When I was a boy in China

By Yan Phou Lee

The Project Gutenberg eBook of When I was a boy in China
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: When I was a boy in China

Author: Yan Phou Lee

Release date: November 11, 2024 [eBook #74717]

Language: English

Original publication: Boston: Lothrop Publishing Company

Credits: Emmanuel Ackerman, Brian Wilcox and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WHEN I WAS A BOY IN CHINA ***






[Illustration: Yan Phou Lee.]




  WHEN I WAS
  A BOY IN CHINA


  BY
  YAN PHOU LEE


[Illustration: Colophon]


  BOSTON
  LOTHROP PUBLISHING COMPANY




  Copyright, 1887,
  by
  D. LOTHROP & COMPANY.




CONTENTS


  CHAPTER                                PAGE

     I. INFANCY                             7

    II. THE HOUSE AND HOUSEHOLD            17

   III. CHINESE COOKERY                    26

    IV. GAMES AND PASTIMES                 34

     V. GIRLS OF MY ACQUAINTANCE           41

    VI. SCHOOLS AND SCHOOL LIFE            50

   VII. RELIGIONS                          67

  VIII. CHINESE HOLIDAYS                   72

    IX. STORIES AND STORY-TELLERS          81

     X. HOW I WENT TO SHANGHAI             92

    XI. HOW I PREPARED FOR AMERICA         99

   XII. FIRST EXPERIENCES IN AMERICA      105




WHEN I WAS A BOY IN CHINA.




CHAPTER I.

INFANCY.


On a certain day in the year 1861, I was born. I cannot give you the
exact date, because the Chinese year is different from the English
year, and our months being lunar, that is, reckoned by the revolution
of the moon around the earth, are consequently shorter than yours. We
reckon time from the accessions of Emperors, and also by cycles of
sixty years each. The year of my birth, 1861, was the first year of
the Emperor Tung-che. We have twelve months ordinarily; and we say,
instead of “January, February,” etc., “Regular Moon, Second Moon, Third
Moon,” etc. Each third year is a leap year, and has an extra month so
as to make each of the lunar years equal to a solar year. Accordingly,
taking the English calendar as a standard, our New Year’s Day varies.
Therefore, although I am sure that I was born on the twenty-first day
of the Second Moon, in Chinese, I don’t know my exact birthday in
English; and consequently, living in America as I have for many years,
I have been cheated of my birthday celebration.

Being born a boy, there was a deal of rejoicing in the family, and
among numerous relatives. If I had happened to be a girl, it would
have been very different; the reason for which I will tell in a
chapter on “Girls of my Acquaintance.” My aged grandfather smiled with
satisfaction when the news reached him in Fungshun, three hundred
miles away to the East, where he was holding office as Literary
Sub-Chancellor. Congratulations poured in in the shape of presents of
rich cloths, jewelry and pigs’ feet. These gifts came a month after
my birth, which day is always celebrated as a christening-day is in
England. On that day, which we call the “Completion of the Moon,” my
name was given to me. I started with the surname “Lee” which my family
and clan possess in common; and to that “Yan Phou,” which signifies
“Wealth by Imperial Favor,” was added—Lee Yan Phou. But I now arrange
my name in accordance with American custom.

The names given on those occasions are not like your “Jack,” “Harry,”
or “Dick,” but are usually words chosen “from the dictionary” for their
lucky import, or because they are supposed to possess the power of
warding off evil influences in the child’s horoscope. You should know
that in China a baby’s fortune is told almost as soon as he is born,
the events of his life being foretold with surprising particularity.

In order to ward off malignant influences from the future of their
child, rich people often spend great sums of money. To some deities,
especially to the God of Longevity, vows are made, and promises of
presents annually, if the god will protect baby and bring him through
certain crises in his life; and thus, willing or unwilling, the idol
is supposed bound to be the child’s tutelary guardian. Also blind
fortune-tellers are paid to intercede for the infant with their
particular idol. If you were living in China, you would notice the
strings of amulets which youngsters wear. They are sometimes made
of gold and silver; but often these necklaces are composed of mere
scraps of paper with talismanic characters penned by priests; they are
supposed to be efficacious in scaring away evil spirits. The priests,
fortune-tellers, lessees of temples, clairvoyants, and astrologers
drive a flourishing trade in these mysterious wares. For these charms,
and the friendliness of the idols being a matter of life or death, of
future happiness or misery to the beloved child, of course the poor
are just as eager to spend money in this way as the rich, and through
baby’s life they continue to pay annual instalments of money for these
things.

On my christening-day friends came to see me and to congratulate my
family, and a feast was made in my honor. When the guests departed
they carried each a slice of roast pork as a return-gift. Roast pig is
the national festal dish in China, as you will learn. No occasion is
complete without it, whether it be a religious festival, the worship
of ancestors, a wedding, or a birthday celebration. One feature of my
christening feast was that my mother was permitted to have all she
wanted of pigs’ feet and ginger pickled together. It is believed that
baby’s food will be more abundant if the mother eat plentifully of this
delicacy.

From what I have since observed I suppose that as it was the winter
season I was wrapped in “swaddling clothes;” and I think the layers of
garments would have caused the death of any ordinary American baby.
First came much underwear of cotton cloth; then a jacket; then another
jacket; then a gown padded with cotton; then still another quilted coat
of bright calico; and over all a bib. I wore a cap too, but no shoes
until I was able to walk. My hair was shaved off except a small tuft,
which was the beginning, the embryo, you may say, of the queue of the
future.

Speaking of the winter season: The climate in the city of my nativity
is like that of Canton which lies seventy-five miles to the north.
Although no snow falls, and although ice is an unknown quality there,
yet the weather is sufficiently chilly to make a fire desirable. But
Chinese houses, strangely enough I now think, are built for summer, and
to counteract heat rather than to keep off cold; and no such furniture
as a heating stove is known, neither furnaces, nor steam-heaters. So
for warmth we resort to thick clothing, and all sleeves are cut long
with that end in view. A funny consequence is that old and young look
twice as big in winter as in summer.

As a baby I had my playthings—bells, rattles and other knick-knacks.
But there is no such blessed thing as a cradle among the Chinese in
which baby may be soothed and rocked to sleep, neither the healthful,
separate “crib.” I had to sleep with my mother; and I have not a
doubt that I used to cry a deal because I felt too warm, for the
bedclothes—which were plentiful and heavily padded—would sometimes
cover me all up and make it difficult for me to breathe. I would be
suffocated, smothered, and of course I would cry; and my mother would
do everything except give me air and liberty; numberless were the
medicines administered, for Chinese doctors pretend they can cure
the crying of children at night. American mothers have no idea what
impositions Chinese mothers suffer from physicians and sellers of
charms, on account of their superstitious fears concerning the health
and welfare of their children.

In the daytime I used to sit in a bamboo chair which had a board in
front that slid back and forth and served both as a table to hold my
playthings and a lock to keep me in my seat, for it came up to my
waist, so it was not possible for me to leap out. In this stiff fixture
I used to sit hours at a time and watch my mother spin flax.

Our Oriental tastes are too simple to contrive such luxuries as
baby-carriages. We have instead our “carrying tie.” This consists
of a piece of thick cloth, about two feet square, lined inside, and
embroidered outside with beautiful figures, and having four bands sewed
on, one at each corner. To put me into this cloth carriage, the one who
was to carry me, my mother or a servant, would lean over; I was then
laid on her back, the “carriage” thrown over me, and the upper bands
tied around the bosom of the carrier, the lower ones around her waist.
My legs, of course, dangled outside; but it was nevertheless a very
comfortable seat for me, though I doubt if it were so pleasant for the
one who lugged me about. The primary object of this contrivance was to
get me to sleep, and many a fine nap I must have had in my “carriage.”
If I persisted in keeping awake, my carrier would sing to me a lullaby
which, being ordinary conversation put to music more or less tuneful,
is hardly worth a translation.

My earliest recollections are of a sitting-room on the ground floor of
my grandsire’s house, the right wing of which was assigned to my father
at the time of his marriage. It was very long and narrow, with bare
brick walls in which no windows opened upon the street; all the light
and ventilation came through a long narrow opening in the roof. Rain
came through too, as well as light and air, and had to be drained off.

The furniture of this room was simple; a bamboo sofa, a square table,
a few stiff-backed chairs, three long and narrow benches and a couple
of stools. This ascetic simplicity in furnishings may be noticed
everywhere in China; nowhere are even the rich inclined to indulge in
luxury to any extent.

I remember very well the comfortless Chinese bed. Boards took the place
of springs, and benches supported these boards. In ours, surmounting
all was a heavy canopy frame, which, when new, was evidently gilded and
carved. By this frame was suspended mosquito nettings, an absolutely
necessary arrangement. The ground was our floor, overlaid with bricks a
foot square as carpet. No chimney was to be seen anywhere, no heating
apparatus, hardly any ornaments. In summer these rooms were cool and
comfortable; but the winter’s wind and cold rendered them cheerless.

There is only one event of my infant life worthy of record, the death
of my adopted father. He was my father’s brother and had accompanied
my grandfather to the city of his literary administration. He was
but a youth of twenty-one, unmarried and studying for the public
examinations. On his deathbed, he designated me as his adopted son and
heir. My grandfather ratified the choice, so that without my consent I
was transferred from my father’s hands into my uncle’s.

This mode of adoption is common. Usually the adopted son belongs to the
same family or clan, but not always; in any case he has the rights,
privileges and duties of a born son. Among the rights may be mentioned
the inheriting of property, and among the duties the annual offerings
at the family altar and the grave, and the daily burning of remembrance
incense.




CHAPTER II.

THE HOUSE AND HOUSEHOLD.


Babyhood is the most enjoyable stage in the life of an Oriental. It is
the only period when his wishes are regarded and when demonstrations of
affection are shown him. The family regulations in China are such that
so soon as a child begins to understand, he is not only taught to obey,
but also loses his freedom of action; nor does he fully recover it till
he is old and past the brief season of youthful enjoyment.

Every person in China is in strict subjection to somebody. The child is
subject to his parents or guardian. They, in turn, are subject to their
parents, who are liable to be called to account by the elders of the
clan. The magistrate is considered the father of the people he rules
over; and the Emperor stands in the same relation to his subjects
as the father to his children. Women are subject to their fathers or
husbands. All are subject to the national laws.

