The Project Gutenberg eBook of Flaxius
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: Flaxius
Leaves from the life of an immortal
Author: Charles Godfrey Leland
Release date: December 1, 2025 [eBook #77376]
Language: English
Original publication: London: Philip Wellby, 1902
Credits: Hendrik Kaiber, Tim Lindell and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FLAXIUS ***
FLAXIUS
LEAVES FROM THE LIFE OF AN IMMORTAL
[Illustration]
CHARLES GODFREY LELAND
AUTHOR OF ‘THE BREITMANN BALLADS,’ ETC.
LONDON
PHILIP WELLBY
6 HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN
1902
Edinburgh: T. and A. CONSTABLE, (late) Printers to Her Majesty
CONTENTS
INTRODUCTION
FLAXIUS AND THE FAIRY
FLAXIUS AND THE GOD
FLAXIUS AND ROOSEVELDT
FLAXIUS AND HAMLET
HOW FLAXIUS MADE THE FORTUNE OF EADWARD THE GRANDSON OF AEOLFRIC
FLAXIUS AND ASMODEUS
FLAXIUS IN FLORENCE
FLAXIUS AND THE EMPEROR JULIAN
FLAXIUS IN HADES
FLAXIUS AND ADELINDÈ
FLAXIUS AND THE WERE-WOLF
FLAXIUS AND BREITMANN
FLAXIUS IN INDIA
THE WONDERFUL STORY OF MISS JESABELLE ROCKHARD
HOW FLAXIUS SAT AS JUDGE WITH A JURY OF TWELVE DEVILS
FLAXIUS AND THE BOOKSELLER
FLAXIUS IN THE FUTURE
THE EVANISHMENT OF FLAXIUS
BREITMANN’S LAST BALLAD
FIRST WORDS
THE _raison d’être_, cause for existence, and origin of this book, may
be found in the following extract from a review of the _Florentine
Legends_, which appeared in the _Daily Chronicle_ of June 19, 1895:--
‘Mr. Leland frequently refers throughout his narratives to a certain
Flaxius. We were somewhat puzzled as to whom this Flaxius might be,
until we came across the statement that the author had once begun
a book entitled, _The Experiences of Flaxius the Immortal_. The
reflections of the Immortal are quoted extensively in this volume, and
we can only say we wish the Flaxius project a happy ending, and would
not be surprised if the new sage, racy of Italian soil, as he appears
to be, should even a little eclipse Mr. Leland’s old hero of Lager beer
celebrity.’
For which kind word all thanks, and from the heart, since it suggested
what had never been seriously thought of; for, in truth, the
experiences had no more been written than the books which appear in
the catalogue of the library given in the _Chronicle_ of Pantagruel.
Now, I have had all my life a strange love for works on varied
subjects, in unity of style, even as in Mendelssohn’s _Songs without
Words_ there are many melodies forming one work. Such were the best
sketches of Irving, and such was my first original venture, _Meister
Karl’s Sketch-Book_, which had the remarkable fortune to attract, most
unexpectedly, a very kind letter on it from Washington Irving, and
subsequently another of seven large closely written pages, critical
and laudatory, from Lord Bulwer Lytton, the novelist, who, with all
modesty be it said, took several palpable hints from it for his _Kenelm
Chillingly_, into which he introduced me under a pseudonym, as a small
_memento_. And it is in this style that the present work is composed of
different stories, which, however, make one _parure_, or, changing the
metaphor, of varied dishes in one dinner met.
I beg the reader to pardon this fond disquisition, but it is natural
for an author to think fondly of his first work, as it is for a mother
to do the same by her first-born; and I was the more influenced to do
so by its having been in the same _genre_ as the present volume.
The comparison, made by the reviewer of the _Chronicle_, between the
warrior-bard Hans Breitmann and his possible rival Flaxius, suggested
the idea of making the two meet in this volume, the result of which
encounter is two Breitmann ballads, never before published, with others
which had indeed appeared casually in another form, but not as yet
in any edition of the poems, and which will be assuredly new to most
of my readers. And as these later lays--of which I have only given a
specimen--all turn on marvellous mediæval legends of magic, I will
mention, by way of _avant-courier_, that I have in manuscript, and
have been writing or revising this thirty years, a curious collection
of _Ballads of Witchcraft and Songs of Sorcery_, which I cannot but
think would greatly please all lovers of _occulta_, and which will be
published should sign be given that it would be wanted by the public.
I would end by recording that this work is most kindly and cordially
dedicated to certain friends who have greatly aided me at different
times in collecting Italian folk-lore, that is to say, to Miss Roma
Lister, who was from the first specially interested in Flaxius, and
to Mrs. Tessa Arbuthnot; whereunto I might add the names of all who
have for many years and in many ways shown friendship and cordial
kindness--of late in sad trials by illness--to whom be all thanks.
CHARLES GODFREY LELAND.
FLORENCE, _June 1902_.
FLAXIUS AND THE FAIRY
OR, HOW HE BECAME AN IMMORTAL
‘This work is a collection of Fables.’--_Sir Roger Lestrange._
‘There is no expression of politeness but has its root in the moral
nature of man.’--_Goethe._
‘There is no policy like politeness, and a good manner is the best
thing in the world, either to get a good name or to supply the want of
it.’--_Bulwer Lytton._
‘Politeness is like Generosity; nay, I am not sure that it is not
Generosity itself. But neither deserves respect unless perfectly
innate--unaffected and natural.’--_L’Accademia._
LONG ago, when Time was in its early dawn--_à prima pueritia_, or in
its pink infancy--Flaxius the Neophyte was also in his youth; for which
reason he and the world got on very well together. He was far from
having attained to high magic, though of an eminently respectable old
priestly-sorcering family, and of fairy descent, but he had in him
those qualities which in any age advance the man who gets a fair trial.
And that we may the better understand what these qualities were, I
will narrate the first bud of incident, or rosy adventure, by which it
befell that he too rose in life.
It happened one day that on the annual holiday or festival of Volterra,
in the first Etruscan age, lied about by Inghirami, Flaxius saw in the
street, among the many in the middle distance, a girl who was, _à prima
vista_, evidently not respectable, or was rather so far from it that it
might not have been said, _habet pudicitiam in propatulo_. Yet there
was nothing arrogantly offensive in the poor thing; she seemed to be of
that kind whose whole life, like the donkey’s, is a sad, mute speech to
the effect: ‘If you don’t care for me--and I’m not astonished that you
don’t--then don’t speak to me, but pray do not abuse me, for I can’t
help it--indeed I can’t.’
This silent-violet eloquence was, however, lost on a group of two
or three rude young men and girls who came howling along in high,
red-poppy spirits, and who, seeing the poor forlorn creature, proceeded
to hoot her in the manner peculiar to the virtuous vulgar of all ages,
by hurling at her terms intended to make her feel deeply that she was
indeed that which her sad attire proclaimed her to be.
‘And out of the way of your betters, O Dirt, and into the dirt!’ cried
a youth, giving a bump to the Moral Calamity, which sent her reeling,
so that she indeed fell in the mud of the street, at which all roared
with laughter.
Now in all the country round there was not a taller or more robust bull
of a young man than Flaxius, and seeing this, he gave the Guardian or
Vindicator of Morals and Holy Virtue a blow which levelled him likewise
in the grey dirt, and with as little difficulty sent the rest flying;
for there was that in his patrician appearance, quite as much as in his
iron strength, which inspired fear. He picked up the girl, bade her
be of good cheer, and not mind what had happened; there was something
marvellously moving and honey-comforting in his tone of voice, which
snatched a grace beyond the reach of skill.
It is an art little known now to the world, that of the voice trained
to woo and win feeling, to inspire awe and emotion by musical tone--but
it formed a part of cultured magic in early times, and Flaxius was
at the head of the class in Enchanting natural elocution and Musical
morality.
... And furthermore bestowed on her a silver coin, and was about to
depart, when the girl astonished him by saying, in tones as marked and
deeply magical as his own:
‘Why did you pity me?’
Flaxius replied, ‘Because you, doing no one injustice, were unjustly
treated.’
‘Do you not see what I am?’
‘I see nothing beyond what I behold in all human beings, one cast by
fate or chance into a certain life. And few indeed are what they fain
would be.’
‘Then you despise no one?’
‘I very deeply despise all who make no effort to know or do what is
_better_. I despise all who can only--I say _only_--realise their own
dignity in the abasement of others. I despise the man who requires to
own slaves in order to know that he is free.... I feel....’
‘There are not many who feel as you do,’ replied the girl. And this
time in the voice Flaxius recognised that he was indeed speaking to
a _magia_, or one of the initiated in high wisdom. Therefore he was
not astonished to see in her eyes a strange and as yet unperceived
expression of marvellous intellect and electric beauty, and note a
divine dignity and grace in her carriage. She signed to him to follow
her, and he obeyed.
‘No, there are yet few,’ he answered, ‘but there will ever be more and
more in the ages to come. I would that I could live to see the time
when all slavery and social injustice will disappear. But will it ever
be?’
‘Who knows,’ replied his companion. ‘Who knows how long we may live, or
how bad or good the world may become, or anything?’
‘Do not the gods know?’ said Flaxius, amazed.
‘Who knows what the gods know?’ replied the _magia_. ‘They do not even
know what they know themselves.’
By this high time the pair had passed as if by enchantment, or in a
dream, into a strange mountain country, unknown to Flaxius. Wilder
grew the rocks and road until they came to a marvellous place where
the cliffs were like a vast range of rude castles all in one. As they
approached, Flaxius saw them change to magnificent ancient structures.
Then they entered a golden door, and soon were in a splendidly
furnished apartment. The _magia_ was now a being of unearthly beauty,
robed in light. Before her Flaxius forgot--it is to be desired that
modern realists would do the same--even the transcendental upholstery.
‘Remarkable Young Man,’ said the beautiful being (pray be it noted
by the reader that all the phrases here given are far more poetic in
Etruscan), ‘I have brought you hither on important business.’
‘At your command, Daughter of the Most Beautiful,’ replied Flaxius.
This was a delicate compliment, according to magic, for it was from a
high formula of worship, and was therefore tenderly blasphemous in the
genitive. The lady smiled subjectively, not with her face, but in her
intonation, as she replied in the ablative absolute:
‘Know that I was this day what I was, for being what those were who
insulted me, and truly in being every whit as base as they.’
‘This is a kind of poem,’ reflected Flaxius. [A great many of the
lyrics of that age were riddles, like some of the songs, and not a few
of the novelettes of the present time, to say nothing of Browning.]
‘I was doing a deserved penance, from which you rescued me. Listen!
I was born of the fairy race, but by long study, penance, and prayer
to the Sublimities, rose to the higher order of spirits, beyond which
are the minor gods, such as those to whom the great deities assign
specialties in nature, or even in mortal life. My protectress was
_Thana_, the chaste goddess of the moon, or Diana, and as power was to
be gained by renouncing pleasure, I became proud of maiden _virtue_,
believing it was a virtue in itself, and not one of the means thereto.’
‘More and more interesting,’ reflected Flaxius, ‘And a neat
distinction!’
‘And one day, in my vanity, I insulted one of the beautiful attendants
on Turan or Venus, the Goddess of Beauty and Love; for I reviled a
Lasa, or one of the spirits who are attendants on and mistresses of the
souls which come from earth. Yes, I insulted her, much as I was this
day insulted by the mob. There was an appeal to the gods, and Tinia,
the Lord of All, sentenced me to assume the mortal form in which you
to-day first beheld me, and to endure the insults of men till I should
learn higher truth, and until I should meet with a mortal who would
treat me sincerely with true humanity. This I have done, and now I am
not only freed from penance, but find myself advanced far beyond what
I was,--going in golden glory ever on. Yet I say, in truth, that I did
not suffer once or in the least as a mortal, from the time that I was
struck by the great truth in all its branches, that no one should be
condemned for being what one is by fate, and that Inferno is not too
bad for a prurient prude on the prowl.
‘But to _you_, who were in this my master, I owe great gratitude. By
penance and prayer I have accumulated much power which I proposed to
devote to advancing myself to higher lives. But it shall go to you in
the form of two wishes. I can wait for more and work a while longer.
Ask for whatever you can imagine, such as a mortal may require--wealth
or power, choose!’
‘Your ladyship,’ replied Flaxius, ‘is decidedly determined to prove
that in this world the less a man does, the better he is paid for
it. Having been already rewarded a millionfold by the sight of your
superb beauty, for what I declare in all sincerity seems to me to be
a mere little street incident, in which I casually comported myself
as a simply decent man should, I am, of course, to receive further
recompense beyond all human conception. ’Tis the rule. So be it! Yet I
pray you, most Beautifully Grateful, do not ascribe it to modesty or
virtue if I am not extravagant in my desire. I have heard of a man who
having been offered a wish by a god, forthwith wished that his future
wishes might all be granted. Cunning, that! And they were all granted,
so that in the end he became the most miserable creature on earth, and
ended by wishing himself to the devil, and got there, as must befall
most mortals who get all they want. Now as you, O Beyond-all-Dreams,
are inconceivably my superior in wisdom, it occurs to me that a
single wish guided by your sagacity would be more to my benefit than
a thousand emanating from my weak mind. Therefore, for a beginning, I
wish that your Divine Loveliness would kindly tell me what my second
wish should be.’
‘There is in that wish,’ replied the spirit, ‘a combination of
generosity, courtesy, and gratitude, such as a first-class god need
not be ashamed of. Well, I will choose for you a wish that would suit
few men. You shall live on earth, a philosopher, but ever in manly
strength and health, as long as you will, and to the end of time if you
choose it. You will see and feel so deeply into Nature--as I can well
foresee--that the passing away of other mortals, races, or kingdoms,
will be but as the passing away of other guests from a hostelry, or
as clouds from the sky. For to such as you are, O Humorist! to live
on earth or in heaven, amid ghosts or gods, would in the end be all
one and the same; you would note it all with curious observation, and
be the same unchanged in every age. For to him who has like unto thee
attained to seeing things absolutely as they _are_--gods or geese are
all one and the same.’
‘What a stupendous truth!’ thought Flaxius, ‘and how beautifully
expressed! I could go on listening to this lady till I should grow
thirsty--for fame!’
‘And they _are_ all one and the same,’ continued the spirit-lady, ‘to
him who is honest--which always means generous; they are all one and
the same to the upright or charitable. How do you like your gift?’
‘I am delighted, O my Eyes, beyond all expression, and now see how wise
I was to trust to your higher wisdom. To tell the truth, O Diva, I was
dreadfully afraid lest your grace might bestow on me wealth--I detest
business--unbounded dominion, ineffable winsomeness, æsthetic taste--O
Rubbish!--gratified ambition--O Emetics!--and power--not being, I
trust, a cad. For to tell the truth, I was fearfully afraid of all
earthly blessings, and so as to secure the least of evils, resolved to
take but one, as I was in politeness bound not to decline your offer of
sugar-plums, and therefore choose what it seems best to you to give.’
‘You are, O philosopher,’ replied the spirit, ‘so ingenious in your
generosity, that you make yourself almost discourteous. Man, I read
your heart, and know that you are no more free from desire than are the
gods; for to wish for nothing is to live no more. Now, will I hold you
firmly, and give you more, whether you will or not. Thy first wish was
no wish at all, O Flaxius; it was but a kindly gift to me to spare my
power, and aid me on my road to higher life. Therefore, a wish still
remains to thee, and I warn thee that the favours of the gods are not
to be lightly cast aside. Therefore, make a wish now for thyself, and
look that thou put into it all thy heart, and all thy self.’
‘Then, lady,’ replied Flaxius, ‘since I must ask for Something, I wish
to know in what manner I can best show my gratitude to you for all this
kindness.’
‘Go thy way for an incorrigible rogue!’ exclaimed the spirit, this time
with a divinely genial smile on her countenance. ‘I see that thou wilt
never be beaten at this game. Ages on ages hence, when thou may’st
take a fancy to leave the world, there shall be inscribed on thy tomb:
“Here lies Flaxius, never surpassed among men or gods in generosity,
courtesy, or coolness!”’
‘And the gratitude, O Marvellous One,’ exclaimed Flaxius.
‘Thou canst show it best by remaining here as my guest, and regarding
my house as a home. When weary of wandering about in the wide world,
come here and rest, and ever be welcome. Here no haunting _Hintial_ or
Spirit of the Shadow can cast a gloom over life; in these fairy palaces
all is peace. ‘But remember, Flaxius,’ added the beautiful spirit,
‘that it is still not too late for thee to express and receive another
wish. By the eternal law of the Aesir, this must be done within the
fated, favourable hour when a spirit offers it. Opportunity is golden,
and I ask it as a favour.’
‘Then, your Resplendent Picturesqueness and Benign Benevolence,’
replied Flaxius, quoting at hap-hazard what he could recall from the
Etruscan prayer-book, and grasping desperately in earnest at the first
thing he could think of which would be nice to have, or to be, ‘make me
an Original Character.’
The Peri of Loveliness raised the two most beautiful little hands which
Flaxius had ever seen, and slightly spreading the rosy fingers, struck
them downwards abruptly, even as mortals do when they ‘give it up’ in
mild despair, and are dead-locked, grassed, or gravelled.
‘I hope I utter no blasphemy against the power of the immortals,’
said the Beautiful One, ‘but I verily believe the gods themselves,
O Flaxius, can add nothing to thee as thou art in that respect. O
Tinia, father of the deities, ineffable, overwhelming, and unspeakable
Fulminator!’ she exclaimed, with the passion of a wildly inspired
divinity, ‘am I not right, and if so, give me a sign, that I speak the
truth? My destiny! what _can_ one do with such a man!’
Over all Northern Italy there roared such a peal of thunder as the
oldest _aruspices_ or _lucumones_ had never heard before. It rang in
Rome, and rolled beyond the Alps. Vesuvius, by fair Parthenopis,
answered it with the tremendous peal of an eruption, as Vulcan (termed
_Sethlans_, the earthly deity of fire) answered his awful brother of
the air. It drove the gods of the fields and roads, the fairies and
satyrs, _silvani_, fauns, _dusii_, and all their kind, in terror to
the mountain caves and forests. It pierced, like a spirit, to the
depths of the darkest caverns wherein reposed the ancestors, and the
dead amid the painted vases and mystic bronzes turned over in their
eternal sleep; and every statue in the land was found next morning
in a changed position, or bottom upwards. The _magi_ consulted the
_Ars Fulguritora_, written of yore by the nymph Begoe, to translate
the mighty peal, for unto them its words were a distinct language. And
as they overturned the holy utterance, syllable by syllable, from the
dictionary into Etruscan, it read:
‘Fear not, O daughter, for thou speakest truth:
That is about the size of it, in sooth,
For well I ween on earth no queerer _cus_
Did ever live than this thy Flaxius.’
[_Cus_, be it observed, is a terminal noun signifying a person of any
kind--as _rusticus_, _grammaticus_, _clericus_, and many other kinds
of cusses--its use here being a proof of the immense antiquity of the
Sabine Latin version of the original from which this tale is taken.]
_Ab hac origine et itinere terrestri illuc profectus est_--‘’twas thus
that Flaxius got his start in life.’ _Ab hoc disce_--‘learn from his
legend this,’ concludes the scroll:
‘Be it a slipper or be she a shrew,
Be civil to women whatever you do!’
FLAXIUS AND THE GOD
‘Every Divinity--no matter who--
Is but the ideal of an age or race
Which makes its god, though it be not with hands,
Just in the form
which it would like to wear.
And every man in this is like his age.’
AGES have passed away since Flaxius found himself one twilight in
autumn in the wild Lombard land of Northern Italy. Towering far as eye
could see, vast cliffs or mighty peaks sprang up like living forms,
with precipiced sides falling gracefully as classic draperies; bold
and strange and all unlike the rounded hills and undulating plains of
other countries. Before him spread, as if into a steel-blue eternity,
the shining Mediterranean; all about him seemed beautiful, cold, and
strange as in a dream. The western sky was one even hue of rich, ripe
orange turning into brown. Upon a distant headland rose an ancient
tower, by which rested a vessel with one long, sloping sail. A chill
stole o’er the whispering breeze, and the evening star shone gently
forth.
And standing there high upon the mountain, the mystic magian and
undying one looked around among the rocks and said:
‘Here it was that the Fairy, who is so obliging as to rule my destiny,
as yonder star is said to rule the heart, bade me come at dated day and
hour to meet with one, whose acquaintance, as she assured me, would
prove to be remarkably interesting. Truly with all my utmost stretch of
thought, be it in levelled prose or rolling poetry, I can conjure up
nothing personal here, or make any spiritual bread out of these stones,
but then, ’tis only purblind ignorance which vows that all is nothing
which it cannot see. Now, as there is no form near me, and as I can
with sorcerer’s sight see for fifty miles adown, and all around the
land and sea, I opine that he, the beloved personage, to keep the tryst
must come here on the wings of thought far sweeping. Light of my Soul,
I give thee half an hour!’
But as Flaxius made this last remark, he observed a Cypress plant,
about six feet high, with leafage reaching to the ground, a furlong
distant on a cliff, was evidently moving from its place towards him,
and, as it moved, was growing human in its form. The head became
distinct, the shoulders next, then the lower foliage unfolded in a long
dark robe.
Like all illuminati--such as you and I--Flaxius drew critical,
philosophical deductions first, before examining vulgar details, in
these words:
‘I wonder, now, whether the seeing saplings waving in the wind did not
first suggest to man, ghosts? But this is really a Being. Fairy mine,
I did not think that thou wouldst play a miracle on _me_! Thaumaturgy
among us is really too bad. But perhaps,’ he added, ‘it is a fancy of
the gentleman himself--habit becomes strict nature with us all.’
As the form drew near him, Flaxius recognised in the face and mien
of the stranger, though it would not be apparent to the world,
a Gymnosophist. So they were once termed, whom we should call
Brahmins--that is, Indian sages. Evidently the stranger had come far
astray into the Italian land.
Now, as Flaxius had passed a century or two of his youth in company
with his friend Pythagoras in study at the leading Indian universities,
he understood the stranger at a glance. Therefore he addressed
him familiarly in Romany, which is a cousin to Hindi, which is a
grand-daughter to Sanskrit, and therefore all in the family and
generally spoken:
‘_Latcho divvus prala! Būt mishto hom dikàv tute!_’ (‘Good day,
brother! Right glad I am to see thee!’)
But the stranger gravely replied in the mother of Sanskrit, or ancient
Aryan of the Tertiary period:
‘I am of older race than thou hast deemed. I was among the fathers
of those who first came into India from the far North, and I speak
the tongue which is destined in its descendants to encircle the whole
world. And thou, too, knowest it, Flaxius, as I know thee, for we have
met ere now, long since, beyond the Ganges, though thou now speakest
flippantly, like a mad college youth, in the language of the roads. But
thou art only a boy as yet in years, and wilt learn wisdom in time. And
the fairy who watches over thee has sent me here that thou mayst have
a lesson which will profit thee so far as thou art wise, and redouble
what there is in thee, be it small or great, and mend thy flippant
speech.’
To which Flaxius humbly and gently replied, in good Sanskrit:
‘Few, indeed, O father, are the diamond dewdrops of immortality which
have fallen into my vase from the infinite heaven of wisdom; barely the
flavour of a taste of the Amrecta cup of true knowledge has come to me
from the depth of the soundless sea of Truth, and if thou canst add to
it ever so little, it will be most gratefully received. I am as one who
murmurs feebly in a sleep, mid broken dreams. I pray thee, waken me to
life and light!’
‘It is not from me, Flaxius,’ answered the Aryan sage, ‘that thy lesson
is to come, but from one nearer allied to thee in that philosophy of
life which thou art next to learn. My footsteps wander in the silent
paths, far beyond humanity and the visible scope of sense; thine have
not yet trodden all the ways of the world in which thou hast a part.
As yet, for thee, there is perfume in the green valleys, amid violets
and asphodel; for thee, birds still sing in leafy trees; for thee, the
lovely nymph amid the reeds still smiles and beckons with a cautious
air, and brave men welcome thee with the wine-cup in the weaponed
hall; for thee is yet the ring and the crash of arms, and the joy of
battle, and council among sages and kings. All of this I have left far
behind me--for it was my fate. Whether to press on through the ages, or
exhaust the age ere leaving it, is not a question for us. To every one
let his road and ours be plain.
‘Now, as to him whom thou art here to meet. Here in this land, as
indeed in many others, long ere thy Etruscan ancestors had brought
Egyptian and Greek art or culture into their own rude strength and
tremendous superstition and faith in ancient forms, there were men who
after death became spirits, and were worshipped as gods. Yet even then,
so inherent was earth in their natures, they remained of the world
worldly, and existed in that nature which we of India ever aspire to
transcend. Among them was one who vowed never to quit this world and
human life till he had mastered its last secret.’
‘A most original and glorious god, that!’ observed Flaxius, ‘and one
rather to my mind. Was he, think you, square right or round wrong?’
‘Being assumedly in his right mind, he did nothing wrong,’ answered the
Aryan. ‘Nay, there is a point to come, in the dim and remote future,
where our paths will meet. But, to the god himself! Look about thee,
and tell me what thou seest?’
‘I behold,’ replied Flaxius, after a pause, ‘vast rocks, or remnants,
as it seems on closer look, of some tremendous architecture of long
lost ages, of rudest form, yet worked with giant will, so worn by time
and so tossed in confusion that few would trace in them the hand of
man. I myself did not at first observe that these were ruins of some
massy building.’
‘What modern culture would not note,’ replied the Aryan, ‘has, however,
been retained in popular tradition, for the wild shepherd who pastures
his goats amid these rocks, or the old crones while spindling in their
shade, record, in what has been called the “Gospel of the Distaff,”
tales of a time when there was a mighty temple in this spot--a
marvellous building of high walls and towers, from whose lofty summit
men beheld the sun while it was still dark on earth, or, as legend
grows in greatness, all night long. This tale their ancestors brought
from the icy North, where, indeed, it is true enough in a way, and ever
will be.
‘Therein dwelt the god, who had been a mighty man, uniting in himself
all that was of the earth earthy, of human craft most crafty, of
strength the strongest, of honeyed sweetness the most sweet, of mortal
bitterness, the bitterest. He gave himself unto the very life of the
life of what the Egyptian Hermes has called the downward-borne elements
of God; but suffered not a fibre, a breath of that which transcends
life--or what we call the spiritual or divine--to mingle with, or
enter into his sphere. Hence, dealing only with material things, he
found that all things material do somewhere clash or fail, and that,
however high human thoughts may rise, there is always some higher point
whence they appear as mockeries and failures, or foolish incompletions.
He ended--supposing an end--by seeing in all things that which,
beginning as almost senseless fun, and witless laughter in apes and
boors, rises to humour and true wit in culture, flits as the paradox
o’er many a problem of life, thrills or charms or terrifies as contrast
or contradiction in the struggle of forces, appals and bewilders us
in the agony and suffering, pain and tragedy of the elements and man,
and ends all in death and new birth. To him in all is one stupendous
humour, whether in laughter or in weeping, or in the deepest human
wisdom--for in all lies _the paradox_ always visible from some point to
the god.’
‘Verily,’ observed Flaxius, ‘_that_ is having a keen perception of a
joke on a tremendous scale. And considering that all nature hath as
yet appeared to me as consisting principally of conundrums, I should
infer that our god will find no lack of work or of amusement for some
time to come. Truly, I begin to surmise that there is more wisdom in
the world than the wisest are aware of, and that the greater we become
the greater are our jests and the more poetic our _quodlibets_; yea and
that even a pun may be so sublime that a church may be founded on it.
It has indeed occurred to me many a time that many a doctrine, creed or
law divine, for which myriads of lives have been lost, is all _bosh_,
as ye say in your ancient Indian tongue, ‘mere noise and nonsense.’
Like bricks set in a row on end by children, they only knock one
another down in due succession at the last.
‘Therefore Humour in its highest and holiest, or most diabolical sense,
is the one true _aurea catena_, or golden chain which runs through all
things, so far as man can know them. Yes, it is like a tremendous rock
which I once saw even in thy native land, O Sage. It overhung the road
so terribly that the heart of him who passed under it quaked with fear,
but when it was passed, men, looking backwards, beheld that in the
sunshine it wore the form of a great grotesque face beaming with winky
laughter.’
‘Thou dost indeed rise to the occasion, Flaxius,’ replied the Sage,
with an expression which seemed almost like the reflected, far-away,
dim phantom of a pre-historic smile. It was his first for seven hundred
and fifty-three years, reckoning from the fifteenth of August, which is
the Ascension Day of Buddha. ‘Almost thou persuadest me that the god
has a convert ready-baked to his hand. But it is past the sunset, and I
know that we are awaited. Follow me!’
He led the way along a winding path or easy footway, now beside vast,
uplifted stones, now by the edges of tremendous cliffs, at whose base,
far below, was heard the sound of a torrent, like human voices laughing
together; overhead leaned, far out, graceful trees or shrubs, like
daring girls seeking to look below for coming lovers--kneeling on tufts
of waving mountain vines, softly lighted by the stars and rising moon.
The breeze came from the sea to woo the night, and its cool breath was
pleasant to the giant-like young Etruscan, but the Indian sage drew his
cloak about him, and as he seated himself on a stone said:
‘Yet a few minutes and we shall be before the ancient god. Know that
long ago, even during the days of the earliest dwellers in Italy, there
was a civilisation which far transcended that of savages, for wherever
there is a race with genius there will be work, however rude, to prove
it. At that time, the spirit of whom I spoke had here a temple. Then in
a later age, when other races such as thine, O Flaxius, invaded Italy,
these people, forewarned by divinity, left the marvellous image brought
from some Asian clime in which their deity had dwelt, and, walling
up the shrine with utmost care, laboured long to destroy all outward
traces of man’s work, and fled.
‘Then the god, who had before ever been present in the statue, also
left the cave. But once a year does he return to it, to revivify
that which was once himself, unto mankind, even as in all countries
feudal possessions are held by the tenure of annual presence and the
performance of some deed. And the performance to which he is pledged,
is to answer to such words as may be spoken to him, which indeed are
few and far between, since among the spiritual and Theosophists,
there are not many who care for such inveterate old heathenism, and
hard-pressed, material, firm-baked worldliness as his.
‘Thou, O Flaxius, having by mortal virtue won the grace of an immortal
_Fata_, or celestial fairy who is well nigh one of the gods, hast had
the strange chance of a man who is to be perfected in worldly wisdom,
and therefore art sent to confer with him who mastered it in the past.
Long it is, I ween, since he ever saw before his shrine such a neophyte
as thou art!’
‘And now let us enter!’
Saying this, he pressed aside the boughs and leaves of a dense thicket
or copse, finding again a passage, till he came to what seemed to be
a bare wall of rock. Here, he tapped thrice with his staff, whereupon
a door opened, and they entered a wide-arched hall illuminated by a
very soft and brilliant light, whose source was not visible, but seemed
to be in the air itself. A single and silent form, that of a youth of
beautiful, but strange type, as of another race, led them to the baths,
where they found, after their ablutions in perfumed water, fresh linen
garments ready for them. They were then taken to another apartment
where a meal was spread. It gave no great promise, being simply a cake
for each, with wine, which, however, in no wise astonished sages who
knew the secrets of transcendental cookery, and of draughts distilled
with Rosicrucian skill. And then, being greatly refreshed, the Aryan
spoke once more:
‘Thou wilt now behold the god, and I bid and beg thee earnestly,
that thou, ere speaking, wilt consider long and very seriously his
countenance, following it to the very depths of its expression, and
through all the shadows and tones of meaning which it awakens in thy
memory or imagination. Now if thou art, as becomes a true student of
wisdom, keenly perceptive of the soul in the face--that is, a genuine
physiognomist--then wilt thou, with the aid of what I have told thee,
know enough to learn more.’
And with this they went into a great hall. At the further end, in a
wonderfully quaint shrine, which seemed like a dense swarm of blinking
jewels and living gems swimming in gold, was a most marvellous image.
It was apparently of some strange creamy-white or ivory-like material,
browned or veined by great antiquity into rich dark tones and blending
polished hues, as if time had completed on it with unusual care the
daintiest part of the hand-work of the artist. One would think it
had been made by Keats. In the form itself there was manifest a most
archaic rudeness; there was in it nothing of the divine grace of the
Greek, and yet it had not the ugliness of the old traditional forms of
the Egyptian, for he who made it had gone straight to nature, copying
what he saw there without convention. It was the converse of art.
Flaxius bowed low before the form; the Aryan prostrated himself flat
on the ground, uttering a fervent prayer in many strophes, burning
incense withal, and chanting an invocation. But the young Etruscan
gazed boldly at the god, steadily and without fear, as a Norse champion
might have gazed at Odin or Thor, had either faced him. And as the
mystic light shone on the deeply inscrutable countenance of the Aryan
sage and the splendid self-confidence and jovial air of Flaxius, like
an Asiatic pre-figuring of the Roman or of the race predestined to
conquer the world,--and finally on the marvellous mystery of the god,
the wisest observer might well have thought that even in those days
such a trio was without its equal on earth. There they were, even as
they are to-day: the transcendental Oriental, the vigorous prototype of
the coming Europe, and the obscuring image of the giant Past--a goodly
picture for the artist who could do it justice!
And what Flaxius first beheld in the face was the coarse and laughing
look, not even of the lowest faun or satyr, but of a boor or clown
‘grinning through a horse-collar,’ such as I have seen in a head of the
fourteenth century in an old hall in Herefordshire: a look changing,
an instant later, into the expression of a devil, with an unutterable
depth of malice and despair, as of lunacy in man. But whether it was
the play of the mystic light, or of something more marvellous within,
he suddenly saw a new soul in it, as of a higher and more cultured
fiend--a Mephistopheles who denied all things and smiled on all; and
yet it was the same face, and anon there came insensibly the expression
of the sage who, cold and calm, observes all human error and earthly
change, like one studying insoluble problems.
‘Now we have come,’ thought Flaxius, ‘to the earliest Greek
philosophers, Cynic and Stoic and Epicurean--sunshine on ice!’
And anon it was the poet, seeking his similes and correspondences in
nature and man, caring not, so that he found the beautiful and vivid,
how contradictory the elements might be.
‘Ha! art thou there, Hesiod--or is it Homer--or Sappho--or seest thou
thy singers of the Mahabarata and Kalidasa?’ inquired Flaxius of the
Indian. ‘Yes--’tis all the same--the simile and the antithesis--the
contradiction and anomaly which point man’s highest poetry.’
But the face was ever the same nor had it changed.
‘And last of all I see the seeker into all,’ reflected Flaxius. ‘He
who from the lowest sense of incongruity, as from the deepest agony of
passion and faith, from the highest truth evolved by philosophy, as
from the whirling million-folded threads of the garment of God, draws
only the conclusion of strife and absurd change. The eternal Wheel of
the Law, held by a laughing fiend--all is Humour--and thus endeth the
first lesson!’
Then he spoke to the god.
‘I perceive that I can see in thee no more, since I have got back to my
beginning. Doubtless there are in thee higher phases which I, the mere
pupil, cannot perceive. All of us cannot fathom everything. But what I
have learned during this past hour transcends all that I knew before,
and I must live ages upon earth to master it. Humour is the perception
of incongruity and imperfection, of contrasts and errors; the truest
humorist is he who sees it with the most philosophy and truth.’
There was silence, and then there came a deep yet soft and solemn voice
from the god:
‘Thou hast learned all which I expected from thee--now learn to live
in life, and take it as it comes, since gods and men are all subject
to the same laws. _Seek_ continually. Knowledge is the soil which when
well cultivated yields the grain by which thou canst live. Children, go
in peace, I have spoken!’
* * * * *
‘He spoke well,’ said the Aryan sage; ‘very well, but not beyond his
past. Mine is another road. The true and far-advanced sage, my Flaxius,
can by penance and contemplation rise through the ages far above all
changes and contradictions of nature and of matter, and pass through
the Gate of Nirvana--to eternal and unchangeable peace and happiness.
Whether it be, as some suppose, into absorption with the highest
happiness, or to pursue new fields of individual actions beyond all
that intellect has ever dreamed, I know not, but that he can escape
thereby the miseries of change, I _do_ believe.’
‘But that is only for one in millions,’ remarked Flaxius.
‘Eternity is long,’ replied the Sage.
‘I think,’ answered the Etruscan, ‘that as all truth is three-fold,
there may be yet a third way. What it is I truly do not know, but I
will think of it. Meanwhile I have enough to do for many a year, in
following out what I this night have learned. Before I endeavour to
excel in the higher heavenly mathematics and celestial algebra and
transcendental curves and equations, I will first master this earthly
arithmetic. Perhaps a few of your sages might find the gate of Nirvana
sooner if they would do so. You Theosophists forget that you are
here in this world as ants, and that the visions and thoughts of the
eagle--however grand and fine they may be--are misplaced in the emmet.
Speculations in billions of æons and millions of millenniums and blue
eternities are folly for men whose manifest measure of black and white
time is the change of day and night, the course of seasons and the
path of years. You narrate minutely what occurred for thousands of
Kalpacs to the gods, yet cannot trace your own human history accurately
for more than a few centuries. To me it seems that knowledge--like
charity--should begin at home. And like unto it, friend, but even
worse, do I find your esoteric reincarnation. The gradual evolution
of all men through revolving cycles, which requires for ‘complete
unfoldment’ a solar system on the seven principles through each of
which the soul makes seven rounds, in seven races, and so on through
seventy times seven sevenings, with seven times seventy new senses,
seasonings, and so on, ere you can get the human being into good form,
reminds one very much of the machine depicted by Hogarth. There are
in it steel wheels and springs, cogs, latchets, levers, eccentrics,
valves, and God knows what all--to draw a cork!
‘You reply that Eternity is long, and by that saying you refute
yourself. For life seems to be all to him who is in it. And you require
man to master, study, understand, and in life live up to a system which
he can only comprehend, or do anything with in a million of years.
Wherein, O friend, thou art illogical.
‘And yet, O Aryan, I thank thy faith, for the time was not quite lost
which I spent in studying it. For even as oysters lead to soup, and
soup to fish and good _pièces de résistance_, or beef and game, so
do I prophetically foresee that this thy Indian soup of speculation
will lead to German metaphysics, which will conduce to the fish of a
_Natur-philosophie_, which will bring man to the English roast beef of
Darwin and Huxley, and solid pudding thereunto.
‘And I thank thee for introducing me to this god, in whom I find
incarnate the moral aspect of the mere materialism in which I, for the
time, live, move, and have my being. Truly, it is not quite enough
for one who would fain think that ’tis not all of life to live, nor
all of death to die, but it is all in all sufficient for the disciple
of Epicurus and Lucretius, which it is well to be for once in life’s
journey, wherein we must sometimes stop in queer inns of Hedonism.
‘Now may we in the ages often meet! Farewell until our paths again are
one!’
And with this each went his way again into life.
* * * * *
‘_Hæc fabula docet_,’ wrote the great master as a note, ‘this legend
teacheth a lesson which may peradventure not be unto all quite so
plain as a fly in a milk-pan, or the sun at noon-day, _oculis subjecta
fidelibus_, or “before our werry eyes,” as the elder Weller hath
it, or as intelligible as one-third of the sermon of Arlotto was to
himself--_che n’intese lui_--for which reason, O refined reader, I will
explain it to thee! The ancient godkin whom I did interview represents
the practical wisdom of life as based on a narrow materialism which
sees in all things only atoms and chance, and believes that nature does
but carry out things to a certain extent when they fail, or roll the
stone up a hill, whence it comes tumbling back on Sisyphus. Therefore
his worshippers found in life only contradictions--and paradoxes
without end. Now it is true that these abound in life, and are the soul
of humour and of poetry, and exist from laughter up to sublimity in
everything material--yet is this crude materialism far away different
from that Evolution which I afterwards learned, which goes deeper
than atoms, and believes in infinite progress from stage to stage,
in ideals, and the ever-advancing power of volitional consciousness
or human will. In the course of progress through the ages, paradoxes
disappear, or else are succeeded by high and nobler and purer forms of
the complex and contradictory.’
FLAXIUS AND ROOSEVELDT
‘When Julius Cæsar gave the deputies
From Gaul their rights and treated them as men,
All Rome roared out in rage, because in Rome
All foreigners were held as vile and low:
And thus it was that Cæsar showed himself
Most perfectly the bravest of mankind,
And fittest man of all to rule the state.’
_Comment by Miss Winifrede Orr, on the following chapter._
‘And the Pharisees and Scribes murmured, saying: This man receiveth
sinners, and eateth with them.’--_St. Luke_, xv. 2.
THE wise and great Flaxius in his steps from century to century did
much to endear himself to the men of the present, who take a pride in
their northern ancestry. For when no elegant Roman scholar would have
given a rusty denarius to know what was going on in the whole world,
north of Italy, our sage made himself intimate with Odin and Thor, not
to mention the God Frey (whose name is yet borne by descendants of the
old stock), had been favoured by Freya, had read the first edition of
the Edda scraped in runes on birch-bark, had suggested emendations in
it, and so on. He was a great friend of Olaf Tryggvason, whose true
history, and it is a marvellous one, yet remains to be written. And
here-and-thereing about, it happened that he came into the Netherlands,
where he made acquaintance with King Gambrinus the inventor of beer.
But, in fact, it was Flaxius who, having in India learned from Vishnu
the art of brewing _Soma_, which is now generally agreed to have been
India pale ale, taught him the secret. And not to digress, I would
here note that Bass has his name from Bassaro, a place in Lydia, where
Bacchus had a temple, which name is supposed to be derived from the
Hebrew _Bassar_, to gather in a vintage, because in those days beer was
regarded as a sort of wine, an idea still preserved by German poets,
who call it barley-wine. As for ale, Flaxius affirms that it is found
in the marvellous myth of Ale-sia, a city of Sicily, where there was a
fountain, which foamed up joyously at the sound of music, so that the
froth ran over the brim, just as Lager is believed to foam in the glass
when students sing. For which the reader may consult Pliny (_lib._
3), and Solinus. As for the Lager, I have witnessed that miracle
myself--and hope to see it again. And it is also true, as it is lovely,
that the beautiful, clear Pilsener beer, as well as that of Vienna,
will leap up in joyous bubbles when it hears an orchestra play, as
ye may see for yourselves, according to Puttuli, if you chance to be
present when it occurs! And it is for this reason that the Cup of the
Winds, which is before me as I write, a goblet of the tenth century,
carved from wood, and undoubtedly a Lombard beer-cup, has on it the
four Modes in music, each represented by a female figure playing on a
musical instrument, and all their skirts blowing in a high wind, to
signify _aria_ or melody, which is a pun in wood, even as the Catholic
Church is one in stone. _Ergo bibamus!_
And while thus up-and-downing in the North, Flaxius came to Holland,
which had at that time been but recently taken by the Dutch. Now
at this particular period, or P. P., as a friend of mine used to
denote the great dates in the margin of his history, the Netherlands
were under the dominion of Siegfried the Dragon-killer (as you may
learn from Wagner’s opera), who had for a wife eventually the fair
Chriemhilde, so sweetly described in the _Book of Heroes_:
‘Her heart in beauty burning--a ruddy ruby shone.
The gleaming of her eyelets was like the glowing moon.
She clad herself in roses and pearls as bright and rare:
Yet none came to the maiden to give her comfort there.
She was right fair of figure and slender in the waist,
Like to a golden lustre, naught in her form misplaced;
Her hands and fingers perfect, each unto either trim;
Her nails so white and shining, you could see yourself therein.
Her hair was bound in beauty with noble silken twine,
She let it flow a-downward, that lovely maiden fine.
She wore a crown with jewels, and all of gold so red.
Of Elberich the Dwarfling she had in truth great need.
And in that crown bright shining lay a carbùncle stone,
Which even in the palace like a bright topaz shone.
Upon her head the ringlets in glossy masses lay;
They gleamed as clear and brightly as doth the sun by day.
She stood alone, unheeded, right sorrowful her mood.
How beautiful her colour, it was like milk and blood;
And through her locks so purely the neck shone white as snow.
Ah! Elberich the Little felt deep the maiden’s woe.’
Then in time her sorrow was relieved, and amid the conflicting jar
of legendary songs, it appeared that she married Siegfried. But her
great deed was to lay out a glorious and wonderful garden of roses, or
Rooseveldt, in German Rosengarten, of which Carlyle writes:
‘Chriemhild, whose altered history makes such a figure in the
_Nibelungen_, had, it would seem, a rose-garden some seven English
miles in circuit, fenced only by a silk thread, wherein, however,
she maintained twelve stout fighting men, and these, so unspeakable
was their prowess, sufficed to defend the silk-thread garden against
all mortals. A good antiquary, Von der Hagen, imagines that this
rose-garden in the primæval tradition glances obliquely at the
Ecliptic, with its Twelve signs, at Jupiter’s fight with the Titans,
and we know not what confused skirmishing in the Utgard, Asgard, or
Midgard of the Scandinavians.’
Of the great battle of all the heroes of the North about or in this
rose-field, I will say nothing. Suffice it to write that in time the
fair Chriemhilde had a son by Siegfried, ‘though history passes it
over, oh,’ and this offspring grew up to be a glorious youth, who was
known as the Lord of the Rooseveldt, from his patrimony, being often
called simply Roosevelt, for brevity’s sake. And he was a credit to his
highly respectable ancestry, first making himself famous in learning
and letters, then in council, holding divers offices, and yet again
in a war with Spain, wherein he gained great renown, till in the
fulness of time he governed Holland, or had a kingdom therein, which he
administered with wisdom and grace.
Now there are some folk who are brave in one way, and some in another;
some braving-mad when drunk, and others only bold while sober, or to
show off, or to gratify temper; but Roosevelt was brave all round,
having not only physical, but in the highest degree moral courage, for
he had that of his Opinions, which is the noblest of all. And Flaxius
to his great joy observed this.
The king had soon seen in the Sage great wisdom and a genial spirit,
and had therefore made of him a friend. It came to pass one day that
as they were riding near the Rhine, they saw seated by the road-side a
poor man, of very dark colour, yet one who seemed as if he might be far
better than his looks.
‘Whence camest thou?’ asked the king.
‘With the sun whose livery I wear, from the South. I am of the dark
races, and was brought here a captive.’
‘What hast thou seen?’
‘I have seen sorrow, and felt oppression, heard curses, tasted
bitterness, and smelt the air of dungeons, and all because of my
colour, for God knows my soul is white enough, and were my skin the
same I should be called learned, and, perhaps, something more. Yet at
this minute I am hungry, and few, indeed, are they who would give me
food, and none who would eat with me.’
‘By Frey and all the gods!’ cried Roosevelt in anger, ‘come thou with
me, friend, and we will see whether no man will keep thy company!
For I am lord of all this land, and I swear that this day thou shalt
dine with me in my palace, sitting at my table with me, and may Loki
and Svanttowit, Teuston, Vith, and Busteric, Chrodo, Swackenhammer,
Irminsul, Hela, Hellwolf, Zernebock,[1] and the whole gang, do their
worst with me, if I stand not by thee!’
So they went to the palace, and the pilgrim was bathed and clad in
seemly garments; and when the horn was blown for dinner, and the band
struck up, lo! there sat the dark man at the royal table, and Roosevelt
treated him as he did the other guests.
But the dark man behaved modestly, like any other gentleman, conversing
chiefly with Flaxius about foreign countries.
‘There will be a row about this,’ said Flaxius to Breitmann, a northern
warrior, who spoke a barbarous Dutch, and who was something of a bard,
because he had sung a ‘bardy.’ He was Poet Laureate.
‘You pet all you got on it,’ was the reply. ‘All de small minds who
had rader live in a liddle country dan in a pig von, will pe hoppin’
mad. And efery man who has nodding boot a white colour to make him
resbectaple, and a crate many pious beople among dem, will fluke and
coorse and damn der Roosevelt; for peing too moosh like de Lord Jesus,
who did in his vay de fery same ding. I shall have to sing a song apout
dis.’
It is certainly true that what Breitmann (who as a poet was also
something of a prophet) predicted, came to pass. For there was great
rage all over the land, and people cursed, and ‘swore in high Dutch,’
and abused their lord for being morally brave and good; and it was
noticed withal that everybody in the land who came of a race which had
ever grunted and groaned because it had been ‘persecuted’--and there
were a great many of these--all cried out the loudest against ‘the
nigger,’ to show their social superiority. But the king, knowing that
he had done right before God and man, cared not one broken straw for
them all.
‘Go thy ways, O King,’ said Flaxius admiringly, ‘for the best and
noblest, kindest and bravest man who ever sat on a throne, and had the
least fear to do what is right. Others have been of good descent and
brave, some again brave and learned, others as bold and honest, but of
them all, thou alone art all, and with it the only one who dared be a
friend to the downtrodden and oppressed. Now for this, God bless thee,
Roosevelt, and thou shalt be blessed! And even if the future has no
more great or glorious deeds for thee, rest content. Thou hast shown
more true courage than any monarch before thee ever did, saving Christ,
the Lord of all the world.’
Then it came to pass in the year 1901....
But here the chronicle abruptly ends.
History repeats itself.
* * * * *
Now the Laureate kept his word, and made a song, which he sang to a
harp, which song travelled from Scheveningen up the Rhine, till it
arrived, about a month later, at Cologne. It was thence transferred
to Heidelberg by a wandering Minne-singer to Constance, which lies on
the Bodensee, as is affirmed in a very ancient ballad, which consists
of nothing else but this fact repeated fifty times in different forms,
in which it bears a great resemblance to much modern intellectual
effort, as displayed in political speeches, sermons, and the like.
And from the Bodensee it was colported by divers wandering students
and Handwerksburschen through German Switzerland, till one warm day
it crossed the Alps and got to Verona or Berne in Lombardy, where I
believe it stopped, albeit there is a passage or two in the _Divina
Commedia_, which indicate that Dante had possibly come across some rude
Italian version of it. And this was the _Lied_, which I have followed
closely:
DER NOBLE ROOSEVELT
‘It is writ in many a shtory which came from olden time,
In legends full of glory, in many a minstrel’s rhyme;
Dot he who acted kindly since history began,
And gently to all beople, was der truest gentleman.
And among de very truest of dis kind in der Welt,
As die Rose among de Ritters, I put der Roosevelt;
For brave in dis, or dat, in deed, is many a king or knight,
But Roosevelt’s der only von dot’s brave in all dot’s right.
Grand in der crash of pattle among de cavaliers,
Grand in der rush of warriors among de breakin’ spears,
Vhen Odin to de Northmen his help in glory brings,
Und de Spaniards fly before dem all shkared like avery-dings.
But vhere he show der grandest and rise to der Beyond,
On de oder side of Jordan, above dis eart’ly pond,
Is when he knows he’s in der right he’s efer at his ease,
Und in spite of all de tyfels, will do yoost what he blease.
So Gott be-help him onwards unto a glorious end!
For de trodden-down and lowly efer find in him a friend.
Votefer snobs and copperheads against his name may bring,
Heaven pless dee for dy nople heart, O Roosevelt, my king!
[1] _Zernebock._ It was over this deity that George Borrow came to
grief when he ridiculed Walter Scott for making an old Saxon witch
swear by him. For the Saxons did adopt Zernebock, though he was the
_Cerneboh_ or black god of their Slavonic neighbours.
FLAXIUS AND HAMLET
SHOWING HOW THE PRINCE OF DENMARK, WHEN AT THE UNIVERSITY OF
WITTENBERG, LISTENED TO THE LECTURE ON ROMAN HISTORY BY THE LEARNED
FLAXIUS, AND WAS TAKEN BY THE LATTER TO A BALL, AND INTRODUCED TO THE
FAIRY QUEEN.
‘O valiant Hamlet, and worthy of immortal fame, who, being shrewdly
armed with feint of folly, covered a wisdom too high for human wit
under a marvellous disguise of want of sense, and in that subtlety
found means whereby he did protect himself, and yet revenge the murder
of his father long before.’--_Saxo Grammaticus_, Lib. 3.
IT happened once, amid the blaze, the splendour, and the symmetry of
the centuries, as they whirled magnificently on--many ere this of ours,
yet many more after wise Flaxius had his natal day--that the scholar
went to the University of Wittenberg to see what he could pick up in
the way of ideas. For, with all his experience and erudition, he was
always learning something new, as any man may at any hour in this world
school, if he be not too proud to note facts; as somebody’s wisdom hath
it in Latin: ‘_Ea est vera nominis existimatio quæ non ex sermonibus,
sed ex rebus istis deducitur_’; or, as an Englishman more concisely
expressed it: ‘There’s nothing like facts to learn from.’
And being a man of marked, yet modest mien, who conversed in Latin with
singular purity, and one who, when he so pleased, could construct his
whole discourse out of nothing but quotations from the classics--or
from the works of his auditors, which was even more agreeable to
them--he was soon held in great esteem. And having read in public a
paper, _De vera Essentia Verborum_, in which he demonstrated from A.
Artemidorus down to Z. Zoilus, that words have souls, he came to be
regarded as _clericus vel addiscens_, almost a professor.
So it befel one day, when a certain teacher named Brunkenstrorphius
was incapacitated--owing to fourteen bottles of Rhenish wine the night
before--from lecturing, that Flaxius kindly took his place, and read to
his class in Roman history, the subject for that day being Nero.
Now, as Flaxius had had the great advantage of having been long
personally acquainted with this emperor--to whom he was introduced
by Seneca--and had been present by special invitation at the
brilliant reception which was lighted by a whole congregation of early
Christians rolled in pitch and ignited, had talked with Locusta, and
seen the stupendous spectacle of the burning of Rome with an Imperial
orchestra of one, and received an estate for exclaiming, ‘_Artes omnes
novit Cæsar!_’ and was finally in at the death of that remarkable
artist, he had almost as good a conception of the true character of
the latter as sundry modern novelists and immoralists, who have so
black- or white-washed him by turns that his memory seems to be like
the Cathedral of Florence, or a zebra, or a chequer board, or a bad
photograph, or what the Liberal and Conservative press in turn declared
of G.O.M.--that is to say, an alternation of ebony and ivory, of coal
and alabaster, the raven and blanche dove, or a Prussian sentry-box,
or a cup jewelled in niello, or Saint Paul’s, or a cardinal’s
conscience....
According to Flaxius the emperor was in himself something such a
combination, well nigh beyond all the analysis of our modern moral
chemistry, the wondrous product of a monstrous age, a terrible Thought
elaborated with agony from a mighty but corrupt world, one who, in the
true spirit of history, was more a symbol than a man; mere bronze medal
from the iron die of his time. The lecturer could well nigh believe
that no Nero, _per se_, had ever existed at all, but had been a mere
_simulacrum_ or phantom set up in a high place, wherewith the Mighty
Powers who rule the world had mocked or lessoned man; a Pharos, or
beacon-tower with an effulgent burning-head, standing deeply footed in
the freezing-cold, damp, roaring sea--a giant giving light in agony,
and warning ships not to approach, and, like old Pharos, fearful in
his pride.
