Tristana

By Benito Pérez Galdós

The Project Gutenberg eBook of Tristana, by Benito Pérez Galdós

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.

Title: Tristana

Author: Benito Pérez Galdós

Release Date: December 20, 2021 [eBook #66979]

Language: Spanish


Produced by: Ramón Pajares Box and the Online Distributed Proofreading
             Team at https://www.pgdp.net (This ebook was produced from
             images generously made available by Biblioteca Digital
             Hispánica/Biblioteca Nacional de España.)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRISTANA ***

NOTA DE TRANSCRIPCIÓN

  * Las cursivas se muestran entre _subrayados_ y las versalitas se han
    convertido a MAYÚSCULAS.

  * Los errores de imprenta han sido corregidos.

  * La ortografía del texto original ha sido modernizada de acuerdo con
    las normas publicadas en 2010 por la Real Academia Española.

  * Se convierten los entrecomillados en rayas iniciales de diálogo
    donde el texto adopta forma dialogada. Se espacian las restantes
    rayas según las convenciones ortotipográficas más recientes.

  * Las páginas en blanco han sido eliminadas.




TRISTANA




  NOVELAS ESPAÑOLAS CONTEMPORÁNEAS
  POR
  B. PÉREZ GALDÓS

  TRISTANA

  9.000


  [Ilustración]


  MADRID
  LIBRERÍA DE LOS SUCESORES DE HERNANDO
  Calle del Arenal, núm. 11
  1922




  Es propiedad de la hija del
  autor. Se considerarán furtivos
  todos los ejemplares que no lleven
  el sello de este. Queda hecho
  el depósito que marca la Ley.


  Artes Gráficas «PLUS-ULTRA», Zurbano, 68.--MADRID




TRISTANA

I


En el populoso barrio de Chamberí, más cerca del Depósito de Aguas
que de Cuatro Caminos, vivía, no ha muchos años, un hidalgo de buena
estampa y nombre peregrino; no aposentado en casa solariega, pues por
allí no las hubo nunca, sino en plebeyo cuarto de alquiler, de los
baratitos, con ruidoso vecindario de taberna, merendero, cabrería, y
estrecho patio interior de habitaciones numeradas. La primera vez que
tuve conocimiento del tal personaje y pude observar su catadura militar
de antiguo cuño, algo así como una reminiscencia pictórica de los
tercios viejos de Flandes, dijéronme que se llamaba _D. Lope de Sosa_,
nombre que transciende al polvo de los teatros, o a romance de los que
traen los librillos de retórica; y en efecto, nombrábanle así algunos
amigos maleantes; pero él respondía por D. Lope Garrido. Andando el
tiempo, supe que la partida de bautismo rezaba _D. Juan López Garrido_,
resultando que aquel sonoro _don Lope_ era composición del caballero,
como un precioso afeite aplicado a embellecer la personalidad; y tan
bien caía en su cara enjuta, de líneas firmes y nobles, tan buen
acomodo hacía el nombre con la espigada tiesura del cuerpo, con la
nariz de caballete, con su despejada frente y sus ojos vivísimos, con
el mostacho entrecano y la perilla corta, tiesa y provocativa, que el
sujeto no se podía llamar de otra manera. O había que matarle o decirle
don Lope.

La edad del buen hidalgo, según la cuenta que hacía cuando de esto se
trataba, era una cifra tan imposible de averiguar como la hora en un
reloj descompuesto, cuyas manecillas se obstinaran en no moverse. Se
había plantado en los cuarenta y nueve, como si el terror instintivo
de los cincuenta le detuviese en aquel temido lindero del medio siglo;
pero ni Dios mismo con todo su poder le podía quitar los cincuenta y
siete, que no por bien conservados eran menos efectivos. Vestía con
toda la pulcritud y esmero que su corta hacienda le permitía, siempre
de chistera bien planchada, buena capa en invierno, en todo tiempo
guantes oscuros, elegante bastón en verano y trajes más propios de
la edad verde que de la madura. Fue D. Lope Garrido, dicho sea para
hacer boca, gran estratégico en lides de amor, y se preciaba de haber
asaltado más torres de virtud y rendido más plazas de honestidad que
pelos tenía en la cabeza. Ya gastado y para poco, no podía desmentir
la pícara afición, y siempre que tropezaba con mujeres bonitas, o
aunque no fueran bonitas, se ponía en facha, y sin mala intención les
dirigía miradas expresivas, que más tenían en verdad de paternales que
de maliciosas, como si con ellas dijera: «¡De buena habéis escapado,
pobrecitas! Agradeced a Dios el no haber nacido veinte años antes.
Precaveos contra los que hoy sean lo que yo fui, aunque, si me apuran,
me atreveré a decir que no hay en estos tiempos quien me iguale. Ya no
salen jóvenes, ni menos galanes, ni hombres que sepan su obligación al
lado de una buena moza.»

Sin ninguna ocupación profesional, el buen D. Lope, que había gozado
en mejores tiempos de una regular fortuna, y no poseía ya más que un
usufructo en la provincia de Toledo, cobrado a tirones y con mermas
lastimosas, se pasaba la vida en ociosas y placenteras tertulias de
casino, consagrando también metódicamente algunos ratos a visitas de
amigos, a trincas de café, y a otros centros, o más bien rincones, de
esparcimiento, que no hay para qué nombrar ahora. Vivía en lugar tan
excéntrico por la sola razón de la baratura de las casas, que aun con
la gabela del tranvía, salen por muy poco en aquella zona, amén del
despejo, de la ventilación y de los horizontes risueños que allí se
disfrutan. No era ya Garrido trasnochador: se ponía en planta a punto
de las ocho, y en afeitarse y acicalarse, pues cuidaba de su persona
con esmero y lentitudes de hombre de mundo, se pasaban dos horitas. A
la calle hasta la una, hora infalible del almuerzo frugal. Después de
este, calle otra vez, hasta la comida, entre siete y ocho, no menos
sobria que el almuerzo, algunos días con escaseces no bien disimuladas
por las artes de cocina más elementales. Lo que principalmente debe
hacerse constar es que si D. Lope era todo afabilidad y cortesanía
fuera de casa, y en las tertulias cafeteriles o casinescas a que
concurría, en su domicilio sabía hermanar las palabras atentas y
familiares con la autoridad de amo indiscutible.

Con él vivían dos mujeres, criada la una, señorita en el nombre la
otra, confundiéndose ambas en la cocina y en los rudos menesteres
de la casa, sin distinción de jerarquías, con perfecto y fraternal
compañerismo, determinado más bien por humillación de la señora que
por ínfulas de la criada. Llamábase esta Saturna, alta y seca, de
ojos negros, un poco hombruna, y por su viudez reciente vestía de
luto riguroso. Habiendo perdido a su marido, albañil que se cayó del
andamio en las obras del Banco, pudo colocar a su hijo en el Hospicio,
y se puso a servir, tocándole para estreno la casa de D. Lope, que
no era ciertamente una provincia de los reinos de Jauja. La otra,
que a ciertas horas tomaríais por sirviente y a otras no, pues se
sentaba a la mesa del señor, y le tuteaba con familiar llaneza, era
joven, bonitilla, esbelta, de una blancura casi inverosímil de puro
alabastrina; las mejillas sin color, los negros ojos más notables por
lo vivarachos y luminosos que por lo grandes; las cejas increíbles,
como indicadas en arco con la punta de finísimo pincel; pequeñuela y
roja la boquirrita, de labios un tanto gruesos, orondos, reventando
de sangre, cual si contuvieran toda la que en el rostro faltaba; los
dientes menudos, pedacitos de cuajado cristal; castaño el cabello y no
muy copioso, brillante como torzales de seda, y recogido con gracioso
revoltijo en la coronilla. Pero lo más característico en tan singular
criatura era que parecía toda ella un puro armiño y el espíritu de la
pulcritud, pues ni aun rebajándose a las más groseras faenas domésticas
se manchaba. Sus manos, de una forma perfecta, ¡qué manos!, tenían
misteriosa virtud, como su cuerpo y ropa, para poder decir a las capas
inferiores del mundo físico: _la vostra miseria non mi tange_. Llevaba
en toda su persona la impresión de un aseo intrínseco, elemental,
superior y anterior a cualquier contacto de cosa desaseada o impura. De
trapillo, zorro en mano, el polvo y la basura la respetaban; y cuando
se acicalaba y se ponía su bata morada con rosetones blancos, el moño
arribita, traspasado con horquillas de dorada cabeza, resultaba una
fiel imagen de dama japonesa de alto copete. ¿Pero qué más, si toda
ella parecía de papel, de ese papel plástico, caliente y vivo en que
aquellos inspirados orientales representan lo divino y lo humano, lo
cómico tirando a grave, y lo grave que hace reír? De papel nítido era
su rostro blanco mate, de papel su vestido, de papel sus finísimas,
torneadas, incomparables manos.

Falta explicar el parentesco de Tristana, que por este nombre respondía
la mozuela bonita, con el gran D. Lope, jefe y señor de aquel cotarro,
al cual no será justo dar el nombre de familia. En el vecindario,
y entre las contadas personas que allí recalaban de visita, o por
fisgonear, versiones había para todos los gustos. Por temporadas
dominaban estas o las otras opiniones sobre punto tan importante; en un
lapso de dos o tres meses se creyó como el Evangelio que la señorita
era sobrina del señorón. Apuntó pronto, generalizándose con rapidez,
la tendencia a conceptuarla hija, y orejas hubo en la vecindad que
la oyeron decir _papá_, como las muñecas que hablan. Sopló un nuevo
vientecillo de opinión, y ya la tenéis legítima y auténtica señora
de Garrido. Pasado algún tiempo, ni rastros quedaban de estas vanas
conjeturas, y Tristana, en opinión del vulgo circunvecino, no era hija,
ni sobrina, ni esposa, ni nada del gran D. Lope; no era nada y lo
era todo, pues le pertenecía como una petaca, un mueble o una prenda
de ropa, sin que nadie se la pudiera disputar; ¡y ella parecía tan
resignada a ser petaca, y siempre petaca...!




II


Resignada en absoluto no, porque más de una vez, en aquel año que
precedió a lo que se va a referir, la linda figurilla de papel sacaba
los pies del plato, queriendo mostrar carácter y conciencia de persona
libre. Ejercía sobre ella su dueño un despotismo que podremos llamar
seductor, imponiéndole su voluntad con firmeza endulzada, a veces
con mimos o carantoñas, y destruyendo en ella toda iniciativa que no
fuera de cosas accesorias y sin importancia. Veintiún años contaba la
joven cuando los anhelos de independencia despertaron en ella con las
reflexiones que embargaban su mente acerca de la extrañísima situación
social en que vivía. Aún conservaba procederes y hábitos de chiquilla
cuando tal situación comenzó; sus ojos no sabían mirar al porvenir,
y si lo miraban, no veían nada. Pero un día se fijó en la sombra que
el presente proyectaba hacia los espacios futuros, y aquella imagen
suya estirada por la distancia, con tan disforme y quebrada silueta,
entretuvo largo tiempo su atención, sugiriéndole pensamientos mil que
la mortificaban y confundían.

Para la fácil inteligencia de estas inquietudes de Tristana, conviene
hacer toda la luz posible en torno del D. Lope, para que no se le
tenga por mejor ni por más malo de lo que era realmente. Presumía este
sujeto de practicar en toda su pureza dogmática la caballerosidad, o
caballería, que bien podemos llamar sedentaria en contraposición a la
idea de andante o correntona; mas interpretaba las leyes de aquella
religión con criterio excesivamente libre, y de todo ello resultaba
una moral compleja, que no por ser suya dejaba de ser común, fruto
abundante del tiempo en que vivimos; moral que, aunque parecía de su
cosecha, era en rigor concreción en su mente de las ideas flotantes
en la atmósfera metafísica de su época, cual las invisibles bacterias
en la atmósfera física. La caballerosidad de D. Lope, como fenómeno
externo, bien a la vista estaba de todo el mundo: jamás tomó nada que
no fuera suyo, y en cuestiones de intereses llevaba su delicadeza a
extremos quijotescos. Sorteaba su penuria con gallardía, y la encubría
con dignidad, dando pruebas frecuentes de abnegación, y condenando el
apetito de cosas materiales, con acentos de entereza estoica. Para él,
en ningún caso dejaba de ser vil el metal acuñado, ni la alegría que el
cobrarlo produce le redime del desprecio de toda persona bien nacida.
La facilidad con que de sus manos salía, indicaba el tal desprecio
mejor que las retóricas con que vituperaba lo que a su juicio era
motivo de corrupción, y causa de que en la sociedad presente fueran
cada día más escasas las cosechas de caballeros. Respecto a decoro
personal, era tan nimio y de tan quebradiza susceptibilidad, que no
toleraba el agravio más insignificante, ni ambigüedades de palabra que
pudieran llevar en sí sombra de desconsideración. Lances mil tuvo en su
vida, y de tal modo mantenía los fueros de la dignidad, que llegó a ser
código viviente para querellas de honor, y, ya se sabía, en todos los
casos dudosos del intrincado fuero duelístico era consultado el gran
D. Lope, que opinaba y sentenciaba con énfasis sacerdotal, como si se
tratara de un punto teológico o filosófico de la mayor transcendencia.

El punto de honor era, pues, para Garrido, la cifra y compendio de toda
la ciencia del vivir, y esta se completaba con diferentes negaciones.
Si su desinterés podía considerarse como virtud, no lo era ciertamente
su desprecio del Estado y de la Justicia, como organismos humanos. La
curia le repugnaba; los ínfimos empleados del Fisco, interpuestos entre
las instituciones y el contribuyente con la mano extendida, teníalos
por chusma digna de remar en galeras. Deploraba que en nuestra edad
de más papel que hierro y de tantas fórmulas hueras, no llevasen los
caballeros espada para dar cuenta de tanto gandul impertinente. La
sociedad, a su parecer, había creado diversos mecanismos con el solo
objeto de mantener holgazanes, y de perseguir y desvalijar a la gente
hidalga y bien nacida.

Con tales ideas, a D. Lope le resultaban muy simpáticos los
contrabandistas y matuteros, y si hubiera podido, habría salido a
su defensa en un aprieto grave. Detestaba la policía encubierta o
uniformada, y cubría de baldón a los carabineros y vigilantes de
consumos, así como a los pasmarotes que llaman de Orden público, y que,
a su parecer, jamás protegen al débil contra el fuerte. Transigía con
la Guardia civil, aunque él, ¡qué demonio! la hubiera organizado de
otra manera, con facultades procesales y ejecutivas, como verdadera
religión de caballería justiciera en caminos y despoblados. Sobre el
Ejército, las ideas de D. Lope picaban en extravagancia. Tal como lo
conocía, no era más que un instrumento político, costoso y tonto por
añadidura, y él opinaba que se le diera una organización religiosa y
militar, como las antiguas órdenes de caballería, con base popular,
servicio obligatorio, jefes hereditarios, vinculación del generalato,
y en fin, un sistema tan complejo y enrevesado que ni él mismo lo
entendía. Respecto a la Iglesia, teníala por una broma pesada, que
los pasados siglos vienen dando a los presentes, y que estos aguantan
por timidez y cortedad de genio. Y no se crea que era irreligioso: al
contrario, su fe superaba a la de muchos que hociquean ante los altares
y andan siempre entre curas. A estos no les podía ver ni escritos el
ingenioso D. Lope, porque no encontraba sitio para ellos en el sistema
pseudo-caballeresco que su desocupado magín se había forjado, y solía
decir: «Los verdaderos sacerdotes somos nosotros, los que regulamos el
honor y la moral, los que combatimos en pro del inocente, los enemigos
de la maldad, de la hipocresía, de la injusticia... y del vil metal.»

Casos había en la vida de este sujeto que le enaltecían en sumo grado,
y si algún ocioso escribiera su historia, aquellos resplandores de
generosidad y abnegación harían olvidar, hasta cierto punto, las
oscuridades de su carácter y su conducta. De ellos debe hablarse, como
antecedentes o causas que son de lo que luego se referirá. Siempre
fue D. Lope muy amigo de sus amigos, y hombre que se despepitaba por
auxiliar a las personas queridas que se veían en algún compromiso
grave. Servicial hasta el heroísmo, no ponía límites a sus generosos
arranques. Su caballería llegaba en esto hasta la vanidad; y como toda
vanidad se paga, como el lujo de los buenos sentimientos es el más
dispendioso que se conoce, Garrido sufrió considerables quebrantos en
su fortuna. Su muletilla familiar de _dar la camisa por un amigo_ no
era una simple afectación retórica. Si no la camisa, varias veces dio
la mitad de la capa, como San Martín; y últimamente, la prenda de ropa
más útil, como más próxima a la carne, había llegado a correr peligro.

Un amigo de la infancia, a quien amaba entrañablemente, de nombre D.
Antonio Reluz, compinche de caballerías más o menos correctas, puso
a prueba el furor altruista, que no otra cosa era, del buen D. Lope.
Reluz, al casarse por amor con una joven distinguidísima, apartose
de las ideas y prácticas caballerescas de su amigo, calculando que
no constituían oficio ni daban de comer, y se dedicó a manejar en
buenos negocios el capitalito de su esposa. No le fue mal en los
primeros años. Metiose en la compra y venta de cebada, en contratas
de abastecimientos militares, y otros honrados tráficos, que Garrido
miraba con altivo desprecio. Hacia 1880, cuando ambos habían pasado la
línea de los cincuenta, la estrella de Reluz se eclipsó de súbito, y no
puso la mano en negocio que no resultara de perros. Un socio de mala
fe, un amigo pérfido acabaron de perderle, y el batacazo fue de los
más gordos, hallándose de la noche a la mañana sin blanca, deshonrado y
por añadidura preso...

--¿Lo ves? --le decía su amigote--, ¿te convences ahora de que ni tú
ni yo servimos para mercachifles? Te lo advertí cuando empezaste, y
no quisiste hacerme caso. No pertenecemos a nuestra época, querido
Antonio; somos demasiado decentes para andar en estos enjuagues, que
allá se quedan para la patulea del siglo.

Como consuelo, no era de los más eficaces. Reluz le oía sin pestañear,
ni responderle nada, discurriendo cómo y cuándo se pegaría el tirito
con que pensaba poner fin a su horrible sufrimiento.

Pero Garrido no se hizo esperar, y al punto salió con el supremo
recurso de la camisa.

--Por salvar tu honra soy yo capaz de dar la... En fin, ya sabes que es
obligación, no favor, pues somos amigos de veras, y lo que yo hago por
ti, lo harías tú por mí.

Aunque los descubiertos que ponían por los suelos el nombre comercial
de Reluz no eran el oro y el moro, pesaban lo bastante para
resquebrajar el edificio no muy seguro de la fortunilla de D. Lope; el
cual, encastillado en su dogma altruista, hizo la hombrada gorda, y
después de liquidar una casita que conservaba en Toledo, se desprendió
de su colección de cuadros antiguos, si no de primera, bastante
apreciable por los afanes y placeres sin cuento que representaba.

--No te apures --decía a su triste amigo--. Pecho a la desgracia, y no
des a esto el valor de un acto extraordinariamente meritorio. En estos
tiempos putrefactos se estima como virtud lo que es deber de los más
elementales. Lo que se tiene, se tiene, fíjate bien, en tanto que otro
no lo necesita. Esta es la ley de las relaciones entre los humanos, y
lo demás es fruto del egoísmo y de la metalización de las costumbres.
El dinero no deja de ser vil sino cuando se ofrece a quien tiene la
desgracia de necesitarlo. Yo no tengo hijos. Toma lo que poseo; que un
pedazo de pan no ha de faltarnos.»

Que Reluz oía estas cosas con emoción profunda, no hay para qué
decirlo. Cierto que no se pegó el tiro ni había para qué; mas lo mismo
fue salir de la cárcel y meterse en su casa, que pillar una calentura
maligna que lo despachó en siete días. Debió de ser de la fuerza del
agradecimiento, y de las emociones terribles de aquella temporada. Dejó
una viudita inconsolable, que por más que se empeñó en seguirle a la
tumba _por muerte natural_, no pudo lograrlo, y una hija de diecinueve
abriles, llamada Tristana.




III


La viuda de Reluz había sido linda antes de los disgustos y trapisondas
de los últimos tiempos. Pero su envejecer no fue tan rápido y patente
que le quitara a D. Lope las ganas de cortejarla, pues si el código
caballeresco de este le prohibía galantear a la mujer de un amigo
vivo, la muerte del amigo le dejaba en franquía para cumplir a su
antojo la ley de amar. Estaba de Dios, no obstante, que por aquella vez
no le saliera bien la cuenta, pues a las primeras chinitas que a la
inconsolable tiró, hubo de observar que no contestaba con buen acuerdo
a nada de lo que se le decía, que aquel cerebro no funcionaba como Dios
manda, y en suma, que a la pobre Josefina Solís le faltaban casi todas
las clavijas que regulan el pensar discreto y el obrar acertado. Dos
manías, entre otras mil, principalmente la trastornaban: la manía de
mudarse de casa y la del aseo. Cada semana, o cada mes por lo menos,
avisaba los carros de mudanzas, que aquel año hicieron buen agosto
paseándole los trastos por cuantas calles y rondas hay en Madrid.
Todas las casas eran magníficas el día de la mudanza, y detestables,
inhospitalarias, horribles ocho días después. En esta se helaba de
frío, en aquella se achicharraba; en una había vecinas escandalosas,
en otra ratones desvergonzados, en todas nostalgia de otra vivienda,
del carro de mudanza, ansia infinita de lo desconocido.

Quiso D. Lope poner mano en este costoso delirio; pero pronto se
convenció de que era imposible. El tiempo corto que mediaba entre
mudanza y mudanza, empleábalo Josefina en lavar y fregotear cuanto
cogía por delante, movida de escrúpulos nerviosos y de ascos
hondísimos, más potentes que una fuerte impulsión instintiva. No daba
la mano a nadie, temerosa de que le pegasen herpetismo o pústulas
repugnantes. No comía más que huevos, después de lavarles el cascarón,
y recelosa siempre de que la gallina que los puso hubiera picoteado en
cosas impuras. Una mosca la ponía fuera de sí. Despedía las criadas
cada lunes y cada martes por cualquier inocente contravención de sus
extravagantes métodos de limpieza. No le bastaba con deslucir los
muebles a fuerza de agua y estropajo; lavaba también las alfombras,
los colchones de muelles, y hasta el piano, por dentro y por fuera.
Rodeábase de desinfectantes y antisépticos, y hasta en la comida se
advertían tufos de alcanfor. Con decir que lavaba los relojes está
dicho todo. A su hija la zambullía en el baño tres veces al día, y el
gato huyó bufando de la casa, por no hallarse con fuerzas para soportar
los chapuzones que su ama le imponía.

Con toda el alma lamentaba D. Lope la liquidación cerebral de su amiga,
y echaba de menos a la simpática Josefina de otros tiempos, dama de
trato muy agradable, bastante instruida, y hasta con ciertas puntas y
ribetes de literata de buena ley. A cencerros tapados compuso algunos
versitos, que solo mostraba a los amigos de confianza, y juzgaba
con buen criterio de toda la literatura y literatos contemporáneos.
Por temperamento, por educación y por atavismo, pues tuvo dos tíos
académicos, y otro que fue emigrado en Londres con el duque de Rivas y
Alcalá Galiano, detestaba las modernas tendencias realistas; adoraba el
ideal y la frase noble y decorosa. Creía firmemente que en el gusto hay
aristocracia y pueblo, y no vacilaba en asignarse un lugar de los más
oscuros entre los próceres de las letras. Adoraba el teatro antiguo,
y se sabía de memoria largos parlamentos de _D. Gil de las calzas
verdes_, de _La verdad sospechosa_ y de _El mágico prodigioso_. Tuvo
un hijo, muerto a los doce años, a quien puso el nombre de Lisardo,
como si fuera de la casta de Tirso o Moreto. Su niña debía el nombre de
Tristana a la pasión por aquel arte caballeresco y noble, que creó una
sociedad ideal para servir constantemente de norma o ejemplo a nuestras
realidades groseras y vulgares.

Pues todos aquellos refinados gustos, que la embellecían añadiendo
encantos mil a sus gracias naturales, desaparecieron sin dejar rastro
en ella. Con la insana manía de las mudanzas y del aseo, Josefina
olvidó toda su edad pasada. Su memoria, como espejo que ha perdido el
azogue, no conservaba ni una idea, ni un nombre, ni una frase de todo
aquel mundo ficticio que tanto amó. Un día quiso D. Lope despertar
los recuerdos de la infeliz señora, y vio la estupidez pintada en su
rostro, como si le hablaran de una existencia anterior a la presente.
No comprendía nada, no se acordaba de cosa alguna, ignoraba quién
podría ser D. Pedro Calderón, y al pronto creyó que era algún casero,
o el dueño de los carros de mudanza. Otro día la sorprendió lavando
las zapatillas, y a su lado tenía, puestos a secar, los álbumes de
retratos. Tristana contemplaba, conteniendo sus lágrimas, aquel cuadro
de desolación, y con expresivos ojos suplicaba al amigo de la casa que
no contrariase a la pobre enferma. Lo peor era que el buen caballero
soportaba con resignación los gastos de aquella familia sin ventura,
los cuales, con el sin fin de mudanzas, el frecuente romper de loza
y deterioro de muebles, iban subiendo hasta las nubes. Aquel diluvio
con jabón les ahogaba a todos. Por fortuna, en uno de los cambios
de domicilio, ya fuese por haber caído en casa nueva, cuyas paredes
chorreaban de humedad, ya porque Josefina usó zapatos recién sometidos
a su sistema de saneamiento, llegó la hora de rendir a Dios el alma.
Una fiebre reumática que la entró a saco, espada en mano, acabó sus
tristes días. Pero la más negra fue que, para pagar médico, botica y
entierro, amén de las cuentas de perfumería y comestibles, tuvo D.
Lope que dar otro tiento a su esquilmado caudal, sacrificando aquella
parte de sus bienes que más amaba, su colección de armas antiguas y
modernas, reunida con tantísimo afán, y con íntimos goces de rebuscador
inteligente. Mosquetes raros y arcabuces roñosos, pistolas, alabardas,
espingardas de moros y rifles de cristianos, espadas de cazoleta y
también petos y espaldares que adornaban la sala del caballero entre
mil vistosos arreos de guerra y caza, formando el conjunto más noble
y austero que imaginarse puede, pasaron a precio vil a manos de
mercachifles. Cuando D. Lope vio salir su precioso arsenal, quedose
atribulado y suspenso, aunque su grande ánimo supo aherrojar la congoja
que del fondo del pecho le brotaba, y poner en su rostro la máscara de
una estoica y digna serenidad. Ya no le quedaba más que su colección de
retratos de hembras hermosas, en los cuales había desde la miniatura
delicada hasta la fotografía moderna en que la verdad suple el arte,
museo que era para su historia de amorosas lides, como los de cañones
y banderas que en otro orden pregonan las grandezas de un reinado
glorioso. Ya no le restaba más que esto, algunas imágenes elocuentes
aunque mudas, que significaban mucho como trofeo, bien poco, ¡ay!, como
especie representativa de vil metal.

En la hora del morir, Josefina recobró, como suele suceder, parte del
seso que había perdido, y con el seso le revivió momentáneamente su ser
pasado, reconociendo, cual D. Quijote moribundo, los disparates de la
época de su viudez, y abominando de ellos. Volvió sus ojos a Dios, y
aún tuvo tiempo de volverlos también a D. Lope, que presente estaba, y
le encomendó a su hija huérfana, poniéndola bajo su amparo, y el noble
caballero aceptó el encargo con efusión, prometiendo lo que en tan
solemnes casos es de rúbrica. Total: que la viuda de Reluz cerró la
pestaña, mejorando con su pase a mejor vida la de las personas que acá
gemían bajo el despotismo de sus mudanzas y lavatorios; que Tristana
se fue a vivir con D. Lope, y que este... (hay que decirlo, por duro y
lastimoso que sea) a los dos meses de llevársela, aumentó con ella la
lista ya larguísima de sus batallas ganadas a la inocencia.




IV


La conciencia del guerrero de amor arrojaba de sí, como se ha visto,
esplendores de astro incandescente; pero también dejaba ver en
ocasiones arideces horribles de astro apagado y muerto. Era que al
sentido moral del buen caballero le faltaba una pieza importante, cual
órgano que ha sufrido una mutilación y solo funciona con limitaciones o
paradas deplorables. Era que D. Lope, por añejo dogma de su caballería
sedentaria, no admitía crimen ni falta ni responsabilidad en cuestiones
de faldas. Fuera del caso de cortejar a la dama, esposa o manceba de
un amigo íntimo, en amor todo lo tenía por lícito. Los hombres como
él, hijitos mimados de Adán, habían recibido del Cielo una tácita bula
que les dispensaba de toda moral, antes policía del vulgo que ley de
caballeros. Su conciencia, tan sensible en otros puntos, en aquel era
más dura y más muerta que un guijarro, con la diferencia de que este,
herido por la llanta de una carreta, suele despedir alguna chispa, y
la conciencia de D. Lope, en casos de amor, aunque la machacaran las
herraduras del caballo de Santiago, no echaba lumbres.

Profesaba los principios más erróneos y disolventes, y los reforzaba
con apreciaciones históricas, en las cuales lo ingenioso no quitaba
lo sacrílego. Sostenía que en las relaciones de hombre y mujer no hay
más ley que la anarquía, si la anarquía es ley; que el soberano amor
no debe sujetarse más que a su propio canon intrínseco, y que las
limitaciones externas de su soberanía no sirven más que para desmedrar
la raza, para empobrecer el caudal sanguíneo de la humanidad. Decía,
no sin gracia, que los artículos del Decálogo que tratan de toda la
_pecata minuta_, fueron un pegote añadido por Moisés a la obra de Dios,
obedeciendo a razones puramente políticas; que estas razones de estado
continuaron influyendo en las edades sucesivas, haciendo necesaria
la policía de las pasiones; pero que con el curso de la civilización
perdieron su fuerza lógica, y solo a la rutina y a la pereza humanas se
debe que aún subsistan los efectos después de haber desaparecido las
causas. La derogación de aquellos trasnochados artículos se impone, y
los legisladores deben poner la mano en ella sin andarse en chiquitas.
Bien demuestra esta necesidad la sociedad misma, derogando de hecho
lo que sus directores se empeñan en conservar contra el empuje de las
costumbres y las realidades del vivir. ¡Ah! si el buenazo de Moisés
levantara la cabeza, él y no otro corregiría su obra, reconociendo que
hay tiempos de tiempos.

Inútil parece advertir que cuantos conocían a Garrido, incluso el que
esto escribe, abominaban y abominan de tales ideas, deplorando con
toda el alma que la conducta del insensato caballero fuese una fiel
aplicación de sus perversas doctrinas. Debe añadirse que a cuantos
estimamos en lo que valen los grandes principios sobre que se asienta
_etcétera, etcétera..._ se nos ponen los pelos de punta solo de pensar
cómo andaría la máquina social si a sus esclarecidos manipulantes les
diese la ventolera de apadrinar los disparates de D. Lope, y derogaran
los articulitos o mandamientos cuya inutilidad este de palabra y obra
proclamaba. Si no hubiera infierno, solo para D. Lope habría que crear
uno, a fin de que en él eternamente purgase sus burlas de la moral,
y sirviese de perenne escarmiento a los muchos que, sin declararse
sectarios suyos, vienen a serlo de hecho en toda la redondez de esta
tierra pecadora.

Contento estaba el caballero de su adquisición, porque la chica era
linda, despabiladilla, de graciosos ademanes, fresca tez, y seductora
charla. «Dígase lo que se quiera --argüía para su capote, recordando
sus sacrificios por sostener a la madre y salvar de la deshonra al
papá--, bien me la he ganado. ¿No me pidió Josefina que la amparase?
Pues más amparo no cabe. Bien defendida la tengo de todo peligro; que
ahora nadie se atreverá a tocarla al pelo de la ropa.» En los primeros
tiempos, guardaba el galán su tesoro con precauciones exquisitas y
sagaces; temía rebeldías de la niña, sobresaltado por la diferencia
de edad, mayor sin duda de lo que el interno canon de amor dispone.
Temores y desconfianzas le asaltaban; casi casi sentía en la conciencia
algo como un cosquilleo tímido, precursor de remordimiento. Pero esto
duraba poco, y el caballero recobraba su bravía entereza. Por fin, la
acción devastadora del tiempo amortiguó su entusiasmo hasta suavizar
los rigores de su inquieta vigilancia, y llegar a una situación
semejante a la de los matrimonios que han agotado el capitalazo de
las ternezas, y empiezan a gastar, con prudente economía, la rentita
del afecto reposado y un tanto desabrido. Conviene advertir que ni
por un momento se le ocurrió al caballero desposarse con su víctima,
pues aborrecía el matrimonio; teníalo por la más espantosa fórmula de
esclavitud que idearon los poderes de la tierra para meter en un puño a
la pobrecita humanidad.

Tristana aceptó aquella manera de vivir casi sin darse cuenta de su
gravedad. Su propia inocencia, al paso que le sugería tímidamente
medios defensivos que emplear no supo, le vendaba los ojos, y solo
el tiempo y la continuidad metódica de su deshonra le dieron luz
para medir y apreciar su situación triste. La perjudicó grandemente
su descuidada educación, y acabaron de perderla las hechicerías y
artimañas que sabía emplear el tuno de D. Lope, quien compensaba lo
que los años le iban quitando, con un arte sutilísimo de la palabra,
y finezas galantes de superior temple, de esas que apenas se usan ya,
porque se van muriendo los que usarlas supieron. Ya que no cautivar
el corazón de la joven, supo el maduro galán mover con hábil pulso
resortes de su fantasía, y producir con ellos un estado de pasión
falsificada, que para él, ocasionalmente, a la verdadera se parecía.

Pasó la señorita de Reluz por aquella prueba tempestuosa, como quien
recorre los períodos de aguda dolencia febril, y en ella tuvo momentos
de corta y pálida felicidad, como sospechas de lo que las venturas
de amor pueden ser. Don Lope le cultivaba con esmero la imaginación,
sembrando en ella ideas que fomentaran la conformidad con semejante
vida; estimulaba la fácil disposición de la joven para idealizar las
cosas, para verlo todo como no es, o como nos conviene o nos gusta que
sea. Lo más particular fue que Tristana, en los primeros tiempos, no
dio importancia al hecho monstruoso de que la edad de su tirano casi
triplicaba la suya. Para expresarlo con la mayor claridad posible,
hay que decir que no vio la desproporción, a causa sin duda de las
consumadas artes del seductor, y de la complicidad pérfida con que la
naturaleza le ayudaba en sus traidoras empresas, concediéndole una
conservación casi milagrosa. Eran sus atractivos personales de tan
superior calidad, que al tiempo le costaba mucho trabajo destruirlos. A
pesar de todo, el artificio, la contrahecha ilusión de amor no podían
durar: un día advirtió D. Lope que había terminado la fascinación
ejercida por él sobre la muchacha infeliz, y en esta, el volver en
sí produjo una terrible impresión de la que había de tardar mucho en
recobrarse. Bruscamente vio en D. Lope al viejo, y agrandaba con su
fantasía la ridícula presunción del anciano que, contraviniendo la ley
de Naturaleza, hace papeles de galán. Y no era D. Lope aún tan viejo
como Tristana lo sentía, ni había desmerecido hasta el punto de que se
le mandara recoger como un trasto inútil. Pero como en la convivencia
íntima, los fueros de la edad se imponen, y no es tan fácil el disimulo
como cuando se gallea fuera de casa, en lugares elegidos y a horas
cómodas, surgían a cada instante mil motivos de desilusión, sin que el
degenerado galanteador, con todo su arte y todo su talento, pudiera
evitarlo.

Este despertar de Tristana no era más que una fase de la crisis
profunda que hubo de sufrir a los ocho meses próximamente de su
deshonra, y cuando cumplía los veintidós años. Hasta entonces, la
hija de Reluz, atrasadilla en su desarrollo moral, había sido toda
irreflexión y pasividad muñequil, sin ideas propias, viviendo de
las proyecciones del pensar ajeno, y con una docilidad tal en sus
sentimientos, que era muy fácil evocarlos en la forma y con la
intención que se quisiera. Pero vinieron días en que su mente floreció
de improviso, como planta vivaz a la que le llega un buen día de
primavera, y se llenó de ideas, en apretados capullos primero, en
espléndidos ramilletes después. Anhelos indescifrables apuntaron en
su alma. Se sentía inquieta, ambiciosa, sin saber de qué, de algo muy
distante, muy alto que no veían sus ojos por parte alguna; ansiosos
temores la turbaban a veces, a veces risueñas confianzas; veía con
lucidez su situación, y la parte de humanidad que ella representaba
con sus desdichas; notó en sí algo que se le había colado de rondón
por las puertas del alma, orgullo, conciencia de no ser una persona
vulgar; sorprendiose de los rebullicios, cada día más fuertes, de su
inteligencia que le decía: «Aquí estoy. ¿No ves cómo pienso cosas
grandes?» Y a medida que se cambiada en sangre y médula de mujer la
estopa de la muñeca, iba cobrando aborrecimiento y repugnancia a la
miserable vida que llevaba, bajo el poder de D. Lope Garrido.




V


Y entre las mil cosas que aprendió Tristana en aquellos días, sin que
nadie se las enseñara, aprendió también a disimular, a valerse de
las ductilidades de la palabra, a poner en el mecanismo de la vida
esos muelles que la hacen flexible, esos apagadores que ensordecen
el ruido, esas desviaciones hábiles del movimiento rectilíneo, casi
siempre peligroso. Era que D. Lope, sin que ninguno de los dos se diese
cuenta de ello, habíala hecho su discípula, y algunas ideas de las que
con toda lozanía florecieron en la mente de la joven, procedían del
semillero de su amante y por fatalidad maestro. Hallábase Tristana en
esa edad y sazón en que las ideas se pegan, en que ocurren los más
graves contagios del vocabulario personal, de las maneras y hasta del
carácter.

La señorita y la criada hacían muy buenas migas. Sin la compañía y
los agasajos de Saturna, la vida de Tristana habría sido intolerable.
Charlaban trabajando, y en los descansos charlaban más todavía. Refería
la criada sucesos de su vida, pintándole el mundo y los hombres con
sincero realismo, sin ennegrecer ni poetizar los cuadros; y la
señorita, que apenas tenía pasado que contar, lanzábase a los espacios
del suponer y del presumir, armando castilletes de vida futura como
los juegos constructivos de la infancia con cuatro tejuelos y algunos
montoncitos de tierra. Eran la historia y la poesía asociadas en feliz
maridaje. Saturna enseñaba, la niña de D. Lope creaba, fundando sus
atrevidos ideales en los hechos de la otra.

--Mira, tú --decía Tristana a la que, más que sirviente, era para ella
una fiel amiga--, no todo lo que este hombre perverso nos enseña es
disparatado, y algo de lo que habla tiene mucho intríngulis... Porque
lo que es talento, no se puede negar que le sobra. ¿No te parece a ti
que lo que dice del matrimonio es la pura razón? Yo... te lo confieso
aunque me riñas, creo como él que eso de encadenarse a otra persona por
toda la vida, es invención del diablo... ¿No lo crees tú? Te reirás
cuando te diga que no quisiera casarme nunca, que me gustaría vivir
siempre libre. Ya, ya sé lo que estás pensando; que me curo en salud,
porque después de lo que me ha pasado con este hombre, y siendo pobre
como soy, nadie querrá cargar conmigo. ¿No es eso mujer, no es eso?

--Ay, no, señorita, no pensaba tal cosa --replicó la doméstica
prontamente--. Siempre se encuentran unos pantalones para todo,
inclusive para casarse. Yo me casé una vez, y no me pesó; pero no
volveré por agua a la fuente de la Vicaría. Libertad, tiene razón
la señorita, libertad, aunque esta palabra no suena bien en boca de
mujeres. ¿Sabe la señorita cómo llaman a las que sacan los pies del
plato? Pues las llaman, por buen nombre, _libres_. De consiguiente,
si ha de haber un poco de reputación, es preciso que haya dos pocos
de esclavitud. Si tuviéramos oficios y carreras las mujeres, como los
tienen esos bergantes de hombres, anda con Dios. Pero, fíjese, solo
tres carreras pueden seguir las que visten faldas: o casarse, que
carrera es, o el teatro..., vamos, ser cómica, que es buen modo de
vivir, o..., no quiero nombrar lo otro. Figúreselo.