Accordingly obedience and respect, rather than affection, are required
of the Chinese child. His home-life, therefore, is constrained,
sober and dull. The boy attains to the ideal character only when he
habitually checks his affectionate impulses, suppresses his emotions
and is uniformly respectful to his superiors and uniformly dignified
with his inferiors. Therefore the child is early taught to walk
respectfully behind his superiors, to sit only when he is bidden, to
speak only when questions are asked him, and to salute his superiors
by the correct designations. It would be the height of impropriety for
him to mention his father’s name, or call his uncles and elder brothers
by their names. (Children call their father “_A-dé_,” or “_A-ye_,”
which corresponds to papa in English. Mamma in Chinese is “_A-ma_.”
The syllable _A_ is prefixed for the sake of euphony or convenient
pronunciation. In the same way, we say, “_A-suk_” for uncle, “_A-ko_”
for elder brother, “_A-ka_” elder sister. Cousins on one’s father’s
side are reckoned as brothers.) He must rise from his seat when they
approach him. If he is taken to task for anything he has done, he must
never contradict, never seek to explain. Such an offence is not easily
forgiven and double punishment is likely to immediately overtake the
offender. How often have I rued my imprudence in contradicting my
parents, uncles or teachers! Often I was but simply trying to give
the explanation of seemingly bad conduct. But the Chinese take no
explanations from those subject to them. It is better for an accused
son, pupil, or servant to suffer punishment in silence although he may
be conscious of no wrong doing. This seems very unreasonable; and,
in fact, it does foster sullenness and a spirit of rebellion which
fear alone keeps under. But the Chinese deem this method absolutely
necessary for the preservation of authority. In every household the
rattan stick is always ready to the hand of the majestic wrath of
outraged family law. It is not my intention to represent the Chinese as
naturally cruel. They are not. They simply maintain family discipline
by customs handed down from one generation to another. Fathers and
teachers have undergone the same training. The customs of their
ancestors enjoin it, the teachings of Confucius prescribe it, and the
laws of the empire arm it with authority.

Indeed, among the lower and less educated classes, we find family
discipline less strict than among the higher orders of our people. I
happened to be born into the higher middle condition of life. There
is no such thing as caste in China, in the sense that caste exists in
India. In China, wealth, and literary and official honors ennoble a
family and can lift it from a lower to a higher plane. The regulations
and government of my family were as rigorous as possible. I lived
the years of my childhood in a shrinking condition of mind. Like all
youngsters, I wanted to shout, jump, run about, show my resentments,
and my affections, give my animal spirits and affectionate impulses
full play. But like a colt in training for the harness I was checked
and curbed, my tongue was bridled, and my feet clogged, by fear of my
elders. My father was a stern man as was his father before him. I
remember him vividly by the beatings I got from him.

Yet he was truly good and kind.

Though the times when I required punishment were comparatively rare, I
remember a constant sense of dread lest I should do something out of
the way of a well-bred Chinese lad. The bamboo rod hung over my head
like the sword of Damocles. My mother (who is still living) saved me
from its blows many a time by giving me timely warning or by keeping my
misdemeanors from my father’s knowledge. But she was not so foolishly
indulgent as to spare me when I truly deserved punishment.

Our immediate family consisted of my parents, a brother four years
older than I, one two years younger, and myself. I had two sisters who
had died before my birth; by the course of nature, let me add, for the
horrible practice of female infanticide was in our part of the empire
only heard of in stories, and not without a shudder.

I have previously said we occupied a part of my grandfather’s house.
The building had only one floor. The accompanying plan describes it:

[Illustration: PLAN OF A CHINESE HOUSE.]

“A” stands for those spaces over which the roof was open to the sky,
and which corresponded to the _compluvium_ in the dwellings of the
Romans. There were five of them in our house. Through them came air,
wind and rain. You may easily conjecture that such openings in Chinese
houses must be favorite entrances and exits for burglars and thieves.
At night there seems to be no protection against such gentry except the
wakefulness and bravery of watchmen, who, by striking the hour of night
on a piece of bamboo in going the rounds, only warn the burglars to
keep out of sight while they are near. The Chinese watchman serves the
double purpose of a patrolman and a perambulating clock; and although
clocks are in common use, my countrymen have not yet employed bells to
toll the hour for the whole city.

If you examine the plan, you will see that there is only one regular
entrance to the house. Having passed the door, you will be in the
vestibule which opens on the large _compluvium_ by three pairs of
doors, all of which are thrown ajar on grand occasions; but ordinarily
only a side pair are left open. Having passed them and descended by one
step into the _compluvium_, you have a full view of the audience
hall which is decorated and used on great occasions, as New Year’s
days, weddings, funerals, birthday celebrations, or for extraordinary
events, as the reception of distinguished guests, etc. On either hand
are the two wings, library, and men’s living rooms. The only passage to
the women’s apartments is through this audience hall. On that side also
are three pairs of doors, two of which are usually closed, only the
pair on the extreme right being in daily use. A screen stands before
this entrance; for the worst thing that can happen is to have male
visitors look into the women’s apartments and see the female members of
the family. My grandmother occupied the chamber back of the ladies’
parlor, for that is usually considered the best room on account of
its central location. The left wing back was occupied by an uncle and
his family. Behind this section of the house was the kitchen and the
chambers for servants and daughters of the house. The garden had a
well, from which the women drew water. I trust I impress upon you that
the house was divided into two portions; the front belonging to the men
and the rear to the women. My grandfather’s rule was that no lady of
the family should pass the boundary line except on “occasions.”

I make no mention of cellars because there were none. The house-walls
were of slate-colored brick, the roof of tiles laid over slats and
beams increasing in height from the vestibule to the garden. The rooms
were lofty and airy, and but for storms and the winter’s wind would
have been comfortable.

As I have before said, the house was plainly furnished. The audience
hall was the festival room. A long table in the centre, with
interesting vases and curios, stood behind a square one of mahogany.
They were flanked by two rows of chairs of the same material, with
tea-poys between that served to hold the tea-cups of guests. A couple
of easy folding-chairs lined with leather, stood in front. On the walls
were water-color paintings and scrolls.




CHAPTER III.

CHINESE COOKERY.


The housekeeping was likewise simple. My grandmother was the head
of the family during her husband’s absence, and she had always the
management of the minor affairs of the entire establishment. She it was
who assigned the duties and superintended the work of the servants, and
the employments of the daughters, and the daughters-in-law. We had a
hired cook, several maid-servants and a man-servant, so that there was
never a need that the ladies of our family should soil their dainty
hands or weary their delicate feet. My grandmother, however, had her
own ideas about work, and used to arrange that her daughters should not
be idle or ignorant.

The hour for rising was between six and seven A. M. The
children of the household had to go to school at seven; and the men
had business to attend to.

As soon as day dawned, the servants were stirring. They swept the brick
floors, and having heated some water, they would go to wake their
respective mistresses, placing the warmed water before them for the
morning toilet. As each emerged from his or her slumber, greetings were
scrupulously exchanged. We Chinese say “Early morning!” instead of
“Good morning!” The servants were then sent out to market to buy the
materials for breakfast. Let us follow them.

After winding in and out through narrow streets flanked with blank
walls, the monotony broken only by doorways, we come to the business
portion of the city. We emerge into a scene of life and animation.
Men and servant-girls are either on their way to market or returning,
carrying wicker baskets of eels, fish, pork, vegetables. Here are
incense-shops, butcher-shops and grocery-stores, fish-stalls and
vegetable-stands. The stone pavement is slippery with mud. The din is
deafening. The present stage in the development of trade in China does
not admit of one price for one’s wares. The seller and buyer must
wrangle for minutes over a few mills. Time is of no consideration. A
man will go through and through the market, listening to what others
are giving, pricing everything for himself, and at the same time
beating the price down so low that the hawker will not agree to sell.

Our servants having, after much haggling, procured the wherewithal for
breakfast, let us return to our kitchen and see the meal prepared. Your
first exclamation is sure to be, “How smoky it is! Oh, stifling! Let us
come away!” Well, this kitchen certainly is not so cosey and neat as
American kitchens usually are. The smoke does not go out by chimney,
but through the skylight and wherever it finds an outlet. The walls
are black with the accumulation of years of soot. That large stove in
the corner is built of brick. The smoke issues through an aperture in
the back and curls upward through the opening into the clear sky. On
the top of this stove is a large round iron spider about three feet
in diameter. In this rice is cooking. Straw being cheaper, is burnt
in this stove instead of wood, and some one is required to feed the
fire constantly. Turning to the left, we see little clay stoves, on
which food is frying in spiders, or boiling in earthen pots, over a
wood fire. Grandmother and her daughters are superintending the various
preparations. Vegetables are cut into bits and boiled with pork or
mutton, making a soup. Greens are boiling. Fish is steaming, frying, or
stewing with or without vegetable. Meat is cut fine; when the spider
becomes heated lard is put in it, then pieces of onion, then the shred
meat, and all is stirred till well embrowned; then turnips, potatoes,
and sometimes other vegetables are added and, after boiling water is
poured in, the whole is left to simmer and stew. All food, we observe,
is cut in pieces before being cooked, or else before serving. For no
knives, no forks, are used.

At ten A. M. the tables are set; those for men either in
the wings, or in their rooms; those for the women in their common
sitting-room or parlor. Each table will seat eight persons. No table
linen is used. Chop-sticks and spoons are placed before each place.
The food is brought in large bowls or plates. Rice is carried to the
table in a wooden pail or wicker basket, from which it is served in
small bowls. The servants summon the inmates to breakfast. The younger
ones do not presume to sit till their elders are seated; then after
making a show of asking permission to eat, when the elders gravely nod
assent, the breakfast begins. Soup is taken first; then each person,
holding the chop-sticks in the right hand and the bowl of rice in the
left, lifts his food to his mouth, pushes the lumps in with the sticks,
alternating this motion with picking meat, fish or vegetables from the
dishes which are common to all. One must take only from that side of
the plate which is nearest to him, however. It is a breach of etiquette
to reach over to the opposite side. When one finishes, he bids the
rest to “eat leisurely,” which is our mode of saying, “Excuse me!” The
Chinese invariably wash their hands and faces after every meal.

Tea is drank about the same time. It is taken without milk or sugar.
Coffee is not common in China, and we are not accustomed to drink cold
water. Tea is the national beverage and is taken to assuage thirst at
all times and occasions as water is in America. At noon a lunch of
cakes or pastry may be served. The majority of people are satisfied
with two meals a day. Supper, or dinner, is served at five P.
M.

In the interval between the two meals, the ladies of our family sewed,
spun flax, embroidered or received company, that is, their lady friends
who come in sedan-chairs, some to make short visits, some to spend the
day. Guests were regaled at noon with confections and pastry, but tea
was always presented to a guest soon after arrival. It would have been
uncourteous to omit it. In the evening, after the lamps were lighted,
the ladies, young and old, would sit down to a game of dominoes, tell
stories, or gossip.

