Die Juden von Zirndorf : Roman

By Jakob Wassermann

The Project Gutenberg eBook of Die Juden von Zirndorf
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: Die Juden von Zirndorf
        Roman

Author: Jakob Wassermann

Release date: December 17, 2025 [eBook #77490]

Language: German

Original publication: München: Verlag von Albert Langen, 1897

Credits: Markus Brenner, Jens Sadowski, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net. This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Books project.


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE JUDEN VON ZIRNDORF ***


                         Die Juden von Zirndorf


                        Von demselben Verfasser:

                        _Melusine._ Roman 1896.

                  _Schläfst du Mutter?_ Novelle 1896.




                         Die Juden von Zirndorf


                                 Roman

                                  von
                            Jakob Wassermann


                        Paris, Leipzig, München
                        Verlag von Albert Langen
                                  1897




                                Vorspiel


Gemächlich schwebt die Zeit hin über die Länder und über die
Geschlechter, und wenn sie auch Städte zertritt und Wälder zerstampft
und neue Städte und neue Wälder hinwirft mit gleichgültiger Gebärde, so
vermag sie doch dem heimatlichen Boden niemals seine Lieblichkeit zu
rauben oder seine Rauhheit, kurz jene Gestalt und jenes Antlitz, womit
die Heimat ihren Sohn erfüllt, indem sie ihn gleichsam als ihr Eigentum
in Anspruch nimmt und ihm auf den Weg seines Lebens nur diese Worte zur
Mitgift wählt: aus meinem Thon bist du gemacht.

Die süße und einschmeichelnde Linie des Horizonts, die von den Mauern
Nürnbergs über Altenberg nach der Kadolzburg zieht, hat sicherlich im
Lauf der Jahrhunderte keinerlei Veränderung erlitten; es sei denn, daß
ein gewitterreicher Sommer eine einsame Pappel gefällt, oder daß eine
ungestüme Überschwemmung einen stillen Fichtenhain mit fortgerissen
hätte. Dort, wo Rednitz und Pegnitz zusammenfließen, haben freilich die
letzten zweihundert Jahre den Flor der Wälder vernichtet, aber weiter
hinüber, jenseits der alten Feste mit ihren Steinbrüchen und ihren
dunklen Tannen, dehnt sich der fränkische Gau seit Urandenken als eine
weite, breite, friedliche, fruchtbare Ebene, wo das Korn gedeiht und die
Kartoffel gedeiht und der Mohn blüht und die weiße Rübe reift.

Aber in jenem stillen Winkel zwischen den beiden Strömen haben die
Kriege des siebzehnten Säkulums dem natürlichen Schmuck des Bodens gar
sehr Abbruch gethan. In den dreißiger Jahren befand sich hier das große
Lager der Schweden, und der geängstigte Bauer fand seine guten Äcker mit
Blut gedüngt. Schnellfüßig hastete der Kriegsschrecken durch Franken und
die kurfürstlich Onolzbachischen und die Nürnbergischen sahen sich
gleicherweise gedrängt, Mut und Gottvertrauen nicht fahren zu lassen.
Lange Jahre gingen hin, bis die zertretenen Felder wieder zu ihrer
natürlichen Fruchtbarkeit erwuchsen, und selbst nach dem Friedensschluß
lag noch manches Stück Land verödet. Überall zeigten sich Spuren frecher
Feindeshände. Unweit der Kapelle Karls des Großen, die am Schießanger in
Fürth steht, ragt ein mächtiger Steinhaufen in die Höhe, und man sagt,
die Schweden hätten ihn aufgerichtet als ein Wahrzeichen ihrer Siege.
Nämlich jeder Stein bedeutet ein geplündertes Haus. Langsam entfaltete
sich der Frieden wieder; gleichsam schüchtern wuchs er heran und sah mit
ungläubigen Augen ins ebene Land der Regnitz hinauf. Das Volk begann zu
vergessen und es kam die Zeit, wo schon die Väter und die alten
Veteranen von den Schrecken der Schlacht erzählten, und sie ließen sich
die Mühe wahrlich nicht verdrießen, all die Fährlichkeiten, die sie
erlitten, phantasievoll auszuschmücken, und was sie an Heldenthaten von
andern vernommen, sich selbst zuzuschreiben. So war es Kriegerbrauch
seit Kriege bestehen, und die von Franken waren mit ihrer Zunge immer
ein wenig mehr Helden als mit ihrem Arm. Der Krieg gewinnt an Buntheit
und an Frohheit, wenn ihn die Jahre fortgetragen haben, und gar mancher
erzählt schmunzelnd von jenen Gräueln, die ihn einst erzittern ließen
bis in seine tiefste Seele.

Auf jenem Schwedenstein bei der Kapelle befand sich auch unter vielem
anderem Gemäuer ein gut zubehauener Granitblock, welcher mit seltsamen
und fremdländischen Lettern bemalt war. Es war eine jüdische Inschrift
auf einem Grabmonument, und die Schweden hatten ihn vom Gottesacker der
Juden gestohlen und ihn hier unter die Steine rechtgläubiger Christen
geworfen. Kein Christ wagte es, den Stein zu entfernen, denn ein großes
Befremden ging von ihm aus und seinen verschnörkelten Lettern, und sie
hatten Furcht, daß sie dem Bann eines Zauberspruchs verfallen möchten,
wenn ihre reine Hand den verruchten Judenblock berührte. Mehr als drei
Jahrzehnte lag der Grabstein so; wollte man seine Inschrift in die
Sprache jener Zeit übersetzen, so lautet sie: Der schöne Joseph, den man
nur gern angesehen, unsere Augen-Lust ist nicht mehr vorhanden. Jetzt
sind ihm der Gabriel und Michael als Hüter zu seiner rechten und linken
Hand zugegeben worden. Die Jahre seines Lebens waren wenig und boeß. Er
brachte sie nicht höher als auf siebzig. Er war ein solcher Regent, der
wie Barak und Deborah, das Volk mit großem Ruhm regieret. Er suchte
seine Lust in dem Studieren, sein Sterben war wie seine Geburt, nemlich
ohne Sünde. Als seine Seele am fünften Tag in der Woche von ihm
geschieden, hörte man Heulen und Weinen. In Bamberg ist er freudig
gestorben, den achtundzwanzigsten Tag des Sivans. Jetzt ist dies die
Zeit, da wir vor Jammer und Herzeleid unsere Kleider zerreißen und
unsere Augen Thränen fließen lassen. Nach seinem Abscheiden hat man ihn
zu Fürth zur Grabesruhe gebracht. Seine Seele soll gebunden sein in das
Bündelein der Lebendigen mit der Seele Abrahams, Isaaks und Jakobs und
der Sara.

Lange Zeit hindurch war es der Kummer der Juden, einen Stein aus ihrem
Heiligtum solcher Entweihung preisgegeben zu wissen. Sie glaubten auch,
die Seele des Joseph Gabriel, des Naphtali Sohn, hätte keine Ruhe und
wandle allnächtlich klagend zum Schwedenstein. Denn auch sie wagten
nicht, den Stein zu entfernen, weil der Schwedenstein als eine Art von
Friedens-Symbol galt, und jede Beschädigung einer Vorbedeutung neuen
Krieges gleichgeachtet wurde. Schwer trug der Bürger und der Bauer noch
an Kriegeslasten, und viele ließen vom Pfaffen ein Bittgebet um langen
Frieden sprechen.

So stand also das Grabmal der Juden unter ungleichartigen Genossen wie
ein Fremdling aus weiter Ferne. Es sprach eine unbekannte Sprache und
seine edlere Form ließ es zu besserem Dienst berechtigt erscheinen. Es
blickte nicht hinaus auf die Ebene, sondern sah herein gegen die
niederen Häuser und in die krummen, winkeligen Gassen von Fürth. Und
unfern rauschte der Fluß hinunter ins Bistum Bamberg, und wenn er im
Herbst die gelben Fluten zum Uferrand und noch weit darüber
hinauswälzte, so mußten stets einige Linden am Schießanger ihr Leben
lassen. Das Wasser brach sie wie dürre Zweiglein und trieb sie ins
Mainland hinab, innig gesellt mit Balken und Astwerk und Hausgeräten und
allerlei seltsamen Dingen, die der wildgewordene Strom aus der guten
Stadt Nürnberg mit sich führte.

Wenn der Stein des Joseph Gabriel an Gottesfrieden verlor, so gewann er
hingegen an Weltweisheit und Kenntnis der Dinge und Menschen. Ernst
besah er sich das Treiben der Leute, die um ihn herumwandelten wie die
Sperlinge um einen gedeckten Tisch; Gewitter und Schneegestöber, Regen
und Sonnenhitze, er hielt sie mit gleicher Geduldigkeit aus, und wenn
die sanfte Nacht seine graue Stirn beschattete, so schien darauf noch
ein süßer Abglanz der letzten purpurnen Sonnenröte zu haften oder ein
Vorglanz des kommenden Morgenrots. Denn die Sonne strahlt diesem
Erdstrich beim Aufgang und beim Niedergang mit einer unerhörten Glut,
welches die Gelehrten dem Dünstereichtum des Landes zuschreiben.

Fest, Tanz und Kirmesspiel waren von jeher üblich bei den Fränkischen,
die einen leichten Sinn haben und ihre Pfennige gern zum Schenkwirt
tragen. An einem Kirchweihtag im Oktober, siebzehn Jahre nach dem großen
Friedenspakt, – wie jubelte das Volk auf dem Schießanger, wie schwangen
sich die Mädchen zum Tanz und wie lustige Weisen spielten die Zigeuner
und Spielleute! – ging ein alter Mann, nachdem er lange Zeit
nachdenklich vor der jüdischen Inschrift am Schwedenstein gestanden,
gegen den Anger zu. Der Abend sank schon herab und der Himmel war von
einem matten Rot getränkt. Blaue Schatten fielen auf den rauschenden
Fluß und Schmiedehämmer tönten von fernen Gassen her, und der schrille
Laut verklang erst weit draußen in den Wiesen. Dann setzte wieder die
Musik ein: Orgel und Fiedelbögen und die Maultrommel und die
Wasserpfeife. Die Buben lachten und sprangen wilder als je um die alten
Bäume, und die Mädchen hatten glänzendere Augen an diesem festlichen
Tag. Die Nürnberger Kaufleute boten niegesehene Waren aus und die
Seiltänzer und Taschenspieler und die Zigeuner versprachen Wunder an
Kunst zu bieten. Als die Dämmerung herabsank, befestigte man Pechfackeln
an die Stämme und die fahrenden Häuser der Komödianten, und der schwere,
braune Rauch erhob sich in weiten Wellungen und zog hinüber gegen den
Strom, zog über die Wiesen hin, und einzelne tolle Funken sprangen
knisternd in die Lindenäste. Die dumpfe Glut gab den Gesichtern der
Menschen ein abenteuerliches Farbenspiel und die Sterne am Himmel
verblaßten für jeden, der sich in diesem Leuchtkreis befand. Der alte
Jude hielt die rechte Hand wie einen Schirm über die Augen und blickte
finster und forschend in das heitere Getümmel. Sein Gesicht war von
grünlich-weißer Färbung und ein roter Bart floß mager um Wangen und
Kinn, so daß er nur eigentlich eine Art von Rahmen bildete und dem
Gesicht etwas Fremdes, etwas erschreckend Deutliches verlieh. Dann waren
seine Augen: die braunen Sterne irrten unruhig in dem geröteten Weiß
umher, und bisweilen erweiterten sich die Pupillen so rasch wie die
eines Raubtiers. Es waren die Augen der Juden, – voll Hast, voll
Unfrieden, voll von unbestimmtem Flehen, von einer gedrückten Innigkeit,
bald in Leidenschaft flackernd, bald in Schwermut alle Glut verlierend,
die Augen des gehetzten Tieres, das angstvoll und kraftlos die Blicke
dem Verfolger zuwendet, oder in bebender Sehnsucht hinausstarrt in das
reiche, ferne Land der Freiheit. „Das Volk ist wild,“ murmelte er, „da
tanzen sie und blasen Schalmeien und morgen schon wird Gott ein Gericht
halten, daß es unerhört sein wird.“ Er blieb stehen, verbeugte sich tief
nach Osten und lispelte ein kurzes Gebet durch die schmalen Lippen.

Unter den Linden des Angers tanzte ein Zigeunermädchen einen seltsamen
Tanz aus der Heimat und zwei Burschen spielten die Geige dazu. Eine
Menge von Zuschauern hatten sich im weiten Kreis versammelt, und das
düstere Licht der Fackeln machte alle Augen größer und lichtreicher und
gab den Gesichtern ein neues, fremdes Leben. So ist es immer in den
Tagen Remigius, Leodegar und Lukretia in Fürth; da erwachen die Menschen
aus dem drückenden Traum ihrer Sorgen und eine gütige Sonne lacht ihnen
ins Herz.

Nach der Zigeunerin kam ein junges Mädchen von großer Schönheit langsam
in die Mitte des Kreises. Wunderlich irrten schmale Schatten auf ihren
bleichen Wangen und auf ihrer Stirn, und sie war schlank wie jene
Frauen, die man damals zu Florenz malte. Ein langes Gewand floß an ihrem
Leib herab, und sie begann, ohne die Arme zu bewegen, ohne die Augen vom
Boden zu erheben, mit klagender Stimme ein Recitativ:

   Ich weiß nicht, wo’s Vögelein ist,
   Ich weiß nicht, wo’s pfeift.
   Hinterm kleinen Lädelein,
   Schätzlein, wo leist?

   Es sitzt ja das Vögelein
   Nicht alleweil im Nest,
   Schwingt seine Flügelein,
   Hüpft auf die Äst’.

   Wo ich gelegen bin,
   Darf ich wohl sagen.
   Hinterm grün Nägeleinstock
   Zwischen zwei Knaben.

Doch weshalb sang sie dies so leise und melancholisch? Ihre Lippen
zitterten und sie senkte den Kopf tief gegen die Brust. Der Harlekin kam
und äffte sie, aber sie blieb starr wie eine Bildsäule; der Narr begann
an ihr herumzuschnuppern und erklärte endlich grinsend, das sei ein
feines Aschenputtel für sein Ehegespons. Er wollte sie eben umfassen und
davontragen, da kam ein Ritter in glänzender Rüstung, um sie zu
befreien. Und der Hanswurst verwandelte sich und stand nun in seiner
wahren Gestalt da: als der Teufel. Er kämpfte nun mit dem Ritter und als
er nahe daran war, zu siegen, zog jener ein weißes, elfenbeinernes
Kruzifix heraus und hielt es dem Bösen hin. Der Satan stieß ein
schreckliches Geheul aus und sprang in großen Sätzen davon.

Da trat aus einer Lücke in dem Kreis der Zuschauer der alte Jude, stieg
über die abschließende Bank hinweg und sein langer Kaftan flatterte im
Abendwind, als er auf das blasse Mädchen zuschritt. Sie schlug ihre
Augen zu ihm auf und schüttelte sich plötzlich wie im Fieberfrost; seine
Blicke bohrten sich gleich Nadeln in sie ein und sie las etwas in dem
flackernden Feuer dieser Augen, das lange und lange schon ihre Seele mit
seltsamer Furcht, mit grüblerischer Furcht erfüllt hatte. Es war, als ob
ihre Seele auf einmal von frühen Erinnerungen der Kindheit ergriffen
würde und darüber tief erschüttert wäre. Auch die Angst war darin zu
lesen vor dem Unbegreiflichen dieser plötzlichen Klarheit, der Schrecken
über die gespenstige Erscheinung des rotbärtigen Juden. Er hatte seine
Finger um ihren Arm gelegt, daß sie wie Spangen sich schlossen und er
blickte sie unverwandt an, – so, als ob er einen Wunsch, einen
unwiderstehlichen Befehl tief in ihr Herz zu senken wisse, so daß kein
Mensch daran zu rühren vermochte. Die Musik schwieg, der Lärm in der
nahen Runde dämpfte sich zum Gemurmel, viele empfanden ein zielloses
Grauen, viele nur Neugier und Erwartung; den Fluß hörte man rauschen und
den Wind durch die Bäume streichen. Er warf gelbe Blätter herab und eine
leichte Kühlnis ging herbstahnend über den Anger. Der Jude beugte sich
nieder und murmelte in des Mädchens Ohr: „Gedenkst du noch an den
Feuerbrand in deiner Heimat, Zirle? An den Vater, an die Mutter, an die
Brüder und an alle andern, die tot sind? Zirle, denkst du’s noch?“ –
Unaufhörlich flossen die Thränen über des Mädchens Wangen und es schaute
völlig verloren in eine vergangene Nacht hinein. Und der Alte fuhr fort,
zu ihr zu reden: „Um die Mitternacht des nächsten Vollmonds mußt du zu
mir kommen; du wirst dann Zacharias Naar zu finden wissen, wo es auch
sei. Den Messias verkündige ich, dem die geheimnisvollen Tiefen der
Wesenheiten offenbar geworden sind.“

Jetzt begann ein unwilliges Murren sich über die Störung des Festes und
der Fröhlichkeit zu erheben. Zacharias Naar wandte sich ab von dem
Mädchen und schritt bald darauf langsam dem Ausgang des Angers zu.
Niemand kannte ihn. Alle wichen ihm aus und schnell lief ein Wort von
Mund zu Mund: Ahasverus. „Ja, ja, er laufft umher wie der tolle Judt,“
sagte ein ganz verschrumpftes, gebücktes Weib und schnüffelte mit der
dünnen Nase in der Luft umher. Sie wisse ein Sprüchlein, erzählte sie
mit ihrer klirrenden Stimme den jungen Leuten, die sie umstanden:

   Der Jud’ Ahasverus weit und breit
   Vor alters und vor dieser Zeit
   Bekannt, geht nun durch alle Welt,
   Red’t alle Sprachen, veracht’ das Geld.
   Was er von Christo reden thut,
   Kannst hören hie, doch mit Unmut.
   Veracht ihn nicht, laß wandern hin,
   Weil Gott ihm geben solchen Sinn:
   Daß er von Christo, seinem Sohn
   Red’t alles Guts; doch laß ich schon
   Dein Urteil selbst, wie es mag seyn,
   Gott sieht und kennt das Herz allein.
   Was im Herzen verborgen ist,
   Bringt Wort heraus zu jeder Frist.

Zacharias Naar schritt durch die dunklen Straßen des Orts zum Tempel der
Juden. Dort war noch Gottesdienst, denn es war der Vorabend des
Versöhnungsfestes. Bald stand er unbeachtet unter der Menge der
Gebetemurmelnden, den Tallis um die Schultern und starrte mit glühenden
Augen gegen den Altar. Keine friedliche Feststimmung herrschte in diesem
Raum. Jeder schien seinem Gott für sich zu dienen, und bisweilen
entstand ein unbestimmter Lärm, in dem sich eine schreiende oder
keifende Stimme abhob. Ein dumpfer Höhlengeruch erfüllte das Gotteshaus;
es roch nach altem Leder, nach alten Gewändern, nach Rauch und faulem
Holz. Kinder standen umher und glotzten mit stumpfsinniger Andacht in
Bücher mit gebräunten Blättern. Der Raum glich einem unterirdischen
Gemach für Verschwörer, einer Büßerklause für Asketen, denn nichts von
Lebensfreude und nichts von Gottesfreude war hier zu finden. Die Lichter
qualmten und wer aus freier Luft hereinkam, glaubte alsbald zu
versinken, tief hinein in eine schwüle Schlucht, wo man einem strengen
Gott finstere Gebete brachte.

Das letzte Kaddisch war beendet; alle rüsteten sich schon zum Aufbruch.
Da schritt Zacharias Naar dem Altar zu und erhob die Hand: ein Zeichen,
daß er zu reden wünsche. Es wurde still und aller Augen wandten sich dem
Fremdling zu. Der begann, – nicht laut und scheinbar mehr für sich
selbst. Er sprach zuerst in hastig hingeworfenen Worten von der
Niedrigkeit und Erbärmlichkeit des jüdischen Volkes; von der
Unterdrückung, die es erlitten und von der Zerstreuung in alle Teile der
Welt. Dann, als er gewiß war, daß alle aufmerksam lauschten, wurde seine
Stimme lauter, sie verlor den Ton des Hingeworfenen, und seine Augen
begannen zu blitzen. Er rief den alten Gott der Juden an, der Verheißung
auf Verheißung gehäuft und die Armut über sein erwähltes Volk geschüttet
habe und die Qualen der Heimsuchung, ärger als zur Zeit der ägyptischen
Plagen. Es wurde totenstill. Selbst die kalten Mauern schienen zu
lauschen und diese Worte mit Begierde einzusaugen. Der Redner fuhr fort:
„Der Zorn des Herrn ist entbrannt wider sein Volk, und er streckt seine
Hand wider sie aus und er schlägt es, so daß die Berge erzittern und
ihre Leichen wie Kehricht mitten auf den Straßen liegen. Haben sie uns
nicht beschuldet: ihr vergiftet unsere Brunnen? haben sie nicht unsere
Brüder hingeschlachtet zu Tausenden? Haben sie nicht geschrien: ihr
nehmt das Blut unserer Kinder zum Opfer beim Passahfeste? Ihr nehmt das
Blut und braucht es für eure schwangeren Weiber? haben sie uns nicht
ausgewiesen aus ihren Städten und unsere Häuser verbrannt? und unsere
Güter geraubt? Müssen wir nicht vogelfrei dahinwandern und viele finden
keine Hütte, wie Kain, der seinen Bruder erschlug? Haben sie uns nicht
aufs Rad geflochten und den Henkern im Land preisgegeben wie krankes
Vieh? nicht unsere Kinder verbrannt, nicht unsere Weiber geschändet und
als die Pest kam, nicht schlimmer unter uns gewütet, denn die Pest? Bei
alledem hat sich der Zorn des Herrn nicht gewandt. Doch jetzt, jetzt
wird er ein Panier aufrichten dem Heidenvolk aus der Ferne und wird ihm
pfeifen vom Ende der Erde und siehe, eilends, flugs kommt es. Kein
Matter und kein Strauchelnder ist darunter; nicht giebt es sich dem
Schlummer noch dem Schlafe hin; auch springt nicht der Gurt seiner
Lenden, noch zerreißt der Riemen seiner Schuhe. Die Hufe seiner Rosse
sind wie Kiesel zu achten und seine Räder wie der Sturmwind. Gebrüll
hat’s wie die Löwin und brüllt wie die jungen Löwen und knurrt und packt
den Raub und trägt ihn davon und niemand vermag zu retten. Und es wird
über Juda dröhnen wie Meeresdröhnen und blickt er auf das Land hin,
siehe da ist angsterregende Finsternis und das Licht ward dunkel in dem
Gewölbe darüber. Nahet euch, ihr Heiden, um zu hören, und ihr Völker,
merket auf! Es höret die Erde, was sie erfüllet, der Weltkreis, und
alles, was ihm entsproßt. Denn einen Groll hat der Herr auf alle Heiden,
er hat sie bestimmt für die Schlachtung und ihre Erschlagenen werden
hingeworfen, und ihre Leichen, – aufsteigen soll ihr Gestank, und es
sollen die Berge zerfließen von ihrem Blut. Die Sterne sollen
zerbröckeln und wie ein Pergamentum soll der Himmel zusammengerollt
werden. Aber unsere Trift soll lustig sein, frohlocken soll unsere
Steppe und blühen wie die Narzisse. Sie soll blühen, ja blühen und
frohlocken, frohlocken und jubeln! Die Herrlichkeit des Libanon wird ihr
geschenkt und die Pracht des Karmel. Stärkt die erschlafften Glieder und
die wankenden Kniee macht fest! Sagt zu denen, die bekümmerten Herzens
sind, seid stark! Aufgethan werden die Augen der Blinden und die Ohren
der Tauben geöffnet! Dann wird wie ein Hirsch der Lahme springen und
jubeln die Zunge des Stummen. Denn seht: ein Mann ist aufgestanden in
der kleinasiatischen Stadt Smyrna, das ist der wahre Messias und das
Himmelreich ist nah! Ja, ich sehe eure Blicke leuchten und eure Hände
beben! Habt ihr ihn nicht rufen hören von den Gestaden des Mittelmeers?
Ein neues Erlösungswerk geht ihm voran und Olam ha Tikkun wird erstehn.
Das göttliche Wesen hat er allein erkannt, Sabbatai Zewi! Sammelt euch,
Brüder, richtet euch empor, richtet eure Weiber empor, lehrt eure Kinder
seinen Namen aussprechen und eure Waisen tröstet mit seinem Wort! Im
Jahre 5408 der Welt begann die Erlösungszeit zu tagen, und in diesem
Jahre hat sich Sabbatai Zewi uns offenbart. Wunder über Wunder hat er
verrichtet und die Juden Kleinasiens und der Türkei jauchzen ihm zu.“

Ein furchtbarer Tumult unterbrach den Redner. Lange schon war die Kunde
von dem Ereignis nach Franken gedrungen, aber stets waren es nur dunkle
Laute gewesen, geheimnisvolle Andeutungen, von wandernden Mönchen, von
wandernden Juden oder gar von Zigeunern hergetragen. Es war gleichsam
nur das dumpfe Geräusch eines sehr fernen Wetters gewesen, das die
Gemüter wohl in nächtlicher Stille und Träumerei zu ergreifen vermag,
aber das Licht des Tages machte zweifeln und ungläubig. Zum ersten Male
nun war es wie ein Trompetenstoß in die Ohren der Juden gefahren, wie
ein heller, schmetternder Schlachtruf, ein Klirren mit tausend Schildern
und tausend Schwertern, ein wahrer Auferstehungsschrei. Es wurde
leuchtend um ihre Augen, rings herum wurde es Tag, das bange Los der
Unterdrückung schien einem Ende nahe: Sonne, Freiheit, göttliches
Auserwähltsein zu großen Dingen, Glanz und Freudigkeit und verzückte
Sehnsucht, – als eine wundervolle Erfüllung tausendjähriger
Glaubensdienste. In ihre bedrückten Seelen fuhr es wie der Aufruf zu
einer neuen Weltordnung; Knaben sahen sich zu Männern geworden, die
Männer ballten ihre Fäuste und es rieselte ihnen kalt und heiß über den
Rücken. Und als der erste Taumel sich gelegt, drängten sie sich um den
Fremden, bestürmten ihn um Einzelheiten und lauschten atemlos. Vergessen
war die Stunde der Heimkehr, vergessen die Gebote des Fasttags; die
Weiber drängten sich aus ihren Verschlägen und hörten mit erhitzten
Wangen zu. Und sie sahen ihn in ihrer Phantasie förmlich lebendig
werden, den geheimnisvollen Propheten von Smyrna, der am hellen Tag der
Geschichte wie ein glühendes Meteor hingewandelt ist und, ergriffen von
lurjanischer Mystik, das Ende der Zeitalter herbeizuführen glaubte.
Zacharias Naar erzählte, völlig versunken und hingegeben wie ein
Träumender: wie Sabbatai seinen Leib kasteite und Sommer und Winter, bei
Tag oder bei Nacht, im Meer badete. Wie sein Leib von den Seebädern
einen Wohlgeruch erhielt und sein Auge klar davon wurde. Niemals hatte
er ein Weib berührt und obwohl er zwei Frauen vermählt worden war, mied
er sie und verstieß sie bald. Ernst und einsam war sein Wesen, und er
hatte eine schöne Stimme, mit der er die kabbalistischen Verse oder
seine eigenen Verse sang. Das Jahr 1666 bezeichnete er als das
messianische Jahr; den Juden sollte es eine neue Herrlichkeit bringen
und sie sollten nach Jerusalem zurückkehren. Seine Seele ergab sich
jauchzend dem süßen Rausch des Gottesbewußtseins. Man hatte ihn von
Smyrna verjagt, aber dann brach das glimmende Feuer zur großen und
verheerenden Flamme aus. Seine Demütigung war seine Größe geworden und
seine Verklärung. Er ließ zu Salonichi ein Fest bereiten und vermählte
sich in Gegenwart seiner Freunde feierlich mit der heiligen Schrift:
Thora, die Himmelstochter, wird mit dem Sohn des Himmels in
unzertrennlichem Bund vereinigt. Fünfzig Talmudisten speisten an seiner
Tafel und kein Armer ging hungrig von seiner Thüre. Er vergoß Ströme von
Thränen beim Gebet, und Nächte lang sang er bei hellem Kerzenlicht die
Psalmen. Er sang auch Liebeslieder. Er sang das Lied von der schönen
Kaisertochter Melliselde:

   Aufsteigend auf einen Berg
   Und niederschreitend in ein Thal,
   Kam ich zur schönen Melliselde
   In des Kaisers Krönungssaal.
   Mild kam sie einher
   Mit flutendem Haar
   Und ihr Antlitz milde,
   Süß ihre Stimme war;
   Ihr Antlitz glänzte wie ein Degen,
   Ihr Augenlid wie ein Bogen von Stahl,
   Ihre Lippen, das waren Korallen,
   Ihr Fleisch wie Milch so fahl.

Die Kinder folgten ihm auf den Straßen, so daß die Mütter seinen Namen
lobpriesen. Und er ließ verkünden, daß er vom Flusse Sabbation aus die
zehn Stämme nach dem heiligen Lande führen werde: auf einem Löwen
reitend, der einen siebenköpfigen Drachen werde im Maule haben.

Wie von einem ergreifenden Zauber gebannt, wanderten die Juden nach
Hause. Das Fieber der Erwartung hatte sie gepackt, das von Land zu Land
floß wie ein berauschender Strom. In dieser Nacht konnte keiner
schlafen.

Man sagte damals, der Herr der Welten öffne seine Thore, den Propheten
zu empfangen, oder er pflücke die Sterne vom Himmel, als wären es
Trauben am Rebstock, das Volk sähe ein edles Licht, und die
Todesschatten verschwänden neben ihm; hinabgestürzt sei die Pracht der
Könige und das Rauschen ihrer Harfen; der Prophet steige zum Himmel
empor und oberhalb der Gestirne errichte er seinen Thron; viele Stimmen
schrieen zu ihm empor: Wächter, wie weit ist’s in der Nacht? Da
verkündete er schon das Morgenrot. In seiner Nähe gab es nichts
alltägliches mehr, der Fürst schien dem Bauer gleich, der Bettler dem
Richter, keine liebende Hand streckte sich dem Kranken hin, und es war
auch groß und erhaben, alle Pein der Kasteiung zu erdulden und der
aufgehenden Gnadensonne zerknirscht entgegenzuwinseln. Die Schule der
Kabbalisten glaubte die Verkündigung klarer zu verstehen. Aus dem
göttlichen Schoß hatte sich die neue göttliche Person entfaltet, der
wahre König, der Messias, der Erlöser und Befreier der Welt und die
Herrschaft des Metatron ist zu Ende. Es steht aber im Buche Sohar,
sagten sie: Metatron ist das erste der Geschöpfe, der Abglanz Gottes; er
ist die mittelste Säule, die das Himmlische vollkommen macht; er ist das
Vereinigende in der Mitte. Denn der wahre Messias ist der verkörperte
Urmensch, der Adam Kadmon der Schrift, ein Teil der Gottheit.

Der Tag brach an, ein trüber und dunstiger Herbstmorgen. Ein kühler
trockner Wind ging durch die Gassen. Die christlichen Einwohner waren
verwundert über das aufgeregte Wesen der Juden. Der Rabbi Bärmann rannte
bleich von einem Haus ins andere. Der Rabbi Salman Klef stand, ein
vergilbtes Pergament lesend, stundenlang vor seinem Haus. Salman Ulman
Käsbauer rief mit lebhafter Stimme nach dem Fremdling von gestern.
Hutzel Davidla hinkte nachdenklich umher und Boruchs Klöß wurde nicht
müde, an den heiligen Fasttag zu erinnern und daß man zur Schul gehen
müsse. Gegen neun Uhr kam ein staubbedeckter Bote aus der Richtung der
Stadt Nürnberg. Er brachte ein Sendschreiben. Michel Chased, der
Chassan, nahm es entgegen und die Juden, Männer, Weiber und Kinder in
stets wachsender Anzahl, sammelten sich um ihn, als er mit lauter Stimme
vorlas. Das Schreiben kam von dem berühmten Samuel Primo, einem Jünger
des Sabbatai, und lautete: „Der einzige und erstgeborene Sohn Gottes,
Sabbatai Zewi, Messias und Erlöser des jüdischen Volkes, bietet allen
Söhnen Israels Frieden. Nachdem ihr gewürdigt worden seid, den großen
Tag und die Erfüllung des Gotteswortes durch den Propheten zu sehen, so
müssen eure Klagen und Seufzer in Freude und eure Fasten in frohe Tage
umgewandelt werden. Denn ihr werdet nicht mehr weinen. Freut euch mit
Gesang und Lied und verwandelt den Tag der Betrübnis und der Trauer in
einen Tag des Jubels, weil ich erschienen bin.“

Ein Todesschweigen folgte diesen Worten. Die Zumutung des Propheten war
für dies Volk, das mit unerschütterlichem Fanatismus am Hergebrachten,
am überlieferten Gesetz hing, etwas Furchtbares und Unerhörtes. Wolf
Käsbauer wurde weiß wie Schnee und stotterte ein hebräisches Gebet.
Viele andere, besonders Frauen, beteten ihm nach. Aber es waren doch
auch solche da, die von Mut erfüllt waren für die neue und große Sache.
Sie riefen Hallelujah und ihre Augen leuchteten dem Kommenden froh
entgegen. Der Messias, weil er so fern war, wuchs ins Unermeßliche vor
ihren Augen, sein Haupt stand golden in den Morgenwolken, ihre Seele war
ausgefüllt von ihm, weil der Druck niederer Dienstbarkeit auf ihnen
lastete, die Verachtung eines ganzen Volkes, einer ganzen Welt. Tagelang
wohnte eine dumpfe Angst über den Juden in Fürth; sie wagten nicht aus
ihren Häusern zu gehen, sie ergaben sich ganz den Gefühlen der
Zerknirschung oder der Erbitterung oder der Reue oder der Hoffnung.

Da kam am zweiten Tage nach dem Feste Jom ha Kipurim die Kunde aus dem
Norden, der berühmte Hamburger Jude Manoel Texeira, der Vertraute der
Königin Christine von Schweden, habe sich öffentlich in der Synagoge für
den Messias erklärt. Aus Amsterdam, aus London, aus Prag, aus Mainz, aus
Frankfurt und aus Wien gingen Huldigungen an den Propheten ab, und
seltsame Zeichen am Himmel machten auch vielen Christen das Herz schwer.
Der Jude Wassertrüdinger in Fürth, genannt Weiber-Lambden, der bei
schwangeren Weibern herumging und mit lauter Stimme Gebete las, sah
nämlich am Samstag Abend, dem ersten des Monats Tibeth, einen großen
anwachsenden Feuerschein am nördlichen Himmel. Seine Augen wurden naß
vor Grauen und mit seinem Hinkbein lief er, so schnell es ging, in die
Häuser der Juden und schrie mit halberstickter Stimme, daß Gott ein
Zeichen gegeben habe. Viel Volk sammelte sich schweigend an den Ufern
der Regnitz und Pegnitz und Christen und Juden standen in gleicher
Furcht, in gleicher mystischer Andacht Schulter an Schulter. Zacharias
Naar tauchte auf, fiel am Schilf des Flusses nieder und wandte sein
gelbes Gesicht mit den weiten Augen dem himmlischen Feuer zu. Er begann
ein flehendes Gebet zu singen, eine klagenvolle Anrufung des
Gottessohnes zu Smyrna und die Gemeinde fiel im Chorus beim letzten Vers
mit ein. Einsilbig rauschte der Fluß durchs Land und die erblassende
Röte des Firmaments beleuchtete unsicher die dunklen Talare der in süßer
Verzückung heimkehrenden Juden.

In derselben Nacht erhob sich ein gewaltiger Sturm, riß das heilige
Kreuz von der katholischen Kirche herab und als die Juden in der
Morgenfrühe zum Gebet gingen, sahen sie über dem niederen Portal der
Synagoge die Anfangsbuchstaben vom Namen des Sabbatai Zewi in goldenen
Lettern stehen.

Nun lebte ein Mann in Fürth, den man Maier Knöcker nannte; er hieß auch
Maier Nathan und bei den Christen Maier Satan. Er hatte einen offenen
Mund und eine häßliche Nase und war wegen seines Schacherns sehr
verhaßt. Knöckern heißt bei den Juden stammeln und ein Stammler war
Maier Knöcker, der Nathan. Er sah mit scheelen Augen in das erregte
Treiben seiner Glaubensbrüder, und inmitten des allgemeinen Rausches
blieb er nüchtern und kalt. Er war nur besorgt, daß er von seinem Geld
nichts verliere und beriet sich oft mit seiner Frau, wie man die Kasse
am besten verwahren solle. Er wohnte in einem alten Haus mit vielen
Löchern und Winkeln und jeden Tag in der Woche brachte er sein Geld in
ein anderes Versteck. Sobald eine Nachricht von auswärts kam über irgend
einen bedeutsamen Vorfall, irgend ein unerklärliches Ereignis, so begann
Maier Knöcker zu zittern und lief in sein Haus, um seine Schätze
nachzusehen. Und wie die Flut der Ereignisse schwoll und sich
ausbreitete und die Länder bedeckte, wuchs auch in der Seele des
Knöckers die Furcht vor dem Verluste seines Vermögens, und er konnte
keinen ruhigen Schlaf mehr finden und mußte seine Bissen bei den
Mahlzeiten in Unfrieden hinunterwürgen. Er betete sogar weniger, um
seinem Hab und Gut ein besserer Wächter sein zu können. Er verdammte
diese unruhigen Zeiten und es gab Tage, wo er sich nicht mehr über die
Gasse wagte und die Thüren versperrte, um irgend einen geheimnisvollen
Feind abzuhalten.

Aber es lebte noch eine andere Furcht in diesem schiefen und
winkelreichen Haus, das in jeder Stunde einzufallen schien und das beim
hellen Mondschein der Herbstnächte einer Ruine glich. Der Maier Knöcker
hatte eine Tochter. Sie war nicht gerade schön, aber sie hatte die
üppigen Formen und die äußerliche Leidenschaft der jüdischen Weiber, und
in ihren Augen war etwas dumpf Sinnliches, das die Männer zu ihr trieb.
Rahel hatte nun vor langem ein Liebesverhältnis mit einem christlichen
Studiosus aus Erlangen angeknüpft und war in dessen Armen gefallen. Seit
Monaten nun fühlte sie ein junges Leben sich in ihrem Leib regen, und
wenn sie daran dachte, was Vater und Mutter sagen würden, wenn sie es
entdeckten, so wurde ihr Herz förmlich wund. Ihre Ratlosigkeit und
Traurigkeit verdunkelte ihr Leben und machte ihre Jugend finster und
bereuenswert. Aber als die Woge der Messiasbegeisterung in den stillen
Hofmarkt stürzte, sah das gequälte Mädchen darin eine Art Erlösung. Sie
fand es leichter als sonst, ihren leiblichen und seelischen Zustand zu
verbergen, denn die Erregung der Gemüter wandte sich nichts Einzelnem
mehr zu. Trotzdem rückte die Zeit immer näher, wo nichts mehr zu
verbergen war, wo sie, ohne zu reden, ihr Geheimnis offenbar werden
lassen mußte. Sie sann und sann in schlaflosen Nächten, vergoß zahllose
Thränen, und endlich ließ sie die angeborene Schlauheit des Weibes einen
abenteuerlichen Ausweg aus ihrer Bedrängnis finden. Sie beschloß, ihren
Geliebten um Hilfe zu bitten.

Maier Knöcker war eben von der Abendschul nach Hause gekommen und
erzählte finster, daß er mit vier andern unverrichteter Sache wieder
gegangen sei. Die Juden vergäßen, sich zum Minjan zu versammeln; er sehe
darin ein schreckliches Zeichen. Und beklommenen Herzens lugte er hinaus
auf die Straße, als erwarte er Stunde für Stunde den unerbittlichen
Gegner alles häuslichen Friedens von Angesicht zu Angesicht zu schauen.
Da läutete die Hausglocke und Itzig Gänßhenker kam und berichtete
atemlos, daß sich ein wirkliches Gotteswunder begeben habe. An der Küste
von Nordschottland habe sich nämlich ein Schiff gezeigt, mit seidenen
Segeln und seidenen Tauen und die Schiffsleute, die es führten, hätten
hebräisch gesprochen und die Flagge habe die Inschrift getragen: die
zwölf Stämme oder die Geschlechter Israels. Dies Schiff sei für die
Braut des Messias bestimmt.

Sie sprachen nun von vielen Dingen und Thelsela, das Weib des Knöckers,
mischte sich auch in die Unterhaltung, bis Boruchs Klöß kam und man im
Talmud lesen wollte. Auch Klöß wußte von dem geheimnisvollen Schiff und
alle, alle draußen wußten es schon. Es kam nicht zum Studium des
Talmuds, da Boruchs Klöß manche neue Seltsamkeiten zu berichten wußte:
wie ein jüdischer Schneider zu Mailand in einen Zustand von Raserei
gefallen sei und sich seitdem in prophetischen Verzückungen winde;
stundenlang liege er am Boden und spreche bald lachend, bald weinend von
der nahen Erlösung und von Sabbatais Macht im Himmel und auf Erden.
Ferner erzählte er, daß sein Oheim aus der Türkei nach Hause
zurückgekehrt sei. Der sei gänzlich betäubt von dem Großen und
Wundervollen, das er dort gesehen. Das Volk von Smyrna sei wie im
Wahnsinn und jauchze dem Befreier zu, der in Prozessionen von nie
gesehener Pracht durch die Straßen ziehe. Die Ungläubigen, die Chofrim,
seien ihres Lebens nicht sicher; Chajim Peña sei vom Volk fast
zerfleischt worden, als er gegen Sabbatai aufgetreten war; da sei des
Peña Tochter gekommen, habe mit verzückten Sinnen das Heil des Erlösers
ausgerufen, habe geweissagt und sei wie berauscht gewesen; da gaben sie
Chajim Peña frei, und er wurde später zum Jünger. So wurde weiter
erzählt und Boruchs Klöß wußte immer noch mehr Dinge und erstaunlichere
Dinge, als Itzig Gänßhenker. Maier Knöcker aber schwieg mit schwerem
Herzen. Ringsum sah er den wilden Tanz sich gestalten. Seine Klugheit
warnte ihn davor, zu widerstehen, um so mehr, als noch in derselben
Nacht das Gerücht laut wurde, Zacharias Naar stehe in Verbindung mit dem
Propheten selbst. Er erhielt dadurch eine förmliche Weihe; er ging in
die Häuser der Juden, überzeugte die Zweifler und entflammte die
Hoffenden. Überall schritt er umher, überall fand man ihn, oft hob er
sich gegen den dunklen Himmel der Felder ab, einsam in der Nacht.

Die Glocke verkündete die Mitternacht. Ein junger Mensch schlich über
den Lilienplatz in die Wassergaß zum Haus des Knöckers. Er hatte ein
langes Rohr unter seinem Mantel verborgen, und sein Kopf war sorglich in
eine Kapuze gehüllt. Der rote Mond senkte sich gegen Westen und schien
ein zauberhaftes Blühen auf die Dächer zu breiten. Gelbe Blüten, zarte
Nebelschleier, er hauchte sie hin, daß es keiner sah, und die Steine
waren nicht mehr Steine, sondern es waren Knospen von Mondblüten und
jeder Zaunpfahl erwachte aus einem traumlosen Schlaf und guckte
schwermütig in diese Welt der Verkehrtheiten. Die brüchigen Häuser sahen
so unbekleidet, hilflos und gottverlassen aus! Manche waren förmlich
rührend in ihrer trostlosen Verfallenheit, während ihre Fenster
traurigen Augen glichen, die in die dunstige Glasglocke des Himmels
hineinstarrten, als ob sie geblendet wären von dem sanften, nächtlichen
Licht.

Der junge Mensch überkletterte einen niederen Zaun, und erstieg eine
schmale, morsche Treppe, von wo aus er auf ein Dach kam und dort auf den
Zehen weiterschritt. Vor einem grünen Fensterladen stand er still und
steckte sein Rohr durch einen schmalen Spalt. Nun rief er mit dumpfer
und verstellter Stimme in das Sprachrohr: „_Baruch ado adonai elohim!_ O
ihr gerechten und gottliebenden Eheleute Maier Nathan und Thelsela!
freuet euch, denn eure Tochter, die eine Jungfrau ist, hat eine Tochter
in ihrem Leib empfangen, die wird die Braut sein dem Erlöser des Volkes
Israel, dem Messias zu Smyrna.“

Der Knöcker, der vergebens seine Kissen um Schlaf zerwühlt hatte und
dessen Phantasie in wilder Bewegung war, weckte sein Weib. „O meine
Liebste,“ flüsterte er beklommen, „hast du die himmlische Stimme gehört?
Es ist ein Engel dagewesen; stehe auf, wir wollen beten, daß du die
himmlische Stimme auch zu hören gewürdigt werdest.“ Zitternden Leibes
erhob sich die Frau, die ein müdes Gesicht und noch immer schöne, klare
Augen hatte. Sie lauschte in die Nacht hinaus, legte die vermagerte Hand
auf die klopfende Brust und kniete nieder. Da ertönte die Stimme von
neuem: „Ihr sollt eure Tochter in hohen Ehren halten und großen Fleiß
anwenden, daß sie wohl versorgt werde. Denn aus ihrem jungfräulichen
Leib wird die Messiasbraut geboren werden.“

Da packte Thelsela ihren Mann und zog ihn hinüber in das Zimmer, wo die
Tochter schlief. Sie schien ruhig zu schlummern, abgehärmt sah sie aus,
ihre Lider zuckten ein wenig. Und als die Mutter ihr die Decke vom
Körper ziehen wollte, stieß sie einen heiseren Schrei aus und krampfte
die Hände fest, in einer tödlichen Angst befangen, in den Stoff. Doch
der Knöcker streichelte ihr die Wangen und stotterte unverständliche
Zärtlichkeiten, während Thelsela den Leib des Mädchens befühlte, ernst
nickte und von Andachtsschauern durchrieselt wurde. Eine große Freude
hatte den Maier Nathan befallen; sein Haus war zu solch vorzüglichen
Dingen auserwählt worden, daß er in diesen Stunden sogar der Sorge um
sein Geld vergaß und mit seinem Weibe am Lager der Tochter sitzen blieb,
um ungeduldig den Anbruch des Tages zu erwarten. Über Rahels Wangen
flossen bittere Thränen. Mit weitgeöffneten Augen sah sie beständig auf
einen Punkt. Böse Gesichte schienen sie zu foltern; das Licht that ihr
weh, auch jede Tröstung schmerzte sie.

Der Maier Nathan indessen, dem eine ganz neue Welt aufgegangen war, sah
sich schon als den Patriarchen der Gemeinde, gepriesen als den Vater
eines ganz unerhörten Glückes. Er nahm sein Weib bei der Hand, führte
sie in das Schlafgemach zurück, stotterte verwirrte Dinge, von denen die
Thelsela in ihrem blöden Sinn nichts verstehen konnte und ging fort, um
zuerst seinen Freund Boruchs Klöß und dann den Chassan aufzusuchen.

Der Morgen war nahe. Eine seltsame, drückende Öde lag auf den Gassen.
Fern in der Ebene rauschte der Fluß, und bisweilen klang es herein wie
das Klappern eines Mühlenrades oder das Geläute von Kuhglocken. Den
Zenith belagerte eine große dicke Wolke. Wie ein Raubtier lag sie und
schien bereit, sich auf das Land zu stürzen.

Fast in allen Judenhäusern war Licht. Wo auch Maier Knöcker das
neugierige Ohr an einen Thürverschluß oder an eine dünne Mauerwand
legte, hörte er Gebete murmeln, Klagen und Anrufungen und Lobpreisungen.

Als der helle Tag angebrochen war, vernahm man etwas Wunderbares. Es
hieß nämlich, die Juden in dem Städtchen Avricourt rüsteten sich, nach
Jerusalem zu ziehen. Dann hieß es auch, Jakob Sasportas, der wütende
Feind des Zewi, sei plötzlich zum glühenden Anhänger geworden, und mit
der heiligen Schrift im Arm tanze er verzückt durch die Straßen von
Worms. Ferner kam die Nachricht, Manoel Texeira sei mit zehn Ältesten
nach Smyrna gepilgert und habe sich dem Messias zu Füßen geworfen.
Nathan Ghazati war von Sabbatai zum König von Griechenland und Elisa
Levi, der Bettler, zum Kaiser von Afrika bestimmt worden. Die
Palästiner, die durch Jakob Zemach eine Huldigung an den neuen König der
Juden abgeschickt hatten, schmückten ihren Tempel und zogen
psalmensingend und blumenstreuend durch die Stadt, gerade wie zu Davids
Zeiten. Sabbatai Raphael in Polen und Mathatia Bloch seien von heiligem
Geist erfaßt, so daß sie wahrsagten auf offenem Markt in Warschau und in
Thorn.

So kommt der Föhn im Frühjahr und im Herbst über das deutsche Hochland
wie all diese Botschaften nach Fürth. Selbst die Christen wurden
miterregt und bedrückt von der Wucht der fremdartigen Ereignisse. Ein
Taumel ging durch das mittlere Europa, jene Mittelgebirgsländer, welche
fanatischen Strömungen so leicht zugänglich sind, die dann an irgend
einer Stelle einen tollen, hungrigen Strudel bilden, der alles Feine und
alles Friedliche in eine schwarze Tiefe hinunterzerrt. Die alte Welt
schien aufzuwachen aus einem Schlaf. Der Bedrücker fürchtete den
Bedrückten, der Knecht hatte reiche Träume von Freiheit. Kein Tag
verging, an dem nicht Kunde von Außerordentlichem eintraf, wäre es auch
nur ein geheimnisvolles, deutungsreiches Wort des Messias gewesen. Er
steht z. B. auf einer Terrasse am Meer, streckt seine Hand aus gegen
Chalkidike und spricht: Seht, ich gebe euch heute das Leben und den Tod.
Das wurde von wandernden Juden berichtet, oder es gingen Sendschreiben
durch die Städte; wunderliche Dinge lagen in der Luft.

Maier Knöcker, der Nathan, der das unerwartete Glück, dessen er
teilhaftig geworden, voll Entzücken weitergetragen hatte, traf zuerst
auf Mißtrauen, dann auf Verwunderung, dann auf blinden Glauben. Er fand
einen begeisterten Apostel in Boruchs Klöß und dieser beredsame Mann
erwies sich in der That als der beste Anwalt einer so begnadeten Sache.
Die Ältesten der Gemeinde kamen zu Rahel, um sie durch Gebete gleichsam
heilig zu sprechen. Am gleichen Abend wurde ein großes Festmahl unter
dem Vorsitz des Ober-Rabbis abgehalten, und das Haus des Stammlers wurde
als eine Art frommer Zuflucht erklärt. Aber Rahel selbst blieb finster
und verschlossen dabei. Sie wich jedermann aus und hatte es verlernt,
Vater und Mutter gerade ins Gesicht zu sehen. Wenn einer länger mit ihr
redete, begann sie zu zittern. Ihre Hände waren feucht, ihre Lippen
trocken und aufgesprungen, ihre Augen gerötet. Sie konnte in keiner
Nacht mehr schlafen; die Finsternis nahm eine purpurne Färbung für sie
an, so daß es wie ein Vorhang vor ihren Blicken lag, undurchdringlich
und beängstigend. Oft bevor noch der Tag anbrach, erhob sie sich vom
Lager und schleppte sich hinauf in die Bodenkammer, um in irgend einer
Luke zu kauern und starren Blickes zu brüten, stundenlang. Oder sie
stieg in den Keller hinab, wo es sehr kühl war. Aber sie freute sich,
wenn sie fror; sie wünschte zu frieren, wünschte zu leiden, denn ein
äußerer Schmerz verlieh dem inneren Milderung. Am Sabbat nach der Schule
kamen die Weiber zu ihr; aber sie war so sehr bedrückt, daß sie vor den
Besucherinnen in lautes Weinen ausbrach. Sie rang die Hände, stöhnte,
warf sich zu Boden, fletschte die Zähne, und murmelte Worte ohne Sinn
und Klang. Das war ein sehenswertes Schauspiel für die Weiber, eine
Bestätigung des Wunders, das mit dieser Jungfrau vorgegangen. Sie
brachten Geschenke, doch das Mädchen warf sie ihnen vor die Füße und
schalt und drohte ganz fassungslos. Auch viele Männer kamen: Thurathara,
Wolf Batsch, Seligman Schrenz, Seligman Rumpel, Hirsch und Herz, die
Rumpeln, Wolf Bieresel, Joel und David, die Bieresel, Maier Anschel und
Itzik Gänßhenker, ja sogar Moses Bock aus Würzburg und Michael bar
Abraham aus Markt Erlbach. So schnell hatte sich die Kunde im Lande
verbreitet. Alle brachten sie Geschenke: Güldene Schleier oder Sternlein
oder durchgezogene Sternlein oder Umhänge von Drapd’or oder gestickte
von Gold, von goldenen oder silbernen Blumen, Kleider von Sammet mit
einer Blumenbordüre, einen Mantel von Damast, verbrämte Schuhe oder
Pantoffeln von gutem oder schlechtem Gold, oder von Bändern oder von
schwarzem oder gefärbtem Leder, Kartelsteine oder andere Gehänge, auch
Hand- und Leibschnallen, güldene Gürtel und einen Gürtel von Gold, der
mit Diamanten besetzt war, Ringe und Ohrgehänge, Handschuhe von Pelz und
Halstücher bis auf zwei Gülden Wert.

Das waren festliche Tage für Maier Knöcker, den Nathan. Mit zitternden
Händen tastete er über den Reichtum; nahm die Tücher, faltete sie wieder
zusammen, liebkoste die Schuhe und Ringe, legte die Gehänge um seinen
Hals und stolzierte im Zimmer damit auf und ab; auch stellte er sich
damit vor einen Spiegel, machte Bücklinge, schnitt lächerliche Grimassen
und ging dem finsteren Schicksal mit kindischer Heiterkeit entgegen.

Am Tag Dionysius war die Luft so klar, daß man die Kirchenglocken von
Nürnberg vernahm. Ein gelber Schimmer lag auf den Wiesen und der Himmel
war mit weißen, feinen, runden Wölkchen marmoriert. Ein Zug jüdischer
Spielleute, die von der Domprobstei Bamberg verwiesen worden waren,
brachte die Nachricht, der Messias sei von Smyrna aufgebrochen und käme
nach Deutschland, die Gläubigen um sich zu versammeln und an ihrer
Spitze ins heilige Land zu ziehen.

Als Rahel dies vernahm, erwachte sie aus ihrer langen Apathie. In ihr
war nur ein Gedanke: daß sie fort sollte aus dem Land, wo der Geliebte
wohnte; denn in ihrer heißen und erregten Phantasie war ein Gerücht
schon einem Geschehnis gleich. Mit glühenden Augen eilte sie auf die
Gassen; niemand beachtete sie heute. Viele schienen in einer Tollheit
befangen, wie eine Schar Verschmachtender, denen man feurigen Wein
gegeben hat. Kein Ritus wurde mehr beachtet, weder das Abend-, noch das
Morgenminjan, weder der Socher, noch der Bund der Beschneidung. Über den
Lilienplatz lief ein junger Mensch mit nacktem Oberkörper; er hatte sich
auf die Brust die Worte gemalt: wir empfahen was unsere Thaten wert
sind; wir leiden Pein in heißen Flammen. Der Schmuel, der Richter der
Gemeinde, ein Mann von siebzig Jahren, der Tag und Nacht den Talmud
studiert, hatte sich im Schulhof bis an den Hals in Erde eingegraben,
und sein Leib war beinahe erstarrt. In hebräischen Worten schrie er
leidenschaftlich das Lob des Messias und viele Menschen standen bleich
und andächtig um ihn her. Rahel eilte hinaus zum Schießanger, wo noch
von der Kirchweih die Wagen der Zigeuner standen, und dann lief sie
hinüber zum Schwedenstein, wo sie kraftlos ins Gras sank. Sie hörte die
Zigeuner schreien in ihrem Rotwälsch und sah sie gestikulieren, trotz
des Nebels, der über der Landschaft lag. Der Schulklopfer und der
Totengräber liefen an der Kapelle vorbei, aber sie nahm es nicht wahr.
Ihr war zu Mut, als läge sie schon tagelang hier, ohne Sinn für die
Flucht der Zeit und als müsse sie noch tagelang und wochenlang hier
kauern, unfähig zu begreifen, was in ihr vorging. Der Himmel bedeckte
sich mit Wolken und ein feiner Perlenregen fiel. Eine dieser Wolken, die
heraufzogen vom Vestner-Wald, hatte die Gestalt und die Züge des jungen
Studenten, den sie liebte. Sie sah es genau: die Wolke trug einen
schwarzen Bart, der zierlich um Kinn und Wangen stand und kokett
zugespitzt war. Sie sah auch den kleinen Mund und die kleine Nase und
die unsteten Augen. Und dann stand er plötzlich bei ihr, Thomas Peter
Hummel, und ihr war, als könne sie seine Hand fassen. Er sprach ihr zu,
fein und schnell und geschickt und wenn er überzeugte, war es nicht in
dem, was er sagte, sondern in seiner Stimme, in seiner gewandten,
schlangenhaften Art, in seiner heiteren Geschwätzigkeit. Er wählte seine
Worte wie ein scharfer Politiker und spielte taschenspielerhaft mit
Gefühlen. Aber wie es in der Welt geht, sie liebte ihn.

Ein Mann und ein Weib kamen vom Anger her. Ihr gemächlicher Schritt
zeigte, daß sie den Regen nicht achteten. Rahel erkannte Zacharias Naar
und jenes schlanke Mädchen, das sie bei den Schaustellungen am
Schießanger gesehen hatte. Sie war schön. Man muß die Augen zumachen,
wenn man sie sieht, dachte Rahel. Sie war blaß und krank, wie verzehrt
von einer geheimen Sehnsucht. Jede Linie an ihrem Körper hatte etwas
Leidendes und die Form ihres Mundes verriet Geduld und Lieblichkeit.
Dennoch war etwas an ihr, das all dies Lügen strafte, vielleicht in der
Heftigkeit und dem Trotz ihrer Augen. Bald verschwanden sie an der
Biegung des Wiesenwegs. Rahel blickte starr in die leise dämmernde
Landschaft hinein und war froh, daß sie nicht gesehen worden war. Sie
fühlte nicht Kraft genug, wieder nach Hause zu gehen und fürchtete, die
einbrechende Nacht könne sie noch immer hier finden. Sie erschien sich
ausgestoßen und verfolgt; verurteilt, für sich allein Schmach,
Bedrückung, Ruhelosigkeit und Heimatlosigkeit zu ertragen; sie wollte
nicht mehr heimkehren. Sie haßte Vater und Mutter, haßte die bleichen,
gebetseifrigen, jüdischen Männer, ihre gefräßigen, schwatzhaften Weiber,
die altklugen Knaben, die frühreifen Mädchen, die kindischen,
fanatischen Greise: alle schienen ihr verächtlich und unrein. Doch wohin
sollte sie gehen, wenn nicht nach Hause; sie dachte, endlos ist die Welt
und für ein Judenmädchen giebt es kein Erbarmen und keine Unterkunft.
Jeder Christenknecht, selbst ein Räuber darf sie stoßen mit seinen
Füßen. Schließlich stechen sie dir gar noch die Augen aus, wenn sie es
für gut finden, und dann mußt du verhungern. Sie glaubte nicht an diesen
Messias, sie verachtete seine Prophezeiungen, vielleicht nur deshalb,
weil es ihr gelungen war, durch einen plumpen Betrug alle, die um sie
herum waren, völlig zu täuschen.

Während sie so sann und dabei in den westlichen Himmel sah, teilten sich
dort die Wolken, und auf einmal warf die untergehende Sonne eine Flut
schwefelgelben Lichtes über das ganze Firmament. Bäume, Steine, Wiesen,
das Wasser, der Wald, die Häuser in der Ferne, die Kirchtürme, ja die
Luft selbst schien ganz dick von diesem Gelb zu sein. Da lächelte Rahel
und die Spannung ihrer Seele löste sich. Ein tiefer Frieden erfüllte
sie, und sie schloß träumend die Augen.

Ein Bauer kam über das Feld geschritten, der seinen Kopf mit einem Sack
verhüllt hatte. Er sah das Judenmädchen am Boden kauern und war so
erschrocken durch den Anblick, den sie bot, daß er sich bekreuzigte und
spornstreichs gegen die Häuser des Orts rannte. Eine Schar von Juden kam
ihm entgegen, die zum Schwedenstein wollte, um das Grabmal des Joseph
Gabriel, des Naphtali Sohn, mit Gewalt fortzunehmen, nachdem die Familie
beim Schultheiß und beim Friedensrichter mit ihren Bitten abgewiesen
worden war. Der Bauer aus Ronhof oder Poppenreut, dessen eines Auge
erblindet war, machte den Juden die Mitteilung, daß er eine Hexe am
Schwedenstein gesehen habe. Aber jene erkannten schon von weitem die
Tochter des Knöckers, und einer lief zurück, um den Maier Nathan zu
holen. Der Ronhofer Bauer hatte schnell erhorcht, daß die Juden den
Schwedenstein berauben wollten; er schwang drohend den Arm, lief fort
und alarmierte einen Hornmacher, einen Schneider, einen Goldplätter und
zwei Metzger- oder Schlächterburschen, die in der Nähe des Schießangers
ihre Verrichtung hatten. Als Maier Knöcker bleich und atemlos aus der
Fischergasse kam, stürzten sich Hornschuch, der Kammacher und Federlein,
der Schneider, voll Wut auf ihn, während ein paar ganz verdorrte alte
Weiber aus dem Erdgeschoß eines grünen Hauses herauskeiften und ihren
Haß gegen das Jüdengesindel nicht zu zügeln vermochten. Die andern
Helden rannten mit dem Ronhofer Bauern zum Schwedenstein und freuten
sich baß auf die bevorstehende Prügelei; im Laufen verteilten sie die
Opfer unter sich und rechneten aus, daß jeder etwa drei Juden zum
Prügeln bekommen würde.

Es war dunkel geworden: ein sanfter, milder Abend wider alle Erwartung.
Die Sterne blinkten hervor unter den Wolkentüchern; auch der volle Mond
stieg im Osten herauf, gerade über den Türmen Nürnbergs. Ein
olivenfarbenes Licht ging von ihm aus, während im Westen das finstere
Rot und das bronzene Gold allmählich verblaßten. Wer sich niederließ auf
die Kniee oder sich platt auf den Leib legte und aufmerksam hineinsah in
das weite ebene Land, konnte glauben, daß die Erde Atem schöpfe, wie ein
Mensch, daß das melancholische Frankenland gleichsam die Brust der Erde
sei, die sich auf und nieder bewegte in ruhigem Rhythmus.

Kaum waren die händelsüchtigen Burschen am Schwedenstein angekommen, als
sie erstaunt und bestürzt stillstanden. Der Schelomo Schneiors, der
Bürgermeister der Juden, hatte sich seiner Kleider entledigt, und mit
einer kurzen Geißel, die fast wie eine Pritsche aussah, schlug er wütend
auf seinen Körper los. Sein Gesicht war so verzerrt, daß es einen
widerlichen Anblick bot, und seine dicken, blutroten Lippen schoben sich
Gebete murmelnd hin und her. Sein Körper zuckte vor Schmerz, und die
Rippen quollen förmlich heraus unter der magern, verwundeten Haut. Die
andern Juden standen totenbleich rings um ihn her wie Scharwächter und
beugten taktmäßig das Knie. Behrman der Levit rief mit einer Stimme, die
schrill und unheimlich hinausscholl in den friedlichen Abend der Felder,
eine kabbalistische Anrufung: Der König Messias wird erscheinen, und ein
auf der Morgenseite befindlicher Stern wird sieben Sterne von der
Mitternachtsseite verschlingen, und eine schwarze Feuersäule wird vom
Himmel herabhangen sechzig Tage lang. Alsdann werden alle Völker
zusammentreten gegen die Sprößlinge Jakobs, und eine große Finsternis
wird in der Welt sein, fünfzehn Tage lang.

Mit einem irren Schrei stürzte Maier Nathan, den seine Feinde nun
endlich losgelassen hatten, in den Kreis, ergriff Rahels Kopf mit beiden
Händen, streichelte sie und fragte mit Todesangst in der Stimme, warum
sie fort sei, ob sie krank sei, ob sie traurig sei. Rahel schüttelte nur
den Kopf.

Der Schneider Federlein und der Hornmacher hatten ihren Mut eingebüßt
und unverrichteter Sache zogen sie mit den andern davon; sie schickten
den Ronhofer Bauern zu Herrn Pfarrer Wagenseil, damit er Bericht gebe
und sie wegen des Schwedensteins keinerlei Verschulden treffe. Die
beiden Schlächterburschen und der Goldplätter, die alle drei sehr
gedrückt schienen, wünschten alsbald eine geruhsame Nacht und der
Schneider und Herr Hornschuch gingen allein weiter. Am Gänsgraben kam
ihnen ein Leiterwagen entgegen, dessen Fuhrmann dem Hornmacher bekannt
war, und nun teilte jeder dem andern seine Gedanken mit. Der Fuhrmann
wußte befremdliche Dinge zu sagen von Himmelszeichen und vom nahen Ende
der Welt. Es sei gut, meinte er, daß man in Nürnberg keine Juden habe,
denn dort seien die Bürgersleute noch halbwegs zu vernünftigen Dingen zu
gebrauchen. Und er erzählte beiläufig, daß er am Juden-Bühel in Nürnberg
einen großen Stein gesehen habe mit der Inschrift:

   Der Stein ist nach den Juden blieben
   Als sie von Nürnberg wurden vertrieben
   In Wolfgang Eysen Haus, das ist wahr
   Im vierzehnhundertneunundneunzigsten Jahr.

Allmählich, wie der Mond höher stieg, wurden die Gassen mondhell.
Herüber von den Wäldern der Veste wogten die schweren Dünste des
Herbstes. Die Blätter der Bäume, ein wenig regenfeucht, schimmerten
silbern und zitterten leise im Abendwind.

Fast alle Fenster in den Häusern waren erleuchtet. Die Juden schienen
heute ein dreifaches Licht zu brennen, und die Christen hatten offenbar
den unbestimmten Trieb, wachsam zu sein. Uralte Prophezeiungen schienen
auf dem Wege der Erfüllung, und die Schwülnis, die vom Orient herkam,
war viel drückender als einst vor sechzehnhundert Jahren, da man Jesus
Christus gekreuzigt hatte.

Junge, jüdische Mädchen liefen in den Gassen umher, mit aufgelösten
Haaren; manche hatten die Brust entblößt und ihre Augen glänzten wie von
übermäßigem Weingenuß. Knaben saßen in Gruppen vor den Thüren und sangen
Psalmen und Hymnen an den Messias. In den Zimmern hatten sich die Greise
versammelt und gaben sich mit tiefer Inbrunst dem Studium der Kabbala
hin. Da erhob sich z. B. in einem Haus am Kohlmarkt der neunzigjährige
Chajim Chaim Rappaport und sprach: „Wäre er es nicht, der die Schmerzen
von Israel über sich nähme, wahrlich kein Mensch wäre es zu erdulden
imstande. Unsere Krankheiten wird er tragen und alle Übel und Schmerzen
nimmt er ab von der Welt.“ Dann verkündete er, Sabbatai Zewi habe den
vierbuchstabigen Gottesnamen auszusprechen gewagt und der Türke Murad
Effendi sei dadurch bekehrt worden.

Im Hause des Ober-Rabbi hatten sich fünfzig Männer und Frauen zu einem
Mahl versammelt. Je weiter der Abend vorschritt, je ungezügelter wurde
der Freudenrausch, je heißer wurden die Köpfe vom Wein, vom Spiel, von
Erregung seltsamer Art. Viele tanzten sinnlose Tänze in dem Betsaal des
Ober-Rabbi und warfen die silbernen Becher in die Luft und viele, die
später kamen, knieten hin und schrieen mit heiserer Stimme Gebete. Der
Rabbi selbst war es, der zuerst die Kleider von sich warf und dann der
jungen, schönen Esther Fränkel das Gewand vom Leibe zerrte. Ihre Lippen
küßten sich, wie zwei Ertrinkende hielten sie sich umschlungen und
nahezu nackt schwangen sie sich in einem orgiastischen Tanz umher.
Andere folgten bald dem Beispiel; überall erhoben sich bleiche Gesichter
von der Tafel, glühende Augen starrten fassungslos in die kommende Welt
der Erlösungen hinein und nackt zu sein schien als der Gottheit
lautester Preis zu gelten: gerade wie wenn ein scheuer Sklave plötzlich
die Freiheit empfängt und in wilder Zügellosigkeit sich selbst
zerfleischt und seine eigene Habe zerstört. Männer, die schon an der
Schwelle des Greisentums standen, gebärdeten sich wie Faune. Weiber mit
grauen Haaren gaben sich einem Taumel hin, der ihnen selbst fremd und
beklagenswert erscheinen mochte. Die Thelsela Knöcker trank fast ohne
auszusetzen schweren Burgunderwein, lallte mit kindischer Stimme
hebräische Worte von der Messiasbraut, bis sie besinnungslos zu Boden
sank. Es waren junge Mädchen da, die sich einer tollen, rasenden
Liebesgier überließen, gleichsam als wollten sie damit lange Jahre der
Entbehrungen in ihrem Gedächtnis verwischen. Manche sahen aus wie
Furien, die lechzend von Lust zu Lust wankten und schamlos
hineinstürzten in finstere Laster. Geschrei, Ächzen und schrilles Johlen
herrschte, eine scheußliche Musik, ausgeübt von fünf betrunkenen
Spielleuten. Dazwischen erhob sich ein düsterer Gebetskanon, den drei
oder vier Männer in einer dunkelen Ecke hersagten, oder ein fanatischer
Schrei um Erlösung, der von einem fernen Haus in einer fernen Gasse
erwidert wurde. Michel Chased, der Chassan, hatte die Gesetzrolle von
der Schule geholt und tanzte damit umher wie mit einer Geliebten; er
trieb eine lächerliche und furchtbare Unzucht mit ihr, und als er
keuchend, die anderen gleichsam um Atem bettelnd, zu Ende war, bohrte er
eine lange stählerne Nadel tief in den Oberarm, daß sein dunkelrotes
Blut auf die Gesetzrolle und auf den Boden rann. Boruchs Klöß, Wolf
Batsch und die Rumpeln knieten hin und leckten und schlürften winselnd
das halbgeronnene Blut, indes der Chassan bleich und steif in die Arme
seines Sohnes sank. Zwei junge Leute sahen für kurze Zeit den
rotbärtigen Zacharias Naar durch den Raum gehen, beschwörend die Hände
heben und wieder verschwinden. Ja, der alte Thurathara, dessen gerötete
Augen stets wie aus einem dünnen Spalt hervorblinzten, behauptete, jener
habe ein wunderschönes, blasses Kind auf den Armen getragen und lächelnd
und heiter habe das goldlockige Geschöpf in das schreckliche Treiben
geschaut. Der alte Seligman Schrenz wollte die Blöße seiner Tochter
bedecken, wollte sie mit seinem Mantel umhüllen; aber jauchzend, mit
halbgeöffneten Lippen lief die feine Noemi davon, warf sich in die Arme
ihrer Freundin, der Schwester des Schulklopfers, und die beiden Mädchen
küßten sich, warfen sich zu Boden und drückten ihre fieberheißen Körper
dicht aneinander.

Und ein Haus weiter lag der Maier Lambden mit seiner Familie auf den
Dielen; denn sie schliefen nicht mehr in Betten. Bei Tage hüllten sie
sich in Tücher von grobem Stoff und hörten nicht auf, zu beten. Es gab
Männer, die sich des Schlafes gänzlich enthielten und sich Tag und Nacht
mit dem Studium des Gesetzes befaßten, denn durch die Tikkunim in der
Mitternachtsstunde wurden die Sünden verwischt. Maier Wolf, genannt der
Fünkler, und sein Bruder Samuel Fünkler gingen des Morgens bei dem
kühlen Herbstwetter hinaus und badeten im Fluß, um ihren Leib zu
reinigen. So stieg und stieg die Erregung der Gemüter, und es war bald
ein gewöhnlicher Anblick, wenn einer nackend durch die Gassen taumelte
und sich geißelte, bis sein Körper über und über mit Blut bedeckt war.

Als am Freitag Serapion die Glocke die zehnte Abendstunde schlug, kam
die Familie des Gabriel, des Naphtali Sohn auf dem Lilienplatz zusammen
und vier junge Männer trugen den Grabstein vom Schwedendenkmal. Es war
eine Menge von Menschen dabei: Frauen und Kinder, die sich mit heiteren
Tüchern geschmückt hatten und Freudengebete sangen. Auch viele Männer
hatten sich eingefunden. Im langsamen, schmalen Zug schritten sie dem
Gottesacker zu, an der Spitze die vier mit dem Stein, der mit
goldbestickter Sammetschärpe umwunden war. Dazu lugte der Mond über das
Dach der Michaeliskirche und es war, als müsse man überall erst die
feinen Nebel zerreißen, bevor man hineingehen konnte in die blaue Nacht.
Über dem Fluß, weit hinunter bis an ferne Waldgrenzen lag der Dunst,
gleich einem weißen Gewölbe, oder wie die lange Säulenhalle eines
Schlosses. Rote, dumpfe Flecken, wachte dort und da ein rätselhaftes
Licht. Das Wasser rauschte in den Frieden, und nichts Bewegtes war zu
sehen, außer den lichten, fast blendenden Wolken am Himmel und dem
jüdischen Zug an der Straße.

Da sie sich den Mauern des Bes Chajim näherten, kam aus dem
weitgeöffneten Thor ein Weib mit aufgelösten Haaren gelaufen und
stammelte, oft unterbrochen durch staunende, erschreckte Ausrufe der
Zuhörer, ein Geist schwebe über die Gräber und singe wunderbare Weisen
und rufe: Messias, o Messias, o Sabbatai, Stern der Höhe! Alle blickten
angestrengt hinüber. Der Gräberort lag ausgebreitet an einer
Hügelsenkung und die zahllosen Grabsteine gaben ihm ein phantastisch
zerklüftetes Aussehen. Darüber hinaus die nebelschimmernde Ebene,
baumlos, häuserlos, einem Meer ähnlich, darin einsame Dörfer wie
Toteninseln lagen.

Die Juden bemerkten nichts von dem gemeldeten Geist, überwanden ihre
natürliche Furchtsamkeit und schritten ängstlich und zaudernd durch das
Thor. Vorsichtig zogen sie den breiten Hauptweg entlang, immer spähend,
zum Grab des Joseph Gabriel. Am mutigsten waren die Knaben; sie sangen
ein Lied vom Stolze Zions, und ihre köstlichen frischen Stimmen
erfüllten die Nacht gleichsam mit Heiterkeit.

Das Grab lag an der westlichen Mauer, die hart an den Schindanger der
Christen stieß, und wo auch die verurteilten Verbrecher hingerichtet
wurden. Deutlich war die alte Veste mit ihrem düstern Wald sichtbar und
ein leiser, flötender Hornruf klang herein. Der Totengräber kam und
Änsel Steinblaser trat als Vorbeter heraus, um die im Schulchan Aruch
vorgeschriebenen Gebete zu sagen. Aber er fing nicht an; Minuten
vergingen und weil die hinten Stehenden sein Gesicht nicht sehen
konnten, drängten sie sich gierig vor. Einige verwünschten schon die
Furcht vor den Christen, die sie veranlaßt hatte, die Ceremonie zur
Nachtzeit vorzunehmen, und viele Weiber schlossen die Augen, um nichts
sehen zu müssen. Als aber Obadia Änsel noch immer keinen Laut von sich
gab, näherten sie sich ihm, so dicht sie konnten, und nun sahen sie, daß
er mit aufgerissenen Augen und mit leichenfahlem Gesicht beständig nach
einem Punkt starrte. Sie folgten seinem Blick und sahen eine weibliche
Gestalt bei einem Weidenbusch mitten unter den Steinen stehen. Die
Stille tödlichen Schreckens entstand, als ob alle auf einmal zu atmen
aufgehört hätten; leise und eindringlich erscholl eine Mädchenstimme von
dorther, – eine Melodie in einem fremden Rhythmus und einer fremden
Sprache. Elkan Hirsch, der Totengräber und Rabbi Seligman in der Clauß
waren die mutigsten, und da es doch eine menschliche Stimme war, die sie
vernahmen, so folgten schließlich auch die anderen Männer, dann die
Kinder und zuletzt die Frauen.

Niemand erkannte Zirle in dem jungen Mädchen. Wer sie auch vorher bei
den Zigeunern gesehen hatte, würde sie nicht wiedererkannt haben. Nur
mit einem Hemd bekleidet stand sie da und schien doch nicht zu frieren.
Wer sie so sah, mußte im Innern jedes Leiden mitfühlen, das sie
bedrückte. Aber es war etwas listiges in ihrem Schmerz und etwas
begehrliches in ihren klagenden Augen. Sie hatte eine lange, schmale
Hand mit vielen Fältchen, mit überraschenden Bewegungen; oft scheint die
ganze Seele in den Formen einer Frauenhand zu liegen.

„Ich habe nichts“, sagte das Mädchen, „ihr könnt mit mir thun, was ihr
wollt. Laßt mich nur hier.“

„Vielleicht liegt deine Mutter begraben hier?“ forschte Elkan Fränkel.
Ein junges Weib bot ihr einen schwarzen, englischen Shawl an, aber Zirle
wies ihn schweigend zurück.

„Hört nur, was ich euch erzählen will“, flüsterte das Mädchen und
flüchtige Schauer überliefen sie, während sich alle dicht herandrängten.
„Ich bin im Kloster gewesen. Die Nonnen haben mich gelehrt, an Jesus
Christus zu glauben. Was ich als Kind war, ist vergangen gewesen, denn
das war in Polen, müßt ihr wissen. Ich denke jetzt so genau daran. Die
Christen, so viel es gab im ganzen Land, sind hergefallen über uns, und
die Gassen waren voll Blut. Unser weißes Tischzeug war voll Blut und die
Betten. Mein Vater und meine Mutter und die zwei Brüder und die zwei
Schwestern sind alle totgeschlagen worden. In der Nacht haben sie die
Häuser verbrannt. Viele, viele Frauen und junge Mädchen haben sie in den
Tempel gesperrt und haben Feuer daran gelegt. Ach was für ein Wimmern
und Schreien! Und überall in Polen war es so. Ich habe mich versteckt in
einem Stall, wo lauter Schweine und Schafe waren. Ich habe nimmer
gewußt, ob es Tag oder Nacht war, habe Hunger gehabt und bin gelegen,
wie viel Tage weiß ich nicht. Wie ich fort bin, barfuß, habe ich mich
blutig gestoßen an den Steinen. Dann haben sie mich im Kloster
aufgenommen. Die Zeit verging. Aber wenn ich auch Christengebete sagte,
vergaß ich doch nichts. Es war immer, wie wenn ich meine Geschwister tot
sähe. Auch den Garten sah ich und die Lichter beim Chanukafest und am
Neujahrstag und wie wir an den Fluß gingen, um unsere Sünden ins Wasser
zu werfen. Freilich war es immer wie ein Traum und wie ich eines Tages
fort bin, weiß ich gar nicht und wie ich zu Zigeunern kam. Oft habe ich
fremde Stimmen gehört, auch wenn ich ganz allein war in der Nacht. Ein
Bräutigam wartet auf dich, rief es oft, er breitet seine Arme aus und
erwartet dich. Er ist mehr noch wie Jesus Christus, er ist selbst Gott.
Und eine andere Stimme rief mich Melliselde mit flutendem Haar,
Kaiserstochter, Messiasbraut.

„Gestern, seht ihr, gestern kam mein Vater zu mir im Schlaf. Er sagte,
Gott hat dich zur Braut des Sabbatai bestimmt. Du sollst ihm
entgegengehen, denn er ist der Stern, der aufgegangen ist aus Jakob, wie
es in der Bibel steht. Dann war ich den ganzen Tag darauf voll Angst und
konnte nicht Ruhe finden. Und heute lag ich, da kam wieder der Geist
meines Vaters und faßte mich mit seinen Händen an und trug mich
hierher.“

Sie streifte das Hemd zurück und zeigte Nägelspuren an ihrem Leib, wo
die Hand des Vaters sie gepackt hatte. Oberhalb der rechten Brust und an
der linken Hüfte waren blutige Schrammen.

Ein langes Schweigen entstand. Eine sonderbare Scheu hielt sie ab, das
junge Mädchen anzureden. Stille Schwärmerei, fanatische Gläubigkeit,
geheimnisvolle Extase und die Taumel der Bacchanterei, das alles hatten
sie gesehen oder gefühlt. Aber das offenbare Wunder, so dicht vor ihren
Augen, machte sie verdutzt und voll Angst.

Eine schwarze Menge tauchte in der Richtung des Thores auf und kam mit
dumpfem, unruhigem Gemurmel näher. Am Leichenhaus zündeten sie Fackeln
an, die einen blutigen Glanz über die Gesichter warfen, und deren Rauch
die Mondscheibe verdüsterte. Von der Senkung des Hügels kam Zacharias
Naar herauf, nahm Zirle bei der Hand und sagte laut und vernehmlich:
„Führe sie, Tochter Zions! Alle, die da kommen, werden sich dir beugen.“

In den Gassen des Hofmarkts war die Nacht zum Tag geworden. Überall
standen aufgeregte Leute. Von Ottensoos, Schnaittach, Unterfarrnbach und
Hüttenbach waren die Juden hereingekommen. Niemand wußte, wie sich das
Gerücht so schnell verbreitet hatte, zu Fürth habe sich
Außerordentliches auf dem Gottesacker begeben, schier jede Stunde sei
unerschöpflich an neuen Geschehnissen. Zwei Juden, Samuel Ermreuther und
Nachman Sandel Mahler, markgräfischer Schulklopfer, hatten große
kostbare Teppiche auf der Straße ausgebreitet und sie mit Blumen
bestreut: Rosen, Levkojen, Nelken und Orchideen aus dem Treibhaus einer
vornehmen Gärtnerei. Guirlanden hingen an den Fenstern, und goldene und
silberne Leuchter standen auf den Simsen, ein wunderlicher Gegensatz zu
den alten, halbverfallenen Häusern. Höher und höher, sturmflutgleich,
stieg der Aufruhr der Gemüter. Da war ein kluger und vielgereister Jude,
namens David Tischbeck, ein Bruderssohn des Wolf Bieresel; er erzählte,
daß überall in deutschen, österreichischen, italienischen und spanischen
Landen so ein wüster Taumel, so eine entsetzliche Verwirrung herrsche,
daß niemand wisse, ob nicht sein Nachbar, sein Weib oder sein Kind in
Wahnsinn verfallen sei. Es war, als sei die Luft selbst zu schwerem,
betäubendem Wein geworden, und wer da atmete, wurde auch trunken. Keiner
behielt Besonnenheit und Könige begannen für ihren Thron zu zittern.

Im ersten Schein des Frührots ging Zacharias Naar am Haus des Ober-Rabbi
vorbei, wo noch die Lichter brannten. Erstickte, gequälte Rufe, wilde
Schreie, leidenschaftliche Gebete, schmerzliches Stöhnen drangen heraus.
Naar ging versonnen seinen Weg weiter, hinaus gegen Westen, wo die
Häuser bald im Morgendunst verschwanden. Der hagere Mann mit seinem
spitzen, düten-, oder kegelförmigen Hut, der nach der Vorschrift jener
Zeit orangegelb mit weißem Rand war, schritt unter den tiefhängenden
Ästen der Bäume dahin und die gelbgewordenen Blätter gerieten in leise
Bewegung, wenn der Judenhut sie streifte. Zacharias Naar ließ sich unter
einem Apfelbaum nieder und starrte ins Morgenrot. Die Ebene schien sich
zu recken und zu dehnen, und der Schlaf flog auf von ihr in Gestalt der
Raben und Krähen. Der Wanderer zog eine schwarze Tafel und einen Stift
aus dem Gewand und mit träumerisch zaudernden Fingern formte er
Buchstaben und Worte immer bestimmter und rascher. „Mein Mund ist schwer
wie der Mund eines Mörders. Mein Geist schreit nach dir. Der blasse
Morgen drückt deine zitternden Lider zu, da du kommst. Du liegst schon
schlafen, und ich küsse im grünlichen Schein der Nachtwende dein Gewand.
Kraft, Kühnheit, Stolz und Genugthuung sind nichts mehr vor dir. Soll
ich lächelnd an den kommenden Tag denken, wenn du enteilst? Die Liebe
schreitet jauchzend der Finsternis zu und verachtet den Regentag. Was
ist im Himmel und auf Erden, außer der Liebe, Leib der Leiber und Schoß
aller Schoße! Die heimliche Glut der Erdbrust wohnt in dir. Ich gehe
durch die Dämmerung, wo die Wetter schlummern, in die jahrlose
Einsamkeit der großen Ewigkeiten hinab. Ich gehe, Gott zu suchen.“
Hastig fuhr der Stift wieder über das Geschriebene und machte es
unleserlich. Dann wischte Naar alles mit feuchten Gräsern wieder aus und
schaute mit bitterem Mund hinaus ins Land, über dem die Sonne kam. Zum
zweitenmal nahm er den Stift und schrieb bedächtig, bei jedem Zug den
Stift gleichsam in die Tafel eingrabend: „Ist ein Gott in diesem leeren
All? Ich will ihm schreien, ich will ihm die Glut meiner Seele opfern.
Ist ein Gott, daß er die Unbill räche, die Kränkung des Stolzes, daß er
den Höfling demütige? Ist ein barmherziger Vater, der das Feuer stillt,
wenn es des Armen Dach beleckt? Der den Schläfer auf nackter Erde
bewahrt, dem frierenden Hund eine Hütte giebt? Ich rufe dich, Ewiger und
deine Welten verneinen dich, deine Sonnen verleugnen dich. Ich suchte
dich und nirgends fand ich dich. Die Himmel sind echolos, wenn ich dich
rufe, schweigend starren die Wälder. Allein bin ich gegangen im
Angesicht der schweren Nacht und die Dunkelheit war mein Mantel und
meines Kummers Kleid; breit ist das Meer und tief, und maßlos dehnen
sich die Himmel, aber du bist nicht. Jahrtausende verschwinden wie ein
Lächeln und wer gut ist verdirbt und die Falschen und Treulosen werden
zu Propheten. Aber laß es laufen, das Volk, laß es springen zu den
Kammern des Todes. Wo bist du Gott? Bist du, wo das Jahr zeitlos ist,
und die Unendlichkeiten zusammenschrumpfen wie Leichname? Bist du, wo
die Sonne aus dem Westen steigt und der Mond aus Brunnen strahlt? Bist
du beim Gastmahl der Toten und hast du den neuen Morgen der Welten
verschlafen? Ach wo lauf ich hin? Der Himmel ist nur in mir. Wo ist Raum
für meine Seele?“

Als er fertig war, zerschmetterte Zacharias Naar die Tafel am Baumstamm
und streute die Trümmer in alle Winde. Dann erhob er sich und ging den
Häusern zu.

Im Schindelhof begegnete ihm ein Zug jüdischer Männer und Frauen mit
Kerzen in den Händen. Vier Jungfrauen trugen einen Purpurbaldachin,
unter dem ein Knabe und ein Mädchen trippelten, beide noch Kinder. Sie
sollten einander vermählt werden, denn es war der Glaube jener Zeit,
dadurch den Rest der noch ungeborenen Seelen in die Leiblichkeit
eingehen zu lassen und so das letzte Hindernis zum Eintreffen des
Gottesreiches zu beseitigen. Die Kinder, deren Name Benjamin und Eva war
hielten sich fest an den Händen, und ihre Augen standen voll Thränen;
wenn sie sich einander anschauten, so geschah es immer gleichzeitig, und
sie lächelten dabei ein wenig schwermütig wie solche Kinder, denen eine
Strafe bevorsteht, der sie nicht entrinnen können und die sie auch nicht
verdient haben. „Warum sie nur Kerzen tragen,“ sagte der kleine
Benjamin. – „Das gehört zum Heiraten“ erwiderte Eva. „Ich bin übrigens
froh,“ fügte sie sinnend hinzu, „ich habe mir schon lange gewünscht, zu
heiraten; alle sind sie so abscheulich zu mir.“ – „Alle Mädchen und
Buben werden verheiratet,“ flüsterte der Knabe zurück. „Im Schulhof
warten sie auf uns.“ – Plötzlich bedeckte sich Evas Gesicht mit einer
glühenden Röte. Die feine Noemi kam mit ihrer Freundin völlig nackt die
Gasse einhergelaufen und trotz der frischen Herbstmorgenluft schienen
ihre Körper heiß zu sein von Tanz und Ausschweifungen. Wie
besinnungslos, doch graziös wie Gazellen liefen sie dahin und in jeder
Bewegung war etwas Überschwengliches und in jedem Laut den sie von sich
gaben, etwas Bacchantisches. Die kleine Eva wußte sich nicht zu helfen
vor Scham, und in heller Verzweiflung schlang sie einen Arm um den Hals
des Knaben, und mit der freien Hand bedeckte sie seine Augen.

Der sonderbare Brautzug kam in ein buntes Gewühle. Über den Gärtnerplatz
ging eine Kinderprozession und jedes Kind trug einen schweren Teller
südländischer Früchte, oder Schalen mit Wein oder Backwerk. Das war für
die Hungrigen bestimmt, im Namen des Messias. In diesen Tagen des
Wahnsinns ging auch kein Christ im weiten Umkreis seinen Geschäften
nach, und keiner, wie mächtig er auch sein mochte, versuchte den
leidenschaftlichen Brand, der unter dem verachteten und verhaßten
Judenvolke ausgebrochen war, zu dämpfen, oder gar zu verspotten.
Hebräische Melodien klangen aus vielen Häusern und belebten die Seelen
der Zagen und Blutlosen. Fremde Musikanten kamen des Wegs, (es wußte
niemand woher), und spielten auf Instrumenten, die man vorher gar nicht
gesehen. Alles war zauberisch, überirdisch, aufregend und bestürzend.

Unerhörtes begab sich auf dem Platz vor dem Pfarrhof. Dort nahm ein
junges und schönes Mädchen die symbolische Handlung vor, deren Deutung
war, daß auch die Tiere eingehen sollten in das messianische Reich. Die
Ceremonie geschah mit einem mächtigen Hunde und das junge Mädchen sang
dabei wilde Lieder, oder sie schrie verzückt auf. Alle die dabei
standen, waren wohl entsetzt oder erschüttert oder verwundert, aber sie
empfanden es doch als einen religiösen Vorgang von tiefer Feier. Mit
bleichen Wangen standen sie umher und zitterten vor Grauen. In der
Synagoge blies man das Schofar, und es klang wie ein einsamer Weckruf
hinein in alle Gassen, hinweg über alle Häuser, – wie ein Ruf aus den
dunklen Tiefen der Kabbala. Eine Krone auf dem Haar, kam Zirle einher,
mit einem Gefolge wie eine wahrhafte Königin. Wer sie sah, wurde völlig
gebannt und glaubte an sie, wie an den neuen Erlöser selbst. Ein junger
Christ, Namens Wagenseil, der Sohn des Pfarrers, folgte ihr wie behext
auf Tritt und Schritt. Schließlich sang er das Lob des Sabbatai fast in
dichterischen Worten und Zirle erhörte ihn, noch ehe der Tag zur Neige
ging. Ihr Wesen war ohne Schüchternheit; sie hatte etwas Glänzendes in
jeder Gebärde. Die Männer verloren alle Vernunft, wenn sie vor ihnen
stand, und die Glorie der Messiasbraut gab ihrem Wort ein
unwiderstehliches Gepräge. Sie kam zu den Fastenden und Betenden und
richtete sie auf. Denn manche wälzten sich ja tagelang wie Würmer auf
der Erde, enthielten sich jeglicher Nahrung, oder sie hockten regungslos
in den feuchten Winkeln unterirdischer Gewölbe, hatten Visionen,
„strahlende Nächte“, wie sie sagten, fromme Gesichte, widerstanden so
allen Verlockungen des Satans und erfüllten zur Nachtzeit die Luft mit
ihren Klageliedern. Ohne zu erlahmen studierten sie alle Bücher der
Kabbala, alle Seiten des Talmud nach neuen und wunderbaren Deutungen;
ihre Weiber, wenn sie nicht zu den Orgien gingen, ergaben sich oft einem
grenzenlosen Fanatismus, stellten sich auf den Markt unter viele Leute
und predigten, wie weiland Peter von Amiens mit hinreißender
Beredsamkeit, stachelten zu nutzlosen Grausamkeiten und nutzlosen
Versündigungen auf und fluchten den Christen mit bitteren Flüchen. Die
Kinder, waren sie auch noch so klein, wurden sich selbst überlassen,
viele Säuglinge schrieen umsonst nach der Mutterbrust und starben bald.
Hunger und Überfluß, Prunk und Erbärmlichkeit reichten sich die Hände.
Es fand kein regelmäßiger Gottesdienst mehr statt, und wenn man
gemeinsam vor dem Altar betete, war es einer Schändung des alten Gottes
gleich. Zigeuner zogen herum und vermehrten das Unheimliche und die
Verwirrung. Der Papst und der Kaiser schickten wie in alle Städte, auch
hierher Beamte und Abgesandte, die unverrichteter Sache wieder abziehen
mußten. Die freie Stadt Nürnberg schickte einen Hauptmann mit fünfzig
Reitern, aber den Hauptmann und seine Reiter sah man noch am selben
Abend wüst johlend durch die Gassen taumeln. Am Fluß oben, gegen Buch
zu, wohnte ein ehrwürdiger christlicher Mann von bedeutender
Gelehrsamkeit. Er kannte gründlich die klassischen Sprachen und befaßte
sich auch mit Astrologie und Alchymie. Viele Leute behaupteten, er habe
den Stein der Weisen längst gefunden und ihn für einen unermeßlichen
Schatz an den Großtürken abgegeben. Nun, er wurde befragt, was er von
all dem Sturm und Aufruhr halte, und da sagte er: „Der Jüd ist ein
tolles Tier. So ihr ihn aus dem Käfig laßt, frißt er euch auf mit Stumpf
und Stiel. So er aber im Käfig ist, ist er zahm wie ein Hund. Viel
Verstand hat der Jüd und er ist wie ein Blindschleich. So du ihn
entzweihackst, kriechen zwei Blindschleichen hinweg.“

Niemals stand die Anarchie drohender über den Völkern, als zu dieser
Zeit der Dämonie und der Ekstase. Als die Nachricht eintraf, die Juden
von Frankfurt, von Worms und Mainz rüsteten sich zum Aufbruch nach Zion,
entstand eine Erregung, die mit einer langen, inbrünstigen Andacht zu
vergleichen war. Alle Sehnsucht hatte nun ein Ziel bekommen, und jeder
wußte: auch ich werde dem Rufe des Propheten folgen.