--Pues mira tú, de estas tres carreras, únicas de la mujer, la
primera me agrada poco, la tercera menos, la de enmedio la seguiría
yo si tuviera facultades; pero me parece que no las tengo... Ya sé,
ya sé que es difícil eso de ser libre... y honrada. ¿Y de qué vive
una mujer no poseyendo rentas? Si nos hicieran médicas, abogadas,
siquiera boticarias o escribanas, ya que no ministras y senadoras,
vamos, podríamos... Pero cosiendo, cosiendo... Calcula las puntadas
que hay que dar para mantener una casa... Cuando pienso lo que será de
mí, me dan ganas de llorar. ¡Ay, pues si yo sirviera para monja, ya
estaba pidiendo plaza en cualquier convento! Pero no valgo, no, para
encerronas de toda la vida. Yo quiero vivir, ver mundo y enterarme de
por qué y para qué nos han traído a esta tierra en que estamos. Yo
quiero vivir y ser libre... Di otra cosa: ¿y no puede una ser pintora,
y ganarse el pan pintando cuadros bonitos? Los cuadros valen muy
caros. Por uno que solo tenía unas montañas allá lejos, con cuatro
árboles secos más acá, y en primer término un charco y dos patitos,
dio mi papá mil pesetas. Conque ya ves. ¿Y no podría una mujer meterse
a escritora y hacer comedias..., libros de rezo, o siquiera fábulas,
Señor? Pues a mí me parece que esto es fácil. Puedes creerme que estas
noches últimas, desvelada y no sabiendo cómo entretener el tiempo, he
inventado no sé cuantos dramas de los que hacen llorar, y piezas de las
que hacen reír, y novelas de muchísimo enredo y pasiones tremendas, y
qué sé yo. Lo malo es que no sé escribir..., quiero decir, con buena
letra, cometo la mar de faltas de Gramática, y hasta de Ortografía.
Pero ideas, lo que llamamos ideas, cree que no me faltan.

--¡Ay, señorita --dijo Saturna sonriendo y alzando sus admirables ojos
negros de la media que repasaba--, qué engañada vive si piensa que
todo eso puede dar de comer a una señora honesta en libertad! Eso es
para hombres, y aun ellos... ¡vaya, lucido pelo echan los que viven
de cosas de leyenda! Echarán plumas, pero lo que es pelo... Pepe Ruiz,
el hermano de leche de mi difunto, que es un hombre muy sabido en la
materia, como que trabaja en la fundición donde hacen las letras de
plomo para imprimir, nos decía que entre los de pluma todo es hambre y
necesidad, y que aquí no se gana el pan con el sudor de la frente, sino
con el de la lengua; más claro: que solo sacan tajada los políticos,
que se pasan la vida echando discursos. ¿Trabajitos de cabeza?...
¡quítese usted de ahí! ¿Dramas, cuentos y libros para reírse o llorar?
Conversación. Los que los inventan no sacarían ni para un cocido si
no intrigaran con el Gobierno para afanar los destinos. Así anda la
Ministración.

--Pues yo te digo (_con viveza_) que hasta para eso del Gobierno y
la política me parece a mí que había de servir yo. No te rías. Sé
pronunciar discursos. Es cosa muy fácil. Con leer un poquitín de las
sesiones de Cortes, en seguida te enjareto lo bastante para llenar
medio periódico.

--¡Vaya por Dios! Para eso hay que ser hombre, señorita. La maldita
enagua estorba para eso, como para montar a caballo. Decía mi difunto
que si él no hubiera sido tan corto de genio, habría llegado a donde
llegan pocos, porque se le ocurrían cosas tan gitanas como las que le
echan a usted Castelar y Cánovas en las Cortes, cosas de salvar al país
verdaderamente; pero el hijo de Dios, siempre que quería desbocarse en
el Círculo de Artesanos, o en los metingues de los _compañeros_, se
sentía un tenazón en el gaznate, y no acertaba con la palabra primera,
que es la más difícil... vamos, que no rompía. Claro, no rompiendo, no
podía ser orador ni político.

--¡Ay qué tonto! Pues yo rompería, vaya si rompería. (_Con
desaliento._) Es que vivimos sin movimiento, atadas con mil
ligaduras... También se me ocurre que yo podría estudiar lenguas. No
sé más que las raspaduras de francés que me enseñaron en el colegio,
y ya las voy olvidando. ¡Qué gusto hablar inglés, alemán, italiano!
Me parece a mí que si me pusiera, lo aprendería pronto. Me noto... no
sé cómo decírtelo... me noto como si supiera ya un poquitín antes de
saberlo, como si en otra vida hubiera sido yo inglesa o alemana, y me
quedara un dejo...

--Pues eso de las lenguas --afirmó Saturna, mirando a la señorita con
maternal solicitud--sí que le convenía aprenderlo, porque la que da
lecciones lo gana, y además es un gusto poder entender todo lo que
parlan los extranjeros. Bien podría el amo ponerle un buen profesor.

--No me nombres a tu amo. No espero nada de él. (_Meditabunda, mirando
la luz._) No sé, no sé cuándo ni cómo concluirá esto; pero de alguna
manera ha de concluir.

La señorita calló, sumergiéndose en una cavilación sombría. Acosada
por la idea de abandonar la morada de D. Lope, oyó en su mente el
hondo tumulto de Madrid, vio la polvareda de luces que a lo lejos
resplandecía, y se sintió embelesada por el sentimiento de su
independencia. Volviendo de aquella meditación como de un letargo,
suspiró fuerte. ¡Cuán sola estaría en el mundo fuera de la casa de su
pobre y caduco galán! No tenía parientes, y las dos únicas personas a
quienes tal nombre pudiera dar, hallábanse muy lejos: su tío materno
D. Fernando, en Filipinas, el primo Cuesta, en Mallorca, y ninguno
de los dos había mostrado nunca malditas ganas de ampararla. Recordó
también (y a todas estas Saturna la observaba con ojos compasivos)
que las familias que tuvieron visiteo y amistad con su madre, la
miraban ya con prevención y despego, efecto de la endiablada sombra
de don Lope. Contra esto, no obstante, hallaba Tristana en su orgullo
defensa eficaz, y despreciando a quien la ofendía, se daba una de esas
satisfacciones ardientes que fortifican por el momento como el alcohol,
aunque a la larga destruyan.

--¡Dale! No piense cosas tristes --le dijo Saturna, pasándole la mano
por delante de los ojos, como si ahuyentara una mosca.




VI


--¿Pues en qué quieres que piense, en cosas alegres? Dime dónde están,
dímelo pronto.

Para amenizar la conversación, Saturna echaba mano prontamente de
cualquier asunto jovial, sacando a relucir anécdotas y chismes de la
gárrula sociedad que las rodeaba. Algunas noches se entretenían en
poner en solfa a D. Lope, el cual, al verse en tan gran decadencia,
desmintió los hábitos espléndidos de toda su vida, volviéndose algo
roñoso. Apremiado por la creciente penuria, regateaba los míseros
gastos de la casa, educándose, ¡a buenas horas!, en la administración
doméstica, tan disconforme con su caballería. Minucioso y cominero,
intervenía en cosas que antes estimaba impropias de su decoro señoril,
y gastaba un genio y unos refunfuños que le desfiguraban más que
los hondos surcos de la cara y el blanquear del cabello. Pues de
estas miserias, de estas prosas trasnochadas de la vida del D. Juan
caído, sacaban las dos hembras materia para reírse y pasar el rato.
Lo gracioso del caso era que, como D. Lope ignoraba en absoluto la
economía doméstica, mientras más se las echaba de financiero y de buen
mayordomo, más fácilmente le engañaba Saturna, consumada maestra en
sisas y otras artimañas de cocinera y compradora.

Con Tristana fue siempre el caballero todo lo generoso que su pobreza
cada vez mayor le permitía. Iniciada con tristísimos caracteres la
escasez, en el costoso renglón de ropa fue donde primero se sintió el
doloroso recorte de las economías; pero D. Lope sacrificó su presunción
a la de su esclava, sacrificio no flojo en hombre tan devoto admirador
de sí mismo. Llegó día en que la escasez mostró toda la fealdad seca
de su cara de muerte, y ambos quedaron iguales en lo anticuado y
traído de la ropa. La pobre niña se quemaba las cejas, haciendo con
sus trapitos, ayudada de Saturna, mil refundiciones que eran un primor
de habilidad y paciencia. En los fugaces tiempos, que bien podríamos
llamar felices o dorados, Garrido la llevaba al teatro alguna vez;
mas la necesidad, con su cara de hereje, decretó al fin la absoluta
supresión de todo espectáculo público. Los horizontes de la vida se
cerraban y ennegrecían cada día más delante de la señorita de Reluz,
y aquel hogar desapacible, frío de afectos, pobre, vacío en absoluto
de ocupaciones gratas, le abrumaba el espíritu. Porque la casa, en la
cual lucían restos de instalaciones que fueron lujosas, se iba poniendo
de lo más feo y triste que es posible imaginar: todo anunciaba
penuria y decaimiento: nada de lo roto o deteriorado se componía ni
se reparaba. En la salita desconcertada y glacial solo quedaba, entre
trastos feísimos, un bargueño estropeado por las mudanzas, en el cual
tenía D. Lope su archivo galante. En las paredes veíanse los clavos de
donde pendieron las panoplias. En el gabinete observábase hacinamiento
de cosas que debieron de tener hueco en local más grande, y en el
comedor no había más mueble que la mesa y unas sillas cojas con el
cuero desgarrado y sucio. La cama de D. Lope, de madera con columnas
y pabellón airoso, imponía por su corpulencia monumental; pero las
cortinas de damasco azul no podían ya con más desgarrones. El cuarto de
Tristana, inmediato al de su dueño, era lo menos marcado por el sello
del desastre, gracias al exquisito esmero con que ella defendía su
ajuar de la descomposición y de la miseria.

Y si la casa declaraba, con el expresivo lenguaje de las cosas, la
irremediable decadencia de la caballería sedentaria, la persona del
galán iba siendo rápidamente imagen lastimosa de lo fugaz y vano de
las glorias humanas. El desaliento, la tristeza de su ruina, debían
de influir no poco en el _bajón_ del menesteroso caballero, ahondando
las arrugas de sus sienes más que los años, y más que el ajetreo que
desde los veinte se traía. Su cabello, que a los cuarenta empezó a
blanquear, se había conservado espeso y fuerte; pero ya se le caían
mechones, que él habría repuesto en su sitio si hubiera alguna alquimia
que lo consintiese. La dentadura se le conservaba bien en la parte
más visible; pero sus hasta entonces admirables muelas empezaban a
insubordinarse, negándose a masticar bien, o rompiéndosele en pedazos,
cual si unas a otras se mordieran. El rostro de soldado de Flandes
iba perdiendo sus líneas severas, y el cuerpo no podía conservar su
esbeltez de antaño sin el auxilio de una férrea voluntad. Dentro de
casa la voluntad se rendía, reservando sus esfuerzos para la calle,
paseos y casino.

Comúnmente, si al entrar de noche encontraba despiertas a las dos
mujeres, echaba un parrafito con ellas, corto con Saturna, a quien
mandaba que se acostara, largo con Tristana. Pero llegó un tiempo en
que casi siempre entraba silencioso y de mal talante, y se metía en su
cuarto, donde la cautiva infeliz tenía que oír y soportar sus clamores
por la tos persistente, por el dolor reumático, o la sofocación del
pecho. Renegaba D. Lope y ponía el grito en el cielo, cual si creyese
que la Naturaleza no tenía ningún derecho a hacerle padecer, o si se
considerara mortal predilecto, relevado de las miserias que afligen
a la humanidad. Y para colmo de desdichas, veíase precisado a dormir
con la cabeza envuelta en un feo pañuelo, y su alcoba apestaba de los
menjurjes que usar solía para el reuma o el romadizo.

Pero estas menudencias, que herían a D. Lope en lo más vivo de su
presunción, no afectaban a Tristana tanto como las fastidiosas mañas
que iba sacando el pobre señor, pues al derrumbarse tan lastimosamente
en lo físico y en lo moral dio en la flor de tener celos. El que jamás
concedió a ningún nacido los honores de la rivalidad, al sentir en
sí la vejez del león se llenaba de inquietudes, y veía salteadores y
enemigos en su propia sombra. Reconociéndose caduco, el egoísmo le
devoraba, como una lepra senil, y la idea de que la pobre joven le
comparase, aunque solo mentalmente, con soñados ejemplares de belleza
y juventud, le acibaraba la vida. Su buen juicio, la verdad sea dicha,
no le abandonaba enteramente, y en sus ratos lúcidos, que por lo común
eran por la mañana, reconocía toda la importunidad y sinrazón de su
proceder, y procuraba adormecer a la cautiva con palabras de cariño y
confianza.

Poco duraban estas paces, porque al llegar la noche, cuando el viejo y
la niña se quedaban solos, recobraba el primero su egoísmo semítico,
sometiéndola a interrogatorios humillantes, y una vez, exaltado por
aquel suplicio en que le ponía la desproporción alarmante entre su
flacidez enfermiza y la lozanía de Tristana, llegó a decirle:

--Si te sorprendo en algún mal paso, te mato, cree que te mato.
Prefiero terminar trágicamente a ser ridículo en mi decadencia.
Encomiéndate a Dios antes de faltarme. Porque yo lo sé, lo sé; para
mí no hay secretos; poseo un saber infinito de estas cosas, y una
experiencia y un olfato... que no es posible pegármela, no, no es
posible.




VII


Algo se asustaba Tristana, sin llegar a sentir terror, ni a creer al
pie de la letra en las fieras amenazas de su dueño, cuyos alardes
de olfato y adivinación estimaba como ardid para dominarla. La
tranquilidad de su conciencia dábale valor contra el tirano, y ni
aun se cuidaba de obedecerle en sus infinitas prohibiciones. Aunque
le había ordenado no salir de paseo con Saturna, se escabullía casi
todas las tardes: pero no iban a Madrid, sino hacia Cuatro Caminos, al
Partidor, al Canalillo o hacia las alturas que dominan el Hipódromo:
paseo de campo, con merienda las más veces, y esparcimiento saludable.
Eran los únicos ratos de su vida en que la pobre esclava podía
dar de lado a su tristeza, y gozaba de ellos con abandono pueril,
permitiéndose correr y saltar, y jugar a las cuatro esquinas con la
chica del tabernero, que solía acompañarla, o alguna otra amiguita
del vecindario. Los domingos, el paseo era de muy distinto carácter.
Saturna tenía a su hijo en el Hospicio, y según costumbre de todas las
madres que se hallan en igual caso, salía a encontrarle en el paseo.

Comúnmente, al llegar la caterva de chiquillos a un lugar convenido
en las calles nuevas de Chamberí, les dan el rompan-filas, y se ponen
a jugar. Allí les aguardan ya las madres, abuelas o tías (del que las
tiene), con el pañuelito de naranjas, cacahuetes, avellanas, bollos
o mendrugos de pan. Algunos corretean y brincan jugando a la _toña_;
otros se pegan a los grupos de mujeres. Los hay que piden cuartos al
transeúnte, y casi todos rodean a las vendedoras de caramelos largos,
avellanas y piñones. Mucho gustaban a Tristana tales escenas, y ningún
domingo, como hiciera buen tiempo, dejaba de compartir con su sirviente
la grata ocupación de obsequiar al hospicianillo, el cual se llamaba
Saturno, como su madre, y era rechoncho, patizambo, con unos mofletes
encendidos y carnosos que venían a ser como certificación viva del buen
régimen del Establecimiento provincial. La ropa de paño burdo no le
consentía ser muy elegante en sus movimientos, y la gorra con galón no
ajustaba bien a su cabezota, de cabello duro y cerdoso como los pelos
de un cepillo. Su madre y Tristana le encontraban muy salado; pero hay
que confesar que de salado no tenía ni pizca; era, sí, dócil, noblote y
aplicadillo, con aficiones a la tauromaquia callejera. La señorita le
obsequiaba siempre con alguna naranja, y le llevaba además una perra
chica para que comprase cualquier chuchería de su agrado; y por más que
su madre le incitaba al ahorro, sugiriéndole la idea de ir guardando
todo el numerario que obtuviera, jamás pudo conseguir poner diques a su
despilfarro, y cuarto adquirido era cuarto lanzado a la circulación.
Así prosperaba el comercio de molinitos de papel, de banderillas para
torear, y de torrados y bellotas.

Tras importunas lluvias, trajo el año aquel una apacible quincena de
octubre, con sol picón, cielo despejado, aire quieto; y aunque por
las mañanas amanecía Madrid enfundado de nieblas, y por las noches
la radiación enfriaba considerablemente el suelo, las tardes, de dos
a cinco, eran deliciosas. Los domingos no quedaba bicho viviente en
casa, y todas las vías de Chamberí, los altos de Maudes, las avenidas
del Hipódromo y los cerros de Amaniel, hormigueaban de gente. Por
la carretera no cesaba el presuroso desfile hacia los merenderos de
Tetuán. Un domingo de aquel hermoso octubre, Saturna y Tristana fueron
a esperar a los hospicianos en la calle de Ríos Rosas, que enlaza los
altos de Santa Engracia con la Castellana, y en aquella hermosa vía,
bien asoleada, ancha y recta, que domina un alegre y extenso campo,
fue soltada la doble cuerda de presos. Unos se pegaron a las madres,
que les habían venido siguiendo desde lejos; otros armaron al instante
la indispensable corrida de novillos de puntas, con presidencia,
chiqueros, apartado, callejones, barrera, música del Hospicio, y demás
perfiles. A la sazón pasaron por allí, viniendo de la Castellana,
los sordomudos, en grupos de mudo y ciego, con sus gabanes azules y
galonada gorra. En cada pareja, los ojos del mudo valían al ciego
para poder andar sin tropezones; se entendían por el tacto con tan
endiabladas garatusas, que causaba maravilla verles hablar. Gracias a
la precisión de aquel lenguaje, enteráronse pronto los ciegos de que
allí estaban los hospicianos, mientras los muditos, todos ojos, se
deshacían por echar un par de _verónicas_. ¡Como que para esto maldita
falta les hacía el don de la palabra! En alguna pareja de sordos,
las garatusas eran un movimiento o vibración rapidísima, tan ágil y
flexible como la humana voz. Contrastaban las caras picarescas de los
mudos, en cuyos ojos resplandecía todo el verbo humano, con las caras
aburridas, muertas, de los ciegos, picoteadas atrozmente de viruelas,
vacíos los ojos y cerrados entre cerdosas pestañas, o abiertos, aunque
insensibles a la luz, con pupila de cuajado vidrio.

Detuviéronse allí, y por un momento reinó la fraternidad entre unos y
otros. Gestos, muecas, cucamonas mil. Los ciegos, no pudiendo tomar
parte en ningún juego, se apartaban desconsolados. Algunos se permitían
sonreír como si vieran, llegando al conocimiento de las cosas por el
velocísimo teclear de los dedos. Tal compasión inspiraban a Tristana
aquellos infelices, que casi casi le hacía daño mirarles. ¡Cuidado
que no ver! No acababan de ser personas: faltábales la facultad de
enterarse, y ¡qué trabajo tener que enterarse de todo pensándolo!

Apartose Saturno de su mamá para unirse a una partida que, apostada
en sitio conveniente, desvalijaba a los transeúntes, no de dinero,
sino de cerillas. «El fósforo o la vida» era la consigna, y con tal
saqueo reunían los muchachos materia bastante para sus ejercicios
pirotécnicos, o para encender las hogueras de la Inquisición. Fue
Tristana en su busca; antes de aproximarse a los incendiarios, vio a
un hombre que hablaba con el profesor de los sordomudos, y al cruzarse
su mirada con la de aquel sujeto, pues en ambos el verse y el mirarse
fueron una acción sola, sintió una sacudida interna, como suspensión
instantánea del correr de la sangre.

¿Qué hombre era aquel? Habíale visto antes, sin duda; no recordaba
cuándo ni dónde, allí, o en otra parte; pero aquella fue la primera vez
que al verle sintió sorpresa hondísima, mezclada de turbación, alegría
y miedo. Volviéndole la espalda, habló con Saturno para convencerle
del peligro de jugar con fuego, y oía la voz del desconocido hablando
con picante viveza de cosas que ella no pudo entender. Al mirarle de
nuevo, encontró los ojos de él que la buscaban. Sintió vergüenza, y se
apartó de allí, no sin determinarse a lanzar desde lejos otra miradita,
deseando examinar con ojos de mujer al hombre que tan sin motivo
absorbía su atención, ver si era rubio o moreno, si vestía con gracia,
si tenía aires de persona principal, pues de nada de esto se había
enterado aún. El tal se alejaba: era joven, de buena estatura, vestía
como persona elegante que no está de humor de vestirse, en la cabeza
un livianillo, chafado sin afectación, arrastrando, mal cogido con la
mano derecha, un gabán de verano de mucho uso. Lo llevaba como quien
no estima en nada las prendas de vestir. El traje era gris, la corbata
de lazada hecha a mano con descuido. Todo esto lo observó en un decir
Jesús, y, la verdad, el caballero aquel, o lo que fuese, _le resultaba_
simpático... muy moreno, con barba corta... Creyó al pronto que llevaba
quevedos... pero no; nada de ojos sobrepuestos; solo los naturales,
que... Tristana no pudo, por la mucha distancia, apreciar cómo eran.

Desapareció el individuo, persistiendo su imagen en el pensamiento de
la esclava de don Lope, y al día siguiente, esta, de paseo con Saturna,
le volvió a ver. Iba con el mismo traje; pero llevaba puesto el gabán,
y al cuello un pañuelo blanco, porque soplaba un fresco picante. Mirole
con descaro inocente, regocijada de verle, y él la miraba también,
parándose a discreta distancia. «Parece que quiere hablarme --pensaba
la joven--. Y verdaderamente, no sé por qué no me dice lo que tiene
que decirme.» Reíase Saturna de aquel flecheo insípido, y la señorita,
poniéndose colorada, hacía como que se burlaba también. Por la noche
no tuvo sosiego, y sin atreverse a comunicar a Saturna lo que sentía,
se declaraba a sí propia las cosas más graves. «¡Cómo me gusta ese
hombre! No sé qué daría porque se atreviera... No sé quién es, y pienso
en él noche y día. ¿Qué es esto? ¿Estoy yo loca? ¿Significa esto la
desesperación de la prisionera que descubre un agujerito por donde
escaparse? Yo no sé lo que es esto; solo sé que necesito que me hable,
aunque sea por telégrafos, como los sordomudos, o que me escriba. No
me espanta la idea de escribirle yo, o de decirle que sí, antes que él
me pregunte... ¡Qué desvarío! ¿Pero quién será? Podría ser un pillo,
un... No, bien se ve que es una persona que no se parece a las demás
personas. Es solo, único... bien claro está. No hay otro. ¡Y encontrar
yo el único, y ver que este único tiene más miedo que yo, y no se
atreve a decirme que soy su única! No, no, yo le hablo, le hablo...
me acerco, le pregunto qué hora es, cualquier cosa... o le digo, como
los hospicianos, que me haga el favor de una cerillita... ¡Vaya un
disparate! ¡Qué pensaría de mí! Tendríame por una mujer casquivana. No,
no, él es el que debe romper...»

A la tarde siguiente, ya casi de noche, viniendo señorita y criada en
el tranvía descubierto, ¡él también! Le vieron subir en la Glorieta de
Quevedo: pero como había bastante gente, tuvo que quedarse en pie en
la plataforma delantera. Tristana sentía tal sofocación en su pecho,
que a ratos érale forzoso ponerse en pie para respirar. Un peso enorme
gravitaba sobre sus pulmones, y la idea de que, al bajar del coche, el
desconocido se decidiría a romper el silencio, la llenaba de turbación
y ansiedad. ¿Y qué le iba a contestar ella? Pues señor, no tenía
más remedio que manifestarse muy sorprendida, rechazar, alarmarse,
ofenderse y decir que no y qué sé yo... Esto era lo bonito y decente.
Bajaron, y el caballero incógnito las siguió a honestísima distancia.
No se atrevía la esclava de D. Lope a volver la cabeza, pero Saturna se
encargaba de mirar por las dos. Deteníanse con pretextos rebuscados;
retrocedían como para ver el escaparate de una tienda... y nada. El
galán... mudo como un cartujo. Las dos mujeres, en su desordenado
andar, tropezaron con unos chicos que jugaban en la acera, y uno de
ellos cayó al suelo chillando, mientras los otros corrían hacia las
puertas de las casas alborotando como demonios. Confusión, tumulto
infantil, madres que acuden airadas... Tantas manos quisieron levantar
al muchacho caído, que se cayó otro, y el barullo aumentó.

Como en esto observara Saturna que su señorita y el galán desconocido
no distaban un palmo el uno del otro, se apartó solapadamente. «Gracias
a Dios --pensó atisbándoles de lejos--; ya pica: hablando están.» ¿Qué
dijo a Tristana el sujeto aquel? No se sabe. Solo consta que Tristana
le contestó a todo que sí, ¡sí, sí!, cada vez más alto, como persona
que, avasallada por un sentimiento más fuerte que su voluntad, pierde
en absoluto el sentido de las conveniencias. Fue su situación semejante
a la del que se está ahogando y ve un madero y a él se agarra, creyendo
encontrar en él su salvación. Es absurdo pedir al náufrago que adopte
posturas decorosas al asirse a la tabla. Voces hondas del instinto de
salvación eran las breves y categóricas respuestas de la niña de D.
Lope, aquel sí pronunciado tres veces con creciente intensidad de
tono, grito de socorro de un alma desesperada... Corta y de provecho
fue la escenita. Cuando Tristana volvió al lado de Saturna, se llevó
una mano a la sien, y temblando le dijo:

--¡Pero si estoy loca!... Ahora comprendo mi desvarío. No he tenido
tacto, ni malicia, ni dignidad. Me he vendido, Saturna... ¡Qué pensará
de mí! Sin saber lo que hacía..., arrastrada por un vértigo..., a
todo cuanto me dijo le contesté que sí..., ¡pero cómo...!, ¡ay!, no
sabes..., vaciando mi alma por los ojos. Los suyos me quemaban. ¡Y yo
que creía saber algo de estas hipocresías que tanto convienen a una
mujer! Si me creerá tonta..., si pensará que no tengo vergüenza... Es
que yo no podía disimular, ni hacer papeles de señorita tímida. La
verdad se me sale a los labios, y el sentimiento se me desborda...,
quiero ahogarlo, y me ahoga. ¿Es esto estar enamorada? Solo sé que
le quiero con toda mi alma, y así se lo he dado a entender, ¡qué
afrenta!, le quiero sin conocerle, sin saber ni quién es ni cómo se
llama. Yo entiendo que los amores no deben empezar así..., al menos
no es lo corriente, sino que vayan por grados, entre _síes_ y _noes_
muy habilidosos, con cuquería... Pero yo no puedo ser así, y entrego
el alma cuando ella me dice que quiere entregarse... Saturna, ¿qué
crees? ¿Me tendrá por mujer mala? Aconséjame, dirígeme. Yo no sé de
estas cosas... Espera, escucha: mañana, cuando vuelvas de la compra, le
encontrarás en esa esquina donde nos hablamos, y te dará una cartita
para mí. Por lo que más quieras, por la salud de tu hijo querido,
Saturna, no te niegues a hacerme este favor, que te agradecerá toda mi
vida. Tráeme, por Dios, el papelito, tráemelo, si no quieres que me
muera mañana.




VIII


«Te quise desde que nací...» Esto decía la primera carta...; no, no,
la segunda, que fue precedida de una breve entrevista en la calle,
debajito de un farol, entrevista intervenida con hipócrita severidad
por Saturna, y en la cual los amantes se tutearon sin acuerdo
previo, como si no existiesen, ni existir pudieran, otras formas de
tratamiento. Asombrábase ella del engaño de sus ojos en las primeras
apreciaciones de la persona del desconocido. Cuando se fijó en él,
la tarde aquella de los sordomudos, túvole por un señor así como de
treinta o más años. ¡Qué tonta! ¡Si era un muchacho...! Y su edad
no pasaría seguramente de los veinticinco, solo que tenía un cierto
aire reflexivo y melancólico, más propio de la edad madura que de la
juventud. Ya no dudaba que sus ojos eran como centellas, su color
moreno caldeado del sol, su voz como blanda música que Tristana
no había oído hasta entonces, y que más le halagaba los senos del
cerebro después de escuchada. «Te estoy queriendo, te estoy buscando
desde antes de nacer --decía la tercera carta de ella, empapada en un
espiritualismo delirante--. No formes mala idea de mí si me presento a
ti sin ningún velo, pues el del falso decoro con que el mundo ordena
que se encapuchen nuestros sentimientos, se me deshizo entre las manos
cuando quise ponérmelo. Quiéreme como soy; y si llegara a entender que
mi sinceridad te parecía desenfado o falta de vergüenza, no vacilaría
en quitarme la vida.»

Y él a ella: «El día en que te descubrí fue el último de un largo
destierro.»

Ella: «Si algún día encuentras en mí algo que te desagrade, hazme la
caridad de ocultarme tu hallazgo. Eres bueno, y si por cualquier motivo
dejas de quererme o de estimarme, me engañarás, ¿verdad?, haciéndome
creer que soy la misma para ti. Antes de dejar de amarme, dame la
muerte mil veces.»

Y después de escribir estas cosas, no se venía el mundo abajo. Al
contrario, todo seguía lo mismo en la Tierra y en el Cielo. ¿Pero quién
era él, quién? Horacio Díaz, hijo de español y de austriaca, del país
que llaman _Italia irredenta_; nacido en el mar, navegando los padres
desde Fiume a la Argelia; criado en Orán hasta los cinco años, en
Savannah (Estados Unidos) hasta los nueve, en Shangai (China) hasta los
doce; cuneado por las olas del mar, transportado de un mundo a otro,
víctima inocente de la errante y siempre expatriada existencia de un
padre cónsul. Con tantas idas y venidas, y el fatigoso pasear por el
globo, y la influencia de aquellos endiablados climas, perdió a su
madre a los doce años, y a su padre a los trece, yendo a parar después
a poder de su abuelo paterno, con quien vivió quince años en Alicante,
padeciendo bajo su férreo despotismo más que los infelices galeotes que
movían a fuerza de remo las pesadas naves antiguas.

Para más noticias, óiganse las que atropelladamente vomitó la boca de
Saturna, más bien secreteadas que dichas:

--Señorita..., ¡qué cosas! Voy a buscarle, pues quedamos en ello, al
número 5 de la calle esa de más abajo..., y apechugo tan terne con la
dichosa escalerita. Me había dicho que a lo último, a lo último, y yo
mientras veía escalones por delante, para arriba siempre. ¡Qué risa!
Casa nueva; dentro un patio de cuartos domingueros, pisos y más pisos,
y al fin.... Es aquello como un palomar, vecinito de los pararrayos, y
con vistas a las mismas nubes. Yo creí que no llegaba. Por fin, echando
los pulmones, allí me tiene usted. Figúrese un cuarto muy grande, con
un ventanón por donde se cuela toda la luz del cielo, las paredes de
colorado, y en ellas cuadros, bastidores de lienzo, cabezas sin cuerpo,
cuerpos descabezados, talles de mujer con pechos inclusive, hombres
peludos, brazos sin persona, y fisonomías sin orejas, todo con el
mismísimo color de nuestra carne. Créame, tanta cosa desnuda le da a
una vergüenza... Divanes, sillas que parecen antiguas, figuras de yeso
con los ojos sin niña, manos y pies descalzos..., de yeso también... Un
caballete grande, otro más chico, y sobre las sillas o clavadas en la
pared, pinturas cortas, enteras o partidas, vamos al decir, sin acabar,
algunas con su cielito azul, tan al vivo como el cielo de verdad, y
después un pedazo de árbol, un pretil..., tiestos; en otra naranjas y
unos melocotones..., pero muy ricos... En fin, para no cansar, telas
preciosas, y una vestidura de ferretería, de las que se ponían los
guerreros de antes. ¡Qué risa! Y él allí con la carta ya escrita.
Como soy tan curiosona, quise saber si vivía en aquel aposento tan
ventilado, y me dijo que no y que sí, pues... Duerme en casa de una tía
suya, allá por Monteleón; pero todo el día se lo pasa acá, y come en
uno de los merenderos de junto al Depósito.

--Es pintor; ya lo sé --dijo Tristana, sofocada de puro dichosa--. Eso
que has visto es su estudio, boba. ¡Ay, qué rebonito será!

Además de cartearse a diario con verdadero ensañamiento, se veían
todas las tardes. Tristana salía con Saturna, y él las aguardaba un
poco más acá de Cuatro Caminos. La criada les dejaba partir solos, con
bastante pachorra y discreción bastante para esperarles todo el tiempo
que emplearan ellos en divagar por las verdes márgenes de la acequia
del Oeste, o por los cerros áridos de Amaniel, costeando el canal del
Lozoya. Él iba de capa, ella de velito y abrigo corto, de bracete,
olvidados del mundo y de sus fatigas y vanidades, viviendo el uno para
el otro y ambos para un yo doble, soñando paso a paso, o sentaditos en
extático grupo. De lo presente hablaban mucho; pero la autobiografía
se infiltraba sin saber cómo en sus charlas dulces y confiadas, todas
amor, idealismo y arrullo, con alguna queja mimosa o petición formulada
de pico a pico por el egoísmo insaciable, que exige promesas de querer
más, más, y a su vez ofrece increíbles aumentos de amor, sin ver el
límite de las cosas humanas.

En las referencias biográficas era más hablador Horacio que la niña de
D. Lope. Esta, con muchísimas ganas de lucir su sinceridad, sentíase
amordazada por el temor a ciertos puntos negros. Él, en cambio, ardía
en deseos de contar su vida, la más desgraciada y penosa juventud que
cabe imaginar, y por lo mismo que ya era feliz, gozaba en revolver
aquel fondo de tristeza y martirio. Al perder a sus padres, fue
recogido por su abuelo paterno, bajo cuyo poder tiránico padeció y
gimió los años que median entre la adolescencia y la edad viril.
¡Juventud!, casi casi no sabía él lo que esto significaba. Goces
inocentes, travesuras, la frívola inquietud con que el niño ensaya los
actos del hombre, todo esto era letra muerta para él. No ha existido
fiera que a su abuelo pudiese compararse, ni cárcel más horrenda que
aquella pestífera y sucia droguería, en que encerrado le tuvo como unos
quince años, contrariando con terquedad indocta su innata afición a
la pintura, poniéndole los grillos odiosos del cálculo aritmético, y
metiéndole en el magín, a guisa de tapones para contener las ideas, mil
trabajos antipáticos de cuentas, facturas y demonios coronados. Hombre
de temple semejante al de los más crueles tiranos de la antigüedad o
del moderno imperio turco, su abuelo había sido y era el terror de
toda la familia. A disgustos mató a su mujer, y los hijos varones se
expatriaron por no sufrirle. Dos de las hijas se dejaron robar, y las
otras se casaron de mala manera por perder de vista la casa paterna.

Pues, señor, aquel tigre cogió al pobre Horacito a los trece años,
y como medida preventiva le ataba las piernas a las patas de la
mesa-escritorio, para que no saliese a la tienda, ni se apartara del
trabajo fastidioso que le imponía. Y como le sorprendiera dibujando
monigotes con la pluma, los coscorrones no tenían fin. A todo trance
anhelaba despertar en su nietecillo la afición al comercio, pues todo
aquello de la pintura, y el arte y los pinceles no eran más, a su
juicio, que una manera muy tonta de morirse de hambre. Compañero de
Horacio en estos trabajos y martirios era un dependiente de la casa,
viejo, más calvo que una vejiga de manteca, flaco y de color de ocre,
el cual, a la calladita, por no atreverse a contrariar al amo, de quien
era como un perro fiel, dispensaba cariñosa protección al pequeñuelo,
tapándole las faltas y buscando pretextos para llevarle consigo a
recados y comisiones, a fin de que estirase las piernas y esparciese
el ánimo. El chico era dócil, y de muy endebles recursos contra el
despotismo. Resignábase a sufrir hasta lo indecible antes que poner a
su tirano en el disparadero, y el demonio del hombre se disparaba por
la cosa más insignificante. Sometiose la víctima, y ya no le amarraron
los pies a la mesa, y pudo moverse con cierta libertad en aquel tugurio
antipático, pestilente y oscuro, donde había que encender el mechero
de gas a las cuatro de la tarde. Adaptábase poco a poco a tan horrible
molde, renunciando a ser niño, envejeciéndose a los quince años,
remedando involuntariamente la actitud sufrida y los gestos mecánicos
de Hermógenes, el amarillo y calvo dependiente que, por carecer de
personalidad, hasta de edad carecía. No era joven, ni tampoco viejo.

En aquella espantosa vida, _pasándose_ de cuerpo y alma, como las
uvas puestas al sol, conservaba Horacio el fuego interior, la pasión
artística, y cuando su abuelo le permitió algunas horas de libertad
los domingos, y le concedió el fuero de persona humana, dándole un
real para sus esparcimientos, ¿qué hacía el chico? procurarse papel
y lápices, y dibujar cuanto veía. Suplicio grande fue para él que
habiendo en la tienda tanta pintura en tubos, pinceles, paletas, y
todo el material de aquel arte que adoraba, no le fuera permitido
utilizarlo. Esperaba y esperaba siempre mejores tiempos, viendo rodar
los monótonos días, iguales siempre a sí mismos, como iguales son los
granos de arena de una clepsidra. Sostúvole la fe en su destino, y
gracias a ella soportaba tan miserable y ruin existencia.

El feroz abuelo era también avaro, de la escuela del licenciado Cabra,
y daba de comer a su nieto y a Hermógenes lo preciso absolutamente para
vivir, sin refinamientos de cocina que, a su parecer, solo servían para
ensuciar el estómago. No le permitía juntarse con otros chicos, pues
las compañías, aunque no sean enteramente malas, solo sirven hoy para
perderse: están los muchachos tan comidos de vicios como los hombres.
¡Mujeres!... Este ramo del vivir era el que en mayores cuidados al
tirano ponía, y de seguro, si llega a sorprender a su nieto en alguna
debilidad de amor, aunque de las más inocentes, le rompe el espinazo.
No consentía, en suma, que el chico tuviese voluntad, pues la voluntad
de los demás le estorbaba a él como sus propios achaques físicos, y
al sorprender en alguien síntomas de carácter, padecía como si le
doliesen las muelas. Quería que Horacio fuera droguista, que cobrase
afición al _género_, a la contabilidad escrupulosa, a la rectitud
comercial, al manejo de la tienda; deseaba hacer de él un hombre, y
enriquecerle; se encargaría de casarle oportunamente, esto es, de
proporcionarle una madre para los hijos que debía tener; de labrarle un
hogar modesto y ordenado, de reglamentar su existencia hasta la vejez,
y la existencia de sus sucesores. Para llegar a este fin, que D. Felipe
Díaz conceptuaba tan noble como el fin sin fin de salvar el alma, lo
primerito era que Horacio se curase de aquella estúpida chiquillada
de querer representar los objetos por medio de una pasta que se
aplica sobre tabla o tela. ¡Vaya una tontería! ¡Querer reproducir la
Naturaleza, cuando tenemos ahí la Naturaleza misma delante de los ojos!
¿A quien se le ocurre tal disparate? ¿Qué es un cuadro? Una mentira,
como las comedias, una función muda, y por muy bien pintado que un
cielo esté, nunca se puede comparar con el cielo mismo. Los artistas
eran, según él, unos majaderos, locos y falsificadores de las cosas,
y su única utilidad consistía en el gasto que hacían en las tiendas
comprando los enseres del oficio. Eran, además, viles usurpadores de
la facultad divina, e insultaban a Dios queriendo remedarle, creando
fantasmas o figuraciones de cosas, que solo la acción divina puede y
sabe crear, y por tal crimen, el lugar más calentito de los Infiernos
debía ser para ellos. Igualmente despreciaba D. Felipe a los cómicos y
a los poetas; como que se preciaba de no haber leído jamás un verso, ni
visto una función de teatro; y hacía gala también de no haber viajado
nunca, ni en ferrocarril, ni en diligencia, ni en carromato, de no
haberse ausentado de su tienda más que para ir a misa, o para evacuar
algún asunto urgente.