A peculiar feature in Chinese domestic arrangements is that when sons
are married they continue to live with their parents, while daughters,
when married, are expected to live with their husband’s parents. Such
an arrangement often causes a deal of trouble, and most of the domestic
infelicity in Chinese home-life is ascribed to it. But the custom has
been handed down from time immemorial, each succeeding generation
being educated for it. It sometimes happens that the mother-in-law
and the daughter-in-law are suited to each other and live pleasantly
together; but this presumes that both entertain exalted views of duty
and are blessed with forbearing natures and yielding dispositions. The
Chinese say that all depends on the son and husband; if he be dutiful
to his parents and strict in family discipline, he can prevent domestic
broils; if he only shut his ear against the complaints of his wife,
peace will be preserved. But the son and husband is apt to lean to one
side or the other, so either harbors resentment towards his mother or
acts unjustly towards his wife. The father usually steers clear of the
trouble, though he sometimes acts as peacemaker. Then again if the
mother-in-law gets along well with one of her daughters-in-law, it is
not certain that she can with the rest, or that the latter can get
along peacefully with one another.

“Every family has a skeleton in the closet,” it is said here in
America. It is no less true of Chinese families. My grandmother’s was
a character that inspired respect; so she had little trouble in the
management of her large family. She had administrative talent of a high
order, and therefore a fair share of household happiness fell to our
lot.




CHAPTER IV.

GAMES AND PASTIMES.


The active sports of Chinese boys are few.

There are hardly any sports, so-called, that develop the muscles and
render a lad graceful and agile. The Chinese boy at sixteen is as grave
and staid as an American grandfather; and if he happens to be married
soon after, he throws aside most games as being childish. At the
best, he has nothing corresponding to base-ball, foot-ball, cricket,
bicycle-riding, skating, sliding, or tennis. Nor is he fond of exerting
himself. He would rather sit for hours talking and joking than waste
time in running or jumping. He thinks it work if his play entails
much perspiration. His elders, too, frown upon boisterous games. They
approve quiet, meditative lads who are given to study.

But you must not suppose that the Chinese boy never plays at all. In
spite of many obstacles, he proves that he is a boy still, and I will
describe the outdoor amusements in which he does indulge.

Kite-flying is a national recreation. Young and old take part in it
and it is not unusual to see a gray-haired man enjoying it in company
with a ten-year-old youngster. Kites are of all sizes. I have seen
kites that were six or seven feet from wing to wing. The frame is made
of bamboo slips which can be easily bent. Over this is pasted very
stout rice-paper, upon which strong figures are painted—sometimes the
face of a man, sometimes a bird. On the larger kites a bow is fastened
at the top, with a reed instead of a string, and when the wind blows
upon this reed, a melodious sound will be heard through the air, that
greatly delights everybody; it seems to the spectators a mysterious
voice from a different sphere.

Kite-flying in America can be much improved. Kites should be
constructed of the Chinese shape.

The rib that runs through both wings should bulge out so that the paper
on both sides may cave in. This is for the purpose of catching and
retaining the wind as well as of steadying the kite. To a kite of this
shape a tail is needless.

[Illustration: FRAME OF A CHINESE KITE.]

To fly such a kite, the cord must be very strong, and often it requires
two or three men to hold it. When it gets among the clouds, and
the flyer’s enthusiasm is at its boiling-point, a paper butterfly,
beautifully colored, is fastened on the cord and the wind sends it up
with a whizzing sound to the kite itself. But when it touches the kite,
the butterfly’s wings come together, and down it returns, by its own
weight, bringing a message from the skies, and its graceful approach is
watched breathlessly.

The ninth day of the ninth month, which comes in October, is “Kites’
Day.” On that day it is the fashion to go up high hills and hold
communion with heavenly zephyrs. Such a scene is inspiring. Men and
boys, of all ranks, sizes and ages, are seen with cords in their hands,
pulling, yanking and jerking, or letting loose, all sorts of agile
rice-paper monsters in the azure sky. The fun consists in making the
kites fight—in entangling them and cutting one another’s strings by
sudden jerks.

There is a story to account for the origin of the Kites’ Day. Back in
the world’s history, when Time was yet a boy, a man, while working in
the field, was told by a passing stranger with an august mien, that
a terrible plague was about to visit his house on the ninth day of
the ninth month, and that the only way to escape was to hie to a high
hill near by. After giving this warning, the stranger disappeared
mysteriously. This man, who was, by the way, a good man, went home, and
getting his whole family together before the fatal day arrived, set
out with them to the hill designated and remained there all day. To
while away the time probably, his children flew their kites. Hence the
custom. After sunset, they went home and found that all their cattle,
chickens and ducks had died. This proved that they themselves had been
saved by the intervention of some deity. Ever since, people have made
the day a national holiday.

Kicking the shuttlecock is a favorite outdoor amusement with both boys
and gentlemen. The shuttlecock consists of a bunch of feathers stuck
in small, round pieces of leather, or pasteboard, and tied together
by a string. The game is to kick it when it is served to you and not
allow it to drop on the ground. When one muffs, he has to serve some
one else. From two to six persons can play. Skilful players will keep
the shuttlecock above ground for some time. We also have something
which is a feeble apology for the manly sport of base-ball. A piece
of snake-skin is wound around with yarn till it attains the size of a
billiard ball. Boys in China toss it, or make it bound, as American
boys do their rubber balls.

Penny-tossing, or rolling, carries out the idea of marbles. But it is
not considered a nice game, and only bad boys indulge in it. Swimming
is not popular, although many Chinese boys learn to swim.

Fishing means work with the Chinese. A man, or boy, goes a-fishing
simply for the fish, and not for the fun; and I am of the opinion that
my countrymen are right.

Of indoor games and pastimes there is only a small list. Since young
ladies and gentlemen are not allowed, in China, to enjoy one another’s
society, dancing is, of course, out of the question. A Chinese
gentleman would consider it foolishness and an insensate waste of time
to hop about and twirl around for a whole night. Amusements requiring
so much exertion are not to his taste; and as for throwing his arm
around a girl’s waist in the whirl of the waltz, a Chinese gentleman
would not permit himself such an indecorum. Accordingly, gentlemen’s
indoor pastimes are cricket-fighting and quail-fighting.

Cricket-fighting is a sort of passion, or craze, with some Chinese. In
the cricket season, men and boys hunt for them by the wayside, or among
thickets on the mountains. When caught they are fed and afterwards
tested as to their fighting qualities. A good fighter will fetch quite
a large sum.

Dominoes is a game played by men and women as well as children. It is
different from the American game, being more like the card game of
whist.

Guessing Pennies always furnishes much amusement to little boys and
girls. Chinese coins are made of brass and copper, with a square hole
in the middle for convenience in carrying. On one side is a legend
in Chinese giving the name of the emperor’s reign and the words
“_Tung-pao_,” i. e., _currency_. The game is to guess the
name of the reign, when the coin is turned upside down. Another game
is played around fruit-stand; it is to guess the number of seeds in an
orange. The loser pays for the orange while the winner eats it.

There are not many games in which boys and girls play together. If
they do play together it is only while they are children, under ten or
twelve. Growing-up girls will have nothing whatever to do with boys,
though Chinese boys and girls are very sociable, each with friends of
their own sex.




CHAPTER V.

GIRLS OF MY ACQUAINTANCE.


I still continually find false ideas in America concerning Chinese
customs, manners, and institutions. Small blame to the people at large,
who have no means of learning the truth except through newspapers or
accounts of travellers who do not understand what they see in passing
through our country. From the time of Sir John Mandeville, travellers
(with a few noble exceptions) have vied with each other in relating
the most wonderful stories about our ancient empire. Accordingly, what
I tell in this series of articles about Chinese customs, manners and
institutions may often contradict general belief.

There is far less of truth told about the “fair section” of the Chinese
people than of the sterner sex, because far less is known. What I
myself propose to tell is chiefly derived from daily observation of
the female members of my family and those of my kindred. Very distant
relatives are recognized in China; a man prides himself upon the large
number of his connections as well as upon the influence his family
exert in the community on account of wealth or position. A “poor
relation” there is treated with much more consideration and affection
than in this country. Generosity towards that class of unfortunates is
so common, and its practice is so strenuously insisted upon, in the
moral code of the Chinese, that it almost ceases to be an individual
virtue—it is a national virtue.

Of the numerous cousins, aunts and other fair relatives that fell to
my earthly lot several lived in the same house with us, under the
superintendence of my grandmother, as I have before said; there were
two aunts who were then too young to marry, two aunts by marriage, and
three young cousins in the house. Then on the same street dwelt about
thirty or forty families, all related to us by blood, whose female
members it was my privilege, as a relative and as a youngster, to see
often. I assure you they comprised among them girls of all sorts of
tempers and characters. The gentle, refined and modest stood side by
side with the rough, uncultured and forward. There were good-looking
ones, and there were homely ones.

Let me add that these girls had not been “killed during their infancy.”
I am indignant that there should be a popular belief in America that
Chinese girls at their birth are generally put to death because they
are not wanted by their parents. Nothing can be further from the
truth. In a country like China, where women do not appear in public
life, it must follow that sons are more to be desired, for the very
good reasons that family honor and glory depend on them and ancestral
worship necessitates either the birth or adoption of sons to perpetuate
it. I venture to say that in proportion to population and distribution
of wealth that infanticide is as rare in China as it is in this
country. Extremely poor people, finding it hard to keep even themselves
alive, often prefer to “make way” with their babies rather than see
them slowly starve to death. With them, girl-babies are more often
sacrificed because boys are readily adopted by rich and childless
persons, while the female infants rarely can be thus provided for. But
let it be understood that there are established in every good-sized
town infant hospitals in which these waifs are kept and brought up with
care by means of funds furnished by good people. The same ceremonies
of christening are observed with girl babies, and though relatives may
growl, they nevertheless bring the customary presents of cloth, jewelry
and pigs’ feet.

In spite of the restraint all Chinese children are subject to, we
little boys and girls used to have good times together. Among the boys
were two brothers of mine and a whole troop of cousins of whom five
were about my age. We used to play cat’s-cradle, puss-in-the-corner,
jack-straws and jack-stones, the girls (all the way from four to eight
years of age) taking as much interest in the games as we did. Of course
at any time when the gentlemen of the family were present, we used to
sit as quiet as mice and as demure as monks and nuns.

In those games which depend on dexterity and activity, we boys were
winners; but when it came to games demanding skill, patience, quick wit
and delicacy of touch, we were distanced by the girls.

Many a quarrel did we have as points of dispute came up; and often one
of our set would not speak to another, or would even cut the whole of
us for days together on account of some unfair play. Those little tiffs
seemed to be of momentous importance then. But the boy whose heart
swells with indignation at that which offends his sense of justice is
likely to grow up a true man after all.

