Wigwam wonder tales

By Colonel William Thompson

The Project Gutenberg eBook of Wigwam wonder tales
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: Wigwam wonder tales

Author: Colonel William Thompson

Illustrator: Carle Michel Boog

Release date: October 6, 2025 [eBook #76997]

Language: English

Original publication: New York, NY: Charles Scribner's Sons, 1919

Credits: Terry Jeffress and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WIGWAM WONDER TALES ***





WIGWAM WONDER TALES




[Illustration: “There will be no living with him,” said the crow]




 WIGWAM
 WONDER TALES

 BY
 WILLIAM THOMPSON

 ILLUSTRATED BY
 CARLE MICHEL BOOG

 NEW YORK
 CHARLES SCRIBNER’S SONS
 1919




 COPYRIGHT, 1919, BY
 CHARLES SCRIBNER’S SONS

 Published September, 1919

 [Illustration: Publisher’s colophon]




DEDICATION


This book is affectionately dedicated to H. T., who for ten years
has been my constant companion. We have travelled together from the
Gulf of Mexico to the Arctic Ocean. Have climbed glaciers of Alaska
and shivered in the fogs of Newfoundland. Have rocked in the crafts of
the North Sea fishermen. Have looked from the Phœnician ruins of Eze
to the island of Corsica. Have enjoyed the nature smiles of southern
Europe from Italy to Setubal, the ancient Cetubriga of the Romans. Have
strolled along the highways and byways of Germany, Holland, France,
Belgium, Moresnet, Italy, and romped together in the cork-groves of
Portugal and the olive-groves of Spain. We have shared the same room
in spooky inns along the trails of Don Quixote in La Mancha, and have
ridden fourth-class with a first-class ticket hundreds of kilometres
... because dogs were not allowed in first-class compartments on
European railways.




CONTENTS


                                      PAGE

 THE GIANT BUTTERFLY AND THE MOUSE       1

 WACTU, THE ANIMAL PAINTER              15

 ALITOCI AND THE GIANT BIRDS            28

 NIONA AND THE MOON MAN                 40

 WHY DOGS DO NOT TALK                   56

 MR. FISH AND YONI                      68

 FIRE BOY AND WATER BOY                 92

 OLD SPOT AND THE CUPIDS               107

 THE UNDERWATER PEOPLE                 129

 WATC’ AGIC KILLS THE TALKING-BIRDS    144




ILLUSTRATIONS


 “There will be no living with him,” said the crow    _Frontispiece_

                                                                PAGE

 Every one laughed. What a joke! This tiny
 mouse offering to release the sun!                                5

 “Come down,” said Ayas. “I wish to discuss a
 business offer with you”                                          9

 Over their heads they heard a little voice calling,
 “They fit perfectly”                                             13

 This he did, much to the amazement of the beaver                 17

 Wactu waited patiently for the color-sprites to dance
 on the snow and lakes                                            21

 On and on the frightened old man was carried                     29

 Down the big tree he lowered himself                             33

 The birds walked off in another direction                        37

 “Niona, you are so, so beautiful”                                41

 Niona felt herself being drawn up and up                         47

 “I’m coming!”                                                    53

 So Nudi and his dog, Happy, would wander off to
 the mountains                                                    57

 One day, trailing a bear, Happy told all she knew of
 Neti’s romance                                                   61

 “Yes,” said Tiki, “she has told that which she should
 not.”                                                            65

 There he found a strange and very large fish splashing
 and floundering                                                  73

 “My! how fast we are going!”                                     83

 “Mr. Fish! Mr. Fish!” called Yoni                                89

 “We have brought a goose and caribou tongues, and
 we will share them with you”                                     97

 Looking up to her he waved his hand and smiled                  101

 He sat without discomfort in the midst of the flames            105

 “You’ve got a fine catch this morning”                          113

 It was but the work of a few seconds and all was over           121

 “How really clever Old Spot is”                                 125

 They suddenly saw a man passing along in the dusk               131

 “Do ha-s tei-ul tuk,” which means “Do not kill me”              137

 He looked up and saw a giant frog standing on his left
 foot                                                            141

 Once there was a man who wandered all over the
 earth                                                           145

 “My good brother, what have you on your back?”                  149

 And he began to sing in a harsh voice                           153




WIGWAM WONDER TALES




THE GIANT BUTTERFLY AND THE MOUSE


When Ayas was a small child, hardly able to walk, he would try to catch
the sunbeams that played with his fingers and toes. Onitu, an old woman
who had noticed his efforts, smiled and said: “He will be a sun-catcher
some day; in all truth, Ayas will be a sun-catcher.”

Of course, the people did not know the meaning of her strange remark,
and looked serious.

Ayas grew to be a man, and travelled the long, lonely trails of
the forest in search for game. One day, being very tired, as it was
oppressively warm, he lay down to sleep. During his slumber something
that passed scorched his leather coat. This made him very angry, for
upon the coat he had worked long days with needle and thread, putting
many colored beads in fantastic design. As he arose, his coat fell from
his back, and the thread holding the beads parted, scattering them upon
the ground.

“I’ll find out my enemy!” declared Ayas, so loud that the animals of
the forest became frightened and ran to their holes, or scampered away
in many directions.

Unstringing his bow, lashed many times around with caribou sinew, he
made a snare across the road, and over the spot where he had been
sleeping. Then he went home.

The next day the sun did not rise, or the next, and the medicine-men
were consulted; but they were as much mystified as the people, who met
in their lodges, many of them too frightened to speak. “Had the Great
Spirit deserted his people? Was this the end of all things?”

Ayas’ sister, who suspected her brother had been up to some mischief,
went to him and said: “What have you been doing that the sun does not
give light?”

He replied: “I set a snare the other day; I will go and see if I have
caught anything.”

So he went back to the wood where he had set his snares, and the nearer
he approached the hotter it became. When he arrived at the opening of
the trail he saw he had snared the sun. He tried to release it, but it
would not keep still, jumping up and down so fast Ayas could not grasp
the snares.

“Keep still!” he cried, but his command was of no avail. So he called
all the animals from near and far to help him; but it was so hot they
dared not approach, fearing their fur would be scorched, and as winter
was drawing near, they would not risk that which kept them warm.

A wee ground-mouse was looking on from his tiny hole under a great
ant-hill that had been deserted. He called to Ayas and said: “Go to the
giant butterfly who makes wings over there in the dead pine. If he will
agree to make for me a pair of wings and guarantee a good fit that I
may fly back should the sun take me with him, I’ll release it.”

Every one laughed. What a joke! This tiny mouse offering to release the
sun when the great animals of the forest dare not attempt it! A lynx,
just ready to spring at the silly little creature, was prevented from
doing so by Ayas, who gave him a stroke across his snout. This is the
reason the lynx has such a short nose.

[Illustration: Every one laughed. What a joke! This tiny mouse offering
to release the sun!]

Ayas looked at the ant-hill. How large it was, and how small the
beings that had made it. “Perhaps the mouse can do as it agrees,” he
thought.

It was so hot the grass began to scorch, and leaves became seared.
Something must be done.

“Go to the butterfly and tell him I wish to speak to him,” Ayas
demanded of the mouse.

“He will not come and scorch his wings. He has the finest pair in all
the lands about here,” answered the mouse.

Ayas thought the mouse was right; so he started off for the wing
factory. When he got near the old tree he called, and slowly, from a
great hole in the trunk peered the face of Mr. Butterfly.

“Come down,” said Ayas. “I wish to discuss a business offer with you.”
The great winged creature slowly drew himself out of the hole, and
spreading his wings, glided to the earth. He was so enormous Ayas was
but a tiny being compared to him.

[Illustration: “Come down,” said Ayas. “I wish to discuss a business
offer with you”]

“The sun has become entangled in my snare,” said Ayas, “and a young and
very tiny mouse promises that he will release it if you will furnish
him with a pair of wings. The fit must be guaranteed as well as the
quality, as he may be required to make a long journey, and must be
assured they will stand the strain; and in addition, they must be made
of material that will be able to withstand great heat.”

“What will be my compensation?” asked Mr. Butterfly.

“What do you expect?” asked Ayas.

“That is not the way I bargain,” replied Mr. Butterfly. “What is it
worth to you?”

Ayas thought a moment. Knowing that if the sun was not released,
soon all the hunting-grounds would be destroyed by fire, he decided to
make a good offer, so he said: “I’ll give you five portions of clover
honey, two hundred fresh wild roses, and build a long ladder to your
hole, that you may not need to fly when you grow old.”

This appealed to Mr. Butterfly, for his wing joints did not work as
smoothly as when he was younger.

“Throw in a measure of goose oil and it’s a bargain,” said he.

“Very well,” said Ayas. “Have you any wings in stock that will fit?”

“I cannot tell without seeing your friend; bring him here and upon your
return I’ll have a few pairs ready for a try-on.”

