The Two Gentlemen of Verona

By William Shakespeare

***The Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's First Folio***
****************The Two Gentlemen of Verona*********************


*******************************************************************
THIS EBOOK WAS ONE OF PROJECT GUTENBERG'S EARLY FILES PRODUCED AT A
TIME WHEN PROOFING METHODS AND TOOLS WERE NOT WELL DEVELOPED. THERE
IS AN IMPROVED EDITION OF THIS TITLE WHICH MAY BE VIEWED AS EBOOK
(#23043) at https://www.gutenberg.org/ebooks/23043
*******************************************************************


This is our 3rd edition of most of these plays.  See the index.


Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.  Do not remove this.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.


The Two Gentlemen of Verona

by William Shakespeare

July, 2000  [Etext #2236]


***The Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's First Folio***
****************The Two Gentlemen of Verona*********************

*****This file should be named 2236.txt or 2236.zip******


Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.


We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.  Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!


All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

When all other email fails. . .try our Executive Director:
Michael S. Hart 
[email protected] forwards to [email protected] and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

We would prefer to send you this information by email.

******

To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg.  This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg.  You could also
download our past Newsletters, or subscribe here.  This
is one of our major sites, please email [email protected],
for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)


***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word pro-
     cessing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
     net profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
     University" within the 60 days following each
     date you prepare (or were legally required to prepare)
     your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*





Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's The first Part of
Henry the Sixt




Executive Director's Notes:

In addition to the notes below, and so you will *NOT* think all
the spelling errors introduced by the printers of the time have
been corrected, here are the first few lines of Hamlet, as they
are presented herein:

  Barnardo. Who's there?
  Fran. Nay answer me: Stand & vnfold
your selfe

   Bar. Long liue the King

***

As I understand it, the printers often ran out of certain words
or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the
original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling
to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions
that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u,
above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming
Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . .

The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a
time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in
place of some "w"'s, etc.  This was a common practice of the day,
as print was still quite expensive, and they didn't want to spend
more on a wider selection of characters than they had to.

You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I
have mentioned in other times and places, many "scholars" have an
extreme attachment to these errors, and many have accorded them a
very high place in the "canon" of Shakespeare.  My father read an
assortment of these made available to him by Cambridge University
in England for several months in a glass room constructed for the
purpose.  To the best of my knowledge he read ALL those available
. . .in great detail. . .and determined from the various changes,
that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a
variety of errors we credit him for, even though he was in/famous
for signing his name with several different spellings.

So, please take this into account when reading the comments below
made by our volunteer who prepared this file:  you may see errors
that are "not" errors. . . .

So. . .with this caveat. . .we have NOT changed the canon errors,
here is the Project Gutenberg Etext of Shakespeare's The first
Part of Henry the Sixt.

Michael S. Hart
Project Gutenberg
Executive Director


***


Scanner's Notes: What this is and isn't.  This was taken from
a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can
come in ASCII to the printed text.

The elongated S's have been changed to small s's and the
conjoined ae have been changed to ae.  I have left the spelling,
punctuation, capitalization as close as possible to the
printed text.  I have corrected some spelling mistakes (I have put
together a spelling dictionary devised from the spellings of the
Geneva Bible and Shakespeare's First Folio and have unified
spellings according to this template), typo's and expanded
abbreviations as I have come across them.  Everything within
brackets [] is what I have added.  So if you don't like that
you can delete everything within the brackets if you want a
purer Shakespeare.

Another thing that you should be aware of is that there are textual
differences between various copies of the first folio.  So there may
be differences (other than what I have mentioned above) between
this and other first folio editions.  This is due to the printer's
habit of setting the type and running off a number of copies and
then proofing the printed copy and correcting the type and then
continuing the printing run.  The proof run wasn't thrown away but
incorporated into the printed copies.  This is just the way it is.
The text I have used was a composite of more than 30 different
First Folio editions' best pages.

If you find any scanning errors, out and out typos, punctuation
errors, or if you disagree with my spelling choices please feel
free to email me those errors.  I wish to make this the best
etext possible.  My email address for right now are [email protected]
and [email protected].  I hope that you enjoy this.

David Reed

The Two Gentlemen of Verona

Actus primus, Scena prima.

Valentine: Protheus, and Speed.

  Valentine. Cease to perswade, my louing Protheus;
Home-keeping youth, haue euer homely wits,
Wer't not affection chaines thy tender dayes
To the sweet glaunces of thy honour'd Loue,
I rather would entreat thy company,
To see the wonders of the world abroad,
Then (liuing dully sluggardiz'd at home)
Weare out thy youth with shapelesse idlenesse.
But since thou lou'st; loue still, and thriue therein,
Euen as I would, when I to loue begin

   Pro. Wilt thou be gone? Sweet Valentine adew,
Thinke on thy Protheus, when thou (hap'ly) seest
Some rare note-worthy obiect in thy trauaile.
Wish me partaker in thy happinesse,
When thou do'st meet good hap; and in thy danger,
(If euer danger doe enuiron thee)
Commend thy grieuance to my holy prayers,
For I will be thy beades-man, Valentine

   Val. And on a loue-booke pray for my successe?

  Pro. Vpon some booke I loue, I'le pray for thee

   Val. That's on some shallow Storie of deepe loue,
How yong Leander crost the Hellespont

   Pro. That's a deepe Storie, of a deeper loue,
For he was more then ouer-shooes in loue

   Val. 'Tis true; for you are ouer-bootes in loue,
And yet you neuer swom the Hellespont

   Pro. Ouer the Bootes? nay giue me not the Boots

   Val. No, I will not; for it boots thee not

   Pro. What?

  Val. To be in loue; where scorne is bought with grones:
Coy looks, with hart-sore sighes: one fading moments mirth,
With twenty watchfull, weary, tedious nights;
If hap'ly won, perhaps a haplesse gaine;
If lost, why then a grieuous labour won;
How euer: but a folly bought with wit,
Or else a wit, by folly vanquished

   Pro. So, by your circumstance, you call me foole

   Val. So, by your circumstance, I feare you'll proue

   Pro. 'Tis Loue you cauill at, I am not Loue

   Val. Loue is your master, for he masters you;
And he that is so yoked by a foole,
Me thinkes should not be chronicled for wise

   Pro. Yet Writers say; as in the sweetest Bud,
The eating Canker dwels; so eating Loue
Inhabits in the finest wits of all

   Val. And Writers say; as the most forward Bud
Is eaten by the Canker ere it blow,
Euen so by Loue, the yong, and tender wit
Is turn'd to folly, blasting in the Bud,
Loosing his verdure, euen in the prime,
And all the faire effects of future hopes.
But wherefore waste I time to counsaile thee
That art a votary to fond desire?
Once more adieu: my Father at the Road
Expects my comming, there to see me ship'd

   Pro. And thither will I bring thee Valentine

   Val. Sweet Protheus, no: Now let vs take our leaue:
To Millaine let me heare from thee by Letters
Of thy successe in loue; and what newes else
Betideth here in absence of thy Friend:
And I likewise will visite thee with mine

   Pro. All happinesse bechance to thee in Millaine

   Val. As much to you at home: and so farewell.

Enter

   Pro. He after Honour hunts, I after Loue;
He leaues his friends, to dignifie them more;
I loue my selfe, my friends, and all for loue:
Thou Iulia, thou hast metamorphis'd me:
Made me neglect my Studies, loose my time;
Warre with good counsaile; set the world at nought;
Made Wit with musing, weake; hart sick with thought

   Sp. Sir Protheus: 'saue you: saw you my Master?

  Pro. But now he parted hence to embarque for Millain

   Sp. Twenty to one then, he is ship'd already,
And I haue plaid the Sheepe in loosing him

   Pro. Indeede a Sheepe doth very often stray,
And if the Shepheard be awhile away

   Sp. You conclude that my Master is a Shepheard then,
and I Sheepe?

  Pro. I doe

   Sp. Why then my hornes are his hornes, whether I
wake or sleepe

   Pro. A silly answere, and fitting well a Sheepe

   Sp. This proues me still a Sheepe

   Pro. True: and thy Master a Shepheard

   Sp. Nay, that I can deny by a circumstance

   Pro. It shall goe hard but ile proue it by another

   Sp. The Shepheard seekes the Sheepe, and not the
Sheepe the Shepheard; but I seeke my Master, and my
Master seekes not me: therefore I am no Sheepe

   Pro. The Sheepe for fodder follow the Shepheard,
the Shepheard for foode followes not the Sheepe: thou
for wages followest thy Master, thy Master for wages
followes not thee: therefore thou art a Sheepe

   Sp. Such another proofe will make me cry baa

   Pro. But do'st thou heare: gau'st thou my Letter
to Iulia?

  Sp. I Sir: I (a lost-Mutton) gaue your Letter to her
(a lac'd-Mutton) and she (a lac'd-Mutton) gaue mee (a
lost-Mutton) nothing for my labour

   Pro. Here's too small a Pasture for such store of
Muttons

   Sp. If the ground be ouer-charg'd, you were best
sticke her

   Pro. Nay, in that you are astray: 'twere best pound
you

   Sp. Nay Sir, lesse then a pound shall serue me for carrying
your Letter

   Pro. You mistake; I meane the pound, a Pinfold

   Sp. From a pound to a pin? fold it ouer and ouer,
'Tis threefold too little for carrying a letter to your louer

  Pro. But what said she?

  Sp. I

   Pro. Nod-I, why that's noddy

   Sp. You mistooke Sir: I say she did nod;
And you aske me if she did nod, and I say I

   Pro. And that set together is noddy

   Sp. Now you haue taken the paines to set it together,
take it for your paines

   Pro. No, no, you shall haue it for bearing the letter

   Sp. Well, I perceiue I must be faine to beare with you

   Pro. Why Sir, how doe you beare with me?

  Sp. Marry Sir, the letter very orderly,
Hauing nothing but the word noddy for my paines

   Pro. Beshrew me, but you haue a quicke wit

   Sp. And yet it cannot ouer-take your slow purse

   Pro. Come, come, open the matter in briefe; what
said she

   Sp. Open your purse, that the money, and the matter
may be both at once deliuered

   Pro. Well Sir: here is for your paines: what said she?

  Sp. Truely Sir, I thinke you'll hardly win her

   Pro. Why? could'st thou perceiue so much from her?

  Sp. Sir, I could perceiue nothing at all from her;
No, not so much as a ducket for deliuering your letter:
And being so hard to me, that brought your minde;
I feare she'll proue as hard to you in telling your minde.
Giue her no token but stones, for she's as hard as steele

   Pro. What said she, nothing?

  Sp. No, not so much as take this for thy pains:
To testifie your bounty, I thank you, you haue cestern'd me;
In requital whereof, henceforth, carry your letters your
selfe; And so Sir, I'le commend you to my Master

   Pro. Go, go, be gone, to saue your Ship from wrack,
Which cannot perish hauing thee aboarde,
Being destin'd to a drier death on shore:
I must goe send some better Messenger,
I feare my Iulia would not daigne my lines,
Receiuing them from such a worthlesse post.

Enter.


Scoena Secunda.

Enter Iulia and Lucetta.

  Iul. But say Lucetta (now we are alone)
Would'st thou then counsaile me to fall in loue?

  Luc. I Madam, so you stumble not vnheedfully

   Iul. Of all the faire resort of Gentlemen,
That euery day with par'le encounter me,
In thy opinion which is worthiest loue?

  Lu. Please you repeat their names, ile shew my minde,
According to my shallow simple skill

   Iu. What thinkst thou of the faire sir Eglamoure?
  Lu. As of a Knight, well-spoken, neat, and fine;
But were I you, he neuer should be mine

   Iu. What think'st thou of the rich Mercatio?
  Lu. Well of his wealth; but of himselfe, so, so

   Iu. What think'st thou of the gentle Protheus?
  Lu. Lord, Lord: to see what folly raignes in vs

   Iu. How now? what meanes this passion at his name?
  Lu. Pardon deare Madam, 'tis a passing shame,
That I (vnworthy body as I am)
Should censure thus on louely Gentlemen

   Iu. Why not on Protheus, as of all the rest?
  Lu. Then thus: of many good, I thinke him best

   Iul. Your reason?
  Lu. I haue no other but a womans reason:
I thinke him so, because I thinke him so

   Iul. And would'st thou haue me cast my loue on him?
  Lu. I: if you thought your loue not cast away


   Iul. Why he, of all the rest, hath neuer mou'd me

   Lu. Yet he, of all the rest, I thinke best loues ye

   Iul. His little speaking, shewes his loue but small

   Lu. Fire that's closest kept, burnes most of all

   Iul. They doe not loue, that doe not shew their loue

   Lu. Oh, they loue least, that let men know their loue

   Iul. I would I knew his minde

   Lu. Peruse this paper Madam

   Iul. To Iulia: say, from whom?
  Lu. That the Contents will shew

   Iul. Say, say: who gaue it thee?
  Lu. Sir Valentines page: & sent I think from Protheus;
He would haue giuen it you, but I being in the way,
Did in your name receiue it: pardon the fault I pray

   Iul. Now (by my modesty) a goodly Broker:
Dare you presume to harbour wanton lines?
To whisper, and conspire against my youth?
Now trust me, 'tis an office of great worth,
And you an officer fit for the place:
There: take the paper: see it be return'd,
Or else returne no more into my sight

   Lu. To plead for loue, deserues more fee, then hate

   Iul. Will ye be gon?
  Lu. That you may ruminate.