An demselben Tage, dem Tage Allerseelen, lag Rahel in dumpfer Apathie
auf einem Diwan und starrte gleichgültig durch das Fenster in den
Abendhimmel. Das Haus war leer, die Schritte mochten darin nachhallen,
und die Dielen knisterten oft von selbst. Rahel hatte die Mutter schon
seit zwei Tagen nicht gesehen, und auch der Vater war seit dem Morgen
fort gewesen. Niemand hatte sich in der letzten Zeit um sie gekümmert,
und keine der jüdischen Frauen kam mehr, um stundenlang bei ihr zu
sitzen. Aber darüber dachte sie nicht nach. Sie war froh, daß wieder die
Nacht kam, wo man nicht so viel sehen mußte, und wo man vielleicht auch
schlafen konnte.

Als es dunkel war, kam Maier Nathan nach Hause. Sein Wesen war verstört,
und fortwährend brach er in kurzes meckerndes Lachen aus. Beim Schein
eines Öllichts zählte er sein Geld nach und vergrub später einen Kasten
mit Perlen und Schmucksachen im Hofe neben dem Brunnen. Erhitzt von der
Arbeit, schnaufend und pustend kam er zurück und setzte sich neben seine
Tochter hin, das Kinn auf den Griff des Spatens gestützt. Er seufzte,
fuhr mit den Fingern in die Haare, schnitt Grimassen, sprang endlich
auf, warf den Spaten heftig von sich, focht mit den Armen in der Luft
umher und brach in ein glucksendes Weinen aus. Rahel rührte sich nicht.
Sie war daran gewöhnt, seit Zirle gekommen war. „Schadai, Schadai voller
Gnade!“ rief der Knöcker aus. „Ich hab die himmlische Stimme gehört, ich
hab se doch ganz sicher gehört mit meinen Ohren. Der liebe Gott soll
mich strafen, aber mein Rahelchen ist doch keine Hur!“ Er kniete vor
Rahel hin, strich mit der Hand über ihr Haar und stammelte: „Du bist
doch mein Rahelchen, mein gutes Jeleth, mein Engelchen. Mise meschinne
über die Narren, daß se an die falsche Braut glauben. Sterben sollen se
den Tod durch Aussatz.“ Und er erhob sich und rannte wie gepeitscht
davon.

Die Nacht war schwer und stürmisch. Wilde Winde kamen von Süden, und
draußen in der Ebene gurgelte es wie in einem Strudel. Der Mond grinste
bisweilen fahl durch geborstene Wolken, und es war, als ob er selbst sie
zerrissen hätte und sie nun aufgelöst dahinjagte, über die Flächen des
Firmaments. Gegen Mitternacht kam ein Herbstgewitter. Flatternde,
schwere, graue lichtsaugende Nebel fielen nieder, und die Blitze fuhren
hinein mit einem süß-gelben Leuchten. Rahel sah zu, und ihr wurde bitter
in der Kehle vor Grauen. Hinter dem Haus geriet der Hühnerstall in
Aufruhr. Alles gackerte und gluckste durcheinander, und der Hahn krähte
schmetternd; in der Ferne heulten die Hunde.

Rahel war müde. Was da draußen vorging in der Welt, sie kümmerte sich
nicht darum. An nichts glaubte sie, mitten in einem Haufen von
Wahnsinnigen blieb sie ruhig und nachdenklich. Doch hatte sie Furcht vor
der Zukunft. Sie dachte: wenn sie alles erfahren, werden sie mich
steinigen. Und was soll aus dem Kind werden? dachte sie. Gegen zwei Uhr,
das Gewitter hatte sich verzogen, rief das Schofar die Juden in den
Tempelhof. Zacharias Naar verlas einen Brief des Sabbatai an seine Braut
Zirle, die er Zilla nannte. Es war ein feuriges und sinnlich
überschwengliches Liebesgedicht, und es hieß zum Schluß, daß er sie samt
ihrem Volk, den Lebenden und denen, welche von den Toten auferstehen
würden am siebzehnten Tag des Monats Tamuz zu Salonichi empfangen würde.
Darauf stellte Zacharias Naar drei Fragen an die schweigende Gemeinde:
Ob sie mit Gut und Blut sich dem Messias ergeben wollten? ob sie die
Mühen und Beschwerden der langen Wanderung nicht scheuen wollten? ob sie
ohne Murren und Weigern die Göttlichkeit der Messiasbraut anerkennen und
ihren Befehlen folgen wollten? Ein leises, bebendes Ja aus vielen
hundert Kehlen antwortete. Dann trat Zirle in die Mitte des Kreises, hob
ihre Arme verzückt zum Himmel, und ein leidenschaftlich erregtes Gebet
ließ alle, die herumstanden, heiß werden vor Sehnsucht und Begierde nach
dem Neuen, Großen, Wundervollen, das für sie bereit war. Noch wußten sie
nichts, das ihnen Sicherheit gab, aber mehr war es, zu glauben und in
zügelloser Begeisterung dem Kommenden zuzuleben. Jauchzend wollten sie
ein Land verlassen, das nur Verachtung und unmenschliche Grausamkeit für
sie gehabt hatte. Es schien leicht, alles hinter sich zu werfen, wenn im
Osten die guten Triften der ererbten Wohnsitze lockten, wenn ein
königlicher Prophet sie zum unverbrüchlichen Bunde rief. Das hier war
kein Vaterland für sie und konnte es niemals werden, wie sich auch die
Zeiten wandeln mochten.

Die Ältesten der Gemeinde erklärten sich zum Aufbruch bereit; noch am
kommenden Tag sollte mit den Vorbereitungen begonnen werden. Als man
auseinandergehen wollte, sprang Maier Knöcker, der Nathan plötzlich
schreiend auf Zirle zu, packte sie bei den Haaren und riß sie zu Boden.
Die andern Juden, entsetzt und empört, hätten ihn sicherlich in Stücke
zerrissen, wenn nicht sein Weib, die Thelsela und die tugendsame
Treinla, des Rabbi Man Ehewirtin, sich über ihn geworfen und flehentlich
um sein Leben gebeten hätten.

Düster, gleich fernem Brandschein, zeigte sich der erste Streifen des
Morgenrots und hoch oben in der Luft zogen Vögel mit kurzen, zirpenden
Schreien dahin.

Als Maier Knöcker nach Haus kam, fand er seine Tochter schlafend. Aber
es bedurfte nur einer leisen Berührung und sie erwachte. Ihr Blick war
scheu, verstört und furchtsam. „Gebenscht, ich hab se zugericht,“ sagte
der Nathan mit stumpfsinnigem Frohlocken. „Unbeschrien ich hab’r die
Haare ausgerissen, der falschen Braut.“ Er sah seine Tochter lange
durchdringend an, schüttelte bekümmert den Kopf und fragte dann die
Thelsela, wie lang es noch dauern könne bis zu Rahels Niederkunft.
Geistesabwesend erwiderte das arme Weib, sie wisse das nicht; jedenfalls
aber noch vier bis sechs Wochen. Gegen Mittag kam der Ober-Rabbi mit
finsterem Gesicht und fünf Älteste begleiteten ihn. In harten Worten
stellte er den Knöcker zur Rede und gab schließlich Zweifel darüber zu
erkennen, daß Maier Nathan wirklich eine himmlische Stimme gehört habe.
Aber der Knöcker wurde darüber ganz fassungslos. Sein leidenschaftlicher
Protest und die schwermütige Bestätigung der Thatsache durch die
Thelsela stimmten den Rabbi milder und Chajim Chaim Rappaport meinte in
seiner wohlwollenden Art, man könne ja doch das Ende der Schwangerschaft
abwarten; auch sei es nicht ausgeschlossen, daß dem Messias zwei Bräute
bestimmt seien, obwohl der Zacharias Naar ein Gegner dieser Ansicht sei.

Wenn Maier Knöcker sich auf den Gassen blicken ließ, sah er sich mit
Mißtrauen beobachtet, und seine ehemaligen Freunde gingen ihm aus dem
Weg. Nur die erregte, ameisenhafte Geschäftigkeit, die überall
herrschte, schützte ihn vor Schlimmerem. Doch hatte er nirgends Rast.
Ein wühlender Schmerz über die untergeordneten Zustände bedrückte ihn.
Er suchte nach der Reihe seine Schuldner auf und keifte überall und
drohte mit dem Landrichter. Dann eilte er wieder schnellen Laufs nach
Hause, in die Kammern, zu seinen Kostbarkeiten und Pfandpapieren; seine
übermäßig dicke und weit hervorstehende Unterlippe bewegte sich
mechanisch in gehässigen Lauten. Da er sich so verachtet fand, nahm die
Liebe zu den Schätzen zu, wie auch ein gewisses trotziges Vertrauen in
die Mission seiner Tochter, und mit zorniger Ungeduld erwartete er die
Ankunft der gottgeweihten Enkelin, überzeugt, daß es dabei an
himmlischen und weit erkennbaren Zeichen nicht fehlen werde.

Änsel Obadja und Hutzel Davidla standen am Abend des 4. November
tuschelnd unter einem Hausthor und gaben ihren Sorgen Ausdruck über die
Vernachlässigung jeglichen Gottesdienstes. Es gab kein Mincha mehr, kein
Schachreth, kein Maarith, wie die Gebete der Tageszeiten heißen. „Wenn
es sich zuträgt, daß viele trinken werden,“ sagte Hutzel Davidla
zitternd und seine Mausaugen schauten glitzernd gegen Himmel, „dann hat
es unser Herrgott gewollt.“ Davidla gebrauchte das Wort ‚trinken‘ und
meinte damit den Tod, denn die Juden redeten ungern vom Sterben, und
schon im Talmud Ketuboth steht diese Redensart vom Trinken. Ein alter
Chronist, der zu Fürth lebte, schreibt: Man frage nicht, warum sich
dieses Volk allezeit so sehr für dem Tod entsetzet? Dies macht es, sie
wissen nicht, wie sie dem künftigen Zorn entfliehen sollen. Das Sterben
der Juden ist daher allezeit mit Furcht und Schrecken umgeben. Alle,
alle müssen mit Entsetzen für den Dingen, die da kommen, aus der Welt
scheiden.

Laubhüttenende, das Fest, das seit Jahrhunderten den süßen Zauber der
Idylle über das jüdische Leben gebreitet hatte, war unbeachtet
herangekommen und sah mitten hinein in den Taumel und Wirrwarr der
kommenden großen Wanderung. Breite Lastwagen, die von Bauern draußen
oder von Christen im Markt selbst erkauft worden waren, rumpelten
ununterbrochen vor die Häuser der Juden. Die streitenden Stimmen der
Fuhrleute mengten sich mit dem Gekeife der Weiber; Pferde, Esel und
Rinder wurden mit vielem Lärm erhandelt; die Gassen lagen voll von
zerbrochenem Hausrat, leeren Kisten, Kleiderfetzen und Leinwandfetzen,
Stroh, Pergamenten und Spänen. Wenn Christen vorbeikamen, hatten sie ein
finsteres und drohendes Gesicht und sahen aus, als ob sie die Mittel
überlegten, um all diese Anstalten zu nichte zu machen.

Auf einer Kiste saß sinnend der kleine Benjamin und pendelte mit den
Beinchen hin und her. Er dachte: wo nur die Eva ist? Ihm war so
unwohnlich. In das Haus des Maier Lambden sah er durch die hohlen
Fensterlöcher hinein; er sah Kasten auf Kasten getürmt, sah die Weiber
mit weißen Tüchern um den Kopf hin- und hereilen, wie sie die Schränke
leerten und das Geschirr verpackten, und er hörte das Silberzeug klirren
und den Lärm von Hammer und Meißel. Und daneben stand das Haus des
Samuel Ermreuther. Der ließ von seinen Söhnen das Dach abtragen, denn
nichts sollte den Gojim verbleiben von seinem Gut und Eigentum. Bei
Itzig Genßhenker hatten sich viele junge Mädchen zusammengefunden und
nähten emsig Wagendecken und Reisegewänder und sangen dazu alte Gesänge.
Stunde für Stunde zogen arme Juden aus fremden Ortschaften durch die
Hauptstraße, und in der frischen Glut ihrer Begeisterung vermochten sie
nicht länger Rast zu machen, als es nötig ist, um ein Gebet zu sagen.
Dann eilten sie weiter in ihren Lumpen, mit ihrer jämmerlichen Habe, so
schnell es ging.

Betrübt, mit trägen Schritten ging Benjamin an den Häusern entlang. Er
blickte in die Gärten hinein, in denen alle Blüten verwelkt waren und
alle Blätter den Boden bedeckten. Einmal sah er die kleine Eva über die
Gasse eilen, und er stürzte jauchzend zu ihr hin. Aber das Kind, mit
aufgestreiften Ärmeln und geröteten Wangen, schüttelte heftig den Kopf
und sagte, sie habe zu viel zu thun, um plaudern zu können. Benjamin
hatte Hunger, und weil man ihm daheim nicht zu essen gab, ging er hinaus
an den Fluß, wo er Haselstauden wußte und wo er sich sättigen wollte. Er
gehörte zu jenen Kindern, die stets im Märchen leben, und denen die
Welt, wie sie ist, so wenig giebt, daß sie darin verkümmern müssen. So
sah er durch seine melancholische Stimmung sich rings etwas Herrliches
ereignen. Farbe, Glanz und Heldentum waren da, ihn zu entzücken und sein
Herz in eine stürmische Bangnis zu versetzen. Er dachte mit klopfendem
Herzen an das Land der Verheißung, wo es keine Christen gab und keinen
bösen Stadtvogt und keine Daumenschrauben und kein Spießrutenlaufen. Wie
klar und furchtbar erinnerte er sich des Tages, wo sein Vater wegen
einer angeblich gestohlenen Sanduhr gefoltert worden war. Und seinen
Oheim hatten sie aus Nürnberg hinausgepeitscht, weil er da übernachtet
hatte. Und die Mutter erzählte, daß ihre Muhme als Hexe verbrannt worden
war, obwohl sie eine fromme und sanfte Frau gewesen war. Dies alles
machte ihn so ungeduldig, mächtig und stark zu sein.

Ein Jubelgesang scholl von den Häusern herüber. Er hörte eine Weile zu
und fragte sich, warum eigentlich die Juden so verachtet seien. Doch
dabei kam er zu keinem Schluß. Im Grunde schmerzte es ihn, von diesen
Feldern fort zu müssen, wer weiß, wie weit. Es war so schön hier! Wie
breit und ruhig lag das Land da! Ein grauer, glanzloser Nebel kroch über
ferne Äcker und da drüben lag Nürnberg mit seiner kaiserlichen Burg, mit
seinen starken Mauern, mit seinen schmalen, stolzen Türmen. Alle Häuser
waren vielleicht aus Marmor gebaut, und die Stoffe und das viele Gold
und die herrlichen Rosse, die Kampfspiele, der Jahrmarkt auf der
Schüttinsel, der Metzgersprung, – wie bunt, wie wechselvoll, wie freudig
und schimmernd das alles!

Und alles versank allmählich in der Dämmerung. Er ging heimwärts. Die
dumpfe, gleichsam drohende Geschäftigkeit, die überall herrschte und die
immer mehr anschwoll, erweckte eine unbestimmte Angst in ihm. Bei einer
Gartenthür lag ein Stein und dort ließ er sich ermüdet nieder. Samson
Weinschenk und die Seinen hatten schon zwei Wagen vollbepackt und saßen
nun zwischen leeren Wänden. Auch David Tischbeck und Samuel Schrenz und
Hutzel Davidla und Löw Wassertrüdinger und Moses Käsbauer und Maier
Wolf: alle waren sie schon fertig und bereit, das Land der Pegnitz für
immer zu verlassen. Der Knabe fühlte gleichsam eine Reihe schwerer
Schicksale voraus, darum war er so traurig; dann kam wieder dies
Sagenhafte, das alle Vorgänge um ihn unwirklich machte, so daß er um ein
jedes Ding riesengroße Blumen emporschießen sah, oder eine schmerzlich
schöne Musik erscholl von irgendwoher und zog unaufhörlich durch die
kümmerlichen Gassen des Judenviertels.

Der Knabe blickte empor und sah Rahel Nathan mit plumpen, aber hastigen
Schritten daherkommen. Sie wollte vorbei, aber Benjamin rief sie an. Da
fuhr sie zusammen, winkte mit beiden Armen ab und wollte schnell
weitergehen, – gegen die Häuser der Christen hinüber. Dann besann sie
sich wieder eines anderen und setzte sich neben den Knaben auf den
Stein. „Morgen soll es fortgehen, weißt du das, Junge?“ fragte sie. Sie
konnte das R nicht gut aussprechen und das gab ihrer Stimme etwas
Rührendes. Rahel erwiderte nichts auf seine Antwort. Es war, als ob sie
sich ganz in sich selbst verkröche. Der Knabe sah, daß sie mit ihren
Händen das Gesicht bedeckt hatte, und die Ellbogen waren durch das
niedere Sitzen tief in den Schoß vergraben. Es fiel ihm ein, daß es im
Gesetz verboten sei, so niedrig zu sitzen; nur die Leidtragenden dürfen
es um ihre Verstorbenen. Da stand er rasch auf. Aber ehe er sich dessen
versah, hatte ihn das junge Mädchen heftig bei den Armen gepackt, zog
ihn an sich, nahm dann seinen Kopf zwischen ihre beiden Hände und
drückte die glühendheißen trockenen Lippen leidenschaftlich auf des
Knaben Mund. Benjamin glaubte zu versinken, auf seiner Stirn perlte
feiner Schweiß, der ihn gleich Nadeln förmlich verwundete. Und er hörte
Rahels Herz wie einen dumpfen Hammer pochen, die Wärme ihres Körpers
strömte auf ihn über, die Flut ihrer Haare umhüllte seinen Kopf. Und nun
fielen nasse Tropfen auf seine Wangen nieder, und erst durch das laute
Schluchzen des jungen Mädchens kam er darauf, daß es wohl Thränen sein
mußten. Auf einmal stand sie auf, stieß den Knaben rauh von sich und
eilte davon. Gleich darauf aber kam sie wieder. Ihre Stimme war ruhig,
und sie schämte sich offenbar allzusehr, um sich zu dem Knaben
niederzubeugen. „Sag nichts, wo ich hingeh’,“ stammelte sie, „der liebe
Gott wird dir’s lohnen.“

In der Rosengaß stand ein kleines grünangestrichenes Haus, wo heute die
jüdische Waisenschul ist. Darin wohnte Thomas Peter Hummel, der
christliche Studiosus. Rahel tastete sich mühsam durch die Finsternis
des Flurs. Und es fiel ihr plötzlich, sie wußte nicht warum, ein Vers
aus dem Talmud Taanit ein: Und ich mache allen ihren Jubel still, ihre
Feste, Monden und Sabbate. Heiserer Gesang scholl aus einem Raum im
Hintergrund, dann kam ein wüstes Lärmen und Durcheinanderreden,
Gläserklirren und Zurufe und auf einmal war es wieder ganz still. Eine
weiche, schmiegsame Mittelstimme begann ein Lied zu singen, und Rahel
kannte die Stimme, die so verführerisch war und von der sie meinte, daß
niemand ihr widerstehen könne. Es war eine Stimme, von der man träumen
konnte, nächtelang. „Es ist ein’ Ros’ entsprungen aus einer großen Zahl“
sang er, – ein altes Lied voll Trauer und pochender Sehnsucht. Wer es
sang, mußte gewiß um der Liebe willen leiden. Es war etwa so, wie wenn
ein Vogel gefangen sitzt, von dem man weiß, daß er nur durch Freiheit
leben kann, und er sitzt in einem schmalen Käfig und flattert sich die
Flügel wund. Das Lied mochte wohl schon lange zu Ende sein, aber Rahel
stand immer noch regungslos da, und ein schmaler Lichtstreifen aus der
Thürspalte fiel auf ihre Stirn. Plötzlich wurde die Thür aufgerissen und
lachend, in der einen Hand den Weinkrug, mit der andern der Schar von
Studenten am Tische in der übertriebenen Lustigkeit, die ihm eigen war,
zuwinkend, trat Thomas Peter Hummel heraus. Das Zimmer war von Rauch
erfüllt, denn die jungen Leute saßen alle mit Pfeifen im Mund und
pafften fleißig drauf los. Hummel schloß die Thür wieder und setzte mit
einem Feuerstein ein Öllicht in Brand, um in den Keller zu gehen. Als er
sich mit dem Lämpchen in der Hand umdrehte, gewahrte er Rahel. Er
erbleichte und konnte nichts reden. Sein kleiner Mund kniff sich
zusammen, seine Pupillen erweiterten sich wie bei einer Katze, und
endlich stieß er einen dumpfen, fragenden Laut hervor. „Wir gehn fort
von hier,“ murmelte Rahel, und ihr Kinn sank gegen die Brust. Der
Student lächelte schnell unter seinem schwarzen, koketten Bart hervor
und sagte, in eine Stube könne er sie nicht führen; sie sollte mit ihm
in den Keller kommen. Darauf lief er zurück, erfand schnell eine Ausrede
bei den zechenden Kameraden, um länger ausbleiben zu können, und Rahel
folgte ihm in den feuchten Keller hinab. Hummel ließ sie auf ein leeres
Fäßchen setzen, nahm ihre Hand und sprach sehr schön zu ihr. Das war
seine Kunst, schön zu sprechen. Da vergaß er sich selbst und den andern,
ja sogar den Zweck seiner Rede vergaß er, wußte hundert Gründe oder
Dinge, an die kein Mensch dachte oder denken konnte, geriet vom zehnten
ins zwanzigste und von da noch weiter, unterbrach niemals den freien
Fluß seiner Rede, setzte, wo es anging ein gelehrtes Citat statt eigener
Meinung, oder brachte füglich eine lehrreiche Geschichte von spannender
Erfindung an, kurz, er wußte das Wort so vollkommen zu gebrauchen, daß
er es in knapper Zeit vermochte, ein großes Unglück ganz winzig
erscheinen zu lassen, und war im ganzen ein glänzendes Beispiel für den
Ausspruch des alten Cicero über die Beredsamkeit. Dabei war seine Stimme
leise und berückend, eindringlich und gleichsam erziehend. Seine Gesten
waren rund und gefällig, gemessen und wohlwollend, besonders, wenn er
Daumen und Zeigefinger mit den Spitzen zusammendrückte und dann den Arm
pendelartig auf- und abbewegte. So war er wirklich die verkörperte Liebe
und Uneigennützigkeit, und alles, was er sagte, hatte Klang und
Vernunft, sozusagen Hut und Schuh, und er vermochte einen Menschen zu
trösten, daß er all seine Schmerzen vergaß und sich so vollgeredet fand,
als habe er am Tisch des Großmoguls die köstlichsten Speisen gespeist.

Rahel erhob sich also, reichte dem Studiosus die Hand und ging wieder,
gerade als oben das ungeduldige Fußgetrampel der andern Studenten hörbar
wurde. Sie ging in die Nacht hinaus. Sie erinnerte sich auch dunkel, daß
Thomas Peter ihr empfohlen hatte, die Juden zu warnen, es sei etwas im
Werk; aber das ließ sie kühl. Sie fühlte sich wie das tote Werkzeug in
einer fremden, mächtigen Hand. Sie dachte an den Geliebten, von dem sie
eben auf so seltsame Weise ewigen Abschied genommen, und sogleich zog
ein Schauer ihr die Brust zusammen und ihr Herz lag wie Blei im Körper.
Jenes Haus, das so Teures für sie beherbergt hatte, konnte nimmer ihre
Träume verschönen. Stand doch schon über seinem Eingang ein roher
Landsknechtspruch, neu hingemalt:

   Wer so fährt wie ich, fährt boeß.
   Meines Vaters Guett hab’ ich versoffen,
   Bis auff einen alten Filzhuett.
   Der leit da.
   Den ofen wer ich aach ball versaufen.

Die Nacht war kalt und finster. Die Wolken am Himmel hatten in ihrem
gelben Leuchten und ihren kargen Umrissen etwas Wesenhaftes und
Persönliches. Vor manchen Hausthüren der Christen standen Männer im
Schein düsterer Lichter und berieten offenbar über die Vorgänge im
Judenviertel. Sie schienen besorgt, denn wie auch dies Volk verhaßt bei
ihnen war, so beleidigten doch all diese Dinge ihr Herrischkeitsgefühl,
und sie glaubten es nicht zugeben zu dürfen, daß sich der Knecht so
leichterdings frei mache und davonziehe. Freilich, die zu Wucherzins
Verpflichteten rieben sich insgeheim die Hände und beglückwünschten sich
zu den so mühelos errungenen Kapitalien.

Rahel wagte sich nicht heim. Sie wußte nicht, was sie davon abhielt,
aber ihre Seele verging förmlich in dieser Furcht. Sie wanderte dahin,
ohne über ein Ziel nachzudenken. Sie lebte völlig in einer dunklen
Innenwelt und die Blicke, die sie in die erleuchteten Fenster der
Wohnungen warf, hatten etwas Irres. Wie so oft, ging sie in das Haus des
frommen Elieser Rappaport, der ihr Verwandter war. Die ganze Familie saß
um den großen Tisch herum, sonst waren die Wände ganz kahl, die Schränke
fortgeschafft, Geschirr, Betten, Wäsche und Gewänder. So war es
unheimlich zu sehen, wie die Menschen um das trübe, rauchende Licht
herumhockten, mit blassen, erwartungsvollen Gesichtern oder mit milden
Gesichtern, in denen gleichsam nur noch eine entfernte, eine fliehende
Sehnsucht, ein schüchternes Hoffen leuchtete, und wie sie dem Vorlesen
des Elieser lauschten. Und draußen fuhr der Wind herum, und überall
klimperte es und klirrte es und oft blökten ängstliche Rinder oder
wieherten die Pferde.

Rahel setzte sich in eine Ecke des Raumes, wo ein Balken aus der Wand
hervortrat. Keiner achtete auf sie, denn man war es fast gewohnt, sie
auf leisen Sohlen hereinschleichen und nach einer halben Stunde
verschwinden zu sehen. Elieser las aus dem Buch Simchas Chamefesch, der
„Seelenfreude“, welches zu Frankfurt und zu Sulzbach deutsch gedruckt
worden war. Mit bebender Stimme las der alte Mann die Parabel, die von
der Stärke des Glaubens handelt. „Einer hat drei gute Freund; einer is
sein Leibfreund, der ander is aach ein guter Freund, un der dritter, den
hat er vor gar nix geacht. Urbizling schickt der Melech, der König, ein
Boten nach den Mensch, er soll geschwind zum Melech kommen. Der Mensch
derschreckt sehr, denkt, was muß das bedeuten, als der Melech nach mer
schickt und fercht sich sehr, un geht zu sein Leibfreund, er soll mit
ihn gehn zum Melech, der will aber nit mit ihn gehn. Da geht er zu den
andern Freund, er soll mit ihn gehn zum Melech, da spricht er, ich will
dich begleiten bis an dem Schloß, aber weiter will ich nit gehn. Da geht
er zu den dritten Freund, den er vor gar nix geacht hat. Da spricht er,
ich will mit dir gehn zum Melech un will dich beschermen. Un is mit ihm
gangen zum Melech un hat ihm beschermt. Aso aach die drei Freund; einer
das is Geld, der ander, das is sein Weib un Kind, der dritt Freund, den
er vor nix hat gehalten, das is die Thora, die Gebote, die guten Thaten,
das acht der Mensch vor nix. Der Melech das is Got, der Bote das is der
Tod, den schickt Got urbizling, soll dem Menschen seine Seel nehmen. Der
beste Freund das is das Geld, das bleibt derheim, wenn er gleich noch
aso viel hat kann er doch nix mitnehmen. Der ander Freund das is sein
Weib un Kinder, gehn mit ihn bis ans Grab, schreien un weinen, kennen
ihm nit helfen. Der dritt Freund den acht der Mensch vor nix, der geht
mit zum Melech.“

Die Stimme verklang wie in einer Höhle. Es befand sich aber noch ein
Rabe im Zimmer, der von Obadja Änsel aufgezogen worden war, und der
stets eine sehr sonderbare Redensart seines Herrn wiederholte. Er saß
auf einer Stange, duckte sich und krächzte seinen Spruch in die
gelehrtesten Diskurse hinein. Rahel sah den Vogel beständig an, denn ihr
war, als sei ein menschliches Wesen in ihm verborgen, ja sie dachte: so
ist mein ganzes Volk wie dieser Rabe. Doppelt schwarz und doppelt
unruhig sah er aus im Gegensatz zu den glutgeröteten Gesichtern am
Tisch; mitten im Dunkel saßen alle in einem Lichtkreis wie auf einer
Insel in einem Ozean von Finsternis.

Gebete und Fasten füllten allenthalben diese Nacht aus. Es gab freilich
manche, die wieder zaghaft geworden waren, und manche, die am liebsten
zurückgeblieben wären, aber zu ihnen kam Zacharias Naar. Es war, als ob
er die Schwächlinge und Feiglinge am Blick zu erkennen vermochte. Es war
erstaunlich, wenn er zu ihnen sprach und sie folgsam wurden wie Hunde,
wenn er seine Augen auf sie heftete und in geheimnisvoller Weise ihre
Entschlüsse formte wie Thon.

Der Zug der wandernden Juden nahm nicht ab. Die Erregung in Deutschland
wurde immer stärker. Im Osten häuften sich die Ereignisse in
verwirrender Art. Es kam die Kunde, Sabbatai sei zum Sultan der Türkei
zu Gast geladen worden und reise nun in Begleitung seiner zwölf Jünger
und einer großen Schar von gelehrten Talmudisten zu Schiffe nach
Salonichi. Eine ganze Flottille von Smyrnaer Schiffen sei in seinem
Gefolge, Ehefrauen hätten ihre Männer verlassen um seinetwillen, Mütter
ihre Kinder, Jungfrauen und Knaben das elterliche Heim. Gold und
Geschmeide flösse ihm zu wie aus unerschöpflichen Bornen, und die
Khalifen der Bucharei und die Fürsten Afghanistans und die Rajahs von
Indien schickten Perlen und Geschmeide, schickten Gesandte, schickten
Speisen für seine Festmahle, Gewänder von Purpur und Seide und Sammet.
Dergleichen war wie ein Rausch für das ganze Judenvolk der Erde. Ihre
Erwartung hielt kaum Schritt mit ihrer Freude, eine sinnlose
Vergötterung für den Menschengott erfüllte sie und der Jude, der so
leicht der Raserei in jeglicher Gestalt zugänglich ist, vergaß dabei
sein irdisches Gut und alle irdischen Dinge. Engel bliesen auf
Sturmschalmeien und der alte, finstere Gott der Juden, der Moses erhoben
und Pharao gezüchtigt hatte, kam selbst, um dem Messias
entgegenzuschreiten. Darum war es kein Wunder, wenn Zirle sich alsbald
zu ungeahnter Höhe emporgerissen fand. Ihre Seele, im Beginn dieser
Mission ein wenig fremd, entflammte sich im Angesicht des wunderbaren
Mysteriums. Ihr Wesen war nicht keusch, wer ihr gefiel, dem ergab sie
sich, oft mehr aus Mitleid als aus Begierde, denn sie sah die Männer vor
sich zerschmelzen wie Wachs. Dennoch blickte sie mit Schauern hinüber in
jenes heilige Land, wo der Sohn des Himmels ihrer harrte, der so schön
sein sollte, daß niemand ihn anzuschauen vermochte, ohne geblendet zu
werden. Sie empfing auf rätselhafte Art Briefe von ihm, deren Inhalt
ihrem Träumen und ihrem Wachen einen unabsehbaren Kreis von
Glückseligkeit verlieh.

Einst ging sie am Haus des Knöckers vorbei und sah Rahel unter der Thüre
sitzen. Etwas in dem Gesicht des Mädchens zog sie an, vielleicht die
hilflosen Augen oder der hilflose Mund, der oft ein wenig geöffnet war.
Zirle trat näher, stellte sich vor Rahel hin, nahm ihre Hand und drückte
sie sanft. Rahel schüttelte befremdet den Kopf und lächelte störrisch.
Aber plötzlich konnte sie sich nicht mehr zurückhalten: es war, wie wenn
etwas in ihr zerbrochen wäre: sie fiel auf die Kniee und drückte ihr
Gesicht schluchzend in den Schoß Zirles, die sich schmerzlich
unzufrieden fand, um des Leidens des jungen Mädchens willen. Auf der
Gasse stand Wagen an Wagen, vollbepackt zur langen, schweren Reise.
Darin und in den Mienen der alten Männer, die so besorgt waren, und doch
eine freudige Zuversicht erheuchelten, lag plötzlich etwas
Erschütterndes für Zirle.

Der Maier Nathan wurde mit jedem Tag unruhiger, fragte seine Tochter,
wann sie denn glaube, daß das Große sich ereignen würde, und holte den
Rat der Frau Pesla, einer erfahrenen Wehmutter, ein, von der noch in
alten Chroniken zu lesen ist: daß sie mit frühem Morgen jedesmal nach
dem Tempel geeylet sei, daß sie viele Jahre weder Fleisch noch Wein
genossen und ohne Betten auf der Erde lag. Wenn der Nathan sein Weib
betrachtete, die sich einer stillen Schwermut so gänzlich ergeben hatte,
daß sie oft stundenlang mit geschlossenen Augen kauerte, so wurde er
recht bang in seiner Seele und seine letzte Zuflucht waren seine
Kostbarkeiten. Auch that er alles, um die Aufmerksamkeit auf sich zu
lenken und dies um so mehr, je stärker er die Verachtung empfand, mit
der man ihm begegnete. So errichtete er in einer Nacht einen großen
Scheiterhaufen hinter seinem Haus, setzte ihn in Brand und stand davor
wie vor einem Altar und betete, als das Feuer lohend gegen Himmel stieg.
Entsetzt kamen Männer herbeigelaufen, ihn zu fragen, was dies zu
bedeuten habe. „Ich hab’ Flachs hineingeworfen.“ sagte der Nathan, doch
kein Mensch konnte es verstehen. „Ich faste,“ fuhr er fort, „wegen eines
bösen Traums, und Rabbi bar Mechasja sagt, Fasten ist dem Traum, wie
Feuer dem Flachs.“ Alle schüttelten spöttisch die Köpfe und gingen. Die
Gerüchte, die über Rahel umliefen, wurden häßlich und abenteuerlich und
bald galt sie für unrein; und doch wanderte sie umher wie im Schlaf,
dachte der Wochen, wo noch die Liebe ihren Gang verschönt hatte, wo
keine Nacht saumselig genug war für den frischen Trunk des Glücks, wo
die ganze Welt einem Eden glich, – das aber war vorbei.

Am Samstag Kreszenz, den 28. November, sollte der Aufbruch stattfinden.
Frühe des Morgens, lange, ehe der Osten sich rötete, versammelte sich
die Gemeinde in der Synagoge. Die heilige Schrift wurde aus der Lade
genommen und der Älteste trug sie mit gesenktem Kopf demütig und bleich
hinaus, während die Kille, Mann hinter Mann betend folgte und der
Schammes oder Schuldiener die Lichter verlöschte, die Thüre fest
versperrte und den großen, hohlen Schlüssel an einem sicheren Ort neben
der Klauß vergrub. Dann hörte man weinen hinter vielen Wänden: es galt
den Abschied vom Ort der Fron und der Verachtung.

Unfern der Mauer des Gottesackers, da wo heute der Doggelesgarten steht,
kamen die Wagen zusammen. Der Regen wälzte sich daher im grauenden Tag
und der Sturmwind pfiff durch die Wagenzelte. Doppelt öde lagen die
weiten Felder in der Dämmerung und die verlassenen Häuser drüben
schienen zu rufen, ihre leeren Fenster hatten etwas Ziehendes und
Warnendes. Frauen kreischten auf dem feuchten Plan, Hunde bellten,
Kinder wimmerten, die Männer riefen nach ihren Angehörigen und die
Rinder brüllten. Nicht am wenigsten machte sich der Rabe des Obadja
Änsel in dem Tumult bemerkbar. Zigeuner gesellten sich dem Zug bei und
sie wurden geduldet, weil sie als Wegweiser dienen konnten; ihre Weiber
riefen sich ihr gellendes Rotwälsch durch den brausenden Wind zu und aus
einem verschlossenen Zigeunerwagen tönte in seltsamer Unbekümmertheit
eine Geige in langen Mollaccorden. Dann kam ein Bote und meldete, die
freie Reichsstadt Nürnberg gebe den Durchzug durch ihr Gebiet nicht
frei. Das nächste Ziel der Wanderung war daher die Schwedenveste im
Süden und dann weiter Stein und Roßstall. Auch griff die Besorgnis um
sich, die Nürnberger möchten Soldaten aufbieten und die Juden am Abzug
verhindern. Vielen schien es, als ob Geschehnisse sich wiederholten von
vieltausendjährigem Alter. Der Himmel gab ihnen recht; vor allen Plagen
schien die Plage der Finsternis sich vorzudrängen. Der Tag war
angebrochen und doch war es noch Nacht. Die Wege waren durchweicht und
die Wagenräder standen tief im Kot. Zirle, der man eine Art vornehmer
Karosse gegeben hatte, lehnte bleich, mit zuckenden Lippen im Rücksitz.
Im strömenden Regen stand der junge Wagenseil vor dem Gefährt. Er war
wie trunken von seiner Liebe. Unter großer Feierlichkeit hatte er
gestern den christlichen Glauben abgeschworen und war zum Jünger des
Messias geworden. Nun wollte er mit fortziehen, wollte getrost alle
Bande der Heimat zerschneiden, nur um unverwandt in dies wundervolle
Antlitz schauen zu können. Unbeachtenswert erschien es ihm, daß sie die
Braut des Sabbatai war; darin war so viel Überirdisches und
Unsinnliches, daß ihn nichts bei diesem Gedanken beunruhigte. Er wußte
freilich nicht, daß er das Unglück für diese Gemeinde in der Hand trug.
Die stille Gärung unter den Christen des Hofmarkts war vom alten Pfarrer
Wagenseil zur offenen Flamme geschürt worden, und noch im Lauf des Tages
entstand ein geschäftiges Einverständnis mit den Nürnbergischen zur
raschen That. Nur die Furcht vor dem Gloriosen und Erhabenen, die in der
Stimmung dieser Tage lag, hatte den feindseligen Arm gelähmt.

Um den Gottesacker vor frevlerischen Händen zu sichern, wurde das Thor
mit fünffachem heiligem Siegel verschlossen. Gegen acht Uhr wurde
endlich, mitten in der größten Verwirrung durch ein dreimaliges
Hornsignal das Zeichen zum Aufbruch gegeben. Die Zigeuner hatten sich
bereits an die mit Lebensmitteln gefüllten Wagen gemacht und rauften um
Fleisch und Brot wie die Wölfe. Keiner verstand den andern im Tumult;
Ermahnungen und Ermunterungen verhallten fruchtlos. In manchen Augen
tauchte jene geheimnisvolle Verzweiflung auf, die durch einen unsicheren
und brennenden Glanz den Schein von Mut erhält und sich durch rastlose
Geschäftigkeit unkenntlich macht. Der Lärm und das Geschrei erscholl
weit hinaus, scheuchte die Krähen aus den kahlen Feldern empor und die
Peitschen der Kärrner schallten durchdringend bis an den Wald hinüber
und klangen zurück als ein schüchternes, zitterndes Echo. Die Wolken
sahen aus wie zerzauste Leinwand und der ganze Himmel war wie ein
graues, schwankes Tuch. Am Kreuzweg nach Unterfarrnbach stießen die
kleine Judengemeinde dieses Dorfes, sowie die von Ermreuth und Bocksdorf
zu dem großen Hauptzug. Bald flatterten schlecht befestigte Zelttücher
im Wind und allerlei leichte Gegenstände flogen in der Luft herum. Was
half das Beten der Frommen und das fromme Deuten der Talmudisten? Was
half der strenge Glaube und die sichere Begeisterung? Der finstere
Judengott ließ offenbar nicht mit sich spaßen und streckte seine
grausame Hand herab, daß sie wie eine Mauer vor jenen süßen und
verlockenden Zielen stand, die eine morgenländische Phantasie
heraufgezaubert hatte. Oft stand ein Gefährt fest im dicken Kot und
fünfzig und mehr Männer mußten es unter Anspannung aller Kräfte mit den
Schultern herausschieben. Ein Wagen diente als Betzelt, und in ihm war
auch die heilige Lade in kostbarem Putz aufbewahrt. Der Ober-Rabbi und
der Chassan und die Rumpeln und Wolf Batsch saßen herum und sangen
Lieder des Sabbatai. Boruchs Klöß in seinem Wagen hielt sein Weib
umschlungen; eine Art von Mittagessen, eine fettige Mehlspeise, stand in
einer zinnernen Schüssel vor ihnen, aber sie aßen nicht, sondern sahen
beide nur stumpfsinnig hinein in die erkaltende Speise. Dumpfe Schreie
schallten in ihre erbärmliche Behausung; manche hatten ihre Hauskatzen
mitgenommen, und die Tiere miauten unaufhörlich aus unauffindbaren
Verstecken. Dann wurde wieder das Ächzen des Windes laut; an den
spärlichen Baumalleen der Straße flogen die braunen, nassen Blätter in
einem geisterhaften Tanz umher, und die Äste bogen sich knarrend und
brachen doch nicht. Der Regen prasselte und trommelte auf die dünnen
Dächer, die Achsen wimmerten gleichsam, an vielen Gespannen standen die
Tiere störrisch still und waren nicht fortzubringen, man mochte sie
quälen oder ihnen gütlich zureden. Die ganze Natur war aufgelöst in eine
erdrückende Bangnis. Im Gefährt des Maier Knöcker war es ruhig, denn die
Thelsela kauerte teilnahmslos in einem Winkel und in einem andern Winkel
kauerte Rahel. Nur der Nathan selbst schien froh bewegt. Aus irgend
einem Grund schien er sehr glücklich zu sein, rülpste beständig wie ein
Narr, zwinkerte freundlich mit den Augen und fragte: „Rahelchen, wann
kommt das güldene Mädchen? das himmlische Töchterchen?“ Seine Unterlippe
war sicherlich noch dicker und unförmlicher geworden, und seine Augen
waren hektisch gerötet.

Endlich erreichte die Karawane den Wald, – nach vier Stunden. Ein
Fußgänger hätte den vierten Teil dieser Zeit nötig gehabt. In sanfter
Steigung sollte es nun bergan gehen, aber vorher wurde eine Stunde Rast
gehalten. Der Wald war finster. Damals glich er noch sehr den Urwäldern
der Vorzeit. Es war so dunkel, wie es zu vorgeschrittener Dämmerungszeit
im freien Feld ist, die Zweige trieften vom Regen, der Boden war ganz
schwarz und schlammig. Ein eigentümlich klirrendes oder raschelndes
Geräusch ging wie eine Welle durch den ganzen Wald. Zwischen den Stämmen
in der Tiefe lagerte aufdringlich die Nacht und die Nadeln und das Laub
am Boden waren naß und schlüpfrig. Bisweilen war der ferne Schrei eines
Wildes vernehmbar oder ein Geräusch gleich dem Schlagen einer Axt. Der
Himmel war verschwunden, auch die Ebene war nicht mehr zu sehen, und
Regenschleier und Nebelschleier machten den Pfad zu einem unsicheren
Bilde. Ein Vogel flog auf und huschte scheu und hastig ins tiefere
Gehölz, in den tieferen Frieden des Waldes. Über dem sumpfigen Grund lag
eine schwere Starrheit, etwas Gelähmtes. Wie fern fühlten sich alle
schon der Heimat, ihren Gärten, ihren Häusern, dem Bereich ihrer
Kinderspiele, dem Schauplatz ihrer Sorgen. Rahel lehnte, mit einem
dicken Wolltuch geschützt, an einer Buche. Wohl war sie stumpf und müde,
doch fühlte sie etwas in sich, das sie merklich von allen unterschied;
sie fühlte sich edler und besser, gleichsam geweiht durch die vergangene
Leidenschaft. Auch empfand sie schaudernd das junge Leben in sich,
täglich mehr, täglich erschreckender, und doch war es so märchenhaft und
unglaubwürdig, dies zu tragen, daß die Seele stark wurde und sich
aufrichtete, als sei sie selbst etwas Körperliches. Sie trug die Zukunft
im Schoß, ein neues Geschlecht, Kämpfer später Zeiten.

Das Zeichen zum Aufbruch wurde gegeben. Es ging zur Höhe, wo die Veste
stand, von wo man ins Thal der Regnitz gelangen konnte. Männer und
Weiber waren ausgestiegen und schleppten sich zu Fuß. Viele der Kärrner,
die für schweres Geld gemietet worden waren, weil die meisten jüdischen
jungen Leute nicht mit Pferden zu hantieren verstanden, und die an der
nächsten Grenze durch andere abgelöst werden mußten, machten schon
bissige und feindselige Bemerkungen. Viele Frauen trugen ihre Kinder auf
dem Rücken, in Tücher eingehüllt. Wie langsam und mühevoll ging es
hinan! Das Geschrei der Fuhrleute erfüllte die Luft, die Zigeuner
heulten durcheinander, daß es rings wiederhallte wie in einem Kessel,
und als einmal eine Wildsau über den Weg rannte, kreischten die
furchtsamen Weiber durchdringend auf, und auch viele Männer wurden blaß
und starrten fassungslos vor sich hin. In halber Höhe begannen die
Steinbrüche, die nach dem großen Frieden von Nürnberger Bürgern gekauft
und ausgebeutet worden waren. Jetzt galt es, Gestrüpp und überhängende
Äste aus dem Weg zu räumen, und man mußte vorsichtig sein, damit kein
Rad dem Abgrund eines Steinbruchs zu nahe kam. Drunten lagerte schwarzes
Wasser, und es schien brunnentief zu sein. Der Regen bildete enge Ringe
und der Himmel sah hinein und spiegelte sich darin mit düsterer Stirn.
Schutt und Geröll und unbehauene Steine lagen umher; allenthalben gab es
Löcher und tückische Schluchten, und das Heidekraut wuchs an den Hängen
und die Brennessel. Wie große Ruinen waren diese Brüche, wie die
zerstörten Häuser von Riesen, und sie hatten dazu etwas so frisch
Verlassenes, daß man oft aus einem Abgrund den ungeheuren Leib des
Bewohners auftauchen zu sehen glaubte.

Es ward Abend. Dicke Pfützen von Regenwasser standen in den Höhlungen
des Weges, oder im Weggraben, und die Räder fuhren hinein, und das
Wasser spritzte hoch auf. Erstaunlich war es und zugleich unheimlich,
daß noch keiner an eine Umkehr dachte, da sie doch nur Peinigungen und
Mühsale vor sich sahen. Sie blickten unerschüttert hinaus in diese
mysteriösen Weiten, und es war eine dumpfe Ergebung, die sie so
hinwandeln hieß, verstummt vor dem unhörbaren Gebot dieses Hüters in der
Ferne. Wühlten Zweifel in ihrer Seele? Waren sie zu müde, mit ihren
Zweifeln sich abzufinden? Zu stoisch oder zu sklavisch, den Willen jener
Idee zu brechen? Zu feige, um sich bloßzustellen durch Ahnungen? Wer
kann es wissen. Ein geduldiger Fatalismus war über sie gekommen. Als es
dunkler und dunkler wurde, erhob sich ein ungestümer Sturm. Die Stämme
erzitterten, viele Pechfackeln verlöschten und die Funken flogen
beängstigend gegen die Kronen der Bäume.

Auf einmal, es mochte um die sechste Nachmittagsstunde sein, erschallten
von vier Seiten im Dickicht des Waldes gleichzeitig Trompetensignale.
Der ganze Wagenzug stand fast mit einem Ruck still. Ein furchtbares
Schweigen, eine wahre Totenstille entstand im Nu. Alle wußten, was
nun kommen würde, und sie waren so feig, daß sie förmlich
zusammenschrumpften vor Angst. Da oder dort, in einer Lücke des Gehölzes
erschien ein Reiter in der Tracht der Nürnbergischen Bürgersoldaten,
beleuchtet von den Fackeln, die sie am Bug des Pferdes befestigt hatten.
Mit höhnischem Lächeln betrachteten sie den matten Zug der Auswanderer;
sie verachteten die kriegerische Aufgabe, die ihnen zu teil geworden
war. Die Stimme des jungen Wagenseil erschallte: zu den Waffen, zu den
Waffen! Es war ein heiserer Schrei, halb erstickt durch die Erkenntnis
der Hoffnungslosigkeit und des Fehltritts. Da krachte schon eine Flinte,
schwer und donnernd; der greise Rabbi Elieser sank, ohne einen Laut von
sich zu geben, ins schwammige Erdreich, und sein altes Blut floß
ungehemmt dahin und mischte sich mit dem Regen. Jetzt wurden die Gemüter
aufgerüttelt. Sie fühlten, daß es nicht nur die Freiheit war, die sie
jetzt erringen sollten; hier stand der Jude vor dem Christen, Glaube
gegen Glaube. Viele waren plötzlich wie betrunken. Sie stürzten zu den
Wagen, packten, was sie gerade fanden: ein Küchengerät, einen Strick,
eine Latte, einen Eisenstab, einen Besen, eine Flasche, ein altes
ehernes Thürschloß, Lenkriemen für die Pferde, Steine, Stöcke und
Baumäste, das alles sollte Schutz geben gegen die Waffen geübter
Landsknechte. Nur zehn oder zwölf hatten Flinten aufzufinden vermocht,
aber da sie nicht mit der Hantierung vertraut waren, ergriffen sie sie
vorn am Lauf und schwangen die Kolben drohend in der Luft. Doch schon
knallten die Nürnberger von allen Seiten ihre Gewehre los und ein Knabe
und zwei Frauen folgten dem armen Elieser in den Tod. Die Weiber
begannen ein herzzerreißendes Weinen; das Schluchzen muß tief in den
Schoß der Erde gedrungen sein, denn noch heute hört man es zur Nachtzeit
in den Wäldern dorten. Die Zigeuner allein verstanden zu schießen, aber
sie hatten kein Ziel, denn die Pferde der Angreifer waren überaus
unruhig und sprangen förmlich gequält von Baum zu Baum, während sie im
Fackelfeuer ihre eignen Schatten vor sich tanzen sahen. Viele alte
Männer hockten mit fanatisch glänzenden Augen im Wagen, wo die heilige
Schrift sich befand, küßten die Schrift mit bebenden Lippen und beteten
ein Schemenesre und sangen Psalmen. Die Kinder verkrochen sich unter die
Räder und waren gänzlich betäubt vor Schreck. Einer der Angreifer schrie
auf seinem bockenden Gaul etwas von Ergeben und Umkehren, aber seine
Worte verhallten, worauf er Befehl zu neuem Feuern gab. Nun mußten
Boruchs Klöß und Wolf Bieresel an den finstern Tod glauben und fielen
hin und streckten sich aus zu jenem langen und gefürchteten Frieden. Die
Verzweiflung erschafft sich eine wilde Soldateska. Mit ihren grotesken
Waffen liefen die Juden auf ihre grausamen Feinde zu und fürchteten
weder Sterben noch Wunden. Sie sahen nicht mehr, sie waren wie im
Rausch, sie schrieen hebräische Worte und ihre wunderliche Kleidung gab
ihnen etwas Gespensterhaftes. Ein Teil stürzte zu Boden über Knorren und
Wurzeln, denn das Erdreich war glatt und schlüpfrig, die nassen Zweige
schlugen ihnen ins Gesicht und dann lagen sie da und wälzten sich in
konvulsivischen Zuckungen. Nichts mehr schien zu helfen, eine blutige
Nacht schien im Nahen zu sein, da gellte plötzlich eine wie toll
kreischende Stimme: Feuer! der Wald brennt! Und: der Wald brennt! der
Wald brennt! lief es weiter in der Kette. Die Tannenstämme am zweiten
Steinbruch waren wie von innen erleuchtet durch eine dicke gleichmäßige
Glut. In der Tiefe des Forstes stieg ein breiter Lichtkegel empor, ruhig
und blendend. Die Luft war durchdrungen vom Purpur der Flammen, die
nassen Blätter glänzten, das nasse Moos. Bis in den Grund der
Steinbrüche leuchtete der Brand. Schlängelnde Flammen spiegelten sich
jäh im nachtschwarzen Moorwasser. Aufsteigend und aufsteigend wie aus
einem unerschöpflichen Schlund vermehrte sich die Kraft der
Feuersbrunst. Das feuchte Holz prasselte und knatterte, die Flammen
leckten gierig von Baum zu Baum, angetrieben durch den sausenden Sturm,
der von den Feldern herauffegte. Es wurde drückend heiß; als ob sie aus
den Wolken hervorgetreten wären, erschienen die Ruinen der Schwedenveste
zwischen den Feuern. Schrei auf Schrei erschallte, Schreie gräßlicher
Angst, wie sie der Wald niemals vorher und niemals nachher vernommen
hat. Die Gäule der Landsknechte heulten mit jenen Tönen, die stundenweit
ins Land dringen, und rannten unaufhaltsam den Abhang hinunter durch
Gestrüpp und über Felsen. Ein junger Reiter, der Sohn des Nürnberger
Stadtschreibers, blieb mit seinen langen Haaren an einem Ast hängen,
während das tolle Roß weitersauste zur Tiefe. Hilflos, mit stets
schwächer werdenden Rufen hing er wie einst Absalom und mußte die
Flammen heranschleichen sehen und ihn belecken bei lebendigem Leib.
Unter den Juden war die Verwirrung so groß geworden, daß viele
geradewegs in das Feuer hineinflüchten wollten; die mit Pferden
bespannten Wagen rollten hinter den entsetzt fliehenden Tieren davon und
wurden halb zerschmettert; schmerzliches Stöhnen drang aus allen Ecken
und die Zigeuner machten sich den Wirrwarr zu nutze und stahlen selbst
jetzt noch, was ihnen unter die Faust kam. In der größten Ratlosigkeit
erschien Zacharias Naar. Er stellte sich vor die Fliehenden, erhob die
Arme und vermochte ihren Lauf zu hemmen. Er führte sie so sicher durch
die Flammen, als ob ihm diese aus Ehrfurcht den Durchzug frei gäben und
alle folgten ihm wie Lämmer dem Hirten, und ruhig zogen die Fuhrleute
die Wagen nach.

Im Wagen des Maier Knöcker lag ein neugeborenes Wesen auf der bloßen
Diele. Rahel, durch die Häufung von Schrecknissen erschüttert, war mit
einer Frühgeburt niedergekommen. Sie lag regungslos in der Ecke auf
nacktem Stroh, während draußen der große Tumult wie Laute aus einer
fernen Welt, wie durch Mauern zu ihr kam. Sie wußte kaum, wie sie es
hatte ertragen können, und doch war ihr jetzt so gut. Sie hörte, wie die
beiden Ochsen vor dem Gefährt gutmütig blökten; ihr dünkte, sie sei
wieder bei ihrer alten Tante in Rot, wie vor zwei Jahren. Ein feiner
Lichtschein, der stärker und stärker wurde, fiel in den Raum, aber auch
das vermehrte ihr Wohlbehagen. Es war ihr, als stünde der Geliebte neben
ihrem Lager und streichle sie, und sie sah einen alten, gepreßten
Lederdeckel vor sich schweben, den sie oft in seiner Wohnung gesehen
hatte, und der etwas Fremdes und Liebliches, etwas Märchenhaftes an sich
hatte. Er hatte sie oft zum Heiland bekehren wollen, aber was war ihr
der Heiland und was war ihr selbst der Gott ihrer Väter neben der
bitteren und leidenschaftlichen Liebe, die sie empfunden! In ihr sang
und klang es stolz von alten Liedern mit einem süßen, hallenden
Kehrreim, da der Abend im Mai kommt und die Blüten zart umhaucht und die
stille Nacht von Liebe schwer ist.

Holpernd rollte der Wagen gleich den andern unter der Leitung von
Zacharias Naar ins Thal. Wortlos kniete Maier Knöcker vor dem
Neugeborenen und achtete nicht das durchdringende Quietschen des Wurms.
Er war völlig zusammengebogen, der Nathan, und schien nur noch ein
Haufen von Kleidern. Er hatte die Fäuste geballt wie zum Schlag und
bisweilen zitterte er am ganzen Körper. Das Wesen, das vor ihm sich
wand, war ein Knabe. Sonst vermochte er nichts mehr zu denken. In seinem
Innern war ein Loch und um ihn herum war es kalt und finster. Ihm
gegenüber saß sein Weib. Sie hatte Hilfe geleistet bei der Geburt. Sie
war durch nichts bewegt worden. Es schien, als könne sie durch nichts
mehr in der Welt überrascht werden, nicht durch Reichtum und Kleinodien,
nicht durch Schmerzen und die Wandlungen des blinden Schicksals.

Die Bauern standen auf den Feldern und sahen hinauf in die brennende
Höhe und in den glühenden Himmel. Scheu wichen sie zurück vor den Juden,
die sich langsam zu sammeln begannen. Aus allen Richtungen kamen die
Verstreuten und fanden sich mit Freudenrufen ein. Für die Nacht wurde
ein Lager bereitet; die Zigeuner, deren Hilfe jetzt nötig gewesen wäre,
waren spurlos verschwunden. Zacharias Naar stand sinnend an einem
Ginsterstrauch und lächelte trüb seinem Werk zu: dem brennenden Wald.

Noch in der Nacht kam eine große Menge von Bauern, mit Sensen, Beilen
und Knüppeln bewaffnet und sie konnten nur mit Mühe und unter großen
Opfern an Gold und Silber auf friedlichem Weg zum Abzug bestimmt werden.
Der Rest der Nacht verlief ruhig; aber am Mittag des nächsten Tages
wollte man aufbrechen und den Marsch beschleunigen, um den
Feindseligkeiten der Nürnberger zu entgehen und sich zum Weiterzug in
den Schutz der Markgrafen von Onolzbach zu begeben. Der Vormittag sollte
der Bestattung der Toten gewidmet werden. Das Kind des Wolf Batsch und
die Frau des Samuel Ermreuther waren in der Eile im Wald liegen
geblieben und ihre Leichen waren verbrannt. Die Familie des Elieser war
die ganze Nacht wach geblieben, war an der Leiche des Greises gesessen,
während die Frauen an den Sterbekleidern näheten. Auch in den andern
Wagen, in denen es Verstorbene gab, blieb das Licht brennen zu den
aufrichtigen Thränen der Trauernden. Oft klang der Schrei des Wildes aus
der Höhe des Waldes herab, wo sich das Feuer beruhigt hatte; über der
Ruine lag eine schwere Rauchkrone, und die noch glimmenden Stämme
leuchteten herrlich in die weite Ebene hinein.

Der Morgen kam mit dichtem, regungslosem Nebel. Die Gräber waren rasch
gegraben, denn das geschieht bei den Juden mit Hingebung, weil sie alles
für ein gutes Werk ansehen, was für einen Verstorbenen geschieht. Die
Weiber mußten in der Behausung bleiben, sie durften nicht mitgehen bei
Begräbnissen, außer den nächsten Blutsverwandtinnen, und denen durfte
sich während dieser Zeit kein Mann nähern, weil es hieß, der Engel des
Todes tanze mit dem bloßen Schwert vor den Weibern her. Bevor der Körper
in den Sarg gebettet wurde, begoß man ihn dreimal mit Wasser, und ein
alter Chronist sagt schon, daß dies etwas anderes bedeute, als eine
äußerliche Reinigung. Feierlich erklingen dazu die Worte des Propheten:
ich will rein Wasser über euch sprengen, daß ihr rein werdet von eurer
Unreinigkeit, und von all euren Götzen will ich euch reinigen. Und als
die Begießung geschehen, faßte der Chassan den Körper bei der großen
Zehe an und kündigte ihn der Gesellschaft der Menschen völlig auf. Dann
wurde der Leichnam mit weißen Kleidern angethan, sein Haupt wurde mit
dem Tallis bedeckt und also angekleidet wurde er in den Sarg gelegt. Die
Zizis, die nicht vergessen werden durften, sahen ein Stück aus dem Sarg
hervor. Und weil die Juden alle Erde außer der Erde Kanaans für unrein
achten, so bedeckten sie die Augen des Toten mit einer weißen Erde, die
aus dem heiligen Land sein soll, und auf die Erde legten sie zerbrochene
Scherben von Töpfen. Und dann wurde der Sarg zum Grab getragen, und es
war üblich, ihn auf diesem Weg dreimal niederzusetzen. Und jeder Freund
warf drei Schaufeln Erde in das Grab, und der nächste Blutsverwandte
zerriß seine Kleider. Der Totengräber nahm dabei ein Messer verkehrt in
die Hand und schnitt oben einen Riß in das Kleid dieses Leidtragenden,
der dann den Riß mit der Hand vollendete.

Bald waren die Bestattungen zu Ende. Die Sonne brach hervor aus den
Nebeln, und leuchtend lag alles Land da. Langsam schritten die
Leidtragenden zurück, und sie wuschen dreimal ihre Hände, weil sie sich
mit dem Tod verunreinigt haben. Und manche rissen auch dreimal Gras aus,
um es rückwärts hinter sich zu werfen.

Die Zurückkehrenden wurden mit der Nachricht empfangen, daß Maier
Knöcker, der Nathan, gänzlich in Wahnsinn verfallen sei. Der Eindruck
dieser Kunde war nicht tief, um so mehr, als Zacharias Naar vor dem
Aufbruch in Worten von eindringlicher Kraft den Mut und die Zuversicht
schwellte wie der Sturm das schlaffe Segel. Sie vergaßen Not und Mühen
wieder und weihten sich gänzlich dem Glauben an die große Zukunft, an
die Macht und Unumstößlichkeit all dieses Langgehofften, Langentbehrten.
In solchen Stimmungen des Vertrauens wirkte jede Herbstzeitlose, die
blaß und kümmerlich aus den Feldern grüßte, als ein Freudezeichen, jeder
frühe Sonnenstrahl hatte etwas Berauschendes, Liebenswürdiges und
Ergreifendes an sich. Der eine Mensch macht den andern gut und froh; es
ist ein stummes Zureden unter ihnen, ein wortloses Sichbestärken. Es
ist, als ob das Unglück sie nun geweiht hätte zum Dienst des Rechtes,
zum Dienst des Glücks, und wenn einer ein fallendes Meteor in der Nacht
gewahrt, ist es ihm eine Glücksbürgschaft für Tage, für Wochen. Es giebt
Perioden in der Geschichte der Menschen, die etwas Nervöses und
Zuckendes an sich haben, ein Hintaumeln von der Schlucht zur Höhe, ein
bewußtloses Berauschtsein; da wachsen dann Menschen, die etwas von der
erschreckenden Empfindlichkeit junger und feuriger Pferde haben, und
denen ein seltsamer Morgentraum die Begeisterung zu großen Thaten
verleihen kann. Denn an sich giebt es keine Freuden und giebt es keine
Erlösungen in diesem wunderlichen Labyrinth von Schicksalen, in dem wir
leben.

Mit gutem Mut zogen die Juden im Schein der Herbstsonne gegen das Thal
der Rednitz hinunter. Drei Wagen, – die des Obadja Änsel, des Hutzel
Davidla, des Simon Fränkel, – waren schon früher aufgebrochen und
bildeten gleichsam die Vorhut. Sie fuhren nicht mehr so langsam wie am
vorhergehenden Tag. Die weißen Wagendecken leuchteten freundlich in der
Landschaft, der Wald stand in seinem matten Grün wie eine niedere Wand
am Horizont, der Himmel war klar und rein und lichtbegossen, und das
Licht strömte verschwenderisch über die Gefilde. Drüben, weit drüben,
lag die alte Kadozburg und auf der andern Seite, noch weiter, kaum noch
als zarte Silhouette erkennbar, das Kaiserschloß von Nürnberg.

Da sah der Hauptzug, wie seine Vorhut im Gelände stille hielt. Der Maier
Lambden hielt die Hand über die Augen und sagte, er sehe eine Anzahl
fremder Wagen, die aus einem Gehölz herausgefahren kämen, das sie bis
jetzt bedeckt habe. Jetzt stiegen mehrere auf die Kutschböcke und sahen
aufmerksam hinaus. Den meisten schlug das Herz in der Brust; denn sie
fürchteten einen neuen Überfall. Der junge Wagenseil, der vortreffliche
Augen hatte, sagte, es seien Leute, die eine ungewohnte und
fremdländische Kleidung trügen; aber er hielte sie für Juden. Dann sagte
er, Obadja Änsel ginge den Vordersten der unbekannten Karawane entgegen.
Dann sahen alle, wie sie sich trafen, und wie sie kurze Zeit mit
einander redeten. Und dann sahen sie, wie der Obadja Änsel die Arme
ausbreitete wie ein Ertrinkender und dann hinfiel wie ein Stock. Und
dann liefen zwei nach und redeten ebenfalls und schienen in Weinen
auszubrechen und gebärdeten sich wie Verrückte. Zirle stand und schaute
unablässig in die Ferne, wo diese Scenen sich ereigneten und plötzlich
stieß sie einen markerschütternden Schrei aus, als ob sie alles durch
die Lüfte vernommen hätte, und sank vom Wagen herab. Die vordersten
Wagen kehrten um, kehrten zurück und in kurzer Zeit hatte sich ein
lähmender, tötender Bann von wildem Schmerz um die vorher so
wanderungslustigen Menschen gelegt.

Sabbatai Zewi war zum Islam übergetreten.

Der Prophet, der seine Zeit beunruhigt hatte wie eine seltene
Himmelserscheinung, hat bei Zeitgenossen und Nachwelt nur das dunkle
Bild des Geheimnisvollen und Rätselhaften hinterlassen. Wenn nicht seine
außerordentliche Schönheit die Welt betrunken gemacht, so war es doch
der Zauber seines Geistes, die Größe seiner Seele oder das Hinreißende
seiner Worte. Oder wäre es nichts dergleichen gewesen? Es giebt Stimmen
aus jener Zeit, die ihn dem Teufel gleich erachten oder einem schlechten
Schauspieler oder einem Würfelspieler oder einem Lüsternen oder einem
banalen Charlatan. Aber wer kann den Beweggrund seiner Handlungen
kennen? Oft ist die Geschichte wie ein dummes Frauenzimmer und läßt sich
bethören von der Fabel und von der Fama und das ist gut, denn wie sollte
der arme Nachgeborene die Fülle erdrückender Wahrheit ertragen, die sie
ihm sonst nicht vorenthalten könnte? Der Grundpfeiler alles dessen, was
besteht, ist die wohlthätige Lüge. Wenn in Polen ein Froschmensch zur
Welt kommt und der Türke macht einen Gottmenschen daraus, so ist das
nicht weniger wichtig, als die wahrhafte Mission eines Heilands.

Der fremde Zug, der den Weg der Fürther Juden so jäh gehemmt hatte, war
ein kleiner Teil der Wiener Juden, die um diese Zeit von Kaiser Leopold
des Landes verwiesen worden waren. Die Verzweiflung der Juden war groß
und kann nicht in den herkömmlichen Worten beschrieben werden. Es war,
wie wenn ein hoffnungsvoller Sohn plötzlich hinstirbt, auf den man alles
gesetzt, von dem man alles erwartet, und der nun geht. Doch es war
schlimmer. Es war mehr wie der Tod, schrecklicher wie der Tod, etwas,
das die ganze Haltlosigkeit des Lebens in einem grellen Bild zeigte. Die
Juden sind ein starkes und störrisches Volk; doch sind sie nur groß,
wenn ein wenig Gelingen bei ihnen wohnt, und sie sind nicht lange groß,
denn sie brechen leicht in dem Erstaunen über ihre eigne Größe. Auch
Sabbatai Zewi war ein Jude, vielleicht das klarste Bild des Juden, ein
Stück Judenschicksal: Macht oder Sklaverei.

Viele zogen wieder nach Fürth zurück. Einige Familien der
österreichischen Vertriebenen, die große Not litten, und furchtbare
Entbehrungen hinter sich hatten, siedelten sich nebst einigen jungen
Leuten aus Fürth in dem stillen Thale an. Bei ihnen blieb Thelsela, das
Weib des blödsinnigen Maier Nathan, mit ihrer Tochter und ihrem Enkel,
der der Stammvater jenes denkwürdigen Menschen wurde, von dem in den
folgenden Blättern die Rede ist. Die Thelsela war zu müde geworden, nach
der stiefmütterlichen Heimat zurückzukehren, an der Seite der Christen
zu leben und stets durch den Ort, wo sie gelitten, an die Reihe ihrer
Leiden erinnert zu werden. Sie verkaufte ihr Haus und baute dort drüben
ein neues. Sie wollte nichts mehr vom Leben; sie war auch nicht die
Frau, viele Worte um das Leben zu machen. Sie trug knechtisch und trug
still. Sie war vernünftig geblieben, doch ihre Vernunft hatte etwas
Dunkles, Bitteres und Lehrhaftes.

Jener Ort, der mit Erlaubnis des freundlichen Herrn von Onolzbach
gegründet wurde, hieß zuerst Zionsdorf, welcher Name dann durch die
einwandernden Christen in Zirndorf umgewandelt wurde. Er gedieh, die
Felder um ihn herum waren fruchtbar und voll Segen und waren stets
bereit, die anvertraute Saat zehnfach zurückzugeben. Schön ist dies Land
und voll von unmittelbarer Poesie für den, den es geboren hat.

Zacharias Naar und Zirle blieben für immer verschwunden. Ihr Leben
verlor sich in eine Folge von Sagen und schließlich wurden auch ihre
Thaten märchenhaft. Geschlecht auf Geschlecht erstand und verblühte, und
eine neue Zeit kam. Und das Kommende war immer größer, freier und
vollendeter, als das Vergangene, und der Jude, anfänglich nur Knecht,
wert genug, den Fußtritt des übelgelaunten Herrn zu empfangen, that
seine Augen auf und erspähte die Schwächen und erriet die Geheimnisse
dieses Herrn. Da griff er alsbald mit seinen Händen hinein in die
Maschinerie der Völker und ihrer Gerichte und ihrer Kriege, und oft
verrichtete er ungesehen wahrhaft kaiserliche Dinge, wenn die Monarchen
schliefen und die Minister schwach waren. Sabbatai wurde ein Moslem, und
manche sagen zum Schein. Der Jude wurde ein Kulturmensch, und manche
sagen zum Schein. Manche sagen, der Verderber und der Verführer sitze in
ihm und er verstünde die Bühne dieser Welt besser als ihre Erbauer. Dies
ist sicher: ein Schauspieler oder ein gütiger Mensch, voll innerlicher
Schönheit und doch häßlich; lüstern und asketisch, ein Charlatan oder
ein Würfelspieler, ein Fanatiker oder ein feiger Sklave, alles das ist
der Jude. Hat ihn die Zeit dazu gemacht, die Geschichte, der Schmerz
oder der Erfolg? Gott allein weiß es. Vor den Blicken thut sich ein
unermeßliches Bild auf, denn das Wesen eines Volkes ist wie das Wesen
einer einzelnen Person: sein Charakter ist sein Schicksal.




                         Die Juden von Zirndorf


                             Erstes Kapitel

Im Jahre 1885 fing es in den Ebenen der Rednitz und Pegnitz einige Tage
nach Maria Himmelfahrt an zu regnen, und es regnete unaufhörlich bis
über die Mitte des August hinaus. Die Saaten gingen völlig zu Grund
dabei, und zu Ende des August war alles Land, das durch den Ring der
Dörfer Poppenreuth, Kalkreuth, Buch, Altenberg, Kadolzburg, Zirndorf,
Bach und Unterfarrnbach eingeschlossen ist, ein einziger See. Sogar noch
weiter, bis ins Thal der Zenn hinein erstreckte sich die Überflutung und
nach Norden in die Erlanger und Bayersdorfer Gegend. Graugelb und
gurgelnd schlug das Wasser gegen den Eisenbahndamm in Fürth, als ob er
zornig wäre, daß es so hoch nicht reichen konnte. Der Frohnmüllers-Steg
war weggerissen, ja sogar die stärkere Brücke, die nach dem Weiler
Dambach führt; die Badeanstalt war gänzlich zerstört; tagelang sah man
die Bretter und Balken und die kleinen Schindeldächer der zerrissenen
Hütten die Strömung hinuntertreiben. In der Fischergasse und in der
Pegnitzgasse und am Schießanger und in all den kleinen Winkeln beleckte
das Wasser die Häuser, füllte die Keller, und schlug drohend an die
Schwelle mancher kleinen Krämerei oder Metzgerei, oder an die niederen
Simse der Goldschlägerwohnungen, deren Gehämmer sonst lustig und mit
anziehender Taktmäßigkeit den ganzen Tag erschallte. Wenn die Weiber des
morgens zum grünen Markt wollten, mußten sie in Booten fahren fast bis
zur Stadtwage hin, und sie standen dabei viel Angst aus.

Wie eine große, gebirgige und geheimnisvolle Insel sah der Vestnerwald
mit seinem viereckigen Turm in das überschwemmte Land. Wenn man von dort
aus gegen Zirndorf hinunterblickte, sah es aus wie der Ozean selbst; nur
ein paar Pappelbäume oder die Bäume einer Obstanpflanzung oder weit in
der Ferne quer durcheinander geschichtete Hopfenstangen, oder der hohe
Pfahl, worauf bei Schützenfesten der bemalte Adler befestigt wird,
ragten aus dem Wasser hervor, das gelbschimmernd dalag, ohne sonderliche
Bewegung wie ein matter Spiegel. Das Dorf selbst war zum größten Teil
verschont geblieben, weil es etwas höher lag. Kein Rauch stieg aus den
Schloten der Ziegelei am Eingang der Hauptstraße. All die roten Dächer
sahen gleichsam ergeben in das helle Grau des Himmels, und die Raben,
die hoch in der Luft mit unruhigerem Flügelschlag als sonst dahinzogen,
hatten etwas Schmerzliches, ja vielleicht Verzweifeltes in ihren
plötzlichen gellenden Schreien.

Den Wirten im Dorf ging es schlecht bei diesen feuchten Zeiten,
besonders zweien: Sürich Sperling, dem St. Sebalderwirt und Martin
Ambrunn, der die „gläserne Burg“ innehatte. Auch das Turnerfest war auf
den nächsten Sommer verschoben worden und die Fürther Kirchweih stand
vor der Thür; da würde ohnehin wieder alles Geld in die Stadt wandern.
Als der Burgwirt keinen Ausweg mehr sah, schickte er bei allen Juden
herum und ließ sagen, daß er von nun ab auch koscheres Fleisch zum
Aushacken bringen werde und daß der Schochat die üblichen Formalitäten
vornehmen werde. Auch der Bauer litt schwer unter der Wassersflut und
mancher, dem bislang eine selige Thalerfülle im Beutel geklappert,
schlich nunmehr gebückt und finster ins Wirtshaus, um daselbst seinen
ganzen Groll gegen die Zechbrüder auszuleeren. Zwischen den Dörfern
Altenberg und Zirndorf, die sehr nahe beieinanderlagen, wurde der
Verkehr durch Boote vermittelt, und an einem Donnerstag war es, die
Wolken hingen niedrig, waren zerzaust und regenschwer, fuhren zwei Kähne
ungefähr gleichzeitig, der eine von Zirndorf, der andere von Altenberg
ab und befanden sich einander in Sehweite, noch ehe jeder hundert Meter
zurückgelegt hatte. Der Wind strich übers Wasser und warf kurze,
lautlose Wellen auf, so daß ein nervöses Leben in die starre Fläche
geriet. In kleinen Entfernungen erhoben sich die Chausseebäume aus der
Flut, und das dünne Zweigwerk hing wie trauernd nieder und wurde vom
Wasser bespült. Die Bäume zeichneten den Weg vor und die Boote näherten
sich rasch; aber das von Zirndorf kommende, in dem Sürich Sperling,
seine zwei Knechte, der Milchmeier von Altenberg, der Metzger Frühwald
von Fürth und ein ganz fremder, vornehm aussehender junger Mann saßen,
glitt viel schneller dahin als das andere. Sie waren sich auf zehn
Schritte nahe gekommen, und Sürich Sperling schrie eine Warnung hinüber;
doch es lag etwas Gehässiges in seiner Stimme, und es hatte den
Anschein, als suchte er das kleinere Boot zu kentern. Die Bedrohten
wichen furchtsam aus, aber Sürich Sperling, der das aus einer alten
Kohlenschaufel verfertigte Steuer handhabte, richtete die Spitze des
Kahns gegen die Breitseite des andern Fahrzeugs, und dieses stieß
dadurch ziemlich heftig an einen Baumstamm. Gleichzeitig ertönte ein
entsetzlicher Schrei aus fünf oder sechs Kehlen, und ein junger Mensch
von etwa siebzehn Jahren stürzte kopfüber ins Wasser. „Laßt das
Judenpack versaufen,“ krächzte Sürich Sperling, und die zwei Knechte und
Herr Frühwald begannen zu lachen, während sie hastig davonruderten.
Selbst der schwarzbärtige junge Mann grinste, offenbar nur um seinen
Reisegefährten gefällig zu sein. Dann warf er stirnrunzelnd den Stumpf
der Zigarette ins Wasser und sah mit angestrengten Blicken nach der
Stelle des Unglücks hinüber. Etwas Düsteres und Drohendes glomm in
seinen Augen, doch war es kaum klar, gegen wen sich solche Gefühle
kehrten. Sürich Sperlings Boot fuhr erbarmungslos davon, und sie
überließen es den jüdischen Männern, den Verunglückten aus dem Wasser zu
ziehen.

Dort herrschte große Ratlosigkeit, der leichte Kahn wurde vom
anschwellenden Wind und von einer leichten Strömung fortgetragen, und
die Köpfe waren so verwirrt, daß der eine Ruderer das Fahrzeug dahin und
der andere es dorthin lenkte. Keiner konnte schwimmen. Wasser war ihnen
das unfehlbar totbringende Element; und als Elkan Geyer in heller Angst
um seinen Sohn doch den Rock von sich warf, um in die Flut zu springen,
hielten ihn sechs Arme zurück, wobei das Boot fast zum Kippen gekommen
wäre. Plötzlich stieß Bärman Schrot einen Freudenschrei aus. Agathon
tauchte aus dem Wasser empor, erfaßte den weit überhängenden Ast eines
Birnbaumes, und mit bewundernswerter Kraft hatte er auch die andere Hand
an den Ast geklammert. Dann schnellte er aus dem Wasser und kletterte
mit der Behendigkeit eines Affen ins dichtere Gezweig des Baumes. Als er
droben saß, streckte er seinen Kopf wie aus einem Korbgeflecht heraus
und sah hämisch ins Boot. „Komm, komm, Agathon!“ rief Elkan Geyer mit
der schüchternen Zärtlichkeit eines Schuldbewußten.

„Mag nicht!“ schallte es kurz zurück.

„Aber Aga, so komm doch!“ bat Elkan erschrocken. Er kannte den
wunderlichen Starrsinn seines Sohnes.

„Ich will aber nicht. Ich will nicht mehr in euer Boot.“

„Aber Aga, deine Kleider sind naß, und du wirst totkrank werden.“

„Gut, dann will ich totkrank werden.“

„Lieber Junge, jetzt hopp!“ rief Isidor Rosenau entschlossen und
befehlend.

„Ich will euch etwas sagen,“ erwiderte Agathon sehr ernst. „Ich werde
warten, bis Sürich Sperling zurückkommt und wenn es Nacht wird, und wenn
es morgen wird. Ich will ihm sagen, daß er ein Hund ist, ich will ihm
sagen, daß er es büßen muß. Ihr, ihr laßt euch ja alles gefallen. Euch
dürfen sie die Ohren abreißen, dann küßt ihr ihnen noch die Hand. Bloß
daheim könnt ihr schimpfen.“

„Aber Aga, so komm doch,“ flehte Elkan Geyer. „Du kannst doch nicht da
droben sitzen bleiben bis in die Nacht, chaas we Scholam, Gott behüte.“

„Ja, ich bleibe sitzen,“ beharrte Agathon und seine Augen funkelten.

„So a Meschuggas!“ rief Isidor Rosenau entrüstet. Und er packte sein
Ruder und stieß den Kahn vom Baum. Elkan Geyer schlug jammernd die Hände
zusammen und bat, man solle doch zurückfahren und einer solle den Baum
erklimmen. Aber die andern lachten ihn aus. „A Chutzpa von dein Jung,
wahrhaftig a Gemeinheit,“ sagte Bärman Schrot. „Was haste dei Jeleth nit
besser gezogn? Meins thät so was nicht. Cholilah, ich schlagets tot.“

Der Kahn flog rasch gegen das Dorf und Elkan Geyer wartete ungeduldig
auf die Landung, um allein wieder zurückfahren zu können. Er saß da, den
Kopf in die Hand gestützt, und sah verträumt hinaus gegen den Horizont,
wo ein leises, trübes Roth die Wolken zu säumen begann, das sich auch im
Wasser spiegelte mit einem seltsam schwanken Schein. Es war überhaupt
etwas Verträumtes in seinem ganzen Wesen; in seinem Blick lag eine
flehende Hilflosigkeit; sein frühergrautes Haar mochte Zeuge davon sein,
wie er alles zu Herzen nahm, woran andere nicht lange tragen. Ja, wenn
es andere fortwarfen, hob es Elkan Geyer erst auf, und er wußte seine
Angelegenheiten immer von einer Seite anzugreifen, von wo sie mißlingen
mußten.

Agathon fror auf seinem Baum erbärmlich. Aber er verzog keine Miene,
wenn er auch schauderte in den nassen Kleidern; er machte ein Gesicht,
als gälte es, sich vor den eigenen Leiden zu verstecken. Unten gluckste
das Wasser; wenn man lange hinlauschte, war es, als plauderte es immer
in demselben müden Rhythmus mit hellen, wiederkommenden Lauten.

In diesem Augenblick hatte er eine seltsame Erscheinung. Aus dem Wasser
hob sich ein Körper, die Arme breit in die Luft gestreckt, das Gesicht
fast sehnsüchtig nach oben gerichtet. Lautlos wuchs die Gestalt herauf
und die Arme Muskeln schwollen wie unter einer gewaltigen Anstrengung.
Und daneben zeigte sich ein kleines Männchen, spitz, winzig, mit einem
gefälligen Grinsen auf den Zügen, in beständigen Verbeugungen begriffen,
und er reichte der großen Gestalt die Hand. Aber wie diese die Hand
nahm, sank sie tief und tiefer ins Wasser, wich angstvoll zurück,
strauchelte und verflüchtigte sich im Dunst, der in der Ferne über dem
Wasserspiegel lag. Mit vorgestrecktem Hals starrte Agathon hin und
atmete tief auf, als er dann nichts weiter sah als die glatte Fläche,
und kein Geräusch weiter vernahm als das klagende Glucksen des Wassers.

Als es zu dämmern anfing, wurde ein klatschender Ruderschlag hörbar.
Elkan Geyer kam. Agathon zögerte nicht (umsoweniger, als sein Vater
allein war) und ließ sich, nachdem er flüchtig den Horizont abgeguckt,
ins Boot hinab. Sie fuhren heim auf der stillen Fläche, über die es
langsam hindunkelte, und sie sprachen kein Wort miteinander. Die Krähen
flogen ums Boot, lautlos und geängstigt, und bisweilen war das Wasser
von einer Schicht gelber Blätter bedeckt. Die Röte am westlichen Himmel
glich einer schmalen Schleife und wurde zusehends trüber und einige
Wolken lagerten dort, die großen, sensenschwingenden Männern glichen. Am
Kirchhof landeten die beiden, schritten die kotige Straße des Dorfes
hinauf und waren bald daheim: in diesem kleinen, grüngestrichenen
Häuschen, das dem Verfall keinen Widerstand mehr bot und in jedem
Augenblick zusammenzubrechen schien. Das Dach drückte schwer auf Giebel
und Mauern, und die Fenster waren so unregelmäßig gebaut, daß sie leicht
den schielenden Augen eines Menschen zu vergleichen waren. Elkan Geyer
schritt durch den langen, finstern Gang mit den brüchigen
Ziegelsteinfließen, an vielen Thüren vorbei in die Kammer, wo die
Obstvorräte und Spezereien für den kleinen Kramladen aufgestapelt lagen.
Eine sonderbare Mischung von Gerüchen herrschte da: es roch nach
frischen Äpfeln und nach alten Stoffen, nach schlechter Schokolade, nach
eingemachten Früchten, nach Essig und nach Konserven, nach geräuchertem
Fleisch und nach Kaffee. Dazu lag feiner Mehlstaub in der Luft, und
düster-grünes Tuch war über große Kasten gebreitet.

Agathon war seinem Vater gefolgt, der den Kerzenstumpf anzündete und
dann bekümmert in das dürftige Flämmchen schaute. Mit seiner müden
Stimme begann er zu reden, daß ihm wohl sein Ältester das Leben leichter
machen könne, als er es thäte, und wie er, Agathon, sich eigentlich die
Zukunft vorstelle? Daran läge jetzt alles, mehr als alles; das sei
bitter ernst und er, Elkan, werde ja jetzt alt und es werde ihm schon
schwer, das viele Schulgeld aufzubringen. Auch dürfe er sich ja nicht
schlecht benehmen gegen Sürich Sperling, denn er, Elkan, sei tief
verschuldet bei diesem Mann, so daß er sich keinen Rat in der Welt mehr
wisse. Niemand wolle helfen, auch der Großvater nicht, Enoch Karkau, der
es doch sicherlich vermöchte. Elkan Geyer sagte gewiß mehr, als er
beabsichtigte; er bemerkte endlich, wie Agathons Glieder zitterten,
vielleicht nicht nur der nassen Kleider wegen. Schnell gebot er ihm,
sich umzukleiden, aber er solle es so anstellen, daß die Mutter nichts
merke.

Gedankenvoll ging Elkan Geyer hinaus in den kleinen Hof, der zwischen
Haus und Gemüsegarten lag, und trotzdem es schon ziemlich dunkel war,
traf er seinen alten Schwiegervater noch bei der Arbeit. Enoch Karkau
war zweiundachtzig Jahre alt, aber er übte noch immer sein Handwerk als
Seiler aus. Er wanderte noch täglich den langen Weg nach Fürth, war
schweigsam und mürrisch, und niemand konnte ihn auf mehr als sechzig
schätzen. Zu keiner Zeit hatte er eine Nacht unter fremdem Dach
geschlafen, niemals hatte er für länger als zehn Stunden das Dorf
verlassen. Hier war ihm jeder Stein bekannt und die ganze übrige Welt
war für ihn ein Gleichnis. Er kannte keine Sehnsucht als die nach dem
Gold, und Gefühlen anderer Art war er gänzlich verschlossen. Die Welt,
in der er lebte, veraltete ihm nicht, und er dachte auch nicht an den
Tod. Er war fromm, d. h. er ging allmorgendlich zum Gottesdienst, sowie
jeden Abend, um den Tallis, den er seit neunundsechzig Jahren um die
Schultern legte, von neuem zu küssen und das halbzerfetzte Gebetbuch mit
den braungewordenen Blättern von neuem aufzuschlagen. Das war für ihn
eine tote Pflicht geworden, über die man nicht nachdenkt. Der Lauf der
Welt war ihm gleichgültig. Die Stürme, die um die Mitte des Jahrhunderts
die Völker hatten erbeben lassen, der Bürgerkrieg im Innern achtzehn
Jahre später, er hatte kaum danach gefragt; der Kampf der siebziger
Jahre, obwohl er einen Sohn dabei verloren hatte, war für ihn ein
„Muschikaam“ gewesen, eine Narretei. So hatte er sein langes Leben
gelebt und war alt geworden.

Einige Sterne zuckten unter schnellen Wolken auf. Die Luft war satt von
Feuchtigkeit und hatte etwas Durchdringendes. Das Laub des wilden Weins
war blutrot und leuchtete selbst durch die Dunkelheit. Von der
„gläsernen Burg“ her erschallte das Geschrei der Zecher, und einer war
es, der mit simpler Geduld und in flennenden Tönen immerfort dieselbe
Melodie sang: spinn’ spinne Töchterlein. Die Abendglocken begannen zu
läuten; bald klang es fern, bald klang es nah, und jeder, der auf der
Straße ging, klaubte sich unwillkürlich seine eigene Weise zusammen aus
den abgehackten Tönen.

Enoch Karkau hatte eine kleine, verrostete und verbogene Laterne
angezündet, holte eine Wanne herbei, die mit Schafsdärmen angefüllt war,
und bedeckte sie mit einem runden, tellerartigen Holzsturz, den er zur
Beendigung seines Tagewerks mit Fugen für die Henkel des Bottichs
versehen hatte.

„Nun, Vater“, flüsterte Elkan Geyer und sah ängstlich auf die Hände des
Alten, die mit großen, braunen Flecken und langen Haaren bedeckt waren.

Enoch schwieg.

„Und wenn’s Jette erfährt?“ murmelte Elkan. „Schließlich ist sie doch
dein Kind.“

„Sie waaß ja nix,“ erwiderte Enoch mürrisch.

„Sie wird’s bald wissen. Sürich Sperling ist ein Halsabschneider.“

„Wärst nit leichtsinnig gewesen. Mer hätten kei Scheuer zu bauen
gebraucht. Was haste nu? Ich kann der nit helfen. Ich ha ka Geld.“

Elkan rang stumm die Hände. Dann sagte er: „Du hast so vielen das Messer
an die Gurgel gesetzt, Vater. Da kann ich’s begreifen, daß du gegen
deine Kinder so bist.“

Enoch richtete sich langsam auf und machte eine abwehrende Armbewegung.
Gleich darauf ging er ins Haus. Die Laterne zitterte in seiner Hand und
sein Schatten schwankte hinter ihm auf dem schwarzen Erdreich.

Im Zimmer vorn rauchten die Kartoffeln auf dem Tisch, und zwei Heringe
lagen in gelber Sauce in einer großen Schüssel. Die Kinder hatten Teller
von Blech vor sich, die alt waren und unappetitlich aussahen. Nur die
Magd und Frau Jette hatten Porzellanteller. In der großen Ofennische
brodelte singend der Kaffee, und sein Geruch vermischte sich mit dem
übergelaufener und verbrannter Milch. Das Zimmer war niedrig und schwül,
und eine von Tagen aufgehäufte Unordnung herrschte. Die Möbel schienen
schief zu stehen, die Dielen waren rissig, und zu den gardinenlosen
Fenstern schaute unbehindert die schwarze Nacht oder wer sonst noch
wollte herein. Und doch zeugte alles von der Hand einer unermüdlich
scheuernden Hausfrau, die nur zu schwach war, das Reich, das man ihr
gegeben, völlig zu regieren. Sie beherrschte auch ihre Kinder nicht, das
sah man schon an den Gesichtern der Kinder, die so unbekümmert dasaßen,
als ob sie niemandem zu gehorchen brauchten. Sie nahmen sich selbst
Kartoffeln so viel sie wollten und Butter und Brot, und wenn eines ein
größeres Stück Häring erwischte, erhob das andere ein neidisches
Zetergeschrei. Eine Katze schlich unter dem Tisch herum, rieb sich an
den Stuhlbeinen und stieß bisweilen ein leises und begehrliches Miauen
aus, wozu die Kinder und die dicke Bauernmagd schadenfroh kicherten. „Wo
ist Aga, Mama?“ fragte der Knabe, ein lockiger Pausback von fünf Jahren.
Frau Jettes Mund verzog sich zu einem ärgerlichen Grinsen. „Red nicht,
wenn du’s Mund voll hast!“ schrie sie und schlug mit der Faust auf den
Tisch. Wie alle Frauen, die von ihren Kindern tyrannisiert werden,
suchte sie durch grundlose Heftigkeit ihre Schwäche zu bemänteln. Enoch
Karkau kam mit müden, tappenden Schritten herein, pustete sein
Laternchen aus und stellte es in einen dreieckigen Eckschrank, der
zugleich als Waschbehälter diente, wusch sich die Hände und sprach das
übliche Gebet. Niemand beachtete ihn. Da er den Tisch besetzt fand, ließ
er sich schwer in die Ecke des Ledersofas fallen, seufzte und sah mit
glanzlosen Augen in das Ofenloch, aus dem der purpurne Feuerschein
zitterte. „Warum singt denn der Mann immer, Großpapa?“ fragte der
Pausbäckige. Enoch grunzte und schüttelte den Kopf. „Was singt er denn,
Großpapa?“ – „Sei still!“ schrie Frau Jette heiser und erregt und
klopfte mit zwei Fäusten auf den Tisch, daß alles klapperte. „Spinn’
spinne Töchterlein, singt er,“ flüsterte dem Pausbäckigen schüchtern die
ältere Schwester zu, Mirjam, ein Kind von wunderbarer Schönheit.
Plötzlich sprang Enoch auf, ergriff mit einem Satz das Kätzchen bei
seinem aufgerichteten Schwanz, öffnete die Thüre und warf das
quietschende Tierchen heftig an die gegenüberliegende Flurwand. Gerade
trat Elkan Geyer auf die Schwelle, warf dem Alten einen schmerzlichen
Blick zu und nickte.

Eine Fensterscheibe erbebte und klirrte leise. Aller Blicke wandten sich
dorthin. Mirjam stieß einen Schrei aus und legte die Händchen vor die
Augen. Frau Jette blieb der Bissen im Mund stecken. „Sürich Sperling“,
murmelte Enoch. In der Tat war es das rote Gesicht des Wirts, das zu
einer breiten, gräßlichen Fratze verzerrt, augenlos und mit
plattgedrückter Nase hereinstierte. Elkan Geyer wurde totenbleich und
machte einen Schritt gegen das Fenster. Da war Sürich Sperling schon
wieder verschwunden. Jubelnd sprang Mirjam, die alle Leiden schnell
vergaß, dem Vater in die Arme, der das Kind aufhob und es
leidenschaftlich küßte. Die Magd kicherte ohne Grund in sich hinein, und
Enoch schlich wieder in seinen Sofawinkel, um geduldig zu warten, bis
die Zeit für ihn kam, um zu essen.

„Wo ist Aga?“ fragte jetzt auch Frau Jette und blickte ihren Mann
forschend an. Elkan Geyer sah sich erstaunt um, stellte das Kind auf die
Erde, und ein Schatten rätselhafter Besorgnis ging über seine Stirn. Er
öffnete die Thür und rief in den Flur: „Agathon! Agathon!“ Nichts
antwortete dem Ruf, und die Stille im Haus erschien groß und drückend.
Die Kinder schwiegen am Tisch, selbst die dicke Magd hatte aufgehört zu
kichern und Elkan lauschte und lauschte und hörte nur das Ticken der
Pendeluhr im Zimmer. Er hatte eine unbestimmte Angst und dachte nicht
weiter, als wie seltsam dieser Name sei, wenn man ihn laut rufe:
Agathon. Frau Jette wollte hinausgehen, um zu suchen. Aber Elkan hielt
sie zurück, schlug murrend die Thür zu und setzte sich an den Tisch, um
zu essen.