So Ayas went back and told the mouse he had fixed up the matter, so
they returned together, the mouse in the pouch of Ayas’ coat. Many
wings were tried on, and finally little Johnny Mouse selected a pair
that seemed satisfactory, although not bigger than the wings of a
sparrow.

“Go up the tree and fly down,” said Mr. Butterfly, and up crawled
the mouse until he had gone so far they could not see him. Over their
heads they heard a little voice calling, “They fit perfectly. My! this
is wonderful!” And down glided the wee mouse in little circles to the
ground.

[Illustration: Over their heads they heard a little voice calling,
“They fit perfectly”]

“Now to keep my promise,” said he, flying around Ayas’ head and
settling on his right shoulder.

Saying good-afternoon to Mr. Butterfly, who was to call for his
supplies the following day, Ayas and the mouse returned to the
struggling sun. Going to the strings of sinew, the mouse began to gnaw,
and very soon, one after another of the strands holding the sun parted.
With one great effort, it burst the remaining bonds and started again
on its path of day, giving light to all the world.

If it had not been for the mouse the sun would have remained a
prisoner, and there would have been no day. If it had not been for the
sun, bats would have always remained mice.




WACTU, THE ANIMAL PAINTER


As long as the birds could remember, Wactu had lived among them. This
was a very long time ago, and before the rays of the sun had penetrated
the deep mist that surrounded the earth. It was only now and then that
the people living in the lowlands could see the golden shafts of light
tipping the great mountain-tops as they stood like mighty gods, covered
with garments of snow. The snows, melting slowly, formed lakes high up
in the mountain valleys, and across the great glaciers and fields of
ice all the colors of the painter’s palette passed like a pageant of
beauty among the mountain peaks.

For ever so long Wactu had stripped the white birches that he called
the “white ghosts of the forest” of their bark and made baskets of it,
for what reason the magpie and owl had been very much perplexed to know.

One morning a large timber-wolf called to discuss a matter of
importance with Wactu, who was the King of the Kingdom of Animals, and
master of the woodlands.

“I’m growing very tired of so much sameness of color among my
subjects,” he said to the wolf. “It’s always black or white. Why don’t
you go up the mountain and bathe in the lake and roll on the snows, and
become beautiful of color? See!” pointing to the rays of light piercing
the mist, “See! Is that not more fair than your gray costume?”

But old wolf only grunted an indifferent acknowledgment, for he had
little sentiment for anything but his appetite. His indifference caused
Wactu to ejaculate: “You are the most acrimonious of all my people.
Go bring me a young beaver, and mind you do not devour him before he
serves my purpose.”

Wactu had decided upon a plan by which there was to be a change of
fashion among his subjects, and he began preparations then and there.

Old wolf returned with a young whimpering beaver-cub, crying at the top
of his voice, for Mr. Wolf had not been over-careful in handling the
youth, who, being accustomed to the tender solicitude of fond parents,
did not understand the rougher ways of one who at any moment was liable
to devour him. Wactu instructed the wolf to hold Young Beaver tight as
he wanted to pluck a few hairs from his back and tail. This he did,
much to the amazement of the beaver, who, though crying lustily, was
more frightened than hurt.

[Illustration: This he did, much to the amazement of the beaver]

“Take him back to his mother,” demanded Wactu, “and mind your appetite
does not prompt you to rashness, for I may want you to bring him to me
again.” So Mr. Wolf disappeared in the wood.

Wactu always had his suspicions that Mr. Wolf feasted on Young Beaver,
for when he needed more hair for his brushes, he always looked
carefully for the places he had plucked, but could not find them; so he
of course knew that Mr. Wolf had not brought him the same animal. As
Mr. Wolf had served him well he never made any reference to the matter.

For many days that followed Wactu made journeys to the mountains,
and waited patiently for the color-sprites to dance on the snow
and lakes; and as they appeared, he caught them and thrust them
into his baskets. There were red, blue, green, orange, and yellow
sprites--indeed, all the colors of the rainbow. Several times one end
of the arch dipped into the waters of the lakes, and as Wactu knew the
spirits of his departed friends formed the beautiful colors, he was
careful not to capture them, so waited for the rainbow to pass before
collecting material for his interesting undertaking.

[Illustration: Wactu waited patiently for the color-sprites to dance on
the snow and lakes]

When Wactu returned to his lodge, the owls, eagles, and hawks would go
far out on the limbs of the tall trees so that he could not hear them,
and discuss the state of his mind, for they had “never seen him do
such strange things before.” Once or twice they flew down, unbeknown
to their master, and lifted the baskets, but, finding them very light,
they were convinced that they contained nothing that would do them harm.

Being King of the Kingdom of Animals and Birds, Wactu knew the
language of all his people; so one morning, while he was tying up the
beaver hairs and making brushes of different sizes--some with long
handles and some with short--he called the skylark, the long-eared
owl, the raven, the sparrow-hawk, the cuckoo, the chaffinch, the gray
wag-tail, the spotted flycatcher, the crested titmouse, the woodpecker,
the robin, the nightingale, the blackbird, the crow, and all the other
feathered people of his empire, and said:

“My good people, it will be many thousands of years before the mists
and clouds surrounding this great world are dispersed by the goddess of
the sun. It is my purpose to hasten the work of Nature, by painting all
of my people in the colors of the rainbow. Could you bathe in the rays
of the sun, I would be saved all my trouble. You would then be like a
queen on her throne, arrayed in all the glories of color. Who will be
the first to change his or her plain garment for one of beauty? I have
collected all the colors to complete Nature’s works.”

       *       *       *       *       *

“I will,” called Mr. Peacock, as Wactu reached for his colors, and
placed them beside him in rows.

“Step right up and I will begin,” said Wactu in a pleased tone. So the
peacock, with his long flowing tail trailing behind him, his head bowed
in an embarrassed, coy way, approached Wactu, who, after placing him in
a position most convenient, began to apply the mystical tints that were
to make Mr. Peacock the most vain and conceited of all featherdom.

Beginning at the head, he painted the neck, wings, and body. When the
tail was to be renovated, he had to stand up and go around, as it was
so long. Once or twice he stepped on it. The peacock winced though it
did not hurt him at all.

“There will be no living with him,” said the crow as he noticed the
peacock straighten up and throw his head back in a haughty manner.

“Right you are,” said the raven.

“Such arrogance,” said the wren, loud enough for Mr. Peacock to hear.

Wactu, having completed his toilet, asked him to step off a bit so
that he could see if the colors had run. This he did ’midst expressions
of admiration from some, and, Wactu was sorry to know, suppressed jeers
of others.

“Me next,” said Miss Robin Redbreast as she surveyed the plain, soiled
whiteness of her clothing.

“Get on my knee,” said Wactu in a gentle voice, for she was very small
and timid. “What colors for you, Miss Robin?”

“Red on my breast, and for the others, those that will not soil easily.”

In the meantime, Mr. Peacock, who had always heretofore mingled with
his people on an equal social footing, had strutted away, and was
standing alone in self-satisfied admiration, his beautiful tail spread
like a giant fan. The humming-bird afterward told his mate he heard him
say, “I am more beautiful than the sun,” and Mrs. Humming-Bird replied,
“I really believe he thinks it is so.”

One by one the birds were bedecked with new garments. The old fogies
like the raven, crow, and blackbirds said, “None of it for us,” and
went away quite satisfied with their old clothes.

There were many animals who had come out of mere idle curiosity,
standing about wondering what would happen to them if old Wactu did not
use up all of his colors. Mr. Porcupine felt quite confident that the
royal decorator would not insist upon any reform in _his_ apparel, no
matter what changes he made in the others.




ALITOCI AND THE GIANT BIRDS


Alitoci, a beaver chief, who had become too old to work, spent most of
his time when the weather was not too cold along the rivers, fishing.
He had three dogs that helped him in winter, but in summer they did no
work, though they must eat; so Alitoci fished for them.

One day he was sitting by a dark water-hole full of fish, saying to
himself: “Here shall I get plenty of food for my faithful dogs.”

So he fished until he had caught all he could carry. As he was not
strong, he had but few. He climbed up the bank to return home.

It was growing dark, and as his head was bowed from age, he could
not see a great bird hovering over him. This bird was enormous in
size, and its wings spread like the limbs of a large tree. Suddenly it
swooped upon him, and took him up toward the clouds that were piled in
the heavens like great banks of snow. On and on the frightened old man
was carried. Still remembering his faithful dogs, he held on to his
strings of fish until his hands were so tired he had to let them fall
to the earth, many thousands of feet below.

[Illustration: On and on the frightened old man was carried]

His coat was old and he could hear the sinew giving under his weight,
for though aged, he was still a heavy man, and there was a great strain
on the coat.

The old man could see only the wings of the giant bird as they went up
and down, slowly, in flight.

“Where are you taking me?” said he in great terror; but the bird did
not reply.