But our chief amusement and delight was to hear stories; especially
those about fairies and ghosts. Oh! the blood-curdling stories that
we were privileged to hear. They were enough to set anybody’s teeth
a-chattering and to stand his hair on end. They were always told in a
low, sepulchral tone of voice, and the lamps were turned down, which
very much heightened the artistic effect. We were also entertained with
healthful anecdotes, such as scraps of history or biographical sketches
of China’s great men and famous women. But when we coaxed “real hard,”
we could generally get some one to tell us stories of goblins, imps
that haunted the forests, spectres that dwelt in old coffins, and
witches and fairies that were good to those who pleased them. After
listening to a glowing account of their antics and deeds, good or
mischievous, it was useless to attempt making me go to bed alone or
without a light. Even when some one accompanied me with a light, I
never felt safe until I had covered my head with the bedclothes. That
superstitious dread haunts me yet, especially when walking alone in the
dark. I think it is impossible that I shall ever outgrow it.

When between six and eight years of age, my girl-cousins took that
step which affected all their after-lives. At that age all well-born
Chinese misses have their feet bound. It is a fashion they are obliged
to follow. If they should not, they would not be recognized as ladies
when they grow up, and they would become a disgrace to their families.
Chinese aristocrats are as proud and jealous of their good name as the
bluest-blooded of European nobles. Anything that lowers them in the
eyes of their neighbors is carefully guarded against. Accordingly,
only the daughters of poor and humble parents are permitted by society
to retain the feet as nature bestowed them.

The process of binding is a gradual one. From first to last, bands are
wound around the tender feet to prevent their growth; but at first
shoes are worn nearly as large as the natural size; in a year or so
the shoes will have to be smaller, and as the feet decrease in size
till they attain to three or two and a half inches in length, so shoes
are made to fit the lessened foot. But oh! the suffering that goes
with it. This never has been exaggerated in any account. Many a time
have I heard my cousins groan with pain as the tortures of binding
were being undergone. Yet, strange to say, those girls would not
have had exemption from the process, on any account. To be ranked as
servants, working girls? Not they. The Chinese young lady chooses to be
fashionable even though she undergo torture for several years and incur
helplessness for life.

Don’t imagine, however, that Chinese ladies are unable to move. They
can, most of them, walk short distances. But it is true that the spirit
is taken out of them by this species of suffering, and that they are
oppressed by a sense of physical helplessness and dependence.

The work that little girls in China do is light. Trifling things about
the cooking, such as shelling of peas or assorting of greens, were
given over to my girl-cousins. Between meals, the little girls were
taught to sew, embroider and to spin flax. They were never so happy
as when a group of them sat together at work; one would tell a story,
another would follow with a ballad, singing it with that peculiar
plaintive tone which is considered a part of the ballad’s charm. My
cousins were early taught to read and write, and in company with us
boys, until they were eleven or twelve; then they were thought too old
to be left in the society of boys very much; especially was it so after
some young strangers came to our school, which was established in the
men’s living rooms.

In closing this chapter, I wish to call attention to the fact that
Chinese girls—though you may think they lead a humdrum sort of life,
though it be true that they are strangers to the exciting gayeties
enjoyed by American girls—are usually contented and think their lot
a pleasant one. It is the custom, I am aware, to represent Chinese
young ladies as languishing in their apartments and contemplating with
tearful eyes the walls that confine them. To be sure, they do not have
that excess of liberty by which some American girls are spoiled; yet
they are not kept under lock and key. They have that liberty which is
consistent with our ideas of propriety. They make visits, they call
on their neighbors, they go to theatres, they see the sights, they
witness boat-races and do many pleasant and social things besides. But
whatever they do, there is always this limit—they are not permitted
the acquaintance of young men. And when they are married, they are
restricted to the society of their husbands. You perhaps think their
existence a failure. They look upon the sort of life that American
girls lead as very improper.




CHAPTER VI.

SCHOOLS AND SCHOOL LIFE.


Schools in China are usually kept by private gentlemen. The government
provides for advanced scholars only. But since the one qualification
for office is education, and the avenue to literary distinction and
public honors lies through competitive examinations, the encouragement
that the government extends to education and learning can be estimated
only by that eager pursuit of knowledge which is common to all classes,
and by the veneration in which scholars and scholarship are held.

Therefore it is not strange that schools are to be found everywhere, in
small hamlets as in large towns, although the government appropriates
no funds for the establishment of common schools; and although no
such thing is known as “compulsory education,” there is a general
desire, even among the poorest classes, to give their children “a
little schooling.” Schools of the lower grades never boast more than
one teacher each. The combination system of a head-master and several
assistants does not work well in China. The schoolmaster in China must
be absolute. He is monarch of all he surveys; in his sphere there
is none to dispute his rights. You can always point him out among a
thousand by the scholar’s long gown, by his stern look, by his bent
form, by his shoulders rounded by assiduous study. He is usually
near-sighted, so that an immense pair of spectacles also marks him
as a trainer of the mind. He generally is a gentleman who depends on
his teaching to make both ends meet;—his school is his own private
enterprise—for no such thing exists in China as a “school-board” and
if he be an elegant penman, he increases the weight of his purse by
writing scrolls; if he be an artist, he paints pictures on fans. If he
has not taken a degree, he is a perennial candidate for academic honors
which the government only has a right to confer.

A tuition fee in China varies according to the ability and reputation
of the teacher, from two dollars to twenty dollars a year. It varies
also according to the age and advancement of the pupil. The older he
be, the more he has to pay. The larger sum I have named is paid to
private tutors. A private tutor is also usually invited to take his
abode in the house of the wealthy pupil; and he is also permitted
to admit a few outsiders. During festivals, and on great occasions,
the teacher receives presents of money, as well as of eatables, from
his pupils. And always he is treated with great honor by all, and
especially by the parents of the pupils. For the future career of their
children may, in one sense, be said to be in his hands.

One who teaches thirty or forty boys at an average tuition fee of four
dollars, is doing tolerably well in China; for with the same amount he
can buy five or six times as much of provisions or clothing as can be
bought in America.

Schools usually open about three weeks after the New Year’s Day, and
continue till the middle of the twelfth month with but a few holidays
sprinkled in. However, if the teacher be a candidate for a literary
degree, usually a vacation of about six weeks is enjoyed by the pupils
in summer. During the New Year festival, a month is given over to fun
and relaxation. Unlike the boys and girls of America, Chinese pupils
have no Saturdays as holidays, no Sundays as rest-days. School is in
session daily from six to ten A. M., at which time all go
home to breakfast. At eleven A. M., all assemble again. At
one P. M. a recess of about an hour is granted to the pupils
to get lunch. From two P. M. to four is held the afternoon
session. This of course is only approximate, as no teacher is bound
to a fixed regularity. He is at liberty to regulate his hours as he
chooses. At four P. M. the school closes for the day.

Schools are held either in a private house or in the hall of a temple.
The ancestral temples which contain the tablets of deceased ancestors
are usually selected for schools, because they are of no other use and
because they are more or less secluded, and are generally spacious.
In a large hall, open on one side towards a court, and having high
ceilings supported by lofty pillars, besides the brick walls, you
may see in the upper right-hand corner a square wooden table, behind
which is the wooden chair; this is the throne of his majesty—the
schoolmaster. On this table are placed the writing materials,
consisting of brushes, India ink, and ink-wells made of slate. After
pouring a little water in one of these wells, the cake of ink is rubbed
in it until it reaches a certain thickness when the ink is ready to be
used. The brushes are held as a painter’s brushes are.

In conspicuous view are the articles for inflicting punishment; a
wooden ruler to be applied to the head of the offender and sometimes to
the hands, also a rattan stick for the body. Flogging with this stick
is the heaviest punishment allowed; for slight offences the ruler is
used upon the palms, and for reciting poorly—upon the head.

The room at large is occupied by the tables and stools of the pupils,
chairs being reserved for superiors. The pupils sit either facing the
teacher, or at right angles to him. Their tables are oblong in form
and if much used will show the carving habits and talents of their
occupants. The pupils are all of one sex usually, for girls seldom
attend other schools than those kept in the family, and then only up
to eleven or twelve years of age. They are taught the same lessons as
their brothers.

The boys range all the way from six or seven, up to sixteen or
seventeen years of age, in an ordinary school; for there is no such
thing as organizing them into classes and divisions; each one is
studying for himself. Still there are schools in which all the pupils
are advanced; and there are others which have none but beginners. But
they are rare.

I began to go to school at six. I studied first the three primers: the
_Trimetrical Classic_, the _Thousand-words Classic_, and the
_Incentive to Study_. They were in rhyme and metre, and you might
think they were easy on that account. But no! they were hard. There
being no alphabet in the Chinese language, each word had to be learned
by itself. At first all that was required of me was to learn the name
of the character, and to recognize it again. Writing was learned by
copying from a form written by the teacher; the form being laid under
the thin paper on which the copying was to be done. The thing I had to
do was to make all the strokes exactly as the teacher had made them. It
is a very tedious operation.

I finished the three primers in about a year, not knowing what I really
was studying. The spoken language of China has outgrown the written;
that is, we no longer speak as we write. The difference is like that
between the English of to-day and that of Chaucer’s time.

I then took up the _Great Learning_, written by a disciple of
Confucius; and then the _Doctrine of the Mean_, by the grandson of
Confucius. These text-books are rather hard to understand sometimes,
even in the hands of older folks; for they are treatises on learning
and philosophy. I then passed on to the _Life and Sayings of
Confucius_, known as the _Confucian Analects_ to the American
scholars. These books were to be followed by the _Life and Sayings
of Mencius_, and the _Five Kings_—five classics, consisting
of books of history, divination, universal etiquette, odes and the
_Spring and Autumn_, “a brief and abstract chronicle of the times”
by Confucius.

I had to learn all my lessons by rote; commit them to memory for
recitation the day following. We read from the top right-hand corner
downwards, and then begin at the top with the next line, and so on.
Moreover, we begin to read from what seems to you the end of the book.
All studying must be done aloud. The louder you speak, or shriek, the
more credit you get as a student. It is the only way by which Chinese
teachers make sure that their pupils are not thinking of something
else, or are not playing under the desks.

Now, let me take you into the school where I struggled with the Chinese
written language for three years. Oh! those hard characters which
refused to yield their meaning to me. But I gradually learned to make
and to recognize their forms as well as their names. This school was in
the ancestral hall of my clan and was like the one I have described.
There were about a dozen of us youngsters placed for the time being
under the absolute sway of an old gentleman of threescore-and-six.
He had all the outward marks of a scholar; and in addition, he was
cross-eyed, which fact threw an element of uncertainty into our schemes
of fun. For we used to like to “get ahead” of the old gentleman, and
there were a few of us always ready for any lark.