Pues bien, todo su empeño era reacuñar a su nieto con este durísimo
troquel, y cuando el chico creció y fue hombre, crecieron en el viejo
las ganas de estampar en él sus hábitos y sus rancias manías. Porque
debe decirse que le amaba, sí, ¿a qué negarlo? le había tomado cariño,
un cariño extravagante, como todos sus afectos y su manera de ser.
La voluntad de Horacio, en tanto, fuera de la siempre viva vocación
de la pintura, había llegado a ponerse lacia por la falta de uso.
Últimamente, a escondidas del abuelo, en un cuartucho alto de la casa,
que este le permitió disfrutar, pintaba, y hay algún indicio de que
lo sospechaba el feroz viejo y hacía la vista gorda. Fue la primera
debilidad de su vida, precursora quizás de acontecimientos graves.
Algún cataclismo tenía que sobrevenir, y así fue, en efecto: una
mañana, hallándose D. Felipe en su escritorio revisando unas facturas
inglesas de clorato de potasa y de sulfato de zinc, inclinó la cabeza
sobre el papel, y quedó muerto sin exhalar un ay. El día antes había
cumplido noventa años.




IX


Todo esto, y otras cosas que irán saliendo, se lo contaba Horacio a su
damita, y esta lo escuchaba con deleite, confirmándose en la creencia
de que el hombre que le había deparado el Cielo era una excepción entre
todos los mortales, y su vida lo más peregrino y anómalo que en clase
de vidas de jóvenes se pudiera encontrar; como que casi parecía vida de
santo, digna de un huequecito en el martirologio.

--Cogiome aquel suceso --prosiguió Díaz-- a los veintiocho años, con
hábitos de viejo y de niño, pues por un lado la terrible disciplina
de mi abuelo había conservado en mí una inocencia y desconocimiento
del mundo impropios de mi edad, y por otro poseía virtudes propiamente
seniles, inapetencias de lo que apenas conocía, un cansancio, un
tedio que me hicieron tener por hombre entumecido y anquilosado para
siempre... Pues, señor, debo decirte que mi abuelo dejó un bonito
caudal, amasado cuarto a cuarto en aquella tienda asquerosa y mal
oliente. A mí me tocaba una quinta parte; diéronme una casa muy
linda en Villajoyosa, dos finquitas rústicas, y la participación
correspondiente en la droguería, que continúa con la razón social de
_Sobrinos de Felipe Díaz_. Al verme libre, tardé en reponerme del
estupor que mi independencia me produjo; me sentía tan tímido, que al
querer dar algunos pasos por el mundo, me caía, hija de mi alma, me
caía, como el que no sabe andar por no haber ejercitado en mucho tiempo
las piernas.

»Mi vocación artística, ya desatada de aquel freno maldito, me
salvó, hízome hombre. Sin cuidarme de intervenir en los asuntos de
la testamentaría, levanté el vuelo, y del primer tirón me planté en
Italia, mi ilusión, mi sueño. Yo había llegado a pensar que Italia no
existía, que tanta belleza era mentira, engaño de la mente. Corrí allá,
y... ¡qué había de suceder! Era yo como un seminarista sin vocación a
quien sueltan por esos mundos después de quince años de forzosa virtud.
Ya comprenderás... el contacto de la vida despertó en mí deseos locos
de cobrar todo lo atrasado, de vivir en meses los años que el tiempo
me debía, estafándomelos de una manera indigna, con la complicidad
de aquel viejo maniático. ¿No me entiendes?... Pues en Venecia me
entregué a la disipación, superando con mi conducta a mis propios
instintos, pues no era el niño-viejo tan vicioso como aparentaba serlo
por desquite, por venganza de su sosería y ridiculez pasadas. Llegué
a creer que si no extremaba el libertinaje no era bastante hombre, y
me recreaba mirándome en aquel espejo, inmundo si se quiere, pero en
el cual me veía mucho más airoso de lo que fui en la trastienda de mi
abuelo... Naturalmente, me cansé; claro. En Florencia y Roma, el arte
me curó de aquel afán diabólico, y como mis pruebas estaban hechas,
y ya no me atormentaba la idea de _doctorarme de hombre_, dediqueme
al estudio; copiaba, atacando con brío el natural; pero mientras más
aprendía, mayor suplicio me causaba la deficiencia de mi educación
artística. En el color íbamos bien: lo manejaba fácilmente; pero en el
dibujo, cada día más torpe. ¡Cuánto he padecido, y qué vigilias, qué
afanes día y noche, buscando la línea, luchando con ella y concluyendo
por declararme vencido, para volver en seguida a la espantosa batalla,
con brío, con furor...!

»¡Qué rabia!... Pero no podía ser de otra manera. Como de niño no
cultivé el dibujo, costábame Dios y ayuda encajar un contorno... Te
diré que en mis tiempos de esclavitud, al trazar números sin fin en
el escritorio de D. Felipe, me entretenía en darles la intención de
formas humanas. A los sietes les imprimía cierto aire jaquetón, como
si rasguease un escorzo de hombre; con los ochos apuntaba un contorno
de seno de mujer, y qué sé yo... los treses me servían para indicar
el perfil de mi abuelo, semejante al pico de una tortuga... Pero este
ejercicio pueril no bastaba. Faltábame el hábito de ver seriamente la
línea y de reproducirla. Trabajé, sudé, renegué... y por fin, algo
aprendí. Un año pasé en Roma entregado en cuerpo y alma al estudio
formal, y aunque tuve también allí mis borracheritas del género de
las de Venecia, fueron más reposadas, y ya no era yo el zangolotino
que llega tarde al festín de la vida, y se come precipitadamente con
atrasado apetito los platos servidos ya, para ponerse al nivel de los
que a su debido tiempo empezaron.

»De Roma me volví a Alicante, donde mis tíos arreglaron la herencia,
asignándome la parte que quisieron, sin ninguna desavenencia ni regateo
por mi parte, y di mi último adiós a la droguería transformada y
modernizada, para venirme acá, donde tengo una tía que no me la
merezco, más buena que los ángeles, viuda sin hijos, y que me quiere
como a tal, y me cuida y me agasaja. También ella fue víctima del
que tiranizó a toda la familia. Como que solo le pasaba una peseta
diaria, y en todas sus cartas le decía que ahorrase... Apenas llegué
a Madrid, tomé el estudio, y me consagré con alma y vida al trabajo.
Tengo ambición, deseo el aplauso, la gloria, un nombre. Ser cero, no
valer más que el grano que, con otros iguales, forma la multitud, me
entristece. Mientras no me convenzan de lo contrario, creeré que me
ha caído dentro una parte, quizás no grande, pero parte al fin, de
la esencia divina que Dios ha esparcido sobre el montón, caiga donde
cayere.

»Te diré algo más. Meses antes de descubrirte padecí en este Madrid
unas melancolías... Encontrábame otra vez con mis treinta años echados
a perros, pues aunque conocía un poco la vida, y los placeres de la
mocedad, y saboreaba también el goce estético, faltábame el amor, el
sentimiento de nuestra fusión en otro ser. Entregueme a filosofías
abstrusas, y en la soledad de mi estudio, bregando con la forma
humana, pensaba que el amor no existe más que en la aspiración de
obtenerlo. Volví a mis tristezas amargas de adolescente; en sueños veía
siluetas, vaguedades tentadoras que me hacían señas, labios que me
siseaban. Comprendía entonces las cosas más sutiles; las psicologías
más enrevesadas parecíanme tan claras como las cuatro reglas de la
Aritmética... Te vi al fin; me saliste al encuentro. Te pregunté si
eras tú..., no sé que te dije. Estaba tan turbado, que debiste de
encontrarme ridículo. Pero Dios quiso que supieras ver lo grave y serio
al través de lo tonto. Nuestro romanticismo, nuestra exaltación no nos
parecieron absurdos. Nos sorprendimos con hambre atrasada, el hambre
espiritual, noble y pura que mueve el mundo, y por la cual existimos, y
existirán miles de generaciones después de nosotros. Te reconocí mía, y
me declaraste tuyo. Esto es vivir; lo demás, ¿qué es?»

Dijo, y Tristana, atontada por aquel espiritualismo, que era como
bocanadas de incienso que su amante arrojaba sobre ella con un
descomunal _botafumeiro_, no supo responderle. Sentía que dentro del
pecho le pataleaba la emoción, como un ser vivo más grande que el
seno que lo contiene, y se desahogaba con risas frenéticas, o con
repentinos y ardientes chorretazos de lágrimas. Ni era posible decir
si aquello era en ambos felicidad o una pena lacerante, porque uno y
otro se sentían como heridos por un aguijón que les llegaba al alma, y
atormentados por el deseo de un más allá. Tristana, particularmente,
era insaciable en el continuo exigir de su pasión. Salía de repente por
el registro de una queja amarguísima, lamentándose de que Horacio no la
quería bastante, que debía quererla más, mucho más; y él concedía sin
esfuerzo el más, siempre más, exigiendo a su vez lo mismo.

Contemplaban al caer de la tarde el grandioso horizonte de la Sierra,
de un vivo tono de turquesa, con desiguales toques y transparencias,
como si el azul purísimo se derramase sobre cristales de hielo. Las
curvas del suelo desnudo, perdiéndose y arrastrándose como líneas que
quieren remedar un manso oleaje, les repetían aquel _más, siempre
más_, ansia inextinguible de sus corazones sedientos. Algunas tardes,
paseando junto al canalillo del Oeste, ondulada tira de oasis que ciñe
los áridos contornos del terruño madrileño, se recreaban en la placidez
bucólica de aquel vallecito en miniatura. Cantos de gallo, ladridos de
perro, casitas de labor; el remolino de las hojas caídas, que el manso
viento barría suavemente, amontonándolas junto a los troncos; el asno,
que pacía con grave mesura; el ligero temblor de las más altas ramas de
los árboles, que se iban quedando desnudos, todo les causaba embeleso y
maravilla, y se comunicaban las impresiones, dándoselas y quitándoselas
como si fuera una sola impresión que corría de labio a labio y saltaba
de ojos a ojos.

Regresaban siempre a hora fija, para que ella no tuviese bronca en su
casa, y sin cuidarse de Saturna, que les esperaba, iban del brazo por
el camino de Aceiteros, al anochecer más silencioso y solitario que la
Mala de Francia. Al lado de Occidente, veían el cielo inflamado, rastro
espléndido de la puesta del sol. Sobre aquella faja se destacaban,
como crestería negra de afiladas puntas, los cipreses del cementerio
de San Ildefonso, cortados por tristes pórticos a la griega, que a
media luz parecen más elegantes de lo que son. Pocas habitaciones hay
por allí, y poca o ninguna gente encontraban a tal hora. Casi siempre
veían uno o dos bueyes desuncidos, echados, de esos que por el tamaño
parecen elefantes, hermosos animales de raza de Ávila, comúnmente
negros, con una cornamenta que pone miedo en el ánimo más valeroso;
bestias inofensivas a fuerza de cansancio, y que, cuando las sueltan
del yugo, no se cuidan más que de reposar, mirando con menosprecio al
transeúnte. Tristana se acercaba a ellos hasta poner sus manos en las
astas retorcidas, y se hubiera alegrado de tener algo que echarles de
comer.

--Desde que te quiero --a su amigo decía--, no tengo miedo a nada, ni a
los toros ni a los ladrones. Me siento valiente hasta el heroísmo, y ni
la serpiente boa ni el león de la selva me harían pestañear.

Cerca ya del antiguo Depósito de aguas veían los armatostes del Tío
Vivo, rodeados de tenebrosa soledad. Los caballitos de madera, con
las patas estiradas en actitud de correr, parecían encantados. Los
balancines, la montaña rusa, destacaban en medio de la noche sus formas
extravagantes. Como no había nadie por allí, Tristana y Horacio solían
apoderarse durante breves momentos de todos los juguetes grandes con
que se divierte el niño-pueblo... Ellos también eran niños. No lejos
de aquel lugar veían la sombra del Depósito viejo, rodeado de espesas
masas de árboles, y hacia la carretera brillaban luces, las del tranvía
o coches que pasaban, las de algún merendero en que todavía sonaba
rumor pendencioso de parroquianos retrasados. Entre aquellos edificios
de humilde arquitectura, rodeados de banquillos paticojos y de rústicas
mesas, esperábales Saturna, y allí era la separación, algunas noches
tan dolorosa y patética como si Horacio se marchara para el fin del
mundo o Tristana se despidiera para meterse monja. Al fin, al fin,
después de mucho tira y afloja, conseguían despegarse, y cada mitad
se iba por su lado. Aún se miraban de lejos, adivinándose, más que
viéndose, entre las sombras de la noche.




X


Tristana, según su expresión, no temía, después de enamorada, ni al
toro corpulento, ni a la serpiente boa, ni al fiero león del Atlas;
pero tenía miedo de D. Lope, viéndole ya cual monstruo que se dejaba
tamañitas a cuantas fieras y animales dañinos existen en la creación.
Analizando su miedo, la señorita de Reluz creía encontrarlo de tal
calidad, que podía, en un momento dado, convertirse en valor temerario
y ciego. La desavenencia entre cautiva y tirano se acentuaba de día
en día. D. Lope llegó al colmo de la impertinencia, y aunque ella le
ocultaba, de acuerdo con Saturna, las saliditas vespertinas, cuando el
anciano galán le decía con semblante fosco:

--Tú sales, Tristana, sé que sales; te lo conozco en la cara.

Si al principio lo negaba la niña, luego asentía con su desdeñoso
silencio. Un día se atrevió a responderle:

--Bueno, pues salgo, ¿y qué? ¿He de estar encerrada toda mi vida?

Don Lope desahogaba su enojo con amenazas y juramentos, y luego, entre
airado y burlón, le decía:

--Porque nada tendrá de particular que, si sales, te acose algún
mequetrefe, de estos _bacillus virgula_ del amor que andan por ahí,
único fruto de esta generación raquítica, y que tú, a fuerza de
oír sandeces, te marees y le hagas caso. Mira, niñita, mira que no
te lo perdono. Si me faltas, que sea con un hombre digno de mí. ¿Y
dónde está ese hombre digno rival de lo presente? En ninguna parte,
¡vive Dios! Cree que no ha nacido... ni nacerá. Así y todo, tú misma
reconocerás que no se me desbanca a mí tan fácilmente... Ven acá: basta
de moñitos. ¡Si creerás que no te quiero ya! ¡Cómo me echarías de menos
si te fueras de mí! No encontrarías más que tipos, de una insipidez
abrumadora... Vaya, hagamos las paces. Perdóname si dudé de ti. No, no,
tú no me engañas. Eres una mujer superior, que conoce el mérito y...

Con estas cosas, no menos que con sus arranques de mal genio, D. Lope
llegó a inspirar a su cautiva un aborrecimiento sordo y profundo,
que a veces se disfrazaba de menosprecio, a veces de repugnancia.
Horriblemente hastiada de su compañía, contaba los minutos esperando
el momento en que solía echarse a la calle. Causábale espanto la idea
de que cayese enfermo, porque entonces no saldría, ¡Dios bendito!, y
¿qué sería de ella presa, sin poder...? No, no; esto era imposible.
Habría paseíto, aunque D. Lope enfermase o se muriera. Por las noches,
casi siempre fingía Tristana dolor de cabeza para retirarse pronto de
la vista y de las odiadas caricias del don Juan caduco. «Y lo raro
es --decía la niña a solas con su pasión y su conciencia-- que si
este hombre comprendiera que no puedo quererle, si borrase la palabra
amor de nuestras relaciones, y estableciera entre los dos... otro
parentesco, yo le querría, sí señor, le querría, no sé cómo, como se
quiere a un buen amigo, porque él no es malo, fuera de la perversidad
monomaníaca de la persecución de mujeres. Hasta le perdonaría yo el mal
que me ha hecho, mi deshonra, se lo perdonaría de todo corazón, sí,
sí, con tal que me dejase en paz... Dios mío, inspírale que me deje en
paz, y yo le perdonaré, y hasta le tendré cariño, y seré como las hijas
demasiado humildes que parecen criadas, o como las sirvientes leales,
que ven un padre en el amo que les da de comer.»

Felizmente para Tristana, no solo mejoró la salud de Garrido,
desvaneciéndose con esto los temores de que se quedara en casa por las
tardes, sino que debió de tener algún alivio en sus ahogos pecuniarios,
porque cesaron sus murrias impertinentes, y se le vio en el temple
sosegado en que vivir solía. Saturna, perro viejo y machucho, comunicó
a la señorita sus observaciones sobre este particular.

--Bien se ve que el amo está en fondos, porque ya no se le ocurre que
yo pueda ensuciarme por un cuarto de escarola, ni se olvida del respeto
que, como caballero, debe a las que llevamos una falda, aunque sea
remendadita. Lo malo es que cuando cobra los atrasos, se los gasta
en una semana, y luego..., adiós caballería, y otra vez ordinario,
cominero y metomentodo.

Al propio tiempo, volvió D. Lope a poner en el cuidado de su persona
un prolijo esmero señoril, acicalándose como en sus mejores tiempos.
Ambas mujeres dieron gracias a Dios por esta feliz restauración
de costumbres, y aprovechando las ausencias metódicas del tirano,
entregose la niña con toda libertad al inefable goce de sus paseítos
con el hombre que amaba.

El cual, por variar el escenario y la decoración, llevaba un coche las
más de las tardes, y metiéndose los dos en él, se daban el gustazo de
alejarse de Madrid casi hasta perderlo de vista. Testigos de su dicha
fueron el cerro de Chamartín, las dos torres, que parecen pagodas,
del colegio de los jesuitas, y el pinar misterioso; hoy el camino de
Fuencarral, mañana las sombrías espesuras del Pardo, con su suelo
de hojas metálicas erizadas de picos, las fresnedas que bordean el
Manzanares, las desnudas eminencias de Amaniel, y las hondas cañadas
del Abroñigal. Dejando el coche, paseaban a pie largo trecho por los
linderos de las tierras labradas, y aspiraban con el aire las delicias
de la soledad y plácida quietud, recreándose en cuanto veían, pues
todo les resultaba bonito, fresco y nuevo, sin reparar que el encanto
de las cosas era una proyección de sí mismos. Retrayendo los ojos
hacia la causa de tanta hermosura, que en ellos residía, entregábanse
al inocente juego de su discretismo, que a los no enamorados habría
parecido empalagoso. Sutilizaban los porqués de su cariño, querían
explicar lo inexplicable, descifrar el profundo misterio, y al fin
paraban en lo de siempre, en exigirse y prometerse más amor, en
desafiar la eternidad, dándose garantías de fe inalterable en vidas
sucesivas, en los cercos nebulosos de la inmortalidad, allá donde
habita la perfección y se sacuden las almas el polvo de los mundos en
que penaron.

Mirando a lo inmediato y positivo, Horacio la incitaba a subir con él
al estudio, demostrándole la comodidad y reserva que aquel local les
ofrecía para pasar juntos la tarde. ¡Flojitas ganas tenía ella de ver
el estudio! Pero tan grande como su deseo era su temor de encariñarse
demasiado con el nido, y sentirse en él tan bien, que no pudiera
abandonarlo. Barruntaba lo que en la vivienda de su ídolo, vecina
de los pararrayos, según Saturna, podría pasarle; es decir, no lo
barruntaba, lo veía tan claro que más no podía ser. Y le asaltaba el
recelo amarguísimo de ser menos amada después de lo que allí sucediera,
como se pierde el interés del jeroglífico después de descifrado;
recelaba también que el caudal de su propio cariño disminuyera,
prodigándose en el grado supremo.

Como el amor había encendido nuevos focos de luz en su inteligencia,
llenándole de ideas el cerebro, dándole asimismo una gran sutileza
de expresión para traducir al lenguaje los más hondos misterios del
alma, pudo exponer a su amante aquellos recelos con frase tan delicada
y tropos tan exquisitos, que decía cuanto en lo humano cabe, sin
decir nada que al pudor pudiera ofender. Él la comprendía, y como
en todo iban acordes, devolvíale con espiritual ternura los propios
sentimientos. Con todo, no cejaba en su afán de llevarla al estudio.

--¿Y si nos pesa después? --decía ella--. Temo la felicidad, pues
cuando me siento dichosa, paréceme que el mal me acecha. Créete que en
vez de apurar la felicidad, nos vendría bien ahora algún contratiempo,
una miajita de desgracia. El amor es sacrificio, y para la abnegación
y el dolor debemos estar preparados siempre. Imponme un sacrificio
grande, una obligación penosa, y verás con qué gusto me lanzo a
cumplirla. Suframos un poquitín; seamos buenos...

--No, lo que es a buenos no hay quien nos gane --decía Horacio con
gracejo--. Nos pasamos ya de angelicales, alma mía. Y eso de imponernos
sufrimientos es música, porque bastantes trae la vida sin que nadie
los busque. Yo también soy pesimista; por eso, cuando veo el bien en
puerta, lo llamo y no lo dejo marcharse, no sea que después, cuando lo
necesite, se empeñe en no venir el muy pícaro...

Surgía en ambos, con estas y otras cosas, un entusiasmo ardiente; a
las palabras sucedían las ternezas, hasta que un arranque de dignidad
y cordura les ponía de perfecto acuerdo para enfrenar su inquietud
y revestirse de formalidad, engañosa si se quiere, pero que por el
momento les salvaba. Decían cosas graves, pertinentes a la moral;
encomiaban las ventajas de la virtud, y lo hermoso que es quererse
con exquisita y celestial pureza. Como que así es más fino y sutil
el amor, y se graba más en el alma. Con estas dulces imposturas iban
ganando tiempo, y alimentaban su pasión, hoy con anhelos, mañana con
suplicios de Tántalo, exaltándola con lo mismo que parecía destinado a
contenerla, humanizándola con lo que divinizarla debiera, ensanchando
por la margen del espíritu, así como por la de la materia, el cauce por
donde aquel raudal de vida corría.




XI


Por sus pasos contados vinieron las confidencias difíciles, abriéronse
las páginas biográficas que más se resisten a la revelación, porque
afectan a la conciencia y al amor propio. Es ley de amor el inquirir,
y lo es también el revelar. La confesión procede del amor, y por él
son más dolorosas las apreturas de la conciencia. Tristana deseaba
confiar a Horacio los hechos tristes de su vida, y no se conceptuaba
dichosa hasta no efectuarlo. Entreveía o más bien adivinaba el artista
un misterio grave en la existencia de su amada, y si al principio, por
refinada delicadeza, no quiso echar la sonda, llegó día en que los
recelos del hombre y la curiosidad del enamorado pudieron más que sus
finos miramientos. Al conocer a Tristana, creyola Horacio, como algunas
gentes de Chamberí, hija de D. Lope. Pero Saturna, al llevarle la
segunda carta, le dijo:

--La señorita es casada, y ese D. Lope, que usted cree papá, es su
propio marido inclusive.

Estupefacción del joven artista; pero el asombro no impidió la
credulidad... Así quedaron las cosas, y por bastantes días persistió
en Horacio la costumbre de ver en su conquista la legítima esposa
del respetable y gallardo caballero, que parecía figura escapada del
_Cuadro de las Lanzas_. Siempre que ante ella le nombraba, decía: «tu
marido acá, tu marido allá...», y ella no se daba maldita prisa en
destruir el error. Pero un día, al fin, palabra tras palabra, pregunta
sobre pregunta, sintiendo invencible repugnancia de la mentira, y
hallándose con fuerzas para cerrar contra ella, Tristana, ahogada de
vergüenza y dolor, se determinó a poner las cosas en su lugar.

--Te estoy engañando, y no debo ni quiero engañarte. La verdad se me
sale a la boca, y no puedo contenerla más. No estoy casada con mi
marido...; digo, con mi papá..., digo, con ese hombre... Un día y otro
pensaba decírtelo; pero no me salía, hijo, no me salía... Ignoraba,
ignoro aún si lo sientes o te alegras, si valgo más o valgo menos a tus
ojos... Soy una mujer deshonrada, pero soy libre. ¿Qué prefieres...?
¿que sea una casada infiel, o una soltera que ha perdido su honor? De
todas maneras creo que, al decírtelo, me lleno de oprobio... y no sé...
no sé.

No pudo concluir, y rompiendo en lágrimas amargas, ocultó el rostro en
el pecho de su amigo. Largo rato duró aquel espasmo de sensibilidad.
Ninguno de los dos decía nada. Por fin saltó ella con la preguntita de
cajón:

--¿Me quieres más o me quieres menos?

--Te quiero lo mismo... no; más, más, siempre más.

No se hizo de rogar la niña para referir _a grandes rasgos_ el cómo y
cuándo de su deshonra. Lágrimas sin fin derramó aquella tarde; pero
nada omitió su sinceridad, su noble afán de confesión como medio seguro
de purificarse.

--Recogiome cuando me quedé huérfana. Él fue, justo es decirlo, muy
generoso con mis padres. Yo le respetaba y le quería; no sospechaba
lo que me iba a pasar. La sorpresa no me permitió resistir. Era yo
entonces un poco más tonta que ahora, y ese hombre maldito me dominaba,
haciendo de mí lo que quería. Antes, mucho antes de conocerte,
abominaba yo de mi flaqueza de ánimo; cuanto más ahora que te conozco.
¡Lo que he llorado, Dios mío!..., ¡las lágrimas que me ha costado el
verme como me veo...! Y cuando te quise, dábanme ganas de matarme,
porque no podía ofrecerte lo que tú te mereces... ¿Qué piensas? ¿Me
quieres menos o me quieres más? Dime que más, siempre más. En rigor de
verdad, debo parecerte ya menos culpable, porque no soy adúltera; no
engaño sino a quien no tiene derecho a tiranizarme. Mi infidelidad no
es tal infidelidad, ¿qué te parece?, sino castigo de su infamia; y este
agravio que de mí recibe se lo tiene bien merecido.

No pudo menos Horacio de manifestarse más celoso al saber la
ilegitimidad de los lazos que unían a Tristana con D. Lope.

--No, si no le quiero --dijo ella con énfasis--, ni le he querido
nunca. Para expresarlo todo de una vez, añadiré que desde que te
conocí empecé a sentir hacia él un terrible desvío... Después... ¡Ay,
Jesús, me pasan cosas tan raras...! A veces paréceme que le aborrezco,
que siento hacia él un odio tan grande como el mal que me hizo; a
veces..., todo te lo confieso, todo..., siento hacia él cierto cariño,
como de hija, y me parece que si él me tratara como debe, como un
padre, yo le querría... Porque no es malo, no vayas a creer que es muy
malo, muy malo... No; allí hay de todo: es una combinación monstruosa
de cualidades buenas y de defectos horribles; tiene dos conciencias,
una muy pura y noble para ciertas cosas, otra que es como un lodazal;
y las usa según los casos: se las pone como si fueran camisas. La
conciencia negra y sucia la emplea para todo cuanto al amor se refiere.
¡Ah, no creas!, ha sido muy afortunado en amores. Sus conquistas son
tantas, que no se pueden contar. ¡Si tú supieras...! Aristocracia,
clase media, pueblo..., en todas partes dejó memoria triste, como
D. Juan Tenorio. En palacios y cabañas se coló, y no respetó nada
el muy trasto, ni la virtud, ni la paz doméstica, ni la santísima
religión. Hasta con monjas y beatas ha tenido amores el maldito, y
sus éxitos parecen obra del Demonio. Sus víctimas no tienen número:
maridos y padres burlados; esposas que se han ido al Infierno, o se
irán cuando mueran; hijos... que no se sabe de quién son hijos. En
fin, es hombre muy dañino, porque además tira las armas con gran arte,
y a más de cuatro les ha mandado al otro mundo. En su juventud tuvo
arrogante figura, y hasta hace poco tiempo todavía daba un chasco. Ya
comprenderás que sus conquistas han ido desmereciendo en importancia
según le iban pesando los añitos. A mí me ha tocado ser la última.
Pertenezco a su decadencia...

Oyó Díaz estas cosas con indignación primero, con asombro después,
y lo único que se le ocurrió decir a su amada fue que debía romper
cuanto antes aquellas nefandas relaciones, a lo que contestó la niña
muy acongojada que era esto más fácil de decir que de practicar, pues
el muy ladino, cuando advertía en ella síntomas de hastío y pruritos
de separación, se las echaba de padre, mostrándose tiránicamente
cariñoso. Con todo, fuerza era dar un gran tirón para arrancarse de
tan ignominiosa y antipática vida. Horacio la incitó a proceder con
firmeza, y a medida que se agigantaba en su mente la figura del D.
Lope, más viva era su resolución de burlar al burlador y de arrancarle
su víctima, la postrera quizás, y sin duda la más preciosa.

Volvió Tristana a su casa en un estado moral y mental lastimoso,
disparada de los nervios, febril, y dispuesta a consumar cualquier
desatino. Tocábale aquella noche aborrecer a su tirano, y cuando le
vio llegar, risueño y con humor de bromas, entrole tal rabia, que de
buena gana le habría tirado a la cabeza el plato de la sopa. Durante
la comida, D. Lope estuvo decidor, y echaba chafalditas a Saturna,
diciéndole, entre otras cosas:

--Ya, ya sé que tienes un novio ahí en Tetuán, ese que llaman _Juan y
Medio_ por lo largo que es, el herrador..., ya sabes. Me lo ha dicho
Pepe, el del tranvía. Por eso, a la caída de la tarde andas desatinada
por esos caminos, buscando los rincones oscuros, y no falta una sombra
larga y escueta que se confunda con la tuya.

--Yo no tengo nada con _Juan y Medio_, señor... Que me pretenda él...,
no sé; podrá ser. Me hacen la rueda otros que valen más..., hasta
señoritos. Pues qué se cree, ¿que solo él tiene quien le quiera?

Seguía Saturna la broma, mientras Tristana se requemaba interiormente,
y lo poco que comió se le volvía veneno. A D. Lope no le faltaba
apetito aquella noche, y daba cuenta pausadamente de los garbanzos
del cocido como el más pánfilo burgués, del modesto principio, más de
carnero que de vaca, y de las uvas del postre, todo acompañado con
tragos de vino de la taberna próxima, malísimo, que el buen señor bebía
con verdadera resignación, haciendo muecas cada vez que a la boca se lo
llevaba. Terminada la comida, retirose a su cuarto y encendió un puro,
llamando a Tristana para que le hiciese compañía; y estirándose en la
butaca, le dijo estas palabras, que hicieron temblar a la joven:

--No es solo Saturna la que tiene un idilio nocturno por ahí. Tú
también lo tienes. No, si nadie me ha dicho nada... Pero te lo conozco,
hace días que te lo leo... en la cara, en la voz.

Tristana palideció. Su blancura de nácar tomó azuladas tintas a la luz
del velón con pantalla que alumbraba el gabinete. Parecía una muerta
hermosísima, y se destacaba sobre el sofá con el violento escorzo
de una figura japonesa, de esas cuya estabilidad no se comprende,
y que parecen cadáveres risueños pegados a un árbol, a una nube, a
incomprensibles fajas decorativas. Puso al fin en su cara exangüe una
sonrisilla forzada, y sobrecogida contestó:

--Te equivocas..., yo no tengo...

D. Lope se le imponía de tal modo, y la fascinaba con tan misteriosa
autoridad, que ante él, aun con tantas razones para rebelarse, no sabía
tener ni un respiro de voluntad.




XII


--Lo sé --añadió el D. Juan en decadencia, quitándose las botas
y poniéndose las zapatillas, que Tristana, para disimular la
estupefacción en que había quedado, le trajo de la alcoba cercana--. Yo
soy muy lince en estas cosas, y no ha nacido todavía la persona que me
engañe y se burle de mí. Tristana, tú has encontrado por ahí un idilio;
te lo conozco en tus inquietudes de estos días, en tu manera de mirar,
en el cerco de tus ojos, en mil detalles que a mí no se me escapan.
Soy perro viejo, y sé que toda joven de tu edad, si se echa diariamente
a la calle, tropieza con su idilio. Ello será de una manera o de otra.
A veces se encuentra lo bueno, a veces lo detestable. Ignoro cómo es tu
hallazgo; pero no me lo niegues, por tu vida.

Tristana volvió a negar con ademanes y con palabras; pero tan mal, tan
mal, que más le valiera callarse. Los penetrantes ojos de D. Lope,
clavados en ella, la sobrecogían, la dominaban, causándole terror y una
dificultad extraordinaria para mentir. Con gran esfuerzo quiso vencer
la fascinación de aquella mirada, y repitió sus denegaciones.

--Bueno, defiéndete como puedas --prosiguió el caballero--, pero yo
sigo en mis trece. Soy viejo sastre y conozco el paño. Te aviso con
tiempo, Tristana, para que adviertas tu error y retrocedas, porque
a mí no me gustan idilios callejeros, que pienso serán hasta ahora
chiquilladas y juegos inocentes. Porque si fueran otra cosa...

Echó al decir esto una mirada tan viva y amenazante sobre la pobre
joven, que Tristana se retiró un poco, como si en vez de ser una mirada
fuera una mano la que sobre su rostro venía.

--Mucho cuidado, niña --dijo el caballero, dando una feroz mordida al
cigarro de estanco (por no poder gastar otros) que fumaba--. Y si tú,
por ligereza o aturdimiento, me pones en berlina y das alas a cualquier
mequetrefe para que me tome a mí por un... No, no dudo que entrarás en
razón. A mí, óyelo bien, nadie en el mundo hasta la hora presente me
ha puesto en ridículo. Todavía no soy tan viejo para soportar ciertos
oprobios, muchacha... Conque no te digo más. En último caso, yo me
revisto de autoridad para apartarte de un extravío, y si otra cosa no
te gusta, me declaro padre, porque como padre tendré que tratarte si
es preciso. Tu mamá te confió a mí para que te amparase, y te amparé,
y decidido estoy a protegerte contra toda clase de asechanzas, y a
defender tu honor...

Al oír esto, la señorita de Reluz no pudo contenerse, y sintiendo que
le azotaba el alma una racha de ira, venida quién sabe de donde, como
soplo de huracán, se irguió y le dijo:

--¿Qué hablas ahí de honor? Yo no lo tengo; me lo has quitado tú, me
has perdido.

Rompió a llorar tan sin consuelo, que D. Lope varió bruscamente de tono
y de expresión. Llegose a ella, soltando el cigarro sobre un velador,
y estrechándole las manos, se las besó, y en la cabeza la besó también
con no afectada ternura.

--Hija mía, me anonadas juzgándome de una manera tan ejecutiva. Verdad
que... Sí, tienes razón... Pero bien sabes que no puedo mirarte como
a una de tantas, a quienes... No, no es eso. Tristana, sé indulgente
conmigo; tú no eres una víctima; yo no puedo abandonarte, no te
abandonaré nunca, y mientras este triste viejo tenga un pedazo de pan,
será para ti.

--¡Hipócrita, falso, embustero! --exclamó la esclava sintiéndose fuerte.

--Bueno, hija, desahógate, dime cuantas picardías quieras (_volviendo
a tomar su cigarro_); pero déjame hacer contigo lo que no he hecho con
mujer alguna, mirarte como un ser querido...; esto es bastante nuevo en
mí..., como un ser de mi propia sangre... ¿Que no lo crees?

--No, no lo creo.

--Pues ya te irás enterando. Por de pronto he descubierto que andas
en malos pasos. No me lo niegues, por Dios. Dime que es tontería,
frivolidad, cosa sin importancia; pero no me lo niegues. ¡Pues si yo
quisiera vigilarte...! Pero no, no, el espionaje me parece indigno de
ti y de mí. No hago más que darte un toquecito de atención, decirte que
te veo, que te adivino, que al fin y a la postre nada podrás ocultarme,
porque si me pongo a ello, hasta los pensamientos extraeré de tu magín
para verlos y examinarlos; hasta tus impresiones más escondidas te
sacaré cuando menos lo pienses. Chiquilla, cuidado, vuelve en ti.
No se hablará más de ello si me prometes ser buena y fiel; pero si
me engañas, si vendes mi dignidad por un puñado de ternuras que te
ofrezca cualquier mocoso insípido..., no te asombres de que yo me
defienda. Nadie me ha puesto la ceniza en la frente todavía.

--Todo es infundado, todo cavilación tuya --dijo Tristana por decir
algo--, yo no he pensado en...

--Allá veremos --replicó el tirano volviendo a flecharla con su mirada
escrutadora--. Con lo hablado basta. Eres libre para salir y entrar
cuando gustes; pero te advierto que a mí no se me puede engañar... Te
miro como esposa y como hija, según me convenga. Invoco la memoria de
tus padres...

--¡Mis padres! --exclamó la niña reanimándose--. ¡Si resucitaran y
vieran lo que has hecho con su hija...!

--Sabe Dios si sola en el mundo, o en otras manos que las mías, tu
suerte habría sido peor --replicó D. Lope, defendiéndose como pudo--.
Lo bueno, lo perfecto, ¿dónde está? Gracias que Dios nos conceda lo
menos malo, y el bien relativo. Yo no pretendo que me veneres como a
un santo; te digo que veas en mí al hombre que te quiere con cuantas
clases de cariño pueden existir, al hombre que a todo trance te
apartará del mal, y...

--Lo que veo --interrumpió Tristana-- es un egoísmo brutal, monstruoso,
un egoísmo que...

--El tonillo que tomas --dijo Garrido con acritud-- y la energía con
que me contestas me confirman en lo mismo, chicuela sin seso. Idilio
tenemos, sí. Hay algo fuera de casa que te inspira aborrecimiento de
lo de dentro, y al propio tiempo te sugiere ideas de libertad, de
emancipación. Abajo la caretita. Pues no te suelto, no. Te estimo
demasiado para entregarte a los azares de lo desconocido, y a las
aventuras peligrosas. Eres una inocentona sin juicio. Yo puedo haber
sido para ti un mal padre. Pues mira, ahora se me antoja ser padre
bueno.

Y adoptando la actitud de nobleza y dignidad que tan bien cuadraba a
su figura, y que con tanto arte usaba cuando le convenía; poniéndosela
y haciéndola crujir, cual armadura de templado acero, le dijo estas
graves palabras:

--Hija mía, yo no te prohibiré que salgas de casa, porque esa
prohibición es indigna de mí y contraria a mis hábitos. No quiero hacer
el celoso de comedia, ni el tirano doméstico, cuya ridiculez conozco
mejor que nadie. Pero si no te prohibo que salgas, te digo con toda
formalidad que no me agrada verte salir. Eres materialmente libre, y
las limitaciones que deba tener tu libertad, tú misma eres quien debe
señalarlas, mirando a mi decoro y al cariño que te tengo.

¡Lástima que no hablara en verso para ser perfecta imagen del _padre
noble_ de antigua comedia! Pero la prosa y las zapatillas, que por la
decadencia en que vivía no eran de lo más elegante, destruían en parte
aquel efecto. Causaron impresión a la joven las palabras del estropeado
galán, y se retiró para llorar a solas, allá en la cocina, sobre el
pecho amigo y leal de Saturna; pero no había transcurrido media hora,
cuando don Lope tiró de la campanilla para llamarla. En la manera de
tocar conocía la señorita que la llamaba a ella y no a la criada, y
acudió cediendo a una costumbre puramente mecánica. No, no pedía ni la
flor de malva, ni las bayetas calientes: lo que pedía era la compañía
dulce de la esclava, para entretener su insomnio de libertino averiado,
a quien los años atormentan como espectros acusadores.

Encontrole paseándose por el cuarto, con un gabán viejo sobre los
hombros, porque su pobreza no le permitía ya el uso de un batín nuevo
y elegante; la cabeza descubierta, pues antes de que ella entrara, se
quitó el gorro con que solía cubrirla por las noches.

Estaba guapo sin duda, con varonil y avellanada hermosura de _Cuadro de
las Lanzas_.

--Te he llamado, hija mía --le dijo, echándose en una butaca y sentando
a la esclava sobre sus rodillas--, porque no quería acostarme sin
charlar algo más. Sé que no he de dormir si me acuesto dejándote
disgustada... Conque vamos a ver... cuéntame tu idilio...

--No tengo ninguna historia que contar --replicó Tristana, rechazando
sus caricias con buen modo, como haciéndose la distraída.