There was a kind of daïs or higher range of seats and desks, at which
sat only the young noblemen who were studying at the University, and
among these was one who, to Flaxius--who was a marvellous reader of
men, not only by metoposcopia, or physiognomy, but by all which was
indicative of the soul?--seemed to be as far beyond all his fellows
as an eagle would be amid the dullest, pettiest featherlings of a
barnyard. Yet, though very quietly dignified, he was devoid of that
arrogance of rank which displayed itself so conspicuously in every
detail of dress, every gesture, and in the very intonation of every
word of the aristocracy of that time; for he was truly too much above
them to affect even their superiority--a thing in which the German
noble of the present day hath still almost everything to learn,
especially in Prussia. For even yet among these good folk, well nigh
all the joy of life, and mental life itself, consists in the happy
reflection that a majority of mankind are (by law, at least) their
_inferiors_; which stupendous idea (it being generally their only
possible one) they contemplate even as a Hindu saint contemplates God,
to the exclusion of all other conception. This reflection has been
concisely made into a law of ethical science by one of their number,
an Austrian named Von Mannteufel, in the words, ‘_Humanity, properly
speaking, begins with the rank of count._’
This young nobleman was, indeed, so elevated in rank that he could
well afford to dispense with vanity, since he was heir-apparent to
the throne of Denmark. His name was Hamlet, and there was that in his
appearance which would indicate--to even a less clairvoyant eye than
that of Flaxius--an original character of the strongest type, devoid
of the eccentricity which attracts comment, learned in philosophy
without pedantry, endowed with a personal grace of manner suggesting
natural courtesy and a marvellous observation by a quiet eye--all of
which might be seen in him by all. But Flaxius noted in him something
far deeper: a soul which, if not yet risen, was rapidly rising above
the storm and whirl of all things in life and time, be they great or
small, so as to behold in them all the mere passing show of a drama,
yet feeling all the time that _in that drama_ there would be incidents
which would wreck this mere mortal life and wrench his soul with agony.
He who has this tremendous dual action to undergo in life--that of
being a true philosopher, yet a great sufferer--will assuredly have
a strange foreboding of it, and to such a mind the idea of Nero, as
presented by Flaxius, in its similar doubleness, was a marvellous
revelation. He had long suffered from that problem which a great poet
has expressed by saying that--
‘Not in that strife,
Wherefrom I take strange lore and read it deep,
Can I find reason why _I_ should be thus:
No--nowhere can unriddle, though I search
And pore on Nature’s universal scroll
Even to swooning, why Divinities,
The first born of all shaped and palpable gods,
Should cower beneath what, in comparison,
Is untremendous Might.’
All of which Flaxius the immortal, who could read the soul in the
glance, and who saw that he had before him one into whose essence
Immortality had cast its brightest rays, deeply divined. So it came
that he lectured to Hamlet alone, rising far beyond the rest of the
audience. And, mindful of his man, who, he felt, was thirsting to
think, he made good long pauses, which his auditors deemed were to give
himself rests to make new bounds.
The lecture was at an end, and Hamlet, by a sign, intimated to his
friends that he would fain be left alone. When all were departed, he,
with courtesy beyond the time, arose and approached the professor, and
said:
‘Learned master, thou hast touched with such unerring hand the
harp-strings of my heart, and drawn from it such marvellous chords that
I would gladly have them combined in more coherent melody. Even as a
bee in a bewildered flight, driven by the wind, at chance may light
upon----’
‘A flower,’ said Flaxius, ‘which gives him rest.’
‘And in which, too, he finds a honey-store, such as he never found in
flight before,’ subjoined the prince gently.
‘Yet around which some curling petals close somewhat too tightly for
his eager search,’ added Flaxius, almost with a smile. ‘Truly to thee
who art born to be a prince among more than mortals, I will gladly lend
what aid I can to clear away the tangling, hindering leaves.’
‘Learned master,’ replied the prince, ‘I would first deeply reflect on
what I have heard, since I as yet toil slowly after you. And if it be
your pleasure, I pray you seek me this evening in my library.’
‘I will be there,’ said Flaxius, ‘with joy.’
* * * * *
Flaxius the Immortal, and the prince who was unconsciously an aspirant
for immortality, sat at a table under antique, grotesquely carved
arches, before them a flask of Rhenish, and the works of Hesiod
and Homer. In the face of the Master there was the calm dignity of
centuries; in that of Hamlet the quiet of a summer sea, beneath which
tides are working which may break bounds in time of storm. They had
long held deep discourse, and during the time Flaxius had penetrated
more deeply with every utterance into the soul of the young man. At
last, after a pause, the Master said:
‘He who has risen so far as to find a reality in the tremendous action
of the infinite in nature, and who has dwelt so long and earnestly on
the change of dynasties of gods from Saturn to Jove, of old worlds
into new, on man in his stormiest moods and the rabbit sporting in
the thicket, birds and clouds and life still circling on, till all
such thoughts are most habitual--has gone too far to retreat. He has
advanced beyond his fellows. If he be weak and break down under the
stupendous load he will go mad, and readily will men esteem him so, as
they do all whom they cannot understand. If he succeed, they may deem
him a poet or a god. But the imbroglio is sadly worse when the man is
not a hermit, or one alone in life, who can battle freely with his
destiny. If he be one who is enmeshed in some dire tragedy with others,
which he, being human, must humanly endure and suffer, and yet is
always having his wonted glimpses of the infinite, as prisoners catch
glimpses of the sun, then he has before him such a battle and a strife
as deserve to bend the decree of fate for very pity. Those who achieve
victory over it all live for ever. Now know there are two lives beyond
the grave: one the vital life which ever was, and can never pass away;
the other the life of our great deeds, imperishable in the mind of man.’
‘Ay,’ replied the prince, ‘and I feel in my deepest soul, great
master, not only that thou speakest truth, but thou ne’er wouldst tell
me this, didst thou not divine by some mystic power, all unknown to
me, that I am destined to such warring woe? Worst of all is it for me
that I have added into all of this the _weakness_ which must be truly
overcome, a wax in the bronze which must be melted out, a love of sleep
and ease and pleasant dreams.’
‘Go on, thou hast more to say,’ replied Flaxius.
‘Well, this remains,’ rejoined the prince, after a long pause, a
draught of wine, and casting his glance briefly at the scrolls before
him.... ‘In all these lives of mortals in the past, who rose by power
to immortality, I find some golden glimpse vouchsafed to them of the
supernatural, some comforting assurance of beings now invisible to
me, of gods, guardian angels--“followers,” as my northern ancestors
called them, or the beautiful _Fylgia_ who flit over the ocean after
the heroes whom they protect. Truly, if I could only so much as see
and talk once with moonlight fairies and merry elves, or a sprightly
goblin, I, being only human, should have some strengthening assurance
that life is not all a struggle with mere mortals and matter. Even in
so little as what I ask, I should realise that I shall live. Do I speak
wisely?’
‘Yes,’ replied Flaxius, ‘there are men dying with hunger whom a crumb
may save. This much may be granted to thee. ’Tis little enough. All
over doth this outer life an inner life enfold, one of exquisite
beauty and grace, as the rough seaweed and grim, ugly moss, and
ragged madrepores, and hard crust envelop the exquisitely curved,
snow-and-rose-bloom, blushing shell, the only thing on earth which is
like in hues to a lovely maiden. Around and about us there circles ever
in viewless beauty and undreamed perfume, moving to music all unheard
by man, a thronging host of attendant beings; following sweet missions
and holy biddings; talking in mystic tongues, of which echoes may be
caught in the breeze, in the forest, and in tinkling springs or falling
fountains. Truly, I forget myself when I abstract my mind an instant
towards them from this our earthly sphere. Yes, ’tis but little for
thee to ask, who hast before thee such a destiny, to live immortal in
a poet’s verse! Yes, I will give it, and with all my heart, and thou
shalt see the light invisible, and hear the music never meant for ears,
to such degree as a beginner may. I see thee smile--well, be it when
thou wilt; but, as thy wont is, thou requirest time to think on what
I’ve said. Go, take an hour. There lies not far beyond the city gate,
in a wild place among the lonely rocks, an old and crumbling castle,
which all men shun as a haunted place; and in its hall fairies and
goblins hold their revelry from midnight till the morning red is seen.
Thither together we will wend our way.’
‘It might seem marvellous to me,’ said Flaxius, as he, with Hamlet,
walked forth in the summer night under the stars, ‘that thou, O
Prince, who livest in the contemplation of greater marvels, who seest
the miracle of the growth of flowers and the wonders of the circling
universe which amaze even the spirits of earth and air, shouldst crave
a mere glimpse of that which is after all only something new and
unaccustomed, did I not know how deeply the desire of what is new to
him is implanted in man. Yes, it is so deep that he who masters the
problem treads on the verge of the Infinite. I myself----’
But here he paused and said: ‘Yonder rises the tower, built, as
tradition tells, by a sorcerer who, chanting a spell, with every word
broke from the rock a stone, or conjured dust and air to solid blocks,
and moved them into place. And ’tis no more than man himself will do
in days to come; and none will deem the deed a miracle. Hence it is
written in ancient chronicles, _in veterum libris observatum est hoc
fieri_, that the building has ever been haunted, _nymphæis et fatis_,
and by those strange spirits of the elements, whose homes being in the
crimson gold of sun-dyed skies, or deep in earth, where marvellous gems
and metals abound; or in forests; like the _Silvani_ and _Oreades_; or
in streams like the _Naïades_, have by natural affinity a passionate
love for poetry, and all that is rare and beautiful, wild or strange,
be it in what form it may. For as nature is not only lovely and comely
in her very self, becoming more so the deeper we penetrate her veriest
being as _natura naturans_, so is she also in her freer actions often
gaily contradictory, merrily and quaintly discordant; jingling bells to
her sweetest music, and singing sweet _ritournelles_ of violets over
grey and ancient graves. For every one of which freaks, be they as mad
as they may, there is some echo of a goblin, Flibbertigibbet, fairy,
implet, bogle, browny, pixie, urchin, Puck, Robin Goodfellow, ouphe or
oaf, nixey or pixey, duergar or troll, sprite or pigwiggin, sylph or
sea-girl, salamander or fire-maid, Heintzelmann or Waldmeister, Kobold
or Bergmannlein as here called, siren, satyr, or faunus, lemur or
lamia; yea, and thereunto as many more as this outer crust of creation
hath manifestations, which in themselves are ideas and immortal types,
with a life such as science hath not as yet apprehended, though it will
also be clearly known in ages to come. For know, O Prince,’ continued
Flaxius, with an air which had in it something of the poet and the
god, ‘that in due time will dawn upon the world a science, of which
some of the learned now have not the faintest scent or touch, which
after denying and destroying the gods, goblins, and devils, _in toto
corpore_, as now believed in, will end by showing them in matter and
in truth, and that in a thousand times more marvellous form than any
fairy-tale maker ever fashioned or felt. For little as he knows it,
man, instead of leaving the marvellous behind him in remote ages,
began, in truth, utterly without it, and is now advancing towards and
into it, with giant footsteps. Ah, here we are at the gate of the
elfin-castle,
“which men did raise
In the ancient giant and goblin days
When they sat with ghosts on the stormy shore,
And spake in a tongue they speak no more!”
‘Now for a season be a child again.’
As they stood at the gate of the silent pile, they heard, far, far away
over many a hill and dale, the crowing of a cock, and the faint chimes
of midnight from the town, and then the cry of a sentinel owl from
the green-tapestried elfin-tower. To which Flaxius briefly replied
in a strange utterance of some fairy kind, when the gate opened, and
they found themselves in a scene, which would not have appeared quite
unfamiliar to any child who has beheld a gorgeous and exceptionally
tasteful _féerique_ in Paris, or an unusually marvellous Christmas
pantomime in London, combining all the splendours of Aladdin’s palace
with all the goblinries of Mother Goose, save that _this_ was a
thousand times more splendid, more varied, more grotesque, and more
amazing. And having entered, Prince Hamlet stood by the door rapt
in utter admiration at the marvellous art which in ever-changing,
never-resting beauty and quaintness, was displayed before him.
‘The witches have their Sabbat in the Blocksberg,’ said Flaxius; ‘the
fairies and all their kin hold their own grand merry-makings, but much
oftener, being merrier folk, here and elsewhere. Witches and devils
select scenery suited to their taste; fairies conjure up their bright
magnificence and airy shows most gladly. In Germany they revel in
ancient halls of castles such as this, in imitation of the mortals who
preceded them, as is shown by the marvellous legend of the old Count
von Hoya.’
‘And _that_?’ said Hamlet.
‘Was only this: that the fairies came to the old count and begged him
to lend them his great hall for a ball for a single night, with the
condition that he, the master, might be present, but that no other
mortal eye should behold the revel. So at the midnight hour:
In they came tripping,
Fairy-maids, elfin-men,
Little and beautiful,
Golden, gem-glittering,
Two-fold or triple-fold,
Ten-fold and twenty-fold,
Till the great hall,
Splendidly lighted,
Looked like the crown,
Thickly bejewelled,
Of a great monarch.
So they danced, as you see. And the jolly old Graf danced with them.
Small was the lady
Who was his partner;
Three inches high.
Often he lost her
In the gay multitude,
Seeking her, finding her;
Often he picked her up
Twixt thumb and finger,
By her small wings,
Even as children
In summer catch butterflies.
When all at once there was a dead pause. The music ceased, the dancing
stopped, while from above was heard an awful, scolding, human voice. It
was that of the old Countess von Hoya, who having heard the music, she
sleeping above, lifted a trap-door and looked down at the spectacle.
Truly she was in a great rage to see such a festive scene to which she
was not invited. It all died out like an extinguished taper. Tradition
says that the queen of the fairies gave the count in reward for his
kindness a miraculous sword, ring, and horn, which his family still
preserve; but to punish the countess, laid a ban upon her descendants,
that there should never be at one time more than one heir of the name,
and it has ever been thus as predicted.’
‘So in this life even spirits mimic man. A man confirms all things
unto himself,’ replied Hamlet. ‘This is a brilliant scene, surpassing
dreams,’ he continued, as the elfin guests came pouring in, ‘but I note
that they are not all butterfly-minikins.’
Which was quite true, for they were of all sizes, from that of smaller
humanity or lesser youth, down to the tiniest sprites who hide in
honeysuckles, and wear rose-leaves for cloaks. Among them all Hamlet
and Flaxius towered like giants; nor did they seem out of place, since
in the mien and eyes of both there was the expression of something not
of earth or common life, which is never absent from such men, but which
here, in the mysterious magic light which filled the hall, coming from
no visible source, seemed to proclaim itself with tenfold power.
At the further end of the apartment was a throne of unknown splendour
and material, in which were intertwined thousands of strange
characters, red and black like ruby and sable onyx. It seemed as if it
might be a fairy antique, ancient of the ages, and on it sat, under
exquisite rainbow drapery, a female form, of such ineffable loveliness
that Hamlet murmured to Flaxius that he had found in it a new ideal
for beauty--it so surpassed, yet was so different from all he had ever
dreamed of woman’s charms. Thereupon the queen, for such she was--who
heard and perceived all things--looking at them, smiled, and beckoned
an approach, when all the small folk parted right and left, leaving
a lane by which they went their way unto the throne. And bowing low
before her, Flaxius, holding Hamlet by the hand, said in tones of
marvellous melody, learned of yore in the magic schools of Etruria:
‘To thee, All-Beautiful!
Type of all Loveliness!
Queen of the Elfin world!
Life of all Fairy Land!
I with all reverence
Bring a young mortal, Hamlet of Danamark,
One little witting
What immortality
He may inherit,
Shouldst thou bestow on him
Thy benediction!’
To this the Fairy Queen, gazing on Hamlet as with intense interest, in
which sympathy and deep pity were most perceptible, replied in tones
which might have checked the torrent in its course or called the eagle,
wooing him to hear:
‘Well do I know thee,
Hamlet of Danamark!
Seldom was mortal,
Born to such sorrows
Never did mortal
Grapple more bravely
With a grim destiny
Than thou art fated
To find in the future.’
Hamlet, in the same staff-rhyme, but in Danish skald-tone, which was
his humble best, replied:
‘As to the swimmer,
A sea-wolf before him;
As to the traveller,
Grimmest bear meeting;
Or as the wren,
With the owl over her,
Is the foreboding
Of a great Norna
Unto the fated.
But when the Norna
Is Queen of all Beauty,
Mingling iron destiny
With golden compassion,
Giving the bitter
In honey well-coated;
Gently and tenderly;
Little the fated one
Recks what may happen.
[Mishap and misfortune
Are meted to many,
Few among mortals
Ever escape them.]
If the All-Loveliest
Gives him her pity
He’s to be envied.’
Now as Flaxius was the politest man at heart on the face of the earth,
while the Fairy Queen was incarnate politeness itself, this lyric,
which had such a charming accompaniment of courtesy as went beyond
music, made the most favourable impression. And the Sage having, as
court etiquette then required, uttered his first words in metre, now
expressed himself plainly in prose, saying:
‘Beautiful Spirit of the Strangely Beautiful, who alone givest to
poetry the elfin-charm of _Romance_, well do I ween that this young
Prince of Denmark is so entirely thy subject, and one so noble in
truthfulness, and so true in his devotion to thy charm, that he has
not uttered a word of flattery, in saying that the direst misfortune
of life seems to him to be but a little thing, since he has gazed on
thy face and felt thy sympathy. And truly, unto any on whom the Queen
of Faerie and Romance has once really smiled, this world and all its
woes need seem but a little thing, since it is perfect assurance of an
immortal life beyond. But, I pray thee, make this clearer to him, that
he may leave with a lighter heart and be the better able to endure his
fate!’
The queen, as if deeply reflecting and as deeply moved, replied in
gravely measured, softly modulated voice:
‘Nepenthe soothes the vulgar mind alone; to the higher soul unfading
amaranth brings in time forgetfulness of pain endured, and bestows
keenest enjoyment of the glory to come in the far future. Romance and
poetry in purity and power can bend the decree of fate, and that boon I
bestow on thee, Hamlet, Prince of Denmark! Listen, for I predict that
thy life shall be a poem--and in days to come, long after thy earthly
sufferings shall be to thee as naught, I will create my greatest work
in the Greatest Poet of Romance whom the world will ever know. And he
shall sing thy life in his greatest song, and wherever on earth true
poetry is loved and known thou shalt be known and loved with it.
This can be done and this I swear to do. Thine be the amaranth--I can
no more. In proof whereof I place upon thy arm this golden ring of
amaranthine form.’
And as she spoke, all seemed to fade before his sight. Only to the last
he felt deeply gazing into his soul with infinite love and sympathy the
violet eyes of the Queen of Fairy-land and of Romance.
When he awoke it was early morning. He lay on soft moss amid the
crumbling ruins of the old castle--in sunlight, hearing bird-song all
about him. By his side sat the Sage.
‘He would have thought it all a dream,
Save that upon his arm
Was bound the gift of the Fairy Queen:
Titania’s wondrous charm.’
‘_Tempus est abeundi_,’ quoth Flaxius. ‘’Tis time for us to go! But,
_litera scripta manet_, what is written by fate will come to pass, O
Hamlet, my son, and dear and gracious Prince. Breakfast awaits us, and
I must think over what I am to say in my lecture on the Emperor Titus.’
HOW FLAXIUS MADE THE FORTUNE OF EADWARD THE GRANDSON OF AEOLFRIC
‘It is wise for youth to bow to age’s wisdom.’--_Norse Proverb._
‘For truth is one and right is ever one.’--_Spenser’s Faerie Queene._
IT was in the very old time of merry England. In the days when there
was so much merriment among those who were above the line of safety,
and so much misery for those who were below it as would have appalled
a modern sociologist. When a man who was out of prison, and not
positively starving to death, contrived to be happy. When, according to
the testimony of all writers from Caedmon down very nearly to Chaucer,
there was such suffering from all kinds of oppression among the poor as
to make the heart sick to think of it. Out of which very time there has
come to us such gay and festive song and chording of harps, twanging
of citterns, ringing of goblets, gay hurrahing, archery, dancing round
maypoles and valentining as to make one thrill with joy to think of it.
For the only rule of life then was:
‘Eat, drink, and be merry while ye can,
For to-morrow we’ll perish, be sure, my man;
Make the most of what fate will lend you,
Then go wherever the priest may send you!’
And it was in the north, at a time when Anglo-Saxon and
Danish-Icelandic were beginning to be English, and there was still
much sound old heathenism in men’s hearts, and witches rode over the
midnight sky, while fairies danced in moon-lit rings below--then it
was, I say, that the immortal Flaxius paused one fair day on his
pedestrian path in Northumberland.
‘A tall spreading forest there he found,
With a woodman at work mid oak-trees near,
The strokes of his axe broke the silence round,
Till the traveller called aloud, “Come here!”’
And he that was called came, and Flaxius looked at him steadily ere
he spoke, but with evident approbation and interest. He was a young
and lithe but strong and vigorous man, handsome, almost to beauty, in
face, with a straight nose and a keen, dark eye, in which there was
indeed naught repulsive, but something strange, such as one sees in
the glances of uncanny folk who know things of which they do not speak
to their neighbours. His dress was but little superior to that of the
ordinary peasant, but there was something in the manner in which it was
worn, as well as in the bold mien, and almost graceful bearing of the
youth, which indicated rank or ‘birth.’
‘God be with ye!’ said Flaxius to the woodman. ‘I would fain rest here
a while and chop a few words with thee, so thou be not too busy with
thy chopping of wood.’
‘Nay,’ replied the youth, with a quaint pursing of the mouth, ‘many
strokes fell great oaks, and many words bring merry jokes; while as for
the resting never yet saw I the time when I would not pause to listen
to those who are wiser than I am:
“He who listeneth to eld,
Himself shall be in honour held.”
As my grandfather was wont to teach me with many a brave tale to prove
it.’
‘Thy grandfather,’ replied Flaxius, who had meanwhile studied his face
more attentively, ‘was Aeolfric Adelwit, whom men called the learned
and the traveller.’
‘By Freia!--I mean the Holy Virgin!’--exclaimed the youth astonished
and delighted, ‘thou art either a wizard or one who knew him, and it
may be,’ he added, lowering his voice and looking round suspiciously,
‘perhaps a bit of both, for my grandfather who is now, I trust,
in Valhall among the heroes and sages--I mean in heaven among the
saints--was called a sorcerer by the fools hereabouts.’
Flaxius smiled. Each looked at the other with one eye closed; the
Sage shutting the right, and the youth the left, which is the sign by
which the initiated of all grades recognise one another, and the one
generally used by Mahatmas and others in the Karma business--as it was
by the augurs of yore--when there were true believers present or under
discussion.
‘I was even about to take my noon-day rest,’ said the woodman, ‘and
if it please you to partake my poor meal--thin cider and bread and
bacon--I would it were for your sake wine and a capon!’
‘Knowest thou, O Eadward, grandson of Aeolfric,’ said Flaxius solemnly,
‘that whoever made a wish in that moment past--at that special position
of the planets--but unwittingly--obtained it. Behold!’
And saying this he opened the basket which the youth had taken from
under a thicket, and opening it drew forth a large cold roasted capon,
a manchet of bread, and a mighty flask, with fruit.
‘By the divine banquet of the boar _Sahrimnir_!--I mean the Holy
Supper!’--cried the youth, ‘thou hast come in a lucky hour to get a
snack, O blessed traveller!’
‘Therefore,’ exclaimed Flaxius, producing a great silver goblet from
his pack, which he filled from the flask, ‘therefore, O my son,
_drink_!’ And just then the sunlight catching the stream awoke in it
a wide-spreading, ruddy gleam, and his whole face, yea his very form,
seemed to be bathed and steeped in ruby, ruddy light, as a piece of
red glass in a cathedral window. And so he looked more like a glorious
Bacchus, or merry Jupiter, transfigured and idealised into a gay
glory in a sun-set sky, wherein the early stars were piping merrily a
roundelay for vespers, and the clouds like fauns did cluster round to
hear.
‘I have seen my grandfather, by Saint Eadward!’ said the youth, for
once getting in a Christian swear successfully, ‘draw good ale from
a hole bored in a beech-tree, which was thought to be a wondrous
sorcery--I meant miracle--by the folk hereabout. But he never managed
such a tap as _this_,’ he exclaimed, as he took a pull, which might
have half emptied the Gialahorn, and would have excited the envy of the
_Hornbruderschaft_, or Hard-Drinking Brotherhood, founded by the great
Bishop Johann von Manderscheit in the castle of Hoh-Barr.
‘And by Odin who was fed on wine alone!’ (here he balanced the
religious equation), ‘and like his holy cup, it refills itself!’
‘I bestow it on thee, Eadward, grandson of Aeolfric, for thy
grandsire’s sake,’ said Flaxius; ‘and it shall remain full, I swear,
so long as thou remainest an honest man, a true kind heart, friendly to
those in need, and a good, valiant, joyous drinker and _bon compagnon_.
_Waes hael!_’ he added, taking a draught which was indeed _pari passu_
with that of Eadward’s:
‘Like and like do gladly greet,
Same with joy the same doth meet,
One good turn deserves another,
Therefore drink with me, O brother;
Even as in days of yore,
Commodus, Rome’s Emperor,
Drank his boon companions dumb:
_Exsuperantissimum_!’
‘_Trinc hael!_’ replied Eadward, with a look of deep, steadfast, honest
gratitude. ‘And as I cannot speak my thanks, O my greatest benefactor,
therefore do I drink them!’
Nor was the young Norse-Saxon, as he said this, far unlike a jolly
troll or faun himself, for the glowing golden red of sun- and
wine-light shone over him and glinted in his hair, which was like waves
of topaz, hanging over his eyes and rolling down his shoulders like a
tufted oriole or aureole.
‘When autumn browneth wood on hill,
And the nights are growing chill,
Then upon ye wagon strong,
Ye see caskés borne along,
Black and foul without as sin,
Full of wine and ale within;
Red fire wine and golden ale,
Where from many drinken hale,
With merry song and minstrelsie:
As I do drink, all-heart, to thee!’
And he who had peeped into that shady dell on that summer day and seen
the pair, amid green leaves gay, with the wondrous wizard _aura_ or
rich flood of wine-light all round them, as they caroused and sang,
would have verily believed he saw two joyous pagan sylvan gods who,
hidden well away behind the age, had met to live the gay old times
again.
‘And now tell me, Eadward,’ said Flaxius, ‘to a hair, how it goes with
thee in life?’
‘My grandfather, as thou knowest,’ replied the youth, ‘was learned,
and had travelled in many lands. He went to Norway, whence he never
returned. It was said that when King Olaf Tryggvason assembled all the
wise men in the old heathen religion in a house to which he set fire,
and in which they were burned alive, my grandsire also perished. And it
was a cursed deed, whoever did it. Something of Latin and other lore I
learned from my grandfather, who bade me keep it ever a secret, saying
that “he is a fool who shows his lore to any save to his superiors
therein.” But what land my grandsire left, my father lost, so that
all I have now is a field and a wood and mine own arms. Yet with some
wit, and selling and trading cattle, I keep my home, truly in no great
style.’
Flaxius mused and said, ‘I knew thy grandfather, and though he was not
far advanced as a magian, yet he had fairy blood from distant strain,
and he was, above all things, a good and honest man. And it is among us
a duty to aid the descendants of all such men, when they are deserving.
Now I will help thee to help thyself; but note well, Eadward, never in
thy life didst thou so need every virtue as thou wilt need them now to
succeed. For this is the usual secret of rising to Fortune. Some friend
puts our feet on the first step of the ladder, or guides us to it, but
we must climb the rest ourselves.’
‘Something like this,’ said Eadward, ‘did I once hear from my
grandfather:
‘“Look well round thee with thine eyes,
Where’er thou art, if thou wouldst rise;
It is not by a single flight,
But step by step we gain the height.
So up the tree the emmet goes,
Even as Rolf the Giver rose.”’
‘Well sung,’ quoth Flaxius, ‘and pass the cup! Now take this dried
leaf.’ He gave to the youth a doubled strip of parchment, like a thin
book, in which was indeed a leaf.
‘To-night or to-morrow go, bathed and fasting, to bed. Then eat this
leaf and note what thou shalt dream. Do exactly to a hair what thou
mayst be told to do--nothing more nor less. After that all will depend
on thy own good sense, courage, and kindness. And when one year shall
have passed by thou wilt see me again, to render count of all that thou
hast done.’
So they parted with kind words, the youth to try his fortune, and
Flaxius, like Odin, ever onwards to the North.
* * * * *
A year had passed, and the Immortal Sage sat in a wild and
adventurous-looking place, deep buried amid lonely woods and cliffs,
by a headlong torrent, before the Odin-stone, a strangely shaped rock,
seeming like a Druidic megalith, through which there was a hole of a
foot in diameter. It was a striking object, and Flaxius well knew it
had a tale. For he had been there and then.
He heard the trampling of a horse in the woods. He looked up and saw a
magnificent steed, on which sat a knight in splendid attire. The rider
dismounted; it was Eadward; and the two embraced.
‘Yea, I have the flask, and it has never run dry,’ said the youth,
producing it.
‘That tells a good tale,’ replied Flaxius. So they filled and drank.
‘And now let me hear the details.’
‘Make spede is a good rede,’ replied the knight. ‘This is the story
which I set before ye.
‘As you bade, I ate the leaf, and went to bed. And in a dream there
came to me a white lady or a _Norna_. Such beauty did I never see
before. And she said, “Eadward, grandson of Aeolfric, go to-morrow to
the Odin-stone, even where we now are, and watch for one hour. Then do
as thou wilt.” Word no more spake she, but vanished, and I awoke.
‘So I went with my cross-bow and knife to the stone. And here I watched
for one hour, yet I saw nothing. Then, as I was about to go, I saw a
strange thing. For there came creeping through the hole in the stone
a fox. And such a fox I never saw before, for it was of a beautiful
tawny, soft, golden colour; and on it was a large black cross. And
though I was in awe, something--it seemed like a voice--bade me slay
it. I did so, and skinned it, and wrapped the skin and put it in my
bag, and went my way.
‘Now there is--it may be half a day’s walk from here--a rock on which
Ulf the Dane, in olden time after a great battle, had carved the image
of a wolf, with runic knots and letters, very curious to behold, and
there I paused a while to rest. And, anon, there came to me a man, an
outlander, as I weened; but he pleased me, and we held discourse. He
was not rich of apparel, but he had this horse here, and a better I
never saw; for truly, by Sleipnir!--I mean by the White Steed of Death
seen by Saint John!--there is not its like in all the land.
‘So we talked, and I gave him of my wine. And we spake of elves and
wizards and dreams. And then he said, “I will tell thee a strange tale;
for indeed it was a dream which brought me hither, but, I fear, to
little purpose and no good, as the troll said of the long talk which
ended by his being turned to stone.
‘“And this,” he said, “is sooth and truth.” And he sang:
‘“Unto King Ulfbrand
Thus spake the wise man,
He the deep learned
Servant of Frey:
‘Danger is over thee,
Wild screaming war eagle
On the moss-grown tree,
By the white cataract,
Calleth on death to thee!
And the claw of the bear
Has scratched runes on the beech-tree;
And thy realm will be lost
Unless thou winnest
The skin of a fox
Of colour pale golden,
With a black cross.’
‘“Now the king was sore afraid, and offered his daughter to any of his
nobles who could win him the prize. And I, with small hope, asked a
witch, one whom I had greatly befriended--yea, saved her life and given
her shelter. And she studied her spells seven days and nights with
great pain, and then bid me obey my first dream. And I dreamed that I
should trust in and abide by a wolf for three days. And coming here by
chance I heard this rock called the Wolf; and so at hap-hazard here I
have remained, but nothing has come of it, and I fear me that nothing
will.”
‘Then it came into my mind,’ said Eadward, ‘hearing this, that I myself
should go to King Ulfbrand and win a great reward. And yet again that
this would be foul play to the man before me, and that thou, Flaxius,
didst bid me to be generous and true. So I prayed in my soul to all the
gods.’
(‘And a sweetly-mixed mythology thou hast, my dear boy!’ reflected
Flaxius.)
‘And then said to the man, taking the skin from my bag: “Is not this
what thou seekest? Take it in God’s name, for I believe it should be
thine.”
‘Then he turned white and red for joy and amazement, and said:
‘“I will not haggle and cheapen with thee like a pedler, for ill fate
befalls the man who is mean in buying such things. All that I have in
this world, save my land, is this horse and ten gold pieces and I give
them to thee, and I would I had more.” So I took his horse, but I gave
him two gold pieces for his journey as fare-gold, and so he went his
way.
‘But I rode on, unthinking and wondering whether I had done wisely, yet
hoping hard as did Gautrek when he fought the bear. When, following
a road, I came upon a horse which had been hard ridden, with bloody
sides. It seemed to be dying, and yet anon, a furlong further in the
woods, I found a noble knight, lying by a brook, who seemed in as evil
case as the horse, for he was sore-bruised and could hardly move, and
barely speak.
‘Then I asked him what it meant and he replied in pain:
‘“For two days I have fled before a band of foemen who will be here
anon. And they seek my life.”
‘Then I gave him to drink from thy flask, O master, and verily it was a
marvellous thing to behold how it revived him. For he rose up and said:
‘“Had I thy horse I might even yet escape. There are men who would
fight thee for it, but thou hast, I think, saved me with thy wine and
I will do naught in dishonour. But if thou lovest God and hast man’s
faith in truth, I pray thee lend me thy steed, and it will be no loss
to thee.”
‘As he spoke I heard far away a sound as of a mountain brook, and I
knew it was men riding at full speed, and as it became like a clatter
of hail and wind, I cried:
‘“Take another drink of wine and mount my horse in the names of Odin
and Christ, and ride for thy life!”
‘And he did, but paused to draw a ring from his finger and say:
‘“Three days’ ride to the west lies the castle of my father the Earl of
Ellaborne. If thou canst, carry to him what is in the mail on my horse.
Show him this ring, and repeat the word Truth three times.”
‘And with that he was off like an arrow and he had good cause to ride,
for ere I could have counted a hundred, there came a band of riders
fierce as wolves, who asked me if I had seen a knight pass that way.
Now they had not seen the foundered horse, for they came by another
path. And not being minded that they should slay the knight, I delayed
them while I could, giving them to drink, and then showed them the
wrong road, for between a lie and a die, or a man’s life, there’s short
choice.
‘Now when I returned to the horse, I, being somewhat learned in such
matters, found him in better case than I deemed. And having poured wine
down his throat, and cared for him, and given him rest, he was soon in
good case to ride. And there was in the mails much gold, and certain
parchments which I had lore enough to discern were great state matters
for the king, and I saw that I had come into affairs of life and death
for all the land.
‘And minding the proverb: “He must be a thin blade who would slip
between great stones,” I went by the loneliest ways, in dark valleys
and woodlands wild, till I got to Ellaborne Castle. And there was
mourning and all were in dire distress, weeping and heart-sunken,
because the old lord had heard his son was slain. But when I arrived
with the horse, which was known to all, there was mighty to-do, and
great questioning, but I spoke word to none, till I was brought before
the great earl, and it was pitiful to see how broken and sorrowful he
seemed.
‘“And thou hast come to prove to me that my son was truly slain, hast
thou not,” he inquired, “since thou hast brought his horse?”
‘“Nay,” I replied, “by Odin and Frey who brings fortune! I know he
escaped alive and well, for when I last saw him he was galloping away
on a safe road, mounted on the best steed in Northumbria, with his
pursuers on the wrong track.
‘“Man!” cried the earl, “if what thou sayest be sooth, and if thou
didst aid him to escape, and saved his life, then, by God’s glory, thou
shalt have castle and lands--if thou canst prove it.”
‘“For the proof, O my lord,” I answered, “here are the papers and gold.”
‘“Ah, the papers!” cried the earl. “By the splendour of the Virgin,
though I love my son better than my own life, I had liefer he had
died than that those papers had been found by the enemy. What is thy
name?--Eadward--know that this day thou hast saved England!”
“‘The proof, my lord,” I said, as I gave him the ring, “is this--and
the words, _Truth, Truth, Truth_! And know of a truth, for I will swear
it in any shrine, that I did not save thy son’s life for gold, or fee,
or aught promised or hoped for, save the price of my horse, nor would I
have stuck at that to keep a goodly knight from being murdered.”
‘“True as gold art thou,” said the old lord, “and of good blood, for
now I know thou art the grandson of Aeolfric, who was noble, but poor
as he was learned.”
‘Then he heard the whole tale from me and said:
‘“Thou hast this day built up the fortune of thy house. And if the king
do not raise thee to honour, I will.”
‘But the king treated me nobly, and the end thereof was that I am a
belted knight, and lord of castles and broad lands, for I went into the
war, and fate favoured me, and now I have wealth and fame. And I have
wedded a niece of the Earl of Ellaborne, whom I love better for herself
than for her possessions. All of which, Master, I owe to thee; and
thanks are all I can give to such a mighty master of fate as thou art,
but if I could give thee my life I would.’
‘I believe thee, my son,’ replied Flaxius. ‘But what became of the
young earl?’
‘He saved himself, and we are now as brothers. Yea,’ he continued
with a smile, ‘to him alone have I confided the holy secret of the
Miraculous Bottle.’
‘God-a-mercy,’ exclaimed Flaxius; ‘’tis well there’s not a headache in
a hogshead of it, else I trow ye had toped yourselves into Hela, or up
to Valhall. To fancy two young Norse-Saxons with an unlimited well of
wine is terrible!
‘But, let us drink!’
* * * * *
‘_Hæc fabula docet_--this fable teaches,’ annotated the master, ‘a
marked moral lesson, which is greatly needed at this present day, and
which no man has as yet taught. It befell about thirty years ago, when
people began to doubt the ancient doctrine of so much pudding here on
earth for so much piety, always punctually paid, that divers young
scape-graces of the press, who wished to appear, as Verdant Greens
always do, interestingly wicked and sceptical, began to write _comicas
fabulas_ or merry tales, wherein the little good boys all came to
grief; as, for instance, how Master Benjamin Benevolence gave his penny
to an old nigger and earned a whipping from his mother for so doing.’
These writers left out of sight the great fact, that, because there may
not be a Moral Providence which keeps a book account to a farthing with
all mortals, it still by no means follows that there is no decency,
honour, or honesty, or moral retribution left among mankind, as their
immensely funny tales would lead the heedless to believe. For, bad
as this world may be, there are still gentlemen extant, in dealing
with whom the current moral standards of Mark Lane, Houndsditch, Wall
Street, the Stock Exchange, and similar dens of sharps and sharks may
well be laid aside. There are still men who reciprocate generosity
with generosity, and the ‘devilish shrewd’ fellow is to them a natural
object of aversion. Because they know that he who cannot be _done_ will
infallibly _do_ his best friend in the long run; and the man who is
cheat-proof is a miraculous exception if he be not a cheat himself. In
short, that it is more creditable to be taken in than to take others
in, the which statement, when made by me to a young lady from Toronto,
was received with the astonished remark, ‘Well, that _is_ a new idea!’
Now it befell the young hero of this tale, or Eadward, to have to
deal with only honest or honourable men, and he did exactly what was
right under every circumstance, the result being that he was promptly
rewarded, showing that virtue is not always punished, as current
literature inculcates. And if there were one hundredth part of the
pains taken to teach youth the vast superiority of honour to wealth,
which there is to stimulate them to acquire the latter, then we should
indeed find far more gentlemen in the world, and, in due proportion,
due reward for decency. And there is many a millionaire who would give
half his money to be a gentleman, a man of true honesty and nobility of
soul; but there was never yet one who was truly of the latter who would
exchange aught with the former. For whatever the vast multitude of
howling cads may think, the gentleman is the superior in that in which
he _ought_ to excel; and this superiority or moral mastery is better
worth having than carriages, opera-box, and a fashionable family,--who
wish you were dead for your money.
And this lesson--that there may be circumstances in life when the sharp
game is not the best, and when the very shrewdest would come to grief,
unless guided by natural generosity and nobility--deserves to be deeply
studied by the world in general, and sharp Americans in particular, to
judge by my personal experiences of both.
And I would that the novelist and literary man, and all who write
for the public, would teach this thing in spirit and in truth, if
they can with real sympathy, and not go on for ever as most--ay, the
very utmost of the most do--preaching it in a formal, listless, ‘be
virtuous and you will be happy’ way, while they depict the advantages
of wealth and the merest mammon varnished with fashion and style,
with all the gush and fire and power of art which they possess. But a
book written with earnestness, setting forth _genially_ that _honneur
passe richesse_, is as yet among the curiosities, yea, the _rariora_
of literature. There is indeed no lack of authors who say this thing,
and who think perhaps they mean it; but they do not send it home to the
heart, nor prove it, nor illustrate it, so as to awaken in the mind of
the reader a deep sympathy for honour as compared to wealth. No, not
one, as they should and perhaps could do.
For it does not occur to you, O dearly beloved, that all these infinite
scenes of flirtation in Belgravia or Cameliadom, showing how She would,
and then wouldn’t, and then was _incomprise_, and anon capricious or
top-lofty-minded, or interesting and mysterious-miserable, and how He,
_pauvre malheureux_! with his gnawed moustachios and dreadful devotion,
are all nothing but the direct results of too much money and its
consequent idleness or _ennui_. And the other ways of plot-making, and
interesting the reader, are, with few exceptions indeed, all cakes from
the same dough. Therefore am I reminded of the French author’s recipe
for a novel: ‘_Commencez toujours avec un million_.’
And as it seems to me that literature for the multitude can hardly sink
lower than it has done into this swamp of wealth of late years, I have
hope that it will ere long begin to rise.
FLAXIUS AND ASMODEUS
Out of mere mischief and mockery grew evil, even as Loki from playing
boyish tricks became the devil. To do evil is one thing, to study and
understand it is another, but in all ages men have confused the two.
’TWAS on a Syrian summer afternoon, therefore a warm one, that Flaxius
sat in the silent solitude of a ruined city of most ancient days, in
Midian, a place wherein the satyr has not even yet met the English
tourist, nor the Egipani, or demons of the lonely wildnesses, been
called to stand and deliver statistics to the German _savant_.
He sat on a wedge-inscripted stone, about a young bird’s flight from
what had been of yore a purple-lined palace of sweet sin, but so
tremendous in its majesty, even in decay and decency, that the sternest
Puritan who ever iconoclasted a cathedral would have thought twice ere
ravishing this House of Baal.
‘Beauty,’ said Flaxius, ‘may be its own excuse for being--very
naughty--but grandeur, even when touching in its old decay, is more
than an excuse; it is a vindication for the sins, however great, of all
who are possessed of it. And they were great in glory and splendour!
How great the men were who dwelt here in the olden golden time! and how
little idea has any man on earth in this age of small things, of what
it was to live in greatness, though it were in great delusions.’
As he said this--’twas in the first dimness of twilight--a breeze began
to stir the palms and he heard the hoot of an owl, which was re-echoed
far and far away by the monotonous and much more unmusical song of some
Arab peasant at his plough.
‘I would like to know,’ quoth Flaxius, ‘whether the song of the owl
portends the death of that _peasant_ or the song of the peasant the
death of the owl? Methinks the owl has the worst of it, for the
ploughman hoots fifty per cent. more horribly. Now, of the nine
thousand nine hundred and ninety-nine divinations invented by Kai
Umarat, the first of the Magi, and first born of Adam, can I not find
one here at hand to settle the weighty question?’
As he said this, while idly digging in the sand with his staff, he
struck something hard, which shining, seemed to be of bronze. The sage
picked it up and found he had unearthed an axe of the richest and
deepest green _patina_.
‘Just the thing,’ thought Flaxius. ‘Thou comest, as Germans say, “unto
the call.” It was by Axiomancy or the balanced axe that the ancients
were wont to decide a question--halfpence to toss not having been
then invented; and I can bear Pliny out in his assertion that the
game was extremely fashionable. In neolithic days they drew a circle,
bisected it with a line, put the _kelt_ in the middle, and made it
spin, inferring from the way it pointed when at rest whether Yes or
No had been vouchsafed. The thing still exists as a little game among
American Red Indians. They spun on their axes, _unde nomen derivatur_.
The Romans hung the hatchet with a cord; and if I remember aright,
Francesco della Torre Biana[2] declares that the fall of Jerusalem was
thus predicted. I wonder who predicted it?’
Whether it was from the ground, or the tombs, or the ruins, or the
great palm-tree was not apparent, but there was heard a hollow sound
like no earthly voice, but a sound as of wings. There was a mocking
tone in it which said:
‘_I_, with that axe which thou holdest in thy hand.’
‘And who in the name of Desolation art _thou_ who dwellest here in
solitude?’ inquired Flaxius.
And the voice replied:
‘Aschmodai.’
‘What! Asmodeus, the Devil on two Sticks! Well, old friend, I was a
fool to put the question, for I now remember (and Wierus has said it)
that thou art the demon of all games and gambling. I would fain see
thee again. What ho, _Chammadai!_ _Sidonai!_ _Aschmodai_, appear! In
the name of thy master Am-oimon!’
‘Thou forgettest,’ replied the Voice, more mockingly than before, ‘that
according to the _Pseudomonarchia Dæmonum_, he who invokes Asmodeus
must stand firmly on his legs and call loudly.’
‘Well,’ replied the Magian, ‘I am seated firmly _sur mon séant_, which
will do just as well, _sans cérémonie_ among old friends, and since
thou hearest me it is loud enough. Come forth, I say!’
And, lo! there came forth from the doorway of the ruined temple an
unearthly form, in appearance awful and appalling, but so strangely
mingled with the grotesque, a demon with the laughing nightmare, that
the wisdom of this our age, and all its art of pen or pencil would have
failed to depict it.
It paused in silence, seeming like a statue, and when the Magian
himself spoke, it was not in words but with Thought to the arch-demon
of delusion and of mockery:
‘I see thee as thou art, O Spirit, who wert once mighty to impose on
man in so many forms, O stupendous scarecrow of the past, and its
jester withal, for the day is well-nigh gone by when mankind at large
can grasp thy paradoxes! Yea, they are rapidly becoming a vexation, or
a bore, or a trifle, as the idol of the past becomes the nursery toy of
the present.
‘Truly, there was a time when Dante and Milton and many more were,
to every word, living truths for all who read them, and the form was
animated with the idea. Now, the Inferno burns no more, Pandemonium
and Theism and Satan are all mere senile fables. What remains is the
art of the poet--nothing more--a beautiful, petrified figure--very
beautiful--but--dead. And thy spirit, O Daemon, in its best meaning,
still lives in Aristophanes and Shakespeare and Chaucer, and Rabelais
and Villon; but the comprehension of it is dying--dying fast, O
Daemon!--and ere long they too will be petrifactions, wearing indeed
the outward semblance of what they were, but from them life will be
gone. Men think that they still enjoy the poet in spirit and in truth,
but what they really enjoy is only their own criticisms and sense of
vain intelligence--and with _that_ the signs of death begin. For where
intelligence and self-knowledge awaken, feeling for that which is
without us ceases. It was never meant that man should enjoy at once the
two extremes of pleasure--even as the Catholic moral casuist determined
that man could not combine the extreme of passionate love with the holy
sweetness of relationship. Yes, the humour and absurdity, and wild
contrast which was the deepest problem in human nature, become before
criticism a poor shadowy thing. And thus endeth the first lesson. Let
me look a while longer into thy eyes, O Daemon, and find a second.’
And yet anon to Flaxius, as he gazed on the form, it was as if he were
looking through some wondrous arch into a Vanity fairy-land, and,
advancing, saw at every step newer and stranger arches, richly and
wildly adorned; through which, as in a marvellous vista, he beheld
Infernos, Paradises, Fiddler’s Greens, Edens, Tom Tiddler’s grounds,
convents. These he knew were lupanars, witch-burnings at which holy men
sang hymns to God, martyrdoms for smoke, or the toss of a farthing,
millions killed in battles for quarrels about things which had no
existence, men and women tortured to death for not believing in nothing
but a farce--ages following ages, all mad with lies against Nature.
And busy in it all was the spirit Aschmodai or Asmodeus, whose business
it is on earth to turn chance to mischief, to inspire all the manias
and follies and delusions which make men fools in every way, and awaken
in them vanity and error. And it was no wonder that, as he beheld him,
something like a vision or a song swept through the soul of Flaxius.
For this was He
‘Who grappled once with mighty Solomon,
And cast him from his throne, and then in turn
Was fettered heavily and made to work
On the great temple of Jerusalem,
To which he gave its last magnificence
Beyond the monarch’s hope, yet jeered at all;
Yea, at his chains as at his victory;
And who, as he was borne in fetters thus,
When all men deemed him sunk in deep despair,
Burst out a-laughing. “Wherefore art thou glad?”
Inquired a sage. He answered, “Lo, I laughed,
Because I saw a conjurer in the street,
Who promised unto all his dupes to tell
Where buried treasure lay, yet never knew
That such a treasure lay beneath his feet,
Even as he spoke during his conjuring.”
He too it was of old who tempted Job:
Nay, there are Rabbis who maintain to-day
’Twas he who as the Serpent tempted Eve,
Not out of evil but from mockery,
Deeming the Tree and all a mighty joke,
The farce primæval, out of which has grown
A thousand-farcèd series which men call
The History of Man--which were indeed
A mighty jest to devils, as the frogs
Were to the boys of old--and might be too
Unto the baratrachians, were not
The pebbles which are cast, so sharp and large,
Yes, in a thousand times ten thousand forms,
As mocking devil, or as god supreme,
Asmodeus is known unto the world.’
‘Do not forget,’ said Asmodeus, ‘my last--albeit my weakest and most
stagey and shallow incarnation--the Mephistopheles of Goethe. Yet he
made me say one good thing, when I call myself, “_der Geist der stets
verneint_.” Do you know what _verneint_ means?--for if you do, you know
more than most folk.’
‘I opine,’ said Flaxius, ‘that it means “denies.”’
‘That, and something more,’ laughed Asmodeus. ‘_Verneinen_ meant,
of yore, also to enchant, conjure, bewitch, or humbug. _C’est mon
métier_, I cast a spell on every work of man, and make thereof in time
a mockery--all mockery is denial in the end--denial is the bringing all
to naught.’
‘Truly, from thy point of view thou hast seen rare jests in thy time,
Aschmodai,’ said Flaxius. ‘A history of the world, written by thee,
with comments, would be amusing reading--as would the review thereof in
the _Presbyterian_--and I could find it in my heart to wish a plague on
ye both, did I not know that there are some grains of truth between ye.’
‘Ay, I should catch it hot beyond a doubt,’ replied Asmodeus, ‘for the
less intellect a man has the more he believes in it, and is therefore
the more furious with those who mock the sublime wisdom in whose army
he is a corporal. But what thinkest thou, Flaxius, of Thought?’
‘I read not long ago,’ replied the Sage, ‘an essay by a
she-philosopher, who said that as we ever deeper go into the subtlest
mystery of things, the more impossible it still becomes _not_ to
perceive an action as of mind, working co-relative with natural law.
The good girl left out of sight the small fact that thought and natural
law may be one in Nirvana. It is a marvellous, apparent law that man is
not allowed to solve the problem as yet; could he do so he would settle
down into superstition or atheism--both unprogressive.’
‘Ay,’ quoth Asmodeus, ‘thought and natural law now carry one
another alternately. See the boys in Florence when they play at
_scaricabarile_. One boy, back to back with a rival, locks arms with
him, and so they lift each other up and down.[3] ’Tis a game much
resembling polemics, because in it both of the combatants--whether
lifting or lifted--appear by turns ridiculous.’
‘Ah, well,’ replied Flaxius, ‘it is a vigorous game, and developes
muscle, as does all struggling. Out of peaceful parthenogenesis and
idleness, starvation, and the struggle for life, evolve energy and male
strength, intellect, and will. But, Aschmodai, what thinkest thou more
of Thought.’
‘Though I was one of the very first thoughts ever thought, if not the
first itself, as many think,’ replied the Spirit, ‘the answer to that
question is still unto me a mystery. Yet as we see that in life the
crystal precedes the flower, or organic growth, monsters come before
man, Egyptian pyramids before Greek and Gothic grace, barbarism before
enlightenment, so do I deem that natural law preceded thought and
involuntary action will, which was first, creatingness or a creator.
With the first motion in matter came the first act, in the unorganic
the organic was born;--but how this was it knew not, nor do we know,
O my Flaxius, for truly there is an immense amount of things which it
would be better for man to look after before he afflicts his small
soul with the problem of the egg and the hen. But so long as man shall
make a fool of himself, either as atheist, theist, or agnostic waiting
to see how the fight will turn, so that he, the Mugwump of faith, may
join the conqueror--even so long shall I, Aschmodai, live in glory and
triumph. This trinity has been my very life, even as alchemy drew from
the spirit of the three its _elixir vitæ_. And mighty have been the
mockeries and many the jests which I have drawn from it, nor is the
merriment as yet quite o’er--albeit I know that I am perishing--and
passing with the Triad fast away. Oh, it was glorious to behold the
Jew--the original inventor of man’s vilest vanity, Chauvinism or
national pride, who first created religious oppression, and believed
with Rabbi Jochanan that, “as the best of serpents deserves to have
its head crushed, so the best of Gentiles ought to be killed”--’tis
sweet, I say, to live to hear him raise the martyr’s cry, even as
the Pope is now raising it--“the po-oo-r Pope”--as a prisoner in the
Vatican! Then were the discoverers of the art of Martyrdom avenged
by seeing the humblest among them made the gods of the oppressors;
and so Men all rolled on into time, burning and torturing millions,
especially old women, for the love of Him whose one great doctrine
was mercy, charity, love, and sweetness. Then there were revolts of
the oppressed, and peasants’ wars and gladiators’ revolts, and French
Revolutions--alternate black and white--and in it all hell throve, and
I laughed.’
‘But thou art dying.’
‘Well, my Flaxius, I have had a call. Thou rememberest the tale of the
Three Warnings, or how Death promised a man that he should be signalled
thrice ere called away. So he became lame and deaf and blind--these
were the three.’
‘And when was thy first warning?’
‘When Christ preached unconditional altruism unto
mankind--cosmopolitanism and equality. That lamed me.’
‘And the second?’
‘When a Hindu set up a religion on the word _Sikh_. It means, “seek!”
What goes beyond faith, unbelief, or uncertainty is to inquire and
search and seek for truth. So I was deafened by that awful cry.’
‘And the third?’
‘Aristotle, Friar Bacon, Francis Bacon, Darwin, Induction, Evolution.
That will soon finish me. But the first blow was the worst, and I knew
it. I bore up well, and made a gallant fight, but I am dying. _Vicisti,
Galilæe!_’
As he spoke, the full golden Syrian moon shone o’er their heads in an
unclouded sky, a gentle breeze was wantoning in the palms, yet from
afar there came a jackal’s cry, and then the booming of a lion’s roar.