Enter.

  Iul. And yet I would I had ore-look'd the Letter;
It were a shame to call her backe againe,
And pray her to a fault, for which I chid her.
What 'foole is she, that knowes I am a Maid,
And would not force the letter to my view?
Since Maides, in modesty, say no, to that,
Which they would haue the profferer construe, I.
Fie, fie: how way-ward is this foolish loue;
That (like a testie Babe) will scratch the Nurse,
And presently, all humbled kisse the Rod?
How churlishly, I chid Lucetta hence,
When willingly, I would haue had her here?
How angerly I taught my brow to frowne,
When inward ioy enforc'd my heart to smile?
My pennance is, to call Lucetta backe
And aske remission, for my folly past.
What hoe: Lucetta

   Lu. What would your Ladiship?
  Iul. Is't neere dinner time?
  Lu. I would it were,
That you might kill your stomacke on your meat,
And not vpon your Maid

   Iu. What is't that you
Tooke vp so gingerly?
  Lu. Nothing

   Iu. Why didst thou stoope then?
  Lu. To take a paper vp, that I let fall

   Iul. And is that paper nothing?
  Lu. Nothing concerning me

   Iul. Then let it lye, for those that it concernes

   Lu. Madam, it will not lye where it concernes,
Vnlesse it haue a false Interpreter

   Iul. Some loue of yours, hath writ to you in Rime

   Lu. That I might sing it (Madam) to a tune:
Giue me a Note, your Ladiship can set
  Iul. As little by such toyes, as may be possible:
Best sing it to the tune of Light O, Loue

   Lu. It is too heauy for so light a tune

   Iu. Heauy? belike it hath some burden then?
  Lu. I: and melodious were it, would you sing it,
  Iu. And why not you?
  Lu. I cannot reach so high

   Iu. Let's see your Song:
How now Minion?
  Lu. Keepe tune there still; so you will sing it out:
And yet me thinkes I do not like this tune

   Iu. You doe not?
  Lu. No (Madam) tis too sharpe

   Iu. You (Minion) are too saucie

   Lu. Nay, now you are too flat;
And marre the concord, with too harsh a descant:
There wanteth but a Meane to fill your Song

   Iu. The meane is dround with you vnruly base

   Lu. Indeede I bid the base for Protheus

   Iu. This babble shall not henceforth trouble me;
Here is a coile with protestation:
Goe, get you gone: and let the papers lye:
You would be fingring them, to anger me

   Lu. She makes it stra[n]ge, but she would be best pleas'd
To be so angred with another Letter

   Iu. Nay, would I were so angred with the same:
Oh hatefull hands, to teare such louing words;
Iniurious Waspes, to feede on such sweet hony,
And kill the Bees that yeelde it, with your stings;
Ile kisse each seuerall paper, for amends:
Looke, here is writ, kinde Iulia: vnkinde Iulia,
As in reuenge of thy ingratitude,
I throw thy name against the bruzing-stones,
Trampling contemptuously on thy disdaine.
And here is writ, Loue wounded Protheus.
Poore wounded name: my bosome, as a bed,
Shall lodge thee till thy wound be throughly heal'd;
And thus I search it with a soueraigne kisse.
But twice, or thrice, was Protheus written downe:
Be calme (good winde) blow not a word away,
Till I haue found each letter, in the Letter,
Except mine own name: That, some whirle-winde beare
Vnto a ragged, fearefull, hanging Rocke,
And throw it thence into the raging Sea.
Loe, here in one line is his name twice writ:
Poore forlorne Protheus, passionate Protheus:
To the sweet Iulia: that ile teare away:
And yet I will not, sith so prettily
He couples it, to his complaining Names;
Thus will I fold them, one vpon another;
Now kisse, embrace, contend, doe what you will

   Lu. Madam: dinner is ready: and your father staies

   Iu. Well, let vs goe

   Lu. What, shall these papers lye, like Tel-tales here?
  Iu. If you respect them; best to take them vp

   Lu. Nay, I was taken vp, for laying them downe.
Yet here they shall not lye, for catching cold

   Iu. I see you haue a months minde to them

   Lu. I (Madam) you may say what sights you see;
I see things too, although you iudge I winke

   Iu. Come, come, wilt please you goe.

Exeunt.


Scoena Tertia.


Enter Antonio and Panthino. Protheus.

  Ant. Tell me Panthino, what sad talke was that,
Wherewith my brother held you in the Cloyster?
  Pan. 'Twas of his Nephew Protheus, your Sonne

   Ant. Why? what of him?
  Pan. He wondred that your Lordship
Would suffer him, to spend his youth at home,
While other men, of slender reputation
Put forth their Sonnes, to seeke preferment out.
Some to the warres, to try their fortune there;
Some, to discouer Islands farre away:
Some, to the studious Vniuersities;
For any, or for all these exercises,
He said, that Protheus, your sonne, was meet;
And did request me, to importune you
To let him spend his time no more at home;
Which would be great impeachment to his age,
In hauing knowne no trauaile in his youth

   Ant. Nor need'st thou much importune me to that
Whereon, this month I haue bin hamering.
I haue consider'd well, his losse of time,
And how he cannot be a perfect man,
Not being tryed, and tutord in the world:
Experience is by industry atchieu'd,
And perfected by the swift course of time:
Then tell me, whether were I best to send him?
  Pan. I thinke your Lordship is not ignorant
How his companion, youthfull Valentine,
Attends the Emperour in his royall Court

   Ant. I know it well

   Pan. 'Twere good, I thinke, your Lordship sent him
(thither,
There shall he practise Tilts, and Turnaments;
Heare sweet discourse, conuerse with Noble-men,
And be in eye of euery Exercise
Worthy his youth, and noblenesse of birth

   Ant. I like thy counsaile: well hast thou aduis'd:
And that thou maist perceiue how well I like it,
The execution of it shall make knowne;
Euen with the speediest expedition,
I will dispatch him to the Emperors Court

   Pan. To morrow, may it please you, Don Alphonso,
With other Gentlemen of good esteeme
Are iournying, to salute the Emperor,
And to commend their seruice to his will

   Ant. Good company: with them shall Protheus go:
And in good time: now will we breake with him

   Pro. Sweet Loue, sweet lines, sweet life,
Here is her hand, the agent of her heart;
Here is her oath for loue, her honors paune;
O that our Fathers would applaud our loues
To seale our happinesse with their consents

   Pro. Oh heauenly Iulia

   Ant. How now? What Letter are you reading there?
  Pro. May't please your Lordship, 'tis a word or two
Of commendations sent from Valentine;
Deliuer'd by a friend, that came from him

   Ant. Lend me the Letter: Let me see what newes

   Pro. There is no newes (my Lord) but that he writes
How happily he liues, how well-belou'd,
And daily graced by the Emperor;
Wishing me with him, partner of his fortune

   Ant. And how stand you affected to his wish?
  Pro. As one relying on your Lordships will,
And not depending on his friendly wish

   Ant. My will is something sorted with his wish:
Muse not that I thus sodainly proceed;
For what I will, I will, and there an end:
I am resolu'd, that thou shalt spend some time
With Valentinus, in the Emperors Court:
What maintenance he from his friends receiues,
Like exhibition thou shalt haue from me,
To morrow be in readinesse, to goe,
Excuse it not: for I am peremptory

   Pro. My Lord I cannot be so soone prouided,
Please you deliberate a day or two

   Ant. Look what thou want'st shalbe sent after thee:
No more of stay: to morrow thou must goe;
Come on Panthino; you shall be imployd,
To hasten on his Expedition

   Pro. Thus haue I shund the fire, for feare of burning,
And drench'd me in the sea, where I am drown'd.
I fear'd to shew my Father Iulias Letter,
Least he should take exceptions to my loue,
And with the vantage of mine owne excuse
Hath he excepted most against my loue.
Oh, how this spring of loue resembleth
The vncertaine glory of an Aprill day,
Which now shewes all the beauty of the Sun,
And by and by a clowd takes all away

   Pan. Sir Protheus, your Fathers call's for you,
He is in hast, therefore I pray you go

   Pro. Why this it is: my heart accords thereto,
And yet a thousand times it answer's no.

Exeunt. Finis.


Actus secundus: Scoena Prima.

Enter Valentine, Speed, Siluia

   Speed. Sir, your Gloue

   Valen. Not mine: my Gloues are on

   Sp. Why then this may be yours: for this is but one

   Val. Ha? Let me see: I, giue it me, it's mine:
Sweet Ornament, that deckes a thing diuine,
Ah Siluia, Siluia

   Speed. Madam Siluia: Madam Siluia

   Val. How now Sirha?
  Speed. Shee is not within hearing Sir

   Val. Why sir, who bad you call her?
  Speed. Your worship sir, or else I mistooke

   Val. Well: you'll still be too forward

   Speed. And yet I was last chidden for being too slow

   Val. Goe to, sir, tell me: do you know Madam Siluia?
  Speed. Shee that your worship loues?
  Val. Why, how know you that I am in loue?
  Speed. Marry by these speciall markes: first, you haue
learn'd (like Sir Protheus) to wreath your Armes like a
Male-content: to rellish a Loue-song, like a Robin-redbreast:
to walke alone like one that had the pestilence:
to sigh, like a Schoole-boy that had lost his A.B.C. to
weep like a yong wench that had buried her Grandam:
to fast, like one that takes diet: to watch, like one that
feares robbing: to speake puling, like a beggar at Hallow-Masse:
You were wont, when you laughed, to crow
like a cocke; when you walk'd, to walke like one of the
Lions: when you fasted, it was presently after dinner:
when you look'd sadly, it was for want of money: And
now you are Metamorphis'd with a Mistris, that when I
looke on you, I can hardly thinke you my Master

   Val. Are all these things perceiu'd in me?
  Speed. They are all perceiu'd without ye

   Val. Without me? they cannot

   Speed. Without you? nay, that's certaine: for without
you were so simple, none else would: but you are
so without these follies, that these follies are within you,
and shine through you like the water in an Vrinall: that
not an eye that sees you, but is a Physician to comment
on your Malady

   Val. But tell me: do'st thou know my Lady Siluia?
  Speed. Shee that you gaze on so, as she sits at supper?
  Val. Hast thou obseru'd that? euen she I meane

   Speed. Why sir, I know her not

   Val. Do'st thou know her by my gazing on her, and
yet know'st her not?
  Speed. Is she not hard-fauour'd, sir?
  Val. Not so faire (boy) as well fauour'd

   Speed. Sir, I know that well enough

   Val. What dost thou know?
  Speed. That shee is not so faire, as (of you) well-fauourd?
  Val. I meane that her beauty is exquisite,
But her fauour infinite

   Speed. That's because the one is painted, and the other
out of all count

   Val. How painted? and how out of count?
  Speed. Marry sir, so painted to make her faire, that no
man counts of her beauty

   Val. How esteem'st thou me? I account of her beauty

   Speed. You neuer saw her since she was deform'd

   Val. How long hath she beene deform'd?
  Speed. Euer since you lou'd her

   Val. I haue lou'd her euer since I saw her,
And still I see her beautifull

   Speed. If you loue her, you cannot see her

   Val. Why?
  Speed. Because Loue is blinde: O that you had mine
eyes, or your owne eyes had the lights they were wont
to haue, when you chidde at Sir Protheus, for going vngarter'd

   Val. What should I see then?
  Speed. Your owne present folly, and her passing deformitie:
for hee beeing in loue, could not see to garter
his hose; and you, beeing in loue, cannot see to put on
your hose

   Val. Belike (boy) then you are in loue, for last morning
You could not see to wipe my shooes

   Speed. True sir: I was in loue with my bed, I thanke
you, you swing'd me for my loue, which makes mee the
bolder to chide you, for yours

   Val. In conclusion, I stand affected to her

   Speed. I would you were set, so your affection would
cease

   Val. Last night she enioyn'd me,
To write some lines to one she loues

   Speed. And haue you?
  Val. I haue

   Speed. Are they not lamely writt?
  Val. No (Boy) but as well as I can do them:
Peace, here she comes

   Speed. Oh excellent motion; oh exceeding Puppet:
Now will he interpret to her

   Val. Madam & Mistres, a thousand good-morrows

   Speed. Oh, 'giue ye-good-ev'n: heer's a million of
manners

   Sil. Sir Valentine, and seruant, to you two thousand

   Speed. He should giue her interest: & she giues it him

   Val. As you inioynd me; I haue writ your Letter
Vnto the secret, nameles friend of yours:
Which I was much vnwilling to proceed in,
But for my duty to your Ladiship

   Sil. I thanke you (gentle Seruant) 'tis very Clerklydone

   Val. Now trust me (Madam) it came hardly-off:
For being ignorant to whom it goes,
I writ at randome, very doubtfully

   Sil. Perchance you think too much of so much pains?
  Val. No (Madam) so it steed you, I will write
(Please you command) a thousand times as much:
And yet -
  Sil. A pretty period: well: I ghesse the sequell;
And yet I will not name it: and yet I care not.
And yet, take this againe: and yet I thanke you:
Meaning henceforth to trouble you no more

   Speed. And yet you will: and yet, another yet

   Val. What meanes your Ladiship?
Doe you not like it?
  Sil. Yes, yes: the lines are very queintly writ,
But (since vnwillingly) take them againe.
Nay, take them

   Val. Madam, they are for you

   Silu. I, I: you writ them Sir, at my request,
But I will none of them: they are for you:
I would haue had them writ more mouingly:
  Val. Please you, Ile write your Ladiship another

   Sil. And when it's writ: for my sake read it ouer,
And if it please you, so: if not: why so:
  Val. If it please me, (Madam?) what then?
  Sil. Why if it please you, take it for your labour;
And so good-morrow Seruant.