Nach einer halben Stunde stürzten die Rosenaus Mädchen herein: mit
fliegenden Haaren, überreizt lachend, atemlos. Sie waren immer aus
irgend einem Grunde atemlos. Ihnen folgte ihr Bruder Isidor: würdig,
ernst, gemessen. Die Mädchen sprachen den Bauerndialekt der Gegend, was
von den wilden und südlichen Zügen ihres Gesichts wunderlich abstach.
Sie ließen sich in allen Dingen völlig gehen, während Isidor sich einen
städtischen Anstrich zu geben bemüht war. Er trug einen steifen,
englischen Hut, Kravatten nach der neuesten Mode, umgestülpte Hosen und
hellgelbe, obwohl kotbedeckte Schuhe. Seine Finger waren von Ringen
jeglicher Façon bevölkert, und seine Uhrkette war schwer von goldenem
Behängsel. Er hatte etwas Impertinentes in seinem Wesen wie ein Mensch,
dem nichts in der Welt mehr neu sein kann; er ging in der Stadt am
liebsten dorthin, wo man ihn nicht kannte, denn nichts beglückte ihn
mehr, als wenn man ihn für keinen Juden ansah. Die Mädchen küßten die
Kinder der Reihe nach ab, und Isidor machte einen Witz und sah sich um,
ob niemand lache. Klara Rosenau berichtete hastig die neueste Neuigkeit:
ein junger Mann sei seit gestern im Dorf, dessen Verwandter die Ziegelei
kaufen werde. Er sei sehr schön und heiße Stefan Gudstikker, doch
niemand wisse, was er sei, noch was er wolle. Bei der Nennung des Namens
begann Frau Jette zu zittern, lehnte sich kraftlos zurück und schloß die
Augen. Die Mädchen sahen es nicht; sie bemerkten nichts in der Welt, was
nicht sie selbst betraf.

Elkan Geyer und Isidor standen beim Ofen und flüsterten miteinander. Der
schwächliche und furchtsame Elkan schien von einer wilden Beredsamkeit
ergriffen, aber Isidor zuckte fortwährend die Achseln, und sein Gesicht
wurde grausam und kalt. „E betuchter Mann, dei Schwiegervater, boruch ha
schem,“ bemerkte er höhnisch.

„Und wenn er mir das Haus weg nimmt und das letzte Stück Brot, zuletzt
findet sich immer noch ein Ausweg. Gott wird helfen.“

Isidor lächelte kühl und flüchtig und klimperte mit den Thalern in
seiner Tasche. Und Elkan Geyer fuhr fort: „Der Sürich ist nicht wie
Gläubiger sonst, das muß man nicht glauben. Es ist ein eigner Geist in
ihm. Rastlos kommt er herein und in seinen Augen funkelt’s vor Haß. Er
kommt herein, streckt seinen Hals, lacht oder knipst mit den Fingern.
Ich weiß nicht was es ist, er ist unheimlich, jawohl, aber er hat etwas
Edles an sich.“

Die Frauen und die Kinder unterhielten sich abseits. Nur Enoch blickte
starr auf die beiden Männer und sein gelbes Gesicht mit dem struppigen
Bartrand schien ganz versteinert zu sein. Er grämte sich auch darüber,
daß man ihm nichts zu essen gab und weil alle seiner vergaßen wie eines
abgebrauchten Hausrats. Sie lauern auf meinen Tod, dachte er, aber den
Gefallen will ich ihnen nicht thun. Das Kätzchen miaute vor der Thür. Er
hörte es nicht; in dunklen Bildern stieg Vergangenes herauf und mischte
sich sonderbar fremd mit Bildern des Tages.

„Ach ja, euern Aga habe ich gesehen!“ rief plötzlich Helene Rosenau ganz
laut. Auf einmal schilderte sie da ein ganzes Drama, und alle lauschten
erregt. Sie suchte sich durch das Feuer ihrer Rede gleichsam für den
Leichtsinn zu entschuldigen, der sie den Vorfall so lang hatte
verschweigen lassen.

Sürich Sperling stand an seinem Haus am Kirchenplatz. Das Haus war
beleuchtet vom hellen Feuer der Schmiede gegenüber. Das kleine Lämelche
Erdmann ging vorüber, das schon seit dreißig Jahren die Gebete in der
Spitalschule las. Es schlenkerte so daher, und das Köpfchen wackelte hin
und wackelte her, und Sürich Sperling rief, es solle zu ihm kommen. Und
als das Lämelche sich furchtsam aus dem Staub machen wollte, ging Sürich
hin und zog es bei den Ohren zu seiner Treppe. Er stierte dem Kleinen
lange in die Augen, und sein rotes Gesicht wurde blaß, ja es erhielt für
diesen Augenblick etwas Hoheitsvolles; sein Mund begann zu lächeln, –
schmerzlich. „Hin ist hin,“ sagte er und machte mit dem Arm eine
unbestimmte weite Gebärde. „Ich bin ein Mann, mit dem’s die Welt
verdorben hat. Wenn ich einen Juden seh’, kocht mein Blut, das muß ich
noch büßen. Ich kann die Juden riechen, wie der Hund das Wild. Schmied
komm mal rüber, leg’ den Kerl da unter deinen Amboß.“ Der Schmied trat
heraus ins Freie und nickte Sürich freundlich zu, der den Kopf des
Lämelche niederzog, daß das Männchen zu schreien anfing. Jetzt kam
Agathon Geyer aus dem Schatten des Brunnens, stürzte auf den Wirt zu und
spie ihm ins Gesicht. Sürich Sperling ließ sein Opfer los, packte
Agathon, nahm ihn wie ein Paket und verschwand mit ihm im Haus. Der
Schmied lachte, die Mägde am Brunnen lachten auch; stets fanden sie den
Sebalderwirt überaus spaßhaft.

Aber er war in Wahrheit ein prächtiger Mensch. Er war gebaut wie ein
Steinbild. „Er ist ein Germane, das Urbild des Germanen,“ sagte
Professor Brünotte in Fürth. In ihm schien sich alles Glänzende und
Rohe, alles Kraftvolle und Plumpe der Rasse vereinigt zu haben. Er
liebte und haßte ohne Rechenschaft und Künstelei, ohne Berechnung und
Überlegung. Er haßte die Juden unbeschreiblich; jede Gebärde, jeder Ton
der Stimme, jede Handlung regte ihn auf wie Wein. Es war unerhört und
wunderlich; keines Menschen Erfahrung wies einen ähnlichen Fall auf. Er
war ein Tier: wild, stolz, unbezähmbar, keinem Vernunftgrund der Welt
zugänglich. Niemals hatte er vor einem Herrn den Nacken gebeugt; nie war
er wie andere junge Leute seiner Abkunft Knecht gewesen. Es gab Leute,
die sich fürchteten, wenn irgend einer von der Regierung ins Dorf kam;
sie fürchteten ein Unglück für den Regierungsmann und für den Wirt. Denn
Sürich Sperling verachtete den Adel und verachtete das Gesetz und
verachtete den Pfaffen, und die am Ruder sitzen verachtete er. Er war
ein Sohn dieser großen Natur rings umher, dieser breiten Ebene, die sich
ausstreckt und ausstreckt, riesenleibig. Wenn er einen Soldaten sah,
spuckte er kurz auflachend in eine Ecke. Ja, er bewirtete gar keinen
Soldaten; sie bekamen einfach kein Bier bei ihm. Und doch war sein Gemüt
kindlich, und er war leicht zu lenken. Oft war er rätselhaft in seinem
Wesen, schrie und tobte und war innerlich traurig. Sein Vater soll ein
Riese gewesen sein, und von seiner Mutter erzählt man sich seltsame
Dinge, die an die Berichte über die Kleopatra erinnern. Sürich Sperling
paßte nicht herein in diese Welt. „Das Urbild des Germanen“ fand kein
Bett, worin es bequem ruhen konnte.


                            Zweites Kapitel

Kaum hatte die schwarze Helene gesagt, was sie gesehen, als Elkan Geyer
mit einem schwachen Aufschrei seinen Hut vom Nagel riß und hinausrannte.
Die Kinder begriffen nicht, worum es sich handelte und blickten scheu
und fragend umher. Isidor stand leise und verlegen trällernd am heißen
Ofen und tippte mit den Fingern an die Kacheln. Der alte Enoch war
still; sein Blick hatte sich umschleiert; es war, als ob die
beängstigende Stimmung von ihm ausflösse.

Elkan Geyer eilte die Gasse hinunter. Am Brunnen standen noch immer
schwatzende Jungfern. Das Wasser lief plätschernd in den Trog, und der
dünne Strahl war blutrot im Widerschein des Schmiedefeuers. Sürich
Sperling hockte vor seinem Haus auf den Steinfließen, hatte das Gesicht
zwischen die Hände geklemmt und starrte unverwandt hinüber in die Esse,
vor deren Glut die Gesellen silhouettenhaft hin und hereilten. Elkan
Geyer ging hin zu ihm und fragte: „Was haben Sie mit meinem Sohn
gemacht? Reden Sie!“ Sürich Sperling schwieg, ja, er erhob nicht einmal
die Augen. Mechanisch wiederholte Elkan seine Frage, aber der Andere
öffnete den Mund nicht, machte keine Bewegung, blieb starr wie im
Schlaf. Sein Gesicht hatte den Ausdruck wie bei einem Menschen, der über
das Tiefste und Geheimnisvollste des Lebens nachdenkt, oder wie bei
einem Kranken, dem man den Tag seines Todes vorhergesagt hat. Was ist
mit ihm vorgegangen? dachte Elkan und er wagte es, diesen Feind an der
Schulter zu rütteln. Er hätte nicht den Mut dazu gehabt, wenn ihn nicht
Furcht und Verzweiflung getrieben hätten. Da richtete sich Sürich
Sperling auf und ging schweigend ins Haus. Elkan, der sich nicht
getraute, ihm zu folgen, zitterte vor Besorgnis. Er ging hinüber zu den
Mägden. Ja, sagten sie, sie hätten Agathon gesehen. Mit dem Arm wiesen
sie gegen die Richtung von Elkans Haus. Er schloß sekundenlang die
Augen, – erleichtert, und kehrte dann seufzend den finsteren und
schmutzigen Weg zurück.

Frau Jette kam ihm im Flur entgegen, und ihr Gesicht, das auch sonst von
einem kranken, bräunlichen Gelb war, sah ganz erschreckend aus. Ihre
Augen fragten, ihr Mund nicht. Wenn es auch fast stockfinster war, Elkan
sah es doch; er bemerkte diesen irren Glanz, in dem alles Durchwühlte
der Frauenseele lag. Die Rosenaus hatten sich mit banalen Trostsprüchen
entfernt; wenn es wo nicht mehr munter und witzig herging, wurde es
ihnen unbehaglich. „Er ist nicht da?“ stieß Elkan heftig hervor, indem
er in die Stube trat und sich unruhig umsah. Niemand antwortete. Aber
kaum hatte Frau Jette die Thür hinter sich geschlossen, als sie leise
wieder aufging und Agathon hereintrat. Sofort gewahrten alle, selbst das
kleinste der Kinder, daß in seinem Gesicht etwas war, das sie vorher
nicht darin gesehen hatten. Er schlich mehr, als daß er ging, sagte
weder guten Abend, noch sonst irgend eine Silbe, setzte sich auf einen
der Holzstühle neben seine Schwester Mirjam, der er flüchtig
schmeichelnd übers Haar strich, nahm einen der erkalteten Erdäpfel von
der Platte, schälte ihn und begann zu essen. Aller Augen waren auf ihn
gerichtet, aber er schien nichts davon zu bemerken. Mit bleiernem und
glanzlosem Blick guckte er auf seinen Teller und aß anscheinend mit Ekel
und Überwindung. An seinem Hals war eine blutige Schramme.

„Wo warst denn du?“ fragte Elkan Geyer mit richterlicher Würde und trat
an den Tisch. Seine Stimme bebte. Agathon sah seinen Vater ausdruckslos
an und fuhr fort zu kauen. Frau Jette hatte sich, den Kopf auf den Arm
gestützt, weit über den Tisch gelegt und sah ihren Sohn durchdringend
an.

„Woher hast du die Schramme?“ fragte Elkan Geyer weiter und stützte
beide Fäuste auf den Tisch. Seine weichen, guten Augen begannen zu
funkeln. Auch Enoch trat jetzt herzu, schob den Kopf Agathons mit der
Hand so weit zurück, daß ihm das Gesicht aufwärts zugewandt war und sah
ihn finster an. Agathon schlug die Augen nieder. „Woher hast du die
Schramme?“ brach Frau Jette mit ihrer kreischenden Stimme aus. – „Vom
Baum“ murmelte Agathon. Elkan Geyer verfärbte sich, und fing an zum
Erstaunen aller andern von den Erfolgen seiner Fahrt nach Altenberg zu
berichten.

Agathon erhob sich und verließ das Zimmer. „Sag’ mir nur um
Gotteswillen, was der Jung’ hat! Er is meschugge, rein meschugge!“
klagte Frau Jette. Elkan stand am Fenster, wo man die Straße entlang
sehen konnte. Ihm war, als sähe er den Wasserspiegel im Fernen oder
spüre den feuchten, kühlen Hauch der Flut. Sein Herz wurde eng. In ihm
lebte jenes hinreißende Vertrauen auf ihren Gott und auf den Kommenden,
den Messias, das in allen frommen Juden schlummert, und das ihn selten
verließ, – wie jetzt.

Er ging, um nach Agathon zu sehen, denn der Gedanke an ihn bedrückte
seine Sinne. Er öffnete eine Thür des finstern Flurs und kam in eine
kalte, kahle Kammer, wo auf einem elenden, hochbeinigen Holztisch eine
Kerze stand. Agathon war über ein dickes Buch gekrümmt, die Finger in
den Haaren verwühlt. Es war das Neue Testament. Kaum hatte Elkan das
Buch angesehen, als er es mit einer wütenden Bewegung packte, es unter
dem Ellbogen Agathons hervorzerrte, die einzelnen Blätter zerfetzte und
den Band in eine Ecke warf. „Das thust du! Das thust du mir!“ flüsterte
er atemlos. Agathon schwieg und wandte die Augen von denen seines Vaters
nicht und veränderte nicht seine seltsam kauernde Stellung. Elkan
empfand plötzlich eine unerklärliche Furcht vor ihm, setzte sich auf den
Bettrand und fragte schüchtern: „Was hat er mit dir gemacht, der
Sürich?“

Agathons Augen funkelten katzenhaft. Er schüttelte den Kopf und sah
begierig in den schmalen Spiegel an der grünen Wand, als ob er jede
Veränderung seines Gesichts studieren müsse.

„Kannst du’s nicht sagen? Deinem Vater?“

„Nein.“

„Ja, aber –!“

„Nein. – Warum hast du denn das Buch zerrissen?“

„Weil es Sünde ist, es zu lesen, Sünde gegen den Gott Israels. Woher
hast du’s?“

„Sünde? Das kann ich mir nicht denken. Du sagst, Israel ist Gottes
Lieblingsvolk? Er beschützt es vor allen andern?“

„Ja.“

„Das ist Unsinn, wirklicher Unsinn.“

„Agathon!“

„Ja! Das ist ja dumm. Ist es wahr, daß wir das Blut aller Völker
vergiften?“

„Was für Reden!“

„Wir haben Jesus gekreuzigt und –“

„Wir –! nicht wir, Aga.“

„– aber ohne das wäre er nicht Jesus. Sie haben uns also Jesus zu
verdanken.“

„Natürlich.“

„Aber das ist es,“ fuhr Agathon in einem seltsamen Gedankensprung fort,
„wir haben kein Vaterland.“

„Warum nicht? Hier ist unser Vaterland! Deutschland! Uns beschützt der
Kaiser und das Gesetz.“

„Aber Kaiser und Gesetz sind nicht Deutschland, Vater. Und wo man
beschützt werden muß, ist man auch nicht daheim.“

„Du bist ein Talmudist. Du willst zu klug sein. Das Leben ist viel
einfacher, als die Klugheit eines Knaben.“

„Ich bin kein Knabe mehr, Vater. Wenn uns das Volk lieb hätte, warum
könnten wir dann nicht Offiziere sein? Aber wir sind Unebenbürtige in
diesem Land und wir sind doch mehr als alle, stärker als alle!“ Wieder
funkelten seine Augen und plötzlich lief ein heftiges Zittern durch
seinen Körper; er stand da, sein schmales Gesicht war verzerrt, seine
Hände waren ineinander gekrampft, und er stieß einen Laut des Grauens
aus. Elkan blickte verstört umher, aber er gewahrte nichts. Er packte
Agathon bei den Armen, schüttelte ihn und begegnete seinem
ausdruckslosen, leeren, starrenden Blick.

Die Thüre knarrte, und Frau Jette kam herein. Sie sagte, ein armer Gast
sei gekommen und wolle für die Nacht Unterkunft. Fast mechanisch verließ
Elkan das Zimmer. Als er wiederum den Flur entlang schritt, überfiel ihn
beklemmend das Gefühl seiner Not. Morgen würde ihn Sürich Sperling
pfänden lassen, und selbst die kleine Krämerei, die den Bedarf für den
Tag deckte, würde zu Grunde gehen. Hätte er nur seiner Kinder Geld bei
Löwengard bekommen können! Doch daran war nicht zu denken.

Der Fremde, Joelsohn mit Namen, stand während der nächsten halben Stunde
und murmelte Gebete; er verneigte sich mehr als hundertmal; seine Augen
flogen gierig über die schmutzigen Blätter des Buches und sein Gesicht
hatte einen theatralisch-inbrünstigen Ausdruck. Als er mit dem Beten
fertig war, wurden seine Mienen finster und feindselig; er beantwortete
alle Fragen so kurz als möglich, schaute keinem ins Gesicht und als die
Magd mit den aufgewärmten Kartoffeln kam und sie kichernd vor ihn
hinsetzte, wandte er sich ab und bedeckte das Gesicht mit den Händen, um
nicht durch den Anblick einer Christin verunreinigt zu werden. Sein Hut,
den er während des Essens aufbehielt, mochte schon ein greisenhaftes
Alter erreicht haben.

Alle gingen zur Ruhe, auch der Fremde, dem man in der obern Kammer am
Giebel eine Bettstätte gab. Immer klang es wie Wasserrauschen und
Wellengeplätscher herein ins Dorf, überall schienen Schatten zu huschen.
Der Regen strömte herab, dann war es wieder still, dann kam ein
summender Wind, dann trat wieder der Mond aus den Wolken, und seine
Strahlen legten sich scheu auf die Dächer und auf die Flut. Frau Jette
sagte am Morgen, sie habe zweimal das Hauptthor knarren hören, aber alle
lachten sie aus, besonders Isidor Rosenau, der auch schon wieder da war,
„auf einen Sprung“, wie er sagte, und der Veranlassung nahm, die
Existenz von „Geistern“ ernstlich zu bezweifeln. Frisches, warmes Brot
stand auf dem Tisch und der Kaffee brodelte schon wieder in der Nische.
Draußen lag der Herbst, jetzt schon offenbar und unverhüllt, mit
bleiernem Himmel und stoßweisen Winden. Die Männer kamen herein mit den
Gebetsriemen, um das Morgengebet zu verrichten, denn sie konnten nicht
zur Synagoge gehen, weil der alte Vorbeter durch häßliche Zwistigkeiten
und Scheelsucht, wie sie stets unter den Juden des Dorfes herrschte,
daran verhindert wurde, sein Amt auszuüben.

Die Kinder kamen lachend und schwatzend, wenig eingeschüchtert durch die
finstere und asketische Miene des Joelsohn. Es war noch lange Zeit bis
zum Schulbeginn; nur Agathon rüstete sich zum Aufbruch; er mußte um acht
Uhr in Fürth sein, und das war eine Stunde Wegs, die er täglich zweimal
zurücklegen mußte. Mittags hatte er Freitische bei reichen Juden in der
Stadt. Er steckte die Bücher, die er heut brauchen würde, in seinen
Träger und war dabei weniger entschlossen und überlegt als sonst. Oft
besann er sich lange, drückte die Augen zusammen, schaute fremd auf
alle, die im Zimmer waren, auf seine Geschwister und auf seine Mutter.
Er spielte im Dorf als Schüler der obersten Klasse in Fürth eine gewisse
Rolle, aber es ist sicher, daß ihn das nie eitel gemacht hatte. Elkan
Geyer war schon aufgebrochen, er ging über Land; wie er sagte wegen der
Geschäfte, in Wahrheit nur aus Angst vor Sürich Sperling.

Während Frau Jette einen Scherz erzählte, den man dem Muhl der Gemeinde
gespielt und Enoch mit großem Geräusch seinen Kaffee schlürfte,
erschallte auf der Straße ein gellender, durchdringender Schrei, wie
wenn einer, die Finger zwischen den Zähnen, in der Art des Metzgerpfiffs
aus aller Kraft pfiffe. Dann lief der Bauer Jochen Wässerlein vorbei, d.
h. er überstürzte sich fast vor Eile. Dann kam Pavlowsky, der Gendarm;
er lief zwar nicht, aber er ging so schnell, wie noch niemand im Dorf
ihn hatte gehen sehen. Sein Körper wurde bei jedem Schritt förmlich
durchschüttelt. Isidor riß das Fenster auf und schaute hinaus; dann
verließ er den Platz am Fenster, ergriff seinen steifen Hut und rannte
hinaus. Agathon stand mitten im Zimmer, weiß wie ein Hemd, und ein
irrsinniges oder triumphierendes Lächeln spielte um seine Lippen. Frau
Jette, die sich weit hinausgebeugt, sah am Kirchenplatz viele Menschen
stehen; auch vor Martin Ambrunns Wirtschaft standen sie und starrten
hinunter. Der kleine Pausbäckige heulte, Mirjam lächelte verwundert und
Joelsohn lächelte verächtlich.

Die Magd Kathrin stürzte herein. Der Ausdruck ihres Gesichts war nicht
mehr Schrecken zu nennen; es war ein Krampf. Sie ließ die Unterkiefer
herabhängen, daß der Mund weit offen stand und machte bloß Versuche, den
Arm zu heben. „Was ist denn?“ fragte Frau Jette mit starrendem Herzen.
Kathrin brachte kein Wort hervor. Alle umstanden sie und endlich
flüsterte das Mädchen: „Sie hom en – sie hom en – erstochen!“ – „Elkan!“
schrie Frau Jette mit aufgehobenen Händen. Die Magd schüttelte den Kopf.
„Naa, naa,“ brachte sie atemlos hervor, „’n Sürich Sperling heit Nacht!“
Alle schwiegen. Joelsohn und Enoch Karkau beteten. Die Kinder eilten auf
die Straße, standen aber vor der Thür furchtsam still.

Agathon verließ bald das Dorf, um nach Fürth zu gehen. Er verfolgte
zuerst den aufsteigenden Weg nach der Veste, und von dort aus ging
er den Kamm der Hügel entlang über Dambach und die äußere
Schlachthausbrücke. Er wanderte im Halbkreis um das überflutete Gelände;
überall rauschte und brandete das Wasser, und wenn sich die fernen
Morgen-Nebel hoben, entstanden phantastische Städtebilder. Am
Schlachthaus war der Anprall der Wogen gewaltig; das Gerassel der Wagen
auf der Brücke wurde verschlungen vom Dröhnen der Brandung.

Hier traf Agathon seit den acht Tagen, da er diesen Weg gehen mußte,
jeden Tag um dieselbe Minute und an derselben Stelle eine Frau, die
leise murmelnd daherkam, und überhaupt mehr kroch, als sie ging. Sie
hatte leicht gerötete Wangen, vielleicht war sie einmal sehr schön
gewesen, auch war sie nicht arm gekleidet. Erst hatte sie Agathon wenig
beachtet, dann war sie ihm aufgefallen durch den hartnäckigen, bösen und
trotzigen Ausdruck, mit dem sie ihren Korb schleppte. Dann begann er sie
aus einem geheimnisvollen Grund zu hassen; immer wenn sie seinen Weg
kreuzte, funkelten seine Augen; als er ihr einmal ausweichen wollte,
begann sein Herz zu klopfen und trieb ihn förmlich ihr entgegen. Wenn er
sie sah, war ihm, als müsse alles, was er an diesem Tag unternahm,
zerbrechen und fehlschlagen.

Heute kam sie nicht. Er blieb am ersten Brückenpfeiler stehen und sah
sich um. Sie kam nicht. Er selbst, der den ganzen Weg wie im Traum
zurückgelegt, begann dadurch gleichsam aufzuwachen und fuhr sich mit der
Hand über die Augen. Sein Blick ging forschend durch die aufsteigenden
Gassen des Uferviertels.

Sonst wenig geneigt zu Gesprächen, redete er am Obstmarkt einen
Schulkameraden an, einen kleinen, unbeholfenen Jungen, der sehr jüdisch
aussah. Die beiden gingen eine zeitlang wortlos, endlich sagte der
Kleine, gedrückt von dem schweigenden Wesen Agathons: „Wie sonderbar es
hier riecht? Nicht? So frisch.“

„Nach Kohl,“ entgegnete Agathon sarkastisch.

„Au!“ schrie der Kleine enthusiastisch. Er war wie erlöst durch diesen
anscheinenden Witz. „Hast du die salischen Kaiser gelernt?“ fragte er
dann.

„Ich lerne nicht. Ich kann nicht lernen,“ murmelte Agathon. „Ich kann
nicht Zahlen einpauken und Namen und Regeln, was weiß ich. Das quält
mich. Wenn Bojesen nicht wäre, ich könnte nichts arbeiten, nichts denken
in allen den Stunden. Das ist alles tot.“

Der Kleine schien sehr erstaunt und betreten und jammerte dann, ziemlich
unmotiviert anknüpfend, daß ihm sein Bein weh thäte. Agathon wurde immer
bleicher, je näher sie dem Schulhaus kamen. In allen Gassen wurden die
Laden geöffnet und die Kaufleute und Commis, meist Juden, standen
frisiert und frisch gewaschen vor den Thüren und Auslagefenstern, die
Hände tief in die Hosentaschen vergraben. Die Commis machten jetzt sehr
verdrießliche Gesichter; sie zeichneten sich alle durch energisch
aufgedrehte Schnurrbärte aus und benahmen sich im ganzen, als die
wichtigen Personen, die sie waren, sehr formvollendet.

Schon von weitem sah man die Schar der Schüler vor dem Schulgebäude,
eine schwarze, undurchdringliche Masse. Viele standen um eine
Litfaßsäule, wo eine Göttin der Vernunft auf einem grünen Plakat ein
gelbes Stück Seife emporhielt, als wäre es eine Brandfackel. Die Schüler
machten ihre unangenehmen Zoten über die Nacktheit der Seifengöttin.
Kaum war Agathon und sein Begleiter, der jetzt seinerseits in ein
philosophisches Schweigen versunken war und nur bisweilen einen schelen
Seitenblick auf den Mitschüler warf, am Eck der Mathildenstraße
angekommen, als eine ganze Anzahl von Klassenkameraden Agathons auf ihn
zustürzte, ihn an Schultern und Armen packte und in ihn hineinschrieen:
es sei doch einer ermordet worden in Zirndorf, ob er ihn gesehen habe,
er solle erzählen, wie und warum es denn zugegangen sei u. s. w. Die
Schüler der niederen Klassen machten respektvoll Platz und wagten am
Rande des Kreises kaum ihre Ohren zu spitzen, um etwas zu erlauschen.
Agathon sah sich dicht umstellt, und der Kleine sah voll naiver Furcht
zu ihm auf und fragte: „Warum hast du denn das mir nicht gesagt?“

Herr Pedell Dunkelschott erschien pustend auf der Schwelle des
Schulhauses, und die Schar strömte unaufhaltsam und laut lärmend in die
hallenden Korridore. Der Mord beschäftigte die jugendlichen Köpfe; sie
sahen die finstere Nacht des Dorfes und hörten den letzten, erstickten
Schrei des Opfers. Agathon saß bald auf dem kleinen Klappstuhl, steif
und still – und hörte nichts von dem Toben um sich. Ein feines, süßes
Wohlbehagen kam über ihn; der Ofen summte an seiner Seite, und draußen
lag durchsichtig der lichte Herbstnebel. Er sah die Landkarten und sah
damit die fernen Länder, den Globus und er fühlte sich weit über der
Erde. Er fühlte sich edler und älter, wie ein Mensch, der seine tiefst
schlummernden Leidenschaften kennen gelernt hat.

Der Unterricht begann. Herr „Professor“ Schachno spazierte mit seinen
kurzen, dicken Beinchen geziert umher und schien bisweilen im Gehen zu
schlummern. Oder er summte behäbig eine stille Weise vor sich, gleichsam
ein Hymnus an jene sanfte Milde, mit der er die Welt betrachtete. Seine
Hauptthätigkeit bestand im Zudiktieren von Strafarbeiten. Das schien ihm
das Ideal aller Pädagogik zu sein. Ein vergessenes Heft, ein schlecht
gelernter Vers, ein Tintenfleck, ein unzeitgemäßes Lachen, ein
unanständiges Rülpsen, das alles waren Fehler, einzig und allein
ausrottbar durch das Universal Strafarbeit. Er dozierte deutsche
Litteratur und sprach über Goethe so, als ob Goethe froh sein müßte,
einen Sigismund Schachno als Nachgeborenen gefunden zu haben. Er summte
gerade wieder und schlummerte auch ein wenig dabei, als sich Agathon
Geyer schwankend erhob und mit erloschenem Blick gerade vor sich
hindeutete. In seinem Gesicht lag ein tierisches Entsetzen. Alle Schüler
erhoben sich bang und flüsternd. Agathon stürzte zum Podium, fiel in die
Kniee, machte eine Armbewegung, als ob er die Füße eines Menschen
umklammerte und sah mit brechenden Augen hinauf in das Gesicht dieser
unsichtbaren Gestalt, Sürich Sperlings.


                            Drittes Kapitel

Niemals sinkt der Abend so still herab und so unbemerkbar, als wenn die
Kirchenglocken anfangen zu läuten, fern oder nah; der Nebel sinkt wie
ein haltloses Gespinst über die Dächer, gleitet an den Häuserwänden
herab und umhüllt flatternd die Laternenlichter. Starr und grau liegt er
in den Gärten und giebt ihnen das Ansehen eines Sees. Die Schritte
scheinen leiser zu werden wie auf Teppichen.

Agathon stand auf dem nebelnassen Pflaster und schaute in eine glänzend
erleuchtete Etage hinauf. Er dachte etwas verwundert nach über die
Pracht und den Reichtum dieses Judenhauses, – denn in dieser Stadt gab
es mehr Judenpaläste als Christenhütten, und ging dann weiter und
begegnete den Juden, die aus dem Abendgottesdienst kommend, die
Gebetbücher trugen und laut feilschten und handelten. Als er sie sah,
fühlte Agathon, daß diese alte Religion der Juden etwas totes sein
müsse, etwas nicht mehr zu Erweckendes, Steinernes, Gespensterhaftes. Er
wandte seine Augen ab von diesen häßlichen Gesichtern voll
Schacher-Eifers und Glaubensheuchelei.

Die Kirchweihbuden füllten den Kohlmarkt, die Königsstraße bis zur
protestantischen Kirche und zum grünen Markt. Eine festestrunkene Menge
wogte dort. Die Ausrufer der Schaubuden schrieen sich heiser und
verdrehten den Körper, als ob sie Leibschmerzen hätten; mit gesträubten
Haaren schrieen sie die Vorzüge ihrer Sehenswürdigkeiten aus. Wirr und
schrill klangen die Orgeln, Pfeifen und Trompeten und das Gebrüll der
Tiere drang aus der Menagerie. Kindertrompeten, Pfeifen und Ratschen
erschallten, ein wüstes Summen, Surren und Johlen. Kinder mit vor
Neugier bleichen Gesichtern machten sich keuchend Bahn. In den
Wirtschaften gröhlten die Zecher. Aus dem Gäßchen hinterm Königsplatz
drangen Fischgerüche; Heringsbratereien verbreiteten ihren Gestank. An
der Glückshalle stand Kopf an Kopf in bewegungslosem Gedränge. Daneben
lief ein großes Caroussel auf Schienen; es wurde durch einen sinnreichen
Mechanismus in rasende Schnelligkeit versetzt. Man sah dann nur
schattenhafte Gestalten, verzerrte Gesichter und hörte bacchantische
Schreie. Unter den Leinwanddecken des Zeltes brannten Pechfackeln; es
sah aus wie eine Höhle, die von schwarzem, schwälendem Rauch durchzogen
war wie von mattglänzenden Schleiern.

Agathon schob sich durch die Massen, während seine Seele wunderbar warm
und gerührt wurde. Ein heißes und ziehendes Heimatsgefühl erfaßte ihn;
alle Farben empfand er doppelt intensiv. Er hatte freudige Augen für
das, was rings um ihn her geschah und sah die vielen Gegenstände, die
allenthalben zur Schau geboten wurden, mit zärtlichen Blicken an, als
könne jene Linie in ihrer Form die Wärme seines Innern steigern. Er sah
viele bekannte Gesichter, ohne sich bewußt zu werden, daß er sie
irgendwo gesehen. Er stand am Kasperl-Theater und schaute den
belanglosen Rüpelstücken der Holzpuppe zu; ein alter Arbeiter mit grauem
Lockenhaar und fast antikem Profil, offenbar ein Italiener, stand neben
ihm und wollte schier sterben vor Lachen. Die Kirchenglocke begann
wieder zu läuten. Bestürzt blickte Agathon an dem hohen Turm empor.

Der Ausrufer des Wachsfiguren-Kabinets strengte sich vielleicht mehr an,
als all seine Kameraden. Mit krebsrotem Gesicht schrie er, verdrehte die
Augen und warf hin und wieder seinem Gegenüber, dem Ausrufer des
Flohtheaters wütende Blicke zu. Dann läutete er, gab der Orgel einen
Wink, sich bemerkbar zu machen und die korpulente Dame am Kassatisch
stützte schwermütig das dunkle Haupt in die Hand. „Hier kann man sehen
die Passion Christi, unseres Heilands, in siebzehn Stationen, –
großartig, meine Damen und Herren, großartig!“ schrie der Krebsköpfige,
der sich nur noch in bellenden Lauten vernehmlich machen konnte.

Wie von einer Faust gestoßen, bestieg Agathon das Podium; zahlte zwanzig
Pfennig, das einzige Geldstück, das er besaß, und verschwand hastig
hinter der braunen Portiere.

Tiefaufatmend stand er in der dumpfen Luft des Innenraumes. Nur wenig
Leute gingen mit scheuen Schritten umher. Gegen eine scharlachrote Wand
hoben sich sanft die Gruppen der Leidensstationen ab. Das gleichmäßige
und beruhigende Licht milderte das Starre der Wachsgebilde. Es war etwas
Stilles, Erhabenes, Heiliges über den Gestalten, etwas das zur Anbetung
drängte. Ferne Zeiten stiegen langsam herauf, und es war, als ob die
Schicksalsgöttin träumend die Augen aufschlüge, um den Beschauer
bestürzt und versonnen zu machen. Das ist der Heiland, dachte Agathon
befremdet, als er vor dem Bild der Kreuzabnahme stand. Er preßte die
Hände zusammen und dachte nach. Freunde und Eltern kamen wie eine Reihe
vorbereiteter Wandelfiguren an ihm vorbei und die toten Gebilde vor ihm
wurden lebendig. Er lächelte traurig und begriff, daß er um etwas
betrogen worden war, ohne daß er es hatte hindern können.

Draußen war der Nebel dichter geworden. Viele Buden wurden geschlossen.
Agathon ließ sich stoßen und schieben, bis er in dunkle, unbelebte
Gassen kam. Immer eiliger ging er, und seine Gedanken wurden immer
quälender. Unversehens stand er vor der Claußschule, wo sich nur die
frömmsten Juden zum Abendgebet versammelten. Ein Lächeln, dessen
Bedeutung er selbst nicht begriff, glitt über seine Züge, und er trat in
das dunkle, düstere und niedrige Gemach. Der Vorbeter an seinem kleinen
Pult lallte mit zitterigem Stimmchen das Schlußgebet. Es lag etwas
Gläubiges in der Art des Chassans; sonst waren nur verbissene, steinerne
Gesichter hier, voll von einer jahrhundertalten Grausamkeit, voll Haß,
Erbitterung und zelotischem Glaubenseifer. Agathon sah es. Zum erstenmal
in seinem Leben wurde ihm klar, daß Jude sein eine Ausnahme sein heiße;
zum erstenmal hörte er diese hebräischen Formeln mit Unsicherheit und
Groll und er glaubte sich in einer Art von Zelle, wo man verderbliche
Verschwörungen anstiftet.

Der Schweiß perlte auf seiner Stirn, als er die Stube verließ. Als er
auf die Straße trat, prallte er erschrocken zurück. Stefan Gudstikker
stand dicht vor ihm und schaute angestrengt gegen ein erleuchtetes
Fenster hinauf. Die Gasse war sehr eng, daher mußte er den Kopf weit
zurückbiegen. Indem er noch gegen die Mauer nach rückwärts schritt,
stieß er plötzlich an den regungslos dastehenden Agathon, bat um
Verzeihung und griff geschmeidig an den Hutrand.

„Ach, Sie sind ja der junge Mann da, – Sie sind es doch? Sie sind doch
neulich bei der Bootfahrt –“ Die schwarzen Augen hinter den Gläsern
leuchteten flüchtig, fast drohend auf. „Sagen Sie mal junger Mann, haben
Sie vielleicht ein Streichholz bei sich?“

In diesem Augenblick kam raschen Schrittes ein Arbeiter mit brennender
Cigarre aus dem Thor. Gudstikker bat ihn mit etwas übertriebener
Höflichkeit um Feuer. Dann ging er an Agathons Seite weiter. „Was meinen
Sie denn zu der geheimnisvollen Geschichte da mit dem Mord?“ sagte er,
den Rauch mit geblähten Nasenflügeln in die nebelerfüllte Luft blasend.

„Ich?“

„Ja, – natürlich.“

„Ich weiß nicht.“

„Es interessiert Sie wohl gar nicht? Sie thun wenigstens so. Wo gehn Sie
denn hin?“

„Zu Baron Löwengard.“

„So? Was wollen Sie denn dort?“

„Ich darf dort zu abend essen!“ erwiderte Agathon bissig.

Gudstikker lachte laut.

„Ja, Dienstag und Freitag. Da übernacht’ ich auch dort, weil Mittwoch
und Samstag die Schule schon um sieben beginnt.“

„Das alles dürfen Sie? Sogar übernachten? Komisch. Ist das ein Jude,
dieser – Baron? Natürlich. Sagen Sie mal, – Ihre Eltern sind wohl sehr
arm?“

„Ja.“

„Auch der Alte, der Seiler, Karkau oder wie er heißt –?“

„Ja.“

„Wie alt sind Sie denn? Sechzehn?“

„Siebzehn.“

„Na, um so besser. So kennen wir uns also. Ich heiße Gudstikker.
Rufname: Stefan. Geboren 12. Mai 1859. Sonntag Nachmittag. Verrichtung
unbekannt. Der Mord interessiert Sie also nicht?“

Agathon blieb stehen und lehnte sich an die Mauer.

„Ich weiß Einiges und möchte gern mehr erfahren. Sie sind ein stolzer,
junger Mann, das ist mir klar. Aber nun erzählen Sie einmal, was hat
Sürich Sperling damals getrieben? Er nahm Sie unter den Arm und ging mit
Ihnen ins Haus. Sie rührten sich nicht. Andere hätten gezappelt wie ein
Fisch, jawohl, wie ein Fisch. Ich habe ja alles gesehen vom oberen
Stock. Ich wohnte ja in St. Sebald.“

Schweigend gingen beide weiter.

„Nun reden Sie doch,“ begann Gudstikker wieder und stellte den Kragen
seines Mantels in die Höhe. „Ich würde ja schweigen. Ich kannte den
Sürich Sperling schon lange. Wer ihn umgebracht hat, muß ein Vogel oder
ein Genie von Verbrecher sein. Ein Genie, jawohl. Er hatte einen Stich
in der Brust, nicht größer wie ein Schlangenbiß. Der Thäter ist am
Weinlaub heraufgeklettert wie ein Mondsüchtiger, – Thatsache! hat sich
durch ein schmales Fenstergitter gezwängt und hat nichts geraubt,
absolut nichts. Fatale Sache. Mir wär’ es ja gleichgültig, aber Sürich
Sperling war kein gewöhnliches Exemplar der Species Mensch. Er konnte
lumpen durch sieben Nächte, ohne Schlaf zu fühlen. Wenn er müde wurde,
setzte er sich einfach in einen Stuhl, schloß für zwanzig Minuten die
Augen und dann wußte er von sich und der Welt nichts mehr. Erhob er sich
wieder, so war er so frisch wie vor den sieben Tagen. Einmal, als er
melancholisch geworden war, ging er auf seinen Speicher und zertrümmerte
mit der nackten Faust Kisten und Kasten und Bretter um sich her. Seinen
Hund, wenn er unfolgsam war, schlug er halbtot, und danach konnte er
sich hinsetzen und heulen wie ein kleines Mädchen. Bis vor sechs Jahren
hatte er überhaupt keine Frau berührt und als es kam, wäre das arme Weib
ihm fast in den Armen gestorben. Das war ein Mensch!“

Wieder entstand ein langes Schweigen. Agathon wurde durch das ganze
Wesen Gudstikkers förmlich verwundet. Seine Geschwätzigkeit beunruhigte
und jede Geste erschreckte ihn.

„Wie heißen Sie denn eigentlich?“ fragte Gudstikker.

„Agathon.“

„A – ga – thon –? Agathon _Geyer_?“

„Ja.“

„Seltsam. Wie kommen Sie zu dem Namen. Agathon ... So hieß mein Vater.
Sonst weiß ich keinen im ganzen Kreis und ich bin doch bekannt wie ein
bunter Hund. Na gleichviel.“ Wieder eine Pause. Dann wurde Gudstikkers
Stimme gütig und mütterlich. „Sehen Sie, Sie gefallen mir. Ich weiß kaum
warum, aber vielleicht steckt etwas in Ihnen, was in mir nicht steckt.
Sie sind ein Jude. Bei den Leuten giebt es manchmal Individuen von
wunderlicher Kraft. Besonders in Ihrem Alter. Daran mag es liegen. Wenn
sie so jung sind, ist ihre Seele von einem reinlichen, unbeschmutzten
Feuer erfüllt. Sie sind starke Träumer, möchten die Welt aus den Angeln
heben und wissen doch nichts von der Welt. Wenn sie es nur wüßten! Gehen
Sie hin, Agathon, wecken Sie Ihr Volk auf. Sagen Sie, wach auf mein
Volk, wie der Prophet in der Bibel. Dann werden auch die Deutschen
erwachen, besonders da oben im Norden, – wach auf Norden! Eins oder das
andere wird dann totgeschlagen. Na gleichviel, was scheren mich die
Philosophen. Glauben Sie, daß es heut’ nacht regnen wird?“

„Ich weiß nicht. Vielleicht doch. Vielleicht schneit es. Vielleicht auch
nicht.“

„Ah, Sie sind boshaft. Na gleichviel. Ich muß Ihnen sagen, es ist nicht
Neugierde, wenn ich Sie vorhin fragte, was Sürich Sperling mit Ihnen
gemacht hat. Auch nicht Teilnahme. Nun, werden Sie nur nicht wieder
ungeduldig. Stellen Sie sich die Nacht vor, die laue Herbstnacht und die
Situation! Später kam Sürich in mein Zimmer, bleich, erregt, und sprach
von gleichgültigen Sachen. Er erzählte von der Ziegelei, die der Vater
meiner Braut jetzt gekauft, und plötzlich legte er sich auf mein Bett
und sagte keine Silbe mehr.“

„Keine Silbe?“ fragte Agathon mechanisch.

„Ganz so. Nach fünf Minuten stand er auf, ging vors Haus und dort saß er
dann wieder zwei geschlagene Stunden, ohne sich zu rühren. Um neun Uhr
ging der Schmied heim und rief ihn an. Wer aber nicht antwortete, war
Sürich. Und wer um zehn Uhr in sein Zimmer stolperte, ohne sich um die
Wirtschaft zu kümmern, war Sürich. Nun, am Morgen war das
„personifizierte Germanentum“ tot und das Rätsel ist, wer es umgebracht
hat. Wenn nicht die Eisenstäbe am Fenster verbogen wären und das
Weinholz demoliert, ich würde glauben, er selbst – nun, nun, was ist
denn los?“

Agathon hatte mit den Händen Gudstikkers Arm umklammert und schwankte,
als ob er zu Boden sinken wolle. Gudstikker schüttelte den Kopf und warf
den Cigarettenstumpf weit über die Gasse. Agathon blickte ihn gespannt
an beim matten Schein des Straßenlichts, als ob er sein Gesicht nie
wieder vergessen wollte und ging dann weg, ohne ein Wort zu sagen, dem
Löwengard’schen Palast an der nächsten Ecke zu. Scheu betrat er das
breite, lichtgebadete, mit schweren Teppichen belegte Vestibül. Der
Plafond und die Wände waren von Künstlerhand mit Darstellungen aus der
antiken Mythologie geschmückt. Vor ihm stand wie eine lebende Gestalt
Kassandra, den Arm gegen das brennende Troja erhoben. Sie war fast
nackt, die Brüste waren geschwellt von Haß. Stets mußte Agathon die
Augen vor dem Bild niederschlagen. Die dem Juden angeborene Scham vor
dem Nackten ging bei ihm bis zu physischem Schmerz. Auch wurden seine
Sinne oft wild erregt, wenn er in der Nacht sich des Bildes erinnerte.

Stefan Gudstikker hörte fast nicht auf, den Kopf zu schütteln. Dann
wandte er sich nach der Friedrichstraße, lauschte mit gesenktem Kopf auf
das Stimmengewirr aus den Gasthäusern, das mit dem Wimmern der Geigen
und dem Fistelgesang der Harfendamen vermischt war. Schweigend zogen
Musikanten an ihm vorbei und der Älteste zählte immer die Tageseinnahme.
Gudstikker sah das alles mit den Augen des Beobachters, der sich freut,
daß ihm nichts von den kleinsten Dingen des Lebens entgeht und den die
Gewohnheit des Scharfsehens dazu verführt hat, den ganzen reichen,
vielgestaltigen Bau der Wesen in einige Weisheitssprüche zu schachteln.

Der kalte Glanz des Mondes brach hervor. Gudstikker ging am Rand der
Anlage auf und ab, rauchte unablässig und spähte gegen die
Straßenflüchte. Die Turmuhren schlugen acht, kreischend fielen die
Rollläden herab, die kleinen Ladnerinnen eilten kichernd von dannen, und
die Commis drehten die gesunkenen Schnurrbartspitzen wieder empor.

Endlich kam sie, Käthe Estrich. Mit schwachem Lächeln hing sie sich an
den Arm ihres Verlobten und schmiegte sich an ihn. „Denk, ich konnte
kaum kommen. Der Vater hat so geschimpft über dich. Du seiest zu nichts
gut in der Welt. Sie plagen mich immer mit dir und quälen mich. Ach,
wenn du doch berühmt würdest, Stefan. Bist du bös? Bitte, nicht bös
sein! Ich hab’ ja nur dich, nur dich allein.“

„Ich bin nicht bös, aber du darfst nicht so dumm reden. Wie geht’s dir?“

„Schlecht.“

„Warst du beim Arzt?“

„Nein.“

„Nein! – Wenn dein Herr Vater sich besser um dich gekümmert hätte, das
wäre eine größere Heldenthat, als über mich schimpfen. Aber unser ganzes
Bürgertum ist borniert darin. Von hundert Mädchen sind neunzig
bleichsüchtig und lebensmüd.“

„Ach, Stefan, ich möchte sterben, – mit dir.“

„Sterben! ja, wenn es sonst nichts wäre, als eben sterben. Mein Gott!“

„Du bist so kalt mit mir!“ flüsterte Käthe und schauerte zusammen, als
ob diese Kälte sie frösteln mache. „Ich muß wieder heim,“ fuhr sie mit
derselben leisen Stimme fort; „ich wollte dich nur sehen.“ Gudstikker
mußte sie fast tragen. Als sie am Ziel waren, küßte er sie flüchtig auf
die Wange und ließ sie allein.

Am jüdischen Waisenhaus, wo er vorbeikam, waren alle Fenster schon
dunkel. Unter dem Portal stand ein Knabe in Lumpen, kotbedeckt,
verwahrlost. Doch zwei klare Augen blickten mit seltsamer Treuherzigkeit
empor in das erleuchtete Treppenhaus. „Wie heißt du?“ fragte Gudstikker
und beugte sich herab zu dem Kind, das seine Finger in den Mund steckte
und verlegen zu Boden sah. „Wie heißt du?“ wiederholte er fast streng.

„Weiß nicht.“

„Wem gehörst du denn?“

„Weiß nicht.“

„Wo ist denn deine Mutter?“

„Tot.“

„Aber dein Vater?“

„Auch tot,“ sagte der Knabe und machte eine Handbewegung, die das größte
Erstaunen ausdrücken sollte.

„Aber was thust du da?“

Der Knabe drückte sich scheu an ihn und fragte bang: „Gell du bist der
Herr Jesus?“

Da erschallte ein herzzerreißendes Schreien im Innern des Waisenhauses.
„Hörst? Hörst?“ machte der Knabe, streckte die Arme von sich und begann
leise zu schluchzen.

Gudstikker nahm das Kind bei der Hand und stieg mit ihm die Treppen
hinan.


                            Viertes Kapitel

Wie in einem wirklichen Traum gefangen, ging Agathon in die Küche, wo es
von köstlichen Speisen duftete, und aß, was man ihm an Überbleibseln und
für die Tafel Unbrauchbarem gab. Dann ging er in die Bodenkammer hinauf,
wo er die Nacht verbringen durfte. Von unten klang Musik herauf,
Gläserklingen, dumpfe Rufe der Fröhlichkeit, das Schlürfen des
Tanzschrittes, und das lange, wogende Murmeln der Gespräche. Etwas Neues
und Feierliches war heute über ihn gekommen, das ihm die Welt in anderem
Licht zeigte als bisher, doch war alles noch verhüllt.

Er wälzte sich lange Zeit schlaflos auf dem Strohlager und sah in die
dunkle, schwere Nacht hinaus. Zuweilen erfüllte ein bitteres Gefühl sein
Herz, daß er im Haus des reichen Verwandten auf Stroh unter dem Dach
schlafen mußte. Denn daß der Baron ein Vetter seiner Mutter war, hatte
er Stefan Gudstikker stolz verschwiegen. Er witterte in diesem Menschen
einen Feind, der zugleich etwas seltsam Anziehendes besaß. Er brachte
gleichsam den fremden Laut aus diesem fremden Land. Man lehrte ihn in
der Schule die Liebe zum deutschen Vaterland. Da brannte ein geheimes
Feuer in seinen Augen, das zu reden schien, oder doch nach einem
Vaterland für ihn zu suchen schien. Oder war es dies Deutschland? Was
sagte dann das stumme Abweisen in den Gesichtern der Mitschüler, oder
der kühle Blick der Lehrer, wenn er Agathon streifte? Und Deutschland
bemühte sich auch gar nicht so sehr, sich ihm als Vaterland angenehm zu
machen. Deutschland war eben so freundlich, ihn zu dulden und er durfte
dafür die große Hymne mitsingen. Aber wo war es denn, dies Vaterland,
dies geheimnisvolle, liebevolle?

Er konnte nicht schlafen. Sein geschärftes Ohr vernahm durchdringender
noch den Lärm des Festes und es war, als ob ihn eine Stimme riefe. Eine
dunkle Sehnsucht ließ ihn zittern vor Ungeduld; er sprang aus dem Bett,
warf sich wieder in die Kleider und, die Augen noch umschleiert von der
Finsternis, stieg er die Treppe hinab mit dem Bewußtsein einer Schuld.
Es war ihm gleich, wohin er kam; daher öffnete er im zweiten Stock eine
Thüre (viel deutlicher hörte er Musik und Tanz von unten) und befand
sich nun in einem großen Salon, der noch warm war von einem lang
erloschenen Kaminfeuer und trotz des Dunkels glaubte er, daß Möbel und
Tapeten um ihn her grün sein müßten. Er lächelte, setzte sich in einen
weichen Fauteuil am Kamin und versank darin wie in einem Lager von
Flaumfedern. Er harrte jetzt förmlich auf die Veranlassung, die ihn
hierhergerufen. Die Musik unter ihm machte die Dunkelheit rings
eigentümlich zittern.

Da hörte er vom Nebenzimmer ein Geräusch, wie wenn jemand weint und er
will es nicht hören lassen. Agathon ging hin, öffnete die Thüre und
stand nun verlegen, bestürzt vor seiner Base, die die glückliche Braut
war und der man heute das große Verlobungsfest gab. Sie saß vor einer
Kerze und schluchzte in ihr Taschentuch.

Jeanette blickte auf, und vor Erstaunen brachte sie kein Wort hervor.
Endlich murmelte sie heiser eine Frage: was er hier zu suchen habe.

Agathon zuckte die Achseln. „Ich – nichts. Ich habe dich nur so weinen
hören.“

„Von oben? Von deiner Kammer?“

„Ja, von meiner Kammer.“ Agathon wurde bleich und ließ den Blick
verächtlich in dem königlich geschmückten Boudoir umherschweifen.
„Nein,“ sagte er plötzlich entschlossen, „nicht von meiner Kammer.“

„Nun?“

Agathon schwieg. Die großen, durchdringenden, von Thränen nassen Augen
des Mädchens erweckten ein Gefühl von Niedrigkeit in ihm. Jeanette nahm
ihn rasch bei der Hand. „Nun gestehe. Weshalb bist du gekommen? Hast du
Hunger? Dann soll dir Babette geben, was du willst. Auch Wein sollst du
haben. Ich will es ihr gleich sagen. Oder willst du Geld? Hier ist meine
ganze Börse.“ Sie lächelte bitter und wollte aufstehen. Doch Agathon,
der immer bleicher geworden war, nahm ihre Hand und drückte sie mit
großer Kraft fest zusammen, so daß das Mädchen schmerzlich seufzend und
überrascht zurücksank. „Ich bin nicht das, was du meinst,“ sagte
Agathon.

„So?“ Ein flüchtiger und unsicherer Spott trat auf Jeanettens Gesicht.

„Ich bin nicht hungrig,“ sagte Agathon leise.

„Das mußt du allerdings wissen.“

„Ich brauche auch kein Geld. Also nimm dein Geld hier weg, sonst muß ich
es nehmen und zum Fenster hinauswerfen.“

Jeanette streckte zögernd ihre Hand nach dem Geld aus und nahm es
langsam an sich. Sie sah lange in Agathons erregtes Gesicht, dann faßte
sie ihn plötzlich an beiden Händen, zog ihn zu sich und sagte herzlich:
„Nun sprich!“

Agathon schüttelte den Kopf. „Ich glaubte, _du_ hast etwas zu sagen. Ich
habe nicht geweint. Freilich woher sollst du Vertrauen haben, bei meinen
schlechten Kleidern.“ Er lächelte wieder, wandte das Gesicht ab und
starrte ins Dunkle. Die Wände schienen sich aufzuthun vor seinen
Blicken, und aus zahllosen Augen schauten ihn die Sorgen an, unter denen
die Menschen Schätze zusammentragen, um sie wieder von Sorgen bewachen
zu lassen.

„Gerade du!“ flüsterte Jeanette jetzt erregt. Sie ließ seine Hand nicht
mehr los, und er fühlte, wie heiß ihre Hand war. „Ich habe dich stets
übersehen wie einen Schatten. Du hast dich auch so schmal gemacht wie
ein Schatten, du wunderlicher Agathon. Aber du hast komische Augen,
sehr!“

Agathon antwortete nicht.

„Rede, Agathon, hast du eigentlich schon sehr viel Böses gethan? Warum
zitterst du nun? Ach, was hast du?“

„Böses, fragst du? Warum fragst du es. Was ich gethan hab’, war nicht
böse. Es war auch nicht gut. Nein, es ist etwas anderes als das. Es wäre
schlechter gewesen, wenn ich einem Vogel die Flügel genommen hätte. Oder
kann es böse sein, wenn es dich erhebt, glücklich macht? Oder gut, wenn
es das ganze finstere Leben erkennen läßt und was man versäumt hat und
was andere versäumt haben –?“

Jeanette, ganz erregt über das Wesen des jungen Menschen, flüsterte
stockend: „Setz dich doch zu mir. So. Später einmal mußt du öfter
kommen. Bloß zu mir allein. Siehst du, sie wollen mich einem alten,
wackeligen, zahnlosen, gichtigen Menschen verloben und das der
Geschäftsverbindung wegen. Ich werde verkauft und soll mich ruhig
verkaufen lassen in das Bett dieses Schweins. Erröte nicht, Agathon, das
ist nicht die Stunde zum Erröten, freilich ist es nichts Neues, denn bei
uns werden ja alle Mädchen verschachert wie Häuser und Grundstücke, aber
du wirst doch zugeben, daß man bisweilen auch aus anderen Gründen
heiraten kann. Wie? Aus Liebe zum Beispiel, wie?“

„Aus Liebe, ja,“ wiederholte Agathon und zuckte zusammen.

„Sieh her, sieh her,“ sagte das Mädchen und ihre roten Haare fielen wild
und ordnungslos in die Stirn, und sie zog Agathon dichter neben sich.
„Hab ich nicht die weichste Haut, die du dir denken kannst? Rühr mich
nur an! Hab ich nicht einen weichen Mund? siehst du, ich küsse dich
damit, und ein klopfendes Herz? und mag ich nicht alles, was schön ist,
z. B. deine Augen? Und wenn du mich liebst, siehst du, da darf auf der
einen Seite eine Kirche voll Geld und Ehren sein, und auf der andern
Seite ich: verstoßen, verachtet, oder ein Frauenzimmer, das sich
verkauft oder verkaufen läßt für Geld, dann nimmst du mich, wenn du mich
liebst, verstehst du? Ja du freust dich sogar, wenn du mir zeigen
kannst, wie viel du für mich giebst und lachst ihnen allen ins Gesicht.
Und doch giebt es einen Mann, an den ich geglaubt hatte, und der anders
gehandelt hat wie ich dir sage, – nicht für Kirchen voll Geld und Ehren,
sondern bloß weil er leiden wollte um mich. Ist das nicht närrisch? Ich
sitze da mit meinem Herzen voll Leben, daß es nur so brennt und soll das
Schwein heiraten und habe Ja gesagt nur aus Rache gegen den
Leidenssüchtigen dort. Triffst du ihn einmal, Agathon, so gieb ihm dies
Haar da von mir, sag ihm, wie schön meine Haare sind, wie sie fluten und
wallen wie bei einer Fee, und sag ihm, wie meine Augen leuchten in
diesem Reichtum um mich, und wie ich ihn verachte, den Anstand und die
Bürgerlichkeit und so weiter. Pfui!“

Agathon starrte fassungslos in diese wilden, zigeunerhaften,
leidenschaftlichen Züge. Jeanette sprang auf und klatschte in die Hände.
„Ich weiß es,“ rief sie und lachte schrill. „Ich will etwas Göttliches
aushecken. Du mußt dabei sein! Du mußt alles thun, was ich will und
nicht widersprechen. Nur heute thu’, was ich will, und ich will immer
deine Magd sein. Ein Lieutenant ist dabei, was sagst du dazu! Ein Adler
im Taubennest. Donnerwetter nochmal!“

Sie lachte nervös und fuhr fort, Agathon zu putzen. Sie legte ihm eine
weiße Stickerei um den Hals, gab ihm rote Saffianschuhe, in die er kaum
hineinkam, weiße Handschuhe, eine rote Schärpe und eine Art
Soldatenmütze. Dann nahm sie eine Puppe aus ihrem Schrank, wickelte sie
in Seidenpapier, nahm Agathon bei der Hand und zog den Erstaunten und
Willenlosen, der nicht begriff, was mit ihm vorging, durch das dunkle
Zimmer zur Treppe, über die Stufen hinab, bis sie mit ihm unter der
Saalthür stand, die der Lakai mit einem Gemisch von Respekt und
Verdutztheit eifrig aufstieß. Mit blitzenden Augen sah Jeanette in das
bunte Treiben der Gäste. Nicht einmal die Haare hatte sie geordnet. Sie
hingen ebenso wild und ordnungslos um die Stirn wie vorher.

Der Baron kam rasch und fragte mit einem finstern Blick auf Agathon, wo
sie so lang bleibe und was der Unfug bedeute. Alle hätten schon nach ihr
gefragt. Jeanette zuckte die Achseln, sah ihn gar nicht an, ging in die
Mitte des Saales, wo die Herren sie mit leisem Händeklatschen und mit
gedämpften, gleichsam kosenden Beifallrufen empfingen. Die Damen zogen
sich naserümpfend zurück. „Also meine Herren,“ begann Jeanette, „hier
ist der General und Preisrichter. Er hat zu dem Zweck eine rote Schärpe.
Er ist mein Freund. Ich habe für jeden von euch eine Aufgabe. Wer sie
löst, darf mich küssen!“

„Bravo!“ rief der Chorus schmeichelnd.

„Ich hoffe, mein Bräutigam giebt mir die Erlaubnis –?“

„Wird nicht gefragt,“ murmelte der Chorus ergeben.

„Der Preisrichter soll meinen Bräutigam kennen lernen. Salomon! –
Sa–lo–moon!“

Ein alter, grinsender, gebückt gehender Mensch mit brauner Perücke und
gefärbtem Bart schob sich einher. Er hatte ein süßliches Lächeln, das
bald wohlwollend, bald neckisch, bald traurig wurde, ohne den Ausdruck
des Süßlichen zu verlieren. Mit einem tiefen, ironischen Bückling
stellte Jeanette den Greis vor. „Salomon Hecht, Witwer.“ Ihrem Vater,
der sie beiseite ziehen wollte, warf sie einen langen, drohenden Blick
zu, so daß er kopfschüttelnd abließ und ängstlich harrte, was kommen
sollte.

Herren und Damen standen lauernd im Halbkreis um das junge Mädchen. Es
war eine ziemlich ungemischte Gesellschaft: jüdische Kaufleute mit den
üblichen Formen der Bärte und den glatten, pomadisierten Haaren. Juden
von der Presse mit dem spitzfindigen, alles hinnehmenden, alles
entschuldigenden Lächeln, der schmalen Tournüre und den tänzelnden
Schritten. Juden vom niederen Beamtendienst mit dieser überhobenen
Wichtigkeit und dem unerschütterlichen Ernst. Jüdische Ärzte und
Advokaten mit gleichsam stechenden Manieren, voll Höflichkeit und
Gesuchtheit. Alle Gesichter verrieten Intelligenz, aber nur jene
Intelligenz des Augenblicks, die von den verborgenen Werten der Dinge
nichts weiß, die an der Stunde festklebt, mit der Stunde rechnet und die
Augen schließt, wenn die Nacht kommt. Alle Gesichter hatten etwas
Überlebtes, etwas von dem Abgeglühtsein, wie es das gemeine Leben mit
sich bringt; das Edlere war verwischt von der Freude an flüchtigen
Genüssen, von der Verachtung des wahren Ernstes, von Frivolität und der
Sucht, den Tag leicht zu nehmen. Sie alle trugen Fräcke und tadellose
Wäsche, aber darin lag etwas seltsam Anachronistisches, das sich in
Worte nicht fassen läßt. Die Geschäftsleute hatten das Übergewicht, das
ist klar. Sie fühlten das Geld in ihrer Tasche klimpern und waren
überzeugt von den höchsten Eigenschaften dieser Macht: wie Sklaven, die
heuchlerisch ihre Gewalt verstecken und sich auf die Stunde freuen, wo
sie die Krallen zeigen dürfen.

Jeanette nahm ihre Puppe und ein langes Stück Bindfaden, dessen eines
Ende sie um den Porzellanhals der Puppe schnürte; dann stellte sie sich
auf einen Stuhl, und mit erstaunlicher Geschicklichkeit warf sie das
leichte Spielzeug so gegen die Decke, daß die Schnur in einem stählernen
Haken im Plafond hängen blieb. Dann zog sie unten, so daß die Puppe etwa
drei Meter vom Boden entfernt, schweben blieb. „So meine Herren!“ rief
Jeanette und zog die Brauen bald hoch, bald auseinander wie eine Katze.
„Jetzt müssen Sie springen! Anlauf ist die Schwelle des Salons. Absprung
vom Rand des Teppichs. Wer die Puppe mit den Fingern erreicht und
herabziehen kann, ist Sieger. Wenn mehr als einer siegt, müssen die
Betreffenden noch einmal springen. Niemand darf sich ausschließen, das
ist die einzige Bedingung.“ Und sie warf stolz den Kopf zurück und
verschränkte wartend die Arme.

Alle traten zurück und sahen sich ratlos an. Viele lächelten
schwerfällig, einige wandten sich vorsichtig zur Thür. „Die Lakaien
schließen die Thüren!“ gellte Jeanette erregt. Unwilliges Murmeln ward
laut. Der Baron ging energischen Schritts zu seiner Tochter und wollte
reden. Sie schnitt ihm das Wort ab. „Eine Silbe, Vater, und ich erkläre
meine Weigerung, mich mit dem Schwein zu verloben,“ flüsterte sie ihm
zu. Der Baron setzte sich an den Tisch und bohrte wütend in seiner Nase.
Die Damen gingen bleich, mit halbgeschlossenen Augen und sozusagen mit
gerümpften Schultern in den Nebenraum. Einige jüngere Herren begannen
die Sache heiter zu nehmen, vielleicht um nicht für feig zu gelten,
vielleicht aus Furcht vor Jeanettens spöttischer Zunge. Der Lieutenant,
nach dem alle mit den Blicken suchten, war spurlos verschwunden. Endlich
begann Elias Heumann, das „Tuchgeschäft“ mit einer möglichst harmlosen
Miene zu springen; er suchte sich den Anschein zu geben, als springe er
eben probeweise, um die Sache in einem um so scherzhafteren Licht
erscheinen zu lassen. Aber nicht nur, daß das Tuchgeschäft sich kaum
einen Zoll vom Boden erhob, nein es fiel auch noch am Rand des Teppichs
hin und humpelte keuchend in eine Ecke, um sich während einer
Viertelstunde der Betrachtung des sanften Sternenhimmels zu widmen.
Agathon lachte; aber das Lachen starb auf seinen Lippen, als er in die
Augen des Barons sah, in denen ein unheimliches Feuer glühte; er biß die
Zähne zusammen, und plötzlich mußte er an die arme, niedere Stube zu
Haus denken, und das gelbe Gesicht seiner Mutter stieg wie aus einem
Schattengewühle auf. Und er verlor sich selbst: aus diesen Schatten
erhoben sich Generationen, Greise und Greisinnen, die mit müdem
Kopfschütteln vorbeigingen.

Jeanette klatschte und nun sprang Nathan Kirschbaum, das Bankgeschäft,
rot im Gesicht, mit unterlaufenen Augen und plumpste wie ein junger Hund
auf das glatte Parkett. Dann sprang die Hopfenhandlung Alois Cohn nebst
Theilhaber, das Viehgeschäft Eduard Steinam, die Kurzwarenfabrik René
Reinemann, der Feuilletonist Moritz Goldbach. Es war grotesk, wenn sie
in der Luft den Arm ausstreckten, die Beine anzogen, den Kopf zwischen
den Schultern versteckten, und dann gänzlich zerschmettert, gleichsam
platzend vor Scham und Menschenhaß wieder an der Erde anlangten. Dazu
wurde nun sehr wenig gelacht, die Gesichter wurden immer finsterer und
endlich als schon niemand mehr springen wollte, trat der Baron mit einem
heiseren „Jetzt ist es genug!“ dazwischen. Da setzte sich Jeanette, die
bis dahin ernst geblieben war, in einen Sessel und fing an zu lachen,
daß alle sich bestürzt umblickten. Es war etwas Hysterisches, etwas
Bitteres und Tragisches in diesem Lachen. Dann hörte sie ebenso
plötzlich auf, ging zu Agathon, riß ihm die Lappen ab, mit denen sie ihn
geputzt und rief ihm herrisch zu: „Springen Sie!“ Agathon, überrascht
durch das plötzliche Sie, rührte sich erst nicht. Doch nahm er
schließlich gar keinen Anlauf, sondern schnellte sich gewandt von den
Fußballen in die Höhe, ergriff die Puppe und riß sie herab.

„Gott sei Dank! Endlich ein Mann!“ rief Jeanette, nahm seinen Kopf
zwischen ihre Hände und küßte ihn auf den Mund mit einer geheimnisvollen
und durchdringenden Glut. Ihre Lippen waren feucht, ihre Haare waren
feucht und knisterten dennoch und ihr Atem war heiß wie ihre Hände.

Ein eisiges Schweigen war entstanden. Agathon schauderte bis ins Herz
bei ihrem Kuß. Dann wurde Jeanette heftig zurückgerissen und der Baron,
in maßloser Wut, stand mit geballten Fäusten hinter ihr, während der
Bräutigam daneben furchtsam lächelte. „Was willst du?“ flüsterte
Jeanette.

Der Baron wurde schneebleich. „Ich will dich aus dem Haus peitschen
lassen,“ sagte er bebend.

„Ich will _auch_, daß du mich peitschen läßt, hörst du? Das kannst du
nur einmal, aber wenn ich das Schwein da heirate, bin ich für immer
gepeitscht. Ich will einen Mann haben und keinen Getreidesack und keinen
Geldschrank und keine zehnprozentigen Aktien. Verstehst du das nicht?
Verstehst du nicht, daß ich nicht unter diesen abgegriffenen
Papierseelen da verkehren mag? Seid ihr denn Menschen, was? Sagt doch
selbst! Was soll ich denn anfangen mit diesem Schwein in der Nacht, wenn
ich von Männern träume, die nicht ein paar matte Nachtlichter im Kopf
haben, sondern Augen, Augen, Augen –? Wenn ihr nur das wollt, was ihr
wollt, dann handelt! Verhandelt euern letzten Flederwisch im letzten
Kehrichtfaß, und für das andere geb’ ich mich nicht her wie eure
hochmütigen Weiber, die mich jetzt anglotzen wie eine Hexe. Da! da habt
ihr und mich laßt zufrieden! da! da! da!“ Und sie ging hin, weiß wie
Kalk, warf die kostbare Broche ins Kaminfeuer, die Armreife, die Ringe
an den Fingern, riß die Spitzen über der Brust entzwei und öffnete mit
einem Ruck die Knöpfe der Taille. Da stürzte Löwengard mit
unartikuliertem Schreien auf seine Tochter, nahm sie in die Arme und
wollte sie forttragen, hinaustragen. Sie wehrte sich wild, und in dem
Kampf fiel sie hart zu Boden. Die Damen eilten herbei, – jammernd,
scheltend, der Bräutigam suchte aus dem Kaminfeuer erst mit entblößtem
Arm, dann mit der Schaufel die Kostbarkeiten herauszuholen, viele
wandten sich feig und finster nach der Thüre, der Lakai sah mit
eigentümlichem Lächeln in den von schwüler Luft erfüllten Raum, und auf
einmal blieben alle regungslos stehen.

Der jetzt hereintrat, ohne daß der Lakai auch nur versucht hätte, ihn
abzuhalten, war ein Greis von mehr als neunzig Jahren. Er hatte etwas
wie eine große, seltsame Ruine; etwas in seinem Gesicht, das man
unvergänglich nennen möchte: so einen Schimmer von wandelloser Milde und
Güte. An Gliedern riesenhaft, in den Augen jenes Funkeln, das man
zuweilen bei alten Männern sieht, die die Jugend müde hinwanken sehen
und selber niemals müd zu werden scheinen, so kam er herein und Agathon
lächelte auf seine stille Weise, wie ein Kind, das an den Wendepunkt
eines Märchens gelangt ist, wo die wohlbekannte gute Fee kommt, um die
Verwicklung zu lösen. Jedermann auf den Dörfern kannte den Gedalja
Löwengard von Roth in seinen ärmlichen Lumpen.

Der Alte ging also ohne weiteres auf seinen Sohn zu, stutzte aber, als
er dessen Gesicht sah, das von verräterischer Scham erfüllt war, ließ
die halbausgestreckte Hand wieder sinken und nahm ruhig Platz. Da er nun
sah, daß der Sohn sich seiner schämte, sagte er nichts, sondern sah
lächelnd und nickend vor sich hin. Dann nahm er die Hand des „Barons“,
zog ihn zu sich nieder, deutete ein paarmal auf das Kaminfeuer und sagte
nach jedem Wort pausierend: „So hat’s Gott gewollt.“ Der Baron machte
sich verlegen los, warf dem Lakaien einen zornigen Blick zu, den dieser
achselzuckend hinnahm und trat mit einem betretenen Lachen zu seinen
Gästen, die sich wie eine Phalanx vor ihm aufgepflanzt hatten. Jeanette
kroch auf den Knieen zu dem Greis hin, streichelte seine großen Hände
und sagte: „Großvater, was hast du denn? Warum kommst du denn so spät
noch zu uns?“ Mit einer scheuen und beschwichtigenden Geste wandte sie
sich nun zu den andern und sagte: „Er weint.“

Der alte Gedalja packte schnell ihre Hand und lispelte ihr zu: „Sag’s
ihnen nicht. Sie wollen nicht sein gestört. Und mein Sohn hat vergessen,
daß ich nicht habe zu kaufen einen Frack. Hat er vergessen, daß ich bin
arm. Heut abend ist abgebrannt ganz Roth. Der Herr hat mich wollen
gedenken lassen, daß es mir gegangen is zu gut im Leben. Sei ruhig, sei
ruhig, ich sag’s bloß dir. Mei Haus, mei Hof, mei bisla Vieh, nebbich,
alles is hin.“

Bald wußten es alle im Saal. Der Feuilletonist schlug mit einem
boshaften Seitenblick auf den Baron vor, man solle sammeln. Übrigens
brach die Gesellschaft rasch auf, und der Baron, verstört, verzweifelt,
verfluchte sich und seine Tochter und vermochte kaum einen
oberflächlichen Anteil an dem Unglück seines Vaters zu nehmen, dem er
ein Zimmer zum Schlafen anweisen ließ. Dann forderte er Jeanette auf,
mit ihm zu kommen. Agathon hörte ihn schreien; er wurde immer heiserer,
schien um sich zu schlagen ... Der Lakai suchte ein vertrauliches
Gespräch mit Agathon anzuknüpfen; seine Worte klangen widerlich zurück
von den Wänden des verödeten Saales. Agathon schlich beschämt in seine
Kammer, warf sich angekleidet aufs Lager und fiel sofort in einen
schweren Schlaf.

Am Morgen hörte er vom Hausgesinde, daß Fräulein Jeanette verschwunden
sei. Agathon fühlte sich darüber glücklich, ohne zu wissen warum. Die
Luft war kühl, scharf und gleichsam gereinigt, als er zur Schule ging.
Die Welt schien neu. Am Morgen hat alles nur ein Auge nach dem Licht
hin; alles hat Zweck, Bedeutung, Form und Rundung. Besonders an diesen
neblichen Oktobermorgen; alles ist mit Frieden gesättigt, die Dächer
glänzen, die Sonne taucht langsam auf mit kupferigem Glanz, der Rauch
erhebt sich kerzengerade, jeder Schornstein scheint sich zu brüsten im
Gefühl seiner Pflichterfüllung. Die Mägde haben weiße Schürzen, und das
knattert ordentlich, wenn sie zum Markt gehen. Die Bäckerbuben pfeifen
Lieder, die man nirgends sonst gehört hat; sie halten jeden Ton lang
aus, besonders in der Höhe. Über die große Brücke rauscht und rollt der
Schnellzug, aus dem rätselhafte, übernächtige Gesichter in die weite,
überschwemmte Ebene schauen. Dann saust der Zug herein, die Schranke am
Dambacher Weg ist geschlossen, ganze Reihen von Ochsen stehen da und
warten gutmütig. Und zwischen den Häusern verschwindet der Zug,
rasselnd, polternd, pustend, und Agathon hört, wie er mit schrillem
Pfiff am Bahnhof hält, und seine Sehnsucht eilt hin und steigt ein, um
in ihr geheimnisvolles Vaterland zu fahren. Er geht gerade am Haus des
Abraham Porkes vorbei, der Millionen besitzt und der als edler
Menschenfreund bekannt ist; über eine halbe Million hat er für das
Waisenhaus vermacht. Es giebt viele Dinge, die Agathon bewundert, und er
liebt die Menschen. Die Wandlung, die er seit kurzem durchgemacht, kommt
ihm merkwürdig vor. Er weiß, daß es neu ist, was er fühlt, aber er will
sich nicht durchforschen. Es ist, als ob man in seinem Herzen etwas
baue, und er will warten bis es fertig ist. Er denkt an jenes erste Bild
der Stationen, wo der nackte Jüngling mit einer Zange dem Heiland die
Dornen von der Dornenkrone nimmt. Und wie er daran denkt, erschrickt er,
bleibt stehen und lauscht. Aber es pfeifen nur die Bäckerjungen in ihrem
monotonen Diskant.

In der Schule hörte er nichts von dem was gelehrt wurde, hatte nichts
gelernt, eine wichtige Lektion nicht geschrieben, wurde in den
Strafbogen eingeschrieben, ohne daß er sich einen Gedanken darüber
gemacht hätte. Er begriff nicht, warum er tote Wissenschaft in sich
hineinstopfen solle, da es doch des frischen Lebens genug gab. Aber er
begriff die Verachtung, in der die meisten Lehrer bei den Schülern
stehen; es gilt nicht der Person, sondern dem Amt. Draußen war die
Freiheit, der Wald, unbegrenzt, dunkel, voll von Erlösungen für den, der
sie sucht; aber die Schule wollte, daß man nichts anderes wolle als die
Schule. Das ließ ihn den Lehrer verachten und seine Handwerkerart, die
großen, feierlichen Dinge der Geschichte so hinzusagen, als ob es nichts
wäre, Mythologie zu lehren, als ob es gälte, ein Adreßbuch durchzulesen.
An diesem Morgen begann Agathon plötzlich durch ein wunderbares Spiel
seiner Seele zu sehen, wie wenn ein Brett von den Augen seiner Seele
genommen wäre. Und diese große Umwälzung beschäftigte ihn sehr, so daß
seine Wangen ab und zu erbleichten. Nur _ein_ Lehrer war es, an dem er
mit abgöttischer Verehrung hing, an den er mit keinem Hauch von Kritik
zu rühren wagte. Es war nichts an ihm als das, wie er die Wissenschaft
der Chemie vor den Schülern zerlegte, so daß auch der Blöde und der
Boshafte aufmerksam wurden. Er griff gleichsam mit seinem Arm hinein in
die Nacht der Natur, oder in die Feuer der Natur und holte ihre Rätsel
hervor, die er trotz aller Erläuterungen Rätsel und Wunder sein ließ vor
den Augen seiner Zuhörer. Er that nicht wichtig mit der Wissenschaft und
spielte nie mit ihr, machte auch nichts „Interessantes“ daraus, sondern
eher etwas Heiliges. Da stand er hinter seinen Retorten und Röhren wie
einer, der im Tempel steht und im Begriff ist, einen Gott zu predigen,
dessen ganze Schönheit und Größe nur er selbst kennt. Nie ging er auf
die tote Formel ein, wie ein junger Priester, der die gedruckten
Gebetbücher verachtet und sein eigenes Gebet haben will und hat. So war
Erich Bojesen.

Da Agathon Geyer nun nicht um die Welt aufmerksam werden wollte, nahm
„Professor“ Schachno die Gelegenheit wahr, ihn die „Braut von Korinth“
fünfmal abschreiben zu lassen. Agathon lächelte.


                            Fünftes Kapitel

Als Stefan Gudstikker mit dem kleinen Knaben, der immer still vor sich
hinschluchzte, das Innere des großen, hallenden Gebäudes betreten hatte,
hörte das Schreien wieder auf. Doch in einem jener Energieanfälle, die
oft über ihn kamen und durch die er in seiner Achtung gewann, beschloß
er, der Sache auf den Grund zu gehen. Und er stieg die Treppe hinan,
wurde nachdenklich gestimmt durch den feierlichen, ja düsteren Stil des
Hauses, schüttelte den Kopf über die mangelhafte Beleuchtung, machte
seine Glossen zu dem großen, bemalten Glasfenster, das den Propheten
Japhta mit seiner Tochter zeigte, in einer naiven und herzlichen
Darstellung, die an Cranach und seine Schule mahnte. Auf dem großen
Korridor war es still und öde. Er öffnete die nächste Thüre, wobei sich
das Bürschchen ungeduldig zwischen seine Beine drängte, um auch etwas zu
sehen, und hatte einen großen, weißgetünchten, fast finsteren Saal vor
sich, in welchem Bett an Bett stand, wohl dreißig oder vierzig wie in
einer Kaserne, und über jedem der weißen Tücher schaute ein kaum weniger
weißes Knabengesicht hervor, mit geschlossenen Augen, geschlossenen
Lippen, angestrengten Lippen, die sich zu bemühen schienen, Seufzer
zurückzuhalten. Eine dumpfe Luft schlug heraus wie aus einer Katakombe
und Gudstikker schloß schnell die Thüre, stand ratlos da und sah die
Augen des zerlumpten Knaben verehrungsvoll und flehend auf sich ruhen.
Da ertönte wieder das Schreien: lauter, klarer und eindringlicher. Der
Kleine rang stumm die Hände und das Eckige und Verzweifelte in der
Gebärde trieb Gudstikker mehr an als Worte.

In einem schmalen, matt erhellten Raum saß der Schammes mit einer blauen
Brille, riesenhaften Filzschuhen, einer dicken Uhrkette und einer Art
Kaftan und nickte schläfrig; und wenn ihn sein Gegenüber, der Wohlthäter
Abraham Porkes anredete, fuhr er auf, machte ein devotes Gesicht und
kehrte dann wieder an die Grenze des Schlummers zurück. In der Mitte des
Raumes war ein Knabe von vielleicht dreizehn Jahren auf ein Brett mit
Riemen festgeschnallt, und wenn der Schammes, das Rohr in der Hand, mit
seinem devoten Gesicht emporschnellte, schlug er zugleich mit dem Rohr
klatschend auf den Rücken des Knaben. Dieser öffnete dann den Mund zu
einem Schrei, der lang hinhallte und langsam erstarb, worauf er in eine
schmerzliche Starrheit verfiel. Dies alles hatte etwas Gespensterhaftes
und Stefan Gudstikker hätte lachen müssen, wenn er nicht sofort das
Gesicht dieses Knaben gesehen hätte, das sich mühsam emporhob: ein
feines, reines Gesicht, mit einer Lieblichkeit, die nur den frühen
Schmerzen zukommt, mit einer unerfahrenen Gläubigkeit. Schwarze Locken
fielen in die Stirn, auf die deutlichen Brauen, unter denen hilflos
fragende Augen hervorschimmerten mit jenem Knabenblick, der manchem
erfahrenen Mann etwas zu denken giebt. Kaum sah der kleine Bursche an
Stefans Seite das Unglück seines Freundes, als er auf ihn zustürzte und,
da er mit den Ärmchen nicht hinaufreichte, bitterlich zu weinen anfing.

„Ruhig! was ist hier los?“ sagte der Wohlthäter in sanftem Baß.

„Ruhig, was ist hier los?“ wiederholte getreulich der Schammes und
zeigte einen wahren Schwertfischzahn, der wie eine Schaufel aus der
Unterlippe hervorragte.

„Wo kommt ihr her?“ fragte der Wohlthäter und schaute seine dicken
Finger an, als wären sie durch die Erscheinung der Fremden beschmutzt.

„Wo kommt ihr her?“ fragte der Schammes und versteckte seinen Zahn, so
gut es ging.

Stefan Gudstikker erwiderte nichts, nahm sein Messer, durchschnitt die
Riemen und hob den Knaben herab. „Ignazle, guts Ignazle“, flüsterte der
Kleine mit der Betonung einer Mutter. „Siehst mich nit? Thut’s weh?“

„Ruhig!“ donnerte Abraham Porkes. „Was erlauben Sie sich, junger Mann!“

„Ja, was erlauben Sie sich!“ sagte der Schammes mit einer
unbeschreiblichen Stimme und schneuzte sich in ein blaues Tuch mit
thalergroßen, roten Flecken.

„Was hat der Junge gethan?“ fragte Gudstikker mit einer Hoheit, die ihn
selbst überraschte und sehr befriedigte.

„Er huldigt der Unzucht, verstehen Sie, und das muß bestraft werden. Da
alle andern Mittel vergebens sind, muß er bestraft werden. Seine Mutter
selbst hat ihn hergebracht, – kurz und gut, was haben Sie hier zu suchen
und dieser nichtsnutzige Bengel da?“

„Ja!“ machte der Schammes und sah streng aus.

Gudstikker lachte. „Wollen Sie mir das Kind überlassen?“ fragte er dann.
„Ich werde ihn heilen. Er interessiert mich.“

„Sind Sie Jude?“

„Nein.“

„Dann bedaure ich. Bedaure lebhaft.“

„Aber Herr Kommerzienrat! Sie, bei Ihrer Vernunft und Bildung! Sie
kennen ja auch meine Mutter, Elise Gudstikker. Es kann Ihnen ja gleich
sein. Und wenn Sie ihn wieder verlangen, können Sie ihn haben.“

„Ja, wenn Sie glauben,“ meinte Porges unentschieden. „Gut“, sagte er
dann, „auf acht Tage; vorausgesetzt, daß nichts geschieht, was unsere
Religion – na, also gut, der Junge weiß das schon selbst. Adieu junger
Mann, machen Sie’s gut, grüßen Sie Ihre Mutter. Sie gefallen mir!“

Gudstikker ging heim mit den zwei Knaben. Der Zerlumpte konnte sich
nicht trennen und überhäufte das Judenkind mit Liebkosungen. Gudstikker
zog die Schultern hinauf und lachte in sich hinein. Er wußte, daß die
beiden froh waren, den Knaben los zu sein.

Zu Hause angelangt, fand er seine Mutter unpäßlich. Sie lag auf dem
Sofa, sah etwas kummervoll aus, forderte ihn aber gar nicht auf, zu
erklären, wie er zu den Kindern komme. Sie kannte seine Art, eigenwillig
und schnell zu handeln, gut genug. Sie kannte auch seine redselige und
mitteilsüchtige Natur zu sehr, um sich neugierig zu zeigen. Ihrer
apathischen und lebensweisen Art war das fremd. Ihr Leben bewegte sich
hin und her zwischen Seufzen und gleichgültig gewährendem Lächeln, dabei
hatte sie jene eigentümliche Strenge, die dem Blick etwas
Unwiderstehliches giebt, einen Blick, von dem man glaubt, daß er den
Körper wie Glas durchdringe. Den jüdischen Knaben sah sie an, lachte
leise und hart, betrachtete seine langen, feinen, dünnen Finger, das
abgesetzte Handgelenk, nickte Stefan zu, legte sich ruhig wieder hin und
sah mit spöttischem Lächeln in die Lampe.

„Können sie hier schlafen, Mutter? Oder in der Kammer?“

Der Judenknabe, den sein kleiner Kamerad aus Gott weiß welchem Grund
Ignazle nannte, während er Sema Hellmut hieß, sprach kein Wort. Aber er
schien alles tief in sich aufzunehmen, was er sah und hörte, dem
träumerischen Spiel seiner Augen nach zu schließen. Diese einfache und
gemütliche Stube mit dem weißen Kachelofen, der fortwährend leise in
sich hineinbrummte, die Nacht draußen mit dem einförmigen Flußgerausche,
die stille Lampe, die alten Bilder an den Wänden, er besah es mit
scheinbar verächtlicher Gelassenheit, doch mit einer gewissen inneren
Unruhe. Er schien gar nicht empfänglich zu sein für die unaufhörlichen
Liebkosungen seines Freundes, doch tauchte bisweilen sein Blick
angstvoll in den des kleinen Zerlumpten.

„Nun, das ist doch jüdische Degeneration, wie sie im Buch steht,“ sagte
Gudstikker zu seiner Mutter.

„Ich weiß nicht, was im Buch steht,“ entgegnete sie lakonisch. „Ich will
dir sagen, die Juden sind viel bessere Menschen als wir, edlere
Menschen. Sie trinken nicht, sie betrinken sich nicht, sie sind
eigentlich viel fremder in der Welt als wir. Wenn bei uns nicht alles
aus dem Leim geht, haben wir es bloß den Juden zu danken.“

„Meinst du? Das hat zwei Seiten. Es giebt solche Juden und solche. Die
einen scheinen auserlesen für alles, was gut, groß, prophetisch ist. Die
andern, die meisten, sind Würmer, Schlangen, Mistzeug. Ich bin der
Ansicht, es läßt sich auch gar nicht leugnen, daß unsere ganze
Kulturkrankheit Judentum heißt.“

„Wer weiß, vielleicht heißt sie auch anders,“ entgegnete Frau Gudstikker
mit seltsamem Lächeln und spielte mit einem elfenbeinernen Kruzifix an
der Wand. „Das sind so Worte, mein Lieber. Aber ich kann darüber nicht
reden. Ich bin zu dumm. Alle Frauen sind ja dumm.“ (Wieder dies feine
Lächeln.)

Gudstikker schwieg und verfolgte ein eigentümliches Schauspiel zu seinen
Füßen. Der große Bernhardinerhund, Faust, ein energisches, edles und
kühnes Tier, erhob sich aus seiner Ofenecke, tappte zu den zwei Kindern,
beschnüffelte den drolligen Zerlumpten, brummte, (er war kein Freund der
Kinder), beschnüffelte Sema, und statt wieder zu brummen, leckte er die
Hand des Knaben, freudig und förmlich demütig, dann ließ er sich neben
Sema nieder und hörte nicht auf, ihn gespannt anzublicken, als ob er
einen Befehl erwarte. Es war wie ein Bild aus einem alten und
vergessenen Buch.

Da gewahrte Sema eine Geige an der Wand über der Kommode; seine Augen
wurden groß und begehrlich. Er stand auf, machte eine bittende Gebärde,
wobei er auf das Instrument deutete und kaum das erstaunte Nicken Frau
Gudstikkers abwartete; dann stellte er sich auf die Zehen und nahm die
Violine herab, kehrte auf seinen Platz zurück und begann vorsichtig
lauschend zu stimmen. Hierauf nahm er den Bogen und spielte. Aber wenn
man sagt, er spielte, dann ist es zu wenig. Es war nicht mehr der kleine
Knabe mit dem bisweilen aufstrahlenden Blick und der müden Blässe der
Wangen; es war irgend eine verstorbene wundervolle Künstlerseele, die
mit fleischgewordener fester Hand den ärmlichen Bogen führte. Es waren
solche Töne, die gleichsam den Himmel durchsichtig machen, ohne daß man
Gott selber findet, ein schwermütiger Hymnus an alles Liebliche des
Frühlings und des Sommers, das unbeklagt hingegangen ist, um nicht mehr
zu erscheinen, oder es war die Trauer um die Jugend, die zu leiden
hatte, oder ein Märchen selbst ersonnen in einer einsamen Nacht, –
unaussprechlich.

Als Sema die Arme sinken ließ, lauschte er selbst noch den Tönen nach.
Er schien nicht zu ahnen, was er mit seinem Spiel gethan; er blickte nur
bewegt auf den still vor sich hin heulenden Wendelin, seinen kleinen
Freund, auf die regungslos hingestreckte Frau Gudstikker, auf den
verloren träumenden jungen Mann. Er schüttelte fast unmerklich den Kopf,
stand auf, legte die Geige auf die Kommode, ging zum Ofen, rieb seine
Hände an den Kacheln, legte die Stirn an den Messingring der Nische, und
bei alledem folgte ihm der große Hund Faust, und ließ nicht ab, ihn mit
seinen feuchten, treuen, glänzenden Augen anzustarren.

Am andern Tag gegen Mittag, kurz nachdem er aufgestanden war, bat
Gudstikker seine Mutter um Geld. Er habe keines mehr und bekomme erst
morgen wieder. Sie habe kein Geld für ihn, erwiderte sie. Er solle seine
Uhr versetzen.

„Mutter,“ erwiderte er ernst, „du weißt, daß ich nichts versetze. Es
geht gegen meine Natur. Willst du, oder willst du nicht?“

Sie gab, was sie entbehren konnte. „Wie lange wird es noch dauern mit
deinen großen Ideen,“ seufzte sie. „Wir alle haben zu leiden gehabt
unter deinen großen Ideen.“

Gudstikker lachte verächtlich und ging. Nach dem Essen begab er sich ins
Caféhaus, vergrub sich in Zeitungen, saugte alle belletristischen,
politischen und vermischten Neuigkeiten in sich auf wie ein trockener
Schwamm das Wasser, zahlte erst als es dämmerte, dann ging er zu einem
Trödler, versetzte seine Uhr und machte sich auf den Weg nach Zirndorf,
um die Nacht im Ziegeleigebäude zu verbringen.

Das Wasser war nun so weit zurückgetreten, daß die gewöhnlichen Wege
gangbar waren: den Damm entlang zur äußeren Turnhalle, dann tiefer ins
Thal hinab, durch Äcker und Wiesen. Bei Dambach war ein Notsteg
errichtet und schwankte hin und her wie eine Schaukel. Der Abenddunst
huschte schattenhaft über das Wasser, das rauschend und grollend
dahinschoß. Dann trat der Mond heraus, kalt, klar, eine halbe Scheibe.
Aus der öden Ebene wurde ein Nebel- und Elfenreich, die ferne Stadt
schien eine alte Festung, aus Rauch und Staub erbaut, der Wald schien zu
hüpfen, oder sich zu verschieben wie eine Coulisse. Der Mond war
tausendmal in tausend Wellen zu sehen, auch in dem ruhigen breiten
Wasser, womit die Wiesen überschwemmt waren. Quä, machten die Raben,
schienen sich zu besinnen, wohin sie fliegen sollten. Lichter schauten
aus einem Weiler, flimmerlos, matte Punkte, wie Leuchtkäfer; ein Bauer
schrie, ein Hund bellte, dann fingen plötzlich die Glocken in der Stadt
an herüberzuläuten; es war wie das Gerippe zu einer Melodie, die lang
und feierlich hinströmen muß, wie dunkler Wein aus grünem Glas.

Gudstikker sah eine Gestalt vor sich. Sie schwankte beinahe müßig dahin,
griff nach Stauden am Weg, nach Halmen, warf Steine ins Wasser. Es war
Agathon. Gudstikker griff aus und wünschte guten Abend. Agathon
erschrak.

„Was denken Sie so den langen Weg ins Dorf?“ fragte Gudstikker.