After a long journey over rivers and mountains, he was dropped into a
large nest that rested on the limbs of a dead tree. The bird said to
his young ones, who seemed very much frightened: “Take good care of
the old man; I will go for food.” So the bird departed to seek young
animals like the rabbit, ermine, and small fox, as his children were
too young to eat the larger game.

When it was growing light, for the morning dawned while the father bird
was away, the mother returned. She was not quite so large and strong
as her husband, but she also was big enough to carry a man for miles
through the air.

“How does it happen that you smell of a man?” she asked her children.

“We should smell of a man when father brought one here for us,” the
young ones said in chorus, without meaning to deceive their mother.

They were so large, although very young birds, that they could
easily hide the man under their wings, and their mother did not know he
was there, which was well for the old man, for she would have eaten him
had she known the truth.

The old man trembled so that it shook the birds, and the mother,
thinking them ill, said: “Why do you shake so; are you not well?”

“Oh, yes,” they replied, “we are very well indeed.”

She seemed satisfied.

The old man thought of his poor dogs who were waiting for food, and of
the fish he had lost after working so hard to catch them. The fear for
his own safety worried him, too, but greatest of all his troubles was
the weight of the birds sitting on him, and the added weight of the
mother caused him still more distress. When the sun came up he was sure
he would be seen.

As the sun rose higher and higher, one by one the birds fell asleep.
“Now is my chance,” thought the old man, lame and out of breath. So out
of the nest he crawled and down the big tree he lowered himself. He
waited at times to hear if there was any chattering in the nest, but
heard none, so he went on and reached the ground in safety.

[Illustration: Down the big tree he lowered himself]

“Now,” thought the old man, “if I should try to return home they might
wake up and find me gone and follow me, and take me back to the nest.”

He began to collect knots and dry wood which he piled at the foot
of the tree. After heaping them as high as he could reach, he gathered
dry blades of grass which he put under the pile of wood. Then striking
together two pieces of flint which he took from his pocket, he lighted
the grass and this lighted the fagots. The flames ran higher and higher
until they set fire to the nest. The wings of the birds were burned,
and they fell to the ground. They tried to fly, but could not. The old
man walked as fast as he could, and hid behind a tree. The birds walked
off in another direction. They did not suffer as only their feathers
were burned.

[Illustration: The birds walked off in another direction]

And this is the way it came about that great birds like the ostrich,
the emu, and the auk, though having feathers and wings, cannot fly.

Thus were the birds punished for trying to prevent the old man from
returning and feeding his hungry dogs, who had always served their
master so faithfully.




NIONA AND THE MOON MAN


There once lived on the shores of the beautiful Lake Athabasca an
Indian chief whose name was Wyani, and his two daughters, Wiona and
Niona.

Wiona helped her father cure the moose and caribou skins, and put the
fish to dry on racks in the sun, for food for the dogs during the
winter.

Niona, the younger daughter, was very beautiful. She would sit by the
lake where she could see her reflection, and arrange her hair, putting
in her tresses large eagle feathers and wild flowers. She would make to
adorn her feet beautiful moccasins of white deer-skin decorated with
beads and many colored silks, and would say to herself: “Niona, you are
so, so beautiful.”

[Illustration: “Niona, you are so, so beautiful”]

Then she would glance at her pretty feet, and her slippers beaded in
wild roses and big leaves, and sigh, saying to herself: “How fortunate
to be so beautiful.”

When her father would call to her to help him, she would say, “Oh,
father! Do it yourself!” or call to Wiona to help her father. Sometimes
she would say: “I must make myself beautiful like the sun.”

A young Cree brave would come to visit her. He was a great hunter and
feared no man. One day while he was sitting near her when she was
adorning herself, she leaned too far over the water to admire her
reflection, and fell into the lake. He pulled her out, saying: “If you
were not so vain this would not have happened.”

“Do not scold me,” Niona said, as she caught her breath and shook the
water from her dress.

“You are very beautiful, but you are also very selfish,” said the young
man.

“All who are very beautiful are selfish,” Niona replied.

“That is not so,” said the Indian.

“Old Father Bear and Mother Lynx and Brother Fox tell me I am
beautiful; even the birds, more beautiful than I am, say I am
beautiful. Are they not proud of their plumage? Why should I not be!”
exclaimed the maiden.

“You are very beautiful,” the young Indian repeated, “but you are not
kind to your father; and your sister is very tired. Why do you not
consider them? They are both very good to you.”

“I have no time. I must make myself like the sun; the beauty of
everything comes from the sun, and I must be like her. She paints the
clouds and rainbow and flowers and water--everything. I am the child
of the sun and gather the beautiful things of color that I may adorn
myself. You also think me beautiful. That is pleasing to me. I know
myself that I am beautiful.”

“Yes, but beauty is not everything,” he replied.

“Do not scold me. You would not like me if I were like the Old Man in
the Moon.”

“I should like you better if you were helpful, and considerate of those
who love and serve you; and mind, you better not let the Moon Man hear
you speak slightingly of him or he may ‘make medicine.’”[1]

  [1] The Shaman of the Indian and Eskimo of Greenland, North America
      and Siberia are supposed to have supernatural power. The exercise
      of this power is called “making medicine.”

“Shoot an arrow at the Moon Man,” said Niona. “Who’s afraid of him!”

Suddenly it became very dark, and the moon seemed to draw nearer to the
earth.

“Save me! Save me!” cried Niona, but her companion had disappeared.

Niona thought, “How silly it was to be afraid of the old dead moon,”
and cried out in defiance:

    “Boil the moon; save your passion;
      Boil your lazy head,
    Hiding thus in idle fashion
      In your starry bed.”

The Old Man in the Moon seemed to frown and to come closer and closer.
Niona felt herself being drawn up and up; faster and faster she seemed
to fly until the light of the camp-fires could no longer be seen. The
stars grew larger and brighter and Niona began to feel very cold. Up
and up she went until she could see the earth but dimly, and only as a
round ball. Suddenly she stopped, and a voice said: “This is the end of
your journey. You must live here. You thought only of yourself, of your
beauty. Your time you spent in idleness. You did no good for any one.
This is your punishment.”

[Illustration: Niona felt herself being drawn up and up]

Niona looked around. There were no flowers, or lakes, no trees, no
people. There were only mountains of dead rocks, craters of extinct
volcanoes, and deep-sea beds, but no water.

“What a terrible place,” thought Niona, without speaking.

“Yes,” said the Old Man of the Moon, “it is so. We once had all, but
age came upon us, as it has now come to you.”

“To me?” cried Niona.

“Yes, to you,” he replied. “Look into the Grotto of Shadows yonder.”

Niona walked to a deep cave and looked down. There she saw reflected
the face of an old woman, older than any she had ever seen on earth.

“Horrors!” she cried, “How can I escape this awful fate?”

“There is but one way,” said the Moon Man. “Come with me.”

They ascended a high mountain and looked afar to the “City of Good
Works.” One end of a rainbow rested in a great square of the city, and
people, bejewelled and wearing beautiful costumes, were dancing around
it. There was music, such as Niona had never heard in the woods, and
great gardens with flowers bursting into bloom, and birds of wondrous
plumage, too numerous to imagine.

“This,” said the Moon Man, “is the abode of contentment.”

“Oh! How can I get there?” cried Niona.

“There is but one way,” he answered as she looked in wonderment. “You
must go back to earth and there seek out those who need help and
comfort; be kind to the aged, and share your blessings with those who
most need them. If you promise to do this, you may return.”

“I promise, I promise!” cried Niona, “When may I go?”

“At once,” answered the Moon Man, taking a great bow and an arrow that
was so long its head rested on a mountain miles away. On the other
end was a little compartment, lighted with many colored lights, and
containing chairs and a table which was set with the most dainty fruits
and cakes.

“Get in, hold tight, and keep your promise.” As he spoke he touched her
lightly on the shoulder, and she began at once to regain her youth and
beauty.

She stepped into the fairy car.

“Remember your promise,” said the Moon Man sternly. “Are you ready?”

“Yes,” replied Niona.

Before she could say more, she found herself flying toward earth;
nearer and nearer she flew. Soon a light appeared, then another and
another. Soon she could see the great lake, then her old father who was
sitting outside his lodge. He was crying, “Niona, Niona, come back!”

“I’m coming!” she called, as the great arrow plunged into the earth,
stopping just in time so Niona could step out and be welcomed by her
father.

[Illustration: “I’m coming!”]

“I’ve come to help you gather wood, and to fish, and to sew
caribou-skins, and make snares, and cure the moose-skins, and to hunt,
and to draw water.”

He looked up and smiled, he had grown very old.

“Where are your fine clothes?” he asked.

Niona looked down at her feet, and behold! she was in rags!

“I shall not need them now, good father. I have come to serve you.”

For many moons she had been faithful to her promise made to the Man
in the Moon, when, one day, there came from the forest, a handsome
brave, with a deer slung over his shoulder--not the Indian she had
admired before her strange journey, but one nobler and taller. Walking
toward the old man he said: “You have a beautiful daughter. May I wed
her when the moon is full?”