‘I shall pass away, my Flaxius, but I shall live again in some form;
evil or good, my spirit cannot die. For there is a _good_ in me--a
good of strength--and while matter casts a shadow, or contrasts and
paradoxes exist, I shall be. All in a softened form I well previse. As
the sun which set is followed by yonder moon, so shall I be softer, and
yet as eternal. When God shall assume a higher form, I shall inherit
the old throne and sceptre.’
‘Yes,’ replied Flaxius, ‘it well may be. Shelley and sundry other
inspired lunatics had that idea; ’twas known to the Greeks, not without
thy aid, O Aschmodai! For thou hast always thrown doubt and a fine
frenzy and confusion over all great truths.’
‘_Rectè dixisti_, thou speakest truly,’ answered Aschmodai. ‘Had all
been all at once, nothing had ever been.’ Son Flaxius, thou too art
a moon, and thou art my son; but thou wouldst fain enjoy the paradox
without the pain. As the old hard-griping peasant grows rich, unheeding
of what misery he makes, while his cultured heir grows gentle and
amiable, so wilt thou, and the world which has been enriched by the
past, grow milder. _Le diable est mort--vive le diable!_
* * * * *
‘_Hæc fabula docet_,’ penned the sage, ‘that men, with all their
wisdom, do not train their wondrous power of putting numbers together
to make sums, or the faculty of deduction, by means of which stupendous
results of prophecy may be attained. This might be increased to a
degree which would seem to us miraculous. Edgar A. Poe had strange
intuitions of what might be in his theory that he who observes all
antecedents and possible combinations may surely foresee consequences.
‘And, as his name reminds me, Poe mentions that at Palæchosi, in
Sparta, there is existent on a stone an inscription L.A.S.M., which
is probably a part of GELASMA or Laughter, indicating a shrine to the
merry god. Apropos of which M. Marcel Schwob remarks that laughter is
destined to die away with advancing culture. “It is,” he declares,
“a mere _tic_, a gross physical manifestation of the perception of
disharmony in the world, which will vanish before complete scepticism,
absolute science, general pity, or intolerance of suffering and respect
for all things.” This idea should assuredly please Anglo-Americans,
among whom, while a sense of humour increases, the laugh diminishes,
till we generally find in their greatest jesters men who never laugh at
all.
‘But M. Schwob errs in his _Essai de Paradoxe sur le Rire_, when
he declares that this species of contraction of the zygomatic
muscles is peculiar to man, it having been an indication of his
feeble intelligence and the conviction of his own superiority. The
Newfoundland dog laughs at times, and that with an expression which is
completely human. I had heard of this several times before I witnessed
it, and also heard that the expression, though droll, was so uncanny
in a dog as to awaken something like awe, as I, indeed, experienced.
These dogs have a keen sense of humour, entering with intelligence into
the games and romps of boys. But the error of M. Schwob, as well as
that of Matthew Arnold, is to believe that seriousness or mere gravity
is essential to genius. The French writer is of opinion that laughter
expresses only sneers, sarcasms, vanity, and short-witted scepticism.
It means far more than this to greater minds. As the Schwobian view
is diabolical, so is there, on the other hand, a divine humour, a
sweet and sacred _gelasma_, which we only do not associate with sacred
things and grandeur, simply because we know nothing about their true
inner nature and are not at home there. There is a sweet laughter of
innocence, purity and youth, in which a smile always irradiates the
face, lighting it to higher beauty. Is not a smile divine? Is not
all beauty as the smile of God in nature? And there is also a bitter
smile--a sardonic laugh--the very life of Aschmodai, and the meaning
of this chapter is that this laugh is vanishing in the world, and with
it the brutal bray and idiotic ‘yawp’ and silly snigger of the vulgar
mind; but that the merry musical laugh of the gentle heart, and the
smile divine which thrills the heart of love like wine, will remain to
man, after asinine seriousness shall have vanished for ever.
’Tis a delicate thing to draw the lines which divide the gold from the
dross, and show how the _harsh_ humour will be neglected in Shakespeare
and Rabelais, as theology is dropped from our admiration of Dante, but
all of them will live in so far as the angelic smile beams in them.
Note that had this world been without variableness or the shadow of
turning, darkness and light, or night and day, rise and fall, it had
not been at all; and that, while there shall be change and contrast and
evolution, or nature itself, there will be humour, which is the soul
and life of laughter, and though it has been easily checked in this
priggish _fin de siècle_ (when dolts have well-nigh got the upper hand,
and dismal dulness shadows all the land) yet with the great coming
Renaissance of Nature, which is just beginning to show under the aid
of science, as the morning redness comes with the rising sun, men will
laugh merrily once more, not in bitterness, but in love.
[2] _Epistolæ delict, sive de Magia_, lib. i. cap. 24.
[3] _Scaricabarili_, ‘unloading barrels.’ ‘Ludus est puerilis quil’a
duobus tantum peragitur. Alter enim alteri terga vertunt, brachiisque
mutuo implicatis, se alter alterum vicissim humo tollunt. Unde
significare volentes duos alterum in alterum alicujus peccati culpam
refundere dicimus: _E fanno a scaricabarili_. Inter hoc autem et
illud de quo supra: _Fare a scaricalasino_, ea est differentia quod
hoc significat alterum in alterum culpam suam rejicere; illud verò
simpliciter alicujus criminis culpam a se dimovere.’--_Angeli Monosinii
Floris Italicæ Linguæ Libri Novem_, A.D. 1604.
FLAXIUS IN FLORENCE
OR, THE GOBLIN OF THE TOWER DELLA TRINITÀ, BY THE PORTA SAN NICCOLO.
‘They do not speak as mortals speak, Nor sing as others sing: Their
words are gleams of starry light, Their songs the glow of sunset
bright: Or meteors on the wing.’
THE following story belongs to this book ‘in good faith of all sorts,’
be it salted, pickled or sugared; since it was originally the first
ever recorded of the great and good Flaxius. But as it was of Florence,
Florentiny, so, following the saying, ‘first come, first served,’ and
being engaged on _The Legends of Florence_[4]--in which book the lovers
of romance and the occult will find many a rare treat, showing how all
Florence is a charmingly haunted city--therefore did I first introduce
the sage in it to the world.
And in the introduction I said that the legend is of great antiquity,
since there is a hint of it in an ancient Hebrew work by Rabbi ben
Mozel-toff, or the learned Rev Gedauler Chamar, besides being found
in poetic form in my own great work _The Music Lesson of Confucius_;
also in a marvellous cabalistic manuscript which I bought in sight of
Santa Maria Novella, which describes how the _Bathkol_, or Daughter of
the Voice, may be caused to be heard within our soul, and teach us all
kinds of magic.
Money is the root of all evil, and Flaxius, who went to the root of
everything, of course wanted it. How he often got it is set forth as
follows:
FLAXIUS AND THE ROSE
Midnight was ringing from the cloister of San Miniato in Florence on
the hill above, and Flaxius sat by the Arno down below, on the bank, by
the square grey tower of other days, known as the Niccolò, or _Torre
della Trinità_ because there are in it three arches....
It was midnight in mid-winter and a full moon poured forth all its
yellow light over Florence as if it would fain preserve it in oil--or
amber--and over the olive groves till they looked in the distance like
moss-agates in topaz.
‘Or I,’ quoth Flaxius, to carry out the simile, ‘like a fly in hock!’
Yes, it was a clear, cold Tuscan night, and as the last peal of bells
went out into Eternity and faded in the Irrevocable, thousands of
spirits of the departed began to appear, thronging like fire-flies in
June, through the streets, visiting their ancient haunts and homes,
shops and shades, greeting, gossiping or arranging their affairs just
as the peasants do on Friday in the great place of the Signoria--as
they have done for centuries.
Flaxius looked at the rolling river which went rushing by at his feet,
and said:
‘_Arno mio!_ you are in a tremendous hurry to get to the sea, and
all the more because you have just had an _accessit_, a remittance,
of rain from the mountain-banks. _Buon pro vi faccia_, much good may
it do you! So every mortal fain would rise and run. So every shopman
hurries to become a great merchant when he gets some money, and every
farmer a signore, and every signore a great lord, and every great lord
a ruler at court and over all the land--_prorsum et sursum_. And when
they _get there_, or when you get to the sea, then ye are all swallowed
up in greater lives, interests and actions; and so the rivers run for
ever on--longer yet ever seeming less unto yourselves. And so--_ad
altiora tendunt omnes sic_--all to the Higher ever doth aspire, the
flower-edged torrent and the Florentine.’....
When he suddenly heard above his head a spirit-voice, clear, sweet and
strange, singing not in words, or on the ear, but by tones of unearthly
music, of which languages there are many among the unearthlies, each
unto its ‘chaos,’ all being wordless songs or airs suggesting speech
and yet conveying ideas more rapidly. It was the Goblin of the Tower to
him of the tower next beyond on the further hill, and he said:
‘How many ghosts there are abroad to-night!’
‘Yes; it is a fine night for ghosting. Moonlight is mid-summer for
them, poor souls! But I say, brother, who is yonder _Frate_, the dark
monk-spectre, who always haunts your tower, lingering here and there
about it? What is the spell upon that _spirito_?’
‘He is one to be pitied,’ replied the goblin of the _Trinità_. ‘He was
a good fellow while he lived, but a little too fond of money. He was
afflicted with what the doctors called in Rome, when I was young, the
_amor sceleratus_, or _sal aeratus habendi_. So it came to pass that he
died, leaving a treasure, _mille aureos_, or a thousand gold crowns,
buried in my tower, unknown to any one, and for that he must walk the
earth until some one living wins the money. For money is as life to all
men, and he who destroys it is, in a way, a murderer.’
Flaxius pricked up his ears. He understood all that the goblins said,
but they had no idea that the man in a scholar’s robe who sat below
knew Goblinese.
‘What must a mortal do to get the gold?’ inquired the second goblin.
‘Truly he must do what is well-nigh impossible,’ replied the Elf of the
Tower, ‘for he must, without the aid of magic--note that--bring to me
here, in this month of January, a fresh, full-blown rose.’
The voices were silent; a cloud passed over the face of the moon; the
river rushed and roared on; Flaxius sat in a Vandyke-brown study,
thinking how he could obtain peace and repose for the ghostly monk, and
also get the _solatium_ or reward.
‘Here is,’ he thought, ‘_aliquid laborare_, something to be worked
out. Now is the time, and here is the chance, _ingirlandisi di lauro_,
to win the laurel wreath. A rose in January! What a pity it is not
four hundred years later, when people will have green-houses, and
blue-nosed vagabonds will be selling red roses all the winter long in
the Tornabuoni! Faith! it is sometimes inconvenient to be behind, or in
advance of the age!
‘_Eureka!_ I have it!’ he at last exclaimed, ‘have it by the neck and
tail! I will _spogliar la tesoria_, rob the treasury and spoil the
Egyptian. _Si non in errore versatus sum_, unless I am stupendously
mistaken, monk, thy weird will soon be dreed, thy penance prophesied
will soon be o’er!’
Saying this he went into the city. And there the next day, going to a
fair lady of his acquaintance who excelled all in Italy in ingenious
needlework, he had made of silk a rose; and so deftly was it done, that
had it been put on a bush you would have sworn that a nightingale would
have sung to it, or a bee sought to ravish it.
Then going to a Venetian perfumer’s in the Via Vacchereccia close by
the Signoria, the wise Flaxius had his flower well scented with best
attar of roses from Constantinople, and when midnight struck he was at
the tower once more, where he called to the goblin.
‘_Che vuoi!_ What dost thou seek?’ cried the elf.
‘The treasure of the monk.’
‘_Bene!_ Give me a rose?’
‘_Ecco!_ There it is!’ replied Flaxius extending it.
‘_Non facit_--it won’t do,’ answered the goblin in Latin, thinking
Flaxius to be a monk. ‘It is a sham rose of silk, artificially
coloured--_murice tincta est_.’
‘Smell it,’ replied Flaxius calmly.
‘The _smell_ is all right and sweet, I admit,’ answered the guardian of
the gold. ‘The perfume is delicious’--here he sniffed at it seriously,
being like all of his kind enraptured with perfume--‘and that much of
it is, I grant, the real thing.’
‘Then tell me truly,’ replied Flaxius, ‘and swear by thy great
ancestress Diana, the mother of the Spirits of the Night, and her
sister-daughter Herodias, and her Nine Cats, by the Moon and her
eternal shadow Endamone, and the word which Bergoia whispered into
the ear of the Ox, and the Nails of Nortia, and the Lamia whom thou
lovest!--what is it makes a man? Is it his soul or his body?’
‘Man of mystery and master of the old Etruscan hidden lore!’ replied
the awe-struck goblin, ‘it is his soul.’
‘And is not the perfume of the rose its _soul_, that which breathes its
life, in which it speaks to fairies or to men? Is not the voice in song
or sweetened words the perfume of the spirit ever true? Is not----’
‘I give it up,’ replied the goblin. ‘The priest may turn in now for a
long, long nap. Here, take his gold, and may you have a merry time with
it; there is a great deal of good drinking in a thousand crowns, to
say nothing of the eating! Do you ever play at dice, old man, _ludere
latrunculis_? When you do, I promise you three sixes. By the way, I’ll
just keep this rose to remember you by. _Addio, a rivederla!_ Good-bye
and _au revoir_!’
So the bedesman slept among his ashes cold, and Flaxius, who was
a stout carl for the nonce, with a broad back and a great beard,
returned, bearing a mighty sack of ancient gold, which stood him in
good stead for many a day. And the goblin is still there in the tower.
* * * * *
‘_Hæc fabula docet_,’ wrote Flaxius, as he revised the proof with a red
pencil for which he had paid a penny at Ancora’s ancient stationery
shop in the Via Condotti, ‘this tale teaches that in this life there
is naught which hath not its ideal side or idol inner-soul, which may
raise us to high reflection or great profit if we will but seek it.
‘The lower the man the less he sees, and the lower he looks, but it is
all to his loss.
‘Now every chapter in this book, or in that of thy life, O my son, or
daughter! may seem to thee to be only a rose of silk, yet do not stop
at that, but try to find therein its perfume.
‘For thou art thyself, I doubt not, such a rose, even if thy threads,
as in most of us, be somewhat worn or torn or faded; and yet thou
_hast_ a soul far better than many deem who see thee only from a
distance. And this my book is written for the perfume, not the silk of
my reader. And there is no person who is better in any way than what
the world deems him or her to be who will not find in it comfort.’
But, friend, how was it that it came to pass that I found out this
veritably and authentically ancient legend of the Tower of the Triple
Arches, which, when I wrote, rose opposite my window over the Arno? My
dear reader, it was written down for me by a witch, in very truth, who
had learned it of her strange kind and with it many more, which you
might have collected as well as I, if you could have kept such company
and wandered in such paths as I did. And know that the Sleepy Hollow
of the Hudson is not more haunted by marvellous spirits of a bygone
age, or more strangely shaded with legends of goblins and fair, quaint
mysteries of the golden time than is this city which is named from
Flowers, or it may be from Flora, _la belle Romaine_, the beautiful
sorceress who bewitched all with love. Villon asked what became of her:
‘Where is there left on earth a trace
Of Flora once the Roman fair?
Or Archipiada and Thais,
That bright and ever queenly pair?
Echo will fling the question back
O’er silent lake and streamlet lone,
All earthly beauty fades away,
Where have the snows of winter gone?’
Here the old Roman enchantress yet lives as much as she ever did in
fact in Rome,--for she was there only a world-old Indian myth of
pleasure and beauty,--in the city of the Lily. And here indeed there
is, according to legend, a goblin by every bridge, an elf in every
tower and old palazzo, a fairy of the ancient Roman kind in form,
changed to a later hue in colour, a witch _aura_ lingering in many a
darkling corridor and chamber, a something between sweet perfume and
the conjurer’s fumigations to raise spirits. I have learned that in my
barber’s shop opposite the great column of Cosimo, San Zenobio once
wrought a miracle, and in my café, a fair maid was bewitched into a cow.
‘All over doth this modern life
An ancient life enfold.’
These things you may read in full in many a story, as set forth in
_The_ (aforesaid) _Legends of Florence_, which grew out of the first
draft of the sketch of Flaxius.
[4] _Legends of Florence_, 2 vols.: London, D. Nutt.
FLAXIUS AND THE EMPEROR JULIAN
‘The Emperor Julian in his _Cæsars_ gives the preference to Marcus
Aurelius, who having been greatly honoured for his merits, replied
modestly “that it had always been his care to imitate the gods.”’--_The
Spectator_, No. 635.
‘I SHOULD really like,’ said Flaxius to his attendant pocket-imp,
Puttuli, ‘to see this grand young man, our Emperor Julian.’
[‘_Grand jeune homme_’ was a term applied in later days to Mr. James G.
Bennett, of the _New York Herald_ by the _Figaro_, but Flaxius was the
inventor of it.’]
‘Nothing easier,’ replied the goblin. ‘You give the _atriensis_, or
janitor, a hundred _nummos_ or _sestertios_, or a ring, or any trifle,
and so you may be admitted to a private-public view. For a _sestertium_
he will manage an opportunity to speak to Cæsar. But you can have
a good street view for nothing, and I think,’ added Puttuli as he
critically eyed his master, ‘if he saw you he might speak to you; he
isn’t at all particular as to his company.’
‘_Gratias tibi ago_, thank you for the compliment,’ replied the sage,
‘but as it concerns an emperor, we may as well do things genteelly.
Assume a respectable form, if you know how----’
(‘_Gratias tibi_, or _not_ tibi _ago_,’ murmured the imp.)
‘----and hire a place _dans la première loge_. For a _sestertium_.’
‘Would your excellency like to carry a _bouquet_?’ inquired Puttuli
impudently.
‘A good idea! Yes, order me one of rue, concordia and verbena.’
‘Well, of all the nosegays that ever were nosed, that is the queerest,’
answered the servant. ‘But, _fiat voluntas tua_, my lord’s will be
done! A great deal of rue with plenty of concordia, and most of all
verbena. I will go to the pretty herb-seller in the Suburra. She has
the vegetables.’
‘I must choose a lucky day,’ said Flaxius.
‘To-morrow,’ answered Puttuli, ‘is the three hundred and sixty-fifth
day of the year three hundred and sixty-five A.D.’
So it came to pass that, twenty-four hours after, Flaxius stood in the
grand hall of the imperial palace amid the row of suitors and courtiers
and other great or wise, or otherwise, folk who awaited audience of
Julian. He looked at the emperor with approbation.
‘I knew the first Julian,’ he reflected; ‘the man who bought the
empire at auction and resigned in sixty-six days. He was indeed a
_caducus_,--a word which will live in later days as _cad_--an imperial
snob. This is a horse of another colour.’
Meanwhile the emperor who had the keenest eye in Rome for observing
all sorts and conditions of men, and who, after sitting an hour in
the amphitheatre, could describe the appearance of everybody present
who was anybody, had not failed to note the tall and stately form of
the philosopher, and his grandly flowing beard. Now Julian, having a
very fine beard of his own, was deeply interested in this subject, as
appears from his great work _Misopogon_, meaning ‘Enemy of the Beard,’
that is to say of wisdom, to say nothing of his ‘Letters.’ And as
Flaxius had a very beard of beards flowing and curling in indescribable
magnificence, and as he wore the purely white, long-flowing robe which
indicated the professional philosopher, a being dearer to the emperor
than the prettiest woman living, he gazed at Flaxius with what became
absolute approval or admiration.
‘By Esculapius and Jupiter!’ he exclaimed, ‘that is a good-looking man.
Something in my line, I think! Who is he?’
‘Cæsar!’ replied Puttuli, who had assumed the form and voice of
Bumbulbulus, the court factotum, ‘that is the great Flaxius, a sage
who has travelled all over the world, and who is reported to know
everything from the works of Moloch the Pismirist, up to those of God.’
‘That is a large order,’ replied the emperor reflectively, ‘_magnum
postulatum est_. But bring him here that I may measure him.’
‘That will take more time, O Cæsar, than it would for him to measure
you!’ thought Puttuli, as he departed. ‘He needs a long line who would
sound such a sea as the Master. Come now! I think we are as good as
established at court.’
Now the emperor had for many years been devoted to magic and _occulta_,
and observing the herb-bouquet which Flaxius bore, grasped its hidden
meaning with great pleasure.
‘_Salve_, Cæsar!’ said the sage.
‘_Salve, adepte!_’ replied the monarch. ‘So thou hast mastered the lore
of the Etruscan, as I read by the _Concordia_, “_Janus adorandus cum
quo Concordia mitis_,” as Ovid saith; of Egypt, as the rue proclaims;
“_cingebat rutæ quæ coma multicomæ_’; and of Persia, I see by the
verbena, _Verbenasque adole pinguis et mascula thura_. Hem! Virgil!’
‘I have heard, even in the remotest region of the earth,’ replied
Flaxius, ‘that what Cæsar could not do in the way of apt quotation was
not worth doing.’
‘_Um!_ I flatter myself that I know a thing or two,’ replied the
emperor--the very phrase occurs in his _Epistolæ_--‘but like Apicius
with the British oysters, I am always ready for a few more. And I read
it in thee, O Flaxius,’ he added, suddenly changing his whole mien
and manner, and looking through his tangled locks with that strange,
unearthly glare which so impressed his contemporary familiars, as if he
had become another man, ‘that thou canst teach me much which I do _not_
know, therefore I ask thee to sup with me to-night.’
The emperor said this, turning away so abruptly, that all present
who did not know his ways inwardly thanked God, according to their
heathen or Christian faith, that they did not stand in the shoes of
that philosopher with the flowing beard. But those who knew him better
looked gravely, and said, ‘Cæsar hath found a new friend!’
But Flaxius himself was deeply amazed when Julian, leading him to a
table, by which stood a single Greek servant--there was no other soul
present--showed him with some pride that the meal consisted only of a
grilled fish and _garum_, with bread and olives, new cheese and fruit.
‘There is your supper, Flaxius!’ he exclaimed, ‘and much good may it
do you!’
‘By the lance and laurel bough or olive of the god Honour, whose temple
is by the Campidoglio!’ cried the sage, ‘what am _I_, O Cæsar! that
thou shouldst treat me with such esteem!’
‘_Non rectis oculis aspice_, never do you mind _that_,’ replied Julian.
‘Truly if I were going to entertain a Bythnian prince or a sow-bellied
contractor for the army, whom I hoped some day to crucify, I would
have given him a hundred courses of ortolans stuffed with oysters, and
galantine with truffles and pistachios, and all that sort of thing. But
to a philosopher whom I wish to treat as a brother, I give just what I
am accustomed to eat myself. One cannot be a slave at the same time to
his brain and his belly--_non potes Tethidem simul et Galateam amare_,
as Lucian says.’
‘Now, I see,’ reflected Flaxius, ‘that when a man is a gentleman
at heart, he can turn even his vanity to a kindness. A marvellous
character is this Cæsar, and one who will do much to be misunderstood
in history.’
So they held wondrous discourse of great and glorious things in
philosophy, over which the emperor quoted nearly all the Orphic
sayings, with the Poemander of Hermes, and finally came to what he had
been aiming at from the first, by bluntly asking:
‘Knowest thou aught of magic?’
‘O Cæsar! do not think I seek to quibble or raise a sophistical cloud
between us,’ replied Flaxius, ‘if I ask thee what is the meaning of
magic.’
‘It is,’ replied the emperor--who had been there before--‘the violation
of the laws of nature.’
‘And what is nature?’ asked the Sage.
‘H’m!--the eternal order of things--the action of laws, or _potentia
quatenus in potentia_.’
‘Rather vague, yet good so far as it goes. But, Cæsar, if there be
but one substance, though you call it matter in one form and spirit
in another, and one eternal law manifesting itself in infinite forms,
there can be no violation of them. Miracle or magic is only _something
which man cannot explain_, something which puzzles and astonishes him.
_Si placet_--give me an example for a miracle!’
‘I am devilish thirsty,’ replied Julian. ‘That _garum_ or fish-sauce
is pungent enough to make a Nazarene drink a gallon of strong Sicilian
wine. Now, if you could pour me any kind of wine which I may call for
out of one and the same bottle----
‘It may be done, O Cæsar! but remember that to do this one must invoke
the invisible spirits or forces of nature, whom we call the gods, to
aid in such mysteries.’
After a long pause of reflection, the emperor slowly replied,
‘Granted.’ He did not see that Puttuli, reduced to his natural stature
of three inches, and who sat unseen behind him, advanced his thumb
to his nose, and waved his fingers, making thereby an ancient and
mysterious Egyptian sign used by the priests of Memphis when they
initiated some great sage to their rites.
Then Flaxius winked to Puttuli, who presently reappeared in the form of
Bumbulbulus.
‘Go to my rooms,’ said the sage, ‘and bring hither the ancient goblet
of Bacchus!’
The goblin obeyed, and returned with a very large bottle of black _cuir
bouilli_ or moulded leather. It was of graceful shape, apparently of
great antiquity, covered with exquisite silver relief, representing the
deeds of Bacchus. Handling it with great reverence, Flaxius pronounced
over it in a voice which was half-singing, such as one may hear to this
day among witches in Italy when they chant the following:
INCANTATION TO BACCHUS
‘Golden master of the earth!
King of joy and lord of mirth!
By thy mother the divine,
Of the ancient Cadmean line!
Semele of Earth the pride;
Who of Jove’s great splendour died!
By the Seasons, who in truth,
Nursed thee from thy early youth!
Or fair Ino, who they say,
Brought thee from Arabia!
By the lion’s form you wore
When gods and Titans fought of yore!
And by the holy miracle
Of which the morning poets tell;
When from Naxos thou didst sail
With a gentle, favouring gale,
And pirates sought to conquer thee
But fell into captivity:
By the hour when thou did’st go
To the darkling realms below,
And brought thy mother, “ever bright,”
To the upper world of light,
And all that Nonnus ever sung
Of thee with mystic, golden tongue!
I conjure thee--the all-divine--
To give me what I ask, of wine!’
Saying this he took a small gold cup and said:
‘Now, Cæsar, ask for what wine thou wilt.’
‘Let it be Cæcuban,’ replied the emperor.
Then Flaxius poured forth wine from the bottle into the cup, and
extended it to Julian.
‘Cæcuban it is, sure enough,’ replied the emperor when he had drunk to
the last drop, which he poured _super naculum_ upon his thumb-nail.
‘Wilt thou have another draught?’ inquired Flaxius. ‘If so--of what?’
‘Falernian,’ answered the emperor.
‘_Sit_,’ replied Flaxius. ‘Here you are. But, O Cæsar, I have not hung
an ivy garland as yet round the cup, as the conjuration requires.’
‘_Vino vendibili suspensâ hederâ nihil opus._ Good wine needs no bush,’
answered Julian. ‘The miracle is wrought, and I wish that all were as
agreeable. And now, Flaxius, since thou sayest that all miracles can
be explained by natural causes, I pray thee to naturalise me this, for
verily _ut turris super omnes_, it is a huckleberry above my persimmon,
and I would like to know how it is done.’
‘Easily enough, O Cæsar. The bottle is made from a certain flexible
substance, and it contains many chambers or cells, in each of which
there is a different kind of wine. When I press on any one of these it
pours forth its content.’
‘Then the incantation was all gammon?’ remarked Julian.
‘Not so, O Cæsar. It made the miracle.’
‘_Hum-um-um-ump!_’ replied the monarch. ‘And yet, Flaxius, it still
seems to me that there are and must be miracles surpassing all human
skill and knowledge, which the utmost wisdom cannot compass or explain,
and _never_ will.’
‘Can your Greatness give me an example?’ replied Flaxius.
‘It is written in thine own ancient Etruscan chronicles,’ replied
Julian, ‘that in the early time the mysterious nymph, Begoe or Bergoia,
before the world, and in the Capitol, slew an ox by whispering in his
ear a single word. Now, I believe, that had I tried, I might have
worked out an explanation of thy Holy Bottle; but in the miracle of
Bergoia I have reflected many a time and oft, without solving it,
and therefore do I conclude that it _was_ a violation of the laws of
Nature.’
‘O Cæsar!’ replied Flaxius, ‘great is the man who can infallibly decide
where human reason leaves off and Divinity begins, for, _nusquam est,
qui ubique est_, that which is everywhere is nowhere, and this is true
of miracle. But what if I perform for thee--openly before all thy
court--and all Rome if thou wilt, that same miracle?’
‘By Hercules!’ cried Julian, amazed and delighted beyond measure, his
wild and mysterious eyes gleaming so as to make a very respectable
miracle of their own if he had but known it, ‘thou art a man of gold,
set with gems--the first real sage I ever found in the stuffing of
this duck of a world. And you really will in good faith--_honestus
Indicus_--slay the ox with a whisper!’
‘Thou shalt see it, O Cæsar,’ replied Flaxius. ‘But it seems to me
that the miracle would be improved on, if instead of an ox we were to
substitute a man. For it might be said by the sceptical that we had
poisoned the ox beforehand.’
‘By Medea!’ exclaimed the emperor admiringly, ‘I never thought of that!’
‘While if we take a man who declares himself to be in good health,
there can be no suspicion. Now, Cæsar, thou hast, I doubt not, in thy
prisons more than one unlucky wretch condemned to the torture and the
crucifix, to whom a quick and painless death would be as a divine
blessing and great joy?’
‘_Depone!_ bet your head on it!’ cried Julian. ‘I sent one this morning
to the Mamertine--hell would be too good for him--and I meant to give
him a foretaste of it by means of preparation.’
‘He will do,’ replied Flaxius.
So on the following day, when the emperor and his court and all Rome
assembled in the great amphitheatre, there was led in a ferocious,
giant-like and bitterly wicked-looking Gaul, who, expecting to be
tortured to death to make a Roman holiday, was on his best behaviour as
regards defiance and dying game.
‘Man, whence comest thou,’ asked Flaxius.
‘From Lutetia,’ was the proud reply.
‘_Ame de boue_,’ thought the sage in a language of the future, and then
asked:
‘And what is thy religion?’
‘I worship the devil; it was the last fashion ere I left home.’
‘You expect torture!’
‘I do not fear it. It will pain me, but when dead, I shall be amply
revenged on ye all, if hate and hell can do it.’
‘If I could give thee out of pity a sudden painless death, wouldst thou
declare that thou in all thy health and strength forgivest all men?’
The Gaul glared at him stolidly and grimly and then uttered in a
strange tongue which none understood.
‘_Mais, nom d’une pipe, pourquoi pas? J’aurais bien de quoi m’amuser
sans me soucier de ces b-là!_’ And then in rude Latin he said:
‘I consent. Hurry along with your washing, and get the pigs in!’ And he
made the declaration.
Then Flaxius, who bore in his hand a long wand, as all the Magi were
wont to do, touched him with it, while whispering a word in his ear.
And the man fell dead at full length, while a thrill of awe and a
murmur rose from all Rome, at sight of this mighty deed. And the great
and wise and even the good, or such few of the latter as were present,
_rari nantes_, thronged about him, and adored him.
‘And now, Flaxius,’ said the emperor, as they sat in solemn concert
over the Holy Bottle, which his highness was never tired of admiring,
‘if thou canst explain to me on natural grounds how thou didst slay
that Gaul, then “by Gaule!” as Julius Cæsar said to Vercingetorix, I
will believe, or disbelieve, anything!’
‘Yea, Cæsar, I will do it,’ replied the sage. ‘Now if thou wilt
remember Begoe or Bergoia, her who slew the Ox with a single word, left
to Rome a book on the _Ars Fulguritorum_ or the averting, that is to
say, managing thunder and lightning, and this book, which is in the
ancient Etruscan tongue, and hard to understand, for those who know the
language, is even yet in the temple of the Palatine Apollo, where I
read it. And it explains that the lightning is caused by an invisible
but terrible secret force, which like heat pervades all things while
seen by none, and this is the awful power of the Divinity to smite the
earth, and it was by means of it that Bergoia slew the Ox. And know
that there was in my wand a charge of condensed thunder and lightning,
quite strong enough to knock a bull sky-high.’
‘But the word?’ asked Julian who had not quite recovered from his
ideas of miracle.
‘Truly, Cæsar, the word was _Electricity_, which is as yet unknown, but
which in ages to come will be the great heritage and power of mankind.
For as when thou art done with a garment thou givest it to a servant,
so the gods when they have somewhat worn out their attributes and
glories, hand them over to men.’
‘_Semper similem ducit Deus ad similem_, and so the gods lead ever like
to like. Ah, it _is_ wonderful. And now, Flaxius, the light begins to
shine in on me, and I see that there is indeed a higher and far more
wonderful magic and miracle than the poor, thin Thaumaturgy which I
sought for once. For true magic is the mastering the awful power and
secrets of nature. Now I see that because thou mightest explain to me
by natural means how Christ fed the multitude, or raised the dead or
healed the sick, it would be none the less wonderful, for genius, even
the genius to amaze and nothing more, is miraculous.’
‘That will be better understood, O Cæsar, in times to come when science
shall have risen to glory, by means of such stupendous genius that no
man can help revering it.’
‘Ah!’ said Julian with a deep sigh, ‘happy the age and happy mankind
when there shall be but one faith, whatever it be! Thou wilt never
know what I have suffered between the old faith in the Gods and
Christianity. As Terence says, I think, somewhere in the _Andria_:
‘“How happy could I be with either,
Were t’ other dear charmer away!”’
‘Yes, Cæsar, yours is a hard case, and all the harder because you wish
heart and soul to do what is right.’
‘Orcus and hell, heathen and Christian, take me if I don’t!’ replied
the emperor in a passion and looking as wild as a panther on the
spring: he who had seen him then and there would have believed him to
be some young god enraged. ‘What the devil _can_ they expect a man
to do who has seen what _I_ have seen, and gone through what I have
endured? Well, I began in good faith enough as a Christian, and in
truth I was cut out for one as few young Roman gentlemen are. I was
never sensual, cruel, nor over-selfish.’
‘Right you are, O Cæsar,’ thought Flaxius, ‘and a very good Christian
gentleman you’d have made, if your guardians had let well alone.’
‘So I, with a deep love of ancient heathen beauty and art and poetry,
was put into a cloister, where the meanest, monkish, shaveling spite
made a sin and a shame of all that I loved. It was not belief in their
own faith, but the bitterest hate of what they called heathenism, which
chiefly inspired every one of them. That was their real religion--all
the rest was mere form--the adaptation to their ritual of what I knew
were old Oriental ceremonies. Then I began to think out, O Flaxius,
what has ever since been the idea of my life: Why cannot man keep the
old faith in Beauty, and all that was charming in the old religion, and
unite with it the humanity and higher truth of Christianity.’
‘There will perhaps be a time, in the dim and remote future,’ quoth
Flaxius, prophetically quoting Gladstone, ‘when that idea will occur to
others.’
‘So I dreamed that I, as an Eclectic--having read something of Ammonius
Saccas the Egyptian--would be the apostle of the new combined religion.
Well! time passed, and after I had become Cæsar, it occurred to me
to examine all the faiths into which Christianity had split, and a
nice job it was! Pheugh! everything from Trinitarians, Arians, and
Unitarians down to Cainites, who worship the flesh and sin and the
devil, all hating the common enemy but hating one another worse, like
the Jews who slew one another in the siege of Jerusalem while all
fought Titus.
‘O sage,’ he resumed, ‘when I think how beautiful and noble, how
holy and perfect were the conceptions of Christ, and how it was His
ideal that every man should commune directly with God, and when I see
how each one of these sects steps in and proposes with saints and
forms to do for you what you should do for yourself, I cannot wonder
at the scarcity of Christians. Yet there is a stupendous truth in
Christianity, the truth of human rights, which even they cannot crush.
_Magna est veritas et prævalebit._’
‘And the old religion?’ asked Flaxius.
‘Well! it admitted the Beautiful and let a man philosophise freely,
and did not make devils out of all the sweet and fair conceptions of
poetry, of fauns and nymphs and Oreads and all; and so, as I believe
that nature must prevail in the end with man, I went back to it. Yet
the old religion is not humane. It admits slavery and inhumanity, it
allows the grosser passions of cruelty and lust full play, evil nature
as well as good, and it needs reform. I would fain be that reformer.’
‘Now here is a great man,’ thought Flaxius, ‘who is either two hundred
years behind his time, or a thousand or more in advance of it. He means
well, but is out of the age.’ Then speaking aloud he said:
‘Cæsar, there was once a king of Bithynia or Cappadocia or some such
country, who had a mind to marry. Now the king next door had two
daughters; both were beautiful, but one was as Venus and the other as
Minerva. One was beautiful and voluptuous, witty and charming, while
the other was wise and just, humane and ever careful that no one should
be oppressed. Now which of these should he have married?’
‘Had I been in his place, I would have married both,’ replied the
emperor.
‘But that was impossible.’
‘H’m! Well, in that case I should have taken the wise one.’
‘That,’ said Flaxius, ‘is what he did, and it is what the world will
do: it will adopt the religion which, despite all the corruption with
which man surrounds it, promises the greatest good to the greatest
number.’
‘I believe that thou art in the right, O sage!’ replied the emperor
slowly. ‘However, _jacta est alea_, the die is cast, and I shall ever
remain Julian the Apostate. But what will be the end of it all?’
‘Thou wilt die nobly as a king should die--in battle for thy country.’
‘Then,’ said Julian, ‘I am content.’
FLAXIUS IN HADES
SHOWING HOW FLAXIUS WENT DOWN INTO HELL, AND OF THE MARVELLOUS THINGS
WHICH HE SAW AND LEARNED WHILE THERE
‘To the Esthete who regards all Nature and Eternity as a mere paint-box
for art, hell is a necessity, as is illustrated by Ruskin when he howls
that “in the utmost solitudes of Nature the existence of hell seems to
me as legibly declared by a thousand spiritual utterances as that of
heaven.”’
‘THEY manage these things,’ said Flaxius, ‘I verily believe, better in
hell.’
‘You have been in hell, I suppose,’ said the goblin-snob, with the most
civilly impertinent air in the world, to the sage.
‘Strange!’ reflected Flaxius, ‘that a place which may be readily
reached in a minute, if we may believe the common exhortation of
the vulgar, or even in an instant by the aid of electricity as
they manage it in America--with I forget how many volts, but “in
a demi-volt”--should be unknown to me. I must consult the Fairy.
Decidedly, my education has been neglected. I have not yet made the
grand tour.’
Flaxius was living then near a town in the Austrian Tyrol, in a lonely,
grey, and ancient ivied tower and small house, hidden away in the
mountains; and there, with his usual disregard for appearances, he had
installed a small gypsy family whom he had found camped in the woods,
three chairs, a table, and a stupendous service of gold plate: this
last not for luxury but because it was the first which, as a buried
treasure near by, came to hand. The Goblin of the Tower had revealed
to him its existence, and he used it because it saved him the trouble
of going to town for crockery. His servants had instructions, whenever
sent to buy anything, to steal one half the money, and then half of
what they bought, under penalty of severe punishment, which had the
natural result that whenever they could do so without detection, they
never stole anything. Once, indeed, when his boy Lajos impudently
brought him a manifestly superabundant supply of fruit for a half
florin, or more than he expected, did Flaxius proceed, I cannot say
to spoil the child, for the young devil was beyond all spoiling, but
to break a rod on him. Whereupon he fell on his knees in tears, but
was pardoned on promising never to be honest any more. Even Flaxius,
great as he was, could not have his own way in everything, for things
got to such a pitch at last, that these gypsies would tell the truth
before his very face openly with the utmost impunity, and even without
blushing.
It was midnight, and Flaxius the Immortal sat alone in his baronial
hall. True, it was only about twenty feet in length and fifteen
in breadth, but it was a hall. The walls were rich, or, at least,
ragged, with Roman-picturesque and very-much-battered stone carvings,
representing a lettuce-like confusion of crockets and finials, in which
were nestled angels as ugly as devils, and devils not much prettier
than the angels, like crayfish, or _écrevisses_, in foliage, the whole
resembling an early Christian or Pre-Raphaelite salad which would have
enchanted a Gothiconolator.
There was in the hall a large black Cat and an Owl, both of whom
had come in uninvited from the Without, and joined the family, on
speculation, from a desire for human sympathy and love, also for mice
and any little edible odds and ends which might be obtainable. There
was, too, a florid chimney-piece, so large that the hall seemed to be
only a portion of it, or adjunct, just as the body and tail of the
pricklefish seem to be only a part of his vast ogival jaw. In it blazed
a fire, and by, or in that fire, sat the house goblin. His name was
_Slangbrand_, and he was engaged in swallowing live coals, and then
blowing out a storm of sparks from his nose, or _de retro_--as ye may
see exemplified in Callot’s picture of Saint Anthony--anon swallowing
the poker like a juggler, and then rising and falling on the smoke,
up and down the chimney, like a ball in a fountain, to the great
admiration of the Cat and the Owl, who constituted his audience.
Then Flaxius himself took a coal from the fire, placed it on a small
silver dish on the table, and sprinkled on it a powder which burned,
emitting an intensely aromatic and most agreeable but strange perfume,
the magian meanwhile murmuring an incantation. A beautiful, soft light
diffused itself all over the room; ’twas like a delicate, rosy Aurora
with a memory of moonlight, and not without stars, for in it shone
two celestial eyes, and then anon the Fairy stood revealed to her
worshipper.
‘Joyful greeting to thee, Flaxius!’ said the _Fata_.
‘Deepest reverence to thee, O loveliest in form as in spirit, of all
thy kind!’ replied the magian in a tone of deep sincerity.
‘And how goes the world with thee?’ inquired his queen.
‘With the world ever something new, as of old. As for me, and it was
for this that I summoned thee, I would fain go----’
‘Go whither?’ inquired the fairy.
‘Go to hell!’ replied Flaxius.
‘Wherefore this unprovoked hostility?’ asked the spirit.
‘It was not spoken in the vocative,’ replied Flaxius. ‘I did but
indicate the route which I fain would take, not commend it to thee,
though by the twelve gods!’ he added passionately, ‘happy indeed would
he be who on such a journey could meet with such an Eurydice!’
‘Flaxius,’ replied the fair one, ‘thou hadst ever so much modesty as to
declare thyself unfit for heaven, and too much pride to allow that thou
wert fit for the lower regions. Therefore didst thou elect to remain
on earth to study and master its problems as thoroughly as it was in
thee to do so, maintaining that of the few magians who like thyself had
mastered immortality, too few prepared themselves, as they should do by
studying the rudiments.’
‘Ay,’ replied Flaxius with his worldly smile. ‘They are mostly like
boys who would fain run straight from their school to their dinner, not
tarrying just for a little wholesome exercise to give a better appetite
and health. But the truth which forces itself on me more and more is
that hell and earth are so nearly allied that it becomes more and more
difficult every day to investigate the one without knowing the other,
even as a knowledge of chemistry becomes essential to an astronomer.’
‘You are quite right,’ replied the fairy. ‘_Sit tibi voluntas_, you
shall have your wish. Fortunately it is extremely easy to get there,
especially to obtain a place as permanent boarder, but even as a casual
visitor I can assure you special honour. All the great geniuses of yore
made a three days’ visit to the realm; it was a ceremony _de rigueur_,
a kind of court presentation which no well-bred immortal could omit.
I do not consider,’ she added reflectively, ‘that hell is exactly the
place to which I would recommend parents to send their boys for an
education, but for men of intelligence there are a great many valuable
ideas to be picked up there. And when would you depart?’
‘Now, if you please.’
‘Said and done then,’ answered the spirit. ‘_Dicto citius_, as Virgil
used to say to you--_in un batter d’occhio--in un balen--in un amen_!
‘In a wink and in a flash,
In a snap, and at a dash,
While a priest “amen” could say!
From this earth now pass away
To the mystic world below,
Which all men dread yet none do know!’
As she uttered this incantation, Flaxius sank back in his great
arm-chair to a deep sleep. The fairy looked at him with a loving
glance, evidently with earnest and sympathetic thought, kissed his
forehead, and softly sighed:
‘Ah well, Eternity is long!’
And turning to the goblin she said:
‘Slang, take heed that no mortal enters this house for three days
and nights, and see that the master here be not disturbed! And do
ye,’ she added to the Owl and Cat, ‘take care also that no noise be
made hereabouts, and if ye do your work well, ye shall become witch
and wizard in human form. Farewell!’ Saying this she winged her way
heavenward:
‘To the joyous realms afar,
Where the angel dwellers are.’
Now of the four members of that happy family, it would have been
difficult to say who was the most delighted. Flaxius surely, because he
had been sent to hell; the Owl and Cat certainly because they hoped to
rise to the most degraded state of humanity; or Slang assuredly, simply
because he had been spoken to by a queen and charged with a commission.
And the three latter solemnly swore among themselves that if a mouse or
bird so much as ventured to cheep or chirp about the house, they would
rend it limb from limb, and have it served up for supper. According
to the Penal Code of the Goblins. V. CXXXIIIV, _libro alto, capitulo
nullo, folio nigro_.
* * * * *
As all the richest and most artistic or artful adornment of cathedrals
or palaces, diamonded with panes of quaint device, ‘innumerable of
stains and splendid dyes,’ and twilight saints and dim emblazonings,
with half unearthly, holy, elfin shade, is all as trash and
gingerbread, compared to the greenwood with its ineffable beauties of
summer, and golden glory of autumn, so is all earthly music ever played
mere scrannel-piping contrasted with that in which the soul of Flaxius
seemed swept away, as he sank to sleep under the spell of the fairy.
For he always loved music in every form, however made or by what mind
composed; and that which now seemed to be life itself and waft him on,
was what he would have had idealised for him, or that which he would
have wanted had he known how to want it. This fulfilment of ideals
in every form was the introduction to and the great moral lesson of
Inferno. For therein lies such temptation as is mercifully spared to
man on earth.
‘By the glory of the gods!’ said Flaxius, rousing himself to strength,
‘if the devil can bring art like this to bear on common mortals, who
the devil can be saved? Truly it was high time for me to get out of the
ruts of earth for a season, when there are such tremendous paradoxes as
_this_ to solve outside it. And I thought that the problem and puzzle,
and contrast, and anomaly were confined to life--_me stupide_! Verily,
I say unto myself, Flaxius, that I foresee I shall find the very humour
of humour in the mystery of hell, as this music intimates.’
And the music dying away, yet not quite vanishing, for Flaxius while
he was in Inferno always heard it--just as in a garden we scent
perfume of some kind, rising or falling--he found himself on the
summit of a marvellously pleasant hill amid rocks and trees, grass and
wild-flowers, with a mossy bench under an arbour, such a place as of
all others he loved. He sat down on the bench and saw that there was
before him a tremendous, yawning mountain gulf or valley, miles deep,
but what lay beyond he knew not, since it was all covered with a veil
of rolling, purple cloud of richest hue, in which he saw eyes of light
wander like stars....
Then he perceived standing by his side, a very beautiful woman, young
and lithe, holding a flask.
‘Have I not known thee of yore, O sister?’ asked Flaxius in Etruscan.
‘Art thou not of the _Lases_, who receive the spirits of the departed?’
‘I am of the Lases, and I am Alpan, or Alban, the Fairy of the Dawn,
and their chief,’ said the maiden gently, ‘and I am sent by the lord of
this land, whom men know as Pluto, to welcome thee. But first--behold!’
And as the music, sweet beyond dreams, again rose gently--as in a
play or orchestra--the Lasa waved her hand and, the purple cloud
vanishing, revealed to Flaxius such a vision of stupendous and
beautiful palaces--all forming one--as he had never in all the
splendour of the antique world seen the like of. He recalled Babylon,
Memphis, Persepolis, Athens, Alexandria, Rome, the temples of Greece
and of Egypt in all their massive mystery, the marvels of the Buddhist
structures of Cambodia and India, the awful grotesques of America, the
stately Lombard-Norman cathedrals of the West--the Gothic glory of
Europe--and all seemed to be poor and wretched, yea, squalid, beside
the grandeur, magnitude, and elaborate perfection of what was now
before him.
‘This must be,’--he said, but he could speak no more, so overwhelmed
was he at the sight.
‘Yes,’ added Albana, reading his thought. ‘It is--Pandemonium--the
first structure ever erected.’
‘Ay,’ replied Flaxius recovering, of course to make a reflection,
‘and I see that architecture has step by step sunk, as man has risen.
Another paradox! And this,’ he suddenly exclaimed, ‘is hell!’
‘Yes, Flaxius,’ replied the fairy with a sad smile, ‘and be thankful
that thou comest here as an immortal who will depart as soon as thou
shalt have learned the mystery, for verily with thy love and knowledge
of the beautiful in art it had also gone hard with thee.’
‘Another paradox!’ thought Flaxius. ‘So, _tout lasse, tout passe, tout
casse. En avant!_’
‘And now,’ said Albana, ‘for new sights! But wait! Drink from this
flask! All who enter this realm must do so!’
‘I know it of old,’ said Flaxius. ‘It was the draught of the mysteries
given me by the Fairy when I was made immortal. I drink to thee,’ he
said, ‘O terrible ruler of this wondrous world! Yes, to thy realm and
to thy mystic spouse! and with them to the angel of my dreams! and also
thee, my fair, angelic guide!’
As he said this, there came from the depth below an ebony car or boat,
exquisitely inlaid with gold in richest profusion, which rose slowly,
quivering with the music, to their feet. Then there was a far, soft
sound as of melodious chimes of a thousand bells.
‘Enter with me,’ said Albana. And having entered, they floated slowly
over the gulf: they saw the city palace in new forms, while far beyond
a landscape of marvellous beauty also developed itself, and in it
too were other palaces, towns, towers, burgs, and villes or villas,
castles, and immense ranges of crenellated, arched walls with glorious
gates, and over the walls grew or hung masses of trees or clustering
vines, bright with a mystic beauty of their own.
They landed at the edge of an immense marble precipice, which was
however richly carved far adown with quaint devices, the more beautiful
for moss and grey lichen. There appeared to be nothing freshly new, yet
nothing ruined in the whole land; all spoke of an old time for ever
young.
‘You see no escort,’ said Albana. ‘You are too great a visitor to be
received with a cortège, or a procession, as we welcome the small great
men of earth. It is long indeed since any one was received with such
honour as this. You are deemed to be above ceremony.’
‘Charming!’ thought Flaxius, ‘the greatest mark of attention which
I ever received in my life is the most devoid of all semblance of
politeness. Another paradox, but this I understand.’
‘I think, beautiful Albana,’ he remarked, ‘that your company alone is
here considered the highest compliment which can be paid to a guest.’
‘His majesty the king has said so,’ replied Albana simply. Meanwhile
they had been passing along streets and scenes of surpassing
magnificence or beauty, and after traversing a garden of the gods came
to an immense open portal which they entered. And so on and ever on
through stupendous colonnaded corridors, and cloistered squares with
innumerable groups of statuary and fountains like vast rivers trained
to play, great as the Nile when freshets fill its flood, leaping on
high a mile, then roaring down through arches strange and high, falling
over thundering waterfalls, broad and deep as Niagara, by towers like
that of glorious Babylon which met the clouds; and above and beyond and
higher yet again, like stairs of mountains beyond mountains growing
dim, were walls of citadels like snowy marble, with a coral blush in
the sunset, and domes like diamond, and pearly spires, glinting with
gold in every form of grace.
When at last passing along a turquoise-walled and opal-paved arcade,
to which unbroken divans of lapis lazuli, inlaid with silver, seemed
more beautiful for inexhaustible masses of all shades and kinds of blue
flowers hanging from vines, growing in vases of sapphire, so that the
very air seemed to be of a dreamy azure hue, they came to a door and
passed into a hall.
Wherein sat, not on a throne, but in a throne-like, ebony, high chair,
at a table, a man of god-like mien and marvellous dignity.
So far beyond anything human in his awful beauty was he, that Flaxius
was more deeply impressed by him than by all the wonders which he had
thus far beheld. And truly, as Flaxius reflected, when a man has passed
some scores of centuries in forming ideals of the beautiful and finds
his ideal outdone, ’tis time to look about for _new powers_!
The Olympian Jove with a shade of Lucifer, the Spirit of the serene
heaven mingled with the darker yet still beautiful earth below, the two
united as by a spirit in the eternal yet ever intermingling ocean of
the eye. Such he appeared, and Flaxius recalled Goethe:
‘The soul of man
Is like the water.
From heaven it cometh
To heaven it riseth,
And thence at once
It must back to earth
For ever changing.’
Moreover there was in the wonderfully grand face something
sympathetically human, and humanly chevaleresque, even touching in
genial moods on the ‘devilish handsome fellow.’ ‘I have heard,’ thought
Flaxius, ‘of a town in Western America, wherein appeared a married
lady of such irresistible beauty that all the male inhabitants of
the place, even unto the deacons, gave up the commandments, or more
especially one of them, as a bad job. A few like his majesty, turned
loose on London society, would convert Mayfair into a divorce court.’
For he had at times a smile, a laugh which went like an electric
flash of champagne to the heart of your heart, which is the reason
why the inhabitants of a certain American State, with the exquisite
poetry peculiar to their refined natures, call apple brandy ‘Jersey
lightning,’ it being so potent that a taste thereof goes flashing and
coruscating through the soul, suggesting Etna in full play on the great
fourth of July Day of Judgment, when the _sæculum_, or _fin de siècle_,
or the age, is to be dissolved in sparks, since having gone up like a
rocket it is to come down--like the stick! This glance had Pluto, and
Flaxius found it useful, because by means of it his majesty rendered
clear, or, as one may say, coloured, like an artist, the outlines of
his spoken arguments.
‘You are truly welcome, Flaxius!’ said the Lord of the Underworld, ‘as
are all immortal mortals who have raised themselves as types of ideas
to such a power that they can pass my realm as tourists between heaven
and earth without becoming mine. Ah! that is a very vulgar error on
earth that I pass my time in trying to catch souls! Did men but know
how I pass all my life in painful effort to get rid of them! Well, I
have seen here in days of yore, each for his three days, Adonis--ah,
_he_ stayed six months, by request of my wife! Orpheus--music--poor
fellow!... Socrates, Buddha, Dante--you know the list--and so on down
to Emanuel Swedenborg. And every one of them saw hell after his own
fashion--and then raised it after his peculiar style to earth, and no
one interfered with the seeing thereof....
‘But, my Flaxius,’ resumed Pluto, with a genial smile, ‘is there any
reason why we should not drink, although we are in hell?’
‘_Raison de plus_, most men would surely think,’ replied Flaxius.
And at the word there were before them two goblets creaming and
streaming over; and Flaxius noticed that the infernal care of details
was exquisitely carried out in this, that the _drops_ which are
generally a great drawback to the over-brimming beaker, did not fall on
his clothes and wet or stain them, but, becoming diamonds or pearls,
rebounded dry.
And the draught was transcendental--so cool, so piquant, so enlivening!
Pluto smiled.
‘Confess, Flaxius,’ he said, ‘that hell is not, as you find it, exactly
what man imagines it to be?’
‘True,’ said Flaxius emptying his goblet, which refilled itself; ‘and
yet I imagine that I am as far as ever from knowing what it is!’