„An Vieles. Oder an nichts.“

„Wissen Sie, wie Sie mir vorkommen? Sie sind ein Träumer, aber ein
aufgeregter. Sie machen sicherlich noch mal irgend welchen Tumult in der
Welt. Sie sind so ein versteckt kochendes Wasser. Niemand ahnt, daß es
kocht, auf einmal fliegt der Deckel herunter –!“

Agathon lächelte überlegen. „Was denken Sie sich eigentlich dabei? Sie
kennen mich doch gar nicht. Sie wollen mir nur imponieren.“

Gudstikker schüttelte melancholisch den Kopf. Dann rauchte er sehr
nachdenklich weiter, bis er die Stille unterbrach. „Was sagen Sie nun zu
dem Abend? Da könnt ich nun einfach sterben. Aber dafür haben Sie ja gar
keinen Sinn. Juden haben keinen Natursinn. Ach, ich muß Ihnen etwas
erzählen. Ich hatte gestern ein merkwürdiges Abenteuer. Ein Romanstoff.
Es ist sehr fein, rätselhaft, metaphysisch sozusagen. Als ich an eurem
Waisenhaus vorbeiging, hörte ich furchtbares Schreien. Die Straße
menschenleer, nur ein kleiner Junge stürzt auf mich zu, nennt mich Herr
Jesus, zerrt mich die Stiege hinauf, durch drei, vier Schlafsäle, durch
ein ödes Schulzimmer, durch eine Art Karzer oder Betsaal und auf einmal
hör’ ich wieder schreien.“

„Im Haus?“

„Im Haus. Ich öffne eine Thür, zwei große Kerle in schwarzem Talar
stehen da, der eine betet und der andere sticht mit seinen Nadeln in den
Körper eines Knaben, der, merken Sie auf, der an der Decke hängt, mit
den Füßen nach oben. Ich bin wie toll, schlage den einen zu Boden,
drücke den anderen an die Wand, schneide den Knaben ab und gehe mit ihm
fort. Zuhause sieht der Junge meine Geige und fängt nun an zu spielen, –
ich habe nie im Leben dergleichen gehört. Ich heule, meine Mutter heult,
die Leute auf der Gasse bleiben stehn, der kleine Bengel, der
mitgelaufen ist, wird ohnmächtig ...“ Gudstikker schwieg erschöpft. Es
war, als sähe er jetzt alles viel deutlicher, als zur Zeit der
Ereignisse selbst.

Agathon sah seinen Begleiter mit leisem Mißtrauen von der Seite an.
„Weshalb hatten sie ihn denn so gezüchtigt?“ fragte er.

„O, das ist sehr einfach!“ Gudstikker sagte etwas, wobei Agathon die
Hände zusammenschlug.

„Ja, es ist eine schmutzige Welt, in der wir leben,“ seufzte der andere.
„Wir waten durch den Kot, in dem sich die Sterne spiegeln. _Exempla
odiosa sunt._ Ich will Ihnen sagen, wir sind zu gebildet, um noch
brauchbare Menschen zu sein. Sürich Sperling war kein Gebildeter, aber
ein Mensch.“

„Warum reden Sie stets davon!“ sagte Agathon unwillig.

Gudstikker blieb stehen und heftete seine Augen durchdringend auf den
Gefährten; und seine Augen sahen groß und feurig aus im Licht des
Mondes. Sie waren auf dem Hügelkamm angelangt. Zu den Seiten blickte die
Waldnacht sie an, in der Tiefe schimmerten die Lichter von Zirndorf.
Agathon lehnte sich an einen Baumstamm; sein Gesicht hatte einen
visionären Ausdruck. „Ich sehe ihn,“ sagte er. „Er nickt.“

Gudstikker wich scheu zurück.

„Hören Sie,“ fuhr Agathon fort, „mir ist, als könnte ich die Zukunft
genau sehen. Einer hat mich hinaufgehoben, daß ich es sehen kann: Sürich
Sperling. Nicht weil er gelebt hat, sondern weil er tot ist. Aber fragen
Sie mich nichts.“

Sie gingen weiter. Gudstikker kaute an seiner erloschenen Cigarette.
Über den Mond zogen flaumige Wolken, ohne daß sie seinen Glanz merklich
zu mindern vermochten.

„Was ist eigentlich Ihr Beruf?“ fragte Agathon.

Gudstikker errötete. „Ich schreibe,“ sagte er, bemüht, sich selbst zu
verspotten. „Ich mache in Kunst. Ja, man wird bald von mir hören.“

„Aber nicht lange,“ fügte Agathon versunken hinzu. „Sie haben bloß
Funken, keine Flamme.“ Er brach erschrocken ab, als er Gudstikkers
verzerrtes Gesicht gewahrte.

An der Ziegelei trennten sie sich. Agathon ging heim. Es war der
Vorabend der letzten Tage des Laubhüttenfestes. Zum erstenmal hatte
Elkan Geyer keine Hütte gebaut. Doch trotzdem war es sehr festlich. Die
fromme Liebe, mit der man die Feier begann, übergoldete gleichsam die
Ärmlichkeit. Aus nichtigen Dingen entstand unter den Händen einer
einfachen Frau Poesie: Äpfel, Nüsse, Trauben, schwer gelagert auf
blendend weißen Decken, gescheuerte Dielen und Fenster, die
Festtagslampe, eine kupferne Ampel, dampfende Speisen, frischgewaschene
Kinder, die froh sind, daß alles anders ist, als am Werktag.

Enoch Karkau starrte im Sofawinkel. Der Fremde, Joelsohn, war wieder da
und las Gebete. Elkan Geyer sah Keinen an; sein Gesicht war wie
durchpflügt von Unglück. So ging er seit dem Mord herum, und nichts war
aus ihm herauszubringen. Die verschuldete Summe hatte er im letzten
Augenblick noch aufgetrieben und dem Bruder des Toten eingehändigt. Frau
Jette siechte nur so hin. Es war oft, als ringe sie mit einer
unsichtbaren Macht und sei nicht stark genug, die Arme frei zu bekommen.
Daher leuchtete es bisweilen dämonisch auf in ihren Augen, wie von der
Gewißheit der Niederlage erfüllt und doch voll trotziger
Widerstandslust. Die Sorge um die Kinder beschäftigte sie am meisten,
und sie glaubte Ruhe zu haben, wenn nur Elkan endlich einmal die
streitige Chassanstelle erhielte.

Um neun Uhr wurden die Kleinen ins Bett geschickt. Alles war still.
Joelsohn las den Israelit, die Zeitung für das Judentum, und sah
plötzlich empor.

„Es steht schlimm mit Jisroel,“ sagte er. „Habt’r gelesen von Rußland?
Habt’r gelesen von Wien? Is der Jüd a Verbrecher, daß er sich soll
steinigen lassen von die Gojim? Es wird e böses End nehmen, en End mit
Schrecken.“

Sie sprachen dann vom Brand in Roth, und vom Bankrott einiger Nürnberger
Bankfirmen. Frau Jette sagte, daß Isidor Rosenau entschlossen sei, sein
Geld beim Baron Löwengard zu erheben. Das sei lächerlich, warf Enoch
Karkau hin; Löwengard sei sicher wie Rothschild. Joelsohn hörte dies
alles nicht; er redete sich in eine flammende Hitze gegen die Christen
und wurde schließlich ganz fantastisch in seinen Anklagen. Er ist um ein
paar Jahrhunderte verspätet, dachte Agathon. Es gab viele solcher Juden,
besonders in der Stadt; es waren Zeloten. Das Gebet ging ihnen über
alles, über Gott selbst und wer nicht betete, war der Feind und der
Christ; etwas Unreines, Fettiges, Übelriechendes lag über diesen
Eiferern wie über abgestandenen Speisen.

„Ja“, sagte Elkan Geyer müde, „das ist ja ganz recht, aber schließlich
sind wir doch nur Geduldete. Wir speisen an einer fremden Tafel, bei
einem fremden Volk. Was können wir fordern? Nichts. Erobert, genommen
haben wir ja genug, das muß wahr sein, die einen viel, die andern
wenig.“

„Und wenn der Messias kommt?“ murmelte Joelsohn fanatisch.

Elkan bog den Kopf leicht vor und seine beiden Mundwinkel zuckten
gleichzeitig. Darin lag etwas schmerzlich Zweifelndes. Agathon liebte in
diesem Augenblick seinen Vater sehr.

Bald sagte er gute Nacht. Ihm war wunderlich zu Mut. Er hatte ein Gefühl
von Macht und Freiheit; ihm war, als könne er all diese bunten
Verwicklungen des Lebens lösen, wenn er nur die Hand erhob. Er wollte
noch nicht schlafen, darum ging er in den Hof und schlürfte gleichsam
die Nacht in sich ein, die so still war, spätsommerlich lau, trotzdem
der Oktober schon weit vorgerückt war. Der zerbrochene Zaun, der
verwilderte Gemüsegarten, in der Ferne die Felder, die niederen Häuser:
alles in der sanften Bronzierung des sinkenden Mondes. Er hörte etwas
murmeln, ging ohne Furcht den Lauten nach, öffnete das Scheunenthor und
wurde ganz bleich vor Bestürzung, als er auf einem Strohlager den alten
Gedalja gewahrte, der in einen mattleuchtenden Kerzenstumpf
hineinstarrte und Agathon eifrig zu sich herwinkte, als er ihn
erblickte.

„Psch! nix reden!“ rief er mit unterdrückter Stimme. „Mausstill sein,
sonst schneid’ ich d’r ab die Ohren. Setz’ dich her zu mir, und ich will
d’r sagen was Guts fors ganze Leben. So. Ob de bist reich, ob de bist
arm, ’s is ganz egal; ob de bist gottesfürchtig, ob de bist nit
gottesfürchtig, ’s is aach egal. Müßt ich sonst sitzen auf Stroh in der
Scheune wie Hiob, und unterm Gras wie Nebukodnezor? Ich will dir geben
en guten Rat un sollst’n nit vergessen fors ganze Leben. Sag’ niemals,
un wenn de wirst siebzig Jahr, sag’ niemals, daß de hast einen Menschen,
wozu de haben kannst Vertrauen. Gott im Himmel, bin ich geworden neunzig
Jahr, un meine Kinder schämen sich meiner. Hab’ ich gehabt e Gut, e
Haus, un e Viech, un e Fraa, un es Unglück is gekommen un hat
aufgesperrt sein Rachen, daß ich jetzt sein muß heimlich in der Scheune
meines Vetters, bis er wird sein willig, mir zu geben e Kammer für die
Nacht. Glauben is kaaner mehr in der Welt, ich spür’s am eignen Fleisch,
Gott hat die Zeit verloren, sie is ihm gefallen aus der Hand, nebbich.
Du hörst se schreien von Juden un Christen, aber was se meinen is das
Geld un was se nicht meinen, is die Frommheit. Was is Gott? Is das Gott,
wenn ich mach e Kreuz, wenn ich bet in der Thora? Is das Papier Gott? Is
das Holz Gott? Is Gott der Himmel, is Gott der Mond? Nix is Gott; Gott
is meine Gutwilligkeit un mein Armsein. Ich bin Gott, du bist Gott, e
Gespenst is Gott, e Stück Armut un Elend.“

Er hatte die Hände erhoben und seine Augen standen voll Thränen.
Zerrissen mit sich und der Welt lag er da. Und Agathon war wie
versteinert. Dann begann der Alte wieder, leiser und ruhiger: „Jetzt
gehste wieder hin, wo de bist hergekommen, legst dich schlafen un bist
still. Du bist e Chuchem und wirst thun wollen e Mitzwe bei en alten
Mann. Ich muß sein allein. Ich kann nit sehn vor mir e menschliches
Gesicht.“

Agathon wandte sich, verschloß die Thür, ging ins Haus, in sein Zimmer,
kleidete sich aus, – alles mechanisch. Dann legte er sich ins Bett und
dachte nach, weit über Mitternacht hinaus.


                            Sechstes Kapitel

Er stand auf, fühlte förmlich die Nacht um sich her mit den Fingern,
kleidete sich an, ging hinab, und obwohl er sich gar nicht bemühte,
leise zu gehen, schwebte er doch nur so hin über die Treppe und den
Flur. Auf der Straße war es zauberhaft still: die Häuser, die Gärten,
die Brunnen, alles gefroren in Ruhe. Er schlich um das Wirtshaus St.
Sebald herum, erkletterte das Weinlaubgerüst, stand oben vor einem
vergitterten Fenster, preßte sich mit seltsamer Geschicklichkeit durch
und hüpfte durch die geöffneten Fenster in Sürich Sperlings
Schlafgemach. Es war vollkommen finster, doch sah er jeden Gegenstand,
auch den verstecktesten, mit brennender Deutlichkeit. Sürich Sperling
lag nicht im Bett, sondern saß auf einem Stuhl, starrte in den leeren
Ofen und sagte: „Ja, mein Junge, in der Hölle haben sie auch nicht immer
Vorrat an Feuer; mich friert.“ – „Soll ich einschüren?“ fragte Agathon
sanft. – „Ja, ja, aber findest du nicht, daß es hier nach angebranntem
Kaffee riecht?“ Agathon kniete hin und heizte. Das Material, das er dazu
gebrauchte, fühlte sich an wie Wolle, und schließlich wurde es naß und
er sah, daß er mit Blut geheizt hatte. Dann öffnete sich die Thür und
von den flackernden Flammen beleuchtet, kam Stefan Gudstikker herein. Er
führte an einer Leine zwei Hunde, zwei Katzen und zwei weiße Mäuse, die
alle gehorsam hinter ihm her schritten. Er ging auf Agathon zu und
reichte ihm einen Brief, über den Agathon in große Bestürzung geriet und
dann sah er plötzlich seine Mutter, die mit rollenden Augen irgend etwas
Unverständliches sagte. Jetzt stand Sürich Sperling auf und sagte: „Es
lebe das Kapital. Es lebe die Schnaps- und Fuselbrennerei. Es lebe der
Bankrott. Es lebe die Bürgerschaft, die überm Pulverfaß schnarcht. Es
lebe die Revolution. Ich bin Robespierre. Ich bin der ewige Jude. Es
lebe der Tod.“ Plötzlich wurde es hell im Zimmer, Agathon wußte nicht,
ob durch die Flammen im Zimmer oder durch ein Feuer, das draußen war. Da
begann das Kruzifix an der Wand lebendig zu werden, und Agathon sah
nichts mehr, als ein Männergesicht von erhabener Schönheit und kniete
nieder. Doch als er wieder aufschaute, sah er statt dessen eine nackte
Frau. Es war Jeanette. Sein Herz klopfte zum Zerspringen. Sie nahm ihn
bei der Hand und führte ihn fort, durch das leere Dorf, durch die Stadt,
durch Wiesen und Wälder und Felder, dann kam eine öde Strecke, dann eine
Brücke, die über einen grauenhaften Schlund hinweg führte, und endlich
kam ein Garten auf einem Hügel, und in der Tiefe erwachte der Morgen,
die Sonne: rot, schwer und langsam. Alles war zerstoben, glänzend kam
der Tag. –

Frau Jette blieb, als die Männer morgens zur Schul gingen, im Bett
liegen. Die Morgenzeitung brachte die Nachricht von dem Bankrott von
Wassertrüdinger & Co. in Nürnberg. Darüber war alles erregt im Dorf.
Aber der Putz, in dem die Weiber zur Synagoge eilten, war darum um
nichts weniger prächtig. In Sammt und Seite rauschten sie einher, mit
kostbaren Hüten und gelben Schuhen, was im Rahmen des schmutzigen Dorfes
mit seinen Düngerhaufen ziemlich komisch war. Hinter den Frauen
schritten ernster und stiller die jungen Mädchen. Es waren Mädchen mit
schönen zarten Gesichtern dabei, voll von jener grundlosen Schwermut,
die nur den Juden eigen ist, mit jenen schwarzen Augen, die keine Tiefe
haben, mit jenen breiten Hüften, die später Geist und Feinheit gänzlich
verdrängen müssen.

Die Männer schalten und disputierten lauter als je. Sie gingen in Haufen
und kamen kaum vorwärts. Isidor Rosenau, Samuel Bergmann, Max Lippmann,
David Krailsheimer, alle redeten mit den Händen, fochten mit den Armen
in der Luft umher: man danke für die „Kovet“ einen halben Goij zum
Chassan zu haben; man wisse wohl nicht, daß Elkan Geyer kein geborener
Zirndorfer sei –? So? das sei gleichgültig? wenn er nur ein guter Jüd
sei –? Er sei aber kein guter Jüd. Schicke er nicht seinen Sohn in die
Christenschule nach „Ferth“ –? Das thaten andere auch –? Gut, dann seien
andere auch Chasserem, Schweine, Goijem, Schabbesgoijem. Kämme er sich
nicht am heiligen Schabbes mit einem Kamm? Sogar rasieren habe er sich
früher einmal lassen.

Die schwarzen Cylinder fuhren ruh- und ratlos hin und her.

Weit hinter ihnen schritt Agathon, unschlüssig, ob er dem Gottesdienst
beiwohnen solle. Da gesellte sich ein junges Mädchen von vielleicht
sechzehn Jahren zu ihm. Es war Monika Olifat, die Tochter einer jüngst
aus Polen eingewanderten Frau. Sie kam ganz aus freien Stücken zu ihm,
der vor ihrer Schönheit errötete, vor ihrer Unbefangenheit.

„Sie sind Agathon Geyer?“ redete sie ihn in einem reinen Deutsch an, mit
einer glockenhellen, melodischen Stimme.

Er nickte langsam.

„Ich habe viel von Ihnen gehört. Ihr Vater will Vorbeter werden?“

Er nickte wieder.

„Aber warum wollen das die Leute da nicht?“

„Ich weiß es nicht. Sie sind neidische, erbärmliche Menschen.“

„Braucht ihr es denn so nötig?“

„Ja, meine Eltern sind sehr arm. Wenn sie nicht die Zinsen von dem Geld
hätten, das für uns Kinder bei Baron Löwengard deponiert ist, hätten sie
gar nichts.“ Er sprach etwas wirr und stockend und war ärgerlich über
seine ungewohnte Mitteilfreude.

„Wissen Sie was,“ sagte Monika Olifat, „wir wollen Freunde werden.
Vorausgesetzt, daß Sie es wollen.“ Agathon sah sie an und jetzt errötete
sie. „Ich suche einen Freund,“ fuhr sie etwas verwirrt und wie
entschuldigend fort. „Also wollen Sie?“ Sie hielt ihm schüchtern die
Hand entgegen und schüchtern legte er die seine hinein.

„Freunde sind Verbündete,“ sagte Monika Olifat. „Sie dürfen nichts
voneinander verraten und nichts voreinander verschweigen. Und jetzt
sagen wir uns Du.“ Sie nickte ihm vertraulich zu und verschwand in dem
für die Frauen bestimmten Aufgang der Synagoge.

Der Tempel war ein kalter, kahler Raum mit hohen, farblosen Fenstern,
alten Gebetspulten, moderiger Luft, einem Balkon für die Frauen und dem
Altar. Während des ganzen Gottesdienstes herrschte derselbe Lärm wie
vorher auf der Straße. Erst als ein Rabbiner aus Fürth die Kanzel
betrat, um zu predigen, wurde es ruhig. Diese Predigt war anfangs
reichlich mit gelehrten und biblischen Citaten geschmückt, erging sich
dann in pathetischen Äußerungen über die Heiden, befaßte sich des
Weiteren mit der Untersuchung eines spitzfindigen Satzes aus der
Mischna, empfahl „die Fahne des Glaubens hochzuhalten“ und schloß mit
einem Preis des Vaterlandes und des Kaisers. Da erschallte ein grelles,
erschreckendes Gelächter im Hintergrund, gerade als der Gottesdienst mit
dem Kaddisch endigen sollte. Alles wandte sich mit aufgerissenen Augen
um, und man sah einen alten Mann sich krümmen und verbeugen wie eine
Katze und einem unsichtbaren Etwas in der Luft zugrinsen. Es war
Gedalja; Enoch Karkau ging hin, um ihn hinauszuführen. Tuschelnd verließ
die Gemeinde das Haus.

Als Agathon nach Haus kam, saß Gedalja fröstelnd am Ofen, und neben ihm
stand Enoch in finsterem Schweigen. Elkan Geyer hockte auf der Bank am
Tisch und hatte das Gesicht mit den Händen bedeckt. Der Pausbäckige
trippelte auf dem Polster eines Stuhls herum und leckte behaglich
summend an der Zinneinfassung der Fensterscheibe. Der Himmel war grau
und regnerisch.

„Es nützt nix, Enoch,“ sagte Gedalja. „Ich waaß, daß de hast vergraben
dein Geld im Garten oder im Hof, viel Geld. Aber mir brauchste ja nix zu
geben dervon.“

„Schweig still, du versündigst dich,“ erwiderte Enoch durch die Zähne.

Der andere Greis schien es nicht zu hören. „Es nützt nix,“ sagte er
eintönig und bekümmert. „Wucher treibste aach und ich seh dich noch
kommen ins Zuchthaus mit aller deiner Frommheit. Ich seh dich noch
kommen ins Zuchthaus, so wahr ich leb un so wahr ich da sitz.“

„Gedalja!“ murmelte Elkan Geyer gequält.

„Was soll ich thun? Kann ich mer helfen? Er kann helfen. Wenn er
ausleiht Geld zu fufzig Prozent, soll ich halten mei Maul? Ich habs
gehört von en redlichen Mann, von en bedauernswerten Mann, Enoch, den de
hast gericht zu Grund. Soll kommen sein Wohlstand über dich. Soll kommen
sein Ansehn über dich. Aber haste zu Grund gericht den Bäcker, wirste
aach zu Grund richten den Schuster. Un endlich wird kommen der
Zugrundrichter über dich un werd haben kein Erbarmen, wie du hast gehabt
kein Erbarmen, Enoch. Dann is geschändet dein Name un deine Familie un
is geschändet der Jud. Haste nicht mir geliehen dreißig Thaler, Enoch,
voriges Jahr Pesach zu gutem un ich hab d’r zurückgegeben fufzig Thaler
um Schues? Die Welt is groß und dreht sich, ich waaß und mancher
verschlupft in en Winkel vor der Vergeltung, aber manchen packts aach
und er muß lassen Ruh un Frieden for sein Alter. Ich hab gesprochen und
bin stumm.“

Isidor Rosenau kam „auf einen Sprung“ und wurde sehr lau begrüßt. Er,
der bisweilen kleine, atheistische Anwandlungen verspürte, begann einen
etwas gedehnten Vortrag über Widersprüche in der Bibel zu halten. Er
hatte da irgend etwas irgendwo aufgeschnappt und glaubte damit die ganze
Schöpfungsgeschichte um ihre Vernunft gebracht zu haben. „Wenn Adam und
Eva und Kain und Abel allein in der Welt waren und Abel ging hin und
nahm sich ein Weib aus der Fremde, so waren sie doch nicht allein!“ So
rief er begeistert und brachte noch ein Vierteldutzend ähnlicher Dinge
aus der Tiefe seiner Erkenntnis ans Licht.

Erst antwortete ihm niemand, dann sagte Gedalja mit einer Geste, deren
Stolz und Vornehmheit Agathon unvergleichlich schienen: „Junger Mann,
die Schrift is nit geschrieben, daß se wird gelesen mit die leiblichen
Augen, sondern mit die geistigen. Sie soll nicht werden studiert,
sondern sie soll werden getrunken wie Wein. Sie hat Symbole, daß wir
können messen daran unser eigenes Leben. Un wir sollen nicht messen
daran mit der Schneiderelle, sondern mit unserm Gewissen.“

Agathon fühlte seine Augen feucht werden. Er erhob sich, ging zu dem
Greis und küßte ihm rasch und errötend die Hand.

Doktor Schreigemut kam, den man für Frau Jette bestellt hatte. Er war
gewiß eine merkwürdige Art Doktor. Er brachte eine Gemütlichkeit zum
Krankenlager mit, als sei der Tod eine eitle Illusion, eine Schrulle,
und sein weinrotes Gesicht glänzte, als ob Kranksein den
erstrebenswertesten Zustand bedeute. Er sagte, daß „so weit“ alles in
Ordnung wäre, nur dürfe man nichts „übertreiben“, müsse fleißig lüften,
Fleischsuppe kochen und hier sei eine harmlose „Pillule“. Darauf
verbreitete sich der Mann eingehend über die politische Lage, über den
neuen Besitzer der Ziegelei, kniff Mirjam in die Wange und schob
befriedigt ab, um sich zu dem unterbrochnen Tarock in die gläserne Burg
zu begeben. Darauf gab Isidor Rosenau noch einige sehr fascinierende
Witze über das Wetter im allgemeinen zum besten; es lachte aber außer
ihm selbst nur der kleine Pausback am Fenster, der damit Isidor einen
unermeßlichen Dienst zu erweisen glaubte. Es läutete draußen und ein
Bauer verlangte Tabak zu kaufen. Elkan Geyer rief ziemlich energisch
hinaus, heute sei Feiertag und der Laden geschlossen. Er schlug die
Thüre zu, gleich darauf ging er aber hinaus. Agathon wußte, daß er in
die Küche ging, um Kathrin zu bitten, daß sie den Tabak verkaufe.

Der Tag ging hin. Aber diese Herbsttage sind gar nicht; sie sterben
langsam, sind bloß ein Vergehen. Sie fallen kraftlos in die Arme der
heraufsteigenden Nacht, und die Nacht nimmt sie dann auf den starken Arm
wie die Mutter ein Kind nimmt und es einlullt mit hingesummten Liedern.
Am Nachmittag half Agathon ein Zimmer für Gedalja in stand setzen; für
die nächsten Wochen war ihm eine elende Kammer zwischen Hof und
Hühnerstall überlassen worden. Dann ging er spazieren. Über seinem Thun
und Denken war eine leidenschaftliche Unruhe gebreitet. Sein Weg führte
ihn an das Haus, wo Monika Olifat wohnte. Sie sah aus dem Fenster und
winkte ihn freudig hinauf. Sie war allein; die Mutter und die kleinere
Schwester machten Besuche. Es war ein hübsches Zimmer, in das Agathon
trat. Das Haus lag etwas außerhalb des Dorfes und hatte einen
villenartigen Charakter.

„Ich freue mich, daß du gekommen bist,“ sagte Monika sanft; sie hatte
eine Puppe in der Hand, die sie schon seit zehn Jahren besaß, wie sie
sagte. „Aber das ist dumm von mir, nicht?“ fragte sie, indem sie sich
niederbeugte und nach einem Blick von ihm haschte. Sie erschien Agathon
anders als am Morgen: weicher und fast furchtsam. Nun brachte sie ein
Buch, woraus sie ihm polnische Gedichte vorlas. Er hatte sie darum
gebeten, obwohl er die Sprache nicht verstand. Es war ihm genug, ihre
Stimme zu hören, die rein und hell dahinfloß, ein ungetrübter Strom. Die
Stimme machte gleichsam alles heiter um ihn, und er hatte ein
unbezwingliches Verlangen nach Heiterkeit und Freude in sich, ein
Verlangen, das täglich wuchs und ungestümer wurde. So kam es ihm vor,
daß in diesen mysteriös klingenden Versen das Herrlichste und Sonnigste
stehe, das je ein menschliches Ohr vernommen und daß man sie nur zu
verstehen brauchte, um von allen Sorgen erlöst zu sein.

Sie klappte das Buch zu und sagte entschieden: „So, jetzt wollen wir uns
unterhalten. Jeder erzählt dem andern, was er überhaupt weiß.“

Das war nun wohl gesagt, aber dabei blieb es auch. Denn Agathon war
still und Monika auch. Wer konnte denn da reden, wenn es draußen
dämmerte! Der müde Himmel schien herunterzusinken, daß man es kaum
merkte, und die Bäume weit im Osten bogen sich, verschwammen, wollten
fast in die Erde fallen, bis man sie gar nicht mehr sehen konnte. Das
Wasser auf den Wiesen spiegelte den Himmel wieder, stets matter und
matter, wie Glas, das überhaucht wird. Agathon sah nur noch die zarten
Linien eines Profils, eine leicht gebogene Nase, eine schmale
Stirnlinie, zuckende Lider, hinter denen dunkle Augen gleich lebenden
Kugeln strahlten und ein Kinn, das ihn an die Puppe von vorhin
erinnerte. Widerspenstige Haare kräuselten sich im Nacken: ein Zeichen
von Leidenschaft und spielender Anmut.

„Du sprichst ja gar nichts,“ flüsterte Monika befangen.

„Laß uns nicht sprechen,“ erwiderte Agathon mit bebender Stimme.

„Ja, was soll man auch sagen,“ gab Monika zu. Sie ergriff seine Hand und
streichelte sie vorsichtig. „Warum zitterst du denn so, Agathon?“

Agathon sprang auf, ergriff seinen Hut und rannte fort, – hinaus, und
ging erst wieder langsam, als er in der Hauptstraße des Dorfes war. Er
lächelte voll Scham und Reue.

Den Kopf voll marternder Gedanken, ging er vom Flur in den Hof, vom Hof
in den Flur. Dann stieg er die Treppe hinauf, wie unwillkürlich aus dem
Bedürfnis nach der Höhe. An ihrer Kammerthür stand Kathrin, mit nichts
bekleidet, als mit einem Unterrock und einem Hemd. Ihr Haar war lose,
ihre festen Schultern waren nackt wie auch die Hälfte der Brust. So
stand sie vor der halboffenen Thür, schwankend beleuchtet von dem
Kerzenlicht in der Kammer und lächelte halb blöde, halb begehrlich
Agathon zu. Er war völlig erstarrt. Seine Zähne schlugen aneinander, er
wollte nach einem Halt greifen, er wollte etwas sagen, doch sogleich
legte es sich wie eine Kette um seinen Hals und es wurde ihm so
unerträglich heiß, daß er den ganzen Körper feucht werden fühlte. Mit
einem dumpfen Schrei floh er.

Noch ganz besinnungslos stürzte er in die Kammer des alten Gedalja,
kniete vor ihn nieder, nahm dessen Hand und flüsterte, wirr, bleich im
Gesicht. Der Greis fragte und konnte zuerst nichts erfahren, doch bald
bekam er auf Umwegen Klarheit. Er nickte ein paarmal wissend vor sich
hin. „Setz dich her, mein Jung, und ich will dir sagen was for dein Herz
un wie de sollst sein gegen die Weiber. Bin ich worn gestraft un hab
gehabt zwaa Weiber nebbich un war keine Broche un kein Segen dabei. Das
Weib is gut für die Stund, wenn se hat keine Sanftheit for den Mann. Sie
mag sein e Chuchem, sie mag haben Geld, sie mag sein sparsam, sie mag
sein gottesfürchtig; wenn se nicht is weich wie lehmige Erd, daß de
kannst formen das Bild wo de willst, taugt se nix for dich. Un wenn de
hast eine große Begehr, dann gehste hin, sonst wird verstopft dein Geist
un dein Gemüt un du siehst Gespenster beim hellichten Tag. Laß d’r nit
einjagen Angst durch die falschen Lehren: es is ka Unglück un ka
Verbrechen, es is menschlich un du sollst bloß schweigen davon. Un wenn
de eines Tags fühlst mehr un dein Herz werd sein voll Liebe, dann gehste
hin und siehst, ob se gefällt deinen Sinnen. Un wenn se gefällt deinen
Sinnen, gefällt se aach deinem Haus un deine Kinder. Das wirste nit
verstehn heut, aber de wirst es verstehn bald un wirst gedenken an meine
Worte.“

Agathon war nicht beruhigt. Im Gegenteil, er war noch erregter als
vorher. Es wurde Abend und er fühlte sich förmlich gefangen in einem
verworrenen Knäuel von Rätseln. Er stand in dem schmalen Vorplatz, der
zur Küche führte und wo es stockfinster war. Er drückte sich krampfhaft
an die Holzplatten der Rückwand und sah in das winzige Lämpchen, das auf
dem Anricht in der Küche stand. Er hörte nahende Schritte, und erschrak
wie ein Verbrecher. Es waren trippelnde, tastende, gleichsam
spionierende Schritte und endlich kam die geduckte, spähende Gestalt
Enoch Karkaus zum Vorschein. Er lispelte unhörbar, seine Augen stierten
in die matt erhellte Küche, es war, als ob sie ihm vorauseilten, um die
Küche abzusuchen, dann tappte er hastig auf den Blechkorb am Vorhang zu,
wo das Hausbrot aufbewahrt wurde, nahm das Brot, riß die
Anrichteschublade auf, packte mit schlotternden Händen ein Messer und
schnitt ein großes Stück Brot herab, immer angstvoll lauernd in die
Richtung des Flurs blickend. Dann klappte er den Blechkorb vorsichtig
zu, legte das Messer wieder an seinen Platz, biß hungrig in das
erbeutete Stück Brot hinein und schluckte den Bissen gierig hinunter.
Das andere verbarg er in seinem Wams. Schleichend wie er gekommen,
entfernte er sich wieder.

Agathon hatte alles gesehen. Er wankte und mit einem Aufschrei brach er
zusammen. Lange kauerte er so, und niemals war in seiner Seele das
inbrünstige Verlangen so stark gewesen, dieser dunklen Welt um sich her
Freude zu bringen. Freude! Als er aufsah und sich entfernen wollte,
erblickte er seinen Vater, der unbeweglich vor ihm stand und die Hand
schwer auf seine Schulter legte.


                           Siebentes Kapitel

Als Frau Gudstikker am Morgen das Frühstück bereitete, mußte sie zum
Brunnen, und als sie zurückkam, waren Sema und Wendelin verschwunden.
Sie hatte nun wieder Grund zu jenen stoischen und schwarzsichtigen
Betrachtungen, die ihr ein hartes Leben und ihre im Grund zarte und
stolze Natur nahe legten. Ihre Gedanken nahmen stets einen
erbarmungslosen Gang und dabei schonte sie nicht, was ihr teuer war. Als
Stefan Gudstikker spät nachmittags nach Hause kam, fragte sie ihn, wo er
herumgestreunt sei.

„Du weißt, ich streune nicht, Mutter,“ entgegnete er mit blitzenden
Augen, den Kopf hoch aufrichtend.

„Ja, ich weiß es,“ entgegnete sie wie nachdenklich und blickte ironisch
auf seine staubbedeckten Stiefel.

„Wo sind die Knaben?“

„Fort.“

„Wie. Fort –?“

„Ich habe sie heimgeschickt.“

„Was heißt das? Du weißt doch, daß ich sie nötig hatte? Daß ich den
interessanten, psychologischen Fall untersuchen wollte?“

„Es ist nicht nötig, daß du mit Menschen spielst. Spiele mit deinen
Ideen. Darüber bist du Herr.“

Gudstikker atmete schwer. „Mutter, ich betrete dein Haus nicht mehr,“
preßte er endlich hervor, nahm seinen Hut und stürzte fort. Sie lächelte
gutmütig hinter ihm her, öffnete das Fenster und schaute ihm lange Zeit
nach.

Stefan Gudstikker ging zum Friseur, wo er über eine halbe Stunde saß, um
sich Haar und Bart verschönen zu lassen, und bei Anbruch der Dämmerung
erwartete er vor den Anlagen seine Verlobte.

„Sie haben mich fast geschlagen,“ waren Käthes erste Worte. „Ich sei
heimlich mit dir zusammengetroffen. Du sollst zu uns ins Haus kommen.“

„So.“ Er nahm heftig ihren Arm und schritt weiter.

„Nein, nein,“ wehrte sie angstvoll. „Nicht hingehen jetzt. Du darfst
nicht aufbrausen.“

„Ich schlag alles kurz und klein.“

„Nein! bitte, nicht!“

Er machte eine verzweifelte Gebärde der Auflehnung.

„Ach Stefan, warum ist das alles so! Warum hast du nicht viel Geld! Bei
deinem Genie! Warum ist alles so traurig in der Welt!“

„Es wird anders, Liebchen, es wird anders! Ich werde Geld haben, Macht
haben, alles was du willst. Ich werde die Welt aus den Angeln heben! Ich
habe ein großes Werk vor! Du wirst sehen.“

„Ich glaube ja so gern daran. Nur ist die Zeit so lang. Jeder Tag ist
ein Jahr.“

„Nur Geduld. Du wirst sehen. Glaubst du, daß ihr ein Abendessen für mich
übrig habt?“

„Willst du kommen? Wirklich? Wie herrlich!“

„Mach nur um Gotteswillen nicht so viel Ausrufezeichen in deine Rede!
Das macht mich nervös! Ich hasse alle Ausrufezeichen!“

„Was hast du denn? Du bist so verbissen seit einigen Tagen.“

„Verbissen? Nein. Nachdenklich, ja. Ich verkehre da mit einem jungen
Menschen, Agathon Geyer, einem Juden. Ich bin nicht sentimental, aber, –
na, du müßtest ihn sehen. Er sieht aus, wie, es klingt läppisch, aber
ich muß es sagen, ich muß immer an Aladdin mit der Wunderlampe denken.
Nun, das ist verrückt. Man muß nicht Litteratur reden, wenn man’s
vermeiden kann. Was die Hauptsache ist, unter den Papieren meines Vaters
hab ich Briefe von seiner Mutter gefunden. Sie sind mit Jette Pohl
unterzeichnet. Sie war noch Mädchen damals. Schön, gescheit,
liebenswürdig vielleicht. Etwas Merkwürdiges liegt in den Briefen.
Dasselbe was in Agathons Augen liegt. Manchmal möchte man seine Hand
nehmen und ihn versichern, daß man glücklich ist. Aber du schläfst ja?“

„Nein, ich bin nur sehr müde.“

Familie Estrich war sehr liebenswürdig gegen Gudstikker und Gudstikker
war sehr liebenswürdig gegen Familie Estrich. Er küßte seine künftige
Schwiegermutter auf die Stirn, fragte Herrn Estrich nach dem Gang der
Ziegelei-Angelegenheit, sang nach dem Abendessen Lieder zur Guitarre,
Volkslieder, die von treuer Liebe handelten und vom Kampf des Mannes um
seinen Herd. Um elf Uhr ging er. Auf der Straße wurde sein Gesicht
plötzlich finster, herb und verzerrt. Er schlug sich an die Stirn,
sprach zu sich selbst und lachte kurz auf.

Er suchte ein Café auf, und in dem Augenblick, wo er den Raum betrat,
erhielt sein Gesicht wieder den gleichmäßigen, aufmerksamen und
übertrieben stolzen Ausdruck. Er begrüßte Erich Bojesen, den Lehrer, und
setzte sich zu ihm an den Tisch, rieb sich fröhlich die Hände und
erzählte eine heitere Schnurre von einem Soldaten und einem Fuhrmann,
deren Verlauf er soeben beigewohnt hätte. „Also wie geht es Ihnen,
lieber Bojesen?“ fragte er darauf und rieb sich wieder die Hände. „Gut?“

„Ja. Sie sind sehr aufgelegt, scheint mir.“

„Sehr aufgelegt, das ist wahr; man kann schon sagen froh.“ Er lachte
herzlich, denn er hielt dafür, daß dies „man kann schon sagen“ eine
witzige Wendung sei. „Aber Ihnen? Sie sind immer allein. Ich habe Sie
noch nicht anders als allein gesehen.“

„Nun, das ist so Gelehrten-Art,“ erwiderte Bojesen mit einer sanften
Selbstironie. „Ich muß Ihnen sagen, diese Stadt, diese Menschen hier,
sie liegen nicht innerhalb der Welt. Es ist etwas Verlorenes und
Verkommenes daran; etwas gänzlich, wie soll ich sagen, Zerstörtes, nein
Stillstehendes, Sumpfiges.“

Es war unbegreiflich, aber eine Thatsache, daß alle Menschen mit denen
Gudstikker in Berührung kam, ihm alsbald ihr Herz eröffneten und sich
mitteilten wie Kinder.

„Kein Wunder,“ sagte Gudstikker, „wie leben wir auch. Wir haben ja gar
kein Nationalgefühl mehr. Man kann nicht sagen, daß hier die Juden in
der Herrschaft sind, nein, man kann es nur rätselhaft finden, wenn man
einen Christen findet in der ganzen Provinz, ich meine einen anständig
gekleideten, der den Kopf auf eigene Rechnung zu tragen wagt.“

„Ach, das meine ich eigentlich nicht,“ entgegnete Bojesen leicht
errötend. „Es ist freilich ein Kardinalthema. Die Juden bringen ja das
ganze geistige Leben in eine wogende Bewegung. Überall sind sie
gleichsam die Kohlensäure des öffentlichen Lebens, wenn der Vergleich
geht (er lächelte). Sehen Sie doch um sich, die ganze Presse liegt in
ihren Händen; ich will nicht erörtern, ob das ein Unglück ist oder
nicht. Natürlich haben sie auch den Handel inne, aber, was die
Hauptsache ist, auch die Litteratur. Alles andere ist kein Unglück,
sehen Sie. Die Presse bedarf des jüdischen Geistes, ja, da mögen Sie den
Kopf schütteln, sie braucht diese scharfen, eindringlichen Reagentien,
dieser Gewandtheit und Schlüpfrigkeit, mit einem Wort, der Kohlensäure.
Der Handel, – nun, wo ist die Quelle des großen industriellen
Aufschwungs, der großen Kapitalswerke? Davon will ich gar nicht reden.
Aber die Kunst, sehen Sie, das ist ein schmerzliches Thema.“

„Ich verstehe. Sie haben Recht; sie machen uns zu vielseitig.“

„Vielleicht. Aber das ist es nicht. O, wie viel habe ich nachgedacht
darüber.“ Der Ton des jungen Lehrers wurde plötzlich innig. „Nein, das
ist es nicht. Sehen Sie sich um, früher hatten die Juden genug zu thun,
sich die Gebiete zu erobern, die ihnen nahe standen. Aber nun nahmen sie
Teil an der reichen und feinen Kultur, die sie selbst mitschaffen
halfen, und infolgedessen wuchsen sie in die Kunst hinein. Es war eine
notwendige, unausbleibliche Verbindung. Jetzt sehen Sie überall jüdische
Künstler, erschreckend viele, erschreckend gute. Was sie schaffen,
wohlverstanden, ich spreche nicht von denen aus vergangenen Jahrzehnten,
das ist keine Frage mehr; das hat auch mit der Kunst, wie ich sie meine,
nichts zu thun. Von den heutigen will ich reden. Sie sind Künstler,
echte Künstler, daran ist nicht zu zweifeln. Aber sie richten uns zu
Grunde. Sehen Sie, das sag ich Ihnen aus meiner Seele heraus: sie
richten uns zu Grunde. Alles was wir erworben haben, lang und mühselig,
damit können sie hantieren; alles, wonach wir ringen, das _haben_ sie
und wenn wir unser Blut hingeben für eine Sache, stecken sie dieselbe
Sache schon lachend in ihre Tasche. Es fließt ihnen so zu, sie haben
keinerlei Kampf damit zu bestehen. Und ich will Ihnen sagen, woran es
liegt, daß sie uns überall das Brot wegnehmen: sie haben keine Tiefe.
Nur in die Breite gehen sie und wenn sie tief scheinen, ist es eine
Lüge. Sie kommen ja aus dem Schoß eines wunderbaren Volkes. Urteilen Sie
selbst, welche Verfolgungen! welche Unterdrückungen! Aber wie ein Wurm
krümmt sich dieser Volkskörper durch die Zeiten, unerschöpflich an
Lebenskraft. Aber jetzt naht die Krisis. Sie nehmen uns die Wahrheit und
die Aufrichtigkeit in der Kunst, das ist alles, was ich sagen kann, und
das ist wichtiger als alles andere. Sie ersetzen es unbewußt mit dem
Schein von Wahrheit, dem Schein von Aufrichtigkeit; sie bringen uns eine
neue Art von Sentimentalität, die sich als Naivetät giebt und mit
grüblerischer Wehmut nach den Gründen der Dinge schreit. Ich schwöre
Ihnen, mein Lieber, das ist eines von diesen Dingen, die das Schicksal
und das Leben ganzer Jahrhunderte verdüstern. Darin liegt die
„Judenfrage“, wie man das Ding läppisch nennt. Darum müssen die Juden
fort und tausendmal fort. Was ist alles andere, eine lokale Sache, arm
und still! Religion! Was kann uns das heute sein! Nichts. Sie sollen
sich ein Land suchen, wo es auch immer sei, sie sollen einen König über
sich setzen wie in den alten Zeiten, sollen ihren Weizen bauen und ihr
Gras mähen und ihre Häuser aufrichten, sagen wir, in Australien oder wo.
Nicht bei uns mehr! Nein, nicht bei uns! Sonst geht der Verfall weiter
und weiter und wir werden sitzen, wie der Frosch an der Mergelgrube. Das
Christentum hätte schon längst ausgeatmet, wenn das Judentum nicht wäre,
abgesehen davon, daß es gar nicht gekommen wäre und die germanischen
Völker sich einen Gott nach _ihrem_ Blut geschaffen hätten.“

Gudstikker hatte erstaunt und erstaunter zugehört und vermochte nichts
zu sagen. Bojesen lächelte schwermütig. „Aber ich bin ganz abgeschweift
von meinem Thema,“ bemerkte er mit einer Miene, die gleichsam um
Verzeihung bat, für das Feuer und die Leidenschaft seiner Worte. „Ich
meinte, wie man hier lebt, darin sei etwas Unwürdiges, etwas Zeitloses
und Teilnahmloses für die Zeit. Hier wird man entweder zum Fanatiker
oder zum zufriedenen Dummkopf. Und man kann nicht Einfluß haben auf die
Jugend, nein, das ist unmöglich, sehen Sie. Es klingt erstaunlich, aber
es ist so, Sie dürfen mir glauben. Mein Gott, was ist das für eine
Jugend! Sie hat nichts, als was man ihr schenkt. Sie ist so arm und man
macht sie noch ärmer dadurch, wie man den Unterricht betreibt. Doch
davon darf ich gar nicht reden.“

„Sie haben wohl viel Schlimmes hinter sich?“ fragte Gudstikker, der sich
völlig bewußt war, eine banale Frage zu thun. Aber er empfand deutlich,
daß ihm dieser Mann heute nichts geheimhalten würde, daß er sich
förmlich betäubte durch das Mitteilenkönnen, und daß er sich jedem
Fremden ebenso eröffnet hätte.

„Schlimmes? Nein. Es ist so gewöhnlich. Es ist eigentlich zu gewöhnlich,
um viel Aufhebens davon zu machen. Mein Vater war reich und hat mich
enterbt, weil ich zur Wissenschaft ging. Ich sollte Soldat werden. Nun,
dann hat mich die Wissenschaft verstoßen, und da bin ich Lehrer
geworden. Ich hätte schon ausgeharrt, aber da traf mich das Unglück, daß
ich mich verliebte. Und jetzt kann ich gern den Bankrott meines Lebens
erklären. Die Frauen wollen nicht mitthun, wenn der Mann nach den
Sternen klettert. Die Toilette kann ja dabei Schaden leiden.“

Bojesen schwieg und sah sich mit träumenden Augen rings um. Der Raum
leerte sich; die Kellner säuberten die Tische, die Lichter wurden zum
Teil verlöscht, die weißen Marmorplatten starrten seltsam heraus aus den
dunklen Teilen des Saales. Die Uhr schien stillzustehn; die Zeit schien
stillzustehn.

„Und nun wundern Sie sich jedenfalls, daß ich hier sitze,“ begann Lehrer
Bojesen wieder mit gedämpfter Stimme, „und nicht daheim bei dieser Frau,
in die ich mich verliebt habe –? Nicht wahr, Sie wundern sich? Jeden
Abend bin ich hier zu treffen im Kreis meiner sublimen Gedanken, denen
ich Audienz gebe. Dann mögen sie zusehen, was sie anfangen. Aber ich
weiß nicht, welcher Geist uns immer noch mit der Ehe foltert, uns, die
wir mit frischgewaschenen Manschetten ins zwanzigste Jahrhundert treten
sollen. An die Harmonie der Flitterwochen bin ich ja bereit zu glauben,
vielleicht noch ein Jahr länger, aber dann! Ach sagen Sie mir, lieber
Freund, was soll man thun mit einer Frau, die so schön ist, wie sie jung
ist, wie sie anmutig ist, und die nicht hungrig wird an ihrem Körper?
Verstehen Sie mich? Sie hat kein Verlangen, liebt seelisch und wie die
schönen Dinge alle heißen, nennt es Schmutz, wenn sich die Leiber
vereinigen, wie es die Natur sanktioniert hat. Vielleicht ist das auch
eine Zeitkrankheit, eine Frauenkrankheit, aber was soll man thun mit
einem solchen Weib? Man kann ihr nichts mehr geben, nichts. Sie wird uns
zum Stein!“

Gudstikker nickte und spielte peinlich berührt mit einem Streichholz.

„Ja,“ fuhr Bojesen mit einer offenbaren und immer steigenden Lust, sich
selbst zu zerfleischen, fort, „wenn sonst etwas wäre. Ich wünsche Ihnen
niemals, Lehrer zu sein. Was sind das für Herren, auf deren Freundschaft
man da angewiesen ist! Davon will ich schon gar nicht reden. Nein,
lassen Sie mich aufhören zu reden, erzählen _Sie_ mir etwas. Ich werde
Ihnen dankbar dafür sein.“

Gudstikker fragte Bojesen, ob er Agathon Geyer kenne, und Bojesen
bejahte. Er scheine ihm ein ziemlich talentloser Schüler zu sein, wie
alle. Er meine, Talent im höheren Sinn, so daß das Bewußtsein eines
Zieles dabei sei, ein um der Sache willen Schaffen. Das könne er bei
keinem Schüler finden, die die ganze Schule als eine Art Strafarbeit
oder Hindernisrennen betrachten. „Aber das kommt von oben und geht durch
bis zum Pedell. Arbeitergeist. In wessen Augen ein Evangelium glänzt,
der ist gebrandmarkt. Drei Stützen hat die Schule heutzutage: Religion,
Patriotismus und Strafzettel. Nun malen Sie sich das aus.“

Die beiden Männer zahlten ihre Zeche. Wie Wellen schwankten die Nebel
auf der Straße. Am Bahnhof verabschiedete sich Gudstikker und ging heim,
– in dasselbe Haus, das er nie mehr hatte betreten wollen.

Bojesen empfand jenes Grauen vor den eignen vier Wänden, das den
energielosen Naturen oft eigen ist, und er fürchtete die stumme Sprache
seiner Bücher, seiner Spiegel, seiner Kerze. Ein warmer Wind erhob sich,
der allmählich zum Sturm anwuchs, und seinen Hut mit beiden Händen
festhaltend, schritt er langsam dahin, froh des Kampfes mit dem Element.
Er achtete nicht des Weges, den er schritt, er war froh, allein zu sein,
er hatte eine jener Stimmungen, in denen man ganz einsam zu sein glaubt
auf dem Erdball. In einem bergigen Viertel am Fluß kam Bojesen an ein
Haus, dessen erleuchtete Fenster mit den Worten: „Zum siebenten Himmel“
geschmückt waren. An der Thüre hing ein pomphaftes Plakat, das halb
zerfetzt war vom Wind.

Bojesen ging hinein. Vor dichtem Rauch sah er zuerst überhaupt nichts.
Ein säuerlicher Geruch von abgestandenem Bier drang auf ihn ein. Dann
sah er im Hintergrund neben dem Büffet das Podium mit einem
verwahrlosten Vorhang. Die Tische starrten von verschütteten Getränken
und Speiseresten. Die Stühle lagen teils auf der Erde, teils standen sie
auf einem Haufen; einer stand auf dem Tisch. In einer Nische standen die
Ruine eines Billards und die Ruine eines Klaviers. Eine sehr verblühte
Dame brachte Bojesen das Verlangte. Sie fand sich veranlaßt, zu
erklären, daß die heutige Galavorstellung unterblieben sei, weil das
Publikum sich schlecht betragen habe. Eine Dienstmagd, drei Soldaten,
ein Fuhrmann und ein Schauspieler aus Preußen seien hinausgeworfen
worden. Bojesen lachte leise, fast lautlos. Er sah in die Höhe, in
irgend eine sonnige Ferne und murmelte: „Geliebt und verloren.“ Er
dachte, wenn einer der ehrwürdigen Kollegen ihn hier sähe, wäre noch
mehr verloren. So saß er vielleicht eine Stunde lang, ohne sich zu
rühren, ohne etwas Planhaftes zu denken. Da schob sich der Vorhang des
Podiums zur Seite, und der Kopf eines jungen Weibes mit nackten
Schultern guckte heraus. Dieses Gesicht war leuchtend bleich, mit einer
niederen Stirn, mit Augen von einem ruhigen, leidenschaftlichen Feuer,
mit einem trotzigen Mund. „Holla Luisina! Es lebe das Proletariat!“ rief
eine Stimme im Hintergrund, eine heisere, aber jugendliche Stimme.
Bojesen blickte hin, sah jedoch niemand. Das junge Mädchen nickte
lächelnd zurück, sah Bojesen flüchtig an und verschwand. Bojesen vergaß
niemals den Ausdruck des Gesichts in jener Sekunde, da sie ihn
angeschaut. Wieder saß er lange, ohne zu wissen, was er thun oder denken
sollte. Dann stand er auf, ging zum Podium, schlug den Vorhang zurück,
und sah eine sehr armselige Bühne vor sich, mit zerrissenen Coulissen an
der Seite. In einer Ecke saß Luisina und lächelte ihn spöttisch an, als
er auf sie zukam. „Sie wollen wohl spionieren? O ich fürchte mich nicht.
Thun Sie es nur. Sie sehen auch nicht aus, als ob Sie verstünden,
weshalb Sie in der Welt herumlaufen. Nun, weshalb kommen Sie? Ich kenne
zwar Ihren Namen nicht, aber Ihr Gesicht, – hierzuland giebt es nur zwei
Arten von Gesichtern, müde und stupide. Nun, was wollen Sie?“

„Es lebe die Anarchie!“ rief die exaltierte Stimme wieder. „Morgenröte!
Fackeltanz! Meine Seele ist wie ein Lamm am Ostertag. Es lebe der
kommende Messias der Freude!“

„Hören Sie? Das ist der Glühende,“ sagte Luisina, Bojesen zunickend.
„Hat es nicht etwas Fanfarenhaftes, ihm so zu lauschen?“ Sie lachte,
dies Lachen hatte etwas Schrilles, wie wenn Glasscheiben klirren. Sie
bog sich dabei vor, und blieb so lange gebeugt, als sie lachte. Dann
wurde sie wieder ernst, drohend und verächtlich ernst. „Ja“, sagte sie
mit dem Wesen einer Frau, die ihre Worte fast als zu wertvoll erachtet,
um gesprochen zu werden, „ich bin aus der Art geschlagen, ungeraten. Ich
lebe nun das Leben, wie ich es will, auf eigene Faust, auf eigene
Thaler, mit der Erlaubnis zu jauchzen, wenn ich will, zu lieben, wenn
ich will und wen ich will, aber das ist unmoralisch. Ist es nicht
unmoralisch, Sie gelehrter Herr? Sie sehen nämlich aus wie ein Pfund
Zahlen.“

„Ich bin der tanzende Stern des Chaos!“ erschallte die Stimme des
Glühenden, und eine fette Stimme brummte befriedigt bravo.

Bojesen hatte sich an eine Coulisse gelehnt und sah sie mit
halbgeschlossenen Lidern unverwandt an. „Glauben Sie an Zufälle?“ fragte
er endlich. „Nun, ich bin hier hereingekommen, mit dem Bewußtsein, daß
ich Ihnen begegnen würde. Meine Seele wußte davon. Nein, ich kenne Sie
nicht, wer Sie auch sein mögen, ich will Sie nicht kennen. Nur wünschte
ich einen andern Rahmen für dies Bild. Denn es ist ein Bild, – nun ja,
was sag ich, Sie spotten meiner. Mit Recht.“

„Ach!“ Luisina sprang überrascht und stirnrunzelnd auf. In ihrem Wesen
war etwas so Fischhaftes, beunruhigend Lebendiges, daß Bojesen mit Angst
auf jedes ihrer Worte, jede ihrer Gebärden harrte. Sie kam auf ihn zu,
lauernd wie ein Tiger, bohrte den Blick ihrer blauen Augen fest in den
seinen und sagte: „Kommen Sie, um den müden Mann zu spielen? Auf diesem
Theater, wo man nur tanzt und lacht und singt? Wo man eure Welt vergißt?
Schlecht haben Sie die Zeit gewählt, Verehrtester; ich empfehle mich
gehorsamst.“ Damit ging sie graziös und schnell.

Und Bojesen ging auch, legte sein Geld auf den Tisch und ging. Er verlor
gleichsam sich selbst in der Nacht. Er zählte die Laternen in den
Straßen. Dann stand er auf der Brücke und starrte in den Fluß und dachte
nach, woher all das Wasser kam, wohin es ging; warum fließt es in weiten
Streifen und Falten dahin, nicht glatt wie ein Glas? Was rauscht es
leise, was schlägt es an den steinernen Pfeiler?

   Es fließt der Fluß und stehet nicht
   Und Gott ist und vergehet nicht

murmelte er vor sich hin. Er suchte ein Gasthaus auf, irgend ein kleines
in einer kleinen Gasse, wo er in einem harten Bett, in einer feuchten
Kammer den Rest der Nacht schlaflos zubrachte, von irgend einem Bild
gepeinigt, das die wachen Glieder zittern ließ, bis der Leib unwillig
zurückkehrte in die Finsternis der Kammer mit dem Lichtfleck von
Fenster.

Als er am Morgen dem Schulhaus zuschritt, dachte er an seine Frau
daheim. Aber sie rückte ihm noch ferner in diesen Gedanken, als da er
ihrer vergessen hatte; sie verschwand in dem Nebel, der die Gassen näßte
und emporstieg zum Himmel, um selber während des Tages Himmel zu sein.

Im Laboratorium lärmten schon die Schüler. Bei seinem Eintritt wurde es
still, und die Schüler erhoben sich. Die Bänke waren amphitheatralisch
aufgebaut, Schränke mit Mineralien klebten an den Wänden. Auf dem langen
Tisch standen und lagen Retorten, Brennapparate, Röhren, Schmelztiegel,
Drahtnetze, Flaschen und Schachteln. Bald nach Beginn des Unterrichts
kam der Rektor; er übergab Bojesen ein kleines Schreibheft und sagte
ernst: „Sie sind Ordinarius von Agathon Geyer. Lesen Sie dies und kommen
Sie in einer Stunde aufs Rektorat.“ Gnädig nickend verschwand er.

Bojesen suchte sein Privatzimmer auf, wo ein starker Chlorgeruch
herrschte. Auf dem Heft stand: Deutsche Aufsätze von Agathon Geyer.
Bojesen blätterte bis zu dem letzten, vom Rektor signierten Thema: Was
soll uns die Schule sein? und las zuerst ziemlich gleichgültig. Die
Schrift war schlecht, schattenhaft, fieberhaft; die Buchstaben schienen
aufeinander loszustürzen, schienen besinnungslos hinzutaumeln, dann
schien ein H oder ein I plötzlich steif zu stehen, Halt zu gebieten,
aber nichts konnte die allgemeine Flucht und Verwirrung hemmen. Bojesen
las mit wachsendem Erstaunen, erst kopfschüttelnd, dann errötend, dann
erblassend, und als er am Schluß angelangt war, stützte er den Kopf in
die Hand, nickte trostlos vor sich hin und begann das Stück des Schülers
noch einmal zu lesen, bedächtiger und immer mehr verwundert, welch klare
und fast dichterische Form die glühende Seele des Unmündigen gefunden
hatte.

Die Schule, so lautete der Aufsatz, sollte uns das Thor zum Leben
aufmachen. Sie sollte uns erwachsen machen, mutig und gefahrenkundig.
Sie sollte uns zu tüchtigen, edlen Menschen machen. Sie sollte uns die
Lehrer lieben lehren und die Lehrer sollten uns lehren, das Leben zu
lieben, den künftigen Beruf, die Menschen, die großen Männer der
Vergangenheit, die großen Ideen, die Freude an der Freundschaft, an der
Natur. Sie sollten uns überlegen sein. Sie sollten uns liebevoll
entgegenkommen, damit wir froh würden. Aber ist das alles wahr? Bereitet
uns die Schule für den Beruf vor? Wenn wir sie verlassen, wissen wir
vielleicht was wir werden _sollen_, aber das ist kein Beruf. Die Schule
speichert nur Kenntnisse in uns auf, die tot bleiben. Wir werden in
unserer Seele nicht harmonisch. Die Natur bleibt uns tot wie das Leben.
Niemals werden wir ihre Sprache verstehen. Daran seid ihr Schuld und ich
muß euch anklagen. Warum kümmern sich die Lehrer nicht um die Seele der
Schüler und bloß um das, was sie gelernt haben? Warum bleiben wir wie
Stopfgänse, die ihr ausschimpft, wenn sie nicht immerfort fressen
wollen? Warum fürchtet man den Lehrer oder verachtet ihn, statt ihn zu
lieben? Ihr seid die Feinde der Schüler, darum spionieren sie nach euren
Schwächen; ihr sitzt auf dem Pult und seid wie ein Buch statt wie ein
Mensch. Alles was ihr sagt, ist euch so leblos geworden wie ein Brett,
weil es euch langweilt. Warum seid ihr so hochmütig? seht auf uns
herunter von einem Turm, daß wir ganz klein sind? zu hochmütig sogar, um
uns über das Allerwichtigste im Leben aufzuklären? Warum eröffnet ihr
uns nicht das Geheimnis der Geburt? Warum thut das die Schule nicht,
trotzdem sich so oft Gelegenheit bietet? Wie viel reiner bliebe dann die
Phantasie der Knaben. Jetzt machen sie lauter Schmutz daraus und
kichern, blinzeln, erröten bei jedem Gedicht eines Dichters, durchsuchen
sogar die Bibel nach jenen Stellen, haben immerfort schmierige
Heimlichkeiten. Ist das nicht schrecklich? Sie haben deshalb keine
Ehrfurcht; vor keinem Menschen und keinem Ding und die ganze Welt ist
ihnen etwas Klebrig-Unanständiges. Sie treiben Dinge, an die man nicht
denken darf, ohne ganz verrückt zu werden. Warum bemerken das die Lehrer
nicht? Warum verhindern es die Lehrer nicht? Warum? Warum sitzt ihr auf
eurem Pult und seid durch eine Mauer von uns getrennt? Niemals können
eure Schüler glückliche Menschen werden, und daran seid ihr Schuld mit
eurem kalten, eisigen Herzen. Jeder, der ins Leben tritt, muß erst euch
und eure Schule und eure Lieblosigkeit vergessen; vielleicht kann er
dann Festigkeit erlangen. Aber glücklich wird er nie. Thut mit mir, was
ihr wollt, es ist mir gleich. Was ich geschrieben habe, mußte ich
schreiben und jetzt ist mir leicht. Eine unwiderstehliche Stimme im
Innern hat mir befohlen.

Bojesens Lippen zitterten und seine Arme; sein Leib zitterte. Es war
etwas aufgewühlt in ihm, dessen er sich schämte: der Neid um diesen
großen und ahnungslosen Wahrheitsmut. Er war so tief erschüttert, daß er
den Raum, in dem er sich befand, nur wie durch Schleier sehen konnte. Im
Treppenhaus läutete die Zehnuhrglocke, und er ging, seine Schüler zu
entlassen. Dann schritt er selbst hinaus, durch die Korridore, trat an
das hohe Fenster und sah in den Hof hinab, der auf allen Seiten von
Mauern und Häusern eingeschlossen war. Er sah ins Gewühl der Knaben, die
mit wildem Geschrei umhertollten, aber darin war nichts von
Freiheitsgefühl und frischer Jugendlichkeit. Ja er sah es mit seinen
eigenen Augen: dies war das Jauchzen des Sträflings, dem die Kette
gelockert wird, das krampfhafte, unwahrscheinliche Jauchzen des Rekruten
am Sonntag, wenn er Heimat und Heimweh und Kaserne vergißt. Das war
keine Jugend für den Gebrauch der kommenden Zeit, _diese_ Jugend da mit
den umränderten Augen und hervorstehenden Backenknochen, dem cynischen,
brutalen schreiähnlichen freudlosen Lachen, den häßlichen Bewegungen und
dem lichtlosen Blick. Das war eine vergängliche Sorte von Menschen, er
sah es selbst.

Und als er weiterging, erblickte er Agathon, an einen Pfeiler gelehnt,
allein. Als jener den Lehrer gewahrte, wandte er sich und ging langsam
in das Klassenzimmer. Bojesen folgte ihm, (der Saal war leer) und machte
die Thüre zu. Agathon wurde leichenblaß und schloß wie im Schmerz die
Augen. Bojesen nahm seine Hand, legte seine rechte Hand auf Agathons
Schulter und sah ihn durchdringend an. Dann strich er mit der Hand über
Agathons Haar, schmeichelnd und liebkosend, und niemals zuvor oder
nachher hatte dieser ein solches Glücksgefühl gehabt, so unirdisch,
grenzenlos und heiter. Der Kampf des Lebens lag vor ihm wie ein leicht
lösbares Rätsel, dies Haus, diese Schulbänke schienen mit Glück
verbrämt. Er verstand seinen Lehrer; er wußte, was die Berührung seiner
Hand zu bedeuten hatte.

Eine Viertelstunde später wurde Agathon zum Rektor gerufen.


                             Achtes Kapitel

Die Lehrer der Anstalt waren in dem großen, fünfeckigen Raum versammelt.
Alle hatten ein ernstes und feierliches Gesicht, und ihr Wesen war das
von Leuten, die sich ihres Amtes und ihrer Verantwortung völlig bewußt
sind. Sie starrten Agathon an mit höhnischen oder mit vorwurfsvollen
oder mit hochmütigen oder mit verwunderten Augen. Der jüdische Kantor
Kronacher machte ein so finsteres und empörtes Gesicht, daß man ihn gar
nicht ansehen konnte, ohne sich als Verbrecher zu fühlen.

Der Rektor wandte sich auf seinem Drehsessel langsam um und bohrte den
kalten, grausamen Blick seiner tiefliegenden Augen in die Agathons. „Wie
sind Sie dazu gekommen, Geyer, diesen äh, – sagen wir impertinenten
Artikel zu schreiben, dieses Pamphlet, wenn ich mich so ausdrücken
darf?“

Der Kantor wollte reden, doch der Rektor winkte vornehm ab und fuhr mit
erhöhter Stimme fort: „Ich frage, wie Sie dazu gekommen sind, die
schuldige Ehrfurcht gegen Ihre Lehrer in so ungeheurer Weise zu
verletzen? Ich glaube, meine Herren, wir haben hier einen Fall von
geradezu typischer Bosheit vor uns. Dieser junge Mensch, der da vor
Ihnen steht, befindet sich auf einer Bahn, die dahin führt, wohin sie
führen muß. Er ist das bedauerliche Beispiel für das sittliche Niveau,
auf dem unsere Schuljugend steht, und ich sage Ihnen, in einem solchen
Falle muß mit aller verfügbaren Strenge vorgegangen werden; ein solcher
Fall muß geradezu exemplarisch bestraft werden.“

Der Rektor hatte sich erhoben; seine schmetternde Stimme ließ den Raum
erbeben; Agathon war es, als dringe sie durch Mauern, in alle Häuser der
Stadt.

Wiederum wollte der Kantor reden und abermals winkte ihm der Rektor zu,
zu schweigen. Er selbst fuhr fort: „Ich gestehe, daß mir ein ähnlicher
Fall von sittlicher Verworfenheit überhaupt noch nicht vorgekommen ist,
und, hoffen wir zur Ehre unserer Anstalt, auch nicht mehr vorkommen
wird. Geyer, wann haben Sie Ihr niedriges Skriptum verfaßt?“

„Gestern, Herr Rektor.“

„Lauter!“

Agathon schwieg.

„Lauter.“

„Gestern. Ich habe es laut gesagt, Herr Rektor.“

„Gemeinheit!“ murmelte Doktor Rosenblatt.

„In welcher Absicht?“ fragte der Rektor, fast berstend vor Wut.

„In der Absicht, die Schüler glücklicher zu machen, besser.“

„Das ist eine infame Lüge!“ Der Rektor schrie wie außer sich.

„Es ist wahr,“ erwiderte Agathon ruhig.

„Kreatur!“ knirschte der Rektor, in dessen Mund das Wort eine wahrhaft
zermalmende Bedeutung hatte.

Nun konnte sich der Kantor nicht länger bezähmen. Er trat vor, kreuzte
die Arme über der Brust, beugte sich zurück und den Oberkörper beständig
schaukelnd, sagte er mit scharfer, salbungsvoller Stimme: „Wer bist du?
Hast du den Namen des Herrn Zebaoth vergessen? Hast du die Ehre deines
frommen Vaters vergessen? Bist du beschnitten zum Zeichen des Bundes,
oder bist du’s nicht? Bist du dir nicht selbst zur Last? Bist du Jude
oder bist du’s nicht? Ich habe gesprochen, Amen.“ Somit trat er wieder
auf seinen Platz, nahm seine Dose und schnupfte bedachtsam und
befriedigt.

„Nein, ich bin kein Jude mehr,“ sagte Agathon mit seltsamem Lächeln,
ohne die klare Ruhe zu verlieren, die ihn bis jetzt erfüllt hatte. Die
Lehrer sahen auf: bestürzt und kopfschüttelnd. Bojesens Gesicht war weit
niedergebeugt. Er hatte sich gesetzt; die blassen, schmalen Hände lagen
regungslos auf den Knieen.

„Nun haben Sie den vollgültigen Beweis seiner Bösartigkeit und
Gefährlichkeit, meine Herren,“ sagte der Rektor verächtlich. „Der Fall
ist ganz e–xem–plarisch zu behandeln. Geyer kann abtreten.“

Agathon ging. Draußen überfiel ihn plötzlich große Schwäche und er sank
auf die Treppe. Er hörte eine leise aber feste Stimme in dem Raum, wo
man Gericht über ihn hielt, – Bojesens Stimme. Lange redete diese
Stimme, bis auf einmal der Rektor zu schreien anfing, wilder als ihn
Agathon je gehört. Gleich darauf öffnete sich die Thüre und Bojesen kam
allein heraus. Er sah Agathon und bedeutete ihm, daß er ihm folge.

Als sie im Privatlaboratorium des Chemikers angelangt waren, verschloß
Bojesen die Thüre. „Ich verstehe das, was Sie geschrieben haben,“ sagte
er etwas gequält, „ich verstehe es vollkommen. Ich möchte nur wissen,
wie Sie dazu gekommen sind?“

Agathon saß auf dem Rand eines Stuhls und fror. Er blickte ins
Kohlenfeuer, wo sich wunderliche Ruinen türmten aus der scharlachroten
Glut. Dann fing er fast willenlos an zu sprechen, nicht ohne Furcht vor
den eigenen Worten: „Ich weiß eigentlich wirklich nicht. Aber es ist
schon lange her, daß ich daran dachte. Ich dachte auch immer, viele
Menschen könnten leicht zu dem gelangen, was ihnen zum Glück fehlt. Ich
habe nie die jüdische Religion geliebt. Oft war mir, als müsse ich allen
Juden ein Wort sagen, das sie befreien könnte. Aber das war alles viel
mehr wie ein Traum, bis die Geschichte mit Sürich Sperling kam.“

„Und was war das?“

„Mein Vater fürchtete ihn so, daß er schon zitterte, wenn er seinen
Namen hörte. Und alle Juden. Er kam mir vor, wie alles Böse zusammen,
was den Juden jemals in diesem Land widerfahren ist. Er hatte einen
Schuldschein meines Vaters an sich gebracht und damit quälte er ihn. Als
wir einmal bei der Überschwemmung nach Altenberg fuhren, kam er in einem
anderen Boot und stieß mit Absicht an unseres und ich stürzte ins
Wasser. Da dachte ich mir schon, es könne keine Sünde sein, ihn zu
töten. Es wäre auch keine Sünde gewesen, den Nero zu töten. Abends
mißhandelte er den Lämelche Erdmann, da ging ich hin und spie ihm ins
Gesicht. Er schleppte mich in sein Zimmer, zog mich nackt aus, nahm
Stricke und band mich an ein schwarzes Kreuz an der Wand, neben dem
Jesus Christus hing. Dann schlug er mich und fügte mir Wunden zu, daß
ich fühlte, wie mein Blut floß. Alles das sag ich nur Ihnen, weil ich
weiß, daß Sie sehr verschwiegen sind und es tief in Ihre Seele
schließen.“

Agathon schlug die Hände vors Gesicht und Erich Bojesen hörte mit
aufgerissenen Augen zu. Agathon fuhr fort, ohne die Hände vom Gesicht zu
nehmen. „Da sagte ich zu ihm: Sürich Sperling, das ist Ihr Tod. Da
lachte er und sagte: „sprich, du Aas, habt ihr nicht den Heiland
gekreuzigt? Das ist eure Schuld. Deswegen sind wir lauter Schnapssäufer,
weil er Mönche aus uns gemacht hat, Jesus von Nazareth. Er hat einen
großen Sarg aus der Welt gemacht. Merk dir’s. Da ist meine Seele, da ist
Sürich Sperlings Seele, da liegt sie. Stecht hinein Jud oder Christ.“ So
sagte er, dann kam etwas, das will ich nie vergessen.

„Er nimmt eine Schüssel, dahinein hat er mein Blut fließen lassen,
stellt sie zu Füßen des Heilands hin und sagt: „Da hast du dein Blut
wieder. Bist du jetzt zufrieden?“ Da geht die Thür auf und Lämelche
Erdmann kommt herein, setzt sich und lächelt und nickt. Er hat ein ganz
anderes Gesicht als sonst. „O, Sürich Sperling,“ sagt er, „das ist eine
Handlung voll Bedeutung, denn von jetzt an sind die Juden frei. Nimmer
die Milde wird regieren, sondern die Kraft. Wir werden hassen unsere
Feinde, hassen, hassen! Der ewige Jud ist jetzt erlöst und du, Sürich
Sperling, wirst werden der ewige Christ. Denn die Welt wird neu. Sie
wird sich häuten gleich einer Schlange, so wahr ich Lämelche heiß. Dann
wirst du sein der ewige Christ. Und du wirst sein verurteilt, zu trinken
all das Blut, was geflossen ist durch christliche Feindesliebe.“ So
sagte Lämelche; jedes Wort ist wie eingebrannt in meinem Gedächtnis.
Dann lachte er und band mich los und Sürich Sperling saß auf dem
Bettrand wie aus Stein. So war es.“

Bojesen sah lange Zeit auf die Straße, wo die Menschen gingen, einzeln
oder zu zweien und mit Schirmen, denn es begann zu regnen. Ihm kam alles
unwirklich vor; als ob das ganze Leben nur ein flüchtiges Bild sei, der
Traum eines Traumes in uns selbst, wobei man nah ist, zu erwachen, es
wünscht oder fürchtet. Er ging hin, nahm Agathons Kopf zwischen beide
Hände, richtete ihn mit einem Ruck empor, schaute ihm in die Augen und
machte die Wahrnehmung, daß es die seltsamsten Augen waren, die er je
gesehen: schwarz und tief, von einem mühlos lodernden, und doch
verhaltenen Feuer, voll von der Gabe der Vision. Wenn sie ihn
anblickten, war es, als ob der Blick aus weiter Ferne besinnend
zurückkehrte und erst lange zaudernd Klarheit und Festigkeit gewänne.
Dann stand Agathon auf (er war etwas größer als Bojesen), und sein
Gesicht hatte sich mit schrecklicher Blässe bedeckt. Er deutete vor sich
hin, sank auf die Knie und blieb so einige Sekunden.

„Was haben Sie denn?“ fragte Bojesen bestürzt.

„Haben Sie nicht gesehen? Christus ging durch das Zimmer. Er winkte mir
zu. Er hat Abschied von mir genommen. Adieu, Herr Bojesen.“

Als er fort war, ging der junge Lehrer erregt auf und ab.

Agathon wollte das Schulhaus verlassen und geriet in den Tumult der
Schüler; der Unterricht war eben zu Ende. Im Nu war er umringt,
Jubelrufe tönten ihm zu, hundert Hände streckten sich ihm entgegen,
viele riefen: hoch Geyer! manche wollten ihn tragen und durch die Gassen
im Triumphzug schleppen. Er sah begeisterte, leuchtende Augen und selbst
die Blödesten und Hinterlistigsten wurden plötzlich ganz andere
Menschen. Mit vieler Mühe gelang es Agathon, sich loszumachen, und er
war verwundert über die Knaben.

Dann irrte er planlos durch die Gassen und kam endlich an den Palast des
Baron Löwengard. Hausflur und Vestibül waren voll von Menschen, die sich
aufgeregt gebärdeten, bleich waren und Aller Erregung hatte offenbar ein
und dieselbe Ursache. Auch vor dem Haus stand eine Menge von Gaffenden,
darunter viele Arbeiter mit drohender Miene. Agathon ging hinauf, fand
den Gesellschaftssaal angefüllt mit schreienden Leuten, ging in die
Küche, aber die Küche war leer und der Herd kalt. Im oberen Stockwerk
war niemand zu sehen. Ungehindert konnte er durch alle Thüren, durch
alle Räume wandern, aber diese Räume in ihrer schweren Pracht schienen
ein Unglück zu verkünden, das rasch ihre Ordnung stören, ihren Frieden
vernichten würde.

Bald machte er sich auf den Heimweg, ohne daß er all diese Dinge eines
besonderen Nachdenkens gewürdigt hätte. Sie bereicherten nur seine Seele
um das wunderliche Gefühl, daß etwas Entscheidendes in der Welt vorging
und er selbst sei die Ursache und sei berufen, die Umwandlung
herbeizuführen. Während des ganzen Weges, vorbei am Wald und an den
Feldern hatte er die bestimmte Vorempfindung von etwas Schönem,
Angenehmem, und wie wenn er einen lange vermißten Freund aufsuchte,
schritt er gegen das Dorf hinab. Wirklich stand Monika Olifat am Weg und
begrüßte ihn, indem sie ihm beide Hände entgegenstreckte. „Wie geht es
dir, Agathon? Ach, warum bist du denn fortgerannt neulich? Du bist so
eigen; dich kann ich gar nicht verstehen, Agathon. Wie das lautet:
Agathon!“ sagte sie nachdenklich, lächelte kindlich froh und sah ihm in
die Augen.

„Es ist ein griechischer Name und bedeutet: der Gute,“ entgegnete
Agathon mit demselben innerlich frohen Lächeln.

„Bist du denn auch gut?“

„Nein. Ich weiß es jedenfalls nicht. Niemand kann es von sich wissen und
wer es weiß, ist es nicht mehr.“

„Es nützt auch nichts, gut in der Welt zu sein,“ erwiderte das Mädchen,
so klug es immer konnte. „Ich muß dir erzählen, erstens, daß ich eine
neue Freundin habe, Käthe Estrich. Sie ist hübsch und sanft; ihre Eltern
ziehen hierher. Sie haben die Ziegelei, hörst du die Maschinen rollen?
Alles ist schon wieder in Gang.“

„Zweitens?“

„Zweitens ist sie verlobt und ich kenne auch ihren Verlobten. Er ist ein
schöner Mann.“

„Stefan Gudstikker?“

„Du kennst ihn? Er hat mich erschreckt durch sein Wesen. Er hat mir ein
Gedicht gezeigt, das er gemacht hat. Eine Stelle weiß ich noch:

   Es ist so still, daß alle Wandrer staunen.
   Wenn solche wundervolle Nacht aufziehet,
   Hört man die Elfen und die Blumen raunen.
   Die Wünsche schlafen und kein Feuer glühet,
   Du spürst nicht Duft von Myrten und Cypressen;
   Die Welle ruht im Strom, kein Vogel fliehet.“

„Das ist schön!“ rief Agathon aus, blieb stehen und erblaßte. „Du hast
es gelernt?“

„Nein, ich hab es so behalten. Aber ich fürchte mich vor ihm.“

„Weshalb fürchten?“

„Ach Agathon, ich mag dich so gern leiden,“ sagte Monika erglühend. „Du
bist so still und so gut, und alles, was du sagst, ist so warm! Ich
glaube, dich könnte ich nicht weinen sehen.“

„Ich hab auch noch nie geweint,“ erwiderte Agathon, den Kopf senkend.

Monika nahm seine bebende Hand und küßte sie. Dann gingen sie weiter wie
zwei Schlafwandler, bis sie sich trennten.

Auch im Dorf sah Agathon viele erregte, finstere, zornige Gesichter. Er
wurde unruhig. Als er die Schwelle des Hauses überschritt, überfiel ihn
ein stechender Schrecken; er sah jene Frau im Flur stehen, die ihm
einige Zeit hindurch allmorgendlich begegnet war. Da er sie fassungslos
anstarrte, klärte sie ihn auf: „Ich bin zur Pflege Ihrer Mutter da,
junger Herr. Sie ist sehr krank. Sei ruhig, Sema!“ herrschte sie den
Knaben an, der zu ihr reden wollte. Spöttisch lächelnd zog sie, Frau
Hellmut, ihren Knaben hinter sich in die Küche.

Als Agathon ins Zimmer kam, sah er zunächst seine beiden Geschwister,
die wie Wachspuppen auf der Bank saßen und sich nicht rührten. Elkan
Geyer starrte mit roten Augen vor sich hin. Bisweilen erwachte er wie
aus einer Betäubung und rang stumm die Hände. Enoch saß schweigend am
Ofen. Agathon wollte nicht fragen. Voll Besorgnis schritt er die Stufen
hinauf, die vom Wohn- ins Schlafzimmer führten und fand seine Mutter
allein. Sie lächelte ihm zu. Ihr Gesicht war von einem grauenhaften
Gelb. Sie lächelte so matt und gezwungen, daß Agathon nach einer
geflüsterten Frage, die Frau Jette nur mit einem Zudrücken ihrer
Augenlider beantwortete, wieder hinausging.

Mit einer blauen Schürze, mit schmutzigen Händen kam Bärman Schrot, –
geradewegs von seinem Acker. Er deutete mit ängstlichen Bewegungen
hinter sich: der Schuster Garneelen, sowie der Schmied folgten ihm auf
dem Fuß. Sie kamen herein, der Schmied mit einem Hammer, der Schuster
mit aufgestreiften Ärmeln, beide mit Gesichtern, die wie von Trunkenheit
gerötet waren, und der Schmied schlug mit dem Hammer auf die Lehne eines
Stuhls, daß sie krachend brach. Mit schrillen Schreien flüchteten die
zwei Kinder in das Zimmer der Mutter, und gleich darauf erschien Frau
Jette selbst im Bettgewand auf der Schwelle, einer Leiche gleich und
mußte sich am Pfosten aufrecht halten. Der Schuster schrie von seinen
Ersparnissen, die ihm gestohlen seien, und er werde dafür sorgen, daß in
drei Tagen kein Jud mehr im Dorf sei, dafür werde er sorgen, man könne
sich darauf verlassen. Er würgte die Worte nur so hervor. Der Schmied
heulte mehr, als er redete, schlug mit dem Hammer blind um sich, wollte
seine zweitausend Mark haben, oder er haue das Haus zusammen vom Dach
bis zum Keller. Auf ein paar Jahre Zuchthaus käme es ihm nicht an, ihm
nicht, das sei wahr. So schrien sie beide. Auf der Gasse sammelten sich
die Menschen, drückten die Gesichter an die Fensterscheiben, drängten
sich in den Flur, standen unter der Thüre, und endlich entschlossen sich
ein paar ältere Männer, den zwei Wütenden zuzureden und sie langsam und
durch Übermacht hinauszuschieben. Sie thaten es jedoch sichtlich mit
Widerwillen, nur aus einem gewissen Mitleid mit dem entsetzlichen Bild
dieser Frau, die steif und regungslos an der Schwelle ihres
Krankenzimmers stand, hinter sich zwei bleiche, zitternde Kinder.

Als der Raum wieder leer von Menschen war, versperrte Agathon die Thür
und sah seinen Vater prüfend an, der ganz in sich zusammengesunken, mit
blauen Lippen auf jener Ruine von Stuhl hockte und ein Gebet murmelte.
Enoch Karkau sagte nichts; seine Züge waren unbewegt. Er ging hinauf,
brachte seine Tochter ins Bett zurück, puffte die Kinder die Stufen
hinunter und stellte sich dann wieder mit dem Rücken gegen den Ofen.

Es klopfte an die Thüre, erst leiser, dann stärker. Agathon fragte, wer
da sei; Gedalja sei da. Dann ging Agathon hinaus, schloß den Laden ab,
rief der Magd, sie solle den Arzt zur Mutter holen. Aber die Stimme der
Frau Hellmut, die sich mit Kathrin eingeschlossen hatte, antwortete, sie
mache nicht auf. Sie könne nicht ihr Leben riskieren bei diesen
Zuständen. Nach einigem Verhandeln war sie indes doch zu bewegen.

„Ich habs vorausgesehen,“ sagte Gedalja, beständig nickend, während er
redete. „Werd ihn Gott beglücken dafor. Sin user fufzig Leit im Dorf,
die so um all ihr Geld kommen, Juden un Gojim. Werd wachsen das Risches,
daß mer nit habn e friedliche Stund. Mich dauert nor sei Kind, nebbich.
Is as wie e Rose zwischen die Dorner, die sticht sich stets un bleibt
dennoch in ihrer Farb. Elkan, du dauerst mich aach. Hast dich
abgeschunden ’s ganze Leben, hast gesammelt en übrigen Heller für die
Kinder un jetz is es weg. Du bist der beste Mensch, den ich kenn, aber
Mark haste kaans in die Knochen. Da sitzte jetz un starrst. Zu was? Bin
ich worn gestraft un hab verloren alles, was der Mensch nötig hat for
sein Alter. Sitz ich da un starr? Ball is es aus, das Töpfche Leben,
ausgeleert un ausgeschütt, nachher gitts nix mehr zum Starren.“

Am Nachmittag kam Pavlovsky der Gendarm und ein Gerichtsschreiber. Alle
erschraken. „Enoch Karkau!“ rief der dicke Pavlovsky und erhob die Augen
nicht von dem Papier in seiner Hand. Ein Todesschweigen folgte, worauf
der Gendarm einen Verhaftsbefehl wegen betrügerischen Wuchers verlas.
Pavlovsky war noch nicht zu Ende, als Elkan Geyer von seinem Sitz auf
die Erde sank und, wie ein Wurm sich windend, hilflos zu schluchzen
begann. Agathon konnte es nicht sehen und wandte sich ab. Seine
Geschwister stürzten sich über den Vater und begannen jämmerlich zu
heulen; Frau Hellmut kam in diesem Augenblick herein und schrie laut
auf, Sema faltete stumm die Hände und seine Augen waren für einige
Sekunden förmlich gebrochen. „Mutter“, murmelte Agathon verstört, als er
vom Krankenzimmer her ein beängstigendes Stöhnen vernahm. Er sah hinaus
auf die Gasse, wie ein gefangenes Tier in den Wald sieht; er sah den
grauen, wolkenvollen Himmel und die Häuser, die unbeweglich standen und
wunderte sich, daß die Welt noch dasselbe Bild der Ruhe und Herrlichkeit
bot. Pavlovsky hatte die Blicke noch nicht von seinem Dokument erhoben;
der Gerichtsschreiber nahm seine große Brille ab und musterte Raum und
Menschen mit großen, verwunderten, wässerigen Augen.

Gedalja, der sich zusammengekrümmt hatte, daß sein Kinn die Kniee
berührte, richtete sich plötzlich straff empor und rief: „Hab ichs nicht
gesehen kommen? Elkan, hab ichs nicht gesagt zum voraus? Hab ich nicht
gesagt, der Zugrundrichter werd kommen über ihn? Nu is geschändet die
Kille un Haus un Hof; un die Kinder wern habn zu tragen an deiner
Gutthat, Enoch. Was is Vernunft, daß se könnt bestehn vorm schlechten
Gemüt? Haste abgestreift die Ehrfurcht wo d’r habn deine grauen Haare
gegeben un mußt hinwandeln in Nefehre, in Sünd und Schand. O Enoch,
Enoch, hättste gehabt Erbarmen mit Andere, hätteste aach gehabt Erbarmen
mit dir selber.“

Der Gendarm führte Enoch ab. Agathon sah, daß er keine Miene verzog.
Etwas Starkes lag in seinem Wesen, das die Furcht nicht kannte.

Die Dämmerung brach herein. Agathon mochte nicht zu bleiben. Er ging auf
die Straße und wollte gegen den Wald hinauf, als er Gudstikker
begegnete. Dieser zog ihn in den Schein einer Hauslaterne und gab ihm
einen Brief, mit der stummen Aufforderung, ihn zu lesen. Agathon
erbleichte und legte die Hand vor die Augen: das hatte er schon irgend
einmal erlebt, daß ihm dieser Mann einen Brief gab, vielleicht in einem
vergangenen Leben ... Oder war es ein Traum?

Langsam entfaltete er das vergilbte Papier und las beim rötlichen Schein
des armseligen Lichtes: „Mein Liebster, das kann ich nicht, was du von
mir forderst. Ich bin keine freie Frau, kein freies Mädchen. Ich bin
nicht geboren, daß ich so hoch fliegen kann, bis zu dir. Aber meine
Liebe ist in mir und will nicht vergessen, dich nie vergessen. Doch muß
ich dich lassen, denn ich kann nicht, was du willst. Ich weiß nicht,
welches Leben noch vor mir liegt, aber kann es nicht sein, daß das Kind,
dessen Seele noch in meinem Leib schläft, mich deshalb anklagen würde?
Das ist wahr und drum Adieu. Glaube mir. Deine Jette Pohl.“

Agathon wußte zuerst nichts anzufangen mit diesen Worten. Dann zuckte er
zusammen wie unter einem Schlag und flüsterte: „Meine Mutter?“

Gudstikker nickte und erwiderte: „An meinen Vater.“

„Und warum zeigen Sie mir das!“ rief Agathon voll Kummer.

„Warum? Das weiß ich selbst nicht. Ich mußte wohl. Jetzt können Sie
sehen, wie das Leben ist. Wie ein Schauspiel geht alles. Ein Kobold hält
uns an einem Faden und läßt uns genau so weit tanzen, als er will.“

Agathon hörte das nicht. Er sah verloren in die breite Mauer der
aufgeschichteten Ziegelsteine, die sich für seine Blicke öffnete wie ein
Sesam und ihn Jahre und Jahrzehnte zurückschauen ließ. Das war seine
Mutter! Und wozu hatte sie das Leben gemacht! Hatte seine Mutter das
empfinden können? Und wo war es nun hingeschwunden, das alles, wohin? Er
begriff es nicht.

„Ich weiß was Sie denken,“ sagte Gudstikker und fuhr mit seiner Lust an
banalen Weisheiten fort: „Es giebt nur zwei Wege für einen Menschen, –
in die Berge, oder ins Thal. Droben ist er allein, im Thal wird er
gewöhnlich. Ach das ist auch falsch. Worte! Ich bin jetzt
Ziegeleiverwalter, Aufseher oder dergleichen.“ Er lachte bissig. „Wissen
Sie, daß die Untersuchung über den Mord vorerst eingestellt ist? Man hat
absolut keine Spur. Ja, die Herren da oben sind schlau. Einmal hatten
sie sogar den armen Lämelche Erdmann in Verdacht. Dann auch Ihren
Vater.“

„Was –?“

„Ja. Das ist nicht minder komisch. Er ist sogar verhört worden. Wissen
Sie das nicht? Irgendwer hat mir gesagt, daß er seitdem von Furcht
gepeinigt würde. Er ängstigt sich vor allen Gedanken, die er früher
einmal gegen Sürich Sperling hatte.“

„Mein Vater? Das sagen Sie wirklich? Und das ist wahr?“

„Wahr.“

„Nein nein, das ist nicht möglich.“

„Weshalb regen Sie sich auf? Ich kenne da einen Fall, er ist ziemlich
sonderbar. In einer Familie kam ein Ring abhanden. Ich kenne die
Familie, es sind Juden. Ein Verwandter, den ich auch kenne, Edward
Nieberding, war zu Gast. Als nun alle den goldnen Ring suchten, wurde
Nieberding völlig gelähmt. Denn er war vorher allein in jenem Zimmer
gewesen, wo der Ring gelegen war. Beachten Sie wohl, es konnte nicht der
Schatten eines Verdachtes auf ihn fallen, er ist ja selbst ein reicher
Mensch, aber er suchte gar nicht mit, damit man nicht glaube, er suche
nur deshalb, um zu zeigen, daß er den Ring nicht habe. Er wähnte sich
beargwohnt, und er bildete sich schließlich so fest ein, jeder vermute
ihn als den Dieb, daß er fürchtete, man könne den Ring in seiner Tasche
finden, wenn man ihn nur durchsuchte. Er hat mir später alles erzählt.
Schließlich ergab es sich, daß die kleine Katze den Ring fortgeschleppt
hatte. Aber Sie sehen daraus, wie verwickelt das alles ist. Unsere
Seele, sie glaubt oft nicht, was die Hand thut.“

Als Agathon dem Haus zuschritt, sah er auf einmal den Sema Hellmut neben
sich gehen. Er sah dessen große, fragende Augen auf sich gerichtet mit
einem Blick voll Ergebenheit und Hingabe. Der Knabe sah aus, als sei er
bekümmert über sein Unvermögen, die trübe Stimmung Agathons zu
verscheuchen. Es war etwas selten Reines und Anbetendes in jenem
flüchtigen Blick, der auch die Bitte auszudrücken schien: Darf ich mit
dir gehn?

„Kennst du Wendelin?“ fragte Sema unter dem Zwang, etwas zu sagen, was
ihn nicht als dumm erscheinen ließ. „Es ist ein guter Kerl. Er hat keine
Mutter und keinen Vater und gar, gar kein Geld.“

Agathon schwieg. Er wunderte und freute sich über das bedürftige
Anschmiegen des Knaben. Aber er dachte daran nur halb. Der andere Teil
seines Nachdenkens war der Ringgeschichte gewidmet, seinem Vater, seiner
Mutter, dem Schicksal, das über ihm hing wie die Wolken und das alles
dunkel machte, gleichwie die sich mehrende Finsternis des Abends von den
Wolken auszufließen schien.

„Du bist schön, Agathon,“ sagte Sema unsicher und schwieg betrübt, als
er keine Antwort bekam.

Daheim fand Agathon alles friedlich, – von einem unheilvollen Frieden
erfüllt. Müßig wandelte er in den Garten. Ein kalter und feuchter Wind
ging. Er hörte es rascheln wie vom Graben eines Spatens. Plötzlich sah
er seinen Vater im Garten schaufeln. Er keuchte dabei und grub ruhelos,
bald hier, bald dort, – ein Schatzgräber. Es war unheimlich anzusehen.
„Was thust du, Vater?“ fragte er.

Elkan ließ den Spaten sinken, stützte sich darauf und Agathon sah trotz
der Dunkelheit sein fahles Gesicht leuchten. „Du bist jetzt so alt, um
alles zu verstehen, Agathon. Gott hat seine Hand abgezogen von uns und
sein Antlitz verhüllt. Aber wir dürfen nicht murren. Gepriesen seist du,
Ewiger, der du des Vergessenen gedenkst.“ Elkan betete ein Lobgebet.

„Vater,“ sagte Agathon „ich kann nicht mehr in die Schule und darf es
auch nicht. Ich werde davon gejagt, obwohl es recht und gut war, was ich
gethan habe.“

Elkan Geyer warf den Spaten weg und lehnte sich an den Zaun. Nach einem
langen, schweren Schweigen ging er mit suchenden Schritten ins Haus.
Agathon blieb, nahm seine Mütze ab und gab das Haar den Winden preis.
Die Nacht öffnete sich ihm mit einer Reihe schwüler Wunder, unvorhanden
für fremde Augen. Er glaubte in einem Tempel zu sein, doch erkannte er
den Gott nicht.

Gegen acht Uhr kam Doktor Schreigemut und erklärte sanft, daß man nichts
„übereilen“ müsse. Es sei alles beim Alten und hier sei eine „Pillule“.
Doch war sein Gesicht sorgenvoller als sonst. Agathon sah die Augen
Semas beständig auf sich gerichtet; sie folgten jeder seiner Bewegungen.

„Gepriesen seist du Ewiger, der du des Vergessenen gedenkst,“ murmelte
Elkan.

