The Project Gutenberg eBook of Ties mikä lie!
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Ties mikä lie!
        Nelinäytöksinen huvinäytelmä
Author: Vilho Malinen
Release date: July 16, 2025 [eBook #76511]
Language: Finnish
Original publication: Jyväskylä: K. J. Gummerus Oy, 1920
Credits: Tapio Riikonen
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TIES MIKÄ LIE! ***
language: Finnish
TIES MIKÄ LIE!
Nelinäytöksinen huvinäytelmä
Kirj.
VILHO MALINEN
Jyväskylässä,
K. J. Gummerus Osakeyhtiö,
1920.
HENKILÖT:
KALLIO, näyttelijä.
RAILA, nuorisoseuran esimies.
MAJATALON ISÄNTÄ.
MAJATALON EMÄNTÄ
MAIJA, heidän kasvattinsa.
ALATALON ISÄNTÄ.
ALATALON EMÄNTÄ.
MAIJASTIINA, heidän piikansa.
OLLI, heidän renkinsä.
MATTI, maalaispoliisi.
JUHLAVIERAITA, vanhoja ja nuoria.
Tapaus kansalaissodan jälkeisenä vuotena maaseudulta Suomessa.
ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.
Näyttämö: vierashuone majatalossa. Yleisöstä katsoen perällä
ja oikealla ovet. Vasemmalla ikkuna. Sen edessä pöytä
kirjoitustarpeineen. Vasemmassa peränurkassa sänky vaatteineen.
Keskinäyttämöllä keinutuoli. Oikealla perällä pesutelineet, seinällä
peili ja pyyheliinoja. Ikkunassa' verhot, permannoilla kotikutoiset
matot, sängyn päällä ryijy, seinillä majalan ilmoituksia, kartta,
painotuote-tauluja y.m.
Väliverhon noustessa istuu majatalon isäntä, noin 50 v., matala,
lihavahko mies, keinutuolissa puettuna pyhävaatteisiin. Emäntä, samoin
noin 50 v., seisoo hänen luonaan puettuna työvaatteisiin. Hänellä on
sirppi kädessä.
EMÄNTÄ
No, se on sitten kahdeksi kuukaudeksi oikein pestattu, niinkö?
ISÄNTÄ
Kahdeksi 'kuukaudeksi, niin sanoi Raila, nuorisoseuramme esimies.
EMÄNTÄ
Ja palkka?
ISÄNTÄ
Neljäsataa markkaa kuukaudessa ja asunto.
EMÄNTÄ
Siunatkoon! Sellainen raha! Ja mokomasta, kuin tiatterin opettamisesta!
No, on sille nuorisoseurammekin jo noussut höyry päähän!
ISÄNTÄ
Ei mitään. Ei mitään. Tarvitaan sitä mekin jos hekin, sanoi entinen
mies — tiatteria nimittäin. Ei sitä aina jaksa pelloillakaan olla.
Hyvä se on että tulee ja opettaa, sittenpähän nähdään, mihin näistä
meikäläisistäkin on. Kultuuria se on kuulemma! Anna tulla vaan!
EMÄNTÄ
Tulkoon minun puolestani! Samahan se minusta on! Mutta olisi täällä
tultu toimeen ilman mokomaa tyhjäntoimittajaakin.
ISÄNTÄ
Kesälomallehan hän oikeastaan tänne tuleekin, vaikka samalla opettaa
tiatteriakin, kuulemma.
EMÄNTÄ
Kesälomalle! Ja neljäsataa markkaa kuukaudessa! Tavallisesti herrat
maksavat kesälomastaan, eivätkä maksata. Hyvin epäilyttävä kesävieras!
— Ja mihin hänet sitten panee, kiireimpänä elonaikana, kun ovat vielä
niin ronkeliakin! Eihän niitä osaa edes palvellakaan!
ISÄNTÄ
Kah, tähän vaan. Ja mitä palvelukseen tulee, niin eiköpähän tuo ole
tottunut kuten muutkin ihmiset. Eipä sitä viimeaikoina ole ollut
kenelläkään, mistä ronklata. Ja koska tuo sieltä Helsingistä tänne
tulee, niin eiköpähän tuo tietäne mitä varten tänne tulee!
EMÄNTÄ
Vielä ja mitä! Helsingistä se oli se kauppamatkustajagulassikin, vai
mikä lie ollut, — mutta osasi vaan ronklata: »Leipä oli liian kovaa ja
liha liian sitkeää!» Hävytön! Sanon minä, että nämä taiteilijat ovat
niitä kaikkein pahimpia! Kun kuulemma kuorivat uuden perunankin!
ISÄNTÄ (Katsoen kelloaan).
Tähän aikaan sen postihevosen pitäisi saapua. Meneppäs äiti ja lähetä
se Maija sieltä pellolta kahvia valvomaan. Minun ei sovi isäntämiehenä
nyt puuttua taloustoimiin.
EMÄNTÄ
Tuleeko Raila tänne myöskin?
ISÄNTÄ
Tulee. Kuinkas muuten? Hän on herraa vastassa.
EMÄNTÄ
Niin. Eihän ne osaa edes omilla jaloillaankaan. Osas' se kauppagulassi
edes majataloon, mutta tämä — — —
MATTI
Noin 30 v. tyhmännäköinen mies, työpuvussa, sirppi kädessä, ryntää
sisään perältä.
Joko se on tullut?
ISÄNTÄ nousten ja katsoen kelloa.
Ei vielä, mutta pian kai.
MATTI
Ajattelin, jos menisin panemaan jo virkatakin ylleni?
ISÄNTÄ
Lieneekö se tarpeellista!
MATTI
On, on. Erikoinen pykälä parakraafissa seisoo: Elköön poliisi
toimittako virkaansa ilman virkanuttua. Ja sitäpaitsi, onhan isäntäkin
pukeutunut!
ISÄNTÄ
Niin, minä? Katsos, hän tulee Helsingistä ja minä olen majatalon isäntä.
MATTI
Siksipä juuri. Hän tulee Helsingistä ja minä olen virkaatekevä poliisi.
ISÄNTÄ
Minä tarkastan hänen passinsa. Mene sinä pellolle!
MATTI
Ei, Se on minun tehtävä.
EMÄNTÄ, joka oven luona on kuunnellut, astuu topakasti luo.
Joko sarake on taitettu?
MATTI
Ei vielä, kun — — — Maija on sen kimpussa paraillaan...
EMÄNTÄ
Maijan on tultava kahvinkeittoon ja sinun jouduttava pellolle!
MATTI
Mutta virka, hyvä emäni, virka?
EMÄNTÄ
Täällä ei tarvita virkoja, eikä herroja — niillä ei eletä! Pellolle ja
heti!
MATTI
Ottakoon lempo sinut, hirviö! (Menee perältä).
EMÄNTÄ
Ei tässä töittä kiireimpänä elonaikana yhden komeljanttarin takia
jätetä seisomaan. Tarkasta sinä hänen passinsa, jos hänellä sellaista
ollenkaan löytyy; minä menen perästä, muuten ne voivat kaikki sieltä
yksitellen lähteä tiehensä.
MAIJA, nuori, punaposkinen, kaunis maalaistyttö, työvaatteissa, hame
vyötäisille nostettuna, suuri tukka yhdellä palmikolla ja sirppi
kädessä, tulee kiireesti perältä.
Nyt ne tulevat!
ISÄNTÄ
Pihallako jo?
MAIJA
Ei vielä, mutta pian ovat.
ISÄNTÄ
Näkyvätkö maantiellä?
MAIJA
Näkyvät. Raila pyörällä edellä.
EMÄNTÄ
Ja te kaikki siellä nyt töllistelette, kuin aftomobiiliä! Mars
kahvinkeittoon sinä! Minä lähden lukemaan lakia ja tapoja. Onko
tämä laitaa? Yhden tyhjän takia nousta koko kylä jaloilleen. Lupaa
tämä huone sille. Ja jos ruokaa tahtoo, niin Maija antakoon, mutta
ei tarvitse mitään ruveta laittamaan! Ensin se on mies tutkittava,
ennenkuin ruoskittava — Ties mikä lie! (Menee perältä.)
MAIJA
Isäntä, kun sanovat, että ne ovat niin hienoja ne taiteilijat, niin
eiköhän se kahvikin pitäne olla oikeista kahvista, rukiin erottaa niin
hyvin.
ISÄNTÄ
Oikein, oikein. Keitä oikeista kahvista. Onhan hän kulttuurin edustaja
ja nuorisoseuramme tuleva näyttämön johtaja.
MAIJA
Voi, voi! tiedättekö, minua niin pelottaa!
ISÄNTÄ
Mikä sinua nyt pelottaa?
MAIJA
Kun se Raila antoi minullekin roolin.
ISÄNTÄ
Lue sitten rooli päähäs, että osaat.
MAIJA
Kyllä minä sen osaan. Äsken juuri osasin; mutta ei se kuulemma ole
sillä hyvä.
ISÄNTÄ
Juttele siitä johtajasi kanssa. Minä en ymmärrä tiatteria.
    (Kulkuset helähtävät.)
MAIJA
Voi, nyt ne tulevat! (Juoksee oikealle.)
MATTI virkatakissa ja -lakissa ryntää sisään.
Ne tulevat! Ne tulevat!
ISÄNTÄ
No, mikä sinut — — —? Miks'et pysynyt pellolla?
MATTI
Emäntä siellä — ja minulla on virka.
ISÄNTÄ
Tässä mitään virkoja! — Seiso sitten ovella, minä käyn vierasta
vastaan. (Menee perältä.)
MAIJA kurkistaa oikealta.
Joko ne tulevat?
MATTI on asettunut oven viereen
Pois, pois! — Jo.
MAIJA
Minkä näköinen hän on?
MATTI
Hirveä! — Pitkä, laiha, kaulukset ja keppi!
    (Malja vetäytyy pois.)
ISÄNTÄ tulee perältä.
Olkaa hyvä, tänne, sisälle.
KALLIO taiteilijan tapaan puettu, laiha, hoikka, noin 28 v. herrasmies
astuu sisään perältä kantaen pienempää käsilaukkua.
'Kiitän. Tämäkö huone?
RAILA noin 22 v. siististi puettu talonpoika, tulee kantaen suurempaa
matkalaukkua.
ISÄNTÄ
Tätähän sitä ajateltiin.
RAILA
Niin, toistaiseksi. (Panee laukun syrjään.)
ISÄNTÄ
Olkaa hyvä ja istukaa.
KALLIO
Kiitän. (Riisuutuu.)
RAILA
Taisi olla väsyttävä matka?
KALLIO
No, olihan se. Neljä penikulmaa ja huonot rattaat, mutta läpäistyhän se
on sekin. Perillä siis vihdoinkin ollaan! (Istuutuu.)
ISÄNTÄ
Kah, eiköhän. (Istuutuu.) No, mitä sinne pääkaupunkiin nyt kuuluu?
KALLIO
Mitäpä sinne erikoista. Samaa vaan mitä joka päivä lehdistä saamme
lukea. Presidenttihän meillä nyt on.
ISÄNTÄ
Niin kuuluu, niin kuuluu.
KALLIO
Ja kaikki asiaankuuluvassa järjestyksessä: Suojeluskunta, poliisilaitos
— niin, siinähän se on valtiollinen puoli.
MATTI astuen epävarmana luo ja rykäsee.
Hm... Minä olen virkasijainen... Se tuota on sairas, se meidän
esivalta. Niin... Passin vuoksi minä...?
RAILA nousten, äkkiä luo.
Mene tiehes, pöllö!
MATTI
Mutta — virka — virka?
    (Kallio aikoo ottaa passin.)
RAILA Kalliolle.
Antakaa olla, ei sillä mitään kiirettä ole.
MATTI
Mutta kun se on määräys!
RAILA
Kuuleppas Matti — Nakkilan tilalta on nähty liikuskelevan epäilyttävä
henkilö, Liekkö karkulainen, tai mikä lie! Sinun pitäisi nyt joutua
ottamaan asiasta selkoa. Nakkilan isäntä siitä puhui minulle.
MATTI
Mitä sinä sanot! Oikeinko totta? — Ehkä sama lurjus, jota
kuulluutettiin kirkossa?
RAILA
Sama kai, mutta koeta joutua!
MATTI
Silloin on kiire. Minun täytyy joutua! (Kääntyy ovessa.) Mitähän, jos
kävisi raudat tuvasta?
RAILA
Käy, käy ja helistimet, mutta joudu!
MATTI
Minä menen. — Sanokaa emännälle, jos hän kysyy minua, että menin
vangitsemaan sitä karkulaista!
RAILA
Kyllä, kyllä! (Nauraa. Matti menee.) Nakkilassa on todettakin nähty
liikuskelevan eräs tuntematon henkilö, mutta hyvin luultavaa on,
että se on tavallinen kerjäläinen. Niitä tapaa tämän tästä täällä
maaseudulla.
KALLIO
Eikä suotta. Onhan elintarvepula aivan huutava ympäri Suomea. Siinä
suhteessa ei hallitus ole jaksanut vielä saada parannusta aikaan,
vaikka toimiin on jo ryhdyttykin. Mutta luultavasti se ei kestä kauan.
Muuten näyttää tämä teidän esivaltanne olevan innostunut poliisialalle!
ISÄNTÄ
Heh heh — Onhan se.
RAILA
Liikaakin. Ei kai siitä muuhun olekaan!
ISÄNTÄ
Ei ainakaan maanviljelykseen. Äiti sitä aina ajamalla ajaa pellolle!
RAILA
On näet heidän vanha renki, mutta sai rintamalla muonakuskina ollessaan
hurjan halun heittää aurat ja kuokat ja ruveta poliisiksi. — Ja siihen
sattuikin vielä tilaisuus, kun tämä meidän vanha poliisimme äkkiä
sairastui vuoteenomaksi ja muita ei paikkakunnalla löytynyt, jotka
olisivat halunneet astua hänen tilalleen.
KALLIO
Häntä siis lykästi!
ISÄNTÄ
Heh, heh. Lykästihän kehnoa! — Mutta äitiä ei lykästänyt. Menetti
työmiehensä ja vieläpä kiireimpänä työaikana.
KALLIO
Niin, teillähän se on työ täällä ennen kaikkea.
RAILA
Sehän se on täällä. (Istuutuu.)
KALLIO
No, hyvä vuosi näyttää tulevan?
ISÄNTÄ
Kyllä, kyllähän sitä maamies taas.
RAILA
Tuleehan sitä viljaa ja muuta hyvää taas pitkästä aikaa. Ja sietää
tullakkin! Laarit ovat tyhjät.
KALLIO
Niin, sota nieli kaikki.
ISÄNTÄ
Sehän se. No, milloinkas sitä aloitetaan sitä tiatterin harjoitusta?
KALLIO Railalle.
Niin, milloinka me päästään alkamaan?
RAILA
Ajattelimme, että jos huomenna kokoonnuttas sinne talolle
keskustelemaan. Rooliakin on jo jaettu, mutta niitä sopii sitten
vaihtaa ja ottaa pois, jos ei kelpaa.
KALLIO
Mitä kappaleilta on ajateltu?
RAILA
Tukkijokea nyt ensialuksi.
KALLIO
Vai niin. On siis lauluvoimia käytettävissä?
RAILA
Onhan niitä, ja täällä pidetään paljon laulusta.'
KALLIO
Aloitetaan vaan. Mutta asiasta toiseen: onko teillä hankittu minulle
asuntoa?
RAILA
Jaa. Tässähän sitä olisi ensialuksi ja tiedossa on useampaan palkkaan.
KALLIO
Taloihin, vai?
RAILA
Niin. Alataloon ja Pöytyään.
KALLIO
Tapaako sellaisissa taloissa olla yksinäisiä huoneita? Ennen kaikkea
tarvitsen sellaisen.
RAILA
Kyllä niissä on. Ja onhan varaa valita. Kyllä täällä asuntoja löytyy,
jos vaan ei sillä nimellä muualla maailmassa ymmärretä muuta.
KALLIO
No, sehän on hyvä. Ehkä jo saamme tänään muuttaa?
RAILA
Miten vaan. (Nousee.) Kysyn heti puhelimella asian selväksi.
KALLIO
Onko heille puhelimet?
RAILA
Joka talossa täällä on puhelin. (Menee oikealle.)
KALLIO
Näyttää varakkaalta tämän puolen seutu?
ISÄNTÄ
Sellaista hyvinvoipaa paikkakuntaahan tämä on. Ja täytyyhän sitä jotain
jäädäkkin, kun kerran tekee työtä. Sadan tynnyrin talojahan nämä vaan,
ehkä parin varakkaimmat — — — nimittäin viljelysmaata.
KALLIO
No, te pidätte majataloa?
ISÄNTÄ
Pidänhän tuota, tai oikeammin äiti pitää. Täytyyhän sitä jonkun, kun
kerran se on laki ja asetus. Talo se on minulla tuossa vähän matkan
päässä ja äidillä toinen, vaikka se on kylmillä — työvoiman takia.
Perintötaloja näet ja siellä ne ovat maatkin.
KALLIO
Ja tämä vielä?
ISÄNTÄ
Ettäkö tämä?
KALLIO
Niin. Talohan se on tämäkin talo?
ISÄNTÄ
Mitäs tämä. On kirkonkylässä, siksi tässä asutaan. Mutta jos herralla
sattuu olemaan aikaa pistäytyä siellä maatalossa, niin siellä se on
talo.
KALLIO
Vai niin... Katsoppas vaan... Kiitoksia — ainahan sitä sen verran
aikaa saa... Mutta kesken kaiken — (Nousee.) Minulla on hirveä nälkä,
voisikohan saada jotakin päivälliseksi?
ISÄNTÄ
Kah! Saahan sitä! Johan se on nälkä ja Helsingistä vielä kun tullaan.
(Nousee.) Sanon heti tuonne sisälle.
RAILA tulee oikealta. Isännälle.
Ilmoittivatko pöytyäläiset teille mitään asunnosta?
ISÄNTÄ
Kyllähän ne sanoivat, että eikö herra voi asua majatalossa, kun
kuulemma heiliä on ahdasta.
RAILA
Ahdasta! Kahdeksan henkeä ja kymmenen huonetta!
ISÄNTÄ
Samaa sanoin minäkin ja muistutin myöskin pykälistä, jotka kieltävät
samaa matkustajaa asumasta pitempää aikaa majatalossa.
KALLIO
Minkä vastauksen saitte?
RAILA
Emäntä siellä vaan oli kotona. Emäntä näkyi panevan vastaan, mutta
isäntähän se asiat päättää.
ISÄNTÄ
Joo! Kyllä se niin on, että isäntä —
KALLIO
Ei, ei, ei! Ilman emännän lupaa minä en uskalla tulia isännän taloon.