Exit. Sil.

  Speed. Oh Iest vnseene: inscrutible: inuisible,
As a nose on a mans face, or a Wethercocke on a steeple:
My Master sues to her: and she hath taught her Sutor,
He being her Pupill, to become her Tutor.
Oh excellent deuise, was there euer heard a better?
That my master being scribe,
To himselfe should write the Letter?
  Val. How now Sir?
What are you reasoning with your selfe?
  Speed. Nay: I was riming: 'tis you y haue the reason

   Val. To doe what?
  Speed. To be a Spokes-man from Madam Siluia

   Val. To whom?
  Speed. To your selfe: why, she woes you by a figure

   Val. What figure?
  Speed. By a Letter, I should say

   Val. Why she hath not writ to me?
  Speed. What need she,
When shee hath made you write to your selfe?
Why, doe you not perceiue the iest?
  Val. No, beleeue me

   Speed. No beleeuing you indeed sir:
But did you perceiue her earnest?
  Val. She gaue me none, except an angry word

   Speed. Why she hath giuen you a Letter

   Val. That's the Letter I writ to her friend

   Speed. And y letter hath she deliuer'd, & there an end

   Val. I would it were no worse

   Speed. Ile warrant you, 'tis as well:
For often haue you writ to her: and she in modesty,
Or else for want of idle time, could not againe reply,
Or fearing els some messe[n]ger, y might her mind discouer
Her self hath taught her Loue himself, to write vnto her louer.
All this I speak in print, for in print I found it.
Why muse you sir, 'tis dinner time

   Val. I haue dyn'd

   Speed. I, but hearken sir: though the Cameleon Loue
can feed on the ayre, I am one that am nourish'd by my
victuals; and would faine haue meate: oh bee not like
your Mistresse, be moued, be moued.

Exeunt.


Scoena secunda.

Enter Protheus, Iulia, Panthion.

  Pro. Haue patience, gentle Iulia:
  Iul. I must where is no remedy

   Pro. When possibly I can, I will returne

   Iul. If you turne not: you will return the sooner:
Keepe this remembrance for thy Iulia's sake

   Pro. Why then wee'll make exchange;
Here, take you this

   Iul. And seale the bargaine with a holy kisse

   Pro. Here is my hand, for my true constancie:
And when that howre ore-slips me in the day,
Wherein I sigh not (Iulia) for thy sake,
The next ensuing howre, some foule mischance
Torment me for my Loues forgetfulnesse:
My father staies my comming: answere not:
The tide is now; nay, not thy tide of teares,
That tide will stay me longer then I should,
Iulia, farewell: what, gon without a word?
I, so true loue should doe: it cannot speake,
For truth hath better deeds, then words to grace it

   Panth. Sir Protheus: you are staid for

   Pro. Goe: I come, I come:
Alas, this parting strikes poore Louers dumbe.

Exeunt.


Scoena Tertia.

Enter Launce, Panthion.

  Launce. Nay, 'twill bee this howre ere I haue done
weeping: all the kinde of the Launces, haue this very
fault: I haue receiu'd my proportion, like the prodigious
Sonne, and am going with Sir Protheus to the Imperialls
Court: I thinke Crab my dog, be the sowrest natured
dogge that liues: My Mother weeping: my Father
wayling: my Sister crying: our Maid howling: our
Catte wringing her hands, and all our house in a great
perplexitie, yet did not this cruell-hearted Curre shedde
one teare: he is a stone, a very pibble stone, and has no
more pitty in him then a dogge: a Iew would haue wept
to haue seene our parting: why my Grandam hauing
no eyes, looke you, wept her selfe blinde at my parting:
nay, Ile shew you the manner of it. This shooe is my father:
no, this left shooe is my father; no, no, this left
shooe is my mother: nay, that cannot bee so neyther:
yes; it is so, it is so: it hath the worser sole: this shooe
with the hole in it, is my mother: and this my father:
a veng'ance on't, there 'tis: Now sir, this staffe is my sister:
for, looke you, she is as white as a lilly, and as
small as a wand: this hat is Nan our maid: I am the
dogge: no, the dogge is himselfe, and I am the dogge:
oh, the dogge is me, and I am my selfe: I; so, so: now
come I to my Father; Father, your blessing: now
should not the shooe speake a word for weeping:
now should I kisse my Father; well, hee weepes on:
Now come I to my Mother: Oh that she could speake
now, like a would-woman: well, I kisse her: why
there 'tis; heere's my mothers breath vp and downe:
Now come I to my sister; marke the moane she makes:
now the dogge all this while sheds not a teare: nor
speakes a word: but see how I lay the dust with my
teares

   Panth. Launce, away, away: a Boord: thy Master is
ship'd, and thou art to post after with oares; what's the
matter? why weep'st thou man? away asse, you'l loose
the Tide, if you tarry any longer

   Laun. It is no matter if the tide were lost, for it is the
vnkindest Tide, that euer any man tide

   Panth. What's the vnkindest tide?
  Lau. Why, he that's tide here, Crab my dog

   Pant. Tut, man: I meane thou'lt loose the flood, and
in loosing the flood, loose thy voyage, and in loosing thy
voyage, loose thy Master, and in loosing thy Master,
loose thy seruice, and in loosing thy seruice: - why
dost thou stop my mouth?
  Laun. For feare thou shouldst loose thy tongue

   Panth. Where should I loose my tongue?
  Laun. In thy Tale

   Panth. In thy Taile

   Laun. Loose the Tide, and the voyage, and the Master,
and the Seruice, and the tide: why man, if the Riuer
were drie, I am able to fill it with my teares: if the winde
were downe, I could driue the boate with my sighes

   Panth. Come: come away man, I was sent to call
thee

   Lau. Sir: call me what thou dar'st

   Pant. Wilt thou goe?
  Laun. Well, I will goe.

Exeunt.


Scena Quarta.

Enter Valentine, Siluia, Thurio, Speed, Duke, Protheus.

  Sil. Seruant

   Val. Mistris

   Spee. Master, Sir Thurio frownes on you

   Val. I Boy, it's for loue

   Spee. Not of you

   Val. Of my Mistresse then

   Spee. 'Twere good you knockt him

   Sil. Seruant, you are sad

   Val. Indeed, Madam, I seeme so

   Thu. Seeme you that you are not?
  Val. Hap'ly I doe

   Thu. So doe Counterfeyts

   Val. So doe you

   Thu. What seeme I that I am not?
  Val. Wise

   Thu. What instance of the contrary?
  Val. Your folly

   Thu. And how quoat you my folly?
  Val. I quoat it in your Ierkin

   Thu. My Ierkin is a doublet

   Val. Well then, Ile double your folly

   Thu. How?
  Sil. What, angry, Sir Thurio, do you change colour?
  Val. Giue him leaue, Madam, he is a kind of Camelion

   Thu. That hath more minde to feed on your bloud,
then liue in your ayre

   Val. You haue said Sir

   Thu. I Sir, and done too for this time

   Val. I know it wel sir, you alwaies end ere you begin

   Sil. A fine volly of words, gentleme[n], & quickly shot off
  Val. 'Tis indeed, Madam, we thank the giuer

   Sil. Who is that Seruant?
  Val. Your selfe (sweet Lady) for you gaue the fire,
Sir Thurio borrows his wit from your Ladiships lookes,
And spends what he borrowes kindly in your company

   Thu. Sir, if you spend word for word with me, I shall
make your wit bankrupt

   Val. I know it well sir: you haue an Exchequer of words,
And I thinke, no other treasure to giue your followers:
For it appeares by their bare Liueries
That they liue by your bare words

   Sil. No more, gentlemen, no more:
Here comes my father

   Duk. Now, daughter Siluia, you are hard beset.
Sir Valentine, your father is in good health,
What say you to a Letter from your friends
Of much good newes?
  Val. My Lord, I will be thankfull,
To any happy messenger from thence

   Duk. Know ye Don Antonio, your Countriman?
  Val. I, my good Lord, I know the Gentleman
To be of worth, and worthy estimation,
And not without desert so well reputed

   Duk. Hath he not a Sonne?
  Val. I, my good Lord, a Son, that well deserues
The honor, and regard of such a father

   Duk. You know him well?
  Val. I knew him as my selfe: for from our Infancie
We haue conuerst, and spent our howres together,
And though my selfe haue beene an idle Trewant,
Omitting the sweet benefit of time
To cloath mine age with Angel-like perfection:
Yet hath Sir Protheus (for that's his name)
Made vse, and faire aduantage of his daies:
His yeares but yong, but his experience old:
His head vn-mellowed, but his Iudgement ripe;
And in a word (for far behinde his worth
Comes all the praises that I now bestow.)
He is compleat in feature, and in minde,
With all good grace, to grace a Gentleman

   Duk. Beshrew me sir, but if he make this good
He is as worthy for an Empresse loue,
As meet to be an Emperors Councellor:
Well, Sir: this Gentleman is come to me
With Commendation from great Potentates,
And heere he meanes to spend his time a while,
I thinke 'tis no vn-welcome newes to you

   Val. Should I haue wish'd a thing, it had beene he

   Duk. Welcome him then according to his worth:
Siluia, I speake to you, and you Sir Thurio,
For Valentine, I need not cite him to it,
I will send him hither to you presently

   Val. This is the Gentleman I told your Ladiship
Had come along with me, but that his Mistresse
Did hold his eyes, lockt in her Christall lookes

   Sil. Be-like that now she hath enfranchis'd them
Vpon some other pawne for fealty

   Val. Nay sure, I thinke she holds them prisoners stil

   Sil. Nay then he should be blind, and being blind
How could he see his way to seeke out you?
  Val. Why Lady, Loue hath twenty paire of eyes

   Thur. They say that Loue hath not an eye at all

   Val. To see such Louers, Thurio, as your selfe,
Vpon a homely obiect, Loue can winke

   Sil. Haue done, haue done: here comes y gentleman

   Val. Welcome, deer Protheus: Mistris, I beseech you
Confirme his welcome, with some speciall fauor

   Sil. His worth is warrant for his welcome hether,
If this be he you oft haue wish'd to heare from

   Val. Mistris, it is: sweet Lady, entertaine him
To be my fellow-seruant to your Ladiship

   Sil. Too low a Mistres for so high a seruant

   Pro. Not so, sweet Lady, but too meane a seruant
To haue a looke of such a worthy a Mistresse

   Val. Leaue off discourse of disabilitie:
Sweet Lady, entertaine him for your Seruant

   Pro. My dutie will I boast of, nothing else

   Sil. And dutie neuer yet did want his meed.
Seruant, you are welcome to a worthlesse Mistresse

   Pro. Ile die on him that saies so but your selfe

   Sil. That you are welcome?
  Pro. That you are worthlesse

   Thur. Madam, my Lord your father wold speak with you

   Sil. I wait vpon his pleasure: Come Sir Thurio,
Goe with me: once more, new Seruant welcome;
Ile leaue you to confer of home affaires,
When you haue done, we looke too heare from you

   Pro. Wee'll both attend vpon your Ladiship

   Val. Now tell me: how do al from whence you came?
  Pro. Your frends are wel, & haue the[m] much co[m]mended

   Val. And how doe yours?
  Pro. I left them all in health

   Val. How does your Lady? & how thriues your loue?
  Pro. My tales of Loue were wont to weary you,
I know you ioy not in a Loue-discourse

   Val. I Protheus, but that life is alter'd now,
I haue done pennance for contemning Loue,
Whose high emperious thoughts haue punish'd me
With bitter fasts, with penitentiall grones,
With nightly teares, and daily hart-sore sighes,
For in reuenge of my contempt of loue,
Loue hath chas'd sleepe from my enthralled eyes,
And made them watchers of mine owne hearts sorrow.
O gentle Protheus, Loue's a mighty Lord,
And hath so humbled me, as I confesse
There is no woe to his correction,
Nor to his Seruice, no such ioy on earth:
Now, no discourse, except it be of loue:
Now can I breake my fast, dine, sup, and sleepe,
Vpon the very naked name of Loue