It is six o’clock A. M. All the boys are shouting at the top
of their voices, at the fullest stretch of their lungs. Occasionally,
one stops and talks to some one sitting near him. Two of the most
careless ones are guessing pennies; and anon a dispute arises as to
which of the two disputants writes a better hand. Here is one who
thinks he knows his lesson and, having given his book to another,
repeats it for a trial. All at once the talking, the playing, the
shouting ceases. A bent form slowly comes up through the open court.
The pupils rise to their feet. A simultaneous salutation issues from a
dozen pairs of lips. All cry out, “_Lao Se_” (venerable teacher)!
As he sits down, all follow his example. There is no roll-call. Then
one takes his book up to the teacher’s desk, turns his back to him
and recites. But see, he soon hesitates; the teacher prompts him, with
which he goes on smoothly to the last and returns to his seat with a
look of satisfaction. A second one goes up, but poor fellow! he forgets
three times; the teacher is out of patience with the third stumble,
and down comes the ruler, whack! whack! upon the head. With one hand
feeling the aching spot and the other carrying back his book, the
discomfited youngster returns to his desk to re-con his lesson.

This continues until all have recited. As each one gets back to his
seat, he takes his writing lesson. He must hold his brush in a certain
position, vertically, and the tighter he holds it the more strength
will appear in his handwriting. The schoolmaster makes a tour of
inspection and sees that each writes correctly; writing is as great an
art in China as painting and drawing are in other countries and good
specimens of fine writing are valued as good paintings are here.

After the writing lesson it is time to dismiss school for breakfast. On
re-assembling, the lesson for the next day is explained to each one
separately. The teacher reads it over, and the pupil repeats it after
him several times until he gets the majority of the words learned.
He then returns to his desk and shouts anew to get the lesson fixed
in his memory. The more advanced scholars are then favored with the
expounding of Confucius’s _Analects_, or some literary essay.
After the teacher concludes, each is given a passage of the text to
explain. In this way, the meaning of words and sentences is learned,
and made familiar. The afternoon session is passed by the older pupils
in writing compositions in prose or in verse, and by the younger in
learning the next day’s task.

This is the regular routine, the order of exercises in Chinese schools.

Grammar, as a science, is not taught, nor are the mathematics. Language
and literature occupy the child’s attention, as I have shown, for
the first five or six years; afterwards essay-writing and poetry are
added. For excellence in these two branches, public prizes are awarded
by the resident Literary Sub-Chancellor. But public exhibitions and
declamations are unknown, though Chinese fathers sometimes visit the
schools. The relations of the sexes are such that a Chinese mother
never has the presumption to appear at the door of a schoolroom in
order to acquaint herself with the progress of her child’s education.

Parents furnish the text-books as a rule. They are bound into volume,
and printed usually with immovable type.

The pupils usually behave well. If not, the rattan stick comes promptly
into use. Chinese teachers have a peculiar method of meting out
punishment. I remember an episode in my school-life which illustrates
this. One afternoon, when the old schoolmaster happened to be away
longer than his wont after the noon recess, some of the boys began
to “cut up.” The fun reached its height in the exploding of some
fire-crackers. As they went off, making the hall ring with the noise,
the teacher came in, indignant, you may be sure. His defective eyes
darted about and dived around to fix upon the culprit, but as he didn’t
happen to be in the line of their vision, the guilty boy stole back to
his seat undetected. The old gentleman then seized the rattan and in a
loud tone demanded who it was that had let off the crackers. And when
nobody answered, what do you suppose he did? He flogged the whole crowd
of us, saying that he was sure to get hold of the right one and that
the rest deserved a whipping for not making the real offender known.
Truly, the paths of Chinese learning in my day were beset with thorns
and briers!




CHAPTER VII.

RELIGIONS.


In talking about religion in China, I need hardly remind you that
Christianity is of recent introduction and that many things belonging
to it, such as the Sabbath, churches, ministers, regular meetings for
worship, are unknown to the great mass of the people. The Chinese do
not divide the year into weeks, nor do they have Christmas or Easter.
In the place of those Christian days they observe other festivals.

We have three systems of religion: Confucianism, Taoism, and Buddhism.

Confucianism, the religion taught by Confucius, a great philosopher
who lived about five hundred years before the birth of Christ—is the
religion of the Emperor, of the large body of officials, and of the
educated classes generally. This system is mainly moral and practical,
in opposition to the spiritual and the speculative. It teaches mankind
to perform certain duties; for instance, to honor and serve one’s
parents, to be obedient and deferential towards one’s elders, to be
loyal to one’s lawful sovereign and to live harmoniously with one’s
wife. These precepts are expanded and extended so that they are adapted
to all the requirements of modern society. Confucius never taught the
existence of God, for he felt that he did not know anything about
Him; nor did he advance any theories concerning heaven and hell.
He simply taught men to love goodness for its own sake. But this
lofty philosophy, however it might have suited the character of the
philosopher and his personal disciples, never was popular in the sense
that people generally accepted it and practised it. Still the Chinese
have a real reverence for Confucius and his precepts, and, excepting
the few who are professed Buddhists and Taoists, will call themselves
Confucianists, although they may not understand all that this master
taught, and in spite of the fact that they worship gods of the other
systems of religion. The gods of the Confucianists, pure and simple,
are heaven and earth, the spirits of the winds and of the five great
mountains, the household gods (answering to the Penates of the Romans)
and one’s ancestors.

Taoism was formerly a pure system of philosophy, but it by degrees
sadly degenerated into a sect which borrowed its doctrines from
Buddhism and Confucianism and has had engrafted upon it from time to
time innumerable superstitions. The priests of this sect are men whose
business is to impose on the people, and who make a living out of their
superstitious fears. Thus, if a person falls sick, or is supposed to be
possessed by an evil spirit, a Taoist priest is summoned to intercede
for him and to offer up vows for his recovery. So also when a person
dies, one of them rings a bell in front of the corpse, and, by mumbling
a lot of gibberish, pretends to open the gate of the lower world for
the departed soul to enter. A piece of silver is previously put in the
mouth of the dead person to pay toll with. Almost everything imaginable
is worshiped by the Taoists and those who believe in the efficacy of
their intercessions. Everything has a spirit or spiritual counterpart
in the next world; and this spirit, according as it is propitiated by
offerings, or offended by lack thereof will work good or evil to the
man. There are the gods of war, literature, wealth, and medicine; and
there are the goddesses of married women and of seamen. These are a few
of the nobler specimens of the idols which are worshiped. The fertile
imagination of the Chinese fills every lake and river with spirits,
every street and house with ghosts, and every wood and mountain with
deities. They believe the next world to be a shadow of this; that the
dead have everything in the world below which they had on earth—only
these premises exist as shadows instead of substance.

Buddhism entered China about the time of Christ. One of the Emperors
of the Han dynasty, having heard of the rise of a great sage in the
West, sent an embassy to see him and to bring back his teachings.
Doubtless the reputation of the marvelous Nazarene had been spread in
the northern part of China by European and Arabian traders and had
reached the ears of the Chinese monarch. The embassy set out on their
long, tedious and perilous journey. But while passing near India, they
heard of Buddha and his sublime teachings. They supposed him to be the
sage they were seeking, and they turned aside into India. Buddha had by
that time been absorbed in Nirvâna—he was dead; and the embassadors
contented themselves with carrying back his books to China. Under the
lead of the emperor, Buddhism was accorded a cordial reception in the
empire. But modern Buddhism is not what Buddha intended it to be. For
instance, idolatry which he never taught, is practised.

Buddhist priests and nuns live apart from other people in monasteries
and nunneries. They wear a different costume, and have their heads
entirely shaven. They live on a vegetable diet, and obtain their food
by their chants, by singing masses and often by begging. People believe
that wealth, happiness and longevity can be procured through them, and
so, according to their means, they offer these priests and nuns money
with which to buy incense for Buddha and oil to burn in his lamps,
also that a number of prayers shall be offered up in their behalf.
Accordingly these priests and nuns are enabled to live a life of sloth.
Sometimes, however, as if to break the monotony of their existence,
they commit crimes which expose them to the vengeance of outraged law.
The Buddhist monasteries and nunneries were formerly houses of refuge
for a certain class of criminals. Those who went there and became
professed Buddhists were exempt from punishment.

The educated classes despise both Taoists and Buddhists. Nevertheless
in sickness, or in death, they patronize them. This shows that our
religious instinct is so strong that a man will worship anything rather
than nothing.

As I said, there is nothing in Chinese religions corresponding to the
Christian Sabbath. In none of our festivals, holidays or anniversary
celebrations, does the idea of rest enter. Instead of churches, we
have temples which embody the highest architectural skill of the
Chinese. They are built of brick, one story in height, oftentimes very
spacious, comprising a series of buildings with alternate courts, and
flanked by others designed as living-rooms, for the priests or nuns.
The presiding idol is enshrined in the innermost hall, and dressed in
real clothes fashioned in accordance with its character. There are
usually placed in every temple a large number of idols inferior in
power to the chief idol. Before the chief idol is burnt incense-sticks
and candles and costly sandalwood. Food is offered on stated days,
as well as on ordinary days; the worshipers believe that the essence
of the food is eaten by the spirit of the god and that the substance
remains for their own enjoyment. From the fact that the devotees
themselves eat the food offered to the idol, people reconcile economy
with profuse expenditure, by pretending to be religious with the view
to gratifying their own appetites. Idolatry in China is _not_
founded on the belief that wood and stones and other inanimate objects
are in themselves worthy of worship; but on account of the spirits
which reside or take up their abode therein.

Thus the idolatry of the Chinese is superior to the brutal worship of
India, and to the brutish worship of the Egyptians. But still it exerts
a baneful influence on the minds and hearts of its subjects.

In considering all systems of idolatry and superstition, one
significant fact stands prominent, _the utter neglect of religious
training of the young_. China’s three great religions have nothing
answering to the Christian Sunday school. Of course, boys and girls
pick up some religious ideas in their intercourse with those about
them. But nobody ever deliberately sits down to tell them of this god
and that god, their origin, character and power. Only incidentally is
such knowledge conveyed. There are many religious books; but from the
difficulty of learning to read, they are necessarily sealed to the
young mind. If the young are told to worship this idol and that idol,
they never understand why and wherefore they should do this. In time
they comprehend that they do it to obtain favor and to gain merit.

I well remember the first time I was led to a temple and there told
to bend my knees to the idol decked out in a gorgeous robe, its face
blackened by the smoke from the incense. On either side of the room
stood four huge idols, with stern and forbidding faces. One of them was
especially frightful. It was the God of Thunder represented by an image
having the body of a man and the head of a highly caricatured rooster.
This idol had a hammer in one hand and a large nail in the other, with
which he is supposed to strike wicked persons. This god made such an
impression on me that I had a horrible dream about it that very night.
I saw him clad in fierceness; he moved his hands threateningly. Almost
choked with fright though I was, I managed to cry out and that awoke me.

On account of the conservative spirit of the Chinese, their traditions,
the pure morals which Confucius taught, the peculiar school system, and
the prejudices which they justly entertain against foreigners, the work
of missionaries must progress slowly. Something _has_ been done
during the last fifty years. The land has been surveyed and its needs
and capabilities made known.




CHAPTER VIII.