‘And that distance,’ replied the monarch, drawing his own glass, ‘I
will diminish for thee, O thou Sage of Sublime Common Sense, for thou
shalt have a nearer perception of the truth and what Inferno is than
any of thy predecessors.’
Now, Flaxius, comfortably seated in a high-backed chair, with the
towering, Jacqueline can, or goblet, foaming before him, listened,
_arrectis auribus_, graving every word which he heard on the tablet of
his soul, even as Alba seated on a Greek tabouret at a little distance
was doing on a leaf of ivory with her stylus. [And here notes Flaxius
in the margin: ‘It is a curious fact that Alban is depicted in Etruscan
vases as holding a stylus or pen, and that the witches of Tuscany, who
still know her as Bellaria, declare that she is the spirit of the Pen,
and is the one to be invoked by all who would write, _i.e._ compose
well. _Aurora Musis amica._]
‘Know, my Flaxius,’ began his majesty, ‘that earth and all its trials,
troubles, and torments, diseases, and miseries, ceases even for the
worst and wickedest when they come here. We begin with them all _de
novo_, on an entirely new system--the old body is gone and we are done
with it. Physical torment ceases with the old life, for even the most
earthly. Only ideas and earthly ideals remain, and to these is given
full scope and free play. All begin here with unlimited freedom and
indulgence.’
‘If I may interrupt your majesty,’ said Flaxius, ‘I would remark
that many people would suppose that you are, by inadvertent error,
describing heaven.’
‘Yes,’ replied Pluto, ‘that is indeed the heaven of every fool. But
it is the surest way to come to grief in the long run. The ultimate
extreme of hell or of punishment is for every man to be left utterly
to himself, to have his own way, to follow his own fancies, to rule as
he lists, and do uncontrolled just what he likes. Few and far between
have those mortals ever been who, gifted with power, would not damn
themselves on earth if left without guidance or control.
‘Now this is _hell_, and if thou wouldst know what the word really
means, I reply, “a place where every one can do just what he pleases,
and have all that he wants.” Every one entering here is supplied
with such a world as he desires, with corresponding scenes and
companions--he himself unconsciously drawing them all from memory and
imagination. But note--for it is an important point--that they believe
it all to be real, and in a certain sense it is so, for they have given
to them the power, which science will some day give to man on earth, of
perfect synthesis by volition--that is of drawing out the elements by
_will_ from the _prima materia_ or _materialising_ unseen elements, or
conceptions.’
‘I understand,’ said Flaxius. ‘Gods in a small way. Demiurguses. Make
things!’
‘They think so,’ laughed Pluto. ‘All here believe for a long time--as
they believed like fools on earth--that all which they saw on earth or
see here is real. What is real is unchangeable and eternal. Who lives
in Evolution, as all do on earth or in matter, lives in the Transient.
It is when they realise by mere satiety the unreality of things that
their punishment comes--that of despair. Then after a season they begin
to exert themselves to seek higher ideals or something new, which
being attained, there comes again satiety, and then renewed effort,
every new stage becoming easier, until at last man rises to the gods
or God. The best experience disappointment and rebuffs; but they go
on. The wise who on earth have shaped better ideals, the altruists and
benevolent philosophers or Christians, and people who have not meddled
with others, or lived entirely in the eyes and opinions of others, or
revelled in notoriety, or been selfish and tyrannical in the small
or great relations of life, these do not remain long in our world of
shams. The honest poet or artist or man of letters is let off very
easily, as indeed are all who have been kinder to mankind than mankind
has been unto them.
‘The world is ever advancing,’ continued Pluto, ‘and to satisfy the
soul with what is for the time around it on earth, or to think of
carrying it on for ever into the future, as _all_ creeds do’ added his
majesty significantly, ‘is _to stop_. (Flaxius, my son, be thou not
like to them, but keep that holy emblem the Cup going.’) They both
drained, and the Lord of Hades resumed:
‘The selfish nature thus gratified and satisfied with temporary forms
does not lift its mind to, or progress with--Evolution.’
‘Ha!’ quoth Flaxius, ‘light is coming fast; I do begin to feel I
have indeed immortal longings in me! This then is the faith so long
foretold--which is neither Buddhist nor Christian, nor Material.’
‘Ay, Flaxius, it is the very truth, as it seems to me every one might
surmise from the very infinity of creative forms in nature, from the
ideals which they declare and the inexhaustibility of matter and force.
All goes on, slowly it seems, but there is eternity to work in, and its
great law is progress.
‘Now Evolution is the creation of new laws from old, of new types
from others exhausted, of new ideals, as new patterns are created _ad
infinitum_ by a revolving kaleidoscope, a continual out-blossoming and
ripening of flowers which were once small, wild blossoms and are now
hundred-leaved _grandifloræ_. And these again will be raised to newer
and more magnificent forms. And you need not ask what is to become of
Man in all this, for, rely upon it, where all is progressing, all is
well. He who is magnanimous, and who can grasp in its fulness all this
scheme, will not be afraid to cast himself headlong into the foaming
flood and trust to its bearing him safely on. Fortune favours the bold,
and he who _is_ afraid, whimpering “What is to become of poor little
_Me_?” will be carried away in time all the same. But that man never
loved the beautiful or nature who feared death.
‘Now we may consider all mankind on earth as a single man in
hell--living in Evolution, yet ignorant of it, opposing it with his
self-formed, conservative ideas--an old woman sweeping out the sea with
a broom--and you have the key to the whole.’
‘It appears to me,’ observed Flaxius, who had listened to these remarks
with evident approbation--if the taking a drink ever and anon and
sighing with content could be interpreted as ‘Hear! Hear!’ or ‘fervent
applause’--‘that there is a marvellous spirit of romance and poetry
and wild adventure in Evolution as you set it forth, and exquisite
inspiration to a higher devotion, and a purer and far more vigorous
religion than man has ever before dreamed of. For this faith in nature
with her ever-unfolding ideals, and that of self, in “_What_ I know
not, but in the best, _that_ I know!” is so bold and knightly that
before it all that was ever presented to man seems poor and weak and
dim. The Church and conventional cant, or modern life, have well-nigh
crushed out in man every trace of daring or chivalry, and this religion
has in it that which will revive such qualities on a far higher scale
than was found in the Middle Ages.’
‘Saving this, Flaxius,’ added his majesty, ‘that Evolution asks man
to understand pure science as a basis and accept its deductions as to
evolving ideals, and not rely entirely on tradition which is well-nigh
folk-lore. And when the simple truth of anything has once been studied
or accepted, the poetry and romance soon follow. _Crede experto
Roberto!_’
‘Ay, by the Father of the Fathers of Faith!’ exclaimed Flaxius, ‘your
majesty has had some experience. May I venture to inquire,’ he added,
‘what part this ever “freshly fresh and newly new,” as the Hindus sing
it, this ever-beautiful and good young lady whom I see here has in your
tremendous _pension_, or boarding-school for eternity?’
‘Eternity!’ said Pluto, with a smile. ‘Nay, you have not yet heard the
last word. But as for Albana----’ Here he gave a glance of ineffably
respectful, fond kindness at the subject of their discourse. ‘You have
seen in life in many lands noble women who, as Sisters of Charity
or slummers--go anywhere to do good. Albana ranges through hell,
earth, and heaven. The pure soul is everywhere at home, and love hath
no bounds. We are not so cruel in our punishment as to leave souls
entirely to themselves in the task of rehabilitation. She and her
sisters--love and love alone--suggest to the despairing new ideals of
life.’
‘Ay,’ cried Flaxius, ‘hell is the gate to heaven, that I see. A lesson
which I should have learned on earth. Yet man has been there longer
than I without learning it. It must be so--“Pluto, thou reasonest
well,”’ he added. (And to himself, ‘I suppose the reviewers will light
on _that_ as a typographical error.’)
‘And now,’ said his majesty, ‘the lecture is over for to-day. Go with
Albana as a Beatrice through my realm and visit the condemned in their
homes.’
‘And the _last word_ to which you alluded?’ inquired Flaxius.
‘It is,’ said Pluto, with a smile, ‘that all which you have seen, or
shall see here in Hades, as I have indeed plainly said already, is, to
speak Sanscritically, only Maya, or Illusion. All smoke, but it rises
from a real fire. _Ite!--missa est!_’
* * * * *
‘And what did you think of the Lower World?’ inquired the Fairy of
Flaxius.
‘That it is misnamed, O Soul of the Violets!’ replied the Etruscan,
‘since it appeared to me as being one degree higher than this. For in
it the average Philistine and guinea-pig and sinful gossip are gently
led or induced to find out that they are fools or evil-doers, and that
he who gives himself most earnestly to life goes deepest into death.
Now man is destined to slowly learn this lesson through the ages, and
as he progresses in it, Science will, step by step, overcome death.
So that as we become idealists, so shall we also advance into earthly
immortality. That, your Fairyness, is what I conclude from what I
beheld. In fact I am so smitten with admiration at the beautiful
humanity of hell as I saw it, that I can only declare that if there is
really no such place there _ought_ to be one!’
‘It will do just as well if you write and publish an account of it,’
replied the fairy. ‘The main thing is to teach mankind the great
lesson that most men left to mere commonplace and earthly ideals must
inevitably damn themselves.’
‘Beyond this, O Loveliness,’ resumed Flaxius, ‘I was induced to
reflect, that to avoid hell, satiety, and despair, it is necessary to
have an iron _will_, and one formed on the strictest moral lines. And
he who can make a perfect will unto himself, so as to make his whole
soul or intellect obey his spirit or conscience or God-within, has won
all that he needs in time or eternity. This, O Life of Endless Light!
is the great lesson of Orcus.’
‘It would have been well worth going there to learn that,’ said the
fairy, ‘had it even been all fire and suffering. But haste and write it
down, for many there be who need the lesson, which is the highest of
all in true wisdom.
‘He to whom the devil grants
All he wishes, all he wants,
However gaily time be passed
Will catch the devil at the last.’
FLAXIUS AND ADELINDÈ
A LEGEND OF THE EARLY LOMBARD DAYS, BEING ONE OF THE VISIONS WHICH
FLAXIUS HAD WHILE IN HELL
‘Said Chider the immortal, the ever young:
“I passed by a city, a man stood near
Plucking fruit that in a fair garden hung.
I asked, “How long has the city been here?”
He said, as the clustering fruit he caught,
“There was always a city in this spot,
And so there will be till time is not.”
Five hundred years passed by as before:
I was standing upon that spot once more.”’
WHILE the learned Flaxius repeated these lines with strange feeling,
as if recalling to him missing memories, he looked intently at every
object round as if he would wring from it some buried mystery or
long-hidden secret. It was twilight-tide in the last golden-brown of
a Carpoccio sky. Broad and wide in the rapidly dimming distance were
undulating hills covered with vineyards and olives, like a waving sea
topped with green foam; here and there were hamlets of white houses,
and above them stately towered castles, like shepherds watching flocks
of sheep at eve; long lines of stone walls, flowing with maiden-hair or
helmeted with cactus--all softly fair and far away!
It was a beautiful picture; but what interested the man of many years,
and by-gone lives, was what lay close about him--the grey and mossy
relics of an ancient ville--it may have been a quaint, small town of
well-marked fortalices, or a brave and beautiful little city in Lombard
times--now all abandoned in its solitude. Here and there a run of ivied
wall and a square tower still held themselves up respectably, as if
opposing a stout heart to bad fortune;--a fine thing to see in any
ruin, be it of man or marble. There were hillocks--ruined arches--and
now it was all a home for ghosts and owls, or else some shadowy
night-hag wandering slow.
And as Flaxius considered the masses of ferns and weeds, and saucy
acanthus, and golden blossoms of many kinds, and arrogant asphodels,
which seemed to crowd themselves into the ruins and say: ‘Poor things,
_we_ will protect you and make everything look respectable,’ the sage
reflected:
‘’Tis all, as in every city--where _la génération qui vient se moque de
la noblesse qui va_--golden blossoms or guinea-pigs--flaunting weeds,
rotting while they cover that which is older and nobler!--_avanti!_
Dandelions--_pisciacane_ in Italian--with your flowers like golden
florins, and your dandy-lions of sons, begone!’
As if in answer to him he heard a bell from some church cloister far
away strike twelve, softly and slowly, as if the chimes had been
transfused through the honey-golden summer air which lingered into
night. And with the last note all the weeds and flowers vanished;
the ruins revived, shooting up again into ancient glory; towers
rose from the dust--façades en-niching many a form of forgotten
saints--transfigured and idealised, and over all zig-zagging and
working wildly into life-like, pictured dreams, innumerable arabesques
of old Lombard vines and monsters, warriors fighting dragons whose
tails ended in branching dragon-wort and dogs who were half dog-wood,
chasing wolves who were three-quarters wolfsbane--puns in stone, for
those who can read them.
Stern and unmoved sat the man of many ages, looking at the wondrous
transformation scene, as if at the opera. Like one who has had for
years a season ticket, he keenly looked to see if it were well done,
for he was a member of the Eternal Press which reports history, the
great _Times_ of all time.
And verily he who has mastered the course of the circling ages in
chronicles, and feels their soul, and has learned their lesson, may sit
like Mephistopheles before the Sphinx and put such mocking questions as
he will, with all the might of all that man may dare.
Then, one by one, and two by two, lights began to appear in the
windows, and a great beacon fire, at first all violet, and anon waving
into blended emerald and scarlet flame blazed out on the summit of the
donjon-tower. And soon all the scene was translucent and fluent with
a wondrous glow as if an Aurora had been suddenly born, or the Goddess
of the Four Winds, amid blazing laurel and roses while the fairies sang
a pæan of welcome (as a Romagna legend tells the tale). For with the
out-bursting light, there rose a strange, sweet chorus of unearthly
voices in the long-forgotten, Lombard-Gothic tongue; and Flaxius hummed
softly to the air:
‘Five hundred years have passed by as before:
I am listening to the song once more.’
Then shadowy forms were seen among the shades, as if born from them,
and blending in them, and as the light grew, they too became beings of
light and colour and beauty, lords and ladies of the olden time with
their pages and maidens dressed in the Latin-Lombard style; in which
as in its sculptures, a rude, Northern strength submitted to, and was
blended with, Romano-Greek grace and ornament, even as Hercules was
subdued by Omphalé.
‘Five hundred years,’ hummed Flaxius, ‘that garb once more!’
In step with the music, and as if moving with the waves of coloured
light, gracefully and stately as swans in a dream, there came by a
walking group of gentlemen and ladies, who, seeing Flaxius, paused
while one from the latter said to him in old Italian:
‘Mortal, since thou art here sleeping at midnight and in full
moon-tide, thou hast won the power to behold us, and share our
festivity. Join us and enter the castle.’
Gravely and almost sadly answered the man of the ages in the old
Lombard-Gothic tongue:
‘I am as little mortal as ye are immortal, ye shadows of ghosts of days
long passed away! But what ye offer me in courtesy, I do with thankful
courtesy accept. My lord Agobard of the Amal race, I was by your side
when you routed the Romans at Ravenna, and when you retreated, beaten
yet glorious before the Huns in the Mark of Tuscany. Know that your
name is still to be read in old chronicles. My Lady Chlodoviga, now
Luisa, I am glad to see that your fire-sapphire eyes still flash as
fiercely from under your golden hair as they did when we last met.’
‘Knowest thou _me_?’ exclaimed a giant-like and ancient warrior, with a
vast grey beard, yet who had all the fire of youth, and by whom stood
a younger noble who was like the elder in all save age. ‘Am I still
remembered on earth?’
‘Well do I know thee, Master Hildebrand, and not I alone but all men
living, where’er resounds the German tongue and German hymns to God are
sung, for all men who can read it have read the Song of the Father and
the Son, of thee and of my Lord Hahdubrand now by thy side, unto whom I
offer greeting. While the Book of Heroes shall live ye will live in it.’
‘And _thou_, great master, who hast the serpent tongue of Gunlaug?’
‘Ask me not, but I am of the sorcerer race of the God Frey, and was ere
thou wert born.’
So in music and light they all gravely passed into the castle, through
brilliant, buzzing groups, harpers and horn-players and _citharœdi_
making music--threading the mazes of a torch-dance, till my Lord
Hildebrand led Flaxius before a lady seated beneath a canopy on a
double chair like a throne. The canopy was of light-brown silk from
Sicily and on it were heavily embroidered dragons and leafy branches in
black and gold, with many red and gold disks. The throne was of dark
nut wood and ivory.
She who sat on the throne was a queen of beauty, of a beauty long
passed away with the chivalry and romance of the early Gothic time.
For every age, as Flaxius said, has its own beauty, which busts or
portraits never portray to those who come after, though they may have
been perfect likenesses, any more than the dried flower retains its
early perfume. For there was in the woman’s face a nameless, stern,
firm will, an unfamiliarity with little things and small sentiments,
the steady glow of a soul which knew only great aims and was used to
great efforts, and such were all who were leaders in those days, and in
each other they all read their like, which is a noble thing for noble
minds. Yet there was in her eyes a glow and glory of beauty and of
passion which betrayed unearthly blood and immortal longing, and as she
looked with a smile of welcome at Flaxius, there flashed into his mind
a feeling of joy which she little suspected, that he was not one who
could be bewitched or silenced or bullied by any magic:
‘Five hundred years have passed by as before, I gaze upon those eyes
once more.’
‘I present to your princely highness,’ said Lord Hildebrand, ‘a
stranger of great wisdom, whom we found within the domain. Who he may
be, Lady Adelindè, I cannot divine, but I warrant him well worthy a
warm welcome.’
‘It is given with a good will,’ replied Adelindè in a deep, sweet
voice, which was as marvellous and strange as her eyes, and which
seemed like their light changed to sound. ‘And be not alarmed or
astonished, sir stranger, to find yourself in what is doubtless to you
a marvellous scene of enchantment.’
‘I am not,’ answered Flaxius simply, as he gazed at her. ‘There is
nothing here so wonderful as thou art.’
Now be she fairy or sorceress or ghost-devil of a peeress or diabolical
princess, a woman is always a woman, and the Lady Adelindè, who was
something of all of these at once, divined that Flaxius was no common
mortal such as she had been accustomed to catch and cajole now and
then, to turn out of doors that he might find himself Rip van Winkled
or Barbarossa’d or Seven Sleepered and seven years older in the
morning, lying with a rheumatism on a cold stone. The lightly-rosy snow
of her fair cheeks flushed to richer red at the steady glance of the
stern, grey-blue eyes of her grim guest, in whom she at once felt a
power perhaps beyond her own--_chi sa?_--and it was with a tone into
which she infused her very best sorcery--the kind formerly conserved
for kings--that she invited Flaxius to rest himself beside her on the
throne.
‘You will join our banquet?’ she asked with another professional smile.
‘I have had nothing to eat all day,’ replied Flaxius, in true old
Lombardo-Roman tone. (Note that there was a great deal in this manner
and tone, and the princess caught it.) ‘For we all require food,’ added
Flaxius. ‘Mortals or spirits, all eat and drink.’
‘_We!_’ reflected Adelindè. ‘The “mortals _and_ spirits” was an
after-thought! I wonder who or what he is!’
‘Even mortals,’ continued Flaxius, ‘require scent and taste in their
food, else it would not nourish them. Mere spiritual beings live simply
on taste and scent, while the still more refined, or divine, exist on
perfume alone. You, fairest Adelindè, have, I doubt not, very often
dined on a daisy, had the scent of a pink for an _entrée_, and a sniff
of a rose for dessert, but that much you absolutely required. There
were even mortal queens of yore who were thus refined. Chrimhilde was
one. The chronicle does not mention it, but it is true that when our
old friend Hildebrand, with hero Hagen, ravished her rose-garden, they
destroyed her larder.’
‘No, he is not a common mortal,’ flashed Adelindè through her mind, for
she always thought in sheet-lightning ere she spoke. (And I pray you
note that this metaphor is truthful enough, for a later Latin writer
tells us that the voices of all unearthly beings are like thunder,
there being even in their softest, dulcet tones--_si symphonia canere
vel ad tibiam versus fundere_--even when they sing their sweetest
in symphonies or pour forth their souls unto the witching flute, a
softly murmuring undertone, or strange, dark suspicion of the grandeur
of the Voice of God as it speaks in the stars.) And the spiritual
sheet-lightning of Adelindè’s thought was materialised in her glances.
Meanwhile the banquet, or revel, grew wild and bold. Flaxius ate
like a mortal, or like three--(‘Decidedly he is only human,’ thought
Adelindè)--and drank like four, five, or six. But there was no change
in the grey-blue eyes, or in his voice.
‘No, he is in-human,’ reflected the lady. ‘Mortal man could never drink
like _that_!’
Yet she had seen stout drinkers in her time, in the old
Roman-Longobardi days. Yes, they drank like bricks, for, as ye know,
a dry brick will absorb its own equivalent of fluid. Which the Latins
rendered, _Ranas superat bibendo_, and the old Italians ‘like a German’
or a cardinal--cardinal virtues being, alack, more like carnal vices in
those days.
Wilder pealed the music, louder laughed and roared the company. From
a revel which would have maddened a mortal, it became a Sabbath of
sorcerers and witches, a Pandemonium of passions, an Inferno broken
loose. Even the figures in the marvellous mosaics on the vaulted
ceiling above--saints and kings and queens and warriors brave, such
as we still see at Ravenna--became animated and danced or embraced,
trailing after them gorgeous and jewelled robes, so that as there had
been over much decay and silence and death before in the ruin, even so
there now seemed to be as much excess of life and tumult.... A reverend
bishop reeled and tumbled down ... while saints too fondly fondled
saintesses--a rosy wine-light seemed to tinge the air, as if the very
hall itself were drunk, and all were swimming in a ruby sea. _Quasi
vinis Græcis Neptunus suffudit mare!_
The princess, wild as a mænad, wanton as a faun, had cast herself on
the heart of her guest, while she seemed joyous as a mad panther,--the
maddest of all things when gay,[5]--but she still realised to her
unbounded awe, that she in all _deliria_ of delight had never for an
instant cast a charm or fascination over her mystic guest.
But what was to her astounding, well-nigh petrifying, a thing new
to her since a thousand years, the princess felt a mighty thrilling
influence in her heart, a new-born spirit speaking in her soul, that
she herself was at last being won, instead of being the winner! But why
this should have so fearfully struck and startled her, not without a
joyous after-glow of hope, will appear anon.
‘Great and marvellous man,’ she at length exclaimed, recovering her
breath--then bursting into her true self and life,--’twas like a pale
moon exploding into a noonday sun--‘tell me who or what art thou, now
speaking our long-forgotten Lombard tongue, knowing all my court and
me, inaccessible to my power, and oh, that I should ever dare to think
and dream it! perhaps mastering me!’
‘Dost thou desire it?’ asked Flaxius calmly.
‘Does the lost soul desire to be freed from hell?’ cried the princess,
in a long, wailing tone of a spirit in despair. ‘Does the prisoner
on the rack wish the torture to cease? Man of mystery!’ she suddenly
cried, ‘dost thou know my life and my doom?’
‘Well do I know it,’ replied Flaxius, ‘and now look me well in the
eyes, thou daughter of the old Lombard line of kings, and yet a
spirit’s child, for thy fated hour has come at last. Yet ere I tell
thee more, answer me, great soul, what has this life which thou didst
take of thy own free choice--when thou hadst liberty to choose among
all--what has this life become, which was, as thou didst once declare,
the only heaven thou couldst understand?’
‘It has become a hell,’ replied Adelindè, with an immortal shudder;
‘a hell of weary, worn-out, oft-repeated imagery of splendour, a
tiresomeness of idle power, with the real torment of the conscience
that I was--a fool!’
‘He or she is a long way advanced towards freedom or wisdom,’ quoth
Flaxius, ‘who has found out that he--or she--is a fool. Well, lady,
thus it was that centuries ago there lived on earth a beautiful
princess of the Lombard line, who had a sorceress mother, and a fairy
Amal-Alruna ancestress, and who, having been trained to all the
mysteries and magic of the North, as well as of Rome, and of many
races, attained to such power as had rarely been given to woman. Yet
through it all she retained beauty and the love of power and pleasure,
of magnificence, and the keen, fierce delight of preying on the hearts
and lives of men, and of living, even as thou livest here now, Adelindè!
‘And having gained great power, and on one occasion by mighty worship
and great services to _Tinia_--the great ruling spirit of the Tuscan
land--obtained full and free choice as to her future life for ever, she
said: “What that life for saints may be I know not, but this I know,
that the life which I now lead is all that heart can desire, and I
would fain live it so long as a single fibre of my soul remains as it
is.”
‘Near and dear to her in those days was one who had lived in the
ages, and been her teacher, and more, and had tried to win her from
her worldly wont, and all in vain. So they went their ways, she to
splendour and pageantry in life and after life, and he to study and
observe in existences beyond her ken. And in her gaiety and luxury the
ages rolled on, and as they rolled, there wore away the happiness of
her elfin life, and torment set in, the torment ordained to every one
on earth who succeeds in having to satiety and excess his own will.’
‘Man, thou speakest true,’ wailed the princess, as the voices of
revelry sank lower, and the figures fading began to pass away, and the
lights grew dim. The music became softer in its modulations, and the
mind of Flaxius ran insensibly into unspoken song, in accompaniment
with the line:
‘Five hundred years have passed by as before.’
‘One by one,’ he resumed, ‘the enchanted princess lost her passions and
longings. She had delirious desires, keen appetites, an immortal and
beautiful thirst, an exquisite appreciation of all that is beautiful,
dainty caprices, delicate and true. Wit, humour, whim, wild-will, and
Attic salt were as life to her; she revelled in music and song and
letters--as thou dost in this life, or as thou didst when in the body.’
The poor princess grew tearful; the marble pallor of her fading cheek
might have made sorrow in the hardest heart.
‘Yes, it all wore into triteness and commonplace, even the being hungry
and eating, desiring and realising the same things over and over
again, for _she_ had a soul, and every soul is damned, as soon as it
is clogged and stops working, like a bee that has wished itself into
eternal honey.’
Adelindè cried on.
‘But one thing survived--it generally _is_ about the last thing to die
out of any woman’s heart--and that was the desire to fascinate men, to
win them, to impose on them, and to have her own way. She felt it in
her head and heart like a curse; she knew it was the poison of her
soul; everything else grew stale, but that kept fresh.
‘And it had been decreed that if she could ever meet a man who could
resist and conquer her, the spell would end; but, alas, she had wished
for and won such a stupendous stock of enchanting charms that she was
perfectly _irresistible_ and simply distracting, which is a thing that
stands between many a woman and her salvation, in all ages. For it has
kept more souls in the dark, and made more ugly fools, who might have
become spiritually beautiful, than any cause on earth. So from such
mothers many men are fools: an Agrippina has always a Nero for a son.’
Crushed to naught, fair Adelindè wept, till, lifting her eyes to those
of the guest, a sudden, tremendous convulsion, one of transcendent
rapture, mingled with strangest amazement, thrilled over her. She bent
on him a glance which might have split a stone.
The music played on ever more softly, more sweetly to their words in
perfect time.
‘Now I know thee, Flaxius,’ she cried. ‘_Vicisti_, thou hast conquered!
The last link of the chain which bound me for centuries to earth is
broken. And even in the hour in which we meet, beloved master, and in
the instant of our love, because it is our love, and I am conquered,
I leave thee for the better life beyond! But, ah! to have remained
with thee, I would have gladly endured this ghostly existence, which
had become a torment. All this is ended. Now these walls will know
me no more; the peasant benighted will no longer see strange lights
flickering over the ancient ruin; the enchantment has departed, and
the spell of golden glory and glamour will no longer shine at midnight
in these halls. The wanderer may now safely sleep here; he will behold
no longer the elfin array, or my Lombard lords and ladies of the olden
times, nor be enchanted by their queen. Sound for the last time my
fairy music--your sweet strains will never more be heard in the court
of Adelindè! Farewell, O master, we shall meet again soon, and full
often in a better life--such as thou hast chosen--a life not clogged by
earthly desires or petty worldly aims.’
As she said this, the princess cast herself in a last passionate
embrace on the breast of Flaxius, and as she did so, he felt that her
life and form were passing away to a purer, more idealised existence.
The figure faded, the features, the face, last of all the ineffable
splendour of the Sorceress’s eyes, in which there was the radiance of a
divine, parting smile: she spoke no more, the music died away.
‘O love, in thy glory go!’ said Flaxius. ‘Never yet passed into life
eternal a sweeter soul, never yet was a fairer goblet of the ancient
time remelted into a nobler form. O love, in thy glory go! Lovelier
form did never fade, brighter rose was never broken. ’Tis but a brief
minute since thou wert in thy inferno of despair, and now by one
instant’s flash of love and humility, thy beautiful soul is passing
through the golden-pearled portals, and through the halls of the
heavenly unknown. Even I cannot tell, not in this short space, what
sphere contains the fairy soul that hath forsook her mansion in this
earthly nook. O love, in thy glory go!’
Silent and alone sat Flaxius as the shades vanished one by one. Last of
all there stood before him the giant forms of Hildebrand and his son
Hahdubrand. The warrior pressed his hand and spoke no word, but Flaxius
read in his eyes deep and full feeling--the knowledge of all that had
passed, and a farewell.
‘Yes, farewell, my brave old companion of ancient days,’ said Flaxius.
‘Thou, too, mayst pass away to lands beyond. Thou didst battle for
glory and fame, and hast learned from me that it has been truly won.
_Du kannst zu Land ausreiten_--so, warrior, fare thee well!’
So he sat there till all had passed away, the glitter and glamour of
chivalry and a fairy court; till the high towers had become a low, grey
ruin, and the spiders’ webs hung again in the palace halls, and there
were vines on crumbling walls, and the stones, themselves to ruin grown
like him, seemed death-like old. Then, as in waves, the weeds grew
again up to where he sat; and as the rising sun cast its first ray on
him, he started as if from a dream.
‘_Comedia luget, scena est deserta_,’ he murmured. ‘Now if I wished
to preach a new faith to mankind, Adelindè has given me the text. For
I now see that hell _is_ the place where every mortal can have to his
heart’s content his own desire, as Pluto declared. And this hell may be
on earth, in life, and all may know it in their very hearts.
* * * * *
‘_Hæc fabula docet_,’ wrote Flaxius on the revise, ‘two or three
morals not mentioned in the conclusion. _Item_, the Spirit that is in
the trees, the Being in green leaves among the groves, the rocks and
waters, or the wanton weeds, reveals unto the poet wondrous things
which, being written, are as real in truth, in beauty, and in goodness
for the world, as aught that ever happened in the past. He who has
mastered this in every sense lives in a fairyland while here on earth,
yet they are few who ever master it.
‘And yet again that great prosperity gives birth to a vanity which is
often an intermittent weakness in men, and a steady madness in women,
as may be clearly discerned in the memoirs or lives of all who have
flourished in the atmosphere of courts, wherein, as in a hot-house,
things worth no more than weeds in nature or in their proper state,
are as exotics, nursed up into such condition by prosperity, that they
despise every flower or plant which grows in the open air. For who,
indeed, has not known some feeble-minded man or woman whose head has
been so turned by having everything he or she wanted, that either is
fain to scream as at some great inhuman injustice when a miracle is
not wrought in some dire need--as in the want of “diamonds like the
duke’s”!’
‘Now it was in the instant when her vanity was humiliated for ever,
and she realised that there was, indeed, a man who was too much for
her, that Adelindè first saw herself in very truth as she was, like
Hawthorne’s Man of Straw, and grasped the tremendous truth of Christian
humility. Which is enough time for a great mind to be saved, just as
one handful of powder will in an instant overthrow a lordly tower,
while it may require a ton thereof, and a long time, to destroy a
mud-bank.
‘But every mortal, be he who he may, has learned a great lesson, and
taken his first step to divinity, when he has learned in very truth
that he is not a god.
‘Finally, there are many who imagine that old age cannot attack a man
while he has health, strength, and physical or worldly appetite. And so
long as he is a brute or a fool, were it for a thousand years, he could
indeed go on eating, drinking, and frolicking with his kind. But with
experience there comes a soul, and to that soul in time a weariness
of all that earth contains, be it what it may. Now it is a curious
thing to observe that as the average growth of intellect in England
has increased--I pray ye here put on your studying-caps--the average
of life and the duration of vitality and intelligence has increased
with it. When the great Duke of Marlborough pleaded extreme old age in
asking for merciful indulgence--he was then sixty-three--no one thought
it strange. ’Tis hardly worth the while to say, that now, few people
would lend grace to such a plea, for life is lengthening, and ‘twill
lengthen on slowly--it may be--surely, into wondrous Time.
[5] The frolicsomeness of a panther suggests intoxication. In this it
surpasses all other animals. Therefore the car of Bacchus is drawn by
panthers.
FLAXIUS AND THE WERE-WOLF
THE WONDERFUL STORY TELLING HOW RANDOLPH OF UPSALA ATE THE SHEEP, AND
HOW MR. RANDOLPH OF WALL STREET DEVOURED THE LAMBS.
‘Now there are some people who think that those who believe they are
Were-wolves only suffer from what is called by doctors _Lycanthropia_.
But others hold that they are indeed changed to brutes, and this cannot
be denied, and those who deny it are all infamous liars.’--_Peter
Goldschmied_, _Hexen Advocat._ 1705.
IT happened once in the days of sword-songs and sagas, runic sorcery
and sea-dragons, that Flaxius found himself in Sweden on a summer
eve, gazing at the town of Upsala. He sat upon the little hill before
it, where, as tradition tells, Odin was buried. Ye may see his bones,
to-day, in a paste-board box in a case in the Stockholm Museum, where
I who write these lines was allowed to reverently touch them, which
is indeed a favour only accorded to a pious few who still worship the
gods, disguised as folk-lorists and archæologists--_quorum pars sum_.
Now as Flaxius looked upon the strange city, and the old tower,
with its eight arches typifying the eight rings or armlets of the
All-Father, he observed here and there on the walls, swinging in the
wind, the corpses of the strangers who were caught straying about the
country, and were then sentenced to _sus per coll_, or be hanged, slung
up, or hitched to swing, dangle, swaggle, and go bibbety-bob in the
breezes, as a sacrifice to Odin.
‘A somewhat severe custom,’ mused Flaxius gently, ‘yet doubtless
not without its peculiar advantages. The stranger within our gates
often seems to us well worthy of being gated, when he gets the entire
government of cities into his hands, and runs the taxes--into his own
pocket; as I with eye prophetic do foresee will be the case one day in
Western lands, but late discovered by these valiant Norse.
‘But for the Sacrificed on yonder walls. I remember how upon a time
in Rome when Nero made full oft grim martyrdoms, that a disciple
of Paulus asked--hearing me declare that there was humour in all
things--if it could be found in the awful conception of a God dying
as a criminal to show his humility and love for the world? And I can
recall how Odin once coming as stranger, or in some disguise, into this
very town, he being their god, was seized at once and hung on yonder
wall, as a due sacrifice unto himself. Over which thing he merrily
exults as if it were a wondrous racy joke, as we may read in the Edda:
‘“For nine nights,
I hung on the wind-rocked tree
A sacrifice unto myself.”
‘Truly the idea was too much for me, but not for the All-Father of
the Northern gods, who found a grotesque humour in the conception
of a Creator baffled by his own work. So he carried out the jest by
being hung. Ah well! he lost the game after all, which shows that the
Scandinavians were not good myth-makers. We managed these things much
better in Etruria, Greece, and Rome. “There’s nothing sacred to a
pioneer,” says a French proverb, and Odin was the _Sapeur_ and leader,
and discoverer for all the North. The Norseman and Norman were his
children. Od or Hud was his name as “the traveller,” and Henry Hudson
was of the blood. Like an old traveller, Odin would have his joke.
‘But as to this custom of stringing up, or scragging strangers, and
making them dance upon nothing in honour of the Lord Odin, it behoves
me to look to myself with care unless I too would wear a tight cravat,
and I care not for such worldly vanities.’
Saying this he wandered on and away, till he came to a lonely place
amid rocks and trees by a headlong stream, where he paused. Suddenly
his attention was caught by a cry, which he found came from a pit hard
by. It was a deep and powerful voice. And to it Flaxius replied:
‘Who calls?’
The voice answered:
‘I am one who has fallen into this pit, and have not the power to come
forth.’ Then he sang in staff-rhyme:
‘“To catch the Band-olf,
To take the Adelolf,
Bertolf, Eginolf,
Frekulf, Aistolf,
Hedenolf, Ingolf,
Kelolf and Kunolf,
Orkulf, Ordulf,
Ludolf and Rachulf,
Ralf and Ranulf,
Wolfram and Tackolf,
Theodolf, Unolf,
Wolfart and many a wolf,
Men with the sword,
Bearers of Lances,
Go forth to battle.
To catch the Were-wolf,
They dig the pit-fall,
With runes and sorcery,
Witch-rhyme and magic,
So well they guard it
That the wild wolf-man
Falling into it,
There must remain,
Starving, a prisoner,
Until a sorcerer,
Pitying, comes to him,
Breaking the witch-spell.”’
‘Which means in prose,’ said Flaxius, ‘that a poor devil of a
sheep-stealer, _alias_ a were-wolf, is here in the pit--more’s the
pity! There is to my mind indeed--I know not why--something less of
crime in stealing mutton and venison than some other things; in fact
I remember that a great Etruscan dramatist, now forgotten, once made
deer-poaching almost sacred. And I recall how a bold, brave man said
to a judge in my hearing: “Jedge, I’m glad you punished that mizzable
creeter so severely for stealing hens. Being naterally strong in the
back, it _hes_ befel at times when the country was thinly settled, that
I myself have now and then inadvertently stolen a sheep, but I allays
had the moral grandeur to refrain from Hens. _Hens!_ O the low, poor,
ornery, medium-minded cuss!--he orter to be _ashamed_ of himself!”’
The man in the pit uttered an exclamation not over-pious.
‘It would serve these Swedes right, for their hanging strangers at
Upsala,’ pursued Flaxius, ‘if I were to pull this poor devil up into
the light of day. Let us see how they have laid their hocus-pocus of
runes and witch-knots! Why rubbish and trash!’ he exclaimed with a
scornful laugh, ‘an old Roman witch who tells fortunes for a penny
would undo this sorcery with a pin! Ahem, let me try:
‘Aldebarantiphoscophornio!
Bombochidescluninstaridé sarchides!
Tarchun, Hinthial, Tara!
There--the charm is broken! Were-wolf, my son, come forth!’
And sure enough the pittite came forth. His appearance was _not_,
to draw it mildly, as Flaxius observed unto himself, ‘absolutely
prepossessing.’ _Punchius_, a celebrated Roman jester of the Lower
Empire, once remarked of such an appearance, ‘that he would not be a
nice customer to meet of a dark night in a lonely lane, on the loose.’
For he was red all over, as if with excessive health, and awful in
muscle, an over-done Hercules, like to the Cacus of Baccio or Bandinell
in the Signoria of Florence. His arms hung out from his sides like
a turtle’s fins, because the bulging biceps were so great. His hair
was red and dishevelled, and his eyes glared from under it with
unmitigated ferocity, like those of a wild cat staring from a pig-pen.
He bore on his left arm a wolf’s skin.
But suddenly, ere Flaxius could speak a word, the two found themselves
surrounded by a crowd of furious rustics, who had evidently been
ambushed on the watch, in the forest, about the pit. They rushed upon
the pair with angry cries, accusing Flaxius of having delivered the
Were-wolf, also of being a stranger, and ere they were aware, cast over
them a net in which they were helpless.
‘_Flagrante delicto_,’ thought Flaxius. ‘Misplaced humanity oft leads
to woe. He who lets a rat out of a trap loses his cheese. What next?’
The next was that the culprits found themselves imprisoned in the
witch-tower. Its walls were about twenty-five feet in thickness; there
was just room in it for two to sit on a bench, and there was one grated
window to admit air.
They looked at one another. Flaxius began to sing a song written some
time after by the Trouvère, Marie de France:
‘“When lays abound, ’twould ill beseem
Bisclaveret were not a theme;
Such is the name by Bretons sung,
And Gar-wal in the Norman tongue.”’
‘_Gar-wal!_’ exclaimed the other prisoner. ‘That means me--a were-wolf.
’Tis not our tongue, and yet I know the word.’
‘So I suppose, my son, therefore I sang,’ rejoined Flaxius. ‘So now
while we are resting a space, from our romantic adventure, ere we get
out of this somewhat limited apartment, I pray you tell me all your
story clearly ... in simple words, and few.’
‘By Fenris!’ exclaimed the Were-wolf, ‘I will tell you the truth. Loki
and Hela take me if I lie! I was a free, simple _bonde_, a plain small
farmer, and I lived from a flock of sheep. It was my all, and hard was
my life withal. Now I had a rich neighbour, and one year my pasture
was ruined by flood and storm, and this man being crafty, and I as
simple as a child, he persuaded me to pasture my sheep on his farm for
half the lambs to come. But he so managed by head-craft and law-craft,
as to take from me all I had; and when I followed my claim at the Thing
or court, it went even worse with me, and I was cast into debt, and
made a thrall or slave.
‘Then I was mad with rage. Short words, master--I met a witch who
gave me a spell, and I made myself a were-wolf. Then I slew all that
man’s sheep ... one by one ... I set fire to his home--his family all
perished in the flame--he escaped, lame and a beggar. And I was made a
Wolf’s Head.’
‘Truly a pretty tale!’ remarked Flaxius. ‘Apuleius might have made
something of it. _Entre chien et loup_ in this twilight, my son--or
_entre nous_--hast thou more to narrate?’
‘Yes. I had taken from my foe’s house a goodly treasure of gold rings
and coin, which I have concealed. Now, if any sorcerer would take the
wolf-spell from me and change my face, I would buy me a ship and go
a-pirating as a Viking, and so reform and lead an honest life.’
‘Truly men’s ideas as to _honesty_,’ reflected Flaxius, ‘are indeed
somewhat involved--or as we may say--conventional. But what dost thou
think, my son,’ he said aloud, ‘as to our present prospects?’
‘Simply, my lord, that we shall be burned alive to-morrow in honour of
Odin.’
‘All lost--except honour,’ quoth Flaxius. ‘But, my son, I have no fancy
to figure as a _rôti_, albeit I propose to be a _pièce de résistance_.
Let us for once in our harmless and innocent lives vary the monotony of
moral goodness by evading the law. All novelty is pleasing.’
‘And how shall we do it?’ asked the man amazed.
‘Thou art a strong carl,’ replied Flaxius, ‘and I warrant me that thou
couldst tear yon window grating out of its place. And I--’tis a mere
trick, my son--can increase thy strength ten-fold. Only drink now and
then from this flask. So, so! bully boy, to work! Work while I sing to
thee a magic spell taught by the great Ir-Ving.
‘“Hinculus dinculus trinculus!
Holy boly bum!
The Latin for chain is _Vinculus
Nunc inspiratus sum_!”’
It was with intense awe that the Were-wolf listened to these words, and
in full faith that he attacked the grating, which he pulled away as if
it were straw.
‘Now try a stone, my son!’ exclaimed Flaxius. ‘Nay--take a pull first
from the flask. There is a spirit therein, unknown to thee--_spiritus
vini Gallici, duæ unciæ, fiat potatio_!’
Crash came a stone weighing a ton, then another, then a third. The
Berserker rage was on the giant. Soon he had made a hole through which
one could have driven a coach, but he kept on.
‘Softly, softly, my dear boy!’ interposed Flaxius. ‘Thou art too good
an actor, and wilt bring down the whole house about our ears. Now, if
thou art ready, I see the new moon rising o’er yon trees. Ha! Hesperus!
I give thee greeting fond! Come to the green wood; let us haste away!’
It was a drop of twenty feet from the window, but the red man took
it like a mountain goat, and then caught Flaxius in his arms, like a
ball, albeit the latter was none of your light-weights, neither was he
small. Now, as the Wolf was still _berserk-wode_, or half-mad with the
tremendous magic potion, he gave a fearful yell, turning townwards,
‘And shook his gauntlet at the towers,’
when catching up Flaxius on his back, he ran with him, ‘as a fox might
run with a goose,’ thought the passenger, at headlong speed, along the
road and into the woods, crashing through boughs and thickets, over
rocks leaping, through torrents splashing; a-down a force or waterfall
here, up a hill there, while Flaxius sang:
‘“Va petit postillon!
Va en avant, vite, vite!
Tu vas comme l’aquilon
Sur ta jument favorite?
Go on, my postillion!
Before thee lies the way!
And thou art like an eagle fleet
Upon thy gallant grey!”’
Truly the similes were all a little mixed, but they were in a devil
of a shaking, jumbling hurry, and there was no pause till they found
themselves far away in a lonely land, where it seemed as if the cock
never crew, the sun never shone, and the wind never blew. There the
Berserker threw himself matt and flat on the ground, out of wind, and
dead broke. And then Flaxius noticed that he had in his right hand a
sheep, which he had caught up on the way as he ran.
‘Truly there is a good soldier lost in this man,’ said Flaxius. ‘He
can forage even during a retreat.’ So there was resting, cooking, and
camping _au clair de la lune_; and the next day they went on, and so
to the North for many days more. The wolf-man seemed to be bound for a
certain place, and Flaxius followed to see what would come thereout.
When on a time as they sat in a sunset on a headland overlooking a
fiord, and far away from Upsala, the Wolf-man said:
‘Master, wilt thou take from me the spell which forces me when the moon
is full to don this skin and raven as a wolf? For, anon, I shall begin
to feel fierce convulsions throbbing, and wild commotion in all my
blood, and raging madness for murder in my whole soul, the time for it
being nearly come, and then I spare neither beast nor human being. Now,
if thou dost not care to work the charm, there lives near this place,
a-down in yonder dale, a Finn who is a famed sorcerer, and to him will
I go for relief.’
Flaxius replied musingly, more to himself than to his follower:
‘Yes, it is true. Long, long ago in Greece, I made research into the
_Lycanthropia_, which is one of the oldest mysteries of mad humanity.
And it was in happy, sunny Arcady--_et in Arcadia ego_--where all was
like a proverb of sweet peace, that it first showed itself to the world.
‘In that land, my son, was a wicked king named _Lycaon_. Once it
happened that the great god, who was as the Odin and Frey of your faith
in one, whose name was Zeus or Jupiter, and in Etruscan, Tinia, came
in disguise to this Lycaon, who, to test the divinity or magic of his
visitor, set before him human flesh cooked as mutton.’
‘But that was a _great_ sin!’ exclaimed the Wolf-man, who was listening
with round eyes and full belief. ‘To treat a _guest_, who should be
sacred to the vilest of the vile, in such wise was _nidering_.’
‘It was _très_ low-flung, my son,’ said Flaxius, who had a habit of
prophetically borrowing phrases from vocabularies of the future. ‘Yes,
_niederträchtig_, scandalous, ribald, scrubby, pitiful, vile, infamous
conduct--_infra dignitatem regis_. And it was promptly punished, for
Zeus, on the spot, turned the king and his sons, who had had a hand in
the little game, all into wolves--the first wolves ever seen--and they
ran howling away through the door into the darkness, like mad.’
‘’Tis a fine tale,’ said the Wolf-man. ‘And so the first of us was a
_king_, and if he was wicked, he was bold to dare such a deed.’
‘But whence came this _mania_,’ continued Flaxius, talking to himself,
‘since there is a scientific cause for all things? _H’m-h’m!_ the
Arcadians were of the primæval race of the Pelasgi, who dwelt secluded
from the mob of Asiatics, Egyptians, Levantines, and God knows what
all, who fused into Greeks in time. In lonely valleys, deep in mountain
dales, they pastured flocks, fought with the beasts of prey, and
kept unchanged a mass of the wildest tales of sorcery and witchcraft
in freshest faith. So they knew _fear_ in its strangest form--the
_panicus terror_--which seizes on mobs of men or beasts, and the
_deliria_ of spectres, as no other Greeks knew them. Out of such fear
grew the bewildering _insania zoanthropica_, and the awful _insania
metamorphosis_ of which Nebuchadnezzar was the prototype. Finally
we get to the _dementia lycanthropia_, so interestingly exemplified
in thee--O my son!’ he exclaimed, turning to the other, who had sat
open-mouthed with wonder and admiration at the speech, of which he had
not understood one word. ‘By the way, what is thy name, my son?’ he
continued.
‘Ranulf, the mad wolf, is what men call me,’ said the other proudly.
‘_Mon fils, ce n’est pas l’instant pour la vanité humaine_,’ rejoined
Flaxius mildly; ‘but as regards removing this disorder of thine, I
would fain see how thy Finn will work it. I promise thee a cure in any
case.’
They went down and on, till they came to a large, low cottage, buried
amid birch-trees and willows. At the door sat an old man weaving
baskets, droning to himself an ancient lay, while by him crouched an
immense cat of some wild kind. The Finn was dressed in furs and woven
bast, or softened willow wood in strips; his face was withered, but
his eye was keen as an eagle’s, and as his glance met Flaxius, the two
understood one another,
‘The curse of Ilmarin, or of Fenris, lies heavily on him,’ said the
Finn, indicating Ranulf.
‘He hath a double curse,’ replied Flaxius, ‘with him it is _at leysa
or laedingi eda at drepa or droma_,--the wolf hath two fetters to
break--for he is firstly mad, and secondly outlawed, so that he must be
mentally cured, and then disguised so as to escape the law. And I would
fain see, my brother, how thou workest thy spell.’
‘By the Great Oak!’ exclaimed the sorcerer with a shrewd twinkle of his
eye, ‘I doubt not that our methods are much alike. But if it please
you, O wise lord from the far Out-gard, to see my simple work, I will
most willingly do my best.’
Saying this he took them into a room which was closed and windowless,
but in which burned a large, rude Lapland lamp; and having made Ranulf
drink of a certain potion, he rubbed him over with an ointment, in the
smell of which Flaxius detected certain ingredients which were to him
far from being unknown.
‘Ahem!’ he reflected, ‘extract of mandragora, opium, henbane (order
_solanaceæ_), sulphur, bitumen, verbena, _amico mio, dove diavolo avete
pigliato tutte queste coglionerie_--where the devil didst rake up all
this stuff? Yea, from the very ends of the earth do these Voodoos and
conjurors correspond, and the Shaman of Kamtschatka sends the _Ammanita
muscaria_ unto Timbuctoo for sorceries. Proceed, O friend, I pray thee
with thy work!’
The Finn laid the patient on a bed, lighted a pan, in which were
strange fumigants, and bade the Were-wolf look him long and steadily in
the eyes; which he did with ten owl-power till he began to blink like
a judge after luncheon, and finally went into a deep sleep. Then the
shaman, taking a kind of large, oval-shaped tambourine, covered with
reindeer skin, on which were drawn many mysterious, rude figures, began
to beat it gently, while he sang in strange and evidently carefully
measured and elaborately trained tones, the following:
‘By the soul of him the father!
By the mighty Wainamoinen!
By the sun and moon and planets,
And their light upon the water!
And the water all surrounding,
And the forest by the seashore,
And the bear within the forest!
And the runic mystery written
On his paw, and by the letters,
Which the lightning writes in darkness,
Only read by Ilmarinen!
By the One, Three, Five and Seven,
And the Four which causes growing,
Ever giving, life-begetting:
Wolf, I charge thee leave this mortal!
Fly along the running river,
Fly across the ferny mountains,
Fly into the pine-tree forest!
Flee across the birch-edged meadows!
Hasten to the oak-bound valley,
Or where slopes are dense with beeches,
Wade in haste through shallow water,
Where the fishes dart in terror!
By the rock on which the warriors
Cut of yore their strongest record,
With the mesh of interlaces,
Which avert the witches’ glances:
Wolf, I charge thee, leave this mortal!
Leave him so that when awaking,
He shall never more remember,
That he ever wore the wolf hide!’
Thereupon was heard near by the sound of a wolf howling, and, as one
would think, praying and expostulating with the shaman, who was,
however, very firm, and when the Wolf was over bold, began to sing
again:
‘Fly along the running river!’
Till at last the Wolf was heard at some distance, and then still
further away; his voice ever less audible, until it seem to disappear
amid rustling leaves, and mingle with the wind.
‘Admirably played, my brother,’ exclaimed Flaxius; ‘Apollo never did
the trick better. Hypnotized to perfection and cured--like a ham! Yes,
the wolf will be no longer at his door. And, my dear doctor, I like
your _mise en scène_, your drum and your poetry and perfumery. By the
way I can give you a hint or two as to improving the narcotics in your
ointment, and yet, who knows? perhaps for your rough folk you have the
best _fiat lotio Cras mane sumendus_.’
‘And if Ranulf would like to go a-Viking,’ said the shaman, ‘there is a
rich man hard by who has a fine ship to sell cheap, with forty men all
armed, and well.’
‘Just like your provident kindness,’ responded Flaxius. ‘Always the
same thoughtful old chap. And now for your fee--you won’t take it--ah
yes, _inter doctores_, among us members of the Faculty, of course. But
permit me,’ he said, producing from his pocket a second flask of the
mystic alchemical, spagirical essence, ‘to present to you a medicine
which is as yet unknown in the North. Taste it and try its virtue on
yourself! _Jameson, Dublin._’
Saying this he uncorked the bottle, presented it, and the Finnic
sorcerer, as the saying is, ‘took a sight’; that is to say, the bottle
ascended at an angle of forty-five degrees from his mouth, so that
his vision glanced exactly in a line with the side, as if it were a
pistol. He took very deliberate aim, was in no hurry, being evidently
determined to make a line-shot, hit the bull’s eye and bring down the
game, and then _clucked_. The shot had been fired. Then turning to
Flaxius he spoke no word, but uttered a _wink_, and such a wink as
Flaxius had never seen before in all his mighty experience. The charge
had gone home, and he had brought down his racoon, killing him dead at
a shot.[6]
There was a Finnish shaman sorcerer who had a wondrous interview with
Hibernian spirits all that night, and who was found next morning buried
in a magic trance. And far out at sea there was a solitary Viking sail
bearing southward, and from the oarsmen came the chorus of a song in
Icelandic:
‘Sing hey! sing ho! for the land of flowers!’
* * * * *
Ages had come and gone, and the cobwebs and dust had gathered three
inches deep in crust on many an old bottle of wine in many an ancient
cellar, when Flaxius found himself of a bright, crisp, autumn day in
the city of New York, presenting a letter of introduction to a retired
stockbroker, whose home was situated up the river, in the Catskills.
This gentleman was named Randolph, and Flaxius was much pleased with
him. He was a genial, jovial, merry-go-tumble man in a general way,
with a quaint American _mot_ for every circumstance, and quick at
filling the kettle whenever there was any fun to be boiled; but he
had withal evidently a tremendous hard pan, or substratum, of what is
called _horse-sense_, which is a sixth sense supplied by nature to her
Western children. He was immensely powerful, in fact a perfect picture
of excessive ruddy health, being one of those enviable muscular beasts
who can bend a horse-shoe, or tear in two a pack of cards; and he had a
tremendous shock of red hair.
