Parodies of the works of English & American authors, vol VI

By Walter Hamilton

The Project Gutenberg eBook of Parodies of the works of English &
American authors, vol VI, by Walter Hamilton

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.

Title: Parodies of the works of English & American authors, vol VI

Compiler: Walter Hamilton

Release Date: April 14, 2023 [eBook #70548]

Language: English

Produced by: Carol Brown, Chris Curnow, and the Online Distributed
             Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
             produced from images generously made available by The
             Internet Archive)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PARODIES OF THE WORKS OF
ENGLISH & AMERICAN AUTHORS, VOL VI ***





                              PARODIES

                          OF THE WORKS OF

                   ENGLISH AND AMERICAN AUTHORS,

                     COLLECTED AND ANNOTATED BY

                          WALTER HAMILTON,

  _Fellow of the Royal Geographical, and Royal Historical Societies;
  Author of “A History of National Patriotic Songs,” “A Memoir of
  George Cruikshank,” “The Poets Laureate of England,” “The Æsthetic
  Movement in England,” etc._

                             VOLUME VI.

                       CONTAINING PARODIES OF

         A. C. Swinburne.   G. R. Sims.    Robert Browning.

    F. Locker-Lampson.    Austin Dobson.     Dante G. Rossetti.

   OSCAR WILDE.    J. DRYDEN.    A. POPE.    MARTIN F. TUPPER.

             BALLADES, RONDEAUS, VILLANELLES, TRIOLETS.

                NURSERY RHYMES AND CHILDREN’S SONGS.

              PARODIES AND POEMS IN PRAISE OF TOBACCO.

                          PROSE PARODIES.

                   SLANG, FLASH, AND CANT SONGS.

                 RELIGIOUS AND POLITICAL PARODIES.

         _Bibliography of Parody, and Dramatic Burlesques_

            Some things are very good, pick out the best,
              Good wits compiled them, and I wrote the rest;
            If thou dost buy it, it will quit the cost,
              Read it, and all thy labour is not lost.
                                       JOHN TAYLOR, _the Water Poet_.

             REEVES & TURNER, 196, STRAND, LONDON, W.C.
                                 ――
                                1889.




                              PREFACE.


[Illustration: I]t is now a little more than six years since this
publication was commenced, and the completion of the Sixth Volume
enables me to say that nearly every Parody of literary merit, or
importance, has been mentioned in its pages, whilst some _thousands_
of the best have been given in full.

To form such a collection required not only an intimate knowledge of
English Poetical Literature, but involved the reference to many very
rare and scarce books, English, American, and Colonial.

I beg to offer my sincere thanks to the Authors who kindly permitted
their copyright poems to be inserted in this volume, particularly to
F. Locker-Lampson, Esq., and G. R. Sims, Esq., as well as to the
following gentlemen, for copies of Parodies and other information they
have afforded――Messrs. Cuthbert Bede, G. H. Brierley, of Cardiff; F.
W. Crawford, T. F. Dillon Croker, Frank Howell, J. H. Ingram, Walter
Parke, F. B. Perkins, of San Francisco; C. H. Stephenson, C. H.
Waring, and Gleeson White.

In nearly every case the permission of the authors has been obtained
for the re-publication of their Parodies; in the few instances where
this was not done, it was owing to the impossibility of finding the
author’s address.

During the progress of the work, some further Parodies appeared of
Authors already dealt with, it is proposed to include these in a
supplementary volume, which will be published at some future date.

It is believed that the ample Bibliographical information relating to
Parodies and Burlesques contained in this volume will be specially
useful to Librarians, Managers of Penny Readings, and Professors of
Elocution.

Editors of Provincial Papers who offer prizes for Literary
compositions should be on their guard against unscrupulous persons who
copy Parodies from this Collection, and send them in as _original
compositions_.

In much of the compilation, and especially those portions requiring
the exercise of taste, and in the somewhat dreary process of proof
reading, I have been greatly assisted by my wife, whose cheerful
co-operation in all my labours adds just the zest which renders Life
worth living.

Whilst bidding my subscribers _Farewell_, I wish to add that the
subject of Parodies will continue to engage my attention, and that I
shall always be grateful for any information, or examples, that may be
sent to me, addressed to the care of Messrs. Reeves and Turner.

                                  WALTER HAMILTON.

CHRISTMAS, 1889.




                    Algernon Charles Swinburne.

                                ――――


[Illustration: M]r. Swinburne, son of Admiral Charles Henry Swinburne,
and grandson of Sir John Edward Swinburne, sixth baronet, was born in
1838, and educated first at Eton, and afterwards at Oxford.

Despite his ancient pedigree, his aristocratic connections, and his
university education, the early writings of Mr. A. C. Swinburne, both
in prose and verse, were coloured by Radical opinions of the most
advanced description. Byron, Shelley, Wordsworth and Southey commenced
thus, with results which should have taught him how unwise it is for a
poet, who wishes to be widely read, to descend into the heated
atmosphere of political strife.

_The Undergraduate Papers_, published by Mr. Mansell, Oxford, 1857-8,
contained some of Mr. Swinburne’s earliest poems, these were followed
by “Atalanta in Calydon,” “Chastelard,” and “Poems and Ballads.”

It will be readily understood that only a few brief extracts can be
given from Mr. Swinburne’s poems, sufficient merely to strike the key
notes of the Parodies.

                                ――――


  THE CREATION OF MAN.

  Before the beginning of years
    There came to the making of man
  Time, with a gift of tears;
    Grief, with a glass that ran;
  Pleasure, with pain for leaven!
    Summer, with flowers that fell;
  Remembrance fallen from heaven,
    And madness risen from hell;
  Strength without hands to smite:
    Love that endures for a breath;
  Night, the shadow of light,
    And life the shadow of death.
  And the high gods took in hand
    Fire, and the falling of tears,
  And a measure of sliding sand
    From under the feet of the years:
  And froth and drift of the sea;
    And dust of the labouring earth;
  And bodies of things to be
    In the houses of death and of birth;
  And wrought with weeping and laughter,
    And fashioned with loathing and love.
  With life before and after,
    And death beneath and above,
  For a day and a night and a morrow,
    That his strength might endure for a span
  With travail and heavy sorrow,
    The holy spirit of man.
  For the winds of the north and the south
    They gathered as into strife;
  They breathed upon his mouth,
    They filled his body with life;
  Eyesight and speech they wrought
    For the veils of the soul therein,
  A time for labour and thought,
    A time to serve and to sin;
  They gave him light in his ways,
    And love, and a space for delight,
  And beauty and length of days,
    And night, and sleep in the night.
  His speech is a burning fire;
    With his lips he travaileth;
  In his heart is a blind desire,
    In his eyes foreknowledge of death;
  He weaves, and is clothed with derision;
    Sows, and he shall not reap;
  His life is a watch or a vision
    Between a sleep and a sleep.

      *     *     *     *     *

                             A. C. SWINBURNE.

                                ――――

  AMERICAN PARODY.

  Before the beginning of years,
    There went to the making of man
  Nine tailors with their shears,
    A coupe and a tiger and span,
  Umbrellas and neckties and canes,
    An ulster, a coat, and all that――
  But the crowning glory remains,
    His last best gift was his hat.

  And the mad hatters took in hand
    Skins of the beaver, and felt,
  And straw from the isthmus land,
    And silk and black bear’s pelt:
  And wrought with prophetic passion,
    Designed on the newest plan,
  They made in the height of fashion
    The hat for the wearing of man.

                                ――――

  A POET’S VALENTINE.

  Before the beginning of post
    There came to the making of love
  Rhyme and of follies a host;
    Ducks with a dart and a dove;
  Flow’rs with initials beneath,
    Cupid conceal’d in a cell,
  Lovers alone on a heath.
    A Parson pulling a bell.
  Follies all fetched afar,
    Mirth for a maid and a man,
  Jokes that jingle and jar,
    And lines refusing to scan.

  And still with the change of things
    The annual craze comes back
  With knocks and riotous rings
    From the post piled up with a pack.
  Still letters of love and laughter,
    And verse in various time,
  With roars that reach to the rafter,
    And sheets of scurrilous rhyme.
  Of old we counted our money
    And played but a note for a kiss,
  But now we send hampers of honey
    And boxes of boisterous bliss.

_Fun._ February 15, 1868.

                                ――――

        SHILLING DREADFULS.

“A nervous and well red-wigged gentleman, Mr. Allburnon-Charles
Swingbun, ran excitedly to our rescue, and rhapsodically chaunted the
following chorus from his ‘Atlas in Paddington’:

  “Now in the railway years
    There come to the making of books
  Crime with its gift of fears,
    Dream with mesmeric looks,
  Nihilist Czar-abhorrence,
    Acres of ‘snowy sward,’
  Ouida, bottled in Florence,
    And Broughton in Oxenforde;

  Length, to deserve twelve pence;
    Plot, to atone for pith;
  Not a shadow of sense,
    And boys the shadows of Smith.
  And the tourist takes in hand
    Paper with creasy back,
  And a type he can understand,
    As he sways with his rolling rack,
  And froth and drift of the French,
    And mirth that is meet to sell,
  And bodies of things that drench
    The diversions of Max O’Rell.

  They are wrought with weeping for laughter,
    And in fashion for chap and cove,
  With _Life_ before and after,
    And _Truth_ beneath and above.
  For a day, for a night, for a nuisance
    That the novice may fling his flukes,
  And the publisher reap his usance――
    The ‘Shillingsworth’ plague of books.”

Christmas Number of _The World_. 1885.

                                ――――

A chorus in “Atalanta in Calydon” commences:――

  “For winter’s rains and ruins are over,
    And all the season of snows and sins;
  The days dividing lover and lover,
    The light that loses, the night that wins.”

This passage was thus parodied by Mr. Austin Dobson:――

  “For Mayfair’s balls and ballets are over,
    And all the ‘Season’ of drums and dins;
  The maids dividing lover and lover,
    The wight that loses, the knight that wins;
  And last month’s life is a leaf that’s rotten,
  And flasks are filled and game bags gotten,
  And from green underwood and cover
    Pheasant on Pheasant his flight begins.”

                  ――――:o:――――

The peculiar metre in which “Dolores” and the Dedication of the “Poems
and Ballads” Volume are written, although it invites parody, is
difficult to imitate successfully. The ending line of each stanza
abruptly cut short is a trick in composition which few but Mr.
Swinburne himself have thoroughly mastered.

The following stanzas from the Dedication will enable readers to
perceive how closely they have been parodied by Mr. Pollock.

  The sea gives her shells to the shingle,
    The earth gives her streams to the sea;
  They are many, but my gift is single,
    My verses, the first-fruits of me.
  Let the wind take the green and the grey leaf,
    Cast forth without fruit upon air;
  Take rose-leaf and vine-leaf and bay-leaf
    Blown loose from the hair.

      *     *     *     *     *

  Though the world of your hands be more gracious
    And lovelier in lordship of things,
  Clothed round by sweet art with the spacious
    Warm heaven of her imminent wings;
  Let them enter, unfledged and nigh fainting,
    For the love of old loves and lost times,
  And receive in your palace of painting
    This revel of rhymes.

      *     *     *     *     *

  Though the many lights dwindle to one light,
    There is help if the heaven has one;
  Though the skies be discrowned of the sunlight,
    And the earth dispossessed of the sun,
  They have moonlight and sleep for repayment
    When refreshed as a bride, and set free,
  With stars and sea-winds in her raiment,
    Night sinks on the sea.

                                ――――

          “DEDICATION TO J. S.”

This parody, dedicated to the notorious “John Stiles,” of the old
law-books, was written by Mr. Pollock, and originally appeared in _The
Pall Mall Gazette_. It has since been included in a small volume
(published by Macmillan & Co., London, 1875) entitled “Leading Cases
done into English,” by an apprentice of Lincoln’s Inn.

  When waters are rent with commotion
    Of storms, or with sunlight made whole,
  The river still pours to the ocean
    The stream of its effluent soul;
  You, too, from all lips of all living
    Of worship disthroned and discrowned,
  Shall know by these gifts of my giving
    That faith is yet found.

  By the sight of my song-flight of cases
    That bears on wings woven of rhyme
  Names set for a sign in high places
    By sentence of men of old time;
  From all counties they meet and they mingle,
    Dead suitors whom Westminster saw;
  There are many, but your name is single,
    The flower of pure law.

  When bounty of grantors was gracious
    To enfeoff you in fee and in tail,
  The bounds of your land were made spacious
    With lordship from Sale unto Dale;
  Trusts had you, and services loyal,
    Lips sovereign for ending of strife,
  And the names of the world’s names most royal
    For light of your life.

  Ah desire that was urgent to Romeward,
    And feet that were swifter than fate’s,
  And the noise of the speed of them homeward
    For mutation and fall of estates!
  Ah the days when your riding to Dover
    Was prayed for and precious as gold,
  The journeys, the deeds that are over,
    The praise of them told.

  But the days of your reign are departed,
    And our fathers that fed on your looks
  Have begotten a folk feeble-hearted,
    That seek not your name in their books;
  And against you is risen a new foeman,
    To storm with strange engines your home,
  We wax pale at the name of him Roman,
    His coming from Rome.

      *     *     *     *     *

  Yet I pour you this drink of my verses,
    Of learning made lovely with lays,
  Song bitter and sweet that rehearses
    The deeds of your eminent days;
  Yea, in these evil days from their reading
    Some profit a student shall draw,
  Though some points are of obsolete pleading,
    And some are not law.

  Though the Courts that were manifold dwindle
    To divers Divisions of one,
  And no fire from your face may rekindle
    The light of old learning undone;
  We have suitors and briefs for our payment,
    While so long as a Court shall hold pleas,
  We talk moonshine, with wigs for our raiment,
    Not sinking the fees.

This “J. S.” was a mythical person introduced for the purposes of
illustration, and constantly met with in old law books and reports.
His devotion to Rome is shown by his desperate attempts to get there
in three days: “If J. S. shall go to Rome in three days,” was then a
standing example of an impossible condition, which modern science has
robbed of most of its point.

                            ――――:o:――――


                       THE BALLAD OF BURDENS.

This poem will be found on page 144 of Mr. Swinburne’s _Poems and
Ballads_ (first series). It is one of his best known ballads, and in
1879 it was chosen by the editor of _The World_ as the model on which
to found parodies describing the wet and gloomy summer of that year.

The successful poems in the competition were printed in _The World_,
July 16, 1879. The first prize was won by a well known London
Architect, the second by a Dublin gentleman who has since published
several amusing Volumes of light poems.

               FIRST PRIZE.

  A burden of foul weathers. Dim daylight
    And summer slain in some sad sloppy way,
  And pitiless downpour that comes by night,
    And watery gleam that has no heart by day,
    And change from gray to black, from black to gray,
  And weariness that doth at each repine;
    Grief in all work, and pleasure in no play――
  Anno Salutis eighteen seventy-nine.

  The burden of vain blossoms. This is sore
    A burden of false hope in fruit-bearing:
  Upon thy strawberry-bed, behold, threescore――
    Threescore dead blooms for one that’s ripening;
    And if that one to fulness thou dost bring,
  Thy shuddering lips the scanty feast decline,
    For ’tis a pallid and insipid thing――
  Anno Salutis eighteen seventy-nine.

  The burden of set phrases. Thou shalt hear
    The same drear murmurs breathed from every side:
  ‘Something is wrong with the Gulf Stream, I fear.’
    ‘Through cycle wet the decade now doth glide.’
    ‘The sun is “spot”-less, and ashamed would hide.’
  Dull ign’rance with long words did aye combine!
    And thou shalt half believe and half deride
    Anno Salutis eighteen seventy-nine.

  The burden of lost leisure. Thou shalt grieve
    By rain-vexed stream, drenched moor, or seashore dead;
  And say at night, ‘Would I had had no leave!’
    And say at dawn, ‘Would that my leave were sped!’
    The water of affliction and the bread
  For food and for attire shall then be thine,
    Goloshed beneath, umbrellaed overhead,
  Anno Salutis eighteen seventy-nine.

  The burden of cold hearthstones. Thou shalt see
    Pale willow shreds and gold above the green;
  And as the willow so thy face shall be,
    And no more as the thing before-time seen.
    And thou shalt say of sunshine, ‘It hath been,’
  And, chilling, watch the chilly light decline;
    And shivering-fits shall take thy breath between
  Anno Salutis eighteen seventy-nine.

  The burden of sad sayings. In that day
    Thou shalt tell all thy summers o’er, and tell
  Thy joys and thy delights in each, and say
    How one was calm and one was changeable,
    And sweet were all to hear and sweet to smell;
  But now of passing hours scarce one doth shine
    Of twenty. In the rest deep gloom doth dwell.
  Anno Salutis eighteen seventy-nine.

  The burden of mixed seasons. Snow in spring,
    Thaw, and then frost, with each its miseries;
  No summer, though the days be shortening;
    No autumn-promise from the fields and trees;
    With sad face turned towards Christmas, that foresees
  Huge bills for fuel, (and yet for fires doth pine;)
    Rheumatics, pleurisy, and lung-disease,
  Anno Salutis eighteen seventy-nine.

  The burden of umbrellas. In thy sight
   Dawn’s gray or vesper’s red may promise much,
  Yet shalt thou never venture day nor night
    Without that ‘little shadow’ in thy clutch.
    Horn of rhinoceros and ebon crutch
  Shall unmolested in their stand recline;
    Thy trusty Penang shall forget thy touch,
  Anno Salutis eighteen seventy-nine.

  The burden of sham gladness. In desire
    (The substance lost) for shadows of delight,
  Though underfoot the trodden lawn be mire,
    Tea, tennis, and Terpsichore invite.
    Go, then! and let thy face with smiles be dight,
  To hollow joy’s ordeal thyself resign
    Till dreary daylight yield to drearier night,
  Anno Salutis eighteen seventy-nine.

                    L’ENVOY.

  Brave hearts, and ye whom hope yet quickeneth,
    Hope on; next summer may perchance be fine.
  The life grows short, and soon will come the death
    Anni Salutis eighteen seventy-nine.

                     ZIEGELSTEIN. (_Goymour Cuthbert._)

                                ――――

                  SECOND PRIZE.

  The burden of strange seasons. Rain all night,
    Blown-rain and wind co-mingling all the day;
  Perchance we say the morrow will be bright;
    But lo, the morrow is as yesterday:
    With sullen skies and sunsets cold and gray,
  With lights reverse, the heavy hours retire;
    And so the strange sad season slips away――
  I pray thee put fresh coals upon the fire.

  The burden of rheumatics. This is sore
    Damp, and east wind maketh it past bearing;
  When thy life’s span has stretched to threescore,
    No rest hast thou at dawn or evening.
    The shivering in thy bones, the shivering
  In all thy marrows through this season dire,
    Makes summer seem a shameful wretched thing――
  For God’s love put fresh coals upon the fire.

  The burden of dead apples. Lo, their doom,
    Decay and blight upon the tender trees,
  All fruit made fruitless, blossom bloomless bloom
    An eastern wind of many miseries.
    Naught has survived save pale-green gooseberries,
  The food in fools, of fools, who such desire.
    God wot, no lack have we of fooleries――
  I prithee put fresh coals upon the fire.

  The burden of bad harvests. For the gods,
    Who change the springing corn from green to red,
  Have scourged us for our sins with many rods,
    And left our grain and oil ungarnerèd.
    The market-men heap ashes on their head,
  And cry aloud and rend their best attire;
    The gods are just, prayers are unanswerèd――
  I pray thee put fresh coals upon the fire.

  The burden of lost peaches. Ah, my sweet,
    This year I seek them in the sunny South,
  To press them to thy sharp white tooth to eat,
    To kiss thy amorous hair and curled-up mouth.
    Lust and desire are dust and deadly drouth,
  For lust is dust and deadly drouth desire,
    And time creeps over all with wingèd feet――
  For love’s sake put fresh coals upon the fire.

  The burden of dull colours. Thou shalt see
    Strange harmonies in brown and olive-green,
  In curious costumes fashioned cunningly,
    And all unlike the things in summer seen;
    And thou shalt say of summer, it hath been.
  Or if unconsciously thou wouldst inquire
    What these my mournful music-measures mean,
  I bid thee heap fresh coals upon the fire.

                    L’ENVOY.

  Tourists and ye whom Cook accomp’nies,
    Heed well before from him ye tickets hire――
  This season is a mist of miseries;
    So once more heap fresh coals upon the fire.

FLOREANT-LAURI (_J. M. Lowry_).

This parody was afterwards included in _A Book of Jousts_, edited by
James M. Lowry. London, Field and Tuer.

                                ――――

                  BALLADE OF CRICKET.

  The burden of long fielding: when the clay
    Clings to thy shoon, in sudden shower’s down-pour,
  And running still thou stumblest; or the ray
    Of fervent suns doth bite and burn thee sore,
    And blind thee, till, forgetful of thy lore,
  Thou dost most mournfully misjudge a skyer,
    And lose a match the gods cannot restore――
  This is the end of every man’s desire!

  The burden of loose bowling: when the stay
    Of all thy team is collared――swift or slower――
  When bowlers break not in the wonted way
    And “yorkers” come not off as heretofore;
    When length-balls shoot no more, ah! never more,
  And all deliveries lose their wonted fire,
    When bats seem broader than the broad barn-door――
  This is the end of every man’s desire!

  The burden of free hitting; slog away,
    Here shalt thou make a five, and there a four.
  And then thy heart unto thy heart shall say
    That thou art in for an exceeding score;
    Yea, the loud Ring, applauding thee shall roar.
  And thou to rival HORNBY shalt aspire,
    And lo! the Umpire gives thee “leg before.”
  This is the end of every man’s desire!

                      ENVOY.

  Alas, yet rather on youth’s hither shore
    Would I be some poor player, on scant hire,
  Than King among the old, who play no more.
    _This_ is the end of every man’s desire.

                                                 A. L.

_St. James’s Gazette._ June 27, 1881.


                 BALLADE OF CRICKET.
                  (To T. W. Lang.)

  The burden of hard hitting: slog away!
    Here shalt thou make a “five” and there a “four,”
  And then upon thy bat shalt lean and say,
    That thou art in for an uncommon score.
    Yea, the loud ring applauding thee shall roar,
  And thou to rival THORNTON shalt aspire,
    When low, the Umpire gives thee “leg before,”――
  “This is the end of every man’s desire!”

  The burden of much bowling, when the stay
    Of all thy team is “collared,” swift or slower,
  When “bailers” break not in their wonted way,
    And “yorkers” come not off as heretofore.
    When length balls shoot no more, ah never more,
  When all deliveries lose their former fire,
    When bats seem broader than the broad barn-door,――
  “This is the end of every man’s desire!”

  The burden of long fielding, when the clay
    Clings to thy shoon in sudden showers downpour,
  And running still thou stumblest, or the ray
    Of blazing suns doth bite and burn thee sore,
    And blind thee till, forgetful of thy lore,
  Thou dost most mournfully misjudge a “skyer”
    And lose a match the Fates cannot restore,――
  “This is the end of every man’s desire!”

                     _Envoy._

    Alas, yet liefer on youth’s hither shore
  Would I be some poor Player on scant hire
    Than king among the old who play no more,――
  “_This_ is the end of every man’s desire!”

                                          ANDREW LANG.

This second _Ballade of Cricket_ was included in a collection of
“_Ballades and Rondeaus_” edited by Mr. Gleeson White, and published
by Walter Scott, London, 1887.

                                ――――

              A BALLAD OF BURDENS.

  The burden of Old Women. They delight
    In bulky bundles, always in the way;
  In ’busses close they wedge you tight at night,
    In railway trains they jam you up by day.
    Plump dames with pulpy cheeks and locks of grey,
  In weariness they waddle, puff, perspire.
    To banish them for ever one would say,
  This must be every busy man’s desire.

                      *     *     *     *     *

  The burden of Sad Colours. Thou shalt see
    Gold tarnished, ghostly grey, and livid green,
  And lank and languorous thy face must be
    To harmonise with the lugubrious scene.
    And thou shalt say of scarlet, “It have been,”
  And sighing of old tints and tones shalt tire.
    To bring back brightness and to banish spleen,
  This must be every cheerful man’s desire.

  The burden of Smart Sayings. In this day
    All wish as cynic wits to bear the bell.
  Men mock at honour, justice, love, and say
    _The_ end of life “good stories” is to tell.
    The cad’s coarse jest, the cackle of the swell
  Are much alike, things that the most admire.
    To patter slang and tell side-splitters well,
  This is the end of every fool’s desire.

  The burden of Bad Seasons. Rain in Spring,
    Chill rain and wind among the budding trees,
  A Summer of grey storm-clouds gathering,
    Damp Autumn one dull mist of miseries,
    With showers that soak, and blasts that bite and freeze;
  A drenching Winter with north-easters dire.
    To make an end of seasons such as these,
  This must be every suffering man’s desire.

  The burden of Strange Crazes. Woman’s right
    To throng the polls, and join the spouting bands;
  Theosophy and astral bodies, sleight
    Of cunning jugglers from far foreign lands;
    Buddhistic bosh which no one understands,
  A thousand fads that ’gainst good sense conspire.
    To gag the crotcheteers and tie their hands,
  This must be every sober man’s desire.

                       L’ENVOY.

  Donkeys, and ye whom frenzy quickeneth,
    Heed well this rhyme. Life’s many burdens tire.
  To lighten them a little, ere our death,
    This must be every kindly man’s desire.

_Punch._ August 7, 1886.

                            ――――:o:――――

            PARODIES OF
              DOLORES.

          PAIN AND TRAVEL.

  Perpetual swaying of steamers,
    Oh, terrible tumble of tides――
  More dear than the drowsing of dreamers,
    Who ramble by rustic road-sides!
  Oh, lips that are pale with the anguish,
    Let me see you again and again;
  They are yours when so seasick they languish,
    Our Lady of Pain!

  I gloat on the grins and the groaning,
    The torments that torture――not kill:
  And music to me is the moaning
    Of travellers terribly ill.
  A rapture I cannot unravel,
    Their throes set a-thrill in my brain:
  These――these are _my_ pleasures of travel,
    Our Lady of Pain!

  And on landing I lose not the longing,
    That mingles my manhood with mud:
  For the merry mosquitos come thronging,
    With lips that laugh blithely in blood:
  And fleas, with their kisses that burn me,
    Bite till cruel red mouths show the stain――
  Into poesy passionate turn me,
    Our Lady of Pain!

  And the donkeys Egyptian and spiteful
    Shall share in the shame of my hymns,
  For the jolting that brands the delightful
    Dark bruises on delicate limbs.
  And the Alps shall be ranked with the asses
    For the fracture, the frostbite, the sprain,
  And the mangling of flesh in crevasses,
    Our Lady of Pain!

  And if――leaving me, though, unshattered――
    An accident fell should betide,
  And the train that I ride in is scattered
    In ruin on every side――
  Dislocations and discolourations,
    And gush of bright gore, not in vain
  Shall awake in me languid sensations,
    Our Lady of Pain!

  Thus I roam through the universe vasty,
    O’er mountain, vale, meadow, and wood;
  And I venerate all that is nasty,
    And gird against all that is good;
  In the mire my delight is to linger,
    Although I to the heights might attain:
  But you don’t catch me scratching my finger,
    Our Lady of Pain!

_Fun._ October 12, 1867.

                                ――――

              MY LADY CHAMPAGNE.

  Wayward, soft, luscious, and tender,
    Lightsome, and spotless from stain,
  Graceful of figure and slender,
  Decked with a golden crown’s splendour――
                      Our Lady Champagne.

  Brilliantly sparkling and creaming,
    Haughty and lovely and vain,
  Gay ’midst the froth lightly beaming,
  Swift o’er the crystal edge streaming――
                      Our Lady Champagne.

  Bubbling and seething and springing,
    Solace and soother of pain,
  Joys of an outer world bringing,
  Sweets to the air gaily flinging――
                      Our Lady Champagne.

  Proud in the depth of deep scorning,
    Haughty and grand with disdain,
  Rosy as soft clouds at dawning,
  Fresh as the breeze of the morning――
                      Our Lady Champagne.

  Kisses seductive in greeting,
    Falling like soft summer rain,
  Rapturous bliss of lips meeting,
  Sighing a woe at retreating――
                      Our Lady Champagne.

  Frothy, light, bubbly and beady,
    Life to the overworked brain;
  Beer for the humble and needy,
  Wine for the wealthy and greedy――
                      Our Lady Champagne!

_Judy._ May 26, 1880.

                                ――――

                 THE SOUTHERN CROSS.
                  _A Frustration._

  Four stars on Night’s brow, or Night’s bosom,
    Whichever the reader prefers;
  Or Night without either may do some,
    Each one to his taste or to hers.
  Four stars――to continue inditing,
    So long as I feel in the vein――
  Hullo! what the deuce is that biting?
                            Mosquitos again!

  Oh glories not gilded but golden,
    Oh daughters of Night unexcelled,
  By the sons of the North unbeholden,
    By our sons (if we have them) beheld;
  Oh jewels the midnight enriching,
    Oh four which are double of twain!
  Oh mystical――bother the itching!
                            Mosquitos again!

  You alone I can anchor my eye on,
    Of you and you only I’ll write,
  And I now look awry on Orion,
    That once was my chiefest delight.
  Ye exalt me high over the petty
    Conditions of pleasure and pain,
  Oh Heaven! Here are these maladetti
                            Mosquitos again!

  The poet should ever be placid.
    Oh vex not his soul or his skin!
  Shall I stink them with carbolic acid?
    It is done and afresh I begin.
  Lucid orbs!――that last sting very sore is;
    I am fain to leave off, I am fain;
  It has given me uncommon dolores――
                            The Latin for pain.

  Not quite what the shape of a cross is――
    A little lop-sided, I own――
  Confound your infernal proboscis,
    Inserted well nigh to the bone!
  Queen-lights of the heights of high heaven,
    Ensconced in the crystal inane――
  Oh me, here are seventy times seven
                            Mosquitos again.

  Oh horns of a mighty trapezium!
    Quadrilatoral area, hail!
  Oh bright is the light of magnesium!――
    Oh hang them all, female and male!
  At the end of an hour of their stinging,
    What shall rest of me then, what remain?
  I shall die as the swan dieth, singing,
                            Mosquitos again!

  Shock keen as the stroke of the leven!
    They sting, and I change as a flash
  From the peace and the poppies of heaven
    To the flame and the firewood of――dash!
  Oh Cross of the South, I forgot you!
    These demons have addled my brain.
  Once more I look upward――――Od rot you!
                            You’re at it again.

  There! stick in your pitiless brad-awl,
    And do your malevolent worst!
  Dine on me and when you have had all,
    Let others go in for a burst!
  Oh silent and pure constellation,
    Can you pardon my fretful refrain?
  Forgive, oh forgive my vexation――
                            They’re at it again!

  Oh imps that provoke to mad laughter,
    Winged fiends that are fed from my brow,
  Bite hard! let your neighbours come after,
    And sting where you stung me just now!
  Red brands on it smitten and bitten,
    Round blotches I rub at in vain!
  Oh Crux! whatsoever I’ve written,
                            I’ve written in pain.

  Ye chrysolite crystalline creatures,
    Wan watchers the fairest afield,
  Stars, and garters, are these my own features
    In the merciless mirror revealed?
  They are mine, even mine and none other,
    And my hands how they slacken and strain!
  Oh my sister, my spouse, and my mother!
                            I’m going insane!

From _Miscellaneous Poems_, by J. BRUNTON STEPHENS.

                                ――――

               BRANDY AND SODA.

  Mine eyes to mine eyelids cling thickly;
    My tongue feels a mouthful and more;
  My senses are sluggish and sickly;
    To live and to breathe is a bore.
  My head weighs a ton and a quarter,
    By pains and by pangs ever split,
  Which manifold washings with water
    Relieve not a bit.

  My longings of thirst are unlawful,
    And vain to console or control,
  The aroma of coffee is awful,
    Repulsive the sight of the roll.
  I take my matutinal journal,
    And strive my dull wits to engage,
  But cannot endure the infernal
    Sharp crack of its page.

  What bad luck my soul had bedevilled,
    What demon of spleen and of spite,
  That I rashly went forth, and I revelled
    In riotous living last night?
  Had the fumes of the goblet no odour
    That well might repulse or restrain?
  O insidious brandy and soda,
    Our Lady of Pain.

  Thou art golden of gleam as the summer
    That smiled o’er a tropical sod,
  O daughter of Bacchus, the bummer,
    A foamer, a volatile tod!
  But thy froth is a serpent that hisses,
    And thy gold as a balefire doth shine,
  And the lovers who rise from thy kisses
    Can’t walk a straight line.

  I recall, with a flush and a flutter,
    That orgie whose end is unknown;
  Did they bear me to bed on a shutter,
    Or did I reel home all alone?
  Was I frequent in screams and in screeches?
    Did I swear with a forcéd affright?
  Did I perpetrate numerous speeches?
    Did I get in a fight?

  Of the secrets I treasure and prize most
    Did I empty my bacchanal breast?
  Did I button-hole men I despise most,
    And frown upon those I like best?
  Did I play the low farmer and flunkey
    With people I always ignore?
  Did I caricole round like a monkey?
    Did I sit on the floor?

  O longing no research may satiate――
    No aim to exhume what is hid!
  For falsehood were vain to expatiate
    On deeds more depraved than I did;
  And though friendly faith I would flout not
    On this it were rash to rely,
  Since the friends who beheld me, I doubt not,
    Were drunker than I.

  Thou hast lured me to passionate pastime,
    Dread goddess, whose smile is a snare!
  Yet I swear thou hast tempted me the last time――
    I swear it; I mean what I swear!
  And thy beaker shall always forebode a
    Disgust ’twere not wise to disdain,
  O luxurious brandy-and-soda;
    Our Lady of Pain.

                                    HUGH HOWARD. 1882.

                                ――――

                   DOLORES.

[MISS DOLORES LLEONART-Y-CASANOVAS, M.D., has just, at the age of 19,
taken her doctor’s degree at Barcelona. July, 1886.]

  With dark eyes that flash like a jewel,
    And red lips that flame like a flower
  Capricious, coquettish and cruel,
    When flirting in boudoir or bower;
  So shine Spanish girls in old stories.
    But thou’rt of a different strain,
  Oh learned and lucky DOLORES,
          Our M.D. of Spain.

  Thy studies commencing, sweet virgin,
    At College when scarce more than seven,
  Now past mistress scalpel and purge in
    A full-blown Physician! Great Heaven!
  Sangrados no more to our sorrow
    Our veins shall deplete; the control
  Of our hearts goes to girls, whence we borrow
          Much hope――on the whole.

  It startles us, though, the reflection
    That you are not twenty to-day,
  Yet our tongues may invite your inspection,
    Our pulses your touch may assay.
  Thou, a girlish she-Galen, arisest:
    In faith thou may’st fairly feel vain,
  O young among women yet wisest,
          Our M.D. of Spain!

  Will you “fee” in the fearless old fashion,
    And dose like a horse-drenching Vet.?
  Ah! it is not alone the Caucasian
    Who’s nearly played out, I regret.
  However, unless luck desert you,
    Barcelona its fame may regain.
  Let us hope HAHNEMANN mayn’t convert you,
          Our M.D. of Spain.

               (_Five verses omitted._)

_Punch._ July 31, 1886.

                                ――――

                   OCTOPUS.[1]

  Strange beauty, eight-limbed and eight-handed,
    Whence camest to dazzle our eyes?
  With thy bosom bespangled and branded
    With the hues of the seas and the skies;
  Is thy home European or Asian,
    Oh mystical monster marine?
  Part molluscous and partly crustacean,
    Betwixt and between.

  Wast thou born to the sound of sea trumpets?
    Hast thou eaten and drunk to excess
  Of the sponges――thy muffins and crumpets,
    Of the seaweed――thy mustard and cress?
  Wast thou nurtured in caverns of coral,
    Remote from reproof or restraint?
  Art thou innocent, art thou immoral,
    Sinburnian or Saint?

  Lithe limbs, curling free, as a creeper
    That creeps in a desolate place,
  To enrol and envelop the sleeper
    In a silent and stealthy embrace;
  Cruel beak craning forward to bite us,
    Our juices to drain and to drink,
  Or to whelm us in waves of Cocytus,
    Indelible ink!

  Oh breast, that ’twere rapture to writhe on!
    Oh arms ’twere delicious to feel
  Clinging close with the crush of the Python,
    When she maketh her murderous meal;
  In thy eight-fold embraces enfolden,
    Let our empty existence escape;
  Give us death that is glorious and golden,
    Crushed all out of shape!

  Ah thy red lips, lascivious and luscious,
    With death in their amorous kiss!
  Cling round us, and clasp us, and crush us,
    With bitings of agonised bliss!
  We are sick with the poison of pleasure,
    Dispense us the potion of pain;
  Ope thy mouth to its uttermost measure,
    And bite us again!

_The Light Green._ Cambridge, 1872.

                                ――――

            PROCURATORES.

  O vestment of velvet and virtue,
    O venomous victors of vice,
  Who hurt men who never have hurt you,
    Oh, calm, cruel, colder than ice;
  Why wilfully wage ye this war? Is
    Pure pity purged out of your breast?
  O purse-prigging Procuratores,
    O pitiless pest!

  Do you dream of what was and no more is,
    When fresher and freer than air?
  Does it pain you, proud Procuratores,
    These badges of bondage to bear?
  In your youth were you greener than grass is,
    And fearful of infinite fines,
  Or casual, careless of classes,
    Frequenters of wines?

  Was it woe for a woman who jilted,
    Or dread of your debts or a dun?
  Or was it your nose was tip-tilted,
    Or a frivolous fancy for fun?
  Did duty, dark despot, decide you,
    That fame to the dogs must be hurled
  Or was it a whim, woe betide you,
    To worry the world?

  Five shillings ye fine the frail freshmen,
    Five shillings, which cads call a crown,
  Men caught in your merciless mesh, men
    Who care not for cap or for gown.
  When ye go grandly garbed in your glories,
    With your coarse, callous crew of canines,
  O pitiless Procuratores,
    Inflictors of fines.

  We have smote and made redder than roses,
    With juice not of fruit nor of bud,
  The truculent town’s-people’s noses,
    And bathed brutal butchers in blood;
  And we, all aglow with our glories,
    Heard you not in the deafening din,
  And ye came, O ye Procuratores,
    And ran us all in.

  I write not as one with no knowledge,
    Unaware of your weird, wily ways,
  For you’ve often inquired my college,
    And fined me on subsequent days.
  Oft stopped, I have stuffed you with stories,
    When wandering wildly from wines;
  Pawned property, Procuratores,
    To find you your fines.

                                    E. B. IWAN-MÜLLER.

This parody originally appeared, anonymously, in “_The Shotover
Papers_, or, Echoes from Oxford.” 1874.

                                ――――

                 A SONG.

  Oh, vanished benevolent Bobby!
    Ah, beautiful wearisome beats,
  Where rascals range, ready to rob ye,
    In dim and disconsolate streets!
  When I meet with a murderous nature,
    And welcome thy bludgeon would be,
  Two dirty hens tearing a ’tatur
    Are all that I see.

  In cosy recesses of kitchens,
    Secure from the shrieking of slums;
  Where cook’s so uncommon bewitching,
    And the infinite tea kettle hums.
  Yet art thou misled and mistaken,
    Though served with celestial cheer,
  Though feasted on liver and bacon,
    And beauty and beer.

  Oh, leisurely, helmeted Bobby!
    Hast never with jealousy shook;
  Lest Mercury, Jeames in the lobby,
    Should chisel thee out of thy cook?
  Ah, mark thou what mischief is hatching,
    By love who doth nothing by halves;
  What chance hast thou, Bobby, of matching
    Those marvellous calves!

  Oh, there are more perilous places
    Than horrible hovering seas!
  Come! Radiant the area space is
    With the beams of the emerald cheese.
  Thou art bold and thy uniform nobby,
    But subtle are Syrens, and sweet!
  Oh, fiery, melodious Bobby,
    Come back to thy beat!

_The Figaro._ October 11, 1876.

                                ――――

               FOAM AND FANGS.

  O, Nymph with the nicest of noses;
    And finest and fairest of forms;
  Lips ruddy and ripe as the roses
    That sway and that surge in the storms;
  O, buoyant and blooming Bacchante,
    Of fairer than feminine face,
  Rush, raging as demon of Dante――
    To this, my embrace!

  The foam, and the fangs, and the flowers,
    The raving and ravenous rage,
  Of a poet as pinion’d in powers,
    As condor confined in a cage!
  My heart in a haystack I’ve hidden,
    As loving and longing I lie,
  Kiss open thine eyelids unbidden――
    I gaze and I die!

  I’ve wander’d the wild waste of slaughter,
    I’ve sniff’d up the sepulchre’s scent,
  I’ve doated on devilry’s daughter,
    And murmur’d much more than I meant;
  I’ve paused at Penelope’s portal,
    So strange are the sights that I’ve seen,
  And mighty’s the mind of the mortal,
    Who knows what I mean!

From _Patter Poems_, by WALTER PARKE,

                        London, VIZETELLY & CO., 1885.

                            ――――:o:――――


                              A MATCH.

One of the cleverest parodies on Swinburne was written by the late Mr.
Tom Hood, the younger, on the above named poem, and first appeared in
_Fun_, whence it has frequently been copied without proper
acknowledgment.

The parody will be better appreciated after reading a few stanzas of
the original which, as will be observed, is written in a difficult and
very uncommon metre:

  If love were what the rose is,
    And I were like the leaf,
  Our lives would grow together
  In sad or singing weather,
  Blown fields or flowerful closes,
    Green pleasure or gray grief;
  If love were what the rose is,
    And I were like the leaf.

  If I were what the words are,
    And love were like the tune,
  With double sound and single
  Delight our lips would mingle,
  With kisses glad as birds are
    That get sweet rain at noon;
  If I were what the words are,
    And love were like the tune.

      *     *     *     *     *

  If you were April’s lady,
    And I were lord in May,
  We’d throw with leaves for hours
  And draw for days with flowers,
  Till day like night were shady,
    And night were bright like day;
  If you were April’s lady,
    And I were lord in May.

  If you were queen of pleasure,
    And I were king of pain,
  We’d hunt down love together,
  Pluck out his flying-feather,
  And teach his feet a measure,
    And find his mouth a rein;
  If you were queen of pleasure,
    And I were king of pain.

                             A. C. SWINBURNE.

                                ――――

              A CATCH.
  (_By a Mimic of Modern Melody._)

  If you were queen of bloaters,
    And I were king of soles,
  The sea we’d wag our fins in
  Nor heed the crooked pins in
  The water dropt by boaters,
    To catch our heedless joles;
  If you were queen of bloaters
    And I were king of soles.

  If you were LADY MILE-END,
    And I were DUKE OF BOW,
  We’d marry and we’d quarrel,
  And then, to point the moral
  Should LORD PENZANCE his file lend,
    Our chains to overthrow;
  If you were LADY MILE-END,
    And I were DUKE OF BOW.

  If you were chill November,
    And I were sunny June;
  I’d not with love pursue you;
  For I should be to woo you
  (You’re foggy, pray remember)
    A most egregious spoon;
  If you were chill November,
    And I were sunny June.

  If you were cook to Venus
    And I were J. 19;
  When missus was out dining,
  Our suppetites combining,
  We’d oft contrive between us
    To keep the patter clean;
  If you were cook to Venus
    And I were J. 19.

  If you were but a jingle,
    And I were but a rhyme;
  We’d keep this up for ever,
  Nor think it very clever,
  A grain of sense to mingle
    At times with simple chime;
  If you were but a jingle
    And I were but a rhyme.

                           TOM HOOD, the younger.

_Fun._ December 30, 1871.

                                ――――

                IF!

  If life were never bitter,
    And love were always sweet,
  Then who would care to borrow
  A moral from to morrow――
  If Thames would always glitter,
    And joy would ne’er retreat,
  If life were never bitter,
    And love were always sweet!

  If care were not the waiter
    Behind a fellow’s chair,
  When easy-going sinners
  Sit down to Richmond dinners,
  And life’s swift stream flows straighter――
    By Jove, it would be rare,
  If care were not the waiter
    Behind a fellow’s chair.

  If wit were always radiant,
    And wine were always iced,
  And bores were kicked out straightway
  Through a convenient gateway;
  Then down the year’s long gradient
    ’Twere sad to be enticed,
  If wit were always radiant,
    And wine were always iced.

                                MORTIMER COLLINS.

As a parody this is scarcely inferior to that of Mr. Tom Hood, but the
poet has let the sound run away from the sense, and has forgotten that
a wit who is _always_ a radiant wit is apt to become tiresome; whilst
if “wine were always iced,” all red wines would greatly suffer,
especially Port and Burgundy.

                                ――――

   THE UNIVERSITY ELECTION.
    _A Candidates Carol._

  If you were an elector,
    And I a candidate,
  I’d send you round a notice,
  And say “I trust your vote is
  A thing I may expect, or
    Request at any rate.”
  If you were an elector,
    And I a candidate.

  If you were influential,
    And I of no renown,
  I’d say, “It is a pity
  You’re not on my committee,
  Your name is consequential
    So let me put it down,”
  If you were influential,
    And I of no renown.

  If I were well supported,
    And you of little weight,
  I’d say, “I hope to rank you
  Among my voters――thank you.”
  Your promise once extorted,
    I’d leave you to your fate;
  If I were well supported,
    And you of little weight.

  If you were at the polling,
    And I were in the booth,
  And if your vote you gave, or
  Recorded in my favour,
  I’d find it both consoling,
    And powerful to soothe,
  If you were at the polling,
    And I were in the booth.

  If you should vote against me,
    And I were standing by,
  I might be forced to fell you,
  And then should simply tell you
  That having so incensed me
    You ought to mind your eye;
  If you should vote against me,
    And I were standing by.

  If I were not elected,
    And you would keep alive,
  You oughtn’t to come nigh me,
  But shun, avoid, and fly me,
  And go about protected
    (For _vide_ stanza 5).
  If I were not elected,
    And you would keep alive.

  If you were not a voter,
    Nor I a candidate,
  I would not give a penny,
  To know your views (if any),
  Contingency remoter
    I can’t enunciate,
  If you were not a voter,
    Nor I a candidate.

From _Dublin Doggerels_, by Edwin Hamilton, M.A. Dublin. C. Smyth,
Dame Street. 1877.

                                ――――

             A MATCHER.

  If you were what your nose is,
    And I were like the red,
  Then should we glow together,
  Sunned in the singing weather,
  Blown well as winter closes,
    And colds come in the head――
  If you were what your nose is,
    And I were like the red.

  If I were what your words are,
    And you H aspirate,
  We ne’er should dwell together;
  For you would snap your tether,
  And leave me where the birds are,
    And drop at hailstone rate――
  If I were what your words are,
    And you H aspirate,

  If you were “call to-morrow,”
    And I an unpaid bill,
  You’d meet me at all seasons,
  With plaintive looks and reasons,
  And leave me then to sorrow,
    And all _unsettled_ still――
  If you were “call to-morrow.”
    And I an unpaid bill,

  If you were what’s called “shady,”
    And I were quarter-day,
  You’d take French leave some hours
  Ere I arrived; no powers,
  Could make you _meet_ me, Lady,
    Nor make me stay away――
  If you were what’s termed “shady”
    And I were quarter-day.

  If you were Queen of Pleasure,
    And I were King Champagne,
  We’d hunt the bard together,
  Pluck out his inked goose-feather,
  And leave him “feet” and “measure,”
    But muddle his poor brain――
  If you were Queen of Pleasure,
    And I were King Champagne.

From _Lunatic Lyrics_, by Alfred Greenland, Junior. London, Tinsley
Brothers. 1882.

                                ――――

            A PHILISTINE TO AN ÆSTHETE.
  (_By an Oxford Under grad who “makes hay” in an
      Æsthete’s room “while the sun shines.”_)

  If I were big NAT LANGHAM,
    And you the Suffolk Pet,
  I’d strike out from the shoulder,
  Between your eyes, you’ll bet,
  And give you such a drubbing,
    As you would not forget;
  If I were big NAT LANGHAM,
    And you the Suffolk Pet.

  If I were Jockey ARCHER,
    And you my racing horse,
  I’d give you such a breather
  Across a stiff race-course,
  That you would think your fortunes
    Had altered for the worse;
  If I were Jockey Archer,
    And you my racing-horse.

      *     *     *     *     *

  If I were a wild Indian,
    And you were my canoe,
  I’d shoot with you the rapids,
  Like the wild Indians do,
  And care not if by drowning
    Myself I could drown you;
  If I were a wild Indian,
    And you were my canoe.

_Punch._ April 1, 1882.

                                ――――

In _Pictures at Play_, by two Art-Critics, illustrated by Harry
Furniss (Longmans, Green & Co.), a dialogue is given between a
portrait of Mr. Gladstone by Frank Holl (No. 499), and a bust of the
same gentleman by Albert Toft (No. 1,928). The Bust (supposed to
represent Mr. Gladstone in his younger days) thus addresses the
Portrait:――

  I am your Dr. Jekyll
    And you’re my Mr. Hyde,
  On _my_ head mortals wreak ill,
  (I am your Dr. Jekyll)
  Of _me_ they often speak ill,
    By _you_ left undenied,――
  I am your Dr. Jekyll
    And you’re my Mr. Hyde!

  They say _I’ve_ turned my coat, sir,
    ’Tis _you_ should bear the blame,
  Sold England for a vote, sir,
  They say _I’ve_ turned my coat, sir,
  Made friends with “Skin the Goat,” sir.
    Or Ford, who’s much the same;
  They say _I’ve_ turned my coat, sir,
    ’Tis _you_ should bear the blame.

  Be either you or I, sir,
    Be Jekyll please, or Hyde,
  The Statesman pure and high, sir,
  (Be either you or I, sir)
  Or cast your virtues by, sir,
    And take the darker side,
  Be either you or I, sir,
    Be Jekyll, please, or Hyde.

                            ――――:o:――――

In October 1885 the _English Illustrated Magazine_ published a short
poem by Mr. Swinburne, which the Editor of the _Weekly Dispatch_
shortly afterwards reprinted, in his competition column, and invited
Parodies upon it:――

                THE INTERPRETERS.

  Days dawn on us that make amends for many
        Sometimes,
  When heaven and earth seem sweeter even than any
        Man’s rhymes,
  Light had not all been quenched in France, or quelled
        In Greece,
  Had Homer sung not, or had Hugo held
        His peace,
  Had Sappho’s self not left her word thus long
        For token,
  The sea round Lesbos yet in waves of song
        Had spoken.

  And yet these days of subtler air and finer
        Delight,
  When lovelier looks the darkness, and diviner
        The light,
  The gift they give of all these golden hours,
        Whose urn
  Pours forth reverberate rays or shadowing showers
        In turn,
  Clouds, beams, and winds that make the live day’s track
        Seem living――
  What were they did no spirit give them back
        Thanksgiving?

  Dead air, dead fire, dead shapes and shadows, telling
        Time nought,
  Man gives them sense and soul by song, and dwelling
        In thought.
  In human thought their being endures, their power
        Abides:
  Else were their life a thing that each light hour
        Derides.
  The years live, work, sigh, smile, and die, with all
        They cherish;
  The soul endures, though dreams that fed it fall
        And perish.

  In human thought have all things habitation;
        Our days
  Laugh, lower, and lighten past, and find no station
        That stays.
  But thought and faith are mightier things than time
        Can wrong,
  Made splendid once with speech, or made sublime
        By song,
  Remembrance, though the tide of change that rolls
        Wax hoary,
  Gives earth and heaven, for song’s sake and the soul’s
        Their glory.

                                      A. C. SWINBURNE.

Three of the competition poems were printed in the _Weekly Dispatch_,
October, 18, 1885, the first prize was awarded to the following:――

  Lays dawn on us that have few charms for many,
        Sometimes,
  Sure heaven and earth were seldom rack’d for any
        Worse rhymes.
  Light would not all be quench’d were bards compelled
        To cease,
  Had Tennyson sung not, or Swinburne held
        His peace――
  Had Algy’s self not writ these lines so long
        And broken:
  ’Tis sad to see our Swinny rave in song
        Mad spoken!

  And yet few lays or subtler airs give finer
        Delight,
  Or soar from out the darkness with diviner
        A flight,
  Than his whose gift, in his most golden hours,
        Can earn
  Reverberate praise for all his varied powers
        In turn;
  Grand, grave or gay, that make his verse at times
        Seem living,
  But where are they who yield him for these rhymes
        Thanksgiving?

  Dull verse, queer style, dim tropes and rhythm, telling
        Us nought;
  One looks for sense and shape in song, compelling
        Sweet thought!
  In this what thought there is all clouded o’er
        Abides,
  And ev’ry one the more he reads the more
        Derides!
  The words start, jump and jerk, and rise and fall
        So funny,
  That one endures, yet deems such stuff is all
        For money!

  A poet’s thoughts should please in all their stages.
        This lay
  Seems cobbled up to find a home in pages
        That pay.
  But thought and rhythm flighty have this time
        Gone wrong,
  Though splendid once his speech, and oft sublime
        His song!
  (Remembrance tells the powers of poet-souls
        Wax hoary)
  This song may give him guineas, but enrols
        No glory!

                                     HERBERT L. GOULD.

Highly commended:――

                    THE LADIES.

  Faces we see that make amends for many
        Most plain,
  When English girls seem sweeter e’en than any
        From Spain,
  Beauty had not been rare with us, or quelled
        In Greece,
  Had Tom Moore sung not, or Anacreon held
        His peace.
  Had Aphrodite never cleft the sea,
        In splendour,
  Our modern belles would still as winsome be
        And tender.

  And so these girls of gentle air and manner
        Delight:
  Who lovelier looks than Hilda, as you scan her?
        Sweet sight!
  The gleam that shines from every golden tress,
        Whose wealth
  The sunbeam kisses, or the winds caress
        By stealth.
  Hair, lips, and eyes, with which our nymphs prepare
        For action――
  What were they, did no _esprit_ give them rare
        Attraction?

  Dead lips, dead eyes, dead silken tresses, telling
        Men nought;
  Wit only gives them life and soul and dwelling
        In thought.
  In memory must their grace endure, their spell
        Abide:
  Else were their sway a thing that we might well
        Deride.
  The “darlings” flirt, sigh, smile, wax old, with none
        To cherish;
  Their hope endures, though charms fail one by one
        And perish.

  In faces sweet seek all men consolation;
        Our “fair”
  Laugh, lisp, and lighten life, and find flirtation
        A snare.
  But wit and soul are mightier things than Time
        Can wrong,
  Linked with a silv’ry voice that is sublime
        In song.
  Dreams of fair girls illume, like stars on pall,
        Life’s story;
  Give rapture rare, and our soft slumbers all
        Their glory.

                                        F. B. DOVETON.


  Truths take live forms that make a hope for labour,
        Though rare,
  When life seems sweeter with each bright hope’s neighbour――
        Dreams fair.
  Progress had not been crushed nor lost its spell
        For men,
  Had Rousseau never found the tyrant’s knell,
        His pen.
  Had Gladstone’s self ne’er poured the words that burn
        For token,
  The voice of Right for myriads who earn
        Had spoken.

  And yet these truths which show to us immortal
        To-day,
  When swart Injustice sees through its last portal
        Decay;
  The joy these truths can give to heart and soul,
        And pour
  Glory on prophets gone who filled the roll
        Of yore;
  Truths, gifts, and hopes that make our life’s hard track
        Worth living――
  What were they did no voices thunder back
        Thanksgiving?

  Mere thoughts, mere hopes, mere dreams, mere visions showing
        No form;
  The statesman gives their shape in language glowing
        Heart-warm.
  In deathless speech their life is found, their power
        Is seen,
  Else were their names the shadows of an hour
        That’s been.
  Mere theories rise, fall, and fade, though all
        May cherish.
  The fact endures, free speech forbids its fall
        To perish.

  In champions’ tongues has truth its full progression:
        Bare thought
  Dawns, shines, and fades, through finding no expression,
        Though sought.
  But speech and Press are mightier than all sway
        Can bind,
  Made potent by wide utterance their way
        To find.
  Progress and Freedom, though Time’s tide that rolls
        Wax hoary,
  Give to a nation’s life, both mind’s and soul’s,
        Its glory.

                                             A. PRATT.

                            ――――:o:――――


                LOFTY LINES.
      (_By a Swinburnean Lofty Liner._)

  Imparadised by my environment,
    In rhymes impeccably good,
  Let me scribble, as poor proud Byron meant
    To have scribbled, if he could!
  I’ll strain, as the sinuous cameleopard
    Strains after the blossomy bough,
  And with faculties that develop hard
    Let me write――I can’t say how.

  Impish idiom’s idiosyncrasy
    Shall my verse festoon with flowers;
  In a kingdom of pen-and-inkrasy
    I shall wield prosodian powers.
  Through innumerous apotheoses
    The future my name shall learn,
  And like passionate plethoric peonies
    My perpetual poems burn.

  Let my glory grow as the icicle
    Accrues between night and morn;
  As the bicyclist rides his bicycle
    Let me on my metre be borne.
  Flashing thus on verses vehicular,
    With Pegasus ’neath my touch,
  My method can’t be too particular,
    Nor the public see too much.

  The critics are all anthropophagous,
    And feed on poetic flesh;
  My heart nestles in my esophagous,
    To think I’ve been in their mesh.
  As vessels that sail on the Bosphorus
    Catch Constantinople’s beams,
  So my soul from prosody’s phosphorus
    Still gathers Dædalian gleams.

_Funny Folks_, May 11, 1878.

                                ――――

_The Family Herald_ (London) for July 28, 1888, contained an amusing
article on _Parodies_, from which the following is an extract:

     “But we wish to get away from well-trodden tracks, and we
     will for once forsake our usual purely didactic groove in
     order that we may give our readers an idea of what we regard
     as artistic drollery, Take this dreadful imitation of Mr.
     Swinburne’s manner. The parodist seems to have genuinely
     enjoyed his work; and we have no doubt but that Mr.
     Swinburne laughed as heartily as anybody. The poet is
     supposed to be attending a wedding of distinguished persons
     in Westminster Abbey, and the naughty scoffer represents him
     as bursting forth with the following rather alarming clarion
     call――

       There is glee in the groves of the Galilean――
         The groves that were wont to be gray and glum――
       And a sound goes forth to the dim Ægean,
         To Helen hopeless and Dido dumb――
           The sound of a noise of cab or carriage,
           A rhythm of rapture, a mode of marriage.
       Sing “Hallelujah!” Shout “Io Pæan!”
         Hymen――O Hymen, behold, they come!

       What shall I sing to them? How shall I speak to them?
         Whose is the speech that a groom thinks good?
       Oh that a while I might gabble in Greek to them――
         Gabble and gush and be understood,
           Gush and glow and be understanded,
           Apprehended and shaken-handed!
       Yea, though a minute should seem a week to them,
         I would utter such words as I might or could!

       For winter’s coughs and cossets are over,
         And all the season of sniffs and snows,
       The rheums that ravish lover from lover,
         The eyes that water, the nose that blows;
           And time forgotten is not remembered,
           And cards are wedded and cake dismembered,
       And in the Abbey, closed, under cover,
         Blooms and blossoms and breaks love’s rose.

     A masterpiece! And there is not a touch of malignity in the
     lines; the poet’s curious way of writing occasionally in the
     Hebraic style, his vagueness, his peculiar mode of procuring
     musical effects, are all picked out and shown with a smile.
     No one has quite equalled Caldecott, but this anonymous wit
     runs him hard.”

Unfortunately the author of the article omits to state the source from
whence he derived the parody he praises so highly.

                                ――――

                         HOME, SWEET HOME.

          As Algernon Charles Swinburne might have wrapped
                        it up in Variations.

(’_Mid pleasures and palaces_――)

  As sea-foam blown of the winds, as blossom of brine that is drifted
    Hither and yon on the barren breast of the breeze,
  Though we wander on gusts of a god’s breast shaken and shifted,
    The salt of us stings, and is sore for the sobbing seas.
  For home’s sake hungry at heart, we sicken in pillared porches
    Of bliss made sick for a life that is barren of bliss,
  For the place whereon is a light out of heaven that sears not nor
      scorches,
    Nor elsewhere than this.

(_An exile from home, splendour dazzles in vain_――)

  For here we know shall no gold thing glisten
    No bright thing burn, and no sweet thing shine;
  Nor Love lower never an ear to listen
    To words that work in the heart like wine.

  What time we are set from our land apart,
    For pain of passion and hunger of heart,
  Though we walk with exiles fame faints to christen,
    Or sing at the Cytherean’s shrine.

(VARIATION: _An exile from home_.)

  Whether with him whose head of gods is honorèd
  With song made splendent in the sight of men
    Whose heart most sweetly stout,
    From ravished France cast out,
  Bring firstly hers, was hers most wholly then――
    Or where on shining seas like wine
    The dove’s wings draw the drooping Erycine.

(_Give me my lowly thatched cottage_――)

  For Joy finds Love grow bitter,
    And spreads his wings to quit her,
  At thoughts of birds that twitter
    Beneath the roof-tree’s straw――
  Of birds that come for calling,
    No fear or fright appalling,
  When dews of dusk are falling,
    Or day light’s draperies draw.

(_Give me them, and the peace of mind._)

  Give me these things then back, though the giving
    Be at cost of earth’s garner of gold;
  There is no life without these worth living,
    No treasure where these are not told.
  For the heart give the hope that it knows not,
    Give the balm for the burn of the breast――
  For the soul and the mind that repose not,
    O, give us a rest!

                                         H. C. BUNNER.

This Parody originally appeared in _Scribner’s Monthly_, May, 1881,
with imitations of Bret Harte, Austin Dobson, Oliver Goldsmith, and
Walt Whitman. They were afterwards republished in a volume, entitled
_Airs from Arcady_, by H. C. Bunner. London, Charles Hutt, 1885.

                            ――――:o:――――

     A SWINBURNIAN INTERLUDE.

  Short space shall be hereafter
    Ere April brings the hour
  Of weeping and of laughter,
    Of sunshine and of shower,
  Of groaning and of gladness,
  Of singing and of sadness,
  Of melody and madness,
    Of all sweet things and sour.

  Sweet to the blithe bucolic
    Who knows nor cribs nor crams,
  Who sees the frisky frolic
    Of lanky little lambs:
  But sour beyond expression
  To one in deep depression
  Who sees the closing session,
    And imminent exams.

  He cannot hear the singing
    Of birds upon the bents.
  Nor watch the wild-flowers springing.
    Nor smell the April scents.
  He gathers grief with grinding,
  Foul food of sorrow finding
  In books of beastly binding
    And beastlier contents.

  Our hope alone sustains him,
    And no more hopes beside,
  One only trust restrains him
    From shocking suicide:
  He will not play nor palter
  With hemlock or with halter,
  He will not fear nor falter,
      Whatever chance betide.

  He knows examinations
    Like all things else have ends,
  And then come vast vacations
    And visits to his friends:
  And youth with pleasure yoking,
  And joyfulness and joking,
  And smilingness and smoking,
      For grief to make amends.

_The University News Sheet._ St. Andrews, N. B. March 31, 1886.

                            ――――:o:――――

                VACCINE.
  _Written after reading “Faustine.”_

  Hail! sacred salutary nymph,
    Fair freckless queen;
  Pure and translucent flows thy lymph,
    Potent Vaccine!

  “Each shapely silver arm” receives
    The lancet keen;
  E’en warriors trembling raise their sleeves
    For thee, Vaccine.

  “Let me go over your good gifts,”
    That plain are seen;
  Thou sav’st the face from scars and rifts,
    Clear-browed Vaccine.

  Belovèd maid of many charms,
    Calm and serene,
  Fondly we take thee _in our arms_,
    Lovely Vaccine!

  Virtue of inoculation,
    To try we mean;
  We’re _now_ a humour-us nation,
    You’ll own, Vaccine.

  Doctors, like ancient knights again,
    With lances keen,
  Daily go “pricking o’er the plain,”
    With thee, Vaccine.

  It would have gladdened Jenner’s heart,
    Could he have seen
  Such thousands suffering from the smart
      Of thee, Vaccine.

  And _Jenner-ations_ yet to be
    Seen on life’s scene,
  Shall pæans sing in praise of thee,
    Saving Vaccine!

_The Day’s Doings._ March 4, 1871.

                            ――――:o:――――

        LA BELLE DAME SANS MERCI
              (A.D. 1875).

  Oh, what can ail thee, seedy swell,
    Alone, and idly loitering?
  The season’s o’er――at operas
    No “stars” now sing.

  Oh, what can ail thee, seedy swell,
    So moody! in the dumps so down?
  Why linger here when all the world
    Is “out of town?”

  I see black care upon thy brow,
    Tell me, are I.O.U.’s now due?
  And in thy pouch, I fear thy purse
    Is empty, too.

  “I met a lady at a ball,
    Full beautiful――a fairy bright;
  Her hair was golden (dyed, I find!)
    Struck by the sight――

  “I gazed, and long’d to know her then:
    So I entreated the M.C.
  To introduce me――and he did!
    Sad hour for me.

  “We paced the mazy dance, and too,
    We talked thro’ that sweet evening long,
  And to her――it came to pass,
    I breathed Love’s song.

  “She promised me her lily hand,
    She seemed particularly cool:
  No warning voice then whispered low,
    ‘Thou art a fool!’

  “Next day I found I lov’d her not,
    And then she wept and sigh’d full sore,
  Went to her lawyer, on the spot,
    And talked it o’er

  “She brought an action, too, for breach
    Of promise――’tis the fashion――zounds!
  The jury brought in damages
    Five thousand pounds!

  “And this is why I sojourn here
    Alone, and idly loitering,
  Tho’ all the season’s through and tho’
    No ‘stars’ now sing!”

_The Figaro._ September 15, 1875.

                            ――――:o:――――

               A SONG AFTER SUNSET.

  The breeze o’er the bridge was a-blowing,
    O’er wicked and wan Waterloo,
  The busses buzzed, coming and going,
    As busses will do.

  Amid the cold coigns of the causeway.
    I secretly, silently sat,
  Aloof, out of laughter’s and law’s way,
    Hard-holding my hat.

  In crowds that seemed never to cease, men
    Heaved, hurtled, home-hurried and howled,
  While pestilent prigs of policemen,
    Persistently prowled.

  From pockets that penniless sounded
    Two tickets I’d drearily drawn,
  They prated of pledges impounded
    In pitiless pawn.

  They seemed with a cynical sorrow,
    To sing the same sedulous strain:
  “Pay up, and redeem us to-morrow,
    Your watch and your chain!

  We know you of old, sworn tormentor!
    You thriver on thriftless and thief!
  Spout-spider!――on spoiling intent, or
    Rapacious relief!

  Avuncular author of anguish,
    We damn you with deepest disdain!
  We linger, we long, and we languish
    For freedom again.”

  I smiled on the speakers unheeding,
    I grinned at their garrulous games――
  When the breeze blew them, splendidly speeding,
    Right into the Thames.

  They scattered, as seed that is sown, or
    The fringe of the fast flowing foam,
  And their hungry, hysterical owner
    Went hopelessly home.

_Judy._ June, 16, 1880.

                            ――――:o:――――

               THE MAD, MAD MUSE.

  Out on the margin of moonshine land,
    Tickle me, love, in these lonesome ribs,
  Out where the whing-whang loves to stand,
    Writing his name with his tail on the sand,
  And wipes it out with his oogerish hand;
    Tickle me, love, in these lonesome ribs.

  Is it the gibber of gungs and keeks?
    Tickle me, love, in these lonesome ribs,
  Or what is the sound the whing-whang seeks,
    Crouching low by winding creeks,
  And holding his breath for weeks and weeks?
    Tickle me, love, in these lonesome ribs.

  Anoint him the wealthiest of wealthy things!
    Tickle me, love, in these lonesome ribs.
  ’Tis a fair whing-whangess with phosphor rings,
    And bridal jewels of fangs and stings,
  And she sits and as sadly and softly sings;
  As the mildewed whir of her own dead wings;
    Tickle me, dear; tickle me here;
    Tickle me, love, in these lonesome ribs.

                                   ROBERT J. BURDETTE.

From S. Thompson’s _Collection of Poems_. Chicago. 1886.

                                ――――

            STUDIES IN EXOTIC VERSE.
          _A Ballade of the Nurserie._

      (After Mr. Swinburne’s “Dreamland.”)

  She hid herself in the _soirée_ kettle
    Out of her Ma’s way, wise wee maid!
  Wan was her lip as the lily’s petal,
    Sad was the smile that over it played.
  Why doth she warble not? Is she afraid
    Of the hound that howls, or the moaning mole?
  Can it be on an errand she hath delayed?
    Hush thee, hush thee, dear little soul!

  The nightingale sings to the nodding nettle
    In the gloom o’ the gloaming athwart the glade:
  The zephyr sighs soft on Popòcatapètl,
    And Auster is taking it cool in the shade:
  Sing, hey for a _gutta serenade_!
    Not mine to stir up a storied pole,
  No noses snip with a bluggy blade――
    Hush thee, hush thee, dear little soul?

  Shall I bribe with a store of minted metal?
    With Everton toffee thee persuade?
  That thou in a kettle thyself should’st settle,
    When grandly and gaudily all arrayed!
  Thy flounces ’ill foul and fangles fade.
    Come out, and Algernon Charles ’ill roll
  Thee safe and snug in Plutonian plaid――
    Hush thee, hush thee, dear little soul.

                    ENVOI.

  When nap is none and raiment frayed,
    And winter crowns the puddered poll,
  A kettle sings ane soote ballade――
     Hush thee, hush thee, dear little soul.

                                            JOHN TWIG.

                            ――――:o:――――

  ON MARRIAGE WITH A DECEASED WIFE’S SISTER.

  O blood-bitten lip all aflame,
    O Dolores and also Faustine,
  O aunts of the world worried shame,
    Lo your hair with its amorous sheen
  Meshes man in its tangles of gold;
    O aunts of the tremulous thrill,
  We are pining――we long to enfold
    The Deceased Wife’s Fair Relative Bill.

                                           G. R. SIMS.

                            ――――:o:――――

                 A PARODY.

  If it be but a dream or a vision,
    The life which is after the grave,
  The moil of the metaphysician
    Is vain,――but an answer I crave,
  Amid bright intellectual flambeaux
    I shall find no light clearer than thee,
  O sable and sensual Sambo,
    The servant of me!

  I beheld thee beholding the ballet,
    Dumps doleful display’d deep despair,
  Thou didst think of thine own land, my valet,
    The land in which nought thou didst wear.

      *     *     *     *     *

  O statue, us Philistines loathing,
    Of Phœbus!――our tailors we fear,
  Come down, and redeem us from clothing,
           O nude Belvidere!
  We are wise――and we make ourselves hazy,
    We are foolish――and, so, go to church;
  While Sambo but laughs, and is lazy,
    (Vile Discipline! lend me thy birch);
  He dreams of no life save the present,
    His virtue is but when it suits;
  Sometimes, which is not quite so pleasant,
           I miss coat or boots.

                                            ANONYMOUS.

_Once a Week._ January 16, 1869.

                            ――――:o:――――

                              GILLIAN.

_Jacke and Jille_

  I have made me an end of the moods of maidens,
    I have loosed me, and leapt from the links of love;
  From the kiss that cloys and desire that deadens,
    The woes that madden, the words that move.
  In the dim last days of a spent September,
    When fruits are fallen, and flies are fain;
  Before you forget, and while I remember,
    I cry as I shall cry never again.

_Went up a hylle_

  Where the strong fell faints in the lazy levels
    Of misty meadows, and streams that stray;
  We raised us at eve from our rosy revels,
    With faces aflame for the death of the day;
  With pale lips parted, and sighs that shiver,
    Low lids that cling to the last of love:
  We left the levels, we left the river,
    And turned us and toiled to the air above.

_to fetch a paile of water_,

  By the sad sweet springs that have salved our sorrow,
    The fates that haunt us, the grief that grips――
  Where we walk not to-day nor shall walk to-morrow――
    The wells of lethe for wearied lips.
  With souls nor shaken with tears nor laughter,
    With limp knees loosed as of priests that pray,
  We bowed us and bent to the white well-water,
    We dipped and we drank it and bore away.

_Jacke felle downe_

  The low light trembled on languid lashes,
    The haze of your hair on my mouth was blown,
  Our love flashed fierce from its fading ashes,
    As night’s dim net on the day was thrown.
  What was it meant for, or made for, that minute,
    But that our lives in delight should be dipt?
  Was it yours, or my fault, or fate’s, that in it
    Our frail feet faltered, our steep steps slipt?

_And brake his crowne, and Jille came tumblynge after_.

  Our linked hands loosened and lapsed in sunder,
    Love from our limbs as a shift was shed,
  But paused a moment, to watch with wonder
    The pale pained body, the bursten head.
  While our sad souls still with regrets are riven,
    While the blood burns bright on our bruisèd brows,
  I have set you free, and I stand forgiven――
    And now I had better go and call my cows.

From a scarce little pamphlet entitled “_Poems and Parodies_, by Two
Undergrads.” Oxford. B. H. Blackwell, 1880. Price one shilling.

     HOW JACK HARRIS BECAME ÆSTHETIC.

  Ye Muses nine that in Arcadia dwell,
  Quit Pindus and the cold Castalian well,
  And me your lowliest follower inspire
  With such clear flame as long ago did fire
  The mighty lips of Blackstone; so may I,
  A feeble trump of truth that cannot die,
  Clearly proclaim and on the roll of fame
  Inscribe, however humbly, my poor name.

             _Jack Harris before his Conversion._


  Come down to me, cling to me, lay thy red lips on me, love,
  Let me drown in thy bountiful beauty, O glorious consecrate dove,
  Made fit for the vigil of Venus, made fair by the Cyprian dame,
  Made fair in the form of a maiden, a medley of music and flame;
  For the world grows giddy around us, and swoons, and the pale souls
    preach
  Poor fables of sorrow and virtue, and all that the grey gods teach,
  But we clasp and we bite and we madden, and I worship your throat
    and your hair.
  We have strayed in the cold sea places, we have laughed on the altar
    stair,
  We have eaten and drunken of love, and the lesson of living is this,
  That the high sky bends above us, and life is a curse and a kiss.
  Make me glad, O thou rare hand-maiden, with the sound of thy
    passionate sighs,
  While I sing of thy body’s white beauty and live in the light of
    thine eyes,
  For save me there’s no man living made worthy to utter thy praise,
  Who art come as new moon to our night-tide, new sun toour days.

                             _Jack Harris after his Conversion._

From an article by Mr. Justin H. McCarthy, which appeared in
_Belgravia_ (London). March, 1880.

                            ――――:o:――――

                THE LAY OF MACARONI.

  As a wave that steals when the winds are stormy
    From creek to cove of the curving shore,
  Buffeted, blown, and broken before me,
    Scattered and spread to its sunlit core:
  As a dove that dips in the dark of maples
    To sip the sweetness of shelter and shade,
  I kneel in thy nimbus, O noon of Naples,
    I bathe in thine beauty, by thee embayed.

  What is it ails me that I should sing of her?
    The queen of the flashes and flames that were!
  Yea, I have felt the shuddering sting of her,
    The flower-sweet throat and the hands of her!
  I have swayed and sung to the sound of her psalters,
    I have danced her dances of dizzy delight,
  I have hallowed mine hair to the horns of her altars,
    Between the nightingale’s song and the night!

  What is it, Queen, that now I should do for thee?
    What is it now I should ask at thine hands?
  Blow of the trumpets thine children once blew for thee?
    Break from thine feet and thine bosom the bands?
  Nay, as sweet as the songs of Leone Leoni,
    And gay as her garments of gem-sprinkled gold,
  She gives me mellifluous, mild macaroni,
    The choice of her children when cheeses are old!

  And over me hover, as if by the wings of it,
    Frayed in the furnace by flame that is fleet,
  The curious coils and the strenuous strings of it,
    Dropping, diminishing down, as I eat:
  Lo! and the beautiful Queen, as she brings of it,
    Lifts me the links of the limitless chain,
  Bidding mine mouth chant the splendidest things of it,
    Out of the wealth of my wonderful brain!