RAILA
Ei se aivan niin ole täällä. Emännät täällä kyllä paljon mekastavat,
mutta isäntä se laarit lukkoon lyö. Niin ettei se mitään tee, jos
emäntä vastaan panee, kyliä siitä heltyy, kun tiukkaa.
KALLIO
Mahdollista kyllä, mutta minä en ole tottunut tiukkaamaan. Mitä hän
sanoi syyksi?
RAILA
Kun ei muka tunneta. Ties mikä lie j.n.e. Tällaiset syyt voi vierittää
harteiltaan persoonallisella esiintymisellä.
KALLIO
Mutta mainitsittehan äsken, että teillä on toinenkin paikka
tiedossanne? Jos sieltä heltyisi emännän luvalla?
RAILA
Aivan oikein: Alataloon. Niin. Kyliä meillä asuntoja on, olkaa aivan
huoletta! Minä kysyn sieltä. (Menee oikealle.)
ISÄNTÄ menee keinutuoliin istumaan.
Se on sellaista täällä maalla, että vieras on aina vieras. Ennen se oli
toista, mutta nykyaikana —
KALLIO harmistuneena.
Annetaan vieraan kuolla nälkään, tai tuulettaa itseään pellolla!
Jumalan kiitos, että tällä kertaa ollaan majatalossa! Kävelee hetkisen.
— Niin, sitä ruokaa jos isäntä voisi toimittaa. Vakuutan, että minulla
on nälkä.
ISÄNTÄ nousten nopeammin.
Aivan oikein! Sitä ruokaahan minun piti — — — Heti ilmoitan.
MAIJA tulee oikealta tuoden kahvia tarjottimella.
Tässä olisi kahvia?
ISÄNTÄ
Vie herralle, vie herralle, hänellä on nälkä! (Maija vie kiireesti
herralle.) Ja nouda sitten uusia perunoita pellosta! Pyöräytä läskiä
pannulla! Käy aitasta paksua piimää ja kiepauta juustokimpale pöydälle!
KALLIO ottaa kahvia Maijalta, hymyilee.
Vieläkin se on sitä vanhaa ja voimakasta, se piimä?
ISÄNTÄ
Mistäs se täällä olisi heikontunut? Tykkääkös herra kaurapuurosta?
KALLIO
Jos se on samallaista kuin Helsingissä, niin en.
ISÄNTÄ
Minkälaista se siellä on?
KALLIO seiväsputinkia!
ISÄNTÄ Maijalle.
Pistä puuro tulelle heti. Herra saa tynnyrin rukiita joka seipäästä,
jonka löytää minun putingistani.
MAIJA panee tarjottimen pöydälle.
Uskallankohan minä?
ISÄNTÄ
Häh? Miksi et uskaltaisi?
MAIJA
Kun emäntä sanoi, ettei mitään saa laittaa, ainoastaan vain kylmää
ruokaa?
KALLIO panee kupin pöydälle, jää ihmetellen kuuntelemaan.
Minulleko?
MAIJA
Niin. Emäntä sanoi. (Hämmentyy.)
ISÄNTÄ
Lempo soi, minä se olen isäntä! Tee, kuten käskin, ja muista että se
olen minä, joka laarit lukkoon lyön!
EMÄNTÄ tulee kiireesti perältä ilman sirppiä.
Ei tästä päivästä mitään tule! Ei niitä saa tänään mihinkään! Yksin
renkipoikakin on saanut roolit ja nyt niitä luetaan heti kun silmä
välttää. (Huomaa vieraan.) — Vai niin. Tuoko se nyt on?
ISÄNTÄ
Se, se se on.
EMÄNTÄ
Vai se se nyt on... Kovin on laihakin, raukka. (Menee luo.) Oletteko
saanut mitään suuhunne?
KALLIO hölmistyneenä.
En, en — — — ettette vaan ole talon emäntä?
EMÄNTÄ
Kyllä se minä olen.
KALLIO
Jaha — nimeni on Kallio — terveisiä Helsingistä. (Tarjoaa kättä.)
EMÄNTÄ tervehtää.
Terve, terve! No, siellä Helsingissä on kuulemma hyvin huonoa sen ruuan
saanti?
KALLIO
On — on — hyvin huonoa — nälkää näkevät — — —
EMÄNTÄ
Siltä se näyttää. Teillä on siis nälkä...?
KALLIO
Minullako? Niin — — (Ei oikein tiedä mitä vastaisi emännälle.)
ISÄNTÄ
Annoin Maijalle juuri määräykset.
EMÄNTÄ isännälle.
Joudan itse tällä kertaa. No, kahvia te olette jo saanut, huomaan ma!
(Maijalle.) Vie kahvitarjotin pois.
KALLIO
Tässä — (Antaa tarjottimen.)
EMÄNTÄ Maljalle.
Ja käy sitten perunat konttoorista!
ISÄNTÄ Maljalle.
Ja läski ja piimä — mutta joudu!
EMÄNTÄ lujasti isännälle.
Sanoin jo, että joudan itse tällä kertaa! (Menee Maijan kanssa
oikealle.)
KALLIO katsoo emännän jälkeen.
Koko lailla tukeva ihminen... (Isännälle.) Kyllä kai se niin taitaa
olla, että emäntä se laarit lukkoon lyö — vai mitä isäntä?
ISÄNTÄ
Se on tuo äiti niin tottunut niihin pykäliin majatalon pitäjänä. Hänen
hallussaan on näet ollut tämä homma jo pitemmän aikaa. Minä siellä
maatalossa...
KALLIO
Niin, niin — Ja kun se on tarpeeksi suuren välimatkan päässä täältä,
niin ei teillä mitään hätää ole!
ISÄNTÄ
Kah, onhan sinne kuusi kilometriä.
KALLIO
No, sittenhän! — — — (Naurahtaa.)
RAILA tulee oikealta.
Näyttää siltä, kuin emännille olisi pistänyt pirut mieleen. Sieltäkin
oli isäntä eloa korjaamassa ja emäntä sanoi, että tarvitsee se
Maijastiina ja Ollikin eri huoneet, nuoria kun ovat.
KALLIO
Ketkä nämä Maijastiina ja Olli sitten ovat?
RAILA
Talonväkeenhän ne kuuluvat, vaikka sukua ovat renki ja piika.
KALLIO
Vai niin. (Istuutuu.) Minut aijotaan sitten jättää majataloon asumaan?
RAILA
Ei, ei. Kyllä me asunnon hankimme. Kun menemme yhdessä Alatalon isännän
puheille, niin kyllä sieltä lohkeaa.
KALLIO
En minä rupea »tiukkaamaan», asun sitten ennen vaikka täällä.
EMÄNTÄ tulee oikealta tuoden päiväkirjaa.
Tässä olisi päiväkirja, johon Olisi kirjoitettava kaikki mikä on
passissanne. Joko olette sen näyttänyt?
KALLIO
En!
EMÄNTÄ
No, mieheni saa sen tarkastaa! Muuten majatalon säännöt kieltävät
pitämästä samaa matkustajaa luonaan enempää kahta vuorokautta. Niin,
että tiedätte sen.
KALLIO nousten äkkiä.
Minä tiedän sen! Ja luultavasti en viivy täällä muutamaa tuntiakaan!
(Kävelee hermostuneena.)
EMÄNTÄ
Sitä parempi meille! Emme ole juuri tottuneetkaan vieraisiin!
KALLIO
Siltä se näyttää, mutta tällä kertaa saatte luvan tottua! — Joko ruoka
pian tuodaan?
EMÄNTÄ
Tuodaan kun keretään! (Menee oikealle. Päiväkirja jää pöydälle.)
KALLIO Railalle.
Milloin täältä lähtee ensimmäinen postihevonen rautatietä kohti?
RAILA
— — Ensi torstaina — — muitta — —?
KALLIO
Voiko täältä saada kyytiä mistään asemalle?
RAILA
Pahoin pelkään, että kaikilla on hevoset eloa korjaamassa.
KALLIO menee kiivaasti oikealle ja tyrkkää oven auki.
Hevonen valjaisiin tunnin sisällä!
EMÄNTÄ tulee ovelle.
Majatalon hevoset eivät ole palanneet kyydistä ja omat ovat eloa
korjaamassa. (Menee takaisin.)
    (Isäntä nousee ja poistuu kuin varkain oikealle.)
KALLIO
Näyttää siitä, kuin olisi pakko pysähtyä toistaiseksi.
RAILA
Aijoitteko sitten — —?
KALLIO hermostuneesti.
Tietysti aijoin! En suinkaan voi pellolle asustautua.
RAILA
Tyyntykäähän toki. Tietysti teille asunto hankitaan, kun se on kerran
luvattukin.
KALLIO
En minä väkisin mihinkään tunkeudu!
RAILA päättävällä äänellä
Odottakaa hetkinen, minä käyn vielä puhelimessa. Ja se on ihme jos en
minä nyt onnistu! (Menee oikealle.)
KALLIO kävelee muutaman kerran edestakaisin.
Mitähän ne oikein ajattelevat minusta! (Istuutuu.)
MAIJA tulee kantaen tarjottimella ruokia: kylmiä perunoita, silakoita,
kovaa leipää ja maitoa. Seisattuu ovelle.
Tässä olisi ruokaa...
KALLIO
Jaha! Tuokaa se tänne, tänne!
MAIJA tuo nopeasti, aivan kuin pelästyneenä, ja asettaa sen pöydälle.
KALLIO
Kas niin. Sillä tavalla, tyttöseni. Mikä sinun nimesi on? — — Mutta
tässäkö kaikki?
MAIJA
Puuro tulee kohta...
KALLIO
Mutta entäs läski? — Ja perunat — nämähän ovet kylmiä, piru vie!
ijankaikkisia vanhoja — ja mikä tämä on? (Heiluttaa kuivaa silakkaa
hännästä.)
MAIJA onnettomana.
Silakka...
KALLIO
Silakka! Kas vaan, en ollut enää tunteakaan silakkaa! Mutta piimä —
missä on se vanha voimakas piimä, jota isäntä lupasi?
MAIJA
Piimä... Niin sitä ei ole...
KALLIO
Ja isäntä sanoi, että sitä on?
MAIJA
Niin, kyllä sitä on aitassa...
KALLIO
Kas vaan. On ja ei ole. Mitä se semmoinen on! Käy nopeasti piimä
aitasta! — Missä isäntä on?
MAIJA
Läksi maatalolle.
KALLIO
Mikä hänet sinne lennätti!
MAIJA
En minä tiedä.
KALLIO
Kaunis isäntä! No, mene ja nouda piimä aitasta — ja läski myöskin.
(Maija juoksee ovelle.) Ja muista — juusto puuttuu myöskin!
    (Maija menee perältä.)
KALLIO ottaa leipää ja etsii voita.
Saakeli! Tyttö on unehuttanut voin! (Koputtaa veitsellä tarjottimeen.)
Hei! hei! Emäntä!
RAILA tulee oikealta harmistuneena.
Hyvin kävi. Heillä ei ole puhelin kunnossa.
KALLIO
Vai niin. Niin, niin tietysti. Kun luvattiin piimää, juustoa ja ties
mitä kaikkea, ja tuodaan — herra ties mitä kaikkea!
RAILA
Joko ilmoititte sisälle?
KALLIO
Johan minä olen ilmoitellut. Emäntä, emäntä! (Hakkaa tarjottimeen.) —
Vai ei ole kunnassa.
RAILA
Ei. Mutta menemme katsomaan. Varovaisuuden vuoksi minä käyn sentään
tässä likellä erään johtokunnan henkilön puheilla. Heillä on kamani
ollut jo pitemmän aikaa kylmillä; niin että on varalta, jos yhdestä
epäonnistutaan. Tulen kohta takaisin. Hyvää ruokahalua! (Menee perältä.)
KALLIO
Kiitos. (Katsoo tarjottimeen ja sitten kiukkuisesti oveen.) Emäntä,
emäntä! (Juo maitoa odottaessa.)
EMÄNTÄ tulee, tuoden puurovatia.
Tässä on puuroa!
KALLIO
Hyvä on — mutta voi puuttuu pöydästä ja oikea piimä!
EMÄNTÄ
Te helsinkiläiset olette tottuneet ronklaamaan, mutta minä huomautan jo
heti alussa, että täällä maalla se ei käy päinsä. Täällä ollaan totuttu
tekemään työtä ja syömään mitä kulloinkin on. Ja jos aiotte täällä
viihtyä, niin saatte luvan oppia heti nämä alkeet. Maassa maan tavalta
tai maasta pois! (Menee oikealle.)
KALLIO nousee harmistuneena, kuin aikoen lähettää hyvän sanatulvan
hänen jälkeensä, mutta malttaa mielensä.
Herra armahda! Liian tukeva hän on minun mittailtavakseni! Ihanaa
väkeä! (Istuutuu ja vilkasee vielä ovelle.) Minut raahataan tänne
satojen virstojen takaa, luvataan asunnot, luvataan piimää ja kun tulee
aika, niin ei anneta mitään! Haukutaan suut, silmät, korvat täyteen ja
neuvotaan maasta pois! (Käypi ruuan kimppuun ahneesti.
MAIJA tulee perältä, kantaen piimävatia — vilkuu arasti oikealle.
Tässä olisi, herra — — —
KALLIO kääntyy.
Vihdoinkin! Tänne, tänne, tänne!
MAIJA juoksee luo.
KALLIO
Kas niin. Sillä tavalta. Ja nyt käy läski, juusto ja voi, niin olet
kiltti!
    (Maija juoksee perälle.)
KALLIO maistaa piimää.
Oikein! (Maistaa.) Tämä on sitä oikeaa, vahvaa ja voimakasta... (Syöpi.)
EMÄNTÄ tulee tuoden voita.
Tässä sitä nyt on, kun keretään niin tuodaan. Ei täällä serveerata
lentokoneella.
KALLIO syöpi hyvällä ruokahalulla.
Hyvä on!
EMÄNTÄ
Kylläpä sillä raukalla on nälkä, mutta — — (Huomaa piimä-vadin.) Mitä,
eikös se ole piimää?
KALLIO
On, on ja hyvää piimää onkiin!
EMÄNTÄ
Kerma päällä — aivan kuorimatonta vielä? Mistä olette sen saanut?
KALLIO pitäen vadista kahdella kädellä kiinni.
Mitä piruja se teille kuuta! Suokaa edes ruokarauha ihmisille!
EMÄNTÄ
Kyllä, kyliä, hyvä herra... (Menee oikealle.)
MATTI tulee perältä taluttaen pientä kerjäläispoikaa.
Tässä se nyt on —
KALLIO
Tänne, tänne, pian, ennenkuin emäntä tulee! (Kääntyy oveen päin.)
MATTI taluttaa pojan luo.
Ei se sentään ollut tämän vaarallisempi.
KALLIO katsoo häntä.
Mikä niin?
MATTI
Kah, karkuri-Jamen — — —?
KALLIO
Juokse hiiteen pöllö ja vie tuo kakara mukanasi!
EMÄNTÄ tulee oikealta.
Joko päiväkirja on kirjoitettu?
KALLIO
Ei vielä! — Ja antakaa minulle ruokarauha, senkin tomppelit!
EMÄNTÄ huomaa Matin.
Siinähän sinä olet! Mihin sinä pellolta karkasit?
MATTI
Kah, kun karkurilainen — se suuri lurjus — sanottiin liikuskelevan
Nakkilassa, niin minä —
EMÄNTÄ
Niin sinä heti tietysti! No, löysitkös karkulaisen?
MATTI
Löy — sin — hän tuon pojan — — —?
EMÄNTÄ
Tuon lapsen? Kuule, missä sinun järkesi on?
RAILA tulee perältä.
Ei! Nyt alan minäkin jo hermostua! Heillä vuotaa katto!
KALLIO
Vuotaako heillä katto?
RAILA
Vuotaa ja sitäpaitsi he ovat sijoittaneet sinne porsaita!
KALLIO
— — — Porsaita!
MAIJA tulee perältä kantaen juustoa, mutta kun huomaa sisälläolijat,
niin pelästyy, pudottaa juuston ja juoksee ulos.
EMÄNTÄ huomaa Maijan ja juuston putoamisen, huutaa jälkeen.
Maija! Maija hoi, juusto putos! (Ottaa juuston ylös ja jää katsomaan
Kallioon.) Vai niin. Vai siltä tavalla! Nyt minä ymmärrän, mistä te
piimää saitte. Odottakaa hetkinen! (Menee oikealle.)
KALLIO
Nyt on piru irti! Kuulkaa. _Minä vuokraan sen huoneen_...?
    Väliverho.
TOINEN NÄYTÖS.
Näyttämönä suuri tupa. Vasemmalla ja oikealla ovet. Perällä ikkuna,
joka on auki ja josta on näköala pihalle. Oikealla peränurkassa
hellauuni. Vasemmalla peränurkassa kangaspuut. Samalla puolella
etunäyttämöllä puusänky, joka päivisin käy sohvasta. Oikealla
seinämällä suuri astiakaappi. Samalta puolella suuri ristikkojalkainen
lankkupöytä. Pitkin seiniä leveät penkit. Tupa tekee avaran ja
nykyaikaisen vaikutuksen.
Alatalon emäntä häärää ikkunan luona laittaen vasikan juomaa kahteen
ämpäriin.
Maijastiina kiertää kauhalla suurta pataa, joka on tulella.
EMÄNTÄ noin 40 vuotias, hoikka, terve ihminen.
Vai jo ne sinutkin saivat!
MAIJASTIINA noin 30-vuotias tyypikäs ja voimakkaan näköinen
maalaispiika.
Poropirkkohan minä.
EMÄNTÄ
Mikä se sellainen on?
MAIJASTIINA niistää käden selällä nenäänsä.
Ijankaikkinen vanha krapa!
EMÄNTÄ
No, miten se johtaja sinut sellaiseen rooliin pisti?
MAIJASTIINA
Sanoi, eriä se on edellytyksiä, vai mitä se on ja että se sopii minulle
kuin vakka ja kans — —
EMÄNTÄ jatkaa.
Ja lapsaus päälle!
MAIJASTIINA
Häh?
EMÄNTÄ
Niin, minä sanoin vaan, että se on lapsaus, niinkuin joskus sanotaan.
MAIJASTIINA
Kyllähän minä sanoin, että menisi se nuorikin vielä — mutta — — —
(Hämmentää.)
EMÄNTÄ
Mitä mutta?
MAIJASTIINA
Kysyi häntä josko on kokemusta.
EMÄNTÄ
Missä niin?
MAIJASTIINA
Kah, rakkauvessapa tietenkin.
EMÄNTÄ
No, oliko?
MAIJASTIINA
Mitäs se emäntä — milloin tässä sellaiseen olisi aikaa!
EMÄNTÄ
Ja sinä sanoit, ettei ole aikaa?