CHINESE HOLIDAYS.


It would be a matter of many chapters were I to describe all the
holidays which we have in China. The bare enumeration of them would
be as difficult as tedious. In point of fact we have almost as many
holidays and festivals as there are days in the year. Each prominent
idol has a birthday, also an anniversary of his death, both of which
are celebrated. There are some—the Goddess of Mercy, for instance—who
have half a dozen days sacred to them. There are a number of deities,
great persons deified, that are common to the nation; while each
city, town and hamlet, has numerous local deities who are its special
protectors.

Extremely lucky it is for the aforesaid idols that their devotees are
naturally fond of shows, pageantry and display; otherwise, idolatry
would have little to attract the multitude. As it is, millions of
dollars are spent in these celebrations every year. At the dedication
of a temple in Canton, two years ago, thirty thousand dollars were
spent. As I was present at this really great exhibition, I can give
you an idea of it. For a long time a committee of citizens had been
collecting subscriptions from dwellers far and near; and weeks before
the completion of the temple, a large pavilion was reared, the material
of which was mainly bamboo in the form of poles, mattings and slips.
Marvelous architectural results are attained by combining a few
wooden pillars with the bamboo in various forms, and soon a light and
airy structure looms up in the sky, which can be seen from a great
distance. This pavilion is directly in front of the temple, while
smaller ones are built in vacant lots near by, all connected with the
main building by awnings pitched over the streets. There is a high
tower in the middle of the great pavilion, on the ceiling of which
curls a dragon of many colors, gleaming with innumerable spangles,
through whose mouth a rope is dropped on which is suspended an immense
chandelier. The latter is finely carved so far as the body, which is
of wood, is concerned, and for brilliancy of coloring has no rival in
China. It is octagonal and each side throws out four branches, which
uphold kerosene lamps. The centres of each side are cut out, and glass
inserted, behind which automatic figures are made to move by clockwork.
The finest effects of this chandelier are of course obtained when the
lamps are lighted. Suspended from the roof in other parts are other
chandeliers, less elaborate and smaller perhaps, but not less artistic
and beautiful. Forests of pendants are attached to them, so that on
all sides the light is reflected. Then, in the intervals between the
chandeliers, hang oblong cases, all decorated with silks and satins,
and finely carved, containing dolls, about two feet high, elegantly
dressed in character, and grouped to represent historical scenes. These
figures have machinery placed beneath them to make them shake their
heads, or lift their hands, or sway their bodies, just as the rôle of
each requires. There are also smaller cases in which are arranged
tableaux from romance of which the Chinese are very fond. Sometimes, a
comic tableau is given; for instance, in one case are shown a number
of blind men fighting with bamboo sticks on the street, and as the
blows are dealt _blindly_ and in all directions (by means of the
machinery), the crowd of spectators never fail to laugh.

Flowers of all the varieties which grow in the “Flowery Kingdom” form
an important and pleasing feature of the entertainment. They are made
into shapes of men or birds, and their delicious odors pervade the
whole place. The walls of the different pavilions are gayly painted.
On them pictures in water-colors are hung, as well as scrolls bearing
the writings of celebrated men. Under these are placed, in rows, fine
flower pots crowned with the choicest flowers of the season. Dwarfed
trees too are placed beside them.

There are platforms in every good-sized pavilion where the musicians
sit and discourse music for the pleasure of a most attentive audience.
There are drums, kettledrums, immense cymbals, gongs, cornets, flutes,
castanets, two-stringed fiddles and I don’t know what else besides,
and when they are sounded together the effect is overwhelming on ears
unaccustomed to such strange symphonies. The flutist first blows his
flute, then the cornetist joins with his toot, and then the kettledrum
man strikes up, which is a signal for the cymbals to clash and the gong
to raise its hoarse cry, while the shrill fiddles may be distinguished
in the din like the witches’ voices above the storm in _Macbeth_.

Worse still follows, when the musicians turn from instrumental to vocal
music, and one of them gives you a solo with that falsetto-pitch which
is meant to imitate a female voice.

While the crowd of people are enjoying the different sights and sounds
in the pavilions, inside the temple various ceremonies are going
on. The temple itself, entirely new, is finely decorated with both
permanent and temporary ornamentations. Among the first are frescos and
wood-carvings and figures in bas-relief; among the second, banners,
flower-baskets and pictures. Buddhist priests are praying to Buddha
in the central hall, while in the back hall, where the shrine of the
chief deity is situated, flocks of worshipers flit to and fro making
offerings of food, lighting candles, and burning incense. There is no
scene in China more animated. Everybody who has any religion in him
comes to worship and to ask some favor of the god, and each person
leaves more or less money with the keepers of the temple. In my native
city festivals similar to this occur two or three times in the week
in different parts of the town. Of course the schools are kept open
on such festal days, otherwise little study could be accomplished.
Schoolboys go to the shows in the evening and girls too, sometimes, go
by themselves to enjoy the sights.

But there are holidays which may be called national, since they are
observed all over the country.

First and most important are the New Year holidays, which are
celebrated with as much éclat as unceasing firing of pyrotechnics,
calls of ceremony and universal good-will and joy will contribute.
Debts are paid up at the end of the year, and for the first week or
two little or no business is transacted. Every one gives himself up
to jollity. Children, on such days, are surfeited with sweetmeats,
and holes are made in their holiday clothes by burning fire-crackers.
Largesses are bestowed upon both children and servants, while beggars
are also remembered, so that this season is really the most joyous of
the year—the time when charity is most charitable and benevolence
assumes a more benevolent aspect.

Next, in order of time, comes the Feast of Lanterns. The main feature
of this fête, as the name implies, is a procession with lanterns of all
shapes and kinds. Soon after nightfall, men and boys get in line, each
carrying upon a bamboo pole a great paper bird, or quadruped, or fish,
inside of which candles are lit. Very fantastic shapes sometimes are
seen, and mythological books are ransacked to procure strange creatures.

Imagine three or four hundred of these lanterns passing before you, all
brilliant with rich colors. Sandal-wood is burnt in censers carried
in small movable pavilions, while bands of music mingle their racket
with the applause of the spectators and the jokes of the men in the
procession.

Last of all an immense and terrible dragon about forty feet in length
is borne along supported on bamboo poles by a dozen or twenty men.

There is another procession similar to this in the fourth month, only
it takes place in the daytime instead of at night, and the large number
and variety of lanterns are wanting.

In the fifth month are held the dragon-boat races. These boats are
narrow and long, capable of holding about one hundred men sitting
one behind the other. Each one carries a paddle, and the boat is so
made that it can go just as well backwards as forwards. The direction
devolves upon the men in the ends of the boat. In the centre the
idol from whose ward or district the boat hails, sits enthroned with
an immense umbrella of red silk to keep the sun from tanning his
complexion. A band of music accompanies each boat. By its warlike
clangor it encourages the racers, while its drum beats the time for
the stroke. Banners are given after the race, as spoils of victory, to
be placed in the temple of the patron deity. The scene on the rivers
on such an occasion is very animated and the cheers of the spectators
from the different districts attest their interest.

In the eighth month comes the Festival of the Moon, answering to the
Harvest Festival in Western countries. What are called “moon-cakes” are
sold at this season. If the year has been productive there will be a
great deal of rejoicing. Presents are interchanged at this time as also
at other festival seasons. As the moon becomes gradually full there
appears in it to the Chinese eye a man who is climbing a tree. The full
moon is greeted with much ceremony, and the night on which the luminary
appears its brightest is passed in feasting and rejoicing.




CHAPTER IX.

STORIES AND STORY-TELLERS.


The Chinese are passionately fond of stories and story-telling. On the
public streets and squares, professional story-tellers congregate from
noon to midnight, going over the achievements of a hero or portraying
the despair of a lover. They recite with a dramatic power not to be
expected from their sluggish movements and stolid countenances.

All classes indulge in this favorite pastime. The dignified scholar
relishes a good story as much as a child in the lap a fairy tale.
Story-books in the language can be counted by the tens of thousands.
The subjects are historical or romantic; of war, of love, of magic
and enchantment. Some of the legends are really beautiful and are as
interesting as a good English novel. There is one book which is the
unfailing delight of all classes; I mean the _History of the Three
Kingdoms_. It is an historical novel in twenty volumes, illustrated
with wood-cuts. For arrangement of details, delineation of character
and elegance of diction, I have found few books in English its equal.
It is, in one sense, an epic in prose. When a boy, I used to enjoy
hearing passages of it read or explained.

Books of ballads are to be found in every household. Our ladies take
great delight in learning to sing them to their own music, music which
is not printed in the books, but suggests itself as they recite or
sing. Ballad singers are found on all the public squares where they
earn their living by passing around the basket at each crisis of the
story. The spectators are eager to hear the rest, of course, and so
will be more easily induced to pay.

There are no story-books which children can read and enjoy, since it
takes them so long to learn the characters. But picture books are
sometimes given to children. Still they are not made specially for
them as they are in this country; and colored pictures are too costly
to be put into children’s hands because they must be drawn by hand,
painted by artists. So Chinese boys and girls lack those facilities for
enjoyment in picture-books which American and English children have in
so great abundance.

To give an idea of the stories which are most eagerly listened to,
let me tell you one myself which may be taken as a fair sample of
the shorter ones. It has the advantage of being true and every whit
reliable. For want of a more appropriate title I will call it:


SOLD.

My fellow-townsman Chang was a scholar, who, having obtained his M.
A. degree, took up the profession of law, for his success in which he
was disliked by his neighbors in Fragrant Hills. The time came when
it behooved him to go to Pekin for the purpose of passing examination
for the doctor’s degree. Accordingly, with three hundred dollars in
his three trunks, many books and “skinning papers,” he went to Canton
to obtain documents of identification. Pending the issue of these, he
stopped at an inn, resolved to set out to Pekin by steamer as soon
as possible. In the next room, separated from his simply by a wooden
partition, lodged two gentlemen, who, by their Northern dialect,
declared themselves strangers, and who appeared to be on the same
errand as himself. He overheard them more than once quarrelling about a
rich widow who had ended the prescribed twenty-seven months of mourning
and was taking active measures to change her lonely condition. Filled
with curiosity, Mr. Chang panted to know more; so dropping into their
room one day, after duly introducing himself, he said, “For days I have
heard you disputing over a marriage affair. Pray, will you enlighten my
understanding by telling me the interesting facts in the case?”

“With pleasure, sir,” answered the elder of the two; “you see there
lives near here a pretty widow whose husband, a trader from Kiang-si,
had the bad taste to leave her an immense fortune at his death. Now, as
she has no children, she is anxious to marry again. But she will marry
none except a scholar of distinguished merit, a man of fine character
and suitable age, money being evidently no object to her. When we
learned that, we both wanted to offer ourselves and that explains
why we have disturbed your serenity in such an unseemly manner. But
yesterday we heard from a go-between that she had set her heart on
marrying a native of this province. So we are out of the race.”