   Pro. Enough; I read your fortune in your eye:
Was this the Idoll, that you worship so?
  Val. Euen She; and is she not a heauenly Saint?
  Pro. No; But she is an earthly Paragon

   Val. Call her diuine

   Pro. I will not flatter her

   Val. O flatter me: for Loue delights in praises

   Pro. When I was sick, you gaue me bitter pils,
And I must minister the like to you

   Val. Then speake the truth by her; if not diuine,
Yet let her be a principalitie,
Soueraigne to all the Creatures on the earth

   Pro. Except my Mistresse

   Val. Sweet: except not any,
Except thou wilt except against my Loue

   Pro. Haue I not reason to prefer mine owne?
  Val. And I will help thee to prefer her to:
Shee shall be dignified with this high honour,
To beare my Ladies traine, lest the base earth
Should from her vesture chance to steale a kisse,
And of so great a fauor growing proud,
Disdaine to roote the Sommer-swelling flowre,
And make rough winter euerlastingly

   Pro. Why Valentine, what Bragadisme is this?
  Val. Pardon me (Protheus) all I can is nothing,
To her, whose worth, make other worthies nothing;
Shee is alone

   Pro. Then let her alone

   Val. Not for the world: why man, she is mine owne,
And I as rich in hauing such a Iewell
As twenty Seas, if all their sand were pearle,
The water, Nectar, and the Rocks pure gold.
Forgiue me, that I doe not dreame on thee,
Because thou seest me doate vpon my loue:
My foolish Riuall that her Father likes
(Onely for his possessions are so huge)
Is gone with her along, and I must after,
For Loue (thou know'st is full of iealousie.)
  Pro. But she loues you?
  Val. I, and we are betroathd: nay more, our mariage howre,
With all the cunning manner of our flight
Determin'd of: how I must climbe her window,
The Ladder made of Cords, and all the means
Plotted, and 'greed on for my happinesse.
Good Protheus goe with me to my chamber,
In these affaires to aid me with thy counsaile

   Pro. Goe on before: I shall enquire you forth:
I must vnto the Road, to dis-embarque
Some necessaries, that I needs must vse,
And then Ile presently attend you

   Val. Will you make haste?

Enter.

  Pro. I will.
Euen as one heate, another heate expels,
Or as one naile, by strength driues out another.
So the remembrance of my former Loue
Is by a newer obiect quite forgotten,
It is mine, or Valentines praise?
Her true perfection, or my false transgression?
That makes me reasonlesse, to reason thus?
Shee is faire: and so is Iulia that I loue,
(That I did loue, for now my loue is thaw'd,
Which like a waxen Image 'gainst a fire
Beares no impression of the thing it was.)
Me thinkes my zeale to Valentine is cold,
And that I loue him not as I was wont:
O, but I loue his Lady too-too much,
And that's the reason I loue him so little.
How shall I doate on her with more aduice,
That thus without aduice begin to loue her?
'Tis but her picture I haue yet beheld,
And that hath dazel'd my reasons light:
But when I looke on her perfections,
There is no reason, but I shall be blinde.
If I can checke my erring loue, I will,
If not, to compasse her Ile vse my skill.

Exeunt.


Scena Quinta.

Enter Speed and Launce.

  Speed. Launce, by mine honesty welcome to Padua

   Laun. Forsweare not thy selfe, sweet youth, for I am
not welcome. I reckon this alwaies, that a man is neuer
vndon till hee be hang'd, nor neuer welcome to a place,
till some certaine shot be paid, and the Hostesse say welcome

   Speed. Come-on you mad-cap: Ile to the Ale-house
with you presently; where, for one shot of fiue pence,
thou shalt haue fiue thousand welcomes: But sirha, how
did thy Master part with Madam Iulia?
  Lau. Marry after they cloas'd in earnest, they parted
very fairely in iest

   Spee. But shall she marry him?
  Lau. No

   Spee. How then? shall he marry her?
  Lau. No, neither

   Spee. What, are they broken?
  Lau. No; they are both as whole as a fish

   Spee. Why then, how stands the matter with them?
  Lau. Marry thus, when it stands well with him, it
stands well with her

   Spee. What an asse art thou, I vnderstand thee not

   Lau. What a blocke art thou, that thou canst not?
My staffe vnderstands me?
  Spee. What thou saist?
  Lau. I, and what I do too: looke thee, Ile but leane,
and my staffe vnderstands me

   Spee. It stands vnder thee indeed

   Lau. Why, stand-vnder: and vnder-stand is all one

   Spee. But tell me true, wil't be a match?
  Lau. Aske my dogge, if he say I, it will: if hee say
no, it will: if hee shake his taile, and say nothing, it
will

   Spee. The conclusion is then, that it will

   Lau. Thou shalt neuer get such a secret from me, but
by a parable

   Spee. 'Tis well that I get it so: but Launce, how saist
thou that that my master is become a notable Louer?
  Lau. I neuer knew him otherwise

   Spee. Then how?
  Lau. A notable Lubber: as thou reportest him to
bee

   Spee. Why, thou whorson Asse, thou mistak'st me,
  Lau. Why Foole, I meant not thee, I meant thy
Master

   Spee. I tell thee, my Master is become a hot Louer

   Lau. Why, I tell thee, I care not, though hee burne
himselfe in Loue. If thou wilt goe with me to the Alehouse:
if not, thou art an Hebrew, a Iew, and not worth
the name of a Christian

   Spee. Why?
  Lau. Because thou hast not so much charity in thee as
to goe to the Ale with a Christian: Wilt thou goe?
  Spee. At thy seruice.

Exeunt.


Scoena Sexta.

Enter Protheus solus.

  Pro. To leaue my Iulia; shall I be forsworne?
To loue faire Siluia; shall I be forsworne?
To wrong my friend, I shall be much forsworne.
And ev'n that Powre which gaue me first my oath
Prouokes me to this three-fold periurie.
Loue bad mee sweare, and Loue bids me for-sweare;
O sweet-suggesting Loue, if thou hast sin'd,
Teach me (thy tempted subiect) to excuse it.
At first I did adore a twinkling Starre,
But now I worship a celestiall Sunne:
Vn-heedfull vowes may heedfully be broken,
And he wants wit, that wants resolued will,
To learne his wit, t' exchange the bad for better;
Fie, fie, vnreuerend tongue, to call her bad,
Whose soueraignty so oft thou hast preferd,
With twenty thousand soule-confirming oathes.
I cannot leaue to loue; and yet I doe:
But there I leaue to loue, where I should loue.
Iulia I loose, and Valentine I loose,
If I keepe them, I needs must loose my selfe:
If I loose them, thus finde I by their losse,
For Valentine, my selfe: for Iulia, Siluia.
I to my selfe am deerer then a friend,
For Loue is still most precious in it selfe,
And Siluia (witnesse heauen that made her faire)
Shewes Iulia but a swarthy Ethiope.
I will forget that Iulia is aliue,
Remembring that my Loue to her is dead.
And Valentine Ile hold an Enemie,
Ayming at Siluia as a sweeter friend.
I cannot now proue constant to my selfe,
Without some treachery vs'd to Valentine.
This night he meaneth with a Corded-ladder
To climbe celestiall Siluia's chamber window,
My selfe in counsaile his competitor.
Now presently Ile giue her father notice
Of their disguising and pretended flight:
Who (all inrag'd) will banish Valentine:
For Thurio he intends shall wed his daughter,
But Valentine being gon, Ile quickely crosse
By some slie tricke, blunt Thurio's dull proceeding.
Loue lend me wings, to make my purpose swift
As thou hast lent me wit, to plot this drift.

Enter.


Scoena septima.

Enter Iulia and Lucetta.

  Iul. Counsaile, Lucetta, gentle girle assist me,
And eu'n in kinde loue, I doe coniure thee,
Who art the Table wherein all my thoughts
Are visibly Character'd, and engrau'd,
To lesson me, and tell me some good meane
How with my honour I may vndertake
A iourney to my louing Protheus

   Luc. Alas, the way is wearisome and long

   Iul. A true-deuoted Pilgrime is not weary
To measure Kingdomes with his feeble steps,
Much lesse shall she that hath Loues wings to flie,
And when the flight is made to one so deere,
Of such diuine perfection as Sir Protheus

   Luc. Better forbeare, till Protheus make returne

   Iul. Oh, know'st y not, his looks are my soules food?
Pitty the dearth that I haue pined in,
By longing for that food so long a time.
Didst thou but know the inly touch of Loue,
Thou wouldst as soone goe kindle fire with snow
As seeke to quench the fire of Loue with words

   Luc. I doe not seeke to quench your Loues hot fire,
But qualifie the fires extreame rage,
Lest it should burne aboue the bounds of reason

   Iul. The more thou dam'st it vp, the more it burnes:
The Current that with gentle murmure glides
(Thou know'st) being stop'd, impatiently doth rage:
But when his faire course is not hindered,
He makes sweet musicke with th' enameld stones,
Giuing a gentle kisse to euery sedge
He ouer-taketh in his pilgrimage.
And so by many winding nookes he straies
With willing sport to the wilde Ocean.
Then let me goe, and hinder not my course:
Ile be as patient as a gentle streame,
And make a pastime of each weary step,
Till the last step haue brought me to my Loue,
And there Ile rest, as after much turmoile
A blessed soule doth in Elizium

   Luc. But in what habit will you goe along?
  Iul. Not like a woman, for I would preuent
The loose encounters of lasciuious men:
Gentle Lucetta, fit me with such weedes
As may beseeme some well reputed Page

   Luc. Why then your Ladiship must cut your haire

   Iul. No girle, Ile knit it vp in silken strings,
With twentie od-conceited true-loue knots:
To be fantastique, may become a youth
Of greater time then I shall shew to be

   Luc. What fashion (Madam) shall I make your breeches?
  Iul. That fits as well, as tell me (good my Lord)
What compasse will you weare your Farthingale?
Why eu'n what fashion thou best likes (Lucetta.)
  Luc. You must needs haue the[m] with a cod-peece Ma[dam]
  Iul. Out, out, (Lucetta) that wilbe illfauourd

   Luc. A round hose (Madam) now's not worth a pin
Vnlesse you haue a cod-peece to stick pins on

   Iul. Lucetta, as thou lou'st me let me haue
What thou think'st meet, and is most mannerly.
But tell me (wench) how will the world repute me
For vndertaking so vnstaid a iourney?
I feare me it will make me scandaliz'd

   Luc. If you thinke so, then stay at home, and go not

   Iul. Nay, that I will not

   Luc. Then neuer dreame on Infamy, but go:
If Protheus like your iourney, when you come,
No matter who's displeas'd, when you are gone:
I feare me he will scarce be pleas'd with all

   Iul. That is the least (Lucetta) of my feare:
A thousand oathes, an Ocean of his teares,
And instances of infinite of Loue,
Warrant me welcome to my Protheus

   Luc. All these are seruants to deceitfull men

   Iul. Base men, that vse them to so base effect;
But truer starres did gouerne Protheus birth,
His words are bonds, his oathes are oracles,
His loue sincere, his thoughts immaculate,
His teares, pure messengers, sent from his heart,
His heart, as far from fraud, as heauen from earth

   Luc. Pray heau'n he proue so when you come to him

   Iul. Now, as thou lou'st me, do him not that wrong,
To beare a hard opinion of his truth:
Onely deserue my loue, by louing him,
And presently goe with me to my chamber
To take a note of what I stand in need of,
To furnish me vpon my longing iourney:
All that is mine I leaue at thy dispose,
My goods, my Lands, my reputation,
Onely, in lieu thereof, dispatch me hence:
Come; answere not: but to it presently,
I am impatient of my tarriance.

Exeunt.


Actus Tertius, Scena Prima.

Enter Duke, Thurio, Protheus, Valentine, Launce, Speed.