MAIJASTIINA
Niinhän tuota tulin sanoneeksi, ja siihen se sitten raukes. Sanoi,
ettei se ilman kokemusta käy.
EMÄNTÄ
Rakastaminenko?
MAIJASTIINA
Tarvitaan vähintäin vuoden kokemus.
EMÄNTÄ jääden katsomaan.
Sen se riivattu valehteli!
MAIJASTIINA
Suutuin minäkin jo. Vai vuoden! Ja jos se vielä olisi päästellyt, niin
olisin kai jo minäkin sanonut, ettei siihen mitään vuotta tarvita. Sen
verran sitä on minullakin kokemusta. — Ja sitten se lykkäsi Poropirkon
— siihen tukkijokeen.
EMÄNTÄ
No, entäs toiset?
MAIJASTIINA
Niin, toisetko?
EMÄNTÄ
Niin, Olli esimerkiksi? Mitä hän sai?
MAIJASTIINA
Joku tulari, vai mikä se lie ollut! Katkismusta se joutuu tavaamaan,
kuulemma.
EMÄNTÄ
Sitten se on paikallaan.
MAIJASTIINA
Onhan se. Ollilla kun se on se ijankaikkinen pää.
EMÄNTÄ nostaa ikkunasta ämpärin pihalle ja huutaa:
Vasu, vasu, vasu, vasu, vasu!
    (Kuuluu vasikkojen ammuntaa ja laukkausta ikkunan luo.)
MAIJASTIINA
Olli se otti vaan ja sanoi, että voipihan sitä koettaa.
EMÄNTÄ ottaa toisen ämpärin ja nostaa sen myöskin ulos.
Vasu, vasu, vasu, vasu!
MAIJASTIINA
Sitä se vaan, kun ei pysty puhumaan oikein.
EMÄNTÄ ikkunassa.
Hidashan se on, Olli. — Vasu, vasu, vasu. (Viimeiset hyväilevällä
äänellä.)
MAIJASTIINA
Mutta ei siinä kuulemma tarvitse paljon puhuakaan! Silloin tällöin vaan!
EMÄNTÄ
Sitten se on paikallaan.
MAIJASTIINA
Ja rakkauttakin kuulemma on. Oppii rakastamaan.
EMÄNTÄ tulee Ikkunasta korjaamaan jätteitä työstään.
Siitä kai ei tule mitään!
MAIJASTIINA
Niin no, minähän sen tiedän jos kukaan. Oikein hytkäytti, kun kuulin.
Ja nauroi se Ollikin.
EMÄNTÄ
Eikö sanonut mitään?
MAIJASTIINA
Vilkasihan se minuun, että mitä minä muka siihen, ja päästi sitten
hevosen naurun... (Nauraa.)
EMÄNTÄ
Sen arvaa. (Nauraa.)
MAIJASTIINA
Mutta paikallaan se on sekin. Siitenpähän oppii sitäkin, jos tässä
vielä joskus sitä tarvittaisiin.
EMÄNTÄ on korjannut viimeiset. Tulee Maijastiinan luo.
Niin, sitä minä olen tuuminutkin. Tuossa on kaksi kamaria teille, jos
niin kuin menisitte yhteen. Puhuin siitä isänkin kanssa ja hän oli
samaa mieltä.
MAIJASTIINA keskeyttää työnsä ja jää katsomaan.
Kyllähän minä, mutta se Olli — kun ei saa sanaa suustaan, toljottaa
vaan. Ja eikähän se nuorelle tytölle kuulu aloittaa.
EMÄNTÄ
Kiireittä sitä kuitenkin on pitäminen. Raila juoksee ja hosuu kuin
vimmattu sen asuntonsa kanssa. Jäätte pian ilman asuntoa!
MAIJASTIINA
No, eikös sitä voi sitten niinkuin ennenkin?
EMÄNTÄ
Ei voi. Nuoret ihmiset — ja kun kerran on tilaa...
MAIJASTIINA
Mutta piisaisihan se yksikin.
EMÄNTÄ
Eikä piisaa. Käiksi täytyy olla. Koko ikänne olette taloon tehneet
työtä — olisihan ikuinen häpeä, jos en osaa rakennuksesta teille
luovuttaisi. Ja siksi toiseksi, tämä on päätetty asia isän ja minun
välillä ja koettakaa suoriutua naimisiin.
MAIJASTIINA
Mutta kun se ei kosi?
EMÄNTÄ
Kosi sinä sitten! Taikka minä sen teen!
MAIJASTIINA
Ei, ei emäntä. Se ei oikein sovi. Antakaa sen nyt ensin oppia
rakkautta, kun on kerran opettajakin.
EMÄNTÄ
Mutta jos opettaja vie oppilailtaan katon?
MAIJASTIINA
— Eihän — — mitenkä hän — — mitä se emäntä nyt meinaa?
EMÄNTÄ
Tänä iltana ovat uhanneet tulia katsomaan ja vie se sen, jos ette
ajoissa pidä puolianne! (Olli tulee vasemmalta.) Laitakin vaan asiat
kuntoon. Minä menen panemaan vasikat läävään. (Menee vasemmasta ovesta.)
OLLI noin 30 v. tyypikäs, hidasluonteinen, matala maalalsrenki — on
pannut hatun naulaan ja istuutunut puusohvalle.
MAIJASTIINA on katsellut häntä koko ajan, mutta kun Olli vilkaisee
häneen, pelästyy hän yht'äkkiä ja rupeaa kiivaasti pyörittämään
kauhalla pataa.
OLLI Hetken perästä.
Jokos se illallinen pian?
MAIJASTIINA
— Johan se. (Paussi.)
OLLI miettii hetken.
— — — Eikös sinun nimesi ole Maija?
MAIJASTIINA hölmistyy.
— Häh? — Mitä sinä nyt?
OLLI
— Niin vaan, kun siinä kirjassakin on Maija.
MAIJASTIINA
Missä kirjassa?
OLLI
Kah — tukkipojassa!
MAIJASTIINA
Onko siinä Maija?
OLLI
On ja aika Maija onkin!
MAIJASTIINA
Vai niin. Mitä se siinä tekee?
OLLI
Sen tularin kanssa se siinä — —
MAIJASTIINA
Ettäkö ihan — — -?
OLLI
Sen kanssa se. (Ottaa kirjan poveltaan.) Ja tulari laittaa sille
kengätkin...
MAIJASTIINA keskeyttää työnsä.
Elähän nyt ihmeitäsi Ja mitä se vielä — —?
OLLI
Opettaa sille katkismusta, juottaa sille kahvia ja myötäänsähän se sen
ympäriltä häärää.
MAIJASTIINA
Voi sun sentään! — Annappas kun katson. (Menee kiireesti luo ja ottaa
Ollilta kirjan.)
OLLI
Ja naimisiin ne lopulta — — —
MAIJASTIINA
Naimisiin! — — — Kuule, kuka sen sai?
OLLI
Priittahan sen sai...
MAIJASTIINA huudahtaa.
Priitta! — Hänestä ei siihen ole!
OLLI äkkiä.
Sitähän minäkin! — että, kyllä — herra nyt erehtyi.
MAIJASTIINA
Priitta! — kun on laihakin vielä!
OLLI
Sitähän minä — laihahan se...!
MAIJASTIINA
Priitta! — juuri ja juuri, että itse osaa lukea!
OLLI
Niin mitenkä hän sitten toista?
MAIJASTIINA
Ja minulle lykkää vanhan kravan ja sanoo, että kokemusta — —! Nyt minä
suutun! (Menee ja pyörittää kiivaasti pataa.)
OLLI
Sitä minä tässä olen tuominnut, että muutettava se rooli on — — —
MAIJASTIINA
Sellainen rooli! — Herra saa itse pelata Pirkkonsa!
OLLI
Niin. Sanottava siitä on. Ja muutettava se rooli on.
Minä ajattelin —? — — Vai mitä sinä ajattelet?
MAIJASTIINA
Minäkö? Suuttuneena. — Minä ajattelen —? — — van mitä sinä ajattelet?
OLLI
Niin — tuota — että, kun sinun nimesi on Maija?
MAIJASTIINA
Niinhän se on.
OLLI
Ja sen Maijan nimi on Maija?
MAIJASTIINA huomaa viittauksen
— Tarkoitatko, että — —?
OLLI
Niin... Eikös se ole oikeus ja kohtuus, että Maija on Maija...?
MAIJASTIINA kainosti.
On!...
OLLI
Niin minä tässä tuumin.
MAIJASTIINA jättää padan. Äkkiä.
Mutta se herra?
OLLI
Siinä se on niksi. Kun sanoi kehno siinä esipuheessaan, ett'ei hän
siedä vastaan hankottelemasta.
MAIJASTIINA äkkiä huudahtaen.
Mutta nyt minä tiedän!
OLLI
Häh?
MAIJASTIINA
Hänen on pakko, jos ei tahdo jäädä taivasalle!
OLLI
Kuinka niin?
MAIJASTIINA
Herralla ei die kattoa päänsä päällä. Tänään on viimeinen päivä, kun hän
saa asua majatalossa. Ja tänään hän tulee tänne huonetta katsomaan!
OLLI
No, no?
MAIJASTIINA
Me emme anna hänelle huonetta! Meillä on kaksi kamaria, sanoi emäntä,
mutta me emme anna hänelle mitään!
OLLI huomaa
Heh! Sepä sattui! Niin meillähän on — isäntä puhui sitä samaa tuolia
pellolla — niin, meillähän on, mutta —
MAIJASTIINA keskeyttäen.
Me emme anna! — (Menee hämmentämään.) — Miltä sinä tykkäät, jos minusta
tulee Maija?
OLLI
— Kah, kah — mitäpäs minä!
MAIJASTIINA
Minä rupean heti tutkimaan! Mitä, katkismustako se opettaa?
OLLI
Katkismusta.
MAIJASTIINA
Ja sen minä osaan, kuin isä meidän. Ja kahviako? — Sitähän sinä latkit,
kuin vasikka! — Ja rakka — — - niin, kokemusta minulla myöskin on.
OLLI
— Mutta naimisiin?
MAIJASTIINA
Häh?
OLLI
Niin — Ne menevät naimisiin?
MAIJASTIINA
Menkööt! Luuletko sitten, etten minä pysty naimisiin!
OLLI
Kah, kah — — —?
MAIJASTIINA
Vaikka kymmenen kanssa, jos niikseen tulee!
OLLI
Mitäs sinä — turkkilainenhan kymmenen kanssa...?
MAIJASTIINA
No mitäs sinä sitten! — Käy puita sisään eläkä toljota, kuin
ijänikuinen kanto!
OLLI
Kah, käynhän minä vähemmälläkin. (Ottaa hattunsa.)
MAIJASTIINA
Ja pane ruokakello soimaan samalla!
OLLI
Saatanhan minä panna. (Menee vasempaan.)
MAIJASTIINA
Vai en minä pystyisi naimisiin! Sepähän nähdään: (Hämmentää toisella
kädellä pataa ja pitää toisella kädellään kirjaa avoinna.) Mitäs tässä
nyt seisoo? Lukee. »Ottiatuota» — Jaha. (Hämmentää ja lukee.) »Minä
olen ottiatuota. Minä en ole ottiatuota». — Hm — (Kohentaa tulta.
Lukee.) »Maija. Se on ottiatuota, eikä ole ottiatuota. Mitähän se
meinaa.» — Samaa voisin minäkin kysyä. (Hämmentää pataa.)
MAIJA tulee vasemmalta.
Ehtoota.
MAIJASTIINA
Ehtoota. — Kuule, saatko sinä tuosta selvää?
MAIJA menee luo.
Onko se rooli?
MAIJASTIINA
On. — Kun siinä seisoo »ottiatuota»?
MAIJA ottaa kirjan.
Niinhän siinä seisoo!
MAIJASTIINA hämmentäen pataa.
Mikäs se sitten on, se ottiatuota?
MAIJA
Se on Tolari.
MAIJASTIINA
Olli vai?
MAIJA
Ollipa tietenkin!
MAIJASTIINA
Mitä se sitten sanoo siinä Maijalle?
MAIJA
Se sanoo paljonkin. He ovat pariskunta ja saavat kuuliaisia lapsia!
Minä osaan koko kirjan ulkoa.
MAIJASTIINA lakkaa hämmentämästä.
Herra hyvästi siunatkoon! — Lapsia?
MAIJA
Niin. Kaksi kääröä. Niin seisoo kirjassa.
MAIJASTIINA
Ja Priitalla sellainen rooli! — Mitä lapsia Priitta voi saada, vanha
ihminen!
MAIJA
Eei — mutta kirjassa — — — Mitä sinä sanoitkaan?
MAIJASTIINA
Priitta ei siihen kykene! (Alkaa hämmentää pataa.)
MAIJA
Priitta on kuin luotu siihen!
MAIJASTIINA suuttuen.
Sellaiseen rooliin! — Ettet vähän häpeä!
MAIJA
Kah — Niin sanoi johtaja.
MAIJASTIINA
Sanokoon mitä sanokoon, mutta sen saamme nähdä! — Hämmennäppäs tuota
pataa, ettei pala pohjaan. (Äkkiä.) Mitä sinä läksit?
MAIJA
Sitä vaan, että joko ne ovat käyneet?
MAIJASTIINA
Kutka?
MAIJA
Kah, Raila ja herra?
MAIJASTIINA
Ettäkö huoneita katsomassa? — Eivät ole käyneet. Kas niin. (Antaa
kauhan.)
MAIJA
Kyllä ne sitten pian tulevat. (Menee hämmentämään.)
MAIJASTIINA
Tulkoot vaan! — Minä pistäännyn vähäin halkovajassa neuvottelemassa
Ollin kanssa, hän on siellä puita pienimässä. — Siinä on suola jo.
MAIJA
Kuulehan, Maija! Emäntä puhui, että te saatte eri huoneet, molemmat.
Mitä sinä sillä teet?
MAIJASTIINA
Eipä tiedä, vaikka tekisinkin! (Menee ovea kohti.)
MAIJA
Johtaja on ilman asuntoa. Tähän asti on hän pykälien mukaan saanut asua
meillä, mutta huomenna ajaa emäntä hänet ulos. Luovuta sinä kamarisi
hänelle.
MAIJASTIINA ovella. Tiukasti.
En. Ennen kuin asioista on tullut selvä. — Pyöritä pataa! (Menee
vasemmalle.)
    (Ruokakello soi.)
MAIJA
Ai! Ruokakello soi, eikä vielä astioitakaan ole pöydällä! (Juoksee
kaapille, ottaa lautasia, veitsiä ja haarukoita ja asettelee niitä
pöydälle.)
ALATALON ISÄNTÄ tulee vasemmalta. Noin 40 v. hoikka, pitkä mies
työtamineissaan. Panee hattunsa naulakkoon.
Maijako se täällä emäntänä häärää?
MAIJA
Minähän tähän satuin! Stiinalla oli vähän asiaa ulos.
ISÄNTÄ istuutuu
No, teillä on pelto kuhilaissa. Joko pian joudatte meitä auttamaan?
MAIJA
Eiköhän. Ainakin Matti ja Eero joutavat.
ISÄNTÄ
Miksei Maija?
MAIJA
En minä tiedä, kun meillä on se johtajakin vielä — — —
ISÄNTÄ
Hm. En minä siitä esivallasta välitä. Ei siitä ole enää pellolle.
Hämmentää vain toistenkin työhalun niillä ryövärijutuillaan.
MAIJA
Hulluhan se vähän on. Vangitsi tässä muutama päivä sitten erään
kerjäläispojan, mutta emäntä antoi hänelle selkään! (Nauraa.)
ISÄNTÄ hetken mietittyään.
Mikäs se on se johtaja, joka teillä asuu?
MAIJA
Johtajako? Kah, johtajapa tietenkin.
ISÄNTÄ
Niin, mutta mihin hän pystyy?
MAIJA
Tiatteriin — eikös isäntä sitä tiedä?
ISÄNTÄ
Tiedän, tiedän. Mutta minä tarkoitan työtä.
MAIJA
En minä tiedä. Hän on herra!
ISÄNTÄ
Herra! — Ja ilman asuntoa! — — Eikö hän ole vielä saanut asuntoa?
MAIJA
Ei. Lupasivat tulla tänään tänne.
ISÄNTÄ
Hm. En minä tiedä sellaisille herroille antaa asuntoa.
EMÄNTÄ tulee vasemmalta.
Kas, Maija!
MAIJA
Minä rupesin täällä emännäksi, kun Stiinalla oli asiaa ulos.
EMÄNTÄ menee uunin luo ja kohentaa tulta.
Siitä Railan Väinöstäkin uhkaa tulla tyhjäntoimittaja! (Puhaltaa
uuniin.)
ISÄNTÄ
Kuinka niin?
EMÄNTÄ
Kas, sen herran kanssa se juoksee pitkin kylää ja viljavainioita.
MAIJA
He katselevat maita. (Menee hämmentämään vellipataa.)
EMÄNTÄ
Mitä tehnevät! Mutta töistä ei tule mitään pelloilla — Sirpit
seisahtuvat ja työväki rupeaa seuraamaan heidän esimerkkiään.
ISÄNTÄ
Taitaa olla parasta, kun sanoo sille Railan Väinölle, että hän lähettää
sen herransa sinne mistä on tullutkin!
EMÄNTÄ
Mitä hänestä < tänne hilasivatkaan!
MAIJA
Kah, kun piti näytelmäseuraa saada kuntoon ja siihen tarvittiin johtaja.
ISÄNTÄ
Johtaja! — Eihän tuo edes tervehikkään, kun tulee vastaan.
MAIJA
Hän ei tunne isäntää.
ISÄNTÄ nousten
Eikä ole väliäkään!
OLLI tulee vasemmalta, sylys puita täynnä.
Herroja tulee, herroja tulee! (Viskaa puut uunin eteen.)
ISÄNTÄ
Ettäkö tulevat?
OLLI
Pihalla ovat, tarkastavat läävää, vasikoita ja kehuvat niitä niin
riivatusti.
ISÄNTÄ
Annappas äiti se takki sieltä kaapista.
EMÄNTÄ
Aivanko sinä pyhätakkiin?
ISÄNTÄ
Ei ne herrat ymmärrä muuten toisia herroja! (Menee oikealle.)
EMÄNTÄ Ollille.
Missä Stiina?
OLLI
Aitassa! Survoo pyhähametta ylleen! Muuttaa toisen lakin päähänsä.
    (Emäntä menee oikealle.)
MAIJA hädissään on hämmentänyt pataa kiivaasti.
Olli, hämmennäppäs tätä pataa, ettei pala pohjaan, minä juoksen Stiinaa
auttamaan.
OLLI menee hämmentämään.
Käske se tänne! Sano, että nyt se asia ratkaistaan!
    (Maija juoksee vasemmalle.)
OLLI polttaa jotenkin sormensa.