“She is a good daughter, and may do as she thinks best,” replied the
chief.

Niona grew to love the young Indian, and they were married and devoted
their lives to her father as long as he lived. They lived to be very
old, beloved by their tribe for their good works. When they died they
were mourned by all who knew them. It is said they are now living in
the beautiful City of the Rainbow.




WHY DOGS DO NOT TALK


At the foot of a mountain, with his daughter Neti and his dog, lived
Nudi, an Indian whose wife had left him. He was fond of both, but of
the two he loved his dog more dearly as she gave to him affection and
obedience.

At the time the incidents of this story happened all dogs could talk.
Then language was very primitive, but as the dog has for nearly all
time been a friend of man and his companion, each learned the language
of the other, as does man when associating with a people speaking
another language.

The dog, being also the most sociable of all animals, learned that
man could hunt with more skill when in quest of food, and before he
became his companion, would follow on his trail and devour the meat
discarded by him. When the dog found man a kindly being, he would join
in the hunt, each finding the other helpful. Man found the dog had
more highly developed the instinct for location, and that his sense of
smell and his hearing were more acute, combining also the pleasure he
enjoyed in associating with man rather than with his own kind. So man
and dog became fast and enduring friends, and as some one has said of
the latter, “the most intimate and companionable comrade for man of all
the kingdom of animals.”

So Nudi and his dog, Happy, would wander off to the mountains in
search of game, and fish the waters for trout so plentiful in the dark,
winding streams that came down with such a rush from the upper reaches
of the mighty mountain that Nudi called “The Giant.”

[Illustration: So Nudi and his dog, Happy, would wander off to the
mountains]

Sometimes they would have much to say, sometimes little. Happy would
always consider the moods of Nudi--if he was not disposed to talk, she
would run along beside him if the path was wide, and if not, follow at
his heels in silence.

There was something Happy had for a long time wanted to tell Nudi,
about his daughter, but she would always hesitate, for she felt that
perhaps it would not be right as it was natural for all creatures to
love some one. Neti was very beautiful; she had many young braves who
admired her, and she was very fond of their wooing, as she was also
fond of the pretty trinkets they would bestow upon her. But the youth
Neti liked the most, her father did not favor, so, unknown to him,
she would go for long walks with her lover, and Happy knew, as she
had followed them, that he had kissed her and said to her words of
affection which Neti liked, even though she blushed and had taken her
hand from his.

One day, trailing a bear, Happy told all she knew of Neti’s romance.
This vexed the father, so he threatened not to allow Neti to go
more than twenty paces from the lodge, and to take from her all the
baubles she had received from her admirers, this being the most severe
punishment he could inflict. He also went to Tiki, the Shaman of the
tribe, and asked him to make medicine and bring upon the lover some
evil.

[Illustration: One day, trailing a bear, Happy told all she knew of
Neti’s romance]

“No,” said the Shaman, “It is not upon the young brave, but upon your
dog that I shall bring punishment.”

“No, no!” said Nudi, “My dog is my friend. You shall not bring upon her
any misfortune!”

“Yes,” said Tiki, “she has told that which she should not. We cannot
ourselves judge of another’s affection. We must choose according to the
dictates of our own hearts.”

[Illustration: “Yes,” said Tiki, “she has told that which she should
not.”]

So the Medicine Man used his powers so that dogs could never talk
again; but left them the capacity to understand the language of all
mankind. Though he took from all dogs the power of speech, he left to
them fidelity, patience, and affection, and made them so nearly human
that many who have loved them mourn their loss almost as much as one
of their own kind. For has not the dog much of human intelligence with
none of man’s conceit, hypocrisy or ingratitude? Does he not cling to
his master no matter how humble may be his lot or how spare may be his
meal? He will even forgive those who abuse and neglect him. No matter
what may be the adversity that befalls those around him, he is still
their loyal, clinging friend.

What an object-lesson is this patient, trusting creature that
shares man’s companionship, a companionship that if broken by the loss
of the master, has sometimes ended in the death of man’s best and
truest friend.




MR. FISH AND YONI


Yoni, an old Indian, had lost his wife by death, so, to the custom of
his people, he covered her body with birch-bark, and wrapped it in a
large moose-skin. Then, with the help of his friends, he put the body
on a platform high up in the boughs of a tall, young spruce-tree.

He then cut his hair very short, as a sign of mourning, and began to
think how alone he would be during the long winter days.

The frost had come and touched the trees and bush, and the beautiful
colors that the artist of Nature was painting upon them, just a little
while before Nature destroyed the picture, began to appear in places
here and there, all over the land. The fine birds that sang to Yoni,
and the plain little wrens he loved best were leaving, one by one,
to wing their ways to the Southland where the sun is always warm and
smiling, and Jack Frost and his bearded old relation Father Winter are
unknown.

Yoni had been very happy during the many years of his life. He was a
good hunter, so of deer meat and fish he always had a plentiful supply.
But his age, even with all the pleasant memories of the years gone by,
meant to him in his solitude only sorrow and loneliness. He would have
been glad if his wife, many years younger than he, could have lived to
help him in his old age, but this was not to be.

He would sit outside his lodge, and watch the beavers working on their
dam just across the river, and recall how he had told his wife, Noimi,
who was very pretty in his eyes, that there was no one to compare with
her in all the graces and virtues, that she must not go for wood when
the nights were cold; and if she did, he would call her back and insist
that she go into the tipi and sit by the fire, and if she wished, she
could sew on the skins that would keep them warm during the winter.

He would waken at night, and out of the silence would come, from far
across the lonely hills, the barking of the great timber-wolves,
sounding like big dogs. Sometimes a stealthy bear would come with
its cubs and tear down his fish-racks, and carry off the fish he had
dressed and was drying for the winter. In the morning he would go out
to see what damage they had done. He would never get angry, saying in
a low voice: “Let them eat. It’s very bad to be hungry.” Then he would
smile at their destruction, and with thin, trembling hands, try to
straighten the poles.

Twice a day he would pull up his nets that were made of willow fibre.
Sometimes there were many fish, and sometimes only a few--but he never
complained, for there were always enough for his needs now that he
was all alone--having not even a dog. The preceding fall he had had
two, but one had wandered away and he had given the other to Moni,
his friend, who lived just around the bend of the river, and who was
busy hauling wood for his winter fires, so did not come to visit him
so often as in summer. Moni was growing old also, and his children had
left him, all but a daughter, and she was blind, and not much help.

One morning before it was very light, old Yoni heard a terrific
splashing in the water above the place he tied his canoe. He had heard
the connie or pike making a great rumpus when trying to catch a frog,
but the splashing increased, so Yoni started for the shore as fast as
his poor old legs could go. There he found a strange and very large
fish splashing and floundering, and the more he floundered the more he
became entangled in Yoni’s net, and the only one he had.

[Illustration: There he found a strange and very large fish splashing
and floundering]

When the fish saw Yoni he called: “Come quickly and release me. I’m
afraid I shall die. Come! I feel so strange.”

Yoni made no effort to untangle the monster, who was just twenty-five
feet long to an inch.

“Oh!” thought Yoni, “You are a fine catch; you’ll be food for me all
winter and much to spare; this I can barter with Moni for my winter’s
wood.” And Yoni was pleased and smiled, and this he did not do very
often.

The more the creature struggled, the more and the tighter the net held
him.

“Hurry!” called the fish, not knowing what Yoni had been thinking
about. Then he became perfectly still, and looking up at Yoni in a very
appealing way said: “You are an old man. Get me out of this tangle and
I will reward you.”

“How?” said Yoni, becoming very much interested to have an affair with
a fish that could talk.

“There are many places and people,” said the fish, “along these great
river ways that you have never seen.”

“Yes,” said Yoni, becoming more interested. “The Yellow Knife, the Dog
Rib, the Cree and many tribes far away to the North.”

“I know their language,” said the fish. “Release me and I will take you
where you will be among friends, and to those who will honor your old
age. As you know, the rivers are long with many rapids that would upset
your old canoe, and crush it on the rocks. Many of the portages are
high hills, and many too rough and stony for your feet.”

“This is all very well in words,” said Yoni, “but you may be like
many of the fur-traders who do not always speak words that are to be
depended upon.”

Although the net was very tight about the neck of the fish, he managed
to smile.

“Ah” said he, “fish who talk never are known to speak untruths. Release
me, and I will prove to you my gratitude by taking you anywhere you
wish to go.”

So Yoni, convinced that he was talking to a truthful fish, waded
slowly arm deep in the water, and cut the tangled strands holding his
new-found friend.

“Just a moment,” said the fish after the last strand binding his gills
had been severed, and he straightened out to see if his tail and fins
were in working order, “I’ll swim out a little way to see if everything
is right for our journey.” So far from shore and nearly to the middle
of the stream the fish swam.