This ‘powerful party’ took a great liking in turn to Flaxius, forcing
him to come at once, ‘to stay his time and plenty of it,’ at his villa
on the Hudson; where, what between reed-bird, venison, soft shell crab,
terrapin and snapper soup, Spanish mackerel and blue-fish banquets,
pretty faces, festivities, drives, and gaieties, the guest drew
comparisons with the pleasures of ancient Rome and Paris, not in all
respects favourable to the latter.
It is an invariable rule in life, that however powerful and reticent
a nature like that of Randolph’s may be, it inevitably runs into
intimate confidence when it meets with another of the kind of Flaxius.
Mercury does not melt more surely into lead than the strong animal soul
combines with a stronger intellectual power. And the end of it was, to
abridge the tale, that one day Mr. Randolph told to his guest the story
of his life.
‘I was the son,’ he said, ‘of a farmer who lived in one of the eastern
counties of Massachusetts, and who, being favoured by fortune,
accumulated about one hundred thousand dollars. I was an only son; was
sent to Harvard, graduated, and went to practise law in New York.
‘Now with all these advantages, and some plain, hard-working common
sense to boot, I still fell into the teeth and claws of a rascal. All
that I can say in my own defence was that he took in and ruined many
a far shrewder and more experienced man than I was. He was eminently
pious, having what we here call ‘New Jersey piety,’ the kind which
forms a part of every-day life, even as the skin does of the body. It
is never laid aside, even by the thief in prison or by the keeper of
the lowest den of iniquity, as was shown in the case of the Wickedest
Man in New York, who was withal perfectly sincere in his piety and
neither a Pharisee nor a hypocrite.
‘This man was a stockbroker, and he induced me by a series of
marvellously ingenious tricks and devices to intrust to him the
whole of my property. He was one of those great ‘operators’ who are
technically said to live by slaughtering sheep or lambs.’
‘Ahem!’ interrupted Flaxius, ‘you said _lambs_, I think. So he got all
your flock?’
‘Every handful of wool, and left me as bare as the back of your hand.
It was by a very simple swindle. He invested my money, or that of
others, in stocks, which were manipulated or depreciated by tricks to
far below their value. If a man is a thorough rascal it is easy in the
immense range of insecurities to find something which can be thus run
down, or up. So my broker, when they were _down_ bought them in for
himself--it did not take him long to use up my hundred thousand. When
all was gone, one of his clerks told me the whole story.
‘I calmly and deliberately determined that I would devote my life and
all its energies, without one qualm of conscience, to revenge. I swore
I would hunt him, as a wolf.’
‘Ah! I beg your pardon,’ exclaimed Flaxius. ‘But this is becoming
extremely interesting.’
‘As a wolf hunts a deer. So I went into Wall Street and worked as few
have ever done to learn all its tricks and devices, and I had a great
advantage, for while others worked for money, I only sought to learn
how to work.
‘Well, it came to pass in time that I knew that my enemy had invested
a very large part of his means in a certain manufactory, which was in
a remote district, several days away from New York, with which it had
only a partial railroad communication. I managed long and well, till I
contrived to have it telegraphed that the entire town had been utterly
destroyed by fire, and then we cut the telegraph wire, and tore up the
rail. For three days we had that stock down to nothing, and bought it
right and left.’
‘The wolf was loose,’ remarked Flaxius.
‘You bet! And the best of it was that we ran it all over town that mine
enemy had got up the whole thing himself to bear the stock! So be sure
he was tee-totally ruined, but then he had _mis-cal-cu--lated_!’
Mr. Randolph uttered this with an expression which was distinctly
lupine, showing his teeth in a style which recalled to Flaxius an
ancient witch-tower in Upsala, and corpses hanging on the walls in
the evening sunlight, and a story about certain sheep and lambs, _et
cetera_.
‘Yes, it was a glorious, a noble operation,’ continued Mr. Randolph,
‘and perfectly successful. I got my hundred thousand back again with
interest, every _plunker_ of it. “Plunker” is Cambridge College for a
dollar.’
‘_Palanco_,’ interpolated Flaxius. ‘The Florentine for a two soldi
piece. The same size.’
‘And that was only the beginning of my luck,’ continued Mr. Randolph.
‘For of course the truth oozed out, and it gave me a magnificent
reputation, in Wall Street.’
‘Truly enviable,’ remarked Flaxius. ‘Were there many, think you, among
your--colleagues--who would have done the same?’
‘No,’ replied Randolph proudly, ‘not a beggar of them. They hadn’t the
nerve for it.’
‘It seems to me,’ reflected Flaxius, ‘that the ideas of mankind as
to honesty are somewhat conventional. _Où, diable, va l’orgueil se
nicher?_’
A few days after, Mr. Randolph invited Flaxius to take a sail in his
yacht. And as they went along before the breeze, the host said:
‘I don’t know why it is, but the being on board my craft and hearing
the waves, makes me feel as if I were an old Norse _vikingir_. Strange,
isn’t it? By the way, my family was of Swedish origin, and yet the name
Randolph is _Virginian_.’
‘H’m!’ replied Flaxius, ‘Ranolf is Norse enough. It means a raging
wolf.’
* * * * *
‘_Hæc fabula docet_,’ wrote Flaxius on the blank end of the revise,
‘this fable teaches, that life is very much the same old dish over
again: the solid beef or game of the dinner in the olden time re-cooked
a little and laid lightly on toast for a more refined modern breakfast.
And whether it was Thou and I indeed, or the Elements and Forces which
make us, this much is certain, that _somehow_ and _somewhere_ we ever
were, and as _something_ ever shall be still acting. This is as much
of immortality as a wise man requires, and a deal more than most of us
deserve. Let us pass on to another story.’
[6] Mr. A. Savage Landor, in his very interesting book of travels among
the Ainus makes mention of the marvellous power of expressive winking
with which these northern savages are gifted, and I have observed the
same among Red Indians. They learn it from their pow-wows or shamans.
FLAXIUS AND BREITMANN
‘It is told in ancient story how to the Flemish court,
There came a knightly minstrel who made them royal sport,
That was as brave a Recké as ever yet was seen,
At fighting or at singing he won the prize I ween!
So stately in the festal hall, he caught each lady’s eye.
And when it came to revelling he drank the cellar dry.’
WHILE swimming onwards down the stream of Time, it chanced all in the
merry, golden hours of spring, when rivulets dance, and birds are on
the wing:
‘And a starry silver glory
Is at daybreak over all,
When the dews, like gems in story
On the queen like blossoms fall,’
that Flaxius, when in Innspruck, sat one afternoon in a shady
beer-garden by the rushing river, listening to two nightingales in a
cage, which were singing duets or holding talk in nightingale tongue,
with two wild ones outside. The latter were complaining bitterly of
the hard time they had of it to pick up a living; while the imprisoned
ones bewailed that their engagements to sing to select audiences did
not allow them the least liberty, though they lived in luxury, being
taken in whenever it rained and fed on ants’ eggs, _ad libitum_; which
are the same to nightingales as Whitby oysters, caviare and _pâté aux
truffes_ are to us.
Flaxius observed that a broad-shouldered, big-bearded, tall, and
knightly man, who seemed to be half soldier and as much minstrel,
sitting at the next table, also listened to the bird-songs with a
smile, as if he partly understood them. On a closer examination,
Flaxius recognised in him the Ritter Hans Breitmann, whom he had met in
earlier times,--the same Breitmann, having in a small and very quiet
way a humble little sixpenny immortality, just as the odd fish in
nature have been preserved from the earliest types, while better kinds,
which shone more brightly in their day, have vanished.
The sage bowed to the minstrel, the Breitmann waved his beer-mug to
Flaxius, and the two drank politely, one to the other, and to old times.
‘You seem to understand bird-language,’ remarked the other.
‘_Nun_, yoost a liddle,’ replied the bard, who spoke all tongues in a
curious patois. ‘Enough to get hints or dips for songs. All poets know
someding of it, most of dem a crate deal petter as I. Yoost so de Gypsy
Zigeuners play bird-songs--de whole orchestra--nefer twice alike, _ach
ja! alles sehr schön_, peaudiful!’
‘Could you sing me a song learned from the nightingales?’ asked Flaxius.
‘Cerdainly,’ replied Breitmann, ‘mit bleasure,’ and, draining off his
beer, he unslung the lute from his back, tuned two chords, hemmed, and
then sang of--
LONG, LONG AGO
‘When de nightingale was singing,
All in de cool of eve,
To de pleasant breeze,
And de birds were flingin’
Perfume from de trees,
_Hei da, ri dé!
Hei da, ri do!_
I sat by my love so fair and gay,
As we had sat for many a day,
And _ach! wir warn so frô_,
Loving--as dere we lay!
Dame Nightingale, de wood bird small,
Sang to us a melody,
How love outliveth all
Whate’er on earth may pe;
_Hei da, ri dé!
Hei da, ri do!_
“Love passeth all both great and small,
So now sing afder me!”
We sang old songs togedder,
Songs of de merry time,
And light ash any fedder,
We maked full many a Rhyme,
_Hei da, ri dé!
Hei da, ri da
He da ri da Laun!_
Unto a lute we sang dis lay,
And so we passed de live-long day
Until de Sun went down.
We sang old songs togedder
Of loves long passed away,
All in de pleasant wedder
Ash in de grass we lay.
_Hei da, ri da
Hei da, ri dá!_
No more can I rememper, yet
What I recall I’ll ne’er forget
So long as life is gay!’
And as the Breitmann sang and tinkled his lute, the nightingales who
were present joined in--’twas like Jenny Lind and Parepa Rosa in a
duet. I mention this, because in a later age the souls of the two caged
nightingales did actually reappear in human form as J. L. and P. R.;
even as vultures whom I could mention have reappeared on the Stock
Exchange; and black-beetles as clergymen about town; and butterflies as
professional beauties; and divers ducks as doctors; and an old owl as
Premier. But to return.
As they sat there at twilight tide, talking over old times when they
had met at the court of brave King Roosevelt in Holland, there came the
sound of a far-off bell ringing vespers, and Flaxius said:
‘Ever since the earliest times men have believed that there was a holy
influence in the sound of a bell. The old Etruscans and their children,
the Romans, made them of bronze, and sometimes of silver, all to keep
away witches and evil spirits. In fact, from the immense number which
are found, it would seem as if there had been, at least, one to every
human being.
‘And dot was kept up py de Christians,’ added Breitmann, ‘who peliefed
a great deal still more in dem, and to dis tay it is said dot witches
are afraid of bells, witch is de reason de priests keep a ringing
dem all the while. As you see py de woonderful story of der bell of
Kaltern, here in Tyrol.’
‘Tell it,’ replied Flaxius.
‘I can sing it if you would care to hear it,’ answered Herr Breitmann.
‘Dot comes easier to me.’
‘All the better,’ quoth the sage.
And Breitmann chanted:
THE BELL OF KALTERN
‘Oh the church bells at even,
How sweetly they ring!
Like angels in heaven,
They murmur and sing!
Where music can travel
Their echoes are found:
And naught that is evil
Can list to the sound:
So softly, so quaintly they chime in their play,
So gently, so faintly, then dying away,
Fading out, with the day.
Now no witch can hold out where the church _Glocke_ hang,
For the bells being blest they’re afraid of the clang:
At the very first sound when ’tis heard _they_ are lost,
And shrivel like roses when touched by a frost;
And the devil himself would be off on the wing
When the great bell of Kaltern began with its ring,
Ha, that “busted up” as a terror to see
In grand scatteration the whole company:
And good Christians, like us, aren’t more frightened of hell
Than the witches were scared by the sound of that bell.
Until at the last, when their patience was past,
And the very end-thread of the skein being spun,
They swore there must certainly something be done.
And something they did too at once in the cause:
And you soon will surmise what the handiwork was.
There’s a widow in Eppan
With glance like a dart,
A terrible weapon,
Which strikes every heart,
With the softest of laughter,
The sweetest of smiles,
Lord knows what comes after,
When once she beguiles!
And this lady of Eppan
Is charmingly dressed.
She feeds upon capon,
With wine of the best.
Though whence she derived all her food and the clothes,
Or how she got these things, or came to have those,
Is what she did never to any disclose,
Which kept people talking as all may suppose
Either “over the pumpkin”[7] or “under the rose!”
Now when people before them have always a curtain,
There’s something behind it, not right, _that_ is certain.
And all were assured that this beautiful widow
Hung out what the French call a very large _rideau_;
[In German Gardine; a kind of a pun;
Since in dialect, girl and a curtain are one.]
But Hermann von Valk,
A chivalric young blade,
Who was not of talk
Or of scandal afraid,
Was all the more taken,
Enchanted and shaken,
Enraptured and mashed,
Bèglamoured and smashed,
By the beautiful eyes and the wonderful mystery
That seemed to envelop this Lamia’s history.
And one day when in sport the fair widow would task him
He swore he would do anything she might ask him,
He cared not a straw, if ’twere that or were this,
If she only would give him one rapturous kiss!
With the winsomest smile,
That would fetch you a mile,
And a soft in her voice
That would give you no choice,
But to do as she wanted. “My dearest,” said she,
“I can only ask something chivalric of thee,
Such as noble young gentlemen ever perform
When their hearts and their heads are courageous and warm.
And that which I want, you can easily grant--
It isn’t a matter of shall I? or shan’t--
In fact ’tis as easy as jumping a hurdle.
Just climb a church-steeple while bearing this girdle,
The steeple of Kaltern--you know it full well--
And binding--you _shall_ turn this belt round the bell:
Bind it and wind it, when you have twined it--
When this is done and my love is returnéd, he
May kiss, if he like, to the end of Eternity.”
Now as you may have guessed,
This young Hermann von Valk
Was not--truly confessed--
A man easy to balk;
So as soon as the widow her yarn had spun
He jumped to his feet and cried eagerly--_done_!
“For such a reward I here swear, by my soul!
I’d belt all the bells in the land of Tyrol!
Give me the girdle! I’ll tell you what,
I’ll return this evening”--and off he shot.
Now though this Hermann had no scrupulosity,
Yet, as a German, he’d great curiosity,
Which thing is the mother of all suspicion,
So he turned it all over with great precision,
And he said to himself, “I wish I could tell
What it is that she means by a-belting the bell?
It’s very mysterious--hem!--let me see!
Suppose I first try it a bit on a tree!
There is nothing at all in the way to prevent
Such a little and harmless experiment.”
So half-unthinking and half in joke
He bound the girdle about an oak.
It was a grand tremendous tree,
As vast as man did ever see,
Standing alone so grave and solemn,
With trunk as tall as the highest column;
But scarce that girdle was brought around,
And scarce the belt on the bark was bound,
When a crash like a thousand thunders came,
And before his eyes all swam in flame,
As if hell had broke loose in very fact,
And from top to bottom the oak-tree cracked,
And the fragments flew afar and wide:
While Hermann von Valk lay stunned aside.
The bells, in time, had rung several tenses,
Before the young gentleman came to his senses,
And, when he got there--“My life!” said he:
“I am glad that I tried that belt on a tree,
For if I had bound it round the bell,
Which the witches all fear, like poison and hell----”
When having said this, he suddenly stopped
As if an _idea_ on his senses had dropped,
And he roared “_Donnerwetter mit Hagel und pitch!_
Now may I be shot! but the widow’s a witch!
_Es leuchtet mir ein!_ I behold it clear
As I see yon moon in her silver sphere;
That was a nice little task the “widder”
Gave me to do, now I come to consider!
Suppose instead of a tree, I had placed
That elegant article round my waist!
_That_ were a beautiful change of scene?
The devil take her--where would _I_ have been?
So sure as Bohemians drink _slivovitz_,
Burst to pieces and blown to bits,
So now I will go to my home, alone,
Beautiful Madame--with you I’ve done
I can stand a great deal,” he said with a sigh
“But not the devil--and so good-bye.”
By this adventure you plainly see,
That two of a trade can never agree,
What one had tolled, the other can’t tell,
And a belle, if a witch, is afraid of a bell!’
‘Well sung, Herr Breitmann,’ exclaimed Flaxius. ‘And the tones were as
sweet as the story is strange.’
‘Vot do you really dink of it?’ inquired the singer with some interest.
‘Can it pe true?’
‘H’m! very likely. You must know, friend Breitmann, that from much
strange but little thought of proof, I believe that from the Etruscan
and Roman priesthood, the witches and wizards of a later time inherited
much knowledge, and many strange secrets regarding electricity; and
this granted, we can explain many of the most remarkable miracles
attributed to them. Now, admitting that they were up to producing a
spark by a small charge and making an explosive, the widow’s belt
becomes intelligible. In fact, a few ounces of dynamite----’
‘Vould pe a mighty crate power, when a woman wanted to plow a man oop,’
laughed the minstrel. ‘And denn dere was poison, vitch dey understanded
petter still. As is set fort in a pallad of de town of Munich.’
‘I would like to hear it,’ replied Flaxius.
‘_We_ would like to hear it,’ sopranoed the nightingales.
‘_I_ would like to hear it,’ chirped a sparrow on the wall in
_contralto_.
‘And we also,’ cooed the baritone spirits of the evening breeze, as
they stole through the dense foliage, rustling overhead.
The Breitmann tuned his lute, and sang the ballad of
NARR HANS’L[8]
‘Oh! Munich is a merry town, ’tis writ by many a pen,
And all its city counsellors are wondrous merry men,
And when they meet for banqueting, to revel or to sing,
From the Rathshaus to the Frauenkirch you hear the music ring.
And every master hath a squire that on his lord must wait,
To fill his goblet up with wine or change or fill his plate,
And it always was expected, like the chorus to a song,
He must laugh at all his master’s jokes and help the fun along.
Now one of these attendants was an odd fantastic wight--
You could see it in his features that something wasn’t right--
An anxious, solemn countenance with sorrow interwrought,
Like one who knows that he is mad, and trembles at the thought!
And if cruel people vexed him when his heart was stirred with drink,
He would rave and cry the maddest things that any one could think,
And scream and weep and beg them all for mercy in his pain,
Which made them roar with laughter and begin to tease again.
They called him the Narr Hans’l, that is Jack Lunatic.
And all the lords resolved one day to play this man a trick.
So they made him eat a herring till he almost died with thirst;
And then gave him wine to quench it, but that was not the worst.
For the wine had all been mingled with pepper for a trick,
And a subtle drug or medicine, which made him sadly sick,
So that he ran about in pain, with many a mad grimace:
It made the noble gentlemen all roar to see his face.
Well, well! the fun was over and the jest was half forgot:
When again there was a banquet in that ever merry spot,
And since Narr Hans’l made such sport for every guest--to dine,
They chose him for the Kellner, or Master of the Wine.
The music pealed so merrily, there all was _Saus und Braus_,
Till the chairman gave the word “Schenk’ein!” and then the sign “Trink aus!”
And this was at the Ending, when every gentleman
Must drink the _Supernaculum_--drain to the last his can.
To a drop upon the thumb-nail, nor leave behind a “rest.”
And the wine for this last drinking was of the very best;
Every cupful cost a florin--of that there was no doubt,
It glowed like golden sunlight when Hans’l poured it out.
Ha! What can be the matter with the noble President,
That he looks as pale as ashes and extremely discontent?
And now he’s falling backwards in deadly agony:
And now--O Lord! the others are all as ill as he!
Ha! What can be the matter with Narr Hans’l through it all?
He is laughing, he is screaming, he is dancing in the hall.
He is changed into a devil--he gave a comic sigh,
And played upon his _Cithern_ as he saw the _Herren_ die!
There are four-and-twenty dead men a-lying in the room,
The tapers burning lowly, all fading into gloom;
The waiters with the music have all in terror fled:
There sits alone Narr Hans’l, a-singing to the Dead!
A-singing wailing ditties, all in the saddest strain:
How they poisoned him with pepper, and he poisoned them again.
Till he screams: “It all is over--and the wine is of the best!”
He drank a flowing goblet, and is lying with the rest.’
‘It is a sad song!’ murmured Breitmann, as he struck the last chorus.
‘Very sad,’ replied the nightingales.
‘It makes me cry,’ chirped the sparrow.
‘Mournful, indeed,’ sang the evening breeze.
‘Well, away! There’s a lesson in it for all,’ concluded Flaxius.
* * * * *
_Comment by the Editor._--If there are any readers who would prefer
these ballads of Hans Breitmann in the original German English, he
or she may find them, and many more quite as good or better--or even
worse--in a little book entitled _Hans Breitmann in Germany_, published
by T. Fisher Unwin. Of which book, several critics remarked that there
was so much German in it as to render it unintelligible, which, as
elsewhere remarked, was much like declaring that there is too much
Latin in the poems of Virgil or Horace, or, in truth, of Merlinus
Coccaius, or the bard who sang the Polemo-Middiana. So reflecting on
him who proposed to make a translation of Carlyle’s _Sartor Resartus_
into English, the editor has ventured to clothe these two Breitmann
ballads in so much of our current tongue as his humble means permitted.
Which reminds him of a little story.
There was once a French artist who found a picturesque old beggar on
the Pont Neuf.
The beggar was striking.
_Il sautait aux yeux_, he leapt to your eyes.
He was seventy years of age.
He had a long white beard.
He was clad in a long, picturesque, ragged gabardine.
A gabardine is a dressing-gown.
For ladies it is a _peignoir_.
Short sentences make long copy.
Copy is paid for by the page.
To return to our sheep.
The beggar held a long, rude staff.
Like Esculapius.
Or a Chinese barber.
The artist was charmed with his appearance.
He asked the beggar to come next day to his studio.
The beggar assented.
Now as he had never had his portrait taken before,
The beggar supposed that he must come in his best.
That is to say _endimanché_, that is to say in Sunday togs.
So he removed his beard,
And appeared in a shabby steel-pen or tail-coat.
With a cane with a glass head,
And his shoes blacked,
And a red waistcoat.
When the artist beheld him,
He exclaimed with horror,
‘_Oh, mon Dieu!_
You are spoiled, you are spoiled!’
Now if this artist had been a Leonardo da Vinci, who could make a
beautiful Madonna out of an old man as a model, he would have copied
the beggar all the same, seeing the Reality which was in him.
But he did not see it.
[7] ‘Over the pumpkin’ (also the sun-flower) _i.e._ openly, these being
very visible objects.
[8] Jack-fool.
FLAXIUS IN INDIA
THE STORY OF SAKHARA AND ARJUN, WITH THE WONDERFUL TRANSMIGRATIONS OF
DSCHIM CROW.
‘Gli Indiani e i Persiani e in generale tutti gli Orientali ammettevano
la Metempsicosi come un dogma particolare al quale erano molto
affezionati.’
_Gran Dizionario Infernale da Francesco Pique._
NOW it befel once in the golden time, meaning the good-olden or
aureate age, which Hesiod and other poets write of, that Flaxius
having seen the dragon world, with all its thousand brazen eyes of
glittering cities, and looked bravely at them, and read their meaning,
found himself in north-western India, in a then famous city called
Chotahazripoora. As for the date, it was somewhere the other side
of the year One, which is tolerably accurate chronology for Indian
records, which were not very well kept by the Sanskrit Civil Service
about that time, or any other, with all their wisdom.
And in this particular _poora_, which is in Greek and Gypsy _foros_,
whence _forum_, so called from its great wealth, Flaxius became a great
man at court, because he despised riches and was a sage, being, of
course, greatly honoured and admired and coloured up as an incongruity,
and inexpensive at that. And at last the king consulted with him on
all matters, social, familiar, or financial, from taxing a province
down to buying a new bayadere. In all of which the Immortal displayed
singular sagacity and exquisite good taste.
This monarch had, of course, three sons, by which ye may know that
I have started on a fairy tale, the head of which is, as usual, the
part which comes last, or the youngest. This third became very dear to
Flaxius, because he was a brave, frank, innocent, clever youth, worth
looking after and loving. And his name was Arjūn.
Now in the gust and whirlwind, and flit and flow of hailstones and
rain-drops which make the pelting incidents of court-life, there being
little rest or peace in it, Flaxius began to note that a cloud was
coming over the soul of Arjūn, and from this ante-chamber of the dream,
he soon passed to the bright hall of perception, that his pupil or
friend was in love. And ere long the expected confidence came in these
words:
‘Thou knowest, O wise among men, that I have never set my heart on
love of woman. For the article in its best quality has ever been so
exceeding cheap and abundant about our court, and I have had so freely
my pick and choice of _primeurs_, that it was unto me only as my meals.
Moreover, all the books which I have studied have taught me that the
preferring one girl to another is mere idle fancy, even as tastes in
food are simply the result of caprice and custom, and that female
nature is all, in fact, folly. This I did steadfastly believe, till it
chanced that one day in the woods far beyond the city I met with a maid
of exceeding beauty, who, as I found by conversation, was so witty and
wise, original and good, that it soon appeared to me that I had all
along been in ignorance and error as to what Woman might be. And, in
short, all my philosophy went to the Seven Hells, where it may remain
for ever for all I care, being in love through and through--dyed in the
grain.
‘And this girl, Sakhára, is the daughter of a Brahmin of kingly race,
but exceeding poor. So when I told my father of my love----’
‘Why then,’ interposed Flaxius,
‘“Fire flashed from the monarch’s eyes,
And high his wrath began to rise.”’
‘Yea,’ replied Arjūn, ‘and, in short, he swore by the Cow that I should
never marry her unless it were shown to be the special will of the
gods.’
‘H’m!’ observed Flaxius, ‘I have noticed that the special will of the
gods is generally manifest in anything to which we agree, and could
the king be brought to assent to this, in any way, the divine sanction
would soon be perceptible. Therefore, my son, fret not thy soul, but go
and amuse thyself, for in love-troubles, as in all others, he who is
least uneasy comes the soonest to ease. I will see what can be done.’
It came to pass that the next day, Flaxius, while walking in the
forest and listening to the chattering of the holy monkeys in the
trees o’erhead--whose conversation was, however, of a most frivolous
and unholy character--met with a man who was evidently a poor devil on
general principles, but who appeared to be a decidedly superior person,
when one investigated the particulars, for he had a very intelligent
face of dark hue, a keen, shrewd eye, and a goodly mien. He was clad in
black.
‘I beg you, great sir,’ he said to Flaxius, ‘to take heed how you speak
to me or even look at me or let my shadow fall on you, else you will
find yourself in for hell or a long penance, for I am a pariah, and my
name is Dschim Crow.’
‘And I,’ replied Flaxius, ‘not being a fool, and having travelled in
many lands, and seen the vanity of all things human, would probably be
ranked with you, could the Brahmins read my soul.’
‘Ay,’ answered the outcast, ‘’tis one of the precepts of our
philosophy, that mankind are all divisible into the found-out and the
not-found-out.’
‘A good saying,’ replied Flaxius. ‘Have ye then a philosophy?’
‘We are the only true philosophers,’ answered the Pariah, ‘for ours is
the sole system that teaches the error of excess of wisdom, law, and
goodness. As is shown by our literature, which comprises every work of
true humour ever written in India.’
‘Better and better,’ said Flaxius; ‘and I believe you the more, because
such a literature is the natural result of such a principle. And what
are some of the works to which you refer?’
‘There is, firstly,’ answered the outlaw, ‘the story of “Vikram and
the Vampire,” in which the _Baital_ teaches the sage in a series of
twenty-five lessons how to show himself a fool just two dozen times, by
being over wise.
‘Secondly, the “Life of the Gūrū Simple,” by which we may learn that a
good man may be a great goose.
‘Thirdly, the “Marvellous Tale,” showing how Boorum-bunder Pop, the
Buddhist, broke open a poultry-house and stole all the fowls, by virtue
of the holy fourteen formulas of Sakhya Mūni.
‘Fourthly, how Ah-Sin the Chinese sage, who had been converted to the
true religion, and came to the Gate of Nirvana, descended to earth, and
meeting Brahma on a pilgrimage in human form, cheated him out of all
his money at cards.
‘Fifthly, how the holy Brahmin, Baro Chor, pilfered from the divine cow
of Waschischta a pint of the milk of experience, from which he churned
the butter of wisdom, which is in twenty thousand _slokas_ or verses.
‘_Parraco tute_,’ replied Flaxius in Prakrit, ‘I had rather thou
wouldst read it than I. Any more?’
‘There is the divine legend how Krishna, the chastest of the gods, made
love, in extreme, to twenty thousand milk-maids all at once, with the
moral of “Be virtuous and you will be happy.” After which he was always
blue in the face.’
‘Truly, I do not wonder at it,’ remarked Flaxius. ‘I have seen a man
look blue for less than that. Any more?’
‘Well there is the Thieves’ Bible teaching the divine worship of Kàli,
which they study devoutly in spirit and in truth, all the more because
it teaches them how to commit burglary, personal theft, and murder.
‘And with this the _Bāro Lil_, or Scripture of the Trablūs Dom, who
call themselves the Rom or Romany, teaching the sanctity of stealing
shirts from clothes-lines, the piety of pilfering hens, the holy art
of passing off bad horses for good, and the divineness of telling
fortunes.’
‘A goodly library!’ remarked Flaxius. ‘Dost thou know aught of magic?’
‘I have picked up a few tricks,’ replied the Pariah, ‘which I learned
from a Mahatma, such as the three card game, thimble-rig, floating in
the air, putting cigarettes under cushions, and sending letters from a
distance. My one great game is, however, to turn a girl into a tree, or
the reverse. But with all my fine accomplishments I could never conjure
up my wife or a dinner, and I need a meal now, most deucedly.’
‘Friend,’ said Flaxius, ‘I will conjure thee up a good dinner and teach
thee the art of doing it, if thou wilt impart to me those tricks of
thine.’
‘By Yamen!’ cried the jovial Bohemian, ‘thou art generous, for I deem
thy secret worth forty of mine any day. He who hath a woman may have
nothing to eat, but devil the place was I ever in where, if I had a
bountiful dinner, I could not get a girl to share it with me. By the
way,’ he inquired, ‘does this dinner of yours embrace drink--not water,
you know, but _tátto pani_ or spirits?’
‘Also that,’ said Flaxius with a smile. ‘Behold!’
There was not far from them a large earthenware pot, left by some
traveller. Flaxius bade the Outcast dig a hole in the ground. In this
the pot, upside down, was half-buried. Then he chanted in a mystic
ancient Indian tongue:
‘Baro duvel dikkamì,
Kūshto hāben, well avri!
O choro Rom se bokalo,
Kekno māss, kek kokalo;
Kekno kil, ne kel pā mui:
Bitcha leste sari dui,
Te tatto pani kater Rom,
Om mani padmi hom!’[9]
‘Mighty spirit, look on me!
Let a dinner come from thee!
Outcast hungers here alone,
Hath no meat and ne’er a bone.
Cheese nor butter for his mouth,
Send to him, I pray thee, both!
Also spirits in this hour,
O Jewel in the lotus flower!’
And this done, the feast began, for on removing the pot there appeared
beneath it a rice curry, surmounted with a fine piece of roast beef,
garnished with chillies, two chupattis or wheat-cakes, jaggree sugar
and a great flask.
‘Now by the thousand years in hell, which I am to catch for eating that
beef,’ exclaimed the Outcast, ‘I call that a good meal. Thank the devil
and your lordship--if ye be not one and the same--and for what I am
about to devour, make us truly thankful,’ as the tiger said when he ate
up the Buddha. _Yeck lav se tacho sā desh_:
‘One word’s as good as ten,
Leather away--Amen!’
‘And _toddy_--by all the goblins!’ he exclaimed as he sampled the
bottle, ‘strong and abundant enough to demoralise an elephant. Verily I
can now be clear through to the further end of my ideal of bliss, for,
as your lordship knows, _that_ man is a _bachtalo beng_ or lucky devil
who knows when he is well off, or as the great Sanskrit poet, Jan Kitz,
sings:
‘“It is a flaw,
In happiness to see beyond our bourne,
It forces us in summer skies to mourn,
And spoils the singing of the nightingale.”
‘Therefore let us _not_ see beyond our bourne--at least not till we get
there; which, as our great ancestor Cain says in his precepts, is more
than most men manage to do.’
‘Was Cain thy ancestor?’ inquired Flaxius. ‘I would fain hear the
legend if one there be?’
‘Thou shalt hear it in spirit and in truth,’ replied the Outcast. ‘In
the spirit of toddy, and on the truth of a gypsy, know then, what is
known to everybody of every language, and in every land, that in the
beginning were Cainos and Abelos. And unto them was a sister. And
Cainos slew his brother and took his sister to wife. But she, being
told that it was wrong, fled from him, and took refuge in the sun,
where she dwells to this day. Then Cainos for all his sins was sent to
live in the moon, and because it is cold, there he is always bearing
thorns to feed the fire. And longing for his sister, he, in the moon,
ever pursues her. But others say that when the sun has set and ere the
moon has risen, then they meet, which accounts for their love lasting
so long, since they do not see too much of one another. But however
it be, they are gods of all us wanderers, because they are always
wandering over the heavens. And we are their descendants, and therefore
under a curse, for which indeed we do not care a curse--when we can get
toddy!
‘“When the evening fire is burning,
And the women return from town;
And the crows to their nests returning,
We will drink till the moon goes down:
And merrily sing and prattle,
While music rings over the plain;
And if there’s enough in the bottle,
We’ll drink till she rises again.”
‘Now the sun is called in our tongue Kam or Kàn, and the moon Tchen or
Zen, even as tongues turn it, hence we their children are the Zen-kan
or Zingan. And this is the true story of our race, whence ye may see
what a fine lot we are.
‘And now, your Illustriousness, since it takes two to make a bargain,
or as a bargain requires a pair, which must consist of a couple,
and as duality demands separate units, or a double of singles, and a
duplicate repeated units, and twins bi-fold births, and as according to
the Vedas there are needed twice-five fingers to make a hand-shake, and
the Shastras assert that if one parent be wanting there can be no child
born--
‘Heaven-a-mercy, man!’ cried Flaxius, ‘what the devil art thou driving
at?’
‘Only this, O heaven born! that as thou hast kept thy word and given
me the dinner without an end, and the flask inexhaustible, I will
forthwith repay, reciprocate, discharge, settle, acquit bequests with,
strike a balance, clear off old scores, liquidate, poney up my dues
to the tune of “On the nail,” and show myself a man of honour and a
gentleman by telling thee how to turn a tree into a girl or a girl into
a tree, albeit I do not guarantee the quality of the timber. But by
their fruit shall ye know them.’
‘’Tis well,’ answered Flaxius. ‘Proceed with thy process.’
And the Outcast proceeded. But here I must draw the veil of secrecy
over the mirror of curiosity. I did not mind, O reader, letting thee
know how to raise a dinner by means of sorcery, but I draw the line at
girls. For there are, as it is, rather too many girls in the world if
we may believe the Census, and too few trees, if we are to put faith
in agricultural newspapers, and therefore I think it just as well that
this metamorphosis be not added to those of Daphne and the Dryads.
* * * * *
When Flaxius returned to the _Ruppeny-gav_ or Silver City of
Chotahazripoora, he went straight to the golden palace or _Sonafilisin_
and entered the _Tatcho-bar Kamora_ or Diamond Chamber, where he found
the king shadowing the day time of his lordly soul in the dark void of
night with sleepless woe, which is to say that he was in a gloomy fit
of the blues and bored to death.
‘_Sarshān_, your majesty. How art thou?’ inquired Flaxius in the court
tongue.
‘_Sarshān yer kokero, puro!_ How are you yourself, O ancient?’ replied
the mighty monarch. ‘As for me, I am in trouble. I have, as thou
knowest, more than a thousand mothers-in-law in my family?’
‘Yea,’ replied Flaxius, ‘and I have known a man ere now to be always in
hot water with only one.’
‘And they are all nagging me to get first of all my three sons married,
and then the daughters. Canst thou see a way out of it?’ he added
anxiously.
Flaxius reflected a long time, in order not to make his wisdom too
cheap, nor yet ‘to set himself by flippancy too light, too high above
the level of his king,’ and then replied:
‘Thou knowest, O sublime Superiority, that I have deeply studied the
science of dreams, and can command them. Therefore will I somnambulate
in sleep, and draw conclusion from its imagery.
‘“The figments and conceits, the myths and fads,
The grey chimeras and the visions blue;
The phantasms and shadows of the soul,
The whims and vagaries and rhapsodies,
Extravaganzas of the booming soul,
The hum-bugs which go sailing in the dark,
The air-drawn dodgers and the bug-bears wild,
The Flying Dutchmen in the sea of sleep,
The castles in the air and homes i’ the moon,
Utopias and fair Atlantises,
The happy valleys of the bards of yore,
The fairy lands and the Millenia
Of Prester John and of Micomicon,
Wherein Alnaschar found _le pot au lait_,
And where the fay Morgana rules supreme,
Shall be explored down to their deepest dream,
And the last shadow of their last ideal,
And the last fairy coin struck in their mint
Be studied deeply in the minutest case,
To answer well thy question, O my King!”’
‘_S’e pmi duvel!_ As my Spirit may help me!’ cried the monarch in
admiration. ‘I will say this for thee, Flaxius, that beside thee as a
bard Kalidasa is nowhere, and that what thou canst not do in poetry is
not worth a-doing. Therefore, let us drink!’
And they drank.
When Flaxius appeared the next morning before his majesty, it was with
the grand and important air of a man who has been dreaming on a royal
order, and filled up every detail in first class style. The courtiers
looked at him with awe, and even his Highness regarded him with a
kind of fearful respect, as if apprehending that he might go off, or
explode, or burst in some mysterious way. He was manifestly relieved
when an attendant maiden brought to the sage a golden goblet of Soma,
or India pale ale; and when the wise man had drained off about a pint
thereof, he sighed as if all danger of a conflagration was for the time
extinguished. So great a thing is it to be known to be possessed of a
secret.
‘By your majesty’s royal command!’ said Flaxius--and all around became
as still as the mice-stars in heaven before the cat-moon--‘By your
majesty’s royal command I dreamed and I found myself in a far isle of
light holding a trumpet shell of pearly hue, which Glendoveers do blow
whene’er they meet. Then from a bowery strand just opposite--an island
of the sea--there came enchantment with the shifting wind that did both
drown and keep alive my ears. And as I listened all my sense was filled
with that new blissful golden melody; a living death was in each gust
of sounds; each family of rapturous, hurried notes, aunts, cousins,
nieces, daughters, all most beautiful, fell one after one, yet all at
once, like pearl beads dropping sudden from their strings.’
‘Ahem!’ muttered the Outcast, who had in the daring disguise of a
respectable person found his way into the assembly. ‘It seems to me
that I have heard something like that before!’
‘Then,’ continued Flaxius, ‘there rose amid wild clouds incarnadine,
the form of Siva with his glory on. He bore in one hand the _Triçula_
or trident; and without speaking, he pointed impressively at its three
points.’
All present were in breathless awe.
‘Then he disappeared, and I beheld the terrible Vishnu. He held up his
three fingers and vanished in turn.
‘And anon from the cloud there came an awful Rakhshi or demon. And he
held up three arrows--winked at me and nodded, and disappeared in a
clap of thunder!
‘From which I learned, O king, that thou must gather together all the
most beautiful princesses who are eligible. Then turn all the people in
the town out of their houses for one day, and put a princess into every
house.’
The excitement was at its height.
‘Then, O king, let thy three sons, armed with bows and arrows, send
each a shaft at random into the city. And where it hits, there will
each bride be found.’
‘What thou hast said, O Flaxius, shall be done,’ replied the king.
And it was done, _secundum artem_, in the proper way. Each prince
took his place at the great window, and let fly an arrow. The eldest
and the second-best son, one after the other, hit a house. It was
considered a great miracle that both of them were perfectly delighted
with the success which attended their aim, but Flaxius, observing a
wink in the eye of the Outcast, elicited from him the fact that both
of the princes, who were excellent archers, had been previously and
respectively in love with these very girls, and that there had been, in
fact, a little arrangement made by the help of the gypsy. For as Rum
Kove, the poet, sang in Zend:
Full many a shaft at random sent
Hits mark the archer surely meant.
Now it happened that Arjūn, the youngest, could pull the long bow
better than any of them; in fact, he had been heard to say that he
could split a hair at a hundred yards, or hit a thunderbolt with a
bolt head as it passed whizzing by. And there was in the armoury of
the palace a mighty bow which no one else on earth could bend, which
he chose for this occasion, but by the secret suggestion of Flaxius
he aimed over the town. And when he discharged the arrow, he gave the
bow and it, at the instant, a peculiar impulse, which skilled archers
understand, so that the shaft flew miles away far into the forest.
Then messengers were sent to trace its course, which they did; and
on returning repeated that they had found it sticking in the top of
a tamarind-tree, in the foliage, like a hairpin passed through the
chignon or gathered hair of a maiden.
So the king summoned Flaxius and all the learned men to know what
should be done. And it was unanimously agreed that Arjūn must marry the
tree; there being many precedents to prove that trees were a kind of
human beings, only that they grew with their heads in the ground, their
forked branches being legs. Also, that according to legends of many
lands, men have descended from them.
[On which subject the Outcast expressed his assent, _sotto voce_, to
Flaxius, but added that he believed the said men had first ascended
them to steal fruit.]
So there was a procession formed; and going to the tamarind-tree, the
king and prince and all concerned bowed before it, expressing hopes
that it was in good health; and finally proposed the marriage. When at
that instant came a charming breeze, before which the tree bowed its
head as if in assent, and the match was concluded. Then rich gifts were
laid before the bride and left there with a guard, and the king and his
cortège returned home.
When lo! the next day there were found spread on a table in the grand
hall of the palace, other gifts, exceeding rich, with a purple scroll,
on which was inscribed in letters of silver:
‘The Tamarind herself commends,
And to the prince these presents sends,
And humbly begs of him that he
Will seek the forest speedily;
Unto the spot where she doth bide,
And bear away his loving bride.’
So they all went once more. And when they were before the tree, they
saw it slowly shrink to smaller space, its foliage turning into curling
hair, till in its place there stood a maiden fair.
And this was, of course, the fair Sakhara, who being found to be of
royal blood, was duly wedded to Arjūn--the king sagely observing that
‘it was manifestly the will of the gods.’ And here endeth the story of
her and of Arjūn.
Now by the powerful influence of Flaxius there was a special
investigation of the case of the Outcast, by the entire College
of Brahmins, with a view to his rehabilitation, since there were
precedents for it. And it was found that in a previous existence,
a million of years before, he had been a Crow. And of him the most
learned of the Brahmins discovered the following history of his Jatakas
in an ancient Sanscrit scroll:
THE HISTORY OF BHUSANDA
Contemplate steadfastly the divine glory, cast thy soul into the
sparkling depths of the infinite sea, whose fishes are gods, whose
waves are the ages!
It is written in the Ramayana, it was told of yore by the Rishis. Once
there was a man named Bhusanda, who was the Crow that related to the
eagle Garuda, the bird of Vishnu, the deeds of Rama to convince him
that the latter was greater than Shiva and Vishnu.
Nor was Bhusanda utterly evil, neither was he bad, but the spirit of
mockery was in him, for, ever doing good deeds, he wanted reverence; he
was as a silver bell with a flaw.
And when a youth, Bhusanda was worshipping Shiva in the temple, there
entered the holy Gūrū, his teacher. And Bhusanda, seeing him enter, for
a jest, being also mightily exalted with ideas of his own wisdom, did
not greet or notice his Gūrū. Which thing the teacher, in his extreme
humility and mildness, would have passed unnoted. But the God above,
in his rage at this insolence, thundered from heaven at Bhusanda the
awful doom of eternal damnation.
Then the Gūrū who knew not revenge or anger, flung himself on his face
before the God and prayed for a remission of the sentence. And the God,
relenting, said:
‘He shall pass through one thousand transformations, in all of them
shall he be poor, but crafty and wise. He shall adore Vishnu, yet ever
call aloud my name!’
Then after his death, he became a serpent, and so passed through a
thousand forms, and at last became a Brahmin again. Yet was he still,
as erst, incorrigible; and the devilry of quizzing and satire would not
leave his heart, despite his goodness. Among men, gods, and devils, no
one dared so much as he for a joke.
Now there are ten sons of Brahma, even the ten Rishis, and these are:
Daksha, Pulastya, Agni, Washishta, Brigu, Atri, Maritshi, Narada,
Pulagen, Kratū. Each of them--all of them--truly an awful _gooroo_! And
one day when one of these was lecturing on the attributes of God, his
own father, Bhusanda, ventured to differ with him in opinion, yea even
to contradict him. Whereupon the Rishi, in a rage at such stupendous
impudence, condemned him in his next life to become a crow; which he
did, but took it all so cheerfully, and continued to say so many good
things, that the Rishi, to soften the sentence, taught him to call the
name of _Rama_. [Whom the Romi or Gypsies worship, and from whom they
take their name, the crow being among the Brahmins the symbol of the
sun, who is the mother of the Romany.]
Now when Rama was born, the Crow flew unto him, and accompanied him in
all his childhood; and as the god performed his great deeds, Bhusanda,
every morning, on the top of the Blue Mountain, narrated them to all
the birds assembled, who spread them over all the world. And so in
due time it was written that he should become a man again, named
Dschim Crow, and turn up some day or other at the court of the city of
Chotahazripoora in company with a great and marvellous sage named F----.
* * * * *
Here the manuscript ended abruptly, and it seemed to one or two experts
present that these last lines were in a somewhat different ink from the
rest, and looked like a later addition. But these profitably held their
peace. And as it was a tremendous feather in the caps of the assembled
Brahmins to have discovered the long lost Crow, they made the most of
him.
Whereupon the Crow fell into a trance, which lasted many hours. And
when he recovered, he narrated how Rama had appeared unto him in a
vision, and assured him that every one of the Brahmins there present
was destined to become a number-one god in the next generation, and
to keep on rising for nine hundred and ninety-four million _Kalpacs_,
and then attain Nirvana; also that the whole party, including himself,
while here on earth, would be deemed incapable of committing any sin
or crime. He had indeed received, as a first instalment of plenary
indulgence, a special dispensation and injunction to drink _aràk_
toddy in honour of Rama, to be supplied to him by the Sacred College.
Whereupon he was invested with the yellow thread, and declared to be a
saint.
* * * * *
It was midnight, and Flaxius and Dschim Crow sat on either side of a
pearl-inlaid table, on seats set with gems, and between them was the
Holy Bottle with gold cups.
‘_Well!_’ observed Flaxius, ‘of all the in-fer-nal, lying, cold-frozen,
brazen, impudent, cheeky humbugs whom I ever encountered on earth,
thou, my son, dost take the cake! But yesterday a Pariah, and to-day
directing all the Brahmins as their chief!’
‘_Que veux-tu, mon vieux?_’ replied the Holy Crow, who in his new
capacity of divine of course divined all the languages of the future:
‘Surely ’tis not by modesty
That gods attain to what they be:
For face, and cheek, since time began,
Were aye the noblest part of man,
And he who hath but impudence
To all things hath sublime pretence.
For the very essence of the most orthodox religion is that man is to be
saved by faith alone, good works being only manifestations of faith;
and of all faith ever roasted or toasted, stewed or brewed in the
kitchen of theology, there is none like a holy faith in one’s own self,
pious auto-reliance, devout assurance, divine audacity, and sanctified
looking-down on everybody, which latter is the true secret of all
ecclesiastical supremacy and influence, as we saints well know.
‘And note you, that this full faith and belief in oneself is neither
egoism nor egotism, but only religion _directed inward_, devotion
which has gone to the heart instead of striking outward into
Pharisaical displays of modesty, wherewith the world is more deluded
and gulled than by all the good honest boldness ever obtruded on it.
For he who believes in his lucky star brings to the battle of life
nine-tenths of victory. Therefore, O illustrious patron, I pray you
believe that this which you call Cheek in me is indeed no vanity or
idle desire to be admired by the world, for which I verily do not care
three straws, esteeming its praise or blame as all stuff and taradiddle:
‘Trumpery, trash, rubbish and hum,
_Fatras_, frippery, bubble and scum,
Leather-prunella, drugs and chaff,
Refuse, sweepings, sediment, raff,
Trifling, paltry, petty or small;
Frivolous stuff worth nothing at all,
Hardly anything, no great shakes;
_Peu de chose_ and as farthing stakes,
Gimcracks, whim-whams, gammon and sells,
Fiddlestick, fudge and bagatelles,
Paltry, pitiful two-penny flams,
Fribbling, beggarly, pitiful crams;
Not worth mentioning, nor a rush,
Stuff and nonsense, humbug and tush!
‘For verily at _that_, and nothing more, do I esteem vanity and
the notice of the world or personal notoriety, or puffs, while, to
my taste, all applause, homage, hero-worship, clapping, hosannahs,
glorification and acclamation, raw or cooked, save so far that there
is _Fun_ in it all, may go to the devil and shake itself! But he who
is what you may call self-superstitious, or guided in all things,
as he thinks, by a _dæmon_ or star, or fairy, or fate, or strange
omens, by occult desires, and coincidences, always becomes strangely
self-confident, and yet not _vain_ or egoistic, because he feels as if
he were a wheelbarrow trundled by his god--
‘Or a top spun by a boy,
Or clay in the potter’s hands,
Or dough being kneaded,
Or a horse in harness,
Or paper under the pen,
Or a maid taken by force,
Or potatoes being mashed,
Or type being set,
Or a garment being shaped,
Or a rocket set fire to,
Or a fiddle being played,
Or an arrow shot from a bow,
Or a cake being mixed,
Or a twine in cat’s-cradle,
Or a sermon being preached,
Or a puppet being played,
Or a pig driven to market,
Or a football in a game,
Or a top being spun,
Or a boat being steered,
or anything or anybody under external direction. Now the egoist
believes himself to be, and the vain man is sure that he is, the actor
and the thing acted on, all in one, but the blind believer in self is
only confident that he is well-directed. _Eccomi!_’
‘A subtle distinction,’ said Flaxius, ‘and not without truth.’
‘Moreover, and this should be noted,’ resumed the Holy Crow, ‘he who
is by God’s grace even a little of a Humourist is above all men most
likely to be misunderstood in this matter. For verily, I swear by this
Holy Bottle, that when _I_ took no notice of the Gūrū, for which Shiva
wished to send me to hell, ’twas not from vanity of great wisdom, (as
those lying old devils the Brahmins declared), but just to see what
sort of a rum face he would cut; and when I disputed with the son of
Brahma as to the divine attributes of his father, I hope I may be
split, salted and dried in hell like a fish, if it was that I pretended
to know more about the Governor than he did, devil a bit! Nay, it
was only that the fiend of Fun inspired me to a stupendous, palpable
absurdity, which, rightly understood, was an act of the deepest
reverence. But the Rishi was a fool, even as the Brahmins and old Vish
himself were also, and Shiv into the bargain.’
‘I believe thee, O Crow,’ replied Flaxius, ‘and it is true that the
dull world often attributes to self-conceit that which is truly an
artistic or humorously inspired conception. Many a creator and artist
have I seen carried away by pride or faith in his inspiration, who had,
God wot! little pride in himself. But, O Dschim Crow, he had, as thou
ever hast, the sublime enjoyment of the joke, or idea, albeit gods and
men missed the point!’
‘Amen,’ quoth the Crow. ‘Let us drink!’
‘And now,’ quoth Flaxius, ‘that the sun shines, thou wilt, I suppose,
begin to make hay, or lay up money for the rainy days.’
‘By the Wheel of Heaven, not I!’ exclaimed the Crow. ‘He that saves up
money keeps it from circulating, which is a great crime, yea, a robbery
of the widow and the orphan. Albeit, should such a chance occur of
saving up money at another man’s expense, as once befell me, I will not
say that I will utterly reject it. One ought to have cash in hand for
holy charities and small treats.’
‘I pray thee, tell me the tale,’ answered Flaxius.
‘That will I,’ exclaimed the Crow, after a drink. ‘Once upon a time,
when Bramadatta was reigning in Benares in Kasi, it befell that I
was born, and when I grew up I had a small place under the treasurer,
Bunder Shroff Kash.
‘One day I bewailed that I was poor, and the treasurer, overhearing me,
told it to the king at his elbow; and the king, calling me, said:
‘“Excellent young man, it is very easy to get rich. Remember that _a
penny saved is a penny earned_. Now to encourage, I will give thee an
order on the treasury, commanding that when thou shalt have saved a
penny it shall be doubled.”
‘“May your glory endure for ever, O Life of the World!” I replied; “but
while you are about it, make it _pence_.”
‘He did so, and the order was written. But the king forgot to limit the
payment! He thought I would only draw once, or a penny at a time, but I
knew a trick worth two of that. I went with my penny and drew another.
‘The next day I came and said, “I have saved twopence, pray pay the
equivalent.” The next day I brought fourpence, and the next eight; and
so it went on, till ere long the treasurer begged for credit. Now I
paid the treasurer a handsome percentage to keep quiet--and he quieted.
But at last the thing got beyond all bounds, and the treasurer one day
informed the king that he was bankrupt, and owed more than the whole
kingdom was worth, and all the world with it. For the sum due me was:
_Lakhs of Rupees_ 972,687,265,390,221.
‘Then the king got into a fine rage, and would fain have had me put to
death. But the treasurer said, “Your majesty, it would be better to
compromise with such a brilliant financier, and employ him to collect
the taxes”; which was done.
‘When this lesson was ended, the Supreme Deity, the All-Knowing One
himself, repeated this stanza:
‘“With humblest start on a trifling capital
A shrewd and able man will rise to wealth,
E’en as his breath can nurse a tiny flame.”
‘And there are many tables and fables in which something like this is
to be found, or will be, as, for instance, _The Jātakas from the Pali_,
edited by Professor E. B. Cowell, who will in a future age be known as
a great, good, wise, illustrious, and learned Sanskritist, and in the
Parables of _Buddhagosha and Dhammapady_ (or the Accused Irishman), and
the _Divyāvadāna_, and the _Kathā Sārit Sāgara_. But mine, note ye,
is the Original Jacobs, and the first true prototype, model, pattern,
precedent, protoplast, mould, ensample, matrix, and paradigm of them
all. All the rest of them being mere re-echoes, shadows, reflexes,
apographs, and adumbrations of mine. _Selah!_’
‘And how long dost thou expect to remain here in clover, O Incarnation
of Bhusanda, and favourite of Rama?’ inquired Flaxius.
‘I hope to run the machine of the Sacred College,’ replied the Crow,
critically eyeing his liquor, ‘till a spring breaks, or a screw comes
loose--or, what is quite as likely, till I find the affair is slow and
the fun giving out--when I will start as a _yoghi_ on a pilgrimage, or
a Banjari or Nāt--_jeckno covva miri hai_----’
‘’Tis all one to me,
Where on earth I be;
So I only pass the time in jollity,
Where the girls abound,
And good drink is found,
And a changing round of life I ever see.
With a tol-diddle,
And a rol-diddle,
And a tol-de-rol-de-rol-de diddle dee!
‘All-so, _camarado, buona sera_! Meet me again in life when life seems
dull!’