„Die Welt ist gar groß und hat viele Sterne und viele Erden, Elkan,“
sagte Gedalja. „Worum soll er nit vergessen an den Gedalja, nit
vergessen an den Elkan? Elkan is brav, ich waaß, aber worum soll er nit
vergessen an die Braven, wenn er hat so viel zu bessern an die Sünder?
Wenn de tot bist, waaßt de nix dervon und denkst in deiner Sterbestund,
du hast gelebt e großes Leben, e reiches Leben un nit e Elkanleben. E
Chillik! Gehängt is gehängt, mit’n Strick oder mit’n Goldfaden hat mei
seliger Onkel g’sagt. E weiser Mann.“

Agathon schlief nicht in der Nacht. Seine Seele war heiter, und erregt
sah er in die Finsternis. Er hatte ein Gefühl, wie oft, wenn er ein
Geschenk erwarten konnte und ungeduldig war, es zu sehen. Die Nacht war
unbewegt, nur selten gestört durch das Heulen eines Hundes. Als es drei
Uhr schlug, kam der Mond und warf ruhige Lichtflecke in den Raum. Mit
diesen Strahlen wurden die Figuren in Agathons Sinnen lebendiger und
verklärter. Sie brachten ihm Reichtümer, von denen er nicht begriff, daß
er sie je hatte entbehren können, er fühlte sich wachsen und es war, als
hörte er einen Ruf über die Felder hinhallen, der ihm galt: lang und
eindringlich.

Am folgenden Vormittag brachte der Pedell Dunkelschott ein Schreiben des
Rektorats und des Kantors der Schule für Elkan Geyer. Er verlangte den
Weglohn und trollte ins nächste Wirtshaus. Elkan setzte sich an den
Tisch und las. Kaum war er damit zu Ende, als er aufschrie wie ein
Gefolterter. Gedalja ging zu ihm, aber Elkan ließ sich nicht halten,
sein Gesicht wurde plötzlich blaurot, er fiel über Agathon her, preßte
die Hände um seinen Hals und hätte ihn erdrosselt, wenn nicht ein
furchtbarer Angstruf aus dem Krankenzimmer ihn zur Besinnung gebracht
hätte. „Aus meinem Haus, du Christ!“ röchelte er und stieg schwer und
schwankend die Stufen zum Schlafgemach hinauf, begleitet von der
händeringenden Frau Hellmut.

Gedalja strich Agathons Haar langsam und nachdenklich mit der Hand. „Was
haste gethan?“ murmelte er. „Der sanfte Mann, der sanfte Elkan is
geworden e wildes Tier. Die Welt is nimmer ganz. Es is was los in der
Welt un mer stehn da wie die hilflosen Kinder, user.“ Er nickte; Agathon
lehnte die Stirn an seine Schulter.

„Zum Doktor! Zum Doktor!“ kreischte die Pflegerin und rannte selbst
fort. Elkan stand gebrochen auf der Schwelle und sagte: „Sie stirbt.
Schemaa Jisroel adonai elohim adonai echot.“ Seine Augen waren glanzlos,
die Arme hingen schlaff.

Agathon richtete sich auf. Sein bleiches Gesicht war plötzlich von einem
überirdischen Feuer erfüllt, das alle mit Bestürzung und Scheu
gewahrten. Die heulenden Kinder sahen ihn an und waren auf einmal ganz
ruhig. Er ging ins Zimmer der Mutter, an Elkan vorbei, der sich
zusammenduckte wie vor einem Pestkranken, und trat an das Lager der
Kranken. Ihr Gesicht war gelb wie altes Pergament, – es war grausig.
Ihre Augen blickten matt, leblos, stumpf, gleichsam den Tod suchend.
Agathon sah nicht dies Bild. Er sah die jüngere Mutter, die entsagt
hatte, geliebt, verloren hatte und nun unter der schweren Bürde der Tage
erlegen war. Und dann war auch dies alles tot für Agathon. Er nahm ihre
Hand und begegnete ihren Augen. Er legte seine Hand auf ihre verfallene
Brust, gegen die das Herz verlöschend klopfte. Er wünschte, das Fenster
möge offen sein und da öffnete es jemand, als ob es eine unsichtbare
Hand wäre. Seine Brust war zum Springen voll, er wußte nicht ob vor
Schmerz oder vor verhaltenem Jauchzen. „Werde gesund, Mutter, wache,
Mutter, du bist nicht krank, du darfst nicht sterben.“ Er kannte seine
Stimme nicht mehr, sie war ihm etwas Neues; die Kraft, die seinen Körper
aufatmen ließ, sich aufrichten ließ als wäre eine unerhörte Last von ihm
genommen, erhellte seine Augen mit einem himmlischen Glanz. Und das
Feuer schien in den Körper der Kranken überzuströmen; sie lächelte
plötzlich unter seiner bebenden Hand, sie seufzte erleichtert auf, sie
drückte mit den schwachen, fleischlosen Fingern seine Hand und rief
seinen Namen. Und je länger er die erloschenen Züge ansah, je mehr
belebten sie sich in einer geheimnisvollen Weise, – bis sie ganz frei,
mild und hoffnungsvoll schienen. Und als der Arzt kam, hereingeleitet
von der Pflegerin, richtete sie sich zu dessen Erstaunen empor, legte
den Kopf auf den aufgestützten Arm und lächelte dem Doktor und ihren
Kindern mit einem Lächeln zu, das eine eigene Mischung von
Schalkhaftigkeit und Inbrunst war.


                            Neuntes Kapitel

Novemberstürme!

Bojesen schritt durch die leeren Gassen mit den flackernden Lichtern und
der Umhang seines Mantels wehte hoch empor. Sein Hut flog vom Kopf,
rollte hin über die Steine und blieb vor dem Eingang des „siebenten
Himmels“ ruhig liegen, wie ein Pferd, das seine Station kennt. Bojesen
hob ihn gemächlich auf und trat in das Lokal, das voll von Menschen war,
meist sehr seltsamen Existenzen. Er nahm Platz, bestellte Bier und
wandte bald keinen Blick mehr vom Podium, wo die Schaustellung
stattfand. Über eine nächtige Landschaft schien ein kunstloser Mond, und
ein Ritter wandelte an einem primitiven Wasser und streckte bisweilen
den Arm aus. Da öffneten sich die unglaubwürdigen Wolken und eine
Erscheinung stand zwischen ihnen: Luisina. Der Ritter verzweifelte,
diesem geliebten Bilde jemals nahe zu kommen, warf sich auf die Erde und
gab vor, zu weinen. Da erhob sich ein Zauberer aus einer mangelhaft
funktionierenden Versenkung, oder es war Satan selbst, wies ein
Pergamentum vor und machte die Gebärde des Sichverschreibens. Das that
der Ritter, darauf fiel die schöne Luisina aus den Wolken, die Nacht war
beendet, das primitive Wasser und der komische Mond verschwunden und die
Pantomime ward zum Bacchanal. Wilde Mädchen mit wilden Haaren stürzten
auf die Scene und zerrten junge Männer hinter sich nach. In diesem
köstlichsten Theater spielte das Publikum die Orgien, die man ihm
vorspielte, selbst mit. Ein langhaariger Mensch, eine Art von Künstler,
saß am Klavier und entlockte dem unwilligen Instrumente eine Folge von
schrillen Harpeggien im Walzertempo. Der Glühende erschien mit
emporgehobenen Armen und ekstatischen Begeisterungsausbrüchen, die
Köchin kam und schrie, sie könne das Wasser zum Punsch nicht kochen,
denn der Wind fahre stets in den Schlot und lösche das Feuer aus. „Nimm
das Feuer meiner Brust, Aglaia!“ heulte der Glühende. „Kein Orkan des
Universums vermag es zu löschen!“ Ein Mann mit glattem, langem Haupthaar
war da, den man Barbin nannte und der sich sehr ängstlich gebärdete,
obwohl er sehr laut den Übermütigen zu spielen versuchte. Sein Äußeres
wie sein Wesen deuteten auf eine jener zwecklosen Existenzen, wie sie
die Städte hervorbringen, eines jener unglücklichen Geschöpfe, für die
die Zeit eine käufliche Dirne ist, da sie ihnen ohne Münze nichts giebt,
womit sie ihr Leben verkürzen können. Dieser Barbin wandte sich sehr oft
an den Glühenden, als flehe er ihn um seinen Schutz an, und er suchte
dies durch ironische Worte zu bemänteln, die aber von dem tollen
Jauchzen auf der Bühne verschlungen wurden. Luisina schien alle Ruhe und
Besinnung verloren zu haben. Sie befahl dem Glühenden, sich zum Schemel
ihrer Füße zu machen, und er legte sich platt auf die Erde. Die andern
Mädchen tranken Wein in Strömen. „Wann wird denn nun der Böse seine
Urkunde geltend machen?“ fragte Bojesen eine Brünhilde, die neben ihm
saß, in einer männlichen Pose, das Schnapsglas in der Hand. Sie
erwiderte: „Ja, das ist nichts für Pfaffen und Professoren hier im
siebenten Himmel.“ Alsbald begann der Tanz mit Jubel und Singen und auf
einmal war alles still. Einige Burschen in Tricots mit prachtvoll
gebauten Körpern machten halsbrecherische Kunststücke. Barbin machte
vergebliche Versuche, die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken, bis es ihm
gelang, den Pianisten vom Klavier zu vertreiben. Er setzte sich hin und
spielte mit grotesken, schlangenhaften Windungen seines Körpers irgend
eine tolle Phantasie.

Plötzlich sah Bojesen sich gegenüber Luisina sitzen. „Nun, da sind Sie
ja wieder“ redete sie ihn spöttisch an. „Was wissen Sie Neues?
Eigentlich ist mir Ihr Anblick verhaßt. Warum sind Sie so finster,
nachdenklich, schwermütig? Wer sind Sie? Was wollen Sie? Hier giebt es
kein Amt für Sie. Höchstens eines. Wenn der Tag anbricht kommt nämlich
der Teufel wieder, um mir meinen Ritter zu holen. Er kommt in Gestalt
eines Polizisten. Das ist ein Amt für Sie.“

„Warum sagen Sie mir das alles?“

„Das will ich Ihnen erklären. Mir ist, als spräche ich in Ihrer Person
zur ganzen sogenannten guten Gesellschaft. Ich habe auch dazu gehört.
Aber so ist es um unsere Zeit bestellt, daß wer sich freuen will, sich
von ganzem Herzen ausleben will, all sein Heil und seine Seligkeit im
Lachen sucht, daß der zu solchen Dingen kommt. Da wo sonst das
Niedrigste und Schmutzigste zu treffen ist, da muß er sein Höchstes
suchen und finden, denn überall sonst ist es zu anständig dazu. Und für
ein Weib! Was soll ein armes Weib thun in eurem Kreis von schalen
Vergnügungen, von ekeln und zehnmal wiedergekäuten Genüssen? Was soll
sie thun, da sie erst anfängt, unter Menschen zu zählen, wenn sie
heiratet. Was kann sie dafür, wenn sie in einer Welt lebt, wo jeder
darauf stolz ist, wenn er ein wenig unglücklich ist? wo die Lebensfreude
bei der Prostitution anfängt? Sagen Sie selbst! reden Sie doch! Ach, Sie
haben ein Gesicht, dem ich eigentlich viel vertrauen könnte. Glauben Sie
mir, nicht die Not allein ist Schuld an dem „Fall“, wie man es nennt, so
vieler Menschen, sondern die Sehnsucht nach, – ja, wonach sag ich doch
gleich, – die Sehnsucht nach, – es ist zu schwer, ich kann es nicht
sagen.“

Sie schwieg. Sie stützte den Kopf in die Hand und sah lächelnd hinein in
den Taumel, der sich rings um sie gestaltete. Der Glühende sprach nur
noch in Versen, Barbin hieb wie besessen auf das arme Instrument ein und
gab seinem Körper stets einen erschreckenden Ruck, wenn er vom
Fortissimo in ein effektvolles Piano heruntersprang. Viele tanzten,
schnell und feurig, oder leise sich wiegend und träumerisch, allein oder
zu zweien. Die Brünhilde neben Bojesen war selig, wie aufgelöst vor
Weichheit und nippte gerührt von ihrem Glas. Auf einmal war in einem Nu
das Podium leer, die Gaslichter zu halber Höhe herabgedreht; auf einmal
war auch Barbin still und ließ die Hände auf den Tasten ruhen. Die
Tanzenden hielten ein und flüsterten: „Die Dämonen“.

Auf der Bühne erschienen in einem matten, grünen Licht vier Männer mit
düstergrünen Gewändern, so enganschließend, daß sie wie nackt aussahen,
grünen Gesichtern und begannen ein phantastisches, unheimliches,
aufregendes Spiel. Wie Fische im Wasser, so bewegten sie sich in der
Luft; ihre Füße schienen des festen Grundes nicht zu bedürfen, ihre
Glieder schienen an kein anatomisches Gesetz gebunden. Bald schienen sie
alle ein einziger Leib zu sein, der sich in entsetzlichen Krümmungen
wand, bald war der eine einem leblosen Klumpen gleich, wurde von
unsichtbaren Händen in die Luft geschleudert und fiel krachend auf die
Bretter zurück. Bald waren sie wie eine Meute von Hunden, denen der
Jäger aus der Ferne pfeift, bald glichen sie Würmern und krochen auf
unbegreifliche Art an den Seidenwänden empor, alles blitzschnell,
fischhaft, dämonisch. Jeder sah zu, als ob sich ein spannendes Drama
entwickeln würde. Als Bojesen den Blick abwandte, sah er in geringer
Entfernung, im Dämmerlicht fast unmerklich, Luisina. Sie schien ihn
lange beobachtet zu haben. Nun winkte sie ihm zu und wandte sich dann
nach der Thüre, als sie sah, daß er ihr folgen würde. Sie hatte einen
Pelzmantel um den Körper gelegt und ein blaues, seidenes Tuch um den
Kopf und ihre großen Augen sahen mit einem ungewissen, zitternden Glanz,
aber doch voll Entschlossenheit in eine weite Ferne. Draußen sprach sie
kein Wort; sondern stumm forderte sie Bojesen auf mit ihr zu gehen. So
wanderte er schweigend an ihrer Seite weiter.

Welch eine Nacht ist das! dachte Bojesen. Es herrschte nicht eigentlich
Dunkelheit und auch nicht Helligkeit, – eine jener seltsamen
Herbstnächte, in denen sich alles Leben der Natur verinnerlicht zu haben
scheint. Es fehlen auch jene Stimmen, jenes unklare, unbestimmte
Geräusch, das wie ein aufbewahrtes fernes Echo des Tages ist. Der Wind
hatte sich gelegt. Der Mond, eine unvollendete Scheibe lag in einem
graugelb geschimmerten Flaum von Wolken. Er sah ganz verquollen aus, wie
Farbe auf feinem Fliespapier. Das Leben war von den Straßen wie
fortgeblasen. Die Häuser mit den dunklen Fenstern und den weißen
Gardinen sahen aus, als ob sie schliefen; Bojesen konnte die Straße
entlang blicken bis an die Grenzen des Horizonts, und diese lange,
unbewegte Linie hatte etwas Beruhigendes.

Luisina schritt rasch dahin, hastig atmend, offenbar noch mit ihren
Entschlüssen ringend. Bojesen folgte ihr, mehr gezogen durch die intime
Macht, die sie auf ihn ausübte, als freiwillig. An einem einzelnen und
sehr vornehmen Haus jenseits des Bahndammes machte sie endlich Halt,
drückte dreimal wie in verabredeten Pausen auf den elektrischen Knopf
und ging dann die teppichbelegte Steintreppe empor, hastig, atemlos. Aus
einer Thüre kam ein junges Mädchen, dessen Gesicht alsbald das größte
Erstaunen ausdrückte. „Jeanette!“ rief sie aus. „Ist Nieberding zu
Hause?“ fragte Jeanette-Luisina bebend. – „Nein, Edward ist noch nicht
da“, entgegnete das Mädchen bestürzt und schüchtern und blickte
furchtsam auf Bojesen, der nichts zu sagen, ja nicht einmal sich zu
bewegen wußte.

„Ach Cornely!“ rief Jeanette und faßte mit beiden Händen nach der
dargebotenen Hand des Mädchens.

„Was, meine Gute? Komm doch herein. Willst du warten auf Edward? Es ist
alles so sonderbar, was du thust“, sagte Cornely mit ihrer leisen,
kindlichen und zutraulichen Stimme. Sie hatte stets ein schwaches und
undeutbares Lächeln auf den Lippen; aber hätte man ein Tuch über den
Mund gebreitet, so wäre auf dem übrigen Gesicht ein Ausdruck von
Schwermut, mehr wie von Schwermut geblieben. Sie machte den Eindruck
eines Geschöpfs, das durch irgend eine Situation vollständig betäubt ist
und sich nur bestrebt, ihre Gedanken geheim zu halten. Ihr Haar war von
einem dunklen Gelb, wie es etwa das Stroh hat, wenn es lange in Scheunen
gelegen und verstaubt ist. Ihr Gesicht war von Sommersprossen bedeckt;
ihre vollen Lippen waren trocken und aufgesprungen und erinnerten in der
Farbe an ein Stück verwaschenen roten Kattuns.

Dann saßen sie im Salon, bei dunklem Licht, das durch gelbrote
Seidenschirme schimmerte und in den Ecken förmlich zu verfließen schien,
als ob es hinstrebte zu der allgemeinen Nacht draußen.

„Ich habe diesen Herrn mitgebracht, Cornely, – es ist Herr –“

„Bojesen.“

„Ja; Herr Bojesen hatte also die Güte, mich zu begleiten, weil ich nicht
allein gehen konnte, zweitens weil er ein Freund von mir ist und dabei
sein muß bei dem, was ich jetzt vorhabe.“

Bojesen befand sich in einem Zustand fast zorniger Erwartung. Er konnte
sich dem vibrierenden Wesen des jungen Weibes nicht eine Sekunde lang
entziehen. Er dachte wieder an sein eignes Weib, die, er wußte es, zu
Hause in kurzen Zwischenräumen zur Treppe lief, mit der kleinen Lampe
hinunterleuchtete, von jedem Schritt auf der Gasse aufgescheucht wurde
wie ein Vögelchen und auf ihn wartete, wartete.

Als Jeanette den Mantel abwarf, weil es ihr zu heiß wurde, stand sie da
in ihrem Theaterkostüm, sah ins Kaminfeuer und ihre Nasenflügel blähten
sich seltsam. Cornely stieß einen leisen Schrei aus und faltete die
Hände.

„Wie lange willst du noch so bleiben, meine arme, kleine Cornely?“ sagte
Jeanette. „Soll ich recht behalten von damals her, als ich dich beim
Pfänderspiel zur alten Jungfer machte?“ Etwas Triumphierendes lag in
ihrem Gesicht. Das Kostüm schillerte zauberhaft im matten Lampenlicht.

„Selbstüberwindung ist die größte Freiheit,“ erwiderte die Bleiche mit
ihrem sanften Lächeln.

Die Hausthüre wurde zugeworfen, schlürfende Schritte wurden laut, und
Bojesen glaubte eine heiße, zitternde Erregung in Jeanette mitzufühlen.
Ein junger Mann trat ins Zimmer und blieb wie versteinert stehen, weiß
wie Leinwand. Er war schlank, groß und bartlos, hatte dicke Lippen und
eine dicke Nase, tiefliegende, etwas gerötete Augen und einen eigenen
Zug von Adel und Feinheit im Gesicht. Das feinste waren seine Hände. Sie
waren lang, zartlinig wie ein gotischer Bogen und bewegungslos: müde
Hände. Cornely schlich geräuschlos und etwas bestürzt davon, als er kam.

„Du bist erstaunt, wie ich sehe,“ flüsterte Jeanette. „Aber willst du
dich nicht erholen? Dieser Herr hier darf dich nicht stören. Ich will,
daß er bleibt, und ich will, daß du so bist, als ob er nicht da wäre.
Verstehst du?“

Edward Nieberding senkte den Kopf und ließ sich in ein Fauteuil fallen.
„Rede! Was willst du? Ich begreife nichts von alledem.“

„Wie solltest du auch das begreifen!“ erwiderte Jeanette
leidenschaftlich erregt. „Wie könnte ich das vermuten! Du, der eher
begreift, was auf dem Mond vorgeht, als in der Seele einer Frau! Du!
Bist du es nicht, der das erfunden hat von der keuschen Liebe? Der das
alles gepachtet hat, diese eisigen Dinge von Resignation und kühler
Anbetung und von der unsinnlichen Macht des Schönen oder wie du es
nennst? Rede du! Rede! Hast du mich nicht irre gemacht an allem was
strahlt in dieser Welt und was warm ist?“

„Verschone mich, Jeanette! Wie thöricht von dir! Warum in der Gegenwart
eines Fremden? Was thust du!“

„Ich will es dir sagen. Hier ist ein Mann. Ich glaube, Bojesen, Sie sind
ein Mann. Ich frage Sie nun, – und dazu sind Sie hier, daß Sie mir auf
Ihr Gewissen antworten, denn Sie sehen ehrlich aus, – ich frage Sie nun:
kann ein Mann ein Weib lieben, wenn er sie bittet, gehe fort von mir,
gehe weit fort, denn dann wird meine Liebe zu dir immer größer und mein
Gefühl reiner –? Der sie bittet, küsse mich nicht, denn sonst begehre
ich dich und das würde meine Liebe verringern –? Ich will von dir
träumen, genau so redet er, ich will träumen, wie du bei Mondschein am
Seeufer wandelst, weit von mir, wie du den Elfen gleichst, die ungesehen
um dich huschen, – dann liebe ich dich wild, unfaßbar. Was sagen Sie
dazu? Oder nein, antworten Sie noch nicht, erst dies –“

„Jeanette!“

„Still! Dies: was sagen Sie dazu, wenn ein Mann sagt, erst dann werde
ich eine Frau wahrhaft lieben, wenn Sie einen Andern geheiratet hat und
von diesem Andern ein Kind gehabt hat –? Und nicht genug mit diesen
Worten, – der mich hinschickt, und mir rät, den andern zu nehmen, der
mich bethörte, mich alles vergessen läßt, was ich mir schuldig wäre! Was
sagen Sie dazu, Herr? Nun? urteilen Sie! Schweigen Sie nicht, sonst war
es überflüssig, daß Sie kamen.“

Eine lange Pause entstand.

„Wenn ich nun reden muß, und wenn dies alles vorgefallen ist,“ sagte
Bojesen langsam und betrachtete mit Trauer die schwammigen, nervösen
Züge des jungen Mannes, „dann ist es erstaunlich, aber doch zu erklären.
Es liegt in der Zeit. Ich wette, Herr Nieberding, Sie können den Anblick
eines nackten Menschen nicht ertragen? Ich nehme auch an, daß Sie nie
trinken, nie spielen, nicht mit Kindern spielen können? Ich bin ja nicht
als Arzt hier, aber weil ich nun doch in dieser Lage bin, will ich
sagen, was ich denke. Ja, es liegt in der Zeit. Mit welchem Wort Sie es
nennen wollen, ist gleichgültig. Es ist all dies Mystische und
Schwächliche, das über uns gekommen ist wie eine Krankheit, daß wir
nicht mehr wissen, was Kraft oder Rohheit oder wahrhafte Scham oder
Unnatur ist. Sie sind Jude, Herr Nieberding, wie? Ich weiß es, ich hatte
auch schon einiges über Sie gehört. Nun, Ihr Volk ist es, das uns dies
Geschenk gemacht hat, Ihr arbeitsames, intelligentes, stets an Extremen
bauendes Volk. Sie lieben nicht das Weib, sondern Sie lieben die Liebe,
nicht mehr die Selbstbetrachtung und Selbstvervollkommnung, sondern das
Quälerische, Zerstörende, Erniedrigende, alles was Sie zum Märtyrer
macht. Glauben Sie mir, glauben Sie einem der viel erfahren und
vielleicht ein wenig gedacht hat, es giebt viele von Ihrer Art. Es sind
Flagellanten, unsere Flagellanten, und der Gott, vor dem sie sich
geißeln, ist dieses wohlbekannte Ich, diese Phrase von der
Individualität, vor der jetzt alles auf den Knieen rutscht. Und wenn ich
sage, die Juden sind Schuld, so ist das keine gedankenlose Anschuldigung
von mir. Nicht jene alten Juden, die noch fromm sind, sie sind entweder
ehrwürdig oder komisch; nein die neuen, die sogenannten modernen Juden,
die vollgesogen sind mit dem ganzen Geist und der Überkultur des
Jahrhunderts, sie sind es, die mit ihrer menschlichen Düsterkeit und
ihrer geistigen Schärfe kommen, und ein Pseudochristentum aufrichten mit
Gefühlskasteiungen, fleckenloser Liebe und dergleichen. Ich weiß es nur
zu gut, es ist ein altes Erbe Ihres Volks. Auch Christus war ja ein
Jude.“

Nieberding erhob sich, schwankend und zitternd trat er auf Bojesen zu
und flüsterte: „Herr –!“

Bojesen hielt seinen Blick ruhig aus und schwieg.

„Ich habe ihn geliebt,“ sagte Jeanette leise und sah gedankenvoll vor
sich hin. „Weißt du, wozu ich nun geworden bin?“ fragte sie laut und
fest.

Edward Nieberding, der am Fenster gestanden und unbeweglich
hinausgesehen hatte, wandte sich um und sagte: „Jeanette, du hast
niemals eine Schätzung gehabt für das edle Gestein und für seltene
Menschen. Aber daß du zu solchen Mitteln greifen mußt! Ich denke, das
war unnötig. Ich denke, das ist alles zu theatralisch. Seine
einleuchtenden Erläuterungen mag sich dieser Herr für den Hörsaal
sparen. Mag ich sein, was ich will, ein Flagellant oder ein Bacchus,
damit die Ausdrucksweise des Herrn zu Ehren kommt, du hattest gegen
meine Gefühle gewisse Pflichten, mehr will ich nicht sagen. Du durftest
nicht kommen und mir ein Schauspiel vorspielen. Ich trinke das Leben aus
den Tiefen, wo andere Leute nur Finsternis gewahren, ich finde Genüsse,
wo andere nur Narrheiten sehen, – gut, laß mich so sein. Geh’ jetzt
fort, wenn du barmherzig bist, und laß mich allein. Ich werde dich
lieben bis ich sterbe.“

Jeanette hatte kein Auge von ihm gewandt. Nun ging sie hin, legte ihren
Mund auf den seinen, und so blieben sie, in diesem traumhaften Kuß,
minutenlang. „Und nun leb wohl,“ sagte Jeanette, „wer weiß, wo wir uns
wieder finden.“

„Im Kot oder bei den Sternen,“ entgegnete Nieberding, trübe lächelnd. Er
stieß ein wenig mit der Zunge an, was seinen Worten oft etwas Herzliches
und Kindliches gab.

An der Treppe stand Cornely. Sie stieß einen dumpfen Schrei aus, als sie
Jeanette fest anblickte. „Was war es?“ fragte sie hastig, mit einem
scheuen Seitenblick auf Bojesen.

Jeanette schüttelte den Kopf; ihre Augen standen voll Thränen. Deshalb
lächelte sie in einem wunderlichen, frauenhaften Trotz. „Du weißt alles,
was geschehen ist, gute Cornely. Du ahnst es. Du weißt, was mein Vater
gethan hat, daß er zahllose Familien um ihr Brot gebracht hat. Siehst
du, Cornely, arme, ich habe eine so komische Moral in mir, bei der du
staunst. Was ihr Niedrigkeit nennt, nenne ich vielleicht Ehre, und was
dir die Selbstüberwindung ist, ist mir die Feigheit und Furcht. So sind
einmal die Menschen. Gute Nacht, Liebe.“

Bojesen folgte ihr und ihm war, wie wenn er durch die Luft hinschwebte,
wie wenn nichts mehr an der Erde wäre, was ihn festhalten könnte.

„Bojesen,“ sagte das junge Mädchen, als sie das Thor hinter sich
geschlossen hatten, und nahm seine Hand, „in dieser Stunde sind Sie ein
guter Freund von mir geworden.“

Es schneite. Große Flocken fielen hernieder, die alsbald hinschmolzen im
Schein der Laternen. Es war ein friedliches Fallen, ein lautloses und
märchenhaftes Herabgleiten der schimmernden, zitternden Krystalle.
Einige Zeit gingen beide schweigend. Plötzlich sagte Jeanette, indem sie
ihre Schritte hemmte: „Wissen Sie, woran ich denke? An die Dämonen von
heute abend. Ich denke mir, so ist die Welt, so sind die Menschen; ein
zielloses Hin- und Hergleiten, so daß es einen beängstigt, daß man
fürchtet, jeder muß den Hals brechen und jeder wird doch wieder durch
den andern getragen und beschützt. Und dann das, was ich nicht so recht
ausdrücken kann; es ist vielleicht dies Spielen auf die Wirkung oder so
... Meinen Sie nicht, daß wir lauter solche grüne Dämonen sind?“

„Ja, eigentlich ist das ganze Leben bloß ein Symbol, und wir können
nichts anderes thun, als alles, was uns zustößt, symbolisch zu
betrachten. Darum sind auch die Dichter am größten, die das Leben
möglichst vereinfachen.“

Wieder entstand ein Schweigen. „Ach, die Dichter,“ sagte Jeanette dann
nachdenklich und traurig. „Sehn Sie, ich habe so viele kennen gelernt
von den berühmten, denn ich war mit meinem Vater in Berlin und in andern
großen Städten und mein Vater war ganz versessen auf die berühmten
Leute. Da hab ich Dichter kennen gelernt und manchen, bei dem mir vorher
wirklich das Herz geklopft hat. Aber wie schrecklich bin ich immer
enttäuscht worden! Ich habe mich nur immer gefragt: du lieber Gott, wie
konnten diese Leute das oder das schreiben. Sie hatten doch so große
Gedanken und so große Gefühle in ihren Büchern und waren nun Menschen,
vor denen man auch nicht _so_ viel Ehrfurcht haben konnte. Und Ehrfurcht
will ich haben vor einem wirklichen Dichter, ob er jung oder alt ist.
Lachen Sie mich nur aus. Aber diese Leute hatten alle so nachlässige
Gesichter, so unneugierig, was sie sagten, waren so vorbereitet und sie
liebten es so sehr, geistreich zu sein oder auch vornehm zu schweigen. O
nein, ich hasse die Dichter.“

Bojesen ging still dahin und lauschte mit glänzenden Augen. Alles was
sie sagte, kann gar nicht so wiedergegeben werden, weil der warme Laut
fehlt, das Eindringliche, Natürliche und Graziöse ihres Wesens.

„Sie wundern sich ein wenig über mich,“ fuhr sie fort und schlug den
Mantel fröstelnd zusammen. „Ich auch. Ich habe stets geglaubt,
wahnsinnig zu werden bei dem Gedanken, daß ich vielleicht auch eine von
diesen Jüdinnen sein könnte, – ja, schauen Sie nur, – die mit zwanzig
anfangen, fett zu werden, heiraten, französische Romane lesen, Kinder
bekommen, Migräne haben und immer fetter und dümmer werden. Nein so bin
ich nicht. Es hat große Jüdinnen gegeben und ich habe mein Vorbild.
Später, später einmal sollen Sie es erfahren. Auch ich bin ein Symbol.“
Der junge Mann sah sie lächeln. Er fragte, ob sie nicht seinen Arm
nehmen wolle und wo er sie hinführen solle.

Sie nahm den Arm. „Wohin? Ach, irgend wohin. Nein, fragen Sie nicht
wohin, jetzt. Sagen Sie mir eins, Bojesen. Sind Sie nicht ein wenig
Dichter?“

„Ich? Nein, ganz und gar nicht. Ich bin ein Mann der Wissenschaft.“

„Das sagen Sie so pedantisch. Ich denke, man kann dadurch ein so stolzer
Dichter werden, – so daß man zu stolz ist, um zu schreiben.“

„Welch ein schönes Wort sprechen Sie da aus!“ rief Bojesen.

Sie waren an einer Allee. Beschneite Bäume, beschneite Wege blickten
ihnen entgegen. Hinter einem halbzerstörten Staket lagen Steine in
großem Wirrsal, Mörtelbehälter, Schaufeln, aufgeschichtete Ziegel und
dahinter war der unfertige Bau mit öden, schwarzen Fensterhöhlen.
Daneben war ein Haus schon fertig gebaut, aber es war noch unbewohnt. Im
Erdgeschoß brannte einer jener Trockenöfen, die bei feuchter Jahreszeit
tagelang in den Räumen der Neubauten aufgestellt werden. Eine düstere
Röte ging von dort aus, strahlte durch die Fensterscheiben, fiel auf die
blätterlosen Sträucher und Bäume bis über die Straße. Der Raum selbst
erschien wie das Innere eines Kamins. Die beiden gingen an den Fenstern
vorbei, guckten neugierig hinein, und sie sahen vier Knaben um den
Glühofen kauern und mit den geröteten Gesichtern emporschauen zu einem
jungen Menschen, der mit dem Rücken gegen das Fenster stand und zu ihnen
redete. „Agathon Geyer!“ flüsterte Bojesen erschrocken und aufs höchste
erstaunt und Jeanette stieß einen leisen Schrei aus. Bojesen hatte ihn
sofort erkannt an Gestalt und Bewegung. Als Agathon ein wenig seitwärts
trat, konnten sie beide sein Profil sehen; gedankenvoll und entschlossen
sah er ins Feuer. Die Knaben schienen ganz versunken zu sein, schienen
Agathons Worte zu trinken, und es lag etwas Gläubiges und Ergebenes in
ihren Gesichtern, vom ältesten, der etwa sechzehn Jahr alt war und die
Kappe der Waisenhauszöglinge trug, bis zum jüngsten, der etwa dreizehn
Jahre alt war.

„Wir wollen gehen,“ sagte Bojesen leise, „es ist kalt.“ Jeanette riß
sich los und sagte im Weitergehen langsam: „Hat er nicht etwas von einem
jungen Christus?“

„Ja, es ist etwas Außerordentliches in ihm. Aber Sie kennen ihn?“

Jeanette nickte. Sie blieb stehen, schaute hilflos umher und schien
nachzusinnen. „Wohin? wohin?“ murmelte sie beklommen.

In diesem Augenblick ging eine in einen dicken Mantel vermummte Gestalt
vorüber. Nur die Augen waren sichtbar, die boshaft funkelnd denen
Bojesens begegneten. Bojesen kannte diese Augen und wußte, was er von
der Begegnung zu halten habe. Er lächelte resigniert.

Jeanette eilte rasch weiter und Bojesen hatte Mühe, ihr zu folgen. Bald
standen sie vor dem „siebenten Himmel“. Sie traten ein; schwüler Dunst
schlug ihnen entgegen. Sie sahen ein wüstes Durcheinander im Schein der
heruntergebrannten Lichter. Barbin schlief auf dem Billard; die
Brünhilde schlief auf der Erde, die jungen Männer in Tricot schliefen
auf dem Podium, Liebespaare saßen flüsternd oder stumpfsinnig in
finstern Ecken, der Glühende allein war noch völlig wach. Er hockte an
der Rampe mit weit von sich gestreckten Beinen, die Stirn leicht und
nachlässig in die geründete Hand gestützt, den Blick verloren, mit
stillem Triumph in der Ferne weilen lassend. Eine Schnapsflasche stand
vor ihm auf dem Boden.

„Was sinnst du, Liebling der Götter?“ fragte Jeanette, seine Schulter
leicht mit den Fingern berührend.

   „Auf daß sie ewig fern und heißbegehrt,
   Die Sterne, unerreichbar für mich bleiben.
   Wer seinen Idealen jemals naht,
   Kann sich getrost zu den Verlorenen schreiben.“

Jeanette lachte. „Solches Blech!“

Bojesen sah Jeanette an, die in großen Zügen Wein trank und sein Gesicht
wurde finster.

Der Glühende stand auf und begann wieder zu recitieren:

   „Und nun zieht der Tag mit seinem Morgenrot einher!
   Ach! so wilde Liebe hegen, das ist Sünde,
   Süß und schwer.
   Wenn ich doch auf einem Felsen stünde,
   Weit im Meer,
   Und erlöst von meinen Träumen wär’!“

Dann zog er eine Mundharmonika aus der Tasche und begann ein Menuett zu
spielen. Jeanette erhob sich, faßte den Rock mit den Fingerspitzen
beider Hände, so daß die seidnen Strümpfe sichtbar wurden, und tanzte:
lächelnd, berückend. Bojesen stand auf, ging hinab vom Podium in die
Dämmerung des übrigen Raumes, und stellte sich unter die Schläfer,
betrachtete das jünglinghafte Gesicht Barbins, sah den aufgesperrten
Mund des hageren Pianisten und die schnarchende Brünhilde. In ihm
erwachte eine heiße Leidenschaft und das Menuett, wie er es jetzt
vernahm, fast wie hinter Mauern, hätte ihn beinahe aufschluchzen lassen.
Er glaubte kaum, daß ihn mit diesen Gefühlen der Erdboden würde tragen
können, so schwer war seine Seele von ihnen.

Er wandte zufällig den Kopf nach rückwärts und sah Jeanette hinter sich
stehen. Er war wie gelähmt. Sie blickte ihn verträumt und
selbstvergessen an; ihre Augen waren jetzt von einem dunklen,
undurchdringlichen Grün, und die roten Lippen gaben dem überaus bleichen
Gesicht etwas von dem Wesen einer Fabelwelt, etwas Vampyrhaftes. Langsam
nahm sie ihn bei der Hand und zog ihn fort, hinaus in den finstern Gang
und weiter.


                            Zehntes Kapitel

Die strahlende Mittagssonne leuchtete, als Agathon von der Höhe
herabstieg ins Dorf. Zu beiden Seiten des Wegs standen die Bäume im
Schnee, spärlich behangen mit braunroten Blättern. Weithin leuchtete die
Schneedecke der Landschaft, und bisweilen lag ein dunkles, mürbes Blatt
auf diesem Weiß gleich einem großen Blutstropfen. Wenn Agathon durchs
Dorf ging, grüßten ihn viele Christen, – scheu, fast ehrerbietig. Rasch
hatte sich die Kunde verbreitet, daß Frau Jette durch seine wunderbare
Berührung gesundet war, und alle suchten in seinem Gesicht, an seinem
Wesen nach einem äußeren Zeichen dieser inneren Kraft. Er fühlte sich
Herr über diese Kraft, gehoben, emporgetragen; alles was rein in ihm
war, hatte sich mit diesen Gefühlen vereinigt, und alles Düstere und
Kleinliche seiner Seele war abgestreift wie verbrauchtes Gewand. Er
hatte ein altes Buch aufgefunden und fand darin die Geschichte des
Sabbatai Zewi. Mit durstigen Augen las er sie. Wie wußte er gut zu
scheiden unter dem Wahren und Erlogenen, dem Phantastischen und
Tiefsinnigen! Wie sah er durch die Person des seltsamen Propheten in die
Seelen der Menschen, die nicht dem beharrlichen Ernst sich beugen, nicht
der beweglichen Stimme des mitleidenden Beraters, sondern dem prunk- und
goldstrotzenden Worthelden, dem Halboffenbarer, dem, der mit ihrer
Begeisterung spielt und dann achtlos über ihre Leichen schreitet. Aber
noch fehlte an allen diesen Dingen der innere Bezug auf sein eigenes
Thun, und er fand sich in der Welt mit einer Binde vor den Augen, des
gütigen Lösers harrend. Es war nichts von Prophetentum oder
Prophetenwollen in ihm. Das reiche innere Leben verlieh seinen Zügen
etwas Übermenschliches, dem schwer jemand zu widerstehen vermochte. Mehr
als sonst waren seine Nächte belebt von schwülen Bildern: nackte Frauen,
die ihn neckten, die ihn zu sich zogen, ihn umarmten, ihn verlachten.
Wie oft sprang er auf vom Bett und trat ans Fenster, um durch die Kälte
sein Blut zur Ruhe zu bringen. Wie oft schaute er bittend in den
schwarzen Nachthimmel mit den klaren Wintersternen und erwartete, daß
das Gewölbe des Himmels sich zu einer freundlichen Vision öffne. Dann
legte er sich wieder hin, und die Bilder kamen von Neuem, zudringlicher
und feuriger. Dann suchte er seine Gedanken abzulenken, dachte an die
Welt und an die Buntheit der Ereignisse in ihr, die nur wie ferner
Marktlärm hereinklangen in das kleine Leben, das er selbst noch lebte.

Es gab zwei Wesen im Hause, die ihn oft und viel beschäftigten. Das eine
war Frau Thella Hellmut, das andere Sema. Jene hatte das Schreckhafte,
das sie anfangs für ihn gehabt, verloren. Doch ihre ganze Art hatte
etwas von einem Irrlicht. Ruhelos, beständig redend, beständig
geschäftig ging sie umher, und obwohl schon lange nichts mehr für sie zu
thun war, obwohl sie nicht bezahlt wurde und auch gar kein Geld dazu
dagewesen wäre, ging sie nicht. Das war ja schließlich zu erklären, denn
bevor sie nicht zu andern Leuten gerufen wurde, lebte sie hier billig
und „ein Maul mehr macht die Kille nicht arm“, sagte Gedalja. Oft saß
sie dann wieder und sprach kein Wort, besonders wenn die Nacht im Nahen
war. Dann quollen ihre Augen ein wenig hervor unter den entzündeten
Lidern, sie lächelte in wahnsinniger Weise vor sich hin, nickte und
atmete wie beglückt tief auf. Wenn sie dann jemand anredete, sagte sie
leise und entschieden: „Stören Sie mich nicht! stören Sie meine
Erinnerungen nicht!“ Agathon pflegte sie dann wohl genau anzublicken,
und es wollte ihm scheinen, als ob diese Frau einmal sehr schön gewesen
wäre: vielleicht nur einen Tag lang wahrhaft schön, in der Seele und am
Körper, um sich dann wegzuwerfen für eine vorüberrauschende Stunde. So
dachte Agathon oft über die Menschen, indem er sie in der Vergangenheit
wirken, oder in einer bestimmten, von ihm selbst erfundenen Situation
handeln sah.

Was Sema anbetrifft, so wußte Agathon nicht, was er mit ihm beginnen
sollte. Mit ängstlicher Fürsorge achtete er auf alles, was Agathon that,
suchte ihm jeden Wunsch von den Augen abzulesen, schleppte einen Stuhl
herbei, wenn Agathon stand, brachte ihm den Löffel, der bei der Suppe
fehlte, schlich in eine Ecke, um zu weinen, wenn ihm jener etwas
abschlug, und als Gedalja und Frau Jette einmal in Agathons Abwesenheit
ernstlich über seinen Lebensberuf beratschlagten, hörte Sema, immer
bleicher werdend, zu und fing auf einmal ohne jede Veranlassung an, laut
zu schluchzen. Es war mehr wie eifersüchtige Verliebtheit, es war eine
völlige Anbetung, ein Sichverlieren und Sichauflösen, der Wunsch, nichts
zu sein, und den vergötterten Freund wachsen zu sehen.

So vergingen Tage. Einmal wanderten beide in die Stadt, als ihnen am
Frommüllersteg der Hund Faust begegnete, der einsam und schwermütig
umherstreifte. Er gewahrte kaum Sema, als er mit kurzem, dumpfem Bellen
seine Freude zu erkennen gab und sich so fest an den Knaben drängte, daß
dieser beinahe gefallen wäre. Auch Sema schien erfreut und folgte dem
großen Hund, der bald voraussprang, bald keuchend zurückkehrte und sich
erst beruhigte, als die beiden vor Gudstikkers Haus angelangt waren. Es
dämmerte schon; ein Sturmwind fegte über das Land, der Fluß rauschte
bedrohlich. Agathon wollte sich verabschieden, aber Sema bat ihn
herzlich und bewegt, mit hinaufzugehn. Frau Gudstikker schien etwas
erstaunt; sie lachte in ihrer halb spöttischen, halb freundlichen Art
und legte ein philosophisches Werk, in dem sie gelesen, zur Seite.

Hier war es nun, wo Sema wieder die Geige zur Hand nahm und spielte. Es
schien nicht, als ob er sich dabei Mühe gäbe, als ob er dabei ein Können
zeigen wolle. Er schien jetzt zu reden. Doch war etwas von jenen Träumen
in seinem Spiel, in die unsere Seele das Kostbarste und Reinste legt,
was sie selbst besitzt. Von dieser Stunde an war Sema etwas mehr, als
der kleine, liebebedürftige Knabe in Agathons Augen. Niemals hatte er so
deutlich wie in jenem engen, dunklen Zimmer gefühlt, wo das Glück
wohnte, das er suchte. Er sah den klugen Kopf der alternden Frau sich
gegen den bläulichen Abendhimmel abzeichnen, er sah das leuchtende,
entflammte Gesicht des Spielers und den klaren, kräftigen Funken, der
seine Augen verschönte, aber er sah außerdem noch mehr. Die Töne wurden
gleichsam zu Fäden und die Fäden zu einem Schleier, der alle
Vergangenheit bedeckte, und eine geisterhafte Hand schien darauf mit
goldenen Lettern die Losungsworte der kommenden Zeit zu schreiben.

Als Sema aufgehört hatte zu spielen, öffnete sich plötzlich die Thüre,
der kleine Wendelin schob sich herein und stürzte mit einem wahren
Freudejauchzen auf seinen Freund zu. Es blieb unerklärlich, woher er kam
und wie er von Semas Anwesenheit gewußt hatte.

Später gingen die drei zusammen fort, nachdem Agathon noch einige
ironische Fragen Frau Gudstikkers beantwortet hatte. Aber er glaubte zu
fühlen, daß diese Ironie nur der Mantel wäre, um eine Bewegung zu
verbergen, deren sie sich schämte.

„Wo hast du das Spielen gelernt?“ fragte Agathon.

„Ich hab es nicht gelernt.“

„Aber du mußt doch die Noten gelernt haben.“

„Es sind keine Noten.“

„Nein, es sind keine Noten,“ betätigte Wendelin treuherzig.

„Wieso kannst du dann spielen?“

„Ich weiß es nicht.“

Agathon schüttelte den Kopf. „Es ist wunderbar,“ sagte er sinnend.

„Ich habe oft in der Waisenschule gespielt,“ erwiderte Sema schüchtern.
„Dann hat es der Direktor verboten. Es regt die Knaben auf, sagte er, es
macht sie rebellisch. Mein Spiel sei heidnisch, sagte er.“

„Ist er so streng?“

„Es ist schrecklich dort.“

„Furchtbar!“ rief Wendelin mit aufgerissenen Augen.

„Aber es sind doch viele Knaben dort.“

„Sie sind alle sehr unglücklich. Alle haben sie so bleiche Gesichter und
müssen immer beten und beten.“

„Werden sie denn hart bestraft?“

„Ach nein, aber keiner liebt sie. Im Winter sind die Zimmer kalt. Das
Essen ist auch nicht so viel. Und so früh muß man aufstehen. Die Lehrer
haben so finstere Gesichter. Manchmal kommt Herr Porkes und examiniert.
Das ist schrecklich.“

„Und das ist wahr?“

„O, sehr wahr.“

„Und der Kleine, war er auch dort?“

„Nein. Er ist ja Christ. Er läuft mir immer nach, – gerade wie ich dir,“
sagte Sema mit Thränen in den Augen. „Er bettelt und wohnt bei einer
alten Frau. Ist es deine Großmutter, Wendl?“

„Groß –? ja, sie ist bö–ös!“

Ein langes Schweigen entstand. Plötzlich sagte Agathon: „Glaubst du an
einen Gott, Sema?“

Der Knabe blickte bestürzt in den Abendhimmel. „Ich habe noch nicht
darüber nachgedacht,“ erwiderte er bedächtig. „Meine Mutter spricht nie
davon.“

„Hast du mich ein wenig lieb, Sema?“

Sema beugte sich herab, suchte Agathons Hand und küßte die Finger.
Agathon erschrak. „Kannst du verschweigen, was ich dir sage? Und du auch
Wendelin? Gut. Wir wollen die Waisenknaben herausführen aus diesem
dunklen Haus. Was können die Lehrer machen, wenn sie alle zusammen
fortgehen, eine Nacht lang? Am Morgen können sie ja wiederkommen. Ich
will dir dann auch sagen, weshalb. O, ich wußte schon früher, daß sie
unglücklich sein müssen. Kennst du den Ältesten der Knaben?“

„Ja, er heißt Martin Ohlik. Sie merken alle viel auf ihn, und er ist
gescheit.“

„Kannst du es möglich machen, daß er in der Nacht kommt, wenn alle
schlafen? Daß er zu uns kommt und mit uns spricht?“

„Ist das nicht gefährlich, Agathon?“

„Nein. Bei Tag ist es doch nicht möglich.“

„Nein, bei Tag werden sie bewacht.“

„Also, willst du es thun?“

„Ja, alles!“

„Gut. Erst wollen wir sehen, wo wir uns treffen. Im Freien ist es zu
kalt. Ich weiß ein leeres Haus am Engelhardtspark. Dort wird seit acht
Tagen ein Trockenofen gebrannt.“

Sema entfernte sich und kam nach einer Stunde mit Martin Ohlik wieder,
der ein feuriger Bursche war und der seine Mission wie eine
Lebensaufgabe empfand, die ihn bis in den Tod erfüllen könnte. In
schwerer Finsternis wandelten Agathon und Sema nach Zirndorf, während
Wendelin in einem Faß unter der Güterhalle Unterschlupf fand.

Es war eine solche Unordnung und vielleicht ahnungsvolle Unruhe im
Geyerschen Hauswesen, daß am Morgen die Abwesenheit Agathons nur ganz
flüchtig zur Sprache kam. Nur Sema wurde gezüchtigt. Aber er litt es
stumm. Er schien einen Triumph dabei zu empfinden, für Agathon Schmerzen
zu erdulden.

Die Juden im Dorf waren nicht gut zu sprechen auf die Geyerschen. Man
redete schlimm über Elkan; nicht nur des verhafteten Enoch wegen, nicht
nur des heidnischen Agathon wegen. Denn Elkan Geyer mußte ein
wahnwitziger Mann sein, daß er solche Worte im Mund führen konnte; Elkan
Geyer mußte etwas Unauslöschliches in der Brust tragen, daß er tagelang
in den Wirtshäusern saß, sein Geschäft gehen ließ, wie es ging und die
Frau für sieben Mäuler allein sorgen ließ. Elkan mußte ein verkommener
Mann sein, daß er sich dem Schnapsgenuß ergab: ein Jude, der Schnaps
trank! Niemand hatte je so etwas gehört.

Währenddem geschahen auch in der Welt allerlei Dinge, die besser nicht
geschehen wären. Es waren da Gärungen, die das Problem mit den Juden an
die Oberfläche der brodelnden Zeit brachte, und man sprach allenthalben
von einer Juden-„Frage“, als ob das eine Frage wäre, die zu beantworten
ist. In Rußland und Österreich trieben sie es schlimm, und in
Deutschland glaubte sich ein oder der andere Schuhmacher müßiger Weise
zum Messias geboren und erhob seine giftschwärende Zunge gegen den
mehrbesitzenden Judenmann. Dabei schrieen die am Ruder Zeter und Mordio
gegen ein rotes oder schwarzes Fähnchen, das in irgend einem Winkel
auftauchte, die Waffe forderte Menschen und immer mehr Menschen, so daß
sogar der geduldige Bauer den Kopf zu schütteln begann und an ein
gemeinsames Vorgehen seines Standes dachte. In den Künsten schrieen sie
auch nach dem Erlöser, dem erwählten Großen, und wie dergleichen
Redewendungen fließen, und jeder, der etwa die Hosen auszog, oder
Pflanzen statt des Fleisches aß oder auf peinliche Art die Armut der
Armen bewies, war ein Genie. Es war eine große Zeit, in der es wohl wert
erschien, zu leben. Thron und Hütte waren in gleicher Weise von dem
Bewußtsein persönlicher Machtlosigkeit durchdrungen und vor lauter
Stimmen hörte niemand eine Stimme.

Wenn Agathon im Kreis seiner Angehörigen um sich blickte, waren es die
kleineren Geschwister, die sehr gedrückt schienen von all den Vorgängen,
bei denen ihnen Ursache und Urteil fehlte. Da war die kleine Mirjam. Sie
war ein Mädchen von blühender, dunkler Schönheit, von einfachem,
nachdenksamem Wesen, und sie hatte den herrlichsten Mund, der sich
denken läßt. Darin lag eine magdhafte Ergebenheit, etwas von jener
biblischen Treue, wie sie in der Geschichte des Jephta eine Rolle
spielt. Und doch erwuchs sie schon langsam zu jenem Hausfrauentypus,
der, nüchtern und resigniert, in allem, was das weite Leben betrifft,
stumpf und tot ist und all sein Ideal im Geld und im Reinwaschen der
Dielen sucht. Gedalja ging eines Tages über Land und kam nicht wieder.
Er ging hausieren und wollte offenbar dem Hausstand einen Brotesser
beseitigen. Oftmals sehnte sich Agathon nach ihm und vermutete nicht,
ihn unter so tragischen Umständen wiedersehen zu müssen.

Agathon gab an einem der späten Novembertage eine überraschende Probe
von der Macht, die er im Innern fühlte. Die Estrichsche Ziegelei wurde
vergrößert. Trockenhäuser sollten gebaut werden und der Grund wurde bis
an die Grenze des Geyerschen Anwesens ausgegraben. Als dann die Mauern
aufgeführt wurden, nahmen die Arbeiter nicht die geringste Rücksicht auf
den Garten, sondern demolierten den Zaun, warfen die schadhaften
Ziegelsteine herüber, und als Frau Jette eines Morgens mit gellendem
Geschimpfe unter sie fuhr, wurde sie ausgelacht, und nun entstand unter
den Arbeitern ein förmlicher Feldzug gegen die jüdische Familie und
jeder Angriff von Frau Jette wurde mit Hohn und Gelächter begrüßt, mit
Spott und Haßreden gegen das Judenpack. Sie ging zu Estrich selbst, aber
das half so gut wie nichts und sie schien gänzlich verzweifelt, fast
mehr aus Eigensinn, als aus Sorge um den Besitz. Da trat eines Morgens,
als sie sich wieder zur Zielscheibe des Spotts machte und blindlings
drauflos schrie, Agathon an ihre Seite, verschloß ihr den Mund mit der
Hand, während die Maurer mit cynischer Neugier oder mit verstecktem
Ernst ihm ins Gesicht sahen. Er trat zu einem jungen Menschen, der beim
Kalklöschen beschäftigt war und fragte ihn: „Hast du eine Mutter
daheim?“ Das Du und Agathons fester, fast trauriger Blick verwirrte den
Andern, der unter den Lärmendsten gewesen war. Er schlug die Augen
nieder und sagte nichts. Seine Kameraden kicherten. „So sag doch,“ fuhr
Agathon fort, „mir darfst du’s schon sagen.“ Der Maurer lachte und wußte
nicht, wohin er den Blick wenden sollte. Endlich schüttelte er in
unbestimmter Weise den Kopf. „Aber wenn du eine hättest, würdest du sie
doch nicht beschimpfen lassen,“ sagte Agathon, eindringlich und gütig
lächelnd; „nimm mal an, du hast daheim einen Garten, und der Garten ist
fast alles, was ihr habt, denk’ dir das aus, und es kommen solche Leute,
die sich ein Vergnügen daraus machen, den Garten zu ruinieren, den Zaun
umzureißen, die Beete mit Steinen zu bewerfen, auf denen ihr im Sommer
euer Gemüs’ wachsen laßt, und davon habt ihr viele Tage zu essen, mußt
du wissen. Ich glaube, du thätst unmäßig zornig werden, wie?“ Und
Agathon legte seine Hand auf die schwielige Hand des Maurers, der
betreten die Zähne zeigte und mit einigen Zweigen des verdorrten
Buschwerks spielte. Die andern hatten alles gehört und waren nach und
nach still geworden. Doch war es ein sehr mißtrauisches Schweigen.
Deshalb trat Agathon zu dem nächsten, der ein älterer Mann war mit
mächtigem Bart. „Denkst du, Herr Gevatter, ich bin reicher als du?“
fragte er kühn. „Sieh doch her, was ich am Leib hab! Und mein Hemd, ob’s
von besserm Stoff ist, als deines. Im Gegenteil, deins ist von besserem
Stoff, der Stoff kostet mehr, das kannst du getrost glauben.“ Damit zog
er seinen Rock aus und hielt dem Alten seinen Hemdärmel zum Anfühlen
hin, was dieser auch that, fast mechanisch und dabei nachdenklich aus
seiner Pfeife paffte und dem jungen Mann, der so unbekümmert vor ihm
stand, prüfend ins Gesicht sah. Jetzt lachten die andern wieder, aber
diesmal gutmütig, einige murmelten sogar Beifall. „Ihr denkt wohl, es
giebt lauter reiche Juden?“ fragte Agathon, sich aufs Geratewohl an ein
paar andere wendend und wieder in seinen Rock schlüpfend. „Das ist nicht
wahr. Mein Vater muß sich mehr plagen wie ihr und hat weniger Lohn. Da
ist kein Baumeister, der ihm am Samstag was auszahlt. Also gelt, das
thut ihr nicht wieder mit den Steinen.“ Damit nickte er freundlich und
ging langsam ins Haus. „A sakrischer Kerl,“ sagte der alte Maurer
paffend und sah ihm nach. „’s Dunerwetter soll mi derschlog’n, aber öitz
maan i, mer thenna die Staaner raus.“

So geschah es. Am Abend waren die Steine aus dem Garten verschwunden.

Frau Jette stand im Flur, als Agathon zurückkam und blickte ihn starr
an, nicht fähig, ein Wort hervorzubringen. Sie standen da in einer
dunklen Ecke und ehe sichs Agathon versah, war sie auf einen Holzblock
gesunken und schluchzte herzbrechend. „Ach Aga!“ flüsterte sie, „ach
Aga!“ Er schwieg und blickte trüb herunter auf ihre kümmerliche Gestalt;
er fühlte wohl, was sie beweinte, und daß es sich nicht auf diesen Tag
und nicht auf die letztvergangenen Tage bezog.

Gegen Abend, bei klarem Himmel und hindämmerndem Untergangsrot der Sonne
ging Agathon fort. Als er in die Nähe von Frau Olifats Haus kam, sah er
Stefan Gudstikker aus der Gartenthüre kommen, hastig über die Straße
eilen und mit schnellen Schritten in der Richtung der Ziegelei
verschwinden. Agathon erschrak, und obwohl er sonst nicht unaufgefordert
zu Monika kam, entschloß er sich heute doch dazu. Er klopfte an und auf
ein leises Herein öffnete er die Thür und sah sie allein im Zimmer, am
Fenster sitzen, in der Dämmerung. Ihre Mutter und Schwester waren wie
gewöhnlich um diese Zeit in der Stadt. Monika erwiderte freundlich
Agathons Gruß und drückte seine Hand.

„Bist du bös, daß ich gekommen bin?“ fragte Agathon beklommen.

„Ich? nein, ich freue mich. Immer bin ich froh, dich zu sehen, Agathon.“

„Wirklich?“

Monika nickte eifrig, dann sah sie wieder in verlorener Träumerei auf
die Felder. „Ich muß dir etwas vorlesen,“ sagte sie nach einer Weile.

Während sie das Papier aus der Tasche zog und entfaltete, sagte Agathon:
„Du spielst ja gar nicht mehr mit deiner Puppe?“

„O nein,“ erwiderte sie überrascht lächelnd, – wie erstaunt darüber, daß
sie je mit Puppen zu spielen vermocht hatte.

„Du weißt doch, daß Gudstikker verlobt ist,“ platzt Agathon auf einmal
heraus.

„Ja das weiß ich,“ entgegnete sie, wiederum lächelnd: ruhig und wissend.
„Aber höre zu:

   Wir küssen uns bei Kerzenlicht,
   Sonst sehn wir uns vor Thränen nicht.
   Sonst ist uns gar zu still die Stund’,
   Zu schweigsam der beklommene Mund.

   Wir küssen uns in finsterer Nacht,
   Weil sie die Zukunft schöner macht.
   Wir sehn das goldne Haus am Meer
   Von Schätzen voll, von Sorgen leer.

   Was spricht der Vogel Zeitvorbei?
   Daß alles dies vergänglich sei?
   Was spricht die Mutter Zweifelschwer?
   Ein Schattenbild das Haus am Meer?

   Der Vogel hat die Nacht vertrieben,
   Die Mutter ist bei uns geblieben.
   Den blassen Traum an jener Wand
   Hat sie verblasen und verbrannt.“

Es entstand eine lange Pause.

„Wie konntest du es denn lesen,“ fragte Agathon endlich bedrückt, „da es
doch schon dunkel ist?“

„Ich kenne es auswendig,“ flüsterte Monika, ganz in sich versunken. „Es
ist schön, es ist schöner als schön.“

„Aber weshalb nimmst du denn das Papier, wenn du es auswendig weißt? Nur
damit du es sehen kannst? Nur damit du die Schrift sehen kannst? O wie
rot wirst du, Monika! Du bist glühend rot.“ Agathons Stimme zitterte.
„Monika!“ rief er dann.

„Was?“

„Es ist ein unwahres Gedicht. Es ist schön, aber unwahr. Alles was darin
steht ist schön, und nur, weil es schön ist, steht’s da, aber es ist
erlogen. Ich weiß, wer es gemacht hat. Aber er ist kein wahrhaftiger
Mensch. Nur ein wahrhafter Mensch kann wirklich ein Kunstwerk machen.
Ich meine nicht so, daß er im Leben nicht lügen darf, aber mit seiner
Seele darf er nicht spielen. Er aber spielt, Monika. Verzeih’ mir, daß
ich es gesagt habe.“

Monika hatte den Freund noch nie so erregt gesehen, und es war auch, als
ob ein anderer, ein offenbarender Mund ihr das zugerufen hätte. Als er
fort war, saß sie im Finstern bis ihre Mutter kam.

Agathon traf Stefan Gudstikker wie schon einmal, unter einem Laternchen
am Ziegeleigebäude stehend. Nach einigem Hin- und Herreden lud er
Agathon ein, mit ihm ins Haus zu kommen. Agathon folgte ihm. Der alte
Estrich, brummig und knurrig, wenn er liebenswürdig war, beinahe
komisch, erfüllte das Zimmer mit dem Rauch seiner Pfeife und ging bald
fort. Käthe erschien still, scheu und gedrückt. Sie hatte bisweilen ein
ergebenes Lächeln für ihren Verlobten, jedes Stirnrunzeln von ihm schien
sie zu beeinflussen, jedem halben Wort schien sie nachzusinnen. Ihr
Wesen war fast zu kindlich, bisweilen ein wenig dumm. Sicherlich war sie
über die wichtigsten Dinge des Lebens noch im Unklaren. Gudstikker
strich ihr oft über die Haare; er schien sich der grenzenlosen Macht
über das einfache Kind zu freuen; ja, er schien damit zu prahlen. Oft
wenn sie etwas sagte, lachte Gudstikker, – es war nur ein Stoß, wie der
Ton aus einer Trompete, und Agathon dachte wie in einer Erleuchtung: er
hat ihr den Glauben geraubt. Was hat er ihr dafür gegeben? Seine eigene
Person. Jeder Tag lehrte Agathon mit unabweisbarer Stimme das Leben wie
es wirklich war, wie es nicht aus einem göttlichen Wesen floß, sondern
aus dunklen, unterirdischen Quellen, vielgestaltig, mit Trübsand
vermischt, nur selten Gold im Grunde führend, selten im geraden Strom,
klar und kraftvoll rauschend.

Sie sprachen von dem Mord. Käthe fand es gräßlich, daß man den Thäter
nicht erwischt habe. Sie fürchte sich jede Nacht.

Agathon lächelte seltsam. „Vielleicht ist es kein so schrecklicher
Mensch, Fräulein Käthe. Vielleicht betrachtet er es wie eine große That.
Vielleicht hat er sich dadurch befreit von allem Schmutz seiner Seele.
Und er fühlt auch gar keine Gewissensbisse, im Gegenteil. Er hat sich
vielleicht geopfert, für ein ganzes Volk, nicht? Ist denn ein solcher
Mord wirklich so schrecklich? Es giebt auch keine böse Vergeltung für
einen so guten Mord. Das ist unmöglich.“

Gudstikker sprang auf und blickte Agathon durchdringend an. Dann
schüttelte er den Kopf, lachte, ging ans Fenster. Die Scheiben waren mit
Eisblumen bemalt, und das Mondlicht zitterte daran. „Aber was für ein
Mensch muß das gewesen sein!“ rief er aus. „Ein Ungeheuer!“

„Nein, vielleicht nur ein Mensch ohne ‚Nerven‘. Giebt es nicht solche
Menschen, die wie ein Stück Ackererde sind?“

Plötzlich hörte man draußen das ängstliche und fortgesetzte Miauen einer
Katze. Alle lauschten. Gudstikker und Agathon gingen hinaus.

Der Mond stand hoch und rein am Himmel. Der Schnee blitzte und funkelte
weit umher. Auf den Feldern lag der Rauhreif, schimmernd wie
Silberstaub. Vor dem Thor lag ein Kätzchen in seinem Blut. Gudstikker
kniete hin und streichelte das Tier zärtlich, redete ihm zu wie einem
kranken Kind. Dann gebärdete er sich wie rasend, drohte den Kerl zu
erdrosseln und schien sich gar nicht mehr beruhigen zu können. Agathon
wollte ihn trösten, obwohl er etwas Gekünsteltes in diesem Zorn fühlte,
als er einen Schatten gewahrte und Käthe neben sich sah. Sie hatte einen
Shawl um den Kopf. Ihre Lippen, deren Rot durch eine scharfe und runde
Linie von der blassen Haut abgegrenzt war, waren ein wenig geöffnet.
„Ist das Kätzchen tot?“ fragte sie.

Gudstikker nickte.

„Wer hat es gethan? Vielleicht der Vater, Stefan. Er stellt immer den
Katzen nach. Ich hab’ das alles vergangene Nacht geträumt. Kannst du’s
glauben? Auch Herrn Agathon hab’ ich gesehn.“ Sie drückte flüchtig
Agathons Hand, der sie beständig ansah.

„Dein Vater, sagst du!“ fuhr Gudstikker auf. „Weißt du, daß es mir jetzt
zu bunt wird? Weißt du’s nicht. Nun, dann will ich dir’s sagen. Ich bin
mir zu gut dazu. So!“

Wieder fühlte Agathon das Künstliche dieses Wutausbruches und fragte
sich vergeblich nach Gründen.

„Stefan,“ flüsterte Käthe und legte ihre beiden Hände um seinen Arm,
„ich will thun, was du immer von mir verlangt hast. Ich will mit dir
fliehn, wohin du willst.“

Es entstand eine peinliche Pause. „Es ist kalt, Herzchen,“ erwiderte
Gudstikker endlich und streichelte tröstend ihre Hand. „Geh nur und leg
dich schlafen. Du wirst ja krank!“

Bald darauf gingen Agathon und Gudstikker zusammen gegen den Pfarrhof,
wo dieser wohnte. „Sehen Sie,“ sagte Gudstikker, „da haben Sie ein Opfer
unserer Kultur. In dem Mädchen steckt ein prachtvoller Kern. Aber sie
ist gänzlich unsinnlich. Ja, das erscheint ihr schrecklich, was ein Mann
unter Liebe versteht. So sind viele. Ich habe vielleicht hundert Mädchen
kennen gelernt, auch durch andere, die dem Mann nur aus Mitleid
gestattet haben, wozu sie die Natur drängen sollte. Es ist eine
Krankheit heutzutage. Sowie ein Weib an der Kultur teilnimmt, wird sie
blutlos.“

Agathon hörte gespannt und beunruhigt zu. In seinem stillen Sinn dachte
er, Gudstikker wolle sich in einen Rausch reden. Schließlich sagte er
ihm etwas hastig gute Nacht.

Als er heimging, hatte er eine seltsame Hallucination. Aus einem dunklen
Thorweg trat Käthe Estrich auf ihn zu und hob flehend die Hände. Als er
weiterging und sich die Erscheinung vor seinen Blicken in den
Winternebel auflöste, dachte er mit hilfsbereitem Herzen an sie. Wie
groß war sein Erstaunen und sein Schrecken, als er sie auf einmal
wirklich sah! Raschen Schritts kam sie und lächelte matt, als sie vor
ihm stehen blieb. Sie wolle zu Stefan, sagte sie. Und auf sein
Gegenbitten schüttelte sie unentschlossen den Kopf.

„Was wollen Sie denn bei ihm?“

„Ich weiß nicht. Ich will ihn nur sehen. Wenn ich noch einmal in sein
Gesicht sehe, weiß ich alles.“

„Was? Was denn?“ Agathon zitterte.

„Ach, – nichts.“

In diesem Augenblick ging viel vor in Agathons Seele. Er sah dieses
zarte Geschöpf vor sich, wie sie in jeder Stunde mehr hinwelkte. Er sah
die kleinen, mondlichtübergossenen Häuser, die dunkle Unendlichkeit des
Nachthimmels, zage Sterne, glänzende Fensterscheiben, – dies alles im
Gegensatz zu der komischen Unruhe der Menschen, ihrer Lust an der Lüge,
ihrer Furcht vor dem Kampf, und zum erstenmal sprach heute die Natur ein
lautes Wort zu ihm, und er konnte die gärende Inbrunst seiner Seele
nicht mehr mißverstehen. Da stand nun dies stille, wortkarge Geschöpf
vor ihm mit dem treuherzigen Blick, dem hilflosen Zucken um die Lippen
und sie sah ihn ratlos an, als Agathon wie erleuchtet lächelte.

„Sie sind immer so traurig, Fräulein Käthe,“ sagte er.

Sie nickte.

„Sie müssen sich einmal recht von Herzen freuen.“

„Aber wie kann ich das,“ erwiderte sie seufzend.

„Ich kann es, ich will Sie froh machen,“ sagte Agathon.

Sie blickte ihn ungläubig an, als sie auf dem knarrenden Schnee
weitergingen. Agathon mußte jetzt wunderlicherweise an Gudstikkers
ewig-schmutzige Fingernägel denken, und er raisonnierte, daß ein Mensch
mit schmutzigen Nägeln niemals ein solches Mädchen küssen dürfte, selbst
wenn er ein Dichter ist, den es nach Reinheit und Verehrung dürstet. Er
dachte an Monika und eine Glut stieg in ihm auf, daß sein Blick förmlich
verhängt wurde. Dann liefen seine Gedanken weit fort zu Sabbatai Zewi
und seinen Freudenfesten, und er zweifelte nicht an der Ehrlichkeit des
Propheten, der das Leben in so großen Linien gelebt und alle Mitlebenden
beglückt hatte.

„Ein Wort, Fräulein Käthe, – vertrauen Sie mir?“

„Sie sind so merkwürdig, Agathon. Man muß Ihnen vertrauen, auch wenn man
nicht will.“

„Und Sie wollen alles thun, – von jetzt bis Mitternacht, alles was ich
will. Es ist nichts Böses.“

„Aber es ist spät.“

„Eben hat es acht Uhr geschlagen.“

„Was soll ich denn thun?“

„Nichts als das: in unserem Hof steht ein Schlitten. Da sollen Sie sich
hineinsetzen. Ich fahre Sie.“

„Jetzt? Um Gotteswillen, jetzt! Ich kann nicht. Meine Mutter läßt mich
nicht fort.“

„Ach, wie das Aschenbrödel sind Sie! Aber heute dürfen Sie den Prinzen
sehn.“

„Den Prinzen?“

„Gewiß. Ich ziehe meine Schlittschuhe an und wir fahren bis zum See bei
Weinzierlein.“

„Bis –? Nein Agathon, das ist zu weit.“

„Jetzt dürfen Sie nicht kleinlich und nicht furchtsam sein. Ich hab’
auch noch ein dickeres Tuch für Sie und einen Mantel meiner Mutter.“

„Sie sind so jung, Agathon, und das vergißt man ganz, wenn man Sie
hört.“

Eine Viertelstunde später flog der Schlitten die Landstraße hinaus und
Agathon auf Stahlschuhen hinterher. Rechts lag der Wald, dann lag er
links; das Mondlicht wohnte in ihm, die braunen Blätter glänzten
silbern, die Birkenrinde strahlte wie Gold, der Schnee lag wie ein
faltenloses, frischgewaschenes Tuch da, der Himmel wölbte sich in
stillem, matten, kalten Licht und der Frieden, der mit den beiden
gleichsam Seite an Seite zog, breitete sich aus, herrlich und rein.
„Sehen Sie nur die Elfen,“ sagte Agathon, „sie freuen sich, daß wir
kommen. Wenn wir auf dem See sind, werden sie Leuchtfeuer anzünden,
Bewillkommnungsfeuer. Die Irrlichter zeigen uns den Weg. Sehen Sie dort!
Ein Irrlicht, blau und grün –! Ist Ihnen warm? Das ist gut. Mir ist auch
warm. Das nächste Mal müssen wir Mirjam mitnehmen. Sie kann lachen, daß
es meilenweit hinausjubelt, besonders wenn es so kalt ist, wie heute.“

„Wer ist Mirjam?“

„Meine kleine Schwester.“

„Ein schöner Name.“

„Er ist hebräisch und heißt: die Widerspenstige.“

„So?“

„Ja. Auch Maria heißt die Widerspenstige. Aber Mirjam ist gut und
lustig, und sie stellt Fragen wie eine alte Frau.“

Dies alles wurde im vollen Lauf hin- und hergesprochen, auf der
klirrenden Schneebahn. Und endlich kam der See. Zauberhaft!
Glattgefroren war die weite, breite Fläche, Schimmer auf Schimmer,
golden und silbern, schwebte daher, tausend hellblitzende Funken besäten
den Schlittenpfad und Agathon flog hin wie der Wind, wie ein Pfeil!
„Jetzt beginnt das Märchen,“ rief er aus. „Jetzt kommen Feen und
Geister.“

„Und der Prinz?“

„Der kommt zuletzt.“

„Nein, zuerst, – wie’s versprochen war!“

   „Haia! juchhaia!
   Mein Waidruf schallt.
   Auf! Mir zur Frohnde,
   Wiesen und Wald!

   Haia, juchhaia!
   Elfisches Reich,
   Wo ist die Königin,
   Blitzend und bleich.“

Vom Ufer erhob sich die Gnomenschar, lachend, echoend, tanzte mit weiten
Sprüngen um das Gefährt. „Mir ist heiß!“ rief Käthe lachend und schlug
voll Entzücken die Hände zusammen, denn die Landschaft war zum
Zauberreich geworden. Man sah Lichter blitzen wie in einem Saal;
bisweilen tönte es aus der Ferne wie Gesang von hellen Mädchenstimmen,
bisweilen wie Glockenklang; Ritter und Knappen und edle Damen stiegen
aus der Tiefe zum Tanz gekleidet; denn hier war einst eine mächtige Burg
versunken. Käthes Blut floß rasch und stürmisch. Sie jubelte und
klatschte in die Hände wie ein Kind. Sie erinnerte sich nicht, je so
glücklich gewesen zu sein, sie war wie berauscht und Agathon lächelte
sie an, seltsam, träumerisch. Wie ein Sturm fuhr die Sehnsucht in seine
Brust, ein ganzes Land, ein ganzes Volk so glücklich zu machen. Es ist
eine dunkle Zeit, dachte Agathon, und wer ihr die Freude bringt, kommt
mit einer flammenden Fackel zu ihr.

Heimwärts flog der Schlitten, dem sinkenden Mond entgegen.


                             Elftes Kapitel

In heiterer Stimmung verließ Bojesen seine Wohnung an der Luisenstraße,
und der kalte, neblige Dezembermorgen trübte nicht die Klarheit seines
Innern. Da begegnete ihm ein Bote und händigte ihm ein Schreiben ein. Er
riß den Brief auf und las:

Kommen Sie nicht wieder. Lassen Sie mir die Freiheit ganz, die ich
einmal erwählt habe. Ich könnte ja fordern, aber ich bitte nur. Fragen
Sie nicht, warum. Haben Sie nie bemerkt, daß, wenn zwei Schicksale sich
verketten, der Weg zum Glück doppelt so schmal wird? Das Leben ist so
klein und kann nicht durch einen großen Sinn regiert werden. Können Sie
sich denken, daß man nicht mehr an all die schönen Worte glaubt, von
Freiheit u. s. w. Sondern nur an das taube, blinde Ungefähr –? Der eine
sucht sein Schicksal, den andern findet es. Was rede ich da! Gestern
traf ich meinen Großvater, und ich will nicht sagen, in welcher
Verfassung. Kommen Sie nicht wieder!

Bojesen war nicht genug Frauenkenner, um die matte Energie dieses
gequälten Schreibens zu durchschauen. Er nahm sich den Brief zu Herzen,
sah auf seine Uhr, kehrte hastig in seine Wohnung zurück, setzte sich an
den Schreibtisch, kaute einige Zeit beklommen am Federhalter und begann:

Ich dachte eine starke Frau zu finden und fand eine schwache. Oder wie
ist es? Was soll ich davon denken? Bedeutet _das_ die Schrankenlosigkeit
der Leidenschaft, von der du geträumt hast? Ist es die gewöhnliche,
banale Roman-Reue? Muß ich das glauben? Nie. Das Schicksal ist
ungewöhnlich mit uns verfahren, und wir müssen uns ungewöhnlich an ihm
revanchieren. Ich sehe dich noch in deiner Glut, in deinem Lächeln, in
deiner Hinreißendheit. Und nun?

So weit war er gekommen, als sich eine Hand auf seine Schulter legte.
Zurückschauend gewahrte er seine Gattin und zuckte zusammen. „Erich, du
schreibst an eine Frau,“ sagte sie langsam und betont.

„Fanny, du phantasierst.“

„Erich, du schreibst an eine Frau.“ Sie war leichenblaß und hatte mit
der Hand krampfhaft die Stuhllehne gefaßt.

In einem solchen Fall erfindet ein Mann entweder eine zärtliche Lüge,
oder er wird brutal. Bojesen lachte, schlug das angefangene Schreiben
zusammen und zerfetzte es. Dann setzte er seinen Hut auf, um zu gehen.

„Schön,“ sagte Fanny Bojesen, „damit bekennst du dich ja schuldig. Ich
verbittere dir das Leben. Ich bin nüchtern und kalt. Ich bin
verständnislos, ich bin dumm. Ich bin ungeduldig und nervös. Das hast du
doch alles geschrieben dieser, – dieser Dame?“

„Du hast sonderbare Vorstellungen von einem Liebesbrief, mein Schatz.“

„Nun ja, freilich, Erich, ich kenne sie nicht, diese Frau, aber sie wird
dich zu Grund richten. Ich will mich nicht vor dich hinstellen mit
Verzweiflungsausbrüchen. Ich bin mir zu gut dazu, mit einem Wort, obwohl
ich zu vielen Dingen nicht zu gut bin, wie das einmal geht. Aber ich
will nur auf das Ende warten.“

„Aber du phantasierst ja, du träumst,“ rief Bojesen, erschrocken und
gespannt.

„Wir schlafen immer noch Bett an Bett und auch du träumst.“

„Was soll das heißen?“

„Ich kann nachts nicht schlafen, und ich höre dich, wenn du überhaupt zu
Hause schläfst. Die Ampel bescheint dein Gesicht und mit diesem Gesicht
bist du dann bei ihr, verstehst du?“

Bojesen nagte an seinen Lippen. Er ging und war beschämt. Er kaufte
Cigarren und begann zu rauchen, was er sonst des Vormittags nie zu thun
pflegte. In den düsteren Korridoren des Schulgebäudes traf er die
Herren, die, das akademische Viertel benutzend, gravitätisch oder
tiefsinnig umherstolzierten, die Hand auf dem Rücken oder zwischen dem
zweiten und dritten Knopf der Rockbrust. Es ist nicht leicht zu sagen,
worüber sie nachdachten, und es ist unwahrscheinlich anzunehmen, daß sie
über des Lebens Alltäglichkeiten nachdachten. Denn so wichtige Herren,
wie sie waren, mußten sie auch über Gegenstände versonnen sein, die dem
Gepräge ihrer Persönlichkeit entsprechen konnten. Doktor Rosenblatt (es
ist die Eigentümlichkeit und das Martyrium dieses Standes, daß er sich
stets mit einem imaginären Doktor- oder Professortitel schmücken muß,
damit die Würde des Standes in den Augen der profanen Welt gewinne),
Doktor Rosenblatt also hatte, um seinerseits eine Ausnahme zu
dokumentiren, beide Hände auf dem Rücken. Er pflegte jedes Klassenzimmer
mit der Konstatierung der Thatsache zu betreten, daß es stinke. Er
pflegte dies in einem heftigen Schrei zu behaupten und pflegte dann die
Fenster aufzureißen. Zugegeben, daß dies eine Unklugheit von ihm war,
ein Pfeil, der auf ihn selbst zurückgehen konnte, so ist doch
andererseits anzuerkennen, daß diese kategorische Erklärung von seiten
des Trefflichen wiederum als ein Beweis seines fortgeschrittenen
Reinlichkeitssinnes gelten konnte. Dieses Zeugnis war zum Exempel Herrn
Professor Schachno mit nichten zu erteilen. Denn auf den glänzenden
Flächen seines Rockes wäre es der Analyse Bojesens leicht gewesen, den
Speisezettel des Ehrenwerten für die Frist des abgelaufenen Semesters zu
geben. Aber Professor Schachno war ein Stoiker; dies erklärt alles; ein
liebenswürdiger, standesbewußter Mann, der sein Erziehungsideal, die
Strafarbeit, stets in Gedanken zu vervollkommnen bestrebt war.

Bojesen sah die finstern Mienen seiner Kollegen nicht, oder gab vor, sie
nicht zu sehen. Doch fühlte er wohl, daß etwas in der Luft lag. Als er
später eine der unteren Klassen in den Anfangsgründen der anorganischen
Chemie unterrichtete, bemerkte er, daß er innerlich mit ganz anderen
Dingen so intensiv beschäftigt war, daß Scenen und Bilder in seinem
Geist entstanden, und sein Bewußtsein bei dem, was er lehrte, ganz
verdunkelt war.

Nach Ablauf der Stunde kam der Pedell und bat ihn zum Rektor. Bojesen
lächelte, entließ seine Schüler, schritt bedächtig die Stufen hinan und
stand alsbald vor dem Herrscher des Schulreichs. Und nicht nur vor ihm
allein. Fünf der ältesten Herren bildeten gleichsam seine Garde, – eine
Hochburg unbestechlicher Rechtlichkeit, unwandelbarer Sittlichkeit,
unerschütterlichen Ernstes.

„Herr Bojesen,“ begann der Rektor feierlich mit einer fast unmerklichen
Mischung von Sarkasmus und Schadenfreude, „Sie sind uns als Kollege lieb
gewesen und als Lehrer wertvoll. Wir konnten uns täglich von der
strengen Thatkraft überzeugen, mit der Sie Ihr Pensum durchführten, –
glaubten wir. Wir glaubten, in Ihnen dereinst eine stolze Säule unserer
Anstalt zu besitzen, einen verehrten und geachteten Mitbürger, einen
tadellosen Erzieher. Vaterlandsliebe, einwandsfreier, sittlicher Wandel,
Religiosität, das sind Orden, die die Brust eines Beraters der Jugend
mehr schmücken, als königliche Orden. Wir müssen bekennen, daß wir uns
in Ihnen getäuscht haben.“

Ein undefinierbares Murmeln der Garde begleitete diese Worte, die an
Hoheit, Einsicht und Milde als gleich vollendet bezeichnet werden
müssen.

„Was wollen Sie damit sagen, Herr Rektor?“ entgegnete Bojesen ruhig.

„Damit soll gesagt sein, daß Sie, wie unsere gewissenhaften
Nachforschungen zweifellos ergeben haben, in Bezug auf Ihre moralische
Führung nicht geeignet sind, einen günstigen Einfluß auf die Schüler zu
üben, Herr Bojesen, – kurz, daß Sie sich auf Abwegen befinden. Als
Mensch kommt es mir lediglich zu, Sie zu warnen, Sie kraft meines Alters
aus tiefstem Herzen zu warnen. Als Vorstand dieses Instituts dagegen ist
es meine Pflicht, Sie zu bitten, von Ihrer Lehrtätigkeit Abstand nehmen
zu wollen, bis wir die Sachlage an das Ministerium berichtet und
weiteren Bescheid empfangen haben.“

Bojesens Wangen und Stirn röteten sich und seine Hand zitterte. Doch der
Rektor richtete sich straff empor und fuhr fort:

„Verteidigen Sie sich nicht. Suchen Sie uns nicht zu überzeugen, wovon
es auch sei. Wir waren vorsichtig in Bezug auf unsere Schritte. Sie
verkehren in einer verrufenen Spelunke mit verrufenen Subjekten und
verrufenen Frauenzimmern. Es ist schändlich und für mich als Haupt einer
Anstalt, an deren Ruf kein Flecken haftet, deren pädagogischer Ruhm weit
über die Grenzen unseres engeren Vaterlandes gedrungen ist, ich sage, es
ist beschämend für mich, einen solchen Vorfall so deutlich konstatieren
zu müssen. Aber Sie zwingen mich dazu, Herr. Ihr unverzeihlicher
Fehltritt fällt um so schwerer ins Gewicht, als Sie verehelicht sind und
trotzdem nicht Ehrgefühl genug besaßen, sich als Pädagog zu zügeln. Aber
nicht einmal das allein war maßgebend für mich. Nur aus wenigen
Andeutungen, die sich scharf in den Geist jugendlicher Zuhörer graben
können, das werden Sie selbst gut genug wissen, ist erwiesen, daß Sie es
im Unterricht, – meine Herren geben Sie wohl acht, aber mäßigen Sie Ihre
edle Entrüstung, daß Sie es sogar nicht verschmähten, skeptische Worte
fallen zu lassen, die die Religiosität der Schüler gefährden konnten,
und daß Sie so auf dem verbrecherischen Wege sind, die scheußliche
Zeitkrankheit des Atheismus und der Pietätlosigkeit mitverbreiten zu
helfen. Wir wissen, daß Sie sich mit dem dimittirten Schüler Agathon
Geyer auch nach seinem Vergehen noch liebevoll befaßt haben, und jetzt
wird mir auch vieles von der unerhörten That dieses unglückseligen und
irregeleiteten Jünglings klar. Und nun noch zur schwersten Anklage, der
gegenüber nichts, aber auch n–nichts Sie rechtfertigen kann. Sie haben
in einem öffentlichen Lokal, in der Unterredung mit einem Ihrer
auserwählten Freunde, Reden von einer wahrhaft, – kurz, von einer
wahrhaft socialdemokratischen Tendenz geführt, so daß Ihre Worte an
Nebentischen gehört wurden. Ich hoffe, Sie bereuen dies alles und werden
ein besserer Mensch. Für die unschuldigen Blüten, die man Ihnen
anvertraut hat, ist ein anderer Gärtner von nöten. Und jetzt bitte ich
Sie, uns zu verlassen. Oder haben Sie noch etwas einzuwenden? Aber ich
mache Sie aufmerksam, daß unsere Zeit kurz bemessen ist.“

Bojesen rührte sich nicht. Seine Hand zitterte immer noch leise. Seine
Augen schauten unverwandt ins Weite, als suchten sie sich mit den
kommenden Stunden der Entbehrung und der Brotlosigkeit schon jetzt
vertraut zu machen. Um seine Lippen spielte ein halb mitleidiges, halb
trauriges Lächeln. Der Rektor blickte ratlos die fünf Gardeherren der
Reihe nach an, die dann in derselben Reihenfolge schweigend die Köpfe
schüttelten. Endlich sagte Bojesen: „Meine Verbrechen sind Verbrechen.
Für Sie müssen es solche sein, natürlich. Ich kann also nichts dagegen
einwenden. Aber was die ‚unschuldigen Blüten‘ betrifft, darüber möchte
ich noch ein paar Worte sagen. Das was ich immer wollte, was aber ein
Unding ist, ein Windmühlenkampf, ist, daß ich die Schüler veranlassen
wollte, selber zu denken, aus Andeutungen, aus Anschauungen ein Gesetz
zu konstruieren. Ich habe ihnen aus der Wissenschaft immer ein
schmackhaftes Stück Brot gemacht, nicht ein Pensum für das Gedächtnis.
Aber Sie, meine Herren, arbeiten nur für ein totgeborenes Kind. Was Sie
thun, ist immer aussichtslos. Als unverdauliche Speise bleibt es im
Magen Ihrer Pfleglinge liegen. Sie geben sich nie die Mühe,
herunterzusteigen, sondern bleiben hochmütig auf dem Katheder und auf
dem Lehrbuch sitzen. So wie Sie es treiben, ist die Schule eine
Verdummungsanstalt, und kein munter fließendes Wasser wird aus diesem
Sumpf herauskommen. Alle bleiben unglückselige Marionetten, oder wie Sie
es nennen, faule Schüler. Aber faul sind nur Ihre Institutionen, das
mögen Sie wissen. Wer dem Geist der Jugend etwas nahe bringen will, muß
es mit dem Herzen thun, nicht mit dem Vocabulaire. Ich möchte sagen, er
muß ein wenig spielen dabei, Sie müßten beinahe ein wenig Künstler sein.
Aber wie soll der Staat das aufbringen. Sie, Herr Horamus, der Sie
dastehen als Lehrer der Geschichte, seien Sie aufrichtig, haben Sie
jemals daran gedacht, den Schüler mit den großen, menschlichen Dingen
der Geschichte vertraut zu machen? Haben Sie jemals den Geist des
grandiosen Zusammenhangs zu erklären versucht? Haben Sie jemals ein
farbenreiches Bild daraus gemacht, und das wäre von mehr sittlichem
Wert, als hunderttausend Jahreszahlen und Dynastien-Namen, glauben Sie
mir. Aber davon haben Sie ja selbst keine Ahnung, wie sollten Sie mir
Antwort geben können. Ein _null-ouvert_ im Skat ist Ihnen weit
interessanter. Und was Religiosität und Vaterlandsliebe betrifft, Herr
Rektor, so haben Sie keine Angst. Beide zeigen sich nicht im
Götzendienst. Was Sie mit diesen schönen Worten meinen, ist Duckmäuserei
und Frömmelei. Beruhigen Sie sich nur, ich gehe schon. Vielleicht kommt
die Zeit selbst für Sie noch, der Sie graue Haare haben, wo Sie mit
Angst an das denken werden, was ich Ihnen eben gesagt habe. Ich empfehle
mich den Herren.“

Er eilte hinaus und ließ die sechs würdigen Schulmänner in
unbeschreiblicher Verblüffung zurück. „Gehen Sie hinunter, Schachno, und
verhindern Sie, daß er mit den Schülern spricht,“ sagte der Rektor
erregt.

Daran dachte Bojesen nicht. Er hatte bereits das Schulhaus verlassen und
ging die Mathildenstraße entlang, bis die Häuser zu Ende waren, bis die
Ebene vor ihm lag, – anscheinend grenzenlos. Und wie er weiter und immer
weiter ging, vergaß er auch mehr und mehr seinen persönlichen Schmerz,
und all das Drückende und Gedrücktsein, das in ihm war, löste sich auf
in eine große allgemeine Wehmut um etwas unbestimmtes Verlorenes, in
eine wie hingehauchte Traurigkeit um vergebliches Ringen. Er empfand
jene Müdigkeit zu denken, die uns mit einem unsicheren und seltsamen
Stolz erfüllt, uns zu vagen, aber tröstlichen Bildern führt, bis an die
Thüre jener Schwermut, die sich mit liebevoller Innigkeit an alle
Gegenstände der Natur hängt und auch dem zufälligen Flug eines Vogels
eine tiefe, vorbedeutungsvolle Wichtigkeit verleiht.

Still und neblig, wie erfroren lag da oder dort ein Dorf. Gleich einer
Wand von Schleiern erhob sich bisweilen in der Ferne ein Gehölz. Der
Himmel war unbeweglich; keine einzelne Wolke war zu sehen: nur eine
schwerhingezogene Decke. Dornenhecken standen am Weg und vermehrten das
Grüblerische, Insichgekehrte dieser Landschaft. Raben flogen lautlos
über die Äcker, setzten sich majestätisch auf schwarze Erdschollen, die
aus dem Schnee ragten und guckten furchtlos mit den schlauen und
boshaften Augen auf den Wanderer.

Bojesen nahm in einem Dorfwirtshaus ein kärgliches Mittagsmahl ein,
unterhielt sich mit den Bauern und machte zum erstenmal die Beobachtung,
daß der fränkische Bauer ein intelligenter, ernster und gutherziger
Menschenschlag ist, der nichts von der tückischen Pfiffigkeit und von
dem versteckten Städterhaß vieler andern Bauern besitzt.

Als es schon dunkelte, kam er zurück in die Stadt, und es war ihm, als
ob er ein Jahr lang fortgewesen wäre. Fast mechanisch, als wäre es die
Folge eines weit zurückliegenden Entschlusses, wandte er sich nach der
Richtung von Jeanettens Wohnung, und er fand sie allein.

Sie war nicht erstaunt, ihn zu sehen und reichte ihm ruhig die Hand.

„Du bist so froh,“ sagte sie und blickte bang nach der Thür. Doch gleich
darauf sprang sie empor und tanzte trällernd im Zimmer umher. Nichts
lächelte in ihrem Gesicht. Der Mund war geöffnet und ließ die kleinen
Zähne sehen. Die Augenlider waren gesenkt, mühevoll sinnend. So tanzte
sie.

„Man weiß natürlich schon in der ganzen Stadt, wo ich bin,“ sagte sie
verächtlich. „Die Herren der Gesellschaft werden zum ‚siebenten Himmel‘
kommen, und ich werde die Sensation sein, der Stadtklatsch. Das ist mir
zu widerlich. In acht Tagen gehe ich fort, oder in vierzehn Tagen, wenn
ich mit meinen Vorübungen fertig bin. Ich gehe nach Paris. Ich brauche
anderes Leben. Es wird auch ein anderer Tod sein, wenn es so kommt.“ Sie
lachte mit ihrem harten, stoßweisen Lachen.

„Fort gehst du? Und was für Vorbereitungen meinst du?“

„Tanz! Die menschlichen Leidenschaften im Tanz. Der Tanz soll wieder
Kunst werden. Sieh her, den Tanz der Liebe. Alles ist Feuer, hinneigende
und doch verborgene Glut. Jede Linie andächtig und verzückt und
schließlich die unterdrückte Erregtheit. Dann der Haß. Offene Glut,
wildes Gebärdenspiel, wildes Spiel aller Linien. Dann viele andere. Ich
denk’ es mir wundervoll. Eure andern Künste haben alle abgewirtschaftet.
Sie beruhen auf der Eitelkeit. Es giebt nur noch Wissenschaft und Tanz
in der Zukunft.“

Bojesen sah hilflos vor sich hin.

„Was machst du denn für ein Gesicht? Wie ein melancholischer
Briefträger,“ sagte sie.

Bojesen hatte so vieles sagen wollen. Jetzt erinnerte er sich an nichts,
oder es erschien ihm zu düster. „Jedesmal, wenn ich komme, bist du
anders,“ bemerkte er mit etwas jugendlicher Verzweiflung.