“He’ll never come back,” thought Yoni, “and my net is in shreds.”

Far out, and out of sight the monster had gone. At first Yoni thought
he would never believe the promise of a talking-fish again, but knowing
he had saved the creature’s life, he thought he might keep faith with
one who had so truly befriended him. Just as Yoni was really losing
faith, the fish rose to the surface far out in midstream.

“I’m coming,” he called. “There are a few scales missing, but otherwise
I’m all right for a long swim.”

Yoni was glad his confidence was justified, although he did begin to
think the story was fishy, like others where fish were concerned.

“Wade out to the rock,” called the fish. “I’ll swim alongside; you get
on my back and then we’ll be off for anywhere.”

So Yoni with some difficulty waded to the rock, and climbed upon it
just as the fish rose alongside. Yoni got aboard, straddling the huge
back as if he were riding a horse just as he had once done before he
grew so old.

“Where shall we go, and what is your name?” asked the fish.

“Yoni,” replied the old Indian, “What is yours?”

“Piscatori,” answered the huge creature.

“What a strange name,” said Yoni, “I am afraid I cannot remember it. My
memory is not so good as it was years ago.”

“That’s not important,” replied the fish. “Just call me Mr. Fish. I’ll
understand.”

Yoni thought that was best, so he asked the fish to turn around and go
down the river to a place where he had set his snares and traps the
year before. So Mr. Fish turned around and began to swim so fast it
took Yoni’s breath almost away.

“Not so fast, Mr. Fish,” called Yoni. “I’m afraid I’ll slip off.”

“Oh, no!” said Mr. Fish. “Hold onto my front fin. Look out you don’t
prick your fingers, the points are sharp. If you get cold, lift up the
fin, step down, and you’ll find a cosy room just large enough to hold
you comfortably.”

So Yoni, being just a little chilly, with some difficulty raised the
fin, and to his great joy and surprise he found such a cosy little
place like a little room, with the floor and sides covered with the
most beautifully colored scales--just as if they had stolen the tints
from an Arctic rainbow or from the inside of a beautiful shell. And it
was so warm, and Mr. Fish said, “Quite waterproof.”

Yoni had not been so really contented for many years. He sat upon a
strange little seat, so soft and warm, and looking around he found to
his great astonishment that each scale formed a little window through
which he could look out. Mr. Fish was passing through the deepest part
of the river, and Yoni could see so many strange water things, fish of
many colors and shapes, turtles, eels, frogs, rocks with very beautiful
clinging vines in which fish of many kinds were hiding. Yoni was in a
maze of wonderment that was broken by the movement of Mr. Fish, who
was pointing for the bank. Yoni looked out and recognized the place as
the one at which he had camped many years before, and just across the
river where the old elm was still standing, was the spot where he had
first met Noimi, who afterward became his wife. This made him sad, but
he felt better when he realized he had found a new friend and a very
agreeable companion. Though he had not felt bold enough to ask, he
thought Mr. Fish was much older than he himself was.

The fish swam to a great tree that had fallen into the water, due to
the underwash of a swiftly flowing river and the grinding ice that cuts
the banks in the spring.

“Get off here,” said Mr. Fish; and Yoni raised the fin and stepped out
on the tree, and then climbed the steep bank. Mr. Fish, seeing how
infirm the old man was, moved a little, then backing up, raised his
strong tail and gave Yoni a gentle push.

“That is a great help,” said Yoni. Mr. Fish made no reply. He was
thinking how unfortunate it was to be old, and of the “Tree of Youth”
that grew where the waters of the Slave River flowed into the great
lake of the same name.

Mr. Fish waited patiently for the old man to return from his
wanderings, and when he did, his eyes were red from weeping.

“Cheer up,” said Mr. Fish, “we are going on a long journey. To go by
canoe would take five or six days. If the water is not low, I can do it
before sundown.”

“Good for you,” said Yoni, having great confidence in Mr. Fish as a
means of transport.

Mr. Fish smiled. “I’ll give the old fellow the greatest surprise of his
life,” said he to himself as he swished his tail to the right and to
the left with the power of a great propeller.

“My! how fast we are going,” said Yoni aloud; and he told Mr. Fish so,
but he was too busy dodging rocks and sunken timber to have answered
even had he heard Yoni.

[Illustration: “My! how fast we are going!”]

On Mr. Fish swam, cutting the corners of the river, winding his
way between sunken ledges, leaping great rapids in which many a
trapper’s scow had been crushed, as the little crosses on the graves
on the banks can testify--struggling over shallow water, getting fast
on sand-bars covered with wreckage from the great forests, held by
boulders in narrow ways and pushing through with his muscular tail and
wiggles--then down into deep water where things looked black and spooky
to Yoni. For hours, fast and slow, the great physical being worked like
a mighty engine.

“What will become of me?” thought Yoni, “if anything happens to Mr.
Fish?”

As the sun was falling and the shadows were dying in the water, the
craft of flesh pulled to the bank, and Yoni, a bit cramped from being
so long in one position, got on the back of Mr. Fish and looked around
to survey his surroundings.

“We’ll remain here to-night,” said the fish, as he wiped the
perspiration from his kind face.

“You must be very tired,” observed Yoni.

“Oh, no!” answered Mr. Fish. “It’s a bit strenuous when one has a cargo
aboard, to get over dry land when one is accustomed to a water route.
Going back you’d better take your time--that is if I don’t go back with
you.”

Yoni looked worried.

“Why have you brought me so far from home?” he asked.

“Don’t ask silly questions,” replied Mr. Fish. “On the bank yonder
you’ll find some leaves and fagots. I’d help you if I could, but it
makes me very short of wind to be out of water very long, so you will
have to excuse me. Collect an armful, build a fire under the tree with
the leaves all aflame with the ‘Fire of Youth’--that one” pointing with
his fin. “There are berries enough on the hill for your supper. I’ll
sleep in the black hole over there. It’s near the shore.”

Yoni went about gathering leaves and small sticks which he placed near
the tree, as there were many spots showing little piles of ashes where
fires had been built before. While he was standing under the strange
tree, a leaf would now and again fall--it seemed to him, all aflame.
One touched his forehead and fell to the ground. He stooped to pick it
up, but just as his fingers touched it, it disappeared.

“What can be the meaning of this?” said Yoni to himself, and then he
remembered Mr. Fish having said something about the “Fire of Youth.” A
strange desire to sleep came over him, and all night he slept, dreaming
strange dreams of fairies and places and people.

The sunshine chased away a gray dawn and shone straight in Yoni’s
face. He turned to get away from the glare, and in turning he felt
so strange that he partly awakened. Becoming wide-awake, he gripped
the grass and leaves with a vigor long forgotten. He looked at his
hands. They again had the appearance of youth. His limbs were hard and
muscular. Looking down, he discovered he was wearing a beautifully
embroidered suit of moose-skin made for him by Noimi many years before.
Looking up, he saw that the tree under which he had fallen asleep was
now bare of all foliage, and not a leaf was to be seen on the ground.
Everything seemed strange to him.

“Mr. Fish! Mr. Fish!” called Yoni in a voice so strong it almost
frightened him. “Where are you, Mr. Fish?”

[Illustration: “Mr. Fish! Mr. Fish!” called Yoni]

Mr. Fish was so tired on account of his long journey, that Yoni had to
call many times. At last the vibrations of Yoni’s voice touched the
ear of the fish, and he awoke, moved his tail, blew the water, and
swam slowly to the bank. Of course, he knew what had happened when he
saw the young man on the shore. He smiled so hard that three scales
loosened by the struggle of the day before fell off, and went sailing
and sinking down-stream.

“Good morning! ... and good-by! Long life and always happy days to
you. Seek Noimi in the lodge just over the hill. I’m off for the sea.”

Yoni called frantically, but Mr. Fish had gone so fast and far, he
could not hear. He would not have come back if he had, having given to
the old man “Youth,” some say, the most beautiful and precious of all
things.




FIRE BOY AND WATER BOY


As long as the oldest Indians could remember, the Fire and Water Boys
had lived along the shores of the great lake called Athabasca. They
never seemed to grow any older; sometimes they were very good and
very helpful--sometimes, very annoying and often destructive. When
the Indians grew tired of their pranks and tried to punish them, many
strange things would happen.

Far off the shore of Chipewyan lies an island, beautifully wooded and
shaped very like a lady’s hat. On this island, alone, for nearly fifty
years had lived Ani, who seldom spoke to any one, nor did she ever go
to the mainland to enter into the festivities of the other Indians
living in the vicinity of the settlement comprising two old Hudson’s
Bay forts, a store of the company that traded with the Indians, a log
church and a few straggling huts that fringed the woodlands on one side
and the lake on the other. In winter the Indians trapped and hunted
for the many valuable fur animals that roamed the desolate parts of
this great northern wilderness, and in the spring and summer fished for
their winter supply for their dogs that helped them drag the game from
the woods, often many miles from the settlement.