  Duke. Sir Thurio, giue vs leaue (I pray) a while,
We haue some secrets to confer about.
Now tell me Protheus, what's your will with me?
  Pro. My gracious Lord, that which I wold discouer,
The Law of friendship bids me to conceale,
But when I call to minde your gracious fauours
Done to me (vndeseruing as I am)
My dutie pricks me on to vtter that
Which else, no worldly good should draw from me:
Know (worthy Prince) Sir Valentine my friend
This night intends to steale away your daughter:
My selfe am one made priuy to the plot.
I know you haue determin'd to bestow her
On Thurio, whom your gentle daughter hates,
And should she thus be stolne away from you,
It would be much vexation to your age.
Thus (for my duties sake) I rather chose
To crosse my friend in his intended drift,
Then (by concealing it) heap on your head
A pack of sorrowes, which would presse you downe
(Being vnpreuented) to your timelesse graue

   Duke. Protheus, I thank thee for thine honest care,
Which to requite, command me while I liue.
This loue of theirs, my selfe haue often seene,
Haply when they haue iudg'd me fast asleepe,
And oftentimes haue purpos'd to forbid
Sir Valentine her companie, and my Court.
But fearing lest my iealous ayme might erre,
And so (vnworthily) disgrace the man
(A rashnesse that I euer yet haue shun'd)
I gaue him gentle lookes, thereby to finde
That which thy selfe hast now disclos'd to me.
And that thou maist perceiue my feare of this,
Knowing that tender youth is soone suggested,
I nightly lodge her in an vpper Towre,
The key whereof, my selfe haue euer kept:
And thence she cannot be conuay'd away

   Pro. Know (noble Lord) they haue deuis'd a meane
How he her chamber-window will ascend,
And with a Corded-ladder fetch her downe:
For which, the youthfull Louer now is gone,
And this way comes he with it presently.
Where (if it please you) you may intercept him.
But (good my Lord) doe it so cunningly
That my discouery be not aimed at:
For, loue of you, not hate vnto my friend,
Hath made me publisher of this pretence

   Duke. Vpon mine Honor, he shall neuer know
That I had any light from thee of this

   Pro. Adiew, my Lord, Sir Valentine is comming

   Duk. Sir Valentine, whether away so fast?
  Val. Please it your Grace, there is a Messenger
That stayes to beare my Letters to my friends,
And I am going to deliuer them

   Duk. Be they of much import?
  Val. The tenure of them doth but signifie
My health, and happy being at your Court

   Duk. Nay then no matter: stay with me a while,
I am to breake with thee of some affaires
That touch me neere: wherein thou must be secret.
'Tis not vnknown to thee, that I haue sought
To match my friend Sir Thurio, to my daughter

   Val. I know it well (my Lord) and sure the Match
Were rich and honourable: besides, the gentleman
Is full of Vertue, Bounty, Worth, and Qualities
Beseeming such a Wife, as your faire daughter:
Cannot your Grace win her to fancie him?
  Duk. No, trust me, She is peeuish, sullen, froward,
Prowd, disobedient, stubborne, lacking duty,
Neither regarding that she is my childe,
Nor fearing me, as if I were her father:
And may I say to thee, this pride of hers
(Vpon aduice) hath drawne my loue from her,
And where I thought the remnant of mine age
Should haue beene cherish'd by her child-like dutie,
I now am full resolu'd to take a wife,
And turne her out, to who will take her in:
Then let her beauty be her wedding dowre:
For me, and my possessions she esteemes not

   Val. What would your Grace haue me to do in this?
  Duk. There is a Lady in Verona heere
Whom I affect: but she is nice, and coy,
And naught esteemes my aged eloquence.
Now therefore would I haue thee to my Tutor
(For long agone I haue forgot to court,
Besides the fashion of the time is chang'd)
How, and which way I may bestow my selfe
To be regarded in her sun-bright eye

   Val. Win her with gifts, if she respect not words,
Dumbe Iewels often in their silent kinde
More then quicke words, doe moue a womans minde

   Duk. But she did scorne a present that I sent her,
  Val. A woman somtime scorns what best co[n]tents her.
Send her another: neuer giue her ore,
For scorne at first, makes after-loue the more.
If she doe frowne, 'tis not in hate of you,
But rather to beget more loue in you.
If she doe chide, 'tis not to haue you gone,
For why, the fooles are mad, if left alone.
Take no repulse, what euer she doth say,
For, get you gon, she doth not meane away.
Flatter, and praise, commend, extoll their graces:
Though nere so blacke, say they haue Angells faces,
That man that hath a tongue, I say is no man,
If with his tongue he cannot win a woman

   Duk. But she I meane, is promis'd by her friends
Vnto a youthfull Gentleman of worth,
And kept seuerely from resort of men,
That no man hath accesse by day to her

   Val. Why then I would resort to her by night

   Duk. I, but the doores be lockt, and keyes kept safe,
That no man hath recourse to her by night

   Val. What letts but one may enter at her window?
  Duk. Her chamber is aloft, far from the ground,
And built so sheluing, that one cannot climbe it
Without apparant hazard of his life

   Val. Why then a Ladder quaintly made of Cords
To cast vp, with a paire of anchoring hookes,
Would serue to scale another Hero's towre,
So bold Leander would aduenture it

   Duk. Now as thou art a Gentleman of blood
Aduise me, where I may haue such a Ladder

   Val. When would you vse it? pray sir, tell me that

   Duk. This very night; for Loue is like a childe
That longs for euery thing that he can come by

   Val. By seauen a clock, ile get you such a Ladder

   Duk But harke thee: I will goe to her alone,
How shall I best conuey the Ladder thither?
  Val. It will be light (my Lord) that you may beare it
Vnder a cloake, that is of any length

   Duk. A cloake as long as thine will serue the turne?
  Val. I my good Lord

   Duk. Then let me see thy cloake,
Ile get me one of such another length

   Val. Why any cloake will serue the turn (my Lord)
  Duk. How shall I fashion me to weare a cloake?
I pray thee let me feele thy cloake vpon me.
What Letter is this same? what's here? to Siluia?
And heere an Engine fit for my proceeding,
Ile be so bold to breake the seale for once.
My thoughts do harbour with my Siluia nightly,
And slaues they are to me, that send them flying.
Oh, could their Master come, and goe as lightly,
Himselfe would lodge where (senceles) they are lying.
My Herald Thoughts, in thy pure bosome rest-them,
While I (their King) that thither them importune
Doe curse the grace, that with such grace hath blest them,
Because my selfe doe want my seruants fortune.
I curse my selfe, for they are sent by me,
That they should harbour where their Lord should be.
What's here? Siluia, this night I will enfranchise thee.
'Tis so: and heere's the Ladder for the purpose.
Why Phaeton (for thou art Merops sonne)
Wilt thou aspire to guide the heauenly Car?
And with thy daring folly burne the world?
Wilt thou reach stars, because they shine on thee?
Goe base Intruder, ouer-weening Slaue,
Bestow thy fawning smiles on equall mates,
And thinke my patience, (more then thy desert)
Is priuiledge for thy departure hence.
Thanke me for this, more then for all the fauors
Which (all too-much) I haue bestowed on thee.
But if thou linger in my Territories
Longer then swiftest expedition
Will giue thee time to leaue our royall Court,
By heauen, my wrath shall farre exceed the loue
I euer bore my daughter, or thy selfe.
Be gone, I will not heare thy vaine excuse,
But as thou lou'st thy life, make speed from hence

   Val. And why not death, rather then liuing torment?
To die, is to be banisht from my selfe,
And Siluia is my selfe: banish'd from her
Is selfe from selfe. A deadly banishment:
What light, is light, if Siluia be not seene?
What ioy is ioy, if Siluia be not by?
Vnlesse it be to thinke that she is by
And feed vpon the shadow of perfection.
Except I be by Siluia in the night,
There is no musicke in the Nightingale.
Vnlesse I looke on Siluia in the day,
There is no day for me to looke vpon.
Shee is my essence, and I leaue to be;
If I be not by her faire influence
Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept aliue.
I flie not death, to flie his deadly doome,
Tarry I heere, I but attend on death,
But flie I hence, I flie away from life

   Pro. Run (boy) run, run, and seeke him out

   Lau. So-hough, Soa hough-
  Pro. What seest thou?
  Lau. Him we goe to finde,
There's not a haire on's head, but 'tis a Valentine

   Pro. Valentine?
  Val. No

   Pro. Who then? his Spirit?
  Val. Neither,
  Pro. What then?
  Val. Nothing

   Lau. Can nothing speake? Master, shall I strike?
  Pro. Who wouldst thou strike?
  Lau. Nothing

   Pro. Villaine, forbeare

   Lau. Why Sir, Ile strike nothing: I pray you

   Pro. Sirha, I say forbeare: friend Valentine, a word

   Val. My eares are stopt, & cannot hear good newes,
So much of bad already hath possest them

   Pro. Then in dumbe silence will I bury mine,
For they are harsh, vn-tuneable, and bad

   Val. Is Siluia dead?
  Pro. No, Valentine

   Val. No Valentine indeed, for sacred Siluia,
Hath she forsworne me?
  Pro. No, Valentine

   Val. No Valentine, if Siluia haue forsworne me.
What is your newes?
  Lau. Sir, there is a proclamation, y you are vanished

   Pro. That thou art banish'd: oh that's the newes,
From hence, from Siluia, and from me thy friend

   Val. Oh, I haue fed vpon this woe already,
And now excesse of it will make me surfet.
Doth Siluia know that I am banish'd?
  Pro. I, I: and she hath offered to the doome
(Which vn-reuerst stands in effectuall force)
A Sea of melting pearle, which some call teares;
Those at her fathers churlish feete she tenderd,
With them vpon her knees, her humble selfe,
Wringing her hands, whose whitenes so became them,
As if but now they waxed pale for woe:
But neither bended knees, pure hands held vp,
Sad sighes, deepe grones, nor siluer-shedding teares
Could penetrate her vncompassionate Sire;
But Valentine, if he be tane, must die.
Besides, her intercession chaf'd him so,
When she for thy repeale was suppliant,
That to close prison he commanded her,
With many bitter threats of biding there

   Val. No more: vnles the next word that thou speak'st
Haue some malignant power vpon my life:
If so: I pray thee breath it in mine eare,
As ending Antheme of my endlesse dolor

   Pro. Cease to lament for that thou canst not helpe,
And study helpe for that which thou lament'st,
Time is the Nurse, and breeder of all good;
Here, if thou stay, thou canst not see thy loue:
Besides, thy staying will abridge thy life:
Hope is a louers staffe, walke hence with that
And manage it, against despairing thoughts:
Thy letters may be here, though thou art hence,
Which, being writ to me, shall be deliuer'd
Euen in the milke-white bosome of thy Loue.
The time now serues not to expostulate,
Come, Ile conuey thee through the City-gate.
And ere I part with thee, confer at large
Of all that may concerne thy Loue-affaires:
As thou lou'st Siluia (though not for thy selfe)
Regard thy danger, and along with me

   Val. I pray thee Launce, and if thou seest my Boy
Bid him make haste, and meet me at the North-gate

   Pro. Goe sirha, finde him out: Come Valentine

   Val. Oh my deere Siluia; haplesse Valentine

   Launce. I am but a foole, looke you, and yet I haue
the wit to thinke my Master is a kinde of a knaue: but
that's all one, if he be but one knaue: He liues not now
that knowes me to be in loue, yet I am in loue, but a
Teeme of horse shall not plucke that from me: nor who
'tis I loue: and yet 'tis a woman; but what woman, I
will not tell my selfe: and yet 'tis a Milke-maid: yet 'tis
not a maid: for shee hath had Gossips: yet 'tis a maid,
for she is her Masters maid, and serues for wages. Shee
hath more qualities then a Water-Spaniell, which is
much in a bare Christian: Heere is the Catelog of her
Condition. Inprimis. Shee can fetch and carry: why
a horse can doe no more; nay, a horse cannot fetch, but
onely carry, therefore is shee better then a Iade. Item.
She can milke, looke you, a sweet vertue in a maid with
cleane hands

   Speed. How now Signior Launce? what newes with
your Mastership?
  La. With my Mastership? why, it is at Sea:
  Sp. Well, your old vice still: mistake the word: what
newes then in your paper?
  La. The black'st newes that euer thou heard'st

   Sp. Why man? how blacke?
  La. Why, as blacke as Inke

   Sp. Let me read them?
  La. Fie on thee Iolt-head, thou canst not read

   Sp. Thou lyest: I can

   La. I will try thee: tell me this: who begot thee?
  Sp. Marry, the son of my Grand-father

   La. Oh illiterate loyterer; it was the sonne of thy
Grand-mother: this proues that thou canst not read

   Sp. Come foole, come: try me in thy paper

   La. There: and S[aint]. Nicholas be thy speed

   Sp. Inprimis she can milke

   La. I that she can

   Sp. Item, she brewes good Ale

   La. And thereof comes the prouerbe: (Blessing of
your heart, you brew good Ale.)
  Sp. Item, she can sowe

   La. That's as much as to say (Can she so?)
  Sp. Item she can knit

   La. What neede a man care for a stock with a wench,
When she can knit him a stocke?
  Sp. Item, she can wash and scoure

   La. A speciall vertue: for then shee neede not be
wash'd, and scowr'd

   Sp. Item, she can spin

   La. Then may I set the world on wheeles, when she
can spin for her liuing

   Sp. Item, she hath many namelesse vertues

   La. That's as much as to say Bastard-vertues: that
indeede know not their fathers; and therefore haue no
names

   Sp. Here follow her vices

   La. Close at the heeles of her vertues

   Sp. Item, shee is not to be fasting in respect of her
breath

   La. Well: that fault may be mended with a breakfast:
read on

   Sp. Item, she hath a sweet mouth

   La. That makes amends for her soure breath

   Sp. Item, she doth talke in her sleepe

   La. It's no matter for that; so shee sleepe not in her
talke

   Sp. Item, she is slow in words

   La. Oh villaine, that set this downe among her vices;
To be slow in words, is a womans onely vertue:
I pray thee out with't, and place it for her chiefe vertue

   Sp. Item, she is proud

   La. Out with that too:
It was Eues legacie, and cannot be t'ane from her

   Sp. Item, she hath no teeth

   La. I care not for that neither: because I loue crusts

   Sp. Item, she is curst

   La. Well: the best is, she hath no teeth to bite

   Sp. Item, she will often praise her liquor

   La. If her liquor be good, she shall: if she will not,
I will; for good things should be praised

   Sp. Item, she is too liberall

   La. Of her tongue she cannot; for that's writ downe
she is slow of: of her purse, shee shall not, for that ile
keepe shut: Now, of another thing shee may, and that
cannot I helpe. Well, proceede

   Sp. Item, shee hath more haire then wit, and more
faults then haires, and more wealth then faults

   La. Stop there: Ile haue her: she was mine, and not
mine, twice or thrice in that last Article: rehearse that
once more

   Sp. Item, she hath more haire then wit

   La. More haire then wit: it may be ile proue it: The
couer of the salt, hides the salt, and therefore it is more
then the salt; the haire that couers the wit, is more
then the wit; for the greater hides the lesse: What's
next?
  Sp. And more faults then haires

   La. That's monstrous: oh that that were out

   Sp. And more wealth then faults

   La. Why that word makes the faults gracious:
Well, ile haue her: and if it be a match, as nothing is
impossible

   Sp. What then?
  La. Why then, will I tell thee, that thy Master staies
for thee at the North gate

   Sp. For me?
  La. For thee? I, who art thou? he hath staid for a better
man then thee

   Sp. And must I goe to him?
  La. Thou must run to him; for thou hast staid so long,
that going will scarce serue the turne

   Sp. Why didst not tell me sooner? 'pox of your loue
Letters

   La. Now will he be swing'd for reading my Letter;
An vnmannerly slaue, that will thrust himselfe into secrets:
Ile after, to reioyce in the boyes correctio[n].