Jeanette lachte spöttisch und begann wieder zu tanzen: auf den Zehen,
den Körper in vornehmen, wellenhaften Bewegungen vor- und zurückbiegend
und mit schwärmerischem Gesicht und weitgeöffneten Augen in den Spiegel
schauend. Dann holte sie Wein, dessen Purpur in den dunklen Gläsern und
in der beginnenden Dämmerung ganz schwarz erschien.

Währenddem öffnete sich die Thür und Bojesen sah einen alten, sehr
gebückten Mann mit einem Hausierkasten sich mühselig hereinschleppen. Es
war Gedalja. Er setzte keuchend den Kasten am Ofen nieder und trocknete
sich die Stirn mit dem Rockärmel. Bojesen schaute Jeanette an, begriff
und wollte gehen. Aber sie befahl ihm durch einen Blick, zu bleiben und
zündete die Lampe an. „Hast du was verkauft, Großvaterle?“ fragte sie,
die Hand in die des Alten legend.

Gedalja verneinte. „Se welln nix haben. Se sin alle versehen. Se welln
bloß ihrn Spaß haben mit em alten Jüden. Ich will nit klagen, Enkelin,
nit klagen. Aber was for Gesichter wer ich sehn, wenn ich sterb’? Wer
wird reden zu mir in die lange Nächte? Hast de schon gesehn en alten
Mann über neunzig, wo hat kein Haus un kein Hof un kein Bett? Bin ich
nit gewesen e Beheema, e Vieh, daß ich nit gewesen bin e Wucherer un e
Betrüger? Wo soll ich haben en neuen Rock, wenn der wird sein zu Fetzen?
Wo sin meine Kinder, daß se sitzen zu meine Füße und lauschen meine
Worte? O Enkelin, es is gut, e Chalef zu nehmen, e Schwert und zu
zerreißen sein eignes Herz.“

Danach war es lange Zeit still im Zimmer. Bojesen hatte nicht vom Boden
aufgeblickt. Gedalja begann wieder. „Ich waaß nit, was de hast gethan un
was de hast vor im Leben, Jeanette. Aber ich seh d’rs an an deine Stirn
und deine Augen, daß de willst hoch naus, daß de hast überspannte
Gedanken vom Leben un von die Menschen. Es giebt im Jüdischen e
Sprichwort un haaßt: wenn Schabbes-Nachme afn Mittwoch fallt, kriegt die
Schmue e Ponim. So is es mit deine Pläne. Schabbes-Nachme fallt alleweil
afn Schabbes, natürlicherweis. Sei vernünftig! Sei immer bei dir un hab
gut acht auf deine Handlungen. Schlaf nit ein in der Nacht, wenn de nit
hast ausgelöscht ’s Licht; nor die Thoren scheuen den Schlaf beim
Finstern. Bleib’ e gute Jüdin, wenn de aach nit glaubst, denn wir sin e
großes Volk mit bedeutende Gelehrte. Merk d’r was ich hab’ gesagt. Haste
vielleicht was z’essen? Hunger hab’ ich aach. Bin in ganzen Tag
rumgeloffen, bis nach Burgfarrnbach nüber.“

Bojesen, dem es schwer ums Herz war, schickte sich zum Aufbruch an.
Jeanette begleitete ihn liebenswürdig hinaus, sagte aber nichts. Er
haßte diese Liebenswürdigkeit an ihr, die undurchdringlich war wie ein
Panzer.

Er irrte lange Zeit durch die Straßen, aß gegen sieben Uhr irgendwo zu
Nacht, setzte seine ruhelose Wanderung fort und kam endlich wieder vor
Jeanettens Wohnung an, wo immer noch die Fenster erleuchtet waren. Am
gegenüberliegenden Haus sah er einen jungen Mann im Schnee stehen. Er
glaubte, diese blassen, unbestimmten Züge zu erkennen, ging hinüber und
stand vor Nieberding, der den Blick nicht von Jeanettens Fenstern
wandte. Bojesen lächelte ironisch. Der andere gewahrte ihn, und eine
Zeitlang standen sie Auge in Auge, ohne eine Bewegung. „Wie lange stehen
Sie schon?“ fragte endlich Bojesen mit schlecht verhehltem Spott. Aber
Nieberding überraschte ihn, indem er ihm die Hand bot und sagte: „Thun
Sie das nicht. Weshalb wollen Sie mich verhöhnen? Was würden Sie sagen,
wenn ich bissige Reden führte, weil ich Sie etwa am Grab Ihrer Mutter
sähe? Ich stehe am Grab meiner Liebe. Es ist mehr als eine pathetische
Phrase.“ Er schob seinen Arm unter den Bojesens und zog ihn mit sich
fort.

„Aber sind Sie jetzt nicht glücklich?“ fragte Bojesen, noch immer
sarkastisch.

„Glücklich? weil ich leide? Allerdings in gewissem Grad.“

„Sie sind Arzt?“

„Verzeihen Sie, – ein Wort: kommen Sie eben von ihr?“

„Nein.“

„Ob ich Arzt bin? Nein. Ich war es.“

„Ein schöner Beruf.“

„J–Ja!“

„Aber er macht hart, grausam.“

„Im Gegenteil. Aber Sie spotten immer noch.“

„Im Gegenteil –?“

„Er hebt uns. Macht weich, bereichert die Gefühlsnüancen.“

„Das sind Worte. Es giebt solche und solche Ärzte.“

„Allerdings.“

Darauf schwiegen sie. „Verzeihen Sie,“ sagte Nieberding, „darf ich Sie
zu einem Abendessen einladen?“

„Danke, ich habe schon gegessen.“

„Aber dann kommen Sie auf ein Glas Wein zu mir.“

„Wenn es Ihnen nicht unbequem ist –.“ Nieberdings offene Herzlichkeit
und seine kindlich-schüchterne Art, zu fragen, beschämten Bojesen ein
wenig. Bald saßen sie in Nieberdings kleinem Salon, wo ein behagliches
Feuer brannte. Bojesen sah hier Jeanettens Schatten weilen und empfand
eine nagende Unruhe. Cornely kam mit ihrem rätselhaften Lächeln und für
Bojesen war es seltsam zu sehen, wie sie den Bruder küßte, mit einer
verhaltenen und stolzen Leidenschaft, und wieder ging.

Nach einem schier endlosen Schweigen fragte Nieberding hastig: „Was
halten Sie von Jeanette Löwengard?“

Bojesen schwieg und zuckte die Achseln. „Sie ist ein feines Tier,“ sagte
er endlich leise mit einem lauernden Zucken der Mundwinkel.

Nieberding blickte verletzt auf. Aber im Nu unterwarf er sich Bojesen
wieder.

„Und Sie,“ fuhr Bojesen fort, „welche Art von Frauen lieben Sie? Sagen
Sie nicht, daß es diese Luisina sei, denn das steht Ihnen fern. Sie
lieben die schlanken, überzarten Formen, Sie lieben Frauen, die größer
sind als Sie, die präraphaelitischen Gestalten, hab’ ich nicht recht?“

Nieberding blickte furchtsam sein Gegenüber an. Er wagte nicht zu
widersprechen und in seinen Sinnen wurde es ganz dunkel. Bojesens weit
aufgerissene Augen schienen etwas anderes zu sagen, als was er jetzt
sprach. Sein Mund war ein wenig geöffnet, und seine Haltung glich der
einer Katze. Er war wie verwandelt.

Nach einer Weile begann Edward Nieberding: „Etwas muß ich Ihnen noch
sagen. Sie haben beliebt, mich als den Typus des modernen decadenten
Juden hinzustellen. So war es doch, nicht? Ich habe viel darüber
nachgedacht. Wenn etwas daran wahr ist, ist es dies: wir wirklich
modernen Juden haben aufgehört, Juden zu sein. Wir sind in unserer Seele
Christen geworden. Nicht Christen nach der Form, sondern nach dem
Geist.“

Bojesen sprang mit leidenschaftlich-erregtem Gesicht auf und schlug mit
der platten Hand auf den Tisch. „Zum Teufel, Herr, wiederholen Sie dies!
Wiederholen Sie dies! Das ist es, was _ich_ sagen wollte. Das ist es,
was uns ins Unglück stürzen wird. Ja, Sie werden das Christentum
aufbauen! Wir sollen wieder Mumien werden, da wir angefangen haben, die
Fenster zu öffnen und die Moderluft zu vertreiben. Es ist gut, daß Sie
das sagen, der Sie an Leib und Seele schon zu den Toten gehören. Sind
wir nicht ein krankes Geschlecht bis ins Mark? Sehen Sie her (Bojesen
machte eine erschreckende Gebärde), sehen Sie her, was ich bin! Heute
bin ich neunundzwanzig! Was werde ich mit vierzig sein! Geben Sie uns
nur dies geistige Christentum wieder, endlich, das unsere starke,
säftereiche Rasse aufgelöst und vernichtet hat binnen sechzehnhundert
oder weniger Jahren. Was ist schuld, wenn wir den natürlichsten und
erhabensten Vorgang unseres Lebens zu einem Akt der Lüsternheit machen?
Wenn wir in den Schulen Maschinen züchten, statt Menschen? Wenn Tausende
von wahrhaft großen Weibern auf der Gasse und in Spezialitätentheatern
lungern und eine anämische Herde tummelt sich im Salon? Wenn wir nicht
hinauskommen über die niedrigen Begriffe von Ehre und Nächstenliebe,
wenn unsere Dichter Hysterie für Tragik nehmen? Sie, moderner Jude, sind
daran schuld mit Ihrem Mystizismus und Ihrem asketischen Verlangen, der
Sie im Schnee stehen und Ihre Geliebte nur seelisch begehren, der Sie
das frevelhafte Wort von der Selbstüberwindung neuprägen werden. Ja, ja!
richten Sie nur das neue Christentum wieder auf! Hauen Sie nur die
Renaissance, von der große Menschen geträumt haben, in Stücke, bevor sie
geboren ist! Nur zu!“

„Mit all dem sagen Sie eigentlich nichts Neues,“ erwiderte Nieberding
traurig und mit gesenkter Stimme. „Aber das ist ja gleich, wenn Sie es
fühlen. Ist es denn so schlimm? Wieviel Poesie und Verklärung hat uns
nur allein die katholische Kirche gegeben.“

„Lassen Sie uns hier nicht von Poesie reden. Lassen wir die Poesie
beiseite, samt der Verklärung, ich bitte Sie. Das sind traurige Dinge,
zu deren Verteidigung die Poesie nötig ist. Und reden Sie niemals per
‚uns‘, wenn Sie so etwas sagen, denn das ist direkt komisch. Sie sind
ein Emigrant, und es giebt kein Bindeglied zwischen Ihnen und uns.
Beachten Sie die Zeichen der Zeit. Rekrutieren Sie sich, seien Sie nicht
blind. Hören Sie auf, an das geistige Christentum zu denken. Wir haben
genug an dem greisenhaften Gewimmer dieses Tolstoi da drüben. Sie können
ja schlimmstenfalls in die Gesellschaft für ethische Kultur eintreten,
oder in den christlichen Verein junger Männer. Es ist ein eigenes
Schicksal, daß gerade das Judentum ein Christentum gebären mußte, und
daß die Mutter jetzt absolut zum Kind werden will. Alle Religionen von
dort drüben entbehren der Freude. Wie traurig, daß der menschliche Geist
durch Jahrtausende sein seelisches Heil von Epileptikern empfangen
mußte. Wir wären schon längst zu Grund gerichtet, wenn nicht die großen
Fontänen Shakespeare und Goethe und anderen den trockenen Boden ernährt
hätten. Aber sie waren so hoch, daß ihre Spitzen noch von der
untergegangenen Sonne des Griechentums vergoldet wurden. Und jetzt?
Jetzt sind wir im Begriff, eine Nation von Säufern und Phlegmatikern zu
werden. Ich kann jetzt ganz ruhig darüber reden, ich ärgere mich, daß
ich mich erregt habe. Sie sehen, daß ich nicht etwa so borniert bin, ein
Judenfeind zu sein. Im Gegenteil. Der wirkliche Antisemit müßte ein noch
feurigerer Antichrist sein.“

„Ich weiß nicht, ich weiß nicht,“ sagte Nieberding fast verzweifelt,
„das ist alles nicht klar. Es ist so schematisch. Und das Leben ist doch
so vielgestaltig. Sie preisen die Juden, um damit einen Schlag gegen die
Juden führen zu können. Das leuchtet mir sehr ein. Aber haben Sie nicht
einmal gesagt, die Juden trinken nicht? Das ist nicht wahr. Der
russische Jude ist ein großer Trunkenbold und meist ein übler,
verwerflicher Charakter. Die Galizier sind scheußliche Mädchenhändler,
und was sie sonst noch treiben, weiß Gott. Also sittlich und geistig
haben wir nichts voraus. Aber der Jude hat stets am meisten gelitten,
wenn er Stärke und Energie genug besaß, sich aus der Dumpfheit seiner
religiösen Schranken zu heben, wenn er, der ewig Wandernde, Heimatlose,
endlich Dach und Heimat fand. Aber was soll ich da sagen. Man wird so
leicht sentimental. Das alles läuft darauf hinaus, – ach, ich weiß
nicht.“

„Ich weiß schon. Daß wir am Ende einer Kulturepoche stehen und niemand
weiß, was werden soll. Unsere ganze Gesellschaft verstopft sich Geist
und Ohren mit Musik. Niemals war ein blödsinniger Musikkultus zu solchen
Ehren gelangt. Die Sonne läuft von Osten nach Westen und die Kultur hat
es stets gethan. Amerika ist das Land der Zukunft. Eine alte Geschichte,
das. Es mutet mich so kindisch an, wenn in Paris die Gräfin Rothschild
ihre Hündin mit dem Hund eines Marquis oder Lords öffentlich und
feierlich verlobt und unter großem Gepränge Hochzeit halten läßt. In Rom
war das alles seinerzeit viel großartiger. Wir können nicht einmal eine
anständige Decadence inscenieren. Unsere gute Gesellschaft ist
ausschließlich auf das Vertreiben der Langeweile angewiesen und diese
sogenannten heiligsten Güter der Nation u. s. w., dann Socialdemokratie,
Frauenemanzipation, Militarismus, der Kultus mit den Erfindungen, das
alles kommt mir vor wie ein Kindertrompetenkonzert. Letzte Zuckungen. In
ein paar Jahrzehnten fallen die morschen Dielen unseres
Kinderspielzimmers auseinander, und es wird uns grausen. Haben Sie noch
ein Glas Wein? – Danke.

„Es kann gar nicht geleugnet werden, daß wir viel schneller dem Abgrund
zurutschen, seit die Juden emanzipiert sind, wie das schöne Wort nun
einmal heißt. Ach bitte, lassen Sie mich reden, ich bin einmal so schön
drin. Nehmen Sie an, daß ich mich betäuben will. Die Juden sind bis zu
dem Punkt ungefährlich, als sie nicht an der Kultur eines Volkes
teilnehmen. Sobald das kommt, sind alle prägnanten Linien verwischt, das
Bild wird unruhig, die Gärung beginnt. Es ist, als ob diese Nation eine
Art giftiger Sauerteig wäre. Nun, ich kenne so viele gebildete Juden,
wahrhaft gebildete Menschen, Künstler oder Männer der Wissenschaft oder
auch Kaufleute, aber ich muß sagen, so sympathisch und lieb mir die
meisten sind, sie haben alle einen seelischen Defekt, einen sittlichen
Krankheitsstoff, der ihre andersblütige Umgebung alsbald ansteckt. Worin
das besteht, ist mir wahrhaftig ein Rätsel. Aber da sind die
Wohlthätigen. Sie sind mir in tiefster Seele verhaßt. Es ist, als hätten
sie eine Firmentafel auf der Stirn: Salomon Bär, Wohlthäter. Da sind die
Künstler: bedeutende Menschen oft, aber seelisch gänzlich verwachsen,
Krüppel. Oder ihre Künstlerschaft ist so aufdringlich, verbreitet
förmlich einen penetranten Geruch. Da haben Sie die Frauen, guter Gott,
welch ein Thema! Ein Buch! Das ist auserwählter Morast.“

Eine Zeitlang war es still im Zimmer. Beide schauten finster sinnend in
ihre Gläser. Dann begann Bojesen von neuem:

„Und doch! und doch! Ich weiß nicht, welcher Dämon mir diesen Gedanken
eingegeben hat: es ist mir, als müsse gerade aus den Juden noch einmal
ein großer Prophet aufstehen, der alles wieder zusammenleimt. Es ist
selten, aber bisweilen trifft man einen Juden, der das herrlichste
Menschenexemplar ist, das man finden kann, um und um. Alle reinen
Glieder der Rasse scheinen sich vereinigt zu haben, ihn hervorzubringen,
ihn mit allen köstlichen Eigenschaften auszustatten, die die Nation je
besessen hat: Kraft und Tiefe, sittliche Größe und Freiheit, kurz, alles
und alles, ausgenommen den Humor. In seinem Kopf sitzen ein paar Augen
voll Mildheit und Güte, man möchte sagen Frommheit in einem neuen Sinn,
feurig und doch wieder schüchtern, phantasievoll und nach keiner Seite
hin borniert, – kurz, wundervoll.“

Nieberding spielte mit einer Aschenschale, die in Form einer Ampel an
einem Traggestell hing. Er drehte das mattbraune Gefäß um die eigene
Achse, wobei die Kettchen klapperten. „Es ist sonderbar,“ sagte er, „wie
alles, auch das Bedeutende und Wichtige, gering erscheint, wenn man es
mit dem eigentlichen Sinn des Lebens vergleicht.“

„Ja, aber was ist der eigentliche Sinn? Hoffentlich antworten Sie nicht,
wie der gelehrte Mann, den ich einmal fragte, was er für einen Zweck
habe, da er die Welt schrecklich vernünftig fand. Ich bin eine
Verdichtungsmaschine, sagte er pathetisch.“

„Ach, ich meine nur alles zusammengenommen gegen das Unendliche
betrachtet. Das ist ja trivial. Aber daß wir hier sitzen und uns über
Christentum und Judentum echauffieren, ist auch trivial. Symbol, Symbol,
alles nur Symbol. Kennen Sie dieses Experiment der Fakire: sie
bezeichnen einen Kreis im Zimmer, dessen Peripherie niemand
überschreiten darf. Dann schauen sie, es ist helllichter Tag, fest auf
eine Kerze und plötzlich, der Fakir selbst steht am andern Ende des
Zimmers, plötzlich brennt die Kerze, ohne daß jemand daran gerührt. Nun
ist aber das Seltsame, sowie einer die vorgeschriebene Kreislinie
überschreitet, ist das Licht für ihn verschwunden. Das enthält für mich
ein Stück Lösung des ganzen Lebensrätsels.“

„Hm,“ machte Bojesen. „Hm. – Wer singt denn da?“

„Meine Schwester.“

„Sie singt sehr schön.“

„Ja, dabei wird sie lebendig. Sie sollten sie sehen dabei.“

„Ich muß gehn,“ sagte Bojesen, „es ist spät.“

„Wieviel –?“

„Zwölf.“

„Schon! Darf ich Sie begleiten?“

Bojesen sah rasch auf, lächelte flüchtig ironisch, da aber Nieberding
ernst und unbefangen blieb, sagte er: „Gewiß, wenn es Ihnen Spaß macht.“

Sie gingen. Kalt und klar war die Nacht, bis an die fernsten Grenzen
lichtlos und still. Nieberding murmelte:

   „Mühsam ist der Pfad und lang,
   Und kein fetter Pfaffe schreit
   Ein versöhnliches Gebenedeit,
   Wenn dein Fuß im Dunkel vorwärts drang.“

„Von wem ist das?“ fragte Bojesen.

„Von Gudstikker. Es sind wunderschöne Verse, die ich gelesen habe. Ich
muß ihn aufsuchen, muß ihn sehen, mit ihm sprechen.“

„Was sehen Sie denn da?“

„O, ein großes Talent.“

„Kein Charakter, doch ein Genie,“ sagte Bojesen bitter.

„Was meinen Sie damit?“

„Nun, dieses große Talent, – ich kenne es genau und schon lange. Er ist
ein kleiner, niedriger Schleicher, eine Intrigantenseele, ein
verwickelter Lügenkomplex. Was soll man dazu sagen. Die Kunst eines
solchen Menschen ist vergänglich, selbst wenn sie für den Augenblick
noch so sehr blendet.“

Sie gingen vorbei an Bojesens Wohnung und wanderten weiter in die Stadt
hinein. Ihr Schweigen war nicht das von vertrauten Menschen, sondern ein
beunruhigtes und mißtrauisches. Selten waren noch Fenster erleuchtet,
selten begegnete ihnen ein Mensch. In den Wirtschaften war es still. Die
Polizisten an den Straßenecken regten sich nicht. Der Turm einer Kirche
erhob sich plötzlich auf einem Platz und dann gab dies der ganzen
Umgebung einen solchen Ausdruck stummer Majestät, daß Bojesen glaubte,
mit verschärften Ohren könne man die Orgel klingen hören. Aber es ist
bisweilen nicht unser leibliches Ohr, das hört, sondern ein innerliches,
der Vergangenheit zulauschendes. Zwischen zwei Häusern der breiten
Königsstraße ist ein Ausblick hügelabwärts auf den Weg und die Wiesen,
und daneben steht ein Gasthaus. Es heißt vielleicht: zur Krone. Durch
die grünverhängten Fenster drang nun trotz der späten Stunde die
Fistelstimme einer Soubrette, die irgend ein lascives Lied mit
entschiedener Betonung einzelner Wichtigkeiten zum Besten gab. Die
Stimme war so, daß man die Haltung des Körpers danach beurteilen konnte;
ja, man glaubte die stereotyp lächelnden Lippen und die gezierten Gesten
zu sehen. Wütendes Händeklatschen belohnte die Leistung, und der
Klavierspieler gab einen Tusch. Da sah Bojesen, wie sich Nieberding an
den Kopf schlug, auflachte und wieder auflachte und dann davonstürzte.
Bojesen sah ihm kopfschüttelnd nach und setzte seinen Weg allein fort.

Bald zeigte sich der viereckige und so charakteristische Rathausturm.
Ein Symbol des Spießbürgertums, dachte Bojesen. Er betrat die
Rosengasse, und sah das jüdische Waisenhaus vor sich liegen. Auf einmal
sah er eine Schar von Knaben, zwanzig bis fünfundzwanzig Knaben auf der
Straße stehen, sich lautlos um einen Mittelpunkt scharen, sich lautlos
ordnen und dann ebenso geheimnißvoll die Straße hinaufmarschieren. Sie
trugen die schwarze Mütze mit dem Lederschirm, bis auf zwei, die an der
Spitze gingen. In dem einen erkannte Bojesen sofort Agathon Geyer.
Hintennach trippelte ein komisches kleines Kerlchen, das bisweilen
weinerlich seufzte, wenn es ihm zu schnell ging.

Bojesen, zu erstaunt, um nach Gründen zu raten, beschloß, dem Zug zu
folgen. Er empfand eine unerklärliche Scheu, die ihn hinderte, Agathon
kurzweg anzureden. Die Wanderung ging über die schlechten und winkeligen
Gassen des Altstadtviertels, durch den Schießanger und Bojesen wurde so
begierig, zu erfahren, was all dies bedeute, daß er seine Vorsicht
vergaß und sich den Knaben zu sehr näherte. Einige standen still und
wandten sich ihm zu. Agathon kam, stutzte, erkannte ihn, ließ den Kopf
sinken und schwieg. Da außen war es heller. Der Himmel schien von einem
gutverborgenen und weit entfernten Licht innerlich erleuchtet, und
Bojesen konnte jeden Zug in Agathons Gesicht erkennen.

„Thun Sie es nicht! Folgen Sie uns nicht!“ sagte Agathon endlich
flehend.

„Was geschieht hier, Agathon?“ fragte Bojesen, und er war seltsam
bewegt, aus einem Grund, der ihm noch viel zu denken gab. Er war matt
und feig geworden diesem jungen Menschen gegenüber.

„Nichts Unrechtes, Herr Bojesen,“ entgegnete Agathon und heftete den
Blick fest in den des Lehrers. „Diese alle sind sehr unglückliche,
verlassene Knaben. Sie gehen mit mir und ehe es Tag wird, kehren sie
zurück.“

„Und wenn es entdeckt wird –?“

Agathon lächelte so, daß Bojesen ihm die Hand hinstreckte. Er nickte ihm
flüchtig zu und machte sich auf den Rückweg, ohne sich ein einziges Mal
umzudrehen. „Wie romantisch,“ murmelte er und suchte sich über das alles
zu stellen; aber sein Herz war beklommen und in einer feierlichen
Stimmung, die seiner Natur sonst fremd war, kam er nach Hause.

Am andern Tag, als er über die Wiesen spazieren ging, sah er Agathon von
ferne. Er hatte nicht das Verlangen, ihn anzureden; er empfand ein
Vertrauen zu ihm, das ihm Neugierde als etwas Verächtliches erscheinen
ließ. Agathon ging langsam, mit insichgekehrtem Blick; seine Kleider
waren etwas beschmutzt. Noch nie hatte Bojesen den Ausdruck einer solch
gespannten Erwartung, eines fast atemlosen Lauschens in einem Gesicht
erblickt. Am Eingang des Nadelwäldchens entschwand er seinen Blicken.

Gegen drei Uhr kam Agathon ins Dorf zurück. Er begegnete Frau Olifat,
die aus ihrem Haus kam. Sie bemerkte seinen Gruß nicht. Auf ihrem
Gesicht lag etwas so finster Drohendes neben einer bangen Ratlosigkeit,
ja Verzweiflung, daß Agathon ihr erschreckt nachsah, dann eilends ins
Haus ging und am Wohnzimmer pochte. Das kleine Mädchen öffnete, legte
den Zeigefinger auf die Lippen und deutete dann wortlos auf den Diwan,
wo Monika lag. Agathon ging auf den Fußspitzen hin und sah sie. Sie
schien zu schlafen. Ihre Wangen glühten. Durch die geschlossenen Lider
und die langen Wimpern schimmerte es wie von aufbewahrten Thränen. Der
Körper war in einer gequälten Lage, der Kopf und die Beine weit nach
rückwärts gebogen. Die Finger waren in den Stoff des Polsters
eingekrampft, die Lippen waren in leiser Bewegung. Agathon ging es wie
ein Stich von der Stirn bis zum Knie. Nicht nur Angst und Schrecken
waren es, sondern er hatte plötzlich die unwiderstehliche Begierde,
diese offenbar so sehr heißen Lippen zu küssen. Und dann im Nu verlangte
seine Phantasie mehr, etwas, das wie ein schwüles Rätsel vor ihm
aufstieg. Die wogende Brust des jungen Mädchen, die offene und
leidenschaftliche Glut, in der sie lag, hilflos einer Wucht von Träumen
überliefert, der schwach geöffnete Mund mit den begehrlich blitzenden
Zähnen, – das ließ Agathon schaudern, und er verdeckte die Augen mit der
Hand. Aber noch deutlicher sah er so das Bild, und er seufzte schwer,
streichelte flüchtig, wie huschend, das glatte Haar der kleinen Esther
und ging. Alles Klare, Gute, Getröstete seines Innern war wie verblasen.
Er ging heim, und da dunkelte es schon, und er war so erregt, daß er wie
blind umhertappte. Das Haus war wie ausgestorben; doch als er in den
Corridor kam, um in seine Kammer zu gehen, stand wieder wie damals die
Magd unter ihrer Thüre. Wieder wie damals stand sie breit und gleichsam
wartend vor dem düstern Kerzenschein. Ein trotziges und sinnliches
Lächeln umspielte ihre dicken, feuchten Lippen und Agathon starrte sie
furchtsam an, wie ein Schicksal, dem er niemals entrinnen konnte. Sie
sprach ihn an, aber er hörte es nicht; sie tätschelte seine Hand, und er
fühlte es nicht. Sie nahm sein Gesicht mit grober Zärtlichkeit zwischen
Daumen und Zeigefinger ihrer Linken und lachte; er war wie versteinert.
Begierde, Trotz und Scham wollten fast seine Brust sprengen. Endlich
machte er sich keuchend los und stürzte mit drei Sätzen die morsche
Treppe hinab.

Die Finsternis des Hofes empfing ihn, – es wurde ihm zu eng da. Er ging
hinaus, bis in die Felder und über den Kirchhof heimwärts und wußte
nicht, wieviel Zeit verronnen war, als er wieder vor Olifats Haus stand
und hinaufschaute. Da öffnete sich jedoch die Gartenthür; Monikas
Gesicht schaute heraus. Sie blickte hinauf und hinunter, und als sie
keine Menschenseele gewahrte, kam sie schnell auf Agathon zu, stockte,
machte wieder ein paar Schritte, stockte wieder und fiel endlich nieder,
umklammerte fest Agathons Kniee und begann in einer klagenden und
kummervollen Weise zu schluchzen.

Agathon wurde bis in die Lippen bleich. „Was ist denn nur!“ stammelte
er. Aber nichts antwortete ihm, und er sah Monikas Schultern beständig
zucken, und ihr Weinen wurde immer verstörter, fassungsloser. Es schien
aus einer Tiefe zu kommen, wohin sonst nicht leicht ein menschlicher
Schmerz gelangt. Es klang dumpf und erstickt. Agathon wollte sie
emporziehen, doch sie wehrte ihm heftig, fast zornig. Endlich und ganz
unerwartet war sie still geworden, hielt die Schläfe mit beiden Händen
und sah zu ihm auf mit einem gebrochenen Blick, in dem etwas Böses und
Schuldiges war und der von einer andern zu kommen schien, als jener
Monika, die Agathon bisher gekannt. Er wagte nichts zu sagen.

„Ach, Agathon,“ flüsterte endlich Monika mit einer gleichsam
weitentfernten Stimme, „dich hab’ ich erwartet, so lange, so lange.
Denke nicht schlecht von mir, bitte dich, thu’s nicht. Höre mich immer
an, wenn du kannst und verstoße mich nicht. Es hat Gott gewollt, daß ich
hier so werden sollte, wie ich bin. O Agathon! Agathon!“ Und sie blickte
mit dem Ausdruck einer vollkommen tierischen Verzweiflung in sein
Gesicht. Da stieg in Agathon eine Angst vor ihr auf, wie sie oft in
einer finstern Landschaft kommt, wenn uns vor einem unsichtbaren
Begleiter graut. Er machte sich los von ihr; aus irgend einem Grunde
erschien sie ihm niedrig, und wenn er später über diese Stunde
nachdachte, verlor er sich in Staunen über jenes zweite Selbst, das mit
uns herumzugehen scheint und einen prophetischen Geist und eine viel
tiefere, wenn auch flüchtige Einsicht in die Dinge zu haben scheint, als
unser unmittelbares Ich.

Er drückte ihr unentschlossen die Hand und sagte beklommen gute Nacht.
Kaum war er fort, so bereute er tief, was er gethan, doch die Stimme des
Lämelche Erdmann schreckte ihn empor aus seinem Brüten. Lämelche Erdmann
stand vor dem Wirtshaus, focht ratlos mit den Armen durch die Luft, und
schrie Agathon zu, den er im Schein des Laternenlichts erkannte:

„He! Agathon! schnell! Dei Vatter, dei Vatter! Schlemassel,
Schlemassel!“


                            Zwölftes Kapitel

Links in dem dumpferhellten Vorflur der Schenke, die Agathon betrat,
standen drei Stühle, und auf jedem saß mit aufgerissenen Augen einer von
den jüdischen Händlern, die um diese Zeit zu einem Glas zu gehen
pflegten. Sie starrten nach der Thüre des Wirtszimmers, auf welche mit
plumpen, schwarzen Lettern: Gastlokal gemalt war. Doch drinnen war es
ruhig. Im Flur stand außerdem noch eine dicke, alte Magd mit
schwimmenden, kleinen Augen, ein Bauer Jochen Gensfleisch, ein anderer
Bauer Jochen Wässerlein, Lämelche Erdmann, Pavlovsky, wie immer
schnaufend und wild um sich blickend, als wünsche er einen
Widersetzlichen sofort zu zermalmen, der Wirt selbst mit einem Gesicht,
wie es alte Komödianten haben, und außerdem Doktor Schreigemut,
wohlwollend und zugleich besorgt lächelnd.

Folgendes war geschehen.

Nachdem Jochen Gensfleisch gekommen war, setzte er sich an den Ofen zur
schnurrenden Katze, stopfte seine Pfeife und begann mit dem Wirt ein
Gespräch:

„Schwere Zeiten, Martin, schwere Zeiten.“

„Jaa.“

„’s Geld is rar und was der Jüd is, dou haaßts, mer nemma die Bauern die
Schlappen, deï kenna barfes laafen.“

„No, no, Jochen; fangst öitz schon wieder oo zon schimpfen. Ge zou, halt
dei Maul.“

„Naa, Martin, mei Maul halt i niet, mei Maul hot kan Balken. I ho
fufzehundert Märkli verlorn dei den Saujuden. Dou mouß ma si abrackern
und Blout schwitzen fer die Saujuden. Naa, Martin, mir kummst grod
reecht. Mei Maul halt i niet. Naa, Martin, naa.“

„No ja, öitz sei nor still, mer mou si ja schäma.“

Indes kamen Jochen Wässerlein und sein Großknecht, dann der Schmied. Und
hintennach trippelte Lämelche Erdmann. Die drei Händler: David
Krailsheimer, Bärmann Schrot und Max Lippmann saßen eifrig plaudernd in
der andern Ecke.

„Lämelche!“ schrie der Schmied, „dou kummst her.“

„Gimm an a Gackala[1], Martin, daß er kan Rausch kreïgt,“ höhnte der
Großknecht.

[1] Ei.

„Dou steigst afn Schemel, Erdmännla, oder i zeïg di bei dein Krägala
nauf.“

Lämelche sah alle der Reihe nach ängstlich an, lächelte blöd und
versuchte auf den Stuhl zu steigen. Jochen Gensfleisch gab ihm einen
Stoß auf den Rücken, und mit einer verzweifelten Anstrengung gelang es
dem kleinen Mann, den Stuhl zu erklimmen.

„Öitz packst die Katz bein Schwanz,“ gebot der Schmied.

„Aber glei, sunst gitts a Tracht,“ setzte Jochen Gensfleisch hinzu und
schmunzelte.

Lämelche blickte schaudernd auf den schnurrenden Kater und rieb die
Finger aneinander.

„Obst glei die Katz packst –!“

„Dees es d’r überhaupt a Schiekleter[2], der hots dick hinter die Ohren.
I glaab alleweil, do is nit ganz sauber in der Gschicht mit ’n Sürich
Sperling. Alli Tag und alli Tag is er dreïbnghockt.“

[2] Schielender.

„Erdmännla, hast’n Sürich Sperling derstochn? Wennst es nit hast, no
konst aa die Katz bein Schwanz packen.“

Lämelche blickte, bebend am ganzen Körper, um sich. Alle wußten, daß er
einen namenlosen Abscheu vor Katzen hatte. Er wich jeder Katze in weitem
Bogen aus. Ja, er schloß sogar die Augen, und wenn die Katzen des Nachts
vor seinem Hause schrieen, verstopfte er sich die Ohren und lag dennnoch
in unbeschreiblicher Furcht in seinem Bett.

Die drei Juden im andern Winkel hatten davon gesprochen, wie Isidor
Rosenau, der doch Vermögen und ein gutes Einkommen habe, am besten zu
verschadchene, zu verheiraten sei. David Krailsheimer, der berühmteste
und geschickteste Schadchen in der Gegend, machte entsprechende
Vorschläge.

„Jou, kaane isn recht,“ schimpfte er. „Er will Geld, Geld. Er nemmt vom
Misbeach. Viermal bin ich hiegeloffen wegn der Rahel Rosenstein ... No,
Isidor, nix mitn Schiddich? Wie viel hat se? sagt er. Dreißig Mill, sag
ich. Verzig kann ich verlange, ich maan, verzig is nit zoviel, sagt er.
Wie haißt verzig, sag ich, sie is a scheens Madla. Was thu’ ich mit der
Schönheit, sagt er, fer die Schönheit kann ich mer kaafen, waaßt was? an
Hutzelstiel. Etz waaßt es. No, sie is brav, sag ich. Ich pfeif d’r auf
die Bravheit, sagt er. Wenn se hat verzig Mill, braucht se nit zu sein
brav. No, was sagst de daderzu? Is es nit himmelschreiend? Geh ich noch
amal zon alten Rosenstein. No, sagt er, will ich geben fünfunddreißig,
kaan Heller mehr. Püh, wie haißt, sagt der Isidor, wenn ihm nit wert es
der Name Rosenau fünf Mill, soll er aach behalten sei Tochter. Soll se
eimachen, süß oder sauer. No, was sagste daderzu! Chuzpe vorn Dohle!“

„E Beheeme,“ pflichtete Lippmann bei.

„Hillels Geduld ghert derzu, wahrhaftik,“ konstatierte Bärmann Schrot.

„No, was is dermehr mitn?“ begann David Krailsheimer wieder mit seiner
Fistelstimme und grinste (dieses Grinsen hatte nicht einmal den Anschein
eines Lachens). „Was is dermehr? Wenn er so alt wird wie Mesuschelach,
ich laaf nemmer nachra Fraa fer’n. Lehachlesponim! – Da sich! ’s
Erdmännla! – Also, wie gsagt, ich bin joze. Der Silbermann in Ferth is
aach a ganz gute Partie fer die Rosensteini.“

„Jou! Chalomes mit Backfisch! Der Silbermann is e Phantast. Red in aaner
Tour von Neigung. Wenn ka Neigung do is, is ka Massel do, sagt er. A
Narr!“

„Bei den haaßts aach: viel Schmerchel, weng Serchel, – wenn mern sicht,
lacht er!“ bemerkte Max Lippmann, um gleich darauf die andern anzustoßen
und sie auf Lämelche Erdmann aufmerksam zu machen. Sie drehten sich um,
hörten die letzten Worte des Schmieds, wurden blaß und stierten halb
furchtsam, halb entrüstet hinüber. Martin Ambrunn war betreten, suchte
sich ins Mittel zu legen, aber der Schmied blinzelte ihm bedeutungsvoll
zu und so nahm die Scene ihren Fortgang. Doktor Schreigemut und der
Apotheker betraten den Raum und lachten, als sie sahen, wie Jochen
Wässerlein die Katze nahm und sie wie einen Pelz Lämelche Erdmann um den
Nacken legte und wie der Unglückliche dann dastand mit einem Gesicht,
das nicht mehr Angst, nicht mehr Schrecken ausdrückte, sondern etwas,
das jenseits aller menschlichen Empfindungen liegt. Das Tier, das nicht
scheu war, blieb faul sitzen, blinzelte, schloß die Augen und fuhr
behaglich fort zu schnurren.

Jetzt erhoben sich die drei im Winkel, ihre Bierkrüge in der Faust als
Waffe, begannen ein Geschrei, als ob dem Lämelche mit Schreien geholfen
wäre, aber näher als auf vier Schritte kamen sie nicht an den Tisch der
Bauern heran, – bis der Schmied einen zinnernen Teller ergriff, worin
sich zwei Wecken befanden, und ihn dem Bärmann Schrot so heftig an die
Nase warf, daß dieser Körperteil sofort blutete und sein Besitzer in ein
Hilfegeschrei ausbrach. Die andern zwei, insonderheit der rotbärtige
Krailsheimer, hatten beständig hinter dem breiten Rücken des Schrot
Deckung gesucht, jetzt sahen sie sich schutzlos. Die Bauern brüllten,
der Schmied brüllte, der Wirt brüllte als Vermittler, die Magd jammerte,
der Doktor blickte besorgt um sich, der Apotheker hielt dem Schrot ein
blaues Tuch vor die Nase, die zwei Händler thaten ihr bestes, um den
Lärm zu vermehren, die Katze sprang mit einem Satz auf den Ofen, ein
kleiner Junge lief fort, den Gendarm zu holen, und mitten in dem
unsinnigen Lärm und Getöse ging die Thüre auf und Elkan Geyer kam
herein.

Sein Erscheinen bewirkte eine augenblickliche, totenhafte Stille, denn
alle zusammen hatten den Blick auf ihn geheftet, als die Thür
aufgegangen war. Er war vollständig, von oben bis unten, Kopf, Gesicht
und Hände und Kleider, mit Kot bedeckt, was um so merkwürdiger war, als
die Landschaft voll Schnee und alles im Umkreis gefroren war. Seine
Haare hingen steif, in drei oder vier Strähne verteilt, auf die
Augenbrauen herab, und den Hut schien er irgendwo verloren zu haben.
Sein Gesicht war weiß wie Kalk, eingefallen und verzerrt, in seinen
Augen flackerte ein unstetes und beängstigendes Feuer, sein Mund war
nicht geschlossen. Sobald er eingetreten war, machte er eine
weitausholende Gebärde wie ein Betrunkener, stützte sich mit beiden
Händen auf eine Stuhllehne und sein Kopf sank tief zwischen die
Schultern.

„Allmächtiger Gott, was haste denn, Elkan?“ raunte ihm Krailsheimer zu.
„Biste schikker?“

Elkan schüttelte den Kopf. „Lämelche, komm her zu mir,“ lallte er. „Bist
du nicht jeden Tag in der Woch beim Sürich Sperling gewesen?“

„Nein, nein,“ wehrte sich Lämelche Erdmann mit gilfender Stimme, „weißt
denn nicht, Elkanleben, Schoode, der de bist, weißt denn nicht, daß
meine Schwester oben wohnt im Dachstübche?“

„Ich weiß gar nicht, was mit mir ist,“ sagte Elkan langsam, legte die
Hand über die Augen und sah dann alle, die sich um ihn herumgestellt
hatten, mit leerem Ausdruck an. „Ich war bei ihm in der Nacht,“ murmelte
er, dicht an den Apotheker herantretend. „Und wie alles still war, rief
er nimmer nach mir, daß ich an sein Bett kommen sollte, sondern fing an,
im Zimmer Gesichter zu sehen, die von Hause kamen. Er sagte, sie
lächelten.“

„Ruf mir meinen Sohn, Krailsheimer!“ schrie er plötzlich, streckte beide
Hände vor sich aus und drehte sich ganz um sich selbst. Er fiel hin wie
ein Stock, sein Hinterkopf stieß mit einem dumpfen Krach an das Tischeck
und alle wandten sich schaudernd ab. Der Wirt schrie nach Wasser.
Pavlovsky kam, von dem Müllerburschen begleitet, Lämelche lief fort, um
Agathon zu holen, der Doktor drängte die müßigen Zuschauer in den Flur
und ging dann selbst ratlos hinaus, da der Unglückliche sich von niemand
berühren ließ.

Als Agathon zu seinem Vater trat, nahm ihn der mit beiden Händen beim
Kopf, zog ihn zu sich herunter und flüsterte: „Aga, ich will dir was
sagen, aber sei still in die Ewigkeit. Ich habe Sürich Sperling
umgebracht. Bin ich herumgegangen wie ein Geschlagener vor dem Herrn und
hab’s auf meinem Herzen lasten gefühlt, daß ich sterben muß, weil meine
schuldige Hand befleckt ist. Sag nichts, bin ich tot, so hab ich gebüßt
und der jüdische Name braucht nicht verunreinigt zu werden. Ich wollte
mir das Leben nehmen und hab mich hinuntergestürzt in den Steinbruch,
daß es aussehen sollte wie ein Unglück. Aber die Decke vom gefrorenen
Wasser ist durchgebrochen und da hab ich mich ins Dorf geschleppt. Was
schaust so? Gell, ich atme schwer und rede schwer. Hol jüdische Männer,
daß sie mich heimtragen.“

Während Agathon hinter dem Handwagen herschritt, womit der Vater nach
Haus gefahren wurde, während er angstvoll nach einer Aufklärung suchte,
die ihm seine Vernunft verweigerte, stieg seine innere Erregung mehr und
mehr. Er fühlte sich wie zerrissen. Und während der nächsten Stunden kam
ein Nachdenken über ihn, so wie es selten einem Menschen vergönnt ist,
in sich die Dinge der Welt zu sehen. Er war nicht mehr jung; eine
Einsicht, eine Inspiration, hatte seine Jahre weit überflogen. Er hatte
eine That begangen, für die andere sühnen und leiden müssen. Er jedoch
hatte sich gereinigt und erhoben gefühlt dadurch; es war ihm damit
geschehen, als hätte man seine Hände entfesselt zu freiem Gebrauch. Er
war sehend geworden durch diese That und alles um ihn herum, Menschen
und Dinge und Fügungen, hatten förmlich einen Bund geschlossen, ihn zu
schützen. Er hatte sich keiner irdischen Obrigkeit unterworfen gefühlt,
doch auch keiner von jenen göttlichen Mächten, die er bisher verehrt.
Eine Stimme in ihm, die ihm aber fremd war und ihn schaudern ließ, so
oft er sie vernahm, rief ihn zu etwas ganz Neuem. Und er wußte jetzt,
worin dies Neue bestand!

Daheim waren überall bestürzte und erschrockene Gesichter. Die Kinder
waren nicht zu Bett. Die Kartoffeln standen unberührt und erkaltet auf
dem Tisch. Die Petroleumlampe war ausgelöscht worden, und die Talgkerze
stand auf dem Kommode-Eck in einem dicht mit Grünspan überzogenen
Leuchter. Mirjam saß auf der Bank und hielt den Kopf in den Händen. Die
schweren Sorgen um das Brot waren nicht nur auf den Stirnen zu lesen,
sondern auch auf Tellern und in Schränken. Joelsohn war auch wieder da.
Agathon ging dem finstern, schleichenden Beter aus dem Weg.

Vor seines Vaters Bett in der Kammer stehend, rief er den bleich, mit
geschlossenen Augen Daliegenden an. Elkan öffnete die Lider mit einem
entsetzten Starrblick. Eine tiefe Furche lief auf beiden Seiten seines
Gesichts bis zu den Mundwinkeln herab und erinnerte an die übertriebenen
Falten eines grotesken Schnitzwerks.

Agathon stieß mit einer ungeschickten Bewegung an das wackelige
Tischchen vor dem Bett, der Leuchter fiel um und es war ganz finster.
Unwillkürlich atmete er auf, als ob er gewünscht hätte, es möge finster
sein. Doch erblickte er an der Wand, die nur durch einen
Bretterverschlag gebildet wurde und einen ursprünglich größeren Raum in
zwei erbärmliche Löcher teilte, ein glühendes Schimmern, und als er
näher trat, sah er im andern Gemach seine Mutter sitzen, die den
Oberkörper über den Tisch gelegt hatte. Das Gesicht war verdeckt durch
die verschränkten Arme. Vor ihr saß Joelsohn mit seinem Asketengesicht,
den dünnen Lippen, den kaltfunkelnden Augen, den gebogenen, hageren
Mönchsfingern. Finster starrte er vor sich hin, als ob er in ein Grab
schaute. Und er schaute in ein Grab. Er selbst hatte es gegraben mit
seinesgleichen zusammen, um darin alles zu verscharren, was frei und
schön ist, seit Jahrtausenden. Und da saß er und murmelte das
Schemenesre: Sochrenu lachajim melech chofes bachajim; gedenke unser, o
Herr, zum Leben, der du Wohlgefallen hast am Leben.

„Vater!“ flüsterte Agathon leidenschaftlich. „Vater, hör mich an.“

„Licht, Licht!“ erwiderte Elkan dumpf.

„Ich hab keine Streichhölzer da. Hör nur erst. Es ist nicht wahr, daß du
Sürich Sperling getötet hast. Ich hab’s gethan.“

„Nein, Aga, du willst eine Wohlthat an mir thun, aber es ist umsonst.“

„Weißt du denn noch genau, wie es war? Bist du ins Haus und hast es
gethan, während er schlief?“

„So war’s. Oft wenn er hereinkam ins Haus, hab ich ihm das böseste
gewünscht, was man einem Menschen zudenken kann. Ich bin auf den Knieen
vor ihm gelegen und hab geschluchzt wie ein Kind, aber er hat kein
Erbarmen mit mir und meinen Kindern gehabt. Seine Augen leuchteten vor
Haß; etwas Überirdisches von Haß und Vernichtungsfreude lag darin. Wie
ein Narr bin ich nach Geld gelaufen und ging über Land und dachte mir,
wenn er doch tot wäre. Und immer war der Gedanke in mir, bis die Nacht
kam, wo ich mich hinlegte zum Schlafen. Aber ich schlief nicht, sondern
ging hin ...“

„Es war ein Traum, Vater!“ rief Agathon und preßte seine Finger um den
Arm Elkans.

„Erst hab ich’s auch gedacht, aber wenn man solche Dinge durchmacht,
giebt es solche Träume. Aber an einem Tag, es war, wie deine Mutter so
wunderbar gesund wurde, an diesem Tage fiel’s auf mich herunter wie
Centnerlast: Ich hab’s gethan. Wenn sich auch die ganze Seele in mir
dagegen aufbäumt, so ist die That doch da wie schwarzes Gewand, wie die
Finsternis selber.“

„Es war ein Traum, Vater,“ begann Agathon mit seltsamer Freudigkeit und
jene hinreißende Inspiration kam wieder über ihn. „Ich war es, ich hab
es gethan. Das weiß ich und kann es verantworten. Ich bin kein Jude mehr
und auch kein Christ mehr und ich habe nicht euer Schuldfühlen in mir.
So ist meine That über dich gekommen, weil du ein Jude bist und ich von
deinem Blut. Weil dein Haus, deine Wände, deine Kleider, deine Messer
und dein Gebet es nicht dulden dürfen, und sie mußten alles das an dich
heften, wovon ich frei war und frei sein mußte. Denn ich weiß, was
bevorsteht, Vater, und meine Hände sind schon ausgestreckt für die
künftige Arbeit. Ich weiß, daß mir genau so ist, als ob mit Sürich
Sperling die ganze christliche Religion gestorben wäre, oder vielleicht
nur der christliche Geist in diesem Volk, durch den es hassen mußte und
Blut vergießen und wußte nicht warum und war selber gequält dadurch.
Vielleicht hab auch ich nicht die That begangen, sondern der neue,
fremde Geist, der jetzt kommt, – ach, mir schwindelt, ich kann gar nicht
weiter denken.“

Elkan Geyer hatte sich erschrocken aufgerichtet und ihm war, als sähe er
seines Sohnes Gesicht in der Dunkelheit leuchten. Dann ächzte er
plötzlich schwach auf und verlor das Bewußtsein. Agathon rief nach
Licht.

In stetem, ruhigem Fall sank der Schnee, bisweilen glitzernd und
gleißend im Lichtstrom eines Fensters. Am Abend noch wanderte Agathon
umher und sah Gudstikker von ferne. Doch in weitem Bogen wich er ihm
aus. Er hatte keine Sympathien mehr für Stefan Gudstikker, der zu den
Menschen gehörte, die bei ihren Versicherungen stets die Hand auf das
Herz legen. Auch hatte er die Gewohnheit, wenn er mit einem Menschen in
Streit gelegen, heimzugehen und dem andern einen langen Brief zu
schreiben, voll von advokatischen Wendungen und rätselhaften Andeutungen
auf Ewiges, Zukünftiges und Unveränderliches, – große Worte,
Verlegenheitsworte. Er liebte die melancholischen und resignierten Töne,
prahlte gern vor Unkundigen, sagte die Pläne zu seinen Arbeiten
jedermann in überschwenglichen Phrasen voraus, indem er ihn in eine
abgelegene Kneipe zog, schimpfte über alles Große und Anerkannte,
erhorchte aber dabei stets des Zuhörers Meinung vorher, der er entweder,
wenn es sein Vorteil heischte, beipflichtete, oder sie in einem
hinterlistigen Feldzug besiegte. All das wußte Agathon, wenn er auch
neben all diesem Neid, dieser Verbitterung und Großmannssucht einen
hohen Zug gewahrte, durch den Gudstikker fähig war, das wirklich Große
zu verstehen und sich ihm hinzugeben.

Als Agathon am Haus der Estrichs vorbeiging, sah er einen helleren
Lichtschimmer als sonst aus den Fenstern strahlen. Drinnen erblickte er
ein Bild voll Frieden. Der Weihnachtsbaum stand in der Ecke und seine
Spitze bog sich unter der Decke. Käthe saß am Klavier in einem alten,
blauen Kleid, das die Arme entblößt ließ, und sie spielte in einer
schweren, langsamen, trägen Art, das Gesicht nach oben gewendet, wie
wenn sie einer oft gehörten und nun vergessenen Melodie nachhinge. Ihre
sonst so geschwätzige Mutter schien stumm und der Alte sah aus, als ob
er heute sein ganzes Leben an sich vorbeiziehen ließe. Agathon wandte
sich ab und blickte in die finstere Landschaft. Er war bewegt. Ziellos
ging er weiter, – zur Höhe. In der Luft hing es wie eine Fülle feinen
Schneestaubs. Bald kamen die Tannen und eine furchtbare Finsternis
brütete zwischen ihnen. Fern im Norden sah er den Lichtschein über
Nürnberg. Als er dann wieder umkehrte, gewahrte er den Kirchturm des
Dorfes wie eine drohende Nachtgestalt. Da das Dorf im Thal liegt, sah er
nur den Turm; er schien auf den Feldern der Nähe zu stehen und zeichnete
sich schroff und rätselhaft klar gegen den Himmel ab.

Hier traf er nun doch auf einmal Stefan Gudstikker, der wie aus der Erde
emportauchte.

„Wo kommen Sie denn her?“ fragte Agathon.

„Von Nürnberg,“ erwiderte Gudstikker unwirsch.

Agathon wußte, daß er log und fragte sich vergeblich nach dem Grund der
Lüge.

„Man läßt mir keinen Frieden,“ polterte Gudstikker. „Gesellschaften,
Huldigungen, Damen, Stammbuchverse, zum Teufel damit.“

„Und was machen Sie sonst?“ fragte Agathon unmutig.

„Ich? Ich versumpfe. Ich sterbe in Caféchantant-Luft mit angehenden
Genies, wie Sie. Ja, Sie sind auch so einer, so ein Weltverbesserer.
Himmlischer Himmel, welch ein Quark! Das Leben ist rauh und nüchtern
geworden und die Paulusse werden verlacht. Prophet sein, ja, gut, ich
habe nichts dagegen, wenn ihr euch auf betrunkene Hausierer und reiche
Morphinistinnen beschränkt. Im übrigen: es lebe der Storch und die
Gemütlichkeit.“

„Sie sind sonderbar,“ sagte Agathon zerstreut.

„Ich will Ihnen etwas sagen, das sollten Sie sich merken,“ fuhr
Gudstikker fort, „unserm Leben fehlt der Erdgeruch. Das ist es, was wir
brauchen. Und nun leben Sie wohl. Ich muß der Sippschaft da drinnen die
üblichen Geschenke bringen.“ Gudstikkers feines Seelenleben pflegte sich
oft in Geschmacklosigkeiten zu manifestieren.

Agathon hielt ihn am Ärmel zurück und fragte ihn ernst, ob er nicht
wisse, was mit Monika Olifat vorgegangen sei.

„Ich?“ machte Gudstikker. „Vorgegangen? Nein, ich weiß nichts, auf Ehre
nichts!“ Und er legte die Hand auf die Brust. Dann ging er, nickend, den
Hutrand berührend.

Agathon ging in Olifats Garten und starrte zu den Fenstern empor. Die
Gardinen hingen unbeweglich hinter den Scheiben, und kein Schatten glitt
an ihnen vorbei. Agathon ging hinauf. Frau Olifat lag auf dem Diwan und
las in einem abgegriffenen Band. Sie war eine unansehnliche Dame, die
beständig etwas einfältig lächelte und es liebte, von ihrer großen
Vergangenheit zu erzählen. Sie war schwach und von einem falschen Gefühl
der Noblesse bis ins Lächerliche durchdrungen. Als Agathon kam, spielte
Monika mit ihrer kleinen Schwester Ball. Das Kind war voll Begeisterung
dabei. Sein goldblondes Haar fiel zu beiden Seiten des Halses bis auf
die Brust und bei jeder Bewegung flogen die Haare über Stirn und Wangen.
Monika saß auf einem niederen Schemel und fing den Ball oder warf ihn
fort, ohne die Richtung ihres Blicks zu ändern. Und wenn ihr der Ball
entwischte, ließ sie Esther danach suchen.

Agathon setzte sich zu ihr auf einen zweiten Schemel, stützte den Kopf
in die Hand und den Arm aufs Knie und betrachtete Monikas Hände, die
weiß und fein waren, mit schlanken Fingern und blassen Nägeln. An der
Linken trug sie einen spiralförmig gewundenen Ring, der nur locker saß,
und den sie bei jeder Bewegung fast mechanisch zurückschob. Jede
Bewegung selbst schien nur mechanisch, oft sanken die Hände matt in den
Schoß und blieben müßig liegen, selbst wenn der Ball schon durch die
Luft flog; dann legte sie den Kopf zur Seite und ließ ihn an sich
vorbeisausen. Esther konnte dann gar nicht begreifen, wie man so dumm
sein konnte. Nachher kam ein anderes Spiel, das Agathon noch nie gesehen
hatte. Monika setzte sich dazu ganz auf die Erde und legte zwanzig
Spielkarten rund um sich herum. Nun sollte Esther mit verbundenen Augen
die Herz-Dame suchen. Ein seltsames Spiel, umsomehr, als Monika dabei
fortwährend lächelte und gespannt auf die Karten sah; und ihr Lächeln
hatte etwas von dem einer Wahnsinnigen.

„Warum bist du so eifrig beim Spiel, Monika?“ fragte Agathon,
eigentümlich bewegt.

Sie richtete ihre Augen trotzig und verwundert auf ihn. Dann sagte sie:
„Also jetzt, wenn du den Buben erwischst, darfst du mich schlagen,
Esther.“

„Fest?“

„Fest schlagen, ja. So fest du willst.“

„Den Herzbuben?“

„Ja.“ Monika legte sich nun mit dem ganzen Körper auf die Dielen,
streckte die Arme über sich hinaus und schloß die Augen.

„Du bist unanständig, _ma fille_,“ sagte ihre Mutter flötend. „_Il faut
avoir plus de dignité chez ce jeune homme._“ Es gab nichts Komischeres,
als die Gravität, womit sie ihr merkwürdiges Französisch sprach.

Als Agathon sich verabschiedete, folgte ihm Monika mit einem kleinen
Lämpchen in den Flur. Doch ein starker Zugwind schlug ihnen entgegen und
löschte das Licht aus. Eine kurze Zeit lang standen sie unschlüssig im
Dunkeln, noch geblendet vom Licht des Zimmers, dann konnten sie einander
sehen und fanden, daß es gar nicht finster sei. Als Agathon an der
Treppe gute Nacht sagen wollte, lehnte sich Monika weit über die
Brüstung und er sah ihre wilden Augen leuchten. Er streckte beide Hände
nach ihr aus und wußte nicht, wie er sie plötzlich ganz in den Armen
hielt und seine Lippen behutsam und voll Innigkeit auf ihre beiden Augen
drückte. Sie lag wie eine leblose Masse an seiner Brust, und obwohl sie
weder weinte noch sprach, zuckten ihre Lippen unaufhörlich.

Dann stand Agathon vor dem Gartenthor und träumte, sah über das weite,
nachtdunkle, schneeblaue Land, und nun fühlte er, wie sehr er dies Land
liebte, das ihm Heimat war und ihm so vertraut war in jedem
Tannengehölz, in jeder Hecke.

Als er am nächsten Morgen, dem Feiertag, der vielleicht der friedlichste
Tag des Jahres ist, weil der Schnee selbst die Schritte der
Kirchenbesucher leiser macht, weil er einen Ring von Glockenmelodien um
die ganze Erde flicht, als er da an Estrichs Zaun vorbeikam, hörte er
lautes, grimmiges Schelten im Hause. Er lauschte. Es war die wetternde,
böse Stimme des Alten. Er traf dann Gudstikker, der ihm in einer
wahrhaft kindlichen Erzählerfreude alles berichtete. Der Bruder des
Alten sei ein heruntergekommener Mensch, der nichts mehr besitze, als
ein altes, ererbtes Patrizierhaus in Nürnberg, das er nicht verkaufen
dürfe. Er sei vollkommen Alchymist, suche schon seit zwanzig Jahren den
Stein der Weisen und habe dabei ein großes Vermögen verschwendet. Nun
sei er zum Bruder betteln gekommen. Gudstikker machte sich noch lustig
über die „echt deutsche“ Sentimentalität, daß dies gerade am
Weihnachtstag hatte sein müssen und schob dann in seiner überstürzten
Art davon, weil er den König sehen müsse, der heute von der Residenz in
Nürnberg eintreffen solle. Trotzdem hatte er noch etwas auf dem Herzen,
kehrte um und fragte Agathon, ob es nicht merkwürdig sei, daß seine
Braut Käthe an diesem verrückten Onkel Goldmacher mit überschwänglicher
Zärtlichkeit hinge. Onkel Baldewin komme bei ihr gleich neben der Bibel.
„Wie glücklich sich doch manches trifft in der Welt,“ schloß er in
philosophischer Art seine Ausführungen, „daß solch ein närrischer
Karpfen auch noch Baldewin heißen muß. Ausgerechnet Baldewin! Zu dumm!“
Er schüttelte sich vor Lachen, schaute auf seine Uhr, die er dann ans
Ohr legte und sprang davon.

Daheim angelangt, sah Agathon einen Postboten, der für die
Feiertagsarbeit von Frau Jette ein Trinkgeld erbat. Er hatte die
Zeugenvorladung für die Verhandlung gegen Enoch Karkau gebracht. Frau
Jette vermochte kaum ihren Namen unter den Empfangszettel zu setzen.
Elkan Geyer würde gut Zeugnis ablegen – im Himmel. Er lag in Krämpfen
und Fieberträumen und Frau Jette hatte niemand, der ihr beistehen
konnte. Die Magd hatte sie gestern schon fortgeschickt, sie könne keine
Magd ernähren, sie, die jeden Pfennig bewachen müsse. Heute mußte Frau
Hellmut klar gemacht werden, daß sie gehen müsse; und schon am
Nachmittag kam Sema zu Agathon, um ihn auf den Abschied vorzubereiten.

„Heute schon?“ fragte Agathon.

„Ja, heute.“

„Ich werde mit dir gehen, Sema kleiner.“

Eine lähmende Freude war auf dem Antlitz des Knaben sichtbar.

„Aber ich werde weiter gehen, als du,“ fuhr Agathon fort. „Weiter als du
vermagst.“

„Weiter als ich vermag, gewiß nicht. Wohin denn?“

„Wohin! Wenn ich das wüßte. Ins Ziellose. Ach, Sema, wie schön war es in
jener Nacht ... Die Waisenknaben waren mehr als froh, mehr als
glücklich. Sie haben all ihr Unglück vergessen in der Nacht. Es war
göttlich von dir, Sema.“

„Aber du hast es doch ausgedacht, Agathon. Ich liebe dich so sehr,
Agathon.“

„Ja, du kleiner Sema. Wenn ich denke, wie du dort gesessen bist auf der
zerbrochenen Bank, oder was es war. Nein, es war wundervoll! Alles in
mir hat gezittert. Ich dachte, die Nacht selbst müsse sich bewegen und
niedersinken wie ein altes Kleid und es müßte hell werden. Erinnerst du
dich an den Knaben, der zunächst bei dir kauerte? In einem fort liefen
ihm Thränen herunter und doch lachten seine Augen. Woher hast du nur all
die Kunst, du Zwerg, sag’ doch?“

Sema näherte seinen Mund Agathons Ohr und flüsterte geheimnisvoll: „Die
Mutter sagt, ich bin ein Fürstenkind.“

„Wie?“

„Das Kind des Königs, sagt sie.“

„Des, – welches Königs –? Unseres Königs, Sema?“

Sema nickte stumm.

Eine Stunde später führte Agathon eine viel wunderlichere Unterhaltung
mit Frau Hellmut. Er sagte ihr, was Sema gesagt, und sie erschrak. Nach
einer Weile begann sie: „Aber bewahren Sie es als ein tiefes Geheimnis,
Agathon. Jetzt reden sie hier im Dorf davon und auch in den Zeitungen
steht es, daß der König in die Stadt käme. Aber das ist nicht wahr. Was
soll der König in der Stadt? Soll er sich anschreien lassen mit Hoch und
Hurra? Dazu ist er viel zu stolz und zu herrlich, Agathon. Früher hat er
es gethan, um die Minister zufrieden zu stellen. Jetzt verachtet er die
Hochs und die Hurras.“

„Und das wissen Sie alles so gut? Und sitzen da bei uns in einem
Scheuerkleid?“ fragte Agathon, erstaunt über die Ausdrucksweise dieser
Frau.

„Ob ich es weiß? Niemand weiß es so wie ich. Sein junger Kopf ist in
meinem Schoß gelegen. Das klingt Ihnen nach Roman, aber es ist wahr,
wahr. Sein Geist hat geträumt in meinem Schoß, Agathon, und sein
königlicher Leib hat Frucht getragen bei einer solchen Magd wie ich
bin.“

„Aber wie ist er so, als Mensch?“

„Niemand kann mehr König sein. Niemand kann mehr Mensch sein, Agathon,
und doch beides wie durch Zauberei verschmelzen. So ist er beschaffen.
Voll Majestät, voll Güte, aber einsam wie der Tod selbst.“

„Und er ist in der That ein solch wunderbarer Mensch?“

„Er ist es. Er steht über allen Menschen, weit, hoch! Es ist noch nicht
fünfzehn Jahre her, Agathon, daß ich ein schönes Weib war, ich habe
manchen Triumph gefeiert auf der Bühne. Und mein ganzes Wesen war in ihm
aufgelöst. Jetzt bin ich alt, lächerlich, tief gesunken, aber das wollte
ich. Ich wollte tief sinken, um ihn immer höher und ferner zu sehen. Er
ist ein Gott. Vor seinem Blick demütigt sich alles mit Freuden. Aber er
ist zu groß für die Zeit. Er ist nicht ein Mensch, wie wir da. Er ist
zum König geboren und das sind wenige. Aber er darf nicht König sein wie
er will. Sie lassen’s nicht zu.“

Frau Hellmut sprach ihre kurzen Sätze stoßweise, mit langen Pausen. Als
sie geendet, erhob sie sich hastig, wie beschämt und schlappte fort,
Agathon in einem Zustand erregten Nachdenkens zurücklassend. Erst ein
wirres Schreien und Durcheinanderreden vor den Fenstern störte ihn auf.
Er blickte hinaus. Die beiden Rosenaus Mädchen verkündeten lebhaft, mit
roten Gesichtern, irgend einen aufregenden Vorfall und sie deuteten
gegen das Ende des Dorfes. Agathon hätte es kaum beachtet, da die beiden
zum Zeitvertreib jede unbedeutende Sache zur Katastrophe aufbauschten,
aber als Sema ihm winkte, hinauszukommen, folgte er und erfuhr, daß sich
eine von den vertriebenen, russischen Judenfamilien auf der Altenberger
Landstraße befinde und vor Elend und Hunger nicht weiter könne.

Die Unglücksstätte war nur eine Viertelstunde vom Dorf entfernt, und als
Agathon dort war, bot sich ihm dieser Anblick. Ein Mann, oder nur noch
der Schatten eines Mannes, lag auf der Erde, und seine erloschenen
Blicke hafteten stier am Himmel. Die Frau, ein Weib von etwa dreißig
Jahren, das vielleicht noch vor Wochen schön gewesen war, jetzt aber das
Aussehn einer Greisin hatte, kniete vor ihm und wimmerte in der Art
eines geschlagenen Hundes. Ihre Finger schienen ganz erfroren. Sie trug
in Tüchern ein Kind auf dem Rücken, ein Säugling lag neben ihr im Schnee
gebettet, ein Knabe von nicht mehr als sechs Jahren stand
zusammengekrümmt, mit verweintem, schmierigem Gesicht neben ihr,
klammerte sich, schlotternd vor Frost, an ihren Rock und richtete
zuweilen in den fremdländischen Lauten eine verzweifelte Frage an seine
Mutter.

Agathon, nicht geneigt zu träumen, unterbrach das Fragen und Gaffen der
andern, schickte Sema zurück um einen Wagen, und da sich die Rosenaus
zur Beherbergung der Unglücklichen erboten, leitete er selbst den
Transport. Erst in der Nacht, die nun folgte (Sema und seine Mutter
waren schon fort und Agathon hatte dem Freund versprochen, morgen zu
kommen), kamen die Gedanken. Er empfand eine eherne Zusammengehörigkeit
zwischen sich und seinem Volk, und doch haßte er dies Volk, – jetzt mehr
als je. Und alle die haßte er, die sich des religiösen Gewands entäußert
hatten und wie Trümmer eines großen Baues verloren auf dem Ozean des
Lebens trieben, verachtet oder mächtig, doch auf jeden Fall Schmarotzer
auf einem fremden Stamm. Inmitten deutschen Lebens ein fremdes Volk,
voll gezwungener Fröhlichkeit, in einem unsichtbaren Ghetto. Der
alte Herrlichkeitsgedanke ist verrauscht und mit den Spuren
zweitausendjährigen Elends am Leibe spielen sie die Herren. Witzelnde
Herren, scharfsinnige Herren, wedelnd unterwürfig oder voll schnöder
Anmaßung, doch stets von unbändigem Ehrgeiz. Doch Agathon haßte auch
diese von tausend Kämpfen durchrüttelte Zeit, diese atemlose, sinnlose,
von Lügen schwangere, von geistiger Pestilenz durchsickerte. Und doch
erfüllte ihn ganz die Sehnsucht, sich in den großen Strudel des Lebens
zu stürzen, auszugehen wie einst David in jenen einfacheren Zeiten, um
sich ein Königreich zu suchen. Und als er in den Morgenstunden zu
schlummern begann, hatte sein Entschluß Festigkeit gewonnen und in
seinen Träumen erschien jener König, der seinem Volk nun schon zum
Mysterium geworden ist.

Am Vormittag packte Agathon ein schmales Bündel und reichte seiner
Mutter die Hand zum Abschied. Frau Jette war so erschrocken, daß sie
sich nicht gleich fassen konnte. Sie konnte den Entschluß des Sohnes
nicht mißbilligen, nur fragte sie, weshalb er gerade jetzt fort wolle,
da der Vater so krank sei.

Agathon schüttelte den Kopf. Zwischen ihm und seinem Vater durfte kein
Band mehr sein. Gewaltsam und unerbittlich drängte es ihn fort, und er
ließ sich durch nichts bestimmen, zu sagen, wohin er sich wenden würde.
Er nahm auch die paar Groschen, die ihm die Mutter bot, nicht an,
sondern versicherte lächelnd, daß er kein Geld brauche. Er steckte ein
Dutzend Äpfel in das Bündel, Käse und Brot, küßte die Mutter und die
Geschwister und ging in den klaren, kalten Wintertag hinein.


                          Dreizehntes Kapitel

An Bojesen konnte man jenen leise fortschreitenden Verfall gewahren, der
sich in einer mehr und mehr glänzenden Rocknaht offenbart; in jener
gleichgültigen Vernachlässigung des äußeren Menschen, die sich bis zum
Trotz steigert; in der Verringerung des Trinkgeldes für Kellner und
Oberkellner: in der beflisseneren Art, vornehme, wenn auch sonst ganz
geringfügige Menschen zu grüßen; in der erkünstelten Ruhe, womit man in
den Läden nach dem Preis der Waren fragt, – kurz, in all jenen Dingen,
die so tief gehen, wie sie unbedeutend scheinen und mehr verwunden, als
das offene Geständnis der Not. Die Behaglichkeit gesicherter Zustände
ist dann das einzig Wünschens- und Ersehnenswerte, und wenn es zuhause
kalt ist, träumt man lange und hingebend den Traum vom offenen
Kaminfeuer mit fallenden Glutkohlen, und man giebt sich dann gern den
Anschein, in alle Tiefen der Metaphysik versunken zu sein.

Er war verlassen, und er überredete sich, daß er in seiner Einsamkeit
glücklich sei. Eine befremdliche Ruhelosigkeit war über ihn gekommen,
die ihn von Rast zu Rast und von Arbeit zu Arbeit trieb; aber die Rast
war ohne Frieden und die Arbeit ohne Frucht. Die Häuser, die
eingefrorenen Parkanlagen vor seinem Haus, die vorbeisausenden Züge der
Ludwigsbahn, Menschen, Hunde und Karossen, alles hatte sich verändert,
hatte in seinen Augen gleichsam etwas Ephemeres erhalten und schien
schon allein durch die unlösbare Kette der Teilnahmlosigkeit, die sie
umfangen hielt, verächtlich. Oft wenn der Sturm bei Nacht um die Mauern
fuhr, daß es schien, als koche die ganze Atmosphäre, kam sich Bojesen
als ein unermeßlich einsames Wesen vor im weiten Universum, das sich im
Zustand des Wartens befand auf irgend einen magischen Befehl jener
geschickten Dame, die unsere Lebensfäden so kühn und unberechenbar
ineinanderstickt. Wie leer erfand sich schließlich die Wissenschaft vor
seinem Nachdenken. Selbst die Lampe auf seinem Tisch, die Stühle, die
Bücher im Regal, – sie hatten etwas Komisches für ihn.

Um etwas zu verdienen, suchte er Stunden zu geben. Es gelang ihm, die
zwei Söhne des Witwers Salomon Hecht zum Privatunterricht zu bekommen.
Salomon Hecht setzte einen eigenen Ehrgeiz darein, mit Bojesen gelehrte
Gespräche zu führen. Ja, er überfiel den Armen oft auf öffentlichen
Plätzen, in der Trambahn damit, wobei er so laut schrie in seinem
abscheulichen Jargon, daß es möglichst viele Passanten hören konnten.
Sie sollten nämlich hören, die Passanten, und es weitersagen, daß er,
Salomon Hecht, ein entschiedener Materialist sei, – zunächst. Ferner ein
Freidenker, ein Freigeist, ein Atheist, der jetzt einen
„Freidenkerverein“ ins Leben zu rufen beabsichtige. Denn nichts erschien
Salomon Hecht als ein so erhabenes geistiges Prestige, als das, ein
Atheist zu sein. Er fand es edel und vollkommen; jeder Atheist war
gleichsam _a priori_ sein Freund; er suchte Korpsgeist unter die
Atheisten zu bringen und sie zu organisieren.

In diesen Tagen hörte Bojesen, Gudstikker habe ein Buch veröffentlicht,
und dieses Buch habe großes Aufsehen gemacht. Er unterwerfe darin das
Militärwesen einer bitteren und vernichtenden Satire, und die Leiden
seines Helden, eines tragisch endenden Offiziers, seien „erschütternd
treu“ und „realistisch fein“ und „psychologisch tief“ geschildert. Die
Zeitungen bemächtigten sich der Sache und machten sie in dieser oder
jener Weise zu der ihren, d. h. sie modelten solange daran herum, bis
sie mit Not ein grelles, politisches Kleid bekam. Er bat Salomon Hecht,
ihm das Buch zu borgen. Herr Hecht hatte die Ränder des Buches dazu
benutzt, um seinen Bleistift in kritischen und philosophischen
Aphorismen schwelgen zu lassen. Daher konnte sich Bojesen lange Zeit
nicht entschließen, den Roman zu lesen, denn wenn er ein solches Buch
zur Hand nahm, hatte er dasselbe Gefühl, als solle er sich in ein Bett
legen, das noch warm war vom Schlaf eines Fremden. Schließlich las er es
doch, und er fand viel Virtuosität der Schilderung darin, viel
Seiltänzerkunst, viel blendendes Detail, viel Flittertand in Attributen;
denn mit den heutigen Fachlitteraten ist es so, daß ihnen ein gutes
Attribut mehr gilt, als ein guter Gedanke. Und was die realistischen
Feinheiten betrifft, so muß es zutreffen, daß vieles zu fein sein mag,
um haltbar zu sein und vieles zu wahr, um Kunst zu sein. Bojesen sah,
daß viel Wollen in diesem Buch steckte, das nicht zur Kraft entwickelt
war und mehr solches, das erheuchelt war; er beobachtete darin jenes
wunderbare Spielen mit der Natürlichkeit, jene leicht überspannte
kokette Romantik der Gefühle, die so gefährlich ist, als sie realistisch
scheint. Doch dachte er an all dies nicht mehr einen Tag später, denn
viel bedeutsamere Dinge drängten sich vor ihn hin.

Eines davon allerdings, wofür er gar keine Augen hatte. Wenn er heim kam
und sich in seinem Zimmer verschloß, wurde oft vor der Thüre ein
schwaches Knistern hörbar. Dies Knistern stammte von einem Kleide, und
die dies Kleid trug, war Fanny Bojesen. Und selbe Fanny Bojesen schlich
über die sich krümmenden Dielen dahin, schreckte bei jedem Laut zusammen
und legte ihr Ohr an die Thüre des Gemachs, hinter dem sich Bojesen
verschanzt hatte, um gestorben zu sein für Leben und Liebe. Sie wurde
nicht müde, zu lauern und zu lauschen, und nicht einmal ein Seufzen von
drinnen belohnte ihre Mühe. Was sie oft nach solch fruchtlosem
Spionieren that, war dies: sie setzte sich in ihrem Zimmer an den Tisch
und schrieb, schrieb, schrieb ... die lange, klagende Epistel des
unglücklichen Weibes, und diese Epistel erfuhr am folgenden Morgen stets
das Schicksal des Verbrennens. Wenn Bojesen ausging, versteckte sie
sich; wenn er kam, versteckte sie sich; aber nie war ihr Gehör feiner
und wachsamer gewesen für jedes Geräusch, das auf sein Kommen oder Gehen
deutete; wenn sie sich zufällig begegneten, wußte sie ihr Gesicht von
Gleichgültigkeit förmlich strotzen zu lassen, und war sie dann allein,
so weinte sie stundenlang. Als später das Dienstmädchen abgeschafft
wurde, war es an ihr, ihm die nicht allzu reichlichen Mahlzeiten zu
servieren. Keine Regung ihres Innern war dann auf ihrem Antlitz zu
gewahren, kein Erblassen, kein Zittern ihrer Hand zu sehen. Trotzdem mag
Erich Bojesen in dieser Zeit manche Thräne ahnungslos mitgegessen haben,
die ohne sein Wissen die Speisen gewürzt hatte.

Er ergab sich jetzt den stillen Studien, die an der Grenze der
Wissenschaft liegen und den Ausblick gestatten auf ein unermeßliches
Reich von Hypothesen, auf die schrankenlose Nutznießung phantastischer
Probleme. Es schien ihm oft, als ob sein kühler Verstand dabei in die
Brüche gehen müsse, aber all dies gefährliche Balancieren im Reich
unumstößlicher Gesetze entzog ihn der Welt und seinen eigenen Sorgen,
und wenn er spät, spät in der Nacht in irgend einer ungeheuerlichen
Formel den Boden neuer Entdeckungen zu sehen glaubte, konnte er in eine
erhitzte Wonne gerathen, wie ein Wirt über das Bier, das er selbst
gebraut und konnte vergessen, wie nahe ihm die Forderung praktischer und
lohnender Arbeit gerückt sei.

Eines Tages, der Schnee war im Schmelzen und laue Winde kamen, fühlte er
sich gänzlich abgespannt, fühlte er sich alt. Es ist jener wissende
Zustand, in den wir geraten, wenn wir über unsere Berufssphäre
hinausspähen und zugleich das Gefühl von Wichtigkeit verlieren, das die
Quelle unserer Leistungen ist. Da wurde ein Brief in sein Zimmer
geworfen, der den Poststempel Paris trug und so lautete:

„Eines Wortes bist Du noch wert. Ich erfülle Deine Bitte: hier hast du
ein Lebenszeichen. Ich kann es Dir mit Recht senden, denn ich _lebe_
hier. Hier hört man das Herz der Menschheit schlagen. Hier bin ich, die
ich stets gewesen bin, nur unentdeckt gewesen bin, hier trinkst Du Dich
wahnsinnig am immergefüllten Lebensbecher. Tausende purzeln, hunderte
steigen, tausende jubeln und sterben zugleich. Aber es ist vielleicht
nicht das Echte; nicht Nektar, sondern Haschich. Nichts für
Deinesgleichen! Nichts für gute Charaktere, für Euch Perlen am alternden
Hals Europas. Ich komme vielleicht zurück, weil es mich reizt, Euch dort
ein wenig toll zu machen. Ich habe hier von einem König gehört, der bei
Euch leben soll, – ein Heliogabal, unerkannt, ein Sonnenfürst. Wie ist
es? Für den seid ihr ja viel zu stumpfsinnig.“

Dies der Brief. Bojesen warf ihn in eine Ecke, hob ihn jedoch wieder
auf, legte ihn mit etwas feierlichen Gebärden zusammen und zerriß ihn
dann in lauter quadratische kleine Stückchen. In diesem Augenblick kam
ihm alles, was er trieb, so erbärmlich vor, und alles, was er wußte, so
oberflächlich, daß er in einer schmerzlichen Apathie die Augen schloß.
Dann nahm er eine Feder zur Hand und schrieb auf das nächste Stück
Papier: Wissenschaft.

   Es war ein Mann, ich weiß nicht wie er hieß,
   Den das Geschick im tiefen Schoß der Erde
   Vor langer Zeit zum Leben kommen ließ,
   Und Finsternis war Mutter, die ihn nährte.

Doch Bojesen vermochte nicht zu reimen; auch fühlte er, daß sein Gedanke
dabei die Klarheit verlor. Deshalb fuhr er in Prosa fort: Schweigen
erfüllte sein Leben und nichts störte die Ruhe um ihn her, als ein
beständiges dumpfes Summen und Dröhnen über ihm. Der Unterirdische
setzte jedoch sein ganzes Sinnen und Wachen daran, den Grund dieses
ewigen, drohenden, geheimnisvollen Dröhnens zu erforschen. Er glaubte
nicht an ein Wunder; er teilte auch den Glauben von dem göttlichen
Ursprung des Dröhnens nicht, wie er in überlieferten Dokumenten las,
sondern forschte, erfand Meßapparate und andere Instrumente, stellte
Gesetze und Regeln auf, berechnete die Stärke des Dröhnens und die Zeit,
die verging, bis der Schall an sein Ohr kam und viele andere Dinge mehr,
die ihn zu stolzen, gigantischen Hypothesen führten. Und nach langer,
langer Zeit begann er zu graben, emporzugraben, und je mehr er grub, je
vernehmlicher wurde das Dröhnen, bis endlich die letzte Schicht Erde von
selbst fiel und der Sohn der Finsternis geblendet in die Höhe starrte, –
ins Licht! Da kehrte er zurück in seinen unterirdischen Wohnsitz und war
beglückt, als er sah, daß das Licht die Ursache des Dröhnens war. Doch
wie andere Dinge hätte er sehen können, wenn er noch hundert Meter
emporgekrabbelt wäre! Wie hätte das Surren und Brausen von tausend
irdischen Dampfmaschinen sein einsamkeitgewöhntes Ohr betäubt! Wie wäre
er entsetzt gewesen von dem endlosen Krieg, der über ihm tobte, von den
Schicksalen, die in das Stampfen der Motore verwoben waren! Dabei hatte
er vielleicht nicht einmal das wirkliche Licht erblickt, sondern nur das
künstliche einer Maschinenhalle.

„Albern,“ flüsterte Bojesen und warf das Schriftstück in ein Fach. Jetzt
erst empfand er den nagenden Schmerz, den ihm jener Brief zugefügt
hatte. Jeanettens Bild stieg herauf. Nun wußte er sein ruheloses
Forschen zu deuten, und er blickte im Zimmer umher, als ob er sich vor
den Möbeln schäme, daß er sie je getäuscht und hintergangen mit seinem
nächtlichen Wachen. Er sah Jeanette unbeweglich stehen, wohin er auch
blicken mochte: in einem dunkelgrünen Kleid, das rote Haar gelöst, in
den Augen eine melancholische Vertieftheit, die er in Wirklichkeit nie
bei ihr bemerkt. Er ging im Zimmer umher und dachte an nichts anderes,
als daran, wie er sie wieder gewinnen könne, und der thörichteste Ausweg
erschien ihm schließlich als der beste. Er kleidete sich an, um zu Baron
Löwengard zu gehen. Sein wahnsinniges Verlangen redete ihm ein, daß
jener die Macht besitzen könne, sie zurückzurufen oder auf seine Bitte
eine List zu ihrer Rückkehr gebrauchen würde. Er wußte nicht mehr, was
er that.

Der Löwengardsche Palast hatte sich in nichts verändert. Noch immer
trugen die Karyatiden geduldig die Last des Balkons, noch immer besann
sich Merkur auf dem Dache, ob er fliegen solle oder nicht. Außerdem
tropfte das Schneewasser von den Rinnen und Brüstungen, so daß die
Balkonträger zu schwitzen schienen, und die Sonne vergoldete die ganze
Fassade, – eine ahnungsvolle, milde, belebende Sonne. Auch im Innern des
Hauses hatte sich nichts verändert. Die alte Pracht bestand noch; nicht,
als ob der Besitzer dieser Reichtümer kürzlich zu Fall gekommen wäre und
hunderte in Not gerissen hätte, sondern als ob irgend ein hochgeborener
Gast die Ursache der vornehmen Stille des Vestibüls sei. Aber es
scheint, als ob solch ein Unglück nur dazu diente, seinen Urheber zu
erhöhen; wenigstens verschiebt sich nichts in seinen Lebensgewohnheiten,
und wenn die Gläubiger sich über die Prozente geeinigt haben, ist das
Schild seiner Ehre um nichts fleckenreicher als vorher.

Bojesen wurde angemeldet und vorgelassen. Mit zusammengepreßten Lippen
stand er vor dem Kaufmann, der ihn einige Zeit unbekümmert musterte und
sich dann entschloß, ihm einen Sitz anzubieten. Er ließ die Berloques an
seiner schweren Uhrkette klappern, beugte sich gönnerhaft vor und
fragte, womit er dienen könne.

„Ich komme wegen Ihrer Tochter,“ erwiderte Bojesen kühl.

Das Gesicht des Bankiers veränderte sich im Nu. Er richtete sich straff
empor, schob seine Hand in die Rockbrust und sein Gesicht wurde förmlich
steinern, als er sagte: „Meine Tochter hat mit der Firma Löwengard
nichts zu thun. Wenn dies also der einzige Zweck Ihrer Anwesenheit ist,
muß ich bedauern. Wenn meine Tochter in Not ist, hat die Firma keinen
Grund, diesem Umstand ihre Aufmerksamkeit zu schenken.“ Es war klar, daß
Herr Löwengard nur redete, um die Meinung der „Firma“ zu offenbaren;
alles was ihn betraf, kam auch in höherem Maß der „Firma“ zu; außerhalb
der „Firma“ gab es nichts, das so wertvoll gewesen wäre, um nur fünf
Worte aneinander zu heften oder fünf Sekunden zu verschwenden.

„Ihre Tochter ist nicht in Not,“ entgegnete Bojesen stirnrunzelnd. „Ich
wollte nur fragen, ob Sie nicht wünschen, Sie zurückzurufen. Ich bin in
diesem Fall –“

„Verehrter Herr, ich sagte Ihnen schon, daß meine Tochter mit den
Angelegenheiten der Firma nichts zu thun hat. Sie ist tot für das Haus
Löwengard. Ich sehe außerdem keinen Anlaß, dies Gespräch fortzusetzen.
Sie sind mir unbekannt.“

Das war ein deutlicher Wink; aber Bojesen blieb ruhig sitzen und folgte
mit finsterem Blick dem Auf- und Abgehen des Bankiers, der die Hände auf
dem Rücken hielt und mit den Fingern ein Geräusch machte, wie wenn man
den Pfropfen aus einer Flasche reißt. „Vatergefühle und dergleichen
kennen Sie wohl nicht?“ sagte er, empfand jedoch zugleich das
Selbstsüchtige seiner Bitterkeit und errötete flüchtig.

„Vatergefühle setzen Tochtergefühle voraus,“ erwiderte der Bankier
hochmütig und pathetisch.

„Und Sohnesgefühle!“ fügte Bojesen verächtlich hinzu, indem er an
Gedaljas Schicksal dachte. „In Ihrem Haus scheint das erblich zu sein.
Wo ist da der berühmte jüdische Familiensinn? Wenn Ihre Tochter ein
Schuldschein wäre, hätte die Firma freilich mehr Grund, sich zu
erhitzen.“

„Mein Herr!“ rief der Bankier, feig werdend. Seine tückischen Augen
blickten unsicher nach der Thüre.

Als Bojesen ging, war die Sonne im Sinken begriffen. Sie ergoß Ströme
purpurroten Lichts auf die tauenden Schneeflächen. Der Himmel, wie ein
Teppich, war mit seltsam regulären Wolkenmustern besät, und in der Tiefe
des westlichen Horizonts stand ein Rest der Sonne als glühendes Segment
und war bald verschwunden, eine breite, gleichmäßige, brennende Röte
hinter sich lassend. Bojesen schritt vorbei an den Bureaux der „Firma“,
wo seit einigen Tagen wieder gearbeitet wurde, und sah durch die mit
grünen Gittern versehenen Fenster. Pult an Pult; Commis neben Commis:
bleiche, langnasige Menschen mit trüben Augen, mit Augengläsern, mit
beschäftigten, sorgenvollen Mienen, – freudlose Rechenmaschinen. Staub!

Die Landschaft breitete sich flach und trostlos aus, nicht anziehender
geworden durch die blendenden Abendgluten. Eisenbahnremisen, ein
abgebrochener Zaun, durcheinanderlaufende Schienen, rötlich schimmernd
im Widerschein des westlichen Feuers, einzelne Güterwagen, eine
Lokomotive, stumm und kalt, ein Lastwagen, Bahnwärter- und
Signalhäuschen, Telegraphenstangen, Güterhallen und weit drüben ein
schüchternes Etwas von Wald, mit letztem Schnee behangen, und das erste
oder vielleicht vorjährige blasse Grün eines Wiesenfragments. Und vieles
von diesem weckte auf wunderbare Art Erinnerungen an die Kindheit in
ihm, ließ Bilder der Heimat in ihm wachsen, und er hatte fast Heimweh.
Er begegnete Leuten, meist Arbeitern, auch Spaziergängern, die die
kohlendampferfüllte Gegend als „frische Luft“ betrachteten, und Bojesen
fragte sich wie ein Kind, dem alles neu und absurd ist: was wollen sie?
woher kommen und wohin gehen sie?

Gleichwohl sehnte er sich nach Gesellschaft, und da er nicht sehr weit
von Nieberdings Villa entfernt war, wandte er sich dorthin. Er schritt
oben an den Hängen hin, zwischen den Gesträuchen, zur Rechten die Mauer
des Kirchhofs, tief unten schimmerte das Wasser des Flusses und drüben
lag das ebene Thal, das vom Horizont verschlungen wurde.

Er fand die Thüre der Villa offen, und während er die Stufen hinaufging,
fand er, daß es komisch genug sei, zu einem Mann zu gehen, den man im
eigentlichen Sinn brutalisiert hat, und ihn um seine Gesellschaft zu
betteln.

Da er niemand sah, klopfte er an die nächste Thür und als niemand
antwortete, ging er hinein. Das Zimmer war leer; er schlug an der
Seitenwand eine Portiere zurück und stand betroffen still.

An einem Diwan kniete, ganz in sich zusammengeschrumpft und -gekauert,
Cornely Nieberding und richtete sich erst auf, als sich Bojesen verlegen
räusperte. Sie warf mit einem energischen Schütteln das Haar zurück und
rief angstvoll: „Was ist? Ist er tot?“

Als Bojesen sie erschreckt anstarrte, trat sie auf ihn zu, bot ihm
schüchtern die Hand und flehte: „Bringen Sie ihn zurück! Sagen Sie mir,
wo er ist! Ich weiß nicht, was ich thun soll, guter Gott, schon seit
zwei Tagen! Wo mag er sein?“

Bojesen sah gespannt in ihr blasses Gesicht, das unaufhörlichen
Zuckungen unterworfen war und von Schlaflosigkeit und Sorgen seltsam alt
war. Als sie sich so schweigend betrachtet sah, ließ sie den Kopf sinken
und ihre Ohren wurden glühend rot, während Stirn und Wangen nichts von
ihrer leblosen Farbe verloren. Sie setzte sich auf einen kleinen Sessel,
ließ die Arme schlaff hängen und sagte: „Ich kenne Sie ja gar nicht und
Sie kennen mich auch nicht und wissen nicht, was mit mir ist.“

Bojesen wußte es in der That nicht. Er setzte sich ihr gegenüber,
spielte mit dem Hut in seiner Hand und suchte nach Worten.

„Er ist ja mein Bruder,“ fuhr Cornely mit einer krankhaften
Versunkenheit fort und lächelte, daß es Bojesen wie ein Stich traf.

„Aber zwei Tage, Fräulein! Wie oft bleiben junge Männer zwei Tage aus!“

„Haben Sie einmal Manfred gelesen?“ fragte Cornely, als hätte sie seine
Worte nicht gehört. Doch sie selbst schien über das, was sie sagte, so
entsetzt, daß ihr Gesicht eine aschengraue Färbung erhielt.

Auch Bojesen war erschrocken und schaute sie mit großen Augen an. Er
fühlte, wie sein Herz langsamer schlug, als müsse es erst neue Kraft
sammeln. Er nagte heftig mit den Zähnen an der Unterlippe.

„Es ist seltsam mit uns jungen Mädchen,“ sagte sie wieder mit ihrer
singenden und gleichsam entfernten Stimme, und sah hinaus an den kahlen
Himmel, gegen den sich die kahlen Äste naher Bäume wie feine
Filigran-Arbeit abzeichneten. „Seltsam. Immer bleiben wir die
ahnungsvollen Engel. Und was erleiden wir alles, wenn ihr glaubt, wir
schlafen. Die Männer mögen nur das Süße an uns. Aber all das ist ja
sinnlos. Finden Sie nicht, daß ich wie im Fieber rede?“ Sie lachte und
Bojesen fühlte wiederum jenen Stich. Er war noch niemals so befangen
gewesen, seine Unterlippe wurde ganz wund.