The women made white and colored moccasins of the most beautiful
designs, adorned with porcupine quills dyed in many colors, some of the
strands being almost as fine as a hair. These were braided and twisted
with silk cords also of many colors, making a charming adornment
for the feet, even of a queen. Because the Indian women were not
industrious, there were but few made, and these were all bought by the
trappers, so people of the Southland never saw them.

Far beyond the island on which Ani had made her home so long, was
another smaller one where Ani’s lover, a very handsome Beaver Indian,
had lived more than forty years before. He had gone on a long trail for
moose and caribou and had never returned; and every morning at dawn,
and in the evening at sunset Ani would take a wild flower that her
lover had given her, and which she had kept in a squirrel-skin bag, and
go to the edge of the lake when the sun made a path of gold away across
to the far shore, and call in her feeble voice to the Great Spirit to
send back her brown-eyed boy of so many dead years of long ago. But he
never came, and her heart grew more sad as the years passed. There were
so many reasons why she wanted him--her tipi needed repairing, it was
hard for her to cut wood, the path to the lake was stony and sometimes
she would bruise her feet and groan; but there was no one to hear or to
help her. She would not leave the island, fearing if she did her lover
would return and would not be able to find her.

One morning she heard the paddle of a canoe, and thinking perhaps he
had come, she threw down her pan in which she was frying a portion of
rabbit that she had snared two days before, and slowly crawled to the
opening of her tipi and looked out; but it was not he--only two boys
who were pointing their canoe directly to the path leading to her camp.

“Hello, Granny Ani!” called the boy plying the bow paddle, but Ani was
so disappointed she made only a grunt as a reply.

“Hello!” they called again.

Ani made no answer, standing with a worried look.

“Get some fagots,” called the boy in the bow. “We have brought a goose
and caribou tongues, and we will share them with you.”

[Illustration: “We have brought a goose and caribou tongues, and we
will share them with you”]

Ani seemed pleased and went for an armful of dry branches--she had not
eaten goose for so long, and caribou tongue she had almost forgotten.
She was so slow the boys went to help her, and gathered for her a fine
lot of branches, dry and just the right size to make a quick and hot
fire. The goose was prepared and strung on a birch branch, as also were
the tongues, just close enough to the fagots to roast without burning.

“I have no tinder,” said Ani.

“Never mind,” said the boy with the bright, flashing eyes, and with the
tip of his finger he touched the branches, at which they burst into
flame, much to the astonishment of Ani.

“Spirits,” thought she, “I’ll not go too near them.”

“Get a gourd,” demanded the other boy in a tone Ani did not like--but
she obeyed, and brought a fine big one hanging on long strings of
caribou sinew. She handed it to the boy, and as soon as he had taken
it, it filled to overflowing with clear, cool water.

“You are children of the Evil Spirit,” said Ani, looking first at one
and then at the other, and then at the fire.

This remark made the boys laugh.

The goose and tongues were by this time nicely browned, and the edge
of the fire had spread to a pile of dry leaves. This was put out by
a gesture of the hand of the boy who had so mysteriously filled the
gourd. But this Ani had not noticed as she was now anxious to know if
the boys would make a fair division of the food, as she was growing
very hungry.

[Illustration: Looking up to her he waved his hand and smiled]

The first boy reached out and tore from the goose a leg dripping
with rich juice while the other lad took from the stick a dainty
tongue, and began eating. Ani waited for them to invite her to join in
the feast, but they did not. This so offended her that she seized the
nearest boy (who made no resistance) by the hair of the head, and led
him to the water, pushing him into a deep hole where he sank to the
bottom. Looking up to her he waved his hand, and smiled, making strange
faces at the astonished old woman who was too startled to speak. Then
going back to her tipi, she collected a large armful of leaves and
piled bundle after bundle of branches until they mounted as high as she
could reach. Then she went to the other boy with her pipe, pretending
she wanted to smoke, and asked him to light it, which he did. Then she
put the fire from her pipe on the ground beneath the great pile and
blew until a flame burst out, the fire leaping high. Quickly seizing
the boy, she dragged him to the pile and pushed him into the burning
mass. He also did not resist, but sat without discomfort in the midst
of the flames until the fire had burned itself out. Then he shook the
ashes from his clothing and walked back to his friend who had returned
from the river, and they finished their meal together.

[Illustration: He sat without discomfort in the midst of the flames]

“Where is the old lady?” asked the boy whom Ani had tried to burn,
and they went in search, finding her sitting behind an old hut that
had been deserted before she came to live on the island. She was very
much worried by their coming, and told them so; but they only smiled,
and told her she was to have all the goose and the caribou tongues that
remained, and that they, who were the incarnation of fire and water,
the elements she needed most, had been sent to her by the spirit of her
lover to hunt, to make her fire, cook her food, and to water the island
so berries and herbs would grow--and to do all that fire and water
could do for her in her old age.

The old Indians who knew Ani said the boys served her in every way
as long as she lived, and that she was never so happy as when they were
with her; and some said her young lover came back, and they journeyed
together to the far-off land that the white man called heaven.




OLD SPOT AND THE CUPIDS


Arachnida, or “Spotted Spider,” the name given him by his neighbor
Yuti, who lived at the edge of the trail not far from the bear’s den,
had grown so large, and his legs so long that his snare was no longer
strong enough to bear his weight. Once in a while he would go back to
it, make a few extra turns, spin stronger strands, and try it out; but
it was no use, down it came every time he tried. After repairing it, he
would say to himself, “Never again.” Then he would go back to the dark
cave in the ledge that for many years had been the home of his friend,
Bruin, who had wandered away, and had never returned. Nor did any one
know of his whereabouts.

Old Spot, though having really no claims by right of possession to
Bruin’s premises, felt he was not trespassing. He had always been on
the most intimate terms with him, and had served him in many ways,
recalling how often he had nursed him when Black Bear had feasted,
not wisely, but too well in the garden of Yuti, who had cultivated a
well-ordered patch bordering the woodland near his lodge.

Yuti suspected Bruin--in fact had seen him leaving the patch where the
corn grew several nights before he had gone away; but being on friendly
terms with Spot, who was very devoted to Bruin, he never made any
complaint, feeling it was better to live in accord with his neighbors
rather than to plant the seed of hostility. “Bruin was hungry, so let
him eat. The sun and rain will cause more corn to grow.” This is what
Yuti would say.

Old Spot had always lived alone, weaving his snare in the most likely
place for his prey, just at the beginning of the trail as it entered
the wood, and in good view of his apartment in the ledge. His spinners
and spinnerets had the reputation of making the strongest silk thread
in that vicinity.

Of course, Spot was proud of this, but he was getting on in years--some
of his twelve eyes were losing focus, and he sometimes felt, though
not always, with Bruin away and Yuti not as sociable as he would have
liked him to be, that life did not have much attraction for him. His
mandibles did not serve him with the same dexterity that they had
possessed when he was younger, when he tried to seize his prey and
squeeze it: this depressed him. There were also symptoms of rheumatism
in two or three of his many legs, causing troublesome and disagreeable
pains; and having many legs and long ones, the chances were that his
suffering would be much more serious than if they had been fewer and
shorter.

Knowing that these symptoms without doubt meant the approach of age,
he became very blue at times, and for days would not stir from his
quarters to see if his snare held any food for him.

For two days and as many nights he slept with his long slender legs
wrapped about him. The fall was coming on and he would often wake
himself by chilly shudders, the nights being very, very cold. On the
morning of the third day he was wakened by a strange noise. The sound
came from the direction of his snare, but knowing that the young fox
and the lynx made noises like real babies he paid little heed. Changing
his position because three of his hind legs had gotten tangled, he
settled again for another sleep of a day or two. Again the sounds like
those of a crying child disturbed him, and again he said to himself:

“It’s only a young thing that has strayed from its mother.”

Before he had finished thinking, the cries became louder and more
appealing; so Spot, being of a kindly nature, though age had hardened
him as it does so many, decided to investigate.

He had been in one position so long that his legs, or a half-dozen of
them, refused to work as he would like to have had them; but being very
hungry from his long fast, he drew himself together, and with a big
effort and a bigger grunt, stood up, stretched himself, and walked to
the entrance to his den.

Just as he poked his face out Yuti, who was gathering fagots to make a
fire to roast a fat rabbit he had snared the night before, called out:

“You’ve got a fine catch this morning.”

[Illustration: “You’ve got a fine catch this morning”]

Spot did not answer. Turning in the direction of his snare that was
stretched from either side of the trail, attached to as fine a pair
of white birches as ever plumed a wood, he beheld two creatures with
great, tapering wings, beating and struggling for freedom, making at
the same time, wee, shrill cries that caused Spot to hurry his pace.

His first thought was for the safety of his snare.

“Here’s a pretty mess,” thought he. “How shall I ever repair it?”