  Behold! I have done it: my stomach is smitten
    With sweets of the surfeit her hands have unrolled.
  Italia, mine cheeks with thine kisses are bitten:
    I am broken with beauty, stabbed, slaughtered, and sold!
  No man of thy millions is more macaronied,
    Save mighty Mazzini, than musical Me:
  The souls of the Ages shall stand as astonied,
    And faint in the flame I am fanning for thee!

From _Diversions of the Echo Club_, by Bayard Taylor.

                            ――――:o:――――


                BALLAD OF DREAMLAND.

                         I.

  I hid my heart in a nest of roses,
    Out of the sun’s way, hidden apart;
  In a softer bed than the soft white snow’s is,
    Under the roses I hid my heart.
    Why should it sleep not? why should it start,
  When never a leaf of the rose tree stirred?
    What made sleep flutter his wings and part?
  Only the song of a secret bird.
      *     *     *     *     *

                        III.

  The green land’s name that a charm encloses,
    It never was writ in the traveller’s chart,
  And sweet as the fruit on its tree that grows is,
    It never was sold in the merchants’ mart.
    The swallows of dreams through its dim fields dart,
  And sleep’s are the tunes in its tree tops heard;
    No hound’s note wakens the wild wood hart,
  Only the song of a secret bird.
      *     *     *     *     *

                                      A. C. SWINBURNE.

                                ――――

            A BALLAD OF AFTER DINNER.
            _A Month after Swinburne._

  I hid my head in a rug from Moses,
    From the clatter of moving dishes apart,
  And curled up my feet for forty dozes,
    Just for to soothe my beating heart.
    Why did it sleep not? Why did it start,
  When never a dish remained to shock?
    What made the fluttering doze depart?
  Only the tick of an eight day clock.

  Be still, I said, for hope pre-supposes
    A still mild mood for the sleep-slain hart;
  Be still, for the wind, with its curled-up toes, is
    Silent and quieter yet than thou art.
    Doth a wound in thee deep as a thorn’s wound smart?
  Dost thou fretfully languish for Clicquot and hock?
    What bids the lids of thy sleep dispart;
  Only the tick of an eight-day clock.

  I wait in vain for the charm that encloses
    The green land of dreams in sleep’s mystical chart,
  For the fruit of its trees and the breath of its roses,
    More sweet than are sold in the merchants’ mart.
    So close to its border, why fails my heart?
  What holdeth it back, tho’ my dim brain rock?
    Without, the noise of the nightman’s cart,
  Within, the tick of an eight-day clock.

                       _Envoi._

  Erewhile in hope I had chosen my part,
    To sleep for a season as sound as a block,
  With never a thought of a nightman’s cart,
    Or the hateful tick of an eight-day clock.

                                ――――

              A BALLAD OF DREAMLAND.

  The sorest stress of the Season’s over;
    Out of it’s crush I am lying alone,
  My face to the sky, and my back in the clover.
    Hark to that lark! Its jubilant tone
    Is a cheery change from St. Stephen’s drone;
  And ah! that whift from the wind-swept brine!
    With nought to do but absorb ozone――
  Should there be ballad more blythe than mine?

  Song of a haven-welcoming lover!
    Rare rose-scents from our garden blown
  Reach me here, and my eyes discover,
    Shimmering there, in a tangle thrown,
    Sunny locks. “She is coming, my own!”
  The green bowers sever, her blue eyes shine.
    Sweet love nearing, sore labour flown,――
  Should there be ballad more blythe than mine?

  What to me though weariness hover
    Still o’er Town where the toilers groan?
  Lazy lounger, leisurely lover,
    What care I for the Members’ moan
    At the Irish incubus, heavy as stone?
  For Biggar’s bullying, Whalley’s whine?
    Peace unchequered, and care unknown,
  Should there be ballad more blithe than mine?

                       ENVOI.

  Eh! What! Drowsing? A dream? Ochone!
    St. Patrick’s curse on those Irish swine,
  Who have burst the bubble by slumber blown,
    And broken a ballad so blithe as mine!

_Punch._ August 11, 1877.

                            ――――:o:――――

The following parody appeared in _The Tomahawk_ (London) on the
occasion of a visit paid by Ada Isaacs Menken to M. Alexandre Dumas,
in Paris. “Miss Menken,” who was really the wife of John C. Heenan the
pugilist, will be best remembered for her appearance (in very scanty
attire) as “Mazeppa,” at Astley’s Theatre. She had a fine stage
appearance, but was a very indifferent actress. She published a small
volume of poems, entitled _Infelicia_, which is now eagerly sought
after by collectors, because it contains an introduction written by
Charles Dickens.


                      TO ADA.

  So must the sinewy Centaur snort and rear,
  As some sweet maiden-mare trots wickedly
  Across his pagan path, burning his very heart;
  Flicking the flies from off her heaving flanks,
  The amorous flies who fill their lips with blood;
  And while his life-blood riots in his hocks,
  She spreads her cunning heels and whisks her tail;
  Then kicks the bitter sand into his eyes,
  Still gazing smarting on the supple form――
  For I have felt a joy new-born to pain!
  For I have seen that silken syren glide
  Across the desert, hight old Astley’s Fane.
  My breast could hardly flutter as she came
  Bare-backed before my timorous sight; my nails
  Curved inward to my palms, and such a sweet
  Soft tremor crept around my nervous knees.
  I swooned but for the kindly guardian of the box,
  Who brought me welcome water at my wish,
  And damped my throbbing temples.
                      On my bed
  I rolled and rioted in frenzied fret,
  For turn howe’er I would, upon the walls,
  Across the sheets, the beauteous Ada rode,
  Scenting the air with black-head clustering hair,
  Loading the senses with soft-thrilling sighs;
  While through the rosy lips pale pearls of teeth
  Flashed hungrily. Strapped to her showy steed,
  She bites her charger in the side, till lips
  Run red with the brave beast’s blood; and as the sting
  Of her small fangs urges his wild career,
  So this hot flame that chars me to the bones,
  Spreads out the fire of jealousy, and cries,
  Mazeppa flies across the sea to greet
  Great Athos-Porthos-Aramis.

                            ――――:o:――――

On page 9, an imitation of Mr. Swinburne’s style written by Mr. Walter
Parke, was given; the following, which is a parody of _Dolores_,
appears in “Lays of the Saintly,” (London, Vizetelly & Co.), a clever
work written by the same gentleman:――

             ST. SIMEON STYLITES.

          *     *     *     *     *

  Talking of bards, one day a pagan poet
    Approach’d the pillar, and began to sing;
  The blessed Simeon could not choose but know it,
    So high the minstrel pitch’d his voice and string.
  This bard was Greek in sentiment and style;
    A Venus-worshipper――profuse of curses
  On those who deem’d his ethics loose and vile:
    I give you a translation of his verses:――

                     _Stylites._

    “Closed eyelids that hide like a shutter,
      Hard eyes that have visions apart,
    The grisly gaunt limbs, and the utter
      And deadly abstraction of heart;
    Whence all that is joyous and bright is
      Expell’d as both vicious and vain
    O, stony and stolid Stylites,
        Our Patron of Pain!”

    “There can be but warfare between us,
      For thine is a spiritual creed,
    And mine is the worship of Venus,
      On “raptures and roses” I feed;
    Self-torture’s thine only employment,
      We both feel the bliss and the bane,
    For woe will oft spring from enjoyment,
        Our Patron of Pain!”

    “Can joys be of Martyrdom’s giving?
      Men seek them, and change at a breath
    The leisures and labours of living,
      For the ravings and rackings of death:
    To stand all alone on that height is
      An action unsought and insane,
    O, moveless and morbid Stylites,
        Our Patron of Pain!”

    “There are those who still offer to Bacchus,
      There are men who Love’s goddess still own,
    What right have new faiths to attack us?
      And why are our shrines overthrown?
    There are poets, inspired by Castalia,
      Whose lyres have Anacreon’s strain,
    Whose lives are one long saturnalia,
        Our Patron of Pain!”

    “We sing of voluptuous blisses,
      Of all that thy rigour would spurn,
    Of “biting” and “ravenous” kisses,
      Of bosoms that beat and that burn;
    To all that is earthy and carnal,
      Our votaries’ souls we would chain,
    We breathe of the chamber and charnel
        Our Patron of Pain!”

    “Oho! for the days of sweet vices,
      The glory of goddess and Greek!
    (For all that most naughty and nice is
      Most purely and surely antique).
    Oho! for the days when Endymion
      Thro’ love o’er Diana did reign!
    These, these were Elysian, St. Simeon,
        Our Patron of Pain!”

    “We’ll crown us with myrtle and laurel,
      We’ll wreathe us in Paphian flowers,
    To be and make others immoral,
      We’ll ply our poetical powers;
    Our worship shall be Aphrodite’s,
      To woman the wine we will drain,
    O, loveless and lonely Stylites,
        Our Patron of Pain!”

    “By the hunger thine abstinence causes,
      By the thirst of unbearable heat,
    By thy pray’rs which have very few pauses,
      By thy lodging devoid of a seat,
    By sleep that so meagre at night is,
      ’Twere better awake to remain,
    Come down from thy pillar, Stylites,
        Our Patron of Pain!”

  The holy man, it need not be remark’d,
    Turn’d as deaf ear to such lascivious singing
  As when a serpent hiss’d or wild dog barked,
    Or raven croak’d around his column winging;
  Immovable in body as in mind,
    He bore his life’s insufferable tedium,
  It seems a pity that he could not find
    ’Twixt vice and virtue’s height some “happy medium.”

                            ――――:o:――――

In 1872, the late Mr. Mortimer Collins published “_The British Birds_,
a communication from the Ghost of Aristophanes.” Extracts from this
very clever satire are still often quoted. The following passages
contain parodies of A. C. Swinburne, Robert Browning, and Alfred
Tennyson, whose identities are thinly veiled under the names of Brow,
Beard, and Hair.

                      SCENE. _In the Clouds._

                    PEISTHETAIRUS, _discovered_.

(Enter three Poets, all handsome. One hath redundant hair, a second
redundant beard, a third redundant brow. They present a letter of
introduction from an eminent London publisher, stating that they are
candidates for the important post of Poet Laureate to the New
Municipality which the Birds are about to create.)

  PEISTHETAIRUS.              Gentlemen:
  Happy to see you in the Realms of Air
  As yet the worthy Mayor and Aldermen
  And Councillors of the Town have not decided
  Whether they want a Poet Laureate.
  But, if ’twill ease your minds to sing a little,
  I’ll try and listen. As my memory
  Fails me entirely in regard to names,
  Let me without the least discourtesy
  Name you by your appearance. Amorous Naso
  Was named from his chief feature. So I beg
  To call you HAIR, and BEARD, and BROW.

  THE THREE POETS.            Agreed.

  EUELPIDES.
  For this delightful tourney of rhyme I hunger:
  Who’s to begin, my master?

  PEISTHETAIRUS.              Why, the younger.
  For the topic――as ’tis tropic
  Heat at present――perhaps ’twere pleasant
                If each Paladin
                His ballad in
                Put salad in.
  But there must be no single metre, please
  That’s not allowed by Dr. Guest, of Caius,

  BROW. (_Swinburne._)

  “O cool in the summer is salad,
    And warm in the winter is love;
  And a poet shall sing you a ballad
    Delicious thereon and thereof.
  A singer am I, if no sinner,
    My Muse has a marvellous wing,
  And I willingly worship at dinner
              The Sirens of Spring.

  Take endive――like love it is bitter;
    Take beet――for like love it is red;
  Crisp leaf of the lettuce shall glitter,
    And cress from the rivulet’s bed:
  Anchovies foam-born, like the lady
    Whose beauty has maddened this bard,
  And olives, from groves that are shady;
              And eggs――boil ’em hard.”

  BEARD. (_Browning._)

  Waitress, with eyes so marvellous black,
    And the blackest possible lustrous gay tress,
  This is the month of the Zodiac
    When I want a pretty deft-handed waitress.
  Bring a china-bowl, you merry young soul;
    Bring anything green, from worsted to celery;
  Bring pure olive-oil from Italy’s soil――
    Then your china-bowl we’ll well array.
  When the time arrives chip choicest chives,
    And administer quietly chili and capsicum――
  Young girls do not quite know what’s what
    ’Till as a Poet into their laps I come).
  Then a lobster fresh as fresh can be
    (When it screams in the pot I feel a murderer);
  After which I fancy we
    Shall want a few bottles of Heidsieck or Roederer.

  HAIR. (_Tennyson._)

  King Arthur, growing very tired indeed
  Of wild Tintagel, now that Launcelot
  Had gone to Jersey or to Jericho,
  And there was nobody to make a rhyme,
  And Cornish girls were christened Jennifer,
  And the Round Table had grown rickety,
  Said unto Merlin (who had been asleep
  For a few centuries in Broceliande,
  But woke, and had a bath, and felt refreshed):
  “What shall I do to pull myself together?”
  Quoth Merlin, “Salad is the very thing,
  And you can get it at the _Cheshire Cheese_”
  King Arthur went there; _verily_, I believe
  That he has dined there every day since then.
  Have you not marked the portly gentleman
  In his cool corner, with his plate of greens?
  The great knight Launcelot prefers the _Cock_,
  Where port is excellent (in pints), and waiters
  Are portlier than kings, and steaks are tender,
  And poets have been known to meditate――
  Ox-fed orating ominous ostasticks.

      *     *     *     *     *

The first edition of _The British Birds_ soon went out of print, and
became very scarce. But in December, 1885, Mrs. Mortimer Collins wrote
a letter to the editor of Parodies, which has now a melancholy
interest:――“I believe copies of British Birds can still be had at Mr.
Bentley’s, as I brought out a second edition there some eight years
ago. Yes, there are some parodies of Swinburne, Tennyson and Browning.
But the best known bits of the book are not parodies, unless you call
the whole book a parody of Aristophanes.

“The ‘Positivists’ is the most famous piece in the book, containing
the lines:――

  “There was an APE in the days that were earlier;
  Centuries passed, and his hair became curlier;
  Centuries more gave a thumb to his wrist――
  Then he was MAN, and a Positivist.”

“and ‘Skymaking’ is another oft quoted bit. I thought, perhaps, that
you had written parodies on these; though it seemed unlikely, because
satiric verse does not lend itself to parody. I am always interested
in anything connected with my husband’s works, because I truly believe
in his genius. I may perhaps be somewhat partial in my judgment, for
Mortimer was a more brilliant talker than writer. Day after day I
enjoyed his wit, and I used to be so sorry there were not more to hear
it: but he was quite content with his audience of one.

“My husband has written many parodies. If you would like to quote them
I can refer you to them.”

But this kind offer of assistance was not to be fulfilled, for Mrs.
Collins complained at the end of the letter of her failing strength,
and in less than three months she passed away.

                            ――――:o:――――


           A MATCH.

         (_Matched._)

  If I were Anglo-Saxon,
    And you were Japanese,
  We’d study storks together,
  Pluck out the peacock’s feather
  And lean our languid backs on
    The stiffest of settees;
  If I were Anglo-Saxon,
    And you were Japanese.

  If you were Della-Cruscan,
    And I were A.-Mooresque,
  We’d make our limbs look less in
  Artistic folds, and dress in
  What once were tunics Tuscan
    In DANTE’S days grotesque;
  If you were Della-Cruscan,
    And I were A.-Mooresque.

  If I were mock Pompeian,
    And you Belgravian Greek,
  We’d glide ’mid gaping Vandals
  In shapeless sheets and sandals,
  Like shades in Tartarean
    Dim ways remote and bleak;
  If I were mock Pompeian,
    And you Belgravian Greek.

  If you were Culture’s scarecrow,
    And I the guy of Art
  I’d learn in latest phrases
  Of either’s quaintest crazes
  To lisp, and let my hair grow,
    While yours you’d cease to part;
  If you were Culture’s scarecrow,
    And I the guy of Art.

  If I’d a Botticelli,
    And you’d a new Burne-Jones,
  We’d doat for days and days on
  Their mystic hues, and gaze on
  With lowering looks that felly
    We’d fix upon their tones;
  If I’d a Botticelli,
    And you’d a new Burne-Jones.

  If you were skilled at crewels,
    And I, a dab at rhymes,
  I’d write delirious “ballads,”
  While you your bilious salads
  Where stitching upon two ells
    Of coarsest crass, at times;
  If you were skilled at crewels,
    And I, a dab at rhymes.

  If I were what’s “consummate,”
    And you were quite “too too,”
  ’Twould be our Eldorado
  To have a yellow dado,
  Our happiness to hum at
    A teapot tinted blue;
  If I were what’s “consummate,”
    And you were quite “too too.”

  If you were what “intense” is,
    And I were like “decay,”
  We’d mutely muse or mutter
  In terms distinctly utter,
  And find out what the sense is
    Of this Æsthetic lay;
  If you were what “intense” is,
    And I were like “decay.”

  If you were wan, my lady,
    And I, your lover, weird,
  We’d sit and wink for hours
  At languid lily-flowers,
  Till, fain of all things fady,
    We faintly――disappeared!
  If you were wan, my lady,
    And I, your lover, weird.

This Parody appeared in _Punch_, (June 18, 1881), at the time when the
Æsthetic revival in art and literature was the subject of much
undeserved ridicule, because of the absurd extent to which it was
carried by a few senseless fanatics.

                            ――――:o:――――

    BETWEEN THE SUNSET AND THE SEA.
        _An American Imitation._

  Between the gate post and the gate
  I lingered with my love till late;
  And what cared I for time of night
  Till wakened by the watch dogs bite,
  And thud of leathering boxtoed fate
  Between the gate post and the gate.

  Between the seaside and the sea
  I kissed my love and she kissed me;
  But rapturous day was grewsome night
  And what is love but bloom and blight?
  And what is kiss of mine to thee
  Between the seaside and the sea.

  Between the sunshine and the sun
  I saw a face that hinted fun;
  But what is fun and what is face
  When driven at life’s killing pace?
  I simply say that I have none
  Between the sunshade and the sun.

  Between the bumble and the bee
  Full many a soul has had to flee;
  And what is love may I inquire
  When asked to build the kitchen fire?
  Or who would not leap in the sea
  Between the bumble and the bee.

  Between the tea store and the tea
  There is a wide immensity;
  A dollar twenty five a pound
  And not a nickel to be found;
  Then what has fate in store for thee
  Between the tea store and the tea.

                                   R. W. ANSWELL.

                            ――――:o:――――


                   A SONG AFTER SUNSET.

   (_Being a Word from the Hanley Dog by the Cynic Poet Laureate_,
                   ALG-RN-N SW-NB-RNE.)

  Lo, from my Black Country flung for thee,
    Raving, red-eyed, scarred and seared;
  To a bran-new sensation tune sung for thee,
  With red lips, white teeth, underhung for thee,
    Beauty begrimed and blood-smeared!
  Vice-jawed, retractile, snub-snouted――
    Tushes for fists swift to smite;
  Round by round felled but not routed,
    Rare of bark, bitter of bite!

  If with grapplings and pluckings asunder――
    If with throat-thirst for worry unslaked――
  If with rush on growl, flash on low thunder――
  Knocked over, but ne’er knocking under――
    With cash on me lavishly staked――
  If eye against eye glimly glaring,
    Biped BRUMMY could quadruped scan,
  Ring and chain with me, blood with me, sharing,――
    Say which was brute, which was man?
      *     *     *     *     *

_Punch._ August 1, 1874.

                            ――――:o:――――

The following is a parody of another favourite metre of Mr. Swinburne,
which has been sent in, unfortunately without any information as to
when and where it originally appeared:――

     APRIL SHOWERS.

  Oh, April showers
  Are good for flowers,
  And fill the bowers
    With perfumes rare;
  But twinge erratic,
  And pang rheumatic
  And not ecstatic
    Do they prepare!

  And though the leanness
  And arid meanness
  Of lawns with greenness
    They hide and clothe;
  They, past disputing,
  Set corns a-shooting,
  Which makes your booting
    A thing to loathe!

  And of the Future
  Although they suit your
  Bright dreams, compute you’re
    The Past’s sad prey;
  The while you yell a
  Vain ritornello
  For that umbrella
    That’s stolen away!

                             ――――:o:――――

In 1880, Messrs. Chatto and Windus, of Piccadilly, published an
anonymous volume of Poems, entitled “_The Heptalogia_, or the seven
against sense, a cap with Seven Bells.” In this there are parodies of
Robert Browning, Tennyson, Coventry Patmore, and others, but it is
more than doubtful whether the general public appreciated the sarcasm
of these clever skits. Amongst reading men much curiosity was felt as
to the author, but in answer to enquiries on the subject, the
publishers replied they were not at liberty to mention the author’s
name. Eventually public opinion assigned the work to Mr. Swinburne,
although it contains an exquisite parody on his own style, entitled
_Nephelidia_. This is a charming specimen of rhythmical, musical
nonsense. A few of the opening lines may be quoted, without injury to
themselves, or to the rest of the poem, as the conclusion is perfectly
irrelevant to the beginning, or to anything else:――

                            NEPHELIDIA.

  From the depth of the dreamy decline of the dawn through a notable
      nimbus of nebulous noonshine,
  Pallid and pink as the palm of the flag-flower that flickers with
      fear of the flies as they float,
  Are they looks of our lovers that lustrously lean from a marvel of
      mystic miraculous moonshine,
    These that we feel in the blood of our blushes that thicken and
        threaten with throbs through the throat?
  Thicken and thrill as a theatre thronged at appeal of an actor’s
      appalled agitation,
    Fainter with fear of the fires of the future than pale with the
        promise of pride in the past;
  Flushed with the famishing fullness of fever that reddens with
      radiance of rathe recreation,
    Gaunt as the ghastliest of glimpses that gleam through the gloom
        of the gloaming when ghosts go aghast?
  Nay, for the nick of the tick of the time is a tremulous touch on
      the temples of terror,
    Strained as the sinews yet strenuous with strife of the dead who
        is dumb as the dust-heaps of death:
  Surely no soul is it, sweet as the spasm of erotic emotional
      exquisite error,
    Bathed in the balms of beatified bliss, beatific itself by
        beatitude’s breath.
  Surely no spirit or sense of a soul that was soft to the spirit
      and soul of our senses
    Sweetens the stress of suspiring suspicion that sobs in the
        semblance and sound of a sigh;
  Only this oracle opens Olympian, in mystical moods and triangular
      tenses――
    ‘Life is the lust of a lamp for the light that is dark till the
        dawn of the day when we die.’

Another parody, which was generally attributed to Mr. Swinburne,
appeared in _The Fortnightly Review_ for December, 1881. It was
entitled “_Disgust_; a Dramatic Monologue,” and was a parody of
Tennyson’s “_Despair_, a Dramatic Monologue” published in _The
Nineteenth Century_, November, 1881.

The original poem contained arguments of a most unpleasant and absurd
description, these were ably ridiculed in the burlesque, which will be
found on page 184, Volume 1, of this collection.

The following parody was also printed with the initials “A. C. S.,”
but clever as it is, few would venture to assert that it was actually
written by Mr. Swinburne.

          THE TOPER’S LAMENT.

  Oh, my memory lovingly lingers
    Around the sweet sound of thy name,
  And the spell of those magical fingers
    That kindled my heart into flame;
  But the joy that I think on no more is,
    And my throat feels an ominous lump,
  As I muse o’er the wreck of thy glories,
    Thou Magpie and Stump!

  For day after day have I sought thee,
    As flowers are sought by the gale;
  And night after night have I brought thee
    A lip for thine exquisite ale.
  Thy portals have welcomed me ever,
    Mine hostess was pleasant and plump,
  And her handmaids attentive and clever,
    O Magpie and Stump!

  Did I rage with the thirst of a Hector
    (A thirst that she nimbly foresaw)
  For a cup of thy ravishing nectar,
    Who drew it as Nancy could draw?
  While for grilling a steak that was juicy,
    Or a chop that was chopped from the chump,
  Had’st thou ever an equal to Lucy,
    My Magpie and Stump?

  Ah! thy votaries flocked beyond number,
    And worshipped full oft at thy shrine;
  And we poured forth libations to slumber,
    And we censed with tobacco divine;
  And then haply some bibulous fellow
    Would fall to the floor with a bump――
  For thy potions were potently mellow,
    Our Magpie and Stump.

  But I rave――for the past of my pleasure
    Has left me a little intense,
  And the lolloping lilt of my measure
    Is stronger in sound than in sense.
  Yet an ecstasy must have its morrow,
    And an ace may succumb to a trump;
  So my spirit is sunken in sorrow,
    Dear Magpie and Stump.

  Farewell! nevermore shall thy chalice
    Of barleycorn bubble for me;
  They have altered thee into a palace
    Devoted to coffee and tea.
  Thy courts are now trod by the teacher,
    Thy fountains the cow and the pump,
  And thy priest is a temperance preacher,
    Poor Magpie and Stump!

  Farewell! But if e’er in the distance
    Of time that we cannot foresee,
  Thou return to thy pristine existence――
    For I cannot, alas! come to thee!
  As the prodigal found from his father
    Forgiveness, again shalt thou jump
  To the height of my patronage――rather!
    Rare Magpie and Stump!

                                         A. C. S.

_St. James’s Gazette._ March 19, 1881.

                            ――――:o:――――

           SONG OF THE SPRINGTIDE.

  O Season supposed of all free flowers,
    Made lovely by light of the sun,
  Of garden, of field, and of tree-flowers,
    Thy singers are surely in fun!
  Or what is it wholly unsettles
    Thy sequence of shower and shine,
  And maketh thy pushings and petals
        To shrivel and pine?

  Why is it that o’er the wild waters
    That beastly North-Easter still blows,
  Dust-dimming the eyes of our daughters,
    Blue-nipping each nice little nose?
  Why is it these sea-skirted islands
    Are plagued with perpetual chills,
  Driving men to Italian or Nile-lands
        From Albion’s ills?

  Happy he, O Springtide, who hath found thee,
    All sunlit, in luckier lands,
  With thy garment of greenery round thee,
    And belted with blossomy bands.
  From us by the blast thou art drifted.
    All brag of thy beauties is bosh;
  When the songs of thy singers are sifted,
        They simply won’t wash.

      *     *     *     *     *

  What lunatic lune, what vain vision,
    Thy laureate, Springtide, may move
  To sing thee――oh, bitter derision!――
    As season of laughter and love?
  You make a man mad beyond measure,
    O Spring, and thy lauders like thee:
  Thy flowers, thy pastimes and pleasures,
        Are fiddlededee!

_Punch._ May 22, 1880.

                            ――――:o:――――

                            SWINBURNISM.

  I trow, wild friends, God’s soul wots well by rote
    My sweet soft strains and lovely lays of love,
  And all the white ways of her sweet sharp throat,
    Which, not right yet, I have waxed weary of.

      *     *     *     *     *

  I never left off kissing her, I well think,
    But wrapped in rich red raiment of her hair,
  Kissed her all day, till her lips parch’d for drink
    As the parch’d often lips of a flute-player.

  No maid of a king’s blood, but held right high
    In God’s sharp sight, from whom no things are hid.
  “You must not tell,” she sighed and turned to cry.
    “That I should tell your mother, God forbid!”

  Said so I kept my word, I never told her
    You drink pure water? I, sir, I drink wine!
  Your cool clear brain must needs yield verse-water,
    But, sweet strong drunken maniac music, mine.

                                          S. K. COWAN.

From _A Book of Jousts_. London, Field and Tuer.

                                ――――

                    A VALENTINE.

  Ah, Love! if love lie still betwixt us twain,
  Through all these years――yea, love, before love wane
  Lift up thine eyes and slay me; the desire
  Of death consumes me, like the sun-god’s fire.
  Slay me, and kill me, dearest, deal me death.
  Lo! I will murmur with my latest breath,
  Laying this lily at thy gracious feet,
  How precious, nay, how _utter_ art thou, sweet.

                                          J. M. LOWRY.

                                ――――

                            SWINBURNESE.

  Also thine eyes were mild as a lowlit flame of fire,
    When thou wovest the web whereof wiles were the woof and the warp
        was my heart.
  Why left’st thou the fertile field whence thou reapedst the fruit of
      desire?
    For the change of the face of thy colour I know thee not whence
        thou art!

  Alas for the going of swiftness, for the feet of the running of thee,
    When thou wentest among the swords, and the shoutings of Captain’s
        made shrill!
  Woe is me for the pleasant places! yea, one shall say of thy glee,
    “It is not,” and as for delight the feet of thy dancing are still.

                           _Translation._

  Where are those eyes that were so mild
    When of my heart you me beguiled?
  Why did you skedaddle from me and the child?
              O, Johnnie, I hardly knew you.
  Where are those legs with which you run
    When first you went to shoulder the gun?
  Indeed, your dancing days are done――
              O, Johnnie, I hardly knew you.

                                        R. Y. TYRRELL.

From _A Book of Jousts_. London, Field and Tuer.

                                ――――

In _The World_ Christmas Number, 1879, there was an exquisite satire
on Mr. Burne Jones’s art entitled “The God and the Damosel”; it was
accompanied by the following verses, and a prose criticism (too long
to quote in full) written in imitation of the intensely Æsthetic
jargon familiar to the frequenters of the Grosvenor Gallery. To fully
appreciate the poem and the criticism, the burlesque picture by Mr. E.
B. T. Burnt Bones should be seen, once seen it could never be
forgotten.


           THE GOD AND THE DAMOSEL.
              _By A. C. Sinburn._

                   THE GOD.

  Look in my face, and know me who I am.
  I smite and save; I bless, and, lo, I damn.
      Incline thine head, thy browless brow incline;
  I touch thee, and I tap thee, and proclaim,
      For ever and for ever thou art mine!

  O long as grief, and leaner than desire!
      O sweet retreating breasts and amorous-kissing knees!
  O grace and goodliness of strait attire!
      A robe of them who sport in summer seas.

  By these, and by the eyelids of thine eyes,
  Ringed round with darkness, swollen weeper-wise,
      By these I know thee; these are for a sign,
  Surer, yea, even than thy most splendid size
      Of spreaden hands: I know thee, thou art mine.

                 THE DAMOSEL.

  Master and lord, I know thee who thou art;
  Lo, and with homage of the stricken heart,
      I hail thee, I adore thee, and obtest:
  I am thine own, I know no better part;
      Do with me, master, as thee seemeth best.

  O loose as thought and bodiless as dream!
      O globular grand eyes, a bane of maidenhood!
  O miracle of tunic-folds, that seem
      Self-balanced, firm, a glory of carven wood!

  By these, and by the crown thy temples wear,
  Holy, a cauline flower of wondrous hair;
      By thy red mouth, a bow without a chord,
  And shaftless, yea, but deadly, O most fair,
      I knew thee, and I know thee for my lord!

                   THE GOD.

  Ay, now the flicker of a nauseate smile
  Bestirs thy cheek and wan lips imbecile;
      Thy pale plucked blossom droops; its day is done.

                 THE DAMOSEL.

  Nay, let me deck my bosom therewithal,
  It were ill-ominous to let it fall,
      The faithful mistress of Hyperion Sun.

                   THE GOD.

  Stoop thou, what ails thee, child, to shudder? stoop and brush
      Hair with tow-towzled hair, that for a space
  I breathe my godhead through thy thirsting veins, and flush
      The soft submalar hollows of thy face,
  And thrill thee, crown to sole, till that in downward rush
  Of eager ecstasy with fair flat feet thou crush
      The beetle, Virtue, in the lowly place.

                 THE DAMOSEL.

  Ah, master and lord, I feel it; the wind of thy fierce delight,
      Hell-hot as the blast from the furnace, sea-cold as a gust of
          the sea.
  O deaf blind Love, that art deaf as a poker and blind as the night!
      O my flushed faint cheeks and my chin! O mine eye and the elbow
          of me!

  I bow to thy might, O my lord, to the keen blown breath of thy lips,
      With a loathing of love that longs, and a longing of love that
          loathes,
  With shiver of angular shoulders, and shake of invisible hips,
      As boweth the light slight stake in the torture of wind-whirled
          clothes!

  Thou hast rent me enough, O Divine! … and behold, thou stayest thine
      hand,
      And leavest me crushed as a reed, that I wot not whether I tread
  Upon Earth, our holy old mother, with feet down-pressing, or stand
      Inverse, in a fearless new fashion, uplift on my passionate head!

_The Criticism._――“I have judged it good and helpful to prefix to my
few words in appreciation of Mr. Bones’s noble picture this exquisite
lyric of Mr. Sinburn’s. It may serve to a better understanding of the
one master’s work to note in what wise it has inspired the other. The
scene of Mr. Bones’s picture is a garden; the time, high noon. A
damosel, tall and gracious, stands before us, clad, but ‘more
expressed than hidden,’ in a robe of subtle tissue; which, loyal
through three parts of its length to the lines of her sinuous figure,
breaks loose round her finely-modelled knees into a riot of enchanting
curves and folds; yet, withal, an orderly revolt, and obedient to its
own higher law of rebellious grace. At her side stands the fatal Eros,
the divine, the immortal, bow in hand, a glory of great light about
his head. Behind him rise his outspread wings, which, by one of those
eloquently significant touches whereof this painter possesses, one
must think, the exclusive secret, are made to simulate the expanded
tail of the bird of Heré. What he has here set down for us, in
reporting of the lower limbs of this Immortal, he may well have
noticed when he himself was last set down at his own house-door; since
we see that for the knees of the young Eros of the ancients he has not
disdained to study from the ancient Kab-os of the moderns. In the form
of the maiden who bends towards him, quivering like a shot bird at the
touch of his long lithe finger, we have another triumph of the
master’s unique powers. The mere volume of her frame is, let us allow
it, spare to the verge of the penurious; its curves are sudden to
precipitancy, abrupt even to _brusquerie_; without being at all
exaggerated, the charm of _morbidezza_ is certainly insisted upon to
the full limits of the admissible; but the charm is there, victorious
and exultant, a voluptuousness not of the flesh, nor appealing
thereto, yet a voluptuousness the more subtle and penetrating,
perhaps, for that very reason. One sees that the burden of the great
mystery has passed upon this woman; one sees it in the heavy-lidded
eyes, in the chastened, even ascetic, lines of the face, and above
all, in the thin, almost fleshless, figure consumed by inner fires, a
conception only capable, perhaps, of being realised in the sympathetic
imagination of a Burnt Bones. To the colour-harmonies of the whole
picture I despair of doing justice. It may be remembered that I
likened Mr. Bones’s last work to a cantata; this one is an oratorio,
full of exquisitely tuneful fancies, grand instrumental combinations,
profound contrapuntal erudition.”

                                ――――

                      DREAM POEM A LA SWINBURNE.
                  (_After a Supper of Pork Chops._)

  Soft is the smell of it, sweet the sad sound of it,
    Mournfully mingled on yon mountain’s top,
  Grateful, and green, and caressing the ground of it,
    Calm as a calyx, and deep as a drop.

  Ah! the enlivenment, dark as the distance!
    Ah! the allurements that lavish and lave!
  Is there no sound but the sun’s sweet insistance,
    Night in the forest, and noon on the wave?

  Fierce as a festival, fragrant and fading――
    Grim as the grandeur that dreams of a day――
  Is there no balm in Love’s lavish unlading,
    Born in the brightness, and grieving, and gray?

  Lo! in the glimmering, sweet Aphrodite,
    Ghastly and gracious, and groaning and grave,
  Brilliant in banishment, mournful and mighty,
    Soft as the samite that sinks in the wave!

  Light are the longings that listen and linger:
    Ah! the sick kingdoms that grapple and groan
  Red as Republics that point the far finger,
    Or hail the horizon, aghast and alone.

  Sinks in the distance the Dream and the Dreaming,
    Leaves the wide world to its pining and pain;
  From the great Universe, lo! in the gleaming,
    Blazes the bandersnatch, faithless and fain!

                                ――――


  PARODY ON A POEM IN MR. SWINBURNE’S TRAGEDY “ERECHTHEUS.”

  I see the sad sorrow that hangs like a shadow
    From ocean to ocean obscuring the light,
  Till hamlet and farm upon mountain and meadow
    Are blasted and bare with the blight.
  O, Erin, to me as my mother,
  O, Irishmen, each one a brother,
  Whose wrongs are remembered to-day,
  Whose tyrants their terrors betray;
  O, Erin, the fairest outvying,
    Quail not at their fearfullest frown;
  Hear this that I breathe to thee dying,
    O land of renown.
  Though landlord and agent with breathings of slaughter
    Unite to assail and oppress thee again,
  Secure thou shalt stand in the midst of the water,
    The hate of their hearts shall be vain.
  For their power shall be past and made idle,
    And their pride shall be checked with a bridle,
  And the height of their heads bow down
    At the loss of their rents and renown.
  Be cherished and loved as I love thee,
    Of all that to thee owe their breath;
  Be thy life like the stars up above thee――
    Now, come to me, death.

                                             D. EVANS.

_The Weekly Dispatch._ June 25, 1882.

                                ――――

                       LES POETES S’AMUSENT.

                       _Swinburne chez Hugo._

The Banquet of the two distinct demigods is over. The dinner, a
two-franc Palais Royal feast fit for Parnassus, came off last night;
and I was there ready to watch and to wink at the matchless mouthfuls
of the two mighty Masters. As these disappeared amidst rich rhythm and
rhapsody, I stood in a corner, note-book in hand, mutely worshipful.

There was a hungry hush, the Elder Master had a message to deliver,
and catching the reporter’s eye, did not halt or hesitate.

“What,” he asked, addressing the lady presiding at the _bureau_ behind
the little plated saucers of sugar, “what is Swinburne? Is he,” he
proceeded, “a costermonger? No. What then. A sweep? You cannot be a
sweep without singing a _Song before Sunrise_. But this Swinburne has
written _Chastelard_. That sounds like Bacon. Is he then a
philosopher? Yes, and No. Which? Never mind. But there is this
remarkable thing about a philosopher: he produces fruits. Sometimes
they are nuts to crack, and when Civilisation has a nut to crack it
holds its jaw. This is a paradox, and suggests the question, ‘Am I
Civilisation?’ To this there is an answer. It is again ‘No and Yes.’
Last time it was ‘Yes and No.’ Now it is ‘No and Yes.’ Why? Is there a
reason for this? None. And when there is no reason for anything, it
becomes a subject of reference. To whom? To the Marines: and you
cannot refer a subject to the Marines without asking them a riddle.
And this is the riddle that posterity will ask them: ‘What is Victor
Hugo?’”

There was a pause; but in an instant the Younger Master had sprung on
to a velvet _fauteuil_, and, thrumming the back of an _entrée_ dish as
an impromptu lyre, with a high-piped treble cry of “I’ll tell you,”
had soon sufficiently and signally silenced the Elder with the
following unsung and understudied Ode:――

  “You are he who,――ere upon my noisome nurses
                Large limbèd lap
  I coughed my first shrieked shrill-throated choke of curses,
                In pulp of pap,――
  Rose in reek made rich of decomposing matter
                Round kinglets curled,
  To greet with white-soul’d yell of ‘Yah!――who’s your hatter?’
                An out-wash’d world:

  “You who, with a wind of words in thuds of thunder,
                Of sense made hash;
  Blind, yet bleating in the blaze of your own blunder
                Whole yards of trash;

  By your posing――your back somersaults of error
                That no one fire,――
  By the frenzy and the cry of loud-tongued terror
                Your jokes inspire;
  By the promise of your early dawn reversèd
                Clean upside down,
  By your curst cloy of Pantomime, and thrice accursèd
                Cat-call for Clown;

  “By the pasteboard heads that, beaten in in places,
                Smile on in pain,
  By sightless eyes and worsted hair, by large, mild faces,――
                By Drury Lane;
  By all frolic, freak and fooling, food for laughter,
                Nor said nor sung,
  When next on spouting bent――pity your hereafter,
                _And hold your tongue!_”

      *     *     *     *     *

_Punch._ December 2, 1882.

                            ――――:o:――――

In 1883, Messrs. Chatto and Windus published a small quarto volume,
entitled “_A Century of Roundels_,” by Algernon Charles Swinburne.

Very soon afterwards, there was a parody competition on these little
poems in _The Weekly Dispatch_, which published the following
imitations on July 1, 1883.

The prize of two guineas was awarded to Mr. Henry William Hancock
for:――

  FAR-FETCHED AND DEAR-BOUGHT!

  Far-fetched and dear-bought, sure this volume of verse is,
  Tho’ ever as clever in rhythm and thought;
  And yet tho’ a master each roundel rehearses,
                        Far-fetched and dear-bought!

  Tho’ perfect in beauty each ditty is wrought,
  Monotony much admiration disperses;
  Ye gods! a whole hundred! Is Swinburne distraught?

  The appetite cloyed e’er with dainties far worse is
  Than hunger that waits till one’s dinner is caught;
  So this is my verdict condemning these verses――
                        Far-fetched and dear-bought!

_Highly commended._

  ULYSSES.

  What gain were mine if I should anchor cast
  And soothe my senses with these songs divine
  When I had wearied of the sweet repast,
                  What gain were mine?

  Save for my skill, ye yet were Circe’s swine,
  And barking Scylla safe I led you past――
  And past Charybdis, ambushed in the brine.

  Then faithful comrades bind, and bind me fast――
  My lips are fain for kisses and for wine;
  But so I fail of Ithaca at last,
                  What gain were mine?

                                             GOSSAMER.

  TO ALGERNON CHARLES SWINBURNE.

  Magician of song and of sound that enslaves the ear,
  Subtle and sweet are the arts which to thee belong;
  Varied thy chant as the lark’s which is heard so clear,
                    Magician of song.

  Divine as the sound of billows that swell and throng
  And crash with a music that gods might love to hear;
  So gather thy waves of language rapid and strong,

  Bursting in pæans of Love, and of Joy, and Fear,
  Welcome thy strain as a bird’s the flowers among,
  Welcome thy notes as blossoms that light the year,
                    Magician of song.

                                       APSLEY ROBERTS.

                            ――――:o:――――

              A TRIO OF ROUNDELS.

          I was born like other men,
            And at last shall die.
          Who will live for ever then?

          Just a smile, a sigh,
            Tears a few, a smile again,
          Some endeavours high.
          Who shines grander, truer, when
            Placed in contrast by
          Grunting swine or clucking hen?

      Half-a-crown, that cannot last for ever,
        Yet who is there takes it with a frown?
      Who seeks not with passionate endeavour
                  Half-a-crown?

      Who despises it, in all the town,
        You shall find a human being never
      From the tinselled monarch to the clown.

      Let a man be dull of brain or clever,
        Be his lot, or up in life or down,
      Easily from him you shall not sever
                  Half-a-crown.

  Around and about the singer his song disperses
    He flings to the heavens a crashing mellifluous shout.
  Vast harmonies mingled for ever of blessings and curses
                    Around and about.

  In melody filling and thrilling his voice rings out
    In strivings splendidly human. Better or worse is
  The joy of the poor or the rich, of the lord or the lout;
    What sirens ever sang sweeter? What wine of Circe’s,
  More quickly dispelled the fumes of a priestly doubt,
  Than this of the bay-crowned Man who is flinging his verses
                    Around and about?

_St. James’s Gazette._

                            ――――:o:――――

            THE NEW JACK HORNER.

  The pigmy and portative Horner,
    Whom all men denominate Jack,
  Against an approximate corner
    Had set his exiguous back.
  On his knee, formed of paste that was puffy,
    Was a pie they for Yule-tide had made;
  Into which his fat fingers to stuff he
    No palpable moment delayed.
  And his voice told of raptures and roses,
    As, plucking a plum from that pie,
  He cried (as the legend discloses),
    “What a plump pie-ous urchin am I!”

_Funny Folks Annual._ 1884.


                                ――――

            CHRISTMAS MOTTOES.
           (_By Eminent Hands._)

            OUR LADY CHAMPAGNE.
                _By A.C.S._

  A Maiden makes moan, “Oh my motto
    Lies lost with its love-litten lay:
  ’Twas something on ‘green in a grotto,’
    And ‘sad seas were sweeter than spray.’”
  O theme for the scorn of the scoffer,
    I hear my own verses again,
  And she ogles me well as I offer
    My Lady――Champagne.

         THE BLOOMING DAMOZEL.
             _By D.G.R._

  The blooming damozel leaned o’er
    The station bar at even,
  And she was deeper than the depths
    Of water at Lochleven;
  She kept my change within her purse,
    It came to one-and-seven.

                       THE VOLSUNG TALE.
                           _By W.M._

  Oh, fain for the wine was Sigurd, and wild were the songs he sang,
  Like the words from the Halls of Music, for glamour was on his
    tongue,
  And he dropped the sword of the Branstock, that trembled in his
    clutch,
  And said Gudrun, “Son of the Volsungs, methinks thou has ta’en too
    much.”
  Then up rose the King of Men-folk, and vowed he had drunk no ale;
  And that was the story of Sigurd――lo!――that was the Volsung tale!

                THE MOTTO.
                _By R.B._

  A Motto! Just a catch-word such as lies
  Betwixt _Imprimis_ and the colophon;
  French _mot_, Italian _motto_: for the rest
  Latin _mutire_. Body o’ me――the Greek
  Gives _muthos_. So this poem I write and leave
  To Jansenists, to lie i’ the brains o’ men,
  I sell you for a _lira_, eight pence just,
  Then home to Casa Guidi, by the Church.
  And, British Public, ye who like me not,
  I think i’ faith I’ve got the best of it!

                            ――――:o:――――


                           MARCH: AN ODE.

  Ere frost-flower and snow blossom faded and fell, and the splendour
     of winter had passed out of sight,
  The ways of the woodlands were fairer and stranger than dreams that
     fulfil us in sleep with delight;
  The breath of the mouths of the winds had hardened on tree-tops and
     branches that glittered and swayed.
  Such wonders and glories of blossomlike snow or of frost that
     outlightens all flowers till it fade.
  That the sea was not lovelier than here was the land, nor the night
     than the day, nor the day than the night,
  Nor the winter sublimer with storm than the spring: such mirth had
     the madness and might in thee made,
  March, master of winds, bright minstrel and marshal of storms that
     enkindle the season they smite.

  And now that the rage of thy rapture is satiate with revel and ravin
     and spoil of the snow,
  And the branches it brightened are broken, and shattered the tree-tops
     that only thy wrath could lay low,
  How should not thy lovers rejoice in thee, leader and lord of the year
     that exults to be born.
  So strong in thy strength and so glad of thy gladness, whose laughter
     puts winter and sorrow to scorn?
  Thou hast shaken the snows from thy wings, and the frost on thy
     forehead is molten: thy lips are aglow
  As a lover’s that kindle with kissing, and earth, with her raiment and
     tresses yet wasted and torn,
  Takes breath as she smiles in the grasp of thy passion to feel through
     her spirit the sense of thee flow.

      *     *     *     *     *

                                     ALGERNON CHARLES SWINBURNE.

_The Nineteenth Century._ March, 1888.

                                ――――

                        ANOTHER ODE TO MARCH.

  (_Being a Counterblast to Mr. A. C. Swinburne’s rhythmical rhapsody
       in the “Nineteenth Century.” By one who has certainly “learned
       in suffering” what he endeavours to “teach in song.”_)

  Ere frost-slush and snow-slopping dried up and went, and the horrors
    of Winter had slid out of sight,
  The ways of the wood pavement fouler were far than a clay-country lane
    on a mucky March night.
  The breath of the month of the winds had stabbed us through top-coats
    and mufflers, and made us afraid.
  Such bronchial bothers, such blossomy noses, such frostbitten fingers
    for man and for maid!
  The sea was not lovelier then than the land, each appeared in a dismal
    and desolate plight;
  But the Winter is not so much worse than the Spring-time; each plays
    up the mischief with pleasure and trade.
  March, master of winds, is a flatulent fraud, a marshal of banes and
    a bringer of blight.

  And now that the rage of your rhythmical rapture, your revel of
    rhyming has finished its flow,
  Oh, incontinent ALGERNON CHARLES, what the dickens you mean by such
    rubbish I _should_ like to know.
  How, how can you love and rejoice, you, leader and lord of the
    lyrists of curses and scorn,
  In a beast of a month that half drives one to madness, and makes a
    man wish he had never been born?
  _Have_ you shaken the snow from your shoes on a doormat, with frost
    have your nose and your lips been aglow?
  _Have_ you met a March wind coming sharp round a corner, your
    mackintosh drenched and your gingham all torn,
  And tried to take breath in the nip of North-Easters? No, ALGERNON
    CHARLES, or you’d never talk _so_!

                          (_Four verses omitted._)

  The body is drenched one dismal moment, the next one’s skin is as
    dry as starch.
  Its rains that chill us are most disgusting, and equally so are its
    gales that parch.
  What! kindle mortals to love and laughter by lauding the beastliest
    winds that blow?
  Arouse our fondness for wintry wetness, for choking dust or for
    blinding snow?
  No, no, your lips are eloquent, ALGERNON, set in Apollo’s own genuine
    arch;
  But neither the flame that fires your tropes, nor the fervour that
    setteth your figures aglow,
  Shall gammon us into the fatuous folly of making a god of the wind
    of March!

_Punch._ March 17, 1888.

                                ――――

                       LINES A LA SWINBURNE.

  I sing of the months of the whirligig years that are fading far out
    of sight and of sound and of motionless mind;
  Of the days without dreams and the dreams without days, and the days
    and the dreams and the dreams and the days grown silent and blind;
  Gone mad with the vigor of spring and the blush of the radish new
    blown in the meadows far kissed by the lips of the Sound:
  The maddest and gladdest and saddest and baddest and sweetest,
    completest and fleetest and neatest of days ever found.

  I sing of them often in words that are winding, in adjectives
    blinding, in dactyles and trochees with cunning combined,
  In lines that are long as a sentence of Evarts, in lines on the plan
    of the Washington Monument deftly designed;
  With wildering fancy of words and of musical syllables weighted with
    little of thought and with much less of rhyme,
  I cover ten pages a sitting with verse that has value in market, and
    readily getteth there every time.

  And when the idea is the thinnest, new burst from the void of the
    infinite nothing, the zenith of space where the nebulous ether is
    pregnant with cobwebs of fancy bestrewn with the dew-drops of
    slush,
  I build up long lines such as never a poet, who was not a crank on
    the subject of versification, built up for the purpose of drowning
    a suffering public with torrents of stupid and meaningless
    gibbering gush.
  If the wind and the sunlight of April and August had made of the past
    and hereafter a single adorable season whose life was a rapture of
    love and of laughter for all of the maidens and lads,
  I’d write you a poem with lines like the city of Rome, and with rhymes
    on beholders and shoulders; on measure and pleasure; on closes and
    roses; on sterile, imperil; remember, September; and hither and
    thither and whither; on slacken and bracken; on season and reason;
    defrauded, applauded; on dwindled, rekindled; on giving and
    living; on slumbers and numbers; beholden and golden; on glory and
    story and Morey; on wizard and gizzard and blizzard; on Blaine and
    on Maine; and each rhyme would be stuck on the end of a line just
    like this one I’m writing; and oh, and heyday, and yea, marry,
    they’d run about eight to the page, and they’d collar the scads.

                                                           TRICOTRIN.

_Harper’s Monthly Magazine_, June, 1888.

                            ――――:o:――――

In _Pictures at Play_ (London, Longmans, Green and Co., 1888), a
picture by J. W. Waterhouse, A.R.A., is supposed to sing the following
parody of the “Masque of Queen Bersabe”:――

  I am the Lady of Shalott,
  And if you say you love me not,
    I shall reply, I wis,
  That Bastien-Lepage has been
  Much marked of Waterhouse, I ween,
    And the result is――this!
  The A.R.A. who painted me
  Is young and popular, and free
    To gratify his whim;
  Where on a couch of pain I lay,
  He came and called me up one day,
    And bade me follow him.
  In strange attire he vestured me,
  Yea, in the silks of Liberty,
    He set me thus afloat;
  He bade me seem to have the shakes,
  And ope my mouth as one that takes
    A high and hopeless note.
  And painting merely what he saw,
  According to the last-found law
    Of values and of tones,
  He made me, much to my amaze,
  A thing whereon the public gaze,
    And mock me for the nones.

  I am the Lady of Shalott
  And if you tell me I am _not_,
    I say but this one thing:
  That here be “Values” rare and quaint,
  A goodly “quality of paint,”
    And “workmanlike hand-ling.”

  I am the Lady of Shalott,
  And, though you recognize me not,
    Denied it may not be
  That I am of the things right good,
  Albeit scantly understood,
    In this Acadamee.

                            ――――:o:――――

          STROPHES FROM A SONG AFTER MOONRISE.

                      _Strophe I._

          I bowed my laurel’d head
          Above my lyre and said:――
  “What new song shall I sing across the strings?
          Madden’d for whose new sake
          What new noise shall I make?”
  And I answered: “Lo, I will sing of no new things,
          I will turn to her once more,
          I have sung so oft before――
  Freedom! and worship her, and curse some Kings.”

          Set on her motherly knee,
          Her nursing arms round me,
  I will cling about her neck as a child clings,
          Re-wounding with my kiss
          Each scarce-healed cicatrice
  Doing to her divers and disgusting things
          Whilst in her ears my chaunt,
          Re-risen and reboant,
  Sounds as one sounds, who, being senseless, sings.

                      _Strophe II._

  On one cant name of many names I have chosen――
    Freedom――lo, once again I call to thee;
  By the cold earth’s iron-bound ends and oceans frozen,
    By the rivers that run billowing to the sea,
  By the lisp and laughter of spring in leafy places,
    By the storms that follow and the calms that flee,
  By the pale light flung in men’s funeral faces
    From holocausts of kings we burn to thee;
  By the seas that link us and the lands that sever
    By the foes upon our weather-side and lee――
  By all these things and all other things whatever,
    We call, and howl, and squeak, and shriek to thee,
            Calling thee early and late,
            Wild, inarticulate,
    Calling and bawling that thou set something free.

                     _Strophe III._

  But where is the something――a land
    In the east or the uttermost west――
      A land with a grievance, a curse?
          I heed not her name or her place.
  So shame on her brow be a brand,
    So she have but a scourged white breast,
        And a name that will scan in verse;
          And I ask for the royal race,
    For the land opprest.

  But where shall I find her――where?
    I mean the land with a wrong
      Not already outworn
          By those that have sung for her sake
  For Byron and bards that were,
    Were singing of Freedom long
      Before I was thought of or born,
          And they plucked all the plums from the cake
    From the cake of song.

                      _Strophe IV._

        Ah, but would that I
          Had been the first of these!
        I would have drained them dry,
          These themes of war and peace,
  Nor have left one song to sing of Italy,
  Nor a poet’s picking on the bones of Greece.

        Then with flowers and fire,
          And bitter foam and wine,
        And fangs and fierce desire,
          And things I call divine,
    would nauseate so the world that no man’s lyre
  Should again be struck to a note I had once made mine.

      *     *     *     *     *

                    _Epode._

            I hung my laurel’d head,
            Down on my lyre and said:
    “What answer does my sovereign, Freedom, make?”
            And in the air I heard
            Not even a whisper’d word
    From her for whom my very lungs do ache,
      And as an addled egg is, is my brain:
    Wherefore for her most royal and holy sake
      I think I will behowl her once again.
    “Hear me, O goddess! for it indeed is I
            That call thee, at thy knees,
            And don’t be frightened, please,
    At the many things I shall adjure thee by.
    Come to us, bright, in clear re-arisen ascendency,
      Loosen o’er us all thine orient oriflamme!
  By the power Mat Arnold calls: ‘A stream of tendency,’
    By the Christianity we have proved a sham,
  By the lowering name that darkened Hebrew story
    We have turned to ‘Thou art not,’ that was once ‘I Am;’
  We thy singers, we thy sons that work thee glory
    With the unburnt offerings of our worthless verses
  Heaped on thy shrine, adjure thee and adore thee:
  I, the clamouring herd’s choragus, I implore thee:
    By all the things that we bemire with curses――
      That is, by all the holy things that are,
    Rise and make manifest upon us thy mercies,
      Rise o’er us all a large and lonely star.
    For the night is now far spent: the air gives warning
    With a dewy stir and chillness of the morning,
    And the wan dark whitens on the eastern hill.
    Burn through the east, grow large, and lighten, until
    In the saffron of the sunrise we discern thee
      Shining and trembling like a tear of gladness.
    Draw near to us, we will love thee, we will learn thee――
      Learn thee to the heart, and love thee even to madness,
    If thou wilt only hear us in our crying
              Across the night,
    Conjuring thee by this our rhythmic sighing――
              Our songs which might
    Have many senses but which have not one sense
              A man may see;
    By the sounding and the fluent form of nonsense
              We shower on thee;
    By the shallow and the babbling things, our mothers,
              From whom we spring;
    By the barking and the braying things, our brothers
              Like whom we sing;
    By all the fatuous things, our near relations,
              That chaunt and cheer us;
    By Leeds, and Liberal associations
              Oh, Freedom, hear us!”

_St. James’s Gazette._

                            ――――:o:――――

            PARODIES OF MR. SWINBURNE’S POLITICAL POEMS.

Numerous parodies have been written of Mr. Swinburne’s political
poems, and of these some have already appeared in this collection.

Thus, in Volume III (p. 187), will be found Swinburne’s _The
Commonweal_, which had originally appeared in _The Times_ of July 1,
1886, together with four parodies upon it. And, in Volume IV. (p.
147), Swinburne’s _The Question_, from _The Daily Telegraph_, April
29, 1887, was given, together with the caustic _Answer_, which
appeared in _The Daily News_ of April 30, 1887.

The following parody is from _Truth_ May 5, 1887:――

   MR. SWINBURNE’S “QUESTION” ANSWERED.

  Come, frenzied poet, first, then, pray
    Just tell us what those verses meant
    Which to the _Telegraph_ you sent
  Last Thursday; since we, sad to say,
      Can’t fathom their intent,

  That you were very wild, ’twas clear,
    With some one; for you were profuse
    In that alliterative abuse,
  And in those epithets severe
      You aptly can produce.

  But who it was you wished to curse,
    Or what it was had roused your ire,
    Or why you wrote, with wroth so dire,
  So much involved Swinburnian verse,
      Why, that did _not_ transpire

  Something, of course, had put you out,
    Or, otherwise, why did you deem
    It meet to wildly rave and scream,
  And throw those adjectives about
      With which your stanzas teem?

  And as you always in past time
    Have been a struggling nation’s friend,
    And hastened Freedom to defend,
  So doubtless now your angry rhyme
      Has the same worthy end.

  And, granting this, we then can find
    Who are the men you would asperse,
    And why you wrote such raving verse:――
  Of course, it must have been designed
      To Ireland’s tyrants curse!

  “The clamorous crew” you write about;
    The fierce “blood-mongers” you decry;
    The men who “stand in shame so high”
  These are the landlord-set, no doubt,
      Who pity’s plea deny.

  The men who “steal and skulk and flee”――
    Why, it is plain you mean by these
    Those heartless, greedy absentees,
  Who, to live on in luxury,
      Their cruel rack-rents seize.

  These are the “shameless gang,” ’tis clear,
    From whose “red hands” nor “dew nor rain”
    Can ever “cleanse the blood again”;
  And to whose hearts, so hard and sere,
      Appealing is in vain.

  Yes, ’tis these landlords, who disdain
    To pity, though poor “children die
    Starved”; and though helpless women lie
  On the hill-side, ’neath sleet and rain,
      Thrust from their homes hard by.

  And ’tis their tenants, too, who fight
    Vainly against the ruthless power
    That leaves their lives “no joyful hour,”
  Nor gives them e’en the “natural right
      To claim life’s natural dower.”

  Well may you ask, with stern surprise,
    Why men, who thus their duty shirk,
    And do, in sooth, “a murderous work,”
  Do not seem “hideous in our eyes
      As Austrian or as Turk?”

  Well may you call the landlord crew,
    “The cowardliest hounds that blood e’er lapp’d;”
    And hint they should be “track’d and trapp’d,”
  Whilst we that “woful past undo,”
      Which chains on Erin clapp’d.

  With reason you bid “England bow,
    Lest worst befall her yet”; and swear
    That nought, save pity, conscience, care,
  Truth and mercy, should be now
      Her sister Erin’s share.

  But, frantic poet, none the less,
    When next your angry feelings egg
    You into verse like Silas Wegg,
  Do try your meaning to express
      More clearly, let us beg.

  ’Tis vain, in fact, for you to use
    Such very gory epithets,
    And terms involved, and sounding threats,
  If all the time your shrieking Muse
      Sense utterly forgets.

  And truly, if you thus again
    Should in the _Telegraph_ break out,
    Its readers, there is little doubt,
  When they have tried to find in vain
      Whom ’tis you fain would flout.

  Will bid you to the fact recall
    That empty sound and fury blind,
    And words ambitiously designed,
  Must needs be worthless, one and all,
      Unless with sense combined.

  And you will be assailed with blame,
    “The lips of all will laugh you dead,”
    “And mockery shriek round your head,”
  Whilst you live on to hear with shame
      Your reputation’s fled!

                            ――――:o:――――


                           CLEAR THE WAY!

  Clear the way, my lords and lackeys! you have had your day.
  Here you have your answer――England’s yea against your nay:
  Long enough your House has held you: up, and clear the way!

  Lust and falsehood, craft and traffic, precedent and gold,
  Tongue of courtier, kiss of harlot, promise bought and sold,
  Gave you heritage of empire over thralls of old.

  Now that all these things are rotten, all their gold is rust,
  Quenched the pride they lived by, dead the faith and cold the lust,
  Shall their heritage not also turn again to dust?

  By the grace of these they reigned, who left their sons their sway:
  By the grace of these, what England says her lords unsay:
  Till at last her cry go forth against them――Clear the way!

  By the grace of trust in treason knaves have lived and lied!
  By the force of fear and folly fools have fed their pride:
  By the strength of sloth and custom reason stands defied.

  Lest perchance your reckoning on some latter day be worse,
  Halt and hearken, lords of land and princes of the purse,
  Ere the tide be full that comes with blessing and with curse.

  Where we stand, as where you sit, scarce falls a sprinkling spray;
  But the wind that swells, the wave that follows, none shall stay:
  Spread no more of sail for shipwreck: out, and clear the way!

                                          ALGERNON CHARLES SWINBURNE.

_The Pall Mall Gazette._ August 19, 1884.

                                ――――

                             RAIL AWAY!

(Written by an aspiring young poet of the Neo-Billingsgate School in
humble imitation of the “Clear the Way!” contributed by Mr. Swinburne
to a recent number of the _Pall Mall Gazette_.)

  Rail away, my budding bardlets! This hysteric day
  Shrieking lives so shrieking answers,――Journals say not nay;
  Long enough has reason held you: up and rail away!

  Slang and slate, revile and bludgeon with assurance bold!
  Tongue of gentle, style of scholar, now are far too cold
  Go it like an angry fishwife when upon the scold.

  Now that chivalry’s forgotten, knightly steel all rust
  Quenched the pride old poets lived by, dead their grace as dust,
  Shall their mild example bind _us_? Not a whit, I trust!

  _Blow_ the grace of Gentle Spenser, courtesy’s soft sway!
  _Hang_ the grace of Wordsworth, leaving nothing to unsay!
  Let the Poet’s shriek go forth _falsetto_――Rail away!

  By the grace of trust in reason dolts have lived and died
  By the fear of noisy folly tongues have oft been tied,
  By the strength of rabid ranting reason’s now defied.

  Lest perchance your reckoning, with good manners mar your verse
  Halt and hearken lords of language, who would plump your purse
  Be not tied by taste’s restrictions; learn to howl and curse!

  Where we stand of slang to come, scarce falls a sprinkling spray
  But the wave of Billingsgate that’s coming who shall stay?
  Spread your sails my budding bardlets,――up and rail away!

_Punch_, August 30, 1884.


It was formerly a frequent theme of Mr. Swinburne’s political verse,
this violent abuse of the House of Lords:――

  “They are worthy to reign o’er their brothers,
    To contemn them as clods and as carles,
  Who are Graces by grace of such mothers
    As brightened the bed of King Charles.”

Have the dukes of Buccleugh, Grafton, Richmond, and St. Albans
forgotten and forgiven this humorous and playful allusion to their
ancestresses, Lucy Waters, Lady Castlemaine, Louise de Querouaille,
and Nell Gwynne, to whom they owe their dignities and estates?

                                ――――

                        A WORD FOR THE POET.
                      (_The Rebuke Parodic._)

[Mr. Swinburne’s latest effusion, which has been eagerly quoted by
Conservative journals, appears in “Sea Song and River Rhyme,” and is
entitled “A Word for the Navy.”]

  The lords of thy fate and thy keepers,
    O Swinburne, should padlock thy lips;
  It leaves us for genius weepers
    To hear thy Macdermottish tips.
              Such crowing and blowing,
                Such blatant British “side,”
              Will scatter and shatter
                Full soon thy poet’s pride.

  “Smooth France, as a serpent for rancour”――
    Fie! fie! what an insolent style!
  Pray slip the Conservative anchor,
    And be thy old self for awhile.
              Men deem thee, or dream thee,
                Less living now than dead;
              The news is, thy Muse is
                A little off her head.

  Do thou, though the Blues should misdoubt thee,
    Resume thy first _role_ on our boards;
  Bind on former armour about thee,
    And tilt at the “lackeys and lords.”
              Where you stood, the True stood,
                It stands not where you stand;
              Quit Jingo, and in go
                For Lib’ralism grand.

_Funny Folks_, March 5, 1887.

                            ――――:o:――――

_The Banquet_, a Political Satire, by Mr. George Cotterell, was
published in 1885 by William Blackwood & Sons. Like most political
squibs its interest was somewhat ephemeral, but it contained several
amusing parodies of Tennyson, and of Swinburne. Some of those on
Tennyson have already been quoted, the following extracts are taken
from a parody of Swinburne’s “Dolores,” entitled

         THE RADICAL PROGRAMME.
      (_After the Franchise Bill._)

  The days of the dunces are over,
    The wiles of the Whigs are undone,
  They shall lie nevermore in the clover,
    And bask not again in the sun;
  In hip and in thigh will we smite them,
    Our rulers who ruled us of old,
  And nothing shall raise them or right them,
    Nor acres, nor gold.

  They sought us with sweet condescension,
    They pledged us, a hand for a hand――
  We were snobs, it is needless to mention,
    And they the best blood in the land:
  They bartered for place and we gave it,
    We staked for high game and we won,
  But their place goes and nothing can save it――
    Our day has begun.

  When this beggarly bill they conceded
    They thought we should ask for no more;
  Poor fools! it was all that we needed
    To make us more fierce than before:
  Now the game is our own and we’ll make it,
    Not a hand will we yield, not a trick;
  Here’s a notice to all who will take it
    To clear away quick.

  To the Lords shall the mandate be spoken,
    The people’s behest and decree;
  For the bonds that have bound us are broken,
    We are mighty at last, we are free!
  Look, my lords, where the writing is written,
    On the walls of your House, on the door,
  You are weighed and found wanting, and smitten
    Behind and before.

      *     *     *     *     *

  Then hurrah for the bill that we carried,
    For the Caucus that carried the bill!
  The Lords would have tampered and tarried,
    But we swept them along with a will;
  We swept them and sweep them before us,
    The prize of our prowess to-day,
  While we march to the lilt of the chorus
    That bids us not stay.

  It was time for another beginning,
    So we started the world with a spin
  And while it goes spinning and spinning
    We will gather the spoils that we win;
  For it spins out the Whigs and the Tories,
    The Lords and the Church and the Crown
  And it spins us this glory of glories――
    To tread them all down.

                            ――――:o:――――

             HYMN TO GLADSTONIAN LIBERALS.

  Is not this the First Lord of your choice?
    Sure its time that you put him to bed,
  For the kingdom is seared by his fires, O fools;
    He was Lord, and is dead.
  You will hear not again his fine speaking,
    His sophistry now as before
  And the tone of his wonderful lying will
    Humbug your senses no more;
  By the party he ruled as his slave, is he
    Slain who was mighty to slay;
  And the stigma that rests on his name
    He can raise not, nor roll it away.
  He is choked by his raiment of lies,
    Now the wane of his power is come;
  Truth hears he, and heeds not; and facts,
    And he sees not; and taunts, and is dumb.

  Power and will hath he none of it left him
    Nor truth in his breath;
  Till his name be struck out of the lists
    Will ye know not the truth of his death!
  Surely, ye say, he is strong, but the _Times_
    Is ’gainst him and Parnell;
  Wait a little, ye say――nay too long
    He has made our fair island a hell;
  Let him then die, as all must die, that
    Use treason thus as a rod;
  Let him fade from the ranks of his Party
    Take his foot from the neck that he trod.

  They cry out, his elect, his seekers for
    Office, who cling to his shame,
  They call him sweet light of his Party;
    They call him their Lord, by his name;
  The name that is written in Egypt,
    And in Africa stained by retreat,
  That name by our enemies loved, but
    Scorned by our army and fleet.
  He answers them not――he is fallen,
    Political death his reward,
  He is smitten! behold, he is smitten!
    As though by the stroke of a sword.
  The Conservative cause is triumphant,
    And peace and prosperity brings
  So glory to that in the highest,
    The healer and mender of things.

                                        F.A.C.

_The St. Stephen’s Review_, May 28, 1887.

                            ――――:o:――――

In _Rhymes à la Mode_, by Mr. Andrew Lang (Kegan, Paul, Trench & Co.,
London, 1883), there are also two good parodies of Swinburne. In one,
the “Palace of Bric-à-Brac,” the exquisite diction and appropriate
rhythm of the “Garden of Proserpine,” are most amusingly
caricatured:――

  “Here, where old Nankin glitters,
    Here, where men’s tumult seems
  As faint as feeble twitters
    Of sparrows heard in dreams,
  We watch Limoges enamel,
    An old chased silver camel,
  A shawl, the gift of Schamyl,
    And manuscript in reams.

  Here, where the hawthorn pattern
    On flawless cup and plate
  Need fear no housemaid slattern,
    Fell minister of fate,
  ’Mid webs divinely woven,
    And helms and hauberks cloven,
  On music of Beethoven
    We dream and meditate.”

      *     *     *     *     *

But all lovers of dainty books and quaint old world _ballades_ will go
to the fountain head to taste this stream.

                                ――――

Several excellent imitations of Swinburne’s style remain to be quoted
from _Punch_, one, which appeared January 7, 1882, entitled “_Clowning
and Classicism_,” contains some skits on Burne Jones, Oscar Wilde, and
John Ruskin; another, dated December 11, 1886, commences as follows:――


                              BABYDOM.

               _A Contribution to the Poetry of Pap._

    Baby, see the flowers!
      ――Baby sees
      Other things than these.
  Baby, our soft age’s first of powers.

    Baby, hear the birds!
      ――Baby’s nose
      Cocks at sounds like those.
  Baby rules our deeds and thoughts and words.

    Baby, want the moon?
      ――Baby’s eyes
      Blink in blue surprise.
  Baby is the boss of night and noon.

    Baby, hear the sea!
      ――Baby’s face
      Permeates all space,
  Filled with noises of the nursery.

      *     *     *     *     *

The next appeared on April 23, 1887:――

   THE VULTURES; OR, WHAT OF THE FIGHT.
   (_A Suggestion from Swinburne._)

  England, what of the fight?――
    The fight that may come again,
    When the ridge of the battle-plain
  By the last lurid sun-ray is lit,
  And thou in thine armèd might
    Hast fought the good fight, and thy men
  Lie low where the night-birds flit,――
    What then, oh land, what then?
  Prophet, what of the fight?
    What is the vision you see?
    England the stubbornly free,
  Erect, ’midst the whirl of her waves.
  Harbours _she_ traitors and slaves,
    Harpies, of gold-worship bred,
  Who grope for their gain amongst graves
    That hide the hosts of her dead?

       (_Four verses omitted._)

  Vultures, what of the fight?――
    Ah! but ye crowd for gain.
    Little care ye for the slain.
  Only your maws to cram.
  There they be in the night,
    Sold for your sakes to death.
  System? A scoundrel sham
    That leaves ye with wings and breath!

  England, what of that fight?――
    Rouse you, and raise a hand.
    These Vultures swarm in the land,
  Incompetence, traitrous greed.
  Scourge them to headlong flight,
    Vermin of office and mart,
  Ere the harpies batten indeed,
    Their beaks in the nation’s heart.

                                ――――

“According to a certain critic,” said the _Daily News_ in August,
1888, Mr. Swinburne “makes ‘services’ rhyme to ‘berries.’ How in the
world does he manage that? Can it be in a poem on Lawn Tennis?”

  ‘Oh, thy swift, subtle, slanting, services
    That skim the net, and ’scape the racket of me,
  Oh, thy rich, red, ripe, ruby raspberries,
    Oh, thy straw hat, and dainty body of thee!’

Nothing _exactly_ like this occurs in the English edition of Mr.
Swinburne’s poems, but this, perhaps, shows how the thing could be
done, if the poet were so inclined.”

                                ――――

In the course of a singularly brilliant career it is not surprising
that Mr. Swinburne should have been the subject of many fierce
literary attacks. The history of these feuds must await the advent of
another Isaac D’Israeli to add a Chapter to the “Calamities and
Quarrels of Authors”; interesting as the topic most certainly is, it
cannot be dealt with here. Suffice it to say that the principal
grounds for adverse criticism have been the asserted voluptuousness
and immoral tendency of his romantic poems, and the inconsistency of
his political writings. As an instance of the latter failing _The
Daily News_ of May 2, 1887, reprinted a poem Mr. Swinburne wrote for
_The Morning Star_ (a Radical paper, now defunct) in November 1867 in
favour of the Fenians then lying under sentence of death for the
murder of Serjeant Brett. This poem Mr. Swinburne had also included in
his volume, _Songs before Sunrise_, published in 1871, and it
certainly presents a marked contrast to his recent utterances on the
Irish question.

As to the alleged immoral tendency of his works much has been written,
and by many pens, one of the bitterest of his assailants being Mr.
Robert Williams Buchanan, whose own early writings were, most
assuredly, open to adverse criticism on the same ground.

In his little work entitled, “The Fleshly School of Poetry,” published
in 1872, Mr. Buchanan not only attacked Swinburne, but he was also
most malignant in his criticisms of the poems of Dante Gabriel
Rossetti, one of the kindest, gentlest, and purest of men. The
controversy this aroused raged for some years, and the last word was
only spoken when Mr. Edmund Yates published his article on “A
Scrofulous Scotch Poet,” severely castigating Mr. Buchanan, in _The
World_, September 26, 1877. Long prior to this, the following verses
relating to Swinburne, had been attributed to Buchanan. It is doubtful
whether in 1866 Mr. Swinburne’s name was sufficiently established to
entitle him to a place in such distinguished company as is here
mentioned.


                    THE SESSION OF THE POETS.

       “_Di magni, salaputium disertum!_”――――CAT. LIB. LIII.

  “At the Session of Poets held lately in London,
    The Bard of Freshwater was voted the chair:
  With his tresses unbrush’d, and his shirt-collar undone,
    He loll’d at his ease like a good-humour’d Bear;
  ‘Come, boys!’ he exclaimed, ‘we’ll be merry together!’
    And lit up his pipe with a smile on his cheek;
  While with eye like a skipper’s cock’d up at the weather,
    Sat the Vice-Chairman Browning, thinking in Greek.

  “The company gather’d embraced great and small bards,
    Both strong bards and weak bards, funny and grave,
  Fat bards and lean bards, little and tall bards,
    Bards who wear whiskers, and others who shave.
  Of books, men, and things, was the bards’ conversation――
    Some praised _Ecce Homo_, some deemed it so-so――
  And then there was talk of the state of the nation,
    And when the unwash’d would devour Mr. Lowe.

  “Right stately sat Arnold――his black gown adjusted
    Genteely, his Rhine wine deliciously iced,――
  With puddingish England serenely disgusted,
    And looking in vain (in the mirror) for ‘Geist;’
  He heark’d to the Chairman, with ‘Surely!’ and ‘Really?’
    Aghast at both collar and cutty of clay,――
  Then felt in his pocket, and breath’d again freely,
    On touching the leaves of his own classic play.