Exeunt.


Scena Secunda.

Enter Duke, Thurio, Protheus.

  Du. Sir Thurio, feare not, but that she will loue you
Now Valentine is banish'd from her sight

   Th. Since his exile she hath despis'd me most,
Forsworne my company, and rail'd at me,
That I am desperate of obtaining her

   Du. This weake impresse of Loue, is as a figure
Trenched in ice, which with an houres heate
Dissolues to water, and doth loose his forme.
A little time will melt her frozen thoughts,
And worthlesse Valentine shall be forgot.
How now sir Protheus, is your countriman
(According to our Proclamation) gon?
  Pro. Gon, my good Lord

   Du. My daughter takes his going grieuously?
  Pro. A little time (my Lord) will kill that griefe

   Du. So I beleeue: but Thurio thinkes not so:
Protheus, the good conceit I hold of thee,
(For thou hast showne some signe of good desert)
Makes me the better to confer with thee

   Pro. Longer then I proue loyall to your Grace,
Let me not liue, to looke vpon your Grace

   Du. Thou know'st how willingly, I would effect
The match betweene sir Thurio, and my daughter?
  Pro. I doe my Lord

   Du. And also, I thinke, thou art not ignorant
How she opposes her against my will?
  Pro. She did my Lord, when Valentine was here

   Du. I, and peruersly, she perseuers so:
What might we doe to make the girle forget
The loue of Valentine, and loue sir Thurio?
  Pro. The best way is, to slander Valentine,
With falsehood, cowardize, and poore discent:
Three things, that women highly hold in hate

   Du. I, but she'll thinke, that it is spoke in hate

   Pro. I, if his enemy deliuer it.
Therefore it must with circumstance be spoken
By one, whom she esteemeth as his friend

   Du. Then you must vndertake to slander him

   Pro. And that (my Lord) I shall be loath to doe:
'Tis an ill office for a Gentleman,
Especially against his very friend

   Du. Where your good word cannot aduantage him,
Your slander neuer can endamage him;
Therefore the office is indifferent,
Being intreated to it by your friend

   Pro. You haue preuail'd (my Lord) if I can doe it
By ought that I can speake in his dispraise,
She shall not long continue loue to him:
But say this weede her loue from Valentine,
It followes not that she will loue sir Thurio

   Th. Therefore, as you vnwinde her loue from him;
Least it should rauell, and be good to none,
You must prouide to bottome it on me:
Which must be done, by praising me as much
As you, in worth dispraise, sir Valentine

   Du. And Protheus, we dare trust you in this kinde,
Because we know (on Valentines report)
You are already loues firme votary,
And cannot soone reuolt, and change your minde.
Vpon this warrant, shall you haue accesse,
Where you, with Siluia, may conferre at large.
For she is lumpish, heauy, mellancholly,
And (for your friends sake) will be glad of you;
Where you may temper her, by your perswasion,
To hate yong Valentine, and loue my friend

   Pro. As much as I can doe, I will effect:
But you sir Thurio, are not sharpe enough:
You must lay Lime, to tangle her desires
By walefull Sonnets, whose composed Rimes
Should be full fraught with seruiceable vowes

   Du. I, much is the force of heauen-bred Poesie

   Pro. Say that vpon the altar of her beauty
You sacrifice your teares, your sighes, your heart:
Write till your inke be dry: and with your teares
Moist it againe: and frame some feeling line,
That may discouer such integrity:
For Orpheus Lute, was strung with Poets sinewes,
Whose golden touch could soften steele and stones;
Make Tygers tame, and huge Leuiathans
Forsake vnsounded deepes, to dance on Sands.
After your dire-lamenting Elegies,
Visit by night your Ladies chamber-window
With some sweet Consort; To their Instruments
Tune a deploring dumpe: the nights dead silence
Will well become such sweet complaining grieuance:
This, or else nothing, will inherit her

   Du. This discipline, showes thou hast bin in loue

   Th. And thy aduice, this night, ile put in practise:
Therefore, sweet Protheus, my direction-giuer,
Let vs into the City presently
To sort some Gentlemen, well skil'd in Musicke.
I haue a Sonnet, that will serue the turne
To giue the on-set to thy good aduise

   Du. About it Gentlemen

   Pro. We'll wait vpon your Grace, till after Supper,
And afterward determine our proceedings

   Du. Euen now about it, I will pardon you.

Exeunt.


Actus Quartus. Scoena Prima.

Enter Valentine, Speed, and certaine Out-lawes.

  1.Outl. Fellowes, stand fast: I see a passenger

   2.Out. If there be ten, shrinke not, but down with 'em

   3.Out. Stand sir, and throw vs that you haue about 'ye.
If not: we'll make you sit, and rifle you

   Sp. Sir we are vndone; these are the Villaines
That all the Trauailers doe feare so much

   Val. My friends

   1.Out. That's not so, sir: we are your enemies

   2.Out. Peace: we'll heare him

   3.Out. I by my beard will we: for he is a proper man

   Val. Then know that I haue little wealth to loose;
A man I am, cross'd with aduersitie:
My riches, are these poore habiliments,
Of which, if you should here disfurnish me,
You take the sum and substance that I haue

   2.Out. Whether trauell you?
  Val. To Verona

   1.Out. Whence came you?
  Val. From Millaine

   3.Out. Haue you long soiourn'd there?
  Val. Some sixteene moneths, and longer might haue staid,
If crooked fortune had not thwarted me

   1.Out. What, were you banish'd thence?
  Val. I was

   2.Out. For what offence?
  Val. For that which now torments me to rehearse;
I kil'd a man, whose death I much repent,
But yet I slew him manfully, in fight,
Without false vantage, or base treachery

   1.Out. Why nere repent it, if it were done so;
But were you banisht for so small a fault?
  Val. I was, and held me glad of such a doome

   2.Out. Haue you the Tongues?
  Val. My youthfull trauaile, therein made me happy,
Or else I often had beene often miserable

   3.Out. By the bare scalpe of Robin Hoods fat Fryer,
This fellow were a King, for our wilde faction

   1.Out. We'll haue him: Sirs, a word

   Sp. Master, be one of them:
It's an honourable kinde of theeuery

   Val. Peace villaine

   2.Out. Tell vs this: haue you any thing to take to?
  Val. Nothing but my fortune

   3.Out. Know then, that some of vs are Gentlemen,
Such as the fury of vngouern'd youth
Thrust from the company of awfull men.
My selfe was from Verona banished,
For practising to steale away a Lady,
And heire and Neece, alide vnto the Duke

   2.Out. And I from Mantua, for a Gentleman,
Who, in my moode, I stab'd vnto the heart

   1.Out. And I, for such like petty crimes as these.
But to the purpose: for we cite our faults,
That they may hold excus'd our lawlesse liues;
And partly seeing you are beautifide
With goodly shape; and by your owne report,
A Linguist, and a man of such perfection,
As we doe in our quality much want

   2.Out. Indeede because you are a banish'd man,
Therefore, aboue the rest, we parley to you:
Are you content to be our Generall?
To make a vertue of necessity,
And liue as we doe in this wildernesse?
  3.Out. What saist thou? wilt thou be of our consort?
Say I, and be the captaine of vs all:
We'll doe thee homage, and be rul'd by thee,
Loue thee, as our Commander, and our King

   1.Out. But if thou scorne our curtesie, thou dyest

   2.Out. Thou shalt not liue, to brag what we haue offer'd

   Val. I take your offer, and will liue with you,
Prouided that you do no outrages
On silly women, or poore passengers

   3.Out. No, we detest such vile base practises.
Come, goe with vs, we'll bring thee to our Crewes,
And show thee all the Treasure we haue got;
Which, with our selues, all rest at thy dispose.

Exeunt.


Scoena Secunda.

Enter Protheus, Thurio, Iulia, Host, Musitian, Siluia.

  Pro. Already haue I bin false to Valentine,
And now I must be as vniust to Thurio,
Vnder the colour of commending him,
I haue accesse my owne loue to prefer.
But Siluia is too faire, too true, too holy,
To be corrupted with my worthlesse guifts;
When I protest true loyalty to her,
She twits me with my falsehood to my friend;
When to her beauty I commend my vowes,
She bids me thinke how I haue bin forsworne
In breaking faith with Iulia, whom I lou'd;
And notwithstanding all her sodaine quips,
The least whereof would quell a louers hope:
Yet (Spaniel-like) the more she spurnes my loue,
The more it growes, and fawneth on her still;
But here comes Thurio; now must we to her window,
And giue some euening Musique to her eare

   Th. How now, sir Protheus, are you crept before vs?
  Pro. I gentle Thurio, for you know that loue
Will creepe in seruice, where it cannot goe

   Th. I, but I hope, Sir, that you loue not here

   Pro. Sir, but I doe: or else I would be hence

   Th. Who, Siluia?
  Pro. I, Siluia, for your sake

   Th. I thanke you for your owne: Now Gentlemen
Let's tune: and too it lustily a while

   Ho. Now, my yong guest; me thinks your' allycholly;
I pray you why is it?
  Iu. Marry (mine Host) because I cannot be merry

   Ho. Come, we'll haue you merry: ile bring you where
you shall heare Musique, and see the Gentleman that
you ask'd for

   Iu. But shall I heare him speake

   Ho. I that you shall

   Iu. That will be Musique

   Ho. Harke, harke

   Iu. Is he among these?
  Ho. I: but peace, let's heare'm

   Song. Who is Siluia? what is she?
That all our Swaines commend her?
Holy, faire, and wise is she,
The heauen such grace did lend her,
that she might admired be.
Is she kinde as she is faire?
For beauty liues with kindnesse:
Loue doth to her eyes repaire,
To helpe him of his blindnesse:
And being help'd, inhabits there.
Then to Siluia, let vs sing,
That Siluia is excelling;
She excels each mortall thing
Vpon the dull earth dwelling.
To her let vs Garlands bring

   Ho. How now? are you sadder then you were before;
How doe you, man? the Musicke likes you not

   Iu. You mistake: the Musitian likes me not

   Ho. Why, my pretty youth?
  Iu. He plaies false (father.)
  Ho. How, out of tune on the strings

   Iu. Not so: but yet
So false that he grieues my very heart-strings

   Ho. You haue a quicke eare

   Iu. I, I would I were deafe: it makes me haue a slow heart

   Ho. I perceiue you delight not in Musique

   Iu. Not a whit, when it iars so

   Ho. Harke, what fine change is in the Musique

   Iu. I: that change is the spight

   Ho. You would haue them alwaies play but one thing

   Iu. I would alwaies haue one play but one thing.
But Host, doth this Sir Protheus, that we talke on,
Often resort vnto this Gentlewoman?
  Ho. I tell you what Launce his man told me,
He lou'd her out of all nicke

   Iu. Where is Launce?
  Ho. Gone to seeke his dog, which to morrow, by his
Masters command, hee must carry for a present to his
Lady

   Iu. Peace, stand aside, the company parts

   Pro. Sir Thurio, feare not you, I will so pleade,
That you shall say, my cunning drift excels

   Th. Where meete we?
  Pro. At Saint Gregories well

   Th. Farewell

   Pro. Madam: good eu'n to your Ladiship

   Sil. I thanke you for your Musique (Gentlemen)
Who is that that spake?
  Pro. One (Lady) if you knew his pure hearts truth,
You would quickly learne to know him by his voice