Äh — kun se räiskyykin ja on niin kuumaakin, kuin paholaisen kekäle!
(Hämmentää rajusti.)
    (Raila ja Kallio tulevat vasemmalta. Kallio kesäpuvussa
    ja keppi kädessä.)
RAILA huomaa Ollin.
No, jopa ovat, kun ovat Ollille pistäneet kauhan käteen!
OLLI nolona jättää kauhan.
Se oli — »ottiatuota», se Maija.
KALLIO jää katsomaan Ollia.
RAILA
Onko isäntä kotosalla?
OLLI
On, kamarissa.
KALLIO
Vai oli se — »ottiatuota», Maija, joka pisti kauhan käteen?
OLLI
Sehän se, siinä kiireessä. Ja eikä tuota ehtinyt edes ajatellakaan!
KALLIO
No, missä se Maija on?
OLLI
Niin — että, kumpainen Maija?
KALLIO
Onko niitä useampiakin?
OLLI
On. Meidän Maija ja majatalon Maija.
KALLIO
No, se teidän Maija?
OLLI
Se on »ottiatuota», aitassa. Kyllä se köhiä tulee.
KALLIO Railalle.
Ilmetty Tolarin tyyppi. »Ottiatuota» on jo hänellä veressä. Olisi Maija
vaan yhtä hyvä.
RAILA
Minä epäilen sen Priitan onnistumista. Mutta sittenpähän nähdään!
OLLI tulee lakki kädessä hitaasti keskinäyttämölle.
Tuota — — — olisi sitä vähän — niin — kuin — asiaakin —?
KALLIO
Antaa kuulua vaan.
OLLI
— — Se on — — — että — se Maija — tuota se meidän, on — »ottiatuota»
aika Maija?
KALLIO
Oo — Vai niin —?
OLLI
Se olisi kuin vakka ja kans', niinkuin herra sanoo, siihen tularin
Maijaksi?
KALLIO
Niinkö? No, sitten pitää hänen näytellä sitä!
OLLI
Mutta kun se on Pirkko nyt?
RAILA
Johtaja antoi hänelle Poropirkon kokeiltavaksi ja minä luulen, että se
on aivan paikallaan.
OLLI
Ijankaikkinen vanha rapa!
/RAILA
Hidashan se Stiina on Maijaksi, jos on Pirkoksikin — ei hän pysty
Tolaria selkään antamaan.
OLLI
Sekö? — Tyynessä vedessä ne kalat kutee!
'''RAILA
Ei pidä paikkaansa tässä.
OLLI
Pitää. Suomalainen sananlasku ei koskaan valehtele.
RAILA
Taidat puhua kokemuksesta? (Nauraa.)
OLLI
Kokemusta tai ei. Mutta kun sanon lyö, niin kyllä se tyttö vaan lyö.
(Molemmat nauravat.)
ISÄNTÄ JA EMÄNTÄ Tulevat oikealta vähän pukeutuneina.
RAILA
Siinäpä talon väki onkin. Ehtoota!
MOLEMMAT.
Ehtoota!
RAILA
Me tulimme nyt, niinkuin puhe oli, katsomaan niiltä huoneita...?
KALLIO menee isäntäväkeä kohti, kuin tervehtimään.
RAILA esittää.
Johtaja Kallio ja talon isäntä ja emäntä.
    (Tervehtivät kädestä.)
KALLIO
Niin. Olimme iltakävelyllä ja päätimme pistäytyä sisään toivottamaan
onnea hyvän vuoden johdosta.
EMÄNTÄ
Kiitoksia vaan.
ISÄNTÄ
Kiitoksia, kiitoksia. — Paneppas, äiti kahvi tulelle...
KALLIO
Komeina rehoittaa maat ja minkälaiset maat? Silmänkanto-pellot! Oikein
tekee hyvää niitä katsellessa.
ISÄNTÄ
Vieraat ovat hyvät ja istuutuvat.
KALLIO
Kiitos.
RAILA Kalliolle.
Hyvä alku! (Istuutuvat.)
ISÄNTÄ
Jaa — että johtaja tykkää on komeat maat —?
KALLIO
On. Kerrassaan komeat. Kiersimme ympäri kirkonkylää.
ISÄNTÄ
Kävittekö korven puolella?
RAILA
Emme aivan siellä asti — mutta olen puhunut kyllä johtajalle...
ISÄNTÄ
Siellä ne maat ovat. Tässä ovat vaan kotipellot.
KALLIO
Todellakin! Täyttyy sanoa, että jos muualla maailmassa jotain
unohdetaan, niin täällä se monin kerroin korvataan. Tarkoitan työtä.
ISÄNTÄ
Niin. Eihän sitä tyhjillä tappuroilla maailman läpi päästä.
KALLIO
Eipä ei — — —
ISÄNTÄ
No, johtaja on täällä tiatteria opettamassa?
KALLIO
Olen. Eilen aloitimme.
RAILA
Ja alulla ollaan — olisi vaan saatava asunto johtajalle.
ISÄNTÄ
Tosiaankin. Herrahan on ilman asuntoa?
KALLIO
Niin, ikävä kyllä... (Naurahtaa.)
ISÄNTÄ
Juu — — onhan se ikävää. Hm...
RAILA
Ajattelimme, kun teillä on pari huonetta joutavana, jos luovuttaisitte
toisen niistä johtajalle?
ISÄNTÄ
Hm... onhan niitä huoneita. — Mitä sinä sanot, äiti?
EMÄNTÄ joka on järjestänyt pannun tulelle.
Mitäpä minä. Sinähän sen talon isäntänä tiedät.
KALLIO
Niin — Kyllä minä koetan olla mahdollisimman vähän vastuksina teille.
ISÄNTÄ
Hm... Voimmehan käydä katsomassa! (Nousee.)
RAILA
Pistäydytään katsomassa — jos johtaja niistä pitää...
KALLIO nousten.
Siinä suhteessa minä en ole vaativainen. (Menevät oikealle.)
EMÄNTÄ Ollille.
Juokse ulos ja käske Stiina sisälle. (Menee oikealle.)
OLLI On seisonut syrjässä koko ajan. Tajuaa asian.
— — Ottiatuota! (Aikoo ulos.)
MAIJASTIINA Tulee samalla vasemmalta — pyntättynä.
OLLI
Siinäpä sinä! Kuule, nyt ne vievät!
MAIJASTIINA
Minkä niin?
OLLI
Kah, kamarin, että jytisee!
MAIJASTIINA
No, puhuitko sinä niin kuin käskin?
OLLI
Puhuin ja johtaja sanoi, että sinun pitää saada se — —
MAIJASTIINA
No, anna sitten Viedä!
OLLI
Mutta Raila pakana sotki koko hyvät humalat!
MAIJASTIINA pelästyen.
Miten? Puhu!
OLLI
Sanoi, ettei sinusta muka ole.
MAIJASTIINA huudahtaen.
Minusta?
OLLI
Olet muka hidas ja mitä kaikkea!
MAIJASTIINA kävelee harmissaan.
Se maitovarsa!
OLLI
Etkä muka pysty minua antamaan selkään — — —
MAIJASTIINA äkkiä seisattuu.
Etten minä sinua pysty antamaan selkään?
OLLI vähän väistyen.
Sitähän minä sanoin, mutta siihen se vaan raukes.
MAIJASTIINA
No, etkö sinä voinut sanoa, että saat harva se päivä selkääsi?
OLLI väistyen yhä.
Kyllähän minä koetin.
MAIJASTIINA matkien.
Koetit! — (Kävelee.) Ja nyt ne ottavat kamarin ja sitten se on selvä.
OLLI
Selvähän se.
MAIJASTIINA
Ja emäntäkin lupaa ja sitten syö sanansa!
OLLI
Mikä niitä herroja jaksaa vastustaa!
MAIJASTIINA
Mutta olihan isäntä miehinen mies luvannut kamarit sinullekin!
OLLI
Lupasihan se. Mutta kun kehui maat ja mantereet, niin siihen toppas.
Oikein tulin minäkin liikutetuksi.
MAIJASTIINA seisten kädet lanteilla topakkana.
No, olette te! Tallukoita koko miehet! Sillä tavalla voivat tehdä
kanssamme mitä haluavat.
OLLI
Voivathan ne...
MAIJASTIINA
Mutta se on stop nyt! (Lähtee kävelemään.)
OLLI hölmistyy.
— Häh?
MAIJASTIINA kääntyy ja polkee jalkaansa.
Stop että jytisee!
OLLI
Mitä tarkoitat?
MAIJASTIINA pui nyrkkiä Ollille.
Sanasta miestä ja sarvesta härkää! — (Lähtee kävelemään.) — — Vai
hidas! Kylää minä näytän, mitä tyvenessä uipi, jahka se tulee!
OLLI tulee rohkeammaksi.
Sietää hän saada vähän saparoilleen, kun sotkee asiat!
MAIJASTIINA seisattuu Ollin eteen.
Ja sinun myöskin — omaasi et pysty puolustamaan!
OLLI
Kyllähän minä — — (väistyy.)
MAIJASTIINA
Tillittämään, kun herrat puhuu! Nahjus! (Menee kävelemään.)
OLLI harmistuneena.
Sehän se Rai — — —
MAIJASTIINA
Saapas, koko mies!
OLLI suuttuu.
Elä jumalista, Maija!
MAIJASTIINA asettuu eteen.
Panetko sinä vastaan, mitä?
OLLI
— — — »Ottiatuota»?...
MAIJASTIINA ottaa tukasta.
Tuossa sinulle »ottiatuota»!
OLLI suuttuneena.
Maija — »Ottiatuota»!!
MAIJASTIINA lyö molemmille korville.
Siinä, siinä! — Kaikki tässä, »ottiatuota»!!
RAILA. KALLIO. ISÄNTÄ. EMÄNTÄ. Ovat tulleet edellisen aikana oikealta.
RAILA
Siinäpä saa mies oikein tukevasti! (Nauraa.)
KALLIO
Saa, kuin Maijan kädestä tukkijoella.
ISÄNTÄ
No, joko sinua taas löylytetään?
EMÄNTÄ tulee luo.
Mistä sinä mies parka taas saat selkääsi?
OLLI raivostuneena häpeästä ja harmista nostaa nyrkkinsä uhkaukseen,
Maijalle.
»Ottiatuota»!
MAIJASTIINA
Tahdotko viedä! (Käy uhkaavasti kohti.)
ISÄNTÄ Emännälle.
Elä, elä päästä niitä yhteen!
EMÄNTÄ asettuu väliin.
Seis, Malja! — Mistä te taas riitelette?
MAIJASTIINA kääntyy selin.
Ei mistään.
OLLI
— — Kun se oli, tuota — — —
MAIJASTIINA kääntyy ja karjasee.
— Häh! — Kahden asia ja kolmannelle korvapuusti!
    Kaikki jäävät katsomaan.
RAILA purskahtaa nauramaan.
Hyvä, hyvä!
KALLIO nauraa.
Siinäpä vasta Maija!
ISÄNTÄ
Se on se meidän Maija.
EMÄNTÄ
Rauhoitu nyt Maija. Huomaa, että täällä on vieraitakin.
MAIJASTIINA
Olkoon! — Asia on meidän kahden.
ISÄNTÄ
On parasta, ettemme sotkeudu heidän riitoihinsa. Maija ei siedä lakia
poljettavan.
MAIJASTIINA
Ei siedäkkään, kuten te — ja moni muu! (Katsoo emäntään.)
EMÄNTÄ
Mitä sinä nyt — —?
OLLI kopeloi tukkaansa.
»Ottiatuota» kun kaikki hiukset 'lähtevät.
KALLIO tulee luo ja taputtaa Maijastiinaa olalle. Hymyillen.
En ole pitkään aikaan nähnyt noin rivakkaa Maijaa.
MAIJASTIINA
— — — Elkää taputtako.
KALLIO nauraen.
Aijotko minuakin panna saparoille?
    Raila nauraa myös.
MAIJASTIINA
— Ei sitä tiedä. Minä en siedä makeiltavan. Täällä maalla ollaan
suoria, kuin honka, eikä luikerrella — (Näyttää sormellaan.) Noin
ikään. Te olette kyllä herra ja viisas opettaja, mutta tarvitaan sitä
muutakin kuin tiatteria ja kokemusta rakkauvessa.
EMÄNTÄ
No, no, Maija...
MAIJASTIINA
Jaa, jaa, emäntä. Te olette opettanut ja kasvattanut minua biplian ja
esikuvien kautta ja minä olen se miksi olette minut tehnyt. Niin oli
isänikin ja niinpä oli äitini. Kaikki olemme olleet yhtä perhettä ja
onnellisia olemme olleet.
EMÄNTÄ
Mutta, mikä Sinulla on, Maija?
MAIJASTIINA
Minä sanon vaan, mikä on totta.
ISÄNTÄ
Mistäs tässä oikeastaan on kysymys, Olli?
OLLI
— Niin — tuota — kun — Maija sanoi — —
MAIJASTIINA
Mitä minä sanoin? Pistätkö sinä syyn minun niskoilleni?
OLLI
E ei — tuota — Kun te isäntä — — —
MAIJASTIINA keskeyttää.
Ette ole mikään isäntä!
ISÄNTÄ hölmistyneenä.
— Häh —?
OLLI
Niin. Palvelluthan sitä minäkin olen aina kehdosta asti ja ollaanhan
siitä työtä tehty ja — tuota — mutta —
MAIJASTIINA
Mutta kun herrat tulee, silloin se on stop
    Kallio menee Railan kanssa puhelemaan jostakin asiasta.
EMÄNTÄ
— Mikä stop? Selvitä Stiina?
MAIJASTIINA
Piika on piika vaikka Olisi kuinka perheen jäsen!
OLLI ymmärtää asian.
Ja renki on renki, vaikka olisi kuinka — — »ottiatuota» — —
ISÄNTÄ vähän suuttuneena.
Teistä ei saa selvää pirukaan!
MAIJASTIINA
Ei siihen pirua tarvita, herrakin piisaa!
RAILA tulee isännän luo.
Antakaa olla! Aikansa riitelevät niin selviävät! — No — se on sitten
selvä, se asia? Te luovutatte sen toisen kamarin johtajalle?
ISÄNTÄ
Niin — eihän siinä minulla mitään ole sanomista — jos luulette itse,
että se on sopiva?
KALLIO
Kyllä minä olen tyytyväinen siihen.
RAILA
No, niin, asia on siis selvä. Me käymme nyt kapsäkit majatalosta ja
johtaja muuttaa sisään.
ISÄNTÄ
Niin, niin — — vai mitä sinä sanot, äiti?
EMÄNTÄ
Mitäpä minä. Sinähän olet pää talossa ja tiedät mitä teet.
RAILA Kalliolle nauraen.
Siinä sen nyt kuulette. Isäntä se laarit lukkoon lyö. No, hyvästi nyt
siten!
KALLIO
Niin. Hyvästi, taikka paremmin näkemiin! (Menevät vasemmalle.)
ISÄNTÄ
Hyvästi, hyvästi! (Kääntyy vaimonsa puoleen.) — Vai mitä sinä sanot,
äiti?
EMÄNTÄ
Mitäpä minä. Sinähän se olet pää. (Menee hellan luo.)
ISÄNTÄ
Eihän sitä viitsinyt oikein kieltääkään.
EMÄNTÄ
Eihän sitä ilennyt — Kas, kun kahvi unohtui tarjoamatta.
OLLI
Ei. Lähden tästä jonnekkin kävelemään.
(Aikoo ulos, mutta Maijastiina, joka on kiukkuisena kuunnellut
edellisten keskustelua, ei jaksa enää hillitä itseänsä, vaan huutaa
koomillisen kiukkuisella äänellä katsoen isäntää päin naamaa. Päääää!
Kaikki hölmistyvät ja jäävät katsomaan.)
MAIJASTIINA samoin, ensin katsoen isäntää ja sitten emäntää.
Päää! — Päää!
EMÄNTÄ kauhulla.
Mitä sinä Stiina?
MAIJASTIINA samoin kaikille kolmelle.
Pää! Pää! Pää!
ISÄNTÄ
— Mitä sinä määit kuin pässi?
MAIJASTIINA
Itse olette pässi!
EMÄNTÄ
— Hyvä isä, — Stiina!?
MAIJASTIINA
Siinä toinen pässi!
OLLI
Mutta Stiina — — —?
MAIJASTIINA
Siinä kolmas päissä! Kolme sarvipässiä! Onko tämä laitaa! Varakkaan
Alatalon väki on saanut sarvet päähänsä ja herrat keritsevät villoja.
EMÄNTÄ
Stiina! Nyt minä suutun!
MAIJASTIINA
Suuttukaa vaan!
ISÄNTÄ
Muista paikkas raamatussa, jossa sanotaan: »kunnioita isäntäväkeäsi».
MAIJASTIINA
Enkö ole sitä tehnyt? Mutta minulla ei ole enää isäntäväkeä! Tahdon
kahdenkymmenen vuoden palkkani ja lähden tieheni!
EMÄNTÄ putoaa tuolille.
Herra siunaa!
ISÄNTÄ aivan ällistyneenä.
Mitä — sinä — sa — —?
MAIJASTIINA
Menen kaupunkiin ja rupean herroille piijaksi. Ne ne tässä kuitenkin
rikeeraa ennemmin taikka myöhemmin!
EMÄNTÄ
Stiina — — Miten on järkesi laita?
MAIJASTIINA
Hyvin. Mutta miten on lupauksen laita?
EMÄNTÄ
Minkä lupauksen?
MAIJASTIINA
Unohdettu luonnollisesti! Kenelle luvattiin kamarit? Kenen piti mennä
naimisiin?
EMÄNTÄ
Voi, Stiina kulta, kun — — —
MAIJASTIINA
— Kun herrat — niin — — ja minä olen vaan piika...
OLLI havahtuu.
— Jaa. Mitä sanoo isäntä?
ISÄNTÄ
— Että mitä?
OLLI
— Siitä asiasta, josta puhuttiin pellolla, niistä kamareista?
ISÄNTÄ
Kah, kah, kun nuo — — —
MAIJASTIINA
Ja te olette isäntä ja _pää!_
OLLI
Sanasta miestä ja sarvesta härkää! Minä vaadin myöskin palkkani ja
seuraan sinua Maija.
MAIJASTIINA
— Oh! (Vaipuu Ollin syliin.)
ISÄNTÄ suuttuu.
Tästäpä vasta soppa syntyy!
EMÄNTÄ
Johan minä sanoin, että vie se sen kuin viekin!
ISÄNTÄ huomaa pyhätakkinsa.
Ja vielä pyhätakissa? (Riisuu sen ja viskaa maahan.) Ja sen seitsemän
seppää!
EMÄNTÄ
Elä hyvä mies takkiasi! (Ottaa takin ylös.)