All the time Spot was hobbling toward the strange, struggling things,
their cries increased. They were real heart-piercing cries. The more
they shrieked the more they struggled, and alas, poor Spot’s snare was
being torn to ribbons.

The cries were so terrifying that Spot was just a bit frightened, but
having been always very courageous, he rather resented the feeling of
timidity, and, quickening his steps, he approached the destroyers and
the destroyed.

“Bears and beetles!” ejaculated Spot, “What have I caught this time?”

Fast in the lashings of his great web a brace of Cupids were beating
their splendid wings vigorously against his snare. As he came near they
cried more lustily.

“Where does so much sound come from?” thought Spot, looking at their
rosy, plump little bodies.

Seeing Spot approaching them, they cried all the louder; but observing
his venerable and kindly face, they suddenly became quiet, waiting to
see what was to be their fate.

“Well, my children,” said Spot in a gentle tone, “you’ve made a pretty
kettle of fish of my only means of securing food. Where did you come
from, and what are your names?”

“Get us out of this tangle and we’ll tell you all about it,” said the
Cupids in chorus.

Old Spot gathered the end of a long strand of spider silk that was
floating with the wind, and began to wind.

“Hurry!” said one of the little prisoners. Spot hurried as fast as he
could, but the faster he worked his spinner the oftener he broke the
thread.

“Be patient,” said Spot, “The more haste the less speed.”

“Yes, but I’m cramped,” said the Cupid who was bound tighter than his
mate, as he struggled to free himself. Part of the great web fastened
to the birches began to sag from the weight of the chubby little
victims.

“Have a heart,” commanded Spot in a sterner voice than before. “There
will be nothing left of my trap if you don’t keep quiet.”

“But you are so slow,” observed the one with four dimples on his hand.

At last the sticky threads were tightly bound on Spot’s spinners, and
the poor tired little chubs, being free, stood up, slowly moving their
wings that had been so ruffled and mussed by old Spot’s food-catcher.

“You asked our names and where we came from,” straightening out their
wings and adjusting a few shaggy feathers.

“Yes,” said Spot, scratching his head with his hindermost leg in
meditation.

“Cupid is our name. We have no home.”

“No home?” echoed Spot. “What is your other name?”

“We have no other name, it’s just Cupid.”

“That’s news to me,” said Spot thoughtfully, adding:

“Aye, aye! You’re the little chaps that make a lot of trouble in the
world. I’ve heard of you very often.”

“Yes, and a lot of happiness,” they replied timidly, in a voice not
bigger than a wren’s.

Again the little fellows flapped their splendid wings, that were
gradually getting back to their original form.

“Not quite so much breeze; I’m very sensitive to drafts,” pled Spot,
eyeing the pair with a feeling of pity.

“No father or mother? Poor kiddies,” thought he.

“You have always been alone?”

“Always,” they replied.

“Have you nothing to wear to keep you warm?”

“Nope,” they replied, shivering just a little, seeing old Spot was
being moved to sympathy.

“We’ll see about that,” he said. “Come over to my house, and I’ll build
a fire for you.” So over they all went to Spot’s den.

“What a delightful place,” said the Cupids, looking around.

“You like it, do you?” said Spot.

“It’s very cosy,” said they as they entered the den, and cuddled in
one corner where the leaves had blown in as if to make a comfortable
bed for them.

“Would you like to make your home with me?”

They looked at each other with an expression of pleasure, each
anticipating the reply of the other to be “Yes.”

“Would you let us?”

Spot did not reply, he was so deep in thought. “What delightful little
things to have around,” he almost said aloud.

“Would you let us?” they repeated.

“I’d be glad to have you,” trying not to express too much emotion, as
he was pleased beyond all measure at the thought of having them for his
companions.

“What shall we do about our wings; they are so terribly in the way,” as
they tried to adjust them so they would not scrape the rough wall of
the cave.

“If you want them clipped my friend Yuti can attend to that,” said Spot.

“Would it hurt?” they asked.

“I think not.”

“All right; can we have it done now?”

“We’ll go and see if Yuti is at home,” replied Spot, looking in the
direction of Yuti’s moose-skin lodge.

Over they went across the cleared land, where they found Yuti mending
his moccasins.

“I’ve a job for you,” called Spot, as Yuti looked up very much
bewildered at the sight that to him was startling.

“I’ve a little job for you, Yuti,” repeated Spot. “Get your tomahawk
and clip the wings of my little friends.”

Yuti looked at Spot and then at the Cupids. “What a strange request,”
he thought.

Then Spot took Yuti aside and told him about his strange experience,
and Yuti only smiled, saying nothing.

Going to his lodge he got his tomahawk and led the party to an old
oak stump. Then taking the Cupid standing nearest to him, he gently led
him to the stump and placed his wing upon it. With one stroke off it
came.

“My! that was easy,” said his interested companion, looking to see if
it hurt.

“Now the other,” said Yuti, and Cupid turned around.

Down came the strong arm of Yuti, and off came the other wing.

“What a relief,” sighed the little fellow, now free of his troublesome
appendages. The other Cupid moved toward the stump. It was but the work
of a few seconds and all was over.

[Illustration: It was but the work of a few seconds and all was over]

Reaching up and each taking one of Yuti’s hands in his, the tiny
fellows thanked him; then the little party started back to the den.

On their arrival the conversation became more general and less
constrained, all becoming better acquainted.

“Something must be done about your clothing; we are liable to have snow
any day,” said Spot, in a tone burdened with solicitude, for spiders
have the reputation of being kind to their young and those they like,
even though the lady-spider sometimes devours her husband in a fit of
anger.

“Let’s go down to the snare and see how much there is left of it,” he
continued. “If it can’t be repaired I’ll have to weave another, for
clothing you must have.” After surveying the mass of tangled threads,
they decided it would be best to make a new web.

For days Spot worked upon it. Then he began the patterns for the
suits. Up and down, under and over, he wove, warp and woof, doubling it
and twisting the threads so that the garments would be warm; drawing
close and tight the strands that formed the strange little affairs to
be worn by his Cupids--perhaps the only Cupids that ever wore clothes.

They would sit in admiration. “How really clever old Spot is,” they
remarked.

[Illustration: “How really clever Old Spot is”]

As the wonder garments neared completion, he added pockets, and made
openings through which the little wings that were left could pass.

Realizing how good he was to them, they decided to be very helpful and
to serve him in every way possible as long as he lived, which was to be
for a very long time. When strangers passed and saw the little things
sitting close to Spot, some would ask: “How is it that their wings are
so small?”

Then Spot would smile and say: “The reason Cupids have no wings is
because--they do not want them.” And then Spot would look at the Cupids
and the Cupids would look at Spot, and they would giggle; but Spot
would look serious. Of course, the strangers did not understand the
cause of their merriment.

Sometimes when Spot put the Cupids to bed, and covered and tucked
them in with sweet grasses and scented moss flowers to keep them warm,
he would sit beside them when the tree-toad whistled his night song,
and wonder if they had their large wings again, whether they would fly
away, and leave him all alone.




THE UNDERWATER PEOPLE


One evening in the fall of the year, far-away in the North, on the
shores of a great lake, there were sitting around the camp-fire a party
of Beaver Indians. The winter had already set in, for the ice comes
early, and it is very cold when the sun has gone to rest.

Hocini, the oldest man of the party, had fallen asleep. Around the
moose-skin tents were scattered bits of wood, dried fish hung on racks,
and five dogs, used in winter for drawing moose and caribou, were
sleeping as near as they dared to be, to the warm fire, for the Indians
are very cruel to their dogs, who really are very good to work so hard
for masters who do not allow them to get near enough to the fire to
warm themselves. The hoot owls had begun to make their strange noises
and open their big, round eyes, for night was their day, and they must
hunt food when they could see best, which was in the dark.

Away on the far-flung reaches of the hills the wolf began to cry
and moan. He is a big animal of grayish color, sometimes seven and a
half feet from the tip of his tail to his nose-end. Many say he came
originally from Siberia when there was a land crossing from Alaska to
Siberia, and that his great-grandfathers and great-grandmothers and
many of his relations way back in the years of long ago came to visit
our Northland, and liked it so much they did not return to the land of
their birth. That land is now divided from Alaska by the waters that
flow from the Arctic Ocean to the Pacific Ocean, so if he did ever want
to go back to visit his relations in Siberia, he would have to swim,
for no craft that go to Siberia for furs would care to have him for a
passenger as he has a bad disposition, and cannot be depended upon when
he is hungry.

While the Indians were sitting by the fire they suddenly saw a man
passing along in the dusk. He was carrying on his back a strange
blanket which was sewn with caribou sinew for thread, as the Indians
had no cotton thread. It was made of dozens and dozens of muskrat
skins covered with fish-scales all sorted as to color and size, and
the lining was made of many, many squirrel-skins also covered with
fish-scales, which were also well matched for color, making a beautiful
and very warm water-proof covering for his body.