   Sil. Sir Protheus, as I take it

   Pro. Sir Protheus (gentle Lady) and your Seruant

   Sil. What's your will?
  Pro. That I may compasse yours

   Sil. You haue your wish: my will is euen this,
That presently you hie you home to bed:
Thou subtile, periur'd, false, disloyall man:
Think'st thou I am so shallow, so conceitlesse,
To be seduced by thy flattery,
That has't deceiu'd so many with thy vowes?
Returne, returne, and make thy loue amends:
For me (by this pale queene of night I sweare)
I am so farre from granting thy request,
That I despise thee, for thy wrongfull suite;
And by and by intend to chide my selfe,
Euen for this time I spend in talking to thee

   Pro. I grant (sweet loue) that I did loue a Lady,
But she is dead

   Iu. 'Twere false, if I should speake it;
For I am sure she is not buried

   Sil. Say that she be: yet Valentine thy friend
Suruiues; to whom (thy selfe art witnesse)
I am betroth'd; and art thou not asham'd
To wrong him, with thy importunacy?
  Pro. I likewise heare that Valentine is dead

   Sil. And so suppose am I; for in her graue
Assure thy selfe, my loue is buried

   Pro. Sweet Lady, let me rake it from the earth

   Sil. Goe to thy Ladies graue and call hers thence,
Or at the least, in hers, sepulcher thine

   Iul. He heard not that

   Pro. Madam: if your heart be so obdurate:
Vouchsafe me yet your Picture for my loue,
The Picture that is hanging in your chamber:
To that ile speake, to that ile sigh and weepe:
For since the substance of your perfect selfe
Is else deuoted, I am but a shadow;
And to your shadow, will I make true loue

   Iul. If 'twere a substance you would sure deceiue it,
And make it but a shadow, as I am

   Sil. I am very loath to be your Idoll Sir;
But, since your falsehood shall become you well
To worship shadowes, and adore false shapes,
Send to me in the morning, and ile send it:
And so, good rest

   Pro. As wretches haue ore-night
That wait for execution in the morne

   Iul. Host, will you goe?
  Ho. By my hallidome, I was fast asleepe

   Iul. Pray you, where lies Sir Protheus?
  Ho. Marry, at my house:
Trust me, I thinke 'tis almost day

   Iul. Not so: but it hath bin the longest night
That ere I watch'd, and the most heauiest.

Scoena Tertia.

Enter Eglamore, Siluia.

  Eg. This is the houre that Madam Siluia
Entreated me to call, and know her minde:
Ther's some great matter she'ld employ me in.
Madam, Madam

   Sil. Who cals?
  Eg. Your seruant, and your friend;
One that attends your Ladiships command

   Sil. Sir Eglamore, a thousand times good morrow

   Eg. As many (worthy Lady) to your selfe:
According to your Ladiships impose,
I am thus early come, to know what seruice
It is your pleasure to command me in

   Sil. Oh Eglamoure, thou art a Gentleman:
Thinke not I flatter (for I sweare I doe not)
Valiant, wise, remorse-full, well accomplish'd.
Thou art not ignorant what deere good will
I beare vnto the banish'd Valentine:
Nor how my father would enforce me marry
Vaine Thurio (whom my very soule abhor'd.)
Thy selfe hast lou'd, and I haue heard thee say
No griefe did euer come so neere thy heart,
As when thy Lady, and thy true-loue dide,
Vpon whose Graue thou vow'dst pure chastitie:
Sir Eglamoure: I would to Valentine
To Mantua, where I heare, he makes aboad;
And for the waies are dangerous to passe,
I doe desire thy worthy company,
Vpon whose faith and honor, I repose.
Vrge not my fathers anger (Eglamoure)
But thinke vpon my griefe (a Ladies griefe)
And on the iustice of my flying hence,
To keepe me from a most vnholy match,
Which heauen and fortune still rewards with plagues.
I doe desire thee, euen from a heart
As full of sorrowes, as the Sea of sands,
To beare me company, and goe with me:
If not, to hide what I haue said to thee,
That I may venture to depart alone

   Egl. Madam, I pitty much your grieuances,
Which, since I know they vertuously are plac'd,
I giue consent to goe along with you,
Wreaking as little what betideth me,
As much, I wish all good befortune you.
When will you goe?
  Sil. This euening comming

   Eg. Where shall I meete you?
  Sil. At Frier Patrickes Cell,
Where I intend holy Confession

   Eg. I will not faile your Ladiship:
Good morrow (gentle Lady.)
  Sil. Good morrow, kinde Sir Eglamoure.

Exeunt.


Scena Quarta.

Enter Launce, Protheus, Iulia, Siluia.

  Lau. When a mans seruant shall play the Curre with
him (looke you) it goes hard: one that I brought vp of
a puppy: one that I sau'd from drowning, when three or
foure of his blinde brothers and sisters went to it: I haue
taught him (euen as one would say precisely, thus I
would teach a dog) I was sent to deliuer him, as a present
to Mistris Siluia, from my Master; and I came no
sooner into the dyning-chamber, but he steps me to her
Trencher, and steales her Capons-leg: O, 'tis a foule
thing, when a Cur cannot keepe himselfe in all companies:
I would haue (as one should say) one that takes vpon
him to be a dog indeede, to be, as it were, a dog at all
things. If I had not had more wit then he, to take a fault
vpon me that he did, I thinke verily hee had bin hang'd
for't: sure as I liue he had suffer'd for't: you shall iudge:
Hee thrusts me himselfe into the company of three or
foure gentleman-like-dogs, vnder the Dukes table: hee
had not bin there (blesse the marke) a pissing while, but
all the chamber smelt him: out with the dog (saies one)
what cur is that (saies another) whip him out (saies the
third) hang him vp (saies the Duke.) I hauing bin acquainted
with the smell before, knew it was Crab; and
goes me to the fellow that whips the dogges: friend
(quoth I) you meane to whip the dog: I marry doe I
(quoth he) you doe him the more wrong (quoth I) 'twas
I did the thing you wot of: he makes me no more adoe,
but whips me out of the chamber: how many Masters
would doe this for his Seruant? nay, ile be sworne I haue
sat in the stockes, for puddings he hath stolne, otherwise
he had bin executed: I haue stood on the Pillorie for
Geese he hath kil'd, otherwise he had sufferd for't: thou
think'st not of this now: nay, I remember the tricke you
seru'd me, when I tooke my leaue of Madam Siluia: did
not I bid thee still marke me, and doe as I do; when did'st
thou see me heaue vp my leg, and make water against a
Gentlewomans farthingale? did'st thou euer see me doe
such a tricke?
  Pro. Sebastian is thy name: I like thee well,
And will imploy thee in some seruice presently

   Iu. In what you please, ile doe what I can

   Pro. I hope thou wilt.
How now you whorson pezant,
Where haue you bin these two dayes loytering?
  La. Marry Sir, I carried Mistris Siluia the dogge you
bad me

   Pro. And what saies she to my little Iewell?
  La. Marry she saies your dog was a cur, and tels you
currish thanks is good enough for such a present

   Pro. But she receiu'd my dog?
  La. No indeede did she not:
Here haue I brought him backe againe

   Pro. What, didst thou offer her this from me?
  La. I Sir, the other Squirrill was stolne from me
By the Hangmans boyes in the market place,
And then I offer'd her mine owne, who is a dog
As big as ten of yours, & therefore the guift the greater

   Pro. Goe, get thee hence, and finde my dog againe,
Or nere returne againe into my sight.
Away, I say: stayest thou to vexe me here;
A Slaue, that still an end, turnes me to shame:
Sebastian, I haue entertained thee,
Partly that I haue neede of such a youth,
That can with some discretion doe my businesse:
For 'tis no trusting to yond foolish Lowt;
But chiefely, for thy face, and thy behauiour,
Which (if my Augury deceiue me not)
Witnesse good bringing vp, fortune, and truth:
Therefore know thee, for this I entertaine thee.
Go presently, and take this Ring with thee,
Deliuer it to Madam Siluia;
She lou'd me well, deliuer'd it to me

   Iul. It seemes you lou'd not her, not leaue her token:
She is dead belike?
  Pro. Not so: I thinke she liues

   Iul. Alas

   Pro. Why do'st thou cry alas?
  Iul. I cannot choose but pitty her

   Pro. Wherefore should'st thou pitty her?
  Iul. Because, me thinkes that she lou'd you as well
As you doe loue your Lady Siluia:
She dreames on him, that has forgot her loue,
You doate on her, that cares not for your loue.
'Tis pitty Loue, should be so contrary:
And thinking on it, makes me cry alas

   Pro. Well: giue her that Ring, and therewithall
This Letter: that's her chamber: Tell my Lady,
I claime the promise for her heauenly Picture:
Your message done, hye home vnto my chamber,
Where thou shalt finde me sad, and solitarie

   Iul. How many women would doe such a message?
Alas poore Protheus, thou hast entertain'd
A Foxe, to be the Shepheard of thy Lambs;
Alas, poore foole, why doe I pitty him
That with his very heart despiseth me?
Because he loues her, he despiseth me,
Because I loue him, I must pitty him.
This Ring I gaue him, when he parted from me,
To binde him to remember my good will:
And now am I (vnhappy Messenger)
To plead for that, which I would not obtaine;
To carry that, which I would haue refus'd;
To praise his faith, which I would haue disprais'd.
I am my Masters true confirmed Loue,
But cannot be true seruant to my Master,
Vnlesse I proue false traitor to my selfe.
Yet will I woe for him, but yet so coldly,
As (heauen it knowes) I would not haue him speed.
Gentlewoman, good day: I pray you be my meane
To bring me where to speake with Madam Siluia

   Sil. What would you with her, if that I be she?
  Iul. If you be she, I doe intreat your patience
To heare me speake the message I am sent on

   Sil. From whom?
  Iul. From my Master, Sir Protheus, Madam

   Sil. Oh: he sends you for a Picture?
  Iul. I, Madam

   Sil. Vrsula, bring my Picture there,
Goe, giue your Master this: tell him from me,
One Iulia, that his changing thoughts forget
Would better fit his Chamber, then this Shadow

   Iul. Madam, please you peruse this Letter;
Pardon me (Madam) I haue vnaduis'd
Deliuer'd you a paper that I should not;
This is the Letter to your Ladiship

   Sil. I pray thee let me looke on that againe

   Iul. It may not be: good Madam pardon me

   Sil. There, hold:
I will not looke vpon your Masters lines:
I know they are stuft with protestations,
And full of new-found oathes, which he will breake
As easily, as I doe teare his paper

   Iul. Madam, he sends your Ladiship this Ring

   Sil. The more shame for him, that he sends it me;
For I haue heard him say a thousand times,
His Iulia gaue it him, at his departure:
Though his false finger haue prophan'd the Ring,
Mine shall not doe his Iulia so much wrong

   Iul. She thankes you

   Sil. What sai'st thou?
  Iul. I thanke you Madam, that you tender her:
Poore Gentlewoman, my Master wrongs her much

   Sil. Do'st thou know her?
  Iul. Almost as well as I doe know my selfe.
To thinke vpon her woes, I doe protest
That I haue wept a hundred seuerall times

   Sil. Belike she thinks that Protheus hath forsook her?
  Iul. I thinke she doth: and that's her cause of sorrow

   Sil. Is she not passing faire?
  Iul. She hath bin fairer (Madam) then she is,
When she did thinke my Master lou'd her well;
She, in my iudgement, was as faire as you.
But since she did neglect her looking-glasse,
And threw her Sun-expelling Masque away,
The ayre hath staru'd the roses in her cheekes,
And pinch'd the lilly-tincture of her face,
That now she is become as blacke as I

   Sil. How tall was she?
  Iul. About my stature: for at Pentecost,
When all our Pageants of delight were plaid,
Our youth got me to play the womans part,
And I was trim'd in Madam Iulias gowne,
Which serued me as fit, by all mens iudgements,
As if the garment had bin made for me:
Therefore I know she is about my height,
And at that time I made her weepe a good,
For I did play a lamentable part.
(Madam) 'twas Ariadne, passioning
For Thesus periury, and vniust flight;
Which I so liuely acted with my teares:
That my poore Mistris moued therewithall,
Wept bitterly: and would I might be dead,
If I in thought felt not her very sorrow

   Sil. She is beholding to thee (gentle youth)
Alas (poore Lady) desolate, and left;
I weepe my selfe to thinke vpon thy words:
Here youth: there is my purse; I giue thee this
For thy sweet Mistris sake, because thou lou'st her. Farewell

   Iul. And she shall thanke you for't, if ere you know her.
A vertuous gentlewoman, milde, and beautifull.
I hope my Masters suit will be but cold,
Since she respects my Mistris loue so much.
Alas, how loue can trifle with it selfe:
Here is her Picture: let me see, I thinke
If I had such a Tyre, this face of mine
Were full as louely, as is this of hers;
And yet the Painter flatter'd her a little,
Vnlesse I flatter with my selfe too much.
Her haire is Aburne, mine is perfect Yellow;
If that be all the difference in his loue,
Ile get me such a coulour'd Perrywig:
Her eyes are grey as glasse, and so are mine.
I, but her fore-head's low, and mine's as high:
What should it be that he respects in her,
But I can make respectiue in my selfe?
If this fond Loue, were not a blinded god.
Come shadow, come, and take this shadow vp,
For 'tis thy riuall: O thou sencelesse forme,
Thou shalt be worship'd, kiss'd, lou'd, and ador'd;
And were there sence in his Idolatry,
My substance should be statue in thy stead.
Ile vse thee kindly, for thy Mistris sake
That vs'd me so: or else by Ioue, I vow,
I should haue scratch'd out your vnseeing eyes,
To make my Master out of loue with thee.