ISÄNTÄ
Sanoinhan minä, että »ties mikä lie»!
EMÄNTÄ
Puhui kuin synti!
ISÄNTÄ
Ja pani pääni sekaisin kuin Haminan kaupungin.
EMÄNTÄ
Ja nyt Olli ja Stiina ikänsä talossa palvelleet lähtevät maailmalle...
ISÄNTÄ
Ei askeltakaan! Yhteen molemmat ja vihille — ei niitä kamareita vielä
luvattu — arveltiin vasta.
EMÄNTÄ
Niin todellakin, ei niitä vielä luvattu — katseltiin vasta.
ISÄNTÄ
Sen seitsemän, kun touhusivat, ja touhusivat, ettei kerennyt edes
ajatellakaan. — Ensi pyhänä kuulutuksiin molemmat ja sitten häät! Ja ne
pitää olemankin eri häät!
EMÄNTÄ
No, oletteko nyt tyytyväisiä, lapset?
MAIJASTIINA nöyrästi.
— Mitäs se emäntä.
OLLI
Kah, tietystihän me — — —?
MAIJASTIINA
Antaako emäntä anteeksi?
EMÄNTÄ
Totta — tietysti — (Halaa Stiinaa.)
OLLI nöyrästi isännälle.
Niin — tuota — minäkin tässä taisin sanoa jotain — niin, että — — —?
ISÄNTÄ
— Mitäs se Olli nyit! (Taputtaa olalle.) Kaikki on hyvin.
    (Kallio ja Majatalon Maija tulevat edellisen aikana.
    Kalliolla pieni käsilaukku ja paltto käsivarrella
    ja Maijalla suuri kapsäkki.)
KALLIO huomaa sovinnon.
Ooo! Täällä on rauha ja rakkaus ylimmillään! Onnittelen, onnittelen! —
(Maijalle.) Jätä siihen vaan, kyllä minä sen siitä saan. Niin. Näin me
nyt tulemme.
EMÄNTÄ menee isännän luo ja rykäisee siinä merkitsevästi.
ISÄNTÄ katsoo häneen ja rykäisee myöskin.
Niin. — Niinpä näkyy. — (Rykäisee.) Mutta siinä äskeisessä taisi tulla
pieni erehdys — tuota — — —
EMÄNTÄ
Me täällä maalla emme kerkiä kaikkia järjestää silmänräpäyksessä,
niin kuin te siellä kaupungissa. Asia on näet niin, että kamarit oli jo
luvattu näille nuorille, vaikk'ei sitä siinä hytäkässä muistettu sanoa.
He ovat nyt kihloissa ja pian ovat he sitten naimisissa. (Nuorelle
parille.) Jos sitten menemme katsomaan niitä kamareita. (Menee oikealle
päin.)
ISÄNTÄ
Juu! (Nuorelle parille.) Jos sitten menemme! (Seuraa emäntää.)
OLLI
— »Ottiatuota» — (Menee perästä.)
MAIJASTIINA Kalliolle.
Niin, meidän ne kamarit on. Ja kuten herra on nähnyt, niin pystyn minä
Maijaakin pelaamaan, eikä vaan ijankaikkisia vanhoja piikoja! (Menee
oikealle.)
KALLIO on ällistyneenä katsellut heidän jälkeensä. Tajuaa asian ja
putoaa istumaan.
MAIJA säälien.
Herra parka!
KALLIO hypähtää ylös.
Tekevätkö nämä ihmiset minusta pilkkaa, vai mitä he meinaavat? Minähän
ne oikeastaan minua pitävät! — (Kävelee suuttuneena.) Ei, tästä täytyy
tulla loppu! Sen täytyy piisata jo! Hullu, kun lähetän sen Railankin
pois — Olisin edes hänelle saanut kiukkuni viskata! (Huomaa Maijan.)
Mitä sinä tuijotat siinä?
MAIJA
Nyt on herra ilman asuntoa.
KALLIO huutaa.
Minä tiedän sen! (Kävelee.) Kaikenlaisten kanssa sitä pitää joutuakin
tekemisiin! — Ne suoraan halveksivat minua!? Pitävät itseänsä sen
piimänsä voimalla herra ties minä! — — Ja minä heille puhun, pidän
esitelmiä, innostan ja toivon hyviä viljavuosia. — (Lähtee kävelemään.)
Katovuoden heille rukoillen!
MAIJA
Vienkö minä tämän kapsäkin takaisiin majataloon?
KALLIO ei jaksa hillitä itseään.
— Vie se helv--tiin! — (Selvittäen.) Mitenkä minä majataloon voin mennä
takaisin, kun tulin emännällesi sanoneeksi sellaista, jota en kaikille
sano. — Pellolle, taivasalle sen saat viedä! (Kävelee.)
      Oikealta kuuluu laulu.
    Sävel: (Jo joutui armas aika.)
      Jo kirkas päivä koittaa,
      yö pitkä mennyt on.
      Ja herran armo koittaa
      ain' asti lepohon.
      Ajalla maan ja vaivan
      — — — — — — — — —
KALLIO on pysähtynyt ja kuunnellut kolme säettä.
— — Mitä, mitä ne laulavat siellä?
MAIJA viattomasti.
Jo kirkas päivä koittaa...
KALLIO kiukuissaan.
— Mikä kirkas nyt koittaa, musta yö! (Kävelee edestakaisin.)
    (Laulu on hiljennyt, kuuluu hyminää.)
MAIJA
Täällä maalla on tapana, jos omasta väestä joku kihlautuu, tai joku
muu tapaus sattuu perheessä, jolla on merkitystä, kokoontua suureen
saliin ja laulaa joku kaunis laulu.
KALLIO
Eikö niitä saleja sitten muulloin käytetäkkään?
MAIJA
Ei. Ainoastaan erikoistapauksissa.
KALLIO
Kaunis tapa! Mutta saisivat he liittää vierasvaraisuudenkin tapoihinsa
— se on myöskin kaunis tapa!
MAIJA
Kyllä tiedämme, mutta viime aikoina on tapahtunut sellaista, ettemme
tiedä, ketä uskoa ja ketä ei. On sanantapa: »Jos annat paitasi, niin
elä ole varma, etteivät he tahdo nahkaasikin.»
KALLIO on hämmästyneenä katsellut tyttöä.
— — Kuka sinä olet, tyttö?
MAIJA
— Minä olen vain Maija.
KALLIO
Niin, niin. — Viimevuotiset tapaukset ovat todellakin järkyttäneet
ihmisten luottamusta.
MAIJA
Ennen aina koristettiin suuri sali vieraita varten. Sytytettiin
kattokruunu palamaan ja kutsuttiin vieras sisälle. — Vieraita varten
ne suuret salit ovat. Ei oma väki niissä asu.
KALLIO istuutuu.
Niinkö?
MAIJA
Oma väki asuu tuvissa, sivuhuoneissa ja luhdeissa. — Näittekö niitä
kahta suurta sänkyä salissa?
KALLIO
Joiden päällä oli suuret komeat ryijyt — näin?
MAIJA
Ne ovat talon vierassänkyjä.
KALLIO
Vai niin. Niin no — voinhan minä mennä pellollekin yöksi. — Kiitos
neuvoistasi, tyttö ja — — (Istuutuu raskaasti pää käsiensä varaan.)
    Vaitiolo.
MAIJA tulee luo.
— Itkettekö, herra?
KALLIO
En. — Minä suren.
MAIJA
Mitä, herra?
KALLIO
Sitä, mitä teille on tehty. Ryöstetty jotain sellaista, jota on vaikea
saada takaisin.
MAIJA
No, ei sentään. Minä uskon, esitä aikaa voittaen kaikki vielä tulee
entiselleen. Teillä pitää olla vaan kärsivällisyyttä meidän kanssamme.
KALLIO menee tytön luo ja puristaa hänen kättään
Kiitos, tyttö. (Aikoo kääntyä, mutta kääntyy takaisin.) Kuule, kuka
sinä olet? — (Muistaa.) — Niin, niin. Maijahan sinä olet. (Katsoo
silmiin ja silittää hänen päätään.) Yksi Suomen omista Maijoista.
— Katsos, Maija, minulla on kärsivällisyyttä. (Ottaa laukun ja
palttoon, jotka oli jättänyt penkille.) Minä lähden nyt...
MAIJA
Minne herra aikoo lähteä?
KALLIO väsyneesti.
En tiedä... jonnekkin!
MAIJA
— Jos herra tulisi minun luhtiini toistaiseksi nukkumaan?
KALLIO hämmästyy niin, ettei usko korviaan.
Mitä sinä sanot —?
MAIJA
Minun luhtiini, niin. Pääsette minun sänkyyni, se on kyllä puhdas ja
siisti.
KALLIO
— Tarkoitatko sinä, että — — —?
MAIJA
— Kah, tarkoitan, tietysti. — Eikö herra ymmärrä?
KALLIO
— Ymmärrä? En, en ymmärrä...?
MAIJA
Sepä nyt merkillistä. (Jankkaa.) Luhtiin, luhtiin — sänkyyn — minun
sänkyyni?
KALLIO suuttuu.
— Minä en tule sinun sänkyysi! (Viskaa kaikki käsistään pöydälle ja
lähtee kiivaasti kävelemään.)
MAIJA viattoman hämmästyneenä.
Mitä se herua nyt?
KALLIO hetken perästä seisahtuu tytön eteen.
Kuinka sinä voit minulle sellaista edes ehdottaakaan? Etkö sinä
ymmärrä, että se toukkaa minun siveellistä — — (Kääntyy pois.) Ja niin
kaunis tyttö vielä — uh — (Kävelee. — — — Hetken perästä.) Mene tiehes,
tiehes!
MAIJA
— Olenko minä tehnyt jotain pahaa?
KALLIO
Ja sellaista sinä vielä kysyt? (Menee kiivaasti luo.) — Sinä olet — —
— (Ei voi sanoa mitään. Hengittää vaikeasti ja kävelee.) — — Etkö sinä
nyt ymmärrä, etten minä voi tulla sinun luhtiisi maata?
MAIJA
Kuinka niin? Kun tulette vaan!
KALLIO huomaa jotakin.
— Ai, siellä on kaksi sänkyä. Niinkö?
MAIJA
Ei. Kyllä siellä on vaan yksi sänky, muita se on hyvin leveä, niin että
kyillä te mahdutte siihen.
KALLIO suuttuu.
— Sinä, sinä — ooh, kuinka siveetöntä! Minä sinut tyttö annan
kasvatuslaitokseen — minä — valkonauhan — — — hulluksi tässä tulee!
MAIJA
Miksi minä sinne? Onko se joku tiatterin oppikoulu?
KALLIO vaipuu penkille.
— Tiatterin oppikoulu! (Hypähtää hänen luokseen.) Oletko sinä noin
tyhmä, vai teetkö sinä pilkkaa minusta? Entäpä, jos minä tulenkin sinun
luhtiisi? Ja sitten saat pitkän nenän — — (On hyvin kysyvän näköinen.)
Sinä — sinä — — — Ymmärrätkö sinä ollenkaan minua, tyttö?
MAIJA viattomana.
Tervetuloa vaan!
KALLIO koomillisen raivostuneena.
Ja sitten saat pitkän nenän! Sinä, sinä — ymmärrätkö sinä ollenkaan
mitä minä puhun?
MAIJA hädissään.
Ymmärrän.
KALLIO
Herra Jumalia, kuinka paatunut!
MAIJA melkein itkien.
Miksi herra on minulle vihainen? Mitä minä olen tehnyt?
KALLIO
Sinä olet pirstonut minun ajatuksistani kaikki, mikä on ollut sinusta
kaunista, puhdasta ja siveellistä. Sinä olet täyttänyt sydämmeni
surulla ja sinä olet saanut minut epäilemään itse puhtauttakin.
Tiedätkö sinä, miksi sitä maailmassa sanotaan, sitä sellaista
tilannetta, johon sinä minua ehdotat?
MAIJA
Nukkumiseksi.
KALLIO huutaa.
Hävytön!
MAIJA
Miksi herra huutaa? Minä en ymmärrä enää mitään! Minä tarjoan herralle
yösijaa ja herra vaan suuttuu. — Mitä herra luulee minun tarkoittavan
sillä, että tarjoan oman vuoteeni herran käytettäväksi.
KALLIO vihaisesti.
— Mitäkö luulen? (Hämmentyy.) — — — Ettäkö — mitä luulen? —
(Selvittää.) — Minä luulen, että — että, minä en enää itsekkään tiedä,
mitä minä luulen! (Kävelee harmissaan.)
MAIJA
Herralla on ollut niin paljon vastoinkäymisiä, että herra on kohta
sairas. Te puhuttekin jo aivan sekaisasti.
KALLIO
Luonnollisesti! Vähemmästäkin jo sairastuu! Vai luuletko sinä
kenenkään hermojen kestävän tällaista ijankaikkisesti.
MAIJA
Sitten on parasta, että herra tulee levolle — nukkuminen virkistää.
KALLIO terävästi.
No, niin. Minä tulen. Mutta jos sinä — — —? (Katsoo silmiin tyttöä ja
vaikenee. Tempaa sitten suuttuneena tavaransa ja huutaa koomillisen
kiukkuisena.) No, tule sitten!!! (Menee vasemmalle.)
MAIJA tempaa kapsäkin ja retuuttaa sitä perästä.
    Väliverho.
KOLMAS NÄYTÖS.
Näyttämö: Suuren talon takapihamaa. Perällä suuri ruispelto.
(Pienemmillä näyttämöillä sen voi ajatella vasemmalle ja perälle
vaan metsää tai niittyä.) Oikealla perällä »vilja-aitta», lännempänä
»luhti». Vasemmalla »aitan-seinämä», jossa pari ovea. Vieressä kyntö-
ja äestyskoneita. Luhdin luona kumollaan puuastioita ja penkki.
Ruispellon vieressä aita.
Tyyni elokuun ilta. Silloin tällöin karjankellojen kajahdusta ja
ruisrääkän ääntä. Hämärä. Taivaalla punainen punerrus.
KARKULAINEN Tulee oikealta risaisissa vaatteissa ja pussi selässä,
istuutuu luhdin luo penkille ja ottaa voileivän pussistaan, alkaen
syödä.
Kyllä se on sentään suurta, kun on hyvä omatunto — silloin ei epäile
mitään. Näiden rehellisten ihmisten keskuudessa minustakin alkaa
tulla rehellinen. — Minä jo kerjään. Vaikka rehellinenhän minä olen
ollut aina. Silloinkin kun olin herra ja johdin hallitusta, vaikka
se menikin sitten päin honkia. Enkä minä ymmärrä, kuinka minä olen
tullutkin niin riivatun rohkeaksi. Kuolemantuomio ja elinkautinen
vankeus niskassa ja minä melkein pyydän yösijaa taloissa. Toivottavasti
minä sentään pysyn aisoissa; sillä ei sitä tiedä liikaa luottaa
ihmisten rehellisyyteen. Kun vaan saisi tämän jalkapatikka-matkan
onnelliseen loppuun ja löytäisi itsensä Ruotsista, niin vähät muusta.
Sitten sitä taas voi hypätä jaloilleen, ottaa ohjat käsiinsä ja
huutaa alas, mikä ei miellytä. Ihanat unelmat! Ja tuhatta kilometriä
on taivallettavana! Mitenkäs se sanookaan runoilija: »Käyn päivällä
viitassa virttyneessä. Käyn juhlapukuun kun yö on eessä». Niin —
kun lasken pääni viljalaarin pehmoiselle patjalle, niin voiko muuta
kuvitellakaan, kuin hyvinvointia. Siellä ei kukaan minua häiritse yöllä
paitsi mahdollisesti tavallinen varas ja hänen kanssansa minä kyllä
voin tavata seitsemättä käskyä. Ja päivisin minä kerjään ja jatkan
matkaani. — Käyn päivällä viitassa virttyneessä. Käyn juhlapukuun kun
yö on eessä. (On lopettanut syöntinsä. Menee vilja-aittaan.)
MAJATALON EMÄNTÄ ja MAJATALON ISÄNTÄ tulevat oikealta, katsellen
ruispeltoa.
ISÄNTÄ
Mitä luulet äiti — ilmassa on jotakin?
EMÄNTÄ
Petolliseltahan se näyttää.
ISÄNTÄ
Kun ei tuota peltoa ehtinyt ylös ottaa!
EMÄNTÄ
— Mitä tässä muutakaan on ehtinyt!
ISÄNTÄ lohduttaen.
No, no. Nythän siitä pahasta on päästy. Huomenna leikkaamme. Esivalta
ja Eero voivat mennä Alataloon elonkorjuuseen, me toiset revimme tämän.
Kun se kerran tuo Luoja on antanut niin paljon ylös, niin antaa se
vielä tämänkin.
EMÄNTÄ
Jos ei sille pistä piru mieleen!
ISÄNTÄ
No, no äiti... Muista, että olemme kokonaan hänen vallassaan ja että
herra ottaa ja herra antaa — —
EMÄNTÄ
— Muitta mitä sanot, jos hän antaa sen komelianttarin meille takaisin!
ISÄNTÄ
— Johtajanko?
EMÄNTÄ
Johtajanpa tietenkin. Kysyin äsken Alatalosta, antoivatko herralle
asuntoa ja sieltä vastattiin, että ei!
ISÄNTÄ
Sitten pistän minä mustan puihin ja lähden maatalolle takaisin. Hänen
kanssansa minä en tule toimeen.
EMÄNTÄ
Sinä pysyt täällä. Kyllä minä hänestä selviän. Olen varustautunut jo.
ISÄNTÄ
Sitä epäilen. Tämä ei ole kauppa-gulassi, eikä kerjäläinenkään.
EMÄNTÄ
Vaikka hän olisi itse paholainen, niin selviän! — Minä en rupea herroja
palvelemaan. Olen riippumaton nainen, vaikka olenkin maalais-emäntä!
Onko tämä laitaa: »Piimää, emäntä — Juustoa, emäntä — Kirnumaitoa,
kuulkaas. — Kokomaitoa, pyydän», ja senkin seitsemän lajia, — niin,
ett'ei enää muutta saa, kuin yksi ihminen olla häntä passaamassa! —
Ei! Pellolle, Malja! Ei tässä ole aikaa jonnin joutaviin. Ja herua jos
pistää nenänsä minun talooni, niin teen siitä plinin!
ISÄNTÄ
No, no, no, no — äiti...
EMÄNTÄ
Ja sinulla on velvollisuuksia vaimoasi kohtaan. Aamusta iltaan raadan,
ja sinä vaan siellä miestesi kanssa. Minun luonani on sinun paikkasi!
Kalpaan minäkin muuta, kuin ainaista raatamista!
ISÄNTÄ
No, no — minä jään. Minä jään.