* * * * *
‘_Hæc fabula docet_,’ wrote Flaxius, ‘that in this life we should not
be too much guided by appearances. For, firstly, the Tale of Sakhara
and Arjun as it occurs in the _Asiatic Journal_ of 1829, whence it
was transferred by Grimm to his work on _Women’s Names derived from
Plants_, might seem to many to have been the original source, whereas
it is only a mutilated and abridged version, as appears from the fact
that I, who had so much to do with the plot, am not mentioned in it,
nor does Dschim Crow once occur in the story. Neither are there in it
those beautiful specimens of Indian poetry in the original Romany, or
Romanyana, dialect (allied to Sanskrit) which prove the fidelity of my
text.
‘Secondly, that the king did not surmise that there was any “working of
the oracle,” as regarded the shooting of the three arrows, or that the
will of the gods is sometimes managed even by such characters as the
Crow. For it was the Crow, indeed, who pulled all the wires, wrote the
lady’s letter, and told all the needful lies on this occasion.
‘Thirdly, that it came not to the surface, neither did it appear to
man, that Dschim Crow, who was an expert penman, added that little
postscript to the old manuscript.
‘Fourthly, that it is most probable that the vast majority of my
readers will fondly believe that I am the author of the old MS.
_History of Bhusanda_, whereas it is really given in the _Ramayana_,
and extracted therefrom by Nork in his _Symbolisches-mythologisches
Real-Wörterbuch_, vol. i. p. 259.
‘Fifthly, that Brahma, Siva, Vishnu and Co., including all the saints,
were utterly mistaken in the true character of the Crow [even as a
reviewer sometimes is at the present day when he adventures into
literature]. Now, this showing how the Hindoo Trinity made a fool
of itself firstly, by putting Pantagruelism into a Crow, and then
expecting to ever get it out, is, I am sure, one of those subtle
sarcasms of the Pariah literature, which worked its way into the
regular Scriptures, somewhat in the same way as the erotic, or
erratic, melodrama of the Song of Solomon was insinuated (probably by
some Hebrew joker) into the Old Testament.
‘Sixthly, that as there are substances, which to the vulgar sense
seem to be one and the same, yet which chemistry shows are radically
different elements, so there are natures like that of the Crow, which
do not care twopence for applause, or what the world thinks of them,
and yet are called _egoistic_ when their inspiration consists in
yielding to influences which, had they guided them, might indeed have
caused them to be called vain.
‘Seventhly, that the Crow, being incorrigible and incurable, will
continue to manifest himself as a poor devil, and be considered as “a
comic fella, doncher know,” and as nothing but a swell jester--until
gods and saints get more sense.’
[9] This exquisitely beautiful incantation poem will be readily
intelligible to every Sanskritist, with the exception perhaps of the
last line, which is in a later vulgar dialect. It means, accurately
translated: ‘I am a gypsy foot-traveller.’ In common dialect it would
be, ‘_Ro-mani pat-engro shom_.’ _Omani_ for ‘Romany’ occurs in _The
English Gypsies and their Language_.
THE WONDERFUL STORY OF MISS JESABELLE ROCKHARD
WITH A SERIOUS VINDICATION OF HER PROTOTYPES
OR FLAXIUS IN ENGLAND
‘And thus outspoke ye Oracle:
A very truth to thee I tell:
If thou canst a woman finde,
With such an earth-subduing minde
And with soule so stern and deepe,
That she can a secret keepe.
Then know of verie truth that she
A great Enchauntresse soon will be,
A queen in soothe or faery.’
IT was five o’clock tea at Lady Puddlebrooke’s--a somewhat famous
weekly rendezvous, which many called ‘The Meet,’ because there
assembled on the occasion so many gallant hunters of gossip, and
harriers of character, who were soon let slip in full cry of the
_chronique scandaleuse_ of the day. The which chronicle, be it
remarked, by the way, is by far the most wonderful flying leaf, as such
journals were once called, which was ever compiled, since every soul
implicitly believes that there is in it the name of Everybody else, and
that all which is said of others in it is true, while their own names
are never there--or, if there, invariably attached to falsehoods, and
out of place.
Now, while all the good Christians, philanthropists, nobly honest
agnostics, angelic virgins who had been presented, dignified and
ferocious matrons, clergymen, positivists, and other seekers after
truth, were--as a nasty, cynical journalist who was present,
remarked--‘ravening and battening on their garbage,’ which meant
repeating what they had read in the society papers, or preparing what
would soon appear in them, Flaxius had withdrawn to a quiet corner
and an easy sofa, where he was joined by Miss Jesabelle Rockhard, a
lady of whom all her friends said: ‘It certainly cannot be denied that
she is good-looking’; others limiting this praise to ‘_distinguée_,’
while some reduced it to ‘striking,’ which she certainly was, being a
hard hitter in conversation, and not above fibbing when it came to a
scratch. That she was ‘highly intelligent’ and an _esprit fort_, gifted
with the unscrupulousness which she herself graced with the name of
Will, was manifested at a glance, and impressively set forth by the
first utterance of her voice to any reader of the human heart.
She was between afternoon and twilight as regarded age, and of very
limited means; facts which she stated with the utmost candour to
everybody. Nor was she devoid of a certain intuition or clairvoyance
as regarded ability in others, as she had creditably shown by divining
that Flaxius was a character. She determined that she would draw him
out to the last hair, and completely ascertain all there was in him.
In forming this resolution she had, as the Americans express it,
unconsciously, ‘taken out a mighty big contract,’ which was the further
impeded by the fact that the party of the other part knew exactly how
much stock she held, and what was her capital, while she--poor little
soul--knew nothing at all as to the resources of the adversary.
But she came up to the assault gallantly. There was something in her
very smile with its pinch in the lips, and in the ring of her keen
voice, which seemed to say: ‘I’m arch and airy, with the gay, sarcastic
tone of society; you must accept all my stings with a delighted
air--and you’ll be in bad form if you don’t. Beware! beware!’
‘Ah, Mr. Flaxius, just as one would expect--withdrawn from the
gossiping, frivolous crowd. You set up to be intellectual, I believe.’
There are certain very common and very silly speeches of this kind
current, which tease sensible people, because they are hard to answer.
So true is it that a fool can roll a stone into a well which fifty wise
men cannot get out. But Flaxius replied with divine suavity:
‘If being out of the swim is a sign of setting up to be intellectual,
then, I suppose, as you are here, that you also advance the same claim,
and would fain remind me of it.’ Here the smile was beautifully genial,
as if to say: ‘’Tis all my fun.’
‘Confound his cheeky impudence!’ thought Miss Jesabelle. And she
promptly countered.
‘So you _do_ set up to be intellectual, then? Oh, you needn’t deny
it--you’ve admitted it.’
‘True,’ exclaimed Flaxius, ‘and I have heard from other people
the same of you. And yet I am not sure,’ he added, in so dreamy,
meditative a manner, that he seemed to be thinking of anything except
Miss Rockhard, ‘that ’tis not better to be able to set oneself up
independently--though ever so little--than to have to rely on others to
do it for us!’
And looking at Miss Jesabelle with a smile that was child-like and
bland, he added:
‘Ask me some more of those hard questions, please!’
‘I really believe,’ answered the lady with some acerbity (‘Aha!’
thought Flaxius, ‘the first blood drawn!’)--‘that you must have
belonged to the Disagreeable Club, whose members make a practice of
irritating and retorting, like cabmen.’
‘Ah!’ exclaimed Flaxius, ‘if I had not, I should have been indeed
ill-qualified for conversation with an advanced young lady of the _fin
de siècle_. How often she reminds me of a Spanish fairy-tale. May I
tell it?’ he asked, like a little boy.
‘Oh, certainly, if it amuses you,’ replied the young lady in a tone
half-contemptuously vexed, yet half interested in this extraordinary
stranger.
‘Once upon a time,’ said Flaxius, ‘there were three brothers, and the
two elder were a pair of awful blackguards.’
‘Truly, it begins beautifully!’ remarked Miss Rockhard scornfully.
‘Doesn’t it?’ quoth Flaxius gleefully. ‘And it’s nothing to what’s
a-coming. Well, there was a king of the country, and he had a beautiful
daughter--at least she was _distinguée_, or what you might call
_stunning_, for she was awful at being disagreeable, and could shut up
any man in chaff, or worse--not to draw it too fine. And if anybody
dared to answer her--oh, then she became angry!
‘Now the king, finding that his daughter kept his court all the time
in an uproar, issued a proclamation, saying that whoever could beat the
princess in abuse should have her to wife, and welcome. Then the two
elder brothers rejoiced, each being sure that he would win the prize.
But the younger, who was a sort of Saint Johnny, with no great gift of
the gab, went and sat sorrowfully in the woods, weeping to think he had
no chance to win the princess, and wishing he had passed his boyhood in
playing chuck-farthing, and hanging about the docks with other little
guttersnipes, and had not wasted it in going to school and church and
penny-readings.
‘And while he sat there weeping, and eating a great slice of
water-melon, mingling his tears with the seeds, there came by an Irish
fairy of his acquaintance.
‘“An’ what is it yees wape-in an’ bodderin’ about, _alanna_?” she asked
kindly.
‘Then the youth told her his trouble, and how he would like to win the
princess, but wanted that _copia verborum_, or elegant “fluency of
sass,” as it is called in America, which was necessary to secure it.
‘“Och, _monoma diaoul!_ and tear and agers!” exclaimed the fairy,
“sure, if it’s nothin’ but blay-gairdin’ is naded, it’s mesilf that’ll
tache ye how to bate thim all intoirely. Pattherin’ an’ cantin’ is it!
and me here that blissed the great Daniel O’Connell in his cradle, an’
gave him the illigant spache that shut up all the sass in Parliamint.
‘“Great O’Connell, the Libherather,
An’ salvathor of Oireland’s oisle!
‘“Whoop! _Fa-na-ballah_, and Erin-go-braugh!” cried the fairy as she
danced in a ring, brandishing her broom. “And now, ye divil, sit down
till I give yees a lisson in polite litherature.”
‘I forbear for certain reasons to give you the conversation which
occurred between the princess and the two brothers, in which they
were utterly silenced. Then, turning to the youngest, she exclaimed
scornfully:
‘“And I suppose you, with your white egg-fruit face of an idiotic
scallawag, set up for being intellectual--intellectual enough to smash
_me_--that is, if you know what the word means, you Number Three
Mackerel with the head gone!”
‘“It is just like your ante-penultimate superfluitancy to mundivagate
anent my candicancy,’ replied the youth indignantly. ‘Thou tramontarian
tomboy-trollope and trull-cat, thou quadruplicate quean, mopsy minx,
and metaphrastic harridame--reintegrated in thy deligration even to
conquassentiality--thou mere projectile of an eolipile--nay, I go so
far as to call thee a true ultimatum of the fourth effusion--dug up
by a divarication of conduplicated metatarsity--thou art all this as
thy conscience deterrates ... yea and thou art moreover addicted to
_lipothymy_ and all such enormities and vices!”
‘Thereupon the princess gave it to him back, with all that there is
in Grose’s _Slang Dictionary_, and Romany to boot--which was pretty
bad; but when he retorted with a passage from Browning’s _Sordello_,
she gave it up, and fell into a fit of rage, foaming at the mouth. And
having recovered, she married him, and they lived like the devil ever
after.’
Now Flaxius had the gift of voice, and with it that of the
story-teller, to the degree of well-nigh transcending language itself;
for one could read the full meaning of every word in his intonation,
and eyes and gestures; these latter were never extravagant, but
strangely significant, as they well might be, since he knew as only the
priests of old knew the wonderful Sign Language which men have found of
late years on every Etruscan vase--much of which is still found even
among the peasant-children of Italy. And as a small group of guests had
gathered round to hear the legend, there were roars of final laughter,
in which Miss Jesabelle herself joined with a good-will, for she had
begun to realise that there was a lion in this man, and as the story
had been told for _her_, she shrewdly made the very best of it.
‘You tell a fairy-tale so well,’ she said to Flaxius, when they were
again together, and no one near, ‘as to make one regret that there are
no more fairies or magic, or rather that such fancies never were.’
‘And if there were,’ replied the sage, ‘you and the world would still
necessarily remain in ignorance of them.’
‘Permit me,’ replied Miss Rockhard, ‘to differ with you. I _presume_,’
she added, with a slightly sarcastic expression, ‘that I am _quite_ as
likely as you are to be acquainted, or possibly familiar, with all that
has been investigated by science--the London Library and British Museum
being open to all--and I can assure you that despite Madame Blavatsky
and Mr. Sinnett and Colonel Olcott--very nice men they are--not the
slightest scientific proof of the existence of fairies or magic has
ever been detected.’
‘Very true,’ rejoined Flaxius imperturbably. ‘I did not say that
they existed. I only assert that, from the very nature of things,
if they do, they _must_ be concealed from man as he now is. The more
indubitable proof of such occult matters would bring about a premature
confusion in humanity which would have disastrous results.’
‘_I_ presume _not_, in certain minds at least,’ said Miss Rockhard,
with an expression which denoted that she considered herself to be one
of this favoured few. ‘How can you explain however,’ she added, ‘that
few, if any, know the mysteries?’
‘Simply because there are so few people living who can keep a secret
or hold their tongues. The one great or tremendous task of the ancient
priesthoods, as of the modern Jesuits, was not to get great ideas, but
to train men to keep quiet, and not to tell tales out of school.’
‘There again you are _quite_ wrong,’ remarked the lady. ‘If mere
firm reticence would attract revelation, _I_, certainly, would be
among the favoured. On that subject you need not speak further, for
it simply does not admit discussion. I have kept,’ she added, ‘in my
time a secret of vast importance, on which the fate of a great family
depended, for many months, till it all blew over.’
‘And then,’ reflected Flaxius, ‘came the great blow-up in consequence
of her blowing, or letting it out. I remember it all. Truly she
deserves a lesson for all this. Do you know,’ he added amiably, ‘I
think, Miss Rockhard, that this matter may possibly be tested. There is
an ugly little old story about certain nuns who wanted a Pope to make
female confessors, and he promised to do so if they would keep a box
unopened for a day. They all swore on their salvation to do so; but
the Pope was hardly out of the convent before they all ran to the box
and lifted the lid, when out flew a bird, which vanished through the
window.’
‘If you think that a silly and slanderous old tale, which is only
disgraceful to one who tells it, is an _argument_,’ said the lady, ‘I
have no more to say.’
‘But I have this to suggest,’ replied Flaxius. ‘I have heard--for I do
not assert it--that there is even now in London a person who is endowed
with such strangely supernatural gifts that she may be ranked with the
witches or fairies.’
‘At a guinea a visit, I presume,’ remarked Miss Rockhard with her
sarcastic smile more fully developed than ever. ‘_Merci_, my means do
not permit of such expensive researches into occult philosophy.’
‘Ah, that is the most remarkable part of it all,’ replied Flaxius.
‘She takes nothing; nay, she invariably makes very valuable gifts; but
on the strictest conditions of secrecy--and she is to the last degree
exacting in this respect--as also that those whom she favours shall be
gifted with superior intellects--not led by mere curiosity.’
‘And you expect me to believe this?’
‘Certainly not. I never said a word as to belief. I only say that _I_
believe you will incur no kind of risk or cost if you seek her.’
‘And you will obtain access for me to your witch?’
‘She is not _my_ witch, and I have no desire whatever to send you to
her. I only say that if you will promise on your honour to observe
sacred secrecy even as to knowing of her existence, I will give you her
address.’
‘Very well, I swear!’
‘She lives in Devonshire Street, near Regent’s Park. There is her card.
But I give you every warning. What you seek will require great truth,
secrecy, and self-command. And remember’--here the face of Flaxius
assumed an expression which Miss Rockhard had not seen before, and
under which she for an instant quailed, it was so marvellously strange
and dignified, as if he had forgotten himself into grandeur--‘remember
that if you succeed, I shall expect no thanks, and if you fail, yours
alone is the responsibility.’
‘Oh, I accept it,’ replied Miss Rockhard, recovering her flippancy.
‘Thanks awfully. I accept the _entire_ responsibility. What fun!’
And so with all her grace and vanity she swept away.
* * * * *
At four o’clock on the following afternoon--or ‘morning,’ as it
is called by those who probably look for midnight at fourteen
o’clock--Miss Rockhard found herself in Devonshire Street, seeking
the dwelling of the witch-fairy. And it was very naturally with an
intensely sarcastic smile that she finally discovered on a door a small
silver plate bearing the words:
MISS ALBAN,
DRESSMAKER.
‘I might have expected it would be some humbug of the kind!’ thought
the fair Jesabelle. ‘I wonder whether the fairy drops her h’s. But let
us enter all the same into this Egyptian Hall and take a miracle or
two.’
She rang, and was admitted by a very pretty maid to a hall which was
somewhat singularly, but most artistically, decorated with antique
objects, the real meaning of which was, however, hardly apparent; and
was then conducted up a broad old staircase to a large _salon_, in
which the visitor detected a most extraordinary and original taste,
as regards furniture, without the least obtrusive sign of expenditure
or cost. There was not a thing in the room which looked as if it
had been the ‘gem’ of a bric-a-brac shop, or worthy a place in the
great Rothschild pawnbroker collection of Frankfort, or bought at a
Demiduffer sale, and many of the antiques would not have been valued
at twopence by the Jew; but even Miss Rockhard, albeit her archæology
was of the slenderest, save on Chippendale, lace, Japaneseries,
Chineseries, crockeries, glass, Sèvres, and rococery in general, or
trash in particular, could not help admitting that there was a hidden
depth of knowledge and artistic taste in what she saw, which had
nothing in common with bargains, fashion or the shop.
Suddenly looking up, Miss Rockhard saw before her a lady who, though
beautiful, was not to be lightly described as ‘a beauty,’ considering
the usual vulgar associations with the word. There was a depth of
expression and moral truth, allied to strength of character, in her
face which would have shamed into oblivion the charm of a Helen, who
was (according to Flaxius) only a professional beauty of the popular
kind after all. ‘And such,’ adds Flaxius, ‘I have invariably found all
fashionable belles of the season (“whom every one is talking about”) to
be.’
‘I am Miss Alban,’ said the lady to the visitor, ‘and I shall be
pleased to aid you in the object of your call. You desire indubitable
proof of the existence of supernatural or magical influences or beings,
and I can supply it.’
‘You are, ahem! I believe, a--dressmaker,’ said Miss Rockhard, with
considerable sarcasm. For she felt with every word and glance that
Miss Alban was immeasurably her superior in exactly that in which she
would have liked to be great herself: or in calm self-possession,
penetration, and the terrible art of influencing others, and being
invulnerable. Therefore it was with something like suppressed
exasperation, wrapped up in a smile, that she exclaimed: ‘A dressmaker!’
‘I appear to every one,’ replied Miss Alban, looking the other clearly
in the eyes, ‘as the ideal ministrant of what they most desire in life.
What _you_ prize above everything is simply to appear well before
everybody, be it in good looks or clothes as regards the body, and
accomplishments and setting people down and “besting” them as regards
the mind, which all amounts to mere show or dress, and therefore I
appear to you as a _modiste_.’
‘I confess,’ declared Miss Rockhard, who had always, with all her
failings, a substratum of frank courage as regarded her poverty and
unavoidable defects, being therein no snob, ‘that as I have only one
decent evening-dress in the world, and am getting to the end of my
twenties, or to a time when dress becomes more needful, and as I live
for society, I _do_ regard externals with love and envy. But as for the
proof of enchantment----’
‘I promise,’ replied Miss Alban, ‘to fully and perfectly convince and
satisfy you before you leave this room, that there is such a thing
as magic, by which I mean simply to show you something absolutely
inexplicable by _your_ knowledge of science.’
‘I ask no more than _that_ as regards your sorcery,’ said Miss Rockhard
with a complacent smile.
‘While as to dress, I promise that you shall be at no expense, and for
life, the best dressed woman in London, or even in New York or Paris.
But on one condition.’
‘I know--absolute secrecy. That for me is a mere trifle.’
‘It is no “mere trifle,” as you will find, but, especially for you, a
terribly difficult and onerous task. For know that the secrecy must
be without speck or flaw. You are not to say that you have _heard_
of fairy dressmakers or jest with people who ask you whence you had
your garments, in such a way as to cause surmises as to the truth; and
if you fail you must not say, “_I thought_ this or that,” as people
of weak minds always do. There is to be no allowance for thought, or
prevarication, or independence, or misfortune or excuses. If you can
persevere in merely keeping a secret to your own advantage, I promise
you that dress shall not be the limit of my favours, and you shall lead
a long and happy and highly-honoured life. But if you fail, that is, if
by the _least_ inadvertency, or even accident, you betray the secret,
you will incur a terrible disgrace, and a suffering and humiliated
life. Consider well, and do not let your vanity lead you to ruin.’
‘I think,’ said Miss Rockhard, with the same old contemptuous smile,
‘that we may proceed to the proof. As I happen to know my own mind a
little better than you probably do, I am better aware of my capacity
for secrecy. I accept your conditions.’
‘The proof is very easy,’ replied Miss Alban, taking from a drawer in
a cabinet what seemed to be a large walnut. ‘Did you ever hear of the
famous wardrobe walnuts of the witch tree of Benevento? Legend says
that a prince once filled a palace with the splendid garments in
cloth of gold, ermine, velvet and pearls, which he drew from this one
nut.[10] Now, are you ready?’
‘Certainly,’ replied the visitor.
‘And should I perform this miracle, you will, unconditionally once and
for all accept it on your honour as a proof of magic power? If not, we
will try something else.’
‘No,’ answered Jesabelle, who was thinking more of being beautifully
attired than of all the miracles or oaths ever heard of. ‘The dress
will be proof enough in all conscience.’
As she spoke, her outer garment fell off, and she stepped out of it,
while Miss Alban, opening the walnut, drew from it what seemed at
first to be a mere cobweb, which she shook and shook out into greater
fulness, till she placed it on Miss Jesabelle who, to do her justice,
had really a fine little figure, just made to be very well dressed,
with the one drawback of large feet and hands.
‘Now tell me,’ said the dressmaker, ‘what colour or material or style
would you prefer?’
‘Nothing extravagant as regards expense,’ replied Miss Rockhard, ‘no
cloth of gold or pearl-embroideries or anything to make people wonder
where the money came from, when all the world knows how poor I am. Grey
silk will do; but as elegant, original, and beautiful in fit and fold
as a robe can be.’
‘_C’est fait_,’ said Miss Alban. ‘Rise and look into yonder glass!’
Then Miss Rockhard looked and could hardly believe her own eyes, such
a vision of beauty was before her. For, as has been already intimated,
she was really very ‘good-looking,’ with a fine figure, both being of
the kind which are incredibly improved by tasteful dress, so that she
came out (like fireworks) in a grand ball, or at a fête, when fortune
favoured her.
But never before, under the most benign influence of a grand cheque
from her benevolent aunt, had she bloomed out like this. It was more
than a fit, more than modelling to the form, more than artistic
folds after any painting, for there was in the fluent grace and easy
elegance of that skirt and bust an æsthetic apocalypse. ‘Which is,’
pencils Flaxius, ‘a big word for a man, but not too much, under the
circumstances, for a woman.’
Even the fairy smiled, being feminine, at the success, and said:
‘There is still a trifle or two wanting.’ She took from the drawer a
wisp of straw, a coarse cord, or circle of clothes-line, and a simply
_horrid_ brooch of brass and glass, or of agate, which seemed, from
afar off, to have been bought in a common toy shop in the Burlington
Arcade, or under the cliff in Brighton, for threepence. She fastened
the wisp of straw round the wrist of Jesabelle, and lo! it became a
massy bracelet of gold in old Etruscan style, which would have maddened
Castellani, and sent a whole ball-room into convulsions of envy. The
brooch turned to a brilliant bouquet of diamonds, while the rope, with
eccentric, yet pretty, taste, remained exactly as it was, but in pure
gold, and, being tied in a bow-knot with folding ends, formed a very
original and elegant head-dress.
The world hears a great deal about the tact of women, but there is a
great deal to be said on the subject--for and against. For while she
believed she had the keenest insight into everything, Miss Rockhard,
like all of her class and kind, had no more tact than an oyster, or
a hedge-hog, when it behoved her to suppress her needless pleonasms,
sarcasms, and little spasms of ‘pure cussedness.’ And over and above
all this, petty scepticism had so worked into all her being that as
soon as she had got over the first flush of admiration at her dress,
the old devil whispered in her ear not to show too much astonishment
or gratitude, ‘which means,’ he said, ‘that she has been too much
for you.’ Therefore, with exquisite good taste and characteristic
refinement, she said:
‘Well, it’s an awfully clever bit of hanky-panky, I must say. I wonder
how on earth you do it!’
The fairy looked at her gravely, and replied:
‘You said seriously, before I showed you this marvel, that if I could
effect it you would accept it once and for all as a proof of my power,
and your first words are an utter denial of it. You are neither
spontaneously grateful at heart, nor graceful nor polite in words.
Society and petty persiflage and small sneering and flippant sarcasm
have killed in you every noble quality. But I will give you another
proof which will defy doubt. Observe! Though your figure is good you
have undeniably immense hands, and your shoes, as you are aware, really
look like badly built gondolas. It is a great pity and it cuts you to
the very soul. Now, if I reduce these extremities of yours to something
like smallness and harmony with the rest, will you believe?’
What the reader may very well believe is that this speech was as gall,
worm-wood, coloquintida, nux-vomica, rue, quassia, extract of aloes,
acetic acid, verjuice, vitriol, and strychnine to the palate of Miss
Rockhard, but the end thereof made her forget all these amaritudes, and
she gasped out:
‘Yes.’
‘And I am to hear nothing more about “hanky-panky,” or “how it is
done”?’
‘No.’
‘Then be it done!’ The fairy bade her be seated and took one of her
hands in her own, and began to sing a spell in a tongue which sounded
softly but strangely:
‘Tāni-rani, sove a lay!
Chovihani chivs apré!
Tiri waster, tiri piri,
Boro dukkerin mi-deary!
Me bitchava lende sā,
Tinkni-bitti, vel ajā!
Little lady, go to sleep!
Witch lays spell upon thee deep!
On thy hands and on thy feet,
Let the charm be strong and fleet!
So I order one and all
To become both neat and small!’
So Miss Rockhard did indeed go to sleep, and on awaking found herself
in her own home, lying on the sofa in her own room.
‘She would have thought it all a dream,
Save that round her form
Was still the dress of the fairy queen,
Which fitted her “like a charm”;
And her hands and feet were extremely neat,
And become intensely small;
“’Tis well, ’tis well,” said Jesabelle,
“For now I shall beat them all.”’
It was not long before Miss Jesabelle Rockhard found that the fairy was
right in declaring that it was not such an easy matter to keep a secret
when its results are brilliantly paraded before society. Therefore the
successful alchemists of the olden time were said to live so plainly,
and to go in disguise, dodging about the world, as did Thomas Vaughan,
to escape observation. And as even they found it a fearful task,
it may be supposed that Miss Rockhard, who had a ten times harder
secret to keep than theirs, with not one-tenth part of their sense or
experience to keep it on, began to wonder anon whether she had not
spoken over-hastily when she commended her own powers of discretion as
a subject not open to discussion.
‘The female sex,’ writes Flaxius in his great Analysis, ‘differs from
the male mostly in this, that it never takes naturally or instinctively
to rum or tobacco, neither does it ever feel conscience or remorse.
Fear of discovery it does indeed experience, and very sincere regret
or sorrow at incurring punishment, but whether any one woman since Eve
ever _regretted_ anything on principle, or _per se_, is as yet among
the unfound-outs.
‘Wherein I discover,’ he observes, ‘a great and wise provision of
nature. For when we consider what a vast quantity there is of confused
conscience and misplaced remorse in man, we cannot be too thankful
that woman is _not_ afflicted with the same calamity; it being very
evident that if she were, humanity must needs take a fresh start on new
principles. Therefore do I opine,’ he adds, ‘that “Things,” as Germans
call the evolution of humanity, are going on best as they are, although
I did have a tin of spoiled caviare brought to me this morning for
breakfast.’
As regards the dress and jewellery of Miss Rockhard, it was a
complete--or, as the French say, an insane--success. Her friends and
the public admired it with an envy which, as she often perceived,
amounted to agony; and there were peeresses who suffered the tortures
of the damned, and with them millionairesses who panted like harts
for the water-brook, with desire to learn the secret of those
transcendental toilets; which was all like nectar and ambrosia to her
small soul. And as she had the thin good sense and cautious taste to
rarely use expensive fabrics, and was very chary with diamonds and the
like; and being clever, soon acquired a stock of evasive phrases and
satirical retorts for the most direct questions, she might have long
escaped detection.
The first error which she committed was the very common one for all
her kind, of ingratitude. For as regarded Flaxius, the very fact of
her success irritated her, when she reflected that he had entirely
established all his assertions, and completely got the better of
her--after all her assumption of superior intelligence--and as she
recalled him, every time she donned a dress, with renewed vexation,
the feeling grew in time to tormenting hatred, there being no
vindictiveness like that for benefits received. Nor was she any better
disposed towards the fairy, since every time she was teased by
questioners she said to herself: ‘Pest take the creature! why couldn’t
she just as well have given me the clothes without any condition. ’Tis
ever the way with these mysterious snobs, they always do everything by
halves in a petty way, so as to render gratitude impossible. I believe
that vulgar teasing is a part of their low nature.’
Now when the moral obligation to keep a secret is gone, and the
buttresses are, so to speak, knocked away, it generally requires but
a little push to overthrow the whole building. And this push came ere
long from an unexpected quarter.
Miss Jesabelle Rockhard was born, and lived, in undeniably good
society, but had never had more than very scanty sniffs of ‘the purer
atmosphere of _Dukedom_.’ As the melancholy Jacques, with refined wit,
remarks, even the word is ‘a spell to call fools together,’ albeit
printers have spoiled his spelling. Now it befell that a duchess of
twenty-four carats, a dame of irrepressible power, stronger at every
point than poor Miss Jesabelle, and one whose _flamberg_ or six-feet
two-handed sword was not to be lightly turned by the latter’s fencing
foil--fenced she never so wisely--had set her whole soul on learning
the secret of the exquisite toilets. Hitherto Miss Rockhard had only
gentler breezes to resist, but now there was a cyclone brewing, before
which, had she been wise, she would have fled unto the uttermost parts
of the earth.
The duchess soon learned--indeed ’twas common talk--that the now famous
Miss Rockhard guarded with great care the secret of her dresses.
She made adroit, special, long-continued inquiry--who would not be
detective for a duchess?--and the more she was confirmed in the report,
the more obstinately was she determined to penetrate the mystery.
‘O thou poor Jesabelle,’ writes Flaxius, ‘whom I did greatly love with
all thy faults--since devil a one was there of them thine own--all
being drawn from good society--how gladly would I have averted from
thee the fate which I saw gathering over thy graceful head; how gladly
would I have clucked unto thee, as the cock clucketh unto the hen to
come to him when he has found a grain, albeit he often swallows it ere
she gets there!--or done anything in reason, to _paratonnerre_ away the
crash and flash in the dark gathering cloud--it could not be! All that
we _could_ do was to await the explosion, pick up the pieces, glue them
together as well as possible and so, _en avant_!
‘It is written in the Babylonian chronicle of the great Rabbi Ganef Ben
Nofgur, that “even as a monkey will, in doing mischief, manifest as
much mind as would make him the equal of man, so a woman, to find out
a secret which is none of her business, will show the genius of seven
devils. For ten measures of intermeddling were sent down by Aschmodai
upon earth, and the daughters of Israel got nine of them.”’
From which ye may understand that the duchess, finding that the
treasure was deeply buried, and craftily enchanted, took great
precaution and pains to disinter it. Firstly, she was merely affable
to Miss Rockhard in the winsome way which shows that any one has
taken a special, an _unconscious_ liking--which is a particular form
of humbug treated more fully by Patrick Mac Iavel in his Treatise
on the Art of Blarneying. She set on to Jesabelle an artless niece
who Jesabelle thought was a fool, and who ended by fooling her--Miss
Rockhard--completely. Then the duchess began a series of fondlings,
pettings, little intimacies, and careful confidences, invitations
to dinner and the opera--sending her carriage freely for her on all
occasions. In a word, she wound round the victim such an insidious
mesh of obligations that at last she judged that the roast was done to
a turn, and ready to be served, carved and eaten.
So one night at a reception at the ducal palace, to which Jesabelle had
come in consequence of most ingenious and urgent desire--in the utmost
magnificence which she dared--her jewellery on this occasion being
rather seriously splendid and dangerous--the hostess struck her _coup_
by displaying the most passionate admiration of her guest’s attire.
Then with great adroitness she led the conversation to the fondness she
had for Jesabelle, which subtly trained towards the obligations and
kindnesses, which had by this time run up to an alarming sum. And then,
suddenly recurring to the dress, she said:
‘If you are, indeed, as you say, deeply grateful to me for anything,
and are sincere as I am in friendship, my dear, then acquit it all by a
mere trifle, and tell me truly, without any equivocation, the secret of
your marvellous dresses....’
Miss Rockhard would very much have preferred seeing an insane anarchist
flourishing a bomb, and a carving-knife come dancing into her
drawing-room, to this simple question from her dearest friend. And the
agitation of her features showed it--almost fearfully. The duchess was
delighted. ‘Now for an adroit _coup_,’ she thought, ‘and I have it.’
‘I dare say, my dear,’ she added with sweet persuasion, ‘that there
is really no great mystery in it after all. You girls are so fond of
making up romances. Perhaps I can even aid you with it, if perfect
secrecy, experience, and love can aid. But it will not be confiding a
secret, you know, for we two are one, and ’twill be as if you told it
to yourself.’
When one feels a secret like an intolerable burden, or a pack of coals
on one’s back--heavy as sin, and burning as remorse--the bearer catches
at any excuse for betraying it. Nor was Jesabelle a little piqued by
the artful hint: ‘I dare say there is really no great mystery in it
after all.’ And, perhaps, the duchess, with her vast knowledge of life
and invincible _prestige_, _could_ solve the mystery, so that no harm
or loss could come of it; and driven to the wall as she was, and at
her wits’ end, for a rupture with her Grace meant social ruin, she
actually caught at the last straw--‘it will not be telling a secret,
since we are one’--as if it had been a rope thrown by a life-buoyant
philanthropist.
‘You will not say,’ remarked the duchess, somewhat sarcastically, ‘that
it is a fairy-gift.’
At that word, Jesabelle in despair and anger exclaimed--’twas as if the
very devil spoke for her and used her tongue:
‘It _is_ a fairy gift!’
The duchess uttered an appalled scream; there was a chorus of
‘Ha’s--ho’s--oh dear me’s!’ through all the gamut heard from those
around--_Tableau_!
‘What is the matter?’ cried Jesabelle terrified.
‘_Look in the glass!_’ cried the duchess, pointing to a twenty-foot
mirror opposite.
Miss Rockhard looked, and saw an awful sight. It was herself, arrayed
in nothing but her under-garments, with a wisp of straw on her wrist,
a piece of clothes-line rope about her head, and on her bosom a great
threepenny brass and glass brooch. And amid her surroundings this
costume looked ten times worse than it had done in Devonshire Street.
‘A lunatic! a mad woman! Wonder how she got in! Hope she won’t attack
us! Wonder if she’s got a pistol? We shall all be killed! Run for the
police!’ was heard on all sides. Miss Rockhard fainted. Some mysterious
friend--she knew not who--stepped forward, wrapped her in a cloak, and
conveyed her in a carriage to her home. Yet heavily as the blow fell
on her, it struck the duchess at once almost as severely. For after
all her pains, and after driving poor Jesabelle to the wall, and to
insanity, all that she had got was, ‘It is a fairy-gift,’ at which even
a child would laugh. She might well have exclaimed, ‘I have brought my
pig to a fine market, to be sure!’ as the Princess Iona Mic Flanagan
remarked, after she had driven a swine from Dublin to Cork, where it
was eaten by a wolf; the incident was sung in Tara’s Psaltery, and
recorded in the _Leabhair Ruad_, or Red-Book of the Nine Masters, in
_Shelta_.
* * * * *
When Jesabelle came to herself in the morning, a brief half-hour of
deadly, sickening despair was succeeded by a good healthy reaction of
rage at the duchess, the fairy, Flaxius, and all mankind. Even as the
hero Hans Breitmann ungratefully wished that his teacher, Professor
Schmitzerl, ‘vas in hell’ for teaching him how to ride on a bicycle,
did Miss Rockhard wish that all those whose favours, gifts, and
applause she had once so anxiously sought were all at the bottom of
Inferno, and the devil dancing on them, because they had given her in
fullest measure what she most ardently desired, yea, perjured herself
to obtain!
I have here arrived, _O lector benevole_, thou _best_ of readers, at
what is to us, I trust, the most interesting point, that is to say the
crisis in this eventful history. It happened once during the American
War that after the Confederates had been defeated in a battle, certain
gallant Southern ‘chivs’ or chivalric officers, attempted to account
for the failure: one attributing it to a sudden rise in the river, and
another to a division not coming up in time; till at last one startled
them all by asking, ‘If they didn’t think the Yankees had something to
do with it?’
Even so, after making out that everybody had been against her, and
shown themselves a pack of contemptible wretches, did it occur to Miss
Rockhard that she Herself had counted for something in the game, and
had something to Do with It. And being now, as it were, thrown into
solitude, and having a fine, vigorous mind, and being withdrawn from
the society which had so fearfully warped it; she began, so to speak,
to straighten out again morally, and recuperate. She felt no remorse
at all, but she began to study that which had made her err: a society,
with its ideals of the most adroit slander; knowledge of all that is
none of our business, ostentation, wealth, rank, and birth, though ever
so evilly sustained, or disgraced or dishonoured; the adroitness of
shallow sarcasm and silly flippancy; and the real meaning of vogue and
fashion; and finally the awkward, blundering manner in which even these
wretched fancies were carried out by nine-tenths of their devotees,
real and accomplished men and women of the world,--the true article
being a great rarity even in Belgravia.
Her self-examination was long and searching, sparing herself no pang,
being as pitiless to the Me as to the Them. Having no other on whom
to exercise her sarcasms, she turned them all on her own follies--not
raving in despair, and calling herself a fool, but, as she indeed
always did, finding out what was in the object thus illuminated and
shown up. And it did her an immense amount of good. She had an awful
crust of old dead shells, and a fearful lot of foul sea-weed to scrape
away from the ship, ere it would sail well; but she _did_ it!
For to do Jesabelle Rockhard justice, she had pluck and bottom, grit
and endurance, and was not the kind of girl to throw up the game of
life because she had lost a fairy wardrobe, or even the favour of
a duchess; and not being French, but right valiant English of good
fighting stock, she resolved to show fight, and put a good face on a
bad game.
All at once it occurred to her that the long and earnest reflection
which she had given to herself and to society had developed the serious
and sustained analysis of character which forms the real power of the
novelist, and that which elevates him above the story-teller. She was
seated at Brighton in the shingle on a fine day at noon, under an
umbrella, when it came into her mind that as a novelist she could enter
on a new life. It was like a great revelation, for with her clear,
vigorous, well-informed mind, she grasped all the possibilities of such
a career, and its tremendous power.
Once in history, when women came a-cropper in any earthly way, they
went into a convent; now they go into a publisher’s--that is to say,
they write or re-write a novel.
All geniuses are white-washed.
A woman of genius may pawn her reputation when an obscurity dare not
look over the fence.
Make yourself a celebrity, and society will do the rest.
Nine-tenths of notoriety consists not of what people know, but what
they say about anybody.
If you have sinned, there are two ways to be forgiven. Either repent
your evil deeds or describe those of others.
The most certain way to make two thousand a year by writing novels is
to tell all your friends in confidence that you earn one thousand.
Understandest thou this--or what?
A gypsy woman of her acquaintance from whom she bought bouquets, and
whose shrewd observations had often amused her, came up and gave her
what is called in tramp slang a _lyover_, in Romany a _ruzhia_, and in
English a flower.
‘Tell me, Amalthea Cooper,’ she inquired, ‘what do you understand by
society? Give me a sixpence worth of information!’
‘When any kind of a lot of people gets together anyhow,’ replied
Amalthea, after a grave pause, ‘it’s a mob. When there’s a-many that
generally assembles, such as three or four _tans_ or families, it’s
what we calls in our language the _Sweti_, or our world. But when they
are of the same kind of folk, and are invited to a drop of tea or beer,
or to have something and a talk--and one, may be, plays a tune on a
fiddle--why, that’s society.’
‘And what do they talk about?’ inquired Jesabelle.
‘Well,’ answered the gypsy with a smile, ‘mostly about how one has been
sent to _staripen_, or prison, for stealin’--and what a fool he was to
let himself be took--and how other folks has run off with one another
wives, and the like um-moralitys, and how some larrups their _romis_,
or _morts_, which is wives and missuses, and all such little _rakapen_
or gossip--and that’s what I calls society.’
‘_C’est tout comme chez nous_,’ remarked Miss Rockhard. ‘Here is your
sixpence, Amalthea. Decidedly I will take to novelling.’
* * * * *
It was a magnificent success, as great as the toilets had been, and to
Miss Jesabelle in her new mind infinitely more gratifying. She didn’t
deserve it, good people may say, but somehow Jesabelle _did_ write
brilliant books, and rose to the top of the wave. Even the incident of
the evening at the duchess’s was now narrated as an eccentricity of
genius, and when it was mentioned men in the clubs said: ‘Ah, my dear
fellow, excuse me, you haven’t got the right rendering of that story.’
Finally it settled into two versions: one of the sporting world, which
found its way into the _Blue ‘Un_, that ‘Jes’ had done it for a wager,
which was in a way true; and the other more humane legend, that it was
at the request of the duchess, who had begged her to sing the ‘Lunatic
Bar-Maid’ in character.
And her novels were stinging, I warrant you. As she became amiable
personally she grew savage in literature. She gave it to society and
fashion _à la_ aquafortis; and as society did not see itself but only
its friends in her scathing speeches, it was perfectly delighted. She
did not touch lightly and gently and pityingly, as I have done, on its
poor little imperfections; she ripped them up as with a scalper in the
hands of a Red Indian, or a familiar tormentor of the Inquisition at a
five o’clock tea. I never could learn that it did any good, for even
the victims felt pride at being shown up in good company as worthy of
note; but her books sold, and she was famous.
‘Heaven help their souls, they’d rather be’ _et cetera_.
* * * * *
It was more than a year after the events here narrated had taken place,
and Miss Rockhard had greatly improved on her celebrity by a ‘stunning
second,’ or another novel, that she found herself again at Brighton,
seated as before under a white umbrella. She was reading proofs, which
is of itself a bliss to a young writer, as strong minds as hers love
to speak of ‘_my_ publisher,’ and this was mingled with a mild, vague
impression of children digging with wooden spades, negro minstrels,
ballad-singers, flower-girls, bathing-machines, the flow of a thousand
voices, the broad-spreading, blue ocean, and ships far off and out at
sea, with the sun upon their sails.
When lifting her eyes they encountered the gaze of another pair, which
for an instant half prolonged her dreamy mood in dim conjecture, till
she recognised in the other the somewhat remarkable character who had,
indirectly, had such a wondrous influence on her fate. It was indeed
the Great and Wise Flaxius, _in propria persona_, who had taken unto
himself a pennyworth of chair at a little distance, which distance he
promptly proceeded to diminish when he perceived that the lady had not
forgotten him.
‘It is a long time since we first met,’ said Miss Rockhard. ‘Nearly two
years.’
‘Nearly two thousand years,’ replied Flaxius in a strangely solemn
voice, _wie Glocketon und Orgelklang_. ‘Yes, quite two thousand, though
learned critics of the _Kethubim_ differ as to the date, and Jochanan
and Ben Hillel think--but never mind! ’Tis so.’
‘And who was I then?’ inquired Miss Rockhard, entering, as she thought,
into the spirit of one of Flaxius’s strange jests.
‘Truly a _femme incomprise_, and one who died, in fact, misunderstood,
just as you might have done had you made your exit some two years ago,
since at that time you did not really understand yourself.’
‘I think,’ replied the dear young lady, ‘that is strictly true of the
whole silly sisterhood.’ She said it with a deep blush, though not a
blusher in a general way, for she recalled the last interview, much in
sorrow, not at all in wrath. ‘But who was I, two millennia gone by?’
‘The wife of King Ahab of the Jews, the very much distinguished
Jezebel.’
Truly this was a shake for Miss Rockhard, and the blush came up as a
flush somewhat heightened; yet she said with a smile:
‘I regret that you only remember me as the greatest iniquity of the Old
Testament. I am curious to know if you admired me very much in that
character?’
‘Not in that character, but in your true one, which, I declare
sincerely and without paradox, has been most cruelly misrepresented.’
‘As it is a personal matter,’ rejoined Miss Rockhard, ‘I need not say
that I am all expectancy and attention.’
‘Very well. Who is it that describes Jezebel for us? A personal enemy
of extreme bitterness, and one of a race approving death and murder in
any form, when any one of the _Goyim_, or Gentiles, is concerned.’
‘I never thought of that,’ said Jesabelle reflectively. ‘And religious
antipathy must have been stronger among the Hebrews than in any other
race, for they were strong-minded.’
‘Yes,’ replied Flaxius, ‘it is too generally lost sight of in Church
histories that those who make the best martyrs are also best martyring
others. But to return to Jezebel. The first and chief crime with which
she is charged is remaining steadfast to that polytheistic Syrian
religion in which she was brought up, and to which she was in duty
bound to be attached, since her father was King of Zidon, and in a
sense its head. The King of the Jews married her, and was fascinated
by the charms of that splendid and sensual system which seemed so
attractive, compared to the grim, Hebrew, ascetic monotheism, which
gave no joyousness to this life, neither did it promise a future as did
the Syrian, so that it came to pass that the greatest and wisest men
among the Hebrews often adopted it, and it more than once happened that
nearly all Israel went over to it.
‘Now bear in mind, my friend,’ said Flaxius with a smile, ‘that in
reading the Book of Kings we generally go as in a torrent of headlong
agreement with the writer, who assumes, as a matter of course, that
everybody who is not a Hebrew monotheist, and an implicit believer in
all that the prophets are _said to have said_, and all that is told
about them, is utterly wicked beyond all sinners, and deserving death.’
‘That is true,’ assented Miss Rockhard.
‘The prophet whom Jezebel threatened in a rage because he had put to
death the priests of her own religion, who were probably her intimate
friends and relations, is Elijah--Elia--who with the masculine
termination appears in Greek as Helios, the sun, who, like the latter,
goes up to, or over, the heaven in a chariot of fire, after performing
the preliminary Moses-miracle of dividing the water of a stream. I
think that we may set aside Jezebel’s sins as regarded this very
mythical character as dubiously inconsiderable. And when we reflect
that the Hebrews slew one hundred thousand Syrians in one day, as we
read in the twenty-ninth verse of the twentieth chapter of Kings,
simply for differences of religious opinion, the whole war being
stimulated by prophets and priests, the slaughter of a few prophets
ascribed to Jezebel may well pass as an incident of war. These great
bands of one hundred and fifty prophets seem to have been identical
with the roaming _Darweesh_ of the Arabs, whose business it is to stir
up war. We are accustomed to feel awe at the prophets, because they
usually appear singly in their majesty, like God, but these bands of
one hundred and fifty, all prophesying _en masse_, rather detract from
the dignity of the profession.
‘Now, as regards Naboth’s vineyard, it was unquestionably a wicked
deed. Ahab had offered Naboth, the Jezreelite, a _better_ vineyard for
his own, or its worth in money, and Ahab was the king. The refusal was
a bitter blow before all the world; so bitter that the king became ill,
and seemed to be dying, because he had been, as he conceived, insulted.
‘Now there is no proof that Jezebel cared two-pence for the vineyard,
but she was passionately fond of her family and husband. She had
been born and brought up to familiarity with excess of bloodshed for
trifles; she had seen all the priests whom she revered, and _one
hundred thousand_ of her own people killed for adhering to their own
religion, and as she preferred the life of Ahab to that of Naboth, and
being an unquestionably clever and vigorous woman, she easily contrived
to have the latter put out of the way. One _evil deed_ does not excuse
another, but it is worth observing that pious King David was guilty
of a very similar, but far viler and more nefarious transaction, as
regarded Uriah’s wife, for which _he_ was indeed only vicariously
punished, while Jezebel was made to suffer not only by loss of husband
and son, but most cruelly _in person_.
‘Now we come to the end of the tragedy. Jehu, after having murdered
Jehoram in a cowardly and treacherous manner, returned to Jerusalem.
And here the narrator by a most ingenious little touch of art has
contrived to say something of Jezebel which has done more to make her
appear infamous by her biographer than every thing else accusative--if
indeed he meant it--which may be doubtful. It is the simple statement
that, “When Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it, and she
_painted her face_ and tired her head, and looked out at a window.”
From which has come the popular saying of “painted Jezebels,”
suggesting vile women covered with rouge.’
‘And even rouge is not quite a sin; if it be, God help Belgravia!’
remarked Miss Rockhard.
‘And yet she was not even rouged,’ added Flaxius, for the Hebrew
original says, “put her eyes in painting,” which means that she drew
lines with _Kohl_ or antimony powder under her eyelashes, as was the
usual custom with _all_ women, good or bad, all over the East, where
it is common to this day. It amounted to no more than putting on a
bonnet or drawing on a pair of gloves. As for “tiring her head,”’
added Flaxius solemnly, and almost sadly, ‘when I think how Isaiah and
Jeremiah must have tired the heads and hearts of all Israel with their
lamentations, I can pass over Jezebel’s work. It was her own business.
‘And when the brutal and cowardly assassin Jehu entered, she addressed
him as only an injured wife and mother and a woman of marvellous wit
and deep feeling could have done, with the cleverest, keenest, and most
succinct sarcasm or reproach ever uttered. It was simply, “Had Zimri
peace who slew his master?” Few at the present day realise how stinging
this question was. To an extremely superstitious and brutal man like
Jehu, fearful of omens, and uneasy as to the crimes of regicide, it was
maddening. But the woman never existed who wouldn’t have said it, if
she could have thought of it.’
‘I am sure that _I_ should, under the circumstances,’ replied the young
lady, ‘though I knew that all the vengeance in the hand of man was to
follow.’
‘So she was thrown out of the window, and Jehu killed her, stamping the
bruised woman under his own feet in his frenzied rage, so that, as it
is written, “some of her blood was sprinkled on the wall and on the
horses,” showing how high it must have jetted up, and how savagely she
was trampled on by the infuriated Jew.
‘Even the eating of Jezebel by dogs is told in such a manner as to
convey an impression of infamy and guilt on her part. But if Jehu, or
any other Jew or Gentile, or anything eatable, were thrown to the dogs
in Jerusalem to-day, they would soon finish it. When the soul is gone,
it matters little how the poor shell of humanity is treated. But I
find something very degrading and disgraceful in the manner in which
the writer dwells upon and exults in the fact that the ‘carcase’ of
Jezebel was insulted, and that dogs ate her flesh. It would have been
more creditable to Elijah, and to all concerned, if they had given her
burial as became a king’s daughter. For she was queenly, and showed no
fear in her last moment, and when she knew that death was at hand, she
calmly made her toilet, as a lady would, to appear well, like Queen
Catherine, to the last, and greeted her foe with a richly deserved
reproof, and not with prayers for mercy. Yes, she died like one of
royal race.’
‘Mr. Flaxius,’ said Miss Jesabelle, ‘do you know that if I should ever
come into court, as defendant, in anything from pitch and toss up to
murder, anarchy, or high treason, I should like to have you for my
counsel. I believe that you would make me out an angel, even to my own
conviction.’
‘The usual formula of polite society would be,’ replied Flaxius, ‘to
say that I have always been convinced myself of the fact. But as I have
not, and would be very much puzzled to know how to dispose of any such
feathered anomaly, all I can say is that if you were no more guilty
than I believe Jezebel to have been, I would accept the case with
alacrity, and clear you, if there be such a thing as justice in the
land.’
‘Since you have defended Jezebel so well,’ replied the lady, ‘perhaps
you could say a word for Herodias. I always understood that the
_Advocatus diaboli_ was the prosecuting attorney, but in this case he
appears for the defence.’
‘Herodias,’ said the sage, ‘was a bird of a very different colour,
but, like all the rest, she was a _femme incomprise_. And to begin
with, the original of the name, who is to this very day recognised
among the older witches in Italy as their queen, jointly with Diana,
was of remote Oriental origin, or the same as Lilith of the Jews. She
was eminently the fair demon of fascination who was “simply killing,”
and you must bear it in mind that something of all this devilry was in
the mind of the good Christians who wrote about the lady of the New
Testament who danced Herod off his head and the head off Saint John.
And the original Herodias was as certainly the goddess of dancing,
which was a serious and terrible means of bewitchment in the olden
time.[11]
‘In regard to the transaction described in the later Scripture, it is
marvellous that no writer has ever treated it from a modern-society,
Christian, five-o’clock-tea, practical point of view. Suppose a
lady--an intelligent, accomplished widow who has had a pleasant life
as wife of the governor of Paryobberee, or Cathay. The governor dies,
his brother succeeds to the appointment, and marries the widow, as was
strictly commanded in the Old Testament; from which book sundry moderns
derive the command that a man is not to marry his wife’s sister.’
‘Consistency, thou art a jewel!’ interpolated Miss Rockhard.
‘Well he marries the widow, or, it may be, the fraternal divorced wife.
Then uprises a clergyman of a new sect, with what were considered
eccentric new views, who has tremendous influence among the people,
and informs the governor that his marriage is illegal. And _then_,
fancy the feelings of Herodias! On one hand divorce and perhaps death
or poverty, with a charming daughter just coming out; on the other a
prophet of the wildest description. And it was considered to be such a
remarkably natural, trifling, and commonplace thing in those days to
put anybody to death who was in your way, if you had the power to do
it; just as good John Calvin did with Servetus when the latter got in
_his_ way, or as some millions of heretics were disposed of, mostly
with antecedent torture, by “meek, merciful, all-Christlike Mother
Church.” And so Herodias did what the grand majority of worldly-minded,
High or Low Church, Christian matrons and mammas would do to-day, under
the same circumstances--if they could--and put Saint John out of the
way.
‘This is the legend of Herodias.’
* * * * *
There was a long silence, when Flaxius said:
‘Now tell me, if under the same conditions of secrecy as before, and
with all your recent experience and newly acquired wisdom, would you
accept the marvellous wardrobe of the fairy Alban once more, for if you
will take it you shall have it, forthwith?’
Miss Rockhard had for months reflected on and studied this very
question to its very lees. But she took a minute--two minutes--to her
reply, and when she spoke it was with emotion close to tears, but with
firm voice:
‘Oh, I thank you from my very heart, for I feel deeply that this offer
_now_ is a thousand times kinder than was the first. But I have had
my lesson, and I hope I do not need another--when I _do_, you will, I
hope,’--here she looked up with a sad, sweet smile.
(‘She is immensely prettier than she used to be,’ thought Flaxius.)