„Warum kommt er denn nicht!“ rief sie plötzlich, rang die Hände und
legte sie dann, wie vor Schmerz, an die Schläfen. Ihr ganzer Schmerz
hatte etwas so Unterdrücktes und Gepreßtes, daß Bojesen ganz ungeduldig
wurde, ihr zu helfen. „Ach bitte, Herr – ich weiß Ihren Namen nicht mehr
– gehen Sie ins Café National nach Nürnberg; heute ist doch Mittwoch? er
soll dort einen Freund treffen, Estrich heißt er, glaub’ ich, Theobald
oder Balduin, ich weiß nicht. Sagen Sie ihm, wie Sie mich gesehen haben.
Seien Sie mir nicht böse, ich weiß nicht, was ich sonst thun soll. O,
ich ahne, ich ahne wieder, was gekommen ist.“

Bojesen ging, schaudernd und fröstelnd. Er sprang, als er die
Hauptstraße erreicht hatte, auf die Plattform der Pferdebahn und sah im
trüben Licht, das die Gegenstände mehr zu verfinstern, als zu
verdeutlichen schien, einige bärtige und monotone Gesichter. Es
ereignete sich eine Episode während der Fahrt, die die heiße Bitterkeit
in seinem Innern bis ins Unerträgliche aufwühlte. Der Wagen fuhr
ziemlich rasch auf der Straße dahin, die nun schon Landstraße geworden
war. Rechts und links standen vereinzelte Häuser, arme Mietskasernen,
traurige Gärten, sandige Bauplätze, Hecken, leere Wirtschaftsgärten. Am
„oberen Kreuzweg“ kam ein Dienstmann aus einem Thor gelaufen und rannte
in einer Entfernung von über hundert Metern dem Wagen nach. Der
Schaffner befand sich im Innern des Wagens und die Leute neben Bojesen
lachten und schienen sehr gespannt, ob der Dienstmann den Wagen
erreichen werde, aber ihre Freude über das atemlose Humpeln des Menschen
war noch größer als ihre Spannung. Bojesen zitterte vor Scham und Zorn
und griff an die Schnur, um dem Kutscher das Haltesignal zu geben. Als
der Müdgelaufene kam, wurden die Mienen der so froh Gelaunten plötzlich
ernst und sinnend und sie hörten den neuen Passagier so heftig atmen,
daß es klang wie bei einem Kind, das sich verschnauft, wenn es geweint
hat. Dabei rann ihm der Schweiß aus allen Poren, und er begann nun noch
zu reden, suchte seine Eile gleichsam zu entschuldigen. Bojesen erschien
das Ganze wie ein böser Traum und er dachte haßerfüllt an die
prahlerische Verkündigung christlicher Tugenden.

Im Café war seine Frage nach Nieberding umsonst. Er fragte nach diesem
unbestimmten Herrn Estrich; der Kellner schien selbst erstaunt, ihn zu
vermissen. Er komme seit Jahr und Tag täglich um sieben Uhr. Es müsse
sich etwas mit ihm begeben haben.

Als Bojesen durch die schiefen, bergigen Gassen zum Bahnhof schritt,
geriet er durch den Hauch des Mittelalters, der ihn aus den stillen
Bauten anwehte, in einige Verwirrung. Harlekine eilten an ihm vorbei,
Damen im Domino, die schäkernd und kichernd zum Maskenball trippelten;
überall machte sich der Karneval breit. Plötzlich stand Bojesen,
totenbleich werdend, still. Er lehnte sich an einen Laternenpfahl,
packte ihn mit den Händen und starrte mit bebenden Lippen einer Frau
nach, in deren Gesicht er nur einen einzigen flüchtigen Blick geworfen
und das ihm, wie in einer Hallucination, Jeanettens Züge gezeigt hatte.

Am nächsten Tag fand er Nieberding zu Hause. Cornely war wie sonst,
still und verschlossen, mit dem wunderlichen, scheuen Lächeln um die
Lippen. Ein Blick, der ihn traf, schien um Verzeihung zu bitten und
Bojesen nickte ihr kaum merklich zu. In Nieberdings Wesen lag eine
leidenschaftliche Abgekehrtheit; sein Gesicht war farbloser und seine
Augen mehr gerötet als sonst.

Bojesen schloß sich wieder in sein Studierzimmer ein, für Tage. Er that
oft nichts anderes, als stundenlang vor sich hinbrüten. Draußen war
Sturm. Die Straße war mit Schiefer- und Ziegelsteinen besät, die
Pappelbäume der Allee bogen sich wie Reiser. Die Hüte armer
Unvorsichtiger flogen auf Dächer und in abgelegene Remisen. Beständig
pfiff und jauchzte und heulte und wühlte es um die Mauern wie bei einem
Wrack, das hülflos auf Felsenboden sitzt. Es sang und brummte und
brodelte in den Lüften, und der ganze Himmel mit Wolken glich einer
hurtig fahrenden Maschinerie, indes der Mond in der Nacht schreckhaft
und fahl von Wolkenloch zu Wolkenloch stürzte.

An einem solchen Abend ging Bojesen aus. Er fühlte sich erschüttert im
Sturm und sein Herz wurde weit. Er sah Blitze leuchten im Osten und
hörte den entfernten Donner eines Februargewitters. Als er in die Gegend
des Marktes kam, hörte er eine Stimme hinter sich, die den Wind laut
übertönte. Er glaubte die Stimme zu kennen, verzögerte seinen Schritt
und lauschte.

„No sag’ selber, hab’ ich geschlafen sitter ach Täg? Haste geschlossen
gesehn meine Augen? Bin ich gewesen in schlechter Chafruse, daß se mer
gemacht hat e schlechtes Gewissen? Haste schon emol son Sturmwind
derlebt? Hu–uch! wirbel wirbel bl bll bll–!“

Bojesen war so entsetzt, daß er keinen Schritt mehr machen konnte.

„Holla! aach e Mann, den ich kenn!“ rief Gedalja und lachte unbändig.
„Komm mit, Mann, komm mitle! Ich, – ich kenn’ die Welt, ich kenn’ se,
ich bin der Chuchem von der Mannischtanna. Ich bin e Gelehrter vom
Himmel, hä!“

Bojesen wich instinktiv zurück und packte Frau Hellmut, die den Greis
begleitete, fest beim Arm. „Ist er betrunken?“ flüsterte er ihr zu.

Sie schüttelte den Kopf. „Mein Sema hat ihn gebracht, so wie er ist.“

„Und was führen Sie ihn denn herum?“

„Er ist uns fortgerannt. He, halt! halt!“ Und sie rannte ihm, in die
Hände schlagend, nach, während er in der Mitte der Straße umhertanzte.
Der Mond beschien ihn kalt und unheimlich. Bojesen empfand einen kühlen
Schauder. Es war ihm, als sähe er hier den Zusammenbruch eines Volkes.

Auf einmal wurde der Greis still und ließ sich führen wie ein Kind.
Bojesen ging an Frau Hellmuts Seite, die sich in seiner Gesellschaft
unbehaglich fühlte und ihm zweifelnde Seitenblicke zuwarf.

„Ich kenne ihn,“ sagte Bojesen. „Es erschreckt mich sehr, das alles.“

„Wer sind Sie denn?“

„Bojesen.“

„So? Der Lehrer?“

„Gewesen, ja.“

„Sema spricht oft von Ihnen. Er geht seit vier Wochen in die Schule
dort, wo Sie waren. Vorher war er krank. Da ließ ich ihn daheim. Er
spricht fast so oft von Ihnen, als von Agathon Geyer.“

„So? Wo ist Agathon?“

„Das weiß kein Mensch. Sein Vater ist tot. Die Mutter bekommt von der
Gemeinde Almosen. Der alte Karkau wird nächste Woch verhandelt. Es is
traurig mit der Familie.“

„Kann ich einmal mit Ihrem Sohn reden? Er ist ein Freund von Agathon?“

„Ja. Er ist ja viel jünger. Ja, Sie können schon reden mit ihm. Marsch,
hopp, Gedalja!“

Bojesen wußte nicht, weshalb er mit Sema reden wollte und was er sagen
wollte. Aber alles was mit Agathon zusammenhing, erschien ihm rein und
der Mühe des Forschens wert.

Der Mond verschwand wieder. Die Straße war leer. Hohl brauste der Sturm,
wie wenn er aus den fernsten Winkeln des Weltalls käme und den Erdball
vor sich hertriebe wie die Hüte der Knaben.

Sie kamen in den Schindelhof, einen engen, finstern Durchgang. Am
Abhang, gegen den Fluß zu, lag Frau Hellmuts Wohnung in einem kleinen,
einstöckigen, alten, verfallenen Hause. Gedalja kauerte sich nieder und
weigerte sich, hinaufzugehen. Er stierte vor sich hin und lachte boshaft
und trotzig.

„Wissen Sie, sein eigener Sohn hat ihn aus dem Haus gejagt,“ sagte Frau
Hellmut. „Mein Sema hat ihn gefunden. Er ist auf der Brücke gestanden
und hat unaufhörlich ins Wasser gestarrt.“

Sema kam herunter; ihm gelang es, den Greis hinaufzubringen. Droben
kroch er auf allen Vieren, lachte, äffte den Wind, hockte sich auf einen
Schemel, lachte.

„Jeanetterl, kumm her! kumm her, Jeanetterl! Ich muß d’r was sagn!“
flüsterte er kaum hörbar. „Ich hab’ d’rs ja gleich g’sagt. Geld will ich
kaans. Ich pfeif d’r af dei Geld.“ Plötzlich fuhr er wie toll auf und
stieß Sema mit voller Kraft weit von sich, daß er gegen den Ofen
taumelte. „Dei Geld? Naa! Dei Geld? Da klebt Schweiß draa un Blut,
Samuel! Es rollt – tief! Komm herla, Eisenhäärla! Chomezfresserla!
Chuzpeponim! Ach, was haste gemacht mit en alten Mann!“

„Warum thun Sie ihn nicht fort?“ fragte Bojesen erschüttert.

„Morgen, Herr Bojesen.“ Bei dem Namen blickte Sema hastig auf und
blickte Bojesen an. Dann stand er auf, trat zu Bojesen und fragte
flehend: „Wo ist Agathon?“

Bojesen war erstaunt. Er schüttelte den Kopf, nahm Semas Hand und
streichelte sie. Dann erschrak er, weil er etwas von dem Ausdruck von
Jeanettens Augen in den seinen gewahrte. Eine Zeitlang war es still.
Bojesen war versunken in den Anblick des langsam einschlummernden
Greises, dessen Rücken steif an die Wand gepreßt war. Sema saß vor
Gedalja auf der Erde.

Als Bojesen die finstern Treppen hinabsteigen wollte, eilte ihm Sema
nach. „Herr Bojesen,“ rief er leise, „die Schüler!“ In abgerissenen
Worten, atemlos, ganz von dem Bestreben beseelt, ein Unglück abzuwenden,
erzählte er, daß viele Schüler der obersten Klasse morgen Nacht den
Rektor überfallen wollten, wenn er vom Wirtshaus heimgehen würde; sie
wollten sich in Clowns-Kostüme kleiden; sie thäten es aus lauter
Begeisterung für Bojesen, aber es würde ihnen doch schlecht gehen, wenn
es herauskäme, meinte Sema. Auch würden sie vielleicht den Rektor
schlagen, denn sie seien ganz außer Rand und Band, darum habe er, Sema,
Angst. Und am andern Morgen wollten sie dann alle zu Bojesen kommen und
ihm ein Geschenk bringen.

Bojesen sah nachdenklich ins Finstere. Er legte seine Hand
beschwichtigend auf Semas Haupt, drückte ihm dann schweigend die Hand
und ging, während ihm der Knabe lange Zeit hülflos und verlassen die
schmale, dunkle Gasse nachschaute. Nebenan wohnte ein Firmenmaler, der
in nächtlichen Mußestunden klassische Monologe einübte und Sema hörte
ihn brüllen, während er bang in die Nacht sah.

Indes wurde Bojesen nicht müde, gegen den Sturm anzukämpfen. Er ging
über die Felder; die Landschaft schien zu wogen wie aufgewühlte See, der
Fluß stürzte rauschend einher und war bis zum Rand angeschwollen.
Bojesen empfand ein Grauen davor, heimzukehren und sann darüber nach,
wie er die Nacht zubringen könne. Darum verfiel er darauf, den
„siebenten Himmel“ aufzusuchen.

Der Innenraum war raucherfüllt. Neben dem Glühenden bemerkte der
erstaunte Bojesen Herrn Salomon Hecht, der sich sogleich ängstlich
erhob. „Äch kann doch nächt in solche Lokale verhandeln,“ sagte er.
„Kommens in mei Wohnung. Äch hab a prachtvolles Haus da draußen un a
große Bibliothek hab ich aach. Komme’s amal in Fraidenkerverain, da bän
äch Vorstand. Ham Se atheistische Gedichte aach gemacht? Die missen Se
machen. Gestern hab äch gschprochen übern moderne Materialismus. Der
Doktor Gudstikker war aach dabai. Kenne Se ’n Doktor Gudstikker? Also
wenn Se was wolln, komme Se zo mir. Äch gäb Ihne Empfehlunge, so viel Se
wolln.“

Der Glühende sah aus, als ob ihm mit Empfehlungen nicht ganz gedient sei
und blickte neidisch auf den Pelzmantel des reichen Gelehrten, dessen
Benehmen Bojesen sehr erheiterte, besonders als er die lüsternen Blicke
sah, die Jener hinter den Vorhang des Podiums warf.

„Ach, da is ja der Herr Doktor Bojesen,“ sagte Herr Hecht plötzlich, als
ob er ihn jetzt erst bemerkte. „Apropos, ham Se gehärt von den
Goldmacher in Närnberg? Se ham en jetzt verhaft’, glaab ich. Un von den
Agathon Geyer, wo se hier verjagt ham? Ham Se nix ghärt? Heit Abend
war’s. Es soll e gräßliches Gewitter gewesen sei un gebrannt hat’s aach,
mer waaß aber noch nix bestimmtes. Ham S’n das nit ghärt? No gut Nacht!“
Schnell schritt er davon. Bojesen, tief erschreckt, eilte ihm nach, rief
ihm nach, aber Herr Hecht sah und hörte nichts mehr. Auch der Glühende,
sein Schützling, eilte ihm nach, um ihm seine Gedichte zu geben, doch
der Mäcen war verschwunden. Bojesen war unruhig, mochte aber nicht
weiter nach Agathons Schicksal fragen, nicht aus Furcht, Schlechtes zu
hören, sondern vielleicht eher aus dem gegenteiligen Grund; gerade das
drückte ihn nieder und machte ihn völlig mutlos. Er verwickelte sich in
eine ziemlich blödsinnige Unterhaltung mit dem Glühenden, während der
Anblick des Ortes, seiner gleichsam gestorbenen Buntheit, seines völlig
erfrorenen Frohsinns, seiner Fülle an umgestürzten Stühlen, Käserinden,
Wursthäuten, Bierresten und geflickten Vorhängen ihn düster und
verschlossen machte. Später taute die vermoderte Fröhlichkeit wieder
auf. Junge Damen von unbekannter Herkunft wurden sichtbar; sie hatten
Larven vor den Gesichtern, was sie wahrlich nicht häßlicher machte; dann
junge Männer mit gespreizter, wollüstiger, berauschter Ausgelassenheit;
Rauch, Weingerüche, das Geräusch von Küssen, zuletzt Barbin mit einer
Menge seiner verschnörkelten Weisheit und dem letzten Aufgebot seiner
kindlichen Eleganz. Und hier hatte Bojesen vordem eine frische,
glanzvolle, jubelnde Welt erblickt.

Zwei bewußtlose Damen schliefen schon auf dem Billard, zwei wenig
schamhafte Paare hielten sich unter den Coulissen umschlungen. Die
Büffetdame ließ sich in einer großmütigen Apathie vom Glühenden küssen;
eine Art von Kellner stieg auf den Tisch und hielt eine Rede für sich
allein und für seine Brüder im Himmel; ein pockennarbiges Fräulein
kletterte in einem Anfall von Weltschmerz auf den Schenktisch und langte
nach der Rumflasche. Ein offenbar schwachherziges und geistesarmes
Individuum vergab aller Welt alle möglichen Unthaten und schluchzte in
einem anarchischen Gefühl von Solidarität vor sich hin und Barbin,
dessen edlere Abstammung durch jede Linie seines Körpers dokumentiert
war, vermachte dem Glühenden einen mündlichen Traktat zur Erlangung der
Klassikerwürde und ließ sich bald darauf herab, die pockennarbige Dame
um die Taille zu fassen und zärtlich nach ihrem Wohlsein zu forschen.

So verging die Nacht und verbrauste mit ihrem Sturm: – eine Nacht für
alle und dann den Tod in den Wellen sterben, ein Wort des Glühenden,
hier zu versuchsweiser Illustration gelangt. Bojesen verließ erst das
Haus, als der milde Februartag schon lange angebrochen war. Er hatte
geschlummert dort oder nicht geschlummert, es war ihm unklar. Er hatte
auch nicht Lust, darüber klar zu werden. Oder war es kein Traum, daß ein
weißer, schmeichelnder Arm seinen Hals umschlungen hatte? Ein Arm, der
kalt war wie Schlangenhaut? Oder war es vor langer Zeit gewesen, in
einer weit früheren Epoche? Im Café sprachen Leute von Agathon Geyer.
Was kümmerte ihn, Bojesen, Agathon Geyer? Von vielen anderen aufregenden
Dingen sprachen sie. Wie, der König selbst habe ein Machtwort
gesprochen? Na, gleichviel. Bojesens Augenlider sind schwer. War es dann
weiter ein Traum, daß er wieder im Schindelhof war bei Frau Hellmut? Daß
sie allein war und daß sie lange zu ihm redete, daß sie einen alten,
vergilbten Brief brachte und daraus vorlas? Ich bin kein König wie eure
Könige sonst sind. Aber ich konnte kein königliches Wort aufbieten, so
stark, daß es mich befreite von der Knechtschaft der müßigen Gesetze.
Die Mißkönige haben es vermocht, daß die Völker Sklaven aus ihren Herren
gemacht haben. Was könnte ich dir sein, mein Volk, wenn du mich nicht
nur König nennen wolltest, sondern auch sein ließest.

Es war offenbar ein Traum und Bojesens Hände waren müd.

Die Straßen reingefegt, reingeleckt vom Sturm. Die Sonne dumpf, dunstig,
bei verhängtem Himmel. Einem Entschluß folgend, den er schon gestern bis
in die Einzelheiten gefaßt und erwogen und der ihn jetzt mechanisch
vorwärts trieb, ging er ins Schulhaus, um dort die sechste Klasse zur
Vernunft zu bringen und von knabenhaften Streichen abzuhalten, die ihm
selbst nur schaden konnten. Er that es widerwillig, denn er hatte sich
gesagt, laß diese Jugend revoltieren.

Noch immer war es düster und kalt in den steinernen Räumen. Herr
Dunkelschott fühlte sich sehr bedeutend, als er sich bei Bojesens
Anblick ostentativ abwandte. Die Uhr schlug acht, – so schrill, wie wenn
die Glocke genau wüßte, welche Sklaverei sie vorbereite für viele
jugendliche Seelen, – als Bojesen die Klasse betrat. Es brannte kein
Licht, deshalb sah alles grau aus, auch die Gesichter der Knaben, auch
die Straße. Sobald die Knaben ihn gewahrten, entstand ein feierliches
Schweigen, sie rührten sich nicht. Dann kam einer, wohl der Mutigste,
ein junger Mensch mit offenem, liebenswürdigem Gesicht, das ein wenig an
die Züge Agathon Geyers erinnerte, und reichte Bojesen die Hand. Bojesen
drückte sie. Dann erhoben sich auf einmal alle in blinder, sorgloser
Erregung, mit einem mühsam verhaltenem Jubel, mit erstickten Ausrufen,
stürmten auf den verstoßenen Lehrer ein, drückten und schüttelten seine
Hände, sahen mit leuchtenden Augen zu ihm auf und die Boshaften, die
Dummen und Launischen verloren alles, was sie abstoßend machte. Bojesen,
in seiner Ergriffenheit, vermochte anfangs nicht zu reden; doch bald
bemerkten sie seine Absicht und schwiegen bereitwillig still. Er sagte
ihnen, was er sagen wollte: ernst, verständlich und verständig, und alle
schienen beschämt. In ihren Blicken war das offene Versprechen des
Gehorsams zu lesen.

In diesem Augenblick wurde die Thüre aufgerissen und der Rektor trat
ein. Bei dem Anblick, der sich ihm bot, ging eine förmliche
Versteinerung mit ihm vor. Er lallte, und seine Brille fiel von der
Stirn auf die Nase. Er ließ einen eisigen Blick auf Bojesen fallen und
einen finsterdrohenden auf die Schüler, die trotzig stehen
blieben. Bojesen wollte nicht die Scene zu einer theatralischen
Auseinandersetzung führen. Er fühlte sich zu froh und zu bewegt. Er
entfernte sich mit einer sarkastischen Verbeugung gegen den Rektor, der,
Gott weiß es, noch lange brauchte, um wieder in die natürliche
Herrschaft seiner Muskeln zu gelangen.

Stunden vergingen für Bojesen in einer Reihe luftiger und beglückender
Visionen: von einer neuen Zeit; von dem Wachsen verborgener Keime, von
denen die Welt ein großes, paradieshaftes Blühen erwarten konnte. Doch
als der Abend kam, wurde es wieder dunkel in ihm. Er ging über den
Kohlmarkt nach der Wohnung, die Jeanette innegehabt und die noch leer
stand. Die alte Dame, die hier wohnte, ließ Bojesen ungehindert
eintreten. Durch ihr Lächeln leuchtete auf eigene Art ein menschliches
Verstehen, als sie ihn allein ließ in Jeanettens Zimmer.

So blieb er, legte sich auf die Ottomane und ließ den gefürchteten
Schatten kommen. Er dachte, daß er sie küssen könne, dann ging sie
hastig, ohne zu sehen oder zu hören, an ihm vorbei. Dann kamen andere, –
geschwätzige Gestalten. Alle hatten etwas zu erzählen, wobei sie auf den
Zehen leicht dahinhuschten, sich ein Tuch umnahmen, es wieder liegen
ließen und sie sahen aus, als hätten sie dreißig Tage lang unter der
Erde gelegen.

Es war sehr spät, als er ging. Die Gassen waren leer und still. Er wußte
gar nicht, wie er heim gelangte. In seiner Wohnung war alles finster.
Lange stand er auf dem Korridor in quälerischem Besinnen, dann begab er
sich vorsichtig und leise in das Zimmer, wo Fanny seit Wochen allein
schlief, zündete eine Kerze an und setzte sich auf den Rand ihres
Bettes. Er sah sie friedlich schlummern und nahm ihre rundliche Hand.
Die Kerze warf tiefe Schatten auf eine Seite ihres Gesichts. Plötzlich
erwachte sie. Sie fuhr jäh empor, schrie auf, streckte die Hände aus und
schlug sie dann vor das Gesicht. Bojesen hielt den Blick auf die Dielen
geheftet und atmete tief auf.

Am andern Morgen nahm Bojesen eine Zeitung zur Hand, die erste seit
langer Zeit und las sonderbare Berichte und viele Phrasen eines
Reporters über Agathon Geyer.


                          Vierzehntes Kapitel

Im kleinen Schustergäßchen in Nürnberg, welches vom großen
Schustergäßchen gegen Burg und Weinmarkt läuft, steht ein altes, graues,
düsteres Gebäude, das schwer in seinen Formen ist und gleichsam etwas
Unnahbares und Zurückhaltendes an sich hat. Selten sah man zur Tageszeit
das Thor sich öffnen, das von schwerem Eichenholz war und jene
bewunderungswürdige Schmiedearbeit in Schloß, Angel und Glockenzug
aufwies, durch die unsere alten Häuser so merkwürdig sind. Niemals hatte
man des Abends oder auch zu nachtschlafender Zeit die vor Staub und
Bejahrtheit gänzlich blinden Fenster erleuchtet gesehen, – kurz, dies
Haus glich in allem dem übriggebliebenen Block aus einer abgestorbenen
Kulturepoche, und hätte jemand das Stiegenhaus betreten können, so würde
es ihm zweifellos nicht verwunderlich gewesen sein, wenn ihm
vertrocknete, mürrische Ratsherren in Perrücke, Wadenstrümpfen und
Schnallenschuhen, oder ein Student mit Barett und Degen begegnet wären,
gerade als seien sie ohne weiteres aus einem der verblaßten Gemälde des
Rathaussaales gestiegen, wo sie ein wahres Märchenleben an unaufhörlich
besetzten Tafeln führen.

Das Haus war von Baldewin Estrich bewohnt. Nicht in allen seinen Räumen,
sondern vornehmlich in einer großen, hohen, mit Steinen gepflasterten
Küche, die ein Fenster nach dem einsamen, stillen Hof hatte mit seinen
Holzgalerien und wunderlichen Säulen und Schnitzwerken. Hier verbrachte
Baldewin Estrich seit ungezählten Jahren seinen Tag und einen großen
Teil der Nacht, um zu experimentieren, zu analysieren, in Retorten
dickliche Flüssigkeiten zu kochen, auf seltsamfarbenen Flammen noch
seltsamere Körper bis zur Weißglut zu erhitzen, und was er auf diese Art
suchte und erfinden wollte, war nichts mehr und nichts weniger als die
Kunst des „Goldmachens.“

Wer nun annehmen würde, daß Baldewin Estrich aus gemeiner Habsucht oder
aus dem Drang, reich zu werden, dies unternommen hatte, würde sehr
irren. Auch war er weit davon entfernt, der Wissenschaft einen Dienst
leisten zu wollen. Ja, er war sogar überzeugt, daß sein Weg von dem der
Wissenschaft weit, weitab lag, und daß er ein Gespött der Fachgelehrten
bilden müsse, als ein Mensch aus vergangenen Jahrhunderten, wo Wunder
und Traktätchen, Zauberei und Hexenkunst die Brücke zwischen Sehnsucht
und Besitz schlagen sollten. Er war nicht bethört durch jene uralten
Bücher der schwarzen Kunst, jene dunklen und verschwommenen Nachrichten
über rätselhafte Magier und über den verlorenen Schlüssel zu dem großen
Geheimnis. Nein. Er war mit der Wissenschaft der Zeit gegangen, eifrig,
unermüdet, hatte in ihre verstecktesten Winkel geschaut, ihre
vergessenen Dokumente durchstöbert, war an ihr verzweifelt und in dieser
Verzweiflung zusammengebrochen wie ein Kind. Denn was sie ihm bot, war
nicht das, was er darin suchte, – ein Mittel, die Menschheit glücklicher
zu machen, ihren wahnsinnigen Wettlauf nach Phantomen aufzuhalten. Er
war eine sattsam bekannte Erscheinung in unserer Provinz und je weniger
man über sein Thun wußte, je mehr wurde ihm aus Kräften der Fama
zugelegt. Dann, nach seiner großen Niederlage vor sich selbst und jenen
sonderbaren Idealen, begann er aus eigenen Mitteln hinauszubauen über
das Vorhandene, stellte ungeheuerliche und gefährliche Experimente an,
um den chemischen Urstoff zu finden, jenes vage Etwas, Äther oder
sonstwie genannt, das jetzt dem Geist der modernen Forscher, lange nach
Baldewin Estrich wieder so nahe gerückt ist. So kam er, wohl auf vielen,
wirren Umwegen zu seiner tiefsten und wunderlichsten Lebensaufgabe, –
eine für den Fremdling in diesen Gebieten erstaunliche Gedankenkette,
für die aber der Gelehrte unserer Zeit ein Begreifen hat, weil ihm das
Element, sei es nun Gold oder Eisen, Schwefel oder Chlor, nicht mehr ein
untrennbares Eins bedeutet. Freilich wollte Baldewin Estrich mit der
Praktik nichts gemein haben, und so baute er weiter, kühn und mutig, wie
ein Mann, der in der Wüste wohnt und dort Städte gründet für jene späten
Geschlechter, die da wohnen werden, wenn all das Meer von Sand
fruchtbares Erdreich geworden ist. Durch nichts glaubte er die Menschen
_mehr_ glücklich zu machen, als durch Gold; er glaubte, ihnen den
Frieden zu bringen, wenn er die heißeste Begierde stillen konnte, die
sie erfüllte, oder vielmehr, wenn er ihnen so viel des Begehrten gab,
daß sie der Überfluß gleichgültig machte. Die Überzeugung durchdrang mit
Glut sein ganzes Innere, gab seinen Augen einen prophetischen Glanz und
seinem Wesen das Gepräge der Versunkenheit und stillen Größe. Nur
wenigen war er bekannt als der Auffinder aller Höhlen des Elends in der
Stadt; er wußte Bescheid in jenen anrüchigen Kneipen, in denen der
werdende Verbrecher Unterschlupf findet, ebenso wie der gewordene; in
jenen Herbergen, wo der reisende Bettler ein Nachtquartier findet, in
all den Schlupfwinkeln unter Brückenbögen, in den abgelegenen Gassen der
Vorstadt, in den Remisen der Eisenbahn, an Kirchenmauern, in Kellern und
übelberufenen Höfen, – kurz, an jenen Orten, wo sich das menschliche
Elend beständig oder vorübergehend ein trauriges Asyl sichert, und es
war, als ob er sich durch den Anblick von Schmutz und Verkommenheit in
seinem Vorsatz und Eifer stärken wolle.

Er lebte ganz allein. Das weite, düstere Haus, das ihm selbst nicht
einmal in seinen letzten Winkeln bekannt war, sah nur zwei Besucher von
Zeit zu Zeit: seine Nichte Käthe und Frau Gudstikker. Diese kam nur, um
den Kopf zu schütteln und alles, was Estrich that oder sagte,
unbegreiflich zu finden; Käthe kam, um begeistert den dürftigen Reden
des Oheims zu lauschen und ihm zu erkennen zu geben, daß sie an ihn und
sein Werk glaube. Aber er konnte es nicht ertragen, Menschen um sich zu
sehen, und oft bat er die beiden, wieder zu gehen, obwohl er, was Käthe
betrifft, wußte, wie viel List und Schleichwege sie gebrauchen mußte, um
zu ihm zu gelangen.

Im Laufe von neunundzwanzig Jahren hatte er sein ganzes Vermögen an
seine Träume gesetzt. Nun war er arm und litt tief darunter. Er konnte
einen, wie er glaubte, letzten und entscheidenden Versuch nicht
ausführen, weil ihm das Kapital zur Anschaffung eines seltenen und
teuren Apparates fehlte. Alles was er an Barem aufbringen konnte, betrug
nicht mehr als zweitausend Mark. Er wandte sich an seinen Bruder in
Zirndorf, im voraus überzeugt von der Fruchtlosigkeit dieses Schrittes,
denn dieser Mann, der ihn verachtete und verspottete, würde eher eine
Hand hingegeben haben, als Geld zu solch lächerlichen und frevelhaften
Zwecken. Da trug es sich zu, daß Baldewin Estrich mit Nieberding bekannt
wurde, – auf eigentümliche Art.

Es war in der Nacht ziemlich weit draußen in einer der Anlagen, von
denen die Villen des Marienviertels umgeben sind. Estrich, gebückter als
sonst, in schmerzliches Träumen verloren, schritt gleichgültig gegen
Menschen und Dinge seines Wegs, als etwa hundert Schritte seitwärts,
gegen den Tunnel, mehrere durchdringende Schreie hörbar wurden. Am hohen
Bahndamm zog ein offenbar betrunkener Kerl ein Frauenzimmer an den
Haaren nach sich. Sie lag auf der Erde, und so schleifte er sie weiter
wie ein Bündel Holz und erwiderte jeden ihrer Schreie mit einem Schlag
seines dicken Spazierstocks. Fast in demselben Augenblick, als Estrich
dies gewahrte, sprang ein Mann aus dem Schatten eines Hausthors, stellte
sich erregt vor den Burschen und forderte ihn auf, das Frauenzimmer los
zu lassen, worauf ihm jener eine Flut von Beschimpfungen zubrüllte.
Nieberding (dies war der junge Mann) wiederholte seine etwas pathetische
Aufforderung. Der Bursche schlug ihn mit dem Ende seines Prügels vor die
Brust, daß er zurücktaumelte. Aber Nieberding wiederholte in denselben
Worten seine Aufforderung und fügte hinzu: „Schlagen Sie mich nur. Sie
müssen sich ja schämen.“ Nichts konnte charakteristischer für ihn sein,
als dieses Verhalten. Jetzt mischte sich Estrich darein. Sein grauer
Bart, eine gewisse Feierlichkeit seines Wesens und ein tiefer Zorn, der
nur seine Stimme vibrieren ließ, mochten Eindruck auf den Burschen
machen, denn er befahl der Dirne, aufzustehen und sie gingen weiter, er
fluchend, sie heulend.

Nieberding und Estrich waren fast die ganze Nacht zusammen. Nieberding
nahm gierig all die Thesen des Greises in sich auf. Seine an Idealen so
armen und ihrer so bedürftigen Sinne berauschten sich an dieser
willkürlichen Umwertung der Materie, an diesem alten und nun
wieder neu gewordenen Glauben vom Urstoff. Die ganze, fremde
mittelalterlich-romantische Welt dieser Versuchsküche, das überzeugte
und überzeugende Wesen des alten Mannes, der wie ein Magier sich
inmitten seines Reiches bewegte, um beim leisesten Wunsch die Geister
der Luft zu bannen, daß sie den leblosen Stoff durchdrangen und
beseelten, all dies machte Nieberding zum Spielball einer aufregenden
Vision. Und dann kam er Tag für Tag, blieb oft eine Nacht und einmal
sogar zwei Nächte hindurch in dem alten düstern Bau, wo er in einem
riesengroßen, halbvermoderten Patrizierzimmer übernachtete. Und nach
zehn Tagen kam er und brachte Baldewin Estrich fünftausend Mark zum
Ankauf des elektrischen Apparats. Ernst, mit feierlichem Schweigen nahm
der Greis das Geld; dann bat er den jungen Mann, ihn allein zu lassen.
Und Nieberding ging, um teilzunehmen an der Flut des Frohsinns, die der
Karneval durch die Gassen schickte.

Baldewin Estrich saß wie im Fieber vor seinem Versuchstisch, die fünf
braunen Banknoten neben der Hand. Er konnte die ersehnten Apparate
anschaffen und die Mischung, die jetzt im Thongefäß vor ihm stand, mußte
ihm zeigen, ob sein Leben ein fantastisches Irrwandeln oder ein
Schicksalspfad war. Sein Arm zitterte, als er die Hand vor die Augen
legte; gleich Feuerkugeln perlte es hin vor den verfinsterten Blicken.
Tiefes Schweigen herrschte in dem verödeten Haus. Die Galerien des Hofes
versanken mehr und mehr in die Dämmerung und eine blitzende Scheibe sah
bisweilen aus dem Grund der Wandelgänge. Der Kater Marius, Estrichs
einziger Gefährte während der langen, schweigenden Nächte, saß
schnurrend an der heißen Glut des Kamins, und ein fernes, unaufhörliches
Wagengerassel ließ die Fenster leise klirren.

Plötzlich schreckte der Alte auf, machte Licht, – eine hektische Röte
war auf seine Wangen getreten, – nahm das Thongefäß, betrachtete die
weiße schillernde Mischung, entzündete ein Drummondsches Kalklicht,
hielt den Topf darüber und schüttete eine Säure in die dicklich kochende
Masse, daß ein übelriechender Qualm den weiten Raum erfüllte und den
Chemiker in einer Wolke versteckte. Dann nahm er eine pulverisierte
Masse von einer sanften, violetten Färbung und schüttete eine
Messerspitze voll in das Gefäß, das er dann hermetisch verschloß.
Hierauf verlöschte er die Flamme, stellte den Topf ins Wasser, um ihn
einem plötzlichen Erkaltungsprozeß auszusetzen und schritt dann unruhig,
mit zusammengepreßten Lippen auf und ab. Als er dann das Gefäß
zertrümmerte und den erstarrten Inhalt prüfte, fand er ihn unverändert,
außer daß die Farbe statt des reinen Weiß in ein bräunliches Gelb
spielte. Mutlos ließ er die Arme sinken. Schließlich ist die ungeheure
Hitze, die ich durch den elektrischen Apparat erzeugen will, gar nicht
nötig, dachte er. Aber auch so sah er kein Ziel mehr. All die Säuren und
Basen, Metalle und Metalloide nahmen für ihn das Wesen von persönlichen
Feinden an, mit einer ausdauernden Bösartigkeit begabt. Er zündete die
Lampe an und sah in ihrem Schein das Zimmer noch erfüllt von dem
unerträglichen Dunst. Er nahm ein Fläschchen vom Sims, das eine
blauschwarze Flüssigkeit enthielt, die beim Licht herrliche Reflexe
warf. Er öffnete das Glas, ging zum offenen Kohlenfeuer (immer noch
hielt er fast krampfhaft das erkaltete Metall in der Hand) und wollte
einige Tropfen auf die hochrot glühenden Kohlen gießen, um den
schlechten Geruch zu vertreiben, als die Masse samt dem Glas seiner
bebenden Hand entsank; auf den Kohlen zersprang das Glas und erschrocken
bebte Estrich zurück, ging ans Fenster, öffnete es, und die milde Luft
des Februarabends floß herein und streifte seine heiße Stirn. In tiefen
Gedanken saß er am Fenster, fast zwei Stunden lang. Dann stand er
schwerfällig und leise stöhnend auf, um die Lampe zu füllen, die
heruntergebrannt war. Seine Blicke hefteten sich auf die
halbverglommenen Kohlen im Kamin und unter all den schwarzgewordenen
oder ganz düsterroten Stücken erblickte er einen großen, schwach
glänzenden Gegenstand. Und je mehr er hinschaute, je mehr nahm der Glanz
dieses Gegenstands zu. Seiner Wahrnehmung fast mißtrauisch gesinnt,
hörte er nicht auf, starr in den Kamin zu blicken, bis ihn plötzliche
Ungeduld und Erwartung näher treten ließen. Er zündete eine Kerze an,
holte das gleißende Stück mit dem Feuerhaken heraus, nahm es in die
Hand, schrie laut und durchdringend auf, daß es in allen Teilen des
Hauses widerhallte und sank vor Schwäche auf die Kniee ...

Gold!

Er hielt Gold in den Händen.

Es konnte ihn nicht täuschen in Form und Farbe. Er wog es in der Hand,
und es war schwer. Er hielt es zitternd, mit überquellenden Augen zum
Licht und sein Glanz schien den ganzen Raum auszufüllen.

Gold!

Die Sehnsucht des Mittelalters war gestillt. Der Traum des modernen
Forschers in Erfüllung gegangen durch die Hand eines Blinden, der nun
auf dem Thron der Welt saß und die Menschheit seinen Knecht nannte. Der
jeglichen Hunger stillen, jeden Durst befriedigen konnte; für den es
nichts Unerreichbares mehr gab im Reich der Träume. Welcher Zufall hatte
es ihm geschenkt, das edle Geheimnis? Ein langsam glühender
Kohlenhaufen, eine harmlose Tinktur, – bedeuteten sie mehr als jene
teuren Vorrichtungen?

Baldewin Estrich sank zusammen und weinte. Dann hielt es ihn nicht
länger in dem öden Haus. Er nahm Hut und Mantel und stürzte fort. Schon
war er durch viele Gassen geeilt, als er innehielt, die Hand an die
Stirn legte, zurückkehrte, die eiserne Truhe aufschloß und alles was er
noch an barem Geld besaß, in Gold und in Banknoten, zu sich steckte.
Damit eilte er den Stadtteilen des Elends zu, den Herbergen für
Handwerksburschen, den dachlosen Nachtquartieren im äußersten Norden.
Und keine Stunde war verstrichen, als er zurückkehrte, – nicht allein.
Eine Armee schreiender Männer und Frauen waren um ihn und hinter ihm,
verkommene Gestalten, die den Tod auf den Wangen trugen oder das
Verbrechen auf der Stirn, Gesellen in Lumpen, barfuß, mit bloßer Brust,
keifende Weiber aller Lebensalter und aller Abstufungen des Lasters,
Kinder mit den frühblassen Wangen der Not, – und diese ganze tolle,
entfesselte Schar in stetem lawinenartigem Anschwellen. Wo Baldewin
Estrich die Ersten aufgetrieben hatte, er würde kaum mehr fähig gewesen
sein, darüber Rechenschaft zu geben, denn er handelte wie im Traum, in
einer Trunkenheit, die nach Thaten verlangte. Er hatte Gold, Gold unter
sie verteilt, immer mehr, und die Kunde davon ging wie ein Lauffeuer von
Straße zu Straße, so daß der Haufen mehr und mehr anschwoll und zuletzt
die ganze Breitegasse, so lang sie sich streckte, ausfüllte. In den
Häusern wurden die Fenster aufgerissen, und lachende, winkende oder
furchtsame Menschen schauten herab; die Polizei erschien in den
Nebengassen und schickte sich an, das Militär zu alarmieren, aber das
Ungestüm des Pöbels stieg ums Hundertfache und war durch nichts mehr in
der Welt zu ersticken in dieser Stunde. In den Annalen unserer Stadt
steht dieser Februar-Abend mit großen Lettern verzeichnet.

Am weißen Turm tauchte eine Abteilung des Reiter-Regiments auf mit
blankgezogenen Säbeln, aber eher hätte sie eine Felsenmauer durchbrechen
können, als die dicht gestaute Volksmenge, die Kopf an Kopf stand, über
die es hinwogte von Schreien und Zurufen und Hilferufen und Anfeuerungen
und trunkenen Lauten der Begierde. Und alles drängte nach oben, wo
Baldewin Estrich totenbleich in einem engen Kreis finsterer Burschen
stand, die ihm näher und näher rückten, förmlich tobsüchtig gemacht
durch den Geruch des Goldes. Mit den wildesten Drohungen drangen sie auf
den Greis ein, der kein Glied zu rühren vermochte. Es war, als könne er
nicht glauben, was um ihn her vorging. Ihm war, als seien dies alles
fürchterliche Traumbilder, diese von den scheußlichsten Instinkten
bewegte Masse, die um ihn wogte, die ihn haßerfüllt anstierte, die den
kleinen Kreis um ihn verengerte und verengerte, als ob sie ihn erdrücken
und ersticken wollte, die nach Geld schrie und heulte, nach Geld und
nach sonst nichts. Ein stürmischer und geheimnisvoller Schmerz erfüllte
seine Brust, und er erschien sich wie mitten ins große Meer verschlagen,
schiffbrüchig, hoffnungslos dem Tod geweiht. Da nahm er all die
Banknoten in seiner Tasche mit einer leidenschaftlich verächtlichen
Bewegung und schleuderte sie fort, hinein in das brodelnde Meer, den
ausgestreckten Händen, den funkelnden Augen entgegen. Heisere,
wahnsinnige Schreie erschallten, er fühlte sich fortgerissen wie in
einem Strudel, dahingeschleudert, dorthingeschleudert, fühlte Stoß auf
Stoß an seiner Brust, sah hundert andere Arme hoffnungslos ausgestreckt,
und wieder die ersten, die mehr Geld wollten, mehr, da wollten ihm fast
die Sinne schwinden. Er erhielt einen schrecklichen Schlag an die Stirn,
sank zusammen, wurde mit Füßen getreten, fühlte Blut an sich
herabströmen, und doch schlossen sich seine Augen nicht, als wolle seine
Seele gewaltsam wach bleiben und alles sehend erdulden.

Und der Strom, der nun einmal in Bewegung geraten war, wälzte sich
weiter. Diejenigen, die Gold erhalten hatten, waren noch unersättlicher,
als die andern. Ihr Geist befand sich in einer völligen Raserei, und
diese Raserei war ansteckend. Alle unterdrückten Lüste des Pöbels kamen
im Verlauf von Minuten zum Vorschein. Viele zertrümmerten die
Fensterscheiben der Bürgerhäuser, Steine flogen in die Stockwerke
hinauf; viele Weiber benutzten ihre Schuhe oder Stiefel als
Wurfgeschosse. Die Rufe: Blut! Rache! Tod! Nieder! donnerten oder
kreischten durch die Luft. Die Verkaufsläden wurden eingeschlagen und
mit dem Schrei: nieder mit den Juden! erstürmten entfesselte Scharen die
verschlossenen Räume, demolierten Tische, Fenster, Verkaufsgegenstände
und manche reizten zu Brandlegung und Plünderung. An vielen Punkten
gelang es dem Militär durchzudringen; einzelne Schüsse wurden
abgefeuert, denen höhnisches Gebrüll folgte. Die Infanterie war mit
gefällten Bajonnetten im Anmarsch und trieb eine Horde wild kreischender
Weiber und Kinder vor sich her und alles deutete auf einen blutigen
Ausgang.

Während all dieser Vorgänge war ein eigentümlich schwüler Wind durch die
Gassen gefahren; schwere, erschreckend schwarze Wolken waren
heraufgezogen und hatten sich im Norden getürmt, während ihnen gegenüber
ein Stück fast reinen Himmels lag, auf dem der klare Mond schwamm. Dann
fingen aus dieser Wolkenwand, deren beängstigendes Dunkel die Firste der
Häuser seltsam bleich erscheinen ließ, Blitze an zu zucken, leiser
Donner rollte über die Dächer hin, allmählich anschwellend; die Blitze
wurden fahler, zackiger, breiter, gleichsam schneidender und tiefer, der
Donner weniger schwerfällig, und das Februargewitter hatte sich drohend
angesammelt, ohne daß in dem bunten Tumult irgend jemand darauf geachtet
hätte.

Die Soldaten, anscheinend nicht ohne Freude, begannen erregte Massen von
Männern und Weibern vor sich her zu treiben, und einige junge Offiziere
suchten einen Ehrgeiz darin, sich durch besonders kriegerisches Vorgehen
auszuzeichnen. Ein vor Haß wütender Haufe von Männern stellte sich gegen
eine ganze Kompagnie; die Leute an den Fenstern stießen Angstrufe aus;
eine zügellose Erbitterung ergriff den Pöbelhaufen; Steine flogen unter
die Soldaten, Schuhe, aufgestellte Messer, Glasscherben von
eingedrückten Fenstern, ja ganze Holzklötze, bis endlich der Hauptmann
Ulrichs, ein kleiner Wüterich der Garnison, unbarmherzig zu
entschiedenem, offenem Angriff überging. Die wenigen, die dem Militär
Trotz geboten hatten wandten sich, als sie einige Kameraden im Blut
liegen sahen, zur Flucht. Alles wandte sich zur Flucht; ein panischer
Schrecken verbreitete sich; nur noch verzerrte Gesichter waren zu
erblicken; die Weiber stürzten hin und waren vor Entsetzen gelähmt, die
Männer nahmen Kinder unter den Arm und eilten davon wie gejagt. Schreien
und Weinen schallte von den Häusern herab und aus den ferner liegenden
Straßen kamen Zuschauer herbei, – zahllos; bald mitergriffen von dem
furchtbaren Schauspiel, schrien sie entweder so viel sie konnten,
ergriffen nach dieser oder jener Seite hin Partei, folgten förmlich
entflammt den immer noch thätlich vorgehenden Soldaten, wurden jedoch
von der nachkommenden Eskadron Kavallerie in die Seitenstraßen
vertrieben. Währenddem floh und floh der geängstigte Volkshaufen in
immer mehr überhand nehmender Angst und Verwirrung und gelangte auf den
Lorenzerplatz, wo die Thore der Kirche weit offen standen. Aus dem
Grunde, wie aus einer endlosen dunklen Höhle schimmerte das glührote,
ewige Licht und die ganze verfolgte von den Soldaten wie Gänse oder
Hühner einhergetriebene Menge flüchtete sich in die Kirche, drängte sich
unter heiseren Schreien hinein, zum Teil mit emporgehobenen Händen, als
ob sie beten wollten, was jedoch nur deshalb geschah, weil das
unbeschreibliche Gedränge sie dazu nötigte. Zornige Rufe erschallten aus
dem seitab sich schiebenden Publikum; Polizisten und Gendarmen
versuchten umsonst sich Bahn zu machen. Die Soldaten schienen wie
trunken von blödsinniger Kampf- und Verfolgungsbegier und vernahmen die
Befehle ihrer Vorgesetzten gar nicht mehr. Die ersten Reihen wollten
eben durch das Thor des Domes eindringen, als eine Gestalt vor ihnen in
Wahrheit förmlich aufwuchs. Die Soldaten wagten nicht vorwärts zu gehen.
Sie sahen in das Gesicht dieses Menschen, Agathon Geyers, halb voll
blöder Neugier, halb staunend. Die Hintersten schoben nach vorn, der
Lieutenant schrie, was los sei, aber es war, als ob Agathon für sie eine
Mauer darstellte. Er hielt die Arme ausgebreitet und obwohl zu beiden
Seiten noch ein breiter Raum blieb, durch den viele bequem hätten in die
Kirche dringen können, wagte doch keiner, sich zu rühren.

Auf einmal fuhr einer jener entsetzlichen Blitze herab, die den ganzen
Himmel in Stücke zu reißen scheinen. Ein fürchterlicher Schlag folgte,
der kaum fünf Sekunden andauerte. Die Häusermauern zitterten bis zu den
Giebeln hinauf. Eine Totenstille trat im ganzen Umkreis ein.
Mittlerweile erschallte aus einer engen Nebengasse (der Brunnengasse)
ein langgezogener Schrei. Mehrere Schreie folgten. Die Leute an den
Fenstern deuteten angstvoll in die Höhe und wandten die Blicke von dem
Schauspiel auf der Gasse ab. Zugleich mit dem Blitz waren die großen,
elektrischen Bogenlampen an der Straßenkreuzung erloschen, so daß einen
Augenblick lang eine fast drückende Dämmerung den Platz füllte, die
durch den Wind förmlich auf- und abbewegt zu werden schien. Dann fiel
eine lange, schmale Feuergarbe aus der Höhe herab, ähnlich dem
plötzlichen Aufflackern eines Strohfeuers, nur dunkler, purpurner, und
zugleich wurde das Horn des Wächters auf dem Henkerturm hörbar; die
Menschen fingen an zu schreien, zu heulen, mit den Händen zu deuten,
liefen dahin, dorthin, die Offiziere schrien, die Pferde
der ausgerückten Eskadron begannen scheu zu werden und der
Chevauxlegerhauptmann rief, ohne sich um die brennende Kirche zu
kümmern, man solle den Kerl, – er meinte Agathon Geyer, – augenblicklich
niederschießen. Eine grauenhafte Verwirrung entstand. Im Innern der
Kirche hatte sich ein ganzer Knäuel von Menschen um den Altar gedrängt
und starrte empor. Der Blitz war durch die Kirche gefahren und mehrere
leblose Körper lagen auf den Steinfließen ausgestreckt. Das mystische
Halbdunkel des Raumes begann allmählich einer satten Helligkeit zu
weichen mit unruhigen, gespenstisch flackernden Schatten. Dabei blieben
die bemalten Glasfenster dunkel, hinter ihnen lag graue Nacht, denn die
Brandflut kam aus der Höhe. Viele zwängten sich mit Schreien und Rufen
herein, heulten nach der Feuerwehr; von draußen war ein förmliches Wogen
eines fast verzweiflungsvollen Getöses vernehmlich. Dazu tönte
schauerlich die Glocke vom Turm, dem brennenden; es schien, daß der
Glöckner, der keinen Ausweg sah, dessen Weg nach unten in Flammen stand,
es schien, daß er mit der Anstrengung der Todesangst am Glockenstrang
riß, während rote und trübe Flammen, Rauch und Funken um ihn
emporschlugen und einen Schein weit hinauswarfen auf öde Felder.

Agathon stand bleich wie ein Leintuch. Er streckte die dünnen Hände
empor und von den weißen, mageren Armen glitt der Rockärmel zurück. Die
am Altar gestanden, scharten sich bang um ihn, und jetzt kamen drohende
oder warnende Stimmen, die Zurück und Hinaus riefen, auch hörte man das
Gerassel auffahrender Feuerwagen, während die Glocke im Turm ganz rasend
wurde und lauter hell gellende Hilfeschreie von sich gab. Agathon
blickte in das versteinerte Gesicht eines der Leblosen unter ihm und der
Kampf der vergangenen Wochen wurde ihm in diesem Augenblick leuchtend
gegenwärtig. Wie er in Winkeln und Verstecken die Nächte hingebracht;
wie er einsam auf den Landstraßen geirrt, trank- und speiselos; wie er
die kalten und stürmischen Tage an sich hatte vorbeisausen lassen, wie
trotzdem in einer unbezähmbaren Kraft seine Liebe zum Leben gewachsen
war; wie seine Vergangenheit lautlos und stimmenlos versunken war, ein
Nichts; wie sein Auge schärfer wurde für die Zeit und für die Menschen;
wie er überall Geducktheit und Unfrohheit gewahrte, Hangen und Kämpfen
mit einer langsam erstarrenden Religion, deren reine Züge längst
verwischt waren, Unoffenheit, Duckmäuserei, geheime Empörungslust. Und
je einsamer er ward da draußen, je feuriger wurden seine Phantasien von
einer gewaltsamen Wandlung, und er dachte, daß nicht nur das Alte
stürzen müsse, damit das Neue komme, sondern daß es gestürzt werden
müsse. Er dachte, daß die Städte zerstört, niedergerissen werden,
verlassen werden müßten, damit der Mensch wieder sich selbst finde, und
je mehr Agathon sein ganzes Selbst aufgab in den beengenden Träumen, je
mehr wurde ihm auch der Geist des Christentums zur lebenden Gestalt, die
mit feindseligem Arme stand und ihm den Weg versperrte; und dahinter,
einem Gespenst gleich, klein und zäh, heuchlerisch und gewandt, der
Jude, jetzt mehr als je bereit, den alttestamentarischen Mantel
abzuwerfen und in das neuere Kleid des ehedem geächteten Nazareners zu
schlüpfen. Aber Agathon dachte dies nicht eigentlich, sondern schwelgte
in glühenden Träumen, seine jugendliche Phantasie saugte sich fest an
den Brüsten des Lebens. Und wie er sich Herr über die Kräfte der Natur
fühlte, empfand er auch Macht über die Menschen. Er dachte, als er jetzt
eine bebende Menge sich um ihn drängen sah, daran, wie die Kinder ihm
gefolgt, als wären sie durch einen Zauberruf angelockt, wie ihm die
Bauern Essen und Trank gegeben, ohne daß er darum gebeten. So berührte
er mit der Hand den Körper eines der vom Blitz Hingestreckten, während
die Kommandorufe der Feuerwehrleute erschallten, das Militär dem
fessellosen Zudrang Neugieriger Einhalt that, das Dach eines
benachbarten Hauses vom Feuer ergriffen wurde, die Glocke des Turmes
schwächer, gleichsam hinsterbend erschallte, die Dämmerung in der Kirche
einer hellen Brunst wich und ein halb wahnsinniger junger Priester in
die Flammen stürzte, die auf den Altar herabgefallen waren, um das
Allerheiligste zu retten. In diesem Moment bewegte der leblos Daliegende
die Hand; Agathon, selbst bestürzt, wich zurück, Rufe wurden laut, die
Kirche müsse geräumt werden; vor dem Portal stand ein Dekan und hob
beschwörend die Hände, Gebrause und Zischen der Spritzen erschallte; da
stieg Agathon auf eine Bank und gellte hinaus in den Raum mit einer
Stimme, als ob es gälte, über den ganzen Erdkreis hinzuschreien:

„Laßt sie brennen, die Kirche!“

Er sah viele Gesichter unter sich verzerrt und lauernd zu ihm
aufblicken, elende, sorgenvolle Stirnen, Munde mit kriechendem, fast
flehentlichem Ausdruck, Kinder sogar, deren kranke Glieder er zu
empfinden glaubte, und es war, als könne er durch das ganze Elend der
Welt hindurchblicken, über die ganze reich verknotete Schnur des
Daseins, die in die Abgründe Geburt und Tod verläuft, und er schrie noch
einmal: „Laßt sie brennen, die Kirche!“ Er hatte das Gefühl, als sähe er
alle Menschen sterbend nach ihm schauen, und er dünkte sich wie der
Vater eines neuen, freien, Gott-losen Geschlechts. Der fanatische
Priester stürzte auf ihn zu und wollte ihn herunterreißen; seine fahlen,
asketischen Wangen zitterten vor Gier, aber die Menge schützte Agathon.
Die Gefahr nahm zu; Agathon riß eine brennende Leiste vom Altar, hielt
sie hoch wie eine Fackel und wandte sich dem Thore zu, gefolgt, umringt
von einem erregten Schwarm.

Die Glocke hatte aufgehört zu läuten.


                          Fünfzehntes Kapitel

Agathon verlor sich bald unter der vor Erregtheit wie wahnsinnigen
Volksmenge. Obwohl viele ihm nachstürzten, obwohl ein Offizier mit dem
Säbel nach ihm deutete und ein berittener Gendarm das Pferd nach ihm
lenkte, verlor er sich bald in fernere Gassen. Sinnend ging er weiter,
den Blick stets ins Unbestimmte geheftet, wie von einem Räderwerk
fortbewegt, durch Gassen, die er nicht kannte, die leer waren, in denen
die Schritte hallten, an Häusern vorbei, die zu zucken schienen, sich zu
besinnen schienen, ob sie ihm den Weg versperren sollten. Der Himmel war
licht geworden, – ungewöhnlich licht, schien es Agathon; flimmerlose
Sterne waren angeheftet wie Perlen, die Milchstraße war wie der Rauch
aus einem Bäckerschlot, die Bäume der Alleen standen wie Lanzen am Weg,
erleuchtete Fenster im Weiten waren wie große Blutstropfen, durch die
ganze Natur ging es wie ein Recken, Sichaufrichten. Dann lag die Stadt
im Rücken, eine vielgezackte Silhouette, ein Knäuel Unglück, schwarz,
ungeheuerlich starr, still, greifbar deutlich, in der Mitte ein
glühender Fleck, eine beginnende Säule: der Brand, der im Verlöschen
war, da oder dort ein Loch, da oder dort ein Fabrikschlot wie ein
riesenhafter Finger. Dann nahm ihn der Wald auf; groß, dicht, leer von
allen Geräuschen der Welt, eine drückende, zentnerschwere Finsternis.
Hier atmete Agathon auf. Er legte sich aufs Geradewohl hin; obwohl es
sehr kühl war, mehr als kühl, verfiel er sofort in einen bleiernen
Schlaf, schlief weiter, als der Tag graute, weiter als es Abend wurde
und wiederum Nacht und that erst die Augen auf, als ein klares, kleines
Stück Mond im Hinabsinken begriffen war. Er preßte die Hände gegen die
Schläfen und meinte, vierzehn Jahre lang geschlafen zu haben, fühlte
sich freier, mutiger, reicher an Hilfskräften, an Vertrauen, an
Überzeugung. Er starrte eine Weile hinein in den Wald, empfand dann
Hunger, erhob sich, erblickte bald das freie Feld, sah den Schmausenbuk
unweit im bläulichen Nachtdunst und die Burg sich erheben über der
Stadt.

Er hatte kein Geld, um in einer Schenke etwas zu sich nehmen zu können.
Er hatte auch bisher kein Geld gehabt. Die Leute hatten ihm gegeben,
mehr als er gebraucht, um satt zu werden. Sie wurden durch seine Person
und sein Wesen in hohem Grade für ihn eingenommen. Er hatte eine
außerordentliche Milde, zu lächeln. Er war sehr schön und sehr groß.
Auch der einfachste Mann konnte seine tiefen Leidenschaften, sein
mächtiges Herz, seinen überlegenen Mut, die Wildheit seiner Wünsche
ahnen. Seine saft- und kraftvolle Jugend sehnte sich nach Thaten. Seine
Seele war nicht mehr niedergedrückt durch den Gedanken einer einzigen,
furchtbaren Macht im Himmel. Dadurch erklärten sich seine kühnen
Wünsche, seine stolze Haltung. Nie grübelte er, sondern träumte nur.
Sein Blick hatte etwas von dem unbestimmten Blick eines Pferdes edler
Rasse.

Er kam in die Stadt zurück. Wieder leere Gassen, dunkle Fenster, diese
kaum wahrnehmbare Traurigkeit gleich feinem Reif über dem Ganzen. Säulen
mit Plakaten, verschlafene Schutzleute, hallende Stundenschläge,
hallende Schritte. Eine Stadt ohne König, ohne Wille, ohne Kraft, ohne
Leben dachte Agathon, und er fühlte sich einsam. Er dachte an die
Menschen hinter all den Fenstern, an die Art ihres Schlafes, ihrer
Träume, an die Stärke ihrer Todesfurcht, an ihre Krankheiten, ihre
Sorgen. Er kam in eine breite Straße außerhalb des Weichbildes, wo in
einem Erdgeschoß drei Fenster erleuchtet waren. Gegenüber befand sich
eine Allee, und am Wege war eine Bank. Agathon setzte sich, müde vom
Schlaf, hungrig, durstig und doch erwartungsvoll, als ob er jetzt in ein
neues Leben träte nach diesem vierzehnjährigen Schlaf. Die gelbe
Portiere des einen erleuchteten Fensters färbte sich mit Bildern,
schwankend und gleitend, die dahinglitten wie Wolken am blauen Himmel.
Nebenan hinter dem Busch rieselte das Wasser eines Brunnens vertraulich
und leise. Plötzlich erschien unter den unwirklichen, hingeträumten
Bildern des Vorhangs ein Schatten, dann wurde der Vorhang aufgezogen,
das Fenster geöffnet, und eine weibliche Gestalt erschien in seinem
Rahmen. Dann knirschte das Thor, die Gartenthüre kreischte und ein
Offizier, fest umhüllt mit dem Mantel, schritt über die Straße. Agathon
hatte sofort die Gestalt am Fenster erkannt.

Die Luft war lau, klar und unbewegt. Sie verkündete den Frühling. Sie
schien aufzusteigen aus dem Erdboden wie ein warmer Brodem, umwand Baum
und Stein, kroch an Häusermauern empor bis zum Mond. Agathon ging
hinüber gegen das Fenster, das bei seinem Nahen geschlossen wurde, –
langsamer als es geöffnet worden war. In diesem Augenblick fühlte sich
Agathon verlassen. Das Schließen des Fensters glich für ihn einem
höhnischen Zurückweisen. Er blickte an seinen Kleidern herab, sie waren
in schlechtem Stand; seine Stiefel waren zerrissen. Aber dennoch waren
die Frühlingslüfte in der Welt und außerdem hatte man den Karneval mit
seiner freilich etwas hilflosen Lustigkeit.

Er ging weiter und die Nacht erschien ihm starrer, so daß selbst das
ferne, ununterbrochene Bellen der Hunde nicht mehr in ihr widerhallte.
Nach einer Stunde vielleicht kam er wieder an dasselbe vornehme Haus,
vor dasselbe Fenster, und wieder war das Fenster geöffnet und Jeanette
lehnte weit heraus, den Kopf auf beide Arme gestützt, spähte hinein ins
Finstere, war unbeweglich, und ihr Gesicht erschien bleicher als selbst
die bleiche Mauer des Hauses. Agathon blieb stehen und grüßte hinauf.
Sie fuhr zusammen, veränderte ihre sphinxhafte Haltung und stieß einen
dumpfen Schrei aus. Dann schlug sie die Hände zusammen und rief Agathons
Namen.

Einige Minuten später war er im Zimmer. Sie selbst hatte ihm geöffnet
und saß nun vor ihm, während er stand, seine Blicke in einen Spiegel
geheftet hielt und über sein eigenes Gesicht erstaunt war. Jeanette
blickte ihn forschend, überrascht, beinahe unterwürfig an.

„Ich weiß alles,“ sagte sie. „Wie hast du das wagen können? Hattest du
nicht Furcht?“

„_Was_ weißt du?“ erwiderte Agathon befremdet.

„Und wie wagst du es, Agathon, noch in der Stadt zu sein? Sie suchten
dich ja. In den Zeitungen steht es, alle Welt spricht davon. Alle
möglichen Verbrechen sollst du begangen haben. Ein ganz gefährlicher
Mensch sollst du sein.“

„Aber wie konnten sie meinen Namen wissen?“ fragte Agathon nachdenklich.

„Ich weiß nicht. Es wollen dich einige erkannt haben. Darunter auch ein
gewisser ... Goldsticker, ein Schriftsteller oder ... Ja, der
Schriftsteller hat deinen Namen genannt.“

„Ach, Gudstikker! Natürlich, es war eine That für ihn. Aber wie geht’s
dir?“

„Nein, dir. Was hast du getrieben? Mein Gott, wie siehst du aus! Ich muß
dich jedenfalls bei mir verbergen. Nun erzähle.“

Agathon wußte nichts zu erzählen. Er berichtete flüchtig, wie von
gleichgültigen Dingen und wurde allmählich unruhig.

Jeanette brachte ihm zu essen. Es war schon spät in der Nacht.
Schweigend blickte sie ihn an. Agathon fragte noch einmal, wie es ihr
gehe, aber sie schüttelte den Kopf. Sie trug ein Nachtgewand aus blauer
Seide mit Spitzen um den Hals und an den Handgelenken. Dies gab ihrer
ganzen Erscheinung etwas Ruhiges und Vornehmes und ihrem Gesicht einen
friedlichen, kindlichen Ausdruck. Sie wandte den Blick nicht von
Agathon, der plötzlich unter der Glut ihrer Augen erblaßte und das Glas,
das er in der Hand hielt, sinken ließ. Dies schien sie aufzurütteln. Sie
lachte und erzählte das und das, von ihrem Leben in Paris; daß sie
nächstens in die Residenz gehen würde, weil der König sie zu sehen
wünsche; daß sie inzwischen zu Ruf und Ruhm gekommen sei; sie erzählte
Episoden, schien begeistert von dem heitern, bunten Leben, das sie
führte, das sich ihr täglich in neuen vergnüglichen Bissen darbot. Es
war zuletzt, als ob sie phantasiere, so sehr geriet sie in Hitze über
das freudig Schäumende, Wohlschmeckende dieses Daseins. Dann ging sie
plötzlich zum Klavier und begann zu spielen, trotz der tiefen Nacht,
gleichsam zum Trutz der ganzen Bürgerschaft, spielte leicht, duftig,
aber auch leichtfertig, endigte mit Mißtönen, die klangen, als ob sich
jemand auf die Tasten setzte, schlug krachend den Deckel zu, lachte mit
ihrem knirschenden Lachen in die Richtung des Fensters, nachdem sie sich
auf dem Sessel umgedreht hatte. Ganz unmotiviert spielte sie nun auf
ihre pikanten Abenteuer an, und als sie schwieg, machte sie den Eindruck
einer abgehetzten Läuferin. Ihr Kopf war nach hinten gebeugt, ihre
Lippen ein wenig geöffnet, die Adern des Halses klopften stürmisch, so
lehnte sie gegen das mattglänzende Ebenholz des Klaviers, die Ellbogen
nach rückwärts auf den Deckel gestemmt und sah in die Höhe. „Bist du
müd?“ wandte sie sich zu Agathon. „Wenn du müd bist, kannst du in dein
Zimmer gehen.“ Sie schaute ihm fremd und befangen ins Gesicht. Agathon
mußte aufstehen. Sein Herz wurde weit und weiter, hatte nicht Raum mehr.

„Ich liebe nämlich die Nacht,“ sagte Jeanette leise. „So sitzt man da
und denkt aller seiner Sünden. Liebst du nicht deine Sünden, Agathon?“
Wieder traf ihn dieser Blick, der gleichsam aus ihrer geöffneten und
flammenden Seele zu kommen schien. „Weißt du, ich möchte dumm sein,“
fuhr sie fort. „So dumm, daß ich nicht wüßte, wie man lügt; so dumm, daß
ich Respekt vor den Männern hätte, so dumm, daß ich fromm wäre. Dann
würde ich beten. Ich würde beten ... na, das ist gleich. Nun will ich
tanzen. Setze dich dort in die Ecke. Das Licht müssen wir dämpfen. So.“

Sie tanzte, indem sie leise dazu sang oder vielmehr summte. Sie tanzte
mit schwermütigen Bewegungen, die unwillkürlich an das Hingleiten eines
Körpers auf ruhigem Wasserspiegel erinnerten. Aller Spott war aus ihrem
Gesicht gewichen, die Augen waren halbgeschlossen, beschattet durch die
langen, roten Wimpern, die Arme hatten das Kleid gefaßt. Agathon schaute
lange hin, und es war so, daß er bald meinte, das Blut müsse aus ihrer
Brust sickern bei diesem schmerzlichen und düstern Ringen ihres Körpers.
Plötzlich, der Übergang war so grell wie der von der Dunkelheit zur
Feuerhelle, reckte sie sich auf; ihr Gesicht erhielt ein frivoles Leben
und nun tanzte sie den _goignade_, einen altfranzösischen Tanz voll
wollüstiger Exstase. Agathon biß die Lippen zusammen, ihm schwindelte.
Sie war völlig entfesselt, jauchzte dabei und schwang die Röcke. Als sie
fertig war, lächelte sie flüchtig, nickte und sagte kühl, Agathon solle
in das Zimmer nebenan, das für ihn gehöre. Damit ging sie. Agathon
wartete lange Zeit, aber sie kam nicht wieder. Er betrat das
Nebenzimmer, ließ aber die Thüre offen, damit er das Licht sehen könne,
legte sich in den Kleidern aufs Bett, faltete die Hände unter dem
Hinterhaupt und verblieb so mit offenen Augen, bis der Morgen anbrach.

Dann erhob er sich und trat zum Fenster. Er war beunruhigt, erregt, und
mit dem Wachsen des Tages nahm seine Erregung zu. Er fand nicht Ruhe in
diesen kostbar ausgestatteten Räumen; es schien ihm, als sei seine Seele
zusammengeschrumpft. Als Jeanette spät am Vormittag erschien, erstaunte
er über die Veränderung an ihr. Sie war müde; die Haut ihrer Wangen war
etwas schlaff, der Blick hart, ihre Bewegung mühsam, ihre Worte kalt.
Bisweilen brach die Erstarrung in einer heftigen Geste, in einem
circenhaften Blick. „Hast du geschlafen?“ fragte sie.

„Wessen Blut steckt eigentlich in dir?“ fuhr sie unvermittelt fort. „Ich
kenne keinen von den Leuten, bei denen du aufgewachsen bist, der mit dir
zu vergleichen wäre. Und auch sonst –“. Sie stand auf, stellte sich
hinter seinen Stuhl, legte beide Hände auf seine Schultern, so daß er
den Kopf zurückbog, um sie zu sehen, und sie fragte, indem sie ihre
Augen tief in die seinen bohrte: „Hast du die Kirche in Brand gesteckt,
Agathon?“

Agathon machte sich los von ihr und entgegnete langsam: „Wolltest du,
daß ich es gethan hätte?“

Sie schwieg finster. „Es ist wahrscheinlich, daß es der Blitz gethan
hat,“ sagte sie dann mit einem seltsam boshaften Ausdruck. Sie standen
sich eine Weile stumm gegenüber, endlich meinte sie spöttisch lächelnd:
„Aber du mußt andere Kleider bekommen, trotzalledem. Bist du zornig?“
fügte sie erschrocken und demütig hinzu, als sie die Röte auf seiner
Stirn gewahrte. „Ich will dir etwas sagen. Ich werde alle Thüren
zusperren, meine Dienstboten fortschicken, die Rollläden schließen und
Nacht sein lassen.“ Alles dies sagte sie fast kühl, hinwerfend. Agathon
vermochte kaum klar zu werden.

„Daß wir beide Juden sein müssen!“ rief sie aus, als sie sich in einen
Winkel gesetzt hatte. „Ich fühle das ganze Alter des Judentums auf
meinen Schultern und alle seine Verbrechen, alle seine Leiden. Ich habe
alle seine Fehler in mir; ich bin der pure Verstand und die pure
Schwäche. Ich bin grüblerisch und scheu, feig und frech, ich liebe die
Nacht und das Orgelspiel und bin gern geistreich, wie du siehst. Und du,
was bist du eigentlich? Wie kommst du zu uns mit deiner reinen Stirn? Du
sollst ja auch ein Wunderthäter sein. Ja, ich spüre es. Wenn du willst,
bin ich deine Magd. Das habe ich dir schon einmal versprochen. So werden
alle Worte wahr. Mein Gott, mein Gott, wie kann man so viel reden! Der
reine Brunnen Versiegenicht.“

Agathon lächelte. „Brunnen Versiegenicht. Ein Lieblingswort von
Bojesen.“

„Bojesen ... lieber Gott, ja.“

„Du kennst ihn?“

„Ja doch. Warum soll ich Bojesen nicht kennen.“

„Er ist sehr interessant.“

„Gewiß, sehr. Alle Männer sind interessant. Vor der That.“ Sie lachte.
Plötzlich ging sie, nahm Agathons Kopf zwischen beide Hände, zog ihn mit
einem gewaltsamen Ruck herab und küßte ihn auf die Lippen. Fast zugleich
aber ließ sie ihn wieder los und starrte ihn an, bleich, mit weiten
Augen. „_Diese_ Lippen!“ flüsterte sie bewegt. „Du hast noch nie ein
Weib geküßt?“ Langsam ergriff sie seine Hand, beugte sich und küßte auch
sie. Agathon dachte an Monika, die einst ein gleiches gethan. Warum?

„Was bist du? Was willst du?“ fragte sie ihn nach einem langen
Schweigen.

„Was ich will, das ist zu schwer für Worte. Was ich will ... Den
Menschen den Himmel nehmen und ihnen die Erde geben, Jeanette, das ist
alles, was ich will. Freilich, viele haben schon die Erde, aber nur die
Erde ohne den Himmel, sie wissen, daß der Himmel fehlt. Verstehst du?
Sie müssen die reine Erde haben, ohne Kreuz, ohne Abfall, ohne Verzicht,
ohne Abrechnung mit einem Droben. Ja, es ist mir jetzt klar. Sie haben
bloß Genüsse und Schmerzen. Aber es ist wie mit dem Vogel im Käfig. Er
hat keine Freude, auch beim schönsten Futter nicht und wenn es der
bequemste, vergoldetste, mildeste Käfig von der Welt ist. So ist der
Himmel ein Käfig für die Menschheit geworden. Und das ist so lang her,
daß sie gar nicht mehr das Gitter gewahren und meinen, sie könnten
fliegen. Aber solange ein einziges Gebet auf der Welt ist, können sie
nicht fliegen. Ich will die Stäbe zerbrechen, Jeanette, oder nur einen,
ein anderer nach mir zerbricht vielleicht mehr. Und wenn auch dann das
Dach herunterstürzen und viele zermalmen wird, das schadet nichts. Nur
die Großen, die Unterdrücker werden dann zermalmt, Simson der Thäter und
die Philister werden zermalmt, aber die Gefangenen werden frei und
werden ein neues Geschlecht gründen.“

Sein bleiches Gesicht spiegelte sich strahlend in den Bewegungen der
Seele. Jeanette sah ihn an und vergaß seine Jugend, wie alle, die mit
ihm sprachen. Ein reiner Strom umfloß sie, der Strom reiner Gefühle.
„Und was willst du thun für diese Idee?“ fragte sie, mühsam lächelnd.
„Sterben natürlich, wie alle diese Schwärmer.“

„Sterben? Nein, leben.“

Ihre Augen trafen sich. Agathon wandte sich ab vor ihrem Blick.

„Schwärmer! Schwärmer! Gütiger Himmel, wohin träumst du? Aber ich liebe
dich, Agathon; ich liebe dich seltsam. Und was denkst du dir unter
dieser ‚Freude‘ da? Auch so ein Wort wie viele Worte. Nicht?“

„Es müßte so ein griechischer Glanz sein, der von einem zum andern
strahlt. Man dürfte nichts mehr verehren, nicht mehr die Natur, weil man
selbst die Natur, selbst ein Stück Wald, ein Stück Meer ist, der Lehrer
müßte Freund sein und vieles andere. Alles ohne Trunkenheit, verstehst
du, Jeanette, ohne Gelehrsamkeit, jedes Ding eine Welt und die Welt ein
Ding. Alle Juden müßten ausgerottet werden, nicht der Körper, aber der
Geist, denn aller Glaube ist Judentum. Immer werden die Juden, auch die
Christen sind Juden, immer werden sie neue Götter bringen. Immer werden
sie eine neue Art von Heiland bringen. Warum lächelst du? Ja, es ist
wahr. Siehst du, jetzt kann die Menschheit ihre Kinderschuhe verlassen
und der liebe Gott kann eine andere Erde großsäugen. Dann ist das Leben
nicht mehr wie ein unverdientes Geschenk oder wie eine unverdiente
Strafe. Dann giebt es keine Todesfurcht mehr, keine Verbrechen mehr,
dann wird alles größer, unermeßlich größer. Aber ich kann nicht das
Eigentliche sagen, ich kann dir nicht das Bild schenken, Jeanette.“

Ein langes Schweigen entstand.

„Du meinst vielleicht, es ist dieser Atheismus,“ begann Agathon wieder.
„Nein, das wäre ja borniert. Die Atheisten sind bloß ungezogene Kinder
und sie wollen selber Papa spielen, wenn der Vater ausgegangen ist. Du
weißt ja, wie ichs meine, drum lachst du so verschmitzt. Aber siehst du,
Jeanette,“ fügte Agathon etwas schüchtern hinzu und leiser als bisher,
„eins fehlt mir noch und ich weiß nicht was es ist. Es macht mich
unruhig in der Nacht und quält mich bei Tag und es ist mir, als stünde
ich vor einer dicken Mauer. Dann bin ich wie ein Kind.“

Jeanette lag mit aufgestütztem Ellbogen auf dem Diwan, während ihre Füße
den Boden berührten. Die Linien der Beine zeichneten sich durch den
Stoff hindurch ab, und Agathon blickte wie gebannt auf diese etwas
gewaltsam geschwungene Kurve, während ihn Jeanette mit einem heißen,
träumerischen Blick gleichsam suchte.

Am Nachmittag wurden Kleider gebracht für Agathon, sowie ein Domino,
denn Jeanette wollte, daß er abends mit zum Fest ginge. Er wunderte sich
über ihr Wesen, das so sehr an Grellheit abgenommen hatte, über ihren
Gang, der etwas Wiegendes, Zögerndes, Erwartendes hatte, über ihre
Worte, die bald kühn, bald zaghaft, bald heftig, bald gedrückt waren.

Der Festsaal war groß und reich. Die Mitte des Raumes, der die Höhe
einer Kirche hatte, war von bläulich-grünem Licht erfüllt. Die Galerien
und Wandelgänge waren durch Glühlampen erleuchtet und glichen einem
breiten, düstern Feuerband, das um diese milde Dämmerung geschlungen
war, in der die Säulen traumhaft glänzten, die Guirlanden wie aus dem
schwülen Duft herausgewachsen schienen, die künstlichen Rosen wie Blut
schimmerten und der goldverbrämte Plafond einem glühenden Abendhimmel
glich. Das bunte Treiben erweckte Agathon den Eindruck des
Geräuschlosen, Zauberspielhaften; alle Farben flossen in ein Bild, alle
Töne in einen Ton, alle Heiterkeit hatte ein Ziel, und dies wogende
Murmeln war wie das ferne Branden eines Meeres, über dem der Tag
aufgehen will.

Aber plötzlich, ganz mit einem Male, auf einen Anstoß, wurde Agathon
sehend. Und zwar in solchem Maß, daß er vor Grauen, Scham und
Beleidigung wie verwundet war. Er schritt einen etwas abseits gelegenen
Wandelgang dahin, als er einen alten und ziemlich zerlumpten Mann am
Seitenausgang stehen sah. Der Alte spähte lauernd und unruhig in den
Saal, legte die Hand wie einen Schirm gegen die Augen und murmelte. Bald
darauf kam ein junges Mädchen, deren Bewegungen graziös und fast
kindlich waren, auf den Alten zu, und ihr Mund unter der Maske verlor
sein Lächeln. Sie reichte dem Alten Geld; mit unbeschreiblicher Gier riß
er ihr die Münzen aus der Hand und flüsterte ihr etwas zu, wobei seine
Augen fast aus den Höhlen traten. Das Mädchen nickte und der Alte
humpelte hinaus. Das Mädchen setzte sich auf eine Bank, drückte beide
Hände gegen die Brust und atmete auf, dann warf sie beide Arme in die
Luft, als wolle sie den Wirbelwind von Gedanken beschwichtigen und
sprang wieder mit dem kindlichen Gebahren, das sie forcierte, davon.
Agathon suchte ihr zu folgen, verlor sie aber aus den Augen. Er sah
statt ihrer einen befrackten Herrn, der zu Komplimenten verbogen war wie
ein Fragezeichen, einen andern, der übernächtig fahl, von Säule zu Säule
schlich in der Art eines Gewürms, lichtscheu, träg, voll Verachtung,
Müdigkeit, Hinfälligkeit; einen dritten, dessen Lachen wie ein Schuß
war, der abgefeuert wird, eine nahende, nagende Angst, das fletschende
Gespenst seiner Sorgen wieder zu verscheuchen; einen vierten, der,
künstlich und aufgeregt, geschäftig herumeilte und dessen Züge durch
eine Aufgabe von eingebildeter Wichtigkeit bis zur wilden Erregung
zerwühlt waren; einen fünften, der grinsend und nickend durch die Reihen
strolchte, der Cynismus in Person, mit einem von Lastern aufgepflügten,
vom Unglück mit Narben gezeichneten Gesicht; einen sechsten, der voll
Anstand, Schüchternheit und Zuvorkommenheit sich allenthalben
überflüssig schien, um dessen Mund eine wachsende Bitterkeit lag,
während in seinen Augen fast greifbar der Entschluß zu einem Verbrechen
zu lesen war; ein Weib, das kichernd, sich drehend, mit erlogenem
Lächeln, mit erstohlener Anmut, von einem Chor befrackter Bettler
bezaubernd genannt wurde; ein zweites, das mit allen Kräften heimisch zu
werden suchte in diesem Haus zusammengetragener Lustbarkeit; ein
drittes, das mit geheimer Angst die Maskengarderobe aus dem Gewölbe des
Verleihers einer öfteren Musterung unterzog und heftige Bewegungen zu
vermeiden suchte; ein viertes, das mit erhitzten Blicken und eisiger
Seele dasaß, während die Sorge um die Haltbarkeit der Schminke sie im
Innern beschäftigte. Und hinter der Buntheit der Gewänder, der
Höflichkeit der Worte, hinter den ziehenden Blicken, den vom Wein
geröteten Stirnen und benetzten Lippen, was lag da? Agathon sah es.
Hundert Schicksale öffneten sich ihm wie auf einen Schlag; auf einen
Schlag wurde der Vorhang von hundert Bühnen, von hundert Augenpaaren
gezogen, daß es vor seinen Blicken dalag wie ein schwärender Knäuel
Jammer, ein ungesichtet zusammengeworfener Haufen Schmerzen, ein
Mischmasch von Betrübnissen, Verbrechen, Betrug und Lügen. Jener dicke
Herr mit dem gütigen, ehrenhaften Gesicht hält das Glück von Hunderten
wie an einer Schnur, und er wird all dies Glück, das ihm anvertraut ist,
morgen getrost an der Börse verspielen; den ungünstigen Fall erwägend,
hat er bereits eine Schiffskarte im Portefeuille. Dieser
unwiderstehliche Stutzer, der so diskret lächelt, ist ein Arzt, der
durch schmutzige Manipulationen in seiner eigenen Meinung längst der
Schatten eines anständigen Menschen ist. Jene bleiche Dame mit dem
schwermütigen Blick lebt nur, sich zu amüsieren, und es amüsiert sie,
die Schwermütige zu sein; ihr Haus ist ein finsteres Bild der
Verkommenheit, der Vernachlässigung, der Sittenlosigkeit, des geraubten,
erborgten Prunkes, des versteckten Hungers; jener wohlwollende Graubart
ist ein unentdeckter Bankdieb; jene pastorenhafte Gestalt schachert mit
jungen Mädchen; jener imposante Schwarzbärtige ist ein nichtswürdiger
Wucherer; jener behäbige und joviale Greis ist ein gefürchteter
Verleumder ... Und hinter ihnen, welch ein Chaos: verödete Stuben,
thränennasse Betten, von Lastern befleckte Hände, das wahnsinnige Geheul
Unterliegender, Gefesselter, das verschwiegene Lächeln der Sieger, die
erheuchelte Trauer, der verstellte Hochmut, der Hunger, die Schande, die
Raserei der Liebe, Krankheit und Tod, eine Armee bis zur Tollheit
verzerrter Gesichter, die im Geschwindmarsch dem Abgrund zueilten, eine
ganze fallende, stürzende, vermorschte Gesellschaft und darüber,
darunter – nichts.

Es war Agathon, als ob sein Körper durch die zermalmende Wucht der
Visionen zusammengepreßt würde. Es war ihm, als dränge sich die gärende
Masse des Unglücks, ein schreiender Haufen Verfolgter an ihn, erflehe
Hilfe, Rettung, und gepeinigt floh er, erreichte die Straße, eilte
weiter, ohne sich umzublicken und wußte kaum, wie er in Jeanettens
Wohnung kam. Er hatte sie selbst, seit beide den Saal betreten hatten,
nicht wieder gesehen. Das Dienstmädchen öffnete ihm, wollte Licht
machen, aber er bat sie, ihn im Finstern zu lassen, fiel wie vernichtet
aufs Sofa und krampfte sich zusammen wie ein Sterbender.

Lange mochte er so gelegen sein, als er einen Hauch an seiner Stirn
verspürte. Er schlug die Augen auf; die Nacht kam ihm doppelt so finster
vor. Hierauf bemerkte er einen schwarzen Schatten, der sich nah an
seinem Körper gegen das unsicher verfließende Licht des Fensters abhob.
Erschrocken tastete er mit den Händen vor sich und tastete in
knisterndes Haar. „Jeanette,“ flüsterte er dumpf. Sie kniete bei ihm. Er
glaubte, ihre Augen flammen zu sehen; es entstand eine Hitze um ihn, die
aus diesen Augen zu kommen schien. Er wurde starr am Körper und seine
Sinne badeten sich in einer Erregung, die seine Brust zusammenschnürte
gleich einem Strick. „Jeanette,“ flüsterte er wieder. Diesmal war es
fast ein Hilferuf.

Jeanette zündete eine Kerze an und legte eine große, blutrote Orange
neben den Leuchter. Ihr Gesicht war um vieles bleicher als sonst, aber
von einem zitternden Leben erfüllt. Sie stand an der mit purpurfarbenem
Tuch verhangenen Wand und das meergrüne Kleid, das sie trug, warf
förmlich Strahlen gegen diese dunkle Farbe. Ihr Hals, entblößt,
leuchtete im Rahmen der Haare, und ihre Brust hob sich schwer. Einer
warmen Welle gleich lief es von ihr zu Agathon. Er saß und blickte sie
unverwandt an und glaubte, eine Stimme zu hören, welche ihn rief: wo
bist du, Agathon?

Jeanette lächelte und trat an den Tisch. Er setzte sich zu ihr, so nahe,
daß ihre Körper sich streiften, und Agathon wurde völlig ausgefüllt von
dem Bewußtsein dieser großen, und wie ihm vorkam, unverdienten Nähe; die
Welt rückte für ihn plötzlich in eine maßlose Ferne; versank in einen
Abgrund. Jeanette schälte und zerlegte die Orange und Agathon erlebte
jede ihrer Bewegungen mit, ja, es war ihm, als ob er selbst die Frucht
zerteilte. Dann reichte sie ihm ein Stück und er aß. Er fühlte nicht die
Süßigkeit der Frucht, es wurde ihm kaum bewußt, daß er aß. Sie
beschäftigten sich damit, die ätherischen Öle der saftreichen Schale in
die Flamme zu spritzen; es knallte und zischte, beide lächelten. Agathon
lächelte aber wie über etwas Fernes, in einem andern Leben Erlebtes, er
lächelte Jeanettens Lächeln mit, vielleicht aus Furcht, daß sie aufhören
könne zu lächeln. Plötzlich machte Jeanette eine halbe Drehung gegen
ihn; ihr Gesicht wurde beinahe steinern, ihr Blick verschlingend groß,
unbarmherzig wild, und er sah ihre Zähne schimmern. Sie stand auf.

Die Kerze war erloschen. Agathon fühlte zwei Arme um sich geschlungen
und an seinem Halse die kalte, feuchte Berührung eines Mundes. All seine
Sinne schmerzten, daß er glaubte, es müsse mit ihm zu Ende gehen, daß er
die Nacht schier verwünschte. Was er dann empfand, war eine sich
ausbreitende Angst, das Gefühl, als ob das Zimmer luftleer sei, und
endlich eine verzweifelte, brennende Begierde.

„Was zitterst du so?“ fragte Jeanette leise. Dann knisterten wieder ihre
Kleider; es fielen ihre Haare herab und hüllten seine Hände ein. Er lag
mit offenen Augen, die wie erblindet waren und fühlte die warme Haut
ihres Körpers, und ihn schauerte bis ins innerste Mark seiner Knochen.
Sie küßte ihn; er dachte, daß sie ihn besser hätte nicht küssen sollen,
denn er glaubte, zu ertrinken in einer heißen Gischt, sein ganzer Leib
war ein zuckender Schmerz, der alles in einen übermäßigen Rausch
versetzte, dann kam ein bewußtloses Versinken, – aus einer großen Höhe,
tiefer und tiefer; das anfänglich blendende Licht verlor sich, und
plötzlich fiel er wie zerschmettert nieder auf Steine und blieb liegen,
voll von einem grenzenlosen, vorher nie erfaßten, noch geahnten Jammer.

Er wußte nicht mehr, wie er sich erhob, in die Kleider kam, wie er das
Zimmer verließ, auf der Straße stand, die sich breit hindehnte in einem
mühsam aufquellenden Morgennebel. Er sah einen Garten vor sich und sah
das Thor offen; er streckte sich hin auf den Sockel eines Brunnens, der
noch mit Stroh umwunden war; er streckte sich hin und legte den Kopf auf
die Arme und begann bitterlich zu weinen. Nicht mühselig flossen seine
Thränen, sondern reich.

Als er aufsah, war die Sonne emporgegangen aus glühenden Dünsten, aus
der Umarmung riesenhafter Wolken. Ein Hahn krähte. Kräftige Frische war
in der Luft. Die Nebel der vergangenen Nacht hatten den Karneval
mitgenommen. Die Sonne des Aschermittwochs vergoldete manchen
Garderobefetzen im Kehricht.

Jeanette lag noch da, wie er sie verlassen. Sie schlief. Ihr Gesicht
hatte etwas so Eisiges und Totes, als ob das Leben nie wieder in die
Züge zurückkehren sollte. Die geschlossenen Lider hatten eine Müdigkeit,
die an den vollen Tafeln des Lebens entstanden und genährt worden war.
Das über und über wirre und krause Haar zeugte von einer
leidenschaftlichen Gutmütigkeit. Durch die Spalten der Gardinen fiel ein
schmales Sonnenband auf ihre schneeweiße Brust.

Als sie zusammen frühstückten, blickte ihn Jeanette scharf an und sagte:
„Nun, du siehst wohl, daß die Welt aus Schmutz besteht.“

Agathon schwieg.

„Du siehst, was ich bin,“ fuhr sie fort. „Und du kommst und verlangst,
daß wir nicht mehr glauben sollen. Das ist ja ohnehin unsere Krankheit.
Ja, ja, rede nicht, ich weiß schon, weil wir schwach sind, müssen wir
stärker werden und so weiter. Aber jetzt ist deine Mauer gefallen,
Agathon, und du hast nicht gedacht, was für eine schmutzige Sache sie
verdeckt.“

„Ist es nicht vielleicht deswegen Schmutz, weil wir es so wollen? Weil
du es willst?“ fragte Agathon. „Oder deswegen, weil Christus es gewollt
hat? Weil wir uns der Genüsse schämen? Könnte es das nicht sein,
Jeanette? Liegt nicht in der Vereinigung von Mann und Weib
Unsterblichkeit und Unvergänglichkeit? Und nur darin? Wozu Götter? _Ein_
Gott ist schon Götzendienst. Warum sollte das Schmutz sein, was so
erhaben sein kann? Du mußt nicht lachen.“

„Wirklich? Kann es das? Nein, so was! Kann es so erhaben sein? Köstlich.
Ihr Männer seid unverbesserliche Trunkenbolde.“

„Was hast du nur, Jeanette?“

Sie sprach mit starrem Blick vor sich hin: „Auch du, auch du, Agathon,
mußtest fallen. Niemals hätte ich es geglaubt. Es ist mir ganz klar,
wozu es dich treibt, klarer wie dir. Du willst die Sinnlichkeit wieder
auf den Thron setzen, den sie seit zweitausend Jahren verlassen hat. Das
liegt in dir, spricht aus deinen Worten, strahlt aus deinen Augen. Ja,
eher kannst du dein Hirn verbrennen, oder du mußt neue Menschen formen.
Das ist alles unanständig, was du willst, verstehst du, unanständig; das
ist das Wort, das dich erdrosselt. Wenn du es aus der Welt schaffst,
dann glaube ich an dich. Ist es nicht unanständig, wenn wir die Kleider
abnehmen und uns sehen? Ist es nicht unanständig, Kleider zu haben und
an Liebe zu denken? Ach, nur die Kleider sind schuld, daß wir so krank
lieben. Und dann bedenke, eine Religion, die nicht die Sinnlichkeit
erstickt, schleudert die Könige vom Thron. Gott, ich bin so klug. Ich
freue mich so, daß ich klug bin. Pfui, ich mag nicht mehr leben.“

Eine Zeitlang schwieg sie, dann stand sie so heftig auf, daß der Stuhl
hinter ihr auf den Teppich zurückfiel. „Nun sollst du alles wissen.
Damit wenigstens _ein_ Mensch weiß, was ich leide. Nicht mich ruft der
König, sondern ich habe alles daran gesetzt, um zu ihm zu kommen. Keinen
Schleichweg, keine Hinterlist habe ich gescheut. Er soll mein letztes
Medikament sein. Vielleicht finde ich dort Heilung. Es geht ein Stolz
und eine Hoheit von ihm aus wie ein Sturm übers ganze Land. Denn siehst
du, ich langweile mich. Ich langweile mich, seit ich auf der Welt bin.
Ich langweile mich bei Putz und Schmuck und beim schönsten Sonnenaufgang
und beim schönsten Gemälde. Versteh mich recht, es ist mehr als die
Langweile, aus der müßige Frauen Ehebruch begehen, Dummköpfe zu
Verbrechern werden, aus der die Hälfte alles Übels in der Welt
geschieht. Nein, ich habe noch keinen einzigen _Menschen_ kennen
gelernt. Ich war in Paris am Herzen der Erde gelegen und habe gezittert
mit den Pulsschlägen der Nacht, ich habe den vornehmsten Pöbel rasend
gemacht mit tanzen, ich habe jubelnd sämtliche Tugend zum Teufel gehen
lassen, – nein, ich habe mich gelangweilt. Ich habe mich in den Betten
gewälzt, die Kissen zernagt und jeden Tag verflucht; ich habe um Krieg
gebetet und ein grauenhaftes Kanonenmodell konstruiert, ich bin in die
Berge gegangen und einsam geblieben; ich habe die berühmten Männer
aufgesucht und fand sie so öde, daß mir war, als müßte ich sie in den
Arm zwicken, damit sie wenigstens einmal schreien möchten, – alles war
umsonst. Und was willst _du_, armer Agathon, hier! Geh fort, auch ich
packe heut mein Bündel und fahre. Geh, aber sei vorsichtig, denn du bist
ja ein gefährlicher Mensch.“ Sie ging zum Fenster, riß es auf und sog
mit geblähten Nasenflügeln die Luft ein. Als Agathon nicht ging,
stampfte sie mit dem Fuß auf und knirschte mit den Zähnen wie ein
bösartiger Hund.

Ein leises, aber bald anschwellendes, helles Gemurmel wurde hörbar. Eine
lange Prozession von Kindern zog die Straße herab. Die zuerst Kommenden
beteten, wodurch das silberhelle, monoton gleitende Murmeln entstand;
die letzte Schar sang. Alle Gesichter hatten eine so abenteuerliche
Gleichgültigkeit, eine solch dumme und gequälte Feierlichkeit, daß es
zugleich lächerlich und schrecklich war. Den Nachtrab bildeten sechs
Ministranten in weißen Gewändern; zwei trugen ein ungeheures schwarzes
Kreuz. Jeanette sah darauf, und ihr Blick war gänzlich fasziniert. Sie
schauderte.