EMÄNTÄ
Ja siihen on vielä Maija. Alitalossa on Stiina ja Olli otettu
perheeseen, ensi pyhänä kuulutetaan. Meillä on myöskin velvollisuuksia
kasvatuslastamme kohtaan.
ISÄNTÄ
Mutta eihän hänellä ole sulhastakaan, jos ei tuota esivaltaa siksi
lasketa.
EMÄNTÄ
— Mattiako? — Tavoitteleeko se sitten Maijaa?
ISÄNTÄ
Kah, sitähän se. Puhui siitä vielä minullekin — että mitä minä muka
siihen.
EMÄNTÄ
Ja sinä tietysti vaan kuuntelit?
ISÄNTÄ
Kah, mitäpä minä muutakaan osasin — kun se vetosi vielä virkaansakin.
Taitaisihan se pystyä eukkonsa elättämään.
EMÄNTÄ
Ei kysymykseenkään! — Koko kylä jo nauraa hänelle ja hänen
hommilleen. Pitäköön virkansa ja menköön matkaansa. Täällä ei tarvita
vetelehtijöitä!
ISÄNTÄ
Niin no, sitähän minäkin siinä ajattelin — että antaa sen nyt touhuta.
Maijalle se lupasi asiasta puhua.
EMÄNTÄ
Ja minä kun tapaan Matin, niin annan minä hänelle ympäri korvia, mutta
en Maijaani. Minä se Maijalle miehen hankin ja minä se myötäjäisetkin
annan. Korven talon saa hän, mutta sulhasella pitää myöskin olla jotain.
ISÄNTÄ
Niin, onhan tuota mistä antaa. Se korven kolkkakin on jäänyt huonolle
hoidolle työvoimanvähyyden takia... No no, kun hyvä vävy tulee —
EMÄNTÄ
Ja se tulee! Mutta sinun on pysyteltävä enemmän kotosalla että minä
pääsen liikkumaan. Työt voit järjestää miestesi kesken. Korvella on
vanhoja talollisia ja sieltä se vävy tulee. Vai Matti! Ottakoon sen
karkulaisen kiinni, jota kirkossa kuuluutettiin ja näyttäköön mikä mies
hän on!
ISÄNTÄ
Siinä olisi Matilla kova pähkinä purtavana.
EMÄNTÄ
Ja vielä kovempi tulee korvella! Järjestän hänen käännettäväkseen
Korven maat. Kunhan kääntää siellä puolen sataa tynnyrin-alaa maata,
niin eiköhän halut karkoa.
ISÄNTÄ
— Olet sinä äiti — 'heh, heh... (Menee oikealta.)
EMÄNTÄ
Kehuu, kehuu! Jos siitä edes kerran tullisi jotain mutta kun se aina
supistuu — - (Menee perästä.)
KARKULAINEN tulee varovaisesti aitasta.
Olin kuulevinäni ääniä. — Keitä jumalattomia vielä näin myöhällä
liikkeellä on? (Tarkastaa seutua ja huomaa oikealla jotain.) — Aa,
majatalon väkeä. — Menkööt hornan kattilaan ja antakoot ihmisille
yörauhan! (Menee takaisin aittaan.)
OLLI ja MAIJASTIINA Tulevat vasemmalta pitäen toisiaan kädestä.
OLLI
— Sinä sitten menet luhtiin?
MAIJASTIINA
Niin, Olli. Aamulla on noustava aikaiseen viljan kimppuun.
OLLI haistelee ilmaa.
— Kun ei se vaan tuo ilma — — — on niin lämminkin ja pahaa tietävä.
MAIJASTIINA
Et pelkoa. Ja jos vähän sataakin, niin sen kestää.
OLLI
Kun ei se vaan tietäisi muuta...
MAIJASTIINA
Ettäkö valkean lykkäisi?
OLLI
Niin. Kuten tässä pari vuotta sitten. Tuollainen se silloinkin Oli' ja
aamuilla oli maa valkoinen.
MAIJASTIINA
Ja kaikki meni, niin rukiit kuin kauratkin.
OLLI
Aina perunoihin asti. Ja viime vuonna myöskin. Puolet sadosta saatiin.
Kyllä se kehno on, kun kehnoksi kerkiää.
MAIJASTIINA
— Mutta olihan se sille Paavollekin, muistatko, siinä laulussa, mutta
kun kärsimme ja teemme työtä, niin kaikki muuttuu hyväksi.
OLLI
Paavo parka. Siltä se meni kaikki aina siemenjyviin asti.
MAIJASTIINA
Mutta Paavo kaivoi ja voitti.
OLLI
Maija — sillä Paavolla oli muuten hyvä vaimo, muitta se epäili.
MAIJASTIINA
Niinihän se teki.
OLLI
Se luota epäili ja joutui epätoivoon.
MAIJASTIINA
Mutta minä en epäile.
OLLI
— Minä vaan tuota vertauksellisesti, niin, kuin kysyin — niin, että jos
sattuisi?
MAIJASTIINA
Niin', minä en joudu epätoivoon.
OLLI
Niin — että vaikka petäjäistä sitten — — —?
MAIJASTIINA
Niin minä pistän uuniin ja leivon.
OLLI
Niin — en minä muuta...
MAIJASTIINA ihmetellen.
Milloin sinusta on tullut tuollainen?
OLLI
Minkämoinen?
MAIJASTIINA
Juhlallinen kuin ylkä?
OLLI
— — Sen se — »ottiatuota» — mitä sinä tarkoitat?
MAIJASTllNA
Kun puhut min kauniisti?
OLLI
— — Kim se — »ottiatuota» — Kun me — »ottiatuota» — mehän »ottiatuota»
menemme naimisiin.
MAIJASTllNA
— Nyt se ottiatuota jää jo sinun veriisi! Oleppas tässä. Minä kutsun
Maijan ulos, että saamme puhua siitä roolista.
OLLI äkkiä.
Minä tulen sinne myöskin!
MAIJASTIINA varmasti.
Et. Odota täällä! (Katsoo ovelta.) — Maija!? — Maija!? — — — (Tulee
takaisin.) Maija ei die vielä luhdissa. — Kuule — mene nukkumaan, minä
puhun Maijan kanssa myöhemmin.
OLLI
— Tupaanko jo?
MAIJASTIINA
Tupaanpa tietysti! Isäntä arvellee, ties mitä vielä!
OLLI
— Mutta minä olisin — — —?
MAIJASTIINA
— Miltä sinä olisit?
OLLI
— — Maija, sinä et rakasta minua.
MAIJASTIINA ällistyneenä.
Mitä sinä nyt?
OLLI
Kun ajat pois, vaikka olen sulhanen.
MAIJASTIINA
Ole vouhkimatta, vanha mies! Täytyyhän sinun mennä maata.
OLLI
Mutta, minä en saa unta nyt!
MAIJASTIINA
Sekös sinulta unen vei, kun tavallisesti nukut kuin tukki.
OLLI rohkaistuen.
Minä tulen sinun luhtiisi, kun nyt kerran olemme kihloissakin.
MAIJASTIINA lyö kätensä yhteen.
Jestas tuota miestä. Ettet vähän häpee! (Polkasee jalkaansa.) — Maalta
ja paikalta!
    Olli pakenee nopeasti perälle. Maija menee luhtiin.
OLLI tulee kuitenkin takaisin.
Se sitten on »ottiatuota» — mitähän, jos pilkistäisi... (Aikoo mennä
kurkkaamaan.)
MAIJASTIINA aukasee samalla oven.
— Mitä? Pääsetkö siitä!
    Olli pakenee pois.
MAIJASTIINA
Katsos junkkaria! (Menee luhtiin takaisin.)
KARKULAINEN pilkistää ovella.
Mikä riivatun meteli täällä? Eihän tässä kristitty ihminen uskalla enää
päätään kallistaa... — Oh — taas joku. (Vetäytyy takaisin.)
MAIJA tulee oikealta perältä kantaen kapsäkkiä.
Höh, hoh, kylläpä painaa! — Pian vaan luhtiin ja sitten herran 'luo.
(Nostaa kapsäkin luhdin luo.)
MATTI virkapuvussa oikealta.
Siinäpä sinä oletkin! — Mitä sinä retuutat siinä?
MAIJA
Kah! — Pyykkiä, senkin kiiltonappi!
MATTI
Mutta tuohan on kapsäkki?
MAIJA
Panin kapsäkkiin, kun ei sattunut muutakaan käteen.
MATTI
Minne sinä nostat sen — minä autan sinua! (Aikoo.)
MAIJA torjuen.
Ei! Kyllä minä itse saan! — - Mitä sinä läksit?
MATTI
Jaa — minulla on suuri uutinen kerrottava, mutta mennään tonne sisälle,
siellä on parempi puhella.
MAIJA
— Mitä sinä meinaat mies?
MATTI
Tässä sattuu vaikka emäntä tulemaan.
MAIJA
Puhu tässä vaan, jos sinulla on jotain puhuttavaa!
MATTI
No, sama se. Esivalta Kukkonen on nyt jättänyt tämän ajallisen ja
siirtynyt isiensä tykö. Hän kuoli tunti takaperin ja minä olen saanut
tehtäväkseni saattaa tiedon piiriin vallesmannille.
MAIJA
Vai on Kukkonen kuollut!
MATTI
Kellistynyt on. Ja minä se olen, joka tästä lähtien kannan hien ja
vaivan teidän turvallisuutenne takia.
MAIJA
Vai on kuollut Kukkonen! No, sinä tietysti iloitset hänen kuolemastaan!?
MATTI
Iloitsen, minä? Mitä sinä Maija? Minä luonnollisesti iloitsen siitä,
että hänen vaellusaikansa on loppunut — sillä sanotaanhan sanassakin,
ei patsaat eikä napaa, vaan vahva virta vapaa. — Niin suuri on maailma.
MAIJA
Kunhan sinä et iloitsisi vaan muusta?
MATTI
En, en — kuule, Maija... Minä olen tässä tuuminut, että nyt kun minä
olen koko poliisikin, enkä vaan virkaatekevä — — (Lähentelee.)
MAIJA
Niinhän tuota kuulut olevan.
MATTI
Niin — ja kun minulla nyt on koko palkkakin, eikä vaan virkaatekevän —
— (Lähentelee.)
MAIJA kääntyy äkkiä.
'Mitä — sinä tarkoitat?
MATTI
— Maija. Tahdotko kuulla erään laulun, jonka minä osaan?
MAIJA
Ei tässä ole aikaa viisuja kuunnella. (Aikoo luhtiin.)
MATTI
— Ei, ei, elä! — Kuule!
MAIJA
Sano pian nyt! Minulla ei ole aikaa!
MATTI
Maija — — —? Minä olisin sinua kysynyt rouvaksi minulle?
MAIJA
— Poliisin rouvaksi!?
MATTI
Niin, katso. — (Polvistuu Maijan eteen.) Minä olen tässä tomussa ja
tuhassa edessäsi ja kosin sinua — kaunis kukkanen, laakerioksa ja
ihanin ruusu? Sano minulle nyt, jos tullet rouvaksi?
MAIJA on äkkiä jäänyt kuuntelemaan.
Joku tulee! Pian pois!
MATTI
Voi pakana! (Hyppää ylös.) Kuka — missä?
MAIJA on katsonut oikealle.
Se on emäntä! Tiehes heti!
MATTI
— Kuule — minä tulen sinun luhtiisi siksi aikaa?
MAIJA
Minun luhtiini! Ei sinne mahdu, sinne tulee herra!
MATTI hölmistyy.
— Herra? — Mikä herra?
MAIJA
Herra, herra — johtaja! (Työntää häntä pois.) — Pian pian, emäntä on jo
likellä! (Ottaa laukun ja vie sen luhtiin.)
MATTI
Herra, Maijan luhtiin? — Kas vaan? — Mutta siitä ei tule mitään!
(Vilkaisee oikealle.) Perhanan akka! (Törmää aittaan.)
MAIJA tulee luhdista ilman kapsäkkiä.
Stiina nukkuu. — Mutta ensin on saatava emäntä pois, ennenkuin ajan
hänet ylös.
EMÄNTÄ tulee oikealta.
— Kuule, oletko nähnyt Mattia?
MAIJA
Kyllä, hän oli äsken täällä, mutta hän meni pois.
EMÄNTÄ
Missä riivatussa se mies juoksentelee! Olisi kerrankin virka-asioita ja
miestä ei löydy mistään. — Mitä hän täällä teki?
MAIJA
Tuli ilmoittamaan, että Kukkonen on 'kuollut.
EMÄNTÄ
Kas vaan, hän jo tietää sen. — Niin, minulle soitettiin juuri äsken,
että Kukkonen on päässyt pois tästä ajallisesta. — Vai hän — että hän
sen tietää jo! Niin no — kun juoksentelee kuin syötävä, niin saahan
sitä jotain korviinsa. — Puhuiko hän mistään muusta?
MAIJA
Puhuihan se — (Nauraen.) Muun muassa kosi minua!
EMÄNTÄ raivostuen.
— Sen sakramenskattu! Ja mitä sinä vastasit —?
MAIJA
En mitään. En minä huoli hänestä!
EMÄNTÄ
Oikein, lapseni... Sinä olet viisas tyttö. — Minä sille riivatulle
annan kyllä — mitä kuuluu! — Hullu se on! — Oppikoon ensin työtä
tekemään, mokomakin! — Kas niin, käy nukkumaan- vaan. Huomenna puhumme
tästä asiasta enemmän. (Menee vasemmalle.)
MAIJA
Ja nyt herran luokse, nopeaan! (Juoksee oikealle.)
KARKULAINEN tulee varovaisesti aitasta, katselee ympärilleen ja pui
nyrkkiä Matille aittaan.
— Senkin kekäle! — Minkäs tekisit nyt, jos tulisin ja pistäisin
puukon kurkkuusi. Hävytön — virkamies ja varkaissa ihmisten aitoissa!
Mutta nytpä olet koreasti sidottu ja minä käyn tekemässä asianomaisen
raportin. — Ja muista, jos et pysy koreasti siellä, niin tulen ja
murhaan sinut! (Panee oven kiinni.) — — Saakeli, kun saa keskellä yötä
lähteä taivaltamaan, herra ties minne! (Menee varovaisesti vasemmalle.)
    (Kallio ja Maija tulevat hetken perästä oikealta.)
MAIJA
Herra on hyvä, 'täältä on luhti. (Menee luhtia kohden.)
KALLIO torjuen.
Annahan olla vielä. Minä mietin vielä. — Raitis ilma, luulen, tekee
hyvää sekä sinulle että minulle. — Ja siksi toiseksi- tunnen pääni
olevan aivan sekaisin. — — (Istuutuu väsyneesti.)
MAIJA vilkuu ympärilleen.
Olisi vähän kiire, — saattaisi joku tulla!
KALLIO
Kas vaan — pelkäät siis? (Terottavasti.) Niin, niin, kun on paha
omatunto, niin pelkää...
MAIJA
Enhän minä muiden takia, mutta emännän. Stiinan kanssa me kyllä asiasta
sovimme.
KALLIO
Mitä lempoa Stiinalla on tämän asian kanssa tekemistä! Vai onko hän
uskottusi?
MAIJA
On.
KALLIO
Luonnollisesti. Kun tekee syntiä, niin on hyvä olla joku, jolle voi
puhua. Sitten on parempi olla. — Eikö totta?
MAIJA ei oikein ymmärrä.
— Oo — o — on...?
KALLIO matkien.
— Oooon! (Katsoo ihmetellen hieman ivallisena tyttöön. Sinä siis
hyvällä omallatunnolla otat minut vuoteeseesi nukkumaan?)
MAIJA
Kyllä. Aivan hyvällä. Tulkaa nyt vaan rauhallisena.
KALLIO
En! En tule — kuuletko — vielä.
MAIJA
Miksi ei? (Jää katsomaan ihmetellen.)
KALLIO
— Se on minun asiani! — — — Mitä sinä siinä tuijotat?
MAIJA pelästyy.
— E — e — en miltään. — Antakaa anteeksi!
KALLIO tulee luo.
— Anteeksi..
KALLIO hymähtää harmistuneena.
MAIJA
Niin, kun minä en osaa olla, niinkuin pitäisi.
KALLIO
Se vielä puuttuisi, että osaisit! — — Ja muuten, minä olen hermostunut
kaikesta, joten haluan hieman raitista ilmaa!
MAIJA
Minä ymmärrän.
KALLIO
Etkä ymmärrä. (Nousee kävelemään. Pysähtyy Maijan eteen.) En minä siksi
ole hermostunut, että minut kuskattiin pellolle, vaan — — (Kävelee.)
MAIJA
Vaan mistä sitten?
KALLIO
Siinäpä se. Sinä et ymmärrä miltään — — — Sinun tähtesi!
MAIJA
Sitä minä en tiennyt.
KALLIO
Kuinka vanha sinä olet?
MAIJA
— Kahdeksannellatoista.
KALLIO
Ja minä Olen kaksikymmentäkahdeksan, ymmärrätkö! (Kävelee.)
MAIJA
— En.
KALLIO perältä.
Minä olen kaksikymmentäkahdeksan vuotta ja minulla on tunteita!
MAIJA
Minä uskon.
KALLIO tulee luo.
Mutta minulla on periaatteita myöskin!
MAIJA
Mitä ne ovat?
KALLIO
— Vakaumuksia! (Kävelee.)
MAIJA
Minä ien tiennyt.
KALLIO
Mitä sinä sitten tiedät! — — — Sinä luulet varmaan, että minä olen
samanlainen kuin muutkin miehet. Mutta siinä sinä erehdyt! — — — Vaikka
minä olenkin tunneihminen, niin pystyn kuitenkin hillitsemään itseäni!
MAIJA
— Sehän on hyvä... (Katsoo häneen.)
KALLIO
— Niin onkiin! — Minua 'ei järkytä mikään. Minulla on 'raudankova
tahto! — — — Katso vaan, en minä säpsähdä! — Minä voin taistella,
vaikka ölisit kuinka kaunis — tarkoitan — — — minä yleensä voin
taistella kauneutta vastaan! — — taota — — ei, ei, kauneutta vastaan,
vaan kauneuden puolesta — — — mitä sinä tuijotat siinä?
MAIJA
Herra on sairas.
KALLIO suuttuu.
Minä olen terve kuin pukki! (Hillitsee itsensä. Paussi.) Niin, minä
en todellakaan ole terve. Minä olen hermostunut ja väsynyt. — Se akka
siellä majatalossa ja — kaikki! — — — Niin. (Tulee hänen luokseen.)
Maija... Katsoppas minua nyt suoraan äimiin! — — — (Maija katsoo.)
Noin, noin... Minä uskon, että sinä olet hyvä tyttö. — Niin — Minä
uskon sen. (Hengittää raskaasti.) Ja — — ja — että sinulla on hyvät
tarkoitukset — minä tiedän — — —
MAIJA katsoo häneen ihmeissään suu auki.