‘You will I hope not spare me. But as for the wardrobe, it is best
where it is--in fairy hands. Nor would I know anything more of magic or
_occulta_ or mysteries, for I have learned what few know, that no human
nature, unless perhaps it be gifted as few are, and has had years of
training, can keep, or is fit to know, such secrets. It will be time to
attend to them when we shall have exhausted science.’
‘Yes,’ replied Flaxius, ‘when you exhaust science a little more, you
will indeed find that magic is beginning in earnest.’
‘And so,’ added Jesabelle with a smile, as they rose to depart--I dare
say it was in the direction of Mutton’s, to lunch--‘we learn from past
trials and bitter storms how in future to keep under shelter, and seek
only the sunny way.
‘“For all experience is an arch where through Gleams that untravelled
world, whose margin fades For ever and for ever as we roam.”’
* * * * *
_Haec fabula docet,_ ‘ye morale of whych lytil historie,’ pens Flaxius
as usual on the galley, ‘is that we should, firstly, not believe the
worst of anybody, be it derived from their own manner, and demeanour,
or from oral or written report, and above all have patience with them,
and try to help them to a better state. For, verily, this Miss Rockhard
was a hard nut to crack, and enough to daunt the devil, or any decent
man as I first met her, and a hard time I had with her, yet did she
come out ‘all right as a trivet,’ a _trivet_ being, as ye know, dearly
beloved, a _tripod_, and the reference ‘all right’ to the infallible
accuracy of the Delphic oracle, which is, however, a fact not generally
known. For of all things a three-legged stool stands most securely.
As for the manner in which any evil report may be cruelly and
undeservedly attached to a name, there is still a word to be said for
belle Jezebel of Hebrew history. When I of late defended her character,
I was rebuffed with the remark that there was in the Book of Kings a
distinct assertion that she was a--ahem!--social evil--and a witch:
this being the speech of Jehu, Kings II. 9, v. 22.
Now be it observed that the expression here employed is to be found
over and over again in the Old Testament, and in almost every instance
is used not to signify any adultery or individual immorality, but to
discredit the Syrian religion. It was a very nasty and unmanly form
of abuse which the Hebrew prophets, and Saint John, used far too
freely, on _all_ occasions, to characterise everything theological
which displeased them; just as sailors and the like use ‘bloody,’ _et
cetera_, very often with no meaning whatever, or as the gentlemen and
ladies of Houndsditch cry out _noffgur_ and _ben-noffgur_, and so
forth, far too freely to all offenders. This speech of Jehu’s was, it
is true, used not in the Pickwickian sense, but most certainly in the
theological, which is the next thing to it. For the first impulse of
the _odium theologicum_ is, to be ‘nasty.’
Now a good tough nature like Jesabelle’s, when really honest, is
all the better and cleaner for a good mangling. As was beautifully
expressed by the ancients as follows--
[Illustration]
that is, three V’s, meaning _Virtus virtute virescit_, Virtue
flourishes by virtue, signifying that like the chamomile it grows the
more for being trampled on. To the present day this sign is often to
be seen on the walls of Florence, scratched in chalk or charcoal, and
prefixed to the names of popular favourites. It is generally believed
to be a monogram of _Evviva_!
[10] Vide _Etruscan-Roman Remains_, by Charles Godfrey Leland: London,
Fisher Unwin.
[11] Here the chronicler of Flaxius would fain get in a little
_réclame_, by mentioning that Herodias and Diana have a small book to
themselves in _Aradia or the Gospel of the Witches_, by Charles Godfrey
Leland. London: D. Nutt.
HOW FLAXIUS SAT AS JUDGE WITH A JURY OF TWELVE DEVILS
‘Sono demoni chi rappresentano il popolaccio del inferno, mentre che i
diavoli ne sono i principi e i gran signori.’
‘There are demons who represent the populace of hell, while the devils
are its nobility and great gentlemen; and some of these have left a
name, such as it is, in books on strange subjects.--_Del Diavolo, a
Treatise_, 1870.
THE Sun had drowned himself in the sea, and his widow, the Sky, after
dissipating the evening gold which he had left, was contracting a
second marriage with Night, who brought her as settlement the silver
moon and the whole heavenly sack of stars, when Flaxius wandered along
alone by the wild, wailing waves, seeing, smelling, tasting, feeling,
and hearing the sweet-salt, vapoury ocean breeze. So he went on--it was
a lonely coast--till he encountered a shepherd established in a hut of
stones and turf; a tenement so small as to bear to its inhabitant the
relation a shell bears to a tortoise.
‘Is there any place hereabout,’ asked Flaxius, ‘where I could lodge for
the night?’
‘None for near a five mile,’ answered the herd, removing the slender
pipe of clay from his lips; ‘leastwise none where yer could get _hin_.
That is, ’cept the Devil’s Den, a hold ouse, furder on, and _there_,’
he added emphatically, ‘I reckon yer’d only be too glad to get _hout_.’
‘Why?’ inquired Flaxius.
‘’Cos it’s ruined--wuss than Jane Shoree hever wus by the royal
_rep-ro-bate_,’ replied the herd, who appeared to have some tincture of
letters.
‘Is it roofed?’
‘Roofed and water-proofed,’ was the reply. ‘’Taint _there_ that the
affliction commences. I mean ruined in reppertation and char-ac-ter.
It’s mellincolly and hin bad sperits--leastways bad sperits is in
hit--an’ always were--since the smugglers left hoff usin’ hof hit. Hits
‘osts his ghosts.’
Flaxius gave the man a deeply pensive look, and a small silver coin.
The herd replied with a six-pence-ive smile of gratitude. ‘Sir,’ he
exclaimed, ‘“you are a good Lot,” as the lady said to her ’usband
before she turned to a piller hof salt.’
‘How can I be a lot, being but one?’ inquired Flaxius.
‘Hi call a cove good com-peny when a penny come to me from ’im,’
replied the shepherd. ‘You stand six hof ’em. You’re more’n a cove,
you’re a whole covey hof birds, a multitood o’ virtues, a ‘arf dozener.’
The sage went on from pile to pile of pebbles, or earth, marked with
whitewash to serve the coast-guards as guides in darkness, till he
beheld before him the shelter which he sought. It was a dilapidated
stone house of the Jacobean time and style; not unpicturesque,
gracefully draped with ivy, and as it stood in the light of a full
moon on a rising rocky platform, with a sea-view circling round, there
was in it something which irresistibly recalled scenes in theatres and
novels, smugglers, witches, Guy Mannering, and Anne the uncanny of
Geierstein.
But what gave it specially this appearance to Flaxius was the gleam
from within of a light, which he knew at once was lit by no mortal
match and fed by no earthly oil or fuel. It rose and fell, quivering
and thrilling like a Northern light, sometimes causing the building to
appear as if in flame, and then shrinking to an arrowy ray, or a mere
needle, changing to many hues in which, however, a sulphur blue ever
predominated. And with its changes there rang in time and measure, high
or low, unearthly laughter, strange shouts or ululations, sinking to
stranger humming or buzzing, and passing to a dreamy melody in softened
shade, all at once broken up by a startling blare and flare and wild
vociferation in strange tongues.
It required little reflection for the Magian to conjecture the nature
of the company from whom such sounds proceeded, nor was he astonished,
after opening the door, entering the hall, and uttering the wizard
greeting, which proclaimed his nature, to see the sight which met his
eyes.
Round about a great block of sandstone, which served for a table,
and on which stood two open cases of gin, several loose bottles, a
ten-gallon demijohn of whisky, a raisin box full of Perique, or _favori
du diable_ tobacco, and an ancient, much-thumbed manuscript bound
in sheet-iron, sat lolling and sprawling in all the extravagance of
unconventional ease, on divans or seats, also of stone, twelve demons,
or spirits of that kind whose mission it is in life to busy themselves
especially with all that is mischievous, reckless, stirring, wild,
eccentric, or subversive. That is to say, they are always occupied
with what they call ‘whooping it up’; aiding and encouraging youth to
paint towns red, inspiring Celtic politics, whether French or Irish,
organising riots, editing society newspapers, evoking up divorces,
anarchising, and filling police courts with cases. They were all
smoking and drinking, and seemed to be earnestly occupied with some
extremely interesting subject of debate; the intensity or moderation of
which was manifested in the _crescendo_, or _diminuendo_, of a flame
rising from a great terra-cotta vase, and by the tones of their voices.
‘Hallo, old Flax, is that you?’ cried the only one of this precious
company with whom the Sage had ever before made acquaintance. This was
Slang--not by any means the worst of them, since his mission merely was
to corrupt language, and invent all kinds of new, grotesque forms of
speech. ‘_Mozeltoff!_ luck to you, old cove, _sās tute a kairin tiro
kokero_?’ he continued in the tongue generally spoken among devils and
goblins, ‘how have you been doing since they let you out?’
‘_Kūshti adosta_, well enough,’ replied Flaxius in the same tone and
tongue, for there never was man on earth who could so adapt himself
gracefully to the most varied society or ‘all shorts and editions’ of
life. ‘May I venture to ask for what purpose you gentlemen are here
assembled?’
‘_Lel a swägler an’ a cutter a mūl-tatto-pani_, take a pipe and a drop
of brandy before we get to _biz_,’ exclaimed Slang, dusting a seat
obsequiously as he spoke; and indeed it was quite evident, despite
their swaggering impudence and their feet on the tables, that the whole
party of demons were deeply sensible of the honour of entertaining such
a distinguished guest. Flaxius accepted the refreshment, and sat down.
‘What you behold,’ said Moloch, the _diavolo_ of Pessimism, ‘is a
sad spectacle and a melancholy instance of diabolical deterioration,
showing how even natures which have received every blessing of hell
and all infernal advantages from the devil himself can become depraved
to mere _inertia_. We are now a jury here assembled to try one of our
number for his reputation. You, sir, though happily exempted from all
such mutations, are aware that the limit of moral existence is one
thousand years for a member of our order, unless he by progressive
energy or genius advances himself, in which case he receives a renewal
of his social lease. Now there is one of our number known as _Sneak_,
who during all his snivelling millennium has never got beyond where he
begun--or vulgarity and idle folly--including carrying and retailing
petty gossip, teaching foolish old club-men and ladies how to twaddle
about divorces and marriages, elopements, and relationships, gleaning
trash and mean slander from low servants, and sticking _just there_.
Such an existence, we hold, is too contemptible for even the meanest
devil in Inferno; hence this jury, to decide whether the creature shall
exist among us any longer; and as our judge has failed to put in an
appearance we respectfully request your Wisdom to take his place as
referee.’
‘I consent with pleasure,’ said Flaxius. ‘Produce the culprit!’
A truculent-looking demon named Dobble, whose department was
quarrelling, the prize-ring, rencounters, and rows, here arose, went
to a corner, put a box under his arm, brought it to the table, opened
it, and took from it a form pressed flat like a pair of trousers in
a trunk. This he unfolded--blew it up like a bladder by means of the
stem of his clay-pipe--and gave it a drink of whisky, when lo! the form
assumed some semblance of, if not humanity, at least demonity. It was
a wretched-looking phantom, something in it recalling a battered Punch
or tattered Ally Sloper, a Paul Pry, a thing without a conscience or
moral sense, yet not without prying inquisitiveness or petty cunning--a
poor _simulacrum_ of a popular, paltry jest. It sat up and grinned, and
leered, without a trace of fear, as if--all its function finished--it
had nothing else to do but to die game, as vulgar, second-hand
tradition enjoined its kind to do.
‘I appear here,’ said Moloch, not without dignity, ‘as _advocatus
diaboli_, or public prosecutor. The entire life and actions of this
sneak, whom I will not honour with the name of devil, or even imp, are
so well known to all here present as to render a formal indictment a
work of supererogation. Yet that all due formalities may be properly
fulfilled, I ask the accused if he demands that any accusation be made?’
To which the culprit replied by casting up his head, and saying, in a
tone which would have elicited roars of applause in a music hall:
‘_Ya-ap!_ Who’re _you_? Shut up!’
‘An indictment is therefore needless. Let me here remark, gentlemen,’
said Moloch, with great impressiveness, ‘that though we may all be
demons, and even the humblest of our order, our mission is _not_, as is
vulgarly supposed, to do evil. It is simply agitation and action.’
‘To keep things a-bilin’,’ interposed Slang.
‘Quite true. The honourable gentleman who has just interrupted me is,
for example, often accused of mere vulgarity, but unjustly. He may be
a rude poet, but he invents new similes and vigorous racy words which
are often wanting. I myself--in many ways--by introducing Pessimism
to society, and by raising the question as to whether life is worth
living, caused a discussion which rendered me worthy of receiving a
renewal of my lease of life. The pugnacity of my colleague Dobble has
its silver lining--it provokes resistance, argument, and conclusion. We
may all be a rough lot with a hard bark, but there is _wood_ in us. But
the accused is all rotten bark and no bite, and _hollow_. Vulgarity,
twaddle, gossip, and small-talk are all one and the same thing; and
the mind devoted to them alone stagnates and putrefies. The spirit of
it dies very slowly, gentlemen; but if nothing better can be said of
this _fin de siècle_, it must be at least admitted that this century
has witnessed no advance in vulgarity and the pettiness which kills for
everything. Gentlemen, I await your verdict?’
‘GUILTY, in large capitals,’ cried Slang, who seemed to be foreman.
‘We’re all agreed like a rope of inyons.’
‘Prisoner,’ exclaimed Flaxius, ‘have you anything to say why sentence
of non-renewal of existence should not be passed on you.’
‘Oh, a’nt I just?’ screamed Sneak in a Punch tone. ‘Call _me_ vulgar
do yer, yer vaggabones--me that moves in the highest circles among the
biggest suckers! Listen to _this_!’ And with that, he drew from his
pocket a fashionable weekly newspaper, well known on every stand, and
proceeded to read from it such a mass of drivelling silliness relating
to the pettiest acts or tastes of the upper classes, including that
of royalty itself, and all that constituted what _it_ regarded as
‘Society,’ that even Flaxius was fain to drink another glass of brandy,
and light a cigar to enable him to sustain the infliction. At last it
came to an end.
‘There!’ exclaimed Sneak triumphantly. ‘That’s what Erbamala, the great
_noveliste_, and I call human nature. The best art is the depicting
that--it pays best--and I’m the spirit who inspires it all. There I
rest my defence.’
‘The defence,’ said Flaxius, ‘has aggravated the offence.’
‘Well, my time is not out, and you’ll find that I shall drag on awhile
longer.’
‘True,’ observed Flaxius, ‘but observe that there _was_ a time when you
had a place, such as it was, among those who are here present. Now it
is lost; even the demons of the present day disown you. Therefore I
pronounce you dead _de facto_, for those for whom you now live among
mortals have no intellects. Begone!’
The foreman opened a window, and the living dead whisked out of it,
like a great carrion blue-bottle with a buzz.
‘Did the deceased leave any property on which to administer?’ asked
Boodle, the modern incarnation of Mammon.
‘Yes, he left ME,’ piped a small voice. And a sharp little imp, two
inches in height, sprang on the table. ‘I’m _Puttuli_.’
‘Immortalised by Musæus,’ said Moloch. ‘You were used to go about to
people’s pockets and report what you found therein to your master.’
‘Yes, but I can do more than that,’ replied Puttuli. ‘I can observe and
report anything.’
‘Well, none of us want you,’ cried Slang, ‘you little, sneaking,
spying villain. So be off with you by the first boat--quicker than
immediately, if not sooner.’
‘Nay,’ said Flaxius, ‘he may be useful if properly employed. With your
permission, gentlemen, I will take him.’
And as there was no dissenting voice, the wise Flaxius departed
with Puttuli in his pocket. And he soon found that he had indeed a
pocket-companion, and voluble--if not valuable--_vade-mecum_, for
the diminutive imp was what a distinguished American writer calls an
‘amoosin’ little cuss,’ and ‘especially good at beguiling off the odd
corners of the weary hours.’
* * * * *
‘_Haec fabula docet_,’ wrote Flaxius, ‘or its moral is--not what too
many satirists so sadly wail--that Sneak actually represents the spirit
of this bottom of the century, but its very dregs, which are, however,
stirred up too much by the spoons of small writers into what would be,
but for them, a clear, exhilarating beverage. The very devils, whose
agitation in a certain way leads ever to something that is good, find
their work hindered by this imp of pettiness. Prosperity and peace,
or its stagnation, engender the birth of such mosquitoes. A roaring
torrent of even dirty water is better, for it will wash itself clean
ere long, but a standing pool only creates vile insects and malaria.
FLAXIUS AND THE BOOKSELLER
‘“L’amour des livres est plus utile que vous ne croyez,” dit le
capitaine, “car je trouve dans mes études un calme qui vous manque.
Vous ne soupçonnez pas tout ce qu’une manie a de précieux, docteur!
Elle occupe comme une passion, et n’a aucun de ses tourments.
Croyez-moi, puisque la vie n’est après tout qu’une voiture mal
suspendue qui nous conduit à la mort, les sages sont ceux qui baissent
les stores, sans songer au but ni aux cahots.”’
_Souvenirs d’un Bas Breton, par Émile Souvestre._
‘Few are the men who know what lives do hide,
Or dream what demons lurk, or fairies flit,
In places which to them seem dull and tame,
Even as a drop of water to the eye
Appears to it like naught; but take to it a glass,
And lo it is a sea with monsters filled,
Devouring, making love, or raging wild--
Full many a heart is like that water drop.’
THE day had been grim and ill-tempered--flitting fitfully through all
the phases of bad weather--promising at times, like a deceitful child,
to be good, when it would clear a little into curling mists, through
which there came a doubtful ray of light--when straight anon there fell
a dismal fog, then wild rain, maddened by the roaring of the wind--for
’tis terrible mourning when any one cries aloud and weeps at the same
time--_laut aufweinend_--as the Germans say.
Oh, I warrant you that the rusty weather-cocks, as they whirled round
and round, and screamed as if crowing to the _Wilde Jäger_, in the old
town of Nuremberg, and the wind low-waving like the deep baying of his
hounds made a fine witches’-chorus that night--yea, the very gutters in
their unwonted joy at becoming bounding brooks sang gurgling songs as
they hurried along to leap into the Pegnitz....
‘’Tis a _Sauwetter_--yea, a _Hundeswetter_--a swine and dog weather,’
exclaimed the little old man to Flaxius, as the latter refuged himself
just long enough to turn his umbrella, which had been reversed into
a great goblet by a sudden squall, under an arch. This arch was over
the projecting doorway of a shop; ’twas immensely massive from the
old, bold time, and I warrant you that Albert Dürer and Willibald
Pirckheimer and Hans Sachs and all of ’em had passed under it often.
‘I could make better weather,’ added the old man, ‘with only a rusty
tea-kettle and a pint of----’
Flaxius looked up. There was a little, half-obliterated sign over the
ancient door, which had once proclaimed to the world that here was a
_Buchhandlung_ or book-shop, but like an ancient warrior, with stress
of time and battling with the elements, it had forgotten most of its
letters.
‘You sell books?’ replied Flaxius.
‘How do you know _that_?’ asked the little man, with a quick,
suspicious glance, as if a secret which he wished to keep hidden had
been revealed.
‘And you have for sale a fine copy of the _Emblemata_ of Iselburg
in old German rhyme, published in Nuremberg in Fifteen Hundred and
Seventeen ... and a superbly bound exemplar of the _Altdeutsche Wälder_
of Grimm.’
‘Not for sale--not for sale--oh, no!’ exclaimed the little old man
eagerly. ‘They belong to my private library.’
‘Also the _Mascarades Monastiques_ of Rabelli,’ pursued Flaxius
pitilessly.
‘’Tis sold,’ cried the Bookseller, as if alarmed.
‘It isn’t; but never mind, I don’t want to buy them, yet I would like
to see your collection.’
‘_A--ch, so!_’ responded the ancient, visibly relieved. ‘_Komm herein,
du lieber Gast, wenn du nichts im Beutel hast._
‘“Enter as a welcome guest,
If thou really nothing hast,
If thou’rt poor then sit thee down
If thou’st money, get thee gone!”’
And with this invitation, he led the way into a marvellous old German
interior, which looked as if it had been painted by some artist who
was, as I once heard a French artist say, ‘mad on the Middle Age and
earlier time.’ For it was heavily arched, and looked like the crypt
of a cathedral, or the _Stube_ of the Giant Tavern in the Hof-Gasse
of Innsbruck, which is, indeed, lovely to behold, and far away finer
than the Auerbach Keller of Leipzig. All around were books: books of
tarnished gold in old ivory-parchment bindings; books in tremendous
plank covers of old oak, knobbed with bronze or iron, like castle
doors; books in marvellous cut-vellum, with rich Gothic grotesques,
and silver clasps of extravagant richness; books on shelves and heaped
up in piles like rubbish; everywhere books--and _such_ books! ’Twas a
vision, a dream, an endless promise of a bibliomaniac’s paradise!
And there the two sat for hours turning over the black letter of the
olden time, like two wizards evoking the spirits of the dead, which,
indeed, the scholar always does when he reads reverently in such books,
which were made, and once studied, by the departed. For it is in his
thoughts that the writer lives in after ages, and he is ever with us as
we read.
The dealer was enchanted also with his guest, hearing the wondrous
words and ponderous stories, strange, which were uttered in calm,
solemn tone; and a rapt shuddering stole over him as they turned some
old and legend-leaved book, mysterious to behold, while he learned
priceless secrets enhancing the value even of what he most esteemed.
Flaxius took up an old work--_Das Schachzabel-spiel_ of Jacob Manuel of
1536.
‘There seems to be something in the binding,’ he said. ‘Perhaps some
old paper. May I examine it?’
He bent back with care the thin parchment, and drew out a manuscript of
perhaps twenty leaves, which had been put in to stiffen the binding, as
waste-paper.
‘This is indeed a find,’ he solemnly remarked. ‘A great discovery.’
‘What is it?’
‘A manuscript play as yet unknown, by Hans Sachs, entitled _Die Weisse
Rabe_, or, _The White Raven_, with the motto from the _Renner_ of
Trimberg:
‘“Selten wir gesehen haben
Swarze Swanen und weisse Raben.
Seldom have we ever seen
Black swans or ravens white I ween.”
It bears the signature of the author: _Hans Sachs_.’
‘Blessed be the storm which drove thee to my gate; blessed be this day
and hour, and the mother who bore thee, and all and everything dear
unto thee!’ cried the Bookseller. ‘Lo, it has been the dream of my life
to find that play--I have seen it in visions, I have prayed for it; I
would have given a finger, an eye, yea, my choicest book to even behold
it.’
‘And now it is thine,’ replied Flaxius gently. ‘And indeed it was--_de
facto_--thine own discovery, since thou didst lead me here, and it was
in thy possession.’
The old man clasped the manuscript to his heart, and kissed it
reverently; there was silence, save for the pattering of the rain, and
anon a thunder peal, which seemed like a joyous _salvo_ fired off in
honour of the event. The Bookseller rose with tottering steps.
‘I will return anon,’ he said.
He came back, bearing two ancient bottles covered with dust and
cobwebs, and two tall, magnificent old glass goblets.
‘There is no better wine, and none so old in Nuremberg,’ he exclaimed.
‘I would not have offered it to the emperor; but, verily, we will
carouse therewith--_vinum bonum et suave lætificat_.’
‘_Gurgle, gluck, gluck!_’ sang the Wine as it came forth again into the
world after a century of slumber.
‘Hearest thou?’ cried the old man. ‘_Gluck, gluck!_ They are words of
good omen. This day I have had good luck.’
And he drank solemnly--_feierlich_--to his guest.
‘The wine,’ said Flaxius, as he touched his glass to his host’s--it
was like the ringing of cow-bells heard afar on a mountain side in
the Tyrol--‘is like a butterfly long imprisoned as a chrysalis under
earth, which now comes forth to shine in light for a brief space--the
butterfly gladdens the child, and wine gladdens man.’
‘And poetry like that gladdens everybody,’ cried the host; ‘albeit I
confess that I love it best when it is printed in a rare old book.’
‘What is this?’ said Flaxius, taking up a little manuscript.
‘Truly a quaint thing, a fourteenth-century transcript, or translation
of a far older work of earliest German times, the _Vision of Baldemar_,
now lost. It is unique. I pray you accept it as a gift.’
Flaxius would have declined the offer, but the old man, who had
inquired the name of his visitor, took a pen and wrote therein in
a very ancient, but distinct, hand, which seemed to be uniform and
contemporary with the writing of the manuscript itself:
_To the Moſt Learned and Very Honourable
DOMINO FLAXIO_
_This Work is preſented with humbleſt Regards as a trifling
Teſtimonial of inexpreſſible Gratitude from his
Moſt Devoted Servant_
_BUCHERWURM SCHMOKER._
~‘Hast mir geschassen großes Glück;~
~Doch wenig geb’ ich Dir zurück:~
~Giebst Du mir Was,~
~Schenk’ ich Dir Das.’~
‘_Great pleasure hast thou made for me
But little I return thee.
Thou giv’st a lot,
I but a jot._’
‘What a thing,’ thought Flaxius, ‘it is for man in this life to set
his mind on something, and when so setting to make a dead set, cooking
all his victuals, as the gypsies say, “_adré yeck Kekavi_,” in one
pot. For they hold by tradition--the Romany cook-book being as yet
unpublished--that when all conceivable food is thus boiled it acquires,
like Mississippi punch, an additional agreeable flavour with every
new ingredient, eggs, carrots, ham, butter, chickens, bread, turnips,
honey, hedgehogs, snails, oatcake, rice, herrings, a sucking-pig,
mutton-chops, raisins, bacon, cold plum-pudding, cabbage and anything
else edible being welcomed to the _mixtum-compositum_; which is
declared to be so palatable that the author of _Rookwood_ assures us
that when Dick Turpin the highwayman first tasted it he actually shed
tears of delight.
‘So hath it been with the venerable Bucherwurm Schmoker who hath
cast into the one passion of antique literature all the emotions and
feelings, hopes and affections of life. I have heard that among the
Five Thousand Commandments which were appended by the devil and Society
to those of Moses--the which I do propose some day to publish--there is
one which says, “Put not all thy eggs into one basket.” But there is
great pleasure in breaking commandments, especially when one desires,
like the French lady, to make with them an _omelette aux confitures_;
and there is also great delight in concentrating our feelings, as the
devil observed when he saw that the mystics united the excess of piety
with that of earthly pleasure. “_Cela suffit_”--quotha.
‘This venerable Schmoker seems to me like the thorn-bush of the poet,
of which it would be hard to say how it could ever have been young, it
looks so old and grey, like rock or stone all overgrown with lichens to
the very top, or thoughts of some primeval time which fain would give
it all the grime which they have gathered up. Yet underneath this aged
thorn there is a lovely hill of moss, wherein are exquisite curling
lines and scarlet-orange-tawny-sable-ivory flowers, which, seen with
a glass, do to perfection resemble the enlacements and tracery and
fancied flowers of an illuminated manuscript; and therein and therefore
do the fairies love to dwell and sit love-making of a moon-lit night.
‘And if I think thereon I needs must laugh, remembering that all the
world thinks that such an erudite old Dryasdust leads the most arid,
infestive, humdrum, prosy life, given to old and long-forgotten things,
buried in the rust of antiquity, palætiology, archæology, which all,
like the Dismal Grove in Tieck’s wondrous tale, do but conceal a sunny
elfin-land of quaint caprice and merry, wanton joy. As every antiquary
and folk-lorist who is anything better than a mechanical maker of
tables, and a clipper and collector of variants, well knows.
_Serious_, indeed! Now, an’ I had time, good people, I would tackle
Calvin, Knox, and Chalmers, and Young of the _Night Thoughts_, and show
you what Mephistopheli, what humbugs, what subtle deceivers of self or
others, and what mad humorists they all were, and in what Hampton Court
mazes they led their followers. For, meaning it or not, it came to
that; and ye who cannot perceive it, think that the partition six feet
high, over which ye cannot peep, is the top of heaven’s wall. Yea, I
repeat: For, meaning it or not, it comes to that!
* * * * *
‘_Vale, Corcule!_ Good-night, old Parable, for there is in thee a
deeper meaning than men divine. Sleep well, O mirror of ten thousand
books, whom I have made happy by adding unto them “one volume more!” as
Dibdin sweetly sang.’
When Flaxius opened the door, it was a bright, full-moon-lit night;
clear and fresh, and gently breezy, gauzy cloudlets flitting now and
then before the stars, like transparent veils blowing away or waving
before the eyes of Eastern girls. So he went to his dwelling, and
the night being young, sat down to read the little book, which ran as
follows:
BALDEMAR’S TROUME
THE VISION OF BALDEMAR
As in slumber once I lay
In a wood one summer day,
All beneath an oaken tree,
With green leaf-curtain, fair to see;
Flowers peeped upward from below
To the sun as he did go,
And the drops fresh from the showers
Looked lovingly upon the flowers,
Like bright eyes as clear as glass,
Or diamonds glittering in the grass;
And all around from many a bloom
There came a pleasant, fresh perfume,
While in the forest all day long,
Dame Nightingale did tell her song.[12]
By me ran a spring full clear,
And it sounded to my ear,
With its steady murmuring,
Like children who a lesson sing,
Or as one who reads alone
To himself in single tone;
While the wind in harmony
Rustled sweet in every tree.
Flies and bees the measure kept
All in chorus--so I slept.
Now whether I from sleep awoke
To life again beneath the oak,
Or whether I did deeper sink,
In dreams, I know not what to think,
Yet this I know that I was there,
Where I had been, but in the air;
And all around there was a change,
Unto another life and strange,
As if one should sleep in spring
When all is green and burgeoning;
Then wake in autumn to behold
The trees all clad in red and gold;
For other sounds I seemed to hear,
Other scents were in the air,
Elfin light shone all around,
And new herbage on the ground,
There full silently had come,
As strangers move into a home.
There I sat but had not known,
It was on the Wildè Stone[13]
That I had fallen into sleep,
Since there the elves their watches keep,
And he who sitteth there an hour
For all that week is in their power.
But this secret well I knew,
And now lived to find it true,
That the man who passes well
Into the spirit of the spell,
Meets with nothing to alarm,
Nor will come to any harm;
Many marvels he may learn,
Many wondrous things discern,
If he sleep an hour alone
In faith upon the Wildè Stone.
As in silence still I sat,
Marvelling in amaze thereat,
I soon heard a sudden sound,
As of a footstep on the ground,
And looking up, there in the wood,
A vision fair before me stood:
When all at once the forest rang,
In chorus all the birdés sang,
And wondrous flowers in bright array,
Came shooting to the light of day,[14]
And in all her beauty’s sheen
Before me stood the fairy queen.
Thus she spoke: ‘O minstrel dear!
Long have I longed to see thee here!
For it is in our destiny
That if not placed in poetry,
Although we live in lordly state,
With wealth and power and titles great,
We’ll pass unto oblivion’s shame
Unless some poet notes our name.
There is more life in one small song
Than in a century ‘mid the throng,
With all their work, and war and strife;
Song only is eternal life.
‘Mid all great deeds--too great to last--
Men seek the poems of the past,
And one sweet lay, as all may see,
May make an Immortality.
It may full long forgotten lie,
Yea sleep for many a century,
Hidden away in darkling nook,
Yet be revived in many a book:
For though states fade and tongues may die,
There is no death for poetry,
Since unto it we well may say:
“A thousand years are as a day,”
’Tis God’s own voice which, when it spoke,
In poetry the silence broke:
To inspiration doth belong,
And it alone, the power of song.
Even we who are of fairy kind
Are least of all unto it blind,
Since all the life which we receive,
Legends or lays unto us give.
For all of our appointed time
Is measured by the poet’s rhyme,
Unless we’re sung we soon are not,
And even our name would be forgot:
Therefore to me, O Baldemere!
Thou art indeed of men most dear.
Long I have lived in hope to be
But mentioned in thy minstrelsy:
Even in one line be’t low or high,
For then I know I ne’er can die.’
All had grown silent as she spoke,
No sound the forest stillness woke:
The nightingales had ceased to sing,
The brook had stopped its murmuring,
A sudden peace had come to pass
Over the wrangling flowers and grass,[15]
For well I noted all had been
Listening with joy unto their queen,
With some sweet hope that they might be
Included in the poetry:
And this I did with love recall,
That fairy life is in them all.
Her voice again the silence broke,
And wavering with the sunshine spoke:
As it came flickering through the leaves:
As broideress her pattern weaves,
Singing meanwhile a melody
With her design in harmony,
And thus she said: ‘O come with me
And thou a wondrous sight shalt see
Fit for a song, my Baldemere,
If thou canst read its meaning clear,
For we must go.’ I naught could say,
So followed as she showed the way.
Right wild and rugged was the road,
Through passes strange, which long we trode:
Great rocks above us darkly hung,
While peaks like towers o’er them sprung,
And grim and griesly was the way,
Scaping so oft the light of day,
We did not seem to climb a steep
But rather down in earth to creep,
Wherein we heard and time again
The sough of winds, the rush of rain,
Then wended from a passage cold
Into a forest grey and old
Where every tree seemed all alone,
For they had changed long since to stone;
Every leaf and twig was there,
As if they had been carven fair,
And all y-wrought in imagery
As men do work in ivory,
Making for brides their caskets rare:
Anon we came unto a stair;
Each step whereof was wondrous broad,
And strangely high. It was with awe
I asked its meaning, and was told,
’Twas made by giant hands of old.
Yet up we went, nor did we stop,
Till we had gained the mountain top,
Where in the twilight golden brown
Upon a bench we sate adown.
Long it was ere I could speak,
For both my soul and tongue were weak
With all the wonderful surprise
At what was spread before my eyes;
For never yet in dream or scroll
Came such a picture to my soul,
Nor yet in visions told of eld,
Compared to what I there beheld.
Straight from our feet like any wall,
An awful precipice did fall,
Ne’er had I thought of one so steep
It seemed ten thousand fathoms deep,
While down below a valleyed bay
Spread beyond vision far away,
And the wild waters of that sea
Showed all that in eternity,
Since earth hath been or Time began,
Was ever seen by living man.
Rising from darkness into light,
Then fading into sheen more bright,
A life which was a sparkling spring,
And then anon evanishing,
For there were forms of women fair,
Like ivory--then lost in air,
Or buried in the billow-caves,
As goblins vanish into graves,
Strong warriors with stretching arms
Pursuing still those wondrous forms,
Or revelling as at glorious feasts:
With all were mingled fearful beasts,
Up-leaping, roaring, rioting,
Withal full many an idle thing,
As minstrels carolling their lays,
And forms of long-forgotten days,
And dwarfs who dwell in mossy stone,
And spectres flitting all alone,
And dead men floating in their shrouds,
With dragons breathing fiery clouds,
Blinding all round with ruddy light,
And then in darkness lost to sight:
There too were castles, halls, and bowers,
With wondrous battlements and towers,
Beyond them others rising high,
And others still unto the sky,
With gardens broad and forests fair,
Yet ever fading into air,
And fields with fountains interlaid,
Where troops of merry children played,
With gentle deer and snow-white lambs,
And nuns a-singing even-psalms;
Fading anon with all the rest,
Like sun-set clouds into the West:
On earth there is no thing I ween
Which in that sea could not be seen,
All that is common, all that’s rare,
All that is humble or is fair
With every known or unknown thing,
Coming to life and vanishing,
All blending, tending into one,
As vapours fade before the sun:
Chasing, embracing, or anon
In deadly strife, and then agone:
Therein I felt all that can be
In Life to all Eternity.
Long at that wondrous sea I gazed,
As one half pleased but more amazed,
Till step by step upon my soul
There came the feeling of the whole,
And then a strange and boundless awe
As I conceivéd what I saw,
Until the thought which seized me there
Became too terrible to bear,
For what surpasses poetry,
I ween is far too much for me:
Life hath its limits, and this strife
Is far too great for mortal life:
A shudder seemed in me to rise,
And, over-borne, I closed my eyes
When a soft whisper in my ear
Said, ‘’Tis enough, O Baldemere!’
And as the fairy to me spoke,
I started at the word and woke.
I lay upon the Wildè-Stone,
All in the forest and alone,
Deep-thinking on the things I’d seen,
And then I sang, ‘O Fairy Queen!
Thou shalt in deed recorded be
By Baldemere in poetry:
God grant that this my humble lay,
May live in truth for many a day.
Would I could give it grace divine!
Not for my honour, but for thine!’
* * * * *
‘_Haec fabula docet_,’ wrote the master, ‘firstly, that there is no
earthly immortality like that of Song. Now it is to be noted that in
their day and time men give little real heed to any save a very few
of the greatest living poets, treating minor bards with a neglect
which history clearly shows is most undeserved. For the _vitality_ of
even fourth-class poetry is marvellous. It is recovered and reprinted
centuries after it has been forgotten by all. What scholar is there who
when raking over piles of fifteenth-century, theological, legal, and
even historical rubbish, which will only sell for waste-paper, has not
been charmed at finding in it--O happy man!--a book of ballads, or even
of poetry of _any_ kind? ’Tis little thought upon, this life of song.
There’s not one poet of the present day, however small his art and weak
his lay, who hath not better chance to live for aye, and speak at times
to some congenial soul than any other fancied famous man.
‘There is many a small being--ay, more than any dream--who will live
like a fly in amber, merely because he has known, conversed with, and
thereby identified himself with some poet, so small that even the fly
did not know that the other had ever rhymed at all. It is little to
the credit of any civilised country that it can excessively honour and
envy and glorify an Upper Ten, or Twenty Thousand in Great Britain,
or a Four Hundred in America, and not include in the number more than
a dozen poets. If people cared more for poetry they would enlarge the
number, for there are in very truth some hundreds cruelly ignored--all
sneering critics to the contrary.
He is an evil being, to me, who would belittle, crush, or condemn
almost any poetry whatever. For even in the very mediocre, where there
has been inspiration and love, there is a gleam as of something divine,
which I must needs reverence. Truly, indeed, the muse may have been
only a very small fairy, elf, or goblin, or even a witch, but it has a
spark of the supernatural or occult; treat it tenderly therefore, as
something born with mystic powers!
And there is also a lesson in the Bookseller himself, which, rightly
read and widely understood, would do good in the world. There are
thousands of people who would fain travel into foreign lands and see
strange people, when there are all around them in life men far more
marvellous than Turks or Indians, or beings well-nigh as queer as
goblins. They go about silently like shadows in a kind of twilight of
society, living in a fourth dimension, enjoying senses all unknown to
us, hearing sounds which never reach our ears, lit by a light which
never cheered our eyes. Such are the collectors and readers, like this
old man, who steep their very hearts of hearts in the feelings of
the past, and give to every thought that chiaroscuro of the romance
of age which is the final beauty of art. It is one of the sarcasms
of truth that such a Dryasdust, who has become among fools the very
type and symbol of common-place dulness, is in reality all the time
in a fairyland too fine for the Philistine with his great horny eyes
to even perceive; for he in a blackletter book feels with exquisite
sympathy all that romance which was in all life in an earlier age,
feels it directly and _in itself_, while another only gets a coarse
burlesque or imitation of it from novels, plays, and Lord-Mayor-Shows
of poems.
There are very few in this world who feel or even understand in
reality this spirit in which the Bookseller has his being, more’s the
pity!--for it brings a great deal of happiness to the possessor. Hand
in hand with it, like a twin, goes the fairy of Collecting. This spirit
too is far misunderstood. He who, having got together more money than
he can spend, ridicules the collector of postage-stamps or buttons is
like the lunatic in Hogarth’s picture, laughing at his like. They are
all, one or the other, inspired by what the gambler-scholar Pascasius
Justus called the _insatiabilis habendi libido, similis ventriculi
magnæ voracitatis_, the unsatiable desire of possession, which is
like a gnawing, ceaseless hunger, the which, as he adds, may do no
harm if it be properly supplied with good food. The delight of the
collector is in renewing certain pleasant feelings which he experienced
before, which some think is nine-tenths of the pleasure of love, or of
intoxication, or anything else; and that in very truth man is _man_
because he has more memory and passion than any other animal, and more
ganglion. Nay, there have been rakes and Don Juans who found their
chief pleasure, not in pleasure, but in accumulating conquests, that
is, by collecting, by adding to the list which some pitiful Leporello
bears.
Now, as Collecting is a human-animal instinct (as is shown by the
raven, magpie, and other creatures), and love and religion and art were
nothing more in their beginnings, it may be that as we improve, it too
may be developed to a holy thing or a great institution; for in it lies
the secret of history and of folk-lore and of preservation of relics;
which will be clear to ye all when ye read my great work on the science
of collecting in all its branches.
[12]
‘Vor dem Walde was sîn ganc,
Dâ diu naktegale sanc.’
_Walther von der Vogelweide._
[13]
‘Der arme Grêgôrius,
Nü beleip er alsus;
Uf dem Wilden Steine,
Aller gnāden eine.’
_Hartmann von der Aue._ 1320. _Gregorius._
[14]
‘Bluomen springent,
Vogellên singent,
Wünneclîchen schal.’
_Leutold von Seven._ A.D. 1230.
[15]
‘Alsô stritents ûf dem Anger
Bluomen un de Klë.’
_Leutold von Seven._ (_Maienwunder._)
FLAXIUS IN THE FUTURE
‘What I was is passèd by,
What I am away doth fly,
What I shall be none do see,
Yet in that my beauties be.’--_Old Epitaph._
I KNOW not to what land or region strange the immortal Magian betook
himself, after this century had reached its end and tumbled over
Time’s great precipice. All that I know is this, that it was in some
realm within the realm of shadowed sense, where he forgot the stars,
the moon, and sun; where he forgot the blue above the trees; where
he forgot the dells where water runs; where he forgot the chilly
autumn breeze; where he forgot there had been newspapers or stocks or
pigeon-shoots at Hurlingham, or wondrous things at the Aquarium, or
Piccadilly or the Savile Club--yea, all of earth and what there is of
life--most useful, beautiful, æsthetical--all this had vanished like
the lightest dream.
Now whether he had dipped a while in Dîs, to talk with Pluto, whom he
much admired, or sailed to some celestial violet star, to exercise
strange senses here unknown, expanding in the fourth di-men-si-on, this
is certain, that it was about the time when the Twentieth century had
attained its majority of two thousand, Flaxius found himself again on
earth, suddenly dropped from some supernal height or upward shot from
the great world below.
... Seated on a very comfortable bench under the lee of the Great Wall
of China in a remote corner of Manchuria, he was not there a minute ere
he realised that remarkable, not to say radical, changes had swept over
the face of the whole world since his evanishment.
For he observed, firstly, that the Great Wall, which he had last
seen in a most dilapidated, eroded, crumbled, and top-worn state
of oxidation and moss-grown rustiness, was now, so far as he could
behold--and it wound like a serpent up and down rolling hills, and over
tremendous rocks for half a century of miles, till it vanished in an
invisible, grey thread--completely restored as if by contract, all its
ancient towers being likewise correctly renewed, as if by some Chinese
Gilbert Scott. At its base, at the rate of about one to the acre, were
bungalows of graceful construction, but all without chimneys,[16] rising
from tufted groves and gardened plains, in whose architecture the old
Chinese style seemed curiously mingled with other influences. A very
striking feature indeed was that of many colossal towers, about a mile
one from the other; every one, as Flaxius estimated, being about one
thousand feet in height.
Hearing a rustling sound hard by, he, looking up, perceived a man
alighting from what he at once understood was a flying-machine. It had
come unseen and noiselessly as an owl, whence, as Flaxius divined, it
had proceeded with incredible speed. The new-comer, who seemed to be
about thirty years of age, was a man of attractive countenance, manly,
and evidently intelligent, altogether the right sort of man for the
right sort to meet. He was clad in a graceful, but extremely practical
garb of some material new even to the Sage. As for nationality, he was
certainly European, and probably English, but his first greeting to the
Immortal was in a singular jargon, which appeared to be based upon the
Pidgin, once dear to Flaxius in bygone years.
‘_Come sta_, my flin? What one-piecey man you be? My no savvy you--_no
hè te jamas visto_--never look-see you before one-time, allo my life-o!’
‘I understand you,’ replied Flaxius; ‘but I also speak English.’
‘Oh, of course,’ replied the stranger with a genial smile, ‘only a
fellow gets so into the habit of pidgining; it comes from flying
about----’
‘Naturally,’ observed Flaxius.
The stranger darted at him a quick glance, and then looked about
anxiously, as if fearful that some one had overheard them, observing in
a hurried, low tone:
‘I say, don’t do that again. Joking’s against the law, you know.’
‘I did not know it,’ replied Flaxius. ‘But why are you so much
astonished at not knowing me?’
‘Because,’ replied the stranger, ‘I cannot recall ever meeting anybody
in all my life whom I had not seen before. You know how it is nowadays,
when everybody goes flying about, and all the world is acquainted. And
as you are evidently a superior sort of person, I am indeed _utterly_
amazed at not knowing you, because I would have sworn that from China
to Peru there was not one gentleman with whom I was not, I may say,
intimate.’
‘But you must count your acquaintances by _millions_,’ replied Flaxius.
‘Certainly,’ answered the stranger gravely. ‘I know nine hundred and
eighty-four million, seven hundred and fifty-eight thousand, four
hundred and twenty-eight men and women by face and name. Since the new
system of accretive memorising has come in, and the whole world has got
mixed up, and keeps mixing, everybody knows everybody.’
‘And does everybody now know everything?’ inquired Flaxius, as nearly
astonished as he had ever been during the whole course of his long and
well-spent life.
‘Well, among all the whiter people of age, I think it may be fairly
asserted that every grown-up person knows all that man has ever known.
Of course, only the most advanced scientists and deducers are really
well acquainted with the knowledge of the future. But who, in the
name of the Prima Materia, are you, who put such incomprehensibly odd
questions?’
‘I have been,’ replied Flaxius, ‘out of the world for a century, and am
utterly ignorant of all that has taken place during that time.’
The stranger did not seem to doubt the assertion, nor to be much
astonished, as he merely remarked:
‘I have heard there were a few of the very far advanced who could do
that, and you look like one of them. And I suppose, of course, they
keep it a secret. So if you wish it, I will say nothing to anybody. Now
to know what has been doing since you left, is a long story. Do you
know where to lodge to-night?’
‘No,’ replied Flaxius, ‘unless it be _à la belle étoile_.’
‘We can sleep in any of these bungalows,’ replied the stranger. ‘I have
_coupons_ entitling us to rooms and food, and medical attendance, and
social attentions, anywhere in the world.’
‘I have plenty of gold money,’ observed Flaxius.
‘_Money!_’ exclaimed the stranger, as if astonished. ‘Well, certainly,
money can be exchanged for coupons, and coins are rising rapidly in
value for collections and museums. But coupons, issued in all cities,
pass current all the world over at par. But let us get to our quarters
and I will tell you the rest!’
He invited Flaxius to enter the machine, in which there was room for
two, and a trunk, with some comfortable wrappings. Then as he turned a
handle they shot off, upward and onward like the wind. As they flew,
they overtook two other _aerevolantes_ like their own, when Flaxius’s
friend, exclaiming, ‘Good fellows, good luck!’ ignited several
small coloured squibs or minute rockets--it had by this time grown
dark--which were responded to by a single red spark from each.
‘I invited them to meet an interesting stranger whom I have just
discovered,’ remarked the stranger with a laugh. ‘My name is Oakford,’
he added, ‘and it is Pidgined into Oakforto. _Yours?_--Flaxius. That
will become Flasio or Flaso. Ah! here we are!’
He stopped at a large and somewhat singular, though pretty house,
before which sat in a garden at tables several well-dressed ladies and
gentlemen, of a somewhat Eurasian appearance. An elderly woman examined
the coupons which Oakford presented.
‘Take double,’ he remarked. ‘I want extra food. This is a distinguished
man of science.’
Hearing this, the landlady and all the rest present rose and bowed low
to Flaxius. But with all their politeness it was evident that they were
utterly amazed, which Oakford explained by saying:
‘They have all travelled so much that they never saw a stranger before
in all their lives.’
‘Now, for a paradox I call that a good one,’ reflected Flaxius. ‘That
at least remains in the world.’
‘May I mention the fact that you have been absent from the world for a
century?’ inquired Oakford of the Sage. ‘These are all gentlemen and
ladies--that is, well-educated and of strict principles.’
‘Certainly,’ replied Flaxius.
‘This, my dear friends,’ then resumed Oakford, ‘is a scientist and
philosopher of the very highest rank, since he has been absent from
the world for more than a century. As you are all aware, only one among
many millions ever achieves such extraordinary power, and from it you
can draw your own conclusions.’
The party, which had been augmented by the arrival of two additional
gentlemen with ladies, all gazed at Flaxius with an expression of such
sympathetic intelligence as he had rarely met among mortals in the
earlier time, and then, approaching him very reverently, bowed and
worshipped, each addressing him a short prayer, after which the sage,
perceiving that a benediction was hoped for, gave it with impressive
feeling, to their very great satisfaction.
‘You must understand,’ explained Oakford, ‘that the religion which now
prevails is, that the Creative Force manifests itself in the ascending
series of ideals, and most perfectly in Man; therefore we worship him
in one another, but chiefly in the advanced scientist, since it is to
the power in him that we are chiefly indebted for inventions, and all
that does us any good.’
‘Ah!’ exclaimed Flaxius, ‘you have somewhat changed religion as it was
a century ago. Then, men chiefly worshipped, firstly, themselves, and,
secondly, Politicians, who, instead of doing any good to anybody, made
all the devil’s own mischief they could in every way, and were all the
more admired for it.’
‘You speak of the Devil,’ remarked Oakford. ‘It must have been curious
to live in the world when people believed in such a being, and thought
they saw his influence manifest in all things.’
‘H’m!’ quoth the sage. ‘If you have succeeded in getting the devil
entirely out of everything, and removed all traces of his existence,
I will say this for you, that you have more than realised my greatest
expectations and fondest hopes.’
‘Nay, we have only got rid of the initial D; but that is the first
step. By scientifically supplying natural wants and discouraging the
development of needless ones, we have very much extinguished the worst
forms of selfishness.’
‘Ah, that initial D!’ said Flaxius. ‘The Dee----!
‘“There was a jolly miller
Lived by the river Dee,
Who sang, As I care for nobody,
Then nobody cares for me!”’
‘I grant that _evil_ still remains in many a form,’ resumed Oakford;
‘but science and philanthropy have combined to a degree which would
once have been deemed incredible (being supplied with all the power
which mankind could contribute, to investigate and extinguish it).
The vast interest which all mankind took a century ago in the idle
squabbling of windy politicians, that is in mere factional, silly
quarrels about nothing, or human cock-fighting in oratory, has been
supplanted, owing to the ascendency of the man of science, by a general
and serious interest in what really concerns our earthly welfare.
Perhaps we have _not_ accomplished so much as you may have anticipated,
but to this we have really come: increased liberalism has so far
diminished prejudices, that the world has pretty well agreed as to what
it really wants, first of all.’
‘A tremendous progress,’ interpolated Flaxius. ‘It is nine-tenths of
the battle won. To know what we want is almost equivalent to having all
we need.’
‘Well, let us toilette and then refresh!’ said Oakford. ‘Here is your
room. If you want anything, press the button, and speak.’
‘And then the servant will come to receive orders?’
‘No; for you must first form in your own mind an image, by volitional
pseudophia--that is depicting by will--and this image is, with your
voice, conveyed to the chambermaid. Thus you want two silk towels, you
close your eyes, form their image, and order. The maid touches the
button, closes her eyes, beholds two silk towels, and brings them. Some
men of science--in fact, I can do it myself, to a certain extent--make
the towels for themselves at once out of the atmosphere, by a peculiar
mental, physiological process, but the less expert prefer the maid.’
‘H’m!’ quoth Flaxius, as a very lady-like, pretty damsel appeared.
‘I should think, indeed, that with many travellers the volitional
physiological effort would be chiefly exerted in that direction.’
‘The position of servant in a house specially frequented by men of
science,’ pursued Oakford, ‘is regarded as a great honour, and only
conferred on highly-educated and deserving persons. This young lady,’
he continued, ‘is the only daughter of the celebrated Kien-Long-na,
who first converted rose-leaves into butterflies, he being, indeed,
a leader among the mighty minds who broke away the barrier between
organic or inorganic creative chemistry, and proved that living
creatures could be made in the laboratory. It is even said that he has
actually succeeded in making a human child, but as regards that, his
daughter, here, can give you better information.
This was said with the utmost gravity, and the lady chambermaid
responded quite as seriously, but with interest.
‘Yes; it is true, he has established the fact beyond all question that
it _can_ be done, by sub-etherising protoplasm, even in the fourth
grade, but I must admit that the specimens of work which he has thus
far produced are not remarkably creditable to his skill, nor very
attractive.’
‘Now, if I had heard that a century ago,’ mused Flaxius, ‘I should
have taken the liberty to deny it, but I suppose that science has
even extinguished Frenchmen by this time. By Nemesis! I would like to
know what this chambermaid thinks when she turns over--if she ever
does--specimens of what constituted nine-tenths of the reading of young
ladies at the end of the last century; or what she thinks, if she
indeed stoops to think, of those who revelled in it, or supplied it!
Holy Science! thou hast indeed taken a great deal of fun out of life,
but thou hast outbalanced the loss with abundant, honest decency!’
‘I must explain to you, also,’ said Oakford, ‘though you doubtless
surmise it, that such positions are in request, because it is only in
a comparatively few great families, or establishments, that servants
are kept at all, since scientific appliances now enable people to do
everything for themselves. Waiting has become a refined and elegant
accomplishment, which can only be properly filled by ladies of superior
education. In fact, it is very mortifying to a girl to have it said
of her that she is always seen as a guest, and never as a waiter. It
enables a young lady to see society and the world, and become more
intimately acquainted with people of intellect.’
The supper, or evening refreshment, did not surprise Flaxius as a
novelty, because it was precisely the same as that which he had
enjoyed during his visit to the God of Ancient Days, and on other
transcendental occasions. It consisted simply of a cake to each guest
with a bottle of what--for want of a better term--I may call wine.
Both, however, were the very perfection of food and drink.
Turning to the assembled company, Oakford said:
‘I propose, my friends, to give to our distinguished guest some account
of what changes have taken place in the world as regards food, since he
last honoured this planet by residing in it, and will be pleased if you
would kindly aid me in so doing. To begin with, I think I may broadly
state that chemistry, as the word was understood, completed its first
stage, or that of Analysis, about a hundred years ago, and then began
to attempt Synthesis, or the combination of the elements.’
‘It was at the same time,’ remarked the waiting-maid, ‘that the
elements were reduced to one.’
‘Quite right. One of the first results of Synthesis was to make not
only metals but all kinds of substances, including every variety of
food. For a long time men persisted--as many of the less educated still
do--in liking only imitations of what they had preferred in earlier
ages, such as meat and fish, or certain vegetables and fruits. I myself
have several times eaten mutton-chops, and once a roasted chicken, and,
I think, I once ate a pea.’
‘History repeats itself,’ mused Flaxius.