Agathon wich zurück vor ihr und ging. Ihm war, als ob er eine Tote
verließe, deren Seele man da draußen schon zum Grabe geleitete.

Auf der Straße folgte er dem Leichenzug in der Nähe des Wagens, der den
Sarg trug, – einen kleinen, schmalen Kindersarg, der nicht schwarz und
nicht anders war, obwohl er vielleicht hatte schwarz sein sollen. Es war
ein blasses und gebrechliches Häuschen und der Tod hockte mit einem
Kranze darauf und sang im Chor. Agathon meinte, er müsse den Tod um die
Zukunft fragen, da das Leben so schweigsam war.


                          Sechzehntes Kapitel

Nach dem unerwarteten Erfolg seines Buches hatte sich Stefan Gudstikker
beeilt, die vornehme Bel-Etage eines vornehmen Hauses zu mieten. Seine
stolze Mutter hatte es verschmäht, bei ihm zu wohnen, und sie hatte
gelacht, als er ihr Geld anbieten wollte. Er betrieb eine eigene Art von
Leutseligkeit gegen seine Bekannten, die darin bestand, daß er seinen
berühmten Namen, auf Visitenkarten gedruckt, häufig in ihre Briefkasten
schob; er ließ das Haar ein wenig länger wachsen, den Bart ein wenig
imposanter stutzen, kaufte einen Brillantring, der beim Schreiben ein
schwüles Feuerwerk von Strahlen gab, ließ sich photographieren, und zwar
in einem Smoking, in einer Kravatte von durchbrochenem Rips, den
Cylinder in der Hand, mit fest nach vorwärts gerichtetem, gleichsam
unparteiischem Blick und etwas mitleidig verzogenem Mund. Nach solchen
Vorbereitungen beschloß er, seinen Kollegen in der Hauptstadt ein
Rendez-vous zu geben und sprach gegen seine vertrauten Freunde
stirnrunzelnd von den Kniffen, die er werde anwenden müssen, um gewissen
Festlichkeiten zu entgehen. Seine Gewohnheit, einsam zu sein, lasse ihn
diesen Schritt nur mit großer Überwindung thun.

Kisten und Koffer waren gepackt. Die Fenster standen offen, und ein
würziger Strom Vorfrühlingsluft floß herein. Gudstikker war beschäftigt,
seine Reiselektüre zu sichten, als sich die Thüre öffnete und Monika
Olifat hereinkam. Sie öffnete die Thüre nur wenig und schob sich
furchtsam durch den Spalt. Sie hatte mit einem großen Shawl den Kopf
verhüllt. Gudstikker war so überrascht, daß er die brennende Cigarre
fallen ließ. Doch dies dauerte nur einen Augenblick; dann war er völlig
gefaßt, ja, er schien sich sogar zu freuen. Er ging hin und bot ihr die
Hand.

Monika sah nicht, daß er ihr die Hand gab. Sie setzte sich oder sie sank
vielmehr auf einen der herumstehenden Koffer, ließ den Blick unsicher
umherschweifen und murmelte: „Du gehst fort, Stefan?“

„Aber natürlich, Närrchen, ich muß doch,“ erwiderte Gudstikker.
„Begreifst du denn nicht, daß ich muß? Am fünften führt man mein Stück
auf und heute, – na ja, noch drei Tage. Willst du dich nicht lieber auf
den Stuhl da setzen?“

„Also du gehst fort,“ wiederholte Monika mechanisch. „Du gehst fort.“
Und sie wollte die Hand an die Stirn heben, ließ sie aber im Schoß
ruhen. Beide Hände lagen da, schwer, aneinandergepreßt.

Gudstikker lächelte schnell unter seinem schwarzen, koketten Bart
hervor. Dann nahm er ihre Hand und sagte: „Liebes Kind, die Pflicht
ruft. Da ist nichts auszurichten. Wer aber sagt denn, daß ich nicht
wieder komme, nicht wieder zu dir komme? Wer kann es wagen, dies zu
behaupten? Sieh doch selbst; angenommen, wir könnten uns nicht wieder
treffen, selbst diesen Fall angenommen sage ich, bliebe uns nicht die
köstliche Erinnerung übrig, dir und mir? Flammen in der Vergangenheit
wärmen selbst die Zukunft, sagt irgendwo ein großer Dichter. Du wirst
das verstehen, denn du bist ja so klug wie wenig Weiber. Ist es denn ein
so großes Unglück, einmal an dem vollen Becher des Lebens getrunken zu
haben? Die Hauptsache ist, daß man satt ist, verstehst du. Ich behandle
ein solches Thema in meiner neuen Arbeit. Es ist außerordentlich
interessant, sie werden Gift und Galle spritzen, die Herren Kritiker,
aber das macht Spaß. Ich habe den Plan meiner Mutter erzählt; sie meint
sogar, daß es eine ganz philosophische Färbung hat. Sie hat ihr eigenes
Urteil in derlei Sachen, weißt du. Mein Gott, was hat sie aber auch
durchgemacht! Da ist es leicht, Philosophie zu haben. Nach dem Tod
meines Vaters ist es ihr verdammt schlecht gegangen. So schlecht, daß
sie ihr Brautkleid, eigentlich das Theuerste, was sie besitzt, ins
Pfandhaus tragen mußte. Und bis heute hat sie es nicht wieder einlösen
können. Man kann getrost sagen, daß es ihre Lebensaufgabe geworden ist,
ihr Brautkleid wieder einzulösen. Trotz alledem hat sie sich nie von
ihrem Hund trennen wollen. Ein prickelnder Stoff, was? Da kann sich ein
Balzac die Zähne ausbeißen. In letzter Zeit kränkelte sie übrigens. Du
könntest einmal hingehen. Aber rege sie nicht auf. Nur keine Scenen,
mein liebes Kind, nur keine Scenen, und vor allem keine Dummheiten. Noch
etwas, – daß du mir eine ordentliche Hebamme nimmst, und wenn möglich
einen geschickten Arzt dazu. Deine Mutter hat ja keinen Dunst von
solchen Sachen, _ta chère maman_ hehe. Ich muß sagen, ich freue mich
außerordentlich. Es ist eigentlich ein erhebendes Gefühl. Wie? Was sagst
du?“

Monika hatte sich erhoben und starrte hinaus gegen den Himmel, in eine
lange Linie rosenroter Wölkchen. „Nun ja,“ sagte sie gepreßt. Das war
alles. Ihre beiden einst so frohen, einst so frischen Augen glänzten
verräterisch, und als sie mit kurzem Nicken sich zum Gehen wandte,
perlte Thräne auf Thräne herab, ohne daß sie es zu hindern vermochte. Im
Treppengang lehnte sie sich an einen Pfeiler und hielt ihre Stirn mit
beiden Händen.

Es zeigt sich, daß zweihundert Jahre das Gemüt der Menschen nicht
verändern, daß dies nur eine winzige Phase ist im Prozeß der
Umwandlungen. Es scheint, als ob Charaktere oder Seelen über
Jahrhunderte hinweg in einer neuen Kette von Erscheinungen und
Ereignissen zu neuem Dasein erwachen müssen. Es ist dann gleichgültig,
ob dieser Wiedergekehrte Thomas Peter Hummel oder Stefan Gudstikker
heißt.

Gudstikker stand am Fenster, pfiff eine Arie und betrachtete ebenfalls
die rosige Wolkenkette. Und in den Pausen seiner Kunstausübung murmelte
er: „Jaja, die Weiber, die Weiber.“ Dann dachte er daran, sich von
seiner Mutter zu verabschieden und er machte sich auf den Weg.

Als er in die Stadt ging (seine Wohnung lag am Engelhardtspark in der
Nähe derjenigen Nieberdings), dunkelte es schon. Gudstikker fand sich
unvermittelt aus seiner siegesgewissen Stimmung gehoben. Er ging am
Redaktionshaus des „Tagblatts“ vorbei, als ein schriller Lärm ihn
aufmerksam machte. Seine zu jeder Zeit wache und geschäftige Neugier
hieß ihn stillstehn und lauschen. Er vernahm ein immer zunehmendes
Keifen, Brüllen, Schimpfen und Fluchen. Dazwischen wurde eine klagende
oder mahnende Stimme laut, und endlich wurde eine Thüre mit aller Wucht
zugeworfen; dann war es still. Gudstikker wollte seinen Weg fortsetzen,
als unter dem Thor des Hauses die Gestalt eines Greises erschien.
Gudstikker erkannte Baldewin Estrich und lachte. Eigentlich war es ihm
kaum klar, weshalb er lachte, denn der Alte bot bei den zahlreichen,
halbgeheilten Narben an Gesicht, Hals und Händen einen ziemlich
jämmerlichen Anblick; aber das hielt ihn nicht ab. Er raisonnierte
dabei: Gold machen allein wäre ja nicht so schlimm, das thun wir ja alle
auf unsere Art; aber Baldewin heißen außerdem –!

Indessen kam Estrich auf ihn zu und erkannte ihn, obwohl er ihn erst
einmal in Zirndorf gesehen hatte, obwohl es dunkel war und obwohl er
erregt schien von dem Streit.

„Was haben Sie denn dort drin gemacht?“ fragte Gudstikker lustig,
jedoch, wie ihm schien, sehr menschenfreundlich. Er gedachte, sich auf
eine Seelen-Analyse dieses „Originals“ vorzubereiten.

Der Alte blieb stehen und sah unsicher umher. „Wo kann man trinken?“
murmelte er. „Ich habe Durst!“

Gudstikker führte ihn in eine nahe Kneipe, wo als einziger Gast ein
jüdischer Hausierer saß, mit seiner Tagesbilanz beschäftigt, ein Glas
Zuckerwasser vor sich.

Baldewin Estrich bestellte Schnaps. Gudstikker, der sich immer noch als
der Mann über einer komischen Situation fühlte, lächelte die Tischplatte
und demnächst seine etwas besser gepflegten Fingernägel wohlgefällig an.

In der Schenke qualmte nur eine einzige Lampe. Die Fenster waren
geschlossen und schienen auch seit Jahrzehnten geschlossen zu sein, der
Atmosphäre nach zu schließen. Draußen war es noch nicht finster; die
Tiefe des Himmels war noch gelb. Estrich schaute in sein Glas und sagte:
„Junger Mann, ich habe abgerechnet. Ich bin leergepumpt, hohl, ein
hohles Faß. Ich habe gelebt, jawohl; aber für was? Für einen Fußtritt,
da haben Sie’s. Jetzt bin ich an der Reihe, Fußtritte zu geben. Also
aufgepaßt, da sind Zündhölzer: zwanzigtausend Gulden, achtzigtausend
Mark, sechsunddreißigtausend Mark, fünftausend Mark und daneben ein
kleines Loch und daneben ein kleiner Mann und daneben ein kleines
Schnapsglas ... hihihihi! Jetzt kommen meine Fußtritte. Meine Katze erbt
mein Haus, punktum. Meine Katze erbt mein Gold. So. Und wenn ich auch
noch keinen Notar und keine Zeitung für mich hab’, ich setz’ es durch.
Kein Mensch soll über meine Schwelle, so lang sie noch Schwelle, so lang
mein Haus Haus bleibt. Jetzt kommen meine Fußtritte, ihr satansträchtige
Brut, ihr Wanzenfutter, ihr Christen und Juden. He du! He! He Jud!“

Der Hausierer hob den Kopf. Als er das funkelnde Metall in Estrichs Hand
gewahrte, kam er näher. Vor dem Tisch schnappte er jäh zusammen wie ein
Messer, und seine Augen schienen herauszufallen. „Gott der Gerechte, was
ham Se da in der Hand? Werd’s doch user nit sein Gold? Is es? Is es
wahrhaftik? Odder welln Se machn zon Schoode en arme Jüd? Es is, schemaa
Jisroel, es is! Gott was e scheener Glanz! Gott was e scheenes Gold!
Chutzpeponim, was haste zum Narrn en arme Meschofesjüd! Gott, was e
scheenes, was e faines Gold!“

Gudstikker hatte nicht mehr Lust zu lachen. Im Gegenteil. Furcht und
Scham malten sich auf seinem Gesicht. Vielleicht seit seiner Kindheit
zum erstenmal vergaß er seine Rolle als Redner. Vielleicht zum erstenmal
wurde er erschüttert durch ein Bild der großartigen und bejammernswerten
Lebensschlacht. Der Hausierer stand da mit ein wenig vorgestreckten
Händen, und eine verschlingende Habgier brannte in seinem Gesicht, grub
neue Furchen und Runzeln hinein; seine Glieder bebten, sein Kopf
schaukelte mechanisch mit einer leisen Bewegung hin und her, seine
Finger krallten sich allmählich einwärts und seine feuchten Lippen
lallten. Baldewin Estrich schien sich nicht sättigen zu können an diesem
Anblick. Er streichelte das Metall, und halb scherzend, halb
schmeichelnd trällerte er eine Cadenz. Dann erhob er sich. Sein Gesicht
nahm einen überaus düstern und feindseligen Ausdruck an. Er spie aus,
schleuderte sein Glas gegen die Dielen, daß es zerschmetterte, warf Geld
auf den Tisch und verließ mit kräftigem Schritt und erhobenem Kopf den
Raum, wobei seine langen Haare flatterten.

Während Gudstikker die Stufen hinunterschritt, die von der Kneipe auf
die Straße führten, stieß er so heftig mit einem Menschen zusammen, daß
ihm der Hut vom Kopf in die Gosse flog. Als er sich umsah, empört und
bereit zu schimpfen, war es Nieberding, den er in der letzten Zeit näher
kennen gelernt hatte. Nieberding schien nicht allein zerstreut und
abwesend, sondern auf seinem Gesicht spiegelten sich auch die Bilder
aufregender Sorgen. Auf seinem Gesicht lag jener leise Ekel, in den sich
bei schwachen Naturen so schnell jede Mißstimmung verwandelt, und ohne
sich zu entschuldigen, man hätte glauben können, ohne den Stoß gefühlt
zu haben, eilte er seinem Hause zu.

Er war in fieberhafter Ungeduld, das was er gehört, der Schwester
mitzuteilen. Er klopfte an ihre Thüre, doch sie antwortete nicht. Er
drückte auf die Klinke, doch sie war versperrt. Er pochte stärker und
rief ihren Namen, umsonst. Er ging wieder in den Salon zurück und
schritt unruhig umher. Seine matten Augen lagen viel tiefer als sonst;
der suchende, krankhafte Glanz in ihnen teilte sich bei längerer
Betrachtung dem ganzen Gesicht mit. Seine Hände schienen ein eigenes
Leben für sich zu führen, schienen stets mit einander im Kampf zu
liegen, sich gegenseitig aufzureiben, worauf sie dann wieder lange Zeit
bewegungslos und müde herabhingen. Sie schienen begierig danach, sich im
Gebet zu falten, begierig nach einem Leiden.

Nieberding hatte seltsame Gerüchte vernommen über Jeanette, die sich in
einem der königlichen Schlösser aufhalten sollte. Überall im Volk gärte
eine gewisse Erregung über das Schicksal des Königs, eine Unruhe, die
täglich zunahm, ein wachsender Haß gegen die Minister, gegen den Hof,
gegen die Familie des Fürsten, eine nahezu thatbereite Neugier. Leute,
die den König einmal gesehen, hatten ihn nie wieder vergessen. Der
Eindruck seiner Person war so tief, daß, wer ihn sah, selbst ein Stück
Vornehmheit und Adel in seiner Seele davontrug. Er stand so außerhalb
alles Gewöhnlichen, Menschlich-Alltäglichen, daß der Nimbus, der seine
Handlungen umgab, fortwährend blendender und hinreißender wurde.

Als Cornely noch nicht kam, rief Nieberding die beiden Dienstboten. Sie
wußten nichts bestimmtes. Da pochte Nieberding, von einer schmerzlichen
Ahnung erfaßt, noch einmal so heftig er konnte an die Thüre. Dann
lauschte er und glaubte nichts zu vernehmen als einen Seufzer, der wie
durch viele Tücher gedämpft herausklang. Nun erbrach er mit Hilfe des
Dieners die Thüre.

Es bot sich ihm dieser Anblick: Seine Schwester lag mit nacktem
Oberkörper vor einem großen Christusbild, das sie sich heimlich
verschafft haben mußte, denn Nieberding hatte nichts von seinem
Vorhandensein gewußt. Ihr unglücklicher Körper war mit Striemen bedeckt.
Ihr Gesicht war entstellt, die Lippen zu einer schmalen Linie verzogen,
die Brauen bogen sich angestrengt über den Lidern. Nieberding schob den
Diener ungestüm hinaus und kniete nieder zu ihr; hob sie auf und legte
sie aufs Bett. Statt sie wiederzubeleben, starrte er sie an, während
sein Herz langsamer schlug.

„Cornely,“ flüsterte er an ihrem Ohr.

Sie schlug die Augen auf. Dann zog sie bebend die Decke bis an den Hals
hinauf.

„Was hast du gethan, Cornely?“ sagte Nieberding, in dessen Gesicht eine
zunehmende Furcht sichtbar war.

Cornely richtete sich verstört empor und griff nach der Hand des
Bruders. „Geh nie mehr fort,“ stammelte sie. „Ich kann nicht mehr
schweigen. Ich habe dich geliebt, liebe dich Edward, es ist entsetzlich.
Drücke meine Hand nicht so. Dafür büße ich vor Jesus Christus, denn
schon lange bin ich keine Jüdin mehr. Ich denke genau so wie du.“

„Schwester!“ rief Nieberding und wich zurück.

„Versteh’ mich recht,“ fuhr Cornely fort, allmählich in einen
fieberhaften Ton verfallend, „nicht als Bruder habe ich dich geliebt.
Nein, so, daß ich keinen Schlaf, keine Ruh’ mehr hatte von der Stund’
an.“

Die Furcht in Nieberdings Gesicht nahm beständig zu. Einmal blickte er
um sich, als erhoffe er durch irgend einen Zwischenfall Befreiung von
dem Gequälten der Situation. Wirklich erschien gleich darauf die Gestalt
Bojesens vor der Schwelle und hinter ihm eine Sekunde lang das neugierig
grinsende Gesicht des Dieners.

Bojesen war erstaunt; doch es schien, als ob er sich nur mit Mühe in
dies Erstaunen finden könne, gegenüber einem Gegenstand, der ihn bis
jetzt gänzlich in Anspruch genommen hatte. Seine Kleidung wies solche
Spuren geheimer und mühselig verborgener Vernachlässigung auf, daß, wer
ihn früher gekannt, nunmehr Mitleid fühlte und noch mehr als das. Obwohl
Nieberding erleichtert aufatmete, als er den Eindringling gewahrte,
wandte er sich ihm doch mit einem ungeduldigen und unwilligen
Stirnrunzeln zu.

„Sie wissen nicht, wo Agathon Geyer ist?“ begann Bojesen ohne weitere
Einleitung als einen flüchtigen, mürrischen Gruß.

Nieberding antwortete verwundert, er kenne Agathon Geyer gar nicht. Er
wurde immer mehr verwundert durch Bojesens nervöses, förmlich zuckendes
Wesen. Er fuhr sich zahllose Male mit der flachen Hand über die Stirn
und lächelte verstört in sich hinein.

„Ich habe ja gar nicht gefragt, ob sie ihn kennen,“ sagte Bojesen und
blickte sich mit leeren Augen im Korridor um, wohin ihn Nieberding
geführt hatte.

„Aber was giebt es denn? Was haben Sie?“

„Entschuldigen Sie, daß ich komme,“ murmelte Bojesen. „Entschuldigen Sie
nur. Natürlich können Sie nichts wissen. Aber seit heute morgen renne
ich bei allen möglichen Leuten herum, hier und in Nürnberg. Deswegen
komme ich auch zu Ihnen. Kennen Sie die Schrift?“ Er hatte einen
verschlossenen Brief aus der Brusttasche gezogen, dessen Adresse er
Nieberding hinhielt.

Nieberding erbleichte. „Es ist Jeanettens Hand.“

„Jeanettens Hand, sehr richtig,“ erwiderte Bojesen mit einem hämischen
Zucken der Mundwinkel. „Jeanettens Hand, die in meinem Haushalt alles
Geschirr auf die Dielen wirft, sehr richtig. Ich glaubte schon Ruhe zu
haben vor Jeanettens Hand. Aber das braucht Sie ja gar nicht zu
interessieren. Es ist nur ein Fingerzeig für meinen Biographen. Er kann
dann meiner Lebensbeschreibung den Titel geben: ‚Jeanettens Hand‘.“

Nieberding, der feige vor den Herzensqualen seiner Schwester
zurückgewichen war, sah sich hier einer neuen Verwicklung von Schmerzen
gegenüber. Auch ihn hatte der Gedanke an Jeanette erregt, doch Bojesen
erschien ihm so überlegen an Leidenschaft, daß er Angst hatte, ihn zu
einem gewaltsamen Ausbruch zu reizen. „Und was will sie? Weshalb
schreibt sie an diesen Agathon?“ wagte er endlich zu forschen.

„Ach fragen Sie nicht so frisiert. Sie schreibt an ihn. Punktum. Ich
wußte es stets. Sie hat auch mir geschrieben. Sie bittet mich bei allem,
was mir heilig sei, als ob’s dergleichen noch gäbe, ja, also ich solle
Agathon suchen und ihm den Brief geben. Sie wisse niemand, an den sie
sonst schreiben könne. Ich solle keinen Schritt scheuen, ihn zu finden.
Nun, da dieser Agathon auch von der Polizei gesucht wird, ist die Sache
schwierig. Sie wissen ja, was man sich von dem merkwürdigen Menschen
erzählt. Der Brief, den sie mir schreibt, ist auf seltsames Papier
gekritzelt. Schwarz mit grüner Tinte. Der Poststempel ist von irgend
einem Dorf da im Hochgebirg. Gehen Sie mit mir nach Zirndorf. Das wollt’
ich Sie bitten. Ich kann nicht allein. Es sind so öde Strecken. Oder wir
wollen einen Wagen nehmen. Bezahlen müssen Sie.“

Wie gebannt starrte Nieberding in das leidenschaftlich erregte Gesicht
des Lehrers, auf dem die trübe Korridor-Ampel ein unruhiges
Schattenspiel veranstaltete. Fast willenlos nahm er den Hut vom
Kleiderstock und ging, sich von der Schwester zu verabschieden. Er fand
sie am Fenster stehend. Befangen und schuldbewußt reichte er ihr die
Hand; er komme bald wieder.

Sie schien zuerst nicht verstehen zu können. Dann nickte sie. Ihr Blick
wandte sich fremd auf die dunkle Landschaft. Als Nieberding die
aufgebrochene Thür von draußen angelehnt hatte (er that dies mit einem
gewissen Eifer, als könne er dadurch die Schwester für sich günstig
stimmen), nahm Cornely einen Shawl, hüllte den Kopf damit ein, strich
die wirrgewordenen Haare flüchtig zurück, schlug mit einer krampfhaften
Gebärde die Hände zusammen, dann legte sie einen Schlüsselbund und ihre
Geldbörse auf das Bett und kurze Zeit darauf stand sie unter den noch
kahlen Bäumen der abschüssigen Wasseranlagen. Sie beschleunigte ihren
Schritt nicht. Sie ging immer langsamer, oft mit geschlossenen Lidern,
mit einem Ausdruck im Gesicht, der ein Gemisch von müder Erwartung und
furchtsamem Horchen war. So glich sie einer fast verwelkten Pflanze.

Sie hatte geglaubt, als sie von Hause ging, sie suche den Tod; aber
jetzt bemerkte sie, daß es nicht der Tod war, den sie suchte. Das wurde
ihr so jähe klar, daß sie fröstelnd stillstand und überlegte. In der
einen Straße befand sich ein Lastwagen, und auf ihm waren, trotz der
Abendstunde, noch Leute damit beschäftigt, dicke massive Eisenschienen
auf Strohbolzen herabfallen zu lassen. Es gab ein hallendes Getöse, ein
schrilles wuchtiges Klingen, das dem Geschrei einer fernen Volksmenge
glich; in einer andern Straße spielten Kinder, so als ob die Nacht gar
keine Unterbrechung für ihr Spiel bringen würde; in einer andern Straße
rauften zwei Dienstmänner und brachten ein Droschkenpferd zum
Durchgehen. Das war gewöhnlich, aber für Cornely war es Leben. Sie
kannte solches Leben nicht; jetzt jedoch sah sie das Leben über die
Schürzen der Mädchen huschen, die über die Straße liefen; sie sah es
tropfen von den Balkonen, wo man die Zimmerpalmen begoß; es kletterte in
Gestalt einer Katze über die Zäune, es bellte als Hund, es läutete als
Abendgeläut.

Mit jedem Schritt klammerte sie sich fester an diese neuen
Vorstellungen. Sie dachte an Jeanette, an das Pfänderspiel von einst und
bekam plötzlich Sehnsucht, Jeanette zu sehen. Sie vergaß, daß Jahre
hingegangen waren seit der Stunde jenes Pfänderspiels und es kam ihr
vor, als könne sie Jeanette treffen wie damals, wenn sie nur das Haus
des Barons betrete. Als sie aber wirklich vor dem Gebäude stand, schämte
sie sich und kehrte seufzend um.

Sie kehrte um, nach Hause, setzte sich an den Rand ihres Bettes nieder
und dachte nach. Sie grübelte über sich selbst und durch welche Umstände
und Fügungen sie zu dem geworden, was sie eben war. Es schien ihr, als
ruhte die Lügenlast von Jahrhunderten auf ihr und drücke sie nieder,
ersticke jede Freiheit, jeden Willen zur Freiheit. Unter all diesen
Gedanken war auch einer, der sie zittern ließ. Zittern vor dem Reichtum,
vor der Fülle, die sie jetzt umgaben. Ihr Vater war Sklavenhändler in
Amerika gewesen. Dies war genug für sie, daß sie die Seelen
Hingepeitschter in den Polstern versteckt sah, daß die Luft um sie herum
erfüllt schien von aufbewahrten Rufen des Jammers und des Schreckens.
Unwillkürlich erhob sie sich, als fürchte sie, die Berührung mit dem
Holz des Bettes könne sie beschmutzen und ihre Bedrücktheit stieg bis zu
einem kaum erträglichen Grad. Von einem Abgrund zum andern getrieben,
haltlos, voll mystischer Sehnsucht und sinnlicher Begierde, glaubte sie,
das Herz springe ihr unter dem wachsenden Druck entzwei. Fast
mechanisch, wie ein Fallender nach einem Halt greift, nahm sie Bleistift
und Papier und schrieb, ohne auszusetzen, fast ohne sich zu besinnen,
mit glühenden Augen und in völliger Selbstvergessenheit:

   Sag’ mir an, du trübes Gespenst,
   Was du Wissen und Leiden nennst?

   Sag’ mir, du ruhige Finsternis,
   Warum Gott seinen Sohn verließ?

   Sprich, du Himmel ohne Gnaden,
   Weshalb hat mich der Freund verraten?

   O sprich, du lange Einsamkeit,
   Was ist Tod und was ist Zeit?

   Da begann das trübe Gespenst:
   Was du Wissen und Leiden nennst,
   Das ist kraft eines deutlichen Traumes;
   Das ist Spiel jenes bunten Saumes,
   Saum vom Kleide der Ewigkeit,
   Kraft eines langerloschenen Lichts,
   Dies ist Wissen, dies ist Leid
   Und sonst nichts.

   Sprach die ruhige Finsternis:
   Warum Gott seinen Sohn verließ,
   Das ist kraft seiner Lust zur Freude;
   Das ist Kampfspiel, das stets erneute
   Hangen und Bangen am Lebensbaum.
   Gott wünschte einen Sohn des Lichts;
   Seine Vaterliebe, sie ist nur ein Traum
   Und sonst nichts.

   Sprach der Himmel ohne Gnaden:
   Mit Recht hat dich der Freund verraten.
   Freundschaft ist zärtliches Betrügen,
   Kopfnicken und Rückenbiegen.
   Umklammert deine Faust das Schwert,
   Freue dich des Verrätergerichts;
   Entbehren ist, was dich der Freund gelehrt,
   Und sonst nichts.

   Sprach die lange Einsamkeit:
   Frage nicht, was Tod und Zeit.
   Tod bist du und Zeit bist du,
   Rast und Flucht und Kampf und Ruh.
   Aus dem Knäuel der Wirklichkeiten
   Wirst du am Tage des großen Verzichts
   Hin vor meine Füße gleiten,
   Und sonst nichts.

Als Cornely dies geschrieben, schaute sie geraume Zeit mit staunenden
Augen ins Lampenlicht. Dann erhob sie sich, packte das schwere Kreuz an
der Wand und trug es mit ihren schwachen Armen hinaus in den Korridor.
Hierauf suchte sie die Thüre zu schließen, da aber das Schloß nicht
fungierte, verrammelte sie sie mit einem Stuhl und einem Tischchen und
begann sich mit einer träumerischen Ruhe zu entkleiden. Die Ruhe, die
sie erfüllte, war so frauenhaft und ausgeglichen, daß sie sich ganz
neubelebt fühlte. Sie entfernte auch das Hemd vom Körper und trat vor
den Spiegel, um sich mit dem gleichen verträumten, etwas staunenden und
verlornen Blick zu betrachten. Diese Empfindung des Losgelöstseins und
der Leichtigkeit hatte sie wünschen lassen, nackt zu sein. Doch sah sie
nicht den eigenen Körper, sondern freundliche Gestalten umschwebten sie,
deren Nähe ihr beglückend dünkte.

Bald darauf ging sie zu Bett.


                          Siebzehntes Kapitel

Der flüchtige Traum von Frühling war schon wieder vorbei, als Agathon an
einem kalten Spätnachmittag nach Fürth kam. Er war schon ziemlich lange
umhergewandert, ohne daß er sich entschließen konnte, jemand von den
Menschen aufzusuchen, die er kannte. Es dunkelte schon, als er aus dem
ersten Stock eines Hauses der Schwabacherstraße zu seinem großen
Erstaunen den wolligen Kopf der Frau Olifat gewahrte. Im Nu hatte diese
lebhafte Dame auch ihn erblickt und erkannt. „_Ah, monsieur Geyer!_“
schrie sie und gestikulierte mit beängstigender Heftigkeit. „_Ah,
monsieur Geyer! entrez, je vous prie! Consolez une misérable femme!_“
Agathon lächelte und ging hinauf.

Monika saß in einem Lehnstuhl und schaute mit einem haßerfüllten Blick
auf ihn, als er eintrat. Sie wehrte ihre Mutter von sich ab, die mit
einer schmeichlerischen Geschwätzigkeit auf polnisch in sie hineinredete
und schlang beide Arme um den Hals der verängstigt dabei stehenden
kleinen Esther. Frau Olifat stürzte sich sogleich über Agathon her,
erklärte ihm mit einer betäubenden Beredsamkeit halb deutsch, halb
französisch, daß sie für ein paar Wochen nach der Stadt gezogen sei, der
Gesellschaft halber, daß sie die „Supposition“ habe, im Sommer nach den
Seen zu reisen; es blieb unerklärt, welche Seen sie dabei im Sinne habe.
Sodann klagte sie in leidenschaftlichen Worten über Monikas Benehmen,
die den ganzen Tag dasitze, ohne sich zu rühren, ohne zu essen, ohne zu
sprechen, ohne zu lachen, „_tout comme une morte_“. Dann setzte sich die
gute Matrone hin und begann aus vollen Kräften zu schluchzen. Esther
lief zu ihr, kletterte auf ihren Schoß, schmiegte sich an ihre Brust und
blickte feindselig ihre Schwester Monika an, die während alledem keine
Miene verzog. Bald sprang Frau Olifat wieder auf, ergriff Monikas Hände
und begann von neuem in sie hineinzureden. Doch das Mädchen wandte mit
einer affektierten, bösartigen Gleichgültigkeit, als sei sie taub, das
Gesicht nach einer andern Richtung. Die gequälte Mutter wurde zornig;
unerschöpflich entfloß ein Strom von Schmähungen ihren Lippen, und
einmal erhob sie den Arm wie zum Schlag. Darauf packte sie Esther, riß
und schleppte das Kind durchs Zimmer zur Thüre und dröhnend fiel die
Thür hinter ihr ins Schloß.

Agathon sah sich mit Monika allein. Wieder fühlte er eine atemraubende
Beklemmung ihr gegenüber. Er vermochte nichts zu reden. Ihre Wangen
hatten sich, kaum daß die Mutter das Zimmer verlassen, mit einem
brennenden Rot bedeckt, und ihre Augen glänzten feucht, – vor Scham und
Verzweiflung. „Ich kann ja gehen, Agathon, wenn Sie nicht wollen, daß
ich bleibe,“ sagte sie mit einer eigentümlich brüchigen Stimme, und um
ihre Lippen spielte ein sinnloses Lächeln.

Gern wäre Agathon hingegangen und hätte ihre Hand ergriffen, nur
vielleicht um sie zu bitten, sie möge wieder du sagen. Aber er konnte
nicht. Diese unüberwindliche Scheu fesselte ihn an den Platz, wo er war.
„Was hast du nun eigentlich, Monika?“ fragte er ruhig.

Ihre Blicke begegneten sich zum erstenmal. Agathon hatte dabei das
Gefühl, als blicke er in einen Raum mit kahlen Wänden, während vorher
der intime Zauber der Behaglichkeit diesen selben Raum erfüllt hatte.
Etwas Zerflossenes, ja etwas Hündisches war in Monikas Augen.

„Ich weiß es, du hast Gudstikker geliebt,“ sagte nun Agathon wieder,
„aber deshalb mußt du doch nicht so am Leben verzweifeln, Monika. Du
warst doch sonst so froh und immer voll Hoffnung; du hast einen immer
ausgelacht, wenn man traurig war, Monika. Und jetzt? Was ist mit dir?
Ist denn das Leben für dich weniger groß und gut geworden? Viele haben
geliebt und entbehren müssen, das ist gewiß wahr, Monika. Aber sieh, nun
kommt bald der Frühling, und du wirst dich freuen, wenn die warme Sonne
auf dich scheint, und du wirst mit Esther in den Wald gehen und deine
Wangen werden wieder rot sein. Und wenn der Herbst kommt, wirst du alles
vergessen haben, Monika, diesen ganzen elenden Winter für dich wirst du
vergessen haben.“

Da richtete sich Monika auf, und über ihre Züge ging eine zuckende
Bewegung. „O Agathon,“ rief sie aus, „nie mehr können meine Wangen rot
werden, nie mehr, nie mehr. Nie mehr kann ich in den Wald und die Sonne
sehen, nie mehr kann ich vergessen, Agathon, nie mehr, nie mehr.“

Agathon näherte sich ihr und beugte sich herab zu ihr, ergriff ihre Hand
und schaute sie an. „Was hast du gethan, Monika? Sprich! Warum schweigst
du? Warum verschweigst du mir’s?“

Monika erhob beide Arme und legte die Hände um Agathons Nacken. So sah
sie zu ihm empor mit einem feierlichen Blick, der etwas Drohendes in der
Ferne zu erblicken schien und sagte, jede Silbe betonend: „Er hat mich
betrogen. Geh’ hin und räche mich.“

„Monika!“ schrie Agathon auf und machte sich los von ihr.

„Es ist so finster,“ flüsterte Monika verstört und schauerte zusammen.
„Es wird schon Nacht. Ja, ich habe mich ihm hingegeben mit allem, was
ich bin. Aber denke nicht schlecht von mir, Agathon, bitte dich, thu’s
nicht. Geh’ nicht fort jetzt, nicht fort. Du hättest es doch wissen
müssen, schon lange. Geh’ nicht fort jetzt.“ Als die Thüre sich hinter
Agathon geschlossen hatte, warf sie sich jammernd zu Boden. Aber bald
darauf kam er wieder und fragte sie, die hilflos vor ihm lag. „Wo wohnt
er?“

Monika, das Gesicht gegen die Dielen gewandt nannte die Straße und das
Haus.

Gudstikker war daheim, als Agathon bei ihm anklopfte. Er zeigte ein
überraschtes und freudiges Gesicht bei seinem Anblick und ging mit
ausgestreckten Händen auf ihn zu, um aber auf halbem Wege wie
angewurzelt stehen zu bleiben. „Na, was machen _Sie_ denn für ein
Gesicht, Verehrungswürdiger,“ sagte er erblassend, halb scherzhaft, halb
trotzig.

Agathon stand ihm gegenüber, und er fühlte plötzlich all seine Kraft wie
verblasen. Voll von brennendem Zorn, der sein Herz zusammenzog, war er
noch die Treppe heraufgekommen, aber sobald er in dies lügnerische
Gesicht geblickt, war er wie entwaffnet. Es war die Lüge selbst, die ihm
in ihrer ganzen brutalen Unbekümmertheit entgegentrat. Glätte und
Spitzigkeit, Zähigkeit, scheinheiliger Ernst, – Agathon fand kein
anderes Wort dafür, als das Wort jüdisch, in seinem häßlichsten Sinn.
Gudstikker schien ihm die jüdischeste Natur, die er je getroffen.

Gudstikker war indes das lange Schweigen unbehaglich. Er bemerkte eine
gewisse Veränderung in Agathons Wesen, seit dieser bei ihm eingetreten
war. „Ach, Sie kommen wohl wegen der kleinen Monika,“ sagte er
nachlässig, in dem sichtlichen Bestreben, Agathon zu verletzen. „Ich sah
es Ihnen gleich an. Bischen verliebt, was? Aber das geht schon vorüber.
Trösten Sie sich nur und legen Sie vor allem Ihre Berserkermiene ab.
Unsereins kann sich nicht bei dem schönen Geschlecht aufhalten. Was für
so ein Weib der Lebensinhalt, ist für uns eben nur ein Episödchen. Ja
ja. Eben bin ich im Begriff, mein Verhältnis mit der kleinen Käthe in
Ordnung zu bringen, d. h. wohlverstanden, zu lösen, hehe. Deswegen habe
ich meine Abreise verschoben und das Vergnügen genießen können, Sie noch
zu sehen. Die kleine Estrich muß sich eben auch trösten. Sie ist mir
doch zu sehr kleines Bürgermädchen. Mein Gott, man verlangt doch ein
bischen Kultur. Und dann, der schaffende Mensch muß frei sein.
Rücksichtslos muß er alles zur Seite schieben, was im Wege steht, und
wenn es nicht anders geht – zerstampfen. So. Nun haben Sie meine
Lebensanschauung.“

Erstaunt blickte Agathon auf diese redseligen Lippen, aus denen mühelos
Phrase um Phrase quoll. Er schwieg.

„Ich will Ihnen etwas sagen,“ meinte Gudstikker nach einer peinlichen
Pause und in etwas prahlerischem Ton, der noch unangenehmer berührte
durch das Hingeworfene, anscheinend Leichte und Elastische seiner
Redeweise. „Ich will Ihnen sagen, Sie sind ein Idealist. Was sag’ ich,
Idealist! Ein verschwommener Träumer, ein unverbesserlicher
Hanshasenfuß. Der moderne Mann muß grausam sein, rachsüchtig, blind für
die Krüppel und Lahmen und Bettler. Sie kommen daher als Ritter eines
kleinen Mädchens, das in leichter Stunde vom Piedestal der Tugend stieg.
Was macht das? Leben wir etwa, um tugendhaft zu sein? he? Oder leben
wir, um zu leben? Was Sie wollen, ist ja alles ganz schön und grün, aber
es verrät keinen großen Geist, keinen starken Geist. (Wie kann er
wissen, was ich will, dachte Agathon.) Kennen Sie das wahre Elend der
Welt? Nein. Kommen daher mit prophetischen Gelüsten und haben keine
Augen für die wahre Not der Zeit. Soll ich einen Abend lang Ihren
Asmodai machen? Soll ich? Mein Weg führt mich ohnedies dorthin, wohin
ich Sie führen will, – Studien halber natürlich. Allons, kommen Sie.“

Wie gebannt folgte Agathon jeder Bewegung, jeder Geste Gudstikkers.
Zugleich empfand er ein fast unheimliches Grauen vor seiner Zunge, die
bisweilen hinter dem schwarzen Schnurrbart hervorblitzte wie ein
Flämmchen. Er suchte sich allem diesen zu entziehen, aber umsonst. Er
folgte Gudstikker, der mehrmals kurz und herausfordernd vor sich
hinlachte, auf die Straße.

Der Weg führte sie durch dunkle Gassen in die Vorstadt, wo die
verrufenen Häuser standen; wo wenige Laternen ein dürftiges Licht
spendeten, und wo die Schutzleute zu zweien und dreien gingen, streng,
finster, sorgsam spähend.

Sie kamen zunächst an ein kleines, einstöckiges Haus, über dessen Portal
eine grüne Lampe brannte. Die Fenster waren mit Jalousien dicht
verhängt.

Als Gudstikker das Thor geöffnet hatte und zur linken Seite in einen mit
verblichener, gleichsam abgesessener Pracht ausstatteten Salon getreten
war, kam den Beiden eine Schar von geschminkten Mädchen
entgegengesprungen, die mit Gudstikker sehr vertraut thaten, sich an
seinen Arm hingen, lachten, trällerten, scherzten, nach Wein riefen und
sich auf jede Weise und aufs äußerste bemerkbar zu machen suchten. Sie
waren mit nichts bekleidet als mit einem Hemd und langen Strümpfen; ihre
Augen glänzten krankhaft oder schienen müde, ihre Bewegungen waren
geziert, ihr Lachen übertrieben, ihre Scherze frivol. Ihr Gang hatte
etwas Schwankendes, das Spiel ihrer Hände und Finger etwas Gieriges,
Abenteuerliches. Seltsamerweise beachteten sie Agathon gar nicht: manche
blickten scheu nach ihm hin, aber thaten dann wieder, als sähen sie ihn
nicht. Bisweilen erschien eine ältere Dame und führte anzügliche Reden,
die nach ihrer Absicht etwas Anfeuerndes haben sollten; bisweilen auch
läutete die Portalglocke, dann verschwand eines der Mädchen, lächelnd
und nickend, gleichsam voll Versprechungen, und die Andern sahen
teilnahmlos ins Leere, immer dieselbe auffordernde Miene beibehaltend.

Gudstikker benahm sich wie zu Hause. Gönnerhaft verabreichte er seine
Worte, lehnte sich breit und behaglich auf den verschabten Polstern
zurück, klatschte leutselig auf nackte Arme, schlug ein paar Takte auf
einem schrillklingenden Klavier an, tauschte heitere Reminiscenzen mit
der Dame des Hauses, lächelte nachsichtig, wenn ihn die Mädchen neckten
und ihn den „schwarzen Doktor“ nannten, und bei alledem schwand eine
gewisse ernste Falte nicht von seinem Gesicht und ein stechender Blick
nicht aus seinen Augen. Bald ging er weiter mit Agathon in ein daneben
befindliches Gebäude, und Agathon folgte wie gezogen, halb betäubt durch
eine beengende Erwartung, die er nicht deuten konnte. Wiederum sah er
den verkommenen Putz erbärmlicher Prunkstuben, halberblindete Spiegel,
matte, von Staub zerfressene Goldrahmen; wieder sah er die für den
Gebrauch der Nacht überschminkten Frauengesichter, in denen jedes
Leiden, jeder Schmerz, jedes Nachdenken, jede Erinnerung, jede Feinheit
verschwunden war, wiederum roch er die abgelagerte Luft von gestern,
atmete den Rauch der Cigaretten, den Dunst der Weine und wurde behandelt
wie einer, der nicht da ist oder den man nicht sieht. Er sah in dunkle
Nebenkammern, wie man wohl auf einer längstverödeten Straße Wagenspuren
verfolgt: auch dort hatte das heimische Laster seine Spuren selbst in
die Finsternis gegraben. Er sah in andern Stuben junge Männer lungern
und sich erhitzen um einen Kuß, von dem sie vergessen wollten, wie feil
er war und wie jedem er gewährt worden war. Er sah Spielkarten fliegen
und hörte rohe Scherze durch die Wände dringen, Pfropfen knallen,
Goldstücke rollen und glaubte zu erkennen, wie mancher seine Ohren
verschloß gegen Stimmen, die er nicht hören wollte, nie hören durfte,
ohne den Verstand zu verlieren. Er erblickte die Kammern dieser Frauen
und Mädchen, die von einem überhäuften und unsinnigen Pomp starrten,
worin sie sich bei Tag einem bleiernen Schlaf überließen, worin ein
rotes oder grünes Licht eine künstliche Schwülnis hervorbrachte und
selbst den abgeschabten Stellen der Tapete etwas Absichtsvolles und
Dekoratives verlieh, gleich dem Märchen von der ersten Sünde und der
poetischen Verführung, das die Bewohnerin in seinem matten Schein
ersinnt und dem sentimental gewordenen Besucher verabreicht. Er sah die
verschnörkelten, steilen Treppen, auf denen die Mädchen hinauf- und
hinabeilten und dabei berechneten, wie viel sie noch verdienen müßten,
um sich bezahlt zu machen dafür, daß sie hier in Hemd und Strümpfen sich
mästen durften, ohne daß man mehr von ihnen verlangte, als daß sie
lachten, lachten, immer lachten. Mochten sie fett oder mager sein, blond
oder schwarz, alt oder jung, sie hatten keine Aufgabe, als die, zu
lachen. Und jedes neue Läuten der Portalglocke brachte einen neuen Gast
in diese besuchteste Krämerei der Stadt: Junge Leute, die mit zitternden
Lippen und studiertem Gleichmut unter der Schwelle standen, um zu
warten, was man mit ihnen beginnen würde; schiefe Greise, die hier einen
letzten Funken ihres vergehenden Lebens anzufachen bemüht waren; Männer,
von Langeweile und Gewohnheit hergetrieben, Knaben sogar mit den
erschreckenden Zeichen vorzeitiger Fehltritte in den Augen, die sie
wissend einem alles verschlingenden Abgrund zueilen ließen, junge
Bräutigame, die hier ein Mittel fanden, die ideale Schwärmerei des
Brautstandes zu überdauern, geachtete Bürger, die liebenswürdige und
gute Frauen besaßen, Lehrer, Beamte, Studenten, Handwerker ... Wie um
Erbarmen flehend, suchten Agathons Augen diejenigen Gudstikkers und
diese antworteten: ‚Hier giebt es kein Erbarmen; wer hier eintritt, für
den ist keine Hoffnung. So ist unsre Welt.‘ Und er tändelte weiter mit
den Mädchen, während Agathon Ruhe, Kraft und Besinnung verlor und Bild
auf Bild in stummer Reihenfolge ihn bedrängte. Oft war es auch ein
leidendes Gesicht, das er gewahrte, das mit hineingerissen wurde in den
Strudel und versank. Erschüttert wollte Agathon fliehen, doch schon war
Gudstikker neben ihm, der ihn führte, – durch die menschenleeren Gassen
der Stadt.

Warum, warum ist das alles? fragte Agathon flüsternd. Aber nichts gab
ihm Antwort, während Gudstikkers Nähe mehr und mehr beklemmend auf ihn
wirkte. Und er sah durch die Mauern der Häuser, armer und reicher
Häuser, und er hatte auch deutliche Hallucinationen, die wie Angstrufe
waren, Hilfeschreie einer versinkenden Gesellschaft, eines Staates, der
wie ein Schiff sich langsam mit Wasser füllt, um unrettbar in den
Abgrund zu tauchen. Bis jetzt war es nur das offene Spiel gewesen, das
lediglich zum Schein den Stempel der Heimlichkeit trägt, und um jenen
öffentlichen Anstand zu wahren, der noch die letzte Klammer der
berstenden Wände bildet. Er sah, daß jedes Haus eine Wunde hatte, die
unheilbar war; daß jede Thüre eines jeden Zimmers mit unverlöschlichen
Lettern das Gedächtnis eines schweren Makels aufbewahrte; daß jedes Glas
eines jeden Fensters auf Dinge geschaut, die besser in dichtem Dunkel
begangen worden wären; daß kein Schläfer unter allen so ruhig schlief,
daß selbst seine reinsten Träume nicht durch den Nachhauch eines
begangenen Frevels getrübt wurden, daß die Bereitwilligkeit, sich zu
verkaufen, in keinem verschlossenen Haus geringer war, als in jenen
öffentlichen; daß das Glück und die Ruhe aus den Zügen des Lebens
verwischt waren und daß der Weinende wie der Lachende eine Maske trägt;
daß die Prostitution bei Tag und Nacht, jahraus, jahrein durch die
Gassen geht und harmlos scherzend Gift sät; daß die Kaserne und das
Spital, der Palast und das Gefängnis, die Kirche und das Wirtshaus, das
Theater und die Schule von _einem_ Schmerz gepeinigt, von _einer_ Lüge
erhalten, von _einer_ Hoffnung betrogen werden. Und Agathon sah das Ziel
in der Ferne zerstäuben zu nichts, die Fackel, die seinen Weg
erleuchtet, langsam vergehen und erkannte, daß er gegen die gigantische
Masse des Elends nichts war als ein Kind, das mit seinen Händchen
Gebirge abtragen will. Und Jude oder Christ, was bedeutete ihm das noch
gegenüber diesem heimlichen und lautlosen Kampf, der hier zwischen
schlafenden Mauern geführt wurde? Jude und Christ hatten in gleicher
Weise dazu beigetragen, das Jahrhundert dorthin zu führen, wo es stand
und ihre ergraute, blinde, lahme und taube Moral, halbverreckt an
Altersschwäche, konnte nicht den Tod finden, wenn man ihr Leben in
angestrengtem Bemühen durch Kunstmittel verlängerte.

„Gute Nacht, Bester,“ sagte Gudstikker jovial, als sie vor seinem Haus
standen. „Ich denke, meine Dienste haben Ihnen gut gethan. Die Welt ist
viel größer, als Sie glauben. Setzen Sie sich auseinander mit ihr, gute
Nacht.“

Agathon nahm den Gruß verständnislos hin und blieb, als er sich allein
sah, lange Zeit an derselben Stelle stehen. Mit dem Verschwinden
Gudstikkers waren alle diese Bilder und Gesichte vorbei, förmlich
schwarz gemacht durch die Nacht. Er hatte kein Bett, keinen
Zufluchtsort, begehrte keinen Zufluchtsort, begehrte keine Ruhe.
Betrunkene taumelten an ihm vorbei, betrunkene Männer und ganz junge
Leute, gröhlend oder still, begeistert oder trübsinnig. Alles was noch
lebendig war auf den Straßen, wurde durch diesen Geist der Besoffenheit
bewegt, der einen übelriechenden Dunst erzeugte. Dieser Geruch wird auch
morgen das öffentliche Leben durchdringen und die Seelen der Besseren
unmutig machen; er wird diese Frau, die schlaflos an dem Lager ihrer
Kinder brütet, den Mann und die Liebe verachten lassen und wird das Bild
einer morschen Indolenz bis zur Greifbarkeit verdeutlichen, alle Gefühle
der Anmut und Frische zerstören, jede Vereinigung von Kräften
unterwühlen.

Agathon war im tiefsten Herzen verzweifelt.

Vielleicht gab es noch eines, was ihn aufrichten konnte. Die Gestalt
Bojesens erhob sich plötzlich aus der Vergangenheit, von einem
übertriebenen Nimbus verklärt. Agathon blickte auf sie hin, wie auf eine
tröstende Gestalt. Ehe er es überlegte, befand er sich schon vor dem
Haus, in dem der Lehrer wohnte. Da das Thor bei der späten Stunde schon
geschlossen war, ließ sich Agathon kraftlos auf die feuchten
Steinfließen nieder, umschloß die Kniee mit den Armen und wartete. Er
wartete ohne Empfindung für das Vorbeifließen der Zeit. Im dritten
Stock, wo Bojesen wohnte, öffnete sich bisweilen ein Fenster. Das
Vorbeidefilieren der Betrunkenen minderte sich. Die Uhren schlugen eins,
zwei, schlugen drei. Die Finsternis der Gasse schien klebriger zu
werden, körperlicher. Und Agathon saß und wartete auf Bojesen wie auf
eine Lichtgestalt. Wenn es Morgen war, würde man das Thor öffnen, und
Agathon konnte dann zu ihm gehen. Was er dort wollte, daran dachte er
kaum.

Aber war dies nun nicht Bojesen, der vor ihm stand? Diese etwas
zusammengekrümmte Figur, die den Hut schief auf dem Kopf sitzen, die
Hände tief in den Taschen vergraben hatte? Waren das nicht Bojesens
Züge? Agathon mußte unwillkürlich lächeln, daß dies seltsam schiefe Bild
eines Menschen, diese schwankende Nachtgestalt eine solche Ähnlichkeit
aufwies. Aber warum starrte nun dieser Schein-Bojesen so? suchte in
seinen Taschen nach Schlüsseln –? brummte, als er sie nicht fand –?

Es erwies sich, daß es mehr als eine bloße Ähnlichkeit gab zwischen dem
falschen Bojesen und Bojesen, der Lichtgestalt. Und schließlich erhob
Agathon in einem stechenden Schrecken die Hände und öffnete den Mund zu
einem Schrei, den seine Kehle ihm nicht bewilligte. Dann fuhr Bojesen,
der seine Schlüssel noch immer nicht hatte finden können, zurück und
lehnte sich stammelnd an den Laternenpfahl. „Ich – suchte – Sie – sch–
schon – l– lange genug – Ag– Agathon,“ sagte er.

Agathon stand auf und trat dicht vor ihn hin.

Bojesen zog den Brief aus seiner Brusttasche mit einer völlig
mechanischen Bewegung. „Da lesen Sie ihn gleich,“ sagte er und war
plötzlich wieder im Besitz seiner Sprache. „Sagen Sie mir, was es ist.
Sagen Sie es mir. Ich vergehe sonst. Ja, ja, ich liebe dieses Weib, kann
mich nicht losreißen, verbrenne mir das Herz dabei, verliere mein
Seelenheil, mein Geistesheil, alles, alles. Ich bin hin, eine Null, ein
hohler Stamm, ein mürbes Blatt, ausgeblasen, bankrott. Was weichen Sie
zurück vor mir? Agathon, haben Sie Mitleid! Oder sind Sie die Tugend
selbst, daß Sie mich verachten dürfen? Was weichen Sie zurück mit diesen
entsetzten Augen?“

Agathon wich zurück vor dem Schnapsgeruch, der von Bojesen auf ihn
einströmte. Bojesen hatte wie ein Fiebernder geredet, mit überstürzten
Sätzen, purzelnden Worten und grotesken Armbewegungen.

„Nein, nein, ich bin nicht betrunken,“ fuhr er fort, als fühle er
plötzlich den Grund; „nur ein paar Gläser Grog, das ist alles für einen
Bankrotteur. Agathon, lesen Sie den Brief (seine Stimme wurde heiser,
sein Gang schwerfälliger) und seien Sie aufrichtig mit Ihrem Freund – –“

Da wandte sich Agathon, nachdem er den Brief an sich genommen und ging
fort, so schnell er immer konnte. Und hinter sich hörte er den
verzweifelten, gleichsam ersterbenden Ruf in die Nacht verhallen:
Agathon! Agathon! Als er die Wasseralleen erreicht hatte und den Fluß
neben sich dumpf rauschen hörte, vernahm er es immer noch, dies:
Agathon, als ob es aus dem Bett des Stromes käme.

Der Tag war für ihn beschlossen und das Jahr. Und viele Bauten, die
unlängst noch prächtige Pforten vor ihm aufgethan hatten, schlossen
diese Pforten von selbst wieder. Über der schier mit Händen zugreifenden
Finsternis der Allee sah er eine brennende Stadt, ein brennendes Land.
Erst brannte es sichtbar, lichterloh, dann war das Feuer unterirdisch
und man hörte keinen Hilferuf.

Er kam an die Stelle, wo die Neubauten waren. Das Haus, in dem damals
der Trockenofen gebrannt, war schon bewohnt. Aber daneben war noch ein
anderer Neubau und heute brannte in diesem der Trockenofen und
verbreitete seine düstere Röte in dem Gebäude und in dem Buschwerk der
Umgebung. Nach einiger Mühe gelang es Agathon, sich durch das
verrammelte Thor zu zwängen. Er legte sich vor den Ofen und bemerkte,
daß seine Kniee vor Kälte schlotterten. Doch er empfand es kaum. Sein
überaus bleiches Gesicht zuckte nur bisweilen unter der ungeheuren
Bewegung seines Innern.

Schließlich, Stunden mochten verronnen sein, und die Hähne begannen
schon zu krähen, erinnerte er sich des Briefes. Er sah ihn an und
erkannte Jeanettens Schriftzüge. Er riß ihn auf, und eine Banknote fiel
heraus. Auf dem Papier stand mit gleichsam entsetzten und befehlenden
Lettern nichts als eine Adresse der Hauptstadt und die Worte: Komme
sogleich hierher.


                          Achtzehntes Kapitel

Bevor noch der Morgen graute, stand Agathon auf dem öden Bahnhof und
erfragte die Abfahrtszeit des nächsten Zuges nach der Residenz. Um ein
Viertel nach acht Uhr saß er in einem Coupé, sah sich durch die Ebenen
Frankens rasen, über denen ein lichter und milder Nebel lag, sah Flüsse
unter sich und neben sich verschwinden, tauchte den Blick in die
flüchtige Nacht raschverfliegender Wälder, suchte das Bild von Dörfern
festzuhalten, die sich ängstlich an sanftansteigende Höhen klammerten,
von Städten, die erst aufzuwachen schienen, und er glaubte, dies alles
sei vorher gar nicht dagewesen, sondern sei um dieses Tages willen
eigens für ihn gemacht. Dann kamen die Mittelgebirgsländer mit der
idyllischen Ruhe dicht zusammenliegender Marktflecken, mit alten
Steinbrüchen, tiefen Thälern, kahlen Hügelketten, vergoldet von der
Morgensonne, die sich gleichsam schlaftrunken aus umlagernden Wolken
löste, dann ein Strom, breit und grün, dann wieder eine weite, endlose,
dürre Ebene, über der es zu regnen anfing, alles eine Folge von sich
jagenden Bildern wie in einem Scheindasein.

In der Residenz angelangt, suchte er sogleich die Straße, die ihm
Jeanette angegeben. Betäubt von Lärm und Getöse, aber ganz ohne
Aufnahmefähigkeit für die Dinge um sich her, gelangte er endlich vor das
Haus. Eine sehr alte Frau öffnete ihm. Auf sein Fragen wies sie ihn ohne
weiteres in ein längliches, etwas dumpfes und schwüles Zimmer. Sie wisse
schon, sagte sie in karger, mißtrauischer Weise; er möge warten.

So wartete er. Er hatte sich auf einen niedrigen Sessel gesetzt und
blickte mit unbewegtem Gesicht vor sich hin. Er konnte kaum begreifen,
wie er hierhergelangt war. Seine Wangen waren fahl, seine Augen
erloschen, seine Haltung zeugte von einem mühselig sich verkriechenden
Schmerz. So war alles um ihn her eine mehr oder minder leblose
Täuschung.

Plötzlich ging die Thür auf. Herein trat Jeanette. Sie warf einen Shawl,
den sie über den Schultern gehabt, achtlos in eine Ecke. Sie schien
gänzlich außer Atem, ihr Blick abgehetzt wie so oft und von trügerischem
Feuer erfüllt. Sie hatte Agathon kaum begrüßt, als sie auf den nächsten
Sitz sank, die Hände vor das Gesicht schlug und laut aufstöhnte.

„Warum bist du nicht früher gekommen, Agathon?“ murmelte sie nach einer
Weile. „Ich habe dich erwartet. Doch, es war vielleicht besser. Gestern
hättest du mich doch nicht hier in der Stadtwohnung getroffen.“

Agathon stand auf und trat zu ihr. Als er sie berührte, sah sie zu ihm
empor. Seine Berührung schien sie zu trösten, auch das Beruhigende,
Klärende, Wärmende seines Blicks. Sie drückte ihm die Hand, und Agathon
dachte, daß sie sehr verändert sei. „Ich glaubte, ich hätte den Verstand
verloren,“ sagte sie und strich sich über die Stirn. „Setz dich zu mir,
Agathon, ich will dir erzählen. Wie köstlich, wie gut ist es, daß du da
bist und ich zu dir reden kann!“

Und sie erzählte.

Sie war, wie schon vorher verabredet, auf eines der königlichen
Schlösser gebracht worden, in dem sich der König gerade aufhielt. Es war
ein unerhörter Glanz, der sie mitten im Hochwald empfing, aber ihre
Erregung hatte den Blick dafür gänzlich verschleiert. Sie mußte ihre
Kleider entfernen und in einem seltsamen Phantasiegewand vor dem König
erscheinen. Sie hatte den Eindruck, als verfolge man mit ihrer Person
irgend eine Absicht bei dem Monarchen, der doch seit Jahren sich von
allen Frauen ferngehalten. Er verachtete und geringschätzte die Frauen
und war hart und brutal gegen sie. Sie sah also den König. Jene ganze
Leidenschaft, deren Gefäß sie von da ab war, erfüllte sie sogleich bei
jenem ersten Anblick. Er war von ziemlich fetter, aber zugleich
riesenhafter Gestalt. Seine Schultern waren so breit und mächtig, daß
sie für jeden, über den sie sich beugten etwas Zermalmendes hatten. Sein
Gesicht war außergewöhnlich bleich, sein Haar glanzlos, tiefschwarz und
es stand so dicht wie das Gras vor dem Mähen. Doch alles das wurde in
Wahrheit belanglos durch die Augen. Tiefblau wie die Gebirgsseen, waren
sie von einem hinreißenden Ausdruck, von einem lodernden Feuer erfüllt.
Es schien, daß ihnen keine Qual erspart geblieben, daß sie keine
Schönheit unwiderstrahlt gelassen. Niemand konnte ertragen, furchtlos in
sie zu schauen. Seine Kleidung war die eines einfachen Bürgers. In
seinem Wesen war wenig von Majestät. Ruhelosigkeit, die Angst des
Verfolgten, machtloser Zorn, tiefe Bitterkeit beherrschten ihn.

„Es schien etwas Schreckliches im Werk zu sein,“ fuhr Jeanette fort.
„Das ganze Schloß, die Dienerschaft, die Offiziere, alles war in
Bewegung, in Hast, in Erwartung. In der Nacht fuhr der König in einer
mit sechs Pferden bespannten Karosse in die Residenz und Vorreiter mit
Fackeln beleuchteten den Weg. Er verschmäht es, die Bahn zu benutzen. Es
ist alles von einer bestrickenden Pracht, was er unternimmt. Am Morgen,
ich hatte nicht schlafen können, sondern war am Fenster gelegen und
hatte in den Wald gestiert, am Morgen kam er wieder und die Unruhe, die
ich an ihm bemerkt, hatte sich verzehnfacht. Ich beobachtete ihn, wie
sein gewaltiger Körper sich fröstelnd schüttelte, als er den Wagen
verließ. Einen Augenblick lang kam es mir vor, als wolle er
zusammenbrechen unter einer Last. Die Diener gingen hin und her, ich
glaube, sie wußten nicht warum. Bald nach seiner Ankunft führte mich der
Adjutant, der sein Freund und Vertrauter war, zu ihm, und ließ mich mit
ihm allein.“

Jeanette schwieg lange. Dann begann sie mit etwas erhobener Stimme
wieder. „Ich werde mein Lebelang diese Stunde nicht vergessen, Agathon,
und wenn ich so alt würde, wie die Erde selbst. Als ich hineintrat in
den Saal, der von Licht und Gold strahlte, wußte ich, daß meine Seele
diesem Mann unwiderruflich angehöre, und ich küßte in Gedanken die
geheimnisvolle Hand des Schicksals, das mich zu ihm geführt. Wundere
dich nicht über meine Worte, Agathon, aber sie sind mir im Augenblick
die natürlichsten Worte von der Welt. Ich wußte, daß ich für ihn sterben
könnte und sterben würde und sterben müßte und daß Sterben nichts
bedeute gegenüber dem Glück, seine Magd zu sein. „„Wer hat dich
hereingelassen?““ fragte er mich. Ich fand keine Antwort. Meine Zunge
gehorchte mir nicht. Indem ich ihn anschaute, zitterte ich am ganzen
Körper. „„Du bist Tänzerin?““ – ‚Ja, Majestät.‘ – „„Dann tanze.““ Er
stand auf und drückte auf einen elektrischen Knopf, und eine Musik
ertönte, ebenso zauberhaft wie die Art, durch die sie hervorgebracht
war. Es war, wie wenn ein ganzer Wald mit allen seinen Mysterien sich in
die Höhe hebt und zu singen und zu jauchzen anfängt. Du lachst
vielleicht darüber, aber ich habe dergleichen noch nicht gehört. Ich
tanzte also. Anfangs kam es mir vor, als ob ich mein Bewußtsein verloren
hätte und ganz leblos hinschwebte, aber dann ging eine außerordentliche
Verwandlung mit mir vor. Ich spürte den Boden nicht mehr und nicht mehr
die Luft, und obwohl es eine Musik war, nach der vielleicht niemand in
der Welt sonst zu tanzen vermocht hätte, fühlte ich doch, daß alles was
Nerv und Bewegung heißt, gerade in ihr lag. Der König schien überrascht.
Das Höhnische, Verächtliche, Finstere verschwand von seinem Gesicht;
zuletzt versank er in tiefes Träumen und seine Augen schauten
schmerzlich verloren in die weite Ferne. Als die Musik schwieg, stand er
auf und reichte mir die Hand, die ich küßte. „„Wer bist du?““ fragte er.
‚Alles was Majestät aus mir machen will,‘ erwiderte ich. Er zuckte
zusammen. „„Majestät, Majestät,““ murmelte er. „„Bald nicht mehr
Majestät. Bald nur noch Hund vor dem Thor, bettelnder Hund. Majestät!
Jedes Glied einzeln gebunden, jeden Finger verschnürt, jedes Wort
beschmutzt, jede That bekläfft, das nennst du Majestät. Anfangs hab’ ich
dem Volk vertraut. Aber jetzt weiß ich etwas anderes; die Seele des
Volkes ist so tief, daß man sie auf den Knieen suchen muß. Ich habe mir
den Kopf zerschunden an den Mauern dieses Landes. Alle diese Hände, die
du um dich siehst, haben die Zeit wohl benutzt, mich zu verunreinigen.
Um Land und Volk und um den Freund bin ich betrogen worden und dazu muß
ich schweigen. Und dazu darf ich nicht einmal Frieden haben in der
Einsamkeit. Ich bin um meine Würde betrogen worden und du nennst mich
ahnungslos Majestät. Was ist Majestät heute, daß sie sich beugen muß vor
einem Krämer, der in einer guten Stunde unter Beihilfe seiner Schwäger
und Tanten Minister wurde und zufrieden das christliche Hausbrot ißt?
Eine schöne Majestät, die sich der Kirche opfern soll und keine Hand
rühren darf ohne den Pfaffen. Wäre ich doch jung gestorben, damals als
ich noch glaubte, König zu sein, ein Volk zu besitzen. Wäre ich doch
gestorben! Geh’ fort, Weib, verlasse mich.““ Das waren seine Worte,
Agathon. Zuletzt war seine Stimme heiser geworden vor Zorn und Scham.
Seine Augen hatten sich noch vergrößert und die Brust arbeitete so
heftig wie unter anstürmendem Wind. Ich konnte nicht mehr hören, nicht
mehr sehen, ich folgte seinem Wink und eilte hinaus.

„Ich sah im Saal, der gegen den linken Flügel führte und als Audienzraum
benutzt wurde, sechs bis acht vornehme Herren mit feierlichen
Gesichtern, auch einige Offiziere. Sie betrachteten mich voll Staunen.
Es war die Deputation des Adels, die Abgesandten vom Hof. Sie wollten
den König ‚zur Vernunft‘ bringen, Agathon. Bald darauf geschah etwas
Schreckliches. Der Adjutant erhielt den Befehl, niemand vorzulassen und
stand mit gezogenem Seitengewehr vor der Flügelthür. Er verweigerte der
Deputation den Eintritt. Mitten in dem heftigen und lauten Hin- und
Herreden erschien der König unter der Thüre. Er hatte die Schloßwache
und alle Diener herbeigerufen. Ein Diener sagte mir, daß der Ausdruck
seines Gesichts so schrecklich gewesen sei, daß niemand mehr zu atmen,
geschweige denn zu sprechen gewagt habe. Mit vernehmlichen Worten befahl
der König den Soldaten, die Abgesandten zu binden und ihnen die Augen
auszustechen. „„Noch bin ich der König!““ rief er aus und erhob die
Hand. Die Abgesandten wurden von unbeschreiblicher Furcht gepackt. Die
Soldaten wagten sich dem Befehl nicht zu widersetzen und wagten nicht,
zu gehorchen. Der König war seiner nicht mehr mächtig. Er lief auf und
ab wie ein wildes Tier, erhitzt und schnaufend, ballte die Fäuste,
rollte die Augen, bis es seinem Adjutanten gelang, ihn in eines der
Seitengemächer zu führen. Aber der König ließ die drei Saalthüren
versperren und ließ vor jeder Thüre zwei Posten mit aufgepflanztem
Bajonett patrouillieren. Die Deputierten schwebten in Todesangst.

„Nun verfloß der ganze Nachmittag, ohne daß irgend etwas sich ereignete.
Man sagte mir, der König liege wie gebrochen auf einem Ruhebett. Das war
vorgestern. Gestern nun kam eine berittene militärische Abteilung mit
einem Oberst, der in Paradeuniform war. Er hatte ein Dekret, das ihm
Zugang zum König verschaffen mußte. Ein Arzt begleitete ihn. Die
Abgesandten wurden befreit. Kurze Zeit darauf bestieg der König den
Wagen, und in Begleitung der Berittenen wurde er fortgebracht. Sie haben
ihn als gefangen erklärt. Alle Diener weinten. So ist es zugegangen,
Agathon, das ist heilige Wahrheit. Das Volk in der ganzen Stadt ist
erregt, hast du es nicht bemerkt? Noch ärger ist es bei den Bauern
draußen. Ich bin nicht mehr, was ich gewesen bin, ich habe mich
verloren. Ich weiß nicht mehr, was ich denken soll, was ich thun soll,
mein Hirn ist wie zerfressen. Denke dir, dieser hohe Mann ist oft bei
einer einfachen Bäuerin da draußen gewesen und hat gefragt, was er thun
solle. Ich habe einen furchtbaren Schmerz in mir, daß dieser Mann
verbluten muß. Er war für die Freude geboren.“

Agathon starrte in das dunkler werdende Zimmer. Auf einmal trat er einen
Schritt zurück, streckte die Hände aus und lispelte verstört. So stand
er und seine Gestalt schwankte. Er sah den König vor sich stehen und
erkannte ihn, obwohl er ihn noch nie gesehen, außer auf schlechten
Bildern. Agathon wollte reden, doch er kam nicht dazu. Jeanette stürzte
auf ihn zu, packte seine Hände, erhaschte seinen Blick und wie durch ein
wunderbares Zeichen verstand sie alles. „Er ist tot“, schrie sie
entsetzt auf und fiel bewußtlos zu Boden.

Agathon faßte sich, seufzte tief auf, rief die Aufwärterin und ging, als
er sah, daß keine Gefahr vorhanden war. In der That gewahrte er jetzt
die nervöse Unruhe, von der die Bevölkerung ergriffen war. Überall
standen Gruppen und flüsterten und beratschlagten. Die Gendarmerie war
verstärkt worden. Vor den Zeitungsredaktionen standen Hunderte spähend
und wartend und achteten nicht den Regen, der sie durchnäßte. Viele
Tausende von Menschen standen dichtgedrängt vor der Residenz und keiner
von ihnen wich nur eine Sekunde lang von seinem mühsam eroberten Platz.
Dabei wußten alle, daß der König gar nicht in der Stadt war, sondern in
einem kleinen Lustschloß an einem nahgelegenen See. Die Behörde hatte
bekannt gemacht, der König habe seines Amtes entkleidet werden müssen,
da er bedeutsame und zweifellose Symptome der Geistesstörung gezeigt
habe. Aber das Volk glaubte es nicht. Agathon erfuhr bald alles, und ein
wilder und phantastischer Entschluß erwachte in ihm. Er ließ sich von
Arbeitern den Weg erklären, der zu jenem See hinausführte und machte
sich ohne Zögern, obwohl er an diesem Tag noch keinen Bissen Nahrung zu
sich genommen hatte, auf die Wanderung. Er dachte nicht daran, die
Eisenbahn zu benutzen oder ein anderes Beförderungsmittel. Er hatte das
Gefühl, als müßten ihn seine Füße viel schneller dorthintragen, als jede
Dampfmaschine es vermocht hätte. Außerhalb der Stadt fragte er noch
Handwerksburschen oder Bauern nach der Wegrichtung und erschrak nicht
vor der Nachricht, daß es mehr als fünf Stunden zu gehen seien, obgleich
die Nacht schon angebrochen war. In diesen Stunden fühlte Agathon eine
göttliche Macht in sich; das Mühsame des Marsches kam ihm nicht zu
Bewußtsein, er wurde nicht müde. Die Kraft und Einsicht der Besten im
Lande war zusammengeflossen in ihm, und es giebt keinen Vergleich für
die Glut seiner Sehnsucht in dieser Stunde. An der Grenze alles Denkens
und aller Überlegung angelangt, beherrschten ihn nur noch Gefühle,
dumpfe, doch gewaltige Regungen. Sein eigner Ruf: ‚Laßt sie verbrennen,
die Kirche‘ lag wie ein Erlösungswort in seinem Ohr, klang in seiner
Seele wider. Er wollte die Bauern führen am Morgen und den König
befreien; nie zuvor hatte er zweifelloser die Fähigkeit empfunden, alle,
die sich ihm nahten, von _einem_ Trieb entflammen zu lassen.

Die dunkle Nacht ringsum nährte seine Phantasien. Nirgends war ein
Licht. Die Landstraße war nur durch einen schwachen Schein kenntlich.
Der Regen plätscherte unaufhörlich herab. Schweigend lagen Felder und
Wälder, und kaum vermochten sich die Höhenzüge gegen den Himmel
abzuheben. Oft gelangte Agathon an einen Kreuzweg, aber kühn und
unbesorgt schritt er weiter. Er wußte, daß er nicht fehlgehen würde.
Stundenlang wanderte er durch einen Wildpark, wo oft ein geheimnisvolles
Murren und Rascheln hörbar wurde, aber nichts konnte ihn ablenken oder
ängstigen.

Endlich tauchte in der Tiefe ein, freilich oft unterbrochener, Kranz von
Lichtern auf: die Seeufer. Agathons Augen wurden naß vor Freude. In
kurzer Zeit war er im Thal angelangt. Alle Bewohner des Dorfes, das er
betrat, waren in Bewegung. In jedem Haus brannte noch Licht. Er betrat
die nächste Schenke, die fast einer Höhle glich, die gestopft voll war
von leidenschaftlich disputierenden Bauern, während Weiber und sogar
Kinder auf der Straße standen. Beim Anblick der vielen Menschen, der
sich anscheinend zwecklos drehenden und windenden Körper, des Rauches,
der aus Pfeifen quoll, der gleichsam von der Zeit gerösteten Bilder und
Wände, fühlte Agathon plötzlich die Übermüdung seines Körpers in einer
schrecklichen Weise. Es war ihm, als ob sich seine Haut löste. Dabei
glaubte er fortwährend zu sinken, zu fallen, durch zahllose
Wiederholungen desselben Raumes.

Die Bauern wurden aufmerksam. Sein Gesicht von geradezu phantastischer
Blässe übte auf sie den Zauber einer Erscheinung. Sie standen alsbald um
ihn her, und einige, die frech oder höhnisch gelächelt hatten, lächelten
nicht mehr, als Agathon zu sprechen begann. Seine hohle und erschöpfte
Stimme klang gedämpft und füllte trotzdem den Raum, sie hatte etwas
Klingendes, Messerscharfes, unmittelbar Überzeugendes. Seine Rede schien
von einem unsichtbaren Wesen zu kommen, das ihn umfangen hielt, denn er
blieb so bewegungslos, als ob seine Glieder gefesselt seien. Es war ein
Sturm sich überstürzender Worte, es war der Schmerz und der Zorn des
Königs selbst, der in geheimnisvollem Bündnis mit dem Redner zu stehen
schien, dieses Königs, der ein Märtyrer seines Amtes und dessen Geist
nicht, aber dessen Herz wahnsinnig war.

Die Wirkung von Agathons Worten, die für ihn selbst einem Fiebertraum
glichen, war auf die Bauern eine wahrhaft beängstigende. Sie schrien,
tobten, stiegen auf Tische und Bänke, fuchtelten mit den Händen umher,
zerbrachen Gläser und Fensterscheiben, hoben Agathon auf ihre Schultern,
daß sein Kopf an die Decke stieß, schlugen den Wirt nieder, der sie
besänftigen wollte, und in kurzer Zeit hatte sich dieser Zustand eines
tierischen Rausches durch das ganze Dorf verbreitet. Ein alter Bauer,
dessen eines Auge verklebt war, fluchte und heulte beständig, eine Art
Hausierer oder Kärrner schwang eine Sense, versammelte die jungen Leute
um sich und wollte mit ihnen über den See nach dem Schlosse fahren.
Agathon saß mit leeren Augen in einem Winkel der Schenke. Er war
verwundert und hatte fast Angst wegen dieser grundlosen Verwunderung. Er
starrte hinüber ans andere Ufer, das weit entfernt war und von dem
spärliche Lichter durch den allmählich aufdämmernden Morgen flimmerten.
Er sah auch Lichter, die in beständiger Bewegung von Punkt zu Punkt
huschten wie Fackeln, die man hin und her trägt. Da erschallten im
Innern des Dorfes durchdringende Schreie, die sich wiederholten und
fortpflanzten und an Stärke zunahmen. „Der König ist tot!“ gellte
plötzlich eine Stimme dicht vor dem Fenster, an dem Agathon saß. „Er ist
ertrunken!“ schrie eine andere, und „Im See ertrunken!“ eine dritte
Stimme. „Er hat sich hineingestürzt!“ – „Nein, nein, nicht wahr!“ Und
vieler solcher Rufe. Agathon erhob sich, fiel aber gleich darauf wie ein
Stock zu Boden.

Der angebrochene Morgen sah nun das Landvolk in hellen Scharen gegen das
königliche Lustschlößchen ziehen, und man erfuhr, daß die Leiche des
Königs erst vor einer Stunde im See aufgefunden worden war. In allen
Dörfern der Umgegend läuteten die Glocken. Tausende von Bauern standen
am Seeufer und vor dem Schloßpark. Viele schrien um Einlaß, und als
niemand erschien, erbrachen sie das Thor. Eine beispiellose Erregung
hatte alle Gemüter ergriffen; mit Sensen, Knütteln, Schaufeln und Hacken
organisierten sich ganze Haufen, um nach der Hauptstadt zu ziehen und
die Residenz zu stürmen. Am Mittag rückten ganze Regimenter Infanterie
aus der Stadt, um die Ordnung herzustellen. Ein hünenhaft gebauter Kerl,
der sich auf eine unerklärliche Weise den Wortlaut einer „Proklamation
an mein Volk“ verschafft hatte, die des Königs letzte Niederschrift war,
lief damit von Dorf zu Dorf, von Weiler zu Weiler, von einem Wirtshaus
ins andere, und wurde nicht müde, sie aus der Kopie immer wieder in
einer schlichten und rührenden Weise vorzulesen und jedem, der sie
hörte, gleichviel ob Mann oder Weib, stürzten dabei die Thränen aus den
Augen. Denn diese Proklamation war das Glänzendste und Bewegteste, was
jemals die verzweifelte Seele eines Fürsten geschaffen. Sie ist
unbekannt geblieben, und es gab Gründe, ihre Verbreitung nicht zu
wünschen. Ihre Sprache war einfach und klar, jedes Wort ein tiefes
Bekenntnis, eine Klage, eine Anklage. Sie war von einer bitteren Ruhe
diktiert, und ein kraftvoll gebändigtes Feuer war in ihr und niemals
ward dem Thron ein besserer Dienst geleistet, als durch die
Verheimlichung dieses gefährlichen Dokuments, das auf dem Thron
entstanden war.

In der Stadt war aller Verkehr, waren alle Beziehungen der Gewerbe und
des Handels ertötet. Kaufhäuser und Schulen, Krämereien und Fabriken,
alle waren geschlossen. Trauerfahnen wehten, vierundzwanzig Stunden lang
tönten ununterbrochen die Glocken in einem dumpfen und niederdrückenden
Konzert. Aufgeregte Menschenmassen füllten Plätze und Straßen und
Kirchen; an den Fenstern sah man heulende Weiber; aber auch Männer
schämten sich nicht zu weinen. Der König, der seit fünfzehn Jahren sich
nicht mehr öffentlich gezeigt, dessen Leben für alle ein Geheimnis war,
dessen Stolz bis zur Schroffheit ging, dessen Menschenverachtung am Hof
gefürchtet war, er genoß die Liebe seines Volkes in unvergleichlichem
Maß. Selten wohl war ein ganzes Land von einem Gefühl solcher Trauer
durchbebt wie in jenen Tagen.

Agathon ging durch die Straßen der Stadt, einsam und verlassen. Er
fühlte sich krank und wund. Er mochte nicht zu Jeanette gehen, weil er
Furcht davor hatte, reden zu müssen. Es war etwas so Vergebliches für
ihn, jetzt noch zu leben. Er sah lauter trauernde Menschen um sich und
seine früheren Wünsche waren erstickt.

Da ging er an einem Haus vorbei, in dessen Erdgeschoß ein Fenster offen
stand. Verdrossen und trotzig blieb er stehen, und nach einer Weile
blickte er hinein in ein ärmliches Zimmer. Drei Kinder saßen darin und
spielten, drei schöne Kinder mit frischroten Wangen. Sie spielten ein
gewöhnliches Spiel und waren ganz allein. Aber wie sie sich dabei
benahmen, wie sie nicht etwa jauchzten, sondern innig froh waren, wie
ihre Augen glänzten, wie sie mit einander und mit sich selbst zufrieden
und befriedigt waren von dem Gang des Spiels, das sich doch wenig
unterschied von allen Spielen aller andern Kinder, darin lag etwas so
Warmes, Gutes, Befreiendes, es stand in so grellem Gegensatz zu der
Stimmung auf der Straße, daß es wie ein Stück Zukunft in der Gegenwart
berührte.

Daher atmete Agathon tief und lange auf; sein Körper begann zu zittern
wie unter Wellenschlägen neuen Lebens, und lächelnd setzte er seinen Weg
fort.


                          Neunzehntes Kapitel

Sommer und Sommerwinde! Blüten an allen Ecken der Welt! Ein tiefes Grün
auf den Feldern, die schmeichlerische Stille der Wohnlichkeit unter den
Bäumen des Waldes! Flockige Wolken, die wie Schiffe über den strahlenden
Himmel ziehen und Rosen an den Gärten und Wicken in den Hecken!

„Ich wußte wohl, daß der kleine Sema dem Tod entgegenging,“ sagte
Agathon zu Monika, als sie vom Vestnerwald gegen das Dorf zuschritten.
„Oder ich fühlte es vielleicht nur. Aber vielleicht ist er doch noch zu
retten. Die Leute sind nur so schrecklich arm.“

„Aber _warum_ fühltest du es denn?“ fragte Monika, die stets ein wenig
neugierig war.

„Ach, er ist heimatlos. Seine Seele ist deshalb zerrissen. Er hat nichts
Biegsames in sich. Alles bricht bei der ersten Berührung. Und er ist so
alt. Er hat Jahrtausende gelebt. Solche Kinder giebt es viele bei uns
Juden.“

Dann schwiegen sie lange Zeit. Plötzlich an einer einsamen Stelle beim
kleinen Pulvermagazin, blieb Monika stehen, umarmte Agathon mit einer
leidenschaftlichen Bewegung und stammelte: „Wie dank’ ich dir, daß du
mich liebst. Du hast mir das Leben wiedergeschenkt, Agathon. Alles, was
ich bin, gehört dir. Du hast es nicht geachtet, daß ich gesündigt habe,
du bist groß, Agathon, und schön, das weiß nur ich.“

„Es ist kein Zufall, daß alles so gekommen ist, Monika. Nun bist du eine
Kämpferin geworden. Die Zeit geht nicht mehr über dich hinweg, sondern
du gehst vor der Zeit einher.“

„Und was willst du thun jetzt, Agathon?“

„Warten. Ich will den Acker meines Vaters bestellen. Für mich und dich
wird es Brot geben. Und die Mutter hat ja das Vermögen des alten Enoch.“

„Warten, Agathon? Worauf?“

Agathon schüttelte lächelnd den Kopf.

Und als es Abend war, standen sie in Frau Olifats Garten und bewunderten
die farbigen Gluten des Himmels. Monika stand unter einem Apfelbaum und
wiegte ihr Kind im Arm. Esther saß singend mit Mirjam vor dem Thor, Frau
Olifat und Frau Jette unterhielten sich auf einer morschen Gartenbank
nahe der Laube, und sie sprachen insbesondere davon, daß die kleine
Käthe Estrich ins Kloster gegangen sei und den Schleier genommen habe.
Darüber konnten die beiden Frauen kaum zur Ruhe kommen.

Die Vögel sangen, eine Amsel schlug und ein Zeisig lockte. Das schrille
Geschrei spielender Kinder drang aus dem Dorf. In der gläsernen Burg
sangen die Zecher wieder und Mirjam erklärte der Freundin wichtig, daß
es das Lied: ‚spinn’ spinne, Töchterlein‘ sei.

Monika blickte hinauf in die Äste des Baumes, wo die Äpfel hingen,
seltsam vergoldet vom Rot der Sonne. Sie kniff die Augen zusammen und
sagte begehrlich: „Ich möchte so gern einen haben, Agathon, einen Apfel
von da droben.“

„Du mußt warten, Monika.“

„Immer warten! Worauf denn?“

„Sie sind noch nicht reif, Liebste.“

„Das dauert aber noch so lange ...“

„O nein, zwei gute Sommerwochen und sie sind reif. Laß sie erst reif
sein, Monika.“

Und Agathon küßte die junge Mutter auf die Stirn.


                                 Ende.


                  Druck von Hesse & Becker in Leipzig.




           Verlag von Albert Langen, Paris, Leipzig, München.

                            Jakob Wassermann

                                Melusine

                            Ein Liebesroman

                          Preis 2 Mark 50 Pf.

   Der Liebesroman von _Jakob Wassermann_ „_Melusine_“ ist ein
   schweres und trauriges Buch. Von der ersten Seite des Buches an
   fühlt man sich seltsam und unwiderstehlich festgehalten. Man ahnt
   bereits das Ende der Geschichte, wenn man den Anfang liest. Man
   merkt schon an dem Ton, an der Vortragsart des Verfassers, daß er
   uns Verhältnisse schildert, aus denen es kein Entrinnen giebt,
   bange, zerrüttete, trostlose Verhältnisse, in denen die
   Gefangenen nur stumm, eintönig, unaufhörlich weinen, ohne etwas
   ändern zu können an ihrem Geschick. Ein kindhaft scheues und
   schwermütiges weibliches Wesen mit großer Hingebung und einem
   bösen Geheimnis treibt in dem Buche ihr Spiel. Sie ist leidend,
   die rätselhafte, weltfremde Melusine, die, jung und elternlos,
   von ihrem Vormund verführt wurde und seitdem heimlich seine
   Geliebte ist. Sie haßt, verachtet ihn, sie hat schon unzähligemal
   mit ihm gebrochen, aber sie ist arm und hilflos und so muß sie
   sich von ihm brutalisieren lassen. In der Familienpension lernt
   sie einen jungen Studenten kennen, und ein leidenschaftliches
   Verhältnis entspinnt sich bald zwischen den beiden. Aber das
   Geheimnis liegt zwischen ihnen und dann die Armut. Mit Ekel vor
   der Liebe erfüllt, hat das Mädchen nicht den Mut, nicht die
   Kraft, der Lüge zu entrinnen, ihr Schicksal zu ändern. Und so
   entschwindet sie dem jungen Mann plötzlich und wie ihm, so auch
   dem Leser. Man vernimmt nichts mehr von ihr und es bedarf auch
   dessen nicht. Ihr Bild ist vollendet, ihr Wesen steht klar vor
   unserer Seele. Eine große Sehnsucht weht durch das Buch, das ganz
   in Moll klingt und das ein eigenartiges und dichterisches genannt
   werden darf.

                                 (Frankfurter Zeitung, 29. VI. 96.)




                       Kleine Bibliothek Langen.

                                 Band I

                 Jakob Wassermann, Schläfst Du Mutter?

   „Schläfst Du Mutter?“ ist die rührende Geschichte eines Knaben.
   Ohne Sentimentalität und ohne gesuchte Naivität vorgetragen,
   bringt die Novelle eine Reihe feiner Seelenmalereien aus dem
   Leben des Kindes, bis es gleichsam aufwachend in die Wirklichkeit
   hineinsieht. Es träumt von der Zeit, wo es kein Träumer mehr sein
   wird. Aufgerüttelt von den dunklen Mächten der Natur steht der
   Knabe am Totenbett der Mutter und weiß nicht, was das ist: tot
   sein.

                                Band II

                    Marcel Prévost, Julchens Heirat

   „Julchens Heirat“ enthält die Gedanken und Betrachtungen einer
   kleinen Pariserin beim Herannahen ihrer Hochzeit und die
   Erfahrungen, die sie in der ersten Zeit ihrer Ehe macht. Es ist
   durchaus kein naives Buch, aber geistreich und graziös. Man muß
   bei diesem Buch in _Prévost_ wieder den Meister der feinen Form
   bewundern.

                                Band III

                         Amalie Skram, Verraten

   „Verraten“ ist die Geschichte von einem jungen Mädchen, das nach
   altem Muster, in Unkenntnis mit den natürlichsten Dingen,
   erzogen, an einen braven und lebensfrohen Schiffskapitän
   verheiratet wird. Das Resultat ist eine unglückliche Ehe, indem
   die junge Frau, in der Überzeugung ihrer eigenen Vortrefflichkeit
   und der Schlechtigkeit ihres Mannes, diesem, der sie aufrichtig
   liebt, das Leben so traurig macht, daß er sich zuletzt aus
   Verzweiflung in die Wellen stürzt.

   _Björnstjerne Björnson_ schreibt über dieses Buch: „_Verraten_“
   ist an psychologischer Tiefe und Macht der Darstellung ein
   Meisterwerk, das uns den Eindruck hinterläßt, als wären wir
   draußen auf dem Meere, als schauten wir in die Wassertiefe hinab
   und als leuchtete uns daraus ein Paar großer Augen entgegen. Den
   Kopf kann man nicht erkennen, aber man sieht, wie die Augen sich
   öffnen und schließen ... kalt wie das Meer.

                                Band IV

             Heinrich Mann, Das Wunderbare u. a. Novellen.

   Der Verfasser dieser Erzählungen ist seit Jahren ein häufiger
   Gast in unseren besten illustrierten Blättern, hier tritt er zum
   ersten Male mit einem gesammelten Werk vor das Publikum. Die
   wunderlichen Ereignisse und die eigentümlichen Menschen, die er
   mit Vorliebe schildert, bedeuten für ihn nicht allein Mittel, um
   seine Leser zu unterhalten, er wählt sie auch, weil die stark
   bewegten Schicksale ihn am tiefsten in die geheimnisvolle Welt
   blicken lassen, die hinter dem zufälligen Leben der Menschen
   liegt: die Natur.

                                 Band V

                 Guy de Maupassant, Pariser Abenteuer.

   _Maupassant_ ist als Dichter wohl auch in Deutschland zu bekannt,
   als daß er besonderer Empfehlungen bedürfte. Die Genialität, die
   ihn stets gleichsam den seelischen Kern einer Handlung finden
   läßt, die spielende Anmut, womit er oft selbst das bitterste
   sagt, setzen stets aufs neue, auch bei diesen Novellen, in
   Erstaunen.

                                Band VI

                      Hermann Bang, Fräulein Caja.

   Mit einer zauberhaften Kunst vermag es der Verfasser, die grauen
   und alltäglichen Menschen, von denen er uns erzählt, in das
   schärfste Licht hervor zu heben. Der Blick des Lesers wird
   unaufhörlich gefesselt von den dargestellten Einzelheiten, die er
   alle aus eigenen Beobachtungen wiedererkennt, und die sich hier
   zu ergreifenden Menschenschilderungen und tief wirkenden
   Interieurs vereinigen. Mit Recht gilt Hermann Bang für den
   eigentümlichsten und bedeutendsten Erzähler Skandinaviens.

   Jeder Band ist mit einem künstlerischen Titelbild versehen
   und kostet elegant broschiert 1 Mark, gebunden in Leder
                                2 Mark.




           Verlag von Albert Langen, Paris, Leipzig, München.


                             SIMPLICISSIMUS

                       ILLUSTRIERTE WOCHENSCHRIFT

                              Preis 10 Pf.

                    Albert Langen’s Verlag. München.

                  Abonnement vierteljährlich 1.25 Mk.


                              I. Jahrgang

                  (1896-97) elegant gebunden 7.50 Mk.


                        Hesse & Becker, Leipzig




                     Anmerkungen zur Transkription


Offensichtliche Fehler wurden stillschweigend korrigiert. Weitere
Änderungen sind hier aufgeführt (vorher/nachher):

   [S. 3]:
   ... friedliche fruchtbare Ebene, wo das Korn gedeiht ...
   ... friedliche, fruchtbare Ebene, wo das Korn gedeiht ...

   [S. 46]:
   ... Der den Schläfer auf nackter Erde bewahrt dem ...
   ... Der den Schläfer auf nackter Erde bewahrt, dem ...

   [S. 117]:
   ... Während Frau Jette einen Scherz erzählte, dem ...
   ... Während Frau Jette einen Scherz erzählte, den ...

   [S. 194]:
   ... Augen rings um. Der Raum lehrte sich; die Kellner ...
   ... Augen rings um. Der Raum leerte sich; die Kellner ...

   [S. 198]:
   ... Fanfarenhaftes, ihm so zu lauschen?“ Sie lachte ...
   ... Fanfarenhaftes, ihm so zu lauschen?“ Sie lachte, ...

   [S. 201]:
   ... die Gassen näßte und emporstieg und stieg zum ...
   ... die Gassen näßte und emporstieg zum ...

   [S. 201]:
   ... Bojesen las mit wachsenden Erstaunen, erst kopfschüttelnd, ...
   ... Bojesen las mit wachsendem Erstaunen, erst kopfschüttelnd, ...

   [S. 212]:
   ... war etwas größer, als Bojesen), und sein Gesicht ...
   ... war etwas größer als Bojesen), und sein Gesicht ...

   [S. 255]:
   ... Ein langes Schweichen entstand. Plötzlich sagte ...
   ... Ein langes Schweigen entstand. Plötzlich sagte ...

   [S. 298]:
   ... „Was meinen Sie damit.“ ...
   ... „Was meinen Sie damit?“ ...

   [S. 439]:
   ... Agathon lesen Sie den Brief (seine Stimme wurde ...
   ... Agathon, lesen Sie den Brief (seine Stimme wurde ...




*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DIE JUDEN VON ZIRNDORF ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.