“Such a man,” said Chang, “is not hard to find. I know one now, not
a _li_ from here, who can fulfil these conditions. Do you think
there is any chance for a worthless person like me?”

“You do yourself injustice,” said the younger man. “I am sure she ought
to feel honored by an alliance with a scholar of your blooming talent.
If you wish to try your luck, I can tell you where the go-between
lives. Will you have the goodness to precede us?”

Arrived at the entrance of a cottage, the two took their leave. Mr.
Chang knocked at the door. It was opened by the matchmaker herself. She
was a woman of the poorer class, dressed in home-spun linen, having
feet that had evidently borne the tortures of binding in vain, for
they were still as large as Nature could have made them.

Mr. Chang stated the purpose of his visit; upon which the woman
confirmed what he had heard, moreover, adding that the lady was
fastidious and would want to see him before consenting to marry him.
Chang said he was glad of an interview. He agreed to reward the
matchmaker richly in case of success. After appointing the next morning
for the ordeal, he wended his way back to the inn, feeling decidedly
elated with his diplomacy.

The next morning saw him dressed in his best silk gown and adorned
with a beard trimmed for the occasion. The wily matchmaker was waiting
for him, and soon started with him on their errand. A little after,
they paused at the door of an elegant mansion, which by its size and
decorations, gave evidence of the wealth and rank of its occupants.

A servant ushered them into the reception-room and went in to announce
their arrival. While waiting, Chang feasted his legal eyes on beautiful
pictures, mahogany furniture and costly curios, while his ears were
charmed with the musical “clink, clink, clink,” of the silver dollars
which were being weighed in the next room. Servants flitted to and fro,
carrying receipts or bags of money. Our lawyer’s heart ordinarily would
have softened at the sight of money, but on this occasion it fairly
melted. His love for the pretty widow increased in warmth with every
bag of money added to the pile.

In the midst of his enchanting reverie, the lady entered supported by
two servants. He was more than surprised by her appearance. Her face
was full and round and she had the daintiest little feet you ever saw.
He had been led to expect good looks, but not beauty like this. Meeting
his eye bent on her in admiration, she looked down in modesty, and,
having presented him a cup of tea, she withdrew, not having uttered a
word, according to etiquette.

The go-between followed her and after a little while, which seemed a
cycle to the expectant lover, she reappeared, beaming with smiles,
announcing their success. In a word, the lady was so pleased with
Chang’s appearance that she had decided to accept him. She begged him
to move into her house that he might superintend the preparations for
the wedding.

He readily assented; then hurried back to the hotel with a heart full
of love for the beautiful widow and benevolent intent towards her
silver dollars. To say that he trod on air is to speak within bounds.
His soul was electrified with joy.

The hotel bill paid, his effects were carried “to his house.” An
elegant room was given him for his temporary occupancy. A delicate
lunch of sweetmeats and pastry was served, after which the lady sent
word to ask if he would condescend to buy a fan for her. It was only to
be had in one place.

“Certainly,” said Chang, and set out in search of the store. But it was
a search for the “blessed isles.” After beating around the dense city
for some hours, he returned hungry and crestfallen.

But greater disasters awaited him. He found to his dismay the door of
the house locked from the outside. “What does it mean?” he muttered.
He knocked, pushed, kicked; but in vain. All was still within. Now
thoroughly frightened, he inquired at a store opposite. “Why, sir, this
house was rented together, with its furniture, by a family named Low.
They moved off this afternoon. Nothing bad has happened, I hope?”

“No! no!” said Chang, his head all in a whirl, and staggered out.
That night he spent at the old inn minus three trunks, three hundred
dollars, many books and “skinning papers.”

The next morning he found the two strangers. On seeing them, the
potential energy of his pent-up rage became kinetic. He could have
kicked the two M. A.’s ten feet with an initial velocity of one hundred
and fifty pounds per second, but he did not, for he was a lawyer. So he
gave vent to abusive epithets and terrific denunciation. They declared
their innocence and advised him to open the flood-gates of his wrath
upon the go-between.

Chang saw that he was only wasting words on them, so he went off to
seek that worthy person, having no idea of finding her at home. But she
was, much to his surprise, and coolly inquired how he liked his new
home. “New home! You wretch! A fine match you have made for me! I will
have you arrested. I will have you punished for conspiracy.”

She asserted her innocence. Indeed “she hoped to be
_thunder-struck_ if she had done wrong in procuring for him a
pretty wife and a big fortune.”

Words ran high; neighbors rushed in, to whom both the belligerents
appealed. Chang then began a recital of his wrong. He was interrupted
by the matchmaker. “Oh, is that all!” said she, “why, now I remember
what Lady Low said the other day—that her father was sick and she was
liable to be summoned to his bedside at any time. If you wish it I’ll
take you to your father-in-law’s; but I must have ten dollars for my
trouble. As soon as you see her, you are to give me the money, do you
promise?” Chang groaned assent, seeing no better mode of procedure.

She led him into the audience hall of a large house and pointed to an
elegantly attired lady in the women’s apartments. “There she is! See
her?”

Sure enough, it was the modest Lady Low. Chang handed the matchmaker
the money, with which she walked off. He hesitated what to do next.
There was no servant near to whom he could speak. Just then the lady
caught sight of him and smiled. Oh that smile! It was worthy of the
Sirens. Just as he raised his hand to beckon to her, an old gentleman
came out of an adjoining room. “What is this?” he cried. “Are you
addressing my wife? Help! thieves! robbers! murder!”

Out rushed a troop of servants. Now fly! Chang, fly for your life! Yes,
he flew, nor paused till he got to the inn where he learned that his
neighbors had set sail. He also found the cunning matchmaker absent.
Now realizing how completely he was sold, and that the offenders
could not be punished, while he himself was liable to be arrested for
trespassing in a man’s house and attempting to destroy his domestic
happiness, he sailed for Fragrant Hills in a state of mind far from
tranquil.

The story got abroad and the whole town grinned from ear to ear, while
even his own friends enjoyed his discomfiture.




CHAPTER X.

HOW I WENT TO SHANGHAI.


About forty years ago, there came to this country under the auspices
of the Rev. Dr. Brown, an American missionary in China, a Chinese
youth—who was destined to exert a potent influence on the future of
the Chinese Empire. Many have heard of him or read about him; his name
is Yung Wing. Inspired by a lofty ambition, he worked his way through
preparatory school and college, graduating from Yale in 1854 with high
honors.

He went back to China soon after his graduation and engaged in business
at Shanghai. But business with the incidental pleasure of money making,
did not entirely absorb his attention. China was at that time having
troublesome diplomatic negotiations with foreign powers, and was
being taken advantage of right and left for want of men in office
who understood the customs, the laws and the civilization of Western
countries.

Dr. Wing, indignant at the wrongs which China had suffered and was
suffering at the hands of so-called “Christian” and “enlightened”
nations, sought for a remedy, and conceived the brilliant project of
educating a number of Chinese boys in America for future service at the
government expense.

He made his plan known to prominent Chinese officials. At first he met
with no sympathy, no encouragement. Still, he persevered; and after
twelve years of patient waiting and active labor, he succeeded in
convincing two of the most powerful ministers at the court of Pekin of
the feasibility of his scheme. In consequence, an edict was issued by
the emperor to enforce its execution.

A school was established at Shanghai to receive candidates, and
announcement made that the government had appropriated a large sum of
money to educate one hundred and twenty boys in America, who were to
be sent in four detachments, in four successive years, beginning with
1872; and that a candidate, on his election after a term of probation
at the school, should have the cadet’s button and rank conferred on
him; and that after fifteen years of residence in America, during which
period the government promised to defray all expenses and exercise
parental care over the youths, they were to return for entrance into
its service.

Such an offer was un-heard-of. People doubtless were dazzled by its
splendor, as many as came in view of it. But as no newspapers existed
there, excepting at Pekin and some of the treaty ports the news did
not spread far. Only faint and vague rumors reached the inland towns.
Hence, comparatively few candidates presented themselves and these
hailed, for the most part, from the maritime provinces. In fact,
parents were not over-eager to send their sons away so far, for so long
a time, and to a land unknown to them, the inhabitants of which they
heard and believed were barbarians.

A cousin of mine, however, who was in business then at Shanghai,
thought differently; and was not deterred by any such considerations.
He came home with glowing accounts of the new movement; and so painted
the golden prospects of the successful candidate that he persuaded my
mother to let me go. I was then twelve years old; my father had died
three years before and my mother had assumed the sole charge of her
three sons. But she was not going to force me to go, whether willing or
unwilling; and so left the matter to me to decide.

I was more or less adventurous in disposition. A chance to see the
world was just what I wanted. I said yes without hesitation. My mother,
if she had any misgivings, wisely kept them to herself; and, like a
brave woman who has resolved to deny herself for the good of her child,
she set to work to prepare me for the journey to Shanghai.

For a whole month, I reveled at the sight of new clothes that were
made for me. Friends and relatives made presents of food for the
voyage, sweetmeats predominating. At last, after bidding farewell to
all my uncles, aunts and cousins, with others of my kith and kin, I
paid my last respects to my mother in the conventional way. I did not
embrace her and kiss her. O no! that would have been un-Chinese and
undignified. What I actually did was to bow my head four times to the
ground upon my knees. She tried to appear cheerful, but I could see
that her eyes were moistened with tears. I did not think much of it
then, but I remembered it in after-time. Ah! a mother’s love is strong
wherever it is found. She gave me some pocket-money and bade me be a
good boy and write often.

With those words ringing in my ears and the memory of that sad face
fresh in my mind, I walked briskly by the side of my cousin down to the
wharf at which the junk was moored, which vessel, of a style well-known
by picture to American boys and girls, was to carry us to Hongkong,
whence we expected to take steamer for Shanghai. We sailed down the
narrow river with a stiff breeze in our favor, after offerings had been
made to the river-god, and the gong had announced to the world that “we
were off.”

The river was so serpentine with its numerous bends that the men often
had to take a run on the banks to pull the boat along. The sun was
just tinging the western cloud-castles with crimson and gold and as
we went further and further from the town a panorama of great beauty
passed before our eyes. Mountains and stream, and fields wavy with
golden grain, and towering pagodas, all gemmed by the setting sun,
composed this kaleidoscopic scene. But I had no heart to enjoy it.
I was homesick for the first time in my life. A sense of solitude,
of desolation—a feeling of loss possessed me—and I retired into
the small cabin to weep unseen. Before long, a tossing of the boat
announced the awful presence of the sea, and soon after I realized what
seasickness meant.

We arrived at Hongkong the next morning. It was a wonderful place to
me. I never wearied with gazing at the vessels, which were of all
sorts and all nationalities. The foreigners too were strange sights.
How I stared at them and wondered how they could move with their
“strait-jackets and tight pantaloons!”