[Illustration: They suddenly saw a man passing along in the dusk]

“Where are you going and what are you going to do?” asked an old man of
the tribe.

“I’m going to become a young man again,” he replied.

“How will you do that?” asked another old person.

“We will go with you,” said one of the party, “for we like youth, for
then we can hunt the beaver and moose in far-away mountains.”

“Do as you please,” the stranger replied indifferently.

“Let us go,” said a young brave to two of his brothers-in-law, and they
got up and went to their tents to get their bows and quivers and long
hunting moccasins, for it had rained in the morning, and the ground was
not yet dry.

The stranger called to them, “Hurry!” and seemed out of sorts; but the
Indians paid no attention to his mood and smiled at his haste.

After saying good-by to their people, they joined the stranger and
walked through a dark wood until they came to a lake shore. Suddenly
the strange man who had been walking ahead of them, said: “Xwui!” and
went through a hole in the ice to the bottom of the deep lake where his
wife and many children were awaiting him. He did not greet his wife as
though he was fond of her, and to one of his children he said roughly:

“Tell the men on the shore to do as I have done.”

So the three men went to the hole through which the stranger had gone,
and dove to the bottom. Then they walked to a settlement on the sands
of the lake where there were many tents made of all kinds of skins--of
moose, caribou, white deer, muskrat, lynx, beaver, and many skins the
Indians had never seen before--and around the tents, walking about,
were many people, who did not look at them.

The children of the strange Underwater Man would take bits of tough
grass and make fish snares. Then they would wait for a big fish to
come swimming along, swishing his tail and looking many ways with his
strange eyes. The children would hold out the snare, saying, “To nai,”
which means “fish” in the beaver language. Then the fish would swim
into the snare and be caught, and would say, as he wriggled to free
himself, “Do ha-s tei-ul tuk,” which means, “Do not kill me.” Then the
children would take the fish to their mother, and she would cook it on
hot stones that lay near a spring of boiling water that came from the
bed of the lake.

[Illustration: “Do ha-s tei-ul tuk,” which means “Do not kill me”]

The stranger called to the three men to come to his tent and eat. They
did so, and he shared the fish with them.

Suddenly some one stepped on the foot of the man who had asked his
brothers-in-law to go with the stranger. He looked up, and saw a giant
frog standing on his left foot. He could not believe his own eyes, for
he had never seen a frog so large. The frog said to him:

“I was once a man like yourself, but years ago, while picking
berries on the shore of the lake, I fell into the water and became a
frog. I have the secret, and if you wish to become a frog who can live
both on land and in the water, which has its advantages, I will tell
you where you can get some wonderful berries, red and sweet. Eat of
them and lie down on the bottom of the lake, and after you have been
sound asleep you will awake and be as you see me.”

[Illustration: He looked up and saw a giant frog standing on his left
foot]

The man who owned the beautiful blanket was angered that the frog had
given the secret to them, and said: “I do not like it that the minds of
your people are so intent on us.”

As the visitors were growing very short of breath from being so long
under water, they said: “We will return to our people, but must go in a
canoe as the water is making us ill.” So the Underwater Man loaned them
an old canoe.

“Take care how you use my canoe, for it is not very good,” he called to
them in a warning way. They paddled nearly to the shore. Then the canoe
melted away. The men swam for the land, but when they reached it one
was missing. The other two believed that their brother was dead, but as
they sat on a big rock they saw his head appear and reappear, and once
when his head was above water he called:

“I am held by the frog. Help me!” So the two swam out, but when they
came near to the man he said:

“Go back; I am free, the frog has gone!”

The men swam ashore and stood up. When they looked again they saw a
great jack-fish--they could not see their brother. The jack-fish swam
toward them and walked on its tail upon the shore. Like magic it turned
into a man, and they all returned to the camp, to tell the wonders of
their adventure.

Suddenly the old man who had gone to sleep began to groan and cry
out. His wife, who was also very old, said: “Hocini, my husband, is
dreaming.” The old man then woke up and said in a frightened way: “The
frog, the frog. Where is he?” and his wife said:

“Poor old man, the frog is in the lake,” and Hocini said: “I have been
dreaming again,” and his wife said “Yes,” and laughed, and so did the
old man.




WATC’ AGIC KILLS THE TALKING-BIRDS


Once there was a man who wandered all over the earth. He had as his
companions many kinds of birds who could not, or would not, talk
or sing without his consent. He was a man who talked little but
thought much, and noises worried him, especially the noises made by
talking-birds like the parrot and the magpie.

[Illustration: Once there was a man who wandered all over the earth]

In his wanderings he would meet many kinds of people who did not
like him, because when they spoke to him he would only say “Yes” or
“No” to any questions they would ask. Of course, his attitude toward
all he met made them angry, and when he visited the villages the second
time, many of the Indians threatened to kill him. The places in which
he thought he would be in the most danger he would go around and not
show himself or his bird companions, for he was very kind to them, and
they held him in great respect, although he had told them he would
surely rid himself of their company if they should talk so loud that
his enemies could hear them. They also feared him, for many times had
they seen the way he had treated other birds, and they knew what his
mission was.

One day, after a long walk, they came to the foot of a high hill.
Around the hill and coming from afar, they could see great numbers of
birds.

“This,” said the man, “is the ‘City of Birds,’ and no man dare go among
them. If he should, they would pick his eyes out. Many times have I
heard my father tell of his band of beavers who went among them, and of
their fate.”

“Let us go!” spoke up a great eagle. “I will defend you. My parents’
nest was on yonder mountain, and I have many relations living among
them.”

“As you will,” said the man, “but let us wait until night falls and
they are asleep.”

The eagle had been talking matters over with his companions, and they
all, with the exception of a few of the smaller birds, decided to go,
happen what might. So at dusk they started.

The road was long and dusty, and many times they had to wait for the
vain birds to clean their plumage and arrange their feathers, but it
was better so, because many of the older birds of the City of Birds
had not returned to their nests. The man, although impatient, thought
they might have been discovered if this cause for their delay had not
happened.

As they approached the city, a night-hawk who was just going to
work, gave a wild scream. This caused a great awakening in the town,
and all the birds went to the public square in alarm.

The eagle said “Go on.” So the party boldly went among the crowd.
Some, I can assure you, were very much frightened; but they had great
confidence that some of the relations of the eagle would be living, and
would no doubt befriend them.

When the mayor of the town, a great pelican, saw the strange bundle the
man carried on his back, he said: “My good brother, what have you on
your back?”

[Illustration: “My good brother, what have you on your back?”]

“They are my songs,” the man replied.

“Ah!” said the mayor, “sing them, and I will have my troupe of dancing
flamingoes keep time to your songs.”

“Those who dance to my songs, and those who do not, if strangers to
me, must keep their eyes shut when I sing,” said the man.

The mayor called to the crowd that was chattering so loud his voice
could hardly be heard. So he called again:

“Do you agree, my townsmen?”

He opened his mouth so wide that a great fish he had eaten for supper
floundered out of his pouch. Before repeating his question he leaned
over and picked it up. Again he repeated, “Do you all agree to keep
your eyes closed when the gentleman sings?”

“We will do as you desire,” many of them replied.

So it was agreed. A great fountain in the middle of the square
contained many fish both large and small. These fish were for the use
of the mayor only, as he was getting old, and to climb the long hill
from the river made him both tired and cross. So the man said:

“Come near the fountain. My songs are of running water and brooks,
and it will inspire me to sing them more to your pleasure.”

So the crowd moved near the big basin full of water, deep and very wet.

“Bring your flamingoes and I will begin,” said the man.

The eagle called him aside and said: “During your song they will know
because their eyes are shut, how dark it is for the thousands they have
made blind.” The man did not reply, but walked close to the fountain.

“Eyes shut!” he called loudly, and the people all closed their eyes and
he began to sing in a harsh voice, for he could not sing, and disliked
any kind of music.

    “I will sing of Mayor Pelican,
      And of his pretty daughter,--
    And of a dashing pelican
      Who in matrimony sought her.
    And while I sing I’ll wring your necks,
      And throw you in the water.”

[Illustration: And he began to sing in a harsh voice]

All the people smiled but kept their eyes closed, fearing he would stop
his funny song. So he continued to wring their necks and throw them
into the deep water of the fountain.

After he had treated them all alike, he said to his companions:

“We are quite safe now; let us remain here until morning, as there are
many places of shelter and plenty of food.”

So it was agreed, and they resumed their journey about dawn the
following day.




Transcriber’s Notes


 • Italics represented with surrounding _underscores_.

 • Small caps converted to ALL CAPS.

 • Duplicate half title before first chapter removed.

 • Illustrations relocated close to relevant content.

 • Footnote numbered and moved below the relevant paragraph.

 • Obvious typographic errors silently corrected.

 • Variations in hyphenation kept as in the original.




*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WIGWAM WONDER TALES ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.