Exeunt.


Actus Quintus. Scoena Prima.

Enter Eglamoure, Siluia.

  Egl. The Sun begins to guild the westerne skie,
And now it is about the very houre
That Siluia, at Fryer Patricks Cell should meet me,
She will not faile; for Louers breake not houres,
Vnlesse it be to come before their time,
So much they spur their expedition.
See where she comes: Lady a happy euening

   Sil. Amen, Amen: goe on (good Eglamoure)
Out at the Posterne by the Abbey wall;
I feare I am attended by some Spies

   Egl. Feare not: the Forrest is not three leagues off,
If we recouer that, we are sure enough.

Exeunt.


Scoena Secunda.

Enter Thurio, Protheus, Iulia, Duke.

  Th. Sir Protheus, what saies Siluia to my suit?
  Pro. Oh Sir, I finde her milder then she was,
And yet she takes exceptions at your person

   Thu. What? that my leg is too long?
  Pro. No, that it is too little

   Thu. Ile weare a Boote, to make it somewhat rounder

   Pro. But loue will not be spurd to what it loathes

   Thu. What saies she to my face?
  Pro. She saies it is a faire one

   Thu. Nay then the wanton lyes: my face is blacke

   Pro. But Pearles are faire; and the old saying is,
Blacke men are Pearles, in beauteous Ladies eyes

   Thu. 'Tis true, such Pearles as put out Ladies eyes,
For I had rather winke, then looke on them

   Thu. How likes she my discourse?
  Pro. Ill, when you talke of war

   Thu. But well, when I discourse of loue and peace

   Iul. But better indeede, when you hold you peace

   Thu. What sayes she to my valour?
  Pro. Oh Sir, she makes no doubt of that

   Iul. She needes not, when she knowes it cowardize

   Thu. What saies she to my birth?
  Pro. That you are well deriu'd

   Iul. True: from a Gentleman, to a foole

   Thu. Considers she my Possessions?
  Pro. Oh, I: and pitties them

   Thu. Wherefore?
  Iul. That such an Asse should owe them

   Pro. That they are out by Lease

   Iul. Here comes the Duke

   Du. How now sir Protheus; how now Thurio?
Which of you saw Eglamoure of late?
  Thu. Not I

   Pro. Nor I

   Du. Saw you my daughter?
  Pro. Neither

   Du. Why then
She's fled vnto that pezant, Valentine;
And Eglamoure is in her Company:
'Tis true: for Frier Laurence met them both
As he, in pennance wander'd through the Forrest:
Him he knew well: and guesd that it was she,
But being mask'd, he was not sure of it.
Besides she did intend Confession
At Patricks Cell this euen, and there she was not.
These likelihoods confirme her flight from hence;
Therefore I pray you stand, not to discourse,
But mount you presently, and meete with me
Vpon the rising of the Mountaine foote
That leads toward Mantua, whether they are fled:
Dispatch (sweet Gentlemen) and follow me

   Thu. Why this it is, to be a peeuish Girle,
That flies her fortune when it followes her:
Ile after; more to be reueng'd on Eglamoure,
Then for the loue of reck-lesse Siluia

   Pro. And I will follow, more for Siluias loue
Then hate of Eglamoure that goes with her

   Iul. And I will follow, more to crosse that loue
Then hate for Siluia, that is gone for loue.

Exeunt.


Scena Tertia.


Siluia, Outlawes.

  1.Out. Come, come be patient:
We must bring you to our Captaine

   Sil. A thousand more mischances then this one
Haue learn'd me how to brooke this patiently

   2 Out. Come, bring her away

   1 Out. Where is the Gentleman that was with her?
  3 Out. Being nimble footed, he hath out-run vs.
But Moyses and Valerius follow him:
Goe thou with her to the West end of the wood,
There is our Captaine: Wee'll follow him that's fled,
The Thicket is beset, he cannot scape

   1 Out. Come, I must bring you to our Captains caue.
Feare not: he beares an honourable minde,
And will not vse a woman lawlesly

   Sil. O Valentine: this I endure for thee.

Exeunt.


Scoena Quarta.

Enter Valentine, Protheus, Siluia, Iulia, Duke, Thurio, Outlawes.

  Val. How vse doth breed a habit in a man?
This shadowy desart, vnfrequented woods
I better brooke then flourishing peopled Townes:
Here can I sit alone, vn-seene of any,
And to the Nightingales complaining Notes
Tune my distresses, and record my woes.
O thou that dost inhabit in my brest,
Leaue not the Mansion so long Tenant-lesse,
Lest growing ruinous, the building fall,
And leaue no memory of what it was,
Repaire me, with thy presence, Siluia:
Thou gentle Nimph, cherish thy forlorne swaine.
What hallowing, and what stir is this to day?
These are my mates, that make their wills their Law,
Haue some vnhappy passenger in chace;
They loue me well: yet I haue much to doe
To keepe them from vnciuill outrages.
Withdraw thee Valentine: who's this comes heere?
  Pro. Madam, this seruice I haue done for you
(Though you respect not aught your seruant doth)
To hazard life, and reskew you from him,
That would haue forc'd your honour, and your loue,
Vouchsafe me for my meed, but one faire looke:
(A smaller boone then this I cannot beg,
And lesse then this, I am sure you cannot giue.)
  Val. How like a dreame is this? I see, and heare:
Loue, lend me patience to forbeare a while

   Sil. O miserable, vnhappy that I am

   Pro. Vnhappy were you (Madam) ere I came:
But by my comming, I haue made you happy

   Sil. By thy approach thou mak'st me most vnhappy

   Iul. And me, when he approcheth to your presence

   Sil. Had I beene ceazed by a hungry Lion,
I would haue beene a breakfast to the Beast,
Rather then haue false Protheus reskue me:
Oh heauen be iudge how I loue Valentine,
Whose life's as tender to me as my soule,
And full as much (for more there cannot be)
I doe detest false periur'd Protheus:
Therefore be gone, sollicit me no more

   Pro. What dangerous action, stood it next to death
Would I not vndergoe, for one calme looke:
Oh 'tis the curse in Loue, and still approu'd
When women cannot loue, where they're belou'd

   Sil. When Protheus cannot loue, where he's belou'd:
Read ouer Iulia's heart, (thy first best Loue)
For whose deare sake, thou didst then rend thy faith
Into a thousand oathes; and all those oathes,
Descended into periury, to loue me,
Thou hast no faith left now, vnlesse thou'dst two,
And that's farre worse then none: better haue none
Then plurall faith, which is too much by one:
Thou Counterfeyt, to thy true friend

   Pro. In Loue,
Who respects friend?
  Sil. All men but Protheus

   Pro. Nay, if the gentle spirit of mouing words
Can no way change you to a milder forme;
Ile wooe you like a Souldier, at armes end,
And loue you 'gainst the nature of Loue: force ye

   Sil. Oh heauen

   Pro. Ile force thee yeeld to my desire

   Val. Ruffian: let goe that rude vnciuill touch,
Thou friend of an ill fashion

   Pro. Valentine

   Val. Thou co[m]mon friend, that's without faith or loue,
For such is a friend now: treacherous man,
Thou hast beguil'd my hopes; nought but mine eye
Could haue perswaded me: now I dare not say
I haue one friend aliue; thou wouldst disproue me:
Who should be trusted, when ones right hand
Is periured to the bosome? Protheus
I am sorry I must neuer trust thee more,
But count the world a stranger for thy sake:
The priuate wound is deepest: oh time, most accurst.
'Mongst all foes that a friend should be the worst?
  Pro. My shame and guilt confounds me:
Forgiue me Valentine: if hearty sorrow
Be a sufficient Ransome for offence,
I tender't heere: I doe as truely suffer,
As ere I did commit

   Val. Then I am paid:
And once againe, I doe receiue thee honest;
Who by Repentance is not satisfied,
Is nor of heauen, nor earth; for these are pleas'd:
By Penitence th' Eternalls wrath's appeas'd:
And that my loue may appeare plaine and free,
All that was mine, in Siluia, I giue thee

   Iul. Oh me vnhappy

   Pro. Looke to the Boy

   Val. Why, Boy?
Why wag: how now? what's the matter? look vp: speak

   Iul. O good sir, my master charg'd me to deliuer a ring
to Madam Siluia: w (out of my neglect) was neuer done

   Pro. Where is that ring? boy?
  Iul. Heere 'tis: this is it

   Pro. How? let me see.
Why this is the ring I gaue to Iulia

   Iul. Oh, cry you mercy sir, I haue mistooke:
This is the ring you sent to Siluia

   Pro. But how cam'st thou by this ring? at my depart
I gaue this vnto Iulia

   Iul. And Iulia her selfe did giue it me,
And Iulia her selfe hath brought it hither

   Pro. How? Iulia?
  Iul. Behold her, that gaue ayme to all thy oathes,
And entertain'd 'em deepely in her heart.
How oft hast thou with periury cleft the roote?
Oh Protheus, let this habit make thee blush.
Be thou asham'd that I haue tooke vpon me,
Such an immodest rayment; if shame liue
In a disguise of loue?
It is the lesser blot modesty findes,
Women to change their shapes, then men their minds

   Pro. Then men their minds? tis true: oh heuen, were man
But Constant, he were perfect; that one error
Fils him with faults: makes him run through all th' sins;
Inconstancy falls-off, ere it begins:
What is in Siluia's face, but I may spie
More fresh in Iulia's, with a constant eye?
  Val. Come, come: a hand from either:
Let me be blest to make this happy close:
'Twere pitty two such friends should be long foes

   Pro. Beare witnes (heauen) I haue my wish for euer

   Iul. And I mine

   Outl. A prize: a prize: a prize

   Val. Forbeare, forbeare I say: It is my Lord the Duke.
Your Grace is welcome to a man disgrac'd,
Banished Valentine

   Duke. Sir Valentine?
  Thu. Yonder is Siluia: and Siluia's mine

   Val. Thurio giue backe; or else embrace thy death:
Come not within the measure of my wrath:
Doe not name Siluia thine: if once againe,
Verona shall not hold thee: heere she stands,
Take but possession of her, with a Touch:
I dare thee, but to breath vpon my Loue

   Thur. Sir Valentine, I care not for her, I:
I hold him but a foole that will endanger
His Body, for a Girle that loues him not:
I claime her not, and therefore she is thine

   Duke. The more degenerate and base art thou
To make such meanes for her, as thou hast done,
And leaue her on such slight conditions.
Now, by the honor of my Ancestry,
I doe applaud thy spirit, Valentine,
And thinke thee worthy of an Empresse loue:
Know then, I heere forget all former greefes,
Cancell all grudge, repeale thee home againe,
Plead a new state in thy vn-riual'd merit,
To which I thus subscribe: Sir Valentine,
Thou art a Gentleman, and well deriu'd,
Take thou thy Siluia, for thou hast deseru'd her

   Val. I thank your Grace, y gift hath made me happy:
I now beseech you (for your daughters sake)
To grant one Boone that I shall aske of you

   Duke. I grant it (for thine owne) what ere it be

   Val. These banish'd men, that I haue kept withall,
Are men endu'd with worthy qualities:
Forgiue them what they haue committed here,
And let them be recall'd from their Exile:
They are reformed, ciuill, full of good,
And fit for great employment (worthy Lord.)
  Duke. Thou hast preuaild, I pardon them and thee:
Dispose of them, as thou knowst their deserts.
Come, let vs goe, we will include all iarres,
With Triumphes, Mirth, and rare solemnity

   Val. And as we walke along, I dare be bold
With our discourse, to make your Grace to smile.
What thinke you of this Page (my Lord?)
  Duke. I think the Boy hath grace in him, he blushes

   Val. I warrant you (my Lord) more grace, then Boy

   Duke. What meane you by that saying?
  Val. Please you, Ile tell you, as we passe along,
That you will wonder what hath fortuned:
Come Protheus, 'tis your pennance, but to heare
The story of your Loues discouered.
That done, our day of marriage shall be yours,
One Feast, one house, one mutuall happinesse.

Exeunt.


The names of all the Actors.

 Duke: Father to Siluia.
 Valentine.
 Protheus. the two Gentlemen.
 Anthonio: father to Protheus.
 Thurio: a foolish riuall to Valentine.
 Eglamoure: Agent for Siluia in her escape.
 Host: where Iulia lodges.
 Outlawes with Valentine.
 Speed: a clownish seruant to Valentine.
 Launce: the like to Protheus.
 Panthion: seruant to Antonio.

 Iulia: beloued of Protheus.
 Siluia: beloued of Valentine.
 Lucetta: waighting-woman to Iulia.

FINIS. THE Two Gentlemen of Verona.