  “Close at hand lingered Lytton, whose Icarus-winglets
    Had often betrayed him in regions of rhyme――
  How glitter’d the eye underneath his gray ringlets,
    A hunger within it unlessened by time!
  Remoter sat Bailey――satirical, surly――
    Who studied the language of Goethe too soon,
  Who sang himself hoarse to the stars very early,
    And crack’d a weak voice with too lofty a tune.

  “How name all that wonderful company over?――
    Prim Patmore, mild Alford――and Kingsley also?
  Among the small sparks who was realler than Lover?
    Among misses, who sweeter than Miss Ingelow?
  There sat, looking moony, conceited, and narrow,
    Buchanan,――who, finding when foolish and young,
  Apollo asleep on a coster-girl’s barrow,
    Straight dragged him away to see somebody hung.

  “What was said? what was done? was there prosing or rhyming?
    Was nothing noteworthy in deed or in word?
  Why, just as the hour for the supper was chiming,
    The only event of the evening occurred.
  Up jumped, with his neck stretching out like a gander,
    Master Swinburne, and squeal’d, glaring out through his hair,
  ‘All Virtue is bosh! Hallelujah for Lander!
    I disbelieve wholly in everything!――there!’

  “With language so awful he dared then to treat ’em,――
    Miss Ingelow fainted in Tennyson’s arms,
  Poor Arnold rush’d out, crying ‘Sœcl’inficetum!’
    And great bards and small bards were full of alarms;
  Till Tennyson, flaming and red as a gipsy,
    Struck his fist on the table and uttered a shout:
  ‘To the door with the boy! Call a cab! He is tipsy!’
    And they carried the naughty young gentleman out.

  “After that, all the pleasanter talking was done there――
    Whoever had known such an insult before?
  The Chairman tried hard to re-kindle the fun there,
    But the Muses were shocked, and the pleasure was o’er.
  Then ‘Ah!’ cried the Chairman, ‘this teaches me knowledge,
    The future shall find me more wise, by the powers!’
  This comes of assigning to yonkers from college
    Too early a place in such meetings as ours!”

                                                   CALIBAN.

_The Spectator._ September 15. 1886.

                            ――――:o:――――

Although this collection is avowedly confined to Parodies which have
previously appeared in print, it will be readily understood that
numbers of _original_ parodies are sent in, of which but a very small
proportion can be inserted.

Some amusing incidents occur, thus a short time ago a gentlemen sent
from Scotland the M.S.S. of new and original burlesques on _Hamlet_
and _Othello_, the first containing about 850 lines, and the second
about double that number. The author earnestly requested they should
be inserted in _Parodies_, but whether he had succeeded in getting any
“new and original” fun out of such fresh and lively topics as Hamlet
and Othello, the world will never be able to judge through this
medium.

Another, and almost equally humorous request was worded as
follows:――“I enclose a parody on Mr. Algernon Swinburne’s _Dolores_ in
the form of an encomium on ‘Someone’s Essence of Something’ which is
absurdly close to some of the original verses. If you accept it please
send proof and _remuneration_ to me at above address.”

It so happened that this parody was not devoid of literary merit, but
the author was presuming a little too much in expecting to get a puff
inserted gratis, and to be paid for it in the bargain.

A verse or two will suffice to indicate the author’s treatment of the
topic:――

  All pale from the past we draw nigh thee,
    And satiate with rollicking hours;
  And we know thee how none can deny thee,
    And we purchase the gift of new pow’rs,
  The draught that allays and recovers,
    The boons and the blessings that rain
  On the livers and lungs of thy lovers,
    Exorcist of Pain!

  What care though disease be a fixture
    Which for ages has baffled all skill,
  Thou art more than the famous blood mixture,
    Superior to Cockle’s best pill;
  Thou canst cast out disordered secretion,
    Reduce the swelled kidney, revive
  The victim of constant depletion,
    And keep him alive!

  Fruits fail, Autumn dies, and Time ranges,
    *   *   *   have perpetual breath,
  The price of its bottles ne’er changes,
    Two-and-ninepence can wrestle with Death
  Our lives are rekindled and rallied,
    Our systems made wholesome and clean,
  Relieved of Dyspepsia, that pallid,
    And poisonous Queen!

  Sick-headache, and sudden affliction,
    Carbuncles, and feverish skin,
  Epidemics, severe mental friction,
    Too much of a favourite bin;
  For these panacea thou devisest,
    For these, and for all other bane,
  O wise among chemists, and wisest,
    Exorcist of Pain!

      *     *     *     *     *

The remainder of this Poem will be inserted with full details as to
price, and number of cures effected, on receipt of the customary
advertisement fee.

Another correspondent kindly sent in a lengthy rhymed criticism of
Swinburne’s style, commencing as follows:――

             PADDY BLAKE ON SWINBURNE.

  Dear Bailey, I will not deny
    That of Swinburne’s great merit I’m sensible,
  But this one complaint I must cry――
    “He’s exceedingly incomprehensible!”

  He sings pretty songs about kisses,
    He christens them “red,” also “white”;
  I confess, in all lowliness, this is
    Beyond my intelligence quite.

  It may well be that I’m very silly,
    But some of his songs seem to me
  Like a mixture of very weak skilly
    With ten times as much eau-de-vie.

  His language is wrondrously charming,
    And falls like a spell on the ear;
  But there’s one thing that’s rather alarming――
    Would it ever bring laughter or tear?


  END OF PARODIES ON A. C. SWINBURNE.


                           VERNON AVICK.

_Dedicated without permission to the Author of “Father O’Flynn,” by
the Author of “The Blarney Ballads.”_

  Of all the gay “scions” and sprigs of nobility,
  Far renowned for their grace and agility,
  Faix i’d advance you for sheer volatility
  Vernon avick! as the flower of them all.

        Here’s a health to you, Vernon avick!
  Long may you flounder through thin and through thick,
              Merriest mummer,
              And burliest “bummer,”
  And loudest big-drummer in Westminster Hall.

  Don’t talk of your sages and seers of antiquity,
  Famous for rectitude――or for obliquity,
  Faix an’ the divils at mental ubiquity,
  Vernon avick! would make hay of them all.
        Come, I’ll wager that nobody quite
        Aiquals his elegant blatherumskite,
            Down from urbanity,
            Into inanity,
  Troth! and profanity――if he’d the call.

  Arrah, Vernon machree! what were Bottom or Puck to you?
  Falstaff himself was a harmless ould buck to you;
  Look how you gather the Radical ruck to you;
  Whisha, bad luck to you, Vernon avick!
        Still, for all, you’re the prince of buffoons,
        Gad! you’ve the dash of a troop of dragoons,
            Firing the flagging ones,
            Bolstering the bragging ones,
  Leathering the lagging ones on wid the stick.

  And though never crossing the confines of charity,
  Still, in your moments of mammoth hilarity,
  Who, without showing the widest disparity
  Vies in vulgarity, Vernon with you?
        Once Sir Ughtred was minded to frown,
        Till this remark broke his prudery down――
            “Is it lave jollity
            All to the ‘quality,’
  Cannot we masses be mountebanks too?”

        Here’s a health to you, Vernon avick!
  Long may you flounder, through thin and through thick,
              Merriest mummer,
              And burliest “bummer,”
  And loudest big drummer in Westminster Hall.

_The Globe._ December 11, 1888.


  [Illustration]




                          George R. Sims.


Mr. George R. Sims was born in London on September 2nd, 1847. He was
educated first, at Hanwell College, and subsequently at Bonn.

In 1874 Mr. Sims joined the staff of _Fun_, and about the same time he
also became connected with the _Weekly Dispatch_, to which he
communicated the humorous papers, entitled: “_Mary Jane’s Memoirs_.”

Since 1877 he has written much in _The Referee_, over the pseudonym of
“Dagonet,” and most of his Ballads, which have now a worldwide fame,
first appeared in the columns of that journal.

As a dramatic author Mr. Sims has also been both prolific and
successful. “Crutch and Toothpick,” “Mother-in-Law,” “The Member for
Slocum,” “The Gay City,” “The Half-Way House,” “The Lights o’ London,”
“The Romany Rye,” and “The Merry Duchess,” are titles well-known to
every modern play-goer.

Judging by the vast amount of work in essays, dramas, and poems,
produced by Mr. Sims, he must be possessed of extraordinary energy,
powerful imagination, and of rapid composition. Some of his prose
articles and ballads display an intimate knowledge of the inner life
of the miserable, and the poor of London, such as could only have been
acquired by one having keen powers of observation, after considerable
time spent in the haunts of dirt, danger, and disease.

In short, since Dickens left us, no writer has been so successful in
this difficult and trying branch of literature, and Dickens himself
was never so popular, nor were his works so widely read by the
_people_ as are those of Mr. Sims.

                                ――――

Although there is much that is both droll and humorous in his prose
writings, the principal feature in his Ballads is homely pathos, of
which the following poem is one of the best known examples.

It is one of the _Ballads of Babylon_ (London. John P. Fuller, 1880),
and is given by Mr. Sims’s kind permission:――


                            OSTLER JOE.

  I stood at eve, as the sun went down, by a grave where a woman lies,
  Who lured men’s souls to the shores of sin with the light of her
    wanton eyes,
  Who sang the song that the Siren sung on the treacherous Lurley
    height,
  Whose face was as fair as a summer day, and whose heart was as black
    as night.

  Yet a blossom I fain would pluck to-day from the garden above her
    dust;
  Not the languorous lily of soulless sin nor the blood-red rose of
    lust;
  But a sweet white blossom of holy love that grew in the one green
    spot
  In the arid desert of Phryne’s life, where all was parched and hot.

      *     *     *     *     *

  In the summer, when the meadows were aglow with blue and red,
  Joe, the ostler of the Magpie, and fair Annie Smith were wed.
  Plump was Annie, plump and pretty, with a cheek as white as snow;
  He was anything but handsome was the Magpie’s ostler, Joe.

  But he won the winsome lassie. They’d a cottage and a cow,
  And her matronhood sat lightly on the village beauty’s brow.
  Sped the months and came a baby――such a blue-eyed baby boy!
  Joe was working in the stables when they told him of his joy.

  He was rubbing down the horses, and he gave them then and there
  All a special feed of clover, just in honour of the heir:
  It had been his great ambition, and he told the horses so,
  That the Fates would send a baby who might bear the name of Joe.

  Little Joe the child was christened, and, like babies, grew apace;
  He’d his mother’s eyes of azure and his father’s honest face.
  Swift the happy years went over, years of blue and cloudless sky;
  Love was lord of that small cottage, and the tempests passed them
    by.

  Passed them by for years, then swiftly burst in fury o’er their home.
  Down the lane by Annie’s cottage chanced a gentleman to roam;
  Thrice he came and saw her sitting by the window with her child,
  And he nodded to the baby, and the baby laughed and smiled.

  So at last it grew to know him――little Joe was nearly four;
  He would call the “pretty gemplun” as he passed the open door;
  And one day he ran and caught him, and in child’s play pulled him in,
  And the baby Joe had prayed for brought about the mother’s sin.

  ’Twas the same old wretched story that for ages bards have sung:
  ’Twas a woman weak and wanton and a villain’s tempting tongue;
  ’Twas a picture deftly painted for a silly creature’s eyes
  Of the Babylonian wonders and the joy that in them lies.

  Annie listened and was tempted; she was tempted and she fell,
  As the angels fell from heaven to the blackest depths of hell;
  She was promised wealth and splendour and a life of guilty sloth,
  Yellow gold for child and husband,――and the woman left them both.

  Home one eve came Joe the Ostler with a cheery cry of “Wife!”
  Finding that which blurred for ever all the story of his life
  She had left a silly letter,――through the cruel scrawl he spelt;
  Then he sought the lonely bed-room, joined his horny hands and knelt.

  “Now, O Lord, O God, forgive her, for she ain’t to blame!” he cried;
  “For I owt t’a seen her trouble, and ’a gone away and died.
  Why, a wench like her――God bless her!――’twasn’t likely as her’d rest
  With that bonny head for ever on a ostler’s ragged vest.

  “It was kind o’ her to bear me all this long and happy time,
  So for my sake please to bless her, though you count her deed a crime;
  If so be I don’t pray proper, Lord, forgive me; for you see
  I can talk all right to ’osses, but I’m nervous like with Thee.”

  Ne’er a line came to the cottage from the woman who had flown;
  Joe the baby died that winter, and the man was left alone.
  Ne’er a bitter word he uttered, but in silence kissed the rod,
  Saving what he told his horses, saving what he told his God.

  Far away in mighty London rose the woman into fame,
  For her beauty won men’s homage, and she prospered in her shame;
  Quick from lord to lord she flitted, higher still each prize she won,
  And her rivals paled beside her, as the stars beside the sun.

  Next she made the stage her market, and she dragged Art’s temple down
  To the level of a show place for the outcasts of the town.
  And the kisses she had given to poor Ostler Joe for nought
  With their gold and costly jewels rich and titled lovers bought.

  Went the years with flying footsteps while her star was at its height;
  Then the darkness came on swiftly, and the gloaming turned to night.
  Shattered strength and faded beauty tore the laurels from her brow;
  Of the thousands who had worshipped never one came near her now.

  Broken down in health and fortune, men forgot her very name,
  Till the news that she was dying woke the echoes of her fame;
  And the papers in their gossip mentioned how an “actress” lay
  Sick to death in humble lodgings, growing weaker every day.

  One there was who read the story in a far-off country place,
  And that night the dying woman woke and looked upon his face.
  Once again the strong arms clasped her that had clasped her long ago,
  And the weary head lay pillowed on the breast of Ostler Joe.

  All the past had he forgotten, all the sorrow and the shame;
  He had found her sick and lonely, and his wife he now could claim.
  Since the grand folks who had known her one and all had slunk away,
  He could clasp his long-lost darling, and no man would say him nay.

  In his arms death found her lying, in his arms her spirit fled;
  And his tears came down in torrents, as he knelt beside her dead.
  Never once his love had faltered through her base unhallowed life;
  And the stone above her ashes bears the honoured name of wife.

      *     *     *     *     *

  That’s the blossom I fain would pluck to-day from the garden above
    her dust;
  Not the languorous lily of soulless sin nor the blood-red rose of
    lust;
  But a sweet white blossom of holy love that grew in the one green
    spot
  In the arid desert of Phryne’s life, where all was parched and hot.


In 1886, Mrs. James Brown Potter recited this poem at a soirée given
in the house of Mr. Secretary Whitney, in Washington, U.S.A., before a
large company of ladies and gentlemen. During the recital some of the
ladies rose and left the room; the New York papers spitefully remarked
of those ladies who remained to hear the poem to the end, that, being
in evening dress, they were observed to blush almost down to their
waists.

The poem was severely criticised in several of the prudish American
papers, and assigned by some of them to the pen of A. C. Swinburne,
although as unlike his style as anything could well be.

The controversy that arose created a tremendous demand for the poem,
and many thousands of copies were sold in a few days, from which
however, the author derived no benefit whatever, owing to the
disgraceful state of the international copyright, or want of
copyright.

As Mrs. Kendal has recited the poem in public on several occasions, it
may be taken for granted that it contains nothing indelicate, or
objectionable, although the outcry raised in the States was so great
that the principal newspapers took sides on the question, and debated
the merits of the poem with almost as much heat as a Presidential
Election. One well-known humorist attempted to ridicule “Ostler Joe”
in the following ballad:――


                           TEAMSTER JIM.

  It ain’t jest the story, Parson, to tell in a crowd like this,
  With the virtuous maiden a-frownin’ an’ chidin’ the giggling miss,
  An’ the good old deacon a-noddin’, in time with his patient snores,
  An’ the shocked elect of the Capital, stalkin’ away through the doors.

  But then, it’s a story that happened, an’ every word of it’s true,
  An’ sometimes we can’t help talkin’ of the things that we sometimes
    do.
  An’ though good society coldly shuts its door on to Teamster Jim,
  I’m thinkin’ ther’s lots worse people, that’s better known than him.

  I mind the day he was married, an’ I danced at the weddin’ too;
  An’ I kissed the bride, sweet Maggie, daughter of Ben McGrew.
  I mind how they set up housekeepin’ two young, poor, happy fools,
  When Jim’s only stock was a heavy truck an’ four Kaintucky mules.

  Well, they lived along contented, with their little joys an’ cares,
  An’ every year a baby came, an’ twice they came in pairs;
  Till the house was full of children, with their shoutin’ and playin’
    and squalls,
  An’ their singin’ an’ laughin’ an’ cryin’ made Bedlam within its
    walls.

  An’ Jim, he seemed to like it, an’ he spent all his evenin’s at home,
  He said it was full of music, an’ light, an’ peace from pit to dome.
  He joined the church, an’ he used to pray that his heart might be
    kept from sin――
  The stumblin’est prayin’――but heads and hearts used to bow when he’d
    begin.

  So, they lived along in that way, the same from day to day,
  With plenty of time for drivin’ work, an’ a little time for play.
  An’ growin’ around ’em the sweetest girls and the liveliest, manliest
    boys,
  Till the old gray heads of the two old folks was crowned with the
    homeliest joys.

  Eh? Come to my story? Well, that’s all. They’re livin’ just like I
    said,
  Only two of the girls is married, an’ one of the boys is dead,
  An’ they’re honest, an’ decent, an’ happy, an’ the very best
    Christians I know,
  Though I reckon in brilliant comp’ny they’d be voted a leetle slow.

  Oh! you’re pressed for time――excuse you? Sure, I’m sorry I kept you
    so long;
  Good-bye! Now he looked kind o’ bored like, an’ I reckon that I was
    wrong
  To tell such a commonplace story, of two such commonplace lives,
  But we can’t all git drunk, an’ gamble, an’ fight, an’ run off with
    other men’s wives.

                                             ROBERT T. BURDETTE.


  “OSTLER JOE” IN THE HANDS OF A “POTTER.”

  She went into a soirée,
    Where was many a spotter,
  And she read of Ostler Joe,
    ――Naughty Mrs. Potter.

  Ladies there “undressed by Worth,”
    Scowled at the simple cotter
  And his fickle wife, ha, ha!
    ――Wicked Mrs. Potter.

  They might go to see Odette,
    Or some play that’s hotter,
  But Ostler Joe they wouldn’t stand,
    ――Horrid Mrs. Potter

_Boston Courier._


                 HUSTLER JIM.

  There warn’t nothin’ so blamed angelic
    Nor saintish-like about him;
  But, pard,――ef ever yer needed a friend――
    Yer could “tie” to “Hustler Jim.”

  Perhaps, if ther ’casion required it――
    He would “cuss” a bit, now and then;
  But a tenderer, kinder heart nor Jim’s
    Haint frequently found in men.

  There warn’t one parsimonious hair
    In that grizzled old mop o’his,
  There warn’t one deceitful line
    In his wizened and humbly phiz.

  His sympathies at a dog-fight
    Allers backed up the smallest pup,
  And his last chaw of plug terbacker
    With er stranger he’d “divey” up.

  Ef I wuz ter live fer er hundred years,
    I shell never fergit the night
  When he cleaned out “Plug” Kimberley’s bar room,
    A mile or so west of Fort White.

  Ef I wuz ter live fer er thousand years,
    I kin never fergit the fun
  The two of us had when we broke up Smith’s Place
    Jest this side of Poverty Run.

  If I wuz ter live fer er million years――
    (Who was it remarked: “Git out.” Was it you?
  Bartender? all right――I’ll “skip”――Dont shove please,
    I’ll travel without!)

      *     *     *     *     *

  Out in the dark, damp, dreary night,
    They ruthlessly “hustled” him,――
  Ere he had a chance his sad tale to recite,
    Concerning “Hustler Jim.”

_Washington Hatchet_, 1886.

                            ――――:o:――――

                           BILLY’S ROSE.
               (_Inserted by Mr. Sims’s permission._)

  Billy’s dead, and gone to glory, so is Billy’s sister Nell:
  There’s a tale I know about them, were I poet I would tell;
  Soft it comes, with perfume laden, like a breath of country air
  Wafted down the filthy alley, bringing fragrant odours there.

  In that vile and filthy alley, long ago, one winter’s day,
  Dying quick of want and fever, hapless, patient Billy lay,
  While beside him sat his sister, in the garret’s dismal gloom,
  Cheering with her gentle presence Billy’s pathway to the tomb.

  Many a tale of elf and fairy did she tell the dying child,
  Till his eyes lost half their anguish, and his worn, wan features
    smiled:
  Tales herself had heard hap-hazard, caught amid the Babel roar,
  Lisped about by tiny gossips playing round their mother’s door.

  Then she felt his wasted fingers tighten feebly as she told
  How beyond this dismal alley lay a land of shining gold,
  Where, when all the pain was over――where, when all the tears were
    shed――
  He would be a white-frocked angel, with a gold thing on his head.

  Then she told some garbled story of a kind-eyed Saviour’s love,
  How He’d built for little children great big playgrounds up above,
  Where they sang and played at hop-scotch, and at horses all the day,
  And where beadles and policemen never frightened them away.

  This was Nell’s idea of Heaven――just a bit of what she’d heard,
  With a little bit invented and a little bit inferred.
  But her brother lay and listened, and he seemed to understand,
  For he closed his eyes and murmured he could see the Promised Land.

  “Yes,” he whispered, “I can see it――I can see it, sister Nell;
  Oh, the children look so happy, and they’re all so strong and well;
  I can see them there with Jesus――He is playing with them, too!
  Let us run away and join them, if there’s room for me and you.”

  She was eight, this little maiden, and her life had all been spent
  In the garret and the alley, where they starved to pay the rent;
  Where a drunken father’s curses and a drunken mother’s blows
  Drove her forth into the gutter from the day’s dawn to its close.

  But she knew enough, this outcast, just to tell the sinking boy,
  “You must die before you’re able all these blessings to enjoy.
  You must die,” she whispered, “Billy, and I am not even ill;
  But I’ll come to you, dear brother――yes, I promise that I will.

  “You are dying, little brother,――you are dying, oh, so fast;
  I heard father say to mother that he knew you could’nt last.
  They will put you in a coffin, then you’ll wake and be up there,
  While I’m left alone to suffer in this garret bleak and bare.”

  “Yes, I know it,” answered Billy. “Ah, but, sister, I don’t mind,
  Gentle Jesus will not beat me; He’s not cruel or unkind.
  But I can’t help thinking, Nelly, I should like to take away
  Something, sister, that you gave me, I might look at every day.

  “In the summer you remember how the mission took us out
  To a great green lovely meadow, where we played and ran about,
  And the van that took us halted by a sweet bright patch of land,
  Where the fine red blossoms grew, dear, half as big as mother’s hand.

  “Nell, I asked the good kind teacher what they called such flowers
    as those,
  And he told me, I remember, that the pretty name was rose.
  I have never seen them since, dear――how I wish that I had one!
  Just to keep and think of you, Nell, when I’m up beyond the sun.”

  Not a word said little Nelly; but at night when Billy slept,
  On she flung her scanty garments, and then down the stairs she crept.
  Through the silent streets of London she ran nimbly as a fawn,
  Running on and running ever till the night had changed to dawn.

  When the foggy sun had risen, and the mist had cleared away,
  All around her, wrapped in snowdrift, there the open country lay.
  She was tired, her limbs were frozen, and the roads had cut her feet,
  But there came no flowery gardens her poor tearful eyes to greet.

  She had traced the road by asking――she had learnt the way to go;
  She had found the famous meadow――it was wrapt in cruel snow;
  Not a buttercup or daisy, not a single verdant blade
  Showed its head above its prison. Then she knelt her down and prayed.

  With her eyes upcast to heaven, down she sank upon the ground,
  And she prayed to God to tell her where the roses might be found.
  Then the cold blast numbed her senses, and her sight grew strangely
    dim;
  And a sudden, awful tremor seemed to seize her every limb.

  “Oh, a rose!” she moaned, “good Jesus――just a rose to take to Bill!”
  And as she prayed a chariot came thundering down the hill;
  And a lady sat there, toying with a red rose, rare and sweet;
  As she passed she flung it from her, and it fell at Nelly’s feet.

  Just a word her lord had spoken caused her ladyship to fret,
  And the rose had been his present, so she flung it in a pet;
  But the poor, half-blinded Nelly, thought it fallen from the skies,
  And she murmured, “Thank you, Jesus!” as she clasped the dainty prize.

      *     *     *     *     *

  Lo that night from out the alley did a child’s soul pass away,
  From dirt and sin and misery to where God’s children play.
  Lo that night a wild, fierce snowstorm burst in fury o’er the land,
  And at morn they found Nell frozen, with the red rose in her hand.

  Billy’s dead, and gone to glory, so is Billy’s sister Nell;
  I’m bold to say this happened in the land where angels dwell:――
  That the children met in heaven, after all their earthly woes,
  And that Nelly kissed her brother, and said, “Billy here’s your rose.”

                                                         G. R. SIMS.

                           BILLY’S NOSE.

  Listen to a _striking_ story. Billy and his sister Nell
  Were a pair of gutter youngsters, in an alley had to dwell
  (I am not a noted poet, but to tell you I shall try,
  Since it “comes with perfume laden”――as a moral――that is why.)

  Simple toys had made them happy through a sultry summer day
  (Two old boots and one dead kitten), then they quarrelled in their
    play,
  ’Mid the grime on Billy’s visage shone in streaks the angry red,
  And he seized a handy brickbat, which he threw at Nellie’s head.

  Little boys should love their sisters――here I might have had to paint
  How the pretty, hapless maiden suddenly grew pale and faint;
  How anon she drooped and faded, looking dove-like all the while,
  Rending Billy’s little bosom with the sweetness of her smile!

  But she didn’t. Nellie started――darted up each creaking stair
  Till she reached their dismal garret, for she knew a stick was there;
  This she held behind her slyly, meaning to avenge her woes,
  Sought the unsuspecting Billy, and she hit him on the nose.

  Billy’s missile missed its object, Nellie’s stick descended hard,
  And the boy from all his pleasures was for three whole weeks debarred;
  Could he hop-scotch in the alley――in the gutter take his place,
  With that lattice work of plaster――very dirty――on his face?

  Little boys should love their sisters――that’s the moral that I meant,
  Seeing Billy’s nasal feature now, alas! is sadly bent;
  And he has a secret sorrow, for whene’er his temper glows,
  Nellie stands with lean arms folded, saying “Billy, how’s your nose?”

                                          FRED RAWKINS (HAROLD WYNN.)

_The Weekly Dispatch_, 25 June, 1882.

 Another Parody of “Billy’s Rose” appeared in _The Umpire_
 (Manchester) 30 September, 1888. But it does not follow the original
 very closely, and is rather too coarse to be inserted.

                            ――――:o:――――

                          “THE TRICYCLE.”
           _A Parody upon “The Lifeboat,” by G. P. Sims._

  Been out on the Tricycle often? Yes, sir, I ride a lot.
  When it’s hotter than this? Lor’, bless you, this ain’t what we call
    hot.
  It’s when the sun is a-shining with a heat like a furnace strong,
  When the air is close and stifling, and when for a breeze you long,

  When a drink seems life’s sole object, and parched and dry is the
    breath,
  When the leader’s cry, “Spurt! Forward” sounds like a sentence of
    death.
  That’s when we call it hot, sir; but if we can manage a day,
  There is always enough crack riders ready to pedal away.

  You’ve heard of Tunbridge Wells, sir, down in the valley of Kent?
  Here are the fellows who rode there――gone is the money we spent.
  The day that we went was reckoned the hottest this summer has seen,
  And this was a year when summer was hot as Egypt, I ween.

  The trip was planned by the others, and two of them volunteered――
  I only heard of it after, and then I was well-nigh skeered――
  For roasting that day seemed certain, and I thought of the skin on
    my nose;
  I thought of the Bank in the City, the books I had to close.

  We pedalled away in the heat, sir; the “Wells” was the goal in view,
  And never a one but doubted if the riders could live it through.
  Our Tricycles stood it bravely, and thirsty and hot and weak,
  We drew in sight of the hopfields we had dared so much to seek;

  And then we rested and turned, and homeward again we faced,
  When one machine collapsed, sir, as down a hill we raced!
  That was an awful moment, and the stoutest held his breath,
  And watched the wreck on the road, sir, as if he looked on death.

  The road was strewn with pieces, and, to tell you the truth, sir,
    then
  I thought of the Bank in London I never might see again.
  I thought of the manager’s look, sir, if vacant my seat were seen
  On the morrow when I was due there――and all through a friend’s
    machine!

  However, I thought I’d risk it; I couldn’t desert a friend,
  So we set to work with a will, sir, the broken wheel to mend,
  And after some skilful hammering our joy can well be guessed
  When we saw the wheel go round again, though shaky at the best.

  Well, we stopped at a neighbouring “public”――of the rest I know no
    more;
  But I spent next day at the Bank, sir, with limbs both tired and
    sore,
  And as I sat calm and quiet my memory clouded grew
  As I thought of that awful journey, that ride I had just gone
    through.

_Cassell’s Saturday Journal._ May 1, 1886.

                            ――――:o:――――

                   THE TERROR OF TADGER’S RENTS.
                 _A “Dagonet Ballad” Gone Wrong._

  Ain’t heard of Tadger’s Rents? My eye! where was you bred and born?
  Such ignorance it do excite a feller-creature’s scorn.
  The Rents is down the Dials way――a proper kind o’ lair,
  Where happy dossers come each night, and doss upon the stair.

  I’ve done it many times and oft;――but never mind ’bout me,
  It’s of Bill Basher I would jaw this arternoon, d’ye see?
  The “Terror o’ the Rents” he was, and well deserved the name,
  And yet, I hold, his heart was soft and tender all the same.

  He couldn’t bear no cant, poor Bill, and humbug driv him wild,
  They made a savage of a chap as was by nature mild;
  And so it came to pass as he would always have his knife
  Into a cove as paid his way and lived a decent life.

  Joe Tomkins, he was one o’ these――a mean and sneaking cuss,
  Who for no sort o’ boose that’s brewed had ever been the wuss.
  “Let’s have a wet,” said Bill one day. Said Joseph, “Not for Joe!”
  No wonder Bill was riled at that――he would be, don’t you know.

  So later on, when he’d got screwed, he made for Joseph’s room,
  As sat at tea, all unprepared to meet his orful doom.
  Bill landed him upon the nose a wunner, so he did,
  And then perceeded for to kick Joe’s missis and his kid.

  He jumped upon the three of them, and then he come away――
  You can’t see where his heart was soft, I think I heard you say.
  Hold on; don’t take a feller up so precious sharp as that――
  _Bill came away and didn’t hurt the Tomkins’ tabby cat_.

  I see that animile last week, a-looking sleek and well,
  But Bill he’s picking of his hemp inside a prison cell.
  A martyr’s crown? I guess you’re right, for his deserts is plain,
  As does his best, when on the bust, to study the humane.

_Funny Folks’ Annual._

                            ――――:o:――――

                     ANOTHER “BAGONET” BALLAD.
                    _Told by the One-armed Man._

  What? A “queer place” to look for a hero?
    A Seven Dials pothouse? No fear!
  I’ll find heroes, I’ll bet, just as good as you’ll get,
    Though perhaps they _may_ owe to their beer

  A grain――just a grain――of the courage
    That stamps them the bulldogs of war.
  “But, lor, where’s the hurt in a pint or a quart?
    And, blow you! whoever you are――

  “If you rob a pore man of his lotion,
    And go turning him out of his pubs,
  Whilst, half Sunday, he sits on the kerbstone, and spits,
    You’re a guzzlin’ champagne in your clubs.

  “Go and ’ang yerself――d’yer――did ye ’ear me?
    Why you ain’t fit to live with my moke!
  Mr. Stead says the toffs is all cut-throats and toffs,
    Go and bust yerself――go an’ eat coke!”

  A hero has spoken, as valiant
    A fellow as ever broke bread――
  As fly as a cop. He could hammer a slop,
    And then do his “month’s hard” on his head.

  He’s a thorough-blown hero, I tell you
    (Though I fear I’m not much at portraiture),
  P’raps he’s rough in a tiff, but, good gracious me――if
    There’s a “Mr. Hyde” side to his nature,

  Sure it’s not to be wondered at greatly;
    For Seven Dials air’s hardly otto
  Of roses. And more――as he’s told you before――
    You don’t uphold “Fair Play” as your motto.

  But let him run loose. Over there, sir,
    You see a man sit on the bench;
  Not that one with the pot――he’s a terrible sot;
    Nor that one that is kissing the wench;

  But that grey-haired old chap, whose right sleeve, sir,
    Is empty, and pinned to his breast;
  And I’ll bet you he says that he’s seen better days.
    I can see it. That fine manly chest

  I’ll warrant has heaved ’neath the scarlet,
    Those grey eyes, so earnest and grave,
  That look full of scorn, ne’er in plebeian born;
    He’s a soldier――or has been――and brave.

  I wonder if, speaking politely,
    I’m able to somewhat unmask him,
  To learn ’bout his arm. He seems passive and calm,
    There’s nothing like cheek――no――I’ll ask him.

      *     *     *     *     *

  “How did I lose my arm, sir?”
    (The grey-headed veteran rose),
  “Well, come, fill up my pot, I’d as lief tell as not,”
    (And he fell in a “Bagonet” _pose_――

  You know――stand at ease――right leg forward
    The right arm――or sleeve――on the breast-ee’s,
  The left hanging dead by the side. And the head
    Thrown well back to give play to the chest-ee’s.)

  “How did I lose my arm, sir?
    Ah, that’s too long a story, I fear,
  Though I don’t wish to brag, it was lost for the flag
    Of the Queen――and for England so dear.

  “It was lost, sir, upholding the honour
    That means to an Englishman life.
  In the thick of the battle, midst guns’ deathly rattle,
    One last thought of home and of wife――”

  Then he strikes. Hark, now “Up guards, and at ’em,
    Bang! Victory! On Stanley, on!
  Send a volley in there――on the point of the square,
    So――another like that, and we’ve won.”

  See your foemen and comrades all lying
    On the blood-stained heath, gory and red,
  Hear the groans and the prayers of the dying
    And the agonised shrieks of the dead.

  Poor Jack! What, a drink from my flask, son,
    And leave you to die? Save myself?
  You and I, who’ve been cronies together,
    Have a pull at the brandy. A Guelph

  Isn’t dearer to me at this moment――
    My charger’s been shot in both flanks,
  But we can both straddle somehow in the saddle,
    And I’ll get you back to the ranks.

  What’s this dark hull that looms up against us?
    This great rush of steam, and this dash?
  For the ones that we love all things earthly above
    Great heavens! she’s on us! A crash――

  Yes, we’re struck by the _Bywell Castle_.
    She has cut us in two with her prow,
  And our boat, _The Princess_, in five minutes, or less,
    WILL SUCK THREE HUNDRED CREATURES BELOW!

  “Let the women get into the boats there,
    Stand back-let the critters get in!”
  But some great hulking tramps crowd the boat, and she swamps,
    And loud o’er the engines dim,

  From the waves of the murky Thames, sir,
    Come the wails of the souls in the stream.
  “Keep afloat for God’s sake――sure some effort she’ll make,
    No――one last shriek――one horrible scream;”

  As our vessel she takes a plunge, sir,
    Ah! it sickens my heart with fears;
  The life-belts are thrown, as the vessel goes down,
    AND THE OLD MAN SITS IN TEARS!

  He looks at the glowing embers,
    He watches the straggling flame;
  But never a word from his lips is heard
    As he thinks of his daughter’s shame.

  How her sunny face, in the village,
    As a ray of sunshine was shown;
  Beloved by them all, both great and small,
    Till――till the gay young squire came down.

  Ah, me, ’twas the same old story,
    Of the trusting girl and the scamp,
  The careless miner――the unlit pipe――
    AND THE UNCLOSED DAVY LAMP!

  A flash and a terrible rumbling,
    As loud of smoke from the shaft,
  Of wailing dread at the grim pit’s head,
    But along the wires was waft

  A word from the junction signals,
    “THE FLYING SCOTCHMAN’S THROUGH!
  Clear the line; she’s late.” And the 12.48
    Is ten minutes overdue!

  I’ve hardly a second for thought, sir,
    The 12.48’s in sight.
  “Put steam, on, men, run her through, and then
    We may still pull ye through all right.”

  They hear my shout on the engine,
    And they run her through at a rate
  That the company never had dreamed about,
    But alas! for it’s all too late.

  But one more second and they’d have gained
    The siding. But down she swept,
  AND FEW IN THAT FATED HOUSE AFIRE
    That knew――for most sound they slept.

  The firemen hammered the door down.
    Is there life to be saved, and where?
  They plunge in the haze of the house ablaze;
    Their helmets lit up with the glare.

  A window opens above us,
    That’s on the second floor.
  And a maiden we sight――in the raiment of night――
    And she calls midst the flaming roar――

  “WILL NOBODY SAVE MY FATHER?”
    We are turned near to stone at the shock.
  We are glued to the street. I can hear my heart beat
    Like a five-bob American clock.

  A ladder is put to the window,
    A young fellow pulls off his hat,
  He springs up that ladder as lithe as an adder,
    And climbs with the skill of a cat.

  WE SWEEP LIKE A WAVE PAST THE RED POST!
    It’s now that the battle begins.
  Ev’ry eye’s on the blue. In a second or two
    They’ll be shouting out “Kissing Cup wins!”

  We’ve got ’em all settled, I think, sir,
    No! Here comes the Captain’s colt,
  He’s _us_ at five seven! He’ll beat us――Oh, heaven!
    But no――he has shot his bolt.

  I can see the face of a girl, sir,
    A standing there in the ring,
  She’s a maiden to meet――(out of Winchester Street),
    And she’s “backed us like everyding.”

  I must win this race FOR HER, sir,
    For hereon there rests a name.
  Her virgin caresses――her “Empire” dresses,
    And Victoria Station’s shame.

  THE AERONAUT CLINGS TO THE CORD, SIR,
    And owns with too well shown fright
  That he’s surely come to a chosen tomb
    In the Channel’s billows so bright.

  When we sailed from the Crystal Palace,
    There was scarce a breath of air,
  And the glitt’ring sun on our huge balloon
    Made a picture divinely fair.

  She looked like a golden ball, sir,
    As she mounted into the skies.
  Sailed from the crowds and sought the clouds
    The cynosure of all eyes.

  But two short hours have passed us,
    And here we hang o’er the sea,
  In a terrible plight――not a sail in sight,
    And descending rapid-lee,
  A few feet below us――THE OCEAN!
  We are fully ten miles from the land.
    Good God! see――she dies――not an inch can we rise
  FOR WE’VE THROWN OUT THE LAST BAG OF SAND!

    To recourse――ah, I had but an instant.
  I leapt――with a cry――to the ground.
    And, Heaven be praised for its mercy!
  I stood with the girl safe and sound.

      *     *     *     *     *

  “And that’s how I lost my arm, sir.
    If the thing don’t strike you as clear,
  Put it down to a few o’ the trials I’ve gone through,
    Or――perhaps it’s along o’ this beer.”

_The Sporting Times._ October 20, 1888.

                            ――――:o:――――


                     THE LIGHTS OF LONDON TOWN.

            The way was long and weary,
              But gallantly they strode,
            A country lad and lassie,
              Along the heavy road.
            The night was dark and stormy
              But blithe of heart were they,
            For shining in the distance
              The Lights of London lay.

  O gleaming lamps of London that gem the City’s crown,
  What fortunes lie within you, O Lights of London Town.

      *     *     *     *     *

                                            GEORGE R. SIMS.

See _Ballads of Babylon._ London. John P. Fuller. 1880.

                                ――――

            THOSE WIGHTS OF LONDON TOWN.
               _The Correct Version._

            The way was long and dreary,
              But jauntily they strode,
            Bill Sikes and Jim the Leary
              Along the frosty road.
            The night was nice and dusky,
              The sky was dark and grey;
            And Bill, in accents husky,
              Opined they’d fix the lay!
  “O gleaming lamps of London! I’d like douse your glim,
  What “crackings” lie within you when you are faint and dim!”

            The hours passed on and found them
              A-burgling of a “shop”
            And scattered all around them,
              They’d got a golden crop.
            And from the office window,
              That lonely moonless night
            The “swag” they dropped, and grinn’d O!
              It was a lovely sight!
  “O sleepy slops of London, who crawl about the town,
  I think you must be jolly green, for we have done you brown.”

            With faces black with sorrow――
              With words we dare not speak,
            Upon the fateful morrow,
              They stood before the beak.
            The “slops” had watched their capers,
              And soon their way had barred,
            And, according to the papers,
              They each got six months hard!
  “Oh cruel lights of London, why do you shine so gay?
  A-showing up poor burgulars, to steal their peace away.”

                                   S. J. ADAIR FITZ-GERALD.

                                ――――

    THE LIGHTS O’ ASCOT HEATH.

    The way was long and dusty,
  But joyfully they drove,
  A London lad and lassie,
  Along the Ascot road;
  The day was hot and muggy,
  But blithe of heart were they,
  For shining in his pocket
    Some twenty dollars lay.
  Oh! gleaming heath of Ascot,
    That gem of racing sights,
  What fortunes you could tell of;
    What sad and sorry flights.

  With faces torn and beery,
    That told a loser’s load,
  That day a man and woman
    Crept up the London road:
  They sought their native alley,
    “Regular broke” from the fray,
  Yet shining still behind them
    The heath of Ascot lay.
  Oh! cruel heath of Ascot,
    If D’s your race could win,
  Your victims’ mouths would yell them,
    To get their favourite in.

_The Sporting Times._ June 20, 1885.

                            ――――:o:――――

           THE BALLAD MONGER.

  It was a ballad monger,
    Of the gruesome, morbid type,
  And he told of cold and hunger,
    “Little alls” sent “up the pipe.”
  And he piled on high the agony,
    As with sobs we gasped for breath,
  When he sang us――_à la_ Dagonet,
    Of murder, want, and death.

  Doth a child convert a burglar,
    Or that burglar kill that child,
  Then this sentimental gurgler,
    “Airs his slush”――to put it mild.
  He will tell you how it’s mother――
    Yes, the child’s of course not Sykes’――
  Was a relative of t’other,
    By a natural son of “Mike’s!”

  How this “Mike” was Sykes’ father,
    And the father himself betwixt
  A duke and an earl――or rather,
    When the parentage got mixed.
  And so on and yet so forth,
    Will this “poet” meander on,
  Till he proves my Lord of Beauforth,
    Was undoubtedly Mike’s son.

  And the child was Sykes’s daughter,
    And the mother wife to he,
  Though their grandma wasn’t sorter,
    Everything that she might be.
  Yet the moral indicated,
    In this tale that is bedeckt,
  Troubles not this addle-pated,
    Jerry-plotting architect.

  Should occasion demand a sonnet,
    On a “starve” or on a “freeze,”
  Then our ballad monger is “on it,”
    With his dismal, doleful, wheeze,
  And he’s safe upon this track, sir,
    To his muse he ne’er resorts,
  For his scenes are based on facts, sir,
    Solid facts from police reports.

  Oh, the unction of this whiner,
    Of a tune pitched in a key,
  Which the clef is B flat minor,
    And as dirge-like as can be.
  Not content with dying father,
    Teething babe and wasting wife,
  With his licensed poetic lather,
    He must needs call in the knife.

  Need I wade through scenes of torture,
    To the climax strong and hot,
  When the son, himself a “scorcher,”
    Takes and massacres the lot.
  No! I needn’t, for it’s certain.
    That in sympathy you’d choke,
  With emotion at the burden,
    Of this ballad-slinging bloke.

                                HEBER K. DANIELS.

From _The South Western Star_.

                                ――――

_Truth_ for October 14th, 1886, contained half-a-dozen ballads written
in the style of Mr. Sims’s poems. The three following may be quoted as
interesting imitations, but it will be seen that they do not parody
any particular poem:――

                            LITTLE FLO.’

  Tell you the tale o’ Flo, sir, and how she came to die?
  ’Twere a sad time in my life, tho’ it’s so long gone by.
  I was a drunken brute then――never thought much o’ Flo;
  Nearly al’ays in liquor――got jolly screwed, you know.

  Yes, I treated her shockin’! life must ha’ been pretty bad,
  She’d prom’sed her dyin’ mother al’ays to look after dad.
  I used to laugh at her notions, she was but a gal o’ seven,
  And ’ad got it fixed in her ’ead to bring me along to heaven.

  “Dad!” she’d say to me sometimes, “it’s beau’ful bright in there;
  Everyone’s al’ays ’appy, and got golden crowns to wear.”
  How I laughed at the child then, to think o’ a crown on my head;
  I told her to shut up cantin’, I didn’t want to be dead.

  Still some’ow I wasn’t ’appy, for ’appen I’d got a fright,
  And wondered whatever’ud’appen if I should die that night,
  So to keep down her pleadin’s I off on a pretty good spree,
  Down at the pub at the corner, along o’ my mates and me.

  We was pretty gone on the wrong side, stagg’rin’ ’ome that night,
  And there was Flo sittin’ and watchin’, with the room clean and
    bright.
  With a curse at her for waitin’ I flung myself on the bed,
  Catchin’ the lamp with my arm, and pullin’ it down on my ’ead.

  Flo flung herself down upon me, and then I woke from my daze,
  We smoth’rd the flames with a rug, but Flo was all a blaze.
  I flung the blanket upon her, I seemed to go off my ’ead;
  But when I got back to my senses, they told me that Flo was dead.

  She’d given her life for her father, for such a wretch as me,
  And mainly because she knew, sir, that I warn’t fit to die.
  When I got better they told me the last words ’o little Flo
  “They wouldn’t have ’im in ’eaven, if he was drunk, you know.”

  On my word, sir, that fetched me, I never drank since that night;
  And I prays as I’ll follow Flo up to her ’ome ’o light.
  For as that child forgave me, I believes by and by
  As He’ll forgive me too, sir, who came for sinners to die.

  So little Flo’s life warn’t lost, she showed me the way to live;
  She showed me what goodness meant, the way that a girl can forgive.
  When I am tempted to drink, I thinks o’ the last words o’ Flo,
  “He couldn’t be let into ’eaven if he was drunk, you know.”

                                                   MAGNUM BONUM.

                                ――――

                         THE COSTER’S PLEA.

  What ’ave I got to say, Mr. Beak, about the row last night,
  When I knocked the peeler down twice? Well, it was just a fight
  For liberty for me, sir――me an’ me old dawg Jack;
  The bobby tried to cop ’im, and I put ’im on ’is back.

  I tried to fight ’im fair, sir, but ’e pulled ’is trunchin out
  To brain my dear old dawg with, an’ the people round about
  Cried “Shame!” but it ony made him madder like, yer see,
  And then ’twas a matter ’o fists for to set my old dawg free.

  Why did I fight for a dawg so an’ try to injer the perlice?
  Well, cos if they ’ad took ’im I’d ’ave never ’ad no peace.
  Just cos that faithful dawg years ago did that for me
  What I could’nt, sir, forget if a ’underd I should be.

  Twelve years ago old Jack, ’e, when not much mor’n a pup,
  One night lay in ’is corner――’e’d ’ad neither bit nor sup;
  For times ’ad bin rare bad――’e lay down an’ shet ’is eyes,
  ’E was ’ungry, an’ wet, an’ tired, an’ ’ad ’ardly strength to rise.

  The missus an’ me went off up ter bed ter try ’an sleep,
  But when your stummick’s empty, its apt yer awake to keep;
  But at last we went sound off, an’ dead beat as we ’ad bin,
  A sleep as ’eavy as death, by-an’-bye, we both was in.

  I suppose we’d been asleep nigh upon a couple o’ hour,
  When Jack ’e woke me barkin’, an’ I see ’is tew eyes glower,
  Then I looked an’ missed our kiddy from ’er bed on the floor,
  But I spied ’er little bed things layin’ close again the door.

  I turned ter Poll to wake ’er, when I see a awful glare
  Cornin’ in the bedroom winder, an’ the ’eat was ’ard to bear,
  The ’ouse was all ablaze, an’ we’d dropped out ter the ground
  ’Bout ten minits, when it fell in scatt’rin fire all around.

  Jumpin’ out Jack broke ’is leg bad, and our kiddy’s life he’d saved;
  ’E ’ad took ’er out in safety, an’ ’ere on me ’earts engraved,
  The deed o’ that there dawg, who come back through fire to us,
  An’ can ye wonder now, sir, that last night I made a fuss?

  ’E braved a burnin’ staircase, an’ ’ed stayed till we had dropped,
  An’, when my Poll, soon after, straight away to glory popped,
  She said, “Jim, keep our Jack safe,” an’ I’ve allus’ kep’ me vow,
  An’ you’ll let me off, sir, won’t you, so that I don’t break it now;

  The kid ’as gone to her mother, wi’ the angels up above,
  An’ if I should lose old Jack, why, I’d nothin’ ave ter love,
  Ah! don’t be ’ard, sir, this time――don’t break a poor cove’s ’eart;
  What, sir? I’m free! God bless yer! me dawg an’ me won’t part!

                                                         AGLAUS.

                                ――――

                 SALLY.

  What’s the matter down the alley
    Don’t yer know? I thought as ’ow
  Every one ’ad ’eard of Sally――
    Killed last week in a drunkin row.
  Come aside, then, out of the mob, sir.
    A drink? I don’t mind if I do.
  I don’t like talkin’ of this job, sir;
    But any ’ow I’ll tell it you.

  Well, I think ’twas last December――
    ’Bout as near as I can tell――
  Joe Hale, then a stiddy member,
    Lost ’is wife an’ kid as well.
  That upset ’im altogether,
    Drove ’im nearly off ’is head;
  Whether it was that, or whether
    It was not, it’s what was said.

  Fightin’ every night an’ boozin’,
    Doin’ weeks an’ months in quod,
  Sellin’ all ’is sticks, an’ losin’
    All he ’ad, when on the cod;
  An’ he’d leave pore little Sally
    (Sally was ’is daughter, sir)
  For days a starvin’ in the alley,
    Givin’ not a thought to ’er.

  This night Joe was fightin’ madly
    In a gang of drunkin’ brutes,
  Who, if things was goin’ badly,
    ’Ud down a man an’ use their boots;
  An’ little Sally, screamin’ “Murder!”
    With a face just like a sheet,
  Rushed among the fightin’ herd, sir,
    An’ fell down beneath their feet.

  Trampled on, an’ crush’d, an’ moanin’,
    They carried Sal out of the fight;
  She lay a little while a groanin’,
    An’ then she died the selfsame night.
  An’ now they’re goin’ to bury Sally――
    An’ Joe? Ah, Joe, too, ended bad,
  For when he seed ’er dead in the alley,
    He went stark, starin’ ravin’ mad.

                                      PHIL. LASCELLES.

The pathetic ballads of Mr. Sims are frequently chosen for recitation,
and good parodies of them are much sought after, as a relief to the
overwrought feelings of the auditors.

There is a recitation written by Mr. Richard H. Douglass, which is
often given by him with success, entitled “Christmas Day in the
Beer-house.”

In its opening lines it somewhat resembles Mr. Sims’s “Christmas Day
in the Workhouse,” but it does not follow that poem sufficiently to be
styled a parody, and is, moreover, rather coarse in its style.

Every one remembers “The Manual for Young Reciters,” which appeared in
_Punch_ in 1887, and has since been issued in a small volume, entitled
“Burglar Bill,” by J. Anstey, (London, Bradbury, Agnew & Co.) Two of
the papers contained in this are imitations of Mr. Sims; _Burglar
Bill_ is one, but a far more amusing specimen is _A Coster’s
Conversion_. A poor harmless costermonger relates how he

    “Give a copper a doin’,
  As ’ad said my barrer was blockin’ the way,
    And they took me afore a beak,
  And he see what I wanted was change o’ hair,
    So he sent me to quod fur a week.”

Whilst he is away in durance vile some well meaning, but mistaken,
philanthropist converts his wife to Æstheticism, and on his return to
his humble roof, he is much amazed, and by no means pleased, with the
alterations made in his home:――

  “I’ll not ’ave none of it, Betsy,” I sez――and I chucked the lot of
    it out,
  And I did’nt recover my self-respeck till I see it go up the spout!
  For we all on us has our feelings, Sir, and my pride it was cruel
    ’urt,
  To think as a swell could ha’ gone so fur as to rob a poor man of
    his dirt!
  But I never ’anker for Culcher now, nor henvy no harristocrats,
  For I’m cured fur life of the longing I ’ad fur a roomful of
    brick-a-bats.
  Of spadgers and pea-green paint you’ll find in the attic ’ardly a
    trace,
  And, when me and my old woman ’as words――there’s allus plenty o’
    space!

      *     *     *     *     *

This appeared originally in _Punch_, May 14, 1887.

Mr. Sims has recently published (London, Chatto and Windus) _The
Dagonet Reciter_, which contains most of the poems which have been
referred to in this Collection, “Ostler Joe,” “The Life-boat,”
“Keeping Christmas” etc., as well as a selection of his humorous prose
writings.

Before leaving this author, there remains a parody of his to be
quoted, it should have appeared in Volume IV., which contained other
parodies of “The Lost Chord.”

          THE LOST CORD.

  Seated one day in a carriage,
    I was frightened and ill at ease,
  For a fellow, behaving wildly,
    Was up to his drunken sprees.

  I knew not if he was playing,
    Or what I was doing then,
  But I pulled the cord like winking,
    While the lunatic shrieked “Amen.”

  It rattled against the ceiling
    As I clasped it in my palm,
  Then it broke and fell on the cushion,
    Where it lay in a holy calm.

  It startled the next compartment,
    On the lunatic’s nerves it jarred;
  It reached the length of the carriage,
    But it never reached the guard.

  It may be a grand invention
    At the distant guard to get;
  But I’ve tried it in twenty cases,
    And I’ve never succeeded yet.

                                  GEORGE R. SIMS.

From _The Lifeboat, and other Poems_. 1883.


The following Volunteer parody, of the same original, recently
appeared in the _First Lanark Gazette_.――

             THE LOST SHOT.

  Shooting one day at the targets,
    In a steady three-o’clock breeze,
  I watched my score rise quickly――
    I was making bulls’-eyes with ease.

  I knew well what I was doing,
    And what I was thinking then,
  As I fired my one last bullet,
    And awaited the signal again.

  It sped thro’ the Golden Ether,
    With the speed of an angel’s wing,
  And it must have reached the target,
    For I’m certain I heard the “ping.”

  I waited with utmost confidence
    For the signal that never came;
  I challenged, and paid my sixpence,
    But the marker ignored my claim!

  I raged with perplexed feelings,
    And swore like a big dragoon;
  Then I fretted away into silence
    O’er the loss of the silver spoon.

  I have sought, and I still seek vainly
    The value of that one last shot,
  For which I claimed a bull’s-eye,
    Only the scorer said it was not.

  It may be that playful zephyrs
    Wafted it over the plain;
  It may be that only in dreamland
    I shall find my last shot again.

                                        CORPORAL.


  [Illustration]




                         CLEMENT W. SCOTT.


Many poems written by this distinguished dramatic critic are chosen
for recitation, notably “The Women of Mumbles Head” which is to be
found in “_Lays of a Londoner_” (London, Carson and Comerford, 1886.)
A very funny parody of this, entitled “The Wreck of the Steamship
‘Puffin,’” is in _Burglar Bill_, by J. Anstey, and would form an
amusing contrast to the original, in the second part of an
entertainment.

Another well-known poem by Mr. Clement Scott was the _Tale of the
Tenth Hussars_, in favour of the late Colonel Valentine Baker, which
originally appeared in _Punch_, and was quoted, with a parody on it,
on p. 87, vol. iv. _Parodies_.


                        THE GARDEN OF SLEEP.
  (_With compliments to Messrs. Clement Scott and Isidore de Lara_)

  There’s a crib in Whitechapel is used by a heap,
  An’ the deppity calls it ’is Garden o’ Sleep!
  Where the Heast Hend hexotics are bloomin’ in rows,
  An’ the fake an’ the cadger find blameliss repose.
  For a double or single you settles the boss,
  An’ you dumps down your coppers an’ goes for your doss;
  Though if turn out you won’t when your time’s fairly sped,
  They’ve a ’abit of lettin’ you down by the ’ead,
  An’ a bump on your Barnet you commonly keep
  All the day hafter leavin’ the Garden o’ Sleep.
          Sleep! sleep! Never mind things wot creep!
          Sleep, my dossy ones, sleep!

  If you’ve ’tecs on your track there’s but foppence to pay,
  You can set in the kitching the ’ole of the day,
  Smoke your clay, brile your bloater, or swill down the booze,
  While you reads o’ your deeds in the _Hecko_ or _Noos_,
  An’ you splits the bone buttons right orf of your west
  Wen they brings you the word of your latest harrest;
  An’ you larfs till the water runs out of your heyes
  Wen you thinks of the slops goin’ round in disguise,
  And the ’andsome reward as no cully won’t reap,
  ’Cept some pal blows the gaff in the Garden o’ Sleep!
          Sleep! sleep! for the slops we’re too deep!
          Sleep, my dossy ones, sleep!

  Once a swell come a-slummin’ in second-’and slops,
  And my pal, which is William, the needle ’e cops,
  And ’e twigged ’im a-takin’ down notes on the sly,
  An’ arranged for to cure ’im o’ doin’ Poll Pry;
  For ’e kep’ on a-sniffin’ and saying, “Ho, dear!
  There’s a state o’ things ’ighly deplorable ’ere!”
  An’ ’e cussed at the blankits, which all was ’is spite,
  As the gent as ’ad used ’em since Wensday fortnite
  Was a gifted an’ ’ighly respectable sweep,
  As is werry well known in the Garden o’ Sleep!
          Sleep! sleep! A respectable sweep!
          Sleep, my dossy ones, sleep!

  Then my pal an’ me pulls that there swell out o’ bed,
  An’ we gets a young lady to set on ’is ’ead,
  An’ we searches ’is pockets and collars the mags,
  Takes ’is coat an’ ’is weskit, and also ’is bags,
  An’ we tenderly pitches ’im out in the street,
  Where ’e is copped by the bobby as b’longs to the beat;
  An’ we watches an’ watches, but watchin’ is wain,
  ’Cos that swell ’e won’t never try slummin’ again,
  As a fine for disorderly drunks gets ’im cheap
  Orf that night as ’e spent in the Garden o’ Sleep!
          Sleep! sleep! Two ’arf bulls does it cheap!
          Sleep, my dossy ones, sleep!

_Judy._ November 28, 1888.




                          ROBERT BROWNING.


In dealing with Parodies of the works of living authors, the chief
difficulty to contend with is, that some of the parodies may read
rather flat and uninteresting to those who are unacquainted with the
original poem.

Such familiar poems as Lord Tennyson’s “May Queen,” or “Lady Clara
Vere-de-Vere,” it would of course be quite unnecessary to reprint, but
now that more modern poems are under consideration it is desirable to
give such of the originals as can be inserted, with the authors’
express permission. Hitherto the necessary authority has been
gracefully accorded, and, in several instances, supplemented by
valuable bibliographical information. Thus showing that some of the
leading poets of the day recognise the value of this Collection as a
literary record, and fully appreciate the strict line that is drawn to
exclude vulgar, personal, or malicious lampoons.

In accordance therefore with the usual custom, a courteously worded
letter was sent to Mr. Robert Browning, asking his permission to quote
a few extracts from his shorter poems, with the assurance that no
offensive parody of his works should be inserted.

Mr. Browning’s reply was to the effect that as he disapproved of every
kind of Parody he refused permission to quote any of his poems, adding
in somewhat ungracious language, that his publishers would be
instructed to see that his wishes were complied with.

Perhaps the world does not greatly care whether Mr. Browning approves
of Parody, or does not; neither can he very well expect that the
completeness of this Collection should be sacrificed in deference to
his distaste for a harmless branch of literature which has amused many
of our greatest authors, and best of men. Byron and Scott could laugh
at the _Rejected Addresses_, and enjoy a merry jest, even at their own
expense, but let no dog bark when the great Sir Oracle opens his lips,
and no daring humourist venture to travesty the poems of Mr. Robert
Browning!

This injunction comes rather late, for numerous parodies of his works
have already been written, of which some of the best must be included
here. It is to be hoped that the perusal of them may induce some
readers to seek in the originals those beauties which herein are only
dimly shadowed forth.

Mr. Robert Browning was born at Camberwell in 1812, and educated at
the London University. In September 1846, he married Miss Elizabeth
Barrett, the poetess (who died in 1861), by whom he had one son, Mr.
Robert Browning, the well-known artist.


         HOW THEY BROUGHT THE GOOD NEWS FROM GHENT TO AIX.


This is probably the best known of Mr. Browning’s earlier poems, it is
given in _Bell’s Standard Elocutionist_, and various other
collections.

On January 23, 1882, Mr. Browning wrote to the _Oracle_――“There is no
sort of historical foundation for the poem about ‘Good News from
Ghent.’ I wrote it under the bulwark of a vessel, off the African
coast, after I had been at sea long enough to appreciate even the
fancy of a gallop on the back of a certain good horse, ‘York,’ then in
my stable at home.

“It was written in pencil on the fly-leaf of Bartolio’s ‘Simboli,’ I
remember.”

This Poem was chosen as the original for a Parody Competition in _The
World_, and the two following parodies appeared in that entertaining
journal on August 13, 1879.


   HOW THE GOOD NEWS WAS BROUGHT FROM ULUNDI TO LANDSMAN’S DRIFT.

                           _First Prize._

  One turn in the saddle to look at the smoke,
  Then into a canter the stout pony broke.
  “All right!” cried the laager’s last picket; and I,
  “Right!” cheerily answered, as, cantering by,
  I took in the very last hole in my belt,
  And, alone with my tidings, rode into the veldt.

  Not a word from a comrade to cheer me, no beat
  From an answering hoof to make him more fleet,
  For the nag; but I gave, with the flat of my hand,
  A friendly rib-binder he’d well understand.
  Each strap was in place, each buckle was right,
  As is custom with me ere I ride for the night.

  I started at noon, and at Panda’s old kraal
  We stayed, where there tinkled a thin waterfall,
  To wash out our mouths; and I ran for a spell,
  With my hand on the pommel, then into the selle――
  The stouter the pair of us, so for the rest――
  We swished through the grass to the crimsoning west.

  By the river, and up through the pass in the range;
  By track of the troops and trail that was strange
  Down donga and drift, past koppie and stone,
  We galloped while daylight should last all alone.
  And thankful enough, God wot, too was I,
  To be free from the Zulu and his company.

  Babinango to northward, and south by the map
  Must be Umblabankosi through yon azure gap.
  “Half-way, my tough garron, half-way! We shall do
  If the next merry moiety you’ll travel so!”
  I groomed his hot legs with the African herb
  And he snuffled responsive and rattled his curb.

  Then a thick fog crawled to us and shut up the moon,
  And the stars too; nor did I a minute too soon,
  With compass and chart, once more strike the trail,
  And shake the staunch pony together to sail――
  Like a stout ship, keen watch at the bows, and steered small
  Mid berg and mid mist――to a guessed-at landfall.

  Well, we fetched it at last; nor did I refuse
  A draught of good wine in return for my news.
  The battle was fought, and the tidings were brought
  By a man and a horse, thirty leagues at a bout.
  I’ve no story to tell; it’s a matter of course
  When a Briton on duty bestrides a good horse.

                                 PLUNX (Mr. George Heaton).


                          _Second Prize._

  I sprang to the stirrup; my friend the _D.T._
  Should gallop right fast if he meant to beat me.
  “Good luck!” cried the rearguard, as past them I sped.
  “There are Zulus about; keep a bright look ahead!”
  ’Twas noontide, and near the full heat of the day,
  As through the fierce sunlight I galloped away.

  Not a being to speak to; I kept the great pace
  Alone o’er the desolate grass-covered space;
  Turned round in my saddle, and saw through the glare
  The smoke of the burning kraals rise in the air;
  Then again facing forward each tuft well I scanned,
  And strapped my revolver more ready to hand.

  Good news――over hill, over dale, speeding fast――
  Ere sundown Fort Evelyn had heard as I past;
  Then gratefully over us flew the cool spray,
  As through Umlatoosi we splashed on our way:
  With twilight there came a fresh breeze sweeping by,
  And the bright stars peeped forth from the darkening sky.

  At moonrise Fort Marshall lay close on the right,
  And still my stout galloper sped through the night,
  With nostrils dilated, stretched neck, and clenched teeth,
  While his hoofs dashed the dew from the grass underneath
  In ceaseless, monotonous, regular beat,
  Till Sandwhlana lay steeped in white mist at my feet.

  Rorke’s Drift and the Buffalo River were nigh,
  When a bank of black clouds rose and darkened the sky;
  The bright moon was hidden, and hidden each mark,
  And I came near to missing the ford in the dark:
  As we left the cold river I patted my steed,
  And urged him again to his uttermost speed.

  On, on still I rode, as the wild huntsman rides:
  In the dawn I could just see the foam-covered sides,
  See the head sinking low, see the staggering knees,
  Feel the shudder that shook him as wind shakes the trees;
  Yet onward he struggled with fast-failing strength,
  And safe into Landsman’s Drift galloped at length.

  And all I remembered was, “Now it is done;
  I was first with the news of the victory won;
  And no voice but will praise this long gallop of mine,
  When ’tis talked of at breakfast or over the wine.”

                           ODD FISH (Mr. Charles McIntyre).

                                ――――

                  HOW I WON THE CHALLENGE SHIELD.

  I sprang to the saddle and Wheeler and Lea;
  I treadled, Lea treadled, we treadled all three:
  “Five mile!” cried the judge, decked in rosette of blue;
  Whiz! went our front wheels as past him we flew:
  And loud were the public with cheer and with jest,
  As round the first lap we sped on abreast.

  Not a word to each other; we kept the great pace
  Yard by yard, wheel by wheel, never changing our place:
  And firm in my saddle――prepared for each swerve――
  I steadied each muscle and braced up my nerve,
  Reserving my whole strength, kept pace with the two,
  And neither was favourite, at least to the view.

  We were scratch all at starting; but when we drew near
  The first mile I led, amid deafening cheer;
  At two the “crack” wheeler was the first of the three;
  The third mile was led by the resolute Lea;
  And from ropes and pavilion was heard the loud roar
  As the judge’s gruff voice gave the mileage at “Four!”

  At five miles I spurted and kept up the run,
  And gained the lost lead that the others had won,
  And bent o’er my wheel and went inch by inch past
  My sturdy opponents and left them at last,
  With sure-footed pedals each spinning away,
  And still on the watch like a cat for its prey.

  I now kept the inside and heard them at my back――
  Saw their shadows athwart on the smooth cinder track,
  And each eye’s sharp look-out lest they neared on the right,
  Kept my bi. well in hand as each wheel came in sight;
  And the roar of the people which aye and anon
  Would quicken each pedal and hasten it on.

  Next moment Lea fell; cried the judge, looking grim,
  “Poor fellow, fought bravely, the fault’s not in him,
  ’Tis cursed ill-luck!” For he saw by his face,
  Scarred and cut, and white lips, he was out of the race,
  And carried him off to the shade of the tent
  And came back to criticise us as we went.

  So we were left treadling, Wheeler and I,
  To spin for the prizes――no cloud in the sky;
  The broad sun above shed its pitiless shine,
  Down my face rolled the sweat and stung me like brine;
  Then loudly the judge, coming near as we passed,
  Said, “Go it, my hearties, this lap is the last!”

  How they shouted! and all in a moment a spurt
  Gave him an inch lead――but he found me alert,
  And then was my stamina put to its test:
  He and I fought the battle, and onlooked the rest,
  With his head near the wheel, and his teeth firmly set,
  He still kept my side and no farther could get.

  Then I called up my energies; loud was the cry
  That came from the thousands of spectators nigh;
  Gripped firmly the handles, the grasp of grim death,
  And steadied the pedals, then took a deep breath,
  Clenched my teeth, gained a yard, as we flew down the track,
  Till the shouts told me plainly I’d beaten the “crack.”

  And all I remember, is friends flocking round,
  Who bore us both shoulder high then off the ground,
  And the club all _en masse_ cheered this record of mine,
  And my health was the pretext for bumpers of wine.
  And the fellows all voted three cheers from the field,
  For the victor and vanquished, who fought for the shield.

                                               W. H. SMITH.

_The Wheeling Annual._ 1885

                            ――――:o:――――


                     THE PIED PIPER OF HAMELIN.


This poem is given in full in _The Comic Poets of the Nineteenth
Century_, published by Routledge & Sons, London. It has been the
subject of several political parodies, one of the best being that
which appeared in Punch, May 1, 1880, entitled “The Bagpiper of
Midlothian.” This described how the Liberals in Midlothian despaired
of their cause, and the Tories were jubilant, when suddenly _Wandering
Willie_ the Piper appeared.

  And “Please your Worships,” said he, “I’m able,
  By means of a secret charm, to draw
  All creatures――with ears――beneath the sun;
  After me they are bound to run
  In such a style as you never saw.
  I’m willing,” said he, “to try my charm
  On the Tories――they’re doing the country harm.
  I’m also possessed of a spell, you’ll see,
  To strengthen limp Libs, who’ve gone weak at the knee;
  The time-serving Rat and the envious Viper;
  And they call me Wandering WILLIE the Piper.”
  And here they observed that he carried his pipes,
  This man of the breeze-blown Galashiels stripes,
  And his fingers, they noticed, were ever straying,
  As if impatient to be playing.
  But the Big-Whigs looked just a little bit cool,
  Inclined to believe that the man was a fool;
  Whilst the Tories yelled “You may do your worst,
  And blow away till your Bagpipes burst.”

        Into the street the Piper stept,
          Smiling a little sardonic smile,
        As if he knew what music slept,
          In his quiet pipes the while.
  Then like a regular Scotch adept,
  To blow the pipes his lips he bagged,
  His fingers flew, ne’er a moment they lagged,
  And e’er three notes the pipes had uttered
  You heard as if all Scotland muttered;
  And the muttering grew to a mighty roaring,
  And out of their strongholds the Tories came pouring,
  With many a grunt and many a groan:
  And not the Tory hosts alone,
  But the Liberal rats. There were swell rats, seedy rats,
  Bold rats, timid rats, plump rats, greedy rats,
  Nor the rats and the Tories alone came forth,
  But the long-silent Radical hosts of the North,
  Willingly, gleefully, shouting and cheering,
  Heedless of “fagots,” of jibe, and of jeering,
  Grave old plodders, and gay young friskers,
    Grandfathers, fathers, sons, uncles, and cousins;
  Greybeards, boys with scarce-budding whiskers,
    Valiant voters, by twos, tens, dozens.
  And as still that Piper (a plague on him!) played.
  Not the North alone in his train was arrayed,
  But the Voters flocked from east, west, south,
  And the Midlands, witched by that magical mouth;
  Voters from counties, and cities, and boroughs,
  From toil at the furnace, from work at the furrows;
  Voters from mansion, mart, meadow, and mine,
  Voters of all sorts and sizes, in fine,
  Rushing and crushing, ran eagerly after
  That wonderful music, with shouting and laughter.
  Then the Big-Whigs stared, and the Tories stood
  As if they were changed into blocks of wood,
  Unable to fashion a fetching cry
  To rally those Voters hurrying by――
  Could only follow with envious eye,
  Hearts in the doldrums and heads on the rack,
  That numberless crowd at the Piper’s back,
  A mighty flood whose resistless roll
  Swept that Piper’s foes from their place at the Poll.

      *     *     *     *     *

  OFF FOR THE HOLIDAYS.――THE PIED PIPER OF
        WESTMINSTER LEADING THE WAY.

  Have ye not in memory kept
    How, when out into the street
  Hamelin’s Pied Piper stept,
    From his reed pass’d notes so sweet
  That the children all came running,
  Captivated by his cunning,
  Follow’d at his heels, and then
  Never more returned again?
  A spectacle like to that kind of thing
  At Westminster now is happening;
  The piper there, thinking the time is ripe,
  Tootles aloud on his festive pipe.
  And at once there’s a bustling and scrambling and hustling
  To flee in hot haste from debate and its tussling,
  Peers’ shoes are pattering, Commons’ boots clattering,
  All of them blithely of holidays chattering,
  Eager to show they at least have a smattering
                  Of yachting or sport,
                  Or pursuits of a sort
  That are currently thought to supply health and pleasure
  To overworked statesmen whene’er they get leisure.
  But here the case grows different;
  For while these children of Parliament
  Dance over the hills and far away
  Directly they hear the Piper play,
  Though they go to the mountain or up to the moon,
  They’ll return to St. Stephen’s――and that pretty soon.

_Fun._ August, 1884.

                            ――――:o:――――

                 POETS AND LINNETS.
              _After Robert Browning._

  Where’er there’s a thistle to feed a linnet
  And linnets are plenty, thistles rife――
  Or an acorn-cup to catch dew drops in it
  There’s ample promise of further life
  Now, mark how we begin it.

  For linnets will follow, if linnets are minded,
  As blows the white-feather parachute;
  And ships will reel by the tempest blinded――
  Ay, ships, and shiploads of men to boot!
  How deep whole fleets you’ll find hid.

  And we blow the thistle-down hither and thither
  Forgetful of linnets, and men, and God.
  The dew! for its want an oak will wither――
  By the dull hoof into the dust is trod,
  And then who strikes the cithar?

  But thistles were only for donkeys intended,
  And that donkeys are common enough is clear.
  And that drop! what a vessel it might have befriended,
  Does it add any favour to Glugabib’s beer?
  Well, there’s my musing ended.

                                     TOM HOOD, the younger.

_Fun._ September, 1865.

                                ――――

           THE QUEST OF BARPARLO.

  So, gat me to the oaken, gnarlèd man,
  That sat within the sounding-gate, half-wrapt,
  Encumbered by three-cornered phantasies,
  Hard-lipped, and low’ring like an autumn sky
  When winter jostles in before his time,
  Powdering his silvern breath against the brown.
  Now, thought I, if mayhap by time or tide,
  Or swiftly confluent imaginings,
  Or great Potentialities (which thrive
  On weakness,――for the doubtful gains on doubt
  As doubt grows yet more weakly in its doubt!)
  I may achieve to speech with this old man,
  Tho’ barrel-hooped with yellow waistcloth,――propped
  By king’s-cord on the nether, nerveless knees,
  He seems yet unattainable: the sky,
  Th’ imponderate vast æther――every star
  Have by the climbing-ladder brain of man
  Been searched and labelled. Nature, once so coy,
  Has yielded to her noble ravisher,
  And I, BARPARLO, in whose pulses run
  The golden blood of fearless ancestors,
  Will――must――bespeak this rustic sage, or die!
  But now the old man sudden turned, and so
  He spied me, and with scoop’d hand to his ear
  Attentive listened, glow’ring as I spoke.
  “Oh, age! Conglomerate youth! For such is age,
  If age _be_ age amid the ages! For
  The ages know not age, but ever run
  In youth――yet youthless, for they bring us age――
  Why sit you in the sun that sinks to show
  Man’s self a parable; not inchoate
  Like something self-revolving on itself
  To something pre-sublime, co-ordinate
  With the eternal justice of the Poles!”
  To whom, with bitter smile, the enraptured sage
  Curling a blue spire from his hollow clay――
  “Oh, ax the Parson. _I_ don’t know no French!”

_Judy._ July 7, 1880.

                            ――――:o:――――

Parodies of Mr. Browning’s poem “Wanting is――What?” in _Jocoseria_.

               BROWNING IS――WHAT?

  Browning is――what?
  Talent redundant,
  Verbiage abundant,
  ――Where is his blot?
  Beaming his verses, but blank all the same.
  ――Framework that waits for some reason to frame:
  What of his meaning?――Strive for an hour――
  Posies unreal, grapes that are sour!
  No neatness, completeness, O lyrical mummer!
  Panting for vagueness, unmusical strummer!
  Breathe o’er thy lyre,
  Apollo! and thence
  Into his mire
  Throw life, throw sense,
  Throw sense!

                                   H. W. HANCOCK.


                LOVING IS――WHAT?