‘But in a very short time good palatable food was produced so cheaply,
and in such immense quantities, that finally every human being was
supplied for nothing with a daily ration; it being now the fundamental
law that all who are born are entitled to food, lodging, clothes, and
facilities for mental improvement and recreation.’
‘Did not this have the effect of creating a vast mass of idlers?’
inquired Flaxius.
‘My dear Master,’ remarked one of those present, ‘you will probably
have conjectured that during the past century history has been made
more rapidly, and the world has passed through more important changes
than it had during all its earlier period of warfare and theology, with
incoherent, spasmodic, or despairing struggles. We have had terrible
trials, and as yet are only beginning to realise what we have still to
do. In fact I often think that we have thus far done almost next to
nothing, with all our science, and that the one great glory of this our
century is that we have reduced a chaos to something like order, and
have produced a mere beginning from which those who are to succeed us
may proceed with something like union and mutual intelligence.’
There was a general murmur of approbation at these words, when Oakford
again spoke:
‘There was much idleness and more discontent than ever, more
complaining over dainty food, than there ever had been during famines
wherein thousands died of starvation; the reason being that those who
were the most intelligent and industrious could still earn more than
others and feed better. But man is really after all a working animal,
and as the grosser and more intolerable kinds of labour were relieved
by mechanical invention, and agriculture and raising animals gave way
to artificial food, and education and culture advanced, great changes
and improvements came about. And though, as I truly said, we are far
from being out of all these social troubles, we think we see our way
out, and have in the main succeeded in conquering those horrible pests
of poverty, dirt, disease and social discontent, which once raged so
terribly when you were formerly in the world. Even at the end of the
Nineteenth century, when there was such a sad period of pessimism and
doubt and despair, and such warring elements of labour and capital and
religion and politics, men had done great and good work, it would seem
as if by mere instinct to do good. Ay, it brought forth Evolution.
‘And Evolution, which had been conceived and born, as one may say, by
the _Natur-philosophie_ of Germany, was warmed to new life or re-born
in England by the genius of Darwin, Wallace and their supporters. From
the beginning, it in turn developed science, and science, technical
art. One of the first great inventions which followed the era of
synthesis in chemistry was this production of artificial food in vast
quantities at a very cheap rate. When attention was drawn to this,
chemists soon found out how to vary its texture or substance.’
‘That is to say,’ remarked one present, ‘that it was made like meat
or bread or vegetables to suit association of tastes. After a time
this association greatly diminished; but it was discarded with great
difficulty. People are so conservative as regards food and taste,
and so convinced that what _they_ are not accustomed to is unnatural
and vile, that it rose to the magnitude of a great national, or
rather world, question. But after a while the artificial food became
so palpably superior to the natural, both as to taste and uniform
wholesomeness, that the former had to give way. Now the poorest man
has by legal right a daily ration of food, such as a king would have
relished in the old time.
‘Then came another invention, which was simple enough, yet which had
great results. It was the production of cloth fabrics of all kinds, in
incredible quantity, very rapidly and at a very trifling cost.’
‘That sounds to me,’ replied Flaxius, ‘like what Tennyson called “a
fairy tale of science.” There was a story in the olden time in Florence
that a brownie or household goblin once served in a family, where he
did all the work--swept the rooms, cooked the dinner and played with
the children--for nothing.’
‘That I suppose,’ remarked the waiting-maid, illustrates the earlier or
theistic stage of society, and a Divine Providence.’
‘Ahem!’ coughed Flaxius. ‘Well, the goblin was greatly loved by the
eldest boy, Marco, who, observing that his elfin friend had only a red
cap and a tattered and very scanty shirt for apparel, had made and gave
to him a full suit of red velvet. Whereupon the goblin declared that as
he was now a fine gentleman, and had dreed his weird or served his time
out, he would work no more.’
‘I see,’ quoth the chambermaid. ‘That was the Church after it had
attained to violet robes and gold croziers with jewelled mitres, and
ceased to be useful.’
‘_Um!_ Well, the goblin ere departing gave Marco a stick, assuring
him that whenever he would say to it, “Stick, turn, _risvolge_!” or
“Unroll!” it would unroll cloth, velvet, lace, or any stuff, to any
extent. And by means of it, Marco fulfilled a government contract, and
supplied all the clothing for the Papal army in less than a quarter of
an hour, besides dressing up all his friends in purple and fine linen,
_ad infinitum_.’
There was a laugh at this, and Oakford said:
‘That story would not astonish any child of this generation, for we can
really roll out cloth with as great rapidity. What is to me utterly
incomprehensible, is that people who knew enough to make even such
simple toys as steam-engines and telephones, did not begin long before
by making cheap cloth. In fact I am astonished that the man who had the
wit to make that tale had not the sense to learn from it how it could
be done. Why, the very roller suggests the whole. For even then men
knew how to make paper by the mile, and also felt, and the step from
these to fibrous and cloth-like stuffs was extremely simple. However it
really required the great discovery of making _fibrine_, which followed
immediately after that of the nature, identity and relative conditions
of inorganic and organic substance. After that, people spun all kinds
of fibre out of anything. Now clothing, like food, is supplied from the
government manufactory gratis to everybody; the result having been to
destroy the vanity of dress or ostentation of mere clothing, for now
that gold and diamonds are cheap, and everything can be made, we have
very different ambitions.
‘Perhaps the greatest factor in producing our present state of society
has been _Aerostation_ by flying-machines. The first were so rudely
constructed that it is said that every other man who used one lost
his life by it. This proved to be such an extraordinary attraction to
Americans that they all went in like lunatics for flying. They flew
races, and fought duels in the air, and roamed all over the earth in
machines, in which no man now living would dare to go a rod. We have
specimens of them in our museums, and I have seen bold aeronauts stand
before them almost mute with horror. Even so Columbus ventured over the
Atlantic in a crazy little craft. Ah, Master Flaxius, you must have
seen awful deeds in your time, and marvellously bold men who had no
fear of death or suffering.
‘Yet pray observe, friend,’ he continued, ‘that we do not travel so
much to behold scenery or man as men did of old. For now, he who sits
in his study can see all things on earth and hear all distant sounds by
telegraph; in which art we are making every day new discoveries, even
to dispensing with wires, and seeing all the world while we sit still.’
‘I can hardly believe,’ remarked a lady present, ‘that there ever were
people who dared to travel night and day in steamboats, much more
in locomotive-trains. My blood almost curdles when I think of such
reckless, fiendish courage! But, I dare say,’ she added after a pause,
‘it was only the madly-brave, like the Berserkers of an early age, who
really did such things out of bravado. Master,’ she suddenly exclaimed,
‘did you ever _see_ a locomotive?’
‘Truly,’ exclaimed Flaxius, ‘I travelled in my time during nearly a
century many thousands of miles in such trains, with ladies as gentle
as yourself, to say nothing of innumerable maids and children, but
none of us ever imagined that we were doing anything remarkably brave.
But I believe,’ he added, ‘that any of my companions would have been
terrified at the idea of flying through the air like sky-rockets as you
do.’
‘Ah!’ exclaimed the waiting-maid, ‘but _that_ is a very different
thing.’
‘Ah, h’m!’ mused Flaxius. ‘Women with all their science still retain
certain traces of their primeval savage logic--or nature.’
‘After the first stages,’ resumed Oakford, ‘when the flying-machine
was very much improved, and made very cheap, it was at first terribly
abused. Thieves pounced down like hawks on property, and with the
vehicle to carry two or three, an era of abduction and elopements
with women began. Then there was organised a grand World Detective
Flying Association, which pursued thieves into the very depths of
Greenland, or Thibet, or anywhere else; the result being that in the
end the dangerous classes were almost extirpated. For when they became
dangerous to everybody, instead of to a few, there was a general war on
them.’
‘And the abductions and elopements?’ inquired the Sage.
‘Well, Society found itself obliged to compromise a little on _that_
question, which I must freely admit is in rather a dubious condition
even at the present day. While the rights of persons and things to
immunity from attack are more strictly observed than ever, it has
in due proportion been discovered that conventional and sentimental
rights or wrongs disappear with great rapidity among cosmopolites, and
that the emancipated woman claims the same privileges as man. Still,
on the whole, from all that I have learned in books, we get on far
more peaceably and pleasantly than you did in the days of duels and
divorce-courts, and all that. When people have nothing to do but fly
away like birds in order to part, divorce becomes too easy, and so
they end by pairing like birds. Those who have a turn for a kind of
domestic life and families--and they are in a great majority--follow
it; and those who have not, do pretty much as they like, and are left
alone unnoticed. Society gladly takes care of all the foundlings--very
good care indeed--and it is a fact that while there was at first a very
great increase in the number of such children they are now diminishing
very rapidly.’
‘About ten per cent. per annum,’ remarked a lady.
‘And last year nine and four-sevenths diminution,’ added the
waiting-girl.
‘As you have observed,’ said Oakford, ‘the flying-machine has led to an
universal lingua-franca or pidgin English; and this has induced perhaps
millions to speak good English. The old nations are breaking up and
diminishing so rapidly that millions really belong nowhere. If a man is
too warm any day anywhere he mounts his _flyer_, and can in most cases
be, in an hour, on a mountain or by the sea, or _vice versa_. Whatever
his calling is, he can find employment enough to pay his bill in any
city. There is no mountain so high, no valley so deep, that you will
not find some house of entertainment or shelter there. War is unknown,
armies and navies have vanished before cosmopolitanism; the Frenchman
has found to his amazement that he is not precisely the leader, type,
and ideal of all culture, intellect, and intelligence on earth; the
American no longer passes most of his time in informing every one how
much grander, more beautiful, and in every way superior, everything
is in Amùraca or Amáraca to everything everywhere else--in fact, he
has ceased to talk about himself and his country altogether, because
everybody has been there. In like manner, the English, the German
officers and nobility, the Spanish, the provincial gentry of Italy, the
niggers of Barbadoes and Sierra Leone, the Jews, and Irish have all
slowly abandoned the opinion that they are God’s special favourites and
the _fine fleur_ of creation, put into this world solely to convince
everybody else how degraded they are in comparison with themselves.
There is no use in nations annexing other countries--nobody cares where
he belongs; the only binding laws are those of society, or mutual
agreement, and as the latter grow in force, those of nations and creeds
and circles vanish. Even the home does not exist for millions.
‘“And now our dream of science is to pass
In mental vision over all the world,
Seeing and knowing all, for we have found
New senses in mankind which still reveal
New qualities, conditions, and ideas,
And myriad beings who inhabit space,
Whom men of old divined in feverish dreams.
And as we are, there is no spot on earth
Unknown unto its humblest habitant,
While lenses quite perfected now reveal
The smallest secrets of the starry world;
And yet we deem that we have little won,
But in bold hope keep ever pushing on.”’
‘You will probably be very much struck,’ remarked another of the
company, ‘with two very general facts as you come to see the world as
it is. Firstly, the great improvement which has resulted from advanced
hygiene, sanitary laws, and physical culture. Even a century ago men
had begun to discover that cleanliness meant life and health, and that
at the end of the reign of Queen Victoria the average of life was more
than one-third greater than it had been a century before. Now, the
death-rate in the most unhealthy parts of Europe is only three in a
thousand, and there is great complaint as to that.’
‘It is to be noted,’ added Oakford, ‘that it was not till about 1920
that the great question arose as to whether politics, or action on
public questions, should be a mere matter of faction, like Guelf
against Ghibelline, Red _versus_ Green, Big Endian _contra_ Little
Endian, in which people sacrificed everything to see their public men
take the place of the ancient prize-fighters and quarrel. People began
to weary of Grand Old Gladiators, controversialists, co-rivals, and
champions of all kinds, and said it was time that measures took the
place of men. In fine, the principle became a party with the motto,
“A plague o’ both your houses,” and the end was the substitution of
questions of practical utility for “politics,” diplomacy, foreign
quarrels, and court-intrigues.
‘When this principle was once adopted, it became a burning question,
and was acted on with great energy. When people awoke to the fact that
they had really been fooling themselves more than they had been fooled
by their leaders, and that they themselves were really the government,
if they did but know it, men of science and of action, yes, men of
great, vigorous, and practical minds, nurtured in evolution and true
principles of history and sociology, sprung up like a race of giants
and extinguished the talking politicians and mere scholars. It was
perhaps the turning-point in History itself, and to us it ranks even
above the Reformation in Germany and the Emancipation in America, for
it was the substitution of the practical human interests of all for the
idle power and ostentation of a few.
‘Then it was that the accumulations of capital made by a few, or by
syndicates and trusts, were transferred to governments for the use of
the people, so that it seemed providential that they had acted as they
did.
‘It is wonderful that at the end of the nineteenth century when these
and a hundred other causes had clearly begun to work, so few foresaw to
what they would lead. Men did not note that the immense accumulation of
capital and rapidly increasing ease of making money would inevitably
transfer it all to government and revolutionise society. “It will not
come in _our_ time,” was the cry. They did not realise, either, the
great law that population diminishes and improves in proportion to
culture, and least of all did they comprehend the unity and tendency of
all this with improved sanitary reforms, education, transit by air, and
free food and clothing, with less hard work, or gross labour. Indeed,
until these advances had been made, they could not be co-ordinated, yet
it is in that that the very life of society and progress lies.
‘Among the first great public measures which took the place of mere
words, such as Conservative and Liberal or Republican and Democratic,
was that of health and cleanliness, which at once led to gentler
humanity and abhorrence of cruelty, both as regarded men and animals.
Men became at first intolerant as regarded seeing others suffer from
poverty, and finally detested pain in every form. I dare say that you
can recall much which would now seem incredible to the greatest brute
now living.’
‘Truly, I can,’ replied Flaxius. ‘There was a very good sort of man
named Alexis of Piedmont, who wrote a book of quaint odds and ends of
amusement, in which he gave a recipe how a goose could be roasted
alive. It was very ingenious indeed, but cruel to the last degree of
torture, and it ended with these words, “Then take it from the fire
and serve it up, and though roasted it will still be living, and will
cry out loud while it is being carved, which is a very merry thing to
behold.” It was republished in many books for generations after. And
in fact there was a great deal of amusement at the very end of the
nineteenth century, much patronised by the very _élite_ of society
which was very little worse than this. Bulls were literally tortured to
death in Paris in imitation of Spanish sport, gentlemen were present at
prize fights, ladies at pigeon shooting; and, perhaps, no day passed
in which some magistrate did not let some wretch guilty of horrible
and infamous cruelty to children or women escape with ten shillings’
fine, or a few days’ imprisonment. Even a man guilty of cruelties, very
far surpassing anything ever told of Red Indians or inquisitors, or
torturers of the Middle Ages--I say this advisedly--cruelties wickeder
than a thousand murders, was after public trial only sentenced to ten
years’ imprisonment! And the general manner in which such things were
treated was to smile complacently and say, “Ah, yes, but a little
roughness and knocking about makes us manly.” Under the same impression
there survived in society, among the most refined people, a vast
amount of covert satire, innuendo, vexation by assuming superiority,
sneers--in short, the vileness of building self up on the abasement
of others, as one may see in half the humorous pictures setting forth
the coarse fun of the time. Torture by the _peine forte et dure_ was
not abolished by law in England till the year 1823 or thereabout. Yet
all this did not make people braver or more manly. It crushed and
frightened the weak, or the majority; it developed bullying, and it
drove the would-be dignified into reserve, _hauteur_ and coldness,
which was all in fact only a masque for mean cowardice and vanity.
Yet there were with all this certain curious antitheses, not without
great beauty, which I apprehend you have now quite lost. There was, in
the cruellest ages, the Madonna-like saintly meekness and innocence,
yea, purity, which I apprehend has now taken very different form--or
vanished. There was a romance and personal character in it all, which,
I suppose, is now unknown to you.’
‘It is true that we have lost immensely since we have been guided
solely by science and common-sense and utility,’ remarked an elderly
man who had not before spoken. ‘We have lost much of domestic life
or home-feeling, and as I infer from what I heard from old people in
my youth, and extensive study of ancient books, we have no longer
the sweet and genial ideals or inspirations of art and faith, poetry
and humour, which once fired the world. They have all sunk to the
level of very inferior races and children, who, indeed, are rapidly
growing ashamed of them. But then we have gained what compensates for
it all a thousand-fold. We are no longer sentimental or despairing or
pessimistic, nor is the poison of soft sorrow in our every cup, and
in every kiss. In fact, if a man of a hundred years ago were among
us now he would probably decide that we do not know what love is;
and to judge from the poems and novels of the olden time, I should
say that it is decidedly lucky that we do not; for such a mass of
misery, philandering, caprices, quarrels, tears, and agonies, as men
anciently went through with, according to their romances, before they
could accomplish the extremely simple and prosaic end of marriage--or
similar union--passes all comprehension, suggesting a mixture of hell
and lunacy. Add to this, that, with all their “beautiful poetry” and
genial humour, every biography of the time shows us lives steeped in a
deep consciousness of woe and suffering, with so little mitigation of
it, according to their own deepest convictions, that one must needs see
very plainly that they paid a fearful price for all their delightful,
domestic affections and devoted loves of one fond heart, for their
home circles and piety and fine art of all sorts. Yes, an awful price,
not worth the whistle. We at least do not wail and howl, and sing and
pray. When anything is wrong with us we go to the doctor, and if he
says we are all right, we get on the flying-machine, and skim over the
seas, and mountains. When we are not busied with science, or practical
matters, we are engaged in taking our recreation, and between the two
we have really no time for sentiment of any kind.’
‘I observe,’ replied Flaxius, ‘that you are rapidly losing, or have
entirely lost, home-ties, domestic feelings, the warm attachment to
a native land, or patriotism, devotion to a church or religion, with
all the ancient form or spirit of art and poetry--in fact nearly all
that once was supposed to form all that a man ought to live for,
including the ideal of self or character. But with it you have lost
their terrible sorrows; and you have gained stupendously more than you
have lost in a grand philanthropy which the men of the past regarded
as mere moonshine, or Utopian. Everything in its time. Every man is
your friend now--no one your enemy--quarrelling is bad form, for it is
unscientific. I see in you the beginning of an entirely new race of
beings. You are neither happy nor unhappy, as those words were once
understood--in short you would have been utterly incomprehensible to
everybody a hundred years ago. But they would in the end have feared
you like giants, and vanished before you as the Red Indian is crushed
morally by the white man. Therefore you are great, and I, a man of
the ages, tremble to think what awful, what stupendous, power you are
destined to attain. You will master every law of nature, and conquer
death and the grave, space and time. What were the greatest glories of
art and the highest flights of poetry or genius are already beginning
to appear to you as frivolous and rococo, because they were founded on
false or vanished unrealities, while you are pressing forward into such
a realisation of the real in all its immensity as it never entered into
the heart of man to conceive. Ye are already dreaming of doing--nay, ye
have in part done--what Homer of old would not have dared attribute to
the gods. Ye take unto yourselves wings, and are in the earliest rosy
dawn, even in the depths of ocean ye are there. Ye spin forth gold or
pearl or diamond from the air, as ye will, when ye will, or will soon
do so. It is as easy now to create and combine atoms as to breathe; to
build a towered castle is easier and cheaper than it was to construct
a cottage of yore. And it is all but the beginning of the beginnings
of the very rudiments compared to what is to come. You will read with
perfected lenses the minutest secrets of all the stars, discover new
senses, and through them new orders of existence not now perceptible
to man. And with every new discovery will come ten more daring dreams
of others, far, far beyond it, and they will also be realised. In
such illimitable achievements man must pass so far beyond all old
conceptions of every kind that all will shrivel up and vanish. Terribly
grand wilt thou be, O Humanity of the future!’
There was a pause, when the eldest one again spoke.
‘Thou hast understood us. Humanity has hitherto been in its boyhood,
pleased with its pretty toys and fancies, indulging in passion or
despair at every trifle. Now it is advancing to eternal manhood, and
growing serious, which means more truly happy. It is leaving the
paternal home, and all petty ties and beliefs, and going out into the
world to do and dare. In the past lay the fabled, infinite power of the
gods; in the future lies the illimitable might of man. What man has
_never_ done, man can do, is the motto of the future.’
Then the waiting-maid spoke more gaily:
‘But to prove to our guest that art has not as yet quite left
the world, and that we still retain some trace of old-fashioned
entertainment, I propose that Master Oakford, who is an expert in
hypnotising, give us all a pleasant drama, with magnificent scenery and
dresses, so that we may all have something cheerful in our memories
before we retire to rest.’
This proposal met with general approbation, and Master Oakford
explained it to Flaxius as follows:
‘You must know that we now have spectacles, theatrical entertainments,
operas, and exhibitions of the most varied description, for all the
world, at no expense whatever. In every family there is some one who is
the special hypnotiser, and in larger assemblies masters on a greater
scale. These masters--of whom I am one--store their memories with all
that can conduce to entertainment. Then we keep by us, or, indeed,
generally find in every house, an infinite amount of music, songs,
speeches, or dialogues, such as were once recorded on tinfoil, but
which are now kept imperishable on a new and better material.
‘When the performance begins, I hypnotise all present; impressing it
on their minds that they are about to see a certain _spectacle_, and
that they are to vividly behold certain scenery or persons. By this
method, and the aid of phonographs and monologue, I give them a very
perfect entertainment. Pray note two things: one is, that I _will_ them
to vividly remember all that they have seen, when they awake; secondly,
that the art of understanding, and of enjoying such plays, is very much
improved with practice.’
‘Much of this,’ remarked Flaxius, ‘was known to the Egyptian, Chaldæan
and Etruscan priests of yore, and it perished with them, or lingered in
broken fragments among witches and sorcerers. I know so much of it that
you need not hypnotise me, who am, indeed, master of the art, but I
will most gladly enter into sympathetic perception with both the actor
and the audience.’
Those present sat in a semi-circle, and by unanimous request, Oakford
was requested to give Shakespeare’s play of _Macbeth_. It was only
necessary for Flaxius to take the hand of one of the auditors in
his own--it chanced to be that of the pretty waiting-maid--to close
his eyes, and bring his perception into mutual sympathy with hers,
which is a peculiarly delicate, cerebral, voltaic, volitional, vital
act, and the condition for enjoying the play was complete. Then the
pretty waiting-maid--who, as has been already intimated, was also a
distinguished chemico-physiolobiologiste--retired within her inner
consciousness, but with one hand--so to speak--on the door of that
department of her memory which was labelled Macbeth (Shakespeare,
English), ready to let out the imprisoned images. That is, she went
into hypnotic sleep, to see the things which eye could not behold.
All present were apparently insensible. Soon Flaxius heard the softest,
strangest sound, which rose to a grand peal of exquisite music; and
then, trembling, sunk and quivered into a strange, half-fearful,
half-fantastic, witch melody, like a forest through which flitted at
intervals--ever and anon inaudible or lost--a wild, yet exquisite
waltz--a butterfly in a thunder-cloud. Meanwhile, there was perceptible
all around a gradually developing, rising, and spreading scenery
of barren moors, with encircling rocks and mountains, vast trees
waving in the wailing wind--a torrent. And with it all there was an
indescribable, mental, general impression, apart from what was seen or
heard, as of another mighty wind, or spiritual opium, disposing the
beholder unto _fascination_.
‘I have beheld many a magnificent _mise en scène_,’ reflected Flaxius,
‘but never anything like this. It would have been an art-wonder of the
world a century ago, and it is only a mere family-charade and a game of
puss-in-the-corner or proverb, for people now. They have mastered art
beyond our wildest dreams--only to despise it!’
Then the play went on, improving at every pace, as Oakford became
inspired, rising in grandeur and beauty, impressiveness, and the
subtle sorcery of more than mere skill. The music became a marvellous
opera of accompaniment in no excess, yet mighty in effect, while the
scenery was that of nature in her grandest or most enchanting moods.
Best of all was the acting, in which the auditor seemed unto himself
to be the one who spoke--and so it rolled on to an end. With a final
finely accentuated, biological-cardiac pressure of the hand--such as
in earlier ages would have ignorantly described as a fond squeeze--the
pretty waiting-maid awoke.
‘You are a great artist,’ said Flaxius to Oakford.
‘So, so. I am far from being first or even great. Nor is it considered
any great accomplishment among educated people nowadays to give such
games in such style. It is only our child’s play, O Master, just as
the performances of Thespius sank in later ages to the level of the
mob, though they had improved in quality. And you now understand, that
while we understand and practise art a hundred times better than our
ancestors did, we do not esteem it at one hundredth the part of its
ancient value.’
‘I understand,’ said Flaxius.
‘Go to Rome or Greece,’ pursued Oakford, ‘and you will see the
Colosseum, and Forum and Parthenon, and all the most celebrated
buildings of antiquity restored in all their beauty, but even the
school-children now regard them as mere curiosities, illustrations of
a barbarous past--pretty enough in their small, naïve way--but mere
savage trifles compared to the works of science; why, we could now
do in a week all that Egypt built or unbuilt in six thousand years.
And we have the fullest, deepest secret of their art, too--the very
spirit of its spirit--and don’t think so very much of it either. Ah!
you nineteenth century men wrote an awful lot of rubbish, which they
called Criticism. After it died out, art began again--travelling a long
way after science, it is true--but ages in advance of where it had
gone before. All of the Ruskins and Taines of the last century look
to us like ants toiling over lumps of sugar, which they believed were
mountains. Very industrious ants they were, and good judges of white
sugar, too; but not of real Alps or Himalayas of eternal snow.’
‘Truly,’ observed Flaxius, ‘there were a few even in their own time
who began to suspect that human genius was not quite exhausted in the
Renaissance, and also that there was better nutriment for man than the
confectionery of pictures, or the iced-cake of a Milan Cathedral. All
very fine, very fine indeed for weddings and Christmas-trees, _tempi
passati_. Well, as nature is an artist, I suspect that art after all
has only begun afresh, on a grander scale than ever.’
* * * * *
‘_Haec fabula docet_,’ wrote Flaxius, as usual on the proof, ‘that all
mankind are pretty generally mistaken in believing that certain habits,
prejudices, customs, usages, modes, and ideas, in or according to which
they and their fathers grew up, are eternal and innate laws of human
nature never to be removed. For all things may be taken out of us, even
conceit, by the cork-screw of time or the air-pump of science; and it
is the most marvellous manifestation of the age that none foresee what
a tremendous pop and what a stupendous out-flowing of the champagne of
genius there will be when the stopple shall be drawn from the final end
or mouth of this century bottle!
‘“It will not come in my time,” said a young _savant_ to me in the
last generation when I told him that ere long cities would be lit by
gas. “’Tis all very fine, and perhaps possible, but we shall not live
to see it.” And within five years after, the city wherein he spake was
illuminated as I had predicted. Friends, the child is born unto whom,
ere death, naught which I have here written will seem strange, for he
will have seen the better part, or enough to make a proof, with his
own eyes. Ye may more safely say that a piece of wax can _never_ be
moulded into a certain form than declare what man or society will never
be; but what is most wondrous of all in that which I predict, is that
the spirit of the change is coming _soon_--even as a French Revolution
comes so suddenly upon those in power, and who are the most learned in
the signs of the times, that they have not time to move their office
furniture. For the salts are all in solution, the liquid will hold no
more, and ere long a voice or a book will precipitate the vast and
brilliant crystals by sound or shock.
‘For that is to be for which Jesus Christ most ardently longed, and
which is the one great theme of the New Testament, that a time will
come when patriotism, the tenderest ties of home, the form and letter
of formalised religion, the great distinctions between poverty and
wealth, yea, every harsher, oppressive, conventional law which is _per
se_ useless shall disappear in a grand cosmopolitan altruism, at the
very name of which time-serving, petty fools now jibe and titter, even
as they sneered in ancient Rome at the new Christianity, which is now
coming again in the dazzling, all-glorious, white cloud of science. Let
them laugh that will, and exalt their old idols, crying that there is
this and that which man will never do. “_Upharsin_ is writ on the wall.”
‘Woe unto the false prophets who give tips for races, be they on horses
or politicians or religion--’tis all one--for both the horse and the
demagogue are doomed to pass away.
‘Woe unto those who live in the trash and rot and folly of gossip and
fashion, for their memory will stink in the ages to come.
‘Woe unto the Jew and the Yankee, the Greek and Parsee, the Englishman
and Dutchman, the great former of trusts and syndicates, yea, the
promoter and swindler, be he who he may, for in the great future
history of iniquity his name will not be forgotten.
‘Woe unto you who shall struggle in the last hour to maintain your
cracked and decayed old creeds and worn-out fads, screaming that “they
all agree perfectly with science, which was sent to support and prove
them.”
‘Yea, woe to the old Jerusalem which stoned the prophets, for
there shall not be left one stone upon another of all her ancient
temples, gambling-dens, policy-offices, stock-exchanges, lupanars or
society-newspapers, in human form or literal.
‘Woe unto Jerusalem; and, finally, woe unto myself! For I, too, with
all my small writing will be whirled away with the rest, down the back
entry of Time into the gutter of semi-forgetfulness, to be carried
away into the River of Oblivion. And rightly too; for how would any of
us of the present day seem among the glorious ones who are to come?
Verily, as a great divine once said of sinners or dissenters in heaven,
we should “look like pigs in a parlour.” Therefore let us all go in
peace--and be thankful that there will be far better than we are to
succeed us!
‘But, “if not impossible it is only possible, at least it will not come
in our time,” cries all the world, when science foretells these reforms
of the future. Here I am reminded of what was once written by Paul
Féval, a muddled romanticist, who, however, in his dunghill of rubbish
had at times a pearl, and he said, when speaking of steam as applied to
boats and railway trains:
‘“It took many years before that learned and illustrious body, the
Admiralty--_la marine de l’état_--took into consideration that force
which repelled the wind, and laughed at the strength of currents. It
is true that at the same time the Academy professed the opinion that a
velocity of ten leagues an hour on a railroad would stifle respiration
in a man and kill all who would risk it. Yet it would be foolish to
blame our marine or our academics for this--for _le monde est ainsi
fait_--such is the world. Every progress afflicts some interest or
irritates some vanity.
‘“Ancient wisdom said, ‘If you doubt, consider carefully.’ Modern
wisdom cries, ‘If you do not understand, then _hinder_!’ Can we ever
enumerate the men and ideas put to death in the name of the idiotic
phantom whom sages call IMPROBABILITY?
‘“Horace said that the man must have had a heart triply clad with
bronze who first on a frail plank dared all the terrors of a raging
stream. It is admirably true. Add to it that the sages of his time
would have abused that man with all their might.
‘“And yet in every age those men so wise still cast themselves in vain
before the path on which humanity was bound to pass, for spite their
spite humanity marched on. Improbability, grotesque scarecrow as it
was, recoiled with its fogs before the light. Miracles, once declared
impossible, are now seen undisturbed in every street. It was only forty
years ago, and now you may find men living on their ‘shares’ whose
hands once tried to stop the march of steam.... And if another marvel
should arise they would laugh at and abuse it, crying, _Cela ne se peut
pas_, it is impossible.... To say now that anything is impossible, a
man should have not only a heart shielded by triple bronze, but the
tenfold skin of a jackass.”
‘And we should consider all this when any one now dreams of the
future, for the true age of ease has only just begun. Certain chemical
discoveries made of late years have drawn from all intelligent men of
science the opinion that we are advancing very rapidly indeed to a
cheap, wholesale production of all scents and flavours in perfection.
This means very cheap food of every taste to suit, or the enjoyment
of all delicacies--mere imagination or association being set aside.
Herein--all consequences being considered--is something stupendous,
since enjoyment of taste in food is one of the greatest factors in
life, and a great stimulant to industry. When this shall be somewhat
relieved, industry will be more at leisure and liberty to devote itself
to higher things. “It may be that the Chinaman of the future will run
the machines which the Aryan will invent.”’
[16] Since this chapter was written I have observed that a great
prophet, W. W. Astor, the author of _Looking Backwards_, noticed this
same want of chimneys in the future.
THE EVANISHMENT OF FLAXIUS
‘She came in her beauty bright as day,
To where in his sleep her true knight lay.
She held in her small and light-bright hand
A plaything, a brilliant moon-gold band;
She wound it about his hair and her own,
Still singing the while, “We two are one.”
All round them the world lay poor and dim,
Aloft in her glory she rose with him.
They stood in a garden fair and bright,
The angels do call it “Land of Light.”’
_Aslauga’s Knight_, by _La Motte Fouqué_.
WHEN time had worn away long centuries, and a sweet spirit, more
subdued and soft, had breathed a deeper love and gentleness into the
heart of man, as culture grew, and ruder errors had been cast aside
among traditions of the suffering ages, Flaxius sat alone before
the rocky palace, far away in the remotest recesses of the Northern
Apennines. It was a blest and fairy-hallowed spot, where, in the
stillness of the golden eve, amid the rustling leaves and dewy grass,
he heard the solo or the chorus sweet of airy voices locked in unison,
faint, far-off, near, deep, solemn, gay or sweet, as if serenading the
rising stars, as they came one by one to the windows of heaven.
But it nowise disturbed his reverie, for he was reviewing, as he
had seldom done, all his life. He had a stupendous memory, and an
all-embracing perception, with an immense power of concentration of
mental force, such as will some day be taught in schools, when men
shall be wise enough to examine and seek into truths set before them,
instead of manifesting their petty vanity by ridicule. As with the
spirit of a recent dream, while all its forms still freshly haunt
the soul, the great life-pageant swept before his eyes: dark forms,
forgotten for long centuries to man, nor seen in art nor sketched in
song, a living stream of shadows strange and fair, and images of great
world-ruling men, and sages who had made deep laws of life, and sent
their power like an endless thrill, beyond them--far--into eternity!
‘It was to be, yet it is wonderful,’ thought the Sage, ‘and, perhaps,
to me the more in wonder sweet, since these fair forms that in long
order glide, still growing fairer as the world goes on, were dimly and
yet long ago foreseen. True, inductive prophecy began with science;
evolution first taught man how to evolve by a deeper logic than had
e’er been known to schoolmen, or the mere psychologist, what _was_ to
come. None the less wonderful to one who sees how a blind force with
time has worked itself into a wondrous thinking Deity!’
‘And the Deity, Flaxius?’ said a sweet voice, in which there was the
echo of a smile.
The Fairy Albinia was beside him.
‘And the Deity? How dost thou behold it?’
‘What it will be is far beyond my view. I know it was--not even what it
is. God grows with all that God may greater be, and awful is the mighty
law of growth. I _know not_ why it is that all _must_ grow, because it
is a law unto itself, and slow, indeed, our growth is unto it.’
‘But in what form dost thou behold it now?’
‘I see it now in man and in what science shows--how man will see it in
the time to come is now full surely all unknown to man.’
‘And how didst thou discover God in man?’
‘Even as Plato saw it in the ideal, which is the very soul and
counterpart of the most real science. May I speak?’
‘Yes, speak; I feel my soul now speaks in thine.’
‘All nature types,’ said Flaxius, ‘in ideals. None ever yet beheld a
perfect rose, yet seeing many roses, we infer what a true rose may be.
So in all things, for nature never took a single form, be it beautiful
or base, which had not an ideal never won. And of all things, there
never was a form which in itself united the ideals as we behold them in
the higher Man.
‘For, indeed, in the rose or in all flowers, or in aught else, there is
no colour so beautiful as the living hue of a fair human being. Apart
from sentiment of love, the artist knows that that is the hardest of
all hues to win. And again, as regards form, no animal or plant, or
aught that lives, combines such perfect outline, strength and grace,
converging ever into an ideal. No wonder that many have committed the
error of looking to art more than to nature, when we reflect how the
artist feels this marvellous truth.’
‘And, therefore, it was well in its time, Flaxius, that men worshipped
art, since it made them work unconsciously to a great end.’
‘Yes, it was well and glorious _in its time_,’ replied Flaxius. ‘Now it
is rising to a higher aim. But to resume. There is no sound so sweet,
no power of modulation in all conceivable variety as is found in the
human voice, for it can breathe all passions, fears, and every phase of
thought. I say even thought, though men class music with emotion only.
But to a higher sense all utterance is music given in a million forms.
Yes, man is the ideal of all ideals combined, and ever tends to unite
them in himself, even by the common law which forms them all.’
‘This, then, my Flaxius,’ the Fairy said, ‘forms a new law, that man
shall gradually draw towards man as he perceives this truth. What is
religion?’
‘Religion,’ replied Flaxius, ‘is the sense of a higher Power on which
we must rely, even as the child looks to the parent, who is its ideal
of all protection and authority. To this is added _wont_ or habit
fixed, which runs to second nature; therefore man forms his tradition,
and adheres to it long after he has learned that other men are greater
than the parents; and this is the history of every creed on earth.’
‘And so the form still takes the place of truth, yet still a form is
indispensable.’
‘Yes, it must be, because in forms we live,’ said Flaxius slowly. ‘A
wondrous truth which leads to constant war. Strange is the history of
the ancient forms which one by one the world has cast aside. Therefore
the Egyptians typified the Holy Ghost, or the all-pervading Spirit of
Life, as a serpent which annually casts its skin, and is renewed in
brighter hues.’
‘And man must have a form to worship or incarnate the Power which he
adores.’
‘Ay, and it is to that which I would come. The Hebrews worshipped God
in a fixed law, sternly expressed, a law immutable, and this they had
incarnate in a Book. This was their form from which they jealously
excluded every trace of human shape. Because ’twas written that no
living man could ever see the real form of God, they worshipped God’s
great voice; that is to say, the echo of it as expressed in law.
Therefore when prophets spoke no more on earth they still retained a
kind of fairy faith that the _Bath Kol_ or echo of the Voice was heard
at times in a consecrated arch--I think ’twas in the Temple. Now ’tis
still. It was all the conception of Hebrew nature incarnate in an ideal
man whom they called Jehovah.
‘Then came the Greeks who personified nature in all her forms, and
represented every passion or feeling as a deity. They saw God in
statues, and felt religion in art ideals. Something they lost in
vigorous, early strength, but gained a thousandfold in thought and
grace. They made a progress toward ideal man.’
‘And out of all a new religion grew,’ replied the Fairy in her sweetest
voice, ‘which was as far beyond the Greek ideal as that had been beyond
the Hebrew law.’
‘Yes,’ answered Flaxius in earnest tone, ‘and could the real spirit of
Christianity, as Christ meant it, have been combined with Greek art
and perception of natural beauty--as the poor young Emperor Julian
desired--have been realised, the world might have seen a wonderful
religion. But ’twas all for the best, as now I truly see. As fast as
islands raised their sunny peaks above the blue sea, and grew green
and beautiful, there came the barbarians in multitudes to settle on
them--in early times the Hun and Visigoth, in later days the negro and
Chinese--struggling on, struggling ever, sweeping on; and yet true
culture gained upon it all.’
‘And thou see’st also, Flaxius,’ said the Fairy, ‘that had the Julian
religion triumphed, man might have lived so long in sweet content of
art and love and pure humility, and all the softness of his gentleness,
that vigour might have died and strength been gone. Progress needs
strife.’
‘Ay, and more than that,’ added Flaxius. ‘Those barbarian struggles
gave the strength to man which was needed to create science, which
in due time raised up a higher art, and then revived the Christian
dream of love in altruism fed with greater force. It all led to nobler
ideals.’
‘And religion?’
‘Religion from awe and fear became love mingled with
reverence--reverence before the mighty Mystery of Power hidden in Man
himself. After the Greek worship of statues came the picture-worship of
the Renaissance, and then another age of confusion, and the warring of
new elements and the death of the old art.
‘Now the ideal is in Man himself; and the world, instead of books or
statues or pictures, cultivates humanity, and sees Divinity in itself
in a new ideal. This is the most advanced exponent of the Mystery of
Power. Even of old, when any man loved, he began by making the utmost
of the loved one, or the pair did so mutually; it is touching to read
in every fond romance, and every poem of the ancient times, in myriads
of novels and letters, how they all began with the _elements_ of true
worship. Each hoped to find in the other something which would ennoble,
transfigure them to another or a higher life; and they were in the
right, and in all cases it _might_ have been, had they known how to
persevere in it; but outer influences were too strong, while their
perception of the truth was weak.
‘What is the power of the vast Unknown which circles through all space
and gives us life, or how it lives in us or what it is--a spirit or a
force which gives itself unto itself, a consciousness in us--is a great
mystery beyond our ken. But this we have learned after long centuries,
that he who _wills_ can win so much of it by ever striving unto pure
ideals, and pressing steadfastly unto the great, that he can win
himself tremendous power, aided therein by love and mutual will.’
‘Now art thou coming to the highest truth.’
‘Ay, such a truth as hath no counterpart: for if two people love in
very truth, seeing in one another the highest ideal of the will or the
possible power of becoming what they will, and each strives in all
things to be perfect to the other--then will they worship God in very
truth. For if thou canst maintain in me high self-respect and I in
thee, we make a wondrous power in ourselves, which well maintained may
rise to miracle. For this I do believe in very truth, that love alone
can make our souls divine, and when we do believe in very truth, that
we are the ideal form of God or holy pictures of the highest power,
or living laws or Bibles, and if we do carry out the laws therein
expressed, it is in us to win such wondrous might as magic claimed in
ages long gone by. For this we need no other higher aid than mutual
love and _will_, which well maintained will raise us ever to a nobler
life.
All men who _love_ live in a fairyland, and all who _will_ may aye
remain in it, if they will make their love the law of life, believing
truly that they are divine, or growing in divinity and hope.
‘And they who believe in very truth and faith, that each is holy--that
the Almighty Power, though but a spark, dwells in them, and that it may
grow into a flame, and hold to this as they perhaps have held to some
old creed or tattered form which never held a truth--will know what
’tis to be divine.
‘Yet now and then we all have transient views when standing by the
rushing flood of life, that there is in it _force_ and light unknown;
“those eddying balls of foam, those arrowy gleams, that o’er the
pavement of the surging streams welter and flash” are glimpses of the
truth which, understood, might give new life to thee.
‘I do not say that this can only be between a man and a woman when they
love, because if we believe that all mankind do form the arch-ideals
of the world--that is by more or less as they are formed--then I can
see how step by step all men will become links in this true golden
chain--the _aurea catena_ of which of yore Pythagoras once dreamed, the
chain which binds the highest with the lowest all in one.
‘So have I loved thee, O my golden one, since the old days of the
Etruscan age, so shall I love thee through eternity; while different,
we were yet ever one in truth, and ever nearing as the time went on.
‘And now my heart is filled with earth, and I have seen it to its
glorious heritage and know ’twill soon be heaven; therefore I, my
mission ended and my task complete, will join thee in thy life and
never part. I know that heaven is in love and thee.’
And as he said this word the Fairy smiled and wound her arms about him,
and a light as of a rainbow of the brightest hues, blended with music,
quaint and wildly sweet--the spirit of the dream of olden time--came
over them and hid them from my sight; but when it vanished both of them
were gone, and Flaxius was seen on earth no more.
* * * * *
‘But what of God?’ asked the Fairy as they sat in Elf Elysium amid
shadows of perfumed foliage, by dancing rivulets, where all was like
the best and most beautiful on earth, rising to higher and more
glorious form. For thou hast shown how by love and finding ideals
in one another, we can refine and exalt our nature; yet that is not
religion.’
‘I will tell thee what I believed on earth,’ answered the Sage, ‘and I
think I shall not change my faith, though I rise far beyond this life
of beauty.
‘When men believed in spirit and matter, as separate, all was confusion
and void; and the wisest went unwittingly wandering about from error to
error like lost souls, seeking in eternal darkness one mocking _ignis
fatuus_ after the other. Then after years of study I perceived that all
must be matter alone, visible to my senses it is true, but also refined
in infinite forms beyond all human, sensual or sensitive perception.
For all that poets and supernaturalists have ever imagined spirit to
be, is outdone in fineness by what science is boldly suggesting and
proving.
‘As there are in nature extraordinary or extravagant exaggerations of
the powers of the senses, as is seen in vultures, which can perceive a
small object a hundred miles away, so there are as likely other senses
not known to man, other dimensions which he cannot understand, and
forms of matter which he cannot perceive by “sense.” This is no idle
conjecture. Every new experiment in a laboratory, every discovery,
makes it more probable. A few years ago, or within sixty years, man
seemed to be in blind ignorance, comparing what he then knew with what
he has learned. This is even more evident from the revelations of
hitherto unknown forces, the fact that light is not _per se_, but the
impression made on us. Therefore there may be worlds unseen in infinite
number and series, and existences or intelligences of incalculable or
infinite power. There may be a God, whose existence has a reason for
being, according to Materialism, but none whatever in a spiritual _a
priori_ faith, founded on and supported only by mere tradition.
‘But what does man know in full or in truth? If we take the simplest
problem in nature--the sprouting of a bean. All the wisdom of all
time cannot explain why it is that it grows up a bean-vine through
the ages, ever renewing itself. To suppose that there are _infinite_
millions of concentrated vines or germs in every bean is absurd, or, if
true, it only increases the marvel. Therefore, an idea or subject once
formed must be the coalescence of certain forms of matter with certain
laws, according to which certain material is attracted or thrown off
for ever, like being drawn to like. But oh, how infinitely beyond
human knowledge or perception is the fulness of this least of natural
problems!
‘And there are millions of creations, deeper and deeper, all calling
forth in every phase admiration for the infinite ingenuity and
adaptation which are revealed in every creation. Observe the ant,
which by instinct alone, as we call it, can execute tasks and problems
in architecture a thousand times more difficult than any which man
has ever achieved. What it all means is this: that beyond and out of
_our_ small mental system, with its distinctions between understanding
and reason and self-consciousness and “I am”--which is all much more
mechanical and akin to atavism and mere instinct than we imagine--there
is a stupendous power of creation, with an infinite amount of what _we_
gladly call thought or mind, when _we_ develop a similar ingenuity.
And, in fact, it is amusing, that men who consider that a very little
discovery of the laws of nature is the greatest proof of their having
intellect, should doubt that intellect, of a kind unknown to us, is the
creator of it all.
‘Now what exists in the realms unknown to sense no one can say, but
that there are intelligences who exert ingenuity and power in creation
is palpable enough, as the bean proves; therefore a series of beings
and gods, or a God, is an inevitable deduction.
‘It is also proved by science, that the human _will_ can be so
_incredibly_ developed by a certain training and discipline, within
the reach of all, and very easy, that we may control our tempers, our
desires, or increase our determination, to a miraculous extent.[16]
This, too, is all a result of modern physical science, or “mere
materialism,” and it has done more to establish pure morality and a
well-based belief in God than all that psychology ever imagined. For
like the rational faith in God, it is a direct result of evolution.
‘The result of the two deductions is, that directing the developed will
towards God with all our heart, or towards love, in sincerity and zeal,
we arrive at all true religion and possible happiness. For the pure
will, independent and free, and marvellous in power, must co-exist with
_Altruism_, which is the kernel of Christianity. Love God and man. For
to be _free_, we must co-ordinate with moral law, and what this is, we
learn by the experience of life, every man according to his measure and
allowance. We should all do well enough, if we all did as well as we
could, never minding the quibbles of would-be law-givers.
‘All magic, and what man regards as spiritual or transcendental
learning and theosophy and soul-wisdom, is embraced in perfect belief
in and reliance on God, and action of our developed will. All that
mystics and theosophists have written amounts to no more than this:
_Believe in God and in thine own will, aided by God_.
‘“God helps those who help themselves” is a great truth to be ever
borne in mind; nay, so true, that nearly all prayer is mere idle
ceremony, and of small avail, however fervent it may be, if there be
no _will_ exerted, no energetic effort to be and do good by those who
are capable of effort. For the Creator Himself is ever working by
Evolution. Who shall say that even Omnipotence, like Thor, does not do
battle with, ere it conquer, the stupendous Jötuns or barbarous giants
of brute forces in nature, or the “downward-borne elements of God,” as
Hermes Trismegistus called them.
‘As Creation is the will of God realised in action, so the will of man
vigorously exerted is responded to by the divine Demiurgus. Therefore
prayer should be will, and will, prayer, which may be fully apparent in
time, though, perhaps, not at first.
‘What is most to be considered, above all earthly interests and
desires, or human wants or ideas, is the illimitable, stupendous, and
glorious power and nature of God. Here Evolution has lifted man far
above all that the most inspired prophets or bards of Judæa or Egypt
or India ever conceived. For they were limited to what was apparent to
the senses, and, indeed, to this world, as the only one. But to him
who actually understands that there are twenty million suns with solar
systems, and so on for ever, and that it is probable, as Paracelsus so
strangely guessed, that there are races and worlds to us invisible and
intangible, living as it were through, and in, this life, the Creator
must be more than He ever was, even to Moses.
‘Now the more the stupendous, original, creative power of God is felt,
the more capable do we become of realising--that is, rising to and
drawing near unto Him. By so doing shall we understand that all was
made in and by and for Him, as the only one, and not for us. Before
this awful and glorious truth all other considerations should vanish,
for His Will should be all--He is the Master and the Lord for ever.
‘All who believe this, will desire to do good work for its own sake,
and create that which shall in the future be developed into greater
good, rather than seek for pay or reward, which latter may be left to
God or unseen divine agents, who know better than we do what we need,
and who _do_ aid the true servitors of God.
‘The true servitor is the one who _lives_ in the infinite power,
goodness, and glory of God, who exerts his own will and strength
or effort to the utmost to do, and to be, good, and whose devotion
consists not so much in mere praying or begging for alms, instead of
trying to earn wages, as of recognition of His Omnipotence.
‘Yes, if it be God’s will that I should pass away into nothingness,
then would I prefer it to the most blissful immortality without His
desire, for what am I before Him, save His creation from nothing, born
to obey? And so far from thinking that such want of a future releases
man from moral obligations, I hold that such a faith is the highest
stimulus to do our best while we live, and avoid all sin.
‘Therefore, O man, trouble not thyself, as to a future, so that thou
lovest and obeyest God, and treatest man as another self, and livest
thy utmost mental life in will and prayer. For unto him whose prayer is
will and will is prayer, all may be granted.
‘And remember that there is nothing taught more explicitly in the New
Testament, than that man should commune _directly_ with God without aid
or intervention, chiefly by worship, and by using his will in every way
to that end.
‘In very truth--_Vicisti, Galilæe!_ Thou hast conquered, O Christ!’
[17] Vide _Have you a Strong Will, etc._, by Charles Godfrey Leland.
London: Philip Wellby.
BREITMANN’S LAST BALLAD
THERE was once an American hodge-podge, comic melodrama of a kind now
passed away--in which there was heard from time to time ‘one warning
trumpet blown’ behind the scenes, for no assignable reason ‘save to
heighten the effect.’ This it invariably did, and especially after the
curtain had fallen, when the clarion notes were heard as an Encore.
Even so has it been with Breitmann in this book, and so at the end
doth he sound Farewell as follows speaking from his very heart as to
the war:
BREITMANN ON THE BOERS
Dot I war born a Deutscher is fery blain to see,
Yet dere are dings in vitch I tont fall in mit Germany,
Bein’ rader too cosmopolite--and hafe peen all along--
To dink a man should always go pro patria--right or wrong.
Usque ad aras an honest man may tramp,
But if folk would take him furder he hat petter shoot de camp;
Und I shtops right off my warblin’--of dot you may pe sure,
If asked to sing in chorus mit any kind of Boer.
Somedimes, when in queer circles, dis ding is fery true,
I hafe found mineself compulsioned to heurler avec les loups;
Dot is to howlen mid de wolfs, but nefer yet, py jigs!
Did I get to such abasement as to grüntsel mid de pigs!
You may read in der Zoölogie, or Natur Historie,
Dot pigs are de most tyronical of all de peasts dot pe,
For dey drives or stinks all oders away from where dey feed,
Und dis is vot de Boers tried in Africa, indeed!
Und ash dey are most tyronical whene’er dey get a chance,
So Fate is most ironical in endin’ deir romance,
For dey’ve gone from pad to worser, and are endin’ de debates
Mit all de world, in sympathie--excep’ de ’Nited States.
Und, exceptin’ yet again in dot, all dose who had been booted,
Or sent away from Europe--id est, been ‘persecuted,’
Und who, as is but natural, did von and all agree,
To persecute de nigger, wherefer he might pe!
Ash dere were books were printed two hundred years a-back,
Of de horrors and de torments inflicted on der Black,
By de Boers in far Sout’ Africa, among de slaves dey got,
De Bushmen und de Kaffirs, likevise der Hottentot.
Now he who will beat a nigger, as I often heard dem say,
Will torment a white man, if he dare, when von comed in his way;
So de Boers in Sout’ Africa in monner most forbidst,
Ottempted to compose oopon de English in deir midst.
Und dere dey all slopp’t ofer, forgettin’ dey might catch
A chap mit bigger boots and soles, when in a kickin’ match.
Yet dey kept der game agoin’ like der fery teufels at play,
Und efen in a gorner some are kickin’ yet to-day.
So de Boern getten from Germans uncommon sympathie,
Likevise from efery Frencher and de whole of Italy;
Pecause dey are ‘few in numper,’ and likevise ‘fery prave,’
Which mit dem excuses eferything, howefer a man behave!
Now if your house vas burgled, I’ll bet upon my life,
If der burgular should shoot your son, likevise pesides your wife,
Dough he fought like der fery teufel, you hardly would fergive
Der feller for all his pravery, and hope dot he might live!
But de cent in de molasses barrel, or de secret hid away
Is dis--dot de Germans wantet for demselfs Sout’ Africa;
Dey hat hopes dot a dime was comin’ when ofer all de land
Dere wouldt rise a schmell of sauer kraut to der Medit’ranean.
Yoost as Fra Benevento, in his elegie sublime,
Did hope der schmell of incense wouldt rise in efery clime,
From blesset Roman Churches, so de Deutschers von and all
Did dink dis blesset nonsense wouldt cerdainly pefal!
As for de liddle Fräntshmen, it is as plain as sin,
Dey wanted Jean Boule out of Egypt, likewise demselfs darein’;
Dough vot dey’d do if dey got dere is not fery blain to see:
Dot is to judge by deir sookcess in any colonie.
Keep up dy heart, O England; maintain dy glorious pluck!
Der von who bears most poundin’ is der von who gets de luck!
For it is of ancient story und splendid as de stars:
It is efer de freest people who endure de bitterest wars!
Keep up dy heart, O Britain, despite de envious jeers
Of German, French or Dago, of suffering and tears;
Whatefer fools have said to thee of errors in the past,
Thou art Gott’s best civiliser, and wilt conquer at the last!
Printed by T. and A. CONSTABLE, (late) Printers to Her Majesty at the
Edinburgh University Press
TRANSCRIBER’S NOTES
- An em-dash was added to the epigraph in “Flaxius in India.”
- In “Flaxius and the Bookseller,” there is blockquote with long
s (ſ). These have been retained since they seem to be an intended
artistic decision.
- Some clear misspellings and wrong capitalizations were changed.
Other inconsistent spelling and usage of diacritical marks in the
original text have been preserved.
- Text between _underscores_ represents italics. Text between ~tilde
symbols~ represent Blackletter.
- Footnotes have been renumbered and moved to the end of their
sections.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FLAXIUS ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.