KALLIO mieltyy häneen yhä enemmän. Näpsäyttää sormellaan hänen huulensa
kiinni.
Kun toinen puhuu, ei saa pitää suutansa auki, se on rumaa. — Annappas
kun katson sinua oikean. (Katsoo pitkään, ei voi vastustaa kiusausta,
vaan suutelee häntä kuin lasta.)
MAIJA väristen vetäytyy pois, pelon sekainen ilme kasvoilla.
KALLIO vähän hämmästyneenä itsekin rohkeudestaan.
— No? (Lempeästi.) Mitä nyt?
MAIJA väräjävällä äänellä.
— Nyt ei herra tehnyt oikein?
KALLIO säpsähtää.
— Minä! (Selvittää.) Minä — en suudellut sinua, niinkuin suudellaan —
Minä sinua — isällisesti? Minä — ymmärrätkö? — Minä en tarkoittanut
pahaa! (Häpeästä harmistuneena.) Jos sinä tyttö ajattelut minua
huonona, niin — —!?
MAIJA
— Enhän minä, huonoja — mutta, minua ei ole kukaan ikinä suudellut — Ja
se oli niin — — en minä tiedä — — (Pitelee poskiaan.)
KALLIO
On kai sinua isäsi suudellut?
MAIJA
Isä kuoli jo pienenä...
KALLIO
No, äiti sitten?
MAIJA
Äiti kuoli myöskin.
KALLIO
Mutta kenen luona sinä asut? Kasvatusvanhempain?
MAIJA
— Ei he koskaan...
KALLIO'
Sitten se ei ole minun syyni. Minä olen oppinut maalimailla, että saa
suudella, kun siinä ei ole mitään rumaa.
MAIJA tulee luo.
Te suutelette sitten, niinkuin isä suutelee?
KALLIO
Tietysti, etkö sitten tuntenut?
MAIJA
— En minä ehtinyt, hämmästyin niin. Suudelkaa minua nyt uudestaan, niin
minä kuuntelen. (Tarjoaa huulensa.)
KALLIO pelästyy.
— Ei, ei, ei! (Pakenee häntä.) En minä enään osaa —
MAIJASTIINA tulee samalla luhdin ovelle.
Oliko täällä ketään?
KALLIO itsekseen.
Jumalan kiitos!
MAIJA juoksee häntä vastaan.
On, minä! — Kuule, meidän täytyy nyt mennä sinun luhtiisi nukkumaan
— herra jäi ilman asuntoa ja meidän täytyy luovuttaa minun luhtini
hänelle!
MAIJASTIINA
Vai niin. Odota, kun saan hameen ylleni. (Menee takaisin luhtiin.)
KALLIO on kääntynyt hämmästyneenä kuuntelemaan.
Stiinan kanssako sinä olet nukkunutkin?
MAIJA
Niin, kesäajat. On niin hauska kun on toveri.
KALLIO
Niinpä kyllä! Ja nyt?
MAIJA
Nyt me menemme hänen luhtiinsa, 'että te pääsette minun luhtiini.
KALLIO
Menetkö sinä myös?
MAIJA
Tletysti. Kuinkas sitten?
KALLIO
Ei ei — minä vaan muuta. Sehän on itsestään selvä asia! (Häpeää,
sivuun.) — Ooo — minkälainen aasi minä olen ollut.
MAIJASTIINA tulee pukeutuneena.
Herralle taisi käydä vähän ohrasesti siellä meillä? Jäitte ilman
asuntoa! No, onhan nyt vielä kesäaika ja luhdissa on kyllä hyvä asua.
KALLIO
Jos vaan sen sallitte?
MAIJASTIINA
Kah, salinhan minä. Ja olisinhan minä luovuttanut kamarinkin, mutta
siinä tuli hieman väärää ajatusta. Sen Pirkon takia se kaikki tuli.
KALLIO
Minkä Pirkon?
MAIJASTIINA
No, kun herra tykkäsi, ettei minulla ole kokemusta ja antoi sen Pirkon,
— vaikka Maija minä oikeastaan olen!
KALLIO
Voi, peijakas! Senkö takia te siis? No, nyt minä ymmärrän. — Oikein,
oikein. Maija te olette ja Maijan te saatte. Heti ensi tilassa tapahtuu
roolin vaihto.
MAIJASTIINA
Sitten tässä tuleekin eri käänne asioissa. Mutta, onko vamma sitten,
että sen saan?
KALLIO
Epäilettekö? Minä samoin jo, että sen saatte.
MAIJASTIINA
Sitten ei muuta! Hyvää yötä nyt tällä kertaa. — Tule Maija.
MAIJA
Hyvää yötä, herra...? (Hiljaa.)
KALLIO
Elähän vielä, Maija. Anna minulle kätesi? (Maija antaa.) — Hyvää yötä,
Maija...!
MAIJA
— Hyvää yötä, herra! (Hiijaa. Menee hiljaa Stiinan jälkeen.)
KALLIO katsoo hetken hänen jälkeensä.
Jumalani, millainen lapsi! — (Menee ajatuksissaan perälle katsomaan
hänen jälkeensä. Samalla aukeaa aitan ovi ja Matti ryömii sieltä ulos
kädet ja jalat sidottuina, suukapula suussa.)
KALLIO hämmästyy.
Mikäs olio siinä on? (Tuntee Matin ja huomaa asian.) Sehän on
paikkakunnan poliisi ja aivan onnettomassa tilassa. (Ottaa suukapulan
pois häneltä.) Miten olette tuohon tilaan päässyt?
MATTI irvistelee pahasti.
— Avatkaa — avatkaa — kädet —
KALLIO
Hah, hah — kädet ja jalat sidottuina, kuin vaarallisemmankin
pahantekijän. (Auttaa kädet vapaiksi.) Selvittäkäähän nyt tapaus...
Vai oletteko menettänyt puhelahjannekin?
MATTI kamalasti häpeästä harmistuneena.
Enkä selvitä! (Irroittaa itse jalkansa.) Oletteko nähnyt erästä
epäilyttävän näköistä roikaletta tässä lähitaloilla?
KALLIO
En, en — ottamatta huomioon teitä — sillä tämä kaikki on todellakin
epäilyttävää.
MATTI
Elkää irvistäkö! Tässä on vakava paikka kysymyksessä. Ettekö nähnyt
erään roikaleen tulevan ulos tuosta aitasta?
KALLIO
En, en — paitsi teidät! (Nauraa.)
MATTI suuttuneena.
Sieltä tuli ulos eräs toinenkin!
KALLIO
Häntä minä en ole nähnyt. — Hänkö se teidät sitoi?
MATTI
Se on minun asiani! — Ehkä te olette salaliitossa hänen kanssaan.
Jaa... — Se oikein nauraa, joka viimeksi nauraa. Tietäkää, minä olen
nyt koko poliisi, enkä vaan virkaatekevä — näyttäkää minulle passinne,
heti.
KALLIO
Hah hah — Mene suolle passinasi!
MATTI
— Passinne, mies!
KALLIO
Se on tarkastettu jo ja sen tarkasti emäntänne silloin, kun te olitte
vielä puoli poliisia. (Nauraa ja menee luhtiin.)
MATTI
Katsoppas vaan — niin menee Maijan luhtiin, kuin omaansa! (Menee ovelle
ja koputtaa.) Maija, Maija — odotappas, kun kantelen, Maija!
OLLI tulee perältä. Jää mykkänä katsomaan.
Matti! Jukolavit!
MATTI
— Olli'! — Oili, tule tänne, tänne pian! (Kuuntelee ovella.)
OLLI tulee reippaasti luo ja ottaa Mattia niskasta kiinni.
Sinä sakramenskatun esivalta! Minun Maijani luoma yöjalassa! (Nostaa
hänet ilmaan ja painaa permantoon takaisin.) Tiedätkö sinä, että Maija
on minun! minun! — sinä kiiltonappi! Ja että kuka minun Maijaani
lähentelee, se saa tuntea tätä! (Antaa Matille selkään aika tavalla.)
MATTI rimpuilee ja koettaa selvittää, mutta ei saa mitään selvitettyä.
KALLIO
Tulee luhdista paitahihasillaan.
Mikä elämä täällä? Miksi te sitä raukkaa noin löylytätte?
OLLI jää silmät selällään katsomaan Kallion päälle.
MATTI saa samalla tilaisuuden ryömiä voihkien syrjään.
KALLIO
Antaa tuon jo olla, minä luulen, että hän on saanut tänä iltama jo
aivan tarpeekseen!
OLLI
— Mistä te paitahihasillanne siihen?
KALLIO
— Tulinko? Tuosta luhdista. Olin juuri aikeissa ruveta levolle, niin
kuulin nujakkanne.
MATTI huutaa syrjästä.
Siinä se mies on, joka oli Maijasi luona, enkä minä!
KALLIO
Minkä Maijani?
OLLI alkaa käsittää.
Tulitteko te tuosta luhdasta? Osoittaa luhdin ovea.
KALLIO
Kah — tulinpa tietenkin — mistä minä olisin sitten tullut?
OLLI
— Se on minun morsiameni luhti!
KALLIO
Maija sanoi taas, että se on hänen luhtinsa.
MATTI matkien.
Maija sanoi. — Maija sanoi! Ryntää päälle vaan, Olli ja anna herralle
selkään!
OLLI alkaa julmistua.
— Herra!!!
KALLIO
Elkää kuunnelko tuota hupsua — teidän Maijanne on —
MATTI huutaa väliin.
— Hänen Maijansa nyt, Olli. Sinulla ei ole enään mitään tekemistä sen
asian kanssa.
OLLI Huomaa pitkän halon aivan vieressään. Sylkäsee kouriinsa, tempaa
halon.
Vai on se niin.
KALLIO huomaa vaaran ja lähtee äkkiä karkuun oikealle.
OLLI katsoo ällistyneenä hetken.
— »Ottiatuota!» (Lähtee nopeasti perään.)
MATTI päästää vahingoniloisen naurun ja huutaa jälkeen.
Ota kiinni! Ota herra kiinni!
EMÄNTÄ tulee vasemmalta keppi kädessä.
Mikä jumalaton elämä täällä on keskellä yötä?
ISÄNTÄ hänen jälkeensä.
Mitäs sinä Matti huudat kuin hullu!
MATTI katsoo vähän aikaa. Huomaa kepin. Juoksee nopeasti luhtiin.
EMÄNTÄ
Vai siiliä tavalla, Matti! (Nostaa hameensa ja juoksee luhdin ovelle.)
Kiinni! Avaa heti ovi, Matti! Kuuletko, heti auki! Maija. Maija, Marja!
Matti on luhdissasi!
KALLIO tulee oikealta hikisenä juosten ja aikoo luhtiin.
Hyvä Jumala! Ihmisiä! (Lähtee nopeasti juoksemaan vasemmalle.)
EMÄNTÄ
Herra siunaa! Kuka se oli?
OLLI ryntää halko olalla näyttämölle, huomaa mihin Kallio juoksi.
— Ottiatuota! (Lähtee sen karjastuaan perästä.)
    Väliverho.
NELJÄS NÄYTÖS.
Avara pihamaa Alatalossa. Oikealla talon seinämä ovella ja ikkunalla
varustettuna. Vasemmalla puutarha ja aita. Perällä joko niitty tai
peltomaisema;, suuri veräjä tai portti ja maantie. Portin molempiin
pylväisiin on sidottu ruiskimput. Talossa vietetään elojuhlaa ja
tanssitaan. Aina kun ovi aukeaa, kuuluu sieltä viulun soittoa ja
tanssi-hälinää.
Olli ja Maijastiina tulevat talosta hikisinä ja hengästyneinä.
OLLI
Huh, huh — — Kyllä sinä Stiina olet sentään aika tanssimestari!
MAIJASTIINA
— Tietysti. Eikö sitten saisi?
OLLI
Juu, juu... Mutta kun tuota olemustakin on sinussa vähän niinkuin
riskinpuoleisesti, niin luulisihan häntä vähempikin piisaavan.
MAIJASTIINA
Eipä tuota elojuhlaakaan ole kuin kerran vuodessa, jos häntä silloin
vaikka tanssinkin.
OLLI
Jaa jaa — tanssii. Mutta sinä et tanssikkaan, sinä laukkaat.
MAIJASTIINA
— Mitä teen?
OLLI
Häh? — Laukkaat — niinkuin hevonen, heh...
MAIJASTIINA
Se oli hyppypolkka! Ja eiäkä sinä minun tanssiani arvostele, kun kerran
itse hypit kuin surviainen.
OLLI
— — Survi — — — Sanoitko sinä surviainen.
MAIJASTIINA
Samoin ja sanon vieläkin.
OLLI
Soo-oh — — — mutta eläppäs räkytä siinä sinä Maijastiina, vaan jätä
surviaiset ja sarviaiset ja tule tänne penkille istumaan. (Menee
penkille.) Jaa-ah... Se on sitten elojuhla-ilta. Mutta milloinkas ne ovat
ne meidän häät, Stiina?
MAIJASTIINA
Kun kiirein aika ohi, sanoi emäntä, ja vastahan meidät on kerta
kuulutettukin.
OLLI
Vieläkö sitä kuuluttaakin pitää useammin?
MAIJASTIINA
Tietystä! — Ei, mutta minun on jouduttava tupaan uutista laitamaan.
Istu sinä täällä ulkona, kun kerran et tanssia halua.
OLLI
Jaa, ettäkö uutispuurolle? Onkos se jo aika? Niin. Siitä uutisestahan
se on se herrakin laulanut aina siitä kilpajuoksusta asti.
MAIJASTIINA
Siitäkö, kun meinasi rukiin polkea?
OLLI
Ilman armoa, niin. Mutta silloin minä huusin »anna nyt kinttusi seista,
ei sitä sentään Jumalan viljaa poljeta!» Ja seisattuihan se. Muita jo
oli herra märkänä!
MAIJASTIINA
Sen arvaa.
OLLI
Vaikka olin tuota minäkin Ja siinä se rauha tehtiin ja erehdys
selvitettiin, rukiin reunassa. Ja siinä sitä minäkin sitten sanoin,
ettei se leikin leipä tule — niin että jos herrakin meinaa täällä elää,
niin pellolle sitä olisi tultava.
MAIJASTIINA
Ja herra tuli.
OLLI
Tuli se. On se leikannut, kyntänyt ja tappurissa ollut kuin muutkin.
Osaa se työtä tehdä, jos osaa tiatteritkin pelata. Osaa se.
MAIJASTIINA
Minusta se sanoi, että olin paras Maija, minkä hän moneen vuoteen oli
nähnyt.
OLLI
Ja minä olin kuulemma paras »ottiatuota». Heh, heh. Lysti herra se on..
MAIJASTIINA
Mutta nyt se loppuu sekin. Herra lähtee huomenna Helsinkiin. Ja sitten
alkaa meillä samallainen aika kuin ennen herraa, — sillä erotuksella
vain, että nyt me olemme kihloissa.
OLLI
Mutta usko taikka elä, niin ilman herraa emme olisi vielä tuota —
ottiatuota.
MAIJASTIINA
Se on totta se. Herran ansioksi se on tämä luettava. Mutta tiedätkö
mitä?
OLLI
Häh?
MAIJASTIINA
Maijasta on tullut vähän kummallinen viime aikoina.
OLLI
Kuinka niin?
MAIJASTIINA
Kuutamolla se haaveilee ja sirkkojen ääntä kuuntelee. Olenpa tavannut
hänet pari kertaa itkemässäkin.
OLLI
Soo-oh? No, mitä hän sitten itkee?
MAIJASTllNA
Sitä hän ei sano — enempää kuin muutakaan puhu. Hän on tullut hyvin
hiljaiseksi ja vaiteliaaksi. Aivan varmaan hänellä on suuri suru.
OLLI
Se on surkeaa, että on niin surkeaa. Maija on ollut paras Katri, sanoi
henna, minkä hän oli nähnyt. (Muistaa jotain.) Nyt minä tiedän!
MAIJASTllNA
Mitä sinä tiedät?
OLLI
Minä tiedän miksi Maija suree.
MAIJASTllNA
No, miksi?
OLLI
Se on herran tähden, kun herra matkustaa pois!
MAIJASTllNA
Ole nyt! Herra nyt Maijasta — ja tietäähän Maija, mikä herra on.
OLLI
Mutta niin se vaan on — Kun tulin ulkoa, niin oli kaksi tuolla nurkan
takana. Ja silloin oli kuutamo ja kuitenkin sanoivat he, että on niin
pimeä, että täyttyy tunnustella. Ja huomaa, Maija — herralla oli käsi
Maijan kädessä.
MAIJASTllNA
Vai niin. Ilmankos hän viipyy usein iltasin ulkona. Vai niin.. Vai
herroja hän tavoittelee! Saa nähdä mitä tuosta vielä tulee!
MAIJA tulee talosta.
    Emäntä kutsuu Stiinaa.
MAIJASTllNA
Heti tulen.
MAIJA menee perälle.
MAIJASTllNA
Tule, Oili! (Molemmat menevät katsoen pitkään Maijaa.)
    (2 nuorta tyttöä tulee talosta nauraen ja puhellen. . Soitto taukoaa.)
I:NEN TYTTÖ huomaa Maijan.
No, Maija! Miksi et ole ollut mukana tanssimassa?
MAIJA
En minä nyt...
I:NEN TYTTÖ
Miksi et? Sinähän osaat tanssia.
MAIJA
Ei haluta.
II:NEN TYTTÖ
Mikä sinulla on? Olet niin kummallinen.
MAIJA
Ei mikään... Antakaa olla...
I:NEN TYTTÖ
Suretko jotain! Sano mailille niin me koetamme neuvoa.
MAIJA
Ette te voi neuvoa... Antakaa olla...
II:NEN TYTTÖ
Elähän myit, Maija... Ainahan sitä toinen voi jotain.. (Soitto alkaa.)
Nyt se aikaa taas... Tule mukaan, Maija!
MAIJA
En tule... Olen täällä. (Menee portista ulos maantielle ja kävelee
hiljaa vasemmalle.)
II:NEN TYTTÖ I:lle.
Sepä nyt kummallinen. Mikähän hänellä oikein on?
I:NEN TYTTÖ
Sitä olen minäkin ajatellut. Istuu nurkassa vaan, eikä tanssi ja nyt
lähtee yksin kävelemään.
II:NEN TYTTÖ
Hänellä on surua — aivan varmasti. Koko viime viikon on hän ollut
tuollainen. — Ei mutta peli on menossa. Mentihin!
    (Lähtevät taloon. Kallio ja Olli tulevat samalla talosta.
    Kaksi tyttöä tulee oikealta perältä.)
OLLI
Tännehän se tuli. — Hei, tytöt!
I:NEN TYTTÖ
Mistä kysymys?
OLLI
Tuota... Oletteko nähneet Maijaa?
I:NEN TYTTÖ
Eikös se tuvassa ole?
OLLI
Ei tuota — en minä sitä, vaan sitä toista Maijaa — Majatalon Maijaa?
II:NEN TYTTÖ
Tuonne maantielle meni! (Juoksevat sisään.)
OLLI
Jaha — — (Menee portille ja huutaa.) Maija!
KALLIO
Menkää te tupaan, minä puhelen hänen kanssansa täällä. (Menee portista
vasemmalle.)
MAIJASTIINA huutaa ovelta.
Oili!
OLLI
Juu, juu — minä tullen!
MAIJASTIINA
Nyt se alkoi juuri ja emäntä pyörittää pataa.
OLLI
No, joko se taas kerkesi. Eihän se riivattu enää muuta teekkään kun
vinguttaa sitä viuluaan. Ettei se vaan ole taas sitä lentävää.
MAIJASTIINA
Oli mitä oli — tule nyt vaan.
OLLI
Kunpa siitä edes elävänä selviäisi.
    (Menevät taloon. Kallio ja Maija tulevat perältä.)
KALLIO
Mitä sinä mietit, Maija?
MAIJA
En minä mitään — muuten vaan...
KALLIO
Ne huomasivat siellä sisällä ettet sinä ollut joukossa, ja niin täytyi
minun lähteä sinua noutamaan...
MAIJA
Minä — minä en tahtoisi olla siellä nyt?.
KALLIO
— Etkö? Voitko pahoin?
MAIJA
— Eeen, mutta minä en muuten vaan! Minua ei haluta.
KALLIO tulee Maijan luo.
— Oletko lukenut sen runon, jonka sinulle eilen annoin?
MAIJA
Olen.
KALLIO
Ymmärrätkö sen myös?
MAIJA
— En tiedä, jos minä kaikkea...
KALLIO
Niin, katsos — - Pitääksemme kauniina ja puhtaana jotain, on parempi,
että se säilyy käsin koskemattomana. Ja kun minä huomenna jo lähden,
niin tahtoisin, että sinä sen ymmärtäisit ennen lähtöäni.
MAIJA
Kyllä minä sen ymmärsin. Me emme tapaa enää koskaan toisiamme.
KALLIO
Kyllä me tapaamme, mutia vain ajatuksissa — joka aamu ja joka ilta.
MAIJA
Niin, niin...
KALLIO
Ja silloin meillä säilyy jotain oikein kaunista.
MAIJA
Niin kai ja surullista. Mutta minä en ymmärrä — miksi sen täytyy olla
niin — miksei se voisi olla toisinkin? Minun mielestäni se ei ole aivan
oikein. Minusta tuntuu niinkuin te olisitte tehnyt väärin minua kohtaan.
KALLIO
Kuinka niin, selitä?
MAIJA avonaisesti.
En minä osaa selittää. Minusta vain tuntuu...
KALLIO ottaa Maijaa kädestä.
Rakastatko sinä sitten minua niin paljon?
MAIJA
Rakastan ja vielä enemmänkin.
KALLIO syleilee häntä nauru suupielessä.
Maija! Minun herttainen Maijani! Minun kallis Maijani! Minun suuri
lapseni!
MAJATALON ISÄNTÄ tulee talosta.
Soo-o, soo-o. — Ja siinä vielä keskellä pihamaata. Jos eukko sattuu
näkemään, niin ottaa teidät lempo.
KALLIO
Kyllä tämän saa jo vaimonnekin nähdä. Kutsukaa hänet vaan tänne.
MAJATALON ISÄNTÄ
Soo, soo... Vai on se jo siellä asti... No, kutsutaan sitten eukko.
(Menee sisälle.)
MAIJA
Minä en uskalla emännän nähden. Miksi te hänet kutsuitte?
KALLIO
Minulla on hänelle asiaa nyt, ja se koskee meitä molempia. Mutta
voithan sinä hetkeksi mennä syrjään, jos haluat, minä puhun hänen
kanssaan kahden.
MAIJA
Minä menen luhtiin — tulkaa minua sieltä noutamaan.
KALLIO
Kyliä. (Maija menee perälle.)
MAJATALON EMÄNTÄ tulee talosta vakavana.
Missä Maija on?
KALLIO
Hän tulee kohta. Minulla olisi emännälle muuten asiaa, jos emäntä
tahtoisi olla hyvä ja kuunnella.
MAJATALON EMÄNTÄ
Vai niin. Mutta ensin on minun tavattava Maijaa. — Minne hän meni?
KALLIO
Luhtiin meni.
MAJATALON EMÄNTÄ
Hyvä. Odottakaa minua täällä, palaan pian. (Menee perältä.)
RAILA tulee talosta.
No, herra Kallio. Ettekö aio tanssia ollenkaan? Siellä yksi ja toinen
kyselee teitä.
KALLIO
Kuulkaapas! Istukaapas tänne penkille hetkiseksi, Minulla on teille
tärkeää asiaa.
RAILA
Taitaapa ollakkin, koska olette noin vakavan näköinen. (Istuutuu luo.)
KALLIO
On hyvin tärkeää... Mitä luulette — olisiko mahdollista saada täältä
vuokralta maata? Ajattelin jos rupeaisin maata viljelemään?
RAILA hämmästyneenä.
Kah, miksikäs ei? Onhan täällä taloja, jotka ovat jo pitemmän aikaa
olleet huonolla hoidolla ja joiden omistajat mielihyvällä antavat
niitä hoidon alle. Mutta aijotteko todellakin tehdä sellaisen käänteen
elämässänne? Entäs taiteenne?
KALLIO
Se saa jäädä! Ja voimmehan perustaa tänne oman teatterin, jos sitä
välttämättä tarvitsemme! Vai kuinka?
RAILA
Aivan oikein. Odottakaa vähän. Asia pannaan heti alulle. (Aikoo
oikealle.)
ALATALON ISÄNTÄ tulee oikealta.
No, tännekös se Railakin aikoo jäädä? Yks' toisensa jälkeen!
RAILA
Kuulkaapas isäntä! Teillähän on talo ylämaassa melkein kuin oman
onnensa nojassa, eikö totta?
ALATALON ISÄNTÄ
Onhan se, talo ylämaassa?
RAILA
No niin, siinä on mies, joka hoitaa sen. Sopikaa vuokrasta vaan ja
herra Kallio rupeaa maanviljelijäksi.
ALATALON ISÄNTÄ
Ohoh! Mutta tiatteri? Mitenkäs sen kanssa käy?
KALLIO
Pelaamme tiatteria aina sen jälkeen kuin työltä joudamme.
ALATALON ISÄNTÄ
Sehän on miehen puhetta! Siihen minä yhdyn. Työn jälkeen tiatteri ja
huvi. Asia on valmis. Sopimukset voimme kirjoittaa huomenna täällä.
Tuohon käteen.
KALLIO
Selvä! (Lyövät kättä.)
RAILA
Sanasta miestä ja sarvesta härkää!
ALATALON EMÄNTÄ tulee tuvasta.
Pian nyt, isä, polkka on menossa!
ALATALON ISÄNTÄ
Kuuleppas äitiseni. Tässä on Ylätalon tuleva hoitaja! Löimme kättä
juuri ja herra Kallio rupeaa Ylätalon maita viljelemään. No, mitäs
sanot, äiti?
ALATALON EMÄNTÄ tulee luo.
Mitäpä minä, sinähän sen tiedät. Onneksi olkoon vaan! (Puristaa Kallion
kättä.) Mutta yksinkö te alatte sitä ruveta hoitamaan?
RAILA
Todellakin! Sellainen talo kaipaa emännän!
ALATALON ISÄNTÄ
Juu... Ilman emäntää tokko siitä tulee mitään!
KALLIO
Olkaa huoletta; Se on jo katsottu.
RAILA
Katsottu! Ja tästä kaikesta me emme tiedä mitään! Saako tuvan kysyä,
kuka hän on? Ehkä joku hienohelmainen suurmaailman nainen?
ALATALON EMÄNTÄ
Tietysti — joku sivistynyt hieno neiti!
ALATALON ISÄNTÄ
Juu — mutta silloin siitä hoidosta ei tule mitään! Sellainen hienohelma
ja tunkio eivät sovi yhteen. Läkähtyyhän se lilja, kun läävään joutuu.
(Naurua.)
KALLIO nauraen.
Minä luulen, ettei minun liljani läkähdy. — Ja luulenpa vielä, että hän
pystyy maatöihin yhtä hyvin, kuin meistä kuka tahansa.
RAILA
Oo! — Kun ei vaan sitten olisi Pukkilan Kaisa, sillä ainoastaan hän voi
näillä mailla lyödä miehet laudalta! Mutta silloin säälin teitä, herra
Kallio!
KALLIO nauraen.
Pelkään, että ilman minua te ette arvaa, kuka hän on.
RAILA
Samoin pelkään minäkin. Mutta tulkaa nyt nopeasti avuksi — aivanhan
tukahdutatte meidät uteliaisuuteemme.
KALLIO
No niin, minä sanon — mutta elkää hämmästykö valintaani. Tyttö, jonka
olen valinnut, on — — (Majatalon emäntä ja Maija tulevat samalla
perältä. Majatalon emäntä on ankaran näköinen. Maija alistuvan ja
nöyrän näköinen. Majatalon isäntä tulee tuvasta.)
MAJATALON EMÄNTÄ
Ehkä herrasväki olisi hyvä ja siirtyisi vähän tuvan puolelle, minulta
ja isällä olisi tärkeää asiaa tälle herra Kalliolle.
RAILA
Mutta meillä on myöskin tärkeää asiaa. Te tulitte sen juuri
keskeyttämään!
MAJATALON EMÄNTÄ
Minulla on tärkeämpää! Asia koskee kasvattitytärtäni Maijaa ja tätä
herra Kalliota tässä.
    (Kaikki hämmästyvät paitsi Kallio.)
RAILA huudahtaen.
Nyt minä tiedän! Tulkaa sisään, isäntä ja emäntä, minä tiedän kaikki!
    Kaikki kolme menevät perältä.
MAJATALON EMÄNTÄ astuu Kallion luo.
Minä tiedän kaikki. Maija on puhunut minulle. Mitä te oikein meinaatte?
Ensin te panette lapsen pään pyörälle ja sitten aiotte livistää
tiehenne! (Kallio aikoo vastata.) Olkaa vaiti! Luuletteko, etten minä
ole sitä huomannut? Onhan tyttö ollut jo pitemmän aikaa kuin pöhkönä.
Niin, niin, minun silmäni eivät petä. — Ei Maija kylläkään itsestään
ole mitään kertonut. Minä pakoitin hänet siihen. Ja sitten hän ojentaa
minulle tällaisen paperin ja sanoo — lukekaa — niinkuin minä mokomaa
roskaa ymmärtäisin, enempää kuin hänkään! Te olette kuulemma sen
hänelle antanut! Ja tämän takia hän on sitten onneton! Mikä tämä sitten
on, selvittäkää!
KALLIO hymyillen.
Se on runo.
MAJATALON EMÄNTÄ matkien.
Runo! Mikä runo? Mitä te siinä sitten sanotte?
KALLIO kertaa säkeitä:
    Ja välille kuin silta sais
    ja matkan puolentais.
    Ja joka aamu, Ilta, niin
    me noustals taivaisiin.
MAJATALON EMÄNTÄ
Ja tuollaista te syötätte lapselle, jonka pään olette pannut sekaisin.
Luuletteko, että hän on niin tyhmä, ettei ymmärrä, mitä te siinä
ajatte takaa. Ymmärtäähän hullukin, ettei taivaaseen nousta, kuin
kerran ja sekin kuoltua. Naimisiin teidän on noustava, eikä taivaisiin.
Ja senkin täytyy tapahtua tässä ajallisessa, eikä tulevaisessa, ja
ennenkuin livistätte Helsinkiin.
KALLIO
Te annatte siis meille siunauksenne.
MAJATALON EMÄNTÄ
Minkä? — Siunauksenko? —
KALLIO
Niin?
MAJATALON EMÄNTÄ ei vieläkään käsitä.
Mihin sitten — taivaaseenko?!
KALLIO
Nyt heti tällä hetkellä. (Menee Maijan luo.) Tahdotko tulla vaimokseni
Maija jo täällä ajallisessa elämässä? Se tulevainen näyttää niin kovin
epävarmalta.
MAIJA
Tahdon, herra...
MAJATALON ISÄNTÄ
Mitäs sinä nyt sanot, äiti?
MAJATALON EMÄNTÄ
Minä en todeltakaan käsinä. Luulin sen riivatun panevan vastaan ja
tavallista lujemmin. (Kalliolle.) Se on siis varma, että otatte Maijan
jo täällä ajallisessa?
KALLIO
Me otamme molemmat toisemme jo täällä ajallisessa.
MAJATALON EMÄNTÄ menee tupaan ja tyrkkää oven auki.
Jos väki olisi hyvä ja tulisi heti tänne!
MAJATALON ISÄNTÄ
Olet sinä äiti — heh, heh!
KALLIO
Eiköhän olisi hyvä lähettää hakemaan pappi samalla?
MAJATALON ISÄNTÄ
Niin äiti, pappi myöskin! Heh, heh!
    Vieraat tulevat tuvasta.
MAJATALON EMÄNTÄ
Aivan oikein. Mene heti talliin, pane musta puihin ja aja pappilaan!
MAJATALON ISÄNTÄ pelästyy.
Häh?
MAJATALON EMÄNTÄ
Ja jos ei meinaa ottaa kuuluutusta vastaan, niin muistuta, että
huomenna teurastetaan pari lihavan puoleista sikaa — kyillä ottaa.
KALLIO nauraen.
Ehkä sentään jätämme kuulutuksille panon meidän kahden asiaksi, emäntä?
MAJATALON ISÄNTÄ
Niin äiti'. Eiköhän se olisi parasta.
MAJATALON EMÄNTÄ
Mitä sitten puhut!
RAILA hymyillen.
No, mistäs täällä nyt on kysymys?
MAJATALON EMÄNTÄ astuu esiin.
Kysymys ei ole enemmästä eikä vähemmästä, kuin kasvattityttäreni
Maijan ja johtaja Kallion kihlautumisesta. (Isännälle.) Puhu sinäkin
jotain puolestasi.
MAJATALON ISÄNTÄ astuu esiin.
Niin. Siinähän se; He ovat nnäät päättäneet Ottaa toisensa jo täällä
ajallisessa ja ennenkuin herra livistää Helsinkiin.
RAILA
Onnittelen, onnittelen! (Puristaa molempain kättä.) Turhaan ette
morsiantanne äsken kehunut!
ALATALON ISÄNTÄ tulee onnittelemaan.
No, Maija ei navettaan läkähdy, siitä voin panna niskani pantiksi.
ALATALON EMÄNTÄ onnitellen.
Saipa Ylitalo nyt hoitajan, johon voi luottaa.
OLLI ryntää esiin.
»Ottiatuota» — tuota! (Onnittelee nauraen.)
MAIJASTIINA onnittelee.
Nyt ei Maijan kai tarvitse enää sirkkoja kuunnella!
    (Naurua ja muiden vierasten onnittelua.)
RAILA
No, Alitalon isäntä ja herra Kallio. Milloinka luulette että pääsemme
viettämään tupaantuliaisjuhlaa Ylitaloon?
KALLIO
Jos Alitalon isäntä huomenna vahvistaa luovutuspaperin ja talo on
tyhjänä ja käyttökunnossa, niin eiköhän juhlimaan päästä jo ensi
viikoilla!
MAJATALON ISÄNTÄ nykäisee vaimoaan.
— Kuuntele, äiti!
MAJATALON EMÄNTÄ
— — Mitä — mistä on kysymys?
ALATALON ISÄNTÄ
Talostani vaan Ylämaassa Lupasin sen näet Kalliolle vuokraa vastaan.
MAJATALON EMÄNTÄ huudahtaa.
Vävylleni! Ei hän mitään vuokratiloja tarvitse! Hänelle on talo
Korvella ja sata tynnyrinalaa maata ja sen annan minä hänelle
myötäjäisissä!
RAILA
Hurraa! Eläköön Majatalon emäntä, eläköön!
KAIKKI
Eläköön! Eläköön! Eläköön!
ERÄS VIERAS portilla.
Matti tulee! Matti tullee ja karkuri on rattailla!
    (Hälinää — juoksua portista ulos, ääniä.
    »Matti», »Karkuri», »Onko mahdollista».)
RAILA
Olisiko mahdollista, että Matti olisi saanut sen karkurin kiinni!
ERÄS VIERAS
On, on! Aivan totta. Tuonne sitoo paraillaan hevosta!
KALLIO
Sitten on Matti maineensa pelastanut!
    (Kaikki tunkeilevat porttia kohden.)
ERÄS VIERAS
Tuossapa Matti jo onkin.
MATTI tulee mahtavana perältä.
Ehtoota!
USEAT
Ehtoota!
MATTI
Täällä vietetään juhlaa?
RAILA
Niinhän täällä vietetään, miks'et sinä ole ollut mukana!
MATTI arvokkaasti
Virka-asiat... Vai vietetään täällä juhlaa!
USEAT
Vietetään.
RAILA
Elojuhlaa!
ÄÄNI joukosta.
Ja kihlajaisia! Kohta rupeamme tanssimaan tuletko mukaan Matti?
MATTI
Eipä tässä kerkiä. Tulin vain sivumennen pistäytymään.
RAILA
Onko totta mitä tuo mies sanoi, että olet napannut sen karkurin kiinni?
MATTI
Tulihan tuo napattua. — Kenen kihlajaisia vietätte?
KALLIO
Minun ja tulevan vaimoni.
MATTI
Soo — vai oikein herran? No kenen se herra nai?
KALLIO
Tulevan vaimoni, jos sallitte?
MAIJA
Minut, Matti'
MATTI
Häh! — Mutta sinähän — — —? Eikös sinun pitänyt tulla minulle?
MAIJA
Mitä sinä minulla tekisit? Onhan sinulla karkuri!
RAILA
Mutta mihin sinä sen karkurin, Matti, jätit?
MATTI
Hevosessa on ja kytkettynä. Kyllä se pysyy!
RAILA
Mutta jos hän karkaa hevosineen päivineen?
    (Äänettömyys.)
MATTI
Perhana!
    (Juoksee äkkiä ulos. Yleistä naurua.)
ALATALON ISÄNTÄ
Ja nyt hyvät juhlavieraat. Tämän päälle iloinen tanssi ja sitten kaikki
uutispöytään.
ÄÄNIÄ
Hyvä, hyvä!
Vieraat menevät tupaan. Viulu alkaa soida.
    Väliverho
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TIES MIKÄ LIE! ***
    
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.