  Loving is――what?
  Nothing material,
  Essence ethereal.
  ――Say, is it not?
  More than a myth, yet unreal all the same.
  ――Vapour electric with passion and flame;
  What is love’s glory, what is love’s power?
  Something devouring what nought can devour!
  Love, then, content discontentment, O lover!
  Feast on the phantom round which you hover!
  Feed on the gleam
  Revealed from above,
  For youth’s fervid dream
  Is life, is love,
  Is love!

                               CHARLES A. COOPER.


  Wanting is――what?
  Lemon redundant,
  Sugar abundant.
  ――Water made hot!
  Shining the glass, yet a blank all the same.
  ――Framework that waits for a liquid to frame:
  What of the whisky, what of its power?
  Spirits devouring with nought they devour!
  Come, then, O bright brain!――bewildering body,
  Gleam through the goblet, and perfect the toddy!
  Who drinks may remark
  How all that was near
  Grows distant and dark,
  Grows dim, grows queer,
  Grows――queer!

                                                MYNIE.

                    WOOING IS――WHAT?

  Wooing is――what?
  Sighing redundant,
  Blisses abundant.
  ――What is it not?
  “Balmy”’s the word, yet it’s rough all the same.
  ――Fretwork which warps both the mind and the frame:
  What of her temper, what of her dower?
  Posers o’erpowering which come in a shower!
  Come it, O pleasing perplexity, come it
  A trifle less strong, while I venture to sum it
  Up in one breath:
  The absence of gold
  To wooing is death――
  Calf-love grows cold,
  Grows cold!

                                             EXE.

                    WANTING IS――WHAT?
  (_A Billiard Mystery. From the new volume “Jomilleria.”_)

  Wanting is――what?
  Scoring addition,
  Getting position,
  Here on the spot?
  Seamy his clothes, yet a crack at the game.
  ――Marker he knows, and addresses by name:
  What of the sharper, what of his power?
  Gloomily glowering with nought to devour!
  Come then, complete ignoramus, O comer,
  Flush in thy greenness, needy the bummer!
  One game he lets
  You make,――that’s enough!
  Trebles the bets,
  Goes slow, gives snuff,
  Gives snuff!

                                         A. S. W.

From _The Weekly Dispatch_, April 1, 1883.

                                ――――

The following imitation, written by Miss Fitzpatrick, appeared in the
_Red Dragon Magazine_, (Cardiff), September, 1884:――

  Come _is_ the Comer!
  Wild Winter railing,
  Snow storms prevailing,
  Gone is the Summer!
        Bleak looks the world,
        Yet a something is here,
  A Picture, but waiting the Frame to appear.
        Bare are the branches,
        Ne’er a flower blooms,
  The Roses lie dead, unbemoaned in their tombs,
  Yet come has Completion! that marvellous tinter,
  That maketh a Paradise even in winter!
        Happiness rife,
        Though Death reigns around,
        For sweeter than Life
        Is Love when found,
        Love’s found!

                            ――――:o:――――

                 THE LOST LEADER

  Just for a handful of silver he left us,
    Just for a riband to stick in his coat――
  Found the one gift of which fortune bereft us,
    Lost all the others she lets us devote;
  They, with the gold to give, doled him out silver,
    So much was theirs who so little allow’d:

  How all our copper had gone for his service!
    Rags――were they purple, his heart had been proud!
  We that had loved him so, follow’d him, honour’d him,
    Lived in his mild and magnificent eye,
  Learn’d his great language, caught his clear accents,
    Made him our pattern to live and to die!

      *     *     *     *     *

                          THE LATEST NEWS.

[The young ladies of Girton have given up their Browning Society, and
expended the funds thereof on the purchase of chocolate.]

  They just for a handful of chocolate left us――
    Just for some sweetmeats to put in their throats:
  Of their sweet converse these girls have bereft us,
    Scorning Bard Browning, the deepest of “potes,”
  Once they professed they would worship the Master,
    And help to expound him to lit’rature clubs;
  But now――oh, most direful and dreadful disaster!――
    Those girls have in chocolate spent all their “subs.”

  Just for some mouthfuls of chocolate only,
    Quit they the Browning Society’s fold;
  Leaving their male fellow-worshippers lonely,
    Puzzling out lines of mysterious mould.
  Oh! say what is sweetstuff to sentences mystic,
    That Girton girls should thus forsake the true “cult”?
  Oh, when they might pore o’er B.’s lines aphoristic,
    Wherein can “sweets” makes girl-graduates exult!

  Oh! think what they might have taught Philistine readers,
    Expounding, maybe, Browning’s foggiest line!
  Instead of which _now_ of mere worldly joys heeders,
    They look upon sweetmeats as something divine.

  Once as apostles our teaching they aided――
    Even contributing cash with much glee;
  But now to mere chocolate-worship degraded,
    On Sweets, not on song, do they spend £ s. d.!

_Fun._ March 31, 1886.


And on April 17, 1886 _Punch_ had also a parody founded on this topic
of the Girton Ladies, containing the following verses:――

              A STORY OF GIRTON.

  Oh, the scholary girls, too blue,
    Who lived at Girton, down by the Cam,
  Just where the Cam bids the town adieu!
    And who would ever have thought them a sham――
  These girls, and the lots they knew?

  Too blue, for the colour of health is red;
    And their eyes had the dull, boiled-gooseberry look
  Of maids who are meant to go to bed
    When down from their laps flops the out-spread book,
  But consume night’s oil instead.

  Yet I noticed, like a flowering shrub
    A bloom in a desert, one striking grace:
  They might “screw” like mad when afloat in a “tub,”
    And never get up the ghost of a pace,
  But they had a “BROWNING Club”!

  So, when one waxed ill, it did not seem strange
    That the Lady Principal sighed, and said,
  “A stoppage of work I must arrange;
    To studies recondite she’s too much wed,
  And from books she needs a change.”

  “Not my books,” the patient cried;
    “Take not the desk that my books contains!
  For o’er the ‘BROWNING Club’ I preside,
    And the mystic masterly fruit of his brains
  Is my solace, glory, and pride!”

  Her request being granted, asleep fell she;
    The Lady Principal joyed at that;
  But when the Doctor dropped in, said he,
    “It’s only a bilious attack, that’s flat.
  Brain trouble? Fiddle-de-dee!”

  The desk, it chanced, was not quite closed:
    “Why does she clutch it so?” asked the leech;
  The Lady Principal supposed
    That to have her dear Bard within reach
  Consoled her as she dozed.

  “Let’s look inside!” And at once――oh, dreams
    Of “Female Culture,” and the rest!
  They found――no masterly mystic themes,
    No _Pippa_, no _Duchess_, but――who would have guessed?――
  A box of Chocolate Creams!

      *     *     *     *     *

                            ――――:o:――――


                  THE PATRIOT.

  It was roses, roses all the way,
    With myrtles mixed in my path like mad.
  The house-roofs seemed to heave and sway,
    The church-spires flamed, such flags they had,
  A year ago on this very day.

  The air broke into a mist with bells,
    The old walls rocked with the crowd and cries.
  Had I said, “Good folk, mere noise repels,
    But give me your sun from yonder skies!”
  They had answered “And afterward what else?”

      *     *     *     *     *

                       A PARODY.

  It was pouring, pouring, all the way,
    As we scampered along the road like mad;
  The trees were a mist of shadows grey
    As past them we swept――such nags we had!――
  A week ago, on the Gold Cup Day.

  The air was rent with a myriad yells,
    Our ears were shocked with the crowd and cries,
  As they strained for the sound of the saddling bells;
    The sun was a-sulk in the clouded skies,
  Though he shone out afterward. What else?

  What else? I know that the wrong horse won,
    Though over the luncheon I fell asleep,
  For I woke to find myself all undone;
    I had sown the wind, and I needs must reap
  The whirlwind after the race was run!

  There’s nobody on the Grand Stand now,
    Where a week ago such a concourse met;
  The best of the sight after all, I vow,
    Was the ladies lawn, with its luncheons set,
  Though _that_ looks sad enough now, I trow!

                                             GOSSAMER.

_The Weekly Dispatch._ June 25, 1882.


Another parody also appeared in _Punch_, July 24, 1886, entitled:――

               THE PARTY LEADER.
              _A very old story._

  It was cheering, cheering, to the close
    O’ my speech that day I launched the Bill:
  From serried ranks the row uprose,
    And hats are waved, and voices thrill;
  And I!――I thought I’d dished my foes.

      *     *     *     *     *

                            ――――:o:――――

     A PARLEYING WITH A CERTAIN PERSON OF NO
              IMPORTANCE IN HIS DAY.

  No, Joseph Chamberlain, near Premier, no.
  _You_ promise Gladstone quarter? Not for Joe.
  Perpend this allegory――pauca verba.
  A vagrom Viper, latitans in herba,
  Seeing a grand old Mongoose passing, cried,
  “Come, let’s be amicable――side by side
  Excogitate alliance――great and good,
  Rule the whole roast, dukes of this wandering wood.”――
  “With pleasure,” put in t’other. While they went
  En camarade, ostensibly content,
  Serpens, observing all associates own
  Obedience to his brother-beast alone,
  Waxed parlous wrath, within adumbrate Vale
  Bit unsuspecting Mongoose sharp on tail.
  “Excuse me Sir,” rejoinder came unshaken,
  “Meseems such step’s _thaumaston hôs_ mistaken.
  Quid hoc?”――one! two! a momentary flummock――
  X (quadruped) sat an Y (snake) his stomach.
  “Spt, spt――grr, grr――awk, awkrr,” spluttered latter,
  “You mar my meaning monstrously. No matter.
  Get off my epigastrium. Make amends.
  Brr――give me breath (confound you, brute!)――Be friends.”
  Verb. sap.――What quotha grand old Mongoose?――Oh,
  Referred said reptile-thing to Jericho.――
  Explain? Not I, save this much; then I’m dumb:
  Snake, Mongoose, Vale, equal Joe, Gladstone, Brum.

_Pall Mall Gazette._ March 17, 1887.

                            ――――:o:――――

                             TWO SIDES.

                           _Browning’s._

  Love-making, how simple a matter! No depths to explore,
  No heights in life to ascend――no disheartening before――
  No affrighting hereafter. Love will be love evermore.

                              _Ours._

  Love-making, how awful a matter! We’ve been there before;
  The father determined we shouldn’t――the mother watching the door;
  Till even the girl was affrighted, and wrote us to see her no more.

                            ――――:o:――――

                              MY KATE.

(_On Miss Kate Vaughan’s quitting the Gaiety Company in order to come
out in a New and Serious Line._)

  Her air has a meaning, her movements a grace,
  You turn from the fairest to gaze at her face;
  And when you have once seen her dance, ’tis a treat
  That _you_ may _encore_, but which _she_ won’t repeat――
                              MY KATE!

  Renouncing burlesque, she’s about to enact
  The fair _Amy Robsart_――I hope ’twill attract.
  And when thou art gone, who will here take your part,
  While you’re starring the country as _Amy Robsart_,
                              MY KATE?

  We praise you as charming, and ask if you mean
  To give up burlesque and play Tragedy Queen?
  The Mashers will cry, o’er this doleful event,
  “The charm of her presence was felt when she went!”――
                              OUR KATE!

_Punch._ June 16, 1883.

                           ――――:o:――――

                         LAYS OF A LOVER.
                  (_A Roasting, after Browning._)

  Oh, to be out of London now that no one’s here,
  For who ever sleeps in London dreams each morning of a pier,
  And a flowing sail, and a burnished sea,
  And an azure sky that is not for me,
  While my darling sings at the _Seagul’s_ bow
  In Venice now.
  For after Goodwood, when Cowes follows,
  And the blue-blood leaves us like the swallows,
  Hark! where the blooming flower-cart in the street
  Leans ’neath its weight and scatters for the drover
  Petals and old clothes――’neath the bovine feet.
  That’s the harsh voice: that cries each ware twice over
  Lest you should miss the purport of his jargon,
  And this cheap matchless bargain.
  For though our streets are hot, and skies are blue,
  The air is not so fresh as breathed by you;
  The butterflies are thirsting for a shower;
  The milk of human kindness turning sour.

_Fun._ August 13, 1884.


Two parodies of the same poem appeared in _Punch_, one on April 14,
1883, the other on June 7, 1888.

These can be readily obtained at _Punch_ office, as also the
following: “The Losing Leader” _Punch_, July 26, 1884. “Stanley,”
after Waring, _Punch_, June 2, 1888.

“Gladstone Unmasked” which appeared in _Punch_ as long ago as 1866,
was written by the late Shirley Brooks, as a parody on Browning. The
poem, which is long and quite out of date now, may be found in “Wit
and Humour” by Shirley Brooks, London, 1883.

                            ――――:o:――――

                          POST CHRONOLOGY.

  A chronologic skull sir! ’twas a poet’s;
    But ’tother’s wasn’t my friend’s friend’s, I say.
  Our first, a Lombard, were the wind to blow its
  Loudest, could not daunt him, loved to pray
  Too, in all the English language is no rhyme
  Describes him thoroughly. You should have watched him knit
  Those brows of his, black brows, sir, scarred by time
  And scowling like a pent-house. But your sonnet
  Should have a moral, let’s to it, tooth and nail.
  You’d never catch it, were you to fall on it
  Without premeditation. Work like a snail
  Gnawing a lotus leaf, you’re on the brink of it――
  How now Sir Numbskull turn and think of it.

The above burlesque sonnet is given in Mr. John H. Ingram’s biography
of “Oliver Madox Brown,” although it is doubtful whether that talented
young poet was the author of it or what it means.

                           ――――:o:――――

Mr. Browning wrote the following elegant and luminous lines for the
window in honour of Her Majesty’s Jubilee, presented by the
parishioners to St. Margaret’s, Westminster:――

  Fifty years’ flight! wherein should he rejoice
    Who hailed their birth, who as they die decays?
  This――England echoes his attesting voice;
    Wondrous and well――thanks Ancient Thou of days.

A correspondent, who is not a member of the Browning Society, thinks
that the following quatrain might be substituted,――

  Seventy-five years! Wherein do they rejoice
    Who read his work, who, as he writes, decays?
  This――plain folk echo their protesting voice――
    “Wondrous! but _no more_, thanks! old thou of days.”

                            ――――:o:――――

On page 103, Volume 5 of this Collection some extracts were given from
“The Poets at Tea” a series of short parodies which appeared in _The
Cambridge Fortnightly_, for February 7, 1888. The three following
verses, which were then omitted, may be given here:――

                THE POETS AT TEA.

           _Tennyson, who took it hot._

  I think that I am drawing to an end,
  For on a sudden came a gasp for breath,
  And stretching of the hands, and blinded eyes,
  And a great darkness falling on my soul.
  O Hallelujah!... Kindly pass the milk.

      _Swinburne, who let it get cold._

  As the sin that was sweet in the sinning
    Is foul in the ending thereof,
  As the heat of the summer’s beginning
    Is past in the winter of love:
  O purity, painful and pleading!
    O coldness, ineffably gray!
  O hear us, our hand-maid unheeding,
              And take it away!

  _Browning, who treated it allegorically._

  Tut! bah! We take as another case――
    Pass the bills on the pills on the window-sill; notice the capsule.
  (A sick man’s fancy, no doubt, but I place
    Reliance on trade-marks, sir)――so perhaps you’ll
  Excuse the digression――this cup which I hold
    Light-poised――bah! its spilt in the bed――well, let’s on go――
  Held Bohea and sugar, sir; if you were told
    The sugar was salt would the Bohea be Congo?

      *     *     *     *     *

                            ――――:o:――――

Of Mr. Browning’s later poetry, or, what may be termed his involved
and complicated style, some excellent parodies exist. They are rather
long, and would be somewhat tedious reading to those who are
unfamiliar with the originals; as the books in which most of these
parodies occur are easily obtainable a few extracts will suffice.

First, may be mentioned _Diversions of the Echo Club_, an American
work written by the late Mr. Bayard Taylor, published, in London, by
Chatto and Windus.

This contains no less than four imitations of Robert Browning’s
poetry, they are all good, but perhaps the following is the most
characteristic in style:――


                 ANGELO ORDERS HIS DINNER.

  I, Angelo, obese, black garmented,
  Respectable, much in demand, well fed
  With mine own larder’s dainties, where, indeed,
  Such cakes of myrrh or fine alyssum seed,
  Thin as a mallow-leaf, embrowned o’ the top,
  Which, cracking, lets the ropy, trickling drop
  Of sweetness touch your tongue, or potted nests
  Which my recondite recipe invests
  With cold conglomerate tidbits――ah, the bill!
  (You say,) but given it were mine to fill
  My chests, the case so put were yours, we’ll say,
  (This counter, here, your post, as mine to-day,)
  And you’ve an eye to luxuries, what harm
  In smoothing down your palate with the charm
  Yourself concocted? There we issue take;
  And see! as thus across the rim I break
  This puffy paunch of glazed embroidered cake,
  So breaks, through use, the lust of watering chaps
  And craveth plainness: do I so? Perhaps;
  But that’s my secret. Find me such a man
  As Lippo yonder, built upon the plan
  Of heavy storage, double-navelled, fat
  From his own giblets’ oils, an Ararat
  Uplift o’er water, sucking rosy draughts
  From Noah’s vineyard,――... crisp, enticing wafts
  Yon kitchen now emits, which to your sense
  Somewhat abate the fear of old events,
  Qualms to the stomach,――I, you see, am slow
  Unnecessary duties to forego,――
  You understand? A venison haunch, _haut gout_,
  Ducks that in Cimbrian olives mildly stew,
  And sprigs of anise, might one’s teeth provoke
  To taste, and so we wear the complex yoke
  Just as it suits,――my liking, I confess,
  More to receive, and to partake no less,
  Still more obese, while through thick adipose
  Sensation shoots, from testing tongue to toes
  Far-off, dim-conscious, at the body’s verge,
  Where the froth-whispers of its waves emerge
  On the untasting sand. Stay, now! a seat
  Is bare: I, Angelo, will sit and eat.

_Leading Cases done into English_, by an Apprentice of Lincoln’s Inn.
London, Macmillan & Co. 1876. This amusing little volume (said to be
the work of Mr. Pollock) contains a case, entitled Scott _v._
Shepherd, which is reported in true Browningese diction:――

                 ANY PLEADER TO ANY STUDENT.

  Now, you’re my pupil!
  On the good ancient plan I shall do what I can
  For _your_ hundred guineas to give _my_ law’s blue pill
  (Let high jurisprudence which thinks me and you dense,
  Set posse of cooks to stir new Roman soup ill):
  First volume of Smith shall give you the pith
  Of leading decision that shows the division
  Of action _on case_ from plain action of _trespass_
  Where to count in assault law benignantly says “Pass.”
  Facts o’ case first. At Milborne Port
  Was fair-day, October the twenty and eight,
  And folk in the market like fowls in a crate;
  Shepherd, one of your town-fool sort,
  (From Solomon’s time they call it sport,
  Right to help holiday, just make fun louder),
  Lights me a squib up of paper and powder,
  (Find if you can the law-Latin for ’t)
  And chucks it, to give their trading a rouse,
  Full i’ the midst o’ the market-house.
  It happ’d to fall on a stall where Yates
  Sold gingerbread and gilded cates
  (Small damage if _they_ should burn or fly all);
  To save himself and said gingerbread loss
  One Willis doth toss the thing across
  To stall of one Ryall, who straight an espial
  Of danger to _his_ wares, of selfsame worth,
  Casts it in market-house farther forth.
  And by two mesne tossings thus it got
  To burst i’ the face of plaintiff Scott.
  And now ’gainst Shepherd, for loss of eye,
  The question is, whether _trespass_ shall lie.

      *     *     *     *     *

  Well――liquor’s out, why look more at old bottle?
  Gulp down with gusto, you that are young,
  These new Rules’ ferment, tastes ill in my throttle
  Since Justice, _in nubibus_ no more on high sitter
  Descends to speak laymen’s vulgar tongue.
  So be it! _Explicit-parum feliciter._

It is usually considered that _The Cock and the Bull_, by the late C.
S. Calverley, is the best parody extant of Robert Browning’s “The Ring
and the Book,” the following are the opening lines:――

              “THE COCK AND THE BULL.”

  You see this pebble stone? It’s a thing I bought
  Of a bit of a chit of a boy i’ the mid o’ the day.
  I like to dock the smaller parts o’ speech,
  As we curtail the already cur-tailed cur
  (You catch the paronomasia-play ’po’ words?)
  Did, rather, i’ the pre-Landseerian days.
  Well, to my muttons! I purchased the concern,
  And clapt it i’ my poke, having given for same
  By way o’ chop, swop, barter or exchange――
  “Chop” was my snickering dandiprat’s own term――
  One shilling and fourpence, current coin o’ the realm.
  O-n-e one and f-o-u-r four
  Pence, one and fourpence――you are with me, sir?
  What hour it skills not: ten or eleven o’ the clock,
  One day (and what a roaring day it was
  Go shop or sightsee――bard spit o’ rain!)
  In February, eighteen sixty-nine,
  Alexandrina Victoria, Fidei.
  Hm――hm――how runs the jargon? being on the throne.

  Such, sir, are all facts, succinctly put,
  The basis or substratum――what you will――
  Of the impending eighty thousand lines.
  “Not much in ’em either,” quoth perhaps simple Hodge.
  But there’s a superstructure. Wait a bit.

      *     *     *     *     *

From _Fly Leaves_, by C. S. Calverley. London. George Bell & Sons.

                            ――――:o:――――

In _The Heptalogia_ (Chatto and Windus, 1880) there is an imitation of
Browning, entitled “John Jones,” and in _Recaptured Rhymes_, by H. D.
Traill (W. Blackwood and Sons, 1882) there is a parody from “The Puss
and the Boots.” These cannot be quoted in full, and extracts would
convey little idea of the humour of the pieces. The latter (by Mr.
Traill) is modelled somewhat upon Mr. Calverley’s “Cock and the Bull.”

In July 1888, _The Family Herald_ (London) had a long article on
parodies, which contained some amusing examples, but the writer of the
article committed the unpardonable literary crime of not giving
references to the authorities from whom he quoted. His note on Robert
Browning’s poetry, and his parodies, is given below:――

“Mr. Browning is far too great a man to be mentioned lightly; but we
must own that to some natures his later work is distasteful, and even
repulsive. His early poetry ranks among the highest in English; and,
if we were compelled to write down the names of, say, six poems which
we regard as the best in the language, two of the six――“The Last Ride
Together” and “The Flight of the Duchess”――would be Mr. Browning’s.
Perhaps he is too great now to be content with mere brilliant work
that haunts the memory for life, and inspires the innermost soul. If
so, we are sorry, for we would not give the two poems which we have
named, with perhaps the “Ride from Ghent to Aix,” for a library of
exasperating _Sordellos_. We cannot cure Mr. Browning, and we must be
content to endure him for the sake of old times. The great, crabbed,
formless poet gives the buffoons a rare innings; for his jagged,
ramshackle blank verse, with its conjunctions protruding at the ends
of lines, its parentheses, its small jokes, its puns, its pedantic
display of useless learning, its aimless wanderings, its half-hints,
all tend to make the reader feel as if he were taking a little walk
with a halting cripple who persisted in digging him in the ribs, and
kicking up dust before his eyes. When we get a gleam of lucidity from
Browning, he is matchless; but he refuses to write plain English and
so the parodists have him on the hip. Here is a parody by a skilled
craftsman who handles the poet with affection――

  _Not that I care for ceremonies――no;
    But still there are occasions, as you see
  (Observe the costumes――gallantly they show
    To my poor judgment!), which, ’twixt you and me,
  Not to come forth, one’s few remaining hairs
    Or wig――it matters little――bravely brushed
  And oiled, dress-coated, sprucely-clad, the tears
    And tweaks and wrenches people overflushed
  With――well, not wine――oh, no, we’ll rather say
    Anticipation, the delight of seeing――
  No matter what!――inflict upon you (pray
    Remove your elbow, friend!), in spite of being
  Not quite the man one used to be, and not
    So young as once one was, would argue one
  Churlish, indifferent, hipped, rheumatic, what
    You please to say.
                        So, not to spoil the fun――_
  Comprenez-vous?――_observe that lady there,
    ‘In native Worth.’ Aha, you see the jest?
  Not bad, I think? My own too! Woman’s fair,
    Or not――the odds, so long as she is dressed?
  They’re coming! Soh! Ha, Bennett’s ‘Barcarole’――
    A poor thing, but mine own! That minor third
  Is not so bad, now! Mum, sirs! (Bless my soul,
    I wonder what her veil cost?) Mum’s the word!_

The strange thing is that the rickety stuff above is a perfectly fair
burlesque. The cadence――or lack of cadence――the horrid involutions,
the breaks into bald dulness, are all Browning’s to the very essence.”

                            ――――:o:――――

This is not the place in which to enter upon a dissertation on the
style of Mr. Robert Browning. Profundity of thought is not necessarily
accompanied by obscurity of language, and yet the admirers of Mr.
Browning contend that it is precisely in those poems which are the
most difficult to understand, that his chief excellencies are to be
found. Hence several “Browning Societies” have been started for the
express purpose of explaining this obscure writer to persons of only
_average_ intelligence. Now a Homer society, or a Shakespeare society,
one can understand, these poets are dead and cannot be appealed to,
for the solution of doubtful readings, or confused passages. But Mr.
Browning is alive and well, and should be able, if he were willing, to
clear up the meaning of any obscurity in his own writings. Were he to
do this, however, a few amiable hero-worshippers, and fussy founders
of Societies, would lose their vocation, and perhaps the public would
not greatly gain.

                                ――――

Many anecdotes are told of Browning’s obscurity.

When Douglas Jerrold was recovering from a severe illness, Browning’s
“Sordello” was put into his hands. Line after line, page after page,
he read; but no consecutive idea could he get from the mystic
production. Mrs. Jerrold was out, and he had no one to whom to appeal.
The thought struck him that he had lost his reason during his illness,
and that he was so imbecile that he did not know it. A perspiration
burst from his brow, and he sat silent and thoughtful. As soon as his
wife returned he thrust the mysterious volume into her hands, crying
out: “Read this, my dear.” After several attempts to make any sense
out of the first page or so, she gave back the book, saying: “Bother
the gibberish! I don’t understand a word of it!” “Thank heaven!” cried
Jerrold, “then I am not an idiot!”

                                ――――

                       THE BROWNING SOCIETY.

                          A BITTER ERROR.

A long haired man, with a look of unutterable yearning in his deep set
eyes, stole into the well filled auditorium, and took a seat in the
rear pew. He listened to the speaker with the closest attention, and
seemed to derive the most intense enjoyment from words which were
incomprehensible to the majority of the audience.

“Magnificent! sublime!” he was heard to murmur.

“You understand him, sir?” inquired the man next the long haired
stranger.

“Perfectly, perfectly. Did you ever hear anything more”――――

“But I can’t understand a word he says.”

“Indeed! You are to be pitied. Ah, this seems like home. You see, I
arrived from New York only an hour ago, and happening to hear of this
meeting came here at once.”

“It is not possible that you are a Chinaman?”

“A Chinaman! What do you mean, Sir? I am from Boston.”

“From Boston, eh? How is it that you understand Chinese?”

“I don’t understand Chinese, sir. What do you mean?”

“Why, the man who is speaking is a missionary who has just returned
from Hong Kong, and he is exhibiting his proficiency in the Chinese
language by reading a chapter in the Bible in that tongue.”

The Bostonian’s face paled.

“Why,” he gasped, “isn’t this a Browning Club?”

“Certainly not.”

“And isn’t he reading one of the great master’s”――――

“Great Scott, no! The Browning club is on the next floor.”

Then the sad eyed man arose and staggered thence, a hopeless,
despairing look in his fathomless orbs.

                            ――――:o:――――

                  ONE WORD MORE.

  (_Written in a Gift-copy of “Parodies,” by a
            Contributor to its pages._)

  Take them, Chum, the book and me together;
  Where the heart goes, let the art go also.

  Hamilton collated many verses,
  Grouped and set them in sequential volumes,
  Wrote them, may be, with the self-same stylus
  Else he used for “The Æsthetic Movement.”
  Good for most, save one who in this volume
  (Who that one you ask?) did dreadful rhymings,
  Take it then to treasure for a life-time,
  Not to slumber, neighbour to my sonnets,
  But at times brought out, to tell its story.
  This is cheek, say you! Well, if it be so,
  Cheek me back again in self-same fashion,
  Then my cheek may turn _you_ to a poet.
  You I think, would rather have this volume,
  Even though I sadly mar its pages,
  Would you not? Mate, linger over Ouida,
  Yea, man read, those very red Gaboriaus,
  Pall Malls, Globes, or blushing racy “Pink-un,”
  Dear to travellers on the Inner Circle.

  What of all this scribble? All this nonsense?
  This; no rhymer lives that loves and longs not,
  Often, more than once, yea, frequently,
  (Like the Major-General to the “Pirates”)
  To make fun, of stately solemn subjects,
  Turning upside down what’s art to others,
  Not, mind you, deriding its true nature,
  But the while its maker truly loving.
  Does he paint? then straight burlesque his picture,
  Does he write? then parody his poems,
  Show, as proof how well you know your author,
  Once, or twice, and then the last time going
  (Like an auction) then knock down your hero.
  Gain the fool’s laugh, dare the author’s sorrow.
  I shall never in the years remaining,
  Paint you pictures, lucky _that_ for you, chum!
  Nor make music, that would send your fingers
  Straight to plug your ears, but my delusion
  This of rhyming letters, bear in patience
  Verse and worse, I have and still will send you,
  Others’ rhymes and others’ poems twitting,
  All their jokes and mine for you――my own chum.

                                           J. W. G. W.


  [Illustration]




                     Frederick Locker-Lampson.


The refinement of taste which has marked the second half of the
nineteenth century has been highly favourable to the production of the
lighter forms of poetry, and no other age has been so prolific in
writers of _vers-de-société_ and of those other more exotic forms of
composition known as _Ballades_, _Rondeaus_, and _Villanelles_.

It is true that Praed, who led the way as the writer of _vers-de-
société_, died fifty years ago, but for one who now reads Praed, there
are twenty who know by heart the poems of Frederick Locker.

And there can be no hesitation in assigning him the leading position
amongst those of our living Poets who write to please, and instruct,
by their playful wit, gentle satire, and tender pathos, without
deeming it necessary to compose sermons in epics, or poems which
require as much labour to disentangle as to solve a problem of Euclid.

                                ――――

Mr. Frederick Locker, for in that name he achieved fame, was born in
1821, coming of an old and distinguished Kentish family. His father
was a Civil Commissioner of Greenwich Hospital, and his grandfather
was the Captain W. Locker, R. N., under whom both Lord Nelson and Lord
Collingwood served. Lord Nelson attributed much of his success in
battle to the maxim inculcated by his old commander, “Lay a Frenchman
close, and you will beat him.”

Captain Locker died Lieutenant-Governor of Greenwich Hospital.

The literary career of Mr. Frederick Locker has been so uniformly
successful that there is little to recount.

His original poems were mostly published in the magazines, until in
1857 he issued his volume entitled “London Lyrics.” The first edition,
which is now very scarce, and much sought after by collectors, had a
frontispiece by George Cruikshank. This book has passed through many
editions, and is now published by Kegan Paul, Trench and Co., London.

In 1867, Mr. Locker published “Lyra Elegantiarum,” containing a
collection of the best English _vers-de-société_, with an introduction
in which he enumerated the qualifications which should be possessed by
any poet who aspired to produce perfect specimens of _vers-de-société_.

Mr. Locker-Lampson has also written a few humorous parodies, one of
which, “Unfortunate Miss Bailey,” was given p. 47, Vol. I.,
_Parodies_.

It only remains to be said that in the following pages the extracts
from his poems are inserted by the kind permission of Mr.
Locker-Lampson.

One of his best known poems, “St. James’s Street,” was published in
1867. This was stolen, and spoiled in the stealing, by a piratical
editor, the two versions are here given side by side:――


          ST. JAMES’S STREET.

  St. James’s Street, of classic fame,
    The finest people throng it.
  St. James’s Street? I know the name,
    I think I’ve passed along it!
  Why, that’s where Sacharissa sigh’d
    When Waller read his ditty;
  Where Byron lived, and Gibbon died,
    And Alvanley was witty.

  A famous street! To yonder Park
    Young Churchill stole in class-time;
  Come, gaze on fifty men of mark,
    And then recall the past time.
  The _plats_ at White’s, the play at _Crock’s_,
    The bumpers to Miss Gunning;
  The _bonhomie_ of Charlie Fox,
    And Selwyn’s ghastly funning.

  The dear old street of clubs and _cribs_,
    As north and south it stretches,
  Still seems to smack of Rolliad squibs,
    And Gillray’s fiercer sketches;
  The quaint old dress, the grand old style,
    The _mots_, the racy stories;
  The wine, the dice, the wit, the bile――
    The hate of Whigs and Tories.

  At dusk, when I am strolling there,
    Dim forms will rise around me;――
  Lepel flits pass me in her chair,
    And Congreve’s airs astound me!
  And once Nell Gwynne, a frail young sprite,
    Look’d kindly when I met her;
  I shook my head, perhaps,――but quite
    Forgot to quite forget her.

  The street is still a lively tomb
    For rich, and gay, and clever;
  The crops of dandies bud and bloom,
    And die as fast as ever.
  Now gilded youth loves cutty pipes,
    And slang that’s rather scaring,――
  It can’t approach its prototypes
    In taste, or tone, or bearing.

  In Brummell’s day of buckle shoes,
    Lawn cravats and roll collars,
  They’d fight, and woo, and bet――and lose
    Like gentlemen and scholars:
  I’m glad young men should go the pace,
    I half forgive _Old Rapid_;
  These louts disgrace their name and race,――
    So vicious and so vapid!

  Worse times may come. _Bon ton_, indeed,
    Will then be quite forgotten,
  And all we much revere will speed
    From ripe to worse than rotten:
  Let grass then sprout between yon stones,
    And owls then roost at Boodle’s,
  For Echo will hurl back the tones
    Of screaming _Yankee Doodles_.

  I love the haunts of old Cockaigne,
    Where wit and wealth were squander’d;
  The halls that tell of hoop and train,
    Where grace and rank have wander’d;
  Those halls where ladies fair and leal
    First ventured to adore me!
  Something of that old love I feel
    For this old street before me.

1867.                                FREDERICK LOCKER.


          ST. JAMES’S STREET.

              OLD BALLAD.

  St. James’s-Street, of classic fame,
    The finest people throng it!
  St. James’s Street? I know the name!
    I think I’ve passed along it!
  Why, that’s where Sacharrissa sighed
    When Waller read his ditty;
  Where Byron lived, and Gibbon died,
    And Alvanley was witty.

  A famous street. It skirts the Park
    Where Rogers took his pastime;
  Come, gaze on fifty men of mark,
    And then call up the fast time.
  The _plâts_ at White’s, the play at Crock’s,
    The bumpers to Miss Gunning;
  The _bonhomie_ of Charlie Fox,
    And Selwyn’s ghastly funning.

  The dear old street of clubs and cribs,
    As north and south it stretches,
  Still smacks of William’s pungent squibs,
    And Gilray’s fiercer sketches;
  The quaint old dress, the grand old style,
    The _mots_, the racy stories;
  The wine, the dice; the wit, the bile,
    The hate of Whigs and Tories.

  At dusk, when I am strolling there,
    Dim forms will rise around me;
  Old Pepys creeps past me in his chair,
    And Congreve’s airs astound me,
  And once Nell Gwynne, a frail young sprite,
    Looked kindly when I met her;
  I shook my head, perhaps――but quite
    Forgot to quite forget her.

  The street is still a lively tomb
    For rich and gay and clever;
  The crops of dandies bud and bloom,
    And die as fast as ever.
  Now gilded youth loves cutty-pipes
    And slang that’s rather rancid,
  It can’t approach its prototypes
    In tone――or so I’ve fancied.

  In Brummel’s day of buckle-shoes,
    Starch cravats, and roll collars,
  They’d talk, and woo, and bet――and lose
    Like gentlemen and scholars,
  But now young nobles go the pace
    With blacklegs, grooms, and tailors;
  And scions soon of noblest race
    May pass the night with jailors.

  Worse times may come, _Bon ton_, alas,
    Will then be quite forgotten,
  And all we much revere will pass
    From ripe to worse than rotten;
  Rank weeds will sprout between yon stones,
    And owls will roost at Boodle’s,
  And shame will echo back the tones
    Of Coachington, Lord Noodle.

                                            F. L.

_The Queen’s Messenger._ August 12, 1869.

                                ――――

                  ST. GILES.

  A London poet sang of late
    In exquisitely tender verses,
  How in their whirl the wheels of Fate,
    Changed cars of triumph into hearses.
  He said St. James’s wit and smiles
    Were trodden under foot by shoddy――
  Bah! let me sing about St. Giles,
    And chronicle the sin of toddy.

  Long years ago, St. Martin’s Fields
    Were ripe with grain and purple clover
  Where grisly thieves the kitchen shields,
    And yellow ’busses topple over.
  The very spot, where rose the lark
    To sing its song to all creation,
  Is given over after dark
    To deathly deeds and desolation.

  Just where the parson from his door
    Relieved the sorrows of the humble,
  The workhouse shields the houseless poor,
   Who execrate the mighty Bumble.
  A thousand nightingales in song
    Have warbled melodies for ages,
  Where now canary-sellers throng,
    And linnets chirp in tiny cages.

  Where Strephon sighed and sighed to win,
    And dainty Phyllis churned her butter,
  The costermonger shrieks for gin,
    And helpless rolls about the gutter;
  Where Sacharissa ’neath her fan
    Was smiling at his lordship’s raving,
  The ragged wife adores the man,
    Who beats her head against the paving.

  There’s not a spot and not a stone,
    But spoke a poem when we met it,
  That does not echo to the moan
    Of poverty――do we regret it?
  If we have sorrow for St. James,
    And sing about its loss of swelldom,
  We needs must weep St. Giles’s shames,
    Although we think about them seldom.

                                  HENRY S. LEIGH.

_Fun._ November 16, 1867.

                            ――――:o:――――


             TEMPORA MUTANTUR!

  Yes, here, once more a traveller,
    I find the Angel Inn,
  Where landlord, maids and serving-men
    Receive me with a grin:
  Surely they can’t remember Me,
    My hair is grey and scanter;
  I’m changed, so changed since I was here――
    _O tempora mutantur!_

      *     *     *     *     *

  The curtains have been dyed; but there,
    Unbroken, is the same,
  The very same crack’d pane of glass
    On which I scratch’d her name.
  Yes, there’s her tiny flourish still;
    It used to so enchant her
  To link two happy names in one――
    _O tempora mutantur!_

                                FREDERICK LOCKER.

                                ――――

         TEMPORA MUTANTUR!

  No pea-shooters upon the way
    No careless chaff and banter
  No passing blows to take and pay!
    _O Tempora mutantur!_

  The traps go soberly along,
    Scarce one is in a canter,
  The language even isn’t strong――
    _O Tempora mutantur!_

  The times were very different when
    I went with my enchanter;
  Young men in those days were young men;
    _O Tempora mutantur!_

  Of course you’ll say its for the best
    (My Boy, pass the decanter!)
  But now your Derby’s lost its zest
    _O Tempora mutantur!_

                        CATULLUS of Fleet Street.

                            ――――:o:――――


               BRAMBLE-RISE.

  What changes meet my wistful eyes
  In quiet little Bramble-Rise,
      The pride of all the shire;
  How alter’d is each pleasant nook;――
  And used the dumpy church to look
      So dumpy in the spire?

  This village is no longer mine;
  And though the Inn has changed its sign,
      The beer may not be stronger;
  The river, dwindled by degrees,
  Is now a brook, the cottages
      Are cottages no longer.

  The mud is brick, the thatch is slate,
  The pound has tumbled out of date,
      And all the trees are stunted:
  Surely these thistles once grew figs,
  These geese were swans, and once these pigs
      More musically grunted.

  Where boys and girls pursued their sports
  A locomotive puffs and snorts,
      And gets my malediction;
  The turf is dust――the elves are fled――
  The ponds have shrunk――and tastes have spread
      To photograph and fiction.

  Ah! there’s a face I know again,
  There’s Patty trotting down the lane
      To fill her pail with water;
  Yes, Patty! but I fear she’s not
      The tricksey Pat that used to trot,
      But Patty,――Patty’s daughter!

      *     *     *     *     *

                                FREDERICK LOCKER.

                                ――――

             A SONG AT SIXTY.

  My boyhood’s home! How clearly rise
  Thy varied scenes before mine eyes
      In fair perspective.
  I hear the bull-frogs in the pond――
  The whippoorwill’s weird notes respond
      To thoughts reflective.

  Again I see the old “worm fence,”
  Around the pasture-lot from whence
      The cows lowed over
  At milking time, as if they smelled
  The many-windowed barn, that held
      The corn and clover.

  I see, beyond the garden-gate
  The gray bull-calf, that used to wait
      To “hook” that gate off――
  And flower-beds, where browsed the bees
  ’Neath overhanging cherry-trees
      Whose twigs he ate off.

  ’Twas there, above the hollyhocks,
  The blue birds thronged the martin-box
      That wrongly housed them.
  There too, from out the red oak grove,
  Their brother bandits came and strove
      In vain to oust them.

  And there, a flock of noisy geese
  Down to the brimming pond in peace
      Would oft meander――
  To come again when day declined,
  Wide-waddling homeward, strung behind
      Their valiant gander.

  All’s past――I only thought to spin
  Gold thread of sunny dreams within
      This cushioned “rocker.”
  My blood’s too slow――too weak my nerves
  For poaching on the choice preserves
      Of Frederick Locker.

                                         C. H. L.

_The Philadelphia Evening Bulletin._

                            ――――:o:――――

              HIS GIRL.

  Oh, she wears a sealskin sacque,
      When it snows;
  And her stunning suit is black
      As a crow’s;
  Short; and thinks it is a pity,
  Charming, jolly, wise, and witty:
  Has a retroussé――so pretty――
      Little nose.

  In her basket phaeton,
      When it blows,
  With her striking glasses on,
      Out she goes;
  And she’s just as sweet as stately,
  And she sits there so sedately,
  With her cheeks and lips so greatly
      Like a rose.

  She plays Chopin, Liszt, and Spohr
      For her beaux.
  And she speak of “Pinafore”――
      Heaven knows!
  With a naughty “D” and “Never!”
  But she’s awful nice and clever;
  If she liked me, I’d endeavour
      To propose.

_Detroit Free Press._ 1882.

                                ――――


                       AN INVITATION TO ROME

  Oh, come to Rome, it is a pleasant place
    Your London sun is here, and smiling brightly;
  The Briton, too, puts on his cheery face,
    And Mrs. Bull acquits herself politely.
  The Romans are an easy going race,
    With simple wives, more dignified than sprightly;
  I see them at their doors, as day is closing,
    Prouder than duchesses, and more imposing.

      *     *     *     *     *

1863.                                     FREDERICK LOCKER.

                                ――――

                       MR. GLADSTONE IN ROME.

  “_Caffè-latte!_ I call to the waiter,――_Non c’e latte_.
  This is the answer he makes me, and this is the sign of a battle.”

                                                  CLOUGH in 1848.

                                 1.

  Old Rome in December. Take out your umbrella
  For we picnic no more with CÆCILIA METELLA,
  While flirtation is wholly unheard in the sheeny
  And shadowy paths of the Aldobrandini.
  MR. LOCKER, to Rome a poetical rover,
  Has, sketched us the flirts, and the croquet moreover,
  He’ll smile as he sees, in the shade of St. Peter’s
  How coolly we’ve stolen his phrases and metres.

                                 2.

  But though English are few on the Pincian Hill,
  One grave politician is lingering still;
  From Montorio looks down on the Tiber, and thinks
  That the problem of Rome beats the _crux_ of the Sphinx;
  That no one can tell us the ultimate bias
  Of the city of CÆSAR, and PASQUIN, and PIUS;
  That the milk of the She Wolf meant bloodshed and sorrow;
  And――will there be milk at the Caffè to-morrow?

_The Globe._ London.

                            ――――:o:――――


             FROM THE CRADLE.

  They tell me I was born a long
    Three months ago,
  But whether they are right or wrong
    I hardly know.
  I sleep, I smile, I cannot crawl,
    But I can cry――
  At present I am rather small――
    A babe am I.

  The changing lights of sun and shade
    Are baby toys;
  The flowers and birds are not afraid
    Of baby-boys.
  Some day I’ll wish that I could be
    A bird and fly;
  At present I can’t wish――you see
    A babe am I.

                                FREDERICK LOCKER.

                                ――――

            FROM THE CRADLE.

  They tell me I was calved a long
      Three weeks ago;
  But whether they are right or wrong
      I hardly know.
  I sleep, I suck, I cannot bawl,
      But I can cry;
  At present I am rather small――
      A calf am I.

  With changing food from swede to blade,
      My mammy toys,
  Nor she nor I are yet afraid
      Of butcher-boys.
  Some day I’ll wish that I could be
      A bird, and fly.
  At present I can’t wish, you see――
      A calf am I.

_Funny Folks_, May 15, 1880.

                            ――――:o:――――

       A GALLERY OF FAIR WOMEN.
           _Mrs. Golightly._

  Her piles of hair are ultra-blonde;
    Her tints are ultra-splendid;
  Her eyes are shallow, brilliant, fond,
    And belladonna――friended.
  An air of langorous command
    About her always lingers.
  She has a very shapely hand,
    With long, bejewelled fingers.

  Her foot is neat――not oversmall,
    But exquisitely booted.
  Her figure, faulty after all,
    Is admirably suited.
  Her teeth are good, and if her lip
    Glow with a warmer crimson
  Than lovers care to see or sip,
    Why, blame her woman, Simson.

  A bishop’s daughter, born to dare,
    She made a reckless marriage.
  She has a cottage in Mayfair,
    No children, and a carriage,
  And is an universal pet,
    An innocent Bohemian,
  A Dian feigning to forget
    The legalised Endymion.

  With many a bachelor she plays
    A dainty little whimsy,
  Like Musset’s acts, or Locker’s lays,
    Brief, elegant, and flimsy.
  She loves to woo, to win, to part;
    Forsaken and forsaking,
  Her heart――she says she has a heart――
    Will bear a deal of breaking.

  She shines in all things strange and new――
    Plays, pictures, Prince’s, polo.
  She gives the odds on either Blue,
    She never answers “Nolo.”
  To-day she raves of Rubinstein,
    To-morrow of Albani;
  To-day “Aïda” is divine,
    To-morrow “Don Giovanni.”

  But dress is, after all her dream,
    Her veritable passion.
  Her costume’s always an extreme,
    A nightmare of the fashion.
  The style that now-a-days we know,
    Has from the first revealed her
  As ruthlessly as long ago
    Its opposite concealed her.

  She waltzes well, she does not sing,
    She loves to chatter, chatter
  Of anything and everything――
    It really doesn’t matter!
  She skims a novel now and then
    To get at the sensations,
  And thinks Invention made the pen
    To answer invitations.

  Her little head’s so vain and light
    It whirls in all directions,
  And yet you smile on her, despite
    Her host of imperfections.
  Her heaven is one of summer skies,
    And dreams that bloom to wither,
  And like a love bird, when she dies,
    Her little soul will thither.

_London_, 1877.

                            ――――:o:――――

           SOMETHING PRAEDESQUE.

  I’ve many sweethearts; which shall I
    Make just a pretty bit of rhyme to,
  Now as the midnight moments fly,
    And I have the caprice and time to?
  “Be,” says my editor, “Praedesque:
    That is, omit the fiery particle.”
  He thinks my heart is in my desk――
    Indeed, I have not such an article.

  And of my sweethearts, one or two
    Would almost fly into a passion,
  If I desired their lips to woo
    In that old easy worn-out fashion.
  Praed, though no poet, had some power;
    He is defaced by many a mocker:
  I’m criminal this very hour,
    And so is Dobson, so is Locker.

  “O give us something new and fresh!”
    The girls exclaim, they’re right, the beauties,
  To catch their hearts in merrier mesh
    Is chiefest of a lover’s duties.
  How easy is this rambling rhyme!
    Eight syllables, with rhymes that double;
  It makes one fancy at the time
    That neither rhyme nor love’s a trouble.

  No trouble ’tis to scribble off
    Verse to the girls you little care for;
  To flatter, satirize, or scoff,
    Amused, and hardly knowing wherefore.
  But love――or hate――or be afraid
    Of any woman … when you greet her,
  It won’t be in the rhythm of Praed;
    You’ll have to find Peculiar Metre.

                                      MORTIMER COLLINS.

                            ――――:o:――――

           LONDON’S ‘SUEZ CANAL.’

  What pretty girls one sees about
  At rink and race, at ball and rout,
        At drums and dinners!
  In books, where Ænids find Geraints,
  In pictures Mr. Millais paints
  In church――I’m fond of such young saints
        And sinners.

  A score at least one’s sure to meet
  From Charing Cross to Oxford Street,
        Or climbing hilly
  St. James’s, where of clubdom sick,
  Old fogeys voted at old nick,
  Fond glances turn at four towards Pic-
        ――cadilly.

  Muse-favored haunt of all that’s gay!
  Whose every stone has had its day
        Of loves and graces!
  Your triumphs many a bard can tell,
  Fred Locker sings them passing well――
  I know you bear away the bell
        For faces.

  Along your Strand converging flow
  The social tides to Rotten Row,
        Beloved and shady;
  Old Gouty trundles with his pair,
  De Bootle saunters, cane in air――
  I’m wondering, who’s that golden hair-
        ’d young lady?

  What fools we are!――_Le Follets’_ page
  Makes yellow ringlets all the rage,
        And willy nilly,
  Poor ebon poles must cut their stick
  And silver change its ‘plaiting’ quick,
  Now only ‘gold’ is picked in Pic-
        ――cadilly!

  But whether black or gold or grey
  Fashion declares her slaves shall say
        The _dernier goût_ is
  You bear your motley freightage well,
  And East and West your convoys swell――
  A sort of Cockneyfied canal
        Of Suez!

  A neutral ‘cut’ where every man’s
  A vessel bound to pay the trans-
        ――it dues and duty,――
  Dues stricter than e’er Lesseps took――
  Love’s tribute levied on a look,
  And duly noted in the Book
        Of Beauty.

      *     *     *     *     *

  And now whilst ice enwraps you still,
  And snow’s on Constitution Hill――
        Like some old Pharaoh,
  Sun shaded ’mid the fervent rays
  I bask away the balmy days,
  And write these verses to your praise
        In Cairo.

  Across the desert ridges high
  Long lines of camels track the sky,
        The pink lights flicker,――
  The day has run its golden race――
  The Mussulman kneels in his place――
  The pilgrim turns his patient face
        To Mecca.…

  All here’s aglow with summer sun;
  _There_ hugs black frost his mantle dun
        In winter chilly:
  Yet could I stand on “Simla’s” deck
  And Westward――ere this watch’s tick
  Old England ho! for me, and Pic-
        ――cadilly!

                              H. CHOLMONDELEY PENNELL.

_Temple Bar_, January, 1876.

                            ――――:o:――――

                SONGSTERS OF THE DAY.
                _The Bard of Society._

  There, pay it, James! ’tis cheaply earned;
    My conscience! how one’s cabman charges!
  But never mind, so I’m returned
    Safe to my native street of Clarges.
  I’ve just an hour for one cigar
    What style these Reinas have, and _what_ ash!),
  One hour to watch the evening star,
    With just one Curaçao-and-potash.

  Ah me! that face beneath the leaves
    And blossoms of its piquant bonnet!
  Who would have thought that forty thieves
    Of years had laid their fingers on it!
  Could you have managed to enchant
    At Lord’s to-day old lovers simple,
  Had Robber Time not played gallant,
    And spared you every youthful dimple!

  That robber bold, like courtier Claude,
    Who danced the gay coranto jesting,
  By your bright beauty charmed and awed,
    Has bowed and passed you unmolesting.
  No feet of many-wintered crows
    Have traced about your eyes a wrinkle;
  Your sunny hair has thawed the snows
    That other heads with silver sprinkle.

  I wonder if that pair of gloves
    I won of you you’ll ever pay me!
  I wonder if our early loves
    Were wise or foolish, cousin Amy!
  I wonder if our childish tiff
    Now seems to you, like me, a blunder!
  I wonder if you wonder if
    I ever wonder if you wonder!

  I wonder if you’d think it bliss
    Once more to be the fashion’s leader!
  I wonder if the trick of this
    Escapes the unsuspecting reader!
  And as for him who does or can
    Delight in it, I wonder whether
  He knows that almost any man
    Could reel it off by yards together!

  I wonder if――What’s that? A knock?
    Is that you, James? Eh? What? God bless me!
  How time has flown! Its eight o’clock,
    And here’s my fellow come to dress me.
  Be quick, or I shall be the guest
    Whom Lady Mary never pardons;
  I trust you, James, to do your best
    To save the soup at Grosvenor-gardens.

                                    FRITTERIC LACQUER.

_Time_, June, 1880.

                            ――――:o:――――

                   ON FREDERICK LOCKER.

  Of Locker what? Apollo in the fashion.
  Humour and pathos suits, no touch of passion.
  From Suckling, Lovelace, Prior, Luttrell, Praed,
  Locker inherits his inspiring Maid:
  Not nude and passionate, not fast and flighty,
  Like Swinburne’s rosy-bosomed Aphrodite;
  Not icy-cold, as Parian sculpture is,
  Like Tennyson’s blue-stockingéd Artemis:
  Not erudite and sapient, grimly frowning,
  Like the Athena that’s adored by Browning:
  But just the Period’s girl, a pretty creature,
  Of dainty style, though inexpressive feature,
  Who carefully reserves her choice opinions
  For length of petticoats and bulk of chignons,
  In whom no tragic impulse ever rankles,
  Who always says her prayers, and shows her ankles.


  [Illustration]




                           AUSTIN DOBSON.


The proverb that “Imitation is the sincerest form of flattery” is
somewhat the worse for wear, and perhaps Mr. Austin Dobson was not
altogether inclined to agree with it when he heard that the Puzzle
Editor of _Truth_ had published the following notification:


                      “TRUTH” PUZZLE, NO. 472.

     Thanks to the efforts of Messrs. Austin Dobson, Andrew Lang,
     and others, Triolets, Ballades, Rondeaux, Vilanelles, and
     other metrical devices used by Villon and other French poets
     of the past, have been freely adapted to English
     verse-writing, and I am assured that I shall be setting
     numerous competitors an agreeable task in asking them to
     write a rhyming composition on one of the revived French
     models now so fashionable.

     The Prize of Two Guineas will accordingly be given for the
     _Best Ballade_, written on any Social Subject, in accordance
     with the following rules:――The _Ballade_ in its normal type,
     consists of three stanzas of eight lines each, followed by a
     verse of four lines, which is called the “envoy”――or of
     three verses of ten lines, with an “envoy” of five lines,
     each of the stanzas and the “envoy” closing with the same
     line, known as the “refrain.” In this instance, a _Ballade_
     of the former length is asked for――viz.; one with three
     eight-lined stanzas and a four-lined “envoy.” But it will
     be, perhaps, a better guide for competitors if I print here
     a _Ballade_ as a model on which they are to form the ones
     they compose. Here, then, is a well-known _Ballade_ by Mr.
     Austin Dobson, which must be followed so far as the
     arrangement of rhymes goes. The metre, though, of the
     _Ballade_ often varies, and competitors are not bound to use
     the same metre as that employed in the subjoined specimen.


  ON A FAN THAT BELONGED TO THE MARQUISE DE POMPADOUR.

  Chicken-skin, delicate, white,
    Painted by Carlo Vanloo,
  Loves in a riot of light,
    Roses and vaporous blue;
  Hark to the dainty _frou-frou_!
    Picture above, if you can,
  Eyes that could melt as the dew,
    This was the Pompadour’s fan.

  See how they rise at the sight,
    Thronging the _Œil de Bœuf_ through.
  Courtiers as butterflies bright.
    Beauties that Fragonard drew,
  _Talon-rouge_, falbala, queue,
    Cardinal, Duke――to a man,
  Eager to sigh or to sue――
    This was the Pompadour’s fan.

  Ah! but things more than polite
    Hung on this toy, _voyez vous_!
  Matters of state and of might,
    Things that great Ministers do;
  Things that, may be, overthrew
    Those in whose brain they began,
  Here was the sign and the cue,
    This was the Pompadour’s fan!

              _Envoy._

  Where are the secrets it knew
    Weavings of plot and of plan?
  But where is the Pompadour too?――
    _This_ was the Pompadour’s fan?

                                   AUSTIN DOBSON.

A very large number of replies were sent in, and examples were
printed in _Truth_, February 23, and March 8, 1888. Although they
cannot be called true parodies, yet two of the _Ballades_ are so
interesting as imitations that they are inserted. The first being
that to which the prize was awarded, written by Mr. J. C. Woods,
of Swansea, and the second written by Mr. F. B. Doveton, of
Eastbourne.

    A BALLADE OF THE GROSVENOR GALLERY.

  Art, fled from earth, Sir Coutts and Co.
    Lured back to hold her state benign,
  With all the newest masters know
    Of magic colour, nude design,
  Set in soft shade or mellow shine
    Of dexterous curtain, clouded pane,
  And tricked men so to deem, in fine,
    Restored her grand Saturnian reign.

  Thus passed ten grey-green years, when, lo!
    What gurgling as from flasks of wine;
  What whirl of revellers to and fro;
    What lust of eight per cent., or nine,
  Or ninety, broke her dream divine,
    Her reverie of æsthetic pain.
  Musing――can any care of mine
    Restore the grand Saturnian reign?

  Then said she; “Shall they flout me so?
    Shall mortals in my presence dine,
  Nor heed, for molluscs and clicquot,
    The masterpieces on the line?
  Forth from the temple, Philistine!
    Fling out the banner――Art, not gain!
  Carr, Hallé, and Burne-Jones combine;
    Restore my grand Saturnian reign!”

                  _Envoy._

  Priest of the desecrated shrine,
    Which drum and rout and dance profane,
  Drive hence the Bacchant bands malign;
    Restore the grand Saturnian reign!

                               ALLTIAGO (J. C. Woods.)

                                ――――

    A BALLADE OF FIVE O’CLOCK TEA.

  Served in most delicate ware,
    Dresden or Sévres――where you spy
  Dainty devices and rare,
    Hues that enrapture the eye:
  Hands that are shapely and white,
    Pour out the fragrant Bohea,
  Beauty presides at this rite――
    This is your Five O’clock Tea.

  Perched in the midst of the fair,
    Masher resplendent, yet shy,
  Awkwardly shifts in his chair,
    He will gain courage by and bye.
  Beaux so antique, most polite,
    Prattle in garrulous glee,
  Here in their element quite――
    This is your Five O’clock Tea.

  Characters melt into air;
    Good reputations must die;
  Think you “My Lady” will spare
    For all that you murmur, “Oh Fy?”
  Colloquies vapid and trite,
    Slanderous tongues running free,
  Small emanations of spite――
    This is your Five O’clock Tea.

              _Envoy._

  Sugar and cream can excite
    Envy and malice, we see;
  Satirists cry with delight――
    “This is your Five O’clock Tea!”

                          ORCHIS (F. B. Doveton).

                                ――――

           BALLADE OF PÔT-POURRI.

  Oriental, and fragile, and old
    Is the pôt-pourri bowl you see there;
  Dreamy odours――romances untold
    It confides to this latter-day air.

    Ghosts of laughter, of love, and despair,
  Dim strains of a quaint minuet
    And a gallant’s low words to his fair――
  “Our Lady of Roses――Coquette!”

      *     *     *     *     *

_Truth._ March 8, 1888.               PREMIER PAS.

Of the other examples that were printed it must suffice to
mention the titles:――

  Ballade of Five o’clock Tea――(Five thus).
  Ballade of the Amateur Reciter.
  Ballade of Leap year――(Two thus).
  Fashion’s Fig-leaf.
  Our Whistling Drawing-room Man.
  Ballade of an Axe――(The G. O. M.’s Axe).
  On the modern method of shaking hands.
  Our grand Fancy Fair.
  Pat the Patriot.
  Ballade of a Primal cigar.
  Ballade of a Programme.
  A “Blue” Ballade――(“These are the ’Varsity Crews”).
  Ballade of Pôt-Pourri.
  Ballade for Diogenes.
  A Ballade of Girls and Wedding.
  Girls’ Gossip.

                            ――――:o:――――


                         TU QUOQUE.

             _An Idyll in the Conservatory._
         (Inserted with the Author’s permission.)

  _Nellie._ If I were you, when ladies at the play, Sir,
              Beckon and nod, a melodrama through,
            I would not turn abstractedly away, Sir,
              If I were you!

  _Frank._ If I were you, when persons I affected,
              Wait for three hours to take me down to Kew,
            I would at least pretend I recollected,
              If I were you!

  _Nellie._ If I were you, when ladies are so lavish,
              Sir, as to keep me every waltz but two,
            I would not dance with _odious_ Miss McTavish,
              If I were you!

  _Frank._ If I were you, who vow you cannot suffer
              Whiff of the best,――the mildest “honey dew,”
            I would not dance with smoke-consuming Puffer,
              If I were you!

  _Nellie._ If I were you, I would not, Sir, be bitter,
              Even to write the “Cynical Review;”――

  _Frank._ No, I should doubtless find flirtation fitter.
              If I were you!

  _Nellie._ Really! You would? Why, Frank, you’re quite delightful,――
              Hot as Othello, and as black of hue;
            Borrow my fan. I would not look so _frightful_,
              If I were you!

  _Frank._ “It is the cause.” I mean your chaperon is
              Bringing some well-curled juvenile. Adieu!
            I shall retire. I’d spare that poor Adonis,
              If I were you!

  _Nellie._ Go, if you will. At once! And by express, Sir;
              Where shall it be? To China――or Peru?
            Go. I should leave inquirers my address, Sir,
              If I were you!

  _Frank._ No――I remain. To stay and fight a duel
              Seems, on the whole, the proper thing to do――
            Ah, you are strong,――I would not then be cruel,
              If I were you!

  _Nellie._ One does not like one’s feelings to be doubted,――

  _Frank._ One does not like one’s friends to misconstrue,――

  _Nellie._ If I confess that I a wee-bit pouted?

  _Frank._ I should admit that I was _piqué_, too.

  _Nellie._ Ask me to dance. I’d say no more about it,
              If I were you!

                        (Waltz. _Exeunt._)

                                        AUSTIN DOBSON.

                                ――――

                      AN IDYLL OF THE LOBBY.

                         _Liberal Seceder._

             If I were you, when friends electioneering
               Wish to preserve consistency of view,
             I would forewarn when Hawarden gales are veering――
                        If I were you.


               _Right Hon. W. E. Gladstone._

             If I were you, when issuing addresses,
               I would observe the simple rule of two
             Meanings in a sentence――tip for safe successes――
                        If I were you.

  _L. S._    If I were you, when older friends reveal a
               Freedom in spending time and money too,
             I would not rush to dance a jig with Healy――
                        If I were you.

  _W. E. G._ If I were you, who swear you cannot suffer
               Plutocrat and peer, landlord and Jew,
             I would not tilt against the people like a duffer――
                        If I were you.

  _L. S._    I would not go at such an awful rate, or
               Friends may forsake you――thing they’re apt to do――

  _W. E. G._ I would remember the fate of such a traitor――
                        If I were you.

  _L. S._    Surely you never――call a party meeting;
               Try to arrange that each may get his due;
             Keep the dear Irish; I’d avoid a beating,
                        If I were you.

  _W. E. G._ No, I depart, I must consult the people,
               Chamberlain’s coming――Randolph with him too――
             I wouldn’t pray ’neath Chamberlainic steeple,
                        If I were you.

  _L. S._    Go, if you will; my faith is not so flabby;
               Cowards in midlands happily are few.
             Stay! I would take that little trick from Labby――
                        If I were you.

  _W. E. G._ Done! I remain――Brummagem to pound well.
               Leave it till autumn――now, of course, you’re true?
             Wouldn’t smash the party (surely doesn’t sound well)
                        If I were you.

  _L. S._    One does not like that Caucus-pressure leaning.

  _W. E. G._ Yes, I was sorry――had to use the screw.

  _L. S._    If I confess that I mistook your meaning――

  _W. E. G._ I will allow ’twas fair to misconstrue.

  _Late L. S._ Ask me to vote. You’ve got to put the green in,
                 And cannon off the blue: I’d chalk my cue
                        If I were you.

                                                           K.

_The Pall Mall Budget._ June 3, 1886.

                            ――――:o:――――

                           THE PRODIGALS.

           (_After Mr. Austin Dobson’s famous ballade._)

[Dedicated to Mr. Chaplin, M.P., and Mr. Richard Power, M.P., and
223 who followed them.]

  Ministers!――you, most serious,
      Critics and statesmen of all degrees,
  Hearken awhile to the motion of us,――
      Senators keen for the Epsom breeze!
      Nothing we ask of posts or fees;
  Worry us not with objections pray!
      Lo,――for the Speaker’s wig we seize
  Give us――ah! give us――the Derby Day.

  Scots most prudent, penurious!
      Irishmen busy as humblebees!
  Hearken awhile to the motion of us,――
      Senators keen for the Epsom breeze!
      For Sir Joseph’s sake, and his owner’s, please!
  (Solomon raced like fun, they say)
      Lo for we beg on our bended knees,――
  Give us――ah! give us――the Derby Day.

  Campbell-Asheton be generous!
      (But they voted such things were not the cheese)
  Sullivan, hear us, magnanimous!
      (But Sullivan thought with their enemies.)
      And shortly they got both of help and ease
  For a mad majority crowded to say――
      “Debate we’ve drunk to the dregs and lees;
  Give us――ah! give us――the Derby Day.”

                      _Envoi._

  Prince, most just was the motion of these
      And many were seen by the dusty way,
  Shouting glad to the Epsom breeze
      Give us――ah! give us――the Derby Day.

                                         W. E. HENLEY.


  [Illustration]




  Ballades, Rondeaus and Villanelles.


The revival of the taste for these curious old French forms of poetry
has received a great impetus from the delightful examples produced by
Austin Dobson, Edmund Gosse, W. E. Henley, Andrew Lang, R. Le
Gallienne, J. Ashby-Sterry, A. C. Swinburne, C. H. Waring and Oscar
Wilde.

The composition of all poetry in the English language is governed by
clearly defined rules, and although a man ignorant of these rules, if
gifted with a fine ear, and original conceptions, may produce a pretty
song or ballad, it is very rare indeed that any truly great work is
composed, which is not written in accordance with certain regulations
as to metre and rhyme.

In ordinary poetry these restrictions allow of great variations in
style and treatment, but it is far otherwise when any of the old
French poetical fashions are selected; then the rules are exact and
peremptory, and for each of the following varieties, the form is
clearly defined, and perfectly distinct. They are the _Ballade_,
_Chant Royal_, _Kyrielle_, _Pantoum_, _Rondeau Redoublé_, _Rondel_,
_Rondeau_, _Sicilian Octave_, _Triolet_, and _Villanelle_, with a few
minor forms.

It is quite beyond the scope of this collection to formulate the rules
governing the composition of these poetic trifles, nor indeed is it
necessary, for Mr. Gleeson White’s charming little book on the subject
is readily accessible, and contains nearly all that can be said about
it. It is entitled _Ballades and Rondeaus_, selected, with a chapter
on the various forms, by Gleeson White. London, Walter Scott, 1887.

The editor’s name is sufficient to indicate that the selections are
the best that could be chosen, and the introductory essay is, in
itself, a distinct gain to our literature, treating as it does, of a
somewhat exotic branch of poetry. Mr. Gleeson White is very much in
earnest, and although he inserts a few burlesques it is evident that
he regards them as desecrations of his favourite metres.

To the Parodist nothing is sacred, but whilst some of the following
parodies are quoted from Mr. White’s collection, those who would wish
to read the originals must refer to the work itself.

In _Punch_ (October 22, 1887) there was a set of verses (in honour of
Mr. White’s book) written in the various metres described, and one of
each of these may fitly lead the several varieties here dealt with.


                       THE MUSE IN MANACLES.

(_By an Envious and Irritable Bard, after reading “Ballades and
Rondeaus,” just published, and wishing he could do anything like any
of them._)

  Bored by the Ballade, vexed by Villanelle,
  Of Rondeau tired, and Triolet as well!

            THE BALLADE.
         (_In Bad Weather_).

  Oh! I’m in a terrible plight――
    For how can I rhyme in the rain?
  ’Tis pouring from morn until night:
    So bad is the weather again,
    My language is almost profane!
  Though shod with the useful galosh,
    I’m racked with rheumatical pain――
  I think that a Ballade is bosh

  I know I am looking a fright;
    That knowledge, I know, is in vain;
  My “brolly” is not water-tight,
    But hopelessly rended in twain
    And spoilt by the rude hurri_cane_!
  Though clad in a stout mackintosh,
    My temper I scarce can restrain――
  I think that a Ballade is bosh!

  Oh, I’m an unfortunate wight!
    The damp is affecting my brain;
  My woes I would gladly recite,
    In phrases emphatic and plain,
    Your sympathy could I obtain.
  I don’t think my verses will wash,
    They’re somewhat effete and inane――
  I think that a Ballade is bosh!

                _Envoy._

  I fancy I’m getting insane,
    I’m over my ankles in slosh;
  But let me repeat the refrain――
    I think that a Ballade is bosh!

                                ――――

            A BALLADE OF OLD METRES.

  When, in the merry realm of France,
      Bluff Francis ruled and loved and laughed,
  Now held the lists with knightly lance,
      Anon the knightly beaker quaffed;
      Where wit could wing his keenest shaft
  With Villon’s verse or Montaigne’s prose,
      Then poets exercised their craft
  In ballades, triolets, rondeaux.

  O quaint old times! O fitting chants!
      With fluttering banners fore and aft,
  With mirth of minstrelsy and dance,
      Sped Poesy’s enchanted craft;
      The odorous gale was blowing abaft
  Her silken sails, as on she goes,
      Doth still to us faint echoes waft
  Of ballades, triolets, rondeaux.

  But tell me with what countenance
      Ye seek on modern rhymes to graft
  Those tender shoots of old Romance――
      Romance that now is only chaffed?
      O iron days! O idle raft
  Of rhymesters! they are ‘_peu de chose_,’
      What Scott would call supremely “saft”
  _Your_ ballades, triolets, rondeaux.

                   _Envoy._

  Bards, in whose vein the maddening draught
     Of Hippocrene so wildly glows,
  Forbear, and do not drive us daft
     With ballades, triolets, rondeaux.

_The Century._

                                ――――

           A YOUNG POET’S ADVICE.

  You should study the bards of to-day
      Who in England are now all the rage;
  You should try to be piquant and gay;
      Your lines are too solemn and sage.
      You should try to fill only a page,
  Or two at the most with your lay;
      And revive the quaint verse of an age
  That is fading forgotten away.

  Study Lang, Gosse, and Dobson, I pray――
      That their rhymes and their fancies engage
  Your thought to be witty as they.
      You must stand on the popular stage.
      In the bars of an old fashioned cage
  We must prison the birds of our May,
      To carol the notes of an age
  That is fading forgotten away.

  Now this is a ‘Ballade’――I say,
      So one stanza more to our page,
  But the “Vers de Société,”
      If you can are the best for your ‘wage.’
      Though the purists may fall in a rage
  That two rhymes go thrice in one lay,
      You may passably echo an age
  That is fading forgotten away.

                  _Envoy._

  Bard――heed not the seer and the sage,
      ‘Afflatus’ and Nature don’t pay;
  But stick to the forms of an age
      That is fading forgotten away.

                                    C. P. CRANCH.

                            ――――:o:――――

In an amusing little collection of poems quite recently published,
there are several parodies and three ballades, all on legal topics,
from which the following extracts are quoted by the kind permission of
Messrs. Reeves and Turner. The title of the book is _The Lays of a
Limb of the Law_, by the late John Popplestone, Town Clerk of
Stourmouth, edited by Edmund B. V. Christian. London: Reeves and
Turner, 1889. It contains Law Reports in the shape of parodies of
Cowper’s “Alexander Selkirk;” of Pope’s translation of Homer, “The
Splendid Shilling,” and of other poems in a manner somewhat similar to
those contained in Professor Frederick Pollock’s well-known, but
scarce little work, “Leading Cases Done into English.”

Of the three ballades perhaps the following is the best:――

  BALLADE OF OLD LAW BOOKS.

_“I am improving my legal knowledge, Master Copperfield, said Uriah.
‘I am going through Tidd’s Practice. Oh, what a writer Mr. Tidd is,
Master Copperfield.’”_

  The law books are standing in dingy array,
    They fill every shelf from ceiling to floor,
  Old guides to a silent and grass-covered way
    Which never a traveller now shall explore,
    Save delvers for antiquarian lore,
  Who painfully search where their treasures lie hid,
    In pages that else had been closed evermore,
  Forgotten for aye, like the wonderful TIDD!

  Great Blackstone is put up aloft, far away
    (The Whig, first edition, in calf, volumes four);
  The Doctor and Student alike are at play;
    And Perkins is now but a profitless bore.
    Old Viner’s abridgment is over the door
  ’Mid dust-begrimed wines that fetch never a bid;
    Even Fearne on Remainders we vainly deplore
  Forgotten for aye, like the wonderful TIDD!

  Oblivion has fallen on the frequent _Ca. sa._,
    And Cursitor Street is untrod as of yore;
  We turn not the leaves of Les Termes de la Ley,
    Or these ancient Reports, ah, many a score,
    Of a dulness as deadly as dread hellibore,
  Of their Latin and law we are joyfully rid.
    Let them stand, as we peacefully slumber and snore,
  Forgotten for aye, like the wonderful Tidd.

                      _Envoy._

  How quickly the summers and winters are o’er!
    They linger not now as in childhood they did.
  Soon _we_ shall be treading yon shadowy shore,
    Forgotten for aye like the wonderful TIDD!

The first verse of each of the other two ballades will suffice:――

         BALLADE OF THE HONEST LAWYER.

  The “noble savage” of long ago
    Within a hundred tomes we find;
  The foreigner acute we know,
    And “general readers,” looks resigned;
    The “law of nature,” left behind
  By a simpler age, has ceased to be
    Aught but examination grind;
    “The honest lawyer,” where is he?
      *     *     *     *     *

         BALLADE OF LEADING CASES.

  When August crowns the legal year,
    When clients leave an hour for play,
  But――your examination near――
    You’re doomed in London town to stay;
    When, tired of our prosaic day,
  You’d catch a glimpse of old-world faces,
    Put statutes, text-books, all, away――
  Read, mark, and learn the Leading Cases.
      *     *     *     *     *

                     ――――

        BALLADE OF THE TIMID BARD.
  (_To Angelica, who bids him publish._)

  In Memory’s mystical hazes
    I see a vast Gander and grey,
  I see the small boy that he chases
    At the head of a hissing array:
    How I wept when they brought me to bay,
  How I pleaded in vain for a truce!
    Too frightened too shoo them away,
  I could never say Boh to a Goose!
      *     *     *     *     *

_Punch_, October 22, 1887.

                            ――――:o:――――


             THE VILLANELLE.

           (_With Vexation._)

  I do not like the Villanelle,
    I think it somewhat of a bore――
  This tinkle of a Muffin-bell!

  The reason why I cannot tell;
    Each day I fancy, more and more,
  I do not like the Villanelle!

  It makes me stamp and storm and yell,
    It makes me wildly rage and roar:
  This tinkle of a Muffin-bell!

  I look upon it as a sell,
    Its use I constantly deplore;
  I do not like the Villanelle!

  Poetic thoughts it must dispel,
    It very often tries me sore:
  This tinkle of a Muffin-bell!

  For this I know, and know full well――
    Let me repeat it o’er and o’er――
  I do not like the Villanelle,
  This tinkle of a Muffin-bell!

Such was _Mr. Punch’s_ opinion of this delicious form of verse, which
must be complete in nineteen lines, arranged as above. The accepted
model is the following old French _Villanelle_ by Jean Passerat:

  _J’ay perdu ma tourterelle;
  Est-ce-point ells que i’oy?[2]
  Je veux aller après elle._

  _Tu regrettes ta femelle;
  Hélas! aussy fay-je moy:
  J’ay perdu ma tourterelle._

  _Si ton amour est fidèle,
  Aussy est ferme ma foy;
  Je veux aller après elle._

  _Ta plainte se renouvelle?
  Toujours plaindre je me doy:
  J’ay perdu ma tourterelle._

  _En ne voyant plus la belle
  Plus rien de beau je ne voy:
  Je veux aller après elle._

  _Mort, que tant de fois j’appelle
  Prens ce qui se donne à toy:
  J’ai perdu ma tourterelle,
  Je veux aller après elle._

Of modern English specimens one of the most beautiful is that by Mr.
Austin Dobson “When I saw you last, Rose,” which is given in Mr.
White’s book, together with a French translation of it by M. J.
Boulmier.

                                ――――

               A VILLANELLE.
        (_After Mr. Oscar Wilde._)

  Commissioner of Lunacee!
  An _inquirendo_ come and hold;
  For Oscar Wilde hath need of thee!

  Flings to the world in wild frenz_ee_
  A poem on “a wattled fold,”
  Commissioner of Lunac_ee_.

  In his strange verse none sense can see;
  He raves of “limbs and beards of gold”;
  He really hath great need of thee!

  Anon he says, “A hell I see!”
  And talks of satyrs dead and cold:
  Commissioner of Lunac_ee_.

  And many an untold idioc_ee_,
  With little meaning, is enrolled:
  He verily hath need of thee,

  A Bedlamite as mad as he
  No open doors should ever hold.
  Commissioner of Lunac_ee_,
  You see he has great need of thee!

                                     FRANK DANBY.

_The Whitehall Review_, September 30, 1880.

                                ――――

         THE STREET SINGER.
   (_Villanelle from my window._)

  He stands at the kerb and sings.
    ’Tis a doleful tune and slow,
  Ah me, if I had but wings!

  He bends to the coin one flings,
    But he never attempts to go,――
  He stands at the kerb and sings.

  The conjurer comes with his rings.
    And the Punch-and-Judy show.
  Ah me, if I had but wings!

  They pass like all fugitive things――
    They fade and they pass, but lo!
  He stands at the kerb and sings.

  All the magic that Music brings
    Is lost when he mangles it so――
  Ah me, if I had but wings!

  But the worst is a thought that stings!
    There is nothing at hand to throw!
  He stands at the kerb and sings――
  Ah me, if I had but wings!

                                   AUSTIN DOBSON.

                                ――――

            CULTURE IN THE SLUMS.

  Now ain’t they utterly too-too
      (She ses, my missus mine,[3] ses she),
  Them flymy little bits of Blue.

  Joe, just you kool ’em――nice and skew
      Upon our old meogginee,
  Now ain’t they utterly too-too?

  They’re better than a pot ’n’ a screw,
      They’re equal to a Sunday spree,
  Them flymy little bits of Blue!

  Suppose I put ’em up the flue,
      And booze the profits, Joe? Not me.
  Now ain’t they utterly too-too?

  I do the ’Igh Art fake, I do.
     Joe, I’m consummate; and I _see_
  Them flymy little bits of Blue.

  Which, Joe, is why I ses te you――
      Æsthetic-like, and limp, and free――
  Now _ain’t_ they utterly too-too,
  Them flymy little bits o’ Blue?

                                    W. E. HENLEY.

                                ――――

                    IN WAIN!

  (_A Villanelle of Vexations. By B * * * y P * * g._)
          Addressed to all true Jingoes.

  In wain would I the British Lion wake!
    In wain I’d rouge the brute to wilent springing;
  His tail won’t wag, his mane declines to shake.

  In wain my daily ’larum-bell I take,
    Till his ears tingle with its brazen ringing
  In wain would I the British Lion wake!

  In wain I warn him of that Northern snake,
    Who midst our Injun grass will soon be stinging;
  His tail won’t wag, his mane declines to shake.

      *     *     *     *     *

  He sleeps as placid as a windless lake;
    Cold water on my fire his calm is flinging.
  His tail _won’t_ wag, his mane declines to shake;
  In wain would I the British Lion wake!

_Punch._ August 11, 1877.

                            ――――:o:――――


             THE TRIOLET.

           (_In a Temper._)

  A Triolet’s scarcely the thing――
    Unless you would carol in fetters!
  If lark-like you freely would sing,
  A Triolet’s scarcely the thing:
  I miss the poetical ring,
    I’m told that it has, by my betters!
  A Triolet’s scarcely the thing――
    Unless you would carol in fetters!

_Punch._

The _Triolet_, which should consist of eight lines, but only two
rhymes, is more often met with in French literature than in our own;
the following old specimen was christened by Ménage _le roi des
Triolets_:――

  _Le premier jour du mois de mai
  Fut le plus heureux de ma vie:
  Le beau dessein que je formai,
  Le premier jour du mois de mai!
  Je vous vis et je vous aimai.
  Si ce dessein vous plut, Sylvie,
  Le premier jour du mois de mai
  Fut le plus heureux de ma vie._

                              JACQUES RANCHIN.

                                ――――

                 A TRIOLET,
  (After Mr. Dobson’s “I intended an Ode”)

  I wished to sing my love;
  I cannot do so now.
  (As I remarked above)
  I wished to sing my love,
  But Kate crossed with her cow
  And gave my love a shove.
  I wished to sing my love;
  I cannot do so now.

                               JOHN TWIG.

                                ――――

     HOW TO FASHION A TRIOLET.

  As triolets are now the “go,”
    A charming one I’ll write,
  Their little niceties to show,――
  As triolets are now the “go,”――
  I’m writing one (and _àpropos_,
    By Webster, I am right);
  As triolets are now the “go,”
    A charming one I’ll write.

  The dictionary teaches me
    The triolet receipt:――
  The verses of eight lines must be;
  The dictionary teaches me
  The first line, by the recipe,
    Three times I must repeat.
  The dictionary teaches me
    The triolet receipt.

  The second line must reappear
    To form the final line;
  No matter if it soundeth queer.
  The second line must reappear;
  When poetry is far from clear
    It is considered fine!
  The second line must reappear
    To form the final line.

  Now, do you like the triolet?
    Your true opinion say.
  It puts me in a horrid pet;
  Now, do you like the triolet?
  I wish your real thought to get,
    So do be candid, pray.
  Now _do_ you like the triolet?
    Your true opinion say.

                                 W. BEST.

_Detroit Free Press_, 1888.

                            ――――:o:――――


            THE RONDEAU.

           (_In a Rage._)

  Pray tell me why we can’t agree
  To bid the merry Muse run free?
    Pray tell me why we should incline
    To see her in a Rondeau pine,
  Or sigh in shackled minstrelsy?
  Why can’t she sing with lark-like glee,
  And revel in bright _jeux d’esprit_?
    Where form can’t fetter or confine――
        Pray tell me why?

  Pray tell me why that frisky gee,
  Called Pegasus, should harnessed be?
    Why bit and bridle should combine
    To all his liveliness consign,――
  To deck the Rondeau’s narrow line――
        Pray tell me why?

_Punch._

                     _RONDEAU._

  _Ma foi, c’est fait de moi, car Isabeau
  M a conjuré de lui faire un rondeau.
  Cela me met en peine extrême
  Quoi! treize vers, huit en_ eau, _cinq en_ eme!
  _Je lui ferais aussitôt un bateau._

  _En voilà cing pourtant en un monceau.
  Faisons-en huit en invoquant Brodeau,
  Et puis mettons, par quelque stratagème:
                        Ma foi, c est fait._

  _Si je pouvais encor de mon cerveau
  Tirer cinq vers l’ouvrage serait beau;
  Mais cependant je suis dedans l’onzième;
  Et ci je crois que je fais le douzième;
  En voila treize ajustés au niveau.
                        Ma foi, c’est fait._

                                        ――VOITURE.

The following humorous paraphrase was written, some years since, by
Mr. Austin Dobson:――

  You bid me try, BLUE-EYES, to write
  A Rondeau. What! forthwith?――to-night?
      Reflect. Some skill I have, ’tis true;
      But thirteen lines!-and rhymed on two!――
  “Refrain,” as well. Ah, hapless plight!
  Still there are five lines――ranged aright.
  These Gallic bonds, I feared, would fright
      My easy Muse. They did, till you――
                      _You_ bid me try!

  “That makes them eight.――The port’s in sight:
  Tis all because your eyes are bright!
      Now just a pair to end in “oo,”――
      When maids command, what can’t we do!
  Behold! The RONDEAU――tasteful, light――
                      You bid me try!”

                                ――――

                      A RONDEAU.
     (After Voiture’s “_Ma foy c’est fait_.”)

  Why do I wander wildly to and fro?
  My tyrant bade me twist her a rondeau.
  Methinks ’twas deleterious to my brain!
  I loved her (though her name was Mary Jane):
  She died of D. T. many years ago.
  A Rondeau? Humph! Ha, hum! Egad, just so!
  “Five rhymes in ain and eight remain in O.”
  Eh, no, Voiture! For they be all inane.
                                  Why do I wander?

  White though the head be, red’s the nose below――
  (Bright beams a light-house spite a roof of snow)――
  “Why wander goose-like?” doth my love complain?
  Ah, dear, dead love! Ah, Marie! Ah, ma reine!
  (Meaning M. J. of course.) Hullo! Gee Wo!
                                  Why do I wander?

                                ――――

               CULTURE IN THE SLUMS.
         (_Inscribed to an Intense Poet._)

  “O Crikey, Bill!” she ses to me, she ses.
    “Look sharp,” ses she, “with them there sossiges.
  Yea! sharp with them there bags of mysteree!
  For lo!” she ses, “for lo! old pal,” ses she,
    “I’m blooming peckish, neither more nor less.”

  Was it not prime――I leave you all to guess
  How prime!――to have a jude in love’s distress
    Come spooning round, and murmuring balmilee,
                                “O crikey, Bill!”

  For in such rorty wise doth Love express
  His blooming views, and asks for your address,
    And makes it right, and does the gay and free.
    I kissed her――I did so! And her and me
  Was pals. And if that ain’t good business,
                                O crikey, Bill!

                                         W. E. HENLEY.

                                ――――

                   A RONDEL.
  (After Mr. Dobson’s “_Too hard it is to sing_.”)

  Too hard it is to pipe
  To an untuneful herd!
  And berries, while unripe,
  Repel the _prudent_ bird!
  The wildly warbling snipe
  You may, perhaps, have heard――
  (Too hard it is to pipe
  To an _untuneful_ herd!)
  It rarely fed on tripe
  But mushroom much preferred
  Lest folk its tail should gripe
  And salt (which were absurd!)
  Too hard it is to pipe
  To an untuneful herd!

                                ――――


                          RONDEL.
  (_Adapted, for the use of the Order of Our Lady of Pain._)

  Kissing the Heir, I saw him at my feet,
  Wound round my finger, found him soft and sweet;
  Made fast his feeble hands, dazzled his eyes,――
  Like fishes’ optics, no ways clear or wise.
  With my best dresses made him find me fair――
                    Kissing the Heir!

  Deep the resources drained by him and me,
  Deep as DISRAELI, or the deeper sea.
  What wife could draw him thus for her and her’s?
  What charm have made him more for me disburse?――
  Ah! if his guardian had not caught me there
                    Kissing the Heir!

_The Hornet_, July 26, 1871.

                                ――――


                         BEHOLD THE DEEDS!

                         (_Chant Royal._)
                        An American Parody.

[Being the Plaint of Adolphe Culpepper Ferguson, Salesman of Fancy
Notions, held in durance of his Landlady for a failure to connect on
Saturday night.]

                                 I.

    I would that all men my hard case might know;
      How grievously I suffer for no sin:
    I, Adolphe Culpepper Ferguson, for lo!
      I, of my landlady am locked in.
  For being short on this sad Saturday,
  Nor having shekels of silver wherewith to pay;
    She has turned and is departed with my key;
    Wherefore, not even as other boarders free,
      I sing (as prisoners to their dungeon stones
    When for ten days they expiate a spree):
      Behold the deeds that are done of Mrs. Jones!

                                 II.

    One night and one day have I wept my woe;
      Nor wot I when the morrow doth begin,
    If I shall have to write to Briggs & Co.,
      To pray them to advance the requisite tin
  For ransom of their salesman, that he may
  Go forth as other boarders go alway――――
    As those I hear now flocking from their tea,
    Led by the daughter of my landlady
      Piano-ward. This day for all my moans,
    Dry bread and water have been servéd me.
      Behold the deeds that are done of Mrs. Jones!

                                III.

    Miss Amabel Jones is musical, and so
      The heart of the young he-boardér doth win,
    Playing “The Maiden’s Prayer,” _adagio_――
      That fetcheth him, as fetcheth the banco skin
  The innocent rustic. For my part, I pray:
  That Badarjewska maid may wait for aye
    Ere sits she with a lover, as did we
    Once sit together, Amabel! Can it be
      That all that arduous wooing not atones
    For Saturday shortness of trade dollars three?
      _Behold_ the deeds that are done of Mrs. Jones!

                                 IV.

    Yea! she forgets the arm was wont to go
      Around her waist. She wears a buckle whose pin
    Galleth the crook of the young man’s elbow;
      _I_ forget not, for I that youth have been.
  Smith was aforetime the Lothario gay.
  Yet once, I mind me, Smith was forced to stay
    Close in his room. Not calm, as I, was he;
    But his noise brought no pleasaunce, verily.
      Small ease he gat of playing on the bones,
    Or hammering on his stove-pipe, that I see.
      Behold the deeds that are done of Mrs. Jones!

                                 V.

    Thou, for whose fear the figurative crow
      I eat, accursed be thou and all thy kin!
    Thee will I show up――yea, up will I shew
      Thy too thick buckwheats, and thy tea too thin.
  Ay! here I dare thee, ready for the fray!
  Thou dost _not_ “keep a first-class house,” I say!
    It does not with the advertisements agree.
    Thou lodgest a Briton with a puggaree,
      And thou hast harboured Jacobses and Cohns,
    Also a Mulligan. Thus denounce I thee!
      Behold the deeds that are done of Mrs. Jones!

                              _Envoy._

    Boarders! the worst I have not told to ye:
    She hath stolen my trousers, that I may not flee
      Privily by the window. Hence these groans,
    There is no fleeing in a _robe de nuit_.
      Behold the deeds that are done of Mrs. Jones!

                                              H. C. BUNNER.

                            ――――:o:――――




                    Poets of the Æsthetic School


About ten years ago London Society was divided into two hostile Camps,
one known as the _Æsthetes_, the other as the _Philistines_. Neither
title was correct, nor very expressive, but each conveyed a certain
meaning which even now could not be briefly expressed in more simple
language.

The _Æsthetes_ were originally a small body of artists and poets,
belonging to what was called the Pre-Raphaelite school, who strove to
educate the English people up to a certain standard in art and
culture.

All the men who founded this school subsequently became eminent in
their professions, but they were, for many years, subjected to the
ridicule and criticisms of the Philistines.

Yet it is probable that most of this opposition was directed less
against the men of genius who actually created Pre-Raphaelitism, than
against those too ardent devotees of the new fashion, who carried all
its dictates to the extreme, and frequently turned the true and the
beautiful into the absurd and grotesque by their exaggerations in
dress, language, and deportment.

On the other hand many of the opponents of Æstheticism were those who
having seen Du Maurier’s caricatures in _Punch_, and witnessed
Burnand’s vamped up old comedy _The Colonel_, or Gilbert & Sullivan’s
_Patience_, thought themselves fully qualified to jeer at the
“consummate” the “utter” and the “too-too,” without having either read
a poem by Swinburne, or Morris, or having seen a painting by
Burne-Jones or Dante Gabriel Rossetti.

This opposition did some good in its day, for although _Æstheticism_
eventually triumphed, only the beautiful that it created has survived,
the lank and melancholy maidens, and the “Grosvenor-Gallery” young
men, have departed, but the revival――the _Renaissance_ in fact――of
British Art in Painting, poetry, dress, decoration, and even in house
furniture, is an accomplished fact. Much has been written, and remains
to be written, on this fascinating topic, but this collection cannot
be made the medium for Lectures on Art.

At the risk of appearing egotistical the following little work can be
mentioned as conveying useful information on a subject which is
certainly worthy of some little study:――

“_The Æsthetic Movement in England_,” by Walter Hamilton. Third
edition――London. Reeves and Turner, 1882.

Without further preface a selection of parodies will be given on the
works of Rossetti, who was not only a founder of the school, but also
one of its most eminent exponents.




                       DANTE GABRIEL ROSSETTI

              BORN May 12, 1828. | DIED April 9, 1882.


There was a particular metre much affected by this great artist and
poet, of which perhaps the best example to be found is in his weird
“Sister Helen,” which has been frequently parodied. It commences
thus:――

  “Why did you melt your waxen man,
                            Sister Helen?
  To-day is the third since you began.”
  “The time was long, yet the time ran,
                            Little brother.”
              (_O Mother, Mary Mother,
  Three days to-day, between Hell and Heaven!_)

  “But if you have done your work aright,
                            Sister Helen,
  You’ll let me play, for you said I might.”
  “Be very still in your play to-night,
                            Little brother.”
              (_O Mother, Mary Mother,
  Third night, to-night, between Hell and Heaven!_)

  “Oh, the waxen knave was plump to-day,
                            Sister Helen;
  How like dead folk he has dropped away!”
  “Nay now, of the dead what can you say,
                            Little brother?”
              (_O Mother, Mary Mother,
  What of the dead, between Hell and Heaven?_)

      *     *     *     *     *

  “Ah! what white thing at the door has cross’d,
                            Sister Helen?
  Ah! what is this that sighs in the frost?”
  “A soul that’s lost as mine is lost,
                            Little brother!”
              (_O Mother, Mary Mother,
  Lost, lost, all lost, between Hell and Heaven!_)

This, and other poems by Rossetti, such as _Eden Bower_, and _Troy
Town_, only revived a very old fashion――the ballad with a refrain or
burden.

But when once it _was_ revived so many indifferent poets attempted to
utter their little insipidities in the ballad style, that the
parodists soon caught the infection. One gentleman furbished up a
tremendous ballad which resembled nothing so much as the cry of a
costermonger, for its burden, oft repeated, was――

  “Apple, and orange, and nectarine,”

whilst one of the evening papers published the following satire on
Rossetti’s style:――

           AFTER DILETTANTE CONCETTI.

  “Why do you wear your hair like a man,
                            Sister Helen?
  This week is the third since you began.”
  “I’m writing a ballad; be still if you can,
                            Little brother,
              (_O Mother Carey, mother!
  What chickens are these between sea and heaven?_”)

  “But why does your figure appear so lean,
                            Sister Helen?
  And why do you dress in sage sage, green?”
  “Children should never be heard, if seen,
                            Little brother!
              (_O Mother Carey, mother!
  What fowls are a-wing in the stormy heaven!_”

  “But why is your face so yellowy white,
                            Sister Helen?
  And why are your skirts so funnily tight?”
  “Be quiet you torment, or how can I write,
                            Little brother?
              (_O Mother Carey, mother!
  How gathers thy train to the sea from the heaven._”)

  “And who’s Mother Carey, and what is her train,
                            Sister Helen?
  And why do you call her again and again?”
  “You troublesome boy, why that’s the refrain,
                            Little brother!
              _O Mother Carey, mother!
  What work is toward in the startled heaven?_”)

  “And what’s a refrain? What a curious word,
                            Sister Helen;
  Is the ballad you’re writing about a sea-bird?”
  “Not at all! why should it be? Don’t be absurd,
                            Little brother.
              (_O Mother Carey, mother!
  Thy brood flies lower as lowers the heaven._)”

              (_A big brother speaketh_:)

  “The refrain you’ve studied a meaning had,
                            Sister Helen!
  It gave strange force to a weird ballàd.
  But refrains have become a ridiculous ‘fad,’
                            Little brother.
              And _Mother Carey, mother_,
  Has a bearing on nothing in earth or heaven.”

      *     *     *     *     *

For the remainder of this exquisite parody, readers are referred to
Mr. H. D. Traill’s _Recaptured Rhymes_ (London, W, Blackwood & Sons,
1882), in which work it was republished.

                                ――――

                         EVE.
                 (_An Imitation._)

  “Dasz ich genossen des Wissens Frucht,
  Das kannst du nicht mehr aendern.”――[H. Heine.]

  The serpent tempted thee to shame,
                              Mother Eve.
  God’s direst vengeance on thee came,
                              Mother Eve.
  And never may we hope to win
  That golden garden close hedged in
  From toil and tempest, strife and sin,
                              Mother Eve.

  Before thy wondering, wakened eyes,
                              Mother Eve.
  Clashed shut the gates of Paradise,
                              Mother Eve.
  Thy wandering feet, thy hands were torn,
  By briar, wayside weed and thorn,
  Thy babes in anguish great were born,
                              Mother Eve.

  And yet God’s vengeance knew no stay,
                              Mother Eve.
  Thy first-born did his brother slay,
                              Mother Eve.
  Died not thy heart for woe and dread,
  When Abel in thine arms lay dead,
  And Cain red-handed turned and fled,
                              Mother Eve?

  Methinks I hear thee murmur “Nay,”
                              Mother Eve.
  “Evil and bitter was my day,”
                              Mother Eve.
  “Evil and full of pain, but still
  I am Thy judge――work all Thy will――
  I judge Thee knowing good from ill.”
                              Mother Eve.

  “I stretched mine hand unto Thy tree――”
                              Mother Eve.
  “Not as the sightless beasts are we――”
                              Mother Eve.
  “The curse has fallen――let it bide――
  I and my children open-eyed
  Know Thee, and judge, whate’er betide,”
                              Mother Eve.

                                   MABEL PEACOCK.

_Detroit Free Press_, December 5, 1885.

                                ――――

               THE POETS AT TEA.
     _Rossetti, who took six cups of it._

    The lilies lie in my lady’s bower,
  (O weary mother, drive the cows to roost),
    They faintly droop for a little hour;
    My lady’s head droops like a flower.

    She took the porcelain in her hand,
  (O weary mother, drive the cows to roost),
    She poured; I drank at her command;
    Drank deep, and now-you understand!
  (O weary mother, drive the cows to roost).

      *     *     *     *     *

_The Cambridge Fortnightly._ February, 1888.

                                ――――

                A TWILIGHT FANTASY.

  A woman stood at a garden gate
    (_Sing hey, for the distant spreading sail_!)
  Sing hey, for the dog that hurried by
    With a kettle tied to his tail.

  My goodman skurried adown the road.
    (_Sing hey, for the joyous drinking bout_!)
  And after the ochre cur he sped
    With many a gruesome shout.

  “Now why this haste, good neighbour?” she cried;
    “Why after the dog of the umber tint?”
  But, waking the echoes with yells, he sped
    Through the twilight’s gleam and glint.

  A smug-face lad looked over the fence
    (_Sing hey, where the birdlings sing and chirp_,)
  “Why laughest, good mother!” “I laugh,” said she,
    “To see yon _ecru_ purp.”

  A smile then smilèd the smug-faced lad.
    (_Sing lack-a-day, for the sunset red_,)
  “Then laugh no more, good gossip, because
    The kettle is your’n,” he said.

_The Shooting Times._ February 11, 1887.

                                ――――

             THE LAUNDRESS AND THE LAIDY.

  All on a sofa fair Ada lay,
              (_O, for a brandy and soda, she sighed_),
  It was four in the afternoon, and gay
  Was the outside world, but Ada must stay
                    In her room, and thus she cried,

  “Could I but join the happy throng.”
              (_And O, for a brandy and soda she sighed_),
  “That under my windows pass along
  To Short’s, or to Finch’s, I’d soon be gone,
                    Or to the Inventions glide.”

  She took down an “afternoon tea-book” to read,
              (_O, for a brandy and soda she sighed_),
  But it interested her little indeed,
  Such books are tame if you haven’t “teaed.”
                    And no one sat by her side.

  She went to the window and gazed at the sky,
              (_O, for a brandy and soda she sighed_),
  Then she saw her particular mash pass by,
  To attract his attention did she try,
                    But in vain, tho’ hard she tried.

  Her chloral bottle she took in her hand,
              (_O, for a brandy and soda she sighed_),
  “To sleep till the evening will be grand;”
  And she slept through the strains of a German band,
                    Which was playing in all its pride.

  “Why didn’t she go for a stroll?” you say,
                    But, reader, I beg you pause;
  Her friends on a visit were all away,
  And her laundress forgot to send home that day
                    Her petticoats, stockings, and pockethandkerchiefs.

_The Sporting Times._ June 20, 1885.


The same paper, for May 23, 1885, contained another very funny parody
of Rossetti; but unfortunately it was too suggestive to bear
republication here.

It was reserved, however, for that prince of Parodists, Charles S.
Calverley, to make the ballad with a refrain supremely ridiculous:――

  The auld wife sat at her ivied door,
    (_Butter and eggs and a pound of cheese_)
  A thing she had frequently done before;
    And her spectacles lay on her apron’d knees.

  The piper he piped on the hill-top high,
    (_Butter and eggs and a pound of cheese_)
  Till the cow said “I die,” and the goose ask’d “Why?”
    And the dog said nothing, but search’d for fleas.

  The farmer he strode through the square farm-yard;
    (_Butter and eggs and a pound of cheese_)
  His last brew of ale was a trifle hard――
    The connexion of which with the plot one sees.

  The farmer’s daughter hath frank blue eyes;
    (_Butter and eggs and a pound of cheese_)
  She hears the rooks caw in the windy skies,
    As she sits at her lattice and shells her peas.

  The farmer’s daughter hath ripe red lips;
    (_Butter and eggs and a pound of cheese_)
  If you try to approach her, away she skips
    Over tables and chairs with apparent ease.

  The farmer’s daughter hath soft brown hair;
    (_Butter and eggs and a pound of cheese_)
  And I met with a ballad, I can’t say where,
    Which wholly consisted of lines like these.

In the second part of this pathetic composition the poet thus
describes the melancholy sequel:――

  She sat with her hands ’neath her burning cheeks,
    (_Butter and eggs and a pound of cheese_)
  And gazed at the piper for thirteen weeks;
    Then she follow’d him out o’er the misty leas.

  Her sheep follow’d her, as their tails did them,
    (_Butter and eggs and a pound of cheese_)
  And this song is consider’d a perfect gem,
    And as to the meaning, it’s what you please.

When Mr. Calverley composed this burlesque Ballad (which is to be
found in full in his _Fly Leaves_, published by G. Bell & Sons), it is
probable that he was thinking of one by Mr. Morris, entitled “Two Red
Roses across the Moon” commencing “There was a lady liv’d in a hall,”
and ending with the refrain which forms the title.

Having once shown how it could be done, other comic writers followed
suit, and the burlesque ballads in this style are almost too numerous
to be quoted.

                YOU, I, AND THE POST.

  YOU,――_the British Public_; _I_,――_W. E. G._
           _The Post_――_G. P. O._

  A statesman sits at Hawarden gate,
    (_Paper and pens and a bottle of ink_.)
  A stalwart man with a shapely pate,
    And brains to spare, as you rightly think.

  The live-long day he’s been hacking down trees,
    (_Paper and pens and two bottles of ink_.)
  Toughish work, yet he does it with ease,
    Nor e’en doth, as Milton would phrase it, “swink.”

  Who is’t approacheth? ha! ha! The post!
    (_Paper and pens and a pint of ink._)
  Of letters and post-cards bearing a host――
    Beneath the load he seems ready to sink.

  The Statesman opens and reads them all,
    (_Paper and pens and a quart of ink_.)
  Quoth he, “I’ll answer them great and small,
    This very night ere I sleep a wink.”

  In he strides to his big bureau,
    (_Paper and pens and a gallon of ink_.)
  And answers fourscore letters or so――
    (Fourscore’s the minimum number, I think);

  Some answered by note, and some by card,
    (_Paper and pens and a barrel of ink_.)
  But when the question’s uncommonly hard,
    The point of the query he’ll deftly shrink.

  Oh, the postman puffs, and the postman swears,
    (_Paper and pens and a sheet of stamps_.)
  At the load of letters and cards he bears
    To Hawarden gate in his daily tramps.

  Oh, you who of letters and answers are fond,
    (_Paper and pens and a grey goose quill_.)
  Write to Hawarden, there beyond――
    And an answer you’ll get from the People’s Will!

                                      HUBERT JOHN DE BURGH.

(This talented young author died in 1877, at the early age of
thirty-two. The above parody originally appeared in _Yorick_, to
accompany a cartoon by Harry Furniss.)

                                ――――

As recently as October 20, 1888, _Punch_ had a similar parody entitled

            AGRICULTURE’S LATEST RÔLE.
  (_A Bucolic Ballad, with a Borrowed Refrain, Dedicated
  to the British Dairy Farmers’ Association_,)

  “Where are you going to, my pretty Maid?”
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)
  “I’m going a-milking, Sir;” she said;
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)
  “For times are bad, and the farm don’t pay.
  ’Tis Pasture _v._ Arable so men say.
  If still I’d be prosperous _this_ is the way.
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)

  “I’m tired of corn-growing that brings little cash,
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)
  The old business of Ceres seems going to smash.
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)
  Free Trade and the Yankee have finished her clean.
  From furrow and sheaf there seems little to glean,
  From ploughed land to pasture I’m changing the scene.
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)

  “I hope you’ll allow I look fetching like this,
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)
  A Dairymaid’s dress suits me sweetly, I wis.
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)
  Just twig my short petticoats, look at my pail!
  The bards are all ready a Milkmaid to hail!
  I mean making prettiness pay,――shall I fail?
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)

  “You’ve been to the Dairy Show, Sir, have you not?
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)
  Those churners competitive were a sweet lot.
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)
  Miss HOLMES, and Miss KEEL, and Miss BARRON, who won,
  Seemed not a bit fagged when the business was done.
  I’m sure Butter-making _looks_ capital fun.
    (_Butter and eggs and a pound of cheese!_)”

      *     *     *     *     *

                                ――――

             A CHRISTMAS WAIL.
    (_Not by Dante Gabriel Rossetti._)

  On Christmas day I dined with Brown.
    (_O the dinner was fine to see!_)
  I drove to his house, right merrily down
  To a western square of London town.
    (_And I moan and I cry woe’s me!_)

  We dined off turkey and Christmas beef;
    (_O the dinner was fine to see!_)
  My anguish is sore and my comfort brief,
  And nought but blue pills can ease my grief,
    (_As I moan and I cry woe’s me!_)

  We gorged plum-pudding and hot mince pies,
    (_O the dinner was fine to see!_)
  And other nameless atrocities,
  The weight of which on my――bosom lies.
    (_And I moan and I cry woe’s me!_)

  We drank dry Clicquot and rare old port,
    (_O the dinner was fine to see!_)
  And I pledged my host for a right good sort
  In bumpers of both, for I never thought
    (_I should moan and I cry woe’s me!_)

      *     *     *     *     *

  But I woke next day with a fearful head,
    (_O that dinner so fine to see!_)
  And on my chest is a weight like lead,
  And I frequently wish that I were dead,
    (_And I moan and I cry woe’s me!_)

  And as for Brown――why the truth to tell――
    (_O that dinner so fine to see!_)
  I hate him now with the hate of hell,
  Though before I loved him passing well,
    (_And I moan and I cry woe’s me!_)

_Truth._ December 27, 1883.

                                ――――

One of the most ridiculous features of the so-called Æsthetic movement
was, that a number of brainless noodles set to work to write poetry in
_serious_ imitation of Swinburne, Rossetti, and Oscar Wilde. The style
was a mixture of mediæval Italian and middle English, and the one
principle which guided the dolorous singers was, “We must not have any
meaning, or, at any rate, the less the better.” “My lady” was
addressed in all kinds of rhymes, “Love” was held responsible for
legions of complicated woes, green eyes, golden eyes――even orbs “like
a cat’s splendid circled eye” were quite in fashion. The recipe for
this description of poetry was――Begin with an address to your lady;
never mind if you have not one, for that is a mere detail. Represent
her as bewitching you with the unutterably weary gaze of her eyes――or
eyne――“eyne” is preferable; stick in an old word like “teen” or
“drouth” or “wot” or “sooth” or “wearyhead” or “wanhope;” break out
with “Lo!” and “Yea!” and “Nay!” and “Ah!” at brief intervals, and be
sure to have a weird refrain. This humbug held its own for a while,
but a few unsparing satirists dealt with this dreary small-fry of art,
and the following, one of the most delightful modern jests was
prompted by the school:――

                 MADONNA MIA.

  I would I were a cigarette
    Between my lady’s lithe sad lips
  Where Death, like Love, divinely set,
    With exquisite sighs and sips,
      Feeds and is fed and is not fain,
  And Memory married with Regret,
      And Pleasure amorous of red Pain,
      In moon-wise musing wax and wane;
    That with the bitter sweetness of her breath
  I might somewhile remember and forget
    (For Life is Love, and Love is Death!)
      It was my hap――ah well-a-way――
      To burn my little hour away!

  I would I were a gold jewèl
    To fleck my lady’s soft lean throat,
  Where Love, like Death, lies throned to swell
    A strange and tremulous note
      Of yearning vague and void and vain,
  Delight on flame Desire to quell,
      And Pleasure fearful of red Pain,
      And dreams fall in to sear and stain;
    That in the barren blossom of her breath
  I might be glad we were not one, but twain
    (For Love is Life, and Life is Death!)
      And that without me, well-a-way,
      She could not choose but pass away.

This masterly balderdash has imposed on many people; and the most
comic thing in the world is to see an earnest person endeavouring to
discover hidden meanings in it.

                                ――――

“_John Bull_” (a London newspaper) for November 8, 1879, contained a
long article from which only the following brief notes can be
quoted:――

                         IMMORTAL PICTURES.

Mr. Rossetti has painted a picture, and in an unguarded moment
permitted the _Athenæum_ to describe it in the following
language.――[_Extract given in full._]

_Apropos_ of the above fragment of art-criticism, a correspondent
sends us the following analysis (clipped from a rival journal) of
another remarkable picture:――

     “It is better to speak the truth at once, and to say that we
     have in Mr. Symphony Priggins a master as great as the
     greatest; and in this picture the master-piece of a master;
     and in this episode of a picture the masterstroke of a
     master’s master-piece. The sublimity of Buonaroti, the
     poetic fervour of Raffaelle, the tremulous intensity of
     Sandro Botticelli, the correggiosity of Correggio have never
     raised these masters to higher heights than our own Priggins
     has attained in this transcendent rendering of the Dish
     running away with the Spoon.

     “The artist, like some others of his craft, is, as is known,
     a poet of no mean pretensions; and he has set forth the
     inner meaning of his picture in the following lines, which
     form the motto on its frame:――”

          _A Ballad of High Endeavour._

       Ah night! blind germ of days to be,
               Ah me! ah me!
               (Sweet Venus, mother!)
       What wail of smitten strings hear we?
               (Ah me; ah me!
                           _Hey diddle dee_!)

       Ravished by clouds our Lady Moon,
               Ah me! ah me!
               (Sweet Venus, mother!)
       Sinks swooning in a lady-swoon
               (Ah me! ah me!
                           _Dum diddle dee_!)

       What profits it to rise i’ the dark?
               Ah me! ah me!
               (Sweet Venus, mother!)
       If love but over-soar its mark
               (Ah me! ah me!
                           _Hey diddle dee_!)

       What boots to fall again forlorn?
               Ah me! ah me;
               (Sweet Venus, mother!)
       Scorned by the grinning hound of scorn,
               (Ah me! ah me!
                           _Dum diddle dee_!)

       Art thou not greater who art less?
               Ah me! ah me!
               (Sweet Venus, mother!)
       Low love fulfilled of low success?
               (Ah me! ah me!
                           _Hey diddle dee_!)

     No one we imagine, would have been dull enough to have
     missed the allegory of Mr. Priggins’ great picture even
     without such exposition; but many, perhaps, will only feel
     it after this its setting forth in “perfect music matched
     with noble words.”

                                ――――

     SONG BY MR. JOSEPH HUBERT HILLYER.

  Art is to me no intellectual fad;
      (_A goodly balance is fair to see_!)
  You don’t catch me o’er culture going mad.
      (_The rarest of letters are £ s. d.!_)
  As soon as I could paint I set my heart
  On making money (else what good is Art?);
  In painting show-bills ’twas I made my start.
      (_O, sweet is the chink of cash to me!_)

  I found the public vulgar scenes liked best,
      (_A goodly balance is fair to see_!)
  And so I painted my great “Crowner’s Quest;”
      (_The rarest of letters are £ s. d._!)
  And when its sordid realism took,
  I gave them next my “Fair at Donnybrook.”
  And “Tourists up the Rhine with Mr. Cook.”
      (_O, sweet is the chink of cash to me!_)

  These made my name, and then the Starch firm, Plums,
      (_A goodly balance is fair to see_!)
  To paint them posters gave me lordly sums;
      (_The rarest of letters are £ s. d._!)
  And there was not a hoarding but did bear
  (Above my name, writ large,) a dainty pair
  Of damsels, who starched collarettes did wear.
      (_O, sweet is the chink of cash to me!_)

  Since then I’ve turned my art to fresh accounts,
      (_A goodly balance is fair to see_!)
  And rival razors puffed for large amounts.
      (_O, rarest of letters are £ s. d._!)
  I’ve painted, too, with realistic tricks,
  “The Penny Steamboat’s Progress” (set of six),
  From Old Swan Pier, till at Vauxhall she sticks!
      (_O, sweet is the chink of cash to me!_)

_Truth._ Christmas Number, 1882.

                                ――――

              LONDON TOWN.
          _A Lyric à la Mode._

  Kent-born HELEN, England’s pride,
      (_O London Town_!)
  Had a waist a world too wide
  For the height of her heart’s desire.
  Vinegar she in vain had tried.
      (_O London Town!
        Fashion’s thralls ne’er tire_!)

  HELEN knelt at Fashion’s shrine,
      (_O London Town_!)
  Saying, “A little boon is mine,
  A little boon, but my heart’s desire.
  Here me speak, and make me a sign!
      (_O London Town!
        Fashion’s thralls ne’er tire!_)

  “Look! my waist is in excess,
      (_O London Town_!)
  I would die to have it less.
  Shape it to my heart’s desire.
  Fit for fashionable dress.
      (_O London Town!
        Fashion’s thralls ne’er tire!_)

  “It is moulded like a Greek’s,
      (_O London Town_!)
  One of Nature’s spiteful freaks.
  Pinch it to my heart’s desire:
  I am full of pains and piques.
      (_O London Town!
        Fashion’s thralls ne’er tire!_)

  “See BELL FANE’S, how slim it is!
      (_O London Town_!)
  Eighteen inches at most, I wis!
  Poisons the cup of my heart’s desire.
  O that _I_ should suffer this!
      (_O London Town!
        Fashion’s thralls ne’er tire!_)

  “Yea, for straitness here I sue!
          (_O London Town!_)
  Antifat I find won’t do;
  Give me, give me, my heart’s desire,
  Three inches less, or at least full two.”
          (_O London Town!
            Fashion’s thralls ne’er tire!_)

           (_Eight verses omitted._)

_Punch._ April 24, 1880.

                                ――――

The following rather more serious imitation of Rossetti is from “_The
Diversions of the Echo Club_” by Bayard Taylor. Mr. Taylor remarks
that Rossetti’s poetry is encumbered with the burden of colour,
sensuous expression, and mediæval imagery and drapery; but he forgot
to mention that Rossetti wrote as an artist, and that some of his
finest poems were written to accompany, and to elucidate, certain of
his own pictures.

                 CIMABUELLA.

                      I.

  Fair-tinted cheeks, clear eyelids drawn
    In crescent curves above the light
  Of eyes, whose dim, uncertain dawn
    Becomes not day: a forehead white
  Beneath long yellow heaps of hair:
  She is so strange she must be fair.

                      II.

  Had she sharp, slant-wise wings outspread,
    She were an angel; but she stands
  With flat dead gold behind her head,
    And lilies in her long thin hands:
  Her folded mantle, gathered in,
  Falls to her feet as it were tin.

                     III.

  Her nose is keen as pointed flame;
    Her crimson lips no thing express;
  And never dread of saintly blame
    Held down her heavy eyelashes:
  To guess what she were thinking of,
  Precludeth any meaner love.

                      IV.

  An azure carpet, fringed with gold,
    Sprinkled with scarlet spots, I laid
  Before her straight, cool feet unrolled:
    But she nor sound nor movement made
  (Albeit, I heard a soft, shy smile,
  Printing her neck a moment’s while);

                      V.

  And I was shamed through all my mind
    For that she spake not, neither kissed,
  But stared right past me. Lo! behind
    Me stood, in pink and amethyst,
  Sword-girt and velvet-doubleted,
  A tall, gaunt youth, with frowzy head,

                      VI.

  Wide nostrils in the air, dull eyes,
    Thick lips that simpered, but, ah me!
  I saw, with most forlorn surprise,
    He was the Thirteenth Century,
  I but the Nineteenth: then despair
  Curdled beneath my curling hair.

                     VII.

  O, Love and Fate! How could she choose
    My rounded outlines, broader brain,
  And my resuscitated Muse?
    Some tears she shed, but whether pain
  Or joy in him unlocked their source,
  I could not fathom which, of course.

                     VIII.

  But I from missals, quaintly bound,
    With either and with clavichord
  Will sing her songs of sovran sound:
    Belike her pity will afford
  Such faint return as suits a saint
  So sweetly done in verse and paint.

                            ――――:o:――――


                        THE LEAF.

Those who have read Rossetti’s lines, commencing

  “Torn from your parent bough,
  Poor leaf, all withered now,
      Where go you?”

will remember that he gives them as translated from Leopardi. It is,
however, rather curious that Rossetti does not seem to have noticed
that Leopardi headed his little poem “Imitazione” thus distinctly
disclaiming the authorship.

The following is Leopardi’s version:――

               IMITAZIONE.

  Lungi dal proprio ramo,
  Povera foglia frale
  Dove vai tu? Dal faggio
  Là dov’ io nacqui, mi divise il vento.
  Esso, tornando, a volo
  Dal bosco alla campagna,
  Dalla valle mi porta alla montagna
  Seco perpetuamente;
  Vo pellegrino, e tutto l’altro ignoro.
  Vo dove ogni altra cosa
  Dove naturalmente
  Va la foglia di rosa
  E la foglia d’alloro.

Leopardi translated these lines from a collection of fables by A. V.
Arnault, Paris, 1826, where they are styled:――

     DE LA TIGE DÉTACHÉE.

  Pauvre feuille desséchée,
  Ou vas-tu? Je n’en sais rien.
  L’orage a brisé le chêne
  Qui seul etait mon soutien.
  De son inconstante haleine
  Le zéphir ou l’acquilon
  Depuis ce jour me promène
  De la montagne à la plaine,
  De la forêt au vallon,
  Je vais où le vent me mène,
  Hélas! sans trop m’effrayer;
  Je vais où va toute chose,
  Où va la feuille de rose,
  Où va la feuille de laurier.

These lines had been previously translated into English, before
Rossetti, by Macaulay, as follows:――

  Thou poor leaf, so sear and frail,
  Sport of every wanton gale,
  Whence and whither dost thou fly
  Through this bleak autumnal sky?
    On a noble oak I grew,
  Green and broad and fair to view;
  But the monarch of the shade
  By the tempest low was laid.
  From that time I wandered o’er
  Wood and valley, hill and moor;
  Wheresoe’er the wind is blowing,
  Nothing caring, nothing knowing.
  Thither go I whither goes
  Glory’s laurel, Beauty’s rose.

Before leaving Rossetti mention must be made of a singular series of
illustrated parodies which appeared in _Punch_, March 3, 10, 17, 24
and 31, 1866. The illustrations, by Du Maurier, seem to have been
intended partly to ridicule Burne Jones’s style, and partly that of
Rossetti; as to the poem, it is of the ultra weird and sensational
ballad form, with a slight dash of the “Lady of Shalott” thrown in,
and the inevitable refrain, popularly supposed to be inseparable from
Pre-raffaelite art.

           A LEGEND OF CAMELOT.

  Tall _Braunighrindas_ left her bed
  At cock-crow with an aching head,
                              _O Miserie!_

  “I yearn to suffer and to do,”
  She cried, “ere sunset, something new!
                              _O Miserie!_

  “To do and suffer, ere I die,
  I care not what. I know not why.
                              _O Miserie!_

  “Some quest I crave to undertake,
  Or burden bear, or trouble make.”
                              _O Miserie!_

  She shook her hair about her form
  In waves of colour bright and warm.
                              _O Miserie!_

  It rolled and writhed and reached the floor;
  A silver wedding-ring she wore.
                              _O Miserie!_

  She left her tower, and wandered down
  Into the High street of the town.
                              _O Miserie!_

  Her pale feet glimmered, in and out,
  Like tombstones as she went about.
                              _O Miserie!_

  From right to left, and left to right;
  And blue veins streakt her insteps white;
                              _O Miserie!_

  And folks did ask her in the street
  “How fared it with her long pale feet?”
                              _O Miserie!_

  And blinkt, as though ’twere hard to bear
  The red-heat of her blazing hair!
                              _O Miserie!_

  Sir Galahad and Sir Launcelot
  Came hand in hand down Camelot;
                              _O Miserie!_

  Sir Gauwaine followed close behind;
  A weight hung heavy on his mind.
                              _O Miserie!_

  “Who knows this damsel, burning bright,”
  Quoth Launcelot “like a northern light?”
                              _O Miserie!_

  Quoth Sir Gauwaine: “I know her not!”
  “Who quoth you _did_?” Quoth Launcelot.
                              _O Miserie!_

  Then quoth the pure Sir Galahad;
  “She seems, methinks, but lightly clad!”
                              _O Miserie!_

  “Ah me!” sighed Launcelot where he stood,
  “I cannot fathom it!” … (Who could?)
                              _O Miserie!_

      *     *     *     *     *

                            ――――:o:――――

The following beautiful sonnet written by Miss Christina Rossetti,
sister of D. G. Rossetti, appears in “_Goblin Market and other
Poems_,” published by Macmillan & Co., 1879:


                     REMEMBER.

  Remember me when I am gone away,
    Gone far away into the silent land;
    When you can no more hold me by the hand,
  Nor I half turn to go yet turning stay.
  Remember me when no more day by day
    You tell me of our future that you planned:
    Only remember me; you understand
  It will be late to counsel then or pray.
  Yet if you should forget me for awhile
    And afterwards remember, do not grieve;
    For if the darkness and corruption leave
    A vestige of the thoughts that once I had,
  Better by far you should forget and smile
    Than that you should remember and be sad.

This appears to be almost the only poem by Miss Rossetti which has
tempted the mocking-bird to sing.

                     REMEMBER.

  Remember it, although you’re far away――
    Too far away more fivers yet to land,
    When you no more can proffer notes of hand,
  Nor I half yearn to change my yea to nay.
  Remember, when no more in airy way,
    You tell me of repayment sagely planned:
    Only remember it, you understand!
  It’s rather late to counsel you to pay;
  Yet if you should remember for awhile,
    And then forget it wholly, I should grieve;
    For, though your light procrastinations leave
    Small remnants of the hope that once I had,
  Than that you should forget your debt and smile,
    I’d rather you’d remember and be sad.

_Judy._ April 18, 1888.

                                ――――

         DING DONG.

  _By Rosina Christelli._

  Ding Dong, Ding Dong,
    There goes the gong,
    Dick, come along,
      ’Tis time for dinner.
    Wash your face,
    Take your place,
    Where’s your grace
      You little sinner?

  “Like an apple?”
    “Yes, I should.
  Nice, nice, nicey!
    Good, good, good!”

  “Manners, Miss,
    Please behave.
  Those you ask
    Shan’t have.”

  “Those who don’t,
    Don’t want.
  I’ll eat it,
    You shan’t.”

  Baby cry,
  Wipe his eye.
  Baby good,
  Give him food.
  Baby sleepy,
  Go to bed.
  Baby naughty,
  Smack his head!

  Poor little thrush,
  Found dead in a bush!
  When did he die?
  He is rather high.
  Bury him deep,
  He won’t keep.
  Bury him well,
  Or he’ll smell.

  What have horns?  Cows and moons.
  What have crests? Cocks and spoons.
  What are nice?    Ducks and peas.
  What are nasty?   Bites of fleas.
  What are fast?    Tides and times.
  What are slow?    Nursery Rhymes.

From _The Light Green_. Cambridge, W. Metcalf and Sons, 1872.


  [Illustration]




                          WILLIAM MORRIS.


The author of “The Earthly Paradise” is much more than a mere poet, he
is a thorough man of business, who works as an art designer, and
lectures on the social improvement of the people. His poetry was thus
amusingly criticised in _London_, 1877:――

                  RONDEL.

  Behold the works of W. Morris,
    Epics, and here and there wall-papery,
    Mild, mooney, melancholy vapoury.
  A sort of Chaucer _minus_ Horace.

  Spun out like those of William Loris,
    Who wrote of amourous red-tapery,
  Behold the works of W. Morris,
    Epics, and here and there wall-papery!

  Long ladies, knights, and earles and choris-
    ters in the most appropriate drapery,
    Samite and silk and spotless napery,
  Sunflowers and apple-blossoms and orris,
  Behold the works of W. Morris!

                                ――――

There are not many good parodies of Mr. Morris, the following is one
of the best, though where it first appeared, or by whom it was
written, cannot be stated:――

  In the cushioned Abbey pew
  There is space for Me and You.
  Twine the blossoms in my hair;
  Never mind if people stare――
  Never mind, for none knowèth
  If one flirteth after death!

  Hark――the organ shakes the pew!
  Would it were for Me and You!
  Yea, I would indeed it were!
  Are they staring? Let them stare!
  Never mind, for none knowèth
  If one laugheth after death!

  We will slumber in the pew――
  I am weary, so are you,
  And the cushions in repair!
  Let the British public stare!
  Never mind, for none knowèth
  If one sleepeth after death!

                                ――――

          ALL SIDES OF THE RIVER.

              _The Maidens._

  We, with distaste, across the water wan,
  The broadcloth of our modern lovers scan;
  We each prefer a mediæval man.

              _The Youths._

  We would not reach you, if we could dry-shod;
  Not one of us would change, for even, his odd;
  The Girl we like not of the Period.

              _The Mothers._

  O daughters! make your markets while you can,
  For bloom soon groweth like the water wan;
  The early bird picks up the marrying man.

              _The Maidens._

  Perhaps, O lovers, if we did our hair
  _A la_ Medea, and if our garments were
  Draped classically, we should seem more fair.

              _The Youths._

  By doing this ye would not us befool;
  Medea! the idea makes our blood run cool,
  Besides of classics we’d enough at school.

               _The Boys._

  Come, I say, now, the girls can darn, and hem,
  And cook a chop, and clean a meerschaum-stem;
  Our sisters take, we are so tired of them.

              _The Maidens._

  Perhaps if ruffs around our necks were tied,
  Or you with idiotic stare we eyed
  All angles, with our heads upon one side,
  In short, the middle age style――

              _The Widows._

                        Suitors! stay,
  We are less far from middle age than they.

              _The Youths._

  Maidens, we then to you would make our way.

              _The Maidens_,

  Cross ye the water wan, then,――

              _Mr. Swinburne._

                      I demur
  To “water wan,” it comes too often, sir;
  Write next, as I should, rhyming, “wan water,”

              _The Maidens._

  Lovers, we pray you, gaining our consents,
  Let us, too, have _our_ mediæval bents,
  Give us, for cricket-matches, tournaments.

              _The Widowers._

  We are stout, nor will uncomfortably truss
  Our arms and legs, like fowls; no jousts for us,
  In armour we should look ridiculous.

              _The Fathers._

  Of money, tournaments would cost a heap:
  Humour your sweethearts, sons, with something cheap
  But look to settlements before you leap.

              _The Youths._

  O maidens! we in verse will call you queens,
  And publicly extol your minds and miens,
  Sending our poems to the magazines.

              _The Maidens._

  Sith of Life’s arches bloom hath shortest span,
  We will give up our mediæval man,
  And meet you half way in the water wan.

              _The Editors._

  Alas! the maidens have removed their ban,
  We, vex’d with verses vile, e’en when they scan,
  Shall very soon be as the water wan.

                                            ANONYMOUS.

_Once a Week._ February 20, 1869.

                                ――――

             THE MONTHLY PARODIES.

                  AN APOLOGY.
  _After William Morris’s “Earthly Paradise.”_

  Of Love or War this is no hour to sing,
    But I may ease the burden of your fears
  (Lest you think death to mirth is happening),
    And quote from wit of past and present years,
    Till o’er these pages you forget your tears,
  And smile again, as presently you say
  Some idle jingle――or forgotten lay.

  But when a-weary of the hunt for mirth
    Thro’ comic journals, with a doleful sigh,
  You feel unkindly unto all the earth,
    And grudge the pennies that they cost to buy
    These “weakly comics,” lingering like to die,
  Remember, then, a little while, I pray,
  The clever singers of a former day.

  The pomp and power and grand majestic air
    That marches thro’ their poems’ stately tread,
  These idle verses may catch unaware,
    And by burlesque call back remembered
  Some rhymes “that living not can ne’er be dead,”
    Though what is meant by that I cannot say――
    But Mr. Morris wrote it one fine day.

  Here grouped are strains of parody in rhyme,
    Now classified and placed in order straight,
  Let it suffice it for the present time
    That some be old, while some are born but late,
    A careful choice, from all the crowd that wait,
  Of those that in forgotten serials stay,
  Or are, in passing journals, tossed away.

  Folks say a wizard to a common King,
    One April-tide such wondrous jest did show
  That in a mirror men beheld each thing,
    Like, yet unlike, and saw the pale nose glow,
    While rosy face looked white as fallen snow,
  Each visage altered in such comic way
  That those who came to court, remain’d to play.

  So with these many Parodies it is,
    If you will read aright and carefully,
  Not scathing satire, nor malicious hiss
    For lack of beauty in the themes to see;
    Nor jeerings coarse, at what men prize, as we
  But jest to make some little changeling play
  Its pranks in classic robes, all crowned with bay.

                                        GLEESON WHITE.


  [Illustration]




                            OSCAR WILDE.


It would be useless to attempt to give any parodies on the poems of
Mr. Oscar Wilde without prefacing them with some account, however
brief, of his career. In a few of the skits the allusions are already
out of date, and in a short time the reasons will be quite forgotten
that led to the silly ridicule and misrepresentations of which Mr.
Oscar Wilde, as the Apostle of Æstheticism, was formerly the object.

Mr. Oscar O’Flahertie Wills Wilde was born in Dublin on October 15,
1856. His father, Sir William R. Wilde, was an eminent surgeon, and a
man of literary tastes and great archæological learning.

In 1851 Sir William (then Mr.) Wilde married a granddaughter of
Archdeacon Elgee, of Wexford, a lady well known in literary circles in
Dublin as having written many poems which were published in the
_Nation_ newspaper at the time of the political excitement in 1848.
They appeared over the _nom de plume_ “Speranza,” and were afterwards
published in a collected form, entitled “Poems by Speranza.”

Mr. Oscar Wilde early developed talents such as might have been
expected in the son of highly gifted parents. Having spent about a
year at Portora Royal School, Enniskillen, Mr. Wilde studied for a
year at Trinity College, Dublin, where he obtained a classical
scholarship at the early age of sixteen, and in 1874, won the Berkeley
Gold Medal for Greek, the topic selected for that year being the Greek
Comic Poets. Thence he went to Magdalen College, Oxford, where he
obtained a first scholarship.

He soon began to show his taste for art and china, and before he had
been at Oxford very long, his rooms were the show of the college, and
of the university too. He was fortunate enough to obtain the best
situated rooms in the college, on what is called the kitchen
staircase, having a lovely view over the river Cherwell and the
beautiful Magdalen walks, and Magdalen bridge. His rooms were three in
number, and the walls were entirely panelled. The two sitting rooms
were connected by an arch, where folding doors had at one time stood.
His blue china was supposed by connoisseurs to be very valuable and
fine, and there was plenty of it. He was hospitable, and on Sunday
nights after “Common Room,” his rooms were generally the scene of
conviviality, where undergraduates of all descriptions and tastes were
to be met, drinking punch, or a B. and S. with their cigars. It was at
one of these entertainments that he made his well-known remark, “Oh,
that I could live up to my blue china!”

Besides minor scholarships, he took the Newdigate, a prize for English
verse, in 1878, and a first in _Literis Humanioribus_, after which he
took his degree.

During this period he produced a number of poems, these were
published, some in _The Month_, others in the _Catholic Monitor_, and
the _Irish Monthly_. A number of his short poems also appeared in
_Kottabos_, a small magazine written by members of Trinity College,
Dublin.

The first number of Mr. Edmund Yates’s _Time_, April 1879, contained a
short poem by Oscar Wilde, entitled “The Conqueror of Time,” and to
the July number he contributed “The New Helen.” Some of the foregoing
poems, with others not previously published, appeared in a volume,
entitled “Poems” by Oscar Wilde, published in 1881 by David Bogue,
which speedily ran through several editions.

When referring to this volume in “The Æsthetic Movement in England”
mention was made of Mr. Wilde’s exquisite little poem

         REQUIESCAT.

  Tread lightly, she is near,
    Under the snow,
  Speak gently, she can hear
    The daises grow.

  All her bright golden hair
    Tarnished with rust,
  She that was young and fair,
    Fallen to dust.

  Lily-like, white as snow,
    She hardly knew
  She was a woman, so
    Sweetly she grew.

  Coffin board, heavy stone,
    Lie on her breast,
  I vex my heart alone,
    SHE is at rest.

  Peace, peace, she cannot hear
    Lyre or sonnet,
  All my life’s buried here,
    Heap earth upon it.

concerning which Mr. G. A. Sala wrote to the Editor (on August 17,
1882.) “I note your book for a proximate ‘Echo.’ I have not read Oscar
Wilde’s poems, but in the very sweet stanzas (‘Requiescat’) which you
quote, I mark a singular passage:――

  “All her bright golden air,
    Tarnished with rust.”

Golden hair (_experto crede_) does _not_ tarnish in the tomb. Read the
last paragraph in Zola’s _Nana_, which physiologically, is
astoundingly accurate.”

                     Faithfully always,
                                       _George Augustus Sala_.

The passage relating to the death of _Nana_ runs thus:―― “Et, sur ce
masque horrible et grotesque du néant, les cheveux, les beaux cheveux
gardant leur flambée de soleil, coulaient en un ruissellement d’or,
Vénus se décomposait.”

It is also necessary to refer, here to Mr. Wilde’s career in the two
other capacities he has assumed of _Art Lecturer_, and _Dress
Reformer_.

The interest in the Æsthetic School had sometime since spread to the
United States, and when the opera of _Patience_ was produced it
occurred to Mr. Wilde that a visit to the States to give some
lectures, explanatory of _real Æstheticism_ as it exists amongst us,
might interest and possibly instruct and elevate our transatlantic
cousins.

In some of his early utterances he was unguarded; he admitted, for
instance, that he was not strongly impressed with the mighty ocean,
and great was the flow of wit from this small cause:――

  “There’s _Oscar Wilde_, that gifted chylde,
      Fair Poesie’s anointed,
  Has, like a brick, the Atlantic
      Crossed, to be disappointed.
  Poor Oscar Wilde, æsthetic chylde;
      The Atlantic ought to know it!
  A fault so grave to misbehave,
      And disappoint a poet!”

He went to Omaha, where, under the auspices of the Social Art Club, he
delivered a lecture on “Decorative Art,” in the course of which he
described his impressions of many American houses as being “illy
designed, decorated shabbily, and in bad taste, and filled with
furniture that was not honestly made, and was out of character.” This
statement gave rise to the following verses:――

  “What a shame and what a pity,
  In the streets of London City
      _Mr. Wilde_ is seen no more.
  Far from Piccadilly banished,
  He to Omaha has vanished,
      Horrid place, which _swells_ ignore.

  On his back a coat he beareth,
  Such as Sir John Bennett weareth,
      Made of velvet――strange array!
  Legs _Apollo_ might have sighed for,
  Or great _Hercules_ have died for,
      His knee breeches now display.

  Waving sunflower and lily,
  He calls all the houses “illy”
      Decorated and designed.
  For of taste they’ve not a tittle;
  They may chew and they may whittle;
      But they are all born colour blind!”

From the States he went to Canada, and thence to Nova Scotia, the
Halifax _Morning Herald_ of October 10, 1882, gave an amusing account
of an interview held with him by their own “Interviewer.” “The apostle
had no lily, nor yet a sunflower. He wore a velvet jacket which seemed
to be a good jacket. He had an ordinary necktie and wore a linen
collar about number eighteen on a neck half a dozen sizes smaller. His
legs were in trousers, and his boots were apparently the product of
New York art, judging by their pointed toes. His hair is the colour of
straw, slightly leonine, and when not looked after, goes climbing all
over his features. Mr. Wilde was communicative and genial; he said he
found Canada pleasant, but in answer to a question as to whether
European or American women were the more beautiful, he dexterously
evaded his querist.”

The remainder of the conversation was devoted to poetry; he expressed
his opinion that Poe was the greatest American poet, and that Walt
Whitman, if not a poet, is a man who sounds a strong note, perhaps
neither prose nor poetry, but something of his own that is grand,
original and unique.

On this topic _The Century_, for November, 1882, contained an
exquisitely humorous poem written by Helen Gray Cone, describing an
imaginary interview between Oscar Wilde and the great poetical
Egotist――Walt Whitman. The style and diction of both are admirably hit
off. The parody of Whitman reads, indeed, like an excerpt from his
works.

Unfortunately, as the poem is very long, only an extract can be
given:――

                        NARCISSUS IN CAMDEN.

(“_In the course of his lecture, Mr. Wilde remarked that the most
impressive room he had yet entered in America was the one in Camden
Town, where he met Walt Whitman. It contained plenty of fresh air and
sunlight. On the table was a simple cruse of water._”)

                    _Paumanokides.   Narcissus._

       _Paumanokides_:

          Who may this be?
  This young man clad unusually with loose locks, languorous, glidingly
    toward me advancing,
  Toward the ceiling of my chamber his orbic and expressive eyeballs
    uprolling,
  As I have seen the green-necked wild fowl, the mallard, in the
    thunderings of the storm,
  By the weedy shore of Paumanok my fish-shaped island,
  Sit down, young man!
  I do not know you, but I love you with burning intensity,
  I am he that loves the young men, whosoever and wheresoever they are
    or may be hereafter, or may have been any time in the past,
  Loves the eye-glassed literat, loves also and probably more the
    vendor of clams, raucous-throated, monotonous chanting,
  Loves the elevated Railroad employée of Manahatta,
                      My city;
  I suppress the rest of the list of the persons I love, solely because
    I love you,
  Sit down, _élève_, I receive you!

       _Narcissus._

  O clarion, from whose brazen throat
    Strange sounds across the seas are blown,
  Where England, girt as with a moat,
    A strong sea-lion sits alone!

  A pilgrim from that white-cliffed shore,
    What joy, large flower of Western land!
  To seek thy democratic door,
    With eager hand to clasp thy hand!

       _Paumanokides._

          Right you are!
  Take then the electric pressure of these fingers,
                          O my Comrade!

      *     *     *     *     *

  Dear son, I have learned the secret of the Universe,
  I learned it from my original _bonne_, the white-capped ocean,
  The secret of the Universe is not Beauty, dear son,
  Nor is it Art, the perpetuator of Beauty,
  The secret of the Universe is to admire one’s self.
  Camerado, you hear me!

       _Narcissus._

  Ah, I too loitering on an eve of June
    Where one wan narciss leaned above a pool,
  While overhead Queen Dian rose too soon,
    And through the Tyrian clematis the cool
  Night avis came wandering wearily, I too,
  Beholding that pale flower, beheld Life’s key at last, and knew

  That love of one’s fair self were but indeed
    Just worship of pure Beauty; and I gave
  One sweet sad sigh, then bade my fond eyes feed
    Upon the mirrored treasure of the wave,
  Like that lithe beauteous boy in Tempe’s vale,
  Whom hapless Echo loved――thou knowest the Heliconian tale!

  And while heaven’s harmony in lake and gold
    Changed to a faint nocturne in silvern gray,
  Like rising sea-mists from my spirit rolled
    The grievous vapors of this Age of Clay,
  Beholding Beauty’s re-arisen Shrine,
  And the white glory of this precious loveliness of mine!

      *     *     *     *     *

  Haply in the far, the orient future,
    In the dawn we herald like the birds,
  Men shall read the legend of our meeting,
    Linger o’er the music of our words;
  Haply coming poets shall compare me
    Then to Milton in his lovely youth,
  Sitting in the cell of Galileo,
    Learning at his elder’s lips the truth.
  Haply they shall liken these dear moments,
    Safely held in History’s amber clear,
  Unto Dante’s converse bland with Virgil,
    On the margin of that gloomy mere!

       _Paumanokides._

          Do not be deceived, dear son;
  Amid the chorusses of the morn of progress, roaring, hilarious, those
    names will be heard no longer.
  Galileo was admirable once, Milton was admirable,
  Dante the _I_-talian was a cute man in his way,
  But he was not the maker of poems, the answerer!
  I, Paumanokides, am the maker of poems, the answerer,
  And I calculate to chant as long as the earth revolves,
  To an interminable audience of haughty, effusive, copious, gritty,
    and chipper Americanos!

       _Narcissus._

  What more is left to say or do?
    Our minds have met; our hands must part.
  I go to plant in pastures new
    The love of Beauty and of Art,
    I’ll shortly start.
  One town is rather small for two
  Like me and you!

       _Paumanokides._

          So long!

                                ――――

_Punch_ also had a very funny burlesque description of

                       “OSCAR INTERVIEWED.

                                        “_New York, Jan._, 1882.

     “Determined to anticipate the rabble of penny-a-liners ready
     to pounce upon any distinguished foreigner who approaches
     our shores, and eager to assist a sensitive Poet in avoiding
     the impertinent curiosity and ill-bred insolence of the
     Professional Reporter, I took the fastest pilot-boat on the
     station, and boarded the splendid Cunard steamer, _The
     Boshnia_, in the shucking of a pea-nut.

                     “HIS ÆSTHETIC APPEARANCE.

     “He stood, with his large hand passed through his long hair,
     against a high chimney-piece――which had been painted
     pea-green, with panels of peacock blue pottery let in at
     uneven intervals――one elbow on the high ledge, the other
     hand on his hip. He was dressed in a long, snuff-coloured,
     single-breasted coat, which reached to his heels, and was
     relieved with a seal-skin collar and cuffs rather the worse
     for wear. Frayed linen, and an orange silk handkerchief gave
     a note to the generally artistic colouring of the
     _ensemble_, while one small daisy drooped despondently in
     his button-hole.

                        “HIS GLORIOUS PAST.

     “Precisely――I took the Newdigate. Oh! no doubt, every year
     some man gets the Newdigate; but not every year does
     Newdigate get an Oscar. Since then――barely three years, but
     centuries to such as I am――I have stood upon the steps of
     London Palaces――in South Kensington――and preached Æsthetic
     art. I have taught the wan beauty to wear nameless robes,
     have guided her limp limbs into sightless knots and curving
     festoons, while we sang of the sweet sad sin of Swinburne,
     or the lone delight of soft communion with Burne-Jones.
     Swinburne had made a name, and Burne-Jones had copied
     illuminations e’er the first silky down had fringed my upper
     lip, but the Trinity of Inner Brotherhood was not complete
     till I came forward, like the Asphodel from the wilds of
     Arcady, to join in sweet antiphonal counterchanges with the
     Elder Seers. We are a Beautiful Family――we are, we are, we
     are!”

     “Yes; I expect my Lecture will be a success. So does Dollar
     Carte――I mean D’Oyly Carte. Too-Toothless Senility may jeer,
     and poor positive Propriety may shake her rusty curls; but I
     am here, to pipe of Passion’s venturous Poesy, and reap the
     scorching harvest of Self-Love! I am not quite sure what I
     mean. The true Poet never is. In fact, true Poetry is
     nothing if it is intelligible.

                         “HIS KOSMIC SOUL.

     “Oh, yes! I speak most languages; in the sweet honey-tinted
     brogue my own land lends me. _La bella Donna della mia
     Mente_ exists, but she is not the Jersey Lily, though I have
     grovelled at her feet; she is not the Juno Countess, though
     I have twisted my limbs all over her sofas; she is not the
     Polish Actress, though I have sighed and wept over all the
     boxes of the Court Theatre; she is not the diaphanous Sarah,
     though I have crawled after her footsteps through the heavy
     fields of scentless Asphodel; she is not the golden haired
     Ellen, more fair than any woman Veronesé looked upon, though
     I have left my _Impressions_ on many and many a seat in the
     Lyceum Temple, where she is High Priestess; nor is she one
     of the little Nameless Naiads I have met in Lotus-haunts,
     who, with longing eyes, watch the sweet bubble of the
     frenzied grape. No, Sir, my real Love is my own Kosmic Soul,
     enthroned in its flawless essence; and when America can
     grasp the supreme whole I sing in too-too utterance for
     vulgar lips, then soul and body will blend in mystic
     symphonies; then, crowned with bellamours and wanton
     flower-de-luce, I shall be hailed Lord of a new Empery, and
     as I stain my lips in the bleeding wounds of the
     Pomegranate, and wreathe my o’ergrown limbs with the
     burnished disk of the Sunflower, Apollo will turn pale and
     lashing the restive horses of the Sun, the tamer chariot of
     a forgotten god will make way for the glorious zenith of the
     one Oscar Wilde.”

Since his return from America Mr. Oscar Wilde has settled in London,
and is known in society as a genial and witty gentleman, and a
particularly graceful after-dinner speaker. He is the Editor of _The
Woman’s World_, a very high class magazine, published by Cassell and
Co., in which he has ample opportunities of advocating his favourite
_cult_, the worship of the beautiful in Nature and in Art.

                                ――――

            SAINTE MARGÉRIE.
             _An Imitation._

  Slim feet than lilies tenderer,――
                  _Margérie!_
  That scarce upbore the body of her,
  Naked upon the stones they were;――
                  _C’est ça Sainte Margérie!_

  White as a shroud the silken gown,――
                  _Margérie!_
  That flowed from shoulder to ankle down,
  With clear blue shadows along it thrown;
                  _C’est ça Sainte Margérie!_

  On back and bosom withouten braid,――
                  _Margérie!_
  In crisped glory of darkling red,
  Round creamy temples her hair was shed;――
                  _C’est ça Sainte Margérie!_

  Eyes like a dim sea, viewed from far,――
                  _Margérie!_
  Lips that no earthly love shall mar,
  More sweet than lips of mortals are;――
                  _C’est ça Sainte Margérie!_

  The chamber walls are cracked and bare;――
                  _Margérie!_
  Without the gossips stood astare
  At men her bed away that bare;――
                  _C’est ça Sainte Margérie!_

  Five pennies lay her hand within,――
                  _Margérie!_
  So she her fair soul’s weal might win,
  Little she recked of dule or teen;――
                  _C’est ça Sainte Margérie!_

  Dank straw from dunghill gathered,
                  _Margérie!_
  Where fragrant swine have made their bed,
  Thereon her body shall be laid;――
                  _C’est ça Sainte Margérie!_

  Three pennies to the poor in dole,――
                  _Margérie!_
  One to the clerk her knell shall toll,
  And one to masses for her soul;――
                  _C’est ça Sainte Margérie!_

From _Poems and Parodies_. By Two Undergrads. Oxford. B. H. Blackwell,
1880.

(This little paper-covered pamphlet was originally published at the
price of one shilling; it was withdrawn from circulation, and is
consequently very scarce.)

                                ――――

     SITTING UP ALL NIGHT WITH A LILY.

  Oh, fulsome the joy of the fading light!
    _Oh, fainting of lilies with broken stem!_
  When you feel too utterly almost quite,
    _The sunflowers love, yet love not them_!
  Oh, weird is the feeling of thoughtsome doubt
  When candles, and lamps, and gas are out,
  And burglarious Philistines prowl about,
    _Chill is the air at four a.m._!

  Oh, mystic the eyelids all drowsy grown!
    _Oh, fainting of lilies with broken stem!_
  Oh, twitching of limbs that are scarce your own,
    _The sunflowers love, yet love not them_!
  Oh, baleful blessing, the wistful wist
  Of matters that have not, nor can exist!
  Oh, say, have you noticed the gladsome list?
    _Chill is the air at four a.m.!_

  You think of your bed with remorseful tears,
    _Oh, fainting of lilies with broken stem_!
  While sounds of the silence attack your ears,
    _The sunflowers love, yet love not them_!
  Oh, mythic deeds by the sightless seen!
  Oh, lovely past of the has not been!
  Oh, what in the world do I chance to mean?
    _Chill is the air at four a.m.!_

_Fun’s Academy Skits_. 1882.

                                ――――

          AN UTTER PASSION UTTERED UTTERLY.

  Meseem’d that Love, with swifter feet than fire,
  Brought me my Lady crown’d with amorous burs,
  And drapen in tear-collar’d minivers,
  Sloped saltire wise in token of desire;
  My heart she soak’d in tears, and on a pyre
  Laid, for Love’s sake, in folds of fragrant perse,
  The while her face, more fair than sunflowers,
  She gave mine eyes for pasture most entire.
  Sicklike she seem’d, as with wan-carven smiles
  Some deal she moved anear, and thereunto
  Thrice paler wox, and weaker than blown sand
  Upon the passioning ocean’s beached miles;
  And as her motion’s music nearer drew
  My starved lips play’d the vampyre with her hand.

                                       JOHN TODHUNTER.

_Kottabos._ Dublin, William McGee. 1882.

                                ――――

             AN ÆSTHETE’S RHAPSODY.

  Consummate Dish! full many an ancient crack
  Is seamed across thy venerable back;
  And even through to thine æsthetic face
  Cracks run to lend a more enchanting grace!
  What matter though the epicure now loses
  The juice which through thy gaping fissures oozes?
  Thrice happy Table-cloth, thou knowest not
  The too-_too_ beauty of yon greasy spot,
  To think that with a little vulgar butter,
  This High Art Dish can make thee look so utter.

_Harper’s Bazaar._

                                ――――

In 1881 and 1882 _Punch_ teemed with parodies on Oscar Wilde, one of
the best appeared May 28, 1881:――


          MORE IMPRESSIONS.

      (_By Oscuro Wildegoose._)
        _La Fuite des Oies._

  To outer senses they are geese,
    Dull drowsing by a weedy pool;
    But try the impression trick, Cool! Cool!
  Snow-slumbering sentinels of Peace!

  Deep silence on the shadowy flood
    Save rare sharp stridence (_that means “quack”_).
    Low amber light in Ariel track
  Athwart the dun (_that means the mud_).

  And suddenly subsides the sun,
    Bulks mystic, ghostly, thrid the gloom
    (_That means the white geese waddling home_),
  And darkness reigns! (_See how it’s done?_)


The titles of some others are;――

  April 9, 1881.     _A Maudle-in Ballad to his Lily._
  June 23, 1881.     _Maunderings at Marlow._
  October 1, 1881.   _The Æsthete to the Rose._
  November 26, 1881. _The Downfall of the Dado._
  January 14, 1882.  _Murder made Easy._
  March 31, 1883.    _Sage Green, by a Fading-out Æsthete._

this latter contained the following verses:――

  My love is as fair as a lily flower.
    (_The Peacock Hue has a sacred sheen!_)
  Oh, bright are the blooms in her maiden bower.
    (_Sing Hey! Sing Ho! for the sweet Sage Green!_)

  Her face is as wan as the water white.
    (_The Peacock blue has a sacred sheen!_)
  Her eyes are as stars on a moonlit night.
    (_Sing Hey! Sing Ho! for the sweet Sage Green!_)

  The China plate it is pure on the wall.
    (_The Peacock blue has a sacred sheen!_)
  Alack! she heedeth it never at all.
    (_Sing Hey! Sing Ho! for the sweet Sage Green!_)

      *     *     *     *     *

                                ――――

             THE PUBLIC HOUSE.
  (_With apologies to Oscar Wilde’s “The Harlot’s House.”_)

  We wandered home with weary feet,
  We lumbered down the lamp-lit street,
  And stopped beneath a public-house.

  Outside, in just the usual way,
  We heard the grand old cornet play
  A carol to the _wild_ carouse.

  Like smell of spirits came the blast
  Of heated air that streetward passed,
  As “Out yer go” were shoved “the blind.”

  We watched the reeling roysterers spin
  From scene of revelry within,
  Like those who’d left their legs behind.

  Like idiots they, of foolish face,
  With grinning, ghastly-pale grimace,
  They looked so very, very ill!

  They took each other by the arm,
  As if in that there were a charm,
  In short they had had quite their fill.

  Sometimes a man who out was set
  Went through the swearing alphabet.
  Or p’r’aps he’d homeward start and sing.

  Then turning round to go, I said,
    “It’s after hours, I’ll home to bed,
  I will not wait the outward rush!”

  Just then the Bobby heard the din,
  And after knocking, entered in,
  Law passed into the House of Sin.

  Then suddenly the cornet stopped,
  The thrumming harp’s drear music dropped,
  The house it seemed its sails to furl.

  And down the long and noisy street
  The staggering legs of “whisky neat”
  Crawled headlong in a whirl.

                                    TRAMWAY TAME.

_The Sporting Times._ June 13, 1885.

                                ――――

                           A “ROSE” BALL.

A Rose, or Maidens’ Ball took place, in July 1885, at Hyde Park House,
which was lent for the occasion by Mrs. Naylor-Leyland. It was a
complete success, in spite of the absence of Royalty. As a social
gathering, it was the smartest dance of the season, while, from a
girl’s point of view, there has been no ball in London to equal it for
many a day. Each fair donor paid five pounds, for which she was
allowed to ask five men, and in almost every case the favoured five
put in an appearance; so instead of the dancing-rooms being filled
with girls anxiously looking for partners, the tables were turned, and
the black coats had to take their turn at playing wallflowers――an
amusement, to judge from some of their remarks, that they did not all
appreciate. Each maiden carried a bouquet of roses, and almost all the
floral decorations were confined to various varieties of the same
flower.

  Five-and-seventy maidens, free,
    Bent on dancing, one and all,
  Did some weeks ago decree
    They, themselves, would give a ball.
  Each, they said, would ask five men
    Who at waltzing were _au fait_.
  Settled was their project then,
    They had even fixed the day!
                           Ah, miserie!

  For these dancing maidens found
    That a certain potent Prince,
  When he heard their details, frowned,
    His displeasure to evince.
  “This,” said he, “must not be so!”
    “That,” he quoth, “should not be thus!”
  Till the maidens’ tears did flow,
    As they murmured “Woe to us!
                           Ah, miserie!”

  These same maidens, though, were wise,
    And soon ceased to weep or wince;
  Nor would they their plans revise,
    E’en to please a potent Prince,
  But resolved to merry be,
    Even though he would not come,
  Much enjoyed their dance, whilst he
    Had to moan in accents glum――
                          “Ah, miserie!”

_Truth._ July 16, 1885.

                                ――――

        AN UN-ÆSTHETIC LOVE SONG.

  A barrel of beer and a glass of gin hot
    Are goodly gifts for me;
  For my own true love a half-gallon pot
    Filled to the brim with tea.

  For thee a bloater from Yarmouth town
    (Fresh, O fresh, is a fish of the sea!);
  For me some beef, and, to wash it down,
    A pint of porter (ah me! ah me!).

  Sherbet and zoedone for thee
    (Teetotal drinks have taking names!);
  A cup of claret and pink for me
    (O! men are stronger than dames!)

From _Ballades of a Country Bookworm_, by Thomas Hutchinson. London,
Stanesby & Co. 1888.

                                ――――

                QUITE THE CHEESE.
              _By a Wilde Æsthete._

  There once was a maiden who loved a cheese
    _Sing, hey! potatoes and paint!_
  She could eat a pound and a half with ease!
    _O the odorous air was faint!_

  What was the cheese that she loved the best?
    _Sing, hey! red pepper and rags!_
  You will find it out if you read the rest;
    _Oh, the horror of frowning crags!_

  Came lovers to woo her from ev’ry land――
    _Sing, hey! fried bacon and files!_
  They asked for her heart, but they meant her hand,
    _O the joy of the Happy Isles._

  A haughty old Don from Oporto came;
    _Sing, hey! new carrots and nails!_
  The Duke GORGONZOLA his famous name
    _O the lusciously-scented gales!_

  LORD STILTON belonged to a mighty line!
    _Sing, hey! salt herrings and stones!_
  He was “Blue” as china――his taste divine!
    _O the sweetness of dulcet tones._

  Came stout DOUBLE GLO’STER――a man and wife
    _Sing, hey! post pillars and pies!_
  And the son was SINGLE, and fair as fate;
    _O the purple of sunset skies!_

  DE CAMEMBERT came from his sunny France
    _Sing, hey! pork cutlets and pearls!_
  He would talk sweet nothings, and sing and dance
    _O the sighs of the soft sweet girls._

  Came GRUYERE so pale! a most hole-y-man!
    _Sing, hey! red sandstone and rice!_
  But the world saw through him as worldlings can
    _O the breezes from Isles of Spice._

  But the maiden fair loved no cheese but one
    _Sing, hey! acrostics and ale!_
  Save for single Glo’ster she love had none!
    _O the roses on fair cheeks pale!_

  He was fair and single――and so was she!
    _Sing hey! tomatoes and tar!_
  And so _now_ you know which it is to be!
    _O the aid of a lucky star!_

  They toasted the couple the livelong night
    _Sing hey! cast-iron and carp!_
  And engaged a poet this song to write.
    _O the breathing Æolian harp!_

  So he wrote this ballad at vast expense!
    _Sing, hey! pump-handles and peas!_
  And, though _you_ may think it devoid of sense,
    O _he_ fancies it QUITE THE CHEESE!

                                         H. C. WARING.


  [Illustration]




                    ARTHUR W. E. O’SHAUGHNESSY.


Was born in 1844, and at the age of twenty obtained a position in the
Natural History Department of the British Museum. In 1873 he married
Miss Eleanor Marston, who assisted her husband in some of his early
works, especially in a volume entitled “Toyland,” published in 1875.

But Mrs. O’Shaughnessy and her two children all died in 1879, and the
unfortunate young poet did not long survive them, he dying in London
early in 1881.

His early books――“An Epic of Women” (1870); and “Lays of France”
(1872), were successful, but “Music and Moonlight” (1874), was coldly
received.


            BLUE MOONSHINE.
          _By O’pshawnessy._

  Mingled aye with fragrant yearnings,
    Throbbing in the mellow glow,
  Glint the silvery spirit burnings,
    Pearly blandishments of woe.

  Ay! for ever and for ever,
    Whilst the love-lorn censers sweep,
  Whilst the jasper winds dissever,
    Amber-like, the crystal deep;

  Shall the soul’s delirious slumber,
    Sea-green vengeance of a kiss,
  Teach despairing crags to number
    Blue infinities of bliss.

                               FRANCIS G. STOKES.

This parody originally appeared in _The Shotover Papers_, Oxford, May
1874.

                                ――――

               “FRANGIPANNI.”
             _By O’Sh******sy._

  Untwine those ringlets! Ev’ry dainty clasp
    That shines like twisted sunlight in my eye
  Is but the coiling of the jewelled asp
    That smiles to see men die.

  Oh, cobra-curlèd! Fierce-fanged fair one! Draw
    Night’s curtain o’er the landscape of thy hair!
  I yield! I kneel! I own, I bless thy law
    That dooms me to despair.

  I mark the crimson ruby of thy lips,
    I feel the witching weirdness of thy breath!
  I droop! I sink into my soul’s eclipse,――
    I fall in love with death!

  And yet, vouchsafe a moment! I would gaze
    Once more into those sweetly-murderous eyes,
  Soft glimmering athwart the pearly haze
    That smites to dusk the skies!

  Hast thou no pity? Must I darkly tread
    The unknown paths that lead me wide from thee?
  Hast though no garland for this aching head
    That soon so low must be?

  No sound? No sigh? No smile? Is _all_ forgot?
    Then spin my shroud out of that golden skein
  Thou call’st thy tresses! _I_ shall stay thee not――
    My struggles were but vain!

  But shall I see thee far beyond the sun,
    When the new dawn lights empyrean scenes?
  What matters now? I know the poem’s done,
    And wonder what the dickens it all means!

_Judy._ July 21, 1880.


  [Illustration]


Here is another parody of Mr. C. S. Calverley’s style:――

            ON THE RIVER.

  It is sweet to sip the breezes
  In September; and it pleases
  Folks like me, whose work decreases
                      When its hot,
  To depart from one’s landlady,
  Very shortly after pay-day,
  And to settle in some shady
                      Kind of spot.

  In September I am lazy,
  And my thoughts are rather mazy,
  So I love the aspect hazy
                      Of some glade,
  When the autumn moon uprises
  O’er the hill, and me surprises,
  Talking trash that full of sighs is,
                      To that maid.

  She has eyes that seem to twinkle,
  Like the pin-impaled winkle,
  When the fish-wife dares to sprinkle
                      It with spice;
  And her chestnut-tinted tresses,
  That provoke a man’s caresses,
  Haunt her swain till he confesses
                      She _is_ nice.

  Sometimes, when the day has faded,
  And the moonbeams have invaded
  Every nook that is unshaded
                      From their gleam,
  Chloe, who is very knowing
  In the noble art of rowing,
  Vaguely drops a hint of going
                      Down the stream.

  ’Neath the branches of a willow,
  With the drifted sedge for pillow,
  Cradled on the silver billow
                      Lies a boat,

  Which I speedily untether,
  And we drift away together,
  Like two beetles on a feather
                      That’s afloat.

  Couched in shadow that so still is,
  Dreamy, large-eyed waterlilies
  Stare astonished at us sillies
                      Up above:
  Doubtless, with a timid flutter
  Of propriety, they mutter
  Sentiments I dare not utter,
                      About love.

  Wretched things! with no affections,
  And with very bad complexions;
  We can suffer your objections
                      And your snubs;
  By your taunts we won’t be maddened,
  And shall be surprised and gladdened,
  If our true love be not saddened
                      By worse rubs.

                                       ANONYMOUS.


  [Illustration]


              “GEORGY.”
     (_After J. Ashby-Sterry._)

  I know you, little winsome sweet,
    You heroine of childish orgy;
  What dance would ever be complete
    Without our rosy, romping Georgy?

  Straight as a dart, of which the sting
    Lurks in a pair of pearl-gray eyes;
  Slight, but the roundest lissome thing
    As o’er the well-chalked floor she flies.

  Nor can I say there is concealed
    At ev’ry airy pirouette
  The frill (not often so revealed!)
    Of such a dainty pantalette!

  Her little boots with silver heels
    Ring on the boards as round she whirls――
  I wonder if the darling feels
    She cuts out all the other girls?

  There is a saucy cock of chin,
    A semblance of a conscious power
  To stake (with ev’ry chance to win!)
    The bud against the fallen flower.

  Who knows these little maidens’ dreams?
    Unsullied,――but with mischief fraught:
  How like a woman Georgy seems,
    Yet by what subtle instinct taught?

  The question’s vague!――some day, perhaps,
    She’ll find the answer, for the rogue is
  A match, at twelve, for most young chaps,
    And right away beyond us fogies.

  For _me_,――I sit and watch her twirls,
    Then wend me home and smoke my pipe,
  That whispers “These delightful girls,
    Thank goodness are in _Sterry-o-type_!”

                                             R. REECE.

_Judy._ June 30, 1880.

It should be mentioned, in connection with Mr. J. Ashby-Sterry, that
_The Muse in Manacles_, quoted on page 64, was from his pen.




                     FREDERICK LOCKER-LAMPSON.


It should have been mentioned, in connection with the poems of this
gentleman, that illustrated articles concerning his life and works
appeared in _Once a Week_, September 7, 1872, and _The Century_,
February, 1883. Both contained portraits, the one in _The Century_
having been drawn by Mr. George Du Maurier. Mr. Locker’s poem “St.
James’s Street,” (see page 56) originally appeared in _The Times_, in
1867.


  [Illustration]




                BALLADES, RONDEAUS, AND VILLANELLES.


Since the last part was published several parodies on these exotics
have been sent in by various correspondents, and it would be
ungracious not to include them, indeed, the collection would be
incomplete without them. The first humorous Ballade, aptly enough, is
from the pen of Mr. Gleeson White, whose book on _Ballades and
Rondeaus_ has already been alluded to:――

      BALLADE OF A BALLADE MONGER.

  You start ahead in splendid style,
    No stint of rhymes appear in view,
  With many a happy thought the while――
    You dash away as though you knew
    Enough to fill the thirty-two.
  Those lines, that need such careful filling,
    Yet you are lucky if you do――
  For ballade-mongering is killing.

  Now on your face may dawn a smile,
    To think that rhymes both neat and new,
  To end your stanzas will beguile
    Your pen――till “envoy” you must brew;
    But half the poem yet is due.
  And though she ready be and willing,
    To your shy muse you yet must sue――
  For ballade-mongering is killing.

  Here’s stanza three, and now they rile,
    Those end words that of every hue
  And form, all seem so poor and vile,
    You, weary of the hackneyed crew
    This one suggests the other’s cue.
  As fresh as――twelve pence for a shilling,
    No, never change can you renew,
  For ballade-mongering is killing.

                _Envoy._

  Rhymesters! The Envoy you will rue,
    Since it should be supreme and thrilling;
  It’s ended, tamely it is true,
    For ballade-mongering is killing.

                                   GLEESON WHITE.

_Judy._ October 5, 1887.

                                ――――

The following well known _Ballade_ originally appeared in Mr. Andrew
Lang’s _Ballades in Blue China_, the first (1880) edition of which is
so much prized by collectors.

     BALLADE OF PRIMITIVE MAN.


  He lived in a cave by the seas,
      He lived upon oysters and foes,
  But his list of forbidden degrees
      An extensive morality shows;
      Geological evidence goes
  To prove he had never a pan,
      But he shaved with a shell when he chose,
  ’Twas the manner of Primitive Man!

  He worshipp’d the rain and the breeze,
      He worshipped the river that flows,
  And the Dawn, and the Moon, and the trees,
      And bogies, and serpents, and crows;
      He buried his dead with their toes
  Tucked up, an original plan,
      Till their knees came right under their nose,
  ’Twas the manner of Primitive Man!

  His communal wives, at his ease,
      He would curb with occasional blows;
  Or his State had a queen, like the bees
      (As another philosopher trows):
      When he spoke it was never in prose:
  But he sang in a strain that would scan,
      For (to doubt it, perchance, were morose)
  ’Twas the manner of Primitive Man!

        (_Three verses omitted._)

                _Envoy._

      Max, proudly your Aryans pose,
  But their rigs they undoubtedly ran,
      For, as every Darwinian knows,
  ’Twas the manner of Primitive Man!

                                     ANDREW LANG.


     A BALLADE OF PRIMITIVE WOMAN.
         _An American Parody._

  She lived in a primitive way,
    She lived in a hut made of trees,
  With never a moving in May,
    Unless when invaded by bees,
  Her husband had never night keys,
    Lodge nights were not then to deceive;
  Nor was he addicted to sprees――
    What a life led our relative, Eve!

  He hadn’t for bonnets to pay,
    Which accounts for his efforts to please;
  Nor did he growl round every day,
    O’er his trousers that bagged at the knees,
  Unheard of were fashion’s decrees
    Her dolmans she knew how to weave
  From grape-leaves with greatest of ease,
    What a life led our relative, Eve!

  Her stew-pans she wrought out of clay
    Her knives were the shells of the seas,
  And she dined on a spicy _entrée_
    Of grapes and some ape-fricassees.
  To sleep with the toes to the breeze
    Was considered the cheese, I believe,
  Which was healthy, no one but agrees――
    What a life lead our relative, Eve.

               _Envoy._

  Cast off fashions gay panoplies,
    “Sassiety” maiden, retrieve;
  Learn, while apeing our “first familees,”
    What a life led our relative, Eve!

                                       ANONYMOUS.

                                ――――

_The Universal Review_, for December, 1888, contained a peculiar
article by Mr. H. D. Traill, entitled “The Doom of the Muses,” in
which he satirically describes the present position of the Fine Arts.
Dealing with Poetry, he thus alludes to the present craze for the
_Ballade_:――

  This is the age of glorified jingle,
    Honour is only to rhyming pranks;
  Deftliest who their assonants mingle,
    They shall walk first in Poesy’s ranks:
    They shall recline upon Helicon’s banks,
  Fountain of bards who have conquered Time;
    (Others must do with inferior tanks)
  This is the era of run-mad rhyme.

  Cold though their verse as the sea-shore shingle,
    Common and cheap as the nails in the planks,
  Empty as frothiest blather of Fingal,
    Pointless as ends of the cats of the Manx,
    Still the mere fact that their lines are not “blanks”
  Helps them the Mount of Parnassus to climb,
    Strengthens their unwinged Pegase’s shanks:
  This is the era of run-mad rhyme.

  Who shall reign over us sole and single?
    He who his rhyme-web’s intricate hanks
  Wears like a collar of bells that tingle,
    Not like the links of a chain that clanks:
    He who his burden of quips and cranks
  Bears with the step of a light-foot mime,
    Figure erect and unwavering flanks,――
  This is the era of run-mad rhyme.

  Muse, I presume you object to “spanks,”
    Word――I admit it――beneath the sublime.
  Pray then excuse me the Envoi. Thanks!
    This is the era of run-mad rhyme.

                                ――――

      AUSTIN DOBSON.――ANDREW LANG.

  Ah me! how many Fate makes mourn
    Unhonoured in our midst to dwell,
  Tho’ Epics write they, and――in scorn,
    Shun Rondeau, Ballade, Villanelle;
    Blank verse they scan――at times, as well,
  In jolts and jingles harsh rhymes clang,
    But fail to reach the pinnacle
  Of Austin Dobson――Andrew Lang,

  Dear brothers these, whose names adorn
    Their roll, who spread Poesy’s spell,
  Their sweetest strains heartward are borne
    In Rondeau, Ballade, Villanelle;
    Yet did no rival e’er excel
  Their efforts in the realms o’ sang;――
    The Laureate’s self bears not the bell
  From Austin Dobson――Andrew Lang.

  Their’s not the heaviness men spurn,
    Light as the breeze in fairy dell
  The flights of fancy that they turn
    To Rondeau, Ballade, Villanelle;
    From them we never flee pell mell,
  Ne’er close their volumes with a bang;
    O! naught our happiness can quell
  With Austin Dobson――Andrew Lang.

                 _Envoy._

  How soothed our souls――what words can tell?
    With Rondeau, Ballade, Villanelle,
  How robbed of many a bitter pang
    By Austin Dobson――Andrew Lang.

From _Ballades of a Country Bookworm_. By Thomas Hutchinson. London,
Stanesby & Co. 1888.

                                ――――

Some years ago Mr. Austin Dobson wrote a few comical _Triolets_, which
appeared in “Hood’s Comic Annual.” These have not been included in
recent English editions of his poems――which is to be regretted.

                            ――――:o:――――

                   RONDEL.

  You bet! you hear _me_. I tell _you_
    I, Whistler, Sir, has fetched this town
    Onto a copper, _a_ renown,
  _He_ scratches in, Sir; yes a few!

  Your critics they may hop the flue,
    Your painting critturs, Sir, may frown,
    I, Whistler, Sir! has fetched the town,
  You bet you hear me, I tell you.

  His bowie, Sir! is bright _and_ new,
    He licks ’em up, he licks ’em down
    I guess, he gives ’em _Fits in Brown_,
  Yes, Sir! and plays _Old Hell in Blue_!
  You bet! you hear me! I tell you!

                   RONDEL.

  We have a most erotic bard,
    His style and title Swinburne Charles,
    Passion his frame contorts and gnarls,
  The gods and women grip him hard.

  Observe him bearded like a pard,
    Furious and fair as northern jarls;
  We have a most erotic bard,
    His style and title Swinburne Charles.

  He has a dungheap in his yard,
    Mixed with the most offensive marls,
    No wonder Mrs. Grundy snarls,
  Faustine, Dolores, Chastelard,
  We have a most erotic bard.

From _London_. 1877.

                                ――――

         THAT DEAR OLD TUNE.
   (_A Rondeau written in a rage._)

  That dear old tune I loved of yore!
    Indeed I love it still;
  But never save by this one Bore
  (Who lives upon my basement floor)
    Have heard it played so ill.

  Alas, what penance for my sins.
      I seek my desk, and soon
  Once more the tootling Fiend begins
            That dear old tune!

  All vainly I expostulate;
      He tries it morn and noon,
  I vow in sheer distress of hate
      To learn the ‘loud bassoon’
  ‘I rage――I burn’――I execrate;
            That dear old tune!

                                   AUSTIN DOBSON.

_Saturday Journal._ 1874.


                IN RE RONDEAU.

  In corsets laced, in high-heeled shoes,
  Too fine a woodland way to choose,
  With mincing step and studied strut,
  Is this an English Goddess? Tut――
  Some masker from the Parley-Voos!

  O, Poet! thou of sinewy thews,
  Wilt thou free ways and walks refuse,
  To mince instead through paths close shut,
      In corsets laced?

  I cannot――for I’ve old-time views――
  Follow the poet who pursues
  The Rondeau, with its rabbit scut,
  Or Triumphs in a Triolet, but――
  There may be those who like the muse,
      In corsets laced.


                ROUNDEL.

  The Cat that sings at dead of night
    I pelt with bricks, and boots and things,
  Oh, for the luck to kill outright
                  The Cat that sings!

  It is as when at evening rings
    Melodeon-music, only slight-
  ly worse it tears your bosom-strings.

  And if at last you chance to smite
    Him over,――as to life he springs,
  He simply screeches with delight――
                  The Cat that sings.

_The University News Sheet._ St. Andrew’s. March 3, 1886.

                            ――――:o:――――

              THE VILLANELLE.

(For the original Villanelle, by Jean Passerat, see page 66.)

  Jean Passerat, I like thee well――
  Thou sang’st a song beyond compare――
  But I’ve not lost a tourterelle:

  Nor can I write a villanelle――
  Thou did’st――and for that Jewel rare,
  Jean Passerat, I like thee well.

  Now many a twittering hirondelle
  The plumes of thy lost dove would wear――
  But I’ve not lost a tourterelle.

  Could not, indeed, true turtle tell――
  If real or mock I could not swear:
  Jean Passerat, I like thee well.

  True heart that would go “après elle――”
  And sure thy sentiment I’d share――
  But I’ve not lost a tourterelle.

  And am content on earth to dwell――
  There are some men they cannot spare:
  Jean Passerat, I like thee well,
  But I’ve not lost a tourterelle!

                              CHARLES HENRY WEBB.

                                ――――

                            VILLANELLE.

“How to compose a Villanelle, which is said to require an elaborate
amount of care in production, which those who read only would hardly
suspect existed.”

  It’s all a trick, quite easy when you know it,
    As easy as reciting A. B. C.
  You need not be an atom of a poet.

  If you’ve a grain of wit and want to show it,
    Writing a _Villanelle_――take this from me――
  It’s all a trick, quite easy when you know it.

  You start a pair of “rimes” and then you “go it”
    With rapid running pen and fancy free,
  You need not be an atom of a poet.

  Take any thought, write round it or below it,
    Above or near it, as it liketh thee;
  It’s all a trick, quite easy when you know it.

  Pursue your task, till, like a shrub, you grow it,
    Up to the standard size it ought to be;
  You need not be an atom of a poet.

  Clear it of weeds, and water it, and hoe it,
    Then watch it blossom with triumphant glee,
  It’s all a trick, quite easy when you know it,
  You need not be an atom of a poet.

                                      WALTER W. SKEAT.

_The Academy._ May 19, 1888.

                            ――――:o:――――

        THE WAIL OF THE “PERSONALLY CONDUCTED.”

  Integral were we, in our old existence;
  Separate beings, individually;
  Now are our entities blended, fused, and foundered――
                    We are one Person.

  We are not mortals, we are not celestials,
  We are not birds, the upper ether clearing,
  We are a retrogression toward the Monad:
                    We are Cook’s Tourists.

  All ways we follow him who holds the Guide Book;
  All things we look at, with bedazzled optics;
  Sad are our hearts, because the vulgar rabble
                    Call us the Cookies.

  Happy the man who, by his cheerful fireside,
  Says to the partner of his joys and sorrows:
  “Anna Maria, let us go to-morrow
                    Out for an airing.”

  Him to Manhattan, or the beach of Brighton,
  Gaily he hieth, or if, fate accurséd,
  Lives he in Boston, still he may betake him
                    Down to Nantasket.

  Happy the mortal, free and independent,
  Master of the main spring of his own volition,
  Look on us with the eye of sweet compassion,
                    We are Cook’s Tourists.

                                         H. C. BUNNER.

_Scribner’s Monthly._ November, 1879.

                            ――――:o:――――


     AN OLD SONG BY NEW SINGERS.

          _In the Original._

  Mary had a little lamb,
    Its fleece was white as snow,
  And everywhere that Mary went
    The lamb was sure to go.

                     ――――

          _As Austin Dobson Writes It._

                     Triolet.

  A little lamb had Mary, sweet,
    With a fleece that shamed the driven snow.
  Not alone Mary went when she moved her feet
  (For a little lamb had Mary, sweet)
  And it tagged her ’round with a pensive bleat,
    And wherever she went it wanted to go――
  A little lamb had Mary, sweet,
    With a fleece that shamed the driven snow.

                     ――――

            _As Mr. Browning Has It._

  You knew her?――Mary the small,
  How of a summer――or, no, was it fall?
  The latter, I think――a lamb she received?
  You’d never have thought it――never believed,
  But the girl owned a lamb last fall.

  Its wool was subtly, silky white,
  Color of lucent obliteration of night――
  Like the shimmering snow or――our Clothild’s arm!――
  You’ve seen her arm――her right, I mean――
  The other she scalded a-washing, I ween――
  How white it is and soft and warm?

  Ah, there was soul’s heart-love, deep, true and tender,
  Wherever went Mary, the maiden so slender,
  There followed, his all-absorbed passion, inciting,
  That passionate lambkin――her soul’s heart delighting――
  Ay, every place that Mary sought in
  That lamb was sure to soon be caught in.

                     ――――

  _As Longfellow Might have Done It._

  Fair the daughter known as Mary,
  Fair and full of fun and laughter,
  Owned a lamb, a little he-goat,
  Owned him all herself and solely.
  White the lamb’s wool as the Gotchi――
  The great Gotchi, driving snowstorm.
  Hither Mary went and thither,
  But went with her to all places,
  Sure as brook to run to river,
  Her pet lambkin following with her.

                     ――――

         _How Andrew Lang Sings It._

                    Rondeau.

  A wonderful lass was Marie, petite.
  And she looked full fair and passing sweet――
      And, oh! she owned――but cannot you guess
      What pet _can_ a maiden so love and caress
  As a tiny lamb with a plaintive bleat
  And mud upon his dainty feet,
  And a gentle veally odour of meat?
      And a fleece to finger and kiss and press――
                    White as snow?

  Wherever she wandered――in lane or street
  As she sauntered on, there at her feet
      She would find that lambkin――bless
      The dear!――treading on her dainty dress,
  Her dainty dress, fresh and neat――
                    White as snow.

                     ――――

     _Mr. Algernon C. Swinburne’s Idea._

                   Villanelle.

  Dewy-eyed with shimmering hair,
    Maiden and lamb were a sight to see,
  For her pet was white as she was fair.

  And its lovely fleece was beyond compare,
    And dearly it loved its Mistress Marie,
  Dewy-eyed, with shimmering hair.

  Its warped wool was an inwove snare
    To tangle her fingers in, where they could be
  (For her pet was white as she was fair)

  Lost from sight, both so snow-white were,
    And the lambkin adored the maiden wee――
  Dewy-eyed with shimmering hair.

  Th’ impassioned incarnation of rare,
    Of limpid-eyed, luscious lipped, loved beauty――
  And her pet was white as she was fair.

  Wherever she wandered, hither and there,
    Wildly that lamblet sought with her to be――
  With the dewy-eyed, with shimmering hair,
  And a pet as white as its mistress was fair.

                                         A. C. WILKIE.


  [Illustration]




                      Martin Farquhar Tupper.


This gentleman was born in London in 1810, and educated, first at the
Charterhouse school, and afterwards at Christ Church, Oxford, where he
graduated B.A., M.A., and D.C.L. The author of many works, both in
prose and verse, Mr. Tupper has been hardly dealt with by the critics,
and the parodists.

They appear to have ignored such of his writings as have any merit, in
order to hunt most mercilessly to death his _Proverbial Philosophy_,
which, though it has run through many editions, is inferior to much
else that he has written.

The reasons for this perversity on their part cannot here be
considered, only the Parodies as they exist can be dealt with.

                                ――――

The following lines, which were written many years ago by “Cuthbert
Bede” in his _Shilling Book of Beauty_, neatly sum up _Proverbial
Philosophy_:――

  Thoughts may abide in the brain, yet how few have the wit to extract
    them;
  Many may know of Proverbs, yet could not for worlds have devised them.
  All are not gifted the same: there are brains that are stupid and
    addled;
  There are those that are clear as the stream,――the pellucid water
    that floweth
  Under the bridges, that bind the Surrey shore unto London.

  Philosophy cannot be taught, unless you can meet with a teacher:
  I am the teacher of this the nineteenth century of being.
  Philosophy I can expound in a way hitherto undream’d of;
  Witness my book of Proverbial Platitudes, and its Editions;
  Book beloved by women――women of intellect feeble;
  Book that is lauded by old maids, and Evangelical parsons;
  Book that by school-girls is worshipped, and ranked with _The
    Pilgrim’s Progress_;
  That is read by bachelor curates, to maidens at Dorcas meetings;
  Designing curates, who choose the chapters on “Love” and “Marriage,”
  And read the soft nothings therein, with smirks and murderous gusto.
  I have written of Proverbs, turned everything to a Proverb,
  Even my name as an author, proverbial is it with many,
  Who, in braying derision, call me “Sweet Singer of Beadledom,”
  Let those laugh who win! my Proverbs have eighteen editions!
  Eighteen editions bring fame, and――what is better――_money_.

Another old parody may be quoted from the second volume of _Punch_,
(1842).


                   PUNCH’S PROVERBIAL PHILOSOPHY.

                          _Introductory._

  Come along, old fellow; follow me as a friend, from the midnight
    streets;
  Leave awhile the cold and muddy Strand to loiter in the tavern of
    the Coal Hole.
  Come into this quiet box, with hot water in a batter’d pewter jug,
  Over whose beer-stain’d table are strewn many particles of crust;
  Here, upon this wooden peg, hang up thy hat and Chesterfield,
  Order a pint of stout, or a go of grog, and rest for half-an-hour.

  Behold! I would stop a short time in this buzzing crowd of visitors,
  Though wrapp’d up in a mackintosh, yet are the seams and pockets
    pervious;
  But into the foam of this goodly glass I dip my beak,
  And receive its contents as nectar, yet the tap is Barclay’s.
  Under its cheerful influence I shall, before long, get loquacious,
  And mingle the fashion of my speech with froth-built snatches of
    philosophy!

                            _Of Gifts._

  I had a seeming friend:――I gave him a licking――he was gone!
  I had an open enemy:――I stood a pint――and won him!
  Common friends require presents; monkeys more kicks than halfpence;
  But the scorn of anyone melteth at a barrel of Quin’s oysters.
  A foe may get spiteful, and incline to call thee a humbug,
  But send him a turbot, and he saith,――“He’s a good fellow, after all!”
  Policemen will not oft refuse a drain, if absent the inspector,
  And policemen’s friendship should be courted in the event of rows.
  The larker, held by the collar, may be released by half-a-crown,
  And thy own bed is better than the stone sofas of a station house,
  Or, being James Edwards, compelled to call thyself John Brown.
  There is not one crusher who is proof against the waistcoat pocket,
  And the same font of happiness hath even power over reporters.

  I saw a beggar in St. Giles’s, and another beggar punch’d his head,
  For the first had collected more coppers at his crossing than the
    other
  His broom fell into the mud, and he swore an oath.
  Anon a baked potato-man came up, with a high-pressure can,
  And gave him of his store; the first beggar was grateful.
  He, poor stricken cadger, picked up his broom with a curse,
  And, turning to the potato man, asked what he would take to drink.
  And so the sprat had been set, and the herring had been caught!


A parody of a somewhat more spiteful character appeared in _Punch_,
August 23, 1856, but the circumstances to which it alluded are now
forgotten, so that the parody lacks interest: a few verses only need
be quoted:――

       THE QUEEN OF OUDE.
             (NOT)

  _By Martin Farquhar Tupper, Esq._

      THE QUEEN OF OUDE,
      Which is so proud,
  She never will get boozy,
      Has crossed the seas,
      And, if you please,
  Will serve out LORD DALHOUSIE.

      _The Queen of Oude_,
      She cries so loud
  For justice, like a Q. C.
      And claims her right,
      And wants to fight
  The MARQUIS OF DALHOUSIE.

      *     *     *     *     *

      The QUEEN OF OUDE
      Shall save her gowd,
  And this she’d do, _me duce_,
      She’d give a lunch,
      To me, and _Punch_,
  And ask my LORD DALHOUSIE.

      The QUEEN OF OUDE,
      Which is so proud.
  Would find her lot _adouci_,
      To hear the wit
      That we’d emit.
  Me, _Punch_, and LORD DALHOUSIE.

                                ――――

                       PROVERBIAL PHILOSOPHY.

                 _By Farthing Tarquhar Mupper, Esq._

  Beer, that hath entered my head, and peopled its inner chambers,
  The addling outcome of barrels, the dream-inspiring malt and the
    hop-juice,
  Amber-tinged wine of the Briton, with the headache and biliousness
    after,
  Heaven-brewed draught of immortals, oh! sweeter than ever was nectar,
  Such extend I unto thee, thou docile child of a pot-house:
  Commend thy mouth to the tankard, and grudge not to drink of the
    liquor,
  Nor scorn its yellow flood for the sake of the Bacchus of Cruikshank.
  Lo! now, I stand not forth, laying hold on spear and on buckler;
  I come, as the cask of pale ale, to comfort thee, and to succour:
  With soft and mellowest taste to charm the lips which are eager;
  With the balmy breath of fellowship to touch thy heart sympathetic.
  Let us drink together as friends, in the happy smoke of tobacco,
  Nor judgment take her seat until we are happy as lordlings,
  That the fumes of good strong beer may override all argument,
  And charity not be a stranger at the board that is spread for
    brothers.

                                                           ANONYMOUS.

In _Banter_ (a comic paper edited by Mr. G. A. Sala) for November 11,
1867, there was a parody of Tupper, entitled _Proverbial Philosophy of
Sausages_, but it was not very amusing; and in the same paper, for
November 18, there was a burlesque description of a dinner given to
Mr. Tupper, and of an after-dinner speech he delivered in which he
explained the dodges and devices he had practised in order to puff his
works, and increase the sale of _Proverbial Philosophy_.

                                ――――

                        THE FALL OF TUPPER.

We are too often painfully reminded that the best of us are but very
frail. A very painful case of moral declension has occurred lately.
Martin Farquhar Tupper, the great moral philosopher at whose feet all
England has sat so long and learnt so much, that great and good man
who had discovered a new species of poetry which was neither rhyme nor
reason, but all beautiful pure sentiment, has come down to writing
rhyme! Happily he has not yet reached the next stage――he has not
fallen so low yet as to incur the suspicion of writing reason. But
this abandonment of his principles has been, we fear, the result of
bad company, for――our heart breaks almost while we pen the words,――but
it is too plain, we cannot shut our eyes to the cruel truth――Martin
Farquhar Tupper has fallen into the power of Algernon Charles
Swinburne!! He, the purest of philosophers, the chosen minstrel of the
Evangelical Church, has been studying the words of the erotic Pagan
bard, the laureate of Venus and Faustina!

We are enabled, by a wonderful effort of clairvoyance, to publish a
poem which the modest songster of _The Rock_ has held back, the
charming domestic interest and true Protestant flavour of which must
commend it to all admirers of Martin Farquhar Tupper:――


                GOING TO THE WASH.
       (_Lines written on Monday morning._)

                   BY M. F. T.

  I really must look to my washing this week,
    I must watch how my shirts are got up;
  For I feel that in matters like this I’m too meek,
    And I don’t keep my pluck enough up;
  I ought to be brave, and to speak my mind out,
    For of sheep, sure the male is a Tup,
  And I am a Tupper, so quite to the rout
  I must put Mrs. Sarah Hiccup.

  Let me see; five fine shirts as ever was seen,
    Five collars (not paper) to match,
  With four pairs of socks, some blue and some green,
    Will make up a beautiful batch;
  Then of handkerchiefs seven seem semblant to see,
    And two or three neckties so white!
  Every clear starcher’s soul will be strangled with glee,
    When on my sacred things they set sight.

  Stop, I’ve nearly forgotten two jerseys (quite thin),
    And two flannel shirts too I vow!
  In this weather its right to wear flannel next skin,
    At least I do truly so trow;
  One nightshirt, if modesty lets me to add,
    In my list I must also include,
  I would mention my nightcap, but soberly sad,
    Society sneers that it’s rude.

  Mrs. Sarah Hiccup now I hope will take care,
    And return all the things that I send;
  But trumpets of treachery tickle the air
    Till I know not where Treason will end!
  What if Ritualist robbers should recklessly join
    My shirts, to make copes with, to seize;
  Or the pattering Papist my parcel purloin
    His priests so prehensile to please?

_The Tomahawk._ August 22, 1868.

                                ――――

The following excellent parody has been ascribed to Mr. Andrew Lang:――


                     MR. TUPPER IN THE CLOUDS.

  I, the proverbial philosopher, sing of “electrical storage,”
  As discovered by Thompson (Sir William), a philosopher whose name is
    also proverbial.
  Pride is a horrible sin, and I am no sinner;
  So I do not hesitate to extend my hand in greeting to Sir William,
  Trusting that he will not overmuch presume on my affability.
  Hitherto I have been sorely flouted not only by eagles,
  But also by that ridiculous creature the gnat――in Latin ’tis called
    _culex pipiens_.
  Laughter was good for the gods of Homer; but we are not gods nor
    Homeric,
  And laughter too audibly laughed betrays the void mind of the laugher.
  Therefore, instead of cachinnating, I smile with supernal sarcasm
  To think that a gnat should dare to flout the stringer of proverbial
    pearls
  On silken threads of verse, strengthened and made indestructible
  By wax from philosophy’s beehive warmed in the sun of experience;
  But oh! Raptorial Bird! oh, vilest of all the _culicides_!
  Emblems both of the critics, carnivorous and sharp-stinging reviewers,
  I will be even with you now. I’ll fly, but not on waxen wings like
    silly Icarus――
  Not in a balloon, or in anything on the levitation principle:
  That was all very well for Mr. Green and M. de Montgolfier,
  But I say that levitation is all my eye and my elbow.
  (Proverb that verges on slang, but its uses hath slang, like
    adversity).
  No levitation for me; but force like that of a cannon-ball.
  Not that I mean to be shot out of a twelve-pounder like Zazel at the
    Aquarium,
  But to be propelled by tame gunpowder. “How shall I tame it?”
  Have you never heard of Carter the Lion King, or of Myn Heer Van
    Amburg?
  Did not they tame furious mammalia? And did they tell you how they
    did it?
  So shall I not tell you how I intend to tame this “villanous
    saltpetre.”
  But I’ll do it, or have it done for me by “our mechanicians,”
  They shall invent a machine to be loaded with domesticated gunpowder
  (I patenting the discovery, of course, as the author of the
    suggestion),
  That shall enable me to reign in the blue empyrean and complete the
    subdual of the planet
  Which is and has been for ever so long my heritage.
  Wo, then, wo to the gnats! wo to the Jewish-nosed eagle!
  I put the least first and the greatest last, partly to snub the King
    of the Falconidæ,
  And partly because it better suits my rhythm――
  I will not say my _metre_ because I condemn all trammels,
  Pouring out my soul in lines of unequal lengths occasionally relieved
    by hexameters.
  Wo, wo, wo! to the eagle! Now you see I reverse things again,
  Vice-versa-ing my apostrophe――’tis a common trick of versemen and
    orators――
  Soon the eagle of song will soar ever so much higher than the eagle
    who can’t sing;
  And he won’t like that――the other eagle I mean, of course:
  So he’ll let himself fall into the sea like a thunderbolt.
  (That last idea is not mine, but a Mr. Tennyson’s; have you heard of
    him?)
  While as for the gnats――they are the critics, as I hinted just now,
    you know.
  Sting for sting, my hearties, then! buzz for buzz! bite for bite!
  And, as of course I am ever so much bigger than you are,
  I’ll shrike you as the humming-bird shrikes the honey-bee――that I
    will.

_St. James’s Gazette._ June 27, 1881.


  [Illustration]


                       WILLIAM AND MARGARET.

              By DAVID MALLET. Born, 1700. Died, 1765.

  ’Twas at the silent solemn hour,
    When night and morning meet;
  In glided Margaret’s grimly ghost,
    And stood at William’s feet.

  Her face was like an April morn
    Clad in a wintry cloud;
  And clay-cold was her lily hand
    That held her sable shroud.

  So shall the fairest face appear
    When youth and years are flown:
  Such is the robe that kings must wear,
    When death has reft their crown.

  Her bloom was like the springing flower,
    That sips the silver dew;
  The rose was budded in her cheek,
    Just opening to the view.

  But love had, like the canker-worm,
    Consumed her early prime;
  The rose grew pale, and left her cheek――
    She died before her time.

  Awake! she cried, thy true love calls,
    Come from her midnight grave:
  Now let thy pity hear the maid
    Thy love refused to save.

  This is the dark and dreary hour
    When injured ghosts complain;
  When yawning graves give up their dead,
    To haunt the faithless swain.

  Bethink thee, William, of thy fault,
    Thy pledge and broken oath!
  And give me back my maiden-vow,
    And give me back my troth.

  Why did you promise love to me,
    And not that promise keep?
  Why did you swear my eyes were bright,
    Yet leave those eyes to weep?

  How could you say my face was fair,
    And yet that face forsake?
  How could you win my virgin heart,
    Yet leave that heart to break.

  Why did you say my lip was sweet,
    And made the scarlet pale?
  And why did I, young witless maid!
    Believe the flattering tale?

  That face, alas! no more is fair,
    Those lips no longer red:
  Dark are my eyes, now closed in death,
    And every charm is fled.

  The hungry worm my sister is;
    This winding-sheet I wear:
  And cold and weary lasts our night,
    Till that last morn appear.

  But hark! the cock has warned me hence;
    A long and last adieu!
  Come see, false man, how low she lies,
    Who died for love of you.

  The lark sung loud; the morning smiled
    With beams of rosy red;
  Pale William quaked in every limb,
    And raving left his bed.

  He hied him to the fatal place
    Where Margaret’s body lay;
  And stretched him on the green-grass turf
    That wrapped her breathless clay.

  And thrice he called on Margaret’s name,
    And thrice he wept full sore;
  Then laid his cheek to her cold grave,
    And word spake never more!

A Latin version of this ballad was written by Mr. Vincent Bourne,
entitled _Thyrsis et Chloe_. It can readily be found in his works, but
the following anonymous French translation is not so well known:――

      “L’OMBRE DE MARGUERITE.”

  Dans la nuit, à l’heure effrayante
  Où l’airain frémit douze fois,
  Des spectres la famille errante
  Sort des tombeaux à cette voix.
  Edmond, que le remords agite,
  Cherchait le sommeil, qui le fuit:
  L’ombre pâle de Marguerite
  Vient s’asseoir au pied de son lit.

  Regarde, Edmond, c’est moi, dit-elle,
  Moi qui t’aimais, que tu trompas,
  Moi dont la tendresse fidèle
  Vit encore apprès le trépas.
  J’en ai cru ta fausse promesse,
  Je t’ai fait maître de mon sort;
  Hélas! pour prix de ma tendresse
  Fallait-il me donner la mort?

  Jadis de la rose naissante
  J’avais l’éclat et la fraîcheur:
  Pourquoi sur sa tige brillante
  Ton souffle a-t-il séché la fleur?
  Mes yeux brillaient de tant de charmes,
  Ingrat, alors que tu m’aimais;
  Pourquoi donc les noyer de larmes,
  Pourquoi les fermer à jamais.

  Hier dans un palais superbe,
  Aujourd’hui dans un noir cercueil;
  Mon asile est caché sous l’herbe,
  Et ma parure est un linceul.
  De quel forfait suis-je victime?
  J’aimai, j’ai cru l’être mon tour;
  Qui me punit d’un pareil crime?
  L’objet même de mon amour.

  De ton inconstance cruelle
  Le jour fut à tous deux fatal;
  Quand ton cœur devint infidèle,
  Edmond, il se connaissait mal:
  Tu m’abandonnes, je succombe;
  Mais enchaîné par le destin,
  Le remords vient d’ouvrir ma tombe;
  Tu dois y descendre demain.

  J’entends le coq; sa voix encore
  Pour nous est un signal d’effroi;
  Je ne dois plus revoir l’aurore,
  Et c’est la dernière pour toi!
  Adieu. Celle qui te fut chère
  Te plaint, te pardonne, et t’attend...
  L’ombre à ces mots perce la terre,
  Et disparaît en gémissant.

  Edmond immobile, en silence,
  A vu ce prodige effrayant:
  De son lit soudain il s’élance,
  Défiguré, pâle et tremblant.
  Il court, il cherche Marguerite;
  Sa voix s’échappe en cris aigus;
  Sur sa tombe il se précipite;
  On le relève: il n’était plus!

                                ――――

        DR. JOHNSON’S GHOST.[4]

  ’Twas at the solemn hour of night,
    When men and spirits meet,
  That Johnson, huge majestic sprite,
    Repaired to Boswell’s feet.

  His face was like the full-orb’d moon
    Wrapt in a threatening cloud,
  That bodes the tempest bursting soon,
    And winds that bluster loud.

  Terrific was his angry look,
    His pendent eyebrows frown’d;
  Thrice in his hand he waved a book,
    Then dashed it to the ground.

  “Behold,” he cry’d “perfidious man!
    This object of my rage:
  Bethink thee of the sordid plan
    That form’d this venal page.

  “Was it to make this base record
    That you my friendship sought;
  Thus to retain each vagrant word,
    Each undigested thought?

  “Dar’st thou pretend that, meaning praise,
    Thou seek’st to raise my name;
  When all thy babbling pen betrays
    But gives me churlish fame?

  “Do readers in these annals trace
    The man that’s wise and good?
  No!――rather one of savage race,
    Illib’ral, fierce, and rude:

  “A traveller, whose discontent
    No kindness can appease;
  Who finds for spleen perpetual vent
    In all he hears and sees:

  “One whose ingratitude displays
    The most ungracious guest;
  Who hospitality repays
    With bitter, biting jest.

  “Ah! would, as o’er the hills we sped,
    And climb’d the sterile rocks,
  Some vengeful stone had struck thee dead,
    Or steeple, spar’d by Knox!

  “Thy adulation now I see,
    And all its schemes unfold:
  Thy av’rice, Boswell, cherish’d me,
    To turn me into gold.

  “So keepers guard the beasts they show,
    And for their wants provide;
  Attend their steps where’er they go,
    And travel by their side.

  “O! were it not that, deep and low,
    Beyond thy reach I’m laid,
  Rapacious Boswell had e’er now
    Johnson a mummy made.”

  He ceased, and stalk’d from Boswell’s sight
    With fierce indignant mien,
  Scornful as Ajax, sullen sprite,
    By Sage Ulysses seen.

  Dead paleness Boswell’s cheek o’erspread,
    His limbs with horror shook;
  With trembling haste he left his bed,
    And burnt his fatal book.

  And thrice he called on Johnson’s name,
    Forgiveness to implore!
  Then thrice repeated――“Injured fame!”
    And word――wrote never more.

                                ――――

The following ballad, which was once very popular among the lower
orders, is said to be founded on “William and Margaret”:――

             GILES SCROGGIN’S GHOST.

  Giles Scroggin courted Molly Brown,
  The fairest wench in all our town,
                Fol de riddle lol, de riddle lido.
  He bought her a ring with a posy true,
  If you loves me, as I loves you,
  No knife can cut our loves in two.
                            Fol de riddle, etc.

  But scissors cuts, as well as knives,
  And quite unsartain’s all our lives,
                            Fol de riddle, etc.
  The day they were to have been wed,
  Fate’s scissors cut poor Giles’s thread,
  So they could not be mar――ri――ed.
                            Fol de riddle, etc.

  Poor Molly laid her down to weep,
  And cried herself quite fast asleep,
                            Fol de riddle, etc.
  When standing fast by her bed-post,
  A figure tall her sight engrossed,
  It cried, “I be Giles Scroggin’s ghost,”
                            Fol de riddle, etc.

  The ghost it said all solemnly,
  “Oh! Molly, you must go with I,
                            Fol de riddle, etc.
  All to the grave your love to cool.”
  Says she, “Why, I’m not dead, you fool,”
  Says the ghost, says he, “Vy, that’s no rule.”
                            Fol de riddle, etc.

  The ghost then seized her all so grim,
  All for to go along with him,
                            Fol de riddle, etc.
  “Come, come,” said he, “e’er morning beam.”
  “I von’t,” says she, and screamed a scream,
  Then she awoke, and found she’d dream’d a dream.
                  Fol de riddle, de riddle lido.


           A POLISHED VERSION.

  Young Giles the fair Maria wooed;
  Flower of the village maidenhood;
          Heigho, alack, and well-a-day!
  His pledge this legend bore inlaid,――
  Love, that two hearts hath mutual made,
  Defies the knife of keenest blade;
          Heigho! &c.

  But keen, alas! as knives are shears
  And dubious all our fleeting years,
          Heigho! &c.
  The morn that should have made them one,
  Fate’s shears the bridegroom’s thread outspun,
  Sever’d; and bridal there was none,
          Heigho! &c.

  Maria sought her couch to weep;
  Till grief, exhausted, sank in sleep:
          Heigho! &c.
  When stood, her lonely pillow nigh,
  A figure more than mortal high;
  And cried――“Behold, my love, ’tis I”
          Heigho! &c.

  All solemnly the spirit said,
  “Away with me unto the dead,”
          Heigho! &c.
  “To cool thy passion in the tomb!”
  ――“What, ere my days of earthly doom?”
  “No matter!” cried the shape of gloom,
          Heigho! &c.

  Grimly the phantom clutch’d the fair,
  To death’s dark realm his prize to bear,
          Heigho! &c.
  “Hence! hence!” he cried, “ere morning’s light;”
  “Begone!” she shriek’d, and with the fright
  Woke. ’Twas a vision of the night.
            Heigho! &c.

_Punch._ April 13, 1844.

[Illustration]




                      The Rev. George Crabbe.

             Born December 24, 1754. Died Feb. 3, 1832.


Although the works of this author are now but little read, they were
widely popular at the time when the brothers Smith produced _The
Rejected Addresses_ in 1812, and naturally Mr. Crabbe’s poetry came in
for imitation. Indeed this particular imitation was singled out by
Lord Jeffrey as being the best piece in the collection. “It is,” said
he, “an exquisite and most masterly imitation, not only of the
peculiar style, but of the taste, temper, and manner of description of
that most original author (Crabbe), and can hardly be said to be in
any respect a caricature of that style or manner, except in the
excessive profusion of puns and verbal jingles, which are never so
thick sown in the original works as in this admirable imitation.”

Even Mr. Crabbe, himself, was amused, he wrote “There is a little
ill-nature in their prefatory address; but in their versification they
have done me admirably, yet it is easier to imitate style than to
furnish matter.”

From this it will be gathered that the prose introduction is as much a
parody as the poem, both of which were written by James Smith, who
gives the following lines as a fair sample of Mr. Crabbe’s
versification:――

  “Six years had pass’d and forty ere the six,
  When time began to play his usual tricks;
  My locks, once comely in a virgin’s sight,
  Locks of pure brown, now felt th’ encroaching white;
  Gradual each day I liked my horses less,
  My dinner more――I learn’t to play at chess.”

and as to his jingling style he mentions that Crabbe thus describes a
thrifty house-wife:――

  “Heaven in her eye, and in her hand her keys.”


                            THE THEATRE.

                     _A Preface of Apologies._

If the following poem should be fortunate enough to be selected for
the opening address, a few words of explanation may be deemed
necessary, on my part, to avert invidious misrepresentation. The
animadversion I have thought it right to make on the noise created by
tuning the orchestra, will, I hope, give no lasting remorse to any of
the gentlemen employed in the band. It is to be desired that they
would keep their instruments ready tuned, and strike off at once. This
would be an accommodation to many well-meaning persons who frequent
the theatre, who, not being blest with the ear of St. Cecilia, mistake
the tuning for the overture, and think the latter concluded before it
is begun.

  “――――――――one fiddle will
  Give, half-ashamed, a tiny flourish still,”

was originally written “one hautboy will;” but, having providentially
been informed, when this poem was on the point of being sent off, that
there is but one hautboy in the band, I averted the storm of popular
and managerial indignation from the head of its blower: as it now
stands, “one fiddle” among many, the faulty individual will, I hope,
escape detection. The story of the flying play-bill is calculated to
expose a practice much too common, of pinning play-bills to the
cushions insecurely, and frequently, I fear, not pinning them at all.
If these lines save one play-bill only from the fate I have recorded,
I shall not deem my labour ill-employed. The concluding episode of
Patrick Jennings glances at the boorish fashion of wearing the hat in
the one-shilling gallery. Had Jennings thrust his between his feet at
the commencement of the play, he might have leaned forward with
impunity, and the catastrophe I relate would not have occurred. The
line of handkerchiefs formed to enable him to recover his loss is
purposely so crossed in texture and materials as to mislead the reader
in respect to the real owner of any one of them. For in the
statistical view of life and manners which I occasionally present, my
clerical profession has taught me how extremely improper it would be,
by any allusion, however slight, to give any uneasiness, however
trivial, to any individual, however foolish or wicked.

                                                              G. C.

                            THE THEATRE.

  Interior of a Theatre described.――Pit gradually fills.――The
    Check-taker.――Pit full.――The Orchestra tuned.――One fiddle rather
    dilatory.――Is reproved――and repents.――Evolutions of a
    Play-bill.――Its final settlement on the Spikes.――The Gods taken to
    task――and why.――Motley Group of Play-goers.――Holywell Street, St.
    Pancras.――Emanuel Jennings binds his Son apprentice――not in
    London――and why.――Episode of the Hat.

  ’Tis sweet to view, from half-past five to six,
  Our long wax-candles, with short cotton wicks,
  Touch’d by the lamplighter’s Promethian art,
  Start into light, and make the lighter start;
  To see red Phœbus through the gallery-pane
  Tinge with his beam the beams of Drury Lane;
  While gradual parties fill our widen’d pit,
  And gape, and gaze, and wonder, ere they sit.

    At first, while vacant seats give choice and ease,
  Distant or near, they settle where they please;
  But when the multitude contracts the span,
  And seats are rare, they settle where they can.

    Now the full benches to late-comers doom
  No room for standing, miscall’d _standing room_.

    Hark! the check-taker moody silence breaks,
  And bawling “Pit full!” gives the check he takes;
  Yet onward still the gathering numbers cram,
  Contending crowders shout the frequent damn,
  And all is bustle, squeeze, row, jabbering, and jam.

    See to their desks Apollo’s sons repair――
  Swift rides the rosin o’er the horse’s hair!
  In unison their various tones to tune,
  Murmers the hautboy, growls the hoarse bassoon;
  In soft vibration sighs the whispering lute,
  Tang goes the harpsicord, too-too the flute,
  Brays the loud trumpet, squeaks the fiddle sharp,
  Winds the French-horn, and twangs the tinkling harp;
  Till, like great Jove, the leader, figuring in,
  Attunes to order the chaotic din.
  Now all seems hush’d――but no, one fiddle will
  Give, half-ashamed, a tiny flourish still.
  Foil’d in his crash, the leader of the clan
  Reproves with frowns the dilatory man:
  Then on his candlestick thrice taps his bow,
  Nods a new signal, and away they go.

    Perchance, while pit and gallery cry, “Hats off!”
  And awed Consumption checks his chided cough,
  Some giggling daughter of the Queen of Love
  Drops, reft of pin, her play-bill from above:
  Like Icarus, while laughing galleries clap,
  Soars, ducks, and dives in air the printed scrap;
  But, wiser far than he, combustion fears,
  And, as it flies, eludes the chandeliers;
  Till, sinking gradual, with repeated twirl,
  It settles, curling, on a fiddler’s curl;
  Who from his powder’d pate the intruder strikes,
  And, for mere malice, sticks it on the spikes.

    Say, why these Babel strains from Babel tongues?
  Who’s that calls “Silence!” with such leathern lungs?
  He who, in quest of quiet, “Silence!” hoots,
  Is apt to make the hubbub he imputes.

    What various swains our motley walls contain!――
  Fashion from Moorfields, honour from Chick Lane;
  Bankers from Paper Buildings here resort,
  Bankrupts from Golden Square and Riches Court;
  From the Haymarket canting rogues in grain,
  Gulls from the Poultry, sots from Water Lane;
  The lottery-cormorant, the auction-shark,
  The full-price master, and the half-price clerk;
  Boys who long linger at the gallery-door,
  With pence twice five――they want but twopence more;
  Till some Samaritan the twopence spares,
  And sends them jumping up the gallery-stairs.

  _Hard is the task who edits――thankless job._[5]
  A Sunday journal for the fractious mob:
  With bitter paragraph and caustic jest,
  He gives to turbulence the day of rest;
  Condemn’d, this week, rash rancour to instil,
  Or thrown aside, the next, for one who will:
  Alike undone or if he praise or rail
  (For this affects his safety, that his sale)
  He sinks at last, in luckless limbo set,
  If loud for libel, and if dumb for debt._

    Critics we boast who ne’er their malice baulk,
  But talk their minds――we wish they’d mind their talk;
  Big-worded bullies, who by quarrels live――
  Who give the lie, and tell the lie they give;
  Jews from St. Mary Axe, for jobs so wary,
  That for old clothes they’d even axe St. Mary;
  And bucks with pockets empty as their pate,
  Lax in their gaiters, laxer in their gait;
  Who oft, when we our house lock up, carouse
  With tippling tipstaves in a lock-up house.

    Yet here, as elsewhere, Chance can joy bestow,
  Where scowling Fortune seem’d to threaten woe.

  John Richard William Alexander Dwyer
  Was footman to Justinian Stubbs, Esquire;
  But when John Dwyer listed in the blues,
  Emanuel Jennings polished Stubbs’s shoes.
  Emanuel Jennings brought his youngest boy
  Up as a corn-cutter――a safe employ;
  In Holywell Street, St. Pancras, he was bred
  (At number twenty-seven, it is said),
  Facing the pump, and near the Granby’s Head:
  He would have bound him to some shop in town,
  But with a premium he could not come down.
  Pat was the urchin’s name――a red-hair’d youth,
  Fonder of purl and skittle-grounds than truth.

    Silence, ye gods! to keep your tongues in awe,
  The Muse shall tell an accident she saw.

    Pat Jennings in the upper gallery sat,
  But, leaning forward, Jennings lost his hat:
  Down from the gallery the beaver flew,
  And spurn’d the one to settle in the two,
  How shall he act? Pay at the gallery door,
  Two shillings for what cost, when new, but four?
  Or till half-price, to save his shilling, wait,
  And gain his hat again at half-past eight?
  Now, while his fears anticipate a thief,
  John Mullins whispers, “Take my handkerchief.”
  “Thank you,” cries Pat, “but one won’t make a line.”
  “Take mine,” cried Wilson, and cried Stokes, “Take mine.”
  A motley cable soon Pat Jennings ties,
  Where Spitalfields with real India vies.
  Like Iris’ bow, down darts the painted clue,
  Starr’d, striped, and spotted, yellow, red, and blue,
  Old calico, torn silk, and muslin new.

  George Green below, with palpitating hand,
  Loops the last ’kerchief to the beaver’s band――
  Upsoars the prize! The youth with joy unfeign’d,
  Regain’d the felt, and felt what he regain’d;
  While to the applauding galleries grateful Pat
  Made a low bow, and touch’d the ransom’d hat.

                            ――――:o:――――


             The First Parody in “Rejected Addresses.”


The very first author selected for imitation by the Smiths was one
whose writings have long since been forgotten, and whose name alone is
preserved from oblivion by Byron’s lines:――

                “Let hoarse Fitzgerald bawl
  His creaking couplets in a tavern-hall.”

Mr. W. T. Fitzgerald actually sent in a serious address to the Drury
Lane Committee on August 31, 1812. It was published, among the other
_Genuine Rejected Addresses_, in that year. It contained the following
lines:――

  “The troubled shade of Garrick, hovering near,
  Dropt on the burning pile a pitying tear.”

On which Smith remarks, “What a pity, that like Sterne’s Recording
Angel, it did not succeed in blotting the fire out for ever! That
failing, why not adopt Gulliver’s remedy?” Fitzgerald’s writings do
not appear to have attained the dignity of a collected edition, but in
the Library of the British Museum a number of his poems and prologues
are preserved, from which the following is selected as a fair example
of his style. It will also illustrate the humour of the parody.


                          BRITONS TO ARMS.

_Written by W. T. Fitzgerald, Esq., and recited by him at the meeting
of the Literary Fund, July 14._

  BRITONS, to arms! of apathy beware,
  And let your COUNTRY be your dearest care,
  Protect your Altars! guard your MONARCH’S Throne.
  The cause of George and Freedom is your own!
  What! shall that ENGLAND want her SONS support,
  Whose HEROES fought at CRESSY … AGINCOURT?
  And when Great MARLBOROUGH led the English Van,
  In FRANCE, o’er FRENCHMEN, triumphed to a man!
  By ALFRED’S great and ever honored name!
  By EDWARD’S Prowess, and by HENRY’S Fame!
  By all the gen’rous Blood for Freedom shed!
  And by the ashes of the Patriot Dead!
  By the Bright Glory Britons lately won,
  On Egypt’s plains beneath the burning sun.

  BRITONS, to arms! defend your Country’s cause;
  Fight for your King, your Liberties and Laws!
  Be France defied, her slavish YOKE abhorr’d,
  And place your safety only on your Sword.
  The Gallic DESPOT, sworn your mortal FOE,
  Now aims his last, but his most deadly blow;
  With England’s plunder tempts his hungry slaves,
  And dares to brave you on your native waves,
  If _Briton’s_ rights be worth a _Briton’s_ care,
  To shield them from the sons of _Rapine_, swear!
  Then to _Invasion_ be defiance given,
  Your cause is just, approved by earth and heaven,
  Should adverse winds our gallant fleet restrain,
  To sweep his bawbling[6] vessels from the main,
  And fate permit him on our shores t’advance.
  The _Tyrant_ never shall return to _France_:
  Fortune herself shall be no more his friend,
  And here the history of his crimes shall end,
  His slaughtered legions shall manure our shore,
  And _England_ never know Invasion more.

Printed for James Askern, 32, Cornhill, for 1d. each, or 6s. per 100.

Noblemen, magistrates, and gentlemen would do well by ordering a few
dozen of the above tracts of their different booksellers, and causing
them to be stuck up in the respective villages where they reside, that
the inhabitants may be convinced of the cruelty of the Corsican
usurper.

                                ――――

                  LOYAL EFFUSION.

                    BY W. T. F.

  “Quicquid dicunt, laudo: id rursum si negant,
  Laudo id quoque,”                  TERENCE.

  Hail, glorious edifice, stupendous work!
  God bless the Regent and the Duke of York!
    Ye Muses! by whose aid I cried down Fox,
  Grant me in Drury Lane a private box,
  Where I may loll, cry Bravo! and profess
  The boundless powers of England’s glorious press;
  While Afric’s sons exclaim from shore to shore,
  “Quashee ma boo!”――the slave-trade is no more!
    In fair Arabia (happy once, now stony,
  Since ruined by that arch-apostate Bony),
  A Phœnix late was caught: the Arab host
  Long ponder’d――part would boil it, part would roast;
  But while they ponder, up the pot-lid flies,
  Fledged, beak’d, and claw’d, alive they see him rise
  To heaven, and caw defiance in the skies.
  So Drury, first in roasting flames consumed,
  Then by old renters to hot water doom’d
  By Wyatt’s trowel patted, plump and sleek,
  Soars without wings, and caws without a beak.
  Gallia’s stern despot shall in vain advance
  From Paris, the metropolis of France;
  By this day month the monster shall not gain
  A foot of land in Portugal or Spain.
  See Wellington in Salamanca’s field
  Forces his favourite general to yield,
  Breaks through his lines, and leaves his boasted Marmont
  Expiring on the plain without his arm on;
  Madrid he enters at the cannon’s mouth,
  And then the villages still further south,
  Base Bonapartè, filled with deadly ire,
  Sets one by one our playhouses on fire.
  Some years ago he pounced with deadly glee on
  The Opera House, then burnt down the Pantheon;
  Nay, still unsated, in a coat of flames,
  Next at Millbank he cross’d the river Thames;
  Thy hatch, O Halfpenny![7] pass’d in a trice,
  Boil’d some black pitch, and burnt down Astley’s twice;
  Then buzzing on through ether with a vile hum,
  Turn’d to the left hand, fronting the Asylum,
  And burnt the Royal Circus in a hurry――
  (’Twas call’d the Circus then, but now the Surrey).
    Who burnt (confound his soul!) the houses twain
  Of Covent Garden and of Drury Lane?
  Who, while the British squadron lay off Cork
  (God bless the Regent and the Duke of York!)
  With a foul earthquake ravaged the Caraccas,
  And raised the price of dry goods and tobaccos?
  Who makes the quartern loaf and Luddites rise?
  Who fills the butchers’ shops with large blue flies?
  Who thought in flames St James’s court to pinch?
  Who burnt the wardrobe of poor Lady Finch?――
  Why he, who, forging for this isle a yoke,
  Reminds me of a line I lately spoke,
  “The tree of freedom is the British oak.”
    Bless every man possess’d of aught to give;
  Long may Long Tylney Wellesley Long Pole live;
  God bless the Army, bless their coats of scarlet,
  God bless the Navy, bless the Princess Charlotte;
  God bless the guards, though worsted Gallia scoff,
  God bless their pig-tails, though they’re now cut off;
  And, oh! in Downing Street should Old Nick revel,
  England’s prime minister, then bless the devil!

                            ――――:o:――――


                          GEORGE BARNWELL


In Bishop Percy’s _Reliques of Ancient English Poetry_ is the Ballad
having this title, which the Bishop states had been printed at least
as early as the middle of the 17th century. Upon this Ballad, George
Lillo, the dramatist, founded a tragedy, entitled “_The London
Merchant_, or the History of George Barnwell,” which was first
performed at Drury Lane Theatre, in 1731. Lillo departed from the
ballad by making Barnwell die repentant, thereby spoiling his dramatic
character, and the piece was faulty in other respects, yet it held the
stage for many years, and Mrs. Siddons frequently performed the part
of the fair but naughty _Millwood_, and Charles Kemble was considered
the best _Barnwell_ ever seen on the boards.

At the time, therefore, that _Rejected Addresses_ were written, and
for many years afterwards, _George Barnwell_ was a piece thoroughly
familiar to London playgoers, consequently it was quite natural that
the topic should be selected for a burlesque, and the following was
written by James Smith:――

            GEORGE BARNWELL.

  George Barnwell stood at the shop-door,
  A customer hoping to find, sir;
  His apron was hanging before,
  But the tail of his coat was behind, sir.
  A lady, so painted and smart,
  Cried, Sir, I’ve exhausted my stock o’ late;
  I’ve got nothing left but a groat――
  Could you give me four penn’orth of chocolate?
                            Rum ti, &c.

  Her face was rouged up to the eyes,
  Which made her look prouder and prouder;
  His hair stood on end with surprise,
  And hers with pomatum and powder.
  The business was soon understood;
  The lady, who wish’d to be more rich,
  Cries, Sweet sir, my name is Milwood,
  And I lodge at the Gunner’s in Shoreditch.
                            Rum ti, &c.

  Now nightly he stole out, good lack!
  And into her lodging would pop, sir!
  And often forgot to come back,
  Leaving Master to shut up the shop, sir.
  Her beauty his wits did bereave――
  Determined to be quite the crack O,
  He lounged at the Adam and Eve,
  And call’d for his gin and tobacco.
                            Rum ti, &c.

  And now――for the truth must be told,
  Though none of a ’prentice should speak ill――
  He stole from the till all the gold,
  And ate the lump sugar and treacle.
  In vain did his master exclaim,
  Dear George, don’t engage with that dragon;
  She’ll lead you to sorrow and shame,
  And leave you the devil a rag on,
                            Your rum ti, &c.

  In vain he entreats and implores,
  The weak and incurable ninny,
  So kicks him at last out of doors,
  And Georgy soon spends his last guinea.
  His uncle, whose generous purse
  Had often relieved him, as I know,
  Now finding him grow worse and worse,
  Refused to come down with the rhino.
                            Rum ti, &c.

  Cried Milwood, whose cruel heart’s core
  Was so flinty that nothing could shock it,
  If ye mean to come here any more,
  Pray come with more cash in your pocket:
  Make Nunky surrender his dibs,
  Rub his pate with a pair of lead towels,
  Or stick a knife into his ribs――
  I’ll warrant he’ll then show some bowels.
                            Rum ti, &c.

  A pistol he got from his love――
  ’Twas loaded with powder and bullet;
  He trudged off to Camberwell Grove,
  But wanted the courage to pull it.
  There’s Nunky as fat as a hog,
  While I am as lean as a lizard;
  Here’s at you, you stingy old dog!
  And he whips a long knife in his gizzard.
                            Rum ti, &c.

  All you who attend to my song,
  A terrible end of the farce shall see,
  If you join the inquisitive throng
  That follow’d poor George to the Marshalsea.
  If Milwood were here, dash my wigs,
  Quoth he, I would pummel and lam her well;
  Had I stuck to my prunes and figs,
  I ne’er had stuck Nunky at Camberwell.
                            Rum ti, &c.

  Their bodies were never cut down;
  For granny relates with amazement,
  A witch bore ’em over the town,
  And hung them on Thorowgood’s casement.
  The neighbours, I’ve heard the folks say,
  The miracle noisily brag on;
  And the shop is, to this very day,
  The sign of the George and the Dragon.
                            Rum ti, &c.

In 1858 the late Mr. Shirley Brooks chose this burlesque as the basis
of a parody he composed on the ecclesiastical procedure adopted by
Samuel Wilberforce, then Bishop of Oxford. It contains nothing more
offensive to religion than the somewhat familiar address to the Bishop
as _Soapy Sam_, the origin of which _sobriquet_ is lost in doubt. It
is said, that when asked its meaning by a lady, Bishop Wilberforce
replied, “I believe they call me ‘Soapy Sam’ because I am so often in
hot water, and always come out with clean hands.”

                          SAM.

  _A Melancholy but Instructive Narrative, Founded on Facts,
          and on James Smith’s “George Barnewell”_

  Sam Soapey stood at his Palace door,
    Promotion hoping to find, Sir;
  His Apron it hung down before,
    And the tail of his wig behind, Sir.
  A Lady, so painted and smart,
    Cried “Pardon my little transgression,
  But I know what is next to your heart,
    Now, what do you think of Confession?”
                      Rum-ti-iddi-ti-ti.

  Her face was rouged up to the eyes,
    And red was her ladyship’s toggery,
  And folks who are thought to be wise,
    Recognised a professor of roguery.
  A bundle of Keys at her waist――
    Says she, “I can help you, Sir, that I can,
  In the South I am very much graced,
    And I live at a place called the Vatican.”
                      Rum-ti-iddi-ti-ti.

  Her language his wits did bereave,
    She proceeded to carney and gabble on,
  And at last (which you’d hardly believe)
    He smirked at the Lady of Babylon.
  Says he, “I should get in a scrape,
    Could my late and respectable Sire hark;
  He’d frown should a Wilberforce ape
    A sleek Ultramontanist hierarch.”
                      Rum-ti-iddi-ti-ti.

  Says she, “Don’t be frightened at names,
    You’ve always to Rome had a tendency!
  Stand up for Confession; your game’s
    To struggle for priestly ascendency.
  Cut the priest a back-way to the house,
    And you’ve cut through the Isthmus of Darien:
  Fathers, husbands, are not worth a souse
    After that, my fine stout-legged Tractarian.”
                      Rum-ti-iddi-ti-ti.

      *     *     *     *     *

  This counsel he took from his love,
    And in Parliament’s very next Session
  He pleaded, with voice of a dove,
    For “the excellent rite called Confession.”
  But Premiers are wary, and _they_ can see
    Whom ’tis expedient to fish up;
  Lo! an archiepiscopal vacancy,
    And Sam is _not_ made an Archbishop.
                      Rum-ti-iddi-ti-ti.

  “If that Woman were here, dash my wigs.”
    Cried he, “I’d come Luther and Knox at her,
  I’d slate the old mother of prigs,
    And raise my episcopal _vox_ at her.
  I fancied I’d made such a rare book,
    And now I’m in just the wrong box for ’t;
  Had I struck to my Anglican Prayer-book,
    I should not have stuck Bishop of Oxford.”
                      Rum-ti-iddi-ti-ti.


                      MORAL.

         (_Too obvious to need telling._)

                                ――――

The burlesque of _George Barnwell_ is the last of the poetical
extracts that need be quoted from _The Rejected Addresses_. Those
already given in this collection consist of the imitations of W. T.
Fitzgerald, William Wordsworth, Lord Byron, Thomas Moore, Robert
Southey, Walter Scott, M. G. Lewis, S. T. Coleridge and George Crabbe.
Those not given consist of a few prose imitations (William Cobbett and
Dr. Johnson), and two or three parodies of second-rate and almost
forgotten authors.


  [Illustration]


          MISSIONARY HYMN.
  (By Dr. REGINALD HEBER, 1783-1826,)

  From Greenland’s icy mountains,
    From India’s coral strand,
  Where Afric’s sunny fountains
    Roll down their golden sand;
  From many an ancient river,
    From many a balmy plain,
  They call us to deliver
    Their land from error’s chain.

  What though the spicy breezes
    Blow soft on Ceylon’s isle,
  Though every prospect pleases,
    And only man is vile;
  In vain, with lavish kindness,
    The gifts of God are strewn,
  The Heathen in his blindness,
    Bows down to wood and stone.

      *     *     *     *     *


      SONG BY PRINCE GORTSCHAKOFF.

  From Cashmere’s icy mountains,
    From Bombay’s coral strand,
  Where Cawnpore’s sunny fountains
    Roll down their golden sand;
  From many a Punjab river,
    From groves where fire-flies flame,
  To make us Russians shiver,
    The Indian regiments came.

  In ships across the ocean,
    The dusky warrior steam’d.
  ’Twas Beaconsfield’s own notion,
    And this is what he dream’d:
  That at the apparition
    Of cut-throats such as these,
  My master would petition
    For mercy on his knees.

  Yes, he was so benighted
    This Earl, who governs you,
  To think we should be frighted,
    At his assorted crew.
  Sensation, too, sensation!
    That also was his game;
  And o’er the British nation
    The Jingo spirit came.

  Tell, his’try, tell the story,
    Whilst future ages jeer,
  Of how to gain fresh glory
    He brought these Indians here.
  And how, when once at Malta,
    They back again were sped;
  Whilst England paid for carriage
    A hundred pounds per head!

_Truth Christmas Number._ December 1879.

                                ――――

   TO ENGLISH WOMEN MISSIONARIES.

  From Greenland’s icy mountains,
    From India’s coral strand,
  Comes no distinct appealing
    For England’s helping hand;
  The poor benighted savage
    Compelled unclothed to dwell,
  Without our cost-price Bibles
    Enjoys life very well.

  What though the spicy breezes
    Are very nice and dry,
  And every prospects pleases
    A missionary eye?
  In vain with lavish kindness
    The Gospel tracts are strewn,
  The heathen in his blindness
    Does better left alone.

  A happy, soulless creature,
    He lives his little day;
  Directly on conversion,
    It seems, ensues decay.
  Why seek the cheerful heathen
    To tell him he is vile?
  Ah, leave him gay and godless
    Upon his palmy isle.

      *     *     *     *     *

  From England’s greatest city,
    Through all her pomp and pride,
  One bitter cry rings ever,
    Unsilenced, undenied:
  From Stepney’s crowded alleys,
    From Bethnal Green’s close lanes,
  Men call us to deliver
    Souls from the Devil’s chains.

  O women! sister women――
    Do _you_ not hear the cry
  Of these who sin and suffer――
    Are damned in life, and die:
  Of these whose lives are withered,
    Whose youth is trampled down,
  The victims and the scourges
    Of every Christian town?

  By life that is――and is not――
    By life that is to be,
  By baby lips yet speechless,
    By all life’s misery――
  They call: their lives adjure you
    By all your lives hold dear――
  What _foreign_ mission calls you?
    Your mission work is _here_!

                                  E. NESBIT.

_The Weekly Dispatch._ July 10, 1887.

                                ――――

             A NEW WAR SONG.

  From Chatham’s pleasant mountains,
  From Aldershot’s bare plain,
  Where the British flag floats proudly,
  And the lion shakes his mane.
  From barracks and from messroom
  Resounds the bugle’s notes,
  Calling to arms, to cross the seas
  And cut some heathen throats.

  What tho’ from every pulpit
  We daily Christ proclaim
  And bend before the Prince of Peace,
  And worship in His name,
  In vain in adoration
  We bow before the throne,
  _These heathens are possessed of lands_
  That we must make our own.

  Blow, gently blow, ye breezes,
  Let the war smoke upward curl
  While bathed in blood and glory
  Stands forth our Premier Earl;
  But weep, oh! weep for England,
  And bow the head in shame,
  For sullied is her honour,
  And tarnished is her name.

                                  J. C. A.

_The Bath Herald._ May, 1879.


  [Illustration]


  The Imperial Institute Ode.

After tremendous efforts to “puff” the so-called “Imperial Institute”
scheme into public favour, and when the subscriptions were coming in
but slowly, the ceremony of laying the foundation stone was gone
through, with all the solemn mummery customary on such occasions. An
Ode was necessary, and one was accordingly written by Mr. _Lewis_
Morris, and set to music by Sir Arthur Sullivan. The Ode contained the
usual commonplaces, expressed in language more than usually dull and
meaningless, as the following extracts will suffice to show:――

                         I.

  With soaring voice and solemn music sing,
  High to Heaven’s gate let pealing trumpets ring!
  To-day our hands consolidate
  The Empire of a thousand years.
  Delusive hopes, distracting fears,
  Have passed, and left her great,
  For Britain, Britain, we our jubilant anthems raise,
  Uplift your voices all, worthy is she of praise!

                        III.

  No more we seek our Realm’s increase
  By War’s red rapine, but by white-winged Peace;
  To-day we seek to bind in one,
  Till all our Britain’s work be done――
  Through wider knowledge closer grown,
  As each fair sister by the rest is known,
  And mutual Commerce, mighty to efface
  The envious bars of Time and Place,
  Deep-pulsing from a common heart
  And through a common speech expressed――
  From North to South, from East to West,
  Our great World Empire’s every part;
  A universal Britain strong
  To raise up Right and beat down Wrong――
  Let this thing be! who shall our Realm divide?
  Ever we stand together, Kinsmen, side by side!

                         V.

  First Lady of our British Race!
  ’Tis well that with thy peaceful Jubilee
  This glorious dream begins to be,
  This thy lost Consort would, this would thy Son,
  Who has seen all thy Empire face to face
  And fain would leave it One,
  Oh, may the Hand which rules our Fate
  Keep this our Britain great!
  We cannot tell, we can but pray
  Heaven’s blessing on our work to-day.
  Uprise, oh, Palace fair, where every eye may see
  This proud embodied Unity!
  For Britain and our Queen one voice we raise,
  Laud them, rejoice, peal forth, worthy are they of praise!


   THE INAUGURAL ODE AS IT OUGHT TO HAVE BEEN.
    (_With Apologies to Mr. Lewis Morris._)

  With partial pomp and sounding bands of brass,
  And Royalties――both first and second class――,
  To-day the Queen, in semi-state,
    Consents a project to befriend
    Which for so long seemed doomed to end
  In a fiasco great!
  But at last, at last, the Prince his labour finds repaid――
  The Imperial Institute’s foundation stone is laid!

  When first the grasping “Gang” its birth decreed,
    And greedily made Kensington its site,
  The project’s progress was but small, indeed,
    And the subscriptions strangely light.
  And though the Prince to the occasion rose,
    And summoned all the Mayors to town;
  Though hints of knighthood, too, were given to those
    Who’d put their names for large donations down;
  Though soldiers, too, and sailors, side by side,
  Were fiercely dunned throughout the Empire wide;
  Though everywhere subscription-lists were sent,
  O’er stormy sea, through distant continent;
  And though, worked artfully from Kensington,
  The “screw” was universally put on,
  The Empire set itself against the craze,
  And the new Institute was loath to raise.

  But was the “Gang” disheartened? Nay;
  It persevered, and gathered here to-day,
  Where “jobs” have in the past been done,
  It sees, we fear, one more begun,
  For, spite of all that has been said,
  Upon this latest subject light to shed;
  Spite of the promises which have been made
  That the new Institute shall foster trade;
    Spite, too, official zest and skill,
  And of the fervent hopes express’d,
  From North to South, from East to West,
    That it will some good end fulfil,
  And make the Empire yet more strong,
  We fear such hopes will all prove wrong,
  And that this building, with its tower so tall,
  Will only be the biggest “job” of all!

  Yet do we dare to-day,
    As in this solemn rite we here engage,
  To hope the future will our fears gainsay,
    And make this place a glorious heritage
  For all our people, and a source of strength
  Throughout the teeming Empire’s breadth and length.
  But, if we this would see,
  Then, by a stern decree,
  This Institute must be forthwith set free
  From greed and jobbery!
  Those who would batten on it must be told
  At once to loose their hold,
  So that it may uprise a Palace free and fair,
  In whose great benefits an Empire wide may share.

    First Lady of our British Race,
  We’ll Hope that with thy peaceful Jubilee
  We of this dream may a fulfilment see,
    For this, were thy lost Consort with us still,
  Yon scene of pomp and pageantry to grace,
  Would surely be _his_ will;
  And this we fain would trust thy son,
  Undoing what he’s done,
    Will also help fulfil.
  Time this must show, but we can pray
  That higher motives from to-day
  May strengthen those who execute
  The business of the Institute;
  That from to-day its end and aim
  May be the country’s wealth and fame.
  That flunkeys, toadies, snobs may find
  It is not for _their_ sake designed;
  Whilst Kensington, forced to admit
  It has no lot nor part in it,
  No more will claim to such extent
  What is for all the Empire meant.
  Then will the Palace fair, by patriotism planned,
  Be hailed a glory of the land,
  And, as the Empire joins its walls to raise,
  Its people, one and all, will loudly sound its praise.

_Truth._ July 7, 1887.


Mr. Lewis Morris was rewarded for his ode by a silver Jubilee medal,
with permission to wear it on public occasions. Some time afterwards
he wrote to a Manchester newspaper complaining that people confounded
him with Mr. _William_ Morris, the poet and socialist, on which _The
Star_ published the following

                        POET AND POETASTER.

  If this kind of thing goes on, Sir, I shall have to change my name;
    ’Tis an odious position to be in;
  Though the other Mr. Morris may be better known to fame,
    I am Mr. Lewis Morris, of Penbryn.

  He was christened after Shakespeare, but his other name is mine;
    Yet, though critics are so quick at me to quiz,
  I can honestly asseverate I never wrote a line
    That could fairly be compared with one of his.

  When I wrote an ode to praise the life our precious Prince has led,
    Though I must confess it fell a little flat,
  There were certain silly editors who ignorantly said
    Mr. William had been capable of that.

  Now I happen to be certain it would take him all his time
    To indite an ode on Royalty’s affairs,
  For disloyalty to Princes isn’t reckoned any crime,
    ’Mong the people whose society he shares.

  In a word he is a poet, and a Socialist to boot,
    One whose company ’tis wiser to eschew;
  For although I am a person of importance and repute,
    It is certain I am neither of the two.

                                                   J. L. J.


  [Illustration]


               THE TWINS.


  In form of feature, face and limb,
    I grew so like my brother
  That folks got taking me for him
    And each for one another,
  It puzzled all our kith and kin,
    It reach’d an awful pitch:
  For one of us was born a twin
    And not a soul knew which.

      *     *     *     *     *

The whole of this amusing poem will be found in _Carols of Cockayne_
by Mr. Henry S. Leigh.

Mr. Leigh died early in June, 1883, and the following graceful parody
of his poem appeared in _Judy_, June 27, 1883.

             IN THE STRAND.

  In form and feature, face, and limb,
    He tried to build a double,
  And folks got taking it for him,
    For want of taking trouble.
  “A bitter-minded cynic this!”
    Said those who argued blindly.
  He took their finding not amiss,
    Nor thought it meant unkindly.

  He dreamed long dreams, and meant to do
    A heap of great grand work;
  ’T is p’r’aps the same with me and you,
    And still the race we shirk.
  Another face gone from the Strand,
    A voice we hear no more;
  We miss the pressure of a hand,
    Oft pressed on this LEIGH shore.

                            ――――:o:――――




                          NURSERY RHYMES.


A learned dissertation might be written――entitled “The Wisdom of our
Nursery Rhymes”――which should go to prove that every important Rhyme
was either founded on some historical basis, or illustrated an old
custom of our forefathers long since fallen into oblivion.

Such an essay would be out of place here, but a few notes will be
inserted to show the undoubted antiquity of such of the principal
Nursery Rhymes as have given rise to the Parodies to be quoted.

Parodies of Nursery Rhymes exist in such numbers that only a small
percentage can be inserted, especially as some of the best are of a
political and personal nature, and rapidly become obsolete.

The selection has been made as carefully and impartially as possible,
with indications as to where such other Parodies may be found as have
had to be omitted.

                                ――――

Some of our Nursery Rhymes owe their origin to names distinguished in
our literature; as Oliver Goldsmith, for instance, is believed in his
earlier days to have written such compositions. Dr. E. F. Rimbault
gives the following particulars as to some well-known favourites;
“Sing a Song of Sixpence,” he states, is as old as the 16th century.
“The Frog and the Mouse” was licensed in 1580. “London Bridge is
broken Down” is of unfathomed antiquity. “Girls and Boys come out to
Play” is certainly as old as the reign of Charles II.; as is also
“Lucy Locket lost her Pocket,” to the tune of which the American song
of “Yankee Doodle” was written. “Pussy Cat, Pussy Cat, where have you
been?” is of the age of Queen Bess. “Little Jack Horner” is older than
the seventeenth century. “The Old Woman Tossed in a Blanket” is of the
reign of James II., to which monarch it is supposed to allude.

J. O. Halliwell, in his “Nursery Rhymes of England,” gives the
following:――

  Three blind mice, see how they run!
  They all ran after the farmer’s wife,
  Who cut off their tails with the carving knife,
  Did you ever see such fools in your life?
                          Three blind mice.

and states that the original is to be found in “Deuteromelia; or, the
Second Part of Músicks Melodie,” 4to., London, 1609, where the music
is also given.

Many other instances of the antiquity of these rhymes will be found
under their respective headings.

Amongst the works on Nursery Rhymes which have been consulted, the
following may be recommended to those who take an interest in their
origin and history.


  _The Nursery Rhymes of England_, collected by James Orchard
     Halliwell. London. J. R. Smith. 1844.

  _Arundines Cami_, edited by Henry Drury, A.M. Cambridge, 1841. This
     contains Latin translations of many Nursery Rhymes, of which a
     few are given in the following pages.

  _Nursery Rhymes Revised._ By J. W. Palmer, 281, Strand, London,
     1885.

  _A Paper on Nursery Rhymes_, by Alfonzo Gardiner, see parts VIII. &
     IX. _Yorkshire Notes and Queries_, 1887.

  _The Gladstone Umbrella_, or Political Dainties. An illustrated
     pamphlet, curious as having been published (in 1885) by Mr.
     Bernard Quaritch, whose name seldom appears in connection with
     anything so ephemeral as a political skit.

  _The People’s William._ London. W. H. Allen & Co.


Parody Competitions on Nursery Rhymes――

  _Truth_――October 15, 1885; September 30, 1886; June 14, 1888; June
     28, 1888.

  _The Weekly Dispatch_――April 13, 1884; July 5, 1885; October 2,
     1887.

  _One and All_――Various dates, from 1879 to 1881. These were all
     political, and are now of no interest.

                            ――――:o:――――


    THIS IS THE HOUSE THAT JACK BUILT.


  This is the house that Jack built.
  This is the malt
  That lay in the house that Jack built.
  This is the rat,
  That ate the malt
  That lay in the house that Jack built.
      *     *     *     *     *
  This is the farmer sowing his corn,
  That kept the cock that crow’d in the morn
  That waked the priest all shaven and shorn,
  That married the man all tatter’d and torn,
  That kissed the maiden all forlorn,
  That milked the cow with the crumpled horn,
  That tossed the dog,
  That worried the cat,
  That killed the rat,
  That ate the malt
  That lay in the house that Jack built.

Very few would suspect that “The House that Jack built” is a
comparatively modern version of an ancient Jewish hymn, sung at the
feast of the Passover. Yet such is the case, according to the late Dr.
Halliwell Phillips, who gives the following translation of the
allegorical Talmudic Hymn, taken from _Sepher Haggadah_, folio 23.
This, he says, was first translated by Professor P. N. Leberecht, of
Leipsic, in 1731. The original, from which the Hebrew version was
translated, is in the Chaldaic language.

   1. A _kid_, a kid my father bought,
      For two pieces of money:
                          A kid, a kid.

   2. Then came the _cat_ and ate the kid,
      That my father bought
      For two pieces of money:
                          A kid, a kid.

   3. Then came the _dog_, and bit the cat,
      That ate the kid,
      That my father bought
      For two pieces of money:
                          A kid, a kid.

   4. Then came the _staff_, and beat the dog
      That bit the cat,
      That ate the kid,
      That my father bought,
      For two pieces of money:
                          A kid, a kid.

   5. Then came the _fire_, and burned the staff
      That beat the dog, _&c._,――as before.

   6. Then came the _water_ and quenched the fire.
      That burned the staff,
      That beat the dog, _&c._

   7. Then came the _ox_, and drank the water,
      That quenched the fire, _&c._

   8. Then came the _butcher_ and slew the ox
      That drank the water, _&c._

   9. Then came the _Angel of death_
      And killed the butcher
      That slew the ox, _&c._

  10. Then came the _Holy One_, blessed be He,
      And killed the Angel of death
      That killed the butcher
      That slew the ox
      That drank the water
      That quenched the fire
      That burned the staff
      That beat the dog
      That bit the cat
      That ate the kid
      That my father bought
      For two pieces of money:
                          A kid, a kid.

_The following is an interpretation of the allegory_:――

1. The Kid which is one of the pure animals denotes the Hebrews. The
father, by whom it is purchased, is Jehovah, who represents himself as
sustaining this relation to the Hebrew nation. The pieces of money
signify Moses and Aaron, through whose medium the Hebrews were brought
out of Egypt.

2. The Cat denotes the Assyrians by whom the ten tribes were carried
into captivity.

3. The dog is symbolical of the Babylonians.

4. The staff signified the Persians.

5. The fire indicates the Grecian Empire under Alexander the Great.

6. The water betokens the Romans, or the fourth of the great
monarchies to whom the Jews were subjected.

7. The ox is a symbol of the Saracens who subdued Palestine, and
brought it under the Caliphate.

8. The butcher that killed the ox denotes the Crusaders by whom the
Holy Land was wrested out of the hands of the Saracens.

9. The Angel of death signifies the Turkish powers by which the land
of Palestine was taken from the Franks, to whom it is still subject.

10. The commencement of the tenth stanza is designed to show that God
will take signal vengeance on the Turks, immediately after whose
overthrow the Jews are to be restored to their own land, and live
under the Government of their long expected Messiah.

A somewhat similar accumulative poem to the “House that Jack built” is
mentioned in Chodzko’s _Popular Poetry of Persia_; it runs thus:――

     “I went upon the mountain top to tend my flock. Seeing there
     a girl, I said, ‘Lass, give me a kiss.’ She said, ‘Lad, give
     me some money.’ I said, ‘The money is in the purse, the
     purse in the wallet, the wallet on the camel, and the camel
     in Kerman.’ She said, ‘You wish for a kiss, but the kiss
     lies behind my teeth, my teeth are locked up, the key is
     with my mother, and my mother, like your camel, is in
     Kerman.’”

Sir Richard Burton also gives a translation of an old Arab story
called

                         THE DROP OF HONEY.

Many years ago a hunter found a hollow tree full of bees’ honey, some
of which he took home in a water-skin. In the city he sold the honey
to an oilman, but in emptying out the honey from the skin, a drop fell
to the ground, whereupon the flies flocked to it, and a bird swooped
down from the sky upon the flies. Then the oilman’s cat springs upon
the bird, and the hunter’s dog flies at the cat, and the oilman kills
the dog, and the hunter kills the oilman. Then the men of the
respective tribes took up the quarrel, and fight, till there died of
them much people, none knoweth their number save almighty Allah!

                                ――――

This favourite nursery rhyme has been more frequently imitated than
any other, and has been especially selected as the model on which to
form political squibs and satires.

Some of the principal of these were published by W. Hone (illustrated
by George Cruikshank), early in the present century, and referred to
the matrimonial squabbles of the Prince of Wales (afterwards George
IV.), a topic which possesses so little interest at present that it is
not necessary to reprint the parodies. A few of the titles may here be
enumerated:――

  Loyalists’ House that Jack built.

  Real, or Constitutional House that Jack built.

  The Queen that Jack found.

  The Queen and Magna Charta, or the thing that Jack signed.

  The Dorchester Guide, or the House that Jack built.

  The Political Queen that Jack loves.

  The Political House that Jack built. 1821.[8]

  The Theatrical House that Jack built.

  “Juvenile reduplications, or the New House that Jack built,” a
  Parody, by J. Bisalt, with cuts in the manner of T. Bewick.
  Birmingham, 1800.

One of the rarest imitations is a little octavo religious pamphlet,
intended as an answer to atheists and freethinkers, entitled “The
Christian House that Jack built by Truth on a Rock,” with portraits of
celebrities. 1820.

                                ――――

In 1809, during the O. P. Riots in the new Covent Garden theatre, many
parodies were produced, and amongst them one on this nursery rhyme.
The riots arose partly from some structural alterations made in the
house, but still more from the great increase made in the prices of
admission. John Kemble, the manager, and Madame Catalani were the
principal objects of public indignation, and the war cries of the
rioters were “Old Prices! No Private Boxes! No Catalani! The English
Drama!” In the end Kemble had to compromise matters, and Catalani’s
name was withdrawn from the bills.

  This is the house that JACK[9] built.

  These are the _boxes_ let to the _great_, that visit the house that
     Jack built.

  These are the _pigeon-holes_ over the _boxes_, let to the _great_,
     that visit the house that Jack built.

  This is the _Cat_[10] engaged to squall to the _poor_ in the
     _pigeon-holes_ over the _boxes_, let to the _great_, that visit
     the house that Jack built.

  This is _John Bull_ with a _bugle-horn_, who hissed the _Cat_
     engaged to squall to the _poor_ in the _pigeon-holes_ over the
     _boxes_, let to the _great_, that visit the house that Jack
     built.

  This is the _thief-taker_ shaven and shorn, that took up _John Bull_
     with his _bugle-horn_, who hissed the _Cat_, engaged to squall to
     the _poor_ in the _pigeon-holes_ over the _boxes_, let to the
     _great_, that visit the house that Jack built.

  This is the _Manager_ full of scorn, who raised the price to the
     people forlorn, and directed the _thief-taker_, shaven and shorn,
     to take up _John Bull_ with his _bugle-horn_, who hissed the
     _Cat_ engaged to squall to the _poor_ in the _pigeon-holes_ over
     the _boxes_, let to the _great_, that visit the house that Jack
     built.

From THE REBELLION; _or, All in the Wrong_. A serio-comic Hurly-Burly,
as it was performed for two months at the New Theatre Royal, Covent
Garden, by His Majesty’s servants, _the Players_, and his liege
subjects, _the Public_. London, Vernor, Hood, & Sharp. 1809.

                                ――――

In _The Ingoldsby Lyrics_, by R. H. Barham, collected and edited by
his son, and published by Richard Bentley and Son, London, in 1881,
there are several parodies, which were doubtless very amusing when
they first appeared, but they are now all out of date, especially
those relating to politics.

  Page 21. “I am partial to table and tray.”――_Cowper._
   ”   43. On the London University.
            “The University we’ve got in town.”
   ”  181. “Pity the sorrows of a poor old Church.”
   ”  108. The House that Jack built.
   ”  117. Various Nursery Rhymes.
   ”  174. The House that Jack built.

The last parody, which originally appeared in _The Spectator_, refers
to the Parliamentary enquiry into the causes of the fire that
destroyed the Houses of Parliament in 1834. It commences:――

  This is the House that Josh burnt,
  These are the sticks that heated the bricks,
  That set fire to the house that Josh burnt.

The other parody of _The House that Jack built_ refers to an action
that was brought in 1825, against Mr. Peto, a builder, for a breach of
contract, in consequence of some failure in the foundations of the new
Custom House at London Bridge.

  This is the House that Jack built.

  This is a sleeper that propped up the House that Jack built.

  This is the pile that was short all the while, and wouldn’t go
     deeper under the sleeper, that propped up the House that Jack
     built.

  This is the Peto appointed to see to, the driving the pile that
     was short, etc.

      *     *     *     *     *

  This is John Bull with his pockets so full, who “forked out” three
     hundred thousand pounds for a tumble down house that fell to the
     ground, and paid all the fees, with a great deal of ease, to all
     the grave counsellors bouncing and big, every one in a
     three-tailed wig, who examined George Rennie that wouldn’t give a
     penny, for all the work, etc., etc.

These parodies are both very long, and the above extracts sufficiently
indicate their topics.

                                ――――

  “_The Palace that N――h built._ A parody on an old English Poem,” by I.
     Hume. A small oblong octavo, with plates. Not dated, but about
     1830, as it is a skit on Nash, the architect who built
     Regent-street, and Buckingham Palace.

  A Latin version of “The House that Jack built” appeared in _The
     Hornet_ in 1872, it was also reprinted in _Fun, Ancient and
     Modern_, by Dr. Maurice Davies. London, Tinsley Brothers, 1878.
     It is too long to be inserted here.

  “_The Crystal Palace that Fox built_” a Pyramid of Rhyme, with
     illustrations, by John Gilbert. London, David Bogue, 1851.

    “These are the workmen, a busy array,
    Two thousand and more, as I have heard say,
    Who readily, steadily, toiled away,
    And finished before the first of May
          _The Crystal Palace
              that Fox built_.”

The editor offered an apology for not including the name of Mr.
Henderson, as it “_would not_ come into the rhyme.” Messrs. Fox and
Henderson were the builders of the 1851 exhibition, in Hyde Park.

                                ――――

                     THE HOUSES OF PARLIAMENT.

  This is the house that Barry (ought to have) built.

  This is the money laid out on the house that Barry (ought to have)
     built.

  This is the Reid that wasted the money laid out on the house that
     Barry (ought to have) built.

  This is the architect that snubbed the Reid that wasted the money
     laid out on the house that Barry (ought to have) built.

  This is the Brougham that worried the architect that snubbed the
     Reid that wasted the money laid out on the house that Barry
     (ought to have) built.

  This is the press with its newsman’s horn, that took up the Brougham
     that worried the architect that snubbed the Reid that wasted the
     money laid out on the house that Barry (ought to have) built.

  This is the Peerage, all forlorn, that appealed to the press with
     its newsman’s horn that took up the Brougham that worried the
     architect that snubbed the Reid that wasted the money laid out on
     the house that Barry (ought to have) built.

      *     *     *     *     *

_Punch._ 1846.

Notwithstanding all the faults found with Barry’s designs, there are
really only four good reasons of complaint. The Houses of Parliament
are built on too low a site; they are built in a style of architecture
totally unsuited for their purposes, and our climate; they are built
of a very perishable stone, which is already crumbling to decay; and
the chamber in which the Commons meet is only just large enough to
accommodate one-half of the members.

                                ――――

         THE WATER THAT JOHN DRINKS.

  This is the water that John drinks.
  This is the Thames with its cento of stink,
  That supplies the water that John drinks.

      *     *     *     *     *

        (_Millions of Money._)

  This is the price that we pay to wink
  At the vested int’rests that fill to the brink,
  The network of sewers from cesspool and sink,
  That feed the fish that float in the ink-
  y stream of the Thames with its cento of stink,
  That supplies the water that John does drink.

_Punch._ 1849.

                                ――――

                     THE SHOW THAT SHAM BUILT.

  This is the Show that Sham built.
  This is the fault that lay in the show, &c.
  This is the fat that came of the fault, &c.
  This is the hog that eat the fat, &c.
  This is the press that worried the hog, &c.
  This is the swell, commercially born, who cursed the press, &c.
  This is the grammar, all tattered and torn, that belonged to the
    swell, &c.
  This is the feast of much decency shorn, that aired the grammar,
    &c.
  And this is the home, better known as _Cremorne_,
  Fit place for the feast of all decency shorn,
  That aired the grammar, all tattered and torn,
  That belonged to the swell (commercially born)
  That cursed the press,
  That worried the hog,
  That eat the fat,
  That came of the fault,
  That lay in the Show,
  That Sham built.

_The Tomahawk._ Nov. 9, 1867. (Lord Mayor’s Day.)

                                ――――

In 1872 a skit on the promoters of the _Emma_ mines was published, as
“_A New Nursery Ballad_, embellished with portraits of some of the
most _Emma_-nent men of the Day.” Salt Lake City, Utah. Published by
and for Emma A. Sell. The frontispiece represented Knaves and Asses,
and the other illustrations quaintly represented the various events
alluded to in the Rhyme:

  This is the mine that Lyon struck
      *     *     *     *     *
  These are the Dupes who insanely tore
  To subscribe the Sum the Directors swore,
  Was worth a Million of Pounds and more,
  On the return of the Swell who was sent to explore,
  The mine by a general of the army corps,
  Who was backed by the Britishers, one, two, three, four,
  Who shared with the Yanks from the Eastern shore,
  Who joined with the men who had cleared out the ore,
  That lay in the mine that Lyon struck.

                                ――――

  This is the land of Austra-_lia_,
    These are the mines of silver and gold,
  That lay in the land of Austra-_lia_.
    This is the mining captain so bold,
  Who prospected the mines of silver and gold, etc.
    This is the gallant Companie, founded eighteen and fifty-three,
  That sent on the mining captain so bold, etc.
    These are the lighthearted gentlemen,
  The worthy Board of Directors ten, to the gallant, etc.
    This is the gent with his ready pen,
  Who was “sec” to the light-hearted gentlemen, etc.
    These are the lawyers with their “little bill,”
  Messrs. Grab and Snatcher of Diddlegate Hill,
    Who got up and “rigged” that Companie, etc.
  These are the venturers rushing up stairs
    So eager to get an allotment of shares, etc.
  This is the Court of Chancerie,
    That swallowed that ill-fated Companie, etc.
  This is the total dividend, _nil_,
    Left after paying the lawyers bill,
  Messrs. Grab and Snatchem of Diddlegate Hill, etc.
    These are the shareholders, County and Town,
  Looking all of them “done” most uncommonly brown,
    As they gaze on the total dividend――_nil_,
  Left after paying the lawyers bill, etc.

                                            EDWARD WALFORD, M.A.

_Will-o-the-Wisp_, a satirical paper, had two amusing parodies, both
illustrated, the first, which appeared April 17, 1869, entitled _The
Protestant House that Jack Built_, the second, May 8, 1869, _The Comic
History of a Comical Ship built by John Bull_:――

  “This is the Ship that Jack Built.”

                                ――――

                     THE HOUSE THAT JOHN BUILT.
                        (_Indian Version._)

  This the House that JOHN[11] built,

  These are the Taxes that lay on the House that JOHN built,

  This is the War that eat up the Taxes that lay on the House that
     JOHN built.

  This is the Viceroy that made the War that eat up the Taxes that lay
     on the House that JOHN built.

  These are the Strings that pulled the Viceroy that made the War that
     eat up the Taxes that lay on the House that JOHN built.

  This is Big BEN, with his newspaper horn, who pulled the Strings
     that pulled the Viceroy that made the War that eat up the Taxes
     that lay on the House that JOHN built.

  This is BRITANNIA, Jingo-borne, who was witched by Big BEN with his
     newspaper horn, who pulled the Strings that pulled the Viceroy
     that made the War that eat up the Taxes that lay on the House
     that JOHN built.

  This is the AMEER, all sulks and scorn, who said “No” to BRITANNIA
     Jingo-borne, who was witched by BIG BEN with his newspaper horn,
     who pulled the Strings that pulled the Viceroy that made the War
     that eat up the Taxes that lay on the House that JOHN built.

_Punch_, 1878.

                                ――――


       THIS IS THE RADICAL BRADLAUGH.

  This is the Radical Bradlaugh,
  These are electors sturdy and strong,
  Who greet him with hearty and welcoming song,
  Hurrah for the Radical Bradlaugh!
  This is the struggle of Right against Wrong,
  Thrice won by electors sturdy and strong,
  Who lustily echoed the welcoming song,
  Hurrah for the Radical Bradlaugh!

      *     *     *     *     *

  These are the people in whom we must trust
  To raise us our liberty out of the dust,
  To strive and diminish the deep-lying shame
  That now is affixed to the Englishman’s fame,
  To kick out the bigots so sorely dismayed
  And stop all the cowardly tricks of their trade,
  To fight in the battle of Right against Wrong,
  And aid the electors sturdy and strong,
  Who lustily echoed the welcoming song
  To get justice for Radical Bradlaugh.

                                             D. EVANS.

_The Weekly Dispatch_. March 12, 1882.

                                ――――

             THE FACE THAT ART MADE.

  This is the Face that Art made!
  This is the rouge for the modest blush,
  That is stippled on with a hare’s-foot brush,
      On the Maiden’s Face that Art made!

  This is the _Blanc de Perle_ in paste
  That imparts a background purely chaste,
  For the _Rouge_ that makes the modest blush,
  That is stippled on with the hare’s-foot brush!
      On the Maiden’s Face that Art made!

  This is the _Grenadine_ that tips
  With a cherry red the pouting lips,
  To suit the _Blanc de Perle_ in paste,
  That imparts a background wholly chaste,
  For the _Rouge_ that makes the modest blush,
  That is stippled on with a hare’s-foot brush!
      On the Maiden’s Face that Art made!

  This is the _Eau de Violette_
  (Price 6s. 6d.), the mouth to wet,
  When the _Grenadine_ so sweetly tips
  With cherry red the pouting lips,
  To suit the _Blanc de Perle_ in paste, &c.
      On the Maiden’s Face that Art made!

  And here’s the _Etui Mystérieux_,
  With its _Henna_ to use _pour les beaux yeux_,
  And its velvet _Mouches_, which so black will be,
  If stuck on the _Crème de Fleur de Lis_;
  And its _House-leek Juice_ to warts remove,
  And its _Walnut-water_ to hair improve,
  And its wonderful _Incarnate de Chine_,
  To hide where the wrinkle once has been,
  And its _Powders_ to frost the locks of hair
  Which _Sahara Wash_ has made more fair,
  And its bright _Eau d’Or_ to turn to gold
  The locks that are bound in a massive fold
  Above the forehead, deprived of crease
  By the far-famed _Crème de l’Impératrice_,
  And covered as though with a beauteous calm,
  By the secret power of the _Bagdad Balm_;
  Above the pupils which _Kohhl_ makes bright,
  And _Belladonna_ augments at night,
  And to which the _Crayon Noir_ supplies
  A finely-arched brow to match the eyes,
  And increase the effect of the _Bleu pour Veines_,
  Which imparts such a clear and delicate stain
  To the skin enamelled with _Blanc de Cygne_,
  And powdered over with _Véloutine_,
  That enhances the _Grenadine_, which tips
  With a cherry red the pouting lips
  To suit the _Blanc de Perle_ (in paste)
  That forms a background whitely chaste
  For the _Rouge’s_ sympathetic blush
  Stippled neatly on with a hare’s-foot brush
  On the cheeks, to which _Styrian Lotion_ lends
  A plumpness that Nature far transcends,
  Of the Maiden’s Face that Art made!

_Truth._ December 25, 1883.

                                ――――

  ANOTHER VIEW OF A ROOKERY.

  This is the House that any one built!
  This is the Cadger who’d ruin the House that any one built.

      *     *     *     *     *

And this is the Writer whose vigilant care shows poverty’s evils
exceptional are, nor visit the men who lead with their wives clean,
sober, hard-working, respectable lives, and exposes the Rads, who, by
stooping to set poor against rich popularity get, and lay their ills
at the rich man’s door, as profits to him at the cost of the poor, and
support the Paper that (so it may sell) will foster sensation and
shamefully tell the Falsehood that stupidly dares to aver it lies with
the rich (who, it says, prefer foul tenants to cleanly, and “bullion”
can squeeze from starving wretches and dirt and disease), and not with
Drink and improvident ways, that they lost the earnings of happier
days, and got those Habits of laziness that led to the Tokens of filth
and distress, that mark the Cadger who’d ruin the House that any one
built.

_A Pen’orth of Poetry for the Poor._ London. 1884.

                                ――――

  THE BICYCLE THAT JACK MADE.

  This is the bicycle that Jack made.
  This is the lathe, all polished and true,
  That finished the work, kept under-weighed,
  For the bicycle that Jack made.

      *     *     *     *     *

  This the gas oxygen――that you cannot see
  Which proportions with iron in atoms three,
  To make the chemical of formulæ O₃ Fe₂.
  That combines in atoms of twenty-eight times two,
  To form the ore, gathered out of the pit,
  Which was melted in a furnace, blazingly lit,
  That made the iron “carbonised” and clean,
  Which was “blown” in the “converter” and “puddled” to steel,
  That made the metal properly “tempered” through,
  Which was put in the lathe, all polished and true,
  That finished the work, kept under-weighed,
  To complete the bicycle that Jack made.

                                            P. HOWELL.

_Wheeling Annual._ 1885.

                                ――――

  This is the house that Tithe built;
  This is the landlord, healthy and lithe,
  That made the tenants under him writhe,
  That sent their servants to pay the tithe,
  That abused the parsons, all so blithe,
  That ruined the men that worked the scythe,
  That earned no cash,
  That obtained the meat
  That they had to eat,
  That parsons were sent,
  That lay in the house that Tithe built.

                                         LEXICON.

_Truth._ September 30, 1886.

A very long parody, entitled “_This is the House Sir John left!_”
appeared in _Truth_, August 20, 1885. It had reference to the cruel
custom of people leaving their town houses with their dogs, cats, and
other domestic pets improperly cared for during their absence.

                                ――――

      These are the Michelstown Murders.

  These are the constables brutal and base
      That committed the Michelstown Murders.

  This is the party that, clinging to place,
  Will back up the constables brutal and base
      That committed the Michelstown Murders.

  This is the bloody undying disgrace
  Attached to the party that, clinging to place,
  Will back up the constables brutal and base
      That committed the Michelstown Murders.

  This is the callous, insensible brute
  That ordered his men to be “ready to shoot,”
  Who shares in the bloody, undying disgrace
  Attached to the party that, clinging to place,
  Will back up the constables brutal and base
      That committed the Michelstown Murders.

      *     *     *     *     *

  These are the Radicals sturdy, with votes,
  Who very soon down the Conservative throats
  Will cram all the lies that the cowardly crew
  Unblushingly utter to carry them through――
  Will kick out the callous, insensible brute
  That ordered his men to “be ready to shoot,”
  Who shares in the bloody undying disgrace
  Attached to the party that, clinging to place,
  Will back up the constables brutal and base
      That committed the Michelstown Murders.

                                             D. EVANS.

_The Weekly Dispatch._ October 2, 1887.

                                ――――

        This is the Toy
  That was packed in the hamper Truth sent

        This is the Boy
        That played with the toy
  That was packed in the hamper Truth sent.

        This is the Pain
        That worried the Boy
        ’Till he played with the Toy
  That was packed in the hamper Truth sent.

  This is the Doctor who tried in vain
  To take away the distressing Pain
        That worried the Boy
        Till he played with the Toy
  That was packed in the hamper Truth sent.
  This is the Nurse who worked amain
  To help the Doctor, who tried in vain,
  With treatment repeated again and again
  To take away the distressing pain
        That worried the Boy
        Till he played with the Toy
  That was packed in the hamper Truth sent.

  And this is the Fund Truth’s friends maintain,
  To try to ease dire poverty’s strain,
  And to aid the Nurse who works amain
  To help the doctor who tries in vain
  With treatment repeated again and again,
  To take away the distressing pain
        That worried the Boy
        Till he played with the toy
  That was packed in the hamper Truth sent.

_Truth._ December 2. 1886.

                                ――――

                      THE BOAT THAT JACK BUILT.

  This is the boat that Jack built.

  This is the girl that sat in the boat that Jack built.

  This is the youth that loved the girl that sat in the boat that Jack
     built.

  This is the man that hated the youth that loved the girl that sat in
     the boat that Jack built.

                      *     *     *     *     *

This rhyme, with very humorous illustrations, appeared in _The Lock to
Lock Times_, September 15, 1888. _The Lock to Lock Times_ is a clever
little paper devoted to angling and aquatics, it often contains
amusing parodies.

                                ――――

Several different versions exist of the following imitation, this one
has been selected as the best and most complete. It originally
appeared in one of the University Magazines about twenty years ago,
but the exact reference is wanting.


        THE DOMICILE ERECTED BY JOHN.
                 By A. Pope.

  Behold the mansion reared by Dædal Jack!
  See the malt stored in many a plethoric sack,
    In the proud cirque of Ivan’s Bivouac!

  Mark how the rat’s felonious fangs invade
    The golden stores in John’s pavilion laid!

  Anon, with velvet foot and Tarquin strides,
    Subtle Grimalkin to his quarry glides;
  Grimalkin grim, that slew the fierce rodent,
    Whose tooth insidious Johann’s sackcloth rent!

  Lo! Now the deep-mouthed canine foe’s assault!
    That vexed the avenger of the stolen malt,
  Stored in the hallowed precincts of that hall,
    That rose complete at Jack’s creative call.

  Here stalks the impetuous cow with the crumpled horn,
    Whereon the exacerbating hound was torn
  Who bayed the feline slaughter-beast that slew
    The rat predaceous, whose keen fangs ran through
  The textile fibres that involved the grain
    That lay in Hans’ inviolate domain.

  Here walks forlorn the damsel crowned with rue,
    Lactiferous spoils from vaccine dugs who drew
  Of that corniculate beast whose tortuous horn
    Tossed to the clouds, in fierce vindictive scorn,
  The baying hound whose braggart bark and stir
    Arched the lithe spine and reared the indignant fur
  Of puss, that, with verminicidal claw,
    Struck the weird rat, in whose insatiate maw
  Lay reeking malt, that erst in Juan’s courts we saw.

  Robed in senescent garb, that seems, in sooth,
    To long a prey to Chonos’ iron tooth,
  Behold the man whose amorous lips incline
    Full with young Eros’ osculative sign,
  To the lorn maiden whose lactalbic hands
    Drew albulactic wealth from lacteal glands
  Of that immortal bovine, by whose horn
    Distort, to realms ethereal was borne
  The beast catulean, vexer of that sly
    Ulysses quadrupedal, who made die
  The old mordaceous rat that dared devour
    Antecedaneous ale in John’s domestic bower.

  Lo! Here, with hirsute honors doffed, succinct
    Of saponaceous locks, the priest who linked
  In Hymen’s golden bands the man unthrift
    Whose means exiguous stared from many a rift,
  E’en as he kissed the virgin all forlorn
    Who milked the cow with implicated horn,
  Who in fierce wrath the canine torturer skied,
    That dared to vex the insidious muricide,
  Who let auroral effluence through the pelt
    Of that sly rat that robbed the palace that Jack built.

  The loud cantankerous Shanghai[12] comes at last,
    Whose shouts aroused the shorn ecclesiast,
  Who sealed the vows of Hymen’s sacrament
    To him who, robed in garments indigent,
  Exosculates the damsel lachrymose,
    The emulgator of the horned brute morose.
  That on gyrated horn, to heaven’s high vault
    Hurled up, with many a tortuous somersault,
  The low bone-cruncher, whose hot wrath pursued
    The scratching sneak, that waged eternal feud
  With long-tailed burglar, who his lips would smack
    On farinaceous wealth, that filled the halls of Jack.

  Vast limbed and broad the farmer comes at length,
    Whose cereal care supplied the vital strength
  Of chanticleer, whose matutinal cry
    Roused the quiescent form and ope’d the eye
  Of razor-loving cleric, who in bands
    Connubial linked the intermixed hands
  Of him, whose rent apparel gaped apart,
    And the lorn maiden with lugubrious heart,
  Her who extraught the exuberant lactic flow
    Of nutriment from that cornigerent cow,
  Eumenidal executor of fate,
    That to sidereal altitudes elate
  Cerberus, who erst with fang letiferous
    Left lacerate Grimalkin latebrose――
  That killed the cat
    That ate the malt,
        That lay in the house that Jack built.

                                ――――

_The Pall Mall Gazette_ for April 22, 1887, contained a Political
Parody, entitled “Jubilee Coercion Bill, No. 87.” It was profusely
illustrated by F. C. G., and without these illustrations the
letterpress would read flat and dull, especially as the fun of calling
Goschen, Chamberlain and Caine, “_Rats_,” however true it may have
been in 1887, is pretty well exhausted by this time.

The parody concludes with a portrait of _John Bull_ waving a Home Rule
flag, under him are the following lines:――

  This is the Farmer who’ll blow his horn――(_John Bull._)
  When he hears the Cock that’ll crow one morn,――(_Justice to Ireland._)
  And rouse John Morley shaven and shorn,
  That stands by the Peasant tattered and torn,
  That loves poor Erin all forlorn,
  That cheers the Bull with a lofty scorn,――(_Sir W. V. Harcourt._)
  That tosses the Pup,――(_Lord R. Churchill._)
  That snaps at the Cat,――(_W. E. Gladstone._)
  That’ll kill the Rats,――(_Goschen and Chamberlain._)
  That swallow the Stuff,
  That lay in the Bill
            The Tories built.

                                ――――

During the trial in America of the action for Crim. Con. brought by
Mr. Tilton against the Rev. Henry Ward Beecher, a well known
journalist, Mr. W. A. Croffat, published a parody in the _New York
Daily Graphic_ called “The House that Bowen Built,” but it would be of
no interest to English readers.

                                ――――

  SCHOOL BOARD VERSION OF THE HOUSE THAT JACK BUILT.

  This is the domiciliary edifice erected by John.

  This is the fermented grain which was deposited in the domiciliary
     edifice erected by John.

  This is the obnoxious vermin that masticated the fermented grain
     which was deposited in the domiciliary edifice erected by John.

  This is the domesticated creature of the feline tribe that
     completely annihilated the obnoxious vermin that masticated the
     fermented grain which was deposited in the domiciliary edifice
     erected by John.

  This is the sagacious scion of the canine genus who disturbed the
     equanimity of the domesticated creature of the feline tribe which
     completely annihilated the obnoxious vermin that masticated the
     fermented grain which was deposited in the domiciliary edifice
     erected by John.

  This is the graminivorous female of the bovine race who with her
     curvilinear and corrugated protuberances considerably elevated
     into atmospheric space the sagacious scion of the canine genus
     who disturbed the equanimity of the domesticated creature of the
     feline tribe that completely annihilated the obnoxious vermin
     that masticated the fermented grain which was deposited in the
     domiciliary edifice erected by John.

                      *     *     *     *     *

  This is the agriculturist who placed in the alluvial deposit that
     grain which germinated, flourished, multiplied, and subsequently
     became the sustenance of the bold chanticleer who by his shrill
     vociferations, at early dawn, awoke from his slumbers that
     ecclesiastical gentleman whose cranium was devoid of its hirsute
     covering who united in the bonds of h-o-l-y matrimony that humble
     individual whose garments presented a disintegrated and unseemly
     appearance who sipped the sweet honey from the lips of the young
     damsel of dejected mien whose occupation consisted in extracting
     the nutritious lacteal beverage from the graminivorous female of
     the bovine race who with her curvilinear and corrugated
     protuberances considerably elevated into atmospheric space the
     sagacious scion of the canine genus who disturbed the equanimity
     of the domesticated creature of the feline tribe that completely
     annihilated the obnoxious vermin that masticated the fermented
     grain which was deposited in the domiciliary edifice erected by
     John.

This imitation forms one of a parcel of 14 “Modern Sermons,” as they
are styled, published by F. Passmore, 124, Cheapside, E.C., the whole
of which may be had, post free, for 13 pence. The following is the
introduction to another Sermon founded on the same plot:――

                          MODERN SERMONS.

                “This is the house that Jack built.”

That is the first portion of my text, dear friends, so you see that
for a start we have something definite: we are not simply told that
this is the house; but that it is “the house that Jack built.” Now, if
Jack was anything, he was a far-seeing man; for do we not read that

     “This is the malt that lay in the house that Jack built.”

Anticipating a rise in the price of barley, and wishing to profit by
that rise, Jack bought up all the malt that he could get. But, like
many other men, he had an enemy. This was a rat, and of him it is said
that

                “This is the rat that ate the malt.”

Now I do not wish to impute any greedy or selfish motives to this rat.
Probably he was well aware that it was through malt that many men make
beasts of themselves. “Beasts,” said the rat to himself, “are already
too numerous. If their number is increased, the struggle for existence
will become fiercer: so it amounts to this, if I do not, by eating
this malt, save men from becoming beasts, we shall have to eat our
‘brothers and our sisters, our cousins and our aunts.’ I will either
prevent such a catastrophe, or perish in the attempt.” He perished in
the attempt, for we are introduced to his destroyer in the following
words:

               “This is the cat that killed the rat.”

As I dealt generously with the rat, even so will I deal with the cat.
There is every reason for supposing that he was a friend of publicans
and sinners. Hear him speak for himself: “If this rat eats all the
malt, the publicans must either raise the price of beer, or they must
supply their customers with an inferior article. This shall not be.”
Having spoken these words, he pounced on the robber, and, intoxicated
with success, imprudently shook the fruits of his victory in the face
of one of whom it is written:

              “This is the dog that worried the cat.”

                      *     *     *     *     *

                            ――――:o:――――


    SING A SONG OF SIXPENCE.

  Sing a song of Sixpence,
    A pocket full of rye;
  Four-and-twenty blackbirds
    Baked in a pie.
  When the pie was opened,
    The birds began to sing;
  Was not that a dainty dish
    To set before the King!

  The King was in the parlour
    Counting out his money;
  The Queen was in the kitchen
    Eating bread and honey;
  The Maid was in the garden
    Hanging out the clothes,
  Down came a blackbird
    And perched upon her nose.[13]

                                ――――

                   CARMEN DENARIUM.

  Incipe cui titulo ‘Denarius,’ incipe cantum!
    Huic tumido loculo massa secalis inest;
  Sex quater in patina merularum corpora, crustum
    Queis super impositum pista farina fuit,
  Procubuere simul; sed quando adaperta farina est,
    Concordes merulis insonuere modi:
  Mirum opus harmoniæ! nonne inter fercula posset
    Haec vel regificae laux placuisse gulæ?

  Rex erat in camera, numerans sibi pondera nimmi,
    Pondera plebeio non numerando viro;
  Mel maudit panemque morans Regina culina;
    Dulcia plebeia non comedenda nuru.
  Ad solem vestes siccans Ancilla per hortum
    Ibat; et expansas aere funis habet;
  Quum merula, affini descendens arbore, nasum
    Ancillæ insilluit seque ibi constituit.

From _Arundines Cami_. Cambridge, 1841.

                                ――――

When _Bentley’s Miscellany_ was started in 1837 it was supported by
the most brilliant writers of the day, George Cruikshank designed a
cover for it, and Dr. Maginn wrote the following poem which pretty
accurately describes Cruikshank’s design:――

      THE SONG OF THE COVER.

  “Sing a song of half-a-crown――
    Lay it out this minute;
  Buy the book, for half the town
    Want to know what’s in it.
  Had you all the cares of Job,
    You’d then forget your troubles,”
  Cried Cupid, seated on the Globe
    Busy blowing bubbles.

  Rosy summer, pretty spring,
    See them scattering flowers――
  “Catch who can!” the song they sing;
    Heart’s-ease fall in showers.
  Autumn, tipsy with the grape,
    Plays a pipe and tabor;
  Winter imitates the ape,
    Mocking at his neighbour.

  Bentley, Boz, and Cruikshank, stand,
    Like expectant reelers――
  “Music!” “Play up!” pipe in hand,
    Beside the _fluted_ pillars!
  Boz and Cruikshank want to dance,
    None for frolic riper,
  But Bentley makes the first advance,
    Because he “pays the piper.”

  “Then sing a song of half-a-crown,
    And make a merry race on’t.
  To buy the book, all London town;
    There’s wit upon the face on’t.
  Had you all the cares of Job,
    You’d then forget your troubles,”
  Cried Cupid, seated on the globe,
    Busy blowing bubbles.

                                      DR. MAGINN.

                                ――――

  CANTUS SEX DENARIORUM.

  Sex denariorum
    Cane cantilenam,
  Viginti quatuor merulis
    Artocream plenam.
  Artocreâ apertâ,
    Aves canebant grege;
  Nonne erat bonum hoc
    Locare coram rege?

  Rex erat in conclavi
    Nummos putans bellè,
  Regina in coenaculo
    Edens panem melle.
  In horto vestes regias
    Ancilla suspendebat;
  Quum pica fortè veniens
    Nasonem rapiebat.

_The Hornet._ 1872.

                                ――――

  Chansonnette de six sous,
    La poche pleine de blé,
  Vingt-quatre merles, tous
    Cuits dans un pâté.
  Quand on y mit le couteau,
    Les merles chantérent, ma foi!
  N’était-ce pas un spectacle beau
    Mettre devant le roi?

                              EDWARD A. MORTON.

_Mirth._

                                ――――

      CHILDREN’S CORNER.

  Sing a song of Christmas,
    A pocket full of pie,
  Four-and-twenty puddings
    Oh how ni’――how ni’!――
  When the feast is over,
    Then the doctor comes,
  Twirling golden eye-glass,
    Twiddling both his thumbs.

    Little Jack Horner,
    Glum in a corner
  After his Christmas Pie,
    He wants more to stuff,
    But Ma says “Enough!
  Little pig, or you’ll certainly die!”

  Mary had a little doll
    With curls as white as snow,
  And whersoever Mary went
    That little doll must go.
  But brother Billy, back from school,
    To Mary he cried “Bo!”
  Then smashed that little doll to bits
    And in the fire did throw!

                                ――――

  NURSERY SONG IN PIDGIN ENGLISH.

  Singee songee sick a pence,
    Pockee muchee lye; (rye)
  Dozen two time blackee bird
    Cookee in e pie.
  When him cutee topside
    Birdee bobbery sing;
  Himee tinkee nicey dish
    Setee foree King!
  Kingee in a talkee loom (room)
    Countee muchee money;
  Queeny in e kitchee,
    Chew-chee breadee honey.
  Servant galo shakee,
    Hangee washee clothes;
  Chop-chop comee blackie bird,
    Nipee off her nose!

                              ANONYMOUS.

_Pidgin English_ is the dialect in use between the Chinese and the
English. The Chinese pronounce our letter _r_ at the commencement of a
word as _l_.

                                ――――

                        THE TANNER’S CHANT.

  Carol forth a canticle of demi-solidus
    With grain in a commensurate degree,
  Two-dozen darkly-feathered victims of a blunderbuss,
    All coarctate ’neath pastry made with ghee,
  By patient terebration, the aperture of the pie
    Was effected with a lever-handled spoon;
  When, judge the consternation of the monarch sitting by,
    All the birds set up a sympanising tune.
  They were only slightly wounded――chiefly suffering from surprise
    (It was fortunate the oven had been slow)
  And the warmth, though it alarmed them, which it’s useless to
      disguise,
    Made them quickly convalescent from the blow.

  Now, shortly after this the mighty monarch of the land
    Was ensconced with heaps of bullion untold,
  Engaged in what he evidently didn’t understand――
    Rhabdologic computation of his gold.
  Her Majesty, his spouse, was in her boudoir far away,
    Employed in manducation of her lunch;
  On a dessicated loaf she gave her appetite full play,
    Which, with honey, was as much as she could munch.
  The feminine domestic was just then in the parterre,
    Suspending some habiliments to dry,
  When a darkly-feathered victim saw her standing on a chair,
    And amputated her olfactory.

                                ――――

  Sing a song of Season,
    Pockets full of naught,
  Four-and-twenty Prince-lings
    Don’t make up a Court.
  When the Season’s opened,
    They’ll represent the Crown;――
  Isn’t that a shabby dish
    To set before the town?

  The Queen is absent――somewhere,
    Saving up her money,
  The Prince is in a Nile boat――
    The Prince he is so funny.
  So there’s left but Christian
    To play the King at shows,
  And if he does, a blackbird,
    We trust, will have his nose!

_The Tomahawk._ March, 1869.


  AMERICAN VERSION.

  Sing a song of dollars,
    A pocket full of brass,
  Four-and-twenty blackbirds
    Baked in apple sass.
  When the pie was opened,
    The birds began a hovering,
  Wasn’t that a dainty dish
    To set before a Sovereign?

                                ――――

At a concert given in the Albert Hall on February 26, 1876, when the
Queen was present, the hall was scarcely half filled, and Sir Henry
Cole’s arrangements were loudly condemned.

  Sing a song of native art!
    A programme weak and dry;
  4 P.M. to Albert Hall
    Her Majesty draws nigh.
  When the doors were opened,
    The dead heads all came in,
  And took up their positions
    Where they could see the Queen.

  The Queen was in the Royal box,
    And thought it quite too funny,
  That fools to come and look at her
    Parted with their money.
  Those who could not see her box
    Took a quiet doze,
  And half the people left the Hall
    Long before the close.
  The people and Her Majesty
    Said ’twas a frightful hash;
  If this was all Sir Cole’s big show,
    It wasn’t worth the cash.

_The Figaro._ March 4, 1876.

                                ――――

  Sing a song of gladness――
  “Dissolution” nigh――
  All the Tory party
  Eating humble pie.
  When the pie was opened
  What a mess beneath!――
  “Peace with honour” stewed with
  Turnerelli’s wreath.
  Dizzy, down at Hughenden,
  Scowling at his fate――
  “Imperium et Libertas”
  Just a little late;
  Staffy at the ’Chequer
  Looking very blue――
  Budget day’s approaching――
  Don’t know what to do!
  Hatfield’s lord, and Stanley,
  Cranbrook, too, and Cross,
  “Bag and Baggage,” clear out――
  What a dreadful loss!
  Ducal Richmond, also,
  Country’s cup’s _too_ full.
  With Ireland and Afghan,
  Zulu and Cabul.
  Ere another Christmas
  Brings its frost and snows,
  In comes “People’s William!”
  Heals the nation’s woes!

                                 L. PROBERT.

_The Weekly Dispatch._ December 21, 1879.

                                ――――

  Sing a Song of Sixpence――
  Cabmen warm and dry――
  Four-and-twenty Cabmen, drinking on the sly;
  When they left the “Shelter”
    For fares they couldn’t shirk,
  The rain had come a pelter
    On beasts half dead with work:
  Sing a Song of Sixpence――
    Philanthropy’s awry,
  Which leaves these wretched cattle
    To shiver till they die.

_Punch._ November 26, 1881.

                                ――――

   THE SONG OF SCIENCE.

  Trilobite, Graptobite
    Nautilus pie,
  Seas were calcareous,
    Oceans were dry,

  Eocene, miocene,
    Pilocene, tuff,
  Lias and trias,
    And that is enough.

  O, sing a song of phosphates,
    Fibrine in a line,
  Four-and-twenty follicles
    In the van of time.

  When the phosphorescence
    Evoluted brain,
  Superstition ended,
    Men began to reign.

                       REV. JOSEPH COOK

_Free Press Flashes._ 1881.

                                ――――

  THE ENGLISH ILLUSTRATED MAGAZINE.

  Sing a song of sixpence!
    A pocket full of gain!
  Edited by Comyns Carr!
    Wrapper drawn by Crane!

  When the pie was opened
    Swinburne ’gan to sing.
  Allen on a Dormouse,
    What a pretty thing:

  Maitland’s down in Westminster
    Dreaming ’mid the cloisters,
  Huxley’s in his oyster bed,
    Counting out his oysters!

  Miss Yonge among the “Armourers”
    No ’prentice talent shows;
  Let’s hope the little Black-bird
    Won’t peck off her nose!

_The St. James’s Gazette._ October 4, 1883.

The first part of _The English Illustrated Magazine_ was published by
Messrs. Macmillan & Co. in October, 1883. It contained “Les
Casquettes,” a poem by Swinburne, “The Dormouse at Home,” by Grant
Allen, an article on the Law Courts, by F. W. Maitland, and one on
Oysters, by Professor Huxley.

                                ――――

            THE HEALTHERIES.

  Fifty thousand nimble shillings,
    Plus a hundred and thirteen,
  That’s the latest of the takings,
    Checked by Maskelyne’s Machine.

  So Sing a Song of Turnstiles,
    As they twist away;
  Fifty thousand shillings
    Taken in a day!

  When the Show was opened,
    The crowds at once were thick;
  Wasn’t it a pretty sound
    To hear the turnstiles click?

  The people in the gardens still
    Are sampling cream and honey;
  But we to the Pavilion
    Bear the bags of money!

_Truth._ December, 1884.

                                ――――

  Sing a song of Jingo
    (Chorus, fife and drum),
  Twenty thousand Arabs
    Sent to kingdom come.
  When the trouble’s over,
    And glory’s cup is full,
  There’ll be a pretty butcher’s bill
    To lay before John Bull.

  Bondholders in the City
    Are passing sleepless nights,
  The Arabs in the Soudan
    Are fighting for their rights.
  The whole affair’s a muddle
    That daily thicker grows,
  Why we e’er went into it
    Is what nobody knows.

                                    H. B.

                                ――――

  Sing a song of dynamite――
    What a mighty scare!
  A London railway-station
    In pieces in the air.
  Bags and pistols, clockwork,
    Nasty cakes of brown――
  Weren’t they dainty dishes
    To find about our town?
  Government and railway folks
    Didn’t think it funny;
  They to find the plotters
    Offered lots of money.
  Perhaps across the sea they’ve gone,
    In other suits of clothes;
  Perhaps they’re living quietly
    Right under London’s nose.

                                 JANE JONES.

_The Weekly Dispatch._ April 13, 1884.

                                ――――

  Sing a song of eightpence,
    Income tax is high;
  Four and twenty blunders
    In a Gladstone pie;
  When the pie is opened
    Won’t there be a shout,
  When two dozen blunders
    All come flying out.
  Gladstone’s in the Treasury,
    Counting coin in lumps;
  The Queen is in her castle――
    Her people in the dumps.

_Judy._ May 13, 1885.

                                ――――

                        THE JUBILEE COINAGE.

  Sing a song of sixpence, they struck it all awry,
  “Four” and “twenty” pieces, too, were faked in the die;
  When the dies were opened the folks began to sing,
  “Why, there ain’t a money value set on this ’ere thing.”
  The bankers in their parlours were laughing at the money;
  The Queen looked at her portrait and thought it very funny;
  The G.O.M. at Hawarden said, sniffling through his nose,
  “When I was Master of the Mint we made no coins like those.”

                                                         DARJEW.

_The Weekly Dispatch._ October 2, 1887.

                                ――――

  Sing a song of sixpence, a packetful of news,
  Just a dozen wordlets all that you must use.
  When the packet’s open’d, the news begins to ring,
  A birth, a death, a dainty dish of gossip doth it bring.
  The husband’s in his counting-house losing all his money,
  The wife is in the pantry eating bread and honey;
  The daughter’s in the garden, undreaming of the news,
  When “rat-tat” comes a telegram――they’re shaking in their shoes.

                                                       REPEALER.

                                ――――

  Sing a song of saving,
    A pocketful of tin,
  Telegrams for sixpence
    A surplus will bring in.
  When the cover’s opened,
    We feel inclined to sing:
  “It’s all abbreviations,
    We can’t make out a thing.”

                               HECLA.

                                ――――

  Sing a song of Gladstone, and make the Tories sigh,
  Who, in the coming contest, will have another try,
  When the House assembles shan’t we do a grin,
  If Tories take a back seat, and Gladdy should get in.
  Salisbury in the Upper House, pulling faces funny,
  Cocky little Randy looking anything but sunny;
  Will, as Premier, back again, sitting on his foes,
  Staffy up aloft, and indulging in a doze.

                                           WILLIAM TYRRELL.

_Truth._ October 15, 1885.

                                ――――

  Sing a song of scaffolds! a pocket full of twine!
  Sixty applications to “enlist men in the line!”
  When old M. departed, the names came pouring in,――
  Isn’t that a pretty way to earn a lot of tin?――
  Marwood’s in the churchyard, as dead as any mummy;
  The Queen she wants a hangman, which sounds a little rummy!
  The tender-hearted maiden says “hanging’s out of date!”
  When down comes a black cap upon the Judge’s pate!

                                            F. B. DOVETON. 1886.

                                ――――

  Sing a song of gunnery, a science full of slips,
  Three-and-forty tonners packed into our ships;
  When the guns were fired, the tubes began to burst――
  Wasn’t this a clever thing not to know at first?

_Truth._ September 30, 1886.

                                ――――

  Sing a song of sixpence,
    Many of them shy.
  Four-and-twenty trippers
    To Newcastle hie.
  The Exhibition opened,
    The trippers crowded in;
  Wasn’t there a scramble
    To hear the band begin.

  They went into the coal mine,
    And thought it very funny;
  Also tried the switchback,
    Well worth the money.
  They strolled about the garden,
    In their Sunday clothes;
  Had a glass or two of Burton,
    And off home they goes.

                             PERSEVERANTIA.

_Newcastle Chronicle._ November, 1887.

                                ――――

      GOSCHEN TO THE RESCUE.

  Sing a song of French pence,
    Tempers all awry;
  None will take the foreign “browns”――
    All are asking “Why?”
  Small shopkeeper, tramway-man,
    Pray keep up your pecker,
  You’ll have Goschen’s sympathy,
    Help from the Exchequer.
  To relieve you from your mess,
    Goschen says he’s willing;
  They shall go, like penny buns,
    Thirteen for a shilling.
  That shall wipe the ’busman’s eye,
    Pacify the nation,
  And, what’s better, purify
    John Bull’s “circulation.”

_Punch._ April 23, 1887.

                                ――――

  NURSERY RHYME FOR YOUNG ITALY.

  The King in the Quirinal,
    Feeling very funny;
  The Kaiser in a parlour,
    Tired after journey.

  The Pope was in the Vatican,
    Looking at his shoe;
  Up comes the Emperor,
    And says, “How d’ye do?”

  October, 1888.

                                ――――

  Sing a song of sixpence, in pockets made to lie,
  One of forty art-birds, asked to shape the die;
  When the dye was token’d, all who saw the mien
  Sang――“This is not a dainty ‘tiz’[14] to set before the Queen.”
  The Queen was in her country house, counting up her money;
  Prince B.[15] was in the pantry, spreading his bread with honey;
  The Chancellor was in the garden, hanging out old clothes,
  When soon there came back word this “tizzy” to depose.

_Truth._ June 14, 1888.

                                ――――

  Sing a song of Chamberlain, three acres and a cow,
  Sent across the herring-pond cannot end the row;
  Breaking up his party in a fit of spleen,
  Wasn’t that the meanest dodge that any one has seen!
  Harty’s turned a Tory, fêted in the City,
  Jess and Bright are martyrs――isn’t it a pity?
  Goschen’s in the Cabinet, happy with the cash,
  Up will come the Radicals, and settle all his hash.

                                                     RADIX.


  Sing a song of armaments, an empire all awry,
  Four-and-twenty critics raise a doleful cry;
  A capital defenceless, ships without guns or shot.
  When the threatened war breaks out, won’t Johnny get it hot!
  Johnny is busy in his shop, making and saving money,
  His women kind are humming round, like bees in search of honey;
  His crafty foes are scheming to bring matters to a close,
  By smashing up his ironclads, and pulling Johnny’s nose.

                                                   W. H. T.

_Truth._ June 28, 1888.

                                ――――

    THE PARNELL COMMISSION.

  Sing a song of tricksters,
    Commission all my eye!
  Walter’s dirty finger
    Traced in the pie;
  When the bill was promised
    It had an honest ring,
  But when it was printed
    ’Twas quite another thing.

  The First Lord in his parlour,
    As the bees suck honey,
  Was listening to Walter
    Giving testimony;
  The pay for smashing Parnell
    ’S a peerage, I suppose;
  A few more bogus letters
    And “up the donkey goes.”

                           H. M. BLANE.


     THE ALLEGATIONS BILL.

  Sing a song of libels,
    A session full of crimes,
  All the Tory Cabinet
    Stewing with the _Times_;
  When the case is ended
    Another tune they’ll sing――
  Won’t it be a pretty mess
    If they together cling?
  Goschen paying for the job
    With the people’s money;
  Smith and Walter swearing that
    The forgeries were “funny”;
  Chamberlain and Hartington
    Looking down their nose,
  And Parnell triumphant,
    Grinning at his foes.

                       JESSE H. WHEELER.

_The Weekly Dispatch._ August 12, 1888.

                                ――――

              THE CONSPIRATORS’ CHORUS.

  Sing a song of Dynamite, pack it up in bags,
  Rattle it in railway trains, drop it on the flags;
  Let it go in luggage vans ’mid all harmless loads;
  Never mind the consequence if the stuff explodes.

  Here’s to Nitro-glycerine! store it in a cask.
  Making it, says Chemistry, is an easy task;
  Though it’s reckoned dangerous, let it flood the floors,
  Startling the detective coves prying at the doors.

  Fulminating Mercury goes off with a noise,
  Fit for little Fenians like a baby’s toys;
  Chlorate of Potassium’s not exactly placid,
  When it’s mixed with sugar, Sir, and sulphuric acid.

  This a merry business is, but your cruel laws
  Say we shan’t use Dynamite to advance the Cause;
  Yet we’ll mix our fulminates underneath your eyes,
  While the gay Conspirator blows you to the skies.

                            ――――:o:――――


  THE BELLS OF LONDON TOWN

  Gay go up and gay go down,
  To ring the bells of London town.
  Bull’s eyes and targets,
  Say the bells of St. Marg’ret’s.
  Brickbats and tiles,
  Say the bells of St. Giles!
  Halfpence and farthings,
  Say the bells of St. Martin’s.
  Oranges and lemons,
  Say the bells of St. Clement’s.
  Pancakes and fritters,
  Say the bells of St. Peter’s.
  Two sticks and an apple,
  Say the bells at Whitechapel.
  Old Father Baldpate,
  Say the slow bells at Aldgate.
  You owe me ten shillings.
  Say the bells at St. Helen’s.
  Pokers and tongs,
  Say the bells at St. John’s.
  Kettles and pans
  Say the bells at St. Ann’s.
  When will you pay me?
  Say the bells at Old Bailey.
  When I grow rich,
  Say the bells at Shoreditch.
  When will that be?
  Say the bells of Stepney.
  I’m sure I don’t know,
  Says the great bell at Bow.

  Here comes a candle to light you to bed,
  And here comes a chopper to chop off your head.


   WHAT THE NEW CITY PEAL SAYS.

  You must pay up your “calls”――
  Say the bells of St. Paul’s!

  Stock rises and falls――
  Say the bells of St. Paul’s!

  City Companies’ hauls――
  Say the bells of St. Paul’s!

  Snug prebends and stalls――
  Say the bells of St. Paul’s!

  Blessings on these old walls!
  Say the bells of St. Paul’s!


  ORANGES AND LEMONS IN THE CITY.

  “Reformers are unpleasant,”
  Say the bells of St. Clement.
  “Yes, that is quite sartin,”
  Say the bells of St. Martin.
  “Do they want a sermon daily?”
  Say the bells of Old Bailey.
  “I’m sure I don’t know,”
  Says the great bell of Bow.
  “The Lords are in a fury,”
  Say the bells of Old Jewry.
  “Will they leave us in the lurch?”
  Say the bells of Abchurch.
  “I’ve a beadle and a clerk,”
  Say the bells of St. Mark.
  “Those two a church fill,”
  Say the bells of Cornhill.

_Punch._ July 23, 1881.

                                ――――

  “Poor Ireland’s enslavèd!” say the bells of St. David;
  “God help the poor creaturs!” say the bells of St. Peter’s;
  “Turned out of their dwellin’s,” say the bells of St. Helen’s;
  “And speed Home Rule on!” say the bells of St. John;
  “O, Tories, you rile us!” say the bells of St. Silas;
  “Confound your vagaries,” say the bells of St. Mary’s;
  “You’re always ridiculous,” say the bells of St. Nicholas;
  “And traitors besides!” say the bells of St. Bride’s;
  “You’ve earned our abhorrence,” say the bells of St. Lawrence;
  “You’re fit for the gallows,” say the bells of All Hallows;
  “So get away from us,” say the bells of St. Thomas;
  “We want better men!” roars out old Big Ben;
  “You’ve had all your flukes,” say the bells of St. Luke’s;
  “Suspensions and brawls,” say the bells of St. Paul’s;
  “The session concludes,” say the bells of St. Jude’s;
  “Out you must go!” says the great bell at Bow.

                                                 ROBERT PUTTICK.

_The Weekly Dispatch._ October 2, 1887.


        THE CHIMES. 1886.
        (_For Bad Times._)

  “The Turks haven’t a shilling!”
  Said the gate bell of Billing.

  “And then Russia wants all!”
  Said a bell near Millwall.

  “And poor France has no power!”
  Said the bell of the Tower.

  “And that Egypt’s a sweep!”
  Cried the bell of Eastcheap.

  “And there’s Spain――a great sell!”
  Said St. Lawrence’s bell.

  “Oh, we’ve had a nice ride!”
  Said the bell of St. Bride.

  “And are ground in a mill!”
  Moaned a bell near Cornhill.

  “We must wait for high tide!”
  Mourned the bell of Cheapside.

  “It’s a regular hitch!”
  Clanged the bell of Shoreditch.

  “Shall we really lose all?”
  Asked the bell of St. Paul.

  “We should much like to know!”
  Tolled the big bell of Bow.

                            ――――:o:――――

  WHO SHOULD EDUCATE THE PRINCE OF WALES?

“This is a serious question; and though we have looked through the
advertisements of Morning Governesses every day for the last week, we
are compelled to admit we have seen nothing that seems likely to
suit――at least, at present. It is no doubt a very serious
consideration, how the young ideas of the Prince of Wales should be
taught to shoot so as to hit the mark; and it is, unfortunately, not
so easy to train up a royal child, though the railroad pace at which
education travels renders it necessary that he should be put into a
first-class train as soon as possible. Awfully impressed with the deep
importance of the question, we have made an humble endeavour to answer
it, and if the hints are of any service to the nation, our object will
be fulfilled, and our ambition will be gratified.”

  Who’ll teach the Prince?
    I, answered Punch,
    With my cap and hunch;
  And I’ll teach the Prince.

  Who’ll write his books?
    I, answered Brougham,
    With my goose-quill plume;
  And I’ll write his books.

  Who’ll make him dance?
    I, answered Peel,
    For I can turn and wheel;
  I’ll make him dance.

  Who’ll teach him logic?
    Says Hume, I’ve the right,
    I can vote black is white;
  So I’ll teach him logic.

  Who’ll teach him dancing?
    I, lisp’d Baron Nathan,
    ’Mongtht tea-cupth, jughth, and bathin:
  I’ll teach him dancing.

  Who’ll teach him writing?
    I, said Lord William,
    Because a copyist with a quill, I am;
  And I’ll teach him writing.

  Who’ll teach him politics?
    Said Graham, that will I,
    That he every side may try;
  So I’ll teach him politics.

  Who’ll pay the piper?
    I, said John Bull,
    On me will come the pull:
  I _must_ pay the piper.

_Punch._ September, 1843.

This old parody of “Who killed Cock Robin?” was illustrated with a
number of funny little portraits.

                                ――――

  Who killed these Arabs?
    “I did,” said Graham;
    I’d orders to slay em――
  I killed these Arabs.

  Who saw them die?
    Allah on high,
    With all-seeing eye――
  He saw them die.

  Who’ll be their mourners?
    “We,” said the Tribes,
    “Although we’ve had bribes――
  We’ll be their mourners,”

  Who’ll pay the cost?
    “I,” said John Bull,
    “Because I’m a fool――
  I’ll pay the cost.”

  And who’ll wind it up?
    “The Rads!” cried the Nation;
    “If but firm in their station,
  They’ll wind it up!”

                                GEORGE MALLINSON.

_The Weekly Dispatch._ April 13, 1884.

                                ――――

     WHO KILLED HOME RULE.

  Who killed Home Rule?
    I, said Joe Chamberlain;
    Simply by speaking plain,
  I killed Home Rule.

  Who saw it die?
    I, answered Goschen――
    I gave it a potion,
  Then saw it die.

  Who made its shroud?
    I, said Lord Harty;
    Regardless of party,
  I made its shroud.

  Who dug its grave?
    I, Lord Randy cried,
    Making it deep and wide,
  I dug its grave.

  Who was chief mourner?
    I, said Parnell;
    When my hopes fell,
  I was chief mourner.

  Who was the parson?
    I, said Trevelyan;
    My text was “rebellion,”
  I was the parson.

  Who was the clerk?
    I, said John Morley,
    And I wept sorely,
  I was the clerk.

  Who tolled the bell?
    I, said John Bull;
    With a good hearty pull,
  I tolled the bell.

_The People._ July 3, 1886.

                                ――――

  THE GRAND OLD COCK ROBIN.

  Who killed Gladstone?
  I, said Chamberlain,
  And I feel like Cain(e)
      _I_ killed Gladstone.

  Who saw him die?
  I, said Goschen,
  Without any emotion
      _I_ saw him die.

  Who caught his blood?
  I, said Caine,
  And it’s left a big stain;
      _I_ caught his blood.

  Who’ll make his shroud?
  I, said Argyll,
  In superior style;
      _I’ll_ make his shroud.

  Who’ll carry him to the grave?
  I, said County Guy,
  With a tear in his eye;
      _I’ll_ carry him to the grave.

  Who’ll dig his grave?
  I, said Lord Randy,
  For I’ve got the tools handy;
      _I’ll_ dig his grave.

  Who’ll carry the link?
  I, said John Bright,
  With my sweetness and light;
      _I’ll_ carry the link.

  Who’ll be chief mourner?
  I, said John Morley,
  For I miss him sorely;
      _I’ll_ be chief mourner.

  Who’ll sing a psalm?
  I, said Fowler,
  A regular howler:
      _I’ll_ sing a psalm.

  Who’ll be the parson?
  I, said Hicks-Beach,
  For I can preach;
      _I’ll_ be the parson.

  Who’ll be the clerk?
  I, said John Walter,
  For the _Times_ may alter;
      _I’ll_ be the clerk.

  Who’ll toll the bell?
  I, said Parnell:
  ’Twas for Ireland he fell;
      _I’ll_ toll the bell.

_The Pall Mall Gazette._ June 17, 1886.

                                ――――

  Who won Miss Jenny?
  “I,” said young Bogle,
  “With my bow and Ogle.
  I won Miss Jenny!”

  Who heard him pop?
  “I,” said Miss Squeers,
  “With my two itching ears,
  I heard him pop!”

  Who made him do it?
  “I,” said Miss Jenny,
  “The bashful young ninny.
  I made him do it!”

  Who’ll tie the knot?
  “I,” said Dean B――――.
  “For the sake of the fee,――
  I’ll tie the knot!”

  Who’ll be best man?
  “I,” said Jack Bate,
  “For I’ll kiss saucy Kate.
  I’ll be best man!”

  Who’ll tell his Dad?
  “I,” said Tom Hare,
  “And oh! won’t he swear!
  I’ll tell his Dad!”

From _Sketches in Prose and Verse_, by F. B. Doveton, London, Sampson
Low & Co., 1886.

                                ――――

  Who killed Will Gladstone?
    “I,” said Joe C――――;
    “The blow came from me;
  I killed Will Gladstone.”

  Who saw him die?
    “I,” said Lord Harty,
    “With my little party;
  We saw him die.”

  Who’ll dig his grave?
    “I,” said Lord Randy;
    “I’ve got the place handy;
  I’ll dig his grave.”

                           EAST ANGLIA.

_Truth._ September 30, 1886.

                                ――――

  Who’ll kill Coercion?
    “I,” cries Democracy;
    “Despite the Aristocracy,
  “I’ll kill Coercion.”

  Who’ll see him die?
    “I,” sighs each Tory;
    “Though in him I glory,
  “I’ll see him die.”

  Who’ll catch his blood?
    “I,” says Castle rule;
    “He is my favourite tool,
  “I’ll catch his blood.”

  Who’ll make his shroud?
    “I,” cries Trevelyan;
    “Would wager a million,
  “I’ll make his shroud.”

  Who’ll dig his grave?
    “I,” cries old Gladstone;
    “In _Mitcheltown’s_ sandstone,
  “I’ll dig his grave.”

  Who’ll carry him to the grave?
    “I,” says Salisbury;
    (“But I am in no hurry),
  “I’ll carry him to the grave.”

  Who’ll bear the pall?
    Says Chamberlain and Goschen,
    “We are both of one notion,
  “We’ll bear the pall.”

  Who’ll carry the link?
    “I,” says John Bright,
    “To give you all light,
  “I’ll carry the link.”

  Who’ll be chief mourner?
    “I,” says Rack-renter;
    “My hopes in him centre,
  “I’ll be chief mourner.”

  “Who’ll be the parson?
    “I,” says gagging Smith;
    “Have the books to do it with,
  “I’ll be the parson.”

  Who’ll be the clerk?
    “I,” says O’Brien;
    “His grace to be eyein’,
  “I’ll be the clerk.”

  Who’ll toll the bell?
    “I,” shouts bold Parnell;
    “His end aloud to tell,
  “I’ll toll the bell.”

                          DEMOCRAT.

_Newcastle Weekly Chronicle._

                                ――――

       WHO STOLE O’BRIEN’S BREECHES?

  Who stole O’Brien’s breeches?
  I, said Balfour, with the aid of a warder,
      _I_ stole his breeches.

  Who stole his shirt?
  I, said Londonderry, and it’s made London merry,
      I stole his shirt.

  Who stole his coat?
  I, said Plunkett: I went and slunk it,
      I stole his coat.

  Who stole his socks?
  I, said King-Harman, for I wanted to darn ’em,
      I stole his socks.

  Who stole his boots?
  I, said Saxe-Weimar, and the joke is a screamer,
      I stole his boots.

  Who’ll wear the gaol clothes?
  Not I, said O’Brien, spite of all their tryin’!
      I’ll _not_ wear the gaol clothes.

_Pall Mall Gazette._ November, 1887.

                            ――――:o:――――

  Jack and Jill went up the hill,
    To fetch a pail of water;
  Jack fell down, and broke his crown,
    And Jill came tumbling after.


     JOHANNES ET GILLIA.

  Johannes atque Gillia
    Scandebant super clivo,
  Ut urnam aquæ gelidæ
    Haurirent ibi rivo.
  Johanni decidenti, heu,
    Tunc caput frangebatur;
  Et Gillia cadens etiam
    Johannem sequebatur.

_The Hornet._ 1872.

                            ――――:o:――――

    A SONG FOR FIVE FINGERS.

  This pig went to market;
    This pig stayed at home,
  This pig had a bit of meat;
    And this pig had none;
  This pig said “wee, wee, wee!”
    I can’t find my way home.


      IN QUINQUE DIGITOS.

  Hic porculus forum pergebat,
  Hic, contrà, in domo manebat,
  Hic porculus carnem edebat
  Hic victu, heu, planè carebat.
  Hic porculus mœstè lugebat,
  Quod illum nox domo claudebat.

_The Hornet._ 1872.

                            ――――:o:――――

    Hey! diddle diddle,
    The cat and the fiddle,
  The cow jumped over the moon;
    The little dog laughed
    To see such sport,
  And the dish ran away with the spoon.


                     NURSERY RHYMES A LA MODE.

(Our nurseries will soon be too cultured to admit the old rhymes in
their Philistine and unæsthetic garb. They may be redressed somewhat
on this model!)

  O but she was dark and shrill,
    (Hey-de-diddle and hey-de-dee!)
  The cat that (on the First Aprill)
    Played the fiddle upon the lea.

  O and the moon was wan and bright,
    (Hey-de-diddle and hey-de-dee!)
  The Cow she looked nor left nor right,
    But took it straight at a jump, pardie!
  The hound did laugh to see this thing,
    (Hey-de-diddle and hey-de-dee!)
  As it were parlous wantoning,
    (Ah, good my gentles, laugh not ye!)
  And underneath a dreesome moon
    Two lovers fled right piteouslie;
  A spooney plate with a plated spoon,
    (Hey-de-diddle and hey-de-dee!)

               _Postscript._

  Then blame me not, altho’ my verse
    Sounds like an echo of C. S. C.
  Since still they make ballads that worse and worse
    Savour of diddle and hey-de-dee.

From _Rhymes and Renderings_. Cambridge. Macmillan and Bowes. 1887.


  “HEY DIDDLE DIDDLE! THE CAT AND THE FIDDLE.”

  Ah! joy with me, my neighbours, joy with me,
  And let the air resound with glad acclaims,
  For she indeed, our furry feline friend,
  Hath shown herself disposed to music’s charms,
  And with the viol held in nimble paw,
  Scrapeth the tunes of mirthful melody.
  Meanwhile, aroused from out her careless mood,
  The Cow forgets her grazing on the grass,
  Forgets the blades most choice and succulent,
  Forgets the pail defrauded of its milk,
  Forgets the aim and tenor of her life,
  And rapt in rumination at the sound,
  Listens, until the sweet mysterious strains
  Fire her most inmost soul: then wildly forth
  In frantic frenzy speeds her wind-whirled way,
  Stirred by the notes of feline minstrelsy.
  But, louder comes the soul-inspiring sound,
  Till, boiling o’er with ecstacy, she leaps
  Far from the earth, and further still, away.
  I may not tell the distance of her leap,
  ’Twas all too far for mortal eye to trace;
  Yet afterwards her corse came hurtling down,――
  For in the mighty magnitude of space
  Through which she sprang with impulse unrestrained,
  Her very swiftness had abstracted breath――
  And on her hoof a substance green was found
  Which soon, ’twas marked, was nothing else than cheese;
  That so ’twould seem she had all but o’ertopped
  In that one bound the far far distant moon,
  A portion of whose substance there appeared
  Hoof-stricken, and adhering to its foe,
  To warn all others from such lofty leaps.
  Then was there mourning for the direful death;
  The horse, the hen, the labourer, and the lamb
  Flowed down in floods of saline tears sincere:
  While eke the cat hath stayed her viol’s notes,
  And wipes with trembling paw each streaming eye:
  But he, that very fiend in canine form,
  Brawls in a bluff brutality of mirth,
  Cries that “I’sooth it was a merry sport;”
  Aye laughs, as if each lateral wall of ribs
  Would burst asunder; for methinks that she
  While yet in life, our much-lamented cow,
  The while the dog was barking at her heel,
  With well-aimed kick erst stretched him on the plain;
  Wherefore at her mishap in spiteful spleen
  He now with cachinnations fills the air.
  Ah! would that I could end my tale aright,
  And give to something some good attribute.
  But no:――for in this wicked worthless world
  Seldom we see a soul untouched by taint:――
  Let me then hurry o’er the final scene,
  The shameful shift to make emolument
  Amid the wild confusion that prevailed.
  ’Tis said the earthenware receptacle,
  Surnamed the Dish, who, highly held in honour,
  Maintained the meats, and lived a lordly life,
  Struck by a sudden guilty greed of gain,
  And noting furthermore that none espied,
  Clutched in his grasp the partner of his trade,
  The Spoon yclept, and, hurrying hastily,
  Bore him away right down into the street,
  And reached by stealth the pawnbroker’s at length,
  Whence,――for the spoon was one of Mappin’s make,――
  He went back richer by a good round sum,
  Nor told to anyone his shameless sin.

(Attributed to Mr. T. H. S. Escott, afterwards Editor of the
_Fortnightly Review_.)

From _College Rhymes_. Oxford, 1873.

                                ――――

             AT THE INVENTIONS.

  Hey diddle diddle,
  Piano and fiddle,
  The fountains sprang up towards the moon,
  The people all flocked to see the fine sight,
  And sipp’d Indian tea with a spoon.

                                            CHICKWEED.

_Truth._ October 15, 1885.

                            ――――:o:――――


        MISTRESS MARY.

  Mistress Mary,
  Quite contrary,
    How does your garden grow?
  With silver bells
  And cockle shells
    And hyacinths all of a row.

         DOMINA MARIA.

  O mea Maria,
  Tota contraria,
    Quid tibi crescit in horto?
    Testae et crotali
  Sunt mihi flosculi,
    Cum hyacinthino serto.

                           HENRY DRURY.

From _Arundines Cami_. Cambridge. 1841.

        A REVISED EDITION.

  Mary, Mary quite contrary,
    How does your garden grow?
  Do red rose and sweet mignonette
    Make quite a summer show?
  Twice seven days since we have met,
    But it seems years ago――
  Mary, Mary, so contrary,
    Why do I love you so!

  Mary, Mary, in your airy
    Summer gown of snow,
  Folding fragrant linen fair,
    Through your house to go;
  Full of self and full of care
    Will you heed my woe――
  Mary, Mary, so contrary,
    Why do I love you so?

  Mary, Mary, in the dairy,
    Setting pans in row,
  Jingling keys and silver bells,
    Marching to and fro,
  Learned in all your household spells――
    (Wise you are we trow),
  Tell me Mary, still contrary,
    Why do I love you so!

  Ah! my Mary comes a fairy,
    Whispers soft and low,
  All the sweet and sudden truth
    Heart to heart must owe;
  Be it joy or be it ruth,
    Only this I know――
  ’Tis because you are contrary
    That I love you so!

                        S. FRANCES HARRISON.

                                ――――

           FROM W. E. G.

  Joseph, Joseph, quite contrary,
    How do your acres grow?
  Some with weeds and some with seeds,
    But ne’er a one with a cow.

_Truth._ September 30, 1886.

                                ――――

  Harty, Harty, what of your party,
    How does your Union grow;
  Primrose belles, and Radical swells,
    Coercionists all in a row.

_Newcastle Chronicle._ November, 1887.

                                ――――

  “Master Joey,
  Quite too showy,
    How does your party grow?”
  “There’s Collings, and Dick,
  And Mister Kenrick,
    And myself, the boss of the show.”

                                    P. Q. X.

_Truth._ June 28, 1888.

                            ――――:o:――――


  MOTHER HUBBARD.


Brethren, the words of my text are:――

  “Old Mother Hubbard, she went to the cupboard,
    To get her poor dog a bone;
  But when she got there the cupboard was bare,
    And so the poor dog had none.”

These beautiful words, dear friends, carry with them a solemn lesson.
I propose this morning to analyze their meaning, and to attempt to
apply it, lofty as it may be, to our every-day life.

  “Old Mother Hubbard, she went to the cupboard,
  To get her poor dog a bone.”

Mother Hubbard, you see, was old; there being no mention of others, we
may presume she was alone; a widow――a friendless, old, solitary widow.
Yet, did she despair? Did she sit down and weep, or read a novel, or
wring her hands? No! _she went to the cupboard_. And here observe that
she _went_ to the cupboard. She did not hop, or skip, or run, or jump,
or use any other peripatetic artifice; she solely and merely _went_ to
the cupboard. We have seen that she was old and lonely, and we now
further see that she was poor. For, mark, the words are “_the_
cupboard.” Not “one of the cupboards,” or “the right-hand cupboard,”
or “the left-hand cupboard,” or “the one above,” or “the one below,”
or “the one under the floor,” but just “_the_ cupboard,” the one
humble little cupboard the poor widow possessed. And why did she go to
the cupboard? Was it to bring forth goblets, or glittering precious
stones, or costly apparel, or feasts, or any other attributes of
wealth? _It was to get her poor dog a bone!_ Not only was the widow
poor, but her dog, the sole prop of her old age, was poor too. We can
imagine the scene. The poor dog, crouching in the corner, looking
wistfully at the solitary cupboard, and the widow going to that
cupboard――in hope, in expectation may be――to open it, although we are
not distinctly told that it was not half open, or ajar, to open it for
that poor dog.

  “But when she got there the cupboard was bare,
  And so the poor dog had none.”

When she got there! You see, dear brethren, what perseverance is! _She
got there!_ There were no turnings and twistings, no slippings and
slidings, no leanings to the right, or falterings to the left. With
glorious simplicity we are told “she got there.”

And how was she rewarded?

“The cupboard was bare!” It was bare! There were to be found neither
apples, nor oranges, nor cheesecakes, nor penny buns, nor gingerbread,
nor crackers, nor nuts, nor lucifer matches. The cupboard was bare!
There was but one, only one solitary cupboard in the whole of the
cottage, and that one, the sole hope of the widow, and the glorious
loadstar of the poor dog, was bare! Had there been a leg of mutton, a
loin of lamb, a fillet of veal, even an ice from Gunter’s, the case
would have been very different, the incident would have been
otherwise. But it was bare, my brethren, bare as a bald head. Many of
you will probably say, with all the pride of worldly sophistry――“The
widow, no doubt, went out and bought a dog biscuit.” Ah, no! Far
removed from these earthly ideas and mundane desires, poor Mother
Hubbard, the widow, whom many thoughtless worldlings would despise, in
that she only owned one cupboard, perceived――or I might even say
saw――at once the relentless logic of the situation, and yielded to it
with all the heroism of that nature which had enabled her, without
deviation, to reach the barren cupboard. She did not attempt, like the
stiff-necked scoffers of this generation, to war against the
inevitable; she did not try, like the so-called man of science, to
explain what she did not understand. She did nothing. “The poor dog
had none.” And then at this point our information ceases. But do we
not know sufficient? Are we not cognisant of enough? Who would dare to
pierce the veil that shrouds the ulterior fate of Old Mother
Hubbard――her poor dog――the cupboard――or the bone that was not there?
Must we imagine her still standing at the open cupboard door, depict
to ourselves the dog still drooping his disappointed tail upon the
floor, the sought-for bone remaining somewhere else? Ah, no, my
brethren, we are not so permitted to attempt to read the future.
Suffice it for us to glean from this beautiful story its many lessons;
suffice it for us to apply them, to study them as far as in us lies,
and, bearing in mind the natural frailty of our nature, to avoid being
widows; to shun the patronymic of Hubbard; to have, if our means
afford it, more than one cupboard in the house; and to keep stores in
them all.

And oh! dear friends, keep in recollection what we have learned this
day. Let us avoid keeping dogs that are fond of bones. But, brethren,
if we do, if fate has ordained that we should do any of these things,
let us then go, as Mother Hubbard did, straight, without curvetting
and prancing, to our cupboard, empty though it be,――let us, like her,
accept the inevitable with calm steadfastness; and should we, like
her, ever be left with a hungry dog and an empty cupboard, may future
chroniclers be able to write also in the beautiful words of our text――

  “And so the poor dog had none.”

_Notes and Queries_, April 21, 1888, contained the following
interesting account of the origin of this singular jeu d’esprit:

This is not a “burlesque” of the story of ‘Mother Hubbard,’ but a
good-humoured parody of the popular (?) “regulation” sermon. It
appeared originally in 1877, in a novel by Lord Desart, who claimed it
in a letter to the _Pall Mall Gazette_ in December, 1886, in which he
says that “one of his characters delivered it as a mock sermon,” and
adds that it has been copied into “most of the provincial English and
Scotch, and into many American and Canadian newspapers.” He adds:――

     “I myself heard it preached by a negro minstrel at
     Haverley’s, New York; it has been neatly printed, with an
     introduction, by a clergyman, and sent round to his brother
     preachers as an example of how not to do it; it was bought
     for a penny in a broadsheet form in the City a year or two
     ago by a friend of mine; it has been heard at countless
     penny readings and entertainments of the kind; it has
     appeared among the facetiæ of a guide-book to Plymouth and
     the South Coast; and in a volume published by the owners of
     St. Jacob’s Oil, as well as in another jest-book; and the
     other day I was shown it in a collection of _ana_, just
     published by Messrs. Routledge & Co., for a firm in
     Melbourne; and all this without any acknowledgment of its
     authorship whatsoever. Perhaps you will allow me, through
     your columns, to claim my wandering child――‘a poor thing,
     but mine own.’”

                            ――――:o:――――

  Little Jack Horner sat in a corner,
    Eating a Christmas pie;
  He put in his thumb, and he took out a plum,
    And said, “What a good boy am I!”

These lines form part of “The pleasant History of Jack Horner,
containing his witty Tricks and pleasant Pranks,” a copy of which
is in the Bodleian Library, the story must have been in existence
earlier than 1617, at which date a similar tale was printed in
London founded upon it.

            VERSIO ALTERA.

  Horner Jacculo sedit in angulo
  Vorans, ceu serias ageret ferias,
    Crustum dulce et amabile;
  Inquit et unum extrahens prunum――
  “Horner, quam fueris nobile pueris
    Exemplar imitabile.”

                                HENRY DRURY.

From _Arundines Cami_. Cambridge, 1841.


  JOHANNIS HORNERII JACTATIO.

  Hornerius Johannes
    In angulo sedebat,
  Et ibi in silentio
    Artocream edebat.

  Extraxit prunum digito
    Et statim se jactabat――
  “Ecce quam bonus puer sum!”
    Hornerius clamabat.

_The Hornet._ May 29, 1872.

                                ――――

  Studious Jack Horner, of Latin no scorner,
    In the second declension did spy
    How nouns there were some,
  Which, ending in um, do not make their plural in i.

                                             CHESSMEN.

_Truth._ September 30, 1886.

                                ――――

             THE MODERN JACK HORNER.

  Little Jack Horner, on the street corner,
    Smoked up his last cigarette;
  Saying, “When this is done, I’ll to the saloon
    And wet up my whistle, ‘you bet.’”

  Little Jack Horner is now the chief mourner
    To head a policeman’s procession.
  The infantile dude became far too rude
    In trying to follow the fashion.

_Detroit Free Press._ December, 1886.

                                ――――

      Little Lord Randy
      Turned up quite handy,
        Speaking his mind so spry;
      He slashed right and left,
      Both weavers and weft,
  And he said, “What a statesman am I.”

                                    M. B. B.

_Truth._ June 28, 1888.

                            ――――:o:――――

  Taffy was a Welshman, Taffy was a thief;
  Taffy came to my house, and stole a shin of beef:
  I went to Taffy’s house, Taffy was not at home;
  Taffy came to my house and stole a marrow bone.
  I went to Taffy’s house, Taffy was not in,
  Taffy came to my house and stole a silver pin;
  I went to Taffy’s house, Taffy was in bed,
  I took up a poker and flung it at his head.

For an explanation of this curious old rhyme, and Shirley
Brooks’s adaptation of it in English and Welsh see p. 255, Vol.
iv. _Parodies_.

  Staffy was a poor man,
  Staffy was a chief;
  Staffy in the Lower House
  Often came to grief;
  So Staffy to the Upper House
  Hurriedly has flown,
  And left ’em the Lower House
  To stay and pick the bone!

                            JESSE H. WHEELER.

_The Weekly Dispatch._ July 5, 1885.


                   NEGLECTED WAILS.

  Taffy was a Welshman, Taffy had a farm,
  Taffy wouldn’t pay his tithes, but kept ’em in his palm;
  His Vicar lowered Taffy’s tithes, for the sake of quiet,
  Taffy had rejoicings, ending in a riot.
  The Landlord sent his Agent, and doubled Taffy’s rent,
  Taffy’s now for Welsh Home Rule, and Disestablishment!

_Punch._ December 4, 1886.

                            ――――:o:――――

  What are little boys made of, made of?
  Snaps and snails, and puppy dog’s tails;
  And that’s what little boys are made of.
  What are little girls made of, made of?
  Sugar and spice, and all that’s nice;
  And that’s what little girls are made of, made of.

  What is an Englishman made of?
     Roast beef and jam tart,
     And a pint of good Clar’t,
  And that’s what an Englishman’s made of.

  What is a Frenchman, pray, made of?
     Horse steak and frog fritter,
     And absinthe so bitter,
  And that’s what a Frenchman is made of.

  [_Therefore, my dears, you must be kind to a Frenchman, and give
     him some of your nice dinner, whenever you can, and teach
     him better._]

                                      SHIRLEY BROOKS. 1864.


  What are some young Misses made of?
          Poker and Bang,
          Second-hand slang;
          Plenty of face,
          Air without grace;
          Bustle and flounce,
          Brains half an ounce;
          Dreams but of pelf,
          Thoughts but of self;
          Life all a lie,
          Hang by-and-bye!
  That’s what some Misses are made of.

  What are most young Johnnies made of?
          Needless toothpicking,
          Stage door heel-kicking;
          Long lemon squashing,
          Prodigal washing;
          Stock-seller’s model,
          Hairdresser’s noddle;
          Old schoolboy vices,
          Love-lingering for “nicies”;
          _Blasé_ pretended,
          Unbegun――ended!
  That’s what most Johnnies are made of!

_Judy._ January 3, 1883.


  “DICKORY,” _à la française_.

  Diggoré, doggoré, doge,
  Le rat monte à l’horloge,
    Une heure se frappe
    Le rat s’échappe
  Diggoré, doggoré, doge.

_Boys Own Paper._ March, 1884.


      MUS IN HOROLOGIO.

    Quatit terrore domus,
    Est horologio mus.
  Tunc hora prima sonuit,
  Et murem sic attonuit;
    Caret terrore domus――
    Non horologio mus.

_The Hornet._ June 19, 1872.


       A SONG OF A SELL.

  Hickery, dickery, dare!
  The Socialists met in the Square;
      Warren nabs one,
      Away the rest run,
  Hickery, dickery, dare!

                            ――――:o:――――

  Multiplication is vexation,
    Division is as bad;
  The Rule of Three, it puzzles me,
    And Practice drives me mad!


            POEM BY THE ARCHBISHOP OF CANTERBURY.
  (_Composed on the day His Grace “deprived” Mr. Denison._)

  Transubstantiation is vexation,
    Consubstantiation is as bad;
  Archdeacon D. doth trouble me,
    And I rather think he’s mad.

                            J. B. CANTUAR. 1856.


  THE KHEDIVE’S SUMMING UP.

  Abdication is vexation,
    Deposition’s twice as bad;
  The Rule of Three it bothers me,
    And Bismarck drives me mad.

_Punch._ June 28, 1879.

(Written shortly before the deposition of the Khedive, by Turkey,
France and England.)


      A SUM OF SORROWS.

      The Iligant Nation
      Is a vexation,
  But Gordon’s twice as bad:
      From Redistribution
      Comes bitter confusion,
  And Egypt’s driven me mad.


           BY A PUBLICAN.

  “Application” is vexashun,
    “Compensation” ’ll prove bad;
  Terms o’ years three is a muzzle for me,
    Them practices drives me mad.

                                  DANEHILL.

  Lord S. _loqr._
       Compensation’s tribulation,
       The wheel-tax is as bad,
         By Jokin G――
         And Licensed V,
                   I’m fairly driven mad.

                                        BARITONE.

_Truth_, June 14, 1888.

                                ――――

  Mobilisation’s desperation,
    Inaction is as bad;
  The Admiraltee it puzzles “we,”
    The Horse Guards drives us mad.

_Truth._ June 28, 1888.

                                ――――

  Shakespeare and Bacon are vexation
    Donelly is as bad,
  His Cryptogram it puzzles me,
    His Cypher drives me mad.

                       _Scott Surtees._ 1888.

                            ――――:o:――――

  Please to remember
  The Fifth of November,
    Gunpowder, treason and plot;
  I know no reason
  Why gunpowder treason
    Should ever be forgot.

                             (About 1651.)


            MITCHELSTOWN.

  Please to remember
  The ninth of September,
    Mitchelstown’s murderous shot.
  I see no reason
  Why Government treason
    Should ever be forgot.

  Balfour blacksheep,
    Have you any gruel?
  Yes sir, yes sir,
    Three plates full.
  One for the Parson,
    One for the Dame,
  And one for the man who joins
    The Plan of Campaign.

  Ding, dong, dell,
  Dillon’s in a cell,
      Who put him in?
      Servants of the Queen.
  Who’ll pull him out?
  G. O. M. no doubt.

                               NEWGATE.

_Truth._ June 14, 1888.

                                ――――

  Remember, remember, the recreant member
    Who with Tories has cast in his lot,
  I see no reason why Chamberlain’s treason
    Should ever be forgot.

  Clever, smart, and spry,
  With his eye-glass in his eye,
  Send him to the House of Lords
  And there let him lie!

  A Tory place the traitor to pay;
    True Radicals scorn to lash him;
  Old Ireland’s curse on his soul to lay,
    And the next election to smash him.

                                        JOHN BULL.

_The Weekly Dispatch._ November, 1888.

                                ――――


       A LAY FOR THE FIFTH OF NOVEMBER.

  Remember, remember, the fifth of November,
    And gunpowder treason plot;
  I know no reason why winking at treason
    Should ever be forgot.
  So, holloa, boys, holloa, and bring out the guys
  That every true Englishman needs must despise.
  Instead of Old Guy, who in years long gone by
    Used gunpowder kegs for a tool,
  We’ve a certain old man who does all he can
    To break up the House with Home Rule.
      Bring the effigy out, and take it about;
      On to the Bonfire with laughter and shout,
      And all the good people who see it will cry,
      “Holloa! boys, holloa! for Gladstone the Guy.”

  Remember, remember, the fifth of November,
    As years have rolled on we have got
  Fresh guys for the season of gunpowder treason
    So now let us bring out the lot.
  Here’s Charley Parnell, and Dillon as well,
    With Labby so fond of abuse,
  And Harcourt may find a place close behind
    With a jar of the Parnellite juice.
  And give to each one a moonlighter’s gun,
    A mask, and some powder and shot,
  With Fenian dynamite somewhere concealed
    To finally blow up the lot.
  Holloa, boys, holloa, and pile the chips well,
  For Gladstone of Hawarden has plenty to sell.
    Bring the effigies out and take them about,
    On to the bonfire with laughter and shout,
    With cheers for the empire, with hooting and cries
    Of “Holloa! boys, holloa! boys, down with the guys!”

                                              J. E. CLARKE.

_Judy._ November 7, 1888.

                            ――――:o:――――


             THE HUSBAND’S REVENGE.
  _A Warning to wives who will keep bad Cooks._

      Provisions raw
      Long time he bore,
  Remonstrance was in vain;
      To escape the scrub
      He join’d a club;
  Nor dined at home again.

_Punch._ March 1, 1856.

                                ――――


  EPITAPH ON A LOCOMOTIVE.

      Collisions four
      Or five she bore,
  The signals wor in vain;
      Grown old and rusted,
      Her biler busted,
  And smash’d the Excursion Train――
    “Her end was pieces”


  MONODY ON PROTECTION.

  Protection sore long time we bore,
    Seditions were in vain;
  But now his friends have given him o’er,
    He’ll never wake again.

                            ――――:o:――――


                   NURSERY RHYMES FOR CYCLISTS.

Here is a touching little thing to “teach the young idea how to
shoot”――down nasty hills:――

  “Sing a song of wheeling,
    Mind that no one squeals――
  Four-and-twenty black boys
    Riding on their wheels,
  When down hill they ventured,
    They ‘braked’ it rather rash,
  And four-and-twenty cripples
    Resulted from the smash!”

The pathetic address of the bicyclist to his lamp:――

  “Twinkle, twinkle, little light
  Struggle through the murky night,
  Round about the corners trot
  Many a blue _for-get-me-not_ (_i.e._, the _Bobby_),
  Who would drag me to the Beak
  For a fine or for a ‘week,’
  And they’d always serve me so
  If you did not twinkle so!”

  “Little Jack Jumber
  Sat on his Humber,
    Waiting till cows go by,
  When one in a flurry
  Sent him in a hurry
    _Sow_-so into the old pig-stye!”

Ladies are invited to――

  “Ride a machine to What’s-the-name Green,
  To see whatever there is to be seen,
  Rings on her fingers and bells on her toes,
  She shall have music wherever she goes!”

  “Jack and Jill
    Rode down the hill,
  With joke and jeer and laughter,
    Jack fell down,
    And broke his crown,
  And Jill came tumbling after!”

  Jack and Gill came down the hill
    Upon a Humber tandem,
  Jack turned round to Gill and frowned,
    “Eugh!” you don’t understand ’em
  Put up your feet, stick to your seat,
    I’m going to do a ‘flyer,’
  For goodness sake don’t touch the brake.
    We’re spilt! oh Jeremyur!

_Wheeling Annual._ 1885.

                            ――――:o:――――

  QUESTIONS FOR SIR CHARLES.

  O where, O where, are your little wee dogs,
    O where are they gone, Sir C.?
       Says Chawles “Down in Surrey,
       They fled in a hurry,
    And never came back to me,”

  And where, O where, were your merry men gone
    That people should murdered be?
      “O, my men were ‘all there,’
      In Trafalgar Square,
    Looking most militaree.”

  But Chawlie, O Chawlie, where were you?
    Why didn’t you travel down E.?
      “I was up to my eyes
      In a Christmas Prize
  Composition for Newnes’s _T. B._”


         COCK WARREN.

  Who killed Cock Warren?
    “I,” said the gin distiller;
    “I’m the tyrant killer,
  I killed Cock Warren.”

  Who killed Cock Warren?
    “I,” said the _Pall Mall_;
    “I set him up as well,
  Then I killed Cock Warren.”

  Who killed Cock Warren?
    “I,” said Mr. Graham,
    “I’m the hound to bay ’em;
  I killed Cock Warren.”

  Who killed Cock Warren?
    “We,” said the people;
    “Clash the bells in the steeple;
  We killed Cock Warren.”

                                H. W. M.


                            AN EPITAPH.

                             Here lies
                        Sir CHARLES WARREN,
                             Formerly
            Chief Commissioner of Metropolitan Police.
                    During his Tenure of Office
                   He Lectured on the Holy Land,
                    And Trampled Under his Feet
                     Our Free and ancient laws,
         Daily insulting the law-abiding people of London.
             Contrary to the Regulations of the Service
             He wrote an article in _Murray’s Magazine_,
                  The grammar of which was shaky,
      And the spelling of which is said to have been corrected
                      By the Printer’s Devil.
                 He resigned rather than submit to
                          Merited censure.
                       Forbear, pious reader,
                       To spit upon his tomb,
                For though his actions were despotic,
              His resignation brought joy and gladness
                     To the homes of thousands.

           “_When the wicked perish there is shouting._”

From _The Star_. November, 1888. Just after the resignation of Sir C.
Warren as Chief Commissioner of the London Police, much to the delight
of the London people.

                            ――――:o:――――

In _Carols of Cockayne_ (London, Chatto & Windus, 1874) the late Mr.
Henry S. Leigh gave some poetical versions of Nursery Rhymes, which he
termed “Chivalry for the Cradle.” The stories selected were
“Humpty-Dumpty,” “Ride a Cock-horse to Banbury Cross,” and “Babie
Bunting.”


      THE ROMAUNT OF HUMPTY-DUMPTY.

  ’Tis midnight, and the moonbeam sleeps
    Upon the garden sward:
  My lady in yon turret keeps
    Her tearful watch and ward.
  “Beshrew me!” mutters, turning pale,
    The stalwart seneschal;
  “What’s he that sitteth, clad in mail,
    Upon our castle wall?”

  “Arouse thee, friar of orders gray;
    What, ho! bring book and bell!
  Ban yonder ghastly thing, I say;
    And, look ye, ban it well.
  By cock and pye, the Humpty’s face!”――
    The form turn’d quickly round;
  Then totter’d from its resting-place――
      *     *     *     *     *
    That night the corse was found.

  The king, with hosts of fighting men,
    Rode forth at break of day;
  Ah! never gleam’d the sun till then
    On such a proud array.
  But all that army, horse and foot,
    Attempted, quite in vain,
  Upon the castle wall to put
    The Humpty up again.


  THE BALLAD OF BABYE BUNTING.

  The Knight is away in the merry green wood,
    Where he hunts the wild rabbit and roe:
  He is fleet in the chase as the late Robin Hood――
    He is fleeter in quest of the foe.

  The nurse is at home in the castle, and sings
    To the babe that she rocks at her breast:
  She is crooning of love and of manifold things,
    And is bidding the little one rest.

  “Oh, slumber, my darling! oh, slumber apace!
    For thy father will shortly be here;
  And the skin of some rabbit that falls in the chase
    Shall be thine for a tippet, my dear.”

                                ――――

  H. DUMPTEII TRISTIS HISTORIA.

  Humptius Dumpteius
    Sedebat stulte muro:
  Humptius, heu, decidit
    Nec fatum in obscuro.
  Non omnes equi regii,
    Non viri potuere
  Pristinam rectitudinem
    Dumpteio præbere.


  AD INFANTEM BUNTINII.

    Buntincule beate!
    Pater venatur catè.
  Pellem feret cuniculi,
  Ut vestis sit Buntinculi.

_The Hornet._

                            ――――:o:――――


             THE MONTHS.


  Thirty days hath September,
  April, June, and November;
  February has twenty-eight alone,
  All the rest have thirty-one,
  Excepting leap-year, that’s the time,
  When February’s days are twenty-nine.

These lines occur in an old play, “The Return from Parnassus,” printed
in London in 1606, they may have been derived from the following old
poem _De Computo_, written in the thirteenth century:――

  “En avril, en juing, en septembre
  A .xxx. jours et en novembre:
  Tout li autre ont .xxxj jour,
  Fors fevriers qi est li plus cour,
  En soi que .xxviij. jors n’a,
  Ne plus ne meins n’i avra ja
  Fors en l’an qe bissextres vient,
  Adont en a, einsi avient,
  .xxix., de tant est creüs,
  L’an que bixestres est cheüs.”

  Dirty days hath September,
  April, June, and November;
  From December up to May,
  The rain it raineth every day.
  All the rest have thirty-one,
  Without a blessed gleam of sun;
  And if any had two-and-thirty,
  They’d be just as wet, and twice as dirty.

_Figaro._ 1873.


             A SUMMERY SUMMARY.

  Thirty-one days hath the month of May,
  Most of them chilly, and none of them gay,
  June――less obnoxious by one day――has thirty,
  Every one, more or less, dirty and squirty.
  Thirty plus one are the “whack” of July,
  None of them sunny, and few of them dry,
  Three months of gloom that each year groweth glummer!
  That sums the sell that is called English Summer!


      USEFUL MEMS. FOR 1885.

  JANUARY is first month
  (It commences with the oneth).

  FEBRUARY’S days are twenty-eight
  (Wanting more, four years you wait).

  In MARCH you find mad hares and Lent
  (25th’s the day for rent).

  APRIL’S days are only thirty
  (And even most of those are dirty!)

  Thirty-one there are in MAY
  (24th’s Victoria’s day).

  Thirty days are there in JUNE
  (Rent-day the 24th――too soon!)

  Thirty-one days in JULY
  (A month for eating greengage pie).

  In AUGUST thirty-one you’ll find
  (If you don’t care, well, I don’t mind).

  Thirty days, please, hath SEPTEMBER
  (And 29th’s the rent, remember!)

  Thirty-one days hath OCTOBER
  (Quite enough, if you keep sober!)

  NOVEMBER it has thirty (why?――
  You’d best ask some one else than I).

  DECEMBER――thirty-one (contrive
  To scrape up rent by 25).

                            ――――:o:――――

                      THE THREE JOLLY RATSMEN.
      (_With Apologies to the Memory of Randolph Caldecott_).

  It’s of three politicians, and a rattin’ they did go;
  An’ they ratted, an’ they ranted, an’ they blew their horns also.
                    Look ye there!

  An’ one said, “Mind yo’r een, an’ keep yo’r noses reet i’ th’ wind,
  An’ then, by scent or seet we’ll leet o’summat to our mind.”
                    Look ye there!

    (_Portraits of Chamberlain, Goschen and Hartington._)

  They ratted, an’ they ranted, an’ the first thing they did find
  Was a Grand Old Statesman in a field, an’ him they left behind.
                    Look ye there!

  One said it was a Statesman, an’ another he said, “Nay;
  It’s just a Liberal Party, that has been and gone astray.”
                    Look ye there!

  They ratted an’ they ranted, an’ the next thing they did find,
  Was a gruntin’, grindin’ grindlestone, an’ that they left behind.
                    Look ye there.
  One said it was a grindlestone, another he said, “Nay,
  It’s nought but a fossil Quaker that’s gone an’ roll’t away.”
                    Look ye there!

                (_Portrait of John Bright._)

  They ratted an’ they ranted, an’ the next thing they did find
  Was a bull calf in a Tory fold, an’ that they left behind.
                    Look ye there!
  One said it was a bull calf, an’ another he said, “Nay,
  It’s just a little jackass that has never learnt to bray.”
                    Look ye there!

                      (_Lord R. Churchill_).

  They ratted an’ they ranted, an’ the next thing they did find
  Was a two-three children leaving school, an’ these they left behind.
                    Look ye there!
  One said they were children, but another he said, “Nay,
  They’re no’ but little Radicals, so we’ll leave ’em to their play.”
                    Look ye there!

  They ratted an’ they ranted, an’ the next thing they did find,
  Was a poet singing in a ditch, an’ him they left behind.
                    Look ye there!
  One said it was a poet, an’ another he said, “Nay;
  It’s only just a poor young man whose wits are stole away.”
                    Look ye there!

                      (_A. C. Swinburne._)

  They ratted an’ they ranted, an’ the next thing they did find,
  Was two young lovers in a lane, an’ these they left behind.
                    Look ye there!
  One said that they were lovers, but another he said “Nay;
  They’re two poor wandering lunatics: come, let us go away.”
                    Look ye there!

                    (_Erin and John Morley._)

  So they ratted an’ they ranted till, the setting of the sun,
  And they’d naught to bring away at last when election time was done.
                    Look ye there!
  Then one unto the other said, “This rattin’ doesn’t pay;
  But we’n powler’t up an’ down a bit, an’ had a rattlin’ day.”
                    Look ye there!

_Pall Mall Gazette._ July 7, 1886.


Mr. Randolph Caldecott must have founded his well known children’s
ballad upon the following very old nursery rhyme:――

  There were three jovial Welshmen,
    As I have heard them say,
  And they would go a hunting
    Upon St. David’s day.

  All the day they hunted,
    And nothing could they find,
  But a ship a-sailing,
    A-sailing with the wind.

  One said it was a ship,
    The other he said, nay;
  The third said it was a house,
    With the chimney blown away.

  And all the night they hunted,
    And nothing could they find
  But the moon a-gliding,
    A-gliding with the wind.

  One said it was the moon,
    The other he said, nay;
  The third said it was a cheese,
    And half o’t cut away.

                            ――――:o:――――

The following old rhyme was sung to the tune of Chevy Chace. It was
taken from a poetical tale in the “Choyce Poems” printed in London in
1662. John Poole introduced the song in his _Hamlet Travestie_ in
1810, without any acknowledgment, perhaps thinking it was too well
known to require mention.

  Three children sliding on the ice
    Upon a summer’s day,
  It so fell out they all fell in,
    The rest they ran away.

  Now had these children been at home,
    Or sliding on dry ground,
  Ten thousand pounds to one penny
    They had not all been drown’d.

  You parents all that children have,
    And you that eke have none,
  If you would have them safe abroad,
    Pray keep them safe at home.


      CARMEN CANINUM.

  Labentes super glaciem,
    In medio æstatis,
  Tres pueri sunt mersi, et
    Succubuêre fatis.

  Ah, si in terrâ lapsi sint,
    Vel domi si mansissent
  Sestertium ad denarium
    Non aquâ periisent.

  Parentes quibus nati sunt,
    Et vos qui non habetis
  Si salvos vultis foris hos,
    Clausos domi servetis.

_The Hornet._ 1872.

                            ――――:o:――――


               THE COW.


  Thank you, pretty cow, that made
  Pleasant milk to soak my bread,
  Ev’ry day and ev’ry night,
  Warm, and fresh, and sweet, and white.

  Do not chew the hemlock rank,
  Growing on the weedy bank;
  But the yellow cowslips eat,
  They perhaps will make it sweet.

  Where the purple violet grows,
  Where the bubbling water flows,
  Where the grass is fresh and fine,
  Pretty cow, go there and dine.


         TO A PET REPTILE.

  Thank you, pretty spotted snake,
    Thus to as your mistress try me.
  What a charming pet you make,
    Cold and creepy, damp and slimy!

  How you wriggle up my sleeve.
    How you coil around my shoulder
  Causing visitors to leave,
    Terrifying each beholder.

  Come, then, where your breakfast waits,
    Reptile of eccentric habits;
  Come, and seal the several fates
    Of these frogs and two plump rabbits.

                            ――――:o:――――


                     THE CAT.


  I love little Pussy, her coat is so warm,
  And if I don’t hurt her, she’ll do me no harm;
  So I’ll ne’er pull her tail, nor drive her away.
  But pussy and I together will play;
  She shall sit by my side, and I’ll give her some food,
  And she’ll love me because I am gentle and good.


      TO MY NEW PET.

  I love my ichneumon,
    Its tongue is so queer,
  Its ways are so human,
    It has such a leer.

  ’Tis fond of the emmet
    For dinner and tea;
  But ere you condemn it,
    Pray listen to me.

  And know that though _ants_ it
    Delights in so much;
  Its fiercest foe grants it
    An _uncle_ won’t touch.

  “Be lenient with lobsters, and ever kind to crabs,
  And be not disrespectful to cuttle-fish or dabs;
  Chase not the Cochin-China, chaff not the ox obese,
  And babble not of feather-beds in company with geese.
  Be tender with the tadpole, and let the limpet thrive,
  Be merciful to mussels, don’t skin your eels alive;
  When talking to a turtle don’t mention calipee――
  Be always kind to animals wherever you may be.”

                            ――――:o:――――

  Speak roughly to your little boy,
    And beat him when he sneezes;
  He only does it to annoy,
    Because he knows it teases.

      _Alice in Wonderland._

  Speak when _not_ spoken to,
    Sulk when you’re chid,
  Bang the door after you
          Good little kid!

                            ――――:o:――――

  Be kind to the panther! for when thou wert young,
    In thy country far over the sea,
  ’Twas a panther ate up thy papa and mama,
    And had several mouthfuls of thee!

  Be kind to the badger! for who shall decide
    The depth of his badgerly soul?
  And think of the tapir, when flashes the lamp
    O’er the fast and the free flowing bowl.

  Be kind to the camel! nor let word of thine
    Ever put up his bactrian back;
  And cherish the she-kangaroo with her bag,
    Nor venture to give her the sack.

  Be kind to the ostrich! for how canst thou hope
    To have such a stomach as it?
  And when the proud day of your “bridal” shall come,
    Do give the poor birdie a “bit.”

  Be kind to the walrus! nor ever forget
    To have it on Tuesday to tea;
  But butter the crumpets on only one side,
    Save such as are eaten by thee.

  Be kind to the bison! and let the jackal
    In the light of thy love have a share;
  And coax the ichneumon to grow a new tail,
    And have lots of larks in its lair!

  Be kind to the bustard! that genial bird,
    And humor its wishes and ways;
  And when the poor elephant suffers from bile,
    Then tenderly lace up his stays!

_Figaro’s Natural History._ (O. P. Q. Smiff.)

                            ――――:o:――――


         MARY’S LAMB.

  Mary had a little lamb,
    Its fleece was white as snow,
  And everywhere that Mary went,
    The lamb was sure to go.

  He followed her to school one day,――
    That was against the rule;
  It made the children laugh and play,
    To see a lamb at school.

       (_Two verses omitted._)

                                ――――

      DOT LAMBS VOT MARY HAF GOT.

  Mary haf got a leetle lambs already:
  Dose vool vas vite like shnow;
  Und every times dot Mary did vend oud,
  Dot lambs vent also oud vid Mary.

  Dot lambs did follow Mary von day to der school-house,
  Vich was obbosition to der rules of der schoolmaster,
  Alzo, vich it dit caused dose schillen to schmile out loud
  Ven dey did saw dose lambs on der insides of der school-house.

  Und so dot schoolmaster did kick dot lambs quick oud,
  Likevise, dot lambs dit loaf around on der outsides,
  Und did shoo der flies mit his tail off patiently aboud
  Undil Mary did come also from dot school-house oud.

  Und den dot lambs did run right away quick to Mary,
  Und dit make his het on Mary’s arms,
  Like he would said, “I dond vos schkared
  Mary would keep from droubles ena how.”

  “Vot vos de reason aboud it, of dot lambs and Mary?”
  Dose schillen did ask it, dot schoolmaster;
  Vell, doand you know it, dot Mary lov dose lambs already,
  Dot schoolmaster did zaid.

                            MORAL.

                Und zo, alzo, dot moral vas,
                Boued Mary’s lambs’ relations:
                Of you lofe dose like she lofe dose,
                Dot lambs vas obligations.

                                ――――


                      MARY HAD A LITTLE LAMB.
                               A TALE.

Mary was the proprietress of a diminutive incipient sheep, whose outer
covering was as devoid of colour as congealed atmospheric vapour, and
to all localities to which Mary perambulated, her young South-down was
morally sure to follow. It tagged her to the dispensary of learning
one diurnal section of time, which was contrary to all precedent, and
excited cachinnation to the seminary attendants when they perceived
the presence of a young mutton at the establishment of instruction.
Consequently the preceptor expelled him from the interior, but he
continued to remain in the immediate vicinity, without fretfulness,
until Mary once more became visible.

“What caused this specimen of the _genus ovis_ to bestow so much
affection on Mary?” the impetuous progeny vociferated.

“Because Mary reciprocated the wool-producer’s esteem, you understand,”
the teacher answered.

                            ――――:o:――――

                 MARY’S LITTLE LAMB.
       _Verses culled from different Authors._

  Oh, who has not heard of Sweet Mary’s pet sheep,
    With fleece like the lilies by Alaway’s stream,
  When the day on the breast of the night falls asleep
    With the fragrance of lilies to perfume its dream?
  The love of that mutton for Mary was more
    Like the nightingale’s song by the swift Bendemeer
  Which born in the grove, seeks a grave on the shore
    As laughter or music is drowned in a tear.

                                              THOMAS MOORE.


  I saw that lamb rise from the hallowed ground
  That emperors have kissed as they resigned their rule;
  I saw him rise like Venice rise and straddle round,
  There where the wraith of Time prowls like a ghoul
  And centuries have sate, each on its stool,
  Then, with a spring of ages, saw him bound
  To Mary’s side, and down the sombre cool
  Dark corridors of rotting years he followed her to school

                                              LORD BYRON.


  Bounce, bounce, bounce,
    For Mary’s poor pet wool!
  But the tenderness of three days’ grace
    Can’t get him back to school;
  Oh, well for the sailor lad
    That he bit his sister’s thumb,
  For the contribution box goes round
    And the lamb is deaf and dumb!

                                              TENNYSON.


  Prithee, good pedagogue, we lend our ears
  To feed on explanation. It appears
  That this pet lamb has passed the world’s estate
  Of treachery, and love that loves to prate
  Of love, while loving but the sound
  The gnashing lips that bear it breathe around,
  Beseemeth he would with her spangle nights
  And wear her as the stars wear satellites,
  To him she is the lightning to the cloud,
  The rain to summer, to death the shroud,
  Dreams to eyes, sleep to the weary, rest
  To the yearning or ambitious breast.
  We prithee, pedagogue, if so be you know,
  Why does this sheep love little Mary so?

                                              SHAKESPEARE.

                            ――――:o:――――

  William had a big gingham,
    Its folds were strong and broad;
  And everywhere that William came
    That gingham too abode.

  Lord Rosey put it up one day,
    And many sheltered there;
  It made the Tories laugh and play
    To see the huge affair.

  To shut it up their leaders tried,
    But still its folds are spread,
  And ’neath them Libs and Rads abide
    Around their Grand Old Head.

  “Why do they all love William so?”
    The jealous Tories cry.
  “Because he trusteth us you know,”
    The people loud reply.

                                   SCRAWLER.

_Truth._ October 15, 1885.

                                ――――

  Mary had a little corn
    Upon her little toe,
  And everywhere that Mary went
    The corn was sure to go.

  But Mary bought an Alcock’s shield,
    And stuck it on her toe;
  And then she ran about alone,
    For the corn soon had to go.

  And Mary, grown up, tells the tale,
    Of that time, long ago,
  When she was little Mary with
    That corn upon her toe.

                                ――――

  Mary had a little lamb,
    With coat as black as soot,
  And into Mary’s cup of milk
    It put its dirty foot.
  Now Mary, a straightforward girl,
    Who hated any sham,
  Rapped out a naughty little word
    That rhymed with Mary’s lamb.

                                 HUSSAR.

_Truth._ September 30, 1886.

                                ――――

  Mary had a pot of jam
    Presented by the cook,
  And everywhere that Mary went,
    The luscious jar she took.

  She carried it to school one day,
    Which was against the rule;
  And when the teacher looked away,
    She ate the jam in school.

  At last the teacher found her out,
    And, oh! was most severe:
  But what the imposition was
    It doth not well appear.

  Now Mary soon began to roll
    Her head upon her arm,
  And felt dismayed, and much afraid
    The jam had done her harm.

  “Oh! why does Mary’s head ache so”
    The curious children cry,
  “Quaejam est, ea _sic_ erit,”
    The teacher did reply.

                                  C. W. G.

_Newcastle Weekly Chronicle._ 1887.

                                ――――

  JOSEPH AND HIS JESSE.

_An Adaptation of “Mary had a Little Lamb,” said to have been Sung
during the Ayr Contest, in which Mr. Collings took an active part._

  Joseph had a little lamb――a little lamb――
  Joseph had a little lamb,
    Which loved its master so,
  That everywhere that Joseph went――that Joseph went――
  That everywhere that Joseph went,
    The lamb was sure to go.

  It followed him so close about――so close about――
  It followed him so close about,
    To every place you know,
  It made the people laugh and shout――laugh and shout――
  It made the people laugh and shout,
    To see the lamb and Joe.

  And when the laborers turned it out――turned it out――
  And when the laborers turned it out,
    Yet still it lingered near,
  And wandered helplessly about――helplessly about――
  And wandered helplessly about,
    Till Joseph did appear.

  “What makes the lamb love Joseph so――love Joseph so――
  What makes the lamb love Joseph so?”
    The “Rural Laborers” cry,
  “Why Joseph loves the lamb, you know――the lamb, you know”――
  Why Joseph loves the lamb――you know,
    And Jesse makes reply, Baa! Baa!

_The Star._ June 18, 1888.

                                ――――

  Mary had a cactus plant
    So modestly it grew,
  Shooting its little fibers out
    It lived upon the dew.

  Her little brother often heard
    Her say it lived on air,
  And so he pulled it up one day
    And placed it in a chair.

  Placed it in a chair he did,
    Then laughed with ghoulish glee――
  Placed it in the old arm chair
    Under the trysting tree.

  Nor thought of Mary’s lover,
    Who called each night to woo,
  Or even dreamed they’d take a stroll,
    As lovers often do.

  The eve drew on. The lover came.
    They sought the _trysting tree_,
  Where has the little cactus gone?
    The lover――where is he!

                            ――――:o:――――


                SONG.

       AIR.――“_If I had a donkey vot vouldn’t go,
              Do you think I’d wallop, &c._”

  Had I an ass averse to speed,
  Deem’st thou I’d strike him? No, indeed
  Mark me, I’d try persuasion’s art,
  For cruelty offends my heart:
  Had all resembled me, I ween,
  Martin, thy law had needless been
  Of speechless brutes from blows to screen
          The poor head;
  For had I an ass averse to speed
  I ne’er would strike him; no indeed!
  I’d give him hay, and cry, “Proceed,”
          And “Go on, Edward!”

  Why speak I thus? This very morn,
  I saw that cruel William Burn,
  Whilst crying “Greens!” upon his course,
  Assail his ass with all his force;
  He smote him o’er the head and thighs,
  Till tears bedimm’d the creature’s eyes!
  Oh! ’twas too much. My blood ’gan rise,
          And I exclaim’d,
          “Had I an” &c.

  Burn turn’d and cried, with scornful eye,
  “Perchance thou’rt one of Martin’s fry,
  And seek’st occasion base to take,
  The vile informer’s gain to make.”
  Word of denial though I spoke,
  Full on my brow his fury broke,
  And thus, while I return’d the stroke,
          I exclaim’d,
          “Had I an” &c.

  To us, infringing thus the peace,
  Approach’d its guardians――the police;
  And, like inevitable Fate,
  Bore us to where stern Justice sate:
  Her minister the tale I told,
  And to support my word, made bold
  To crave he would the ass behold:
          “For,” I declared,
          “Had I an” &c.

  They call’d the creature into court,
  Where, sooth to say, he made some sport,
  With ears erect, and parted jaws,
  As though he strove to plead his cause:
  I gain’d the palm of feelings kind;
  The ass was righted; William fined.
  For Justice, one with me in mind,
          Exclaim’d, by her Minister,
          “Had I an” &c.

  Cried William to his Judge, “’Tis hard
  (Think not the fine that I regard),
  But things have reach’d a goodly pass――
  One may not beat a stubborn ass!”
  Nought spoke the Judge, but closed his book;
  So William thence the creature took,
  Eyeing me――ah! with what a look,
          As gently whispering in his ear, I said,
          “William, had I an,” &c.

_Punch._ February 17, 1844.

                                ――――

  THE CRY OF THE CHILDREN.

  (_A propos of Jumbo._)

  If _I_ owned Jumbó,
  (Who declines to go)
  Would I sell him to a show?
      No, no, not I!
  When the Titan I saw
  Firmly plant his paw,
  I would shout “Hooraw!”
  For his bra-ve-ry.

                _Chorus._
  If an army of Yankees should proffer their pay,
  I’d button my pockets, and send them away.

      *     *     *     *     *

_Punch._ March 4, 1884.

                                ――――

           ON LORD GUMBOIL.

  What are you doing, my pretty maid?
  I’m mashing a lord, kind sir, she said.
  Then pray be careful, my pretty maid;
  I’m more than seven, sir, she said.
  What is his father, my pretty maid?
  His father’s a lawyer, sir, she said.
  Say, has he married you, my pretty maid?
  No, an it please you, kind sir, she said.
  What will you do then, my pretty maid?
  I’ll sue on his promise, sir, she said.
  Then has he a fortune, my pretty maid!
  He’s got one――at present――sir, she said.

                                 PENZANCE.

_The Weekly Dispatch._ April 13, 1884.

                                ――――

  There was an old statesman,
    And what do you think?
  He used mountains of paper,
    And oceans of ink,
  And even on postcards would issue his fiat,
  And yet this great statesman
  Could never rest quiet.

                               AUGUST FIFTEENTH.

_Truth._ June 14, 1888.

                            ――――:o:――――

                       THE LEGISLATIVE ORGAN.

[“The capacity of our Legislative Organ is limited. Its strength is
overtaxed. In its perspective, the first place is held by the great
and urgent Irish question. Still more limited are the means,
especially as to the future, possessed by a man on the margin of his
eightieth year.”――_Mr. Gladstone’s letter._]

  Seated long since at the organ,
    I strummed in my weary way;
  And my fancies wandered widely
    For a popular air to play.
  I know not what I was doing,
    (And I cannot explain it still),
  But I struck one chord of faction;
    Like the sound of a Home Rule Bill.

  It startled the House and the Empire,
    With a fantasy wild and new;
  And it shattered a mighty party
    Like a thunderbolt from the blue.
  And I struggled and “reconstructed,”
    But passions I could not cool;
  So I gave up my seat at the organ,
    Where I might not play “Home Rule.”

  Yet still on that worn-out Organ
    I shall strike those chords once more;
  And sing in life’s sunless gloaming,
    The song that I learnt of yore;
  And the Law of the Land shall quaver
    In tune to a plundering Plan,
  When the grand Old English Organ
    Shall throb to the Grand Old Man.

_The St. James’s Gazette._ 1889.

                            ――――:o:――――

  AN UTTER PASSION UTTERED UTTERLY.

This poem, inserted on page 81, was disfigured by a misprint, the
third line should have read:――

  “And drapen in tear-colour’d minivers.”

The author (Dr. Todhunter) wishes it to be understood that the poem
was intended as a skit on the imitators of Mr. Swinburne’s style in
general, and not on any particular individual. It was therefore a
little out of place amongst the Parodies of Mr. Oscar Wilde, as it was
not intended to refer in any way to the writings of that
gentleman.――ED. _Parodies._

                            ――――:o:――――




                          PARODIES & POEMS
                                 IN
                         PRAISE OF TOBACCO.


[Illustration: T]he following poems, devoted entirely to the laudation
of Tobacco, either as smoked in the pipe, cigar, or cigarette, or as
taken in the form of snuff, have been collected from many different
works. One of the principal sources of information has been that
entertaining journal _Cope’s Tobacco Plant_, which has now
unfortunately ceased to exist. Another useful authority was a little
book published at the office of _Tobacco_ in Gracechurch Street,
London, entitled _Tobacco Jokes for Smoking Folks_, which contained
many amusing anecdotes, and humorous illustrations. A few of the
latter are here inserted by the kind permission of the proprietors.
Following the Parodies some of the most noted _Poems_ on Tobacco are
given, so as to make the collection on this interesting topic more
complete.

  [Illustration]

One of the earliest burlesque poems in praise of Tobacco was that
written by Mr. Isaac Hawkins Browne about one hundred and fifty years
ago, entitled “_A Pipe of Tobacco_, in imitation of Six Several
Authors.”

This poem has been repeatedly reprinted, although there is little in
it that strikes a modern reader as either remarkably humorous or
clever. The authors imitated are Colley Cibber (the Poet Laureate),
Ambrose Phillips, James Thomson, Edward Young, Alexander Pope, and
Jonathan Swift, Dean of St. Patrick’s. It is stated that the imitation
of Ambrose Phillips was not written by Mr. I. H. Browne, but was sent
to him by a friend, whose name has not been transmitted to us. This is
to be regretted, as this particular imitation (the second) is
generally considered the best in the collection. According to Ritson
this was written for the collection by Dr. John Hoadley.


             A PIPE OF TOBACCO:

   _In Imitation of Six Several Authors._


                IMITATION I.

         _Laudes egregii Cæsaris――――
           Culpâ deterere ingenî._
                                    HOR.

              A NEW-YEAR’S ODE.

               _Recitative._

  Old battle-array, big with horror is fled,
  And olive-robed peace again lifts up her head.
  Sing, ye Muses, Tobacco, the blessing of peace;
  Was ever a nation so blessed as this?

                  _Air._

  When summer suns grow red with heat,
    Tobacco tempers Phœbus’ ire,
  When wintry storms around us beat,
    Tobacco cheers with gentle fire.
      Yellow autumn, youthful spring,
      In thy praises jointly sing.

               _Recitativo._

  Like Neptune, Cæsar guards Virginian fleets,
    Fraught with Tobacco’s balmy sweets;
  Old Ocean trembles at Britannia’s pow’r,
    And Boreas is afraid to roar.

                  _Air._

  Happy mortal! he who knows
  Pleasure which a Pipe bestows;
  Curling eddies climb the room,
  Wafting round a mild perfume.

               _Recitativo._

  Let foreign climes the vine and orange boast,
  While wastes of war deform the teeming coast;
  Britannia, distant from each hostile sound,
  Enjoys a Pipe, with ease and freedom crown’d;
  E’en restless Faction finds itself most free,
  Or if a slave, a slave to Liberty.

               _Air._

  Smiling years that gayly run,
  Round the Zodiack with the sun,
  Tell, if ever you have seen
  Realms so quiet and serene.
  Britain’s sons no longer now
  Hurl the bar, or twang the bow,
  Nor of crimson combat think,
  But securely smoke and drink.

               _Chorus._

  Smiling years that gayly run
  Round the Zodiack with the sun,
  Tell, if ever you have seen
  Realms so quiet and serene.

                                ――――


                IMITATION II.

     _Tenues fugit ceu fumus in auras._
                                      VIRG.

  Little tube of mighty pow’r,
  Charmer of an idle hour,
  Object of my warm desire,
  Lip of wax, and eye of fire:
  And thy snowy taper waist,
  With my finger gently brac’d;
  And thy pretty swelling crest,
  With my little stopper prest,
  And the sweetest bliss of blisses,
  Breathing from thy balmy kisses.
  Happy thrice, and thrice agen,
  Happiest he of happy men;
  Who when agen the night returns,
  When agen the taper burns;
  When agen the cricket’s gay,
  (Little cricket, full of play)
  Can afford his tube to feed
  With the fragrant Indian weed:
  Pleasure for a nose divine,
  Incense of the god of wine.
  Happy thrice, and thrice agen,
  Happiest he of happy men.

                                ――――


               IMITATION III.

       _――――Prorumpit ad æthera nubem
        Turbine fumantem piceo._
                                    VIRG.

  O thou, matur’d by glad Hesperian suns,
  Tobacco, fountain pure of _limpid[16] truth_,
  _That looks the very soul_; whence pouring thought
  _Swarms all the mind_; absorpt is yellow care,
  _And[17] at each puff imagination burns_.
  Flash on thy bard, and with exalting fires
  Touch the mysterious lip, that chaunts thy praise
  In strains to mortal sons of earth unknown.
  Behold an engine, wrought from tawny mines
  Of ductile clay, with _plastic[18] virtue_ form’d,
  And glaz’d magnifick o’er, I grasp, I fill.
  From _Pætotheke_[19] with pungent pow’rs perfum’d,
  _Itself[20] one tortoise all, where shines imbib’d
  Each parent ray_; then rudely ram’d illume,
  With the red touch of zeal-enkindling sheet,
  _Mark’d[21] with Gibsonian lore_; forth issue clouds,
  Thought-thrilling, thirst-inciting clouds around,
  And many-mining fires: I all the while,
  Lolling at ease, _inhale_[22] the breezy balm.
  But chief, when _Bacchus wont with thee to join
  In genial strife_ and orthodoxal ale,
  _Stream[23] life and joy into the Muses’ bowl_.
  Oh be thou still _my great inspirer_, thou
  _My Muse_; oh fan me with thy zephyrs boon,
  While I, in clouded tabernacle shrin’d,
  Burst forth all oracle and mystick song.

                               ――――


                IMITATION IV.

         _――――Bullatis mihi nugis,
          Pagina turgescat, dare pondus idonea fumo._
                                                    PERS.

  Criticks avaunt; Tobacco is my theme;
  Tremble like hornets at the blasting steam.
  And you, court-insects, flutter not too near
  Its light, nor buzz within the scorching sphere.
  Pollio, with flame like thine, my verse inspire,
  So shall the Muse from smoke elicit fire.
  Coxcombs prefer the tickling sting of snuff;
  Yet all their claim to wisdom is――a puff:
  Lord Fopling smokes not――for his teeth afraid:
  Sir Tawdry smokes not――for he wears brocade.
  Ladies, when pipes are brought, affect to swoon;
  They love no smoke, except the smoke of town;
  But courtiers hate the puffing tribe,――no matter,
  Strange if they love the breath that cannot flatter!
  Its foes but shew their ignorance; can he
  Who scorns the leaf of knowledge, love the tree?
  The tainted templar (more prodigious yet)
  Rails at Tobacco, tho’ it makes him――spit.
  Citronia vows it has an odious stink;
  She will not smoke (ye gods!) but she will drink:
  And chaste Prudella (blame her if you can)
  Says, pipes are us’d by that vile creature Man:
  Yet crowds remain, who still its worth proclaim,
  While some for pleasure smoke, and some for fame:
  Fame, of our actions universal spring,
  For which we drink, eat, sleep, smoke,――ev’rything.

                                ――――


                IMITATION V.

              _――――Solis ad ortus
               Vanescit fumus._
                                LUCAN.

  Blest leaf! whose aromatick gales dispense
  To templars modesty, to parsons sense:
  So raptur’d priests, at fam’d Dodona’s shrine
  Drank inspiration from the steam divine.
  Poison that cures, a vapour that affords
  Content, more solid than the smile of lords:
  Rest to the weary, to the hungry food,
  The last kind refuge of the wise and good.
  Inspir’d by thee, dull cits adjust the scale
  Of Europe’s peace, when other statesmen fail.
  By thee protected, and thy sister, beer,
  Poets rejoice, nor think the bailiff near.
  Nor less the critick owns thy genial aid,
  While supperless he plies the piddling trade.
  What tho’ to love and soft delights a foe,
  By ladies hated, hated by the beau,
  Yet social freedom, long to courts unknown,
  Fair health, fair truth, and virtue are thy own.
  Come to thy poet, come with healing wings,
  And let me taste thee unexcis’d by kings.

                                ――――


                IMITATION VI.

            _Ex fumo dare lucem._
                                 HOR.

  Boy! bring an ounce of Freeman’s best,
  And bid the vicar be my guest:
  Let all be placed in manner due,
  A pot wherein to spit or spue,
  And _London Journal_ and _Free Briton_,
  Of use to light a pipe――――
      *     *     *     *     *
  This village, unmolested yet
  By troopers, shall be my retreat:
  Who cannot flatter, bribe, betray;
  Who cannot write or vote for pay.
  Far from the vermin of the town,
  Here let me rather live, my own,
  Doze o’er a pipe, whose vapour bland
  In sweet oblivion lulls the land;
  Of all which at Vienna passes,
  As ignorant as ―――― Brass is:
  And scorning rascals to caress,
  Extoll the days of good Queen Bess,
  When first TOBACCO blest our isle,
  Then think of other Queens――and smile.

  Come jovial pipe, and bring along
  Midnight revelry and song;
  The merry catch, the madrigal,
  That echoes sweet in City Hall;
  The parson’s pun, the smutty tale
  Of country justice o’er his ale.
  I ask not what the French are doing,
  Or Spain to compass Britain’s ruin:
    Britons, if undone, can go,
    Where TOBACCO loves to grow.


  [Illustration]

                            ――――:o:――――


                  HORACE.
        _In imitation of Epode III._

          AN ODE AGAINST TOBACCO.


  For parricide, that worst of crimes,
  Hemlock’s cold draught, in ancient times,
    Scarce taught the rogue repentance:
  But had tobacco then been known,
  Its burning juices swallow’d down,
    Had prov’d a fitter sentence.

  How callous are the lab’rers jaws,
  Who this dire weed both smokes and chaws,
    And feasts upon the venom!
  While I by chance a taste once got,
  That so inflam’d my mouth and throat,
    I thought all hell was in ’em.

  Sure, this vile drug, that serv’d me thus,
  The deadly viper’s poisonous juice
    Infus’d must have great share in;
  Or else some hag, with midnight wish,
  Procur’d it as a special dish
    Of Satan’s own preparing.

  This was the charm Medea taught
  Her dear advent’rous Argonaut,
    To steal the Golden Fleece with;
  Down bulls and dragons gaping throat
  A quid he threw, which, quick as thought,
    The brutes were laid at peace with.

  Ting’d in tobacco’s baleful oil,
  Her presents made her rival broil
    Past Jason’s art of quenching:
  And when he swore revenge, the witch
  Mounted aloft astride her switch,
    Pleas’d she had spoil’d his wenching.

  Under the blue I’d rather live,
  And the sun’s fiercest rays receive,
    How apt soe’er to burn us:
  Nay, Hercules’s shirt I’d wear,
  Or any flame much sooner bear,
    Than a pipe’s fiery furnace.

  My merry lord, if quid or whiff
  You ever taste of this damn’d leaf,
    May you meet with what you dread most,
  May Chloe, when with her you lie,
  And press to kiss her, put you by,
    And rather hug the bed post!

From _The Gentleman’s Magazine_. May, 1744.

                            ――――:o:――――

                    Elegy.
        WRITTEN OVER AN OLD PIPE-BOX.

  The postman hits his last rat-tat to day,
    And hies him to his lowly home with glee;
  My wife reposes in her white array;
    The night is left to “’Bacca” and to me.

  Now starts a glimmering bottle on the sight,
    And all the air a spirit perfume holds;
  At sight of me the cockroach takes to flight,
    And leaves awhile my common dips and moulds.

  All raving now, at yonder area gate,
    The moping “bobbies” to the cooks complain
  That soldiers, with their padded breasts elate,
    Molest their ancient privilege and reign.

  Beneath this hingeless lid, bound round with braid,
    Wherein no anti-vermin dare to creep
  (Each one done brown, aside for ever laid),
    The ancient tutors of my smoking sleep.

  The bull-like voice of nicotinian Bob,
    The sylph-like tones of sweet, poetic, Ned,
  The fierce denouncings of the anti-mob,
    No more shall call them from their narrow bed.

  For them no more the fierce fusee shall burn,
    Or plugs be purchased and put in with care;
  In memory only, I to them return;
    Their smoke, too strong, would all my nerves impair.

  Oft have they lain with me in some green field;
    Their solace oft some stiff-neck’d care has broke.
  How strangely sorrow to the pipe doth yield,
    And joy descends e’en through ascending smoke.

  Let not philosophy at smoking mock――
    Philosophy is but its prototype;
  Nor e’en religion hear with spurning shock,
    The short and simple annals of the pipe.

      *     *     *     *     *

  Ah me! In this neglected box is laid
    Old pipes, once glowing with the scented fire;
  Pipes for which shillings, ay, and pounds were paid.
    Start not――’tis true, or I’m a living liar!

  But pipes on pipes of “Bacca,” day by day,
    With poison laden, did their fates control;
  Strong-smelling oil stopp’d up the narrow way,
    And now they may no more console my soul.

  Full many a pipe, of purest briar root,
    The stern schoolmaster confiscates and breaks;
  Full many a clay, too, seized is by the brute,
    And flung with tops and marbles, buttons, cakes.

  One colour’d meerschaum that, in hidden poke
    Conceal’d, full many a day in school did lie,
  Escaped the notice of the stern-eyed bloke,
    To linger in this box and never die.

  To take excursion by the iron way,
    In smoking-carriage, where thick clouds arise;
  To fumigate――(tho’ anti-smokers bray),
    And blow their ashes into people’s eyes――

  Their state forbids. Now, circumscribed they lie,
    For pleasure useless, and for work as well;
  Weak, helpless, all, I bid them now good-by;
    For, tho’ so weak, dear me, how strong they smell!

  For thee, who, brooding thus with bended head,
    Deploring much their sad and helpless state,
  If chance, by nicotinian feelings led,
    Some brother smoker shall inquire thy fate:

  Haply some wooden-headed clown may say:
    “I’ve often seed him, when the ale-house closed,
  Wandering along the all-too narrow way,
    His eyes a quiver, like to one who dozed;

  “There, at the foot of yonder painted sign,
    That looks more like a pig than like a cow,
  He’d drink his beer――it would’nt run to wine――
    And smoke his pipe, all reckless――anyhow.

  “Or down the street, to put his watch in pawn,
    Feeling for vanish’d coppers, he would rove,
  His old hat on, his bristly chin unshorn.
    He liked his beer, but warn’t a drunken cove.

  “One night I miss’d him at the accustom’d pub;
    Unoccupied remain’d his favourite seat.
  Another came. Where was he?――sore the rub;
    In losing him, we lost a look’d-for treat.

  “The next, with solemn march, in blue array
    (A crowd behind with strong tumultuous din,)
  Two bobbies came. They’d found him on the way,
    With beer o’ercome, and so they ran him in!”

                   THE EPITAPH.

  Here rests, with his old head upon a stone,
    A man who smoked till he did reason drown.
  To-morrow morn the mayor, all fully blown,
    Will frown on him, and fine him half-a-crown.

                                               H. L.

From _Cope’s Tobacco Plant_. September, 1874.

                                ――――

            HAMLET’S SOLILOQUY ON TOBACCO.

  To smoke or not to smoke, that is the question:
  Whether a mild cigar assists digestion;
  Or, whether it begets a kind of quaintness,
  Which some would say was nothing but a faintness;
  To smoke――to drink and then to go to bed;
  To find a pillow for an aching head;
  To snore――perchance to dream! and half your senses scare
  With visionary demons or nightmare;
  To wake, in perspiration nicely dished,
  ’Tis a consummation hardly to be wished;
  For who would bear the kicks, cuffs, and abuse
  Of this base world, when he might cook his goose
  Upon his toasting fork? Or who would care
  For half the motley groups which at him stare,
  Some morning early, stuck before the bench,
  When soda-water would his fever quench,
  But that a little thing within doth call?
  Thus porter doth make rumuns of us all!
  And thus our resolution to keep sober
  Is drown’d and soon forgot in good October.
  But hush! my Phelia comes, the pretty dear!
  Oh! think of me love――when you fetch your beer.

                                              ANONYMOUS.

                                ――――

              TO SMOKE, OR NOT TO SMOKE.

  To smoke, or not to smoke――that is the question!
  Whether ’tis better to abjure the habit,
  And trust the warnings of a scribbling doctor,
  Or buy at once a box of best Havanas,
  And ten a day consume them? To smoke, to puff,
  Nay more, to waste the tender fabric of the lungs
  And risk consumption and its thousand ills
  The practice leads to――’tis a consummation
  Discreetly to be shunned. To smoke, to puff――
  To puff, perhaps to doze――ay, there’s the rub;
  For in that dozing state we thirsty grow,
  And, having burned the tube up to a stump,
  We must have drink, and that’s one cause
  We modern youth are destined to short life;
  For who can bear to feel his mouth parched up,
  His throat like whalebone and his chest exhausted,
  His head turned giddy, and his nerves unstrung,
  When he himself might drench these ills away
  With wine or brandy? Who could live in smoke,
  And pine and sicken with a secret poison;
  But that the dread of breaking o’er a rule
  Prescribed by Fashion, whose controlling will
  None disobey, puzzles ambitious youth,
  And makes us rather bear the ills we feel
  Than others that the doctor warns us of.
  Thus custom does make spectres of us all,
  And thus the native hue of our complexion
  If sicklied o’er with a consumptive cast;
  The appetite, a loss of greater moment,
  Palled by the weed, and the digestive powers
  Lose all their action.

                                           JOHN W. FARRELL.

_Rare Bits._ November 18, 1882.

                            ――――:o:――――

             A SONG, AFTER SHERIDAN.

  Here’s to the hookah with snake of five feet,
    Or the “portable” fix’d to one’s “topper”;
  Here’s to the meerschaum more naughty than neat,
  And here’s to all pipes that are proper.
                    Fill them up tight,
                    Give ’em a light;
  I’ll wager a smoke will set everything right.

  Here’s to the Warden’s twelve inches of stalk,
    Here’s to Jack Tar’s clay, with