--Bueno, pues yo lo descubriré. No, no te riño. ¡Si aun portándote mal
conmigo, tengo mucho que agradecerte! Me has querido en mi vejez, me
has dado tu juventud, tu candor; cogí flores en la edad en que no me
correspondía tocar más que abrojos. Reconozco que he sido malo para
ti, y que no debí arrancarte del tallo. Pero no lo puedo remediar; no
me puedo convencer de que soy viejo, porque Dios parece que me pone en
el alma un sentimiento de eterna juventud... ¿Qué dices a esto? ¿Qué
piensas? ¿Te burlas?... Ríete todo lo que quieras; pero no te alejes
de mí. Yo sé que no puedo dorar tu cárcel (_con amargura vivísima_),
porque soy pobre. Es la pobreza también una forma de vejez; pero a esta
me resigno menos que a la otra. El ser pobre me anonada, no por mí,
sino por ti, porque me gustaría rodearte de las comodidades, de las
galas que te corresponden. Mereces vivir como una princesa, y te tengo
aquí como una pobrecita hospiciana... No puedo vestirte como quisiera.
Gracias que tú estás bien de cualquier modo, y en esta estrechez, en
nuestra miseria mal disimulada, siempre, siempre eres y serás perla.

Con gestos más que con palabras, dio a entender Tristana que le
importaba un bledo la pobreza...

--¡Ah..., no!; estas cosas se dicen, pero rara vez se sienten. Nos
resignamos porque no hay más remedio; pero la pobreza es cosa muy mala,
hija, y todos, más o menos sinceramente, renegamos de ella. Cree que
mi mayor suplicio es no poder dorarte la jaulita. ¡Y qué bien te la
doraría yo! Porque lo entiendo, cree que lo entiendo. Fui rico; al
menos tenía para vivir solo holgadamente, y hasta con lujo. Tú no te
acordarás, porque eras entonces muy niña, de mi cuarto de soltero en
la calle de Luzón. Josefina te llevó alguna vez, y tú tenías miedo a
las armaduras que adornaban mi sala. ¡Cuántas veces te cogí en brazos,
y te paseé por toda la casa, mostrándote mis pinturas, mis pieles de
león y de tigre, mis panoplias, los retratos de damas hermosas... y tú
sin acabar de perder el miedo! Era un presentimiento, ¿verdad? ¡Quién
nos había de decir entonces que andando los años...! Yo, que todo lo
preveo, tratándose de amores posibles, no preví esto, no se me ocurría.
¡Ay, cuánto he decaído desde entonces! De escalón en escalón he ido
bajando, hasta llegar a esta miseria vergonzosa. Primero tuve que
privarme de mis caballos, de mi coche... dejé el cuarto de la calle
de Luzón, cuando resultaba demasiado costoso para mí. Tomé otro, y
luego, cada pocos años he ido buscándolos más baratos, hasta tener
que refugiarme en este arrabal excéntrico y vulgarote. A cada etapa,
a cada escalón, iba perdiendo algo de las cosas buenas y cómodas que
me rodeaban. Ya me privaba de mi bodega, bien repuesta de exquisitos
vinos; ya de mis tapices flamencos y españoles; después de mis cuadros;
luego de mis armas preciosísimas, y por fin, ya no me quedan más que
cuatro trastos indecentes... Pero no debo quejarme del rigor de Dios,
porque me quedas tú, que vales más que cuantas joyas he perdido.

Afectada por las nobles expresiones del caballero en decadencia,
Tristana no supo cómo contestarlas, pues no quería ser esquiva con
él, por no parecer ingrata, ni tampoco amable, temerosa de las
consecuencias. No se determinó a pronunciar una sola palabra tierna
que indicase flaqueza de ánimo, porque no ignoraba el partido que el
muy taimado sacaría al instante de tal situación. Por el pensamiento
de Garrido cruzó una idea que no quiso expresar. Le amordazaba la
delicadeza, en la cual era tan extremado, que ni una sola vez, cuando
hablaba de su penuria, sacó a relucir sus sacrificios en pro de la
familia de Tristana. Aquella noche sintió cierta comezón de ajustar
cuentas de gratitud; pero la frase expiró en sus labios, y solo con el
pensamiento le dijo: «No olvides que casi toda mi fortuna la devoraron
tus padres. ¿Y esto no se pesa y se mide también? ¿Ha de ser todo culpa
en mí? ¿No se te ocurre que algo hay que echar en el otro platillo? ¿Es
esa manera justa de pesar, niña, y de juzgar?»

--Por fin --dijo en alta voz después de una pausa, en la cual juzgó
y pesó la frialdad de su cautiva--, quedamos en que no tienes
maldita gana de contarme tu idilio. Eres tonta. Sin hablar, me
lo estás contando con la repugnancia que tienes de mí, y que no
puedes disimular. Entendido, hija, entendido. (_Poniéndola en pie y
levantándose él también._) No estoy acostumbrado a inspirar asco,
francamente, ni soy hombre que gusta de echar tantos memoriales para
obtener lo que le corresponde. No me estimo en tan poco. ¿Qué pensabas?
¿Que te iba a pedir de rodillas...? Guarda tus encantos juveniles
para algún monigote de estos de ahora, sí, de estos que no podemos
llamar hombres sin acortar la palabra o estirar la persona. Vete a tu
cuartito, y medita sobre lo que hemos hablado. Bien podría suceder que
tu idilio me resultara indiferente... mirándolo yo como un medio fácil
de que aprendieras, por demostración experimental, lo que va de hombre
a hombre... Pero bien podría suceder también que se me indigestara,
y que sin atufarme mucho, porque el caso no lo merece, como quien
aplasta hormigas, te enseñara yo...

Indignose tanto la niña de aquella amenaza, y hubo de encontrarla tan
insolente, que sintió resurgir de su pecho el odio que en ocasiones
su tirano le inspiraba. Y como las tumultuosas apariciones de aquel
sentimiento le quitaban por ensalmo la cobardía, se sintió fuerte ante
él, y le soltó redonda una valiente respuesta.

--Pues mejor: no temo nada. Mátame cuando quieras.

Y D. Lope, al verla salir en tan decidida y arrogante actitud, se llevó
las manos a la cabeza y se dijo:

--No me teme ya. Ciertos son los toros.

En tanto, Tristana corrió a la cocina en busca de Saturna, y entre
cuchicheos y lágrimas, le dio sus órdenes, que palabra más o menos eran
así:

--Mañana, cuando vayas por la cartita, le dices que no traiga coche,
que no salga, que me espere en el estudio, pues allá voy aunque me
muera... Oye; adviértele que despida el modelo, si lo tiene mañana,
y que no reciba a nadie... que esté solo, vamos... Si este hombre me
mata, máteme con razón.




XIII


Y desde aquel día ya no pasearon más.

Pasearon, sí, en el breve campo del estudio, desde el polo de lo ideal
al de las realidades; recorrieron toda la esfera, desde lo humano a
lo divino, sin poder determinar fácilmente la divisoria entre uno y
otro, pues lo humano les parecía del cielo, y lo divino revestíase
a sus ojos de carne mortal. Cuando su alegre embriaguez permitió a
Tristana enterarse del medio en que pasaba tan dulces horas, una nueva
aspiración se reveló a su espíritu, el arte, hasta entonces simplemente
soñado por ella, ahora visto de cerca y comprendido. Encendieron su
fantasía y embelesaron sus ojos las formas humanas o inanimadas que,
traducidas de la Naturaleza, llenaban el estudio de su amante; y
aunque antes de aquella ocasión había visto cuadros, nunca vio a tan
corta distancia el natural del procedimiento. Y tocaba con su dedito
la fresca pasta, creyendo apreciar mejor así los secretos de la obra
pintada, y sorprenderla en su misteriosa gestación. Después de ver
trabajar a Díaz, se prendó más de aquel arte delicioso, que le parecía
fácil en su procedimiento, y entráronle ganas de probar también su
aptitud. Púsole él en la izquierda mano la paleta, el pincel en la
derecha, y la incitó a copiar un trozo. Al principio, ¡ay!, entre
risotadas y contorsiones, solo pudo cubrir la tela de informes manchas;
pero al segundo día, ¡caramba!, ya consiguió mezclar hábilmente dos
o tres colores y ponerlos en su sitio, y aun fundirlos con cierta
destreza. ¡Qué risa! ¡Si resultaría que también ella era pintora! No
le faltaban, no, disposiciones, porque la mano perdía de hora en hora
su torpeza, y si la mano no le ayudaba, la mente iba muy altanera
por delante, sabiendo _cómo se hacía_, aunque hacerlo no pudiera.
Desalentada ante las dificultades del procedimiento, se impacientaba, y
Horacio reía, diciéndole:

--Pues ¿qué crees tú, que esto es cosa de juego?

Quejábase amargamente de no haber tenido a su lado, en tanto tiempo,
personas que supieran ver en ella una aptitud para algo, aplicándola al
estudio de un arte cualquiera.

--Ahora me parece a mí que si de niña me hubiesen enseñado el dibujo,
hoy sabría yo pintar, y podría ganarme la vida, y ser independiente
con mi honrado trabajo. Pero mi pobre mamá no pensó más que en darme
la educación insubstancial de las niñas que aprenden para llevar un
buen yerno a casa, a saber: un poco de piano, el indispensable barniz
de francés, y qué sé yo..., tonterías. ¡Si aún me hubiesen enseñado
idiomas, para que, al quedarme sola y pobre, pudiera ser profesora
de lenguas...! Luego, este hombre maldito me ha educado para la
ociosidad y para su propio recreo, a la turca verdaderamente, hijo...
Así es que me encuentro inútil de toda inutilidad. Ya ves, la pintura
me encanta; siento vocación, facilidad. ¿Será inmodestia? No, dime
que no; dame bombo, anímame... Pues si con voluntad, paciencia y una
aplicación continua se vencieran las dificultades, yo las vencería, y
sería pintora, y estudiaríamos juntos, y mis cuadros..., ¡muérete de
envidia!, dejarían tamañitos a los tuyos... ¡Ah, no, eso no; tú eres el
rey de los pintores! No, no te enfades; lo eres, porque yo te lo digo.
¡Tengo un instinto...! Yo no sabré hacer las cosas, pero las sé juzgar.

Estos alientos de artista, estos arranques de mujer superior encantaban
al buen Díaz, el cual, a poco de aquellos íntimos tratos, empezó a
notar que la enamorada joven se iba creciendo a los ojos de él, y le
empequeñecía. En verdad que esto le causaba sorpresa, y casi casi
empezaba a contrariarle, porque había soñado en Tristana la mujer
subordinada al hombre en inteligencia y en voluntad, la esposa que
vive de la savia moral e intelectual del esposo, y que con los ojos y
con el corazón de él ve y siente. Pero resultaba que la niña discurría
por cuenta propia, lanzándose a los espacios libres del pensamiento, y
demostraba las aspiraciones más audaces.

--Mira, hijo de mi alma --le decía en aquellas divagaciones deliciosas
que les columpiaban desde los transportes del amor a los problemas más
graves de la vida--, yo te quiero con toda mi alma; segura estoy de
no poder vivir sin ti. Toda mujer aspira a casarse con el hombre que
ama: yo no. Según las reglas de la sociedad, estoy ya imposibilitada de
casarme. No podría hacerlo, ni aun contigo, con la frente bien alzada,
pues por muy bueno que conmigo fueras, siempre tendría ante ti cierto
resquemor de haberte dado menos de lo que mereces, y temería que tarde
o temprano, en un momento de mal humor o de cansancio, me dijeras que
habías tenido que cerrar los ojos para ser mi marido... No, no. ¿Será
esto orgullo, o qué será? Yo te quiero y te querré siempre; pero deseo
ser libre. Por eso ambiciono un medio de vivir; cosa difícil, ¿verdad?
Saturna me pone en solfa, y dice que no hay más que tres carreras para
las mujeres: el matrimonio, el teatro y... Ninguna de las tres me hace
gracia. Buscaremos otra. Pero yo pregunto: ¿es locura poseer un arte,
cultivarlo y vivir de él? ¿Tan poco entiendo del mundo, que tengo por
posible lo imposible? Explícamelo tú, que sabes más que yo.

Y Horacio, apuradísimo, después de muchos rodeos, concluía por hacer
suya la afirmación de Saturna.

--Pero tú --agregaba-- eres una mujer excepcional, y esa regla no va
contigo. Tú encontrarás la fórmula, tú resolverás quizás el problema
endiablado de la mujer libre...

--Y honrada, se entiende, porque también te digo que no creo faltar a
la honradez queriéndote, ya vivamos o no juntos... Vas a decirme que he
perdido toda idea de moralidad.

--No, por Dios. Yo creo...

--Soy muy mala yo. ¿No lo habías conocido? Confiésame que te has
asustado un poquitín al oírme lo último que te he dicho. Hace tiempo,
mucho tiempo, que sueño con esa libertad honrada; y desde que te
quiero, como se me ha despertado la inteligencia, y me veo sorprendida
por rachas de saber que me entran en el magín, lo mismo que el viento
por una puerta mal cerrada, veo muy claro eso de la honradez libre.
Pienso en esto a todas horas, pensando en ti, y no ceso de echar pestes
contra los que no supieron enseñarme un arte, siquiera un oficio,
porque si me hubieran puesto a ribetear zapatos, a estas horas sería yo
una buena oficiala, y quizás maestra. Pero aún soy joven. ¿No te parece
a ti que soy joven? Veo que pones carita burlona. Eso quiere decir que
soy joven para el amor, pero que tengo los huesos duros para aprender
un arte. Pues mira, me rejuveneceré; me quitaré años; volveré a la
infancia, y mi aplicación suplirá el tiempo perdido. Una voluntad firme
lo vence todo. ¿No lo crees tú así?

Subyugado por tanta firmeza, Horacio se mostraba más amante cada día,
reforzando el amor con la admiración. Al contacto de la fantasía
exuberante de ella, despertáronse en él poderosas energías de la
mente; el ciclo de sus ideas se agrandó; y comunicándose de uno a
otro el poderoso estímulo de sentir fuerte y pensar hondo, llegaron
a un altísimo grado de tempestuosa embriaguez de los sentidos, con
relámpagos de atrevidas utopias eróticas y sociales. Filosofaban con
peregrino desenfado entre delirantes ternuras y vencidos del cansancio,
divagaban lánguidamente hasta perder el aliento. Callaban las bocas, y
los espíritus seguían aleteando por el espacio.

En tanto, nada digno de referirse ocurría en las relaciones de
Tristana con su señor, el cual había tomado una actitud observadora y
expectante, mostrándose con ella muy atento, mas no cariñoso. Veíala
entrar tarde algunas noches, y atentamente la observaba; mas no la
reprendía, adivinando que, al menor choque, la esclava sabría mostrar
intenciones de no serlo. Algunas noches charlaron de diversos asuntos,
esquivando D. Lope, con fría táctica, el tratar del idilio; y tal
viveza de espíritu mostraba la niña, de tal modo se transfiguraba su
nacarado rostro de dama japonesa, al reflejar en sus negros ojos la
inteligencia soberana, que D. Lope, refrenando sus ganas de comérsela a
besos, se llenaba de melancolía, diciendo para su sayo: «_Le ha salido_
talento... Sin duda ama.»

No pocas veces la sorprendió en el comedor, a horas desusadas, bajo
el foco luminoso de la lámpara colgante, dibujando el contorno de
alguna figura en grabado, o copiando cualquier objeto de los que en la
estancia había.

--Bien, bien --le dijo a la tercera o cuarta vez que la encontró en
semejante afán--. Adelantas, hija, adelantas. De anteanoche acá, noto
una gran diferencia.

Y encerrándose en su alcoba con sus melancolías, el pobre galán
decadente exclamaba, dando un puñetazo sobre la mesa:

--Otro dato. El tal es pintor.

Pero no quería meterse en averiguaciones directas, por creerlas
ofensivas a su decoro, e impropias de su nunca profanada
caballerosidad. Una tarde, no obstante, en la plataforma del tranvía,
charlando con uno de los cobradores, que era su amigo, le preguntó:

--Pepe, ¿hay por aquí algún estudio de pintor?

Precisamente en aquel instante pasaban frente a la calle transversal,
formada por edificios nuevos de pobretería, destacándose entre ellos
una casona de ladrillo al descubierto, grande y de provecho, rematada
en una especie de estufa, como taller de fotógrafo o de artista.

--Allí --dijo el cobrador-- tenemos al señor de Díaz, retratista al
óleo...

--¡Ah!, sí, le conozco --replicó D. Lope--. Ese que...

--Ese que va y viene por mañana y tarde. No duerme aquí. ¡Guapo chico!

--Sí, ya sé... Moreno, chiquitín.

--No, es alto.

--Alto, sí; pero un poco cargado de espaldas.

--No, garboso.

--Justo, con melenas...

--Si lleva el pelo al rape.

--Se lo habrá cortado ahora. Parece de estos italianos que tocan el
arpa.

--No sé si toca el arpa. Pero es muy aplicado a los pinceles. A un
compañero nuestro le llevó de modelo para apóstol... Crea usted que le
sacó hablando.

--Pues yo pensé que pintaba paisajes.

--También... y caballerías... Flores retrata que parecen vivas; frutas
bien maduras, y codornices muertas. De todo propiamente. Y las mujeres
en cueros que tiene en el estudio le ponen a uno encandilado.

--¿También niñas desnudas?

--O a medio vestir, con una tela que tapa y no tapa. Suba y véalo todo,
D. Lope. Es buen chico ese D. Horacio y le recibirá bien.

--Yo estoy curado de espanto, Pepe. No sé admirar esas hembras
pintadas. Me han gustado siempre más las vivas. Vaya..., con Dios.




XIV


Justo es decir que la serie borrascosa de turcas de amor cogidas
por el espiritual artista en aquella temporada le desviaron de
su noble profesión. Pintaba poco, y siempre sin modelo; empezó a
sentir los remordimientos del trabajador, esa pena que causan los
trozos sin concluir pidiendo hechura y encaje; mas entre el arte y
el amor prefería este, por ser cosa nueva en él, que despertaba las
emociones más dulces de su alma; un mundo recién descubierto, florido,
exuberante, riquísimo, del cual había que tomar posesión, afianzando
sólidamente en él la planta de geógrafo y de conquistador. El arte ya
podía esperar; ya volvería cuando las locas ansias se calmasen; y se
calmarían, tomando el amor un carácter pacífico, más de colonización
reposada que de furibunda conquista. Creía sinceramente el bueno
de Horacio que aquel era el amor de toda su vida, que ninguna otra
mujer podría agradarle ya, ni sustituir en su corazón a la exaltada
y donosa Tristana; y se complacía en suponer que el tiempo iría
templando en ella la fiebre de ideación, pues para esposa o querida
perpetua tal flujo de pensar temerario le parecía excesivo. Esperaba
que su constante cariño y la acción del tiempo rebajarían un poco la
talla imaginativa y razonante de su ídolo, haciéndola más mujer, más
doméstica, más corriente y útil.

Esto pensaba; mas no lo decía. Una noche que juntos charlaban, mirando
la puesta de sol y saboreando la dulcísima melancolía de una tarde
brumosa, se asustó Díaz de oírla expresarse en estos términos:

--Es muy particular lo que me pasa: aprendo fácilmente las cosas
difíciles; me apropio las ideas y las reglas de un arte..., hasta de
una ciencia si me apuras; pero no puedo enterarme de las menudencias
prácticas de la vida. Siempre que compro algo, me engañan; no sé
apreciar el valor de las cosas; no tengo ninguna idea de gobierno, ni
de orden, y si Saturna no se entendiera con todo en mi casa, aquello
sería una leonera. Es indudable que cada cual sirve para una cosa; yo
podré servir para muchas, pero para esa está visto que no valgo. Me
parezco a los hombres en que ignoro lo que cuesta una arroba de patatas
y un quintal de carbón. Me lo ha dicho Saturna mil veces, y por un oído
me entra y por otro me sale. ¿Habré nacido para gran señora? Puede que
sí. Comoquiera que sea, me conviene aplicarme, aprender todo eso, y
sin perjuicio de poseer un arte, he de saber criar gallinas y remendar
la ropa. En casa trabajo mucho, pero sin iniciativa. Soy pincha de
Saturna, la ayudo, barro, limpio y fregoteo, eso sí; pero ¡desdichada
casa si yo mandara en ella! Necesito aprenderlo, ¿verdad? El maldito
don Lope ni aun eso se ha cuidado de enseñarme. Nunca he sido para él
más que una circasiana comprada para su recreo, y se ha contentado con
verme bonita, limpia y amable.

Respondiole el pintor que no se apurara por adquirir el saber
doméstico, pues fácilmente se lo enseñaría la práctica.

--Eres una niña --agregó-- con muchísimo talento y grandes
disposiciones. Te falta solo el pormenor, el conocimiento menudo que
dan la independencia y la necesidad.

--Un recelo tengo --dijo Tristana, echándole al cuello los brazos--:
que dejes de quererme por no saber yo lo que se puede comprar con
un duro..., porque temas que te convierta la casa en una escuela de
danzantes. La verdad es que si pinto como tú, o descubro otra profesión
en que pueda lucir y trabajar con fe, ¿cómo nos vamos a arreglar, hijo
de mi vida? Es cosa que espanta.

Expresó su confusión de una manera tan graciosa, que Horacio no pudo
menos de soltar la risa.

--No te apures, hija. Ya veremos. Me pondré yo las faldas. ¡Qué remedio
hay!

--No, no --dijo Tristana, alzando un dedito y marcando con él las
expresiones de un modo muy salado--. Si encuentro mi manera de vivir,
viviré sola. ¡Viva la independencia...!, sin perjuicio de amarte y
de ser siempre tuya. Yo me entiendo: tengo acá mis ideítas. Nada
de matrimonio, para no andar a la greña por aquello de quién tiene
las faldas y quién no. Creo que has de quererme menos si me haces
tu esclava; creo que te querré poco si te meto en un puño. Libertad
honrada es mi tema..., o si quieres, mi dogma. Ya sé que es difícil,
muy difícil, porque la _sociedaz_, como dice Saturna... No acabo de
entenderlo... Pero yo me lanzo al ensayo... ¿Que fracaso? Bueno. Y si
no fracaso, hijito, si me salgo con la mía, ¿qué dirás tú? ¡Ay!, has
de verme en mi casita, sola, queriéndote mucho, eso sí, y trabajando,
trabajando en mi arte para ganarme el pan; tú en la tuya, juntos a
ratos, separados muchas horas, porque... ya ves, eso de estar siempre
juntos, siempre juntos, noche y día, es así, un poco...

--¡Qué graciosa eres y recuantísimo te quiero! No paso por estar
separado de ti parte del día. Seremos dos en uno, los hermanos
siameses; y si quieres ponerte pantalones, póntelos; si quieres hacer
el marimacho, anda con Dios... Pero ahora se me ocurre una grave
dificultad. ¿Te la digo?

--Sí, hombre, dila.

--No, no quiero. Es pronto.

--¿Cómo pronto? Dímela, o te arranco una oreja.

--Pues yo... ¿Te acuerdas de lo que hablábamos anoche?

--Chí.

--Que no te acuerdas.

--Que sí, bobillo. ¡Tengo yo una memoria...! Me dijiste que para
completar la ilusión de tu vida deseabas...

--Dilo.

--No, dilo tú.

--Deseabas tener un chiquillín.

--¡Ay!, no, no; le querría yo tanto, que me moriría de pena si me le
quitaba Dios. Porque se mueren todos (_con exaltación_). ¿No ves pasar
continuamente los carros fúnebres con las cajitas blancas? ¡Me da una
tristeza...! Ni sé para qué permite Dios que vengan al mundo si tan
pronto se los ha de llevar... No, no; niño nacido es niño muerto..., y
el nuestro se moriría también. Más vale que no lo tengamos. Di que no.

--Digo que sí. Déjalo, tonta. ¿Y por qué se ha de morir? Supón que
vive..., y aquí entra el problema. Puesto que hemos de vivir separados,
cada uno en su casa, independiente yo, libre y honrada tú, cada cual en
su hogar honradísimo y _librísimo_..., digo, libérrimo, ¿en cuál de los
hogares vivirá el angelito?

Tristana se quedó absorta, mirando las rayas del entarimado. No se
esperaba la temida proposición, y al pronto no encontró manera de
resolverla. De súbito, congestionado su pensamiento con un mundo de
ideas que en tropel lo asaltaron, echose a reír, bien segura de poseer
la verdad, y la expresó en esta forma:

--Toma, pues conmigo, conmigo..., ¿qué duda puede haber? Si es mío,
mío, ¿con quién ha de estar?

--Pero como será mío también, como será de los dos...

--Sí..., pero te diré...; tuyo, porque..., vamos, no lo quiero decir...
Tuyo, sí; pero es más mío que tuyo. Nadie puede dudar que es mío,
porque la Naturaleza de mí propia lo arranca. Lo de tuyo es indudable;
pero... no consta tanto, para el mundo, se entiende... ¡Ay!, no me
hagas hablar así, ni dar estas explicaciones.

--Al contrario, mejor es explicarlo todo. Nos encontraremos en tal
situación, que yo pueda decir: mío, mío.

--Más fuerte lo podré decir yo: mío, mío y eternamente mío.

--Y mío también.

--Convengo; pero...

--No hay pero que valga.

--No me entiendes. Claro es que tuyo... Pero me pertenece más a mí.

--No, por igual.

--Calla, hombre; por igual nunca. Bien lo comprendes: podría haber
otros casos en que... Hablo en general.

--No hablamos sino en particular.

--Pues en particular te digo que es mío, y que no lo suelto, ¡ea!

--Es que... veríamos...

--No hay veríamos que valga.

--Mío, mío.

--Tuyo, sí; pero... fíjate bien..., quiero decir que eso de tuyo no es
tan claro en la generalidad de los casos. Luego, la Naturaleza me da
más derechos que a ti... Y se llamará como yo, con mi apellidito nada
más. ¿Para qué tanto ringorrango?

--Tristana, ¿qué dices? (_incomodándose_).

--Pero qué, ¿te enojas? Hijo, si tú tienes la culpa. ¿Para qué me...?
No, por Dios, no te enfades. Me vuelvo atrás, me desdigo...

La nubecilla pasó, y pronto fue todo claridad y luz en el cielo de
aquellas dichas, ligeramente empañado. Pero Díaz quedó un poco triste.
Con sus dulces carantoñas, quiso Tristana disipar aquella fugaz
aprensión, y más mona y hechicera que nunca, le dijo:

--¡Vaya, que reñir por una cosa tan remota, por lo que quizás no
suceda! Perdóname. No puedo remediarlo. Me salen ideas, como me podrían
salir granos en la cara. ¿Yo que culpa tengo? Cuando menos se piensa,
pienso cosas que no debe una pensar... Pero no hagas caso. Otra
vez, coges un palito y me pegas. Considera esto como una enfermedad
nerviosa o cerebral, que se corrige con unturas de vara de fresno. ¡Qué
tontería, afanarnos por lo que no existe, por lo que no sabemos si
existirá, teniendo un presente tan fácil, tan bonito, para gozar de él!




XV


Bonito, realmente bonito a no poder más era el presente, y Horacio
se extasiaba en él, como si transportado se viera a un rincón de la
eterna gloria. Mas era hombre de carácter grave, educado en la soledad
meditabunda, y por costumbre medía y pesaba todas las cosas, previendo
el desarrollo posible de los sucesos. No era de estos que fácilmente
se embriagan con las alegrías, sin ver el reverso de ellas. Su claro
entendimiento le permitía analizarse con observación segura, examinando
bien su ser inmutable al través de los delirios o tempestades que en
él se iban sucediendo. Lo primero que encontró en aquel análisis fue
la seducción irresistible que la damita japonesa sobre él ejercía,
fenómeno que en él era como una dulce enfermedad, de que no quería en
ningún modo curarse. Consideraba imposible vivir sin sus gracias, sin
sus monerías inenarrables, sin las mil formas fascinadoras que la
divinidad tomaba en ella al humanizarse. Encantábale su modestia cuando
humilde se mostraba, y su orgullo cuando se embravecía. Sus entusiasmos
locos y sus desalientos o tristezas le enamoraban del mismo modo.
Jovial, era deliciosa la niña; enojada, también. Reunía un sin fin de
dotes y cualidades, graves las unas, frívolas y mundanas las otras; a
veces su inteligencia juzgaba de todo con claro sentido, a veces con
desvarío seductor. Sabía ser dulce y amarga, blanda y fresca como el
agua, ardiente como el fuego, vaga y rumorosa como el aire. Inventaba
travesuras donosas, vistiéndose con los trajes de los modelos, e
improvisando monólogos, o comedias en que ella sola hacía dos o tres
personajes; pronunciaba discursos saladísimos; remedaba a su viejo D.
Lope; y en suma, tales talentos y donaires iba sacando, que el buen
Díaz, enamorado como un salvaje, pensaba que su amiguita compendiaba y
resumía todos los dones concedidos a la naturaleza mortal.

Pues en el ramo, si así puede llamarse, de la ternura, era la señorita
de Reluz igualmente prodigiosa. Sabía expresar su cariño en términos
siempre nuevos; ser dulce sin empalagar, candorosa sin insulsez,
atrevidilla sin asomos de corrupción, con la sinceridad siempre por
delante, como la primera y más visible de sus infinitas gracias. Y
Horacio, viendo además en ella algo que sintomatizaba el precioso
mérito de la constancia, creía que la pasión duraría en ambos tanto
como la vida, y aún más; porque, como creyente sincero, no daba por
extinguidos sus ideales en la oscuridad del morir.

El arte era el que salía perdiendo con estas pasiones eternas y estos
crecientes ardores. Por las mañanas se entretenía pintando flores o
animales muertos. Llevábanle el almuerzo del merendero del Riojano,
y comía con voracidad, abandonando los restos en cualquier mesilla
del estudio. Este ofrecía un desorden encantador, y la portera, que
intentaba arreglarlo todas las mañanas, aumentaba la confusión y el
desarreglo. Sobre el ancho diván veíanse libros revueltos, una manta
morellana; en el suelo las cajas de color, tiestos, perdices muertas;
sobre las corvas sillas tablas a medio pintar; más libros, carpetas
de estampas; en el cuartito anexo, destinado a lavatorio y a guardar
trastos, más tablitas, el jarro del agua con ramas de arbustos puestas
a refrescar, una bata de Tristana colgada de la percha, y lindos
trajes esparcidos por do quiera; un alquicel árabe, un ropón japonés,
antifaces, quirotecas, chupas y casacas bordadas, pelucas, babuchas de
odalisca y delantales de campesina romana. Máscaras griegas de cartón
y telas de casullas decoraban las paredes, entre retratos y fotografías
mil de caballos, barcos, perros y toros.

Después de almorzar esperó Díaz una media hora, y como su amada
no pareciera, se impacientó, y para entretenerse se puso a leer a
Leopardi. Sabía con perfección castiza el italiano, que le enseñó su
madre, y aunque en el largo espacio de la tiranía del abuelo se le
olvidaron algunos giros, la raíz de aquel conocimiento vivió siempre en
él, y en Venecia, Roma y Nápoles se adiestró de tal modo que fácilmente
pasaba por italiano en cualquier parte, aun en la misma Italia. Dante
era su única pasión literaria. Repetía, sin olvidar un solo verso,
cantos enteros del _Infierno_ y _Purgatorio_. Dicho se está que, casi
sin proponérselo, dio a su amiguita lecciones del _bel parlare_.
Con su asimilación prodigiosa, Tristana dominó en breves días la
pronunciación, y leyendo a ratos como por juego, y oyéndole leer a él,
a las dos semanas recitaba con admirable entonación de actriz consumada
el pasaje de Francesca, el de Ugolino y otros.

Pues, a lo que iba: engañaba Horacio el tiempo leyendo al melancólico
poeta de Recanati, y se detenía meditabundo ante aquel profundo
pensamiento: _e discoprendo, solo il nulla s’accresce_, cuando sintió
los pasitos que anhelaba oír; y ya no se acordó de Leopardi, ni se
cuidó de que _il nulla_ creciera o menguara _discoprendo_.

¡Gracias a Dios! Tristana entró con aquella agilidad infantil que no
cedía ni al cansancio de la interminable escalera, y se fue derecha a
él para abrazarle, cual si hubiera pasado un año sin verle.

--¡Rico, facha, cielo, pintamonas, qué largo el tiempo de ayer a hoy!
Me moría de ganas de verte... ¿Te has acordado de mí? ¿A que no has
soñado conmigo como yo contigo? Soñé que... no te lo cuento. Quiero
hacerte rabiar.

--Eres más mala que un tabardillo. Dame esos morros, dámelos o te
estrangulo ahora mismo.

--¡Sátrapa, corso, gitano! (_cayendo fatigada en el diván_.) No
me engatusas con tu _parlare honesto_... ¡Eh! _sella el labio_...
_Denantes que del sol la crencha rubia_... ¡Jesús mío, cuantísimo
disparate! No hagas caso: estoy loca; tú tienes la culpa. ¡Ay, tengo
que contarte muchas cosas, _carino_! ¡Qué hermoso es el italiano y
qué dulce, qué grato al alma es decir _mio diletto_! Quiero que me lo
enseñes bien, y seré profesora. Pero vamos a nuestro asunto. Ante todo,
respóndeme: ¿_la jazemos_?

Bien demostraba esta mezcla de lenguaje chocarrero y de palabras
italianas, con otras rarezas de estilo que irán saliendo, que se
hallaban en posesión de ese vocabulario de los amantes, compuesto de
mil formas de lenguaje sugeridas por cualquier anécdota picaresca,
por este o el otro chascarrillo, por la lectura de un pasaje grave
o de algún verso célebre. Con tales accidentes se enriquece el
diccionario familiar de los que viven en comunidad absoluta de ideas
y sentimientos. De un cuento que ella oyó a Saturna, salió aquello de
¿_la jazemos_? manera festiva de expresar sus proyectos de fuga; y de
otro cuentecillo chusco que Horacio sabía, salió el que Tristana no le
llamase nunca por su nombre, sino con el de _señó Juan_, que era un
gitano muy bruto y de muy malas pulgas. Sacando la voz más bronca que
podía, cogíale Tristana de una oreja, diciéndole:

--_Señó Juan_, ¿me quieres?

Rara vez la llamaba él por su nombre. Ya era _Beatrice_, ya
_Francesca_, o más bien la Paca de _Rímini_; a veces _Chispa_, o _señá
Restituta_. Estos motes, y los terminachos grotescos o expresiones
líricas que eran el saborete de su apasionada conversación, variaban
cada pocos días, según las anécdotas que iban saliendo.

--_La jaremos_ cuando tú dispongas, querida Restituta --replicó Díaz--.
¡Si no deseo otra cosa...! ¿Crees tú que puede un hombre estar _de amor
extático_ tanto tiempo?... Vámonos: _para ti la jaca torda, la que,
cual dices tú, los campos borda_...

--Al extranjero, al extranjero (_palmoteando_). Yo quiero que tú y yo
seamos extranjeros en alguna parte, y que salgamos del bracete sin que
nadie nos conozca.

--Sí, mi vida. ¡_Quién te verá a ti_...!

--Entre los _franceses_ (_cantando_) y entre los _ingleses_... Pues
te diré. Ya no puedo resistir más a mi _tirano de Siracusa_. ¿Sabes?
Saturna no le llama sino D. _Lepe_, y así le llamaré yo también. Ha
tomado una actitud patética. Apenas me habla, de lo que me alegro
mucho. Se hace el interesante, esperando que yo me enternezca.
Anoche, verás, estuvo muy amable conmigo, y me contó algunas de sus
aventuras. Piensa sin duda el muy pillo que con tales ejemplos se
engrandece a mis ojos; pero se equivoca. No puedo verle. Hay días en
que me toca mirarle con lástima; días en que me toca aborrecerle, y
anoche le aborrecí, porque en la relación de sus trapisondas, que son
tremendas, tremendísimas, veía yo un plan depravado para encenderme
la imaginación. Es lo más zorro que hay en el mundo. A mí me dieron
ganitas de decirle que no me interesa más aventura que la de mi _señó
Juan_ de mi alma, a quien adoro con todas mis _potencias irracionales_,
como decía el otro.

--Pues te digo la verdad: me gustaría oírle contar a D. Lope sus
historias galantes.

--Como bonitas, cree que lo son. ¡Lo de la marquesa del Cabañal es de
lo más chusco...! El marido mismo, más celoso que Otelo, le llevaba...
Pero si me parece que te lo he contado. ¿Pues y cuando robó del
convento de San Pablo en Toledo a la monjita...? El mismo año mató
en duelo al general que se decía esposo de la mujer más virtuosa de
España, y la tal se escapó con D. Lope a Barcelona. Allí tuvo este
siete aventuras en un mes, todas muy novelescas. Debía de ser atrevido
el hombre, muy bien plantado, y muy bravo para todo.

--Restituta, no te entusiasmes con tu Tenorio arrumbado.

--Yo no me entusiasmo más que con este pintamonas. ¡Qué mal gusto
tengo! Miren esos ojos... ¡ay qué feos y qué sin gracia! ¿Pues y esa
boca? da asco mirarla; y ese aire tan desgarbado... uf, no sé cómo te
miro. No; si ya me repugnas, quítate de ahí.

--¡Y tú qué horrible!... con esos dientazos de jabalí, y esa nariz de
remolacha, y ese cuerpo de botijo. ¡Ay, tus dedos son tenazas!

--Tenazas, sí, tenazas de _jierro_, para arrancarte tira a tira toda tu
piel de burro. ¿Por qué eres así? _¡Gran Dio, morir si giovine!_

--Mona, más mona que los Santos Padres, y más hechicera que el Concilio
de Trento y que D. Alfonso el Sabio..., oye una cosa que se me ocurre.
¿Si ahora se abriera esta puerta y apareciera tu D. Lope...?

--¡Ay!, tú no conoces a _D. Lepe_. _D. Lepe_ no viene aquí, ni por nada
del mundo hace él el celoso de comedia. Creería que su caballerosidad
se llenaba de oprobio. Fuera de la seducción de mujeres más o menos
virtuosas, es todo dignidad.

--¿Y si entrara yo una noche en tu casa, y él me sorprendiera allí?

--Entonces, puede que, como medida preventiva, te partiera en dos
pedazos, o convirtiera tu cráneo en hucha para guardar todas las
balitas de su revólver. Con tanta caballerosidad, sabe ser muy bruto
cuando le tocan el punto delicado. Por eso más vale que no vayas. Yo no
sé cómo ha sabido esto; pero ello es que lo sabe. De todo se entera el
maldito, con su sagacidad de perro viejo y su experiencia de maestro en
picardías. Ayer me dijo con retintín: «¿Conque pintorcitos tenemos?» Yo
no le contesté. Ya no le hago caso. El mejor día entra en casa, y el
pájaro voló... _Ahi Pisa, vituperio delle genti._ ¿A dónde nos vamos,
hijo de mi alma? ¿A do me conducirás? (_cantando_.) _La ci darem la
mano_... Sé que no hay congruencia en nada de lo que digo. Las ideas
se me atropellan aquí, disputándose cuál sale primero, como cuando se
agolpa el gentío a la puerta de una iglesia, y se estrujan y se...
Quiéreme, quiéreme mucho, que todo lo demás es música. A veces se me
ocurren ideas tristes; por ejemplo, que seré muy desgraciada, que todos
mis sueños de felicidad se convertirán en humo. Por eso me aferro más
a la idea de conquistar mi independencia, y de arreglármelas con mi
ingenio como pueda. Si es verdad que tengo algún pesquis, ¿por qué no
he de utilizarlo dignamente, como otras explotan la belleza o la gracia?

--Tu deseo no puede ser más noble --díjole Horacio meditabundo--. Pero
no te afanes, no te aferres tanto a esa aspiración, que podría resultar
impracticable. Entrégate a mí sin reserva. ¡Ser mi compañera de toda la
vida; ayudarme y sostenerme con tu cariño...!, ¿te parece que hay un
oficio mejor, ni arte más hermoso? Hacer feliz a un hombre, que te hará
feliz, ¿qué más?

--¡Qué más! (_Mirando al suelo._) _Diverse lingue, orribile favelle...
parole di dolore, accenti d’ira_... Ya, ya; la congruencia es la que
no parece... _Señó Juan_, ¿me quieres mucho? Bueno; has dicho: «¿qué
más?» Nada, nada. Me conformo con que no haya más. Te advierto que soy
una calamidad como mujer casera. No doy pie con bola, y te ocasionaré
mil desazones. Y fuera de casa, en todo menester de compras o negocios
menudos de mujer, también soy de oro. ¡Con decirte que no conozco
ninguna calle, ni sé andar sola sin perderme! El otro día no supe ir de
la Puerta del Sol a la calle de Peligros, y recalé allá por la plaza
de la Cebada. No tengo el menor sentido topográfico. El mismo día, al
comprar unas horquillas en el Bazar, di un duro, y no me cuidé de
recoger la vuelta. Cuando me acordé, ya estaba en el tranvía..., por
cierto que me equivoqué y me metí en el del Barrio. De todo esto y de
algo más que observo en mí, deduzco... ¿En qué piensas? ¿Verdad que
nunca querrás a nadie más que a tu _Paquita de Rímini_...? Pues sigo
diciéndote... No, no te lo digo.

--Dime lo que pensabas (_incomodándose_). He de quitarte esa pícara
costumbre de decir las cosas a medias...

--Pégame, hombre, pega..., rómpeme una costilla. ¡Tienes un
geniazo...!, _ni del dorado techo... se admira, fabricado... del sabio
moro, en jaspes sustentado._ Tampoco esto tiene congruencia.

--Maldita. ¿Qué ha de tener?

--Pues _direte, Inés, la cosa_... Oye. (_Abrazándole._) Lo que he
pensado de mí, estudiándome mucho, porque yo me estudio, ¿sabes?,
es que sirvo, que podré servir para las cosas grandes; pero que
decididamente no sirvo para las pequeñas.

Lo que Horacio le contestó, perdiose en la oleada de ternezas que vino
después, llenando de vagos rumores la plácida soledad del estudio.




XVI


Como contrapeso moral y físico de la enormísima exaltación de las
tardes, Horacio, al retirarse de noche a su casa, se derrumbaba en
el seno tenebroso de una melancolía sin ideas, o con ideas vagas,
toda languidez y zozobra indefinibles. ¿Qué tenía? No le era fácil
contestarse. Desde los tiempos de su lento martirio en poder del
abuelo, solía padecer fuertes ataques periódicos de _spleen_, que se
le renovaban en todas las circunstancias anormales de su vida. Y no
era que en aquellas horas de recogimiento se hastiara de Tristana, o
tuviese dejos amargos de las dulzuras del día, no; la visión de ella
le acosaba; el recuerdo fresquísimo de sus donaires ponía en continuo
estremecimiento su naturaleza, y antes que buscar un término a tan
abrasadoras emociones, deseaba repetirlas, temeroso de que algún
día pudieran faltarle. Al propio tiempo que consideraba su destino
inseparable del de aquella singular mujer, un terror sordo le rebullía
en el fondo del alma, y por más que procuraba, haciendo trabajar
furiosamente a la imaginación, figurarse el porvenir al lado de
Tristana, no podía conseguirlo. Las aspiraciones de su ídolo a cosas
grandes causábanle asombro; pero al querer seguirla por los caminos que
ella con tenacidad graciosa señalaba, la hechicera figura se le perdía
en un término nebuloso.

No causaron inquietud a doña Trinidad (que así se llamaba la señora
con quien Horacio vivía) las murrias de su sobrino, hasta que pasado
algún tiempo advirtió en él un aplanamiento sospechoso. Entrábale como
un sopor, conservando los ojos abiertos, y no había medio de sacarle
del cuerpo una palabra. Veíasele inmóvil en un sillón del comedor, sin
prestar la menor atención a la tertulia de dos o tres personas que
amenizaban las tristes noches de doña Trini. Era esta de dulcísimo
carácter, achacosa, aunque no muy vieja, y derrumbada por los pesares
que habían gravitado sobre ella, pues no tuvo tranquilidad hasta que
se quedó sin padre y sin marido. Bendecía la soledad, y debía mucha
gratitud a la muerte.

De su vida de afanes quedole una debilidad nerviosa, relajación de
los músculos de los párpados. No abría los ojos sino a medias, y esto
con dificultad en ciertos días, o cuando reinaban determinados aires,
llegando a veces al sensible extremo de tener que levantarse el párpado
con los dedos si quería ver bien a una persona. Por añadidura, estaba
muy delicadita del pecho, y en cuanto entraba el invierno se ponía
fatal, ahogada de tos, con horribles frialdades en pies y manos, y todo
se le volvía imaginar defensas contra el frío, en la casa como en su
persona. Adoraba a su sobrino, y por nada del mundo se separaría de él.
Una noche, después de comer, y antes de que llegaran los tertulios,
doña Trini se sentó, hecha un ovillo, frente a la butaca en que Horacio
fumaba, y le dijo:

--Si no fuera por ti, yo no aguantaría las crudezas de este frío
maldito que me está matando. ¡Y pensar que con irme a tu casa de
Villajoyosa resucitaría! ¿Pero cómo me voy y te dejo aquí solo?
Imposible, imposible.

Replicole el sobrino que bien podía irse y dejarle, pues nadie se lo
comería.

--¡Quién sabe, quién sabe si te comerán...! Tú andas también
delicadillo. No me voy; no me separo de ti por nada de este mundo.

Desde aquella noche empezó una lucha tenaz entre los deseos de
emigración de la señora y la pasividad sedentaria del señorito.
Anhelaba doña Trini largarse; él también quería que se fuera, porque
el clima de Madrid la minaba rápidamente. Habría tenido gusto en
acompañarla; pero ¿cómo, ¡Santo Dios!, si no veía forma humana de
romper su amorosa cadena, ni siquiera de aflojarla?

--Iré a llevarla a usted --dijo a su tía, buscando una transacción--, y
me volveré en seguida.

--No, no.

--Iré después a buscarla a usted, a la entrada de primavera.

--Tampoco.

La tenacidad de doña Trini no se fundaba solo en su horror al invierno,
que aquel año vino con espada en mano. Nada sabía concretamente de
los devaneos de Horacio; pero sospechaba que algo anormal y peligroso
ocurría en la vida del joven, y con feliz instinto estimó conveniente
llevársele de Madrid. Alzando la cabeza para mirarle bien, pues aquella
noche funcionaban muy mal los párpados, y abrir no podía más que un
tercio de ojos, le dijo:

--Pues me parece que en Villajoyosa pintarías como aquí, y aun mejor.
En todas partes hay Naturaleza y natural... Y sobre todo, tontín, allí
te librarás de tanto quebradero de cabeza, y de las angustias que estás
pasando. Te lo dice quien bien te quiere, quien sabe algo de este mundo
traicionero. No hay cosa peor que apegarse a un vicio de querer...
Despréndete de un tirón. Pon tierra por medio.

Dicho esto, doña Trini dejó caer el párpado, como tronera que se cierra
después de salir el tiro. Horacio nada contestó; pero las ideas de su
tía quedaron en su mente como semillas dispuestas a germinar. Repitió
sus sabias exhortaciones a la siguiente noche la simpática viuda, y a
los dos días ya no le pareció al pintor muy disparatada la idea de
partir, ni vio, como antes, en la separación de su amada, un suceso tan
grave como la rotura del planeta en pedazos mil. De improviso sintió
que del fondo de su naturaleza salía un prurito, una reclamación de
descanso. Su existencia toda pedía tregua, uno de esos paréntesis que
la guerra y el amor suelen solicitar con necesidad imprescindible para
poder seguir peleando y viviendo.

La primera vez que comunicó a Tristana los deseos de doña Trini,
aquella puso el grito en el Cielo. Él también se indignó; protestaron
ambos contra el importuno viaje, y... _antes morir que consentir
tiranos_.

Mas otro día, tratando de lo mismo, Tristana pareció conformarse.
Sentía lástima de la pobre viuda. ¡Era tan natural que no quisiera ir
sola...! Horacio afirmó que doña Trini no resistiría en Madrid los
rigores del invierno, ni se determinaba a separarse de su sobrino.
Mostrose la de Reluz más compasiva, y por fin... ¿Sería que también
a ella le pedían el cuerpo y el alma tregua, paréntesis, solución
de continuidad? Ni uno ni otro cedían en su amoroso anhelo; pero la
separación no les asustaba; al contrario, querían probar el desconocido
encanto de alejarse, sabiendo que era por tiempo breve; probar el sabor
de la ausencia, con sus inquietudes, el esperar y recibir cartas, el
desearse recíprocamente, y el contar lo que faltaba para tenerse de
nuevo.

En resumidas cuentas, que Horacio tomó las de Villadiego. Tierna
fue la despedida: se equivocaron, creyéndose con serenidad bastante
para soportarla, y al fin se hallaban como condenados al patíbulo.
Horacio, la verdad, no se sintió muy pesaroso por el camino; respiraba
con desahogo, como jornalero en sábado por la tarde, después de una
semana de destajo; saboreaba el descanso moral, el placer pálido de
no sentir emociones fuertes. El primer día de Villajoyosa ninguna
novedad ocurrió. Tan conforme el hombre, y muy bien hallado con su
destierro. Pero al segundo día, aquel mar tranquilo de su espíritu
empezó a moverse y picarse con leve ondulación, y luego fue el crecer,
el encresparse. A los cuatro días el hombre no podía vivir de soledad,
de tristeza, de privación. Todo le aburría: la casa, doña Trini, la
parentela. Pidió auxilio al arte, y el arte no le proporcionó más
que desaliento y rabia. El paisaje hermosísimo, el mar azul, las
pintorescas rocas, los silvestres pinos, todo le ponía cara fosca.
La primera carta le consoló en su soledad; no podían faltar en ella
ausencias dulcísimas, ni aquello tan sobado de _nessun maggior
dolore_..., ni los términos del vocabulario formado en las continuas
charlas de amor. Habían convenido en escribirse dos cartitas por
semana, y resultaba carta _todos los días diariamente_, según decía
Tristana. Si las de él ardían, las de ella quemaban. Véase la clase:

«He pasado un día cruel y una noche de todos los perros de la jauría
de Satanás. ¿Por qué te fuiste?... Hoy estoy más tranquila; oí misa,
recé mucho. He comprendido que no debo quejarme, que hay que poner
frenos al egoísmo. Demasiado bien me ha dado Dios, y no debo ser
exigente. Merezco que me riñas y me pegues, y aunque me quieras un
poco menos (¡no, por Dios!), cuando me aflijo por una ausencia breve y
necesaria... Me mandas que esté tranquila, y lo estoy. _Tu duca_, _tu
maestro_, _tu signore_. Sé que mi _señó Juan_ volverá pronto, que ha de
quererme siempre, y _Paquita de Rímini_ espera confiada, y se resigna
con su _soleá_.»

De él a ella:

«Hijita, ¡qué días paso! Hoy quise pintar un burro, y me salió...
algo así como un pellejo de vino con orejas. Estoy de remate; no veo
el color, no veo la línea, no veo más que a mi _Restituta_, que me
encandila los ojos con sus monerías. Día y noche me persigue la imagen
de mi monstrua serrana, con todo el pesquis del Espíritu Santo y toda
la sal del _botiquín_.»

(_Nota del colector_: Llamaban _botiquín_ al mar por aquel cuento
andaluz del médico de a bordo, que todo lo curaba con agua salada.)

«... Mi tía no está bien. No puedo abandonarla. Si tal barbaridad
hiciera, tú misma no me la perdonarías. Mi aburrimiento es una horrible
tortura que se le quedó en el tintero a nuestro amigo Alighieri.

»He vuelto a leer tu carta del jueves, la de las pajaritas, la de
los éxtasis... _inteligenti pauca_. Cuando Dios te echó al mundo,
llevose las manos a la cabeza augusta, arrepentido y pesaroso de haber
gastado en ti todo el ingenio que tenía dispuesto para fabricar cien
generaciones. Haz el favor de no decirme que tú no vales, que eres
un cero. ¡Ceritos a mí! Pues yo te digo, aunque la modestia te salga
a la cara como una aurora boreal, yo te digo, ¡oh _Restituta_!, que
todos los bienes del mundo son una _perra chica_ comparados con lo que
tú vales; y que todas las glorias humanas, soñadas por la ambición y
perseguidas por la fortuna, son un _zapato viejo_ comparadas con la
gloria de ser tu dueño... No me cambio por nadie... No, no, digo mal:
quisiera ser Bismarck para crear un imperio y hacerte a ti emperatriz.
Chiquilla, yo seré tu vasallo humilde; pisotéame, escúpeme, y manda que
me azoten.»

De ella a él:

«... Ni en broma me digas que puede mi _señó Juan_ dejar de quererme.
No conoces tú bien a tu _Panchita de Rímini_, que no se asusta de la
muerte, y se siente con valor para _suicidarse a sí misma_ con la
mayor sal del mundo. Yo me mato como quien se bebe un vaso de agua.
¡Qué gusto, qué dulcísimo estímulo de curiosidad! ¡Enterarse de todo
lo que hay por allá!, y verle la cara al _pusuntra_!... ¡Curarse
radicalmente de aquella dudita fastidiosa de _ser o no ser_, como dijo
_Chispecrís_...! En fin, que no me vuelvas a decir eso de quererme un
poquito menos, porque mira tú..., ¡si vieras qué bonita colección de
revólveres tiene mi D. _Lepe_! Y te advierto que lo sé manejar, y que
si me atufo, ¡pim!, me voy a dormir la siesta con el Espíritu Santo...»

¡Y cuando el tren traía y llevaba todo este cargamento de
sentimentalismo, no se inflamaban los ejes del coche correo, ni se
disparaba la locomotora, como corcel en cuyos ijares aplicaran espuelas
calentadas al rojo! Tantos ardores permanecían latentes en el papelito
en que estaban escritos.




XVII


Tan voluble y extremosa era en sus impresiones la señorita de Reluz,
que fácilmente pasaba del júbilo desenfrenado y epiléptico a una
desesperación lúgubre. He aquí la muestra:

«_Caro bene, mio diletto_, ¿es verdad que me quieres tanto y que en
tanto me estimas? Pues a mí me da por dudar que sea verdad tanta
belleza. Dime: ¿existes tú o no eres más que un fantasma vano, obra
de la fiebre, de esta ilusión de lo hermoso y de lo grande que me
trastorna? Hazme el favor de echar para acá una carta _fuera de
abono_ o un telegrama que diga: _Existo. Firmado, señó Juan_... Soy
tan feliz, que a veces paréceme que vivo suspendida en el aire, que
mis pies no tocan la tierra, que huelo la eternidad y respiro el
airecillo que sopla más allá del sol. No duermo. ¡Ni qué falta me hace
dormir!... Más quiero pasarme toda la noche pensando que te gusto y
contando los minutos que faltan para ver tu jeta preciosa. No son
tan felices como yo los justos que están en éxtasis a la _verita_ de
la Santísima Trinidad; no lo son, no pueden serlo... Solo un recelo
chiquito y fastidioso, como el grano de tierra que en un ojo se nos
mete y nos hace sufrir tanto, me estorba para la felicidad absoluta.
Y es la sospecha de que todavía no me quieres bastante, que no has
llegado al supremo límite del querer, ¿qué digo límite, si no lo hay?,
al principio del último cielo, pues yo no puedo hartarme de pedir
más, más, siempre más; y no quiero, no quiero sino cosas infinitas,
entérate..., todo infinito, infinitísimo, o nada... ¿Cuántos abrazos
crees que te voy a dar cuando llegues? Ve contando. Pues tantos como
segundos tarde una hormiga en dar la vuelta al globo terráqueo. No;
más, mucho más. Tantos como segundos tarde la hormiga en partir en dos,
con sus patas, la esferita terrestre, dándole vueltas siempre por una
misma línea... Conque saca esa cuenta, tonto.»

Y otro día:

«No sé lo que me pasa, no vivo en mí, no puedo vivir de ansiedad, de
temor. Desde ayer no hago más que imaginar desgracias, suponer cosas
tristes: o que tú te mueres, y viene a contármelo D. Lope con cara de
regocijo, o que me muero yo y me meten en aquella caja horrible, y
me echan tierra encima. No, no; no quiero morirme, no me da la gana.
No deseo saber lo de allá, no me interesa. Que me resuciten, que me
vuelvan mi vidita querida. Me espanta mi propia calavera. Que me
devuelvan mi carne fresca y bonita, con todos los besos que tú me has
dado en ella. No quiero ser solo huesos fríos y después polvo. No, esto
es un engaño. Ni me gusta que mi espíritu ande pidiendo hospitalidad
de estrella en estrella, ni que San Pedro, calvo y con cara de malas
pulgas, me dé con la puerta en los hocicos... Pues aunque supiera que
había de entrar allí, no me hablen de muerte; venga mi vidita mortal
y la tierra en que padecí y gocé, en que está mi pícaro _señó Juan_.
No quiero yo alas ni alones, ni andar entre ángeles sosos que tocan
el arpa. Déjenme a mí de arpas y acordeones, y de fulgores celestes.
Venga vida mortal, y salud y amor, y todo lo que deseo.

»El problema de mi vida me anonada más cuanto más pienso en él.
Quiero ser algo en el mundo, cultivar un arte, vivir de mí misma.
El desaliento me abruma. ¿Será verdad, Dios mío, que pretendo un
imposible? Quiero tener una profesión, y no sirvo para nada, ni sé nada
de cosa alguna. Esto es horrendo.

»Aspiro a no depender de nadie, ni del hombre que adoro. No quiero ser
su manceba, tipo innoble, la hembra que mantienen algunos individuos
para que les divierta, como un perro de caza; ni tampoco que el hombre
de mis ilusiones se me convierta en marido. No veo la felicidad en el
matrimonio. Quiero, para expresarlo a mi manera, estar casada conmigo
misma, y ser mi propia cabeza de familia. No sabré amar por obligación;
solo en la libertad comprendo mi fe constante y mi adhesión sin
límites. Protesto, me da la gana de protestar contra los hombres, que
se han cogido todo el mundo por suyo, y no nos han dejado a nosotras
más que las veredas estrechitas por donde ellos no saben andar...

«Estoy cargante, ¿verdad? No hagas caso de mí. ¡Qué locuras!, no sé lo
que pienso, ni lo que escribo; mi cabeza es un nidal de disparates.
¡Pobre de mí! Compadéceme; hazme burla... Manda que me pongan la camisa
de fuerza, y que me encierren en una jaula. Hoy no puedo escribirte
ninguna broma, no está la masa para rosquillas. No sé más que llorar,
y este papel te lleva un _botiquín_ de lágrimas. Dime tú, ¿por qué he
nacido?, ¿por qué no me quedé allá, en el regazo de la señora nada, tan
hermosa, tan tranquila, tan dormilona, tan...?, no sé acabar.»

En tanto que estas ráfagas tempestuosas cruzaban el largo espacio
entre la villa mediterránea y Madrid, en el espíritu de Horacio se
iniciaba una crisis, obra de la inexorable ley de adaptación, que hubo
de encontrar adecuadas condiciones locales para cumplirse. La suavidad
del clima le embelesaba, y los encantos del paisaje se abrieron paso al
fin, si así puede decirse, por entre las brumas que envolvían su alma.
El Arte se confabuló con la Naturaleza para conquistarle, y habiendo
pintado un día, después de mil tentativas infructuosas, una marina
soberbia, quedó para siempre prendado del mar azul, de las playas
luminosas y del risueño contorno de tierra. Los términos próximos y
lejanos, el pintoresco anfiteatro de la villa, los almendros, los
tipos de labradores y mareantes le inspiraban deseos vivísimos de
transportarlo todo al lienzo; entrole la fiebre del trabajo, y por fin,
el tiempo, antes tan estirado y enojoso, hízosele breve y fugaz; de tal
modo que, al mes de residir en Villajoyosa, las tardes se comían las
mañanas, y las noches se merendaban las tardes, sin que el artista se
acordara de merendar ni de comer.

Fuera de esto, empezó a sentir las querencias del propietario, esas
atracciones vagas que sujetan al suelo la planta, y el espíritu a
las pequeñeces domésticas. Suya era la hermosa casa en que vivía con
doña Trini: un mes tardó en hacerse cargo de su comodidad y de su
encantadora situación. La huerta poblada de añosos frutales, algunos de
especies rarísimas, todos en buena conservación, suya era también, y el
fresal espeso, la esparraguera y los plantíos de lozanas hortalizas;
suya la acequia que atravesaba caudalosa la huerta y terrenos
colindantes. No lejos de la casa, podía mirar asimismo con ojos de
propietario un grupo de palmeras gallardas, de bíblica hermosura, y un
olivar de austero color, con ejemplares viejos, retorcidos y verrugosos
como los de Getsemaní. Cuando no pintaba, echábase a pasear de largo,
en compañía de gentes sencillas del pueblo, y sus ojos no se cansaban
de contemplar la extensión cerúlea, el siempre admirable _botiquín_,
que a cada instante cambiaba de tono, como inmenso ser vivo, dotado de
infinita impresionabilidad. Las velas latinas que lo moteaban, blancas
a veces, a veces resplandecientes como tejuelos de oro bruñido, añadían
toques picantes a la majestad del grandioso elemento, que algunas
tardes parecía lechoso y dormilón, otras rizado y transparente,
dejando ver, en sus márgenes quietas, cristalinos bancos de esmeralda.

Lo que observaba Horacio, dicho se está que al punto era comunicado a
Tristana.

Del mismo a la misma:

«¡Ay, niña mía, no sabes cuán hermoso es esto! Pero ¿cómo has de
comprenderlo tú, si yo mismo he vivido hasta hace poco ciego a tanta
belleza y poesía? Admiro y amo este rincón del planeta, pensando que
algún día hemos de amarlo y admirarlo juntos. ¡Pero si estás conmigo
aquí, si en mí te llevo, y no dudo que tus ojos ven dentro de los
míos lo que los míos ven...! ¡Ay, _Restitutilla_, cuánto te gustaría
mi casa, _nuestra_ casa, si en ella te vieras! No me satisface, no,
tenerte aquí en espíritu. ¡En espíritu! Retóricas, hija, que llenan
los labios y dejan vacío el corazón. Ven, y verás. Resuélvete a dejar
a ese viejo absurdo, y casémonos ante este altar incomparable, o ante
cualquier otro altarito que el mundo nos designe, y que aceptaremos
para estar bien con él... ¿No sabes? Me he franqueado con mi ilustre
tía. Imposible guardar más tiempo el secreto. Pásmate, chiquilla; no
puso mala cara. Pero aunque la pusiera..., ¿y qué? Le he dicho que te
tengo ley, que no puedo vivir sin ti, y ha soltado la risa. ¡Vaya,
que tomar a broma una cosa tan seria! Pero más vale así... Dime que
te alegra lo que te cuento hoy, y que al leerme te entran ganas de
echar a correr para acá. Dime que has hecho el hatillo, y me lanzo a
buscarte. No sé lo que pensará mi tía de una resolución tan _súpita_.
Que piense lo que quiera. Dime que te gustará esta vida oscura y
deliciosa; que amarás esta paz campestre; que aquí te curarás de las
locas efervescencias que turban tu espíritu, y que anhelas ser una
feliz y robusta villana, ricachona en medio de la sencillez y la
abundancia, teniendo por maridillo al más chiflado de los artistas, al
más espiritual habitante de esta tierra de luz, fecundidad y poesía.

»_Nota bene._ Tengo un palomar que da la hora, con treinta o más pares.
Me levanto al alba, y mi primera ocupación es abrirles la puerta. Salen
mis amiguitas adoradas, y para saludar al nuevo día, dan unas cuantas
vueltas por el aire, trazando espirales graciosas; después vienen a
comer a mi mano, o en derredor de mí, hablándome con sus arrullos un
lenguaje que siento no poder transmitirte. Convendría que tú lo oyeras
y te enteraras por ti misma.»




XVIII


De Tristana a Horacio:

«¡Qué entusiasmadito y qué tonto está el _señó Juan_! ¡Y cómo con
las glorias de ese terruño se le van las memorias de este páramo en
que yo vivo! Hasta te olvidas de nuestro vocabulario, y ya no soy la
_Frasquita de Rímini_. Bueno, bueno. Bien quisiera entusiasmarme con
tu _rustiquidad_ (ya sabes que yo invento palabras), _que del oro
y del cetro pone olvido_. Hago lo que me mandas, y te obedezco...
hasta donde pueda. _Bello país debe ser..._ ¡Yo de villana criando
gallinitas, poniéndome cada día más gorda, hecha un animal, y con un
dije que llaman _maridillo_ colgado de la punta de la nariz! ¡Qué
guapota estaré, y tú qué salado, con tus tomates tempranos y tus
naranjas tardías, saliendo a coger langostinos, y pintando burros con
zaragüelles, o personas racionales con albarda..., digo, al revés. Oigo
desde aquí las palomitas, y entiendo sus arrullos. Pregúntales por qué
tengo yo esta ambición loca que no me deja vivir; por qué aspiro a
lo imposible, y aspiraré siempre, hasta que el imposible mismo se me
plante enfrente y me diga: «¿Pero no me ve usted, so...?» Pregúntales
por qué sueño despierta con mi propio ser transportado a otro mundo,
en el cual me veo libre y honrada, queriéndote más que a las señoritas
de mis ojos, y... Basta, basta, _per pietá_. Estoy borracha hoy. Me he
bebido tus cartas de los días anteriores, y las encuentro horriblemente
cargadas de _amílico_. ¡Mixtificador!

»Noticia fresca. D. Lope, el gran D. Lope, _ante quien muda se postró
la tierra_, anda malucho. El reuma se está encargando de vengar al sin
número de maridillos que burló, y a las vírgenes honestas o esposas
frágiles que inmoló en el ara nefanda de su liviandad. ¡Vaya una
figurilla...! Pues esto no quita que yo le tenga lástima al pobre
D. Juan caído, porque fuera de su poquísima vergüenza en el ramo de
mujeres, es bueno y caballeroso. Ahora que renquea y no sirve para
nada, ha dado en la flor de entenderme, de estimar en algo este afán
mío de aprender una profesión. ¡Pobre D. _Lepe_! Antes se reía de mí;
ahora me aplaude, y se arranca los pelos que le quedan, rabioso por no
haber comprendido antes lo razonable de mi anhelo.

»Pues verás: haciendo un gran sacrificio, me ha puesto profesor de
inglés, digo, profesora, aunque más bien la creerías del género
masculino o del neutro, una señora alta, huesuda, andariega, con
feísima cara de rosas y leche, y un sombrero que parece una jaula de
pájaros. Llámase doña Malvina, y estuvo en la capilla evangélica,
ejerciendo de _sacerdota protestanta_, hasta que le cortaron los
víveres, y se dedicó a dar lecciones... Pues espérate ahora y sabrás
lo más gordo: dice mi maestra que tengo unas disposiciones terribles,
y se pasma de ver que apenas me ha enseñado las cosas, ya yo me las
sé. Asegura que en seis meses sabré tanto inglés como _Chaskaperas_,
o el propio _Lord Mascaole_. Y al paso que me enseña inglés, me hace
recordar el franchute, y luego le meteremos el diente al alemán. _Give
me a kiss_, pedazo de bruto. Parece mentira que seas tan _iznorante_,
que no entiendas esto.

»Bonito es el inglés, casi tan bonito como tú, que eres una fresca
rosa de mayo..., si las rosas de mayo fueran negras como mis zapatos.
Pues digo que estoy metida en unos afanes espantosos. Estudio a todas
horas, y devoro los temas. Perdona mi inmodestia; pero no puedo
contenerme: soy un prodigio. Me admiro de encontrarme que sé las cosas,
cuando intento saberlas. Y a propósito, _señó Juan_ naranjero y con
zaragüelles, sácame de esta duda: «_¿Has comprado la pluma de acero del
hijo de la jardinera de tu vecino?_» Tonto, no; lo que has comprado es
_la palmatoria de marfil de la suegra del..._ sultán de Marruecos.

»Te muerdo una oreja. Expresiones a las palomitas. _To be or nor to
be..._ _All the world a stage._»

De _señó Juan_ a _señá Restituta_:

«Cielín mío, miquina, no te hagas tan sabia. Me asustas. De mí sé
decirte que en esta _rustiquidad_ (admitida la nueva palabra) casi me
dan ganas de olvidar lo poquito que sé. ¡Viva la Naturaleza! ¡Abajo la
ciencia! ¡Quisiera acompañarte en tu aborrecimiento de la vida oscura;
_ma non posso_. Mis naranjos están cargados de azahares, para que lo
sepas, ¡rabia, rabiña!, y de frutas de oro. Da gozo verlos. Tengo unas
gallinas que cada vez que ponen huevo, preguntan al cielo, cacareando,
qué razón hay para que no vengas tú a comértelos. Son tan grandes que
parecen tener dentro un elefantito. Las palomas dicen que no quieren
nada con ingleses, ni aun con los que son émulos del gran _Sáspirr_.
Por lo demás, comprenden y practican la libertad honrada, o la honradez
libre. Se me olvidó decirte que tengo tres cabras con cada ubre como el
bombo grande de la lotería. No me compares esta leche con la que venden
en la cabrería de tu casa, con aquellos _lácteos virgíneos candores_
que tanto asco nos daban. Las cabritas te esperan, inglesilla de tres
al cuarto, para ofrecerte sus _senos turgentes_. Dime otra cosa...,
¿has comido turrón estas Navidades? Yo tengo aquí almendra y avellana
bastantes para empacharte a ti y a toda tu casta. Ven, y te enseñaré
cómo se hace lo de Jijona, lo de Alicante, y el sabrosísimo de yema,
menos dulce que tu alma gitana. ¿Te gusta a ti el cabrito asado? Dígolo
porque si probaras lo de mi tierra, te chuparías el dedo; no, el
_deíto_ ese de San Juan te lo chuparía yo. Ya ves que me acuerdo del
vocabulario. Hoy está revuelto el _botiquín_, porque el Poniente le
hace muchas cosquillas, poniéndole nervioso...

»Si no te enfadas, ni me llamas prosaico, te diré que como por siete.
Me gustan extraordinariamente las sopas de ajo tostaditas, el bacalao y
el arroz _en sus múltiples aspectos_, los pavipollos y los salmonetes
con piñones. Bebo sin tasa del riquísimo _licor de Engadi_, digo,
de Aspe, y me estoy poniendo gordo, y guapo inclusive, para que te
enamores de mí cuando me veas, y te _extasíes_ delante de mis encantos
o _appas_, como dicen los franceses, y nosotros. ¡Ay, qué _appases_ los
míos! ¿Pues y tú? Haz el favor de no encanijarte con tanto estudio.
Temo que la _señá_ Malvina te contagie de su fealdad seca y hombruna.
No te me vuelvas muy filósofa, no te encarames a las estrellas, porque
a mí me están pesando mucho las carnazas, y no puedo subir a cogerte,
como cogería un limón de mis limoneros... ¿Pero no te da envidia de mi
manera de vivir? ¿A qué esperas? Si no la _jazemos_ ahora, ¿cuándo,
_per Baco_? Vente, vente. Ya estoy arreglando tu habitación, que será
_manífica_, digno estuche de tal joya. Dime que sí, y parto, parto...
(no el de los montes) quiero decir que corro a traerte. _¡Oh, donna di
virtú!_ Aunque te vuelvas más marisabidilla que Minerva, y me hables
en griego para mayor claridad; aunque te sepas de memoria las Falsas
Decretales y la Tabla de logaritmos, te adoraré con toda la fuerza de
mi supina barbarie.»

De la señorita de Reluz:

«¡Qué pena, qué ansiedad, qué miedo! No pienso más que cosas malas. No
hago más que bendecir este fuerte constipado que me sirve de pretexto
para poder limpiarme los ojos a cada instante. El llanto me consuela.
Si me preguntas por qué lloro, no sabré responderte. ¡Ah! sí, sí, ya
sé: lloro porque no te veo, porque no sé cuándo te veré. Esta ausencia
me mata. Tengo celos del mar azul, los barquitos, las naranjas, las
palomas, y pienso que todas esas cosas tan bonitas serán Galeotos de
la infidelidad de mi _señó Juan_... Donde hay tanto bueno, ¿no ha de
haber también buenas mozas? Porque con todo mi _marisabidillismo_ (ve
apuntando las palabras que invento), yo me mato si tú me abandonas.
Eres responsable de la tragedia que puede ocurrir, y...

»Acabo de recibir tu carta. ¡Cuánto me consuela! Me he reído de veras.
Ya se me pararon los _esplines_; ya no lloro; ya soy feliz, tan feliz
que no _sabo_ expresarlo. Pero no me engatusas, no, con tus limoneros
y tus acequias de _undosa corriente_. Yo libre y honrada, te acepto
así, aldeanote y criador de pollos. Tú como eres, yo como _ero_. Eso de
que dos que se aman han de volverse iguales, y han de pensar lo mismo,
no me cabe a mí en la cabeza. ¡El uno para el otro! ¡Dos en uno! ¡Qué
bobadas inventa el egoísmo! ¿A qué esa confusión de los caracteres?
Sea cada cual como Dios le ha hecho, y siendo distintos, se amarán
más. Déjame suelta, no me amarres, no borres mi... ¿lo digo? Estas
palabras tan sabias se me atragantan; pero en fin, la soltaré... mi
_doisingracia_.

»A propósito. Mi maestra dice que pronto sabré más que ella. La
pronunciación es el caballo de batalla; pero ya me soltaré, no te
apures, que esta lengüecita mía hace todo lo que quiero. Y ahora,
allá van los golpes de incensario que me echo a mí misma. ¡Qué
modesta es la nena! Pues señor, sabrás que domino la Gramática, que
me bebo el Diccionario, que mi memoria es prodigiosa, lo mismo que
mi entendimiento (no, si no lo digo yo; lo dice _la señá_ Malvina.)
Esta no se anda en bromas, y sostiene que conmigo hay que empezar por
el fin. De manos a boca nos hemos _ponido_ a leer a _Don Guillermo_,
al inmenso poeta, _el que más ha creado después de Dios_, como dijo
Séneca..., no, no, Alejandro Dumas. Doña Malvina se sabe de memoria
el Glosario, y conoce al dedillo el texto de todos los dramas y
comedias. Me dio a escoger, y elegí el _Macbeth_, porque aquella
señora de Macbeth me ha sido siempre muy simpática. Es mi amiga...
En fin, que le metimos el diente a la tragedia. Las brujitas me han
_dicido_ que seré reina... y yo me lo creo. Pero en fin, ello es que
estamos traduciendo. ¡Ay, hijo, aquella exclamación de _la señá_
Macbeth, cuando grita al cielo con toda su alma _unsex me here_,
me hace estremecer, y despierta no sé qué terribles emociones en
lo más profundo de mi naturaleza! Como no perteneces a las _clases
ilustradas_, no entenderás lo que aquello quiere decir, ni yo te lo
explico, porque sería como echar margaritas a... No, eres mi cielo, mi
infierno, mi polo _maznético_, y hacia ti marca siempre tu brújula, tu
chacha querida, tu... _Lady Restitute_.»

Jueves 14.

«¡Ay! no te había dicho nada. El gran D. Lope, _terror de
las familias_, está conmigo como un merengue. El reuma sigue
mortificándole, pero siempre tiene para mí palabras de cariño y
dulzura. Ahora le da por llamarme su hija, por recrear su espíritu
(así lo dice) llamándose mi papá, y por figurarse que lo es. _E se
non piangi, ¿de che pianger suoli?_ Se arrepiente de no haberme
comprendido, de no haber cultivado mi inteligencia. Maldice su
abandono... Pero aún es tiempo; aún podremos ganar el terreno perdido.
Porque yo tenga una profesión que me permita ser honradamente libre,
venderá él la camisa, si necesario fuese. Ha empezado por traerme un
carro de libros, pues en casa jamás los hubo. Son de la biblioteca de
su amigo el marqués de Cícero. Excuso decirte que he caído sobre ellos
como lobo hambriento, y a este quiero, a este no quiero, heme dado
unos atracones que ya, ya... ¡Dios mío, cuánto _sabo_! En ocho días
he tragado más páginas que lentejas dan por mil duros. Si vieras mi
cerebrito por dentro, te asustarías. Allí andan las ideas a bofetada
limpia unas con otras... Me sobran muchas, y no sé con _cuálas_
quedarme... Y lo mismo le hinco el diente a un tomo de historia que a
un tratado de filosofía. ¿A que no sabes tú lo que son las mónadas del
señor de Leibnitz? Tonto, ¿crees que digo _monadas_? Para monadas las
tuyas, dirás, y con razón. Pues si tropiezo con un libro de medicina,
no creas que le hago _fu_. Yo con todo apenco. Quiero saber, saber,
saber. Por cierto que... No, no te lo digo. Otro día será. Es muy
tarde: he velado por escribirte; la _pálida antorcha_ se extingue, bien
mío. Oigo el canto del gallo, _nuncio_ del nuevo día, y ya el plácido
beleño por mis venas se derrama... Vamos, palurdo, confiesa que te ha
hecho gracia lo del beleño... En fin, que estoy rendida, y me voy al
almo lecho... sí, señor, no me vuelvo atrás: almo, almo.»




XIX


De la misma al mismo:

«Monigote, ¿en qué consiste que cuanto más sé, y sé ya mucho, más te
idolatro?... Ahora que estoy malita y triste, pienso más en ti...
Curiosón, todo lo quieres saber. Lo que tengo no es nada, nada; pero me
molesta. No hablemos de eso... Hay en mi cabeza un barullo tal, que no
sé si esto es cabeza o el manicomio donde están encerrados los grillos
que han perdido la razón grillesca... ¡Un aturdimiento, un pensar y
pensar siempre cosas mil, millones más bien, de cosas bonitas y feas,
grandes y chicas! Lo más raro de cuanto me pasa es que se me ha borrado
tu imagen: no veo claro tu lindo rostro; lo veo así como envuelto en
una niebla, y no puedo precisar las facciones, ni hacerme cargo de
la expresión, de la mirada. ¡Qué rabia!... A veces me parece que la
neblina se despeja... abro mucho los ojitos de la imaginación, y me
digo: «Ahora, ahora le voy a ver.» Pero resulta que veo menos, que te
oscureces más, que te borras completamente, y abur mi _señó Juan_. Te
me vuelves espíritu puro, un ser intangible, un... no sé cómo decirlo.
Cuando considero la pobreza de palabras, me dan ganas de inventar
muchas, a fin de que todo pueda decirse. ¿Serás tú _mi-mito_?

»Pienso que todo eso que me dices de que estás hecho un ganso es por
burlarte de mí. No, niño, eres un gran artista, y tienes en la mollera
la divina luz; tú darás que hacer a la fama, y asombrarás al mundo
con tu genio maravilloso. Quiero que se diga que Velázquez y Rafael
eran unos pintapuertas comparados contigo. Lo tienen que decir. Tú me
engañas: echándotelas de patán y de huevero y de _naranjista_, trabajas
en silencio, y me preparas la gran sorpresa. ¡No son malos huevos los
que tú empollas! Estás preparando con estudios parciales el gran cuadro
que era tu ilusión y la mía, el _Embarque de los moriscos expulsados_,
para el cual apuntaste ya algunas figuras. Hazlo, por Dios, trabaja en
eso. ¡Asunto histórico, profundamente humano y patético! No vaciles,
y déjate de gallinas y vulgaridades estúpidas. ¡El arte! ¡La gloria,
_señó Juanico_! Es la única rival de quien no tengo celos. Súbete a los
cuernos de la luna, pues bien puedes hacerlo. Si hay otros que regarán
las hortalizas mejor que tú, ¿por qué no intentas lo que nadie como
tú hará? ¿No debe cada cual estar en lo suyo? Pues lo tuyo es eso, el
divino arte, en que tan poco te falta para ser maestro. He dicho.»

Lunes.

«¿Te lo digo? No, no te lo digo. Te vas a asustar, creyendo que es
más de lo que es. No, permíteme que no te diga nada. Ya estoy viendo
los morros que me pones por este sistema mío de apuntar y no hacer
fuego, diciendo las cosas con misterio y callándolas sin dejar de
decirlas. Pues entérate, aguza el oído y escucha. ¡Ay, ay, ay! ¿No
oyes cómo se queja tu _Beatricita_? ¿Crees que se queja de amor, que
se arrulla como tus palomas? No, quéjase de dolor físico. ¿Pensarás
que estoy tísica pasada, como la _Dama de las camelias_? No, hijo mío.
Es que D. Lope me ha pegado su reuma. Hombre, no te asustes; D. Lope
no puede pegarme nada, porque... ya sabes... No hay caso. Pero se dan
contagios intencionales. Quiero decir que mi tirano se ha vengado de
mis desdenes, comunicándome por arte gitanesco o de mal de ojo la
endiablada enfermedad que padece. Hace dos días, al levantarme de la
cama, sentí un dolor tan agudo, pero tan agudo, hijo... No quiero
decirte dónde: ya sabes que una señorita, inglesa por añadidura, _miss
Restitute_, no puede nombrar decorosamente, delante de un hombre, otras
partes del cuerpo que la cara y las manos. Pero, en fin, grandísimo
poca vergüenza, yo tengo confianza contigo, y quiero decírtelo claro:
me duele una pierna. ¡Ay, ay, ay! ¿Sabes dónde? Junto a la rodilla, do
existe aquel lunar... ¡Vamos, que si esto no es confianza...! ¿No te
parece cruel lo que hace Dios conmigo? ¡Que a ese perdulario le cargue
de achaques en su vejez, como castigo de una juventud de crímenes
contra la moral, muy santo y muy bueno; pero que a mí, jovenzuela que
empiezo a pecar, que apenas..., y esto con circunstancias atenuantes,
que a mí me aflija, a las primeras de cambio, con tan fiero castigo...!
Ello será todo lo justo que se quiera, pero no lo entiendo. Verdad
que somos unos papanatas. ¡No faltaba más sino que entendiéramos los
designios, etc...! En fin, que los decretos del Altísimo me traen muy
apenada. ¿Qué será esto? ¿No se me quitará pronto? Me desespero a
ratos, y creo que no es Dios, que no es el Altísimo, sino el _Bajísimo_
quien me ha traído este alifafe. El Demonio es mala persona y quiere
vengarse de mí por lo que le hice rabiar. Poco antes de conocerte,
mi desesperación anduvo en tratos con él; pero te conocí, y le mandé
a freír espárragos. Me salvaste de caer en sus uñas. El maldito
juró vengarse, y ya lo ves. ¡Ay, ay, ay! Tu _Restituta_, tu _Curra
de Rímini_ está cojita. No creas que es broma: no puedo andar... Me
causa terror la idea de que, si estuvieras aquí, no podría yo ir a tu
estudio. Aunque sí, iría, vaya si iría, arrastrándome. ¿Y tú me querrás
cojitranca? ¿No te burlarás de mí? ¿No perderás la ilusión? Dime que
no; dime que esta cojerilla es cosa pasajera. Vente para acá; quiero
verte, me mortifica horriblemente esto de haber perdido la memoria de
tu carátula. Me paso largos ratos de la noche figurándome cómo eres,
sin poder conseguirlo. ¿Y qué hace la niña? Reconstruirte a su manera,
crearte con violencias de la imaginación. Ven pronto, y por el camino
pídele a Dios, como yo se lo pido, que cuando llegues no cojee ya tu
_fenómena_.»

Martes.

«¡Albricias, _señó Juan_, hombre rústico y pedestre, destripaterrones,
moro de los dátiles, albricias! Ya no me duele. Hoy no cojeo. ¡Qué
alivio, qué alegrón! D. Lope celebra mi mejoría; pero se me figura a
mí que en su fuero interno (un foro de muchas esquinas) siente que
la esclava no claudique, porque la cojera es como un grillete que la
sujeta más a su malditísima persona... Tu carta me ha hecho reír mucho.
Eso de no ver en mi enfermedad más que una luxación por los brincos
que doy para escalar _de la inmortalidad el alto asiento_, tiene mucha
sal. Lo que me aflige es que persistas en ser tan rebrutísimo y en
apegarte a esas cominerías ramplonas. ¡Que la vida es corta y hay que
gozar de ella! ¡Que el arte y la gloria no valen dos ochavos! No decías
eso cuando nos conocimos, grandísimo tuno. ¡Que en vez de brincar,
debo sentarme con muchísima pachorra en las losas calentitas de la
vida doméstica! ¡Hijo, si no puedo; si cada vez soy menos doméstica!
Mientras más lecciones le da Saturna, más torpe es la niña. Si esto es
una falta grave, ten lástima de mí.

»¡Qué feliz soy! Primero: me dices tú que vendrás pronto. Segundo: ya
no cojeo. Tercero..., no, lo tercero no te lo digo. Vamos, para que no
te devanes los sesos, allá va. Anoche estuve muy desvelada, y una idea
mariposeaba en torno de mí, hasta que se me metió en la mollera, y
allí se quedó; y hecho su nido, ya me tienes con mi plaga de ideítas
que me están atormentando, y que te comunicaré incontinenti. Sabrás que
ya he resuelto el temido problema. La esfinge de mi destino desplegó
los marmóreos labios, y me dijo que para ser libre y honrada, para
gozar de independencia y vivir de mí misma, debo ser actriz. Y yo he
dicho que sí; lo apruebo, me siento actriz. Hasta ahora dudé de poseer
las facultades del arte escénico; pero ya estoy segura de poseerlas. Me
lo dicen ellas mismas gritando dentro de mí. ¡Representar los afectos,
las pasiones, fingir la vida! ¡Jesús, qué cosa más fácil! ¡Si yo sé
sentir, no solo lo que siento, sino lo que sentiría en los varios casos
de la vida que puedan ocurrir! Con esto, y buena voz, y una figura
que... vamos, no es maleja, tengo todo lo que me basta.

»Ya, ya veo lo que me dices: que me faltará presencia de ánimo para
soportar la mirada de un público, que me cortaré... Quítate, hombre,
¡qué he de turbarme yo! No tengo vergüenza, dicho sea en el mejor
sentido. Te juro que en este instante me encuentro con alientos para
representar los más difíciles dramas de pasión, las más delicadas
comedias de gracia y coquetería. ¿Qué? ¿Te burlas? ¿No me crees? Pues a
probarlo. Que me saquen a la escena, y verás quién es tu _Restituta_.
Nada, hombre, que ya te convencerás, ya te irás convenciendo. ¿A ti
qué te parece? Ya me figuro que no te gustará, que tendrás celos del
teatro. Eso de que un galán me abrace, eso de que a un actorcillo
cualquiera tenga yo que hacerle mimos y decirle mil ternezas, te
desagrada, ¿verdad? Ni tiene maldita gracia que veinte mil majaderos
se prenden de mí, y me lleven ramos, y se crean autorizados para
declararme la mar de pasiones volcánicas. No, no seas tonto. Yo te
quiero más que a mi vida. Pero hazme el favor de concederme que el arte
escénico es un arte noble, de los pocos que puede cultivar honradamente
una mujer. Concédemelo, bruto, y también que esa profesión me dará
independencia, y que en ella sabré y podré quererte más, siempre más,
sobre todo si te decides a ser grande hombre. Hazme el favor de serlo,
niño, y no te vea yo convertido en un terrateniente vulgar y oscuro. No
me hables a mí de dulces tinieblas. Quiero luz, más luz, siempre más
luz.»

Sábado.

«¡Ay, ay, ay! Mi gozo en un pozo. Estarás en ascuas, sin carta mía
desde el martes. ¿Pero no sabes lo que me pasa? Me muero de pena...
¡Coja otra vez, con dolores horribles! He pasado tres días crueles.
La mejoría traidora del martes me engañó. El miércoles, después de
una noche infernal, amanecí en un grito. D. Lope trajo al médico, un
tal Miquis, joven y agradable. ¡Qué vergüenza! No tuve más remedio
que enseñarle mi pierna. Vio el lunarcito, ¡ay, ay, ay!, y me dijo
no sé qué bromas para hacerme reír. Creo que su pronóstico no es muy
tranquilizador, aunque don _Lepe_ asegura lo contrario, sin duda para
animarme. Dios mío, ¿cómo voy a ser actriz con esta cojera maldita?
No puede ser, no puede ser. Estoy loca: no pienso más que horrores. Y
todo ello ¿qué es? Nada; alrededor del lunarcito, una dureza..., y si
me toco, veo las estrellas, lo mismo que si ando. Ese Miquis, que parta
un rayo, me ha mandado no sé qué ungüentos, y una venda sin fin, que
Saturna me arrolla con muchísimo cuidado... ¡Estoy bien, vive Dios!
Tienes a tu _Beatrice_ hecha una cataplasma. Debo de estar feísima,
¡y qué facha!... Te escribo en el sillón, del cual no puedo moverme.
Saturna mantiene el tintero... ¿Y cómo te veo ahora si vienes? No, no
vengas hasta que esto se me quite. Yo le pido a Dios y a la Virgen que
me curen pronto. No he sido tan mala que este castigo merezca. ¿Qué
crimen he cometido? ¿Quererte? ¡Vaya un crimen! Como tengo esta maldita
costumbre de buscar siempre el _perché delle cose_, cavilo que Dios se
ha equivocado con respecto a mí. ¡Jesús, qué blasfemia! No, ¡cuando Él
lo hace...! Sufriremos; venga paciencia, aunque francamente, esto de
no poder ser actriz me vuelve loca y me hace tirar a un lado toda la
paciencia que había podido reunir... ¿Pero y si me curo?... Porque esto
se curará, y no cojearé, o cojearé tan poquito que lo pueda disimular.

»Vamos, que si ahora no tienes lástima de mí, no sé para cuándo
la guardas. Y si ahora no me quieres más, más, más, mereces que
el _Bajísimo_ te coja por su cuenta y te saque los ojos. ¡Soy tan
desgraciada!... No sé si por la congoja que siento o efecto de la
enfermedad, ello es que todas las ideas se me han escapado, como si
se echaran a volar. Volverán, ¿no crees tú que volverán? Y me pongo a
pensar y digo: pero, Señor, todo lo que leí, todo lo que aprendí en
tantos librotes, ¿dónde está? Debe de andar revoloteando en torno de
mi cabeza, como revolotean los pajaritos alrededor del árbol antes de
acostarse, y ya entrarán, ya entrará todo otra vez. Es que estoy muy
triste, muy desalentada, y la idea de andar con muletas me abruma. No,
yo no quiero ser coja. Antes...

»Malvina, por distraerme, me propone que la emprendamos con el alemán.
La he mandado a paseo. No quiero alemán, no quiero lenguas, no quiero
más que salud, aunque sea más tonta que un cerrojo. ¿Me querrás tú
cojita? ¡No, si me curaré...! ¡Pues no faltaba más! Si no, sería una
injusticia muy grande, una barbaridad de la Providencia, del Altísimo,
del... no sé qué decir. Me vuelvo loca. Necesito llorar, pasarme todo
el día llorando...; pero estoy rabiosa, y con rabia no puedo llorar.
Tengo odio a todo el género humano, menos a ti. Quisiera que ahorcaran
a doña Malvina, que fusilaran a Saturna, que a D. Lope le azotaran
públicamente, paseándole en un burro, y después le quemaran vivo. Estoy
atroz, no sé lo que pienso, no sé lo que digo...»




XX


Al caer de la tarde, en uno de los últimos días de enero, entró en
su casa D. Lope Garrido, melancólico y taciturno; como hombre sobre
cuyo ánimo pesan gravísimas tristezas y cuidados. En pocos meses, la
vejez había ganado en su persona el terreno que supieron defender la
presunción y el animoso espíritu de sus años maduros; inclinábase
hacia la tierra; su noble semblante tomaba un color terroso y sombrío;
las canas iban prosperando en su cabeza, y para completar la estampa
del decaimiento, hasta en el vestir se marcaba cierta negligencia,
más lastimosa que el _bajón_ de la persona. Y las costumbres no se
quedaban atrás en este cambiazo, porque don Lope apenas salía de noche,
y el día se lo pasaba casi enteramente en casa. Bien se comprendía
el motivo de tanto estrago, porque, habrá que repetirlo, fuera de su
absoluta ceguera moral en cosas de amor, el libertino inservible era
hombre de buenos sentimientos, y no podía ver padecer a las personas
de su intimidad. Cierto que él había deshonrado a Tristana, matándola
para la sociedad y el matrimonio, hollando su fresca juventud; pero lo
cortés no quitaba lo valiente; la quería con entrañable afecto, y se
acongojaba de verla enferma y con pocas esperanzas de pronto remedio.
Era cosa larga, ¡ay!, según dijo Miquis en la primera visita, sin
asegurar que quedase bien, es decir, libre de cojera.

Entró, pues, D. Lope, y soltando la capa en el recibimiento, se fue
derechito al cuarto de su esclava. ¡Cuán desmejorada la pobrecilla con
la inacción, con la pena moral y física de su dolorosa enfermedad!
Encajada y quieta en un sillón de resortes que su viejo le compró, y
que se extendía para dormir, cuando la necesidad de sueño la agobiaba;
envuelta en un mantón de cuadros, las manos en cruz y la cabeza al
aire, Tristana no era ya ni sombra de sí misma. Su palidez a nada puede
compararse; la pasta de papel de que su lindo rostro parecía formado
era ya de una diafanidad y de una blancura increíbles; sus labios se
habían vuelto morados; la tristeza y el continuo llorar rodeaban sus
ojos de un cerco de transparencias opalinas.

--¿Qué tal, mona? --le dijo D. Lope acariciándole la barbilla, y
sentándose a su lado--. Mejor, ¿verdad? Me ha dicho Miquis que ahora
vas bien, y que el mucho dolor es señal de mejoría. Claro, ya no tienes
aquel dolor sordo, profundo, ¿verdad? Ahora te duele, te duele de
firme; pero como una desolladura..., eso es. Precisamente es lo que se
quiere: que te duela. La hinchazón va cediendo. Ahora... niña (_sacando
una cajita de farmacia_), vas a tomar esto. No sabe mal: dos pildoritas
cada tres horas. En cuanto al medicamento externo, dice D. Augusto que
sigamos con lo mismo. Conque anímate, que dentro de un mes ya podrás
brincar y hasta bailar unas malagueñas.

--¡Dentro de un mes! ¡Ay!, yo apuesto a que no. Dices eso por
consolarme. Lo agradezco; pero ¡ay!... Ya no brincaré más.

El tono de hondísima tristeza con que lo dijo enterneció a D. Lope,
hombre valiente y de mucho corazón para otras cosas; pero que no servía
para nada delante de un enfermo. El dolor físico en persona de su
intimidad le ponía corazón de niño.

--Ea, no hay que acobardarse. Yo tengo confianza; tenla tú también.
¿Quieres más libros para distraerte? ¿Quieres dibujar? Pide por esa
boca. ¿Tráigote comedias para que vayas estudiando tus papeles?
(_Tristana hacía signos negativos de cabeza._) Bueno, pues te traeré
novelas bonitas, o libros de historia. Ya que has empezado a llenar tu
cabeza de sabiduría, no te quedes a la mitad. A mí me da el corazón que
has de ser una mujer extraordinaria. ¡Y yo tan bruto que no comprendí
desde el principio tus grandes facultades! No me lo perdonaré nunca.

--Todo perdonado --murmuró Tristana con señales de profundo
aburrimiento.

--Y ahora, ¿comemos? ¿Tienes ganita? ¿Que no? Pues hija, hay que hacer
un esfuerzo. Ya que no otra cosa, el caldo y la copita de Jerez. ¿Te
chuparías una patita de gallina? ¿Que no? Pues no insisto... Ahora, si
la egregia Saturna quiere darme algún alimento, se lo agradeceré. No
tengo muchas ganas; pero me siento desfallecido, y algo hay que echar
al cuerpo miserable.

Fuese al comedor, y sin enterarse del contenido de los platos, pues sus
pensamientos le abstraían completamente de todo lo externo, despachó
sopa, un poco de carne y algo más. Con el último bocado entre los
dientes volvió al lado de Tristana.

--¿Qué tal?..., ¿has tomado el caldito? Bien, me gusta que no hagas
ascos a la comida. Ahora te daré tertulia hasta que te entre sueño. No
salgo, por acompañarte... No, no te lo digo para que me lo agradezcas.
Ya sé que en otros tiempos debí hacerlo y no lo hice. Es tarde, es
tarde ya, y estos mimos resultan algo trasnochados. Pero no hablemos
de eso; no me abochornes... Si te incomodo, me lo dices; si gustas de
estar sola, me voy a mi cuarto.

--No, no. Estate aquí. Cuando me quedo sola pienso cosas malas.

--¿Cosas malas, vida mía? No desbarres. Tú no te has hecho cargo de lo
mucho bueno y grande que te reserva tu destino. Un poquillo tarde he
comprendido tu mérito; pero lo comprendo al fin. Reconozco que no soy
digno ni del honor de darte mis consejos; pero te los doy, y tú los
tomas o los dejas, según te acomode.

No era la primera vez que D. Lope le hablaba en este tono; y la
señorita de Reluz, dicha sea la verdad, le oía gozosa, porque el
marrullero galán sabía herirla en lo más sensible de su ser, adulando
sus gustos y estimulando su soñadora fantasía. Hay que advertir,
además, que algunos días antes de la escena que se refiere, el tirano
dio a su víctima pruebas de increíble tolerancia. Escribía ella sus
cartas sin moverse del sillón, sobre una tabla que para el caso le
había preparado convenientemente Saturna. Una mañana, hallándose la
joven en lo más recio de su ocupación epistolar, entró inesperadamente
don Lope, y como la viese esconder con precipitación papel y tintero,
díjole con bondad risueña:

--No, no, mocosa, no te prives de escribir tus cartitas. Me voy para no
estorbarte.

Pasmada oyó Tristana las gallardas expresiones que desmentían en un
punto el carácter receloso y egoísta del viejo galán, y continuó
escribiendo tan tranquila. En tanto, D. _Lepe_, metido en su cuarto,
y a solas con su conciencia, se despachó a su gusto consigo mismo en
esta forma: «No, no puedo hacerla más desgraciada de lo que es...
¡Me da mucha pena, pero mucha pena..., pobrecilla...! Que en esta
última temporada, hallándose sola, aburrida, encontrara por ahí
a un mequetrefe y que este me la trastornara con cuatro palabras
amorosas... Vamos..., pase... No quiero hacer a ese danzante el honor
de preocuparme de él... Bueno, bueno; que se aman, que se han hecho
mil promesas estúpidas... Los jóvenes de hoy no saben enamorar; pero
fácilmente le llenan la cabeza de viento a muchacha tan soñadora y
exaltada como esta. De fijo que le ha ofrecido casarse, y ella se lo
cree... Bien claro está que van y vienen cartitas... ¡Dios mío, las
tonterías que se dirán...! Como si las leyera. Y matrimonio por arriba,
matrimonio por abajo, el estribillo de siempre. Tanta imbecilidad me
movería a risa, si no se tratara de esta niña hechicera, mi último
trofeo, y como el último, el más caro a mi corazón. ¡Vive Dios, que si
estúpidamente me la dejé quitar, ha de volver a mí; no para nada malo,
bien lo sabe Dios, pues ya estoy mandado recoger, sino para tener el
gusto de arrancársela al chisgarabís, quien quiera que sea, que me la
birló, y probar que cuando el gran D. Lope se atufa, nadie puede con
él! La querré como hija, la defenderé contra todos, contra las formas y
especies varias de amor, ya sea con matrimonio, ya sin él... Y ahora,
¡por vida de...!, ahora me da la gana de ser su padre, y de guardarla
para mí solo, para mí solo, pues aún pienso vivir muchos años, y si no
me cuadra retenerla como mujer, la retendré como hija querida; pero que
nadie la toque, ¡vive Dios!, nadie la mire siquiera.»

El profundo egoísmo que estas ideas entrañaban fue expresado por el
viejo galán con un resoplido de león, accidente muy suyo en los casos
críticos de su vida. Fuese luego junto a Tristana, y con mansedumbre
que parecía surgir de su ánimo sin ningún esfuerzo, le acarició las
mejillas diciéndole:

--Pobre alma mía, cálmate. Ha llegado la hora de la suprema
indulgencia. Necesitas un padre amoroso y lo tendrás en mí... Sé
que has claudicado moralmente, antes de cojear con tu piernecita...
No, no te apures, no te riño... Mía es la culpa; sí, a mí, solo a
mí, debo echarme los tiempos por ese devaneo tuyo, resultado de mi
abandono, del olvido... Eres joven, bonita. ¿Qué extraño es que cuantos
monigotes te ven en la calle te galanteen? ¿Qué extraño que entre
tantos haya saltado uno, menos malo que los demás, y que te haya caído
en gracia..., y que creas en sus promesas tontas, y te lances con él
a proyectillos de felicidad, que pronto se te vuelven humo...? Ea,
no hablemos más de eso. Te lo perdono... Absolución total. Ya ves...
quiero ser tu padre, y empiezo por...

Trémula, recelosa de que tales expresiones fueran astuto ardid
para reducirla a confesar su secreto, y sintiendo más que nunca el
misterioso despotismo que D. Lope ejercía sobre ella, la cautiva negó,
balbuciendo excusas; pero el tirano, con increíble condescendencia,
redobló sus ternuras y mimos paternales en estos términos:

--Es inútil que niegues lo que declara tu turbación. No sé nada,
y lo sé todo. Ignoro y adivino. El corazón de la mujer no tiene
secretos para mí. He visto mucho mundo. Ni te pregunto quién es
el caballerito, ni me importa saberlo. Conozco la historia, que
es de las más viejas, de las más adocenadas y vulgares del humano
repertorio. El tal te habrá vuelto tarumba con esa ilusión cursi del
matrimonio, buena para horteras y gente menuda. Te habrá hablado del
altarito, de las bendiciones, y de la vida chabacana y oscura, con
sopa boba, criaturitas, ovillito de algodón, brasero, camilla y demás
imbecilidades. Y si tú te tragas semejante anzuelo, haz cuenta que
te pierdes, que echas a rodar tu porvenir y le das una bofetada a tu
destino...

--¡Mi destino! --exclamó Tristana, reanimándose; y sus ojos se llenaron
de luz.

--Tu destino, sí. Has nacido para algo muy grande, que no podemos
precisar aún. El matrimonio te zambulliría en la vulgaridad. Tú no
puedes ni debes ser de nadie, sino de ti misma. Esa idea tuya de la
honradez libre, consagrada a una profesión noble; esa idea que yo
no supe apreciar antes y que al fin me ha conquistado, demuestra la
profunda lógica de tu vocación, de tu ambición diré, si quieres.
Ambicionas porque vales. Si tu voluntad se dilata, es porque tu
entendimiento no cabe en ti.... ¡Si esto no tiene vuelta de hoja,
niña querida! (_Adoptando el tonillo zumbón._) ¡Vaya que a una mujer
de tu temple salirle con la monserga de las tijeras y el dedalito,
de la echadura de huevos, del amor de la lumbre, y del contigo pan y
cebolla! Mucho cuidado, hija mía, mucho cuidado con esas seducciones
para costureras y señoritas de medio pelo.... Porque te pondrás buena
de la pierna, y serás una actriz tan extraordinaria, que no haya otra
en el mundo. Y si no te cuadra ser comedianta, serás otra cosa, lo que
quieras, lo que se te antoje... Yo no lo sé... tú misma lo ignoras aún;
no sabemos más sino que tienes alas. ¿Hacia dónde volarás? ¡Ah!... si
lo supiéramos, penetraríamos los misterios del destino, y eso no puede
ser.




XXI


«¡Ay, Dios mío --decía Tristana para sí, cruzando las manos y mirando
fijamente a su viejo--, cuánto sabe este maldito! Él es un pillastre
redomado, sin conciencia; pero como saber... ¡vaya si sabe...!»

--¿Estás conforme con lo que te digo, pichona? --le preguntó D.
_Lepe_, besando sus manos, sin disimular la alegría que le causaba el
sentimiento íntimo de su victoria.

--Te diré... sí... Yo creo que no sirvo para lo doméstico; vamos,
que no puedo entender... Pero no sé, no sé si las cosas que sueño se
realizarán...

--¡Ay, yo lo veo tan claro como esta es luz! --replicó Garrido, con
el acento de honrada convicción que sabía tomar en sus fórmulas de
perjurio--. Créeme a mí... Un padre no engaña, y yo, arrepentido del
daño que te hice, quiero ser padre para ti, y nada más que padre.

Siguieron hablando de lo mismo, y D. Lope, con suma habilidad
estratégica, evolucionó para ganarle al enemigo sus posiciones, y allí
fue el ridiculizar la vida boba, la unión eterna con un ser vulgar y
las prosas de la intimidad matrimoñesca.

Al propio tiempo que estas ideas lisonjeaban a la señorita, servíanle
de lenitivo en su grave dolencia. Se sintió mejor aquella tarde, y al
quedarse sola con Saturna, antes de que esta la acostara, tuvo momentos
de ideal alborozo, con las ambiciones más despiertas que nunca, y
gozándose en la idea de verlas realizadas.

--Sí, sí, ¿por qué no he de ser actriz? Si no, seré lo que quiera...
Viviré con holgura decorosa, sin ligarme eternamente a nadie, ni al
hombre que amo y amaré siempre. Le querré más cuanto más libre sea.

Ayudada de Saturna, se acostó, después que esta le hubo curado con
esmero exquisito la rodilla enferma, renovándole los vendajes.
Intranquila pasó la noche; pero se consolaba con los efluvios de
su imaginación ardorosa, y con la idea de pronto restablecimiento.
Aguardaba con ansia el día para escribir a Horacio, y al amanecer,
antes de que se levantara D. Lope, enjaretó una larga y nerviosa
epístola.

«Amor mío, paletito mío, _mio diletto_, sigo mal; pero estoy contenta.
Mira tú qué cosa tan rara... ¡Ay, quién me entenderá a mí, si yo misma
no me entiendo! Estoy alegre, sí, y llena de esperanzas, que se me
cuelan en el alma cuando menos las llamo. Dios es bueno y me manda
estas alegrías, sin duda porque me las merezco. Se me antoja que me
curaré, aunque no mejore; pero se me antoja, y basta. Me da por pensar
que se cumplirán mis deseos, que seré actriz del género trágico,
que podré adorarte desde el castillo de mi independencia comiquil.
Nos querremos de castillo a castillo, dueños absolutos de nuestras
respectivas voluntades, tú libre, libre yo, y tan señora como la que
más, con dominios propios, y sin vida común, ni sagrado vínculo, ni
sopas de ajo, ni nada de eso.

»No me hables a mí del altarito, porque te me empequeñeces tanto que
no te veo de tan chiquitín como te vuelves. Esto será un delirio; pero
nací para delirante crónica, y soy... como la carne de oveja: se me
toma o se me deja. No, dejarme no: te retengo, te amarro, pues mis
locuras necesitan de tu amor para convertirse en razón. Sin ti, me
volvería tonta, que es lo peor que me podría pasar.

»Y yo no quiero ser tonta, ni que lo seas tú. Yo te engrandezco con
mi imaginación cuando quieres achicarte, y te vuelvo bonito cuando
te empeñas en ponerte feo, abandonando tu arte sublime para cultivar
rábanos y calabazas. No te opongas a mi deseo, no desvanezcas mi
ilusión; te quiero grande hombre, y me saldré con la mía. Lo siento,
lo veo... no puede ser de otra manera. Mi voz interior se entretiene
describiéndome las perfecciones de tu ser... No me niegues que eres
como te sueño. Déjame a mí que te fabrique... no, no es esa la palabra;
que te componga... tampoco... que te reconstruya... tampoco... Déjame
que te piense conforme a mi real gana. Soy feliz así; déjame, déjame.»

Siguieron a esta carta otras, en que la imaginación de la pobre enferma
se lanzaba sin freno a los espacios de lo ideal, recorriéndolos como
corcel desbocado, buscando el imposible fin de lo infinito, sin sentir
fatiga en su loca y gallarda carrera.

Véase el género:

«Mi señor, ¿cómo eres? Mientras más te adoro, más olvido tu
fisonomía; pero te invento otra a mi gusto, según mis ideas, según
las perfecciones de que quiero ver adornada tu sublime persona.
¿Quieres que te hable un poquito de mí? ¡Ay, padezco mucho! Creí que
mejoraba; pero no, no quiere Dios. Él sabrá por qué. Tu bello ideal,
tu Tristanita podrá ser, andando el tiempo, una celebridad; pero yo
te aseguro que no será bailarina... ¡Lo que es eso...! Mi piernecita
se opondría. Y también voy creyendo que no será actriz, por la misma
razón. Estoy furiosa... cada día peor, con sufrimientos horribles.
¡Qué médicos estos! No entienden una palabra del arte de curar...
Nunca creí que en el destino de las personas influyera tanto cosa tan
insignificante como es una pierna, una triste pierna, que solo sirve
para andar. El cerebro, el corazón, creí yo que mandarían siempre;
pero ahora, una estúpida rodilla se ha erigido en tirana, y aquellos
nobles órganos la obedecen... Quiero decir, no la obedecen, ni le
hacen maldito caso; pero sufren un absurdo despotismo, que confío será
pasajero. Es como si se sublevara la soldadesca... Al fin, al fin, la
canalla tendrá que someterse.

»Y tú, mi rey querido, ¿qué dices? Si no fuera porque tu amor me
sostiene, ya habría yo sucumbido ante la sedición de esta pata que se
me quiere subir a la cabeza. Pero no, no me acobardo, y pienso las
cosas atrevidas que he pensado siempre... no, que pienso más, mucho
más, y subo, subo siempre. Mis aspiraciones son ahora más acentuadas
que nunca; mi ambición, si así quieres llamarla, se desata y brinca
como una loca. Créelo, tú y yo hemos de hacer algo grande en el mundo.
¿No aciertas cómo? Pues yo no puedo explicártelo; pero lo sé. Me
lo dice mi corazón, que todo lo sabe, que no me ha engañado nunca,
ni puede engañarme. Tú mismo no te formas una idea clara de lo que
eres y de lo que vales. ¿Será preciso que yo te descubra a ti mismo?
Mírate en mí, que soy tu espejo, y te verás en el supremo Tabor de la
glorificación artística. Estoy segura de que no te ríes de lo que digo,
como segura estoy de que eres tal y como te pienso, la suma perfección
moral y física. En ti no hay defectos, ni puede haberlos, aunque los
ojos del vulgo los vean. Conócete; haz caso de mí; entrégate sin recelo
a quien te conoce mejor que tú mismo... No puedo seguir... Me duele
horriblemente... ¡Que un hueso, un miserable hueso nos...!»

Jueves.

«¡Qué día ayer, y qué noche! Pero no me acobardo. El espíritu se me
crece con los sufrimientos. ¿Creerás una cosa? Anoche, cuando el pícaro
dolor me daba algunos ratitos de descanso, me volvía todo el saber
que leyendo adquirí, y que se me había como desvanecido y evaporado.
Entraban las ideas una tras otra, atropellándose, y la memoria, una
vez que las cogía dentro, ¡zas! cerraba la puerta para no dejarlas
salir. No te asombres; no solo sé todo lo que sabía, si no que sé
más, muchísimo más. Con las ideas de casa, han entrado otras nuevas,
desconocidas. Debo yo de tener un _ideón_, palomo ladrón, que al salir
por esos aires, seduce cuantas ideítas encuentra, y me las trae. Sé
más, mucho más que antes. Lo sé todo... no; esto es mucho decir... Hoy
me he sentido muy aliviada, y me dedico a pensar en ti. ¡Qué bueno
eres! Tu inteligencia no conoce igual; para tu genio artístico no hay
dificultades. Te quiero con más alma que nunca, porque respetas mi
libertad, porque no me amarras a la pata de una silla ni a la pata de
una mesa con el cordel del matrimonio. Mi pasión reclama libertad. Sin
ese campo no podría vivir. Necesito comerme libremente la hierba, que
crecerá más arrancada del suelo por mis dientes. No se hizo para mí el
establo. Necesito la pradera sin término.»

En sus últimas cartas, ya Tristana olvidaba el vocabulario de que
solían ambos hacer alarde ingenioso en sus íntimas expansiones
habladas o escritas. Ya no volvió a usar el _señó Juan_ ni la _Paca
de Rímini_, ni los terminachos y licencias gramaticales que eran la
sal de su picante estilo. Todo ello se borró de su memoria, como se
fue desvaneciendo la persona misma de Horacio, sustituida por un ser
ideal, obra temeraria de su pensamiento, ser en quien se cifraban
todas las bellezas visibles e invisibles. Su corazón se inflamó en
un cariñazo que bien podría llamarse místico, por lo incorpóreo y
puramente soñado del ser que tales afectos movía. El Horacio nuevo e
intangible parecíase un poco al verdadero, pero nada más que un poco.
De aquel bonito fantasma iba haciendo Tristana la verdad elemental
de su existencia, pues solo vivía para él, sin caer en la cuenta de
que tributaba culto a un Dios de su propia cosecha. Y este culto se
expresaba en cartas centellantes, trazadas con trémula mano, entre
las alternadas excitaciones del insomnio y la fiebre, y que solo por
mecánica costumbre eran dirigidas a Villajoyosa, pues en realidad
debían expedirse por la estafeta del ensueño hacia la estación de los
espacios imaginarios.

Miércoles.

«Maestro y señor, mis dolores me llevan a ti, como me llevarían mis
alegrías si algunas tuviera. Dolor y gozo son un mismo impulso para
volar... cuando se tienen alas. En medio de las desgracias con que
me aflige, Dios me hace el inmenso bien de concederme tu amor. ¿Qué
importa el dolor físico? Nada. Lo soportaré con resignación, siempre
que... tú no me duelas. ¡Y no me digan que estás lejos! Yo te traigo
a mi lado, te siento junto a mí y te veo y te toco; tengo bastante
poder de imaginación para suprimir la distancia, y contraer el tiempo
conforme se me antoja.»

Jueves.

«Aunque no me lo digas, sé que eres como debes ser. Lo siento en mí.
Tu inteligencia sin par, tu genio artístico, lanzan sus chispazos
dentro de mi propio cerebro. Tu sentimiento elevadísimo del bien, en
mi propio corazón parece que ha hecho su nido... ¡Ay, para que veas la
virtud del espíritu! Cuando pienso mucho en ti, se me quita el dolor.
Eres mi medicina, o al menos un anestésico que mi doctor no entiende.
¡Si vieras...! Miquis se pasma de mi serenidad. Sabe que te adoro;
pero no conoce lo que vales, ni que eres el pedacito más selecto de
la divinidad. Si lo supiera, sería parco en recetar calmantes, menos
activos que la idea de ti... He metido en un puño el dolor porque
necesitaba reposo para escribirte. Con mi fuerza de voluntad, que
es enorme, y con el poder del pensamiento, consigo algunas treguas.
Llévese el Demonio la pierna. Que me la corten. Para nada la necesito.
Tan espiritualmente te amaré con una pierna como con dos..., como sin
ninguna.»

Viernes.

«No me hace falta ver los primores de tu arte maravilloso. Me los
figuro como si delante de mis ojos los tuviera. La Naturaleza no
tiene secretos para ti. Más que tu maestra es tu amiga. De sopetón
se introduce en tus obras, sin que tú lo solicites, y tus miradas la
clavan en el lienzo antes que los pinceles. Cuando yo me ponga buena,
haré lo mismo. Me rebulle aquí dentro la seguridad de que lo he de
hacer. Trabajaremos juntos, porque ya no podré ser actriz; voy viendo
que es imposible... ¡Pero lo que es pintora...! No hay quien me lo
quite de la cabeza. Tres o cuatro lecciones tuyas me bastarán para
seguir tus huellas, siempre a distancia, se entiende... ¿Me enseñarás?
Sí, porque tu grandeza de alma corre parejas con tu entendimiento, y
eres el sumo bien, la absoluta bondad, como eres... aunque no quieras
confesarlo, la suprema belleza.»




XXII


El efecto que estas deshilvanadas y sutiles razones hacían en Horacio
fácilmente se comprenderá. Viose convertido en ser ideal, y a cada
carta que recibía, entrábanle dudas acerca de su propia personalidad,
llegando al extremo increíble de preguntarse si era él como era, o
como le pintaba con su indómita pluma la visionaria niña de D. _Lepe_.
Pero su inquietud y confusión no le impidieron ver el peligro tras
ellas oculto, y empezó a creer que _Paquita de Rímini_ más padecía de
la cabeza que de las extremidades. Asaltado de ideas pesimistas, y
lleno de zozobra y cavilaciones, resolvió marchar a Madrid, y ya tenía
dispuesto todo para el viaje, a últimos de febrero, cuando un repentino
ataque de hemoptisis de doña Trinidad le encadenó a Villajoyosa en tan
mala ocasión.

En los mismos días de esta ocurrencia, pasaban en Madrid y en casa de
D. Lope cosas de extraordinaria gravedad, que deben ser puntualmente
referidas. Tristana empeoró tanto, que nada pudo su fuerza de voluntad
contra el dolor intensísimo, acompañado de fiebre, vómitos y malestar
general. Desesperado y aturdido, sin la presencia de ánimo que requería
el caso, D. Lope creía conjurar el peligro clamando al Cielo, ya con
acento de piedad, ya con amenazas y blasfemias. Su irreflexivo temor
le hacía ver la salvación de la enferma en los cambios de tratamiento:
despedido Miquis, hubo que llamarle otra vez, porque su sucesor era
de los que todo lo curan con sanguijuelas, y esta medicación, si al
principio determinó algún alivio, luego aniquiló las cortas fuerzas de
la paciente.

Alegrose Tristana de la vuelta de Miquis, porque le inspiraba simpatía
y confianza, levantándole el espíritu con el poder terapéutico de su
afabilidad. Los calmantes enérgicos le devolvieron por algunas horas
cada día la virtud preciosa de consolarse con su propia imaginación,
de olvidar el peligro, pensando en bienes imaginarios y en glorias
remotísimas. Aprovechó los momentos de sedación para escribir algunas
cartas breves, compendiosas, que el mismo D. Lope, sin hacer ya
misterio de su indulgencia, se encargaba de echar al correo.

--Basta de tapujos, niña mía --le dijo con alardes de confianza
paterna--. Para mí no hay secretos. Y si tus cartitas te consuelan,
yo no te riño, ni me opongo a que las escribas. Nadie te comprende
como yo, y el mismo que tiene la dicha de leer tus garabatos no
está a la altura de ellos, ni merece tanto honor. En fin, ya te
irás convenciendo... Entretanto, muñeca de mi vida, escribe todo lo
que quieras, y si algún día no tuvieras ganas de manejar la pluma,
díctame, y seré tu secretario. Ya ves la importancia que doy a ese
juego infantil... ¡Cosas de chiquillos, que comprendo perfectamente,
porque yo también he tenido veinte años, yo también he sido tonto, y
a cuanta niña me caía por delante la llamaba _mi bello ideal_, y le
ofrecía mi blanquísima mano...

Terminaba estas bromas con una risita no muy sincera, que inútilmente
quería comunicar a Tristana, y al fin él solo reía sus propios chistes,
disimulando la terrible procesión que por dentro le andaba.

Augusto Miquis iba tres veces al día, y aún no estaba contento D. Lope,
decidido a emplear todos los recursos de la ciencia médica para sanar
a su muñeca infeliz. En aquel caso no se contentaba con dar la camisa,
pues la piel misma le hubiera parecido corto sacrificio para objeto tan
grande.

--Si mis recursos se acaban por completo --decía--, lo que no es
imposible al paso que vamos, haré lo que siempre me repugnó, y me
repugna, daré sablazos, me rebajaré a pedir auxilio a mis parientes de
Jaén, que es para mí el colmo de la humillación y de la vergüenza. Mi
dignidad no vale un pito ante la tremenda desgracia que me desgarra
el corazón, este corazón que era de bronce y ahora es pura manteca.
¡Quién me lo había de decir! Nada me afectaba, y los sentimientos de
toda la humanidad me importaban un ardite... Pues ahora, la piernecita
de esta pobre mujer me parece a mí que nos va a traer el desequilibrio
del Universo. Creo que hasta el momento presente no he conocido cuánto
la quiero, ¡pobrecilla! Es el amor de mi vida, y no consiento perderla
por nada de este mundo. A Dios mismo, a la muerte se la disputaré.
Reconozco en mí un egoísmo capaz de mover las montañas, un egoísmo que
no vacilo en llamar santo, porque me lleva a la reforma de mi carácter
y de todo mi ser. Por él abomino de mis aventuras, de mis escándalos;
por él me consagraré, si Dios me concede lo que le pido, al bien y
a la dicha de esta sin par mujer, que no es mujer, sino un ángel de
sabiduría y de gracia. ¡Y yo la tuve en mis manos y no supe entenderla!
Confiesa y declara, Lope amigo, que eres un zote, que solo la vida
instruye, y que la ciencia verdadera no crece sino en los eriales de la
vejez...

En su trastorno insano, tan pronto volvía los ojos a la medicina como
al charlatanismo. Una mañana le llevó Saturna el cuento de que cierta
curandera, establecida en Tetuán, y cuya fama y prestigio llegaban
por acá hasta Cuatro Caminos y por allá hasta los mismos muros de
Fuencarral, curaba los tumores blancos con la aplicación de las
llamadas _hierbas calleras_. Oírlo D. Lope y mandar que viniera la
que tales prodigios hacía, fue todo uno, y poco le importaba que D.
Augusto pusiese mala cara. Descolgose la comadre con un pronóstico
muy risueño, y aseguró que aquello era cosa de días. Revivió en D.
_Lepe_ la esperanza; hízose cuanto la vieja dispuso; enterose Miquis
aquella misma tarde y no se enojó, dando a entender que el emplasto
de la profesora libre de Tetuán no produciría daño ni provecho a
la enferma. Maldijo D. Lope a todas las charlatanas habidas y por
haber, mandándolas que se fueran con cien mil pares de demonios, y se
restablecieron los planes y estilos de la ciencia.

Pasó Tristana una noche infernal, con violentos accesos de fiebre,
entrecortados de intensísimo frío en la espalda. Garrido, a quien se
podía ahorcar con un cabello, no tuvo más que ver la cara del doctor,
en su visita matutina, para comprender que el mal entraba en un período
de gravedad crítica, pues aunque el bueno de Augusto sabía disfrazar
ante los enfermos su impresión diagnóstica, aquel día pudo más la
pena que el disimulo. La misma Tristana se le adelantó, diciendo con
aparente serenidad:

--Comprendido, doctor... Esta... no la cuento. No me importa. La muerte
me gusta; se me está haciendo simpática. Tanto padecer va consumiendo
las ganas de vivir... Hasta anoche, figurábaseme que el vivir es algo
bonito... a veces... Pero ya me encariño con la idea de que lo más
gracioso es morirse..., no sentir dolor... ¡Qué delicia, qué gusto!...

Echose a llorar, y el bravo D. _Lepe_ necesitó evocar todo su coraje
para no hacer pucheros.

Después de consolar a la enferma con cuatro mentiras muy bien tramadas,
encerrose Miquis con D. Lope en el cuarto de este, dejándose en la
puerta sus bromas y la máscara de amabilidad caritativa, y le habló con
la solemnidad propia del caso.

--Amigo D. Lope --dijo, poniendo sus dos manos sobre los hombros del
caballero, que parecía más muerto que vivo--, hemos llegado a lo que
yo me temía. Tristanita muy grave. A un hombre como usted, valiente
y de espíritu sereno, capaz de atemperarse a las circunstancias más
angustiosas de la vida, se le debe hablar con claridad.

--Sí --murmuró el caballero, haciéndose el valiente, y creyendo que el
cielo se le venía encima, por lo cual, con movimiento instintivo, alzó
las manos como para sostenerlo.

--Pues sí... La fiebre altísima, el frío en la médula, ¿sabe usted lo
que es? Pues el síntoma infalible de la reabsorción...

--Ya, ya comprendo...

--La reabsorción... el envenenamiento de la sangre... la...

--Sí... y...

--Nada, amigo mío. Ánimo. No hay más remedio que operar...

--¡Operar! --exclamó Garrido, en el colmo del aturdimiento--. Cortar...
¿no es eso? ¿Y usted cree...?

--Puede salvarse, aunque no lo aseguro.

--¿Y cuándo...?

--Hoy mismo. No hay que perder tiempo... Una hora que perdamos nos
haría llegar tarde.

Don Lope fue asaltado de una especie de demencia al oír esto, y dando
saltos como fiera herida, tropezando con los muebles, y golpeándose el
cráneo, pronunció estas incongruentes y desatentadas expresiones:

--¡Pobre niña...! cortarle la... ¡Oh! mutilarla horriblemente... ¡Y qué
pierna, doctor...! una obra maestra de la Naturaleza... Fidias mismo
la querría para modelar sus estatuas inmortales... ¿Pero qué ciencia
es esa, que no sabe curar sino cortando? ¡Ah! no saben ustedes de la
misa la media... D. Augusto, por la salvación de su alma, invente
usted algún otro recurso. ¡Quitarle una pierna! Si eso se arreglara
cortándome a mi las dos... ahora mismo, aquí están... Ea, empiece
usted... y sin cloroformo.

Los gritos del buen caballero debieron de oírse en el cuarto de
Tristana, porque entró Saturna, asustadísima, a ver qué demonches le
pasaba a su amo.

--Vete de aquí, bribona... tú tienes la culpa. Digo, no... ¡Cómo está
mi cabeza!... Vete, Saturna, y dile a la niña que no consentiré se
le corte ni tanto así de pierna, ni de nada. Primero me corto yo la
cabeza... No, no se lo digas... Cállate... Que no se entere... Pero
habrá que decírselo... Yo me encargo... Saturna, mucho cuidado con lo
que hablas... Lárgate, déjanos...

Y volviéndose al médico, le dijo:

--Dispénseme, querido Augusto, no sé lo que pienso. Estoy loco... Se
hará todo, todo lo que la facultad disponga... ¿Qué dice usted? ¿Que
hoy mismo...?

--Sí, cuanto más pronto mejor. Vendrá mi amigo el doctor Ruiz Alonso,
cirujano de punta, y... Veremos. Creo que practicada con felicidad la
amputación, la señorita podrá salvarse.

--¡Podrá salvarse! De modo que ni aun así es seguro... ¡Ay, doctor,
no me vitupere usted por mi cobardía! No sirvo para estas cosas... Me
vuelvo un chiquillo de diez años. ¡Quién lo había de decir! ¡Yo que he
sabido afrontar sin un fruncimiento de cejas los mayores peligros...!

--Sr. D. Lope --dijo Miquis con triste acento--, en estas ocasiones
de prueba se ven los puntos que calza nuestra capacidad para el
infortunio. Muchos que se tienen por cobardes resultan animosos, y
otros que se creen gallos salen gallinitas. Usted sabrá ponerse a la
altura de la situación.

--Y será forzoso prepararla... ¡Dios mío, qué trance! Yo me muero... yo
no sirvo, D. Augusto...

--¡Pobrecilla! No se lo diremos claramente. La engañaremos.

--¡Engañarla! No se ha enterado usted todavía de su penetración.

--En fin, vamos allá, que en estas cosas, señor mío, hay que contar
siempre con alguna circunstancia inesperada y favorable. Es fácil que
ella, si tanta agudeza tiene, lo haya comprendido, y no necesitemos...
El enfermo suele ver muy claro.




XXIII


No se equivocaba el sagaz alumno de Hipócrates. Cuando entraron a ver
a Tristana, esta les recibió con semblante entre risueño y lloroso. Se
reía, y dos gruesos lagrimones corrían por sus mejillas de papel.

--Ya, ya sé lo que tienen que decirme... No hay que apurarse. Soy
valiente... Si casi me alegro... Y sin casi... porque vale más que me
la corten... Así no sufriré... ¿Qué importa tener una sola pierna?
Digo, como importar... Pero si ya en realidad no la tengo, si no me
sirve para nada...! Fuera con ella, y me pondré buena, y andaré... con
muletas, o como Dios me dé a entender...

--Hija mía, te quedarás buenísima --dijo don Lope, envalentonándose
al verla tan animosa--. Pues si yo supiera que cortándome las dos
me quedaba sin reuma, hoy mismo... Después de todo, las piernas se
sustituyen por aparatos mecánicos que fabrican los ingleses y alemanes,
y con ellos se anda mejor que con estos maldecidos remos que nos ha
encajado la Naturaleza.

--En fin --agregó Miquis--, no se asuste la muñeca, que no la haremos
sufrir nada... pero nada... Ni se enterará usted. Y luego se sentirá
muy bien, y dentro de unos cuantos días ya podrá entretenerse en
pintar...

--Hoy mismo --dijo el viejo, haciendo de tripas corazón, y procurando
tragarse el nudo que en la garganta sentía-- te traigo el caballete,
la caja de colores... Verás, verás qué cuadros tan bonitos nos vas a
pintar.

Con un cordial apretón de manos se despidió Augusto, anunciándole
su pronta vuelta, sin precisar la hora, y solos Tristana y D. Lope,
estuvieron un ratito sin hablarse.

--¡Ah! Tengo que escribir --dijo la enferma.

--¿Podrás, vida mía? Mira que estás muy débil. Díctame, y yo escribiré.

Al decir esto, llevaba junto a la cama la tabla que servía de mesa, y
la resmilla de papel y el tintero.

--No... Puedo escribir... Es particular lo que ahora me pasa. Ya no
me duele. Casi no siento nada. ¡Vaya si puedo escribir! Venga... Un
poquito me tiembla el pulso, pero no importa.

Delante del tirano escribió estas líneas:

«Allá va una noticia que no sé si es buena o mala. Me la cortan.
¡Pobrecita pierna! Pero ella tiene la culpa... ¿para qué es mala? No sé
si me alegro, porque, en verdad, la tal patita no me sirve para nada.
No sé si lo siento, porque me quitan lo que fue parte de mi persona...
y voy a tener sin ella cuerpo distinto del que tuve... ¿Qué piensas tú?
Verdaderamente, no es cosa de apurarse por una pierna. Tú, que eres
todo espíritu, lo creerás así. Yo también lo creo. Y lo mismo has de
quererme con un remo que con dos. Ahora pienso que habría hecho mal en
dedicarme a la escena. ¡Uf! arte poco noble, que fatiga el cuerpo y
empalaga el alma. ¡La pintura!... eso ya es otra cosa... Me dicen que
no sufriré nada en la... ¿lo digo? en la operación... ¡Ay! hablando
en plata, esto es muy triste, y yo no lo soportaré sino sabiendo que
seré la misma para ti después de la carnicería... ¿Te acuerdas de aquel
grillo que tuvimos, y que cantaba más y mejor después de arrancarle una
de las patitas? Te conozco bien, y sé que no desmereceré nada para
ti... No necesitas asegurármelo para que yo lo crea y lo afirme...
Vamos, ¿a que al fin resulta que estoy alegre?... Sí, porque ya no
padeceré más. Dios me alienta, me dice que saldré bien del lance, y
que después tendré salud y felicidad, y podré quererte todo lo que
se me antoje, y ser pintora, o mujer sabia, y filósofa por todo lo
alto... No, no puedo estar contenta. Quiero encandilarme, y... no me
resulta... Basta por hoy. Aunque sé que me querrás siempre, dímelo para
que conste. Como no puedes engañarme, ni cabe la mentira en un ser que
reúne todas las formas del bien, lo que me digas será mi Evangelio...
Si tú no tuvieras brazos ni piernas, yo te querría lo mismo. Conque...»

Las últimas líneas apenas se entendían, por el temblor de la escritura.
Al soltar la pluma, cayó la muñeca infeliz en grande abatimiento. Quiso
romper la carta, arrepintiose de ello, y por fin la entregó a D. Lope,
abierta para que le pusiese el sobre y la enviase a su destino. Era la
primera vez que no se cuidaba de defender ni poco ni mucho el secreto
epistolar. Llevose Garrido a su cuarto el papel, y lo leyó despacio,
sorprendido de la serenidad con que la niña trataba de tan grave asunto.

--Lo que es ahora --dijo al escribir el sobre, y como si hablara con la
persona cuyo nombre trazaba su pluma--, ya no te temo. La perdiste,
la perdiste para siempre, pues esas bobadas del amor eterno, del amor
ideal, sin piernas ni brazos, no son más que un hervor insano de la
imaginación. Te he vencido. Triste es mi victoria, pero cierta. Dios
sabe que no me alegro de ella sino descartando el motivo, que es la
mayor pena de mi vida... Ya me pertenece en absoluto hasta que mis días
acaben. ¡Pobre muñeca con alas! Quiso alejarse de mí, quiso volar; pero
no contaba con su destino, que no le permite revoloteos ni correrías;
no contaba con Dios, que me tiene ley... no sé por qué... pues siempre
se pone de mi parte en estas contiendas... Él sabrá la razón... y
cuando se me escapa lo que quiero... me lo trae atadito de pies y
manos. ¡Pobre alma mía, adorable chicuela, la quiero, la querré siempre
como un padre! Ya nadie me la quita, ya no...

En el fondo de estos sentimientos tristísimos que D. Lope no sacó del
corazón a los labios, palpitaba una satisfacción de amor propio, un
egoísmo elemental y humano de que él mismo no se daba cuenta. «¡Sujeta
para siempre! ¡Ya no más desviaciones de mí!» Repitiendo esta idea,
parecía querer aplazar el contento que de ella se derivaba, pues no era
la ocasión muy propicia para alegrarse de cosa alguna.

Halló después a la joven bastante alicaída, y empleó para reanimarla,
ya los razonamientos piadosos, ya consideraciones ingeniosísimas acerca
de la inutilidad de nuestras extremidades inferiores. A duras penas
tomó Tristana algún alimento; el buen Garrido no pudo pasar nada. A las
dos entraron Miquis, Ruiz Alonso y un alumno de Medicina, que hacía
de ayudante, pasando a la sala silenciosos y graves. Uno de los tres
llevaba, cuidadosamente envuelto en un paño, el estuche que contenía
las herramientas del oficio. Poco después entró un mozo que llevaba los
frascos llenos de líquidos antisépticos. Recibioles D. Lope como si
recibiera al verdugo cuando va a pedir perdón al condenado a muerte, y
a prepararle para el suplicio.

--Señores --dijo--, esto es muy triste, muy triste...

Y no pudo pronunciar una palabra más. Miquis fue al cuarto de la
enferma, y se anunció con donaire:

--Guapa moza, todavía no hemos venido..., quiero decir... he venido yo
solo. A ver, ¿qué tal? ese pulso...

Tristana se puso lívida, clavando en el médico una mirada medrosa,
infantil, suplicante. Para tranquilizarla, asegurole Miquis que
confiaba en curarla completa y radicalmente, que su excitación era
precursora de la mejoría franca y segura, y que para calmarla le iba a
dar un poquitín de éter...

--Nada, hija, basta echar unas gotitas de líquido en un pañuelo, y
olerlo, para conseguir que los pícaros nervios entren en caja.

Mas no era fácil engañarla. La pobre señorita comprendió las
intenciones de Augusto, y le dijo, esforzándose en sonreír:

--Es que quiere usted dormirme... Bueno. Me alegro de conocer ese sueño
profundo, con el cual no puede ningún dolor, por muy perro que sea.
¡Qué gusto! ¿Y si no despierto, si me quedo allá...?

--¡Qué ha de quedarse...! Buenos tontos seríamos... --dijo Augusto, a
punto que entraba D. Lope consternado, medio muerto.

Y resueltamente se puso a preparar la droga, volviendo la espalda a la
enferma, dejando sobre una cómoda el frasquito del precioso anestésico.
Hizo con su pañuelo una especie de nido chiquitín, en el cual puso los
algodones impregnados de cloroformo, y entretanto se difundió por la
habitación un fuerte olor de manzanas.

--¡Qué bien huele! --dijo la señorita, cerrando los ojos, como si
rezara mentalmente.

Y al instante le aplicó Augusto a la nariz el hueco del pañuelo. Al
primer efecto de somnolencia siguió sobresalto, inquietud epiléptica,
convulsiones y una verbosidad desordenada, como de embriaguez
alcohólica.

--No quiero, no quiero... Ya no me duele... ¿Para qué cortar...? ¡Está
una tocando todas las sonatas de Beethoven, tocándolas tan bien... al
piano, cuando vienen estos tíos indecentes a pellizcarle a una las
piernas...! Pues que sajen, que corten..., y yo sigo tocando. El piano
no tiene secretos para mí... Soy el mismo Beethoven, su corazón, su
cuerpo, aunque las manos sean otras... Que no me quiten también las
manos, porque entonces... Nada, que no me dejo quitar esta mano; la
agarro con la otra para que no me la lleven..., y la otra la agarro
con esta, y así no me llevan ninguna. Miquis, usted no es caballero,
ni lo ha sido nunca, ni sabe tratar con señoras, ni menos con artistas
eminentes... No quiero que venga Horacio y me vea así. Se figurará
cualquier cosa mala... Si estuviera aquí _señó Juan_, no permitiría
esta infamia... Atar a una pobre mujer, ponerle sobre el pecho una
piedra tan grande, tan grande..., y luego llenarle la paleta de ceniza
para que no pueda pintar... ¡Cosa tan extraordinaria! ¡Cómo huelen las
flores que he pintado! Pero si las pinté creyendo pintarlas, ¿cómo es
que ahora me resultan vivas..., vivas? ¡Poder del genio artístico!
He de retocar otra vez el cuadro de las Hilanderas para ver si me
sale un poquitito mejor. La perfección, esa perfección endiablada,
¿dónde está...? Saturna, Saturna..., ven, me ahogo... Este olor de las
flores... No, no, es la pintura, que cuanto más bonita, más venenosa...

Quedó al fin inmóvil, la boca entreabierta, quieta la pupila... De vez
en cuando lanzaba un quejido como de mimo infantil, tímido esfuerzo
del ser aplastado bajo la losa de aquel sueño brutal. Antes de que
la cloroformización fuera completa, entraron los otros dos sicarios,
que así en su pensamiento les llamaba D. Lope, y en cuanto creyeron
bien preparada a la paciente, colocáronla en un catre con colchoneta,
dispuesto para el caso, y ganando no ya minutos, sino segundos,
pusieron manos en la triste obra. Don Lope trincaba los dientes, y a
ratos, no pudiendo presenciar cuadro tan lastimoso, se marchaba de la
habitación para volver en seguida, avergonzándose de su pusilanimidad.
Vio poner la venda de Esmarch, tira de goma que parece una serpiente.
Empezó luego el corte por el sitio llamado de elección; y cuando
tallaban el colgajo, la piel que ha de servir para formar después el
muñón; cuando a los primeros tajos del diligente bisturí vio D. Lope
la primera sangre, su cobardía trocose en valor estoico, altanero,
incapaz de flaquear; su corazón se volvió de bronce, de pergamino su
cara, y presenció hasta el fin con ánimo entero la cruel operación,
realizada con suma habilidad y presteza por los tres médicos. A la hora
y cuarto de haber empezado a cloroformizar a la paciente, Saturna salía
presurosa de la habitación con un objeto largo y estrecho envuelto en
una sábana. Poco después, bien ligadas las arterias, cosida la piel
del muñón, y hecha la cura antiséptica con esmero prolijo, empezó
el despertar lento y triste de la señorita de Reluz, su nueva vida,
después de aquel simulacro de muerte, su resurrección, dejándose un pie
y dos tercios de pierna en el seno de aquel sepulcro que a manzanas
olía.




XXIV


--¡Ay, todavía me duele! --fueron las primeras palabras que pronunció
al volver del tenebroso abismo.

Y después, su fisonomía pálida y descompuesta revelaba como un
profundo análisis autopersonal, algo semejante a la intensísima
fuerza de observación que los aprensivos dirigen sobre sus propios
órganos, auscultando su respiración y el correr de la sangre, palpando
mentalmente sus músculos, y acechando el vibrar de sus nervios. Sin
duda la pobre niña concentraba todas las fuerzas de su mente en aquel
vacío de su extremidad inferior, para reponer el miembro perdido,
y conseguía restaurarlo tal como fue antes de la enfermedad, sano,
vigoroso y ágil. Sin gran esfuerzo imaginaba que tenía sus dos piernas,
y que andaba con ellas garbosamente, con aquel pasito ligero que la
llevaba en un periquete al estudio de Horacio.

--¿Qué tal, mi niña? --le preguntó D. Lope haciéndole caricias.

Y ella, tocando suavemente los blancos cabellos del galán caduco, le
contestó con gracia:

--Muy bien... Me siento muy descansadita. Si me dejaran, ahora mismo me
echaría a correr...; digo, a correr no... No estamos para esas bromas.

Augusto y D. Lope, cuando los otros dos médicos se habían marchado,
diéronle seguridades de completa curación, y se felicitaron del éxito
quirúrgico con un entusiasmo que no podían comunicarle. Pusiéronla
cuidadosamente en su lecho en las mejores condiciones de higiene y
comodidad, y ya no había más que hacer sino esperar los diez o quince
días críticos subsiguientes a la operación.

Durante este período, no tuvo sosiego el bueno de Garrido, porque
si bien el traumatismo se presentaba en las mejores condiciones,
el abatimiento y postración de la niña eran para causar alarma. No
parecía la misma, y denegaba su propio ser; ni una vez siquiera pensó
en escribir cartas, ni salieron a relucir aquellas aspiraciones o
antojos sublimes de su espíritu siempre inquieto y ambicioso; ni se
le ocurrieron los donaires y travesuras que gastar solía hasta en las
horas más crueles de su enfermedad. Entontecida y aplanada, su genio
superior sufría un eclipse total. Tanta pasividad y mansedumbre,
al principio agradaron a D. Lope; mas no tardó el buen señor en
condolerse de aquella mudanza de carácter. Ni un momento se separaba
de ella, dando ejemplo de paternal solicitud, con extremos cariñosos
que rayaban en mimo. Por fin, al décimo día, Miquis declaró muy
satisfecho que la cicatrización iba perfectamente, y que pronto la
cojita sería dada de alta. Coincidió con esto una resurrección súbita
del espiritualismo de la inválida, que una mañana, como descontenta de
sí misma, dijo a D. Lope:

--¡Vaya, que tantos días sin escribir! ¡Qué mal me estoy portando...!

--No te apures, hija mía --replicó con donaire el viejo galán--. Los
seres ideales y perfectos no se enfadan por dejar de recibir una carta,
y se consuelan del olvido paseándose impávidos por las regiones etéreas
donde habitan... Pero si quieres escribir, aquí tienes los trebejos.
Díctame: soy tu secretario.

--No; escribiré yo misma... O si gustas... escribe tú. Cuatro palabras.

--A ver; ya estoy pronto --dijo Garrido, pluma en mano y el papel
delante.

--«Pues como te decía --dictó Tristana--, ya no tengo más que una
piernecita. Estoy mejor. Ya no me duele..., padezco muy poco..., ya...»

--¿Qué..., no sigues?

--Mejor será que lo escriba yo. No me salen, no me salen las ideas
dictando.

--Pues toma... Escribe tú, y despáchate a tu gusto (_dándole la pluma,
y poniéndole delante la tabla con la carpeta y papel_). ¡Qué...! ¿tan
premiosa estás? Y esa inspiración y esos arranques, ¿a dónde diablos se
han ido?

--¡Qué torpe estoy! No se me ocurre nada.

--¿Quieres que te dicte yo? Pues oye: «¡Qué bonito eres, qué pillín te
ha hecho Dios, y qué..., qué desabridas son tantas perfecciones!... No,
no me caso contigo ni con ningún serafín terrestre ni celeste...» Pero
¡qué!, ¿te ríes? Adelante. «Pues no me caso... Que esté coja o no lo
esté, eso no te importa a ti. Tengo quien me quiera tal como soy ahora,
y con una sola patita valgo más que antes con las dos. Para que te
vayas enterando, ángel mío...» No, esto de ángel es un poquito cursi...
«Pues, para que te vayas enterando, te diré que tengo alas..., me han
salido alas. Mi papá piensa traerme todos los trebejos de pintura, y
_ainda mais_, me comprará un organito, y me pondrá profesor para que
aprenda a tocar música buena... Ya verás... Comparados conmigo, los
ángeles del cielo serán unos murguistas...»

Soltaron ambos la risa, y animado D. Lope con su éxito, siguió hiriendo
aquella cuerda, hasta que Tristana hubo de cortar bruscamente la
conversación, diciendo con toda seriedad:

--No, no; yo escribiré..., yo sola.

Dejola D. Lope un momento, y escribió la cojita su carta, breve y
sentida.

«Señor de mi alma: ya Tristana no es lo que fue. ¿Me querrás lo mismo?
El corazón me dice que sí. Yo te veo más lejos aún que antes te veía,
más hermoso, más inspirado, más generoso y bueno. ¿Podré llegar hasta
ti con la patita de palo que creo me pondrán? ¡Qué mona estaré! Adiós.
No vengas. Te adoro lejos, te ensalzo ausente. Eres mi Dios, y como
Dios, invisible. Tu propia grandeza te aparta de mis ojos... Hablo de
los de la cara..., porque con los del espíritu bien claro te veo. Hasta
otro día.»

Cerró ella misma la carta y le puso el sobre, dándola a Saturna, que,
al tomarla, hizo un mohín de burla. Por la tarde, hallándose solas un
momento, la criada se franqueó en esta forma:

--Mire, esta mañana no quise decir nada a la señorita por hallarse
presente D. _Lepe_. La carta... aquí la tengo. ¿Para qué echarla al
correo si el D. Horacio está en Madrid? Se la daré en propia mano esta
noche.

Palideció la inválida al oír esto, y después se le encendió el rostro.
No supo qué decir, ni se le ocurría nada.

--Te equivocas --dijo al fin--. Habrás visto a alguno que se le parezca.

--¡Señorita, cómo había de confundir...! ¡Qué cosas tiene! El mismo.
Hablamos más de media hora. Empeñado el hombre en que le contara todo
punto por punto. ¡Ay, si le viera la señorita! Está más negro que un
zapato. Dice que se ha pasado la vida corriendo por montes y mares,
y que aquello es muy precioso..., pero muy precioso... Pues nada; le
conté todo, y el pobrecito... como la quiere a usted tanto, me comía
con los ojos cuando yo le hablaba... Dice que se avistará con D. Lope
para cantarle clarito.

--¡Cantarle clarito!... ¿Qué?

--Él lo sabrá. Y está rabiando por ver a la señorita. Es preciso que lo
arreglemos aprovechando una salida del señor...

Tristana no dijo nada. Un momento después pidió a Saturna que le
llevase un espejo, y mirándose en él, se afligió extremadamente.

--Pues no está usted tan desfigurada..., vamos.

--No digas. Parezco la muerte... Estoy horrorosa... (_echándose a
llorar_). No me va a conocer. ¿Pero ves? ¿Qué color es este que tengo?
Parece de papel de estraza. Los ojos son horribles, de tan grandes
como se me han puesto... ¡Y qué boca, santo Dios! Saturna, llévate el
espejo, y no vuelvas a traérmelo aunque te lo pida.

Contra su deseo, que a la casa le amarraba, D. Lope salía muy a menudo,
movido de la necesidad, que en aquellas tristes circunstancias llenaba
de amargura y afanes su existencia. Los gastos enormes de la enfermedad
de la niña consumieron los míseros restos de su esquilmada fortuna,
y llegaron días, ¡ay!, en que el noble caballero tuvo que violentar
su delicadeza y desmentir su carácter, llamando a la puerta de un
amigo con pretensiones que le parecían ignominiosas. Lo que padeció el
infeliz señor no es para referido. En pocos días quedose como si le
echaran cincuenta años más encima. «¡Quién me lo había de decir...,
Dios mío..., yo..., Lope Garrido, descender a...! ¡Yo, con mi orgullo,
con mi idea puntillosa de la dignidad, rebajarme a pedir ciertos
favores...! Y llegará día en que la insolvencia me ponga en el trance
de solicitar lo que no he de poder restituir... Bien sabe Dios que solo
por sostener a esta pobre niña, y alegrar su existencia, soporto tanta
vergüenza y degradación. Me pegaría un tiro, y en paz. ¡Al otro mundo
con mi alma, al hoyo con mis cansados huesos! Muerte y no vergüenza...
Mas las circunstancias disponen lo contrario: vida sin dignidad... No
lo hubiera creído nunca. Y luego dicen que el carácter... No, no creo
en los caracteres. No hay más que hechos, accidentes. La vida de los
demás es molde de nuestra propia vida y troquel de nuestras acciones.»

En presencia de la señorita disimulaba el pobre D. _Lepe_ las horribles
amarguras que pasando estaba, y aun se permitía fingir que su situación
era de las más florecientes. No solo le llevó los avíos de pintar, dos
cajas de colores para óleo y acuarela, pinceles, caballete y demás,
sino también el organito o armonium que le había prometido, para que
se distrajese con la música los ratos que la pintura le dejaba libres.
En el piano poseía Tristana la instrucción elemental del colegio,
suficiente para farfullar polkas y valses o alguna pieza fácil. Algo
tarde era ya para adquirir la destreza que solo da un precoz y duro
trabajo; pero con un buen maestro podría vencer las dificultades, y
además el órgano no le exigía digitación muy rápida. Se ilusionó con
la música más que con la pintura, y anhelaba levantarse de la cama
para probar su aptitud. Ya se arreglaría con un solo pie para mover
los pedales. Aguardando con febril impaciencia al profesor anunciado
por D. Lope, oía en su mente las dulces armonías del instrumento,
menos sentidas y hermosas que las que sonaban en lo íntimo de su alma.
Creyose llamada a ser muy pronto una notabilidad, una concertista
de primer orden, y con tal idea se animó, y tuvo algunas horitas de
felicidad. Cuidaba Garrido de estimular su ambiciosa ilusión, y en
tanto, le hacía recordar sus ensayos de dibujo, incitándola a bosquejar
en lienzo o en tabla algún bonito asunto, copiado del natural.

--Vamos, ¿por qué no te atreves con mi retrato... o con el de Saturna?

Respondía la inválida que le convendría más adestrar la mano en alguna
copia, y D. Lope prometió traerle buenos estudios de cabeza o paisaje
para que escogiese.

El pobre señor no escatimaba sacrificio por ser grato a su pobre
cojita, y... al fin, ¡oh caprichos de la mudable suerte!, hallándose
perplejo por no saber cómo procurarse los estudios pictóricos, la
casualidad, el demonio, Saturna, resolvieron de común acuerdo la
dificultad.

--¡Pero, señor --dijo Saturna--, si tenemos ahí...! No sea bobo, déjeme
y le traigo...

Y con sus expresivos ojos y su mímica admirable completó el atrevido
pensamiento.

--Haz lo que quieras, mujer --indicó D. Lope, alzando los hombros--.
Por mí...

Media hora después entró Saturna de la calle con un rimero de tablas
y bastidores pintados, cabezas, torsos desnudos, apuntes de paisaje,
bodegones, frutas y flores, todo de mano de maestro.




XXV


Impresión honda hizo en la señorita de Reluz la vista de aquellas
pinturas, semblantes amigos que veía después de larga ausencia, y que
le recordaban horas felices. Fueron para ella, en ocasión semejante,
como personas vivas, y no necesitaba forzar su imaginación para verlas
animadas, moviendo los labios y fijando en ella miradas cariñosas.
Mandó a Saturna que colgase los lienzos en la habitación para recrearse
contemplándolos, y se transportaba a los tiempos del estudio y de las
tardes deliciosas en compañía de Horacio. Púsose muy triste, comparando
su presente con el pasado, y al fin rogó a la criada que guardase
aquellos objetos hasta que pudiese acostumbrarse a mirarlos sin tanta
emoción; mas no manifestó sorpresa por la facilidad con que las
pinturas habían pasado del estudio a la casa, ni curiosidad de saber
qué pensaba de ello el suspicaz D. Lope. No quiso la sirviente meterse
en explicaciones, que no se le pedían, y poco después, sobre las doce,
mientras daba de almorzar al amo una mísera tortilla de patatas y un
trozo de carne con representación y honores de chuleta, se aventuró a
decirle cuatro verdades, valida de la confianza que le diera su largo
servicio en la casa.

--Señor, sepa que el amigo quiere ver a la señorita, y es natural...
Ea, no sea malo, y hágase cargo de las circunstancias. Son jóvenes, y
usted está ya más para padre o para abuelo que para otra cosa. ¿No dice
que tiene el corazón grande?

--Saturna --replicó D. Lope, golpeando en la mesa con el mango del
cuchillo--, lo tengo más grande que la copa de un pino, más grande que
esta casa, y más grande que el Depósito de Aguas, que ahí enfrente
está.

--Pues entonces..., pelillos a la mar. Ya no es usted joven, gracias
a Dios; digo..., por desgracia. No sea el perro del hortelano, que
ni come ni deja comer. Si quiere que Dios le perdone todas sus
barrabasadas y picardías, tanto engaño de mujeres y burla de maridos,
hágase cargo de que los jóvenes son jóvenes, y de que el mundo, y la
vida, y las cositas buenas son para los que empiezan a vivir, no para
los que acaban... Con que tenga un... ¿cómo se dice? un rasgo, don
_Lepe_, digo, D. Lope..., y...

En vez de incomodarse, al infeliz caballero le dio por tomarlo a buenas.

--¿Conque un rasgo...? Vamos a ver: ¿y de dónde sacas tú que soy yo tan
viejo? ¿Crees que no sirvo ya para nada? Ya quisieran muchas, tú misma,
con tus cincuenta...

--¡Cincuenta! Quite usted _jierro_, señor.

--Pongamos treinta... y cinco.

--Y dos. Ni uno más. ¡Vaya!

--Pues quédese en lo que quieras. Pues digo que tú misma, si yo
estuviese de humor y te... No, no te ruborices... ¡Si pensarás que
eres un esperpento...! No; arreglándote un poquito, resultarías muy
aceptable. Tienes unos ojos, que ya los quisieran más de cuatro.

--Señor... vamos... ¿Pero qué... también a mí me quiere camelar? --dijo
la doméstica familiarizándose tanto, que no vaciló en dejar a un lado
de la mesa la fuente vacía de la carne, y sentarse frente a su amo, los
brazos en jarras.

--No... no estoy ya para diabluras. No temas nada de mí. Me he cortado
la coleta, y ya se acabaron las bromas y las cositas malas. Quiero
tanto a la niña, que desde luego convierto en amor de padre el otro
amor, ya sabes... y soy capaz, por hacerla dichosa, de todos los
rasgos, como tú dices, que... En fin, ¿qué hay?... ¿Ese mequetrefe...?

--Por Dios, no le llame así. No sea soberbio. Es muy guapo.

--¿Qué sabes tú lo que son hombres guapos?

--Quítese allá. Toda mujer sabe de eso. ¡Vaya! Y sin comparar, que
es cosa fea, digo que don Horacio es un buen mozo... mejorando lo
presente. Que usted fue el acabose, por sabido se calla; pero eso pasó.
Mírese al espejo, y verá que ya se le fue la hermosura. No tiene más
remedio que reconocer que el pintorcito...

--No le he visto nunca... Pero no necesito verle para sostener, como
sostengo, que ya no hay hombres guapos, airosos, atrevidos, que sepan
enamorar. Esa raza se extinguió. Pero en fin, demos de barato que el
pintamonas sea un guapo... relativo.

--La niña le quiere... No se enfade... la verdad por delante... La
juventud es juventud.

--Bueno... pues le quiere... Lo que yo te aseguro es que ese muchacho
no hará su felicidad.

--Dice que no le importa la pata coja.

--Saturna, ¡que mal conoces la naturaleza humana! Ese hombre no hará
feliz a la niña, repito. ¡Si sabré yo de estas cosas! Y añado más: la
niña no espera su felicidad de semejante tipo...

--¡Señor...!

--Para entender estas cosas, Saturna, es menester... entenderlas.
Eres muy dura de mollera, y no ves sino lo que tienes delante de tus
narices. Tristana es mujer de mucho entendimiento, ahí donde la ves, de
una imaginación ardiente... Está enamorada...

--Eso ya lo sé.

--No lo sabes. Enamorada de un hombre que no existe, porque no puede
existir, porque si existiera, Saturna, sería Dios, y Dios no se
entretiene en venir al mundo para diversión de las muchachas. Ea, basta
de palique; tráeme el café.

Corrió Saturna a la cocina, y al volver con el café, permitiose
comentar las últimas ideas expresadas por D. Lope.

--Señor, lo que yo digo es que se quieren, sea por lo fino, sea por lo
basto, y que el D. Horacio desea verse con la señorita... Viene con
buen fin.

--Pues que venga. Se irá con mal principio.

--¡Ay, qué tirano!

--No es eso... Si no me opongo a que se vean --dijo el caballero
encendiendo un cigarro--. Pero antes conviene que yo mismo hable con
ese sujeto. Ya ves si soy bueno. ¿Y este rasgo...? Hablar con él, sí, y
decirle... ya, ya sabré yo...

--¿Apostamos a que le espanta?

--No; le traeré, traerele yo mismo. Saturna, esto se llama un rasgo.
Encárgate de avisarle que me espere en su estudio una de estas
tardes... mañana. Estoy decidido. (_Paseándose inquieto por el
comedor._) Si Tristana quiere verle, no la privaré de ese gusto. Cuanto
antojo tenga la niña, se lo satisfará su amante padre. Le traje los
pinceles, le traje el armonium, y no basta. Hacen falta más juguetes.
Pues venga el hombre, la ilusión, la... Saturna, di ahora que no soy
un héroe, un santo. Con este solo arranque, lavo todas mis culpas, y
merezco que Dios me tenga por suyo. Conque...

--Le avisaré... Pero no salga con alguna patochada. ¡Vaya, que si le da
por asustar a ese pobre chico...!

--Se asustará solo de verme. Saturna, soy quien soy... Otra cosa: con
maña vas preparando a la niña... Le dices que yo haré la vista gorda,
que saldré exprofeso una tarde para que él entre, y puedan hablarse,
como una media hora nada más... No conviene más tiempo. Mi dignidad no
lo permite. Pero yo estaré en casa, y... Mira, se abrirá una rendijita
en la puerta para que tú y yo podamos ver cómo se reciben el uno al
otro, y oír lo que charlen.

--¡Señor...!

--¿Tú qué sabes...? Haz lo que te mando.

--Pues haga usted lo que le aconsejo. No hay tiempo que perder. D.
Horacio tiene mucha prisa...

--¿Prisa?... Esa palabra quiere decir juventud. Bueno, pues esta
misma tarde subiré al estudio. Avísale... anda... y después, cuando
acompañes a la señorita, te dejas caer... ¿entiendes? le dices que
yo ni consiento ni me opongo... o más bien, que tolero y me hago el
desentendido. Ni le dejes comprender que voy al estudio, pues este acto
de inconsecuencia, que desmiente mi carácter, quizás me rebajaría a sus
propios ojos... aunque no... tal vez no... En fin, prepárala, para que
no se afecte cuando vea en su presencia al... bello ideal.

--No se burle.

--Si no me burlo. Bello ideal quiere decir...

--Su tipo... el tipo de una, supongamos...

--Tú sí que eres tipo (_soltando la risa_). En fin, no se hable más.
La preparas, y yo voy a encararme con el galán joven.

A la hora convenida, previo el aviso dado por Saturna, dirigiose
D. Lope al estudio, y al subir, no sin cansancio, la interminable
escalera, se decía entre toses broncas y ahogados suspiros: «¡Pero,
Dios mío, qué cosas tan raras estoy haciendo de algún tiempo a esta
parte! A veces me dan ganas de preguntarme: ¿Y es usted aquel D.
Lope...? Nunca creí que llegara el caso de no parecerse uno a sí
mismo... En fin, procuraré no infundir mucho miedo a ese inocente.»

La primera impresión de ambos fue algo penosa, no sabiendo qué actitud
tomar, vacilando entre la benevolencia y una dignidad que bien podría
llamarse decorativa. Hallábase dispuesto el pintor a tratar a D. Lope
según los aires que este llevase. Después de los saludos y cumplidos
de ordenanza, mostró el anciano galán una cortesía desdeñosa, mirando
al joven como a ser inferior, al cual se dispensa la honra de un trato
pasajero, impuesto por la casualidad.

--Pues sí, caballero... ya sabe usted la desgracia de la niña. ¡Qué
lástima, ¿verdad? con aquel talento, con aquella gracia...! Es ya mujer
inútil para siempre. Ya comprenderá usted mi pena. La miro como hija,
la amo entrañablemente con cariño puro y desinteresado, y ya que no he
podido conservarle la salud ni librarla de esa tristísima amputación,
quiero alegrar sus días, hacerle placentera la vida, en lo posible,
y dar a su alma todo el recreo que... En fin, su voluble espíritu
necesita juguetes. La pintura no acaba de distraerla... la música tal
vez... Su insaciable afán pide más, siempre más. Yo sabía que usted...

--De modo, Sr. D. Lope --dijo Horacio con gracejo cortés--, que a mí me
considera usted juguete.

--No, juguete precisamente no... Pero... Yo soy viejo, como usted ve,
muy práctico en cosas de la vida, en pasiones y afectos, y sé que las
inclinaciones juveniles tienen siempre un cierto airecillo de juego de
muñecas... No hay que tomarlo a mal. Cada cual ve estas cosas según su
edad. El prisma de los veinticinco o de los treinta años descompone los
objetos de un modo gracioso, y les da matices frescos y brillantes. El
cristal mío me presenta las cosas de otro modo. En una palabra: que yo
veo la inclinación de la niña con indulgencia paternal, sí, con esa
indulgencia que siempre nos merece la criatura enfermita, a quien es
forzoso dispensar los antojos y mimos, por extravagantes que sean.

--Dispénseme, señor mío --dijo Horacio con gravedad, sobreponiéndose
a la fascinación que el mirar penetrante del caballero ejercía sobre
él, encogiéndole el ánimo--, dispénseme. Yo no puedo apreciar con ese
criterio de abuelo chocho la inclinación que Tristana me tiene, y
menos la que por ella siento.

--Pues por eso no hemos de reñir --replicó Garrido, acentuando más la
urbanidad y el desdén con que le hablaba--. Yo pienso lo que he tenido
el honor de manifestarle; piense usted lo que guste. No sé si usted
rectificará su manera de apreciar estas cosas. Yo soy muy viejo, muy
curtido, y no sé rectificarme a mí propio. Lo que hay es que, dejándole
a usted pensar lo que guste, yo vengo a decirle que, pues desea usted
ver a Tristanita, y Tristanita se alegrará de verle, no me opongo a que
usted honre mi casa; al contrario, tendré una satisfacción en ello.
¿Creía tal vez que yo iba a salir por el registro del padre celoso o
del tirano doméstico? No, señor. No me gustan a mí los tapujos, y menos
en cosa tan inocente como esta visita. No, no es decoroso que ande el
novio buscándome las vueltas para entrar en casa. Usted y yo no ganamos
nada, el uno colándose sin mi permiso, el otro atrancando las puertas
como si hubiera en ello alguna malicia. Sí, Sr. D. Horacio, usted puede
ir, a la hora que yo le designe, se entiende. Y si resultase que habría
que repetir las visitas, porque así conviniera a la paz de mi enferma,
ha de prometerme usted no entrar nunca sin conocimiento mío.

--Me parece muy bien --afirmó Díaz, que poco a poco se iba dejando
conquistar por la agudeza y pericia mundana del atildado viejo--. Estoy
a sus órdenes.

Sentía Horacio la superioridad de su interlocutor, y casi... y sin
casi, se alegraba de tratarle, admirando de cerca, por primera vez, un
ejemplar curiosísimo de la fauna social más desarrollada, un carácter
que resultaba legendario, y revestido de cierto matiz poético. La
atracción se fue acentuando con las cosas donosísimas que después dijo
D. Lope pertinentes a la vida galante, a las mujeres y al matrimonio.
En resumidas cuentas, que le fue muy simpático, y se despidieron,
prometiéndole Horacio obedecer sus indicaciones, y fijando para la
tarde siguiente las _vistas_ con la pobre inválida.




XXVI


«¡Qué pedazo de ángel! --decía D. Lope, dejando atrás, con menos calma
que a la subida, el sin fin de peldaños de la escalera del estudio--.
Y parece honrado y decente. No le veo muy aferrado a la infantil manía
del matrimonio, ni me ha dicho nada de bello ideal, ni aquello de
_amarla hasta la muerte_, con patita o sin patita... Nada; que esto
es cosa concluida... Creí encontrar un romántico, con cara de haber
bebido el vinagre de las pasiones contrariadas, y me encuentro un
mocetón de color sano y espíritu sereno, un hombre sesudo, que al fin
y a la postre verá las cosas como las veo yo. Ni se le conoce que esté
enamoradísimo, como debió de estarlo antes, allá qué sé yo cuándo. Más
bien parece confuso, sin saber qué actitud tomar cuando la vea, ni
cómo presentársele... En fin, ¿qué saldrá de esto...? Para mí, es cosa
terminada... terminada... sí señor... cosa muerta, caída, enterrada...
como la pierna.»

El estupendo notición de la próxima visita de Horacio, inquietó a
Tristana, que aparentando creer cuanto se le decía, abrigaba en su
interior cierta desconfianza de la realidad de aquel suceso, pues
su labor mental de los días que precedieron a la operación habíala
familiarizado con la idea de suponer ausente al bello ideal; y la
hermosura misma de este, y sus raras perfecciones, se representaban en
la mente de la niña como ajadas y desvanecidas por obra y gracia de la
aproximación. Al propio tiempo, el deseo puramente humano y egoísta de
ver al ser querido, de oírle, luchaba en su alma con aquel desenfrenado
idealismo, en virtud del cual, más bien que a buscar la aproximación,
tendía, sin darse cuenta de ello, a evitarla. La distancia venía a
ser como una voluptuosidad de aquel amor sutil, que pugnaba por
desprenderse de toda influencia de los sentidos.

En tal estado de ánimo, llegó el momento de la entrevista. Fingió
D. Lope que se ausentaba, sin hacer la menor alusión al caso; pero
se quedó en su cuarto, dispuesto a salir si algún accidente hacía
necesaria su presencia. Arreglose Tristana la cabeza, recordando sus
mejores tiempos, y como se había repuesto algo en los últimos días,
resultaba muy bien. No obstante, descontenta y afligida, apartó de sí
el espejo, pues el idealismo no excluía la presunción. Cuando sintió
que entraba Horario, que Saturna le introducía en la sala, palideció, y
a punto estuvo de perder el conocimiento. La poca sangre de sus venas
afluyó al corazón; apenas podía respirar, y una curiosidad más poderosa
que todo sentimiento la embargaba. «Ahora --se decía-- veré cómo es, me
enteraré de su rostro, que se me ha perdido desde hace tiempo, que se
me ha borrado, obligándome a inventar otro para mi uso particular.»

Por fin, Horacio entró... Sorpresa de Tristana, que en el primer
momento, casi le vio como a un extraño. Fuese derecho a ella con los
brazos abiertos y la acarició tiernamente. Ni uno ni otro pudieron
hablar hasta pasado un breve rato... Y a Tristana le sorprendió el
metal de voz de su antiguo amante, cual si nunca lo hubiera oído. Y
después... ¡qué cara, qué tez, qué color como de bronce, bruñido por el
sol!

--¡Cuánto has padecido, pobrecita! --dijo Horacio, cuando la emoción
le permitió expresarse con claridad--. ¡Y yo sin poder estar al lado
tuyo! Habría sido un gran consuelo para mí, acompañar a mi _Paquilla de
Rímini_ en aquel trance, sostener su espíritu..., pero ya sabes; mi tía
tan malita! Por poco no lo cuenta la pobre.

--Sí..., hiciste bien en no venir... ¿Para qué? --repuso Tristana
recobrando al instante su serenidad--. Cuadro tan lastimoso te
habría desgarrado el corazón. En fin, ya pasó; estoy mejor, y me voy
acostumbrando a la idea de no tener más que una patita.

--¿Qué importa, vida mía? --dijo el pintor, por decir algo.

--Allá veremos. Aún no he probado a andar con muletas. El primer día he
de pasar mal rato; pero al fin me acostumbraré. ¿Qué remedio tengo...?

--Todo es cuestión de costumbre. Claro que al principio estarás menos
airosa... Es decir, tú siempre serás airosa...

--No... cállate. Ese grado de adulación no debe consentirse entre
nosotros. Un poco de galantería, de caridad más bien, pase...

--Lo que más vale en ti, la gracia, el espíritu, la inteligencia, no
ha sufrido ni puede sufrir menoscabo. Ni el encanto de tu rostro, ni
las proporciones admirables de tu busto... tampoco.

--Cállate --dijo Tristana con gravedad--. Soy una belleza sentada... ya
para siempre sentada, una mujer de medio cuerpo, un busto y nada más.

--¿Y te parece poco? Un busto; ¡pero qué hermoso! Luego, tu
inteligencia sin par hará siempre de ti una mujer encantadora...

Horacio rebuscaba en su mente todas las flores que pueden echarse a una
mujer que no tiene más que una pierna. No le fue difícil encontrarlas,
y una vez arrojadas sobre la infeliz inválida, ya no tenía más que
añadir. Con un poquito de violencia, que casi casi no pudo apreciar él
mismo, añadió lo siguiente:

--Y yo te quiero, y te querré siempre lo mismo.

--Eso ya lo sé --replicó ella, afirmándolo por lo mismo que empezaba a
dudarlo.

Continuó la conversación en los términos más afectuosos, sin llegar al
tono y actitudes de la verdadera confianza. En los primeros momentos,
sintió Tristana una desilusión brusca. Aquel hombre no era el mismo
que, borrado de su memoria por la distancia, había ella reconstruido
laboriosamente con su facultad creadora y plasmante. Parecíale tosca y
ordinaria la figura, la cara sin expresión inteligente, y en cuanto
a las ideas... ¡Ah, las ideas le resultaban de lo más vulgar...! De
los labios del _señó Juan_ no salieron más que las conmiseraciones que
se dan a todo enfermo, revestidas de una forma de tierna amistad. Y
en todo lo que dijo referente a la constancia de su amor, veíase el
artificio trabajosamente edificado por la compasión.

Entretanto, D. Lope iba y venía sin sosiego por el interior de la casa,
calzado de silenciosas zapatillas, para que no se le sintieran los
pasos, y se aproximaba a la puerta, por si ocurría algo que reclamase
su intervención. Como su dignidad repugnaba el espionaje, no aplicó el
oído a la puerta. Más que por encargo del amo, por inspiración propia
y ganas de fisgoneo, Saturna puso su oreja en el resquicio que abierto
dejó para el caso, y algo pudo pescar de lo que los amantes decían.
Llamándola al pasillo, D. Lope la interrogó con vivo interés:

--Dime, ¿han hablado algo de matrimonio?

--Nada he oído que signifique cosa de casarse --dijo Saturna--. Amor,
sí, quererse siempre, y qué sé yo... pero...

--De sagrado vínculo, ni una palabra. Lo que digo, cosa concluida. Y no
podía suceder de otro modo. ¿Cómo sostener su promesa ante una mujer
que ha de andar con muletas...? La Naturaleza se impone. Es lo que yo
digo... Mucho palique, mucha frase de relumbrón, y ninguna substancia.
Al llegar al terreno de los hechos, desaparece toda la hojarasca y
nada queda... En fin, Saturna, esto va bien y como yo deseo. Veremos
por dónde sale ahora la niña. Sigue, sigue escuchando, a ver si salta
alguna frase de compromiso formal para el porvenir.

Volvió la diligente criada a su punto de acecho; pero nada sacó en
limpio, porque hablaban muy bajo. Por fin, Horacio propuso a su amada
terminar la visita.

--Por mi gusto --le dijo--, no me separaría de ti hasta mañana...,
ni mañana tampoco... Pero debo considerar que D. Lope, concediéndome
verte, procede con una generosidad y una alteza de miras que le honra
mucho, y que me obliga a no incurrir en abuso. ¿Te parece que me retire
ya? Como tú quieras. Y confío que no siendo muy largas las visitas, tu
viejo me permitirá repetirlas todos los días.

Opinó la inválida en conformidad con su amigo, y este se retiró
después de besarla cariñosamente y de reiterarle aquellos afectos que,
aunque no fríos, iban tomando un carácter fraternal. Tristana le vio
partir muy tranquila, y al despedirse fijó para la siguiente tarde la
primera lección de pintura, lo que fue muy del agrado del artista,
quien, al salir de la estancia, sorprendió a D. Lope en el pasillo y
se fue derecho a él, saludándole con profundo respeto. Metiéronse en
el cuarto del galán caduco, y allí charlaron de cosas que a este le
parecieron de singular alcance.

Por de pronto, ni una palabra soltó el pintor que a proyectos de
matrimonio transcendiera. Manifestó un interés vivísimo por Tristana,
lástima profunda de su estado, y amor por ella en un grado discreto,
discreción interpretada por D. Lope como delicadeza, o más bien
repugnancia de un rompimiento brusco, que habría sido inhumano en la
triste situación de la señorita de Reluz. Por fin, Horacio no tuvo
inconveniente en dar al interés que su amiga le inspiraba un carácter
señaladamente positivista. Como sabía por Saturna las dificultades de
cierto género que agobiaban a D. Lope, se arrancó a proponer a este lo
que en su altanera dignidad no podía el caballero admitir.

--Porque, mire usted, amigo --le dijo en tono campechano--, yo..., y no
se ofenda de mi oficiosidad..., tengo para con Tristana ciertos deberes
que cumplir. Es huérfana. Cuantos la quieren y la estiman en lo que
vale, obligados están a mirar por ella. No me parece bien que usted
monopolice la excelsa virtud de amparar al desvalido... Si quiere usted
concederme un favor, que le agradeceré toda mi vida, permítame...

--¿Qué?... Por Dios, caballero Díaz, no me sonroje usted. ¿Cómo
consentir...?

--Tómelo usted por donde quiera.... ¿Qué quiere decirme?... ¿Que es una
indelicadeza proponer que sean de mi cuenta los gastos de la enfermedad
de Tristana? Pues hace usted mal, muy mal, en pensarlo así. Acéptelo, y
después seremos más amigos.

--¿Más amigos, caballero Díaz? ¡Más amigos después de probar yo que no
tengo vergüenza!

--¡Don Lope, por amor de Dios!

--Don Horacio..., basta.

--Y en último caso, ¿por qué no se me ha de permitir que regale a mi
amiguita un órgano expresivo de superior calidad, de lo mejor en su
género, que le añada una completa biblioteca musical para órgano,
comprendiendo estudios, piezas fáciles y de concierto, y que, por fin,
corra de mi cuenta el profesor?...

--Eso... ya... Vea usted como transijo. Se admite el regalo del
instrumento y de los papeles. Lo del profesor, no puede ser, caballero
Díaz.

--¿Por qué?

--Porque se regala un objeto como testimonio de afectos presentes o
pasados; pero no sé yo de nadie que obsequie con lecciones de música.

--Don Lope..., déjese de distingos.

--A ese paso llegaría usted a proponerme costearle la ropa y a
señalarle alimentos..., y esto, con franqueza, paréceme denigrante para
mí... a menos que usted viniera con propósitos y fines de cierto género.

Viéndole venir, Horacio quiso dar una vuelta a la conversación.

--Mis propósitos son que se instruya en un arte en que pueda lucir y
gastar ese caudal inmenso de fluido acumulado en su sistema nervioso,
los tesoros de pasión artística, de noble ambición que llenan su alma.

--Si no es más que eso, yo me basto y me sobro. No soy rico; pero poseo
lo bastante para abrir a Tristana los caminos por donde puede correr
hacia la gloria una pobre cojita. Yo..., francamente, creí que usted...

Queriendo obtener una declaración categórica, y viendo que no la
lograba por ataques oblicuos, embistiole de frente:

--Pues yo creí que usted, al venir aquí, traía el propósito de casarse
con ella.

--¡Casarme!... ¡Oh!... no --dijo Horacio, desconcertado por el
repentino golpe, pero rehaciéndose al momento--. Tristana es enemiga
irreconciliable del matrimonio. ¿No lo sabía usted?

--¿Yo?... No.

--Pues sí: lo detesta. Quizás ve más que todos nosotros; quizás su
mirada perspicua, o cierto instinto de adivinación concedido a las
mujeres superiores, ve la sociedad futura, que nosotros no vemos.

--Quizás... Estas niñas mimosas y antojadizas suelen tener vista muy
larga. En fin, caballero Díaz, quedamos en que se acepta el obsequio
del organito; pero no lo demás: se agradece, eso sí; pero no se puede
aceptar, porque lo veda el decoro.

--Y quedamos --dijo Horacio despidiéndose-- que vendré a pintar un
ratito con ella.

--Un ratito..., cuando la levantemos, porque no ha de pintar en la cama.

--Justo...; pero en tanto, ¿podré venir...?

--¡Oh!, sí, a charlar, a distraerla. Cuéntele usted cosas de aquel
hermoso país.

--¡Ah!, no, no --dijo Horacio frunciendo el ceño--. No le gusta el
campo, ni la jardinería, ni la Naturaleza, ni las aves domésticas, ni
la vida regalada y oscura, que a mí me encantan y me enamoran. Soy yo
muy terrestre, muy práctico, y ella muy soñadora, con unas alas de
extraordinaria fuerza para subirse a los espacios sin fin.

--Ya, ya... (_estrechándole las manos_). Pues venga usted cuando bien
le cuadre, caballero Díaz. Y sabe que...

Despidiole en la puerta; se metió después en su cuarto, muy gozoso,
y restregándose las manos, decía para su sayo: «Incompatibilidad de
caracteres..., incompatibilidad absoluta, diferencias irreductibles.»




XXVII


Notó el buen Garrido en su inválida cierta estupefacción después de la
entrevista. Interrogada paternalmente por el astuto viejo, Tristana le
dijo sin rebozo:

--¡Cuánto ha cambiado ese hombre, pero cuánto! Paréceme que no es el
mismo, y no ceso de representármele como antes era.

--Y qué, ¿gana o pierde en la transformación?

--Pierde... al menos hasta ahora.

--Parece buen sujeto, sí. Y te estima. Me propuso abonar los gastos de
tu enfermedad. Yo lo rechacé... Figúrate...

A Tristana se le encendió el rostro.

--No es de estos --añadió D. Lope-- que al dejar de amar a una mujer,
se despiden a la francesa. No, no; paréceme atento y delicado. Te
regala un órgano expresivo de lo mejor, y toda la música que puedas
necesitar. Esto lo acepté: no creí prudente rechazarlo. En fin, el
hombre es bueno, y te tiene lástima; comprende que tu situación social,
después de esa pérdida de la patita, exige que se te mime y se te rodee
de distracciones y cuidados; y él empieza por prestarse, como amigo
sincero y bondadoso, a darte leccioncitas de pintura.

Tristana no dijo nada, y todo el día estuvo muy triste. Al siguiente,
la entrevista con Horacio fue bastante fría. El pintor se mostró
muy amable; pero sin decir ni una palabra de amor. Introdújose D.
Lope en la habitación cuando menos se pensaba, metiendo su cucharada
en el coloquio, que versó exclusivamente sobre cosas de arte. Como
pinchara después a Horacio para que hablase de los encantos de la vida
en Villajoyosa, el pintor se explayó en aquel tema, que, contra la
creencia de D. Lope, parecía del agrado de Tristana. Con vivo interés
oía esta las descripciones de aquella vida placentera y de los puros
goces de la domesticidad en pleno campo. Sin duda, por efecto de una
metamorfosis verificada en su alma después de la mutilación de su
cuerpo, lo que antes desdeñó era ya para ella como risueña perspectiva
de un mundo nuevo.

En las visitas que se sucedieron, Horacio rehuía con suma habilidad
toda referencia a la deliciosa vida que era ya su pasión más ardiente.
Mostró también indiferencia del arte, asegurando que la gloria y los
laureles no despertaban entusiasmo en su alma. Y al decir esto, fiel
reproducción de las ideas expresadas en sus cartas de Villajoyosa,
observó que a Tristana no le causaba disgusto. Al contrario, en
ocasiones parecía ser de la misma opinión, y mirar con desdén las
empresas y victorias artísticas, con gran estupor de Horacio, en
cuya memoria subsistían indelebles los exaltados conceptos de la
correspondencia de su amante.

Por fin, la levantaron, y el estrecho gabinete en que la pobre inválida
pasaba las horas, embutida en un sillón, fue convertido en taller de
pintura. La paciencia y la solicitud con que Horacio hacía de maestro
no son para dichas. Mas sucedió una cosa muy rara, y fue que, no
solo mostraba la señorita poca afición al arte de Apeles, sino que
sus aptitudes, claramente manifestadas meses antes, se oscurecían y
eclipsaban, sin duda por falta de fe. No volvía el pintor de su asombro
recordando la facilidad con que su discípula entendía y manejaba el
color, y asombrados los dos de semejante cambio, concluían por desmayar
y aburrirse, difiriendo las lecciones o haciéndolas muy cortas. A los
tres o cuatro días de estas tentativas apenas pintaban ya; pasaban
las horas charlando; y solía suceder que también la conversación
languidecía, como entre personas que ya se han dicho todo lo que tienen
que decirse, y solo tratan de las cosas corrientes y regulares de la
vida.

El primer día que probó Tristana las muletas, fueron ocasión de risa y
chacota sus primeros ensayos en tan extraño sistema de locomoción.

--No hay manera --decía con buena sombra-- de imprimir al paso de
muletas un aire elegante. No, por mucho que yo discurra, no inventaré
un bonito andar con estos palitroques. Siempre seré como las mujeres
lisiadas que piden limosna a la puerta de las iglesias. No me importa.
¡Qué remedio tengo más que conformarme!

Propúsole Horacio enviarle un carrito de mano para que paseara, y
no acogió mal la niña este ofrecimiento, que se hizo efectivo dos
días después, aunque no se utilizó sino a los tres o cuatro meses de
regalado el vehículo. Lo más triste de todo cuanto allí ocurría era que
Horacio dejó de ser asiduo en sus visitas. La retirada fue tan lenta y
gradual, que apenas se notaba. Empezó por faltar un día, excusándose
con ocupaciones imprescindibles; a la siguiente semana hizo novillos
dos veces, luego tres, cinco..., y por fin, ya no se contaron los días
que faltaba, sino los que iba. No parecía Tristana muy contrariada de
estas faltillas; recibíale siempre afectuosa, y le veía partir sin
aparente disgusto. Jamás le preguntaba el motivo de sus ausencias, ni
menos le reñía por ellas. Otra circunstancia digna de notarse era que
jamás hablaban de lo pasado: uno y otro parecían acordes en dar por
fenecida y rematada definitivamente aquella novela, que sin duda les
resultaba inverosímil y falsa, produciendo efecto semejante al que nos
causan en la edad madura los libros de entretenimiento que nos han
entusiasmado y enloquecido en la juventud.

Del marasmo espiritual en que se encontraba, salió Tristana casi
bruscamente, como por arte mágico, con las primeras lecciones de
música y de órgano. Fue como una resurrección súbita, con alientos de
vida, de entusiasmo y pasión que confirmaban en su verdadero carácter
a la señorita de Reluz, y que despertaron en ella, con el ardor de
aquel nuevo estudio, maravillosas aptitudes. Era el profesor un
hombre chiquitín, afable, de una paciencia fenomenal, tan práctico en
la enseñanza y tan hábil en la transmisión de su método, que habría
convertido en organista a un sordomudo. Bajo su inteligente dirección,
venció Tristana las primeras dificultades en brevísimo tiempo, con
gran sorpresa y alborozo de cuantos aquel milagro veían. D. Lope
estaba verdaderamente lelo de admiración, y cuando Tristana pulsaba
las teclas, sacando de ellas acordes dulcísimos, el pobre señor se
ponía chocho, como un abuelo que ya no vive más que para mimar a su
descendencia menuda y volverse todo babas ante ella. A las lecciones
de mecanismo, digitación y lectura, añadió pronto el profesor algunas
nociones de armonía, y fue una maravilla ver a la joven asimilarse
estos árduos conocimientos. Diríase que le eran familiares las reglas
antes que se las revelaran; adelantábase a la propia enseñanza, y
lo que aprendía quedaba profundamente grabado en su espíritu. El
minúsculo profesor, hombre muy cristiano, que se pasaba la vida de
coro en coro y de capilla en capilla, tocando en misas solemnes,
funerales y novenas, veía en su discípula un ejemplo del favor de Dios,
una predestinación artística y religiosa.

--Es un genio esta niña --afirmaba admirándola con efusión
contemplativa--, y a ratos paréceme una santa.

--¡Santa Cecilia! --exclamaba D. Lope con entusiasmo que le ponía
ronco--, ¡qué hija, qué mujer, qué divinidad!

No le era fácil a Horacio disimular su emoción oyendo a Tristana
modular en el órgano acordes de carácter litúrgico, en estilo fugado,
escalonando los miembros melódicos con pasmosa habilidad; y trabajillo
le costaba al artista ocultar sus lágrimas, avergonzándose de
verterlas. Cuando la señorita, inflamada por religiosa inspiración,
se engolfaba en su música, convirtiendo el grave instrumento en
lenguaje de su alma, a nadie veía, ni se cuidaba de su reducido y
fervoroso público. El sentimiento, así como el estilo para expresarlo,
absorbíanla por entero; su rostro se transfiguraba, adquiriendo
celestial belleza, su alma se desprendía de todo lo terreno para
mecerse en el seno vaporoso de una idealidad dulcísima. Un día,
el bueno del organista llegó al colmo de la admiración, oyéndola
improvisar con gallardo atrevimiento, y se pasmó de la soltura con
que modulaba, enlazando los tonos, y añadiendo a sus conocimientos
de armonía otros que nadie supo de dónde los había sacado, obra
de un misterioso poder de adivinación, solo concedido a las almas
privilegiadas, para quienes el arte no tiene ningún secreto. Desde
aquel día, el maestro asistió a las lecciones con interés superior al
que la pura enseñanza puede infundir, y puso sus cinco sentidos en
la discípula, educándola como a un hijo único y adorado. El anciano
músico y el anciano galán se extasiaban junto a la inválida, y mientras
el uno le mostraba con paternal amor los arcanos del arte, el otro
dejaba traslucir su acendrada ternura con suspiros y alguna expresión
fervorosa. Concluida la lección, Tristana daba un paseíto por la
estancia, con muletas, y a D. Lope y al otro viejo se les figuraba,
contemplándola, que la propia Santa Cecilia no podía moverse ni andar
de otra manera.

Por este tiempo, es decir, cuando los adelantos de la joven se marcaron
de un modo tan notable, Horacio volvió a menudear sus visitas, y de
pronto estas escasearon notoriamente. Al llegar el verano, transcurrían
hasta dos semanas sin que el pintor aportara por allí, y cuando iba,
Tristana, por agradarle y entretenerle, le obsequiaba con una sesión
de música; sentábase el artista en lo más oscuro de la estancia para
seguir con abstracción profunda la hermosa salmodia, como en éxtasis,
mirando vagamente a un punto indeterminado del espacio, mientras su
alma divagaba suelta por las regiones en que el ensueño y la realidad
se confunden. Y de tal modo absorbió a Tristana el arte con tanto
anhelo cultivado, que no pensaba ni podía pensar en otra cosa. Cada
día ansiaba más y mejor música. La perfección embargaba su espíritu,
teniéndolo como fascinado. Ignorante de cuanto en el mundo ocurría, su
aislamiento era completo, absoluto. Día hubo en que fue Horacio y se
retiró, sin que ella se enterara de que había estado allí.

Una tarde, sin que nadie lo hubiese previsto, despidiose el pintor para
Villajoyosa, pues según dijo, su tía, que allá continuaba residiendo,
se hallaba en peligro de muerte. Así era la verdad, y a los tres días
de llegar el sobrino, doña Trini cerró las pesadas compuertas de sus
ojos para no volverlas a abrir más. Poco después, a la entrada de
otoño, cayó Díaz enfermo, aunque no de gravedad. Cruzáronse cartas
amistosas entre él y Tristana, y el mismo D. Lope, las cuales en todo
el año siguiente continuaron yendo y viniendo cada dos, cada tres
semanas, por el mismo camino por donde antes corrían las incendiarias
cartas de _señó Juan_ y de _Paquita de Rímini_. Tristana escribía
las suyas deprisa y corriendo, sin poner en ellas más que frases de
cortés amistad. Por una de esas inspiraciones que llevan al ánimo
un conocimiento profundo y certero de las cosas, la inválida creía
firmemente, como se cree en la luz del sol, que no vería más a Horacio.
Y así era, así fue... Una mañana de noviembre entró D. Lope con cara
grave en el cuarto de la joven, y sin expresar alegría ni pena, como
quien dice la cosa más natural del mundo, le soltó la noticia con este
frío laconismo:

--¿No sabes?... Nuestro D. Horacio se casa.




XXVIII


Creyó notar el viejo galán que Tristana se desconcertaba al recibir
el jicarazo; pero tan rápidamente y con tanto tesón volvió sobre sí
misma, que no le era fácil a D. _Lepe_ conocer a ciencia cierta el
estado de ánimo de su cautiva, después del acabamiento definitivo
de sus locos amores. Como quien se arroja a un piélago tranquilo,
zambullose la señorita en el _maremagnum_ musical, y allí se pasaba las
horas, ya sumergiéndose en lo profundo, ya saliendo graciosamente a la
superficie, incomunicada realmente con todo lo humano, y procurando
estarlo con algunas ideas propias que aún la atormentaban. A Horacio
no le volvió a mentar, y aunque el pintor no cortó relaciones con
ella, y alguna que otra vez escribía cartas amistosas, Garrido era
el encargado de leerlas y contestarlas. Guardábase bien el viejo de
hablar a la niña del que fue su adorador, y con toda su sagacidad
y experiencia, nunca supo fijamente si la actitud triste y serena
de Tristana ocultaba una desilusión, o el sentimiento de haberse
equivocado profundamente al creerse desilusionada en los días de la
vuelta de Horacio. ¿Pero cómo había de saber esto D. Lope, si ella
misma no lo sabía?

En las buenas tardes de invierno, salía a la calle en el carrito,
que empujaba Saturna. La ausencia de toda presunción fue uno de los
accidentes más característicos de aquella nueva metamorfosis de la
señorita de Reluz: cuidaba poco de embellecer su persona; ataviábase
sencillamente con mantón y pañuelo de seda en la cabeza; pero no perdió
la costumbre de calzarse bien, y de continuo bregaba con el zapatero
por si ajustaba con más o menos perfección la bota... única. ¡Qué raro
le parecía siempre el no calzarse más que un pie! Transcurrirían los
años sin que acostumbrarse pudiera a no ver en parte alguna la bota y
el zapato del pie derecho.

Al año de la operación, su rostro había adelgazado tanto, que muchos
que en sus buenos tiempos la trataron apenas la conocían ya, al verla
pasar en el cochecillo. Representaba cuarenta años, cuando apenas tenía
veinticinco. La pierna de palo que le pusieron a los dos meses de
arrancada la de carne y hueso, era de lo más perfecto en su clase; mas
no podía la inválida acostumbrarse a andar con ella, ayudada solo de
un bastón. Prefería las muletas, aunque estas le alzaran los hombros,
destruyendo la gallardía de su cuello y de su busto. Aficionose a
pasar las horas de la tarde en la iglesia, y para facilitar esta
inocente inclinación, mudose D. Lope desde lo alto del paseo de Santa
Engracia al del Obelisco, donde tenían muy a mano cuatro o cinco
templos, modernos y bonitos, y además la parroquia de Chamberí. Y el
cambio de domicilio le vino bien a D. Lope por el lado económico, pues
en el alquiler de la nueva casa ahorraba una corta cantidad, que no
venía mal para otros gastos en tiempos tan calamitosos. Pero lo más
particular fue que la afición de Tristana a la iglesia se comunicó a
su viejo tirano, y sin que este notara la gradación, llegó a pasar
ratos placenteros en las Siervas, en las Reparatrices y en San Fermín,
asistiendo a novenas y manifiestos. Cuando D. Lope notó esta nueva
fase de sus costumbres seniles, ya no se hallaba en condiciones para
poder apreciar lo extraño de tal cambio. Anublose su entendimiento; su
cuerpo envejeció con terrible presteza; arrastraba los pies como un
octogenario, y la cabeza y manos le temblaban. Al fin, el entusiasmo de
Tristana por la paz de la iglesia, por la placidez de las ceremonias
del culto y la comidilla de las beatas llegó a ser tal, que acortaba
las horas dedicadas al arte músico para aumentar las consagradas
a la contemplación religiosa. Tampoco se dio cuenta de esta nueva
metamorfosis, a la que llegó por gradaciones lentas; y si al principio
no había en ella más que pura afición, sin verdadero celo, si sus
visitas a la iglesia eran al principio actos de lo que podría llamarse
_dilettantismo_ piadoso, no tardaron en ser actos de piedad verdadera,
y por etapas insensibles vinieron las prácticas católicas, el oír misa,
la penitencia y comunión.

Y como el buen D. _Lepe_, no viviendo ya más que para ella y por
ella, reflejaba sus sentimientos, y había llegado a ser plagiario
de sus ideas, resultó que también él se fue metiendo poco a poco en
aquella vida, en la cual su triste vejez hallaba infantiles consuelos.
Alguna vez, volviendo sobre sí en momentos lúcidos, que parecían las
breves interrupciones de un inseguro sueño, se echaba una mirada
interrogativa, diciéndose:

--¿Pero soy yo de verdad, Lope Garrido, el que hace estas cosas? Es que
estoy lelo... sí, lelo... Murió en mí el hombre... ha ido muriendo en
mí todo el ser, empezando por lo presente, avanzando en el morir hacia
lo pasado; y por fin, ya no queda más que el niño... Sí, soy un niño, y
como tal pienso y vivo. Bien lo veo con el cariño de esa mujer. Yo la
he mimado a ella. Ahora ella me mima...

En cuanto a Tristana, ¿sería, por ventura, aquella su última
metamorfosis? ¿O quizás tal mudanza era solo exterior, y por dentro
subsistía la unidad pasmosa de su pasión por lo ideal? El ser hermoso
y perfecto que amó, construyéndolo ella misma con materiales tomados
de la realidad, se había desvanecido, es cierto, con la reaparición
de la persona que fue como génesis de aquella creación de la mente;
pero el tipo, en su esencial e intachable belleza, subsistía vivo en
el pensamiento de la joven inválida. Si algo pudo variar esta en la
manera de amarle, no menos varió en su cerebro aquella cifra de todas
las perfecciones. Si antes era un hombre, luego fue Dios, el principio
y fin de cuanto existe. Sentía la joven cierto descanso, consuelo
inefable, pues la contemplación mental del ídolo érale más fácil en la
iglesia que fuera de ella, las formas plásticas del culto le ayudaban
a sentirlo. Fue la mudanza del hombre en Dios tan completa al cabo de
algún tiempo, que Tristana llegó a olvidarse del primer aspecto de
su ideal, y no vio al fin más que el segundo, que era seguramente el
definitivo.

Tres años habían pasado desde la operación realizada con tanto acierto
por Miquis y su amigo, cuando la señorita de Reluz, sin olvidar
completamente el arte musical, mirábalo ya con desdén, como cosa
inferior y de escasa valía. Las horas de la tarde pasábalas en la
iglesia de las Siervas, en un banco, que por la fijeza y constancia con
que lo ocupaba, parecía pertenecerle. Las muletas, arrimadas a un lado,
le hacían lúgubre compañía. Las hermanitas, al fin, entablaron amistad
con ella, resultando de aquí ciertas familiaridades eclesiásticas:
en algunas funciones solemnes tocaba Tristanita el órgano, con gran
regocijo de las religiosas y de todos los concurrentes. La _señora
coja_ hízose popular entre los que asiduamente asistían a los oficios
mañana y tarde, y los acólitos la consideraban ya como parte integrante
del edificio y aun de la institución.




XXIX


No tuvo la vejez de D. Lope toda la tristeza y soledad que él se
merecía, como término de una vida disipada y viciosa, porque sus
parientes le salvaron de la espantosa miseria que le amenazaba. Sin
el auxilio de sus primas, las señoras de Garrido Godoy, que en Jaén
residían, y sin el generoso desprendimiento de su sobrino carnal el
arcediano de Baeza, D. Primitivo de Acuña, el galán en decadencia
hubiera tenido que pedir limosna o entregar sus nobles huesos a San
Bernardino. Pero aunque las tales señoras, solteronas, histéricas
y anticuadas, muy metidas en la iglesia y de timoratas costumbres,
veían en su egregio pariente un monstruo, más bien un diablo que
andaba suelto por el mundo, la fuerza de la sangre pudo más que la
mala opinión que de él tenían, y de un modo discreto le ampararon
en su pobreza. En cuanto al buen arcediano, en un viaje que hizo a
Madrid trató de obtener de su tío ciertas concesiones del orden moral:
conferenciaron; oyole D. Lope con indignación, partió el clérigo muy
descorazonado, y no se habló más del asunto. Pasado algún tiempo,
cuando se cumplieron cinco años de la enfermedad de Tristana, el
clérigo volvió a la carga en esta forma, ayudado de argumentos en cuya
fuerza persuasiva confiaba.

--Tío, se ha pasado usted la vida ofendiendo a Dios, y lo más infame,
lo más ignominioso es ese amancebamiento criminal...

--Pero hijo, si ya... no...

--No importa; se irán ella y usted al infierno, y de nada les valdrán
sus buenas intenciones de hoy.

Total, que el buen arcediano quería casarles. ¡Inverosimilitud,
sarcasmo horrible de la vida, tratándose de un hombre de ideas
radicales y disolventes, como D. Lope!

--Aunque estoy lelo --dijo este empinándose con trabajo sobre las
puntas de los pies--, aunque estoy hecho un mocoso y un bebé... no
tanto, Primitivo, no me hagas tan imbécil.

Expuso el buen sacerdote sus planes sencillamente. No pedía, sino que
secuestraba. Véase cómo.

--Las tías --dijo--, que son muy cristianas y temerosas de Dios, le
ofrecen a usted, si entra por el aro y acata los mandamientos de la
ley divina..., ofrecen, repito, cederle en escritura pública las dos
dehesas de Arjonilla, con lo cual no solo podrá vivir holgadamente los
días que el Señor le conceda, sino también dejar a su viuda...

--¡A mi viuda!

--Sí; porque las tías, con mucha razón, exigen que usted se case.

Don Lope soltó la risa. Pero no se reía de la extravagante proposición,
¡ay!, sino de sí mismo... Trato hecho. ¿Cómo rechazar la propuesta, si
aceptándola aseguraba la existencia de Tristana cuando él faltase?

Trato hecho... ¡Quién lo diría! D. Lope, que en aquellos tiempos había
aprendido a hacer la señal de la cruz sobre su frente y boca, no
cesaba de persignarse. En suma; que se casaron... y cuando salieron
de la iglesia, todavía no estaba D. Lope seguro de haber abjurado y
maldecido su queridísima doctrina del celibato. Contra lo que él creía,
la señorita no tuvo nada que oponer al absurdo proyecto. Lo aceptó
con indiferencia, había llegado a mirar todo lo terrestre con sumo
desdén... Casi no se dio cuenta de que la casaron, de que unas breves
fórmulas hiciéronla legítima esposa de Garrido, encasillándola en un
hueco honroso de la sociedad. No sentía el acto, lo aceptaba, como un
hecho impuesto por el mundo exterior, como el empadronamiento, como la
contribución, como las reglas de policía.

Y el señor de Garrido, al mejorar de fortuna, tomó una casa mayor en
el mismo paseo del Obelisco, la cual tenía un patio con honores de
huerta. Revivió el anciano galán con el nuevo estado; parecía menos
chocho, menos lelo, y sin saber cómo ni cuándo, próximo al acabamiento
de su vida, sintió que le nacían inclinaciones que nunca tuvo, manías y
querencias de pacífico burgués. Desconocía completamente aquel ardiente
afán que le entró por plantar un arbolito, no parando hasta lograr su
deseo, hasta ver que el plantón arraigaba y se cubría de frescas hojas.
Y el tiempo que la señora pasaba en la iglesia rezando, él, un tanto
desilusionado ya de su afición religiosa, empleábalo en cuidar las
seis gallinas y el arrogante gallo que en el patinillo tenía. ¡Qué
deliciosos instantes! ¡Qué grata emoción... ver si ponían huevo, si
este era grande, y, por fin, preparar la echadura para sacar pollitos,
que al fin salieron, ¡ay!, graciosos, atrevidos y con ánimos para vivir
mucho! Don Lope no cabía en sí de contento, y Tristana participaba de
su alborozo. Por aquellos días, entrole a la cojita una nueva afición:
el arte culinario en su rama importante de repostería. Una maestra muy
hábil enseñole dos o tres tipos de pasteles, y los hacía tan bien, tan
bien, que don Lope, después de catarlos, se chupaba los dedos, y no
cesaba de alabar a Dios. ¿Eran felices uno y otro...? Tal vez.


FIN DE LA NOVELA


Madrid.--Enero de 1892.

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK TRISTANA ***

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you will have to check the laws of the country where
  you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that:

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This website includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.