I had an adventure which I can never forget. My cousin left me behind
with friends while he went to the theatre. I inwardly rebelled at this
treatment, and, against the advice of the people at the store where
we stayed, set out in that strange place to find the theatre, taking
the money which my mother had given me to buy a ticket. I walked
quite a distance, stopping frequently to gaze at the show windows
and at the foreigners, till I came upon one at last. Although I had
seen theatrical performances before, I had never been in a permanent
theatre, so I was determined to enjoy my new experience. But alas!
no enjoyment came to me. I felt uneasy the whole time and looked all
over the auditory to see if my cousin was there. But he was nowhere
to be seen. Scared and trembling for the consequences, I left the
building before the grand climax when one hero was to distinguish
himself by killing another and went my way back to the store. My
cousin returned before long and, being informed of my escapade gave me
a sound whipping. In two days we went on board a steamer and arrived
at Shanghai after a four days’ journey from Hongkong, without any
incident or accident.




CHAPTER XI.

HOW I PREPARED FOR AMERICA.


On our arrival at Shanghai, my cousin took me to see our aunt whose
husband was a compradôr in an American tea warehouse. A compradôr
is usually found in every foreign _hong_ or firm. He acts as
interpreter and also as agent for the company. He has a corps of
accountants called _shroffs_, assistants and workmen under him.

My uncle was rich and lived in a fine house built after European
models. It was there that I first came in immediate contact with
Western civilization. But it was a long time before I got used to
those red-headed and tight-jacketed foreigners. “How can they walk or
run?” I asked myself curiously contemplating their close and confining
garments. The dress of foreign ladies was still another mystery to me.
They shocked my sense of propriety also, by walking arm-in-arm with
the men. “How peculiar their voices are! how screechy! how sharp!” Such
were some of the thoughts I had about those peculiar people.

A few days after, I was taken to the Tung Mim Kuen, or Government
School, where I was destined to spend a whole year, preparatory to
my American education. It was established by the government and was
in charge of a commissioner, a deputy-commissioner, two teachers of
Chinese, and two teachers of English. The building was quite spacious,
consisting of two stories. The large schoolroom, library, dining-rooms
and kitchen occupied the first floor. The offices, reception room and
dormitories were overhead. The square tables of the teachers of Chinese
were placed at each end of the schoolroom; between them were oblong
tables and stools of the pupils.

I was brought into the presence of the commissioners and teachers;
and having performed my _kow-tow_ to each, a seat was assigned
me among my mates, who scanned me with a good deal of curiosity. It
was afternoon, and the Chinese lessons were being recited. So while
they looked at me through the corners of their eyes, they were also
attending to their lessons with as much vim and voice as they could
command. Soon recitations were over, not without one or two pupils
being sent back to their seats to study their tasks over again, a few
blows being administered to stimulate the intellect and quicken memory.

At half-past four o’clock, school was out and the boys, to the number
of forty, went forth to play. They ran around, chased each other and
wasted their cash on fruits and confections. I soon made acquaintance
with some of them, but I did not experience any of the hazing and
bullying to which new pupils in American and English schools are
subject. I found that there were two parties among the boys. I joined
one of them and had many friendly encounters with the rival party. As
in America, we had a great deal of generous emulation, and consequently
much boasting of the prizes and honors won by the rival societies.
Our chief amusements were sight-seeing, shuttle-cock-kicking and
penny-guessing.

Supper came at six when we had rice, meats and vegetables. Our faces
invariably were washed after supper in warm water. This is customary.
Then the lamps were lighted; and when the teachers came down, full
forty pairs of lungs were at work with lessons of next day. At eight
o’clock, one of the teachers read and explained a long extract from
Chinese history, which, let me assure you, is replete with interest. At
nine o’clock we were sent to our beds. Nothing ever happened of special
interest. I remember that we used to talk till pretty late, and that
some of the nights that I spent there were not of the pleasantest kind
because I was haunted by the fear of spirits.

After breakfast the following morning we assembled in the same
schoolroom to study our English lessons. The teacher of this branch
was a Chinese gentleman who learned his English at Hongkong. The first
thing to be done with me was to teach me the alphabet. When the teacher
grew tired he set some advanced pupils to teach me. The letters sounded
rather funny, I must say. It took me two days to learn them. The letter
_R_ was the hardest one to pronounce, but I soon learned to give
it, with a peculiar roll of the tongue even. We were taught to read and
write English and managed by means of primers and phrase-books to pick
up a limited knowledge of the language. A year thus passed in study and
pastime. Sundays were given to us to spend as holidays.

It was in the month of May when we were examined in our English studies
and the best thirty were selected to go to America, their proficiency
in Chinese, their general deportment and their record also being taken
into account.

There was great rejoicing among our friends and kindred. For the
cadet’s gilt button and rank were conferred on us, which, like the
first literary degree, was a step towards fortune, rank and influence.
Large posters were posted up at the front doors of our homes, informing
the world in gold characters of the great honor which had come to the
family.

We paid visits of ceremony to the _Tautai_, chief officer of the
department, and to the American consul-general, dressed in our official
robes and carried in fine carriages. By the first part of June, we
were ready for the ocean journey. We bade our friends farewell with due
solemnity, for the thought that on our return after fifteen years of
study abroad half of them might be dead, made us rather serious. But
the sadness of parting was soon over and homesickness and dreariness
took its place, as the steamer steamed out of the river and our native
country grew indistinct in the twilight.




CHAPTER XII.

FIRST EXPERIENCES IN AMERICA.


After a stormy voyage of one week, with the usual accompaniment of
seasickness, we landed at Yokohama, in the Country of the Rising Sun.
For Japan means “sun-origin.” The Japanese claim to be descendants of
the sun, instead of being an off-shoot of the Chinese race.

During the four days on shore we young Chinese saw many strange things;
the most remarkable being the steam-engine. We were told that those
iron rails running parallel for a long distance were the “fire-car
road.” I was wondering how a car could run on them, and driven by fire,
too, as I understood it, when a locomotive whizzed by, screeching and
ringing its bell. That was the first iron-horse we had ever seen,
and it made a profound impression on us. We made a number of other
remarkable and agreeable discoveries. We were delighted to learn that
the Japanese studied the same books as we and worshiped our Confucius,
and that we could converse with them in writing, pretty much as deaf
and dumb people do. We learned that the way they lived and dressed was
like that in vogue in the time of Confucius. Their mode of dressing the
hair and their custom of sitting on mats laid on the floor is identical
with ancient Chinese usage.

When our brief stay came to an end, we went aboard the steamer _City
of Peking_, which reached San Francisco in nineteen days. Our
journey across the Pacific was made in the halcyon weather. The ocean
was as gentle as a lamb for the most part, although at times it acted
in such a way as to suggest a raging lion.

San Francisco in 1873 was the paradise of the self-exiled Chinese. We
boys who came to study under the auspices of the Chinese government
and under the protection of the American eagle, were objects of some
attention from the press. Many of its representatives came to interview
us.

The city impressed my young imagination with its lofty buildings—their
solidity and elegance. The depot with its trains running in and out was
a great attraction. But the “modern conveniences” of gas and running
water and electric bells and elevators were what excited wonder and
stimulated investigation.

Nothing occurred on our Eastward journey to mar the enjoyment of our
first ride on the steam-cars—excepting a train robbery, a consequent
smash-up of the engine, and the murder of the engineer. We were quietly
looking out of the windows and gazing at the seemingly interminable
prairies when the train suddenly bounded backward, then rushed forward
a few feet, and, then meeting some resistance, started back again. Then
all was confusion and terror. Pistol-shots could be made out above the
cries of frightened passengers. Women shrieked and babies cried. Our
party, teachers and pupils, jumped from our seats in dismay and looked
out through the windows for more light on the subject. What we saw
was enough to make our hair stand on end. Two ruffianly men held a
revolver in each hand and seemed to be taking aim at us from the short
distance of forty feet or thereabouts. Our teachers told us to crouch
down for our lives. We obeyed with trembling and fear. Doubtless many
prayers were most fervently offered to the gods of China at the time.
Our teachers certainly prayed as they had never done before. One of
them was overheard calling upon all the gods of the Chinese Pantheon to
come and save him. In half an hour the agony and suspense were over. A
brakeman rushed through with a lamp in his hand. He told us that the
train had been robbed of its gold bricks, by five men, three of whom,
dressed like Indians, rifled the baggage car while the others held the
passengers at bay; that the engine was hopelessly wrecked, the engineer
killed; that the robbers had escaped on horseback with their booty;
and that men had been sent to the nearest telegraph station to “wire”
for another engine and a supply of workmen. One phase of American
civilization was thus indelibly fixed upon our minds.

We reached Springfield, Mass., in due time, where we were distributed
among some of the best families in New England. As liberal provision
having been made for our care by the Chinese government, there was
no difficulty in finding nice people to undertake our “bringing-up,”
although I now know that a philanthropic spirit must have inspired
all who assumed the responsibility of our training and education. We
were assigned two by two; and it was my good fortune to be put into
the hands of a most motherly lady in Springfield. She came after us
in a hack. As I was pointed out to her, she put her arms around me
and kissed me. This made the rest of the boys laugh, and perhaps I
got rather red in the face; however, I would say nothing to show my
embarrassment. But that was the first kiss I ever had had since my
infancy.

Our first appearance in an American household must have been a funny
occurrence to its members. We were dressed in our full Chinese costume,
consisting of cue, satin shoes, skull-cap, silk gown, loose jacket and
white linen blouse. We were both thirteen years of age, but smaller
than American boys at eleven.

Sunday came. After lunch, the lady and her son came up to our room to
tell us to get ready to go to Sabbath-school with them. We knew very
little English at the time. The simplest Anglo-Saxon words were still
but slightly known to us. We caught the word “school” only. We supposed
that at last our ordeal in an American school was at hand. We each
took a cloth-wrapper and began to tie up a pile of books with it, _à
la Chinoise_, when our guardians, returning, made us understand by
signs and otherwise that no books were needed.

Well, we four set out, passed Court Square, and walked up the steps of
the First Church.

“It is a church,” said my companion in Chinese.

We were confirmed in our suspicions on peeping in and seeing the people
rise to sing. “Church! church!” we muttered, and rushed from the
edifice with all the speed we could command. We did not stop till we
got into our room, while our American friends, surprised at this move
on our part and failing to overtake us, went back to the church.

We learned English by object-lessons. At table we were always told the
names of certain dishes, and then assured that if we could not remember
the name we were not to partake of that article of food. Taught by this
method, our progress was rapid and surprising.




Transcriber’s Notes:

The original accentuation, and spelling has been retained. Hyphenation
has been made consistent as far as possible.





*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WHEN I WAS A BOY IN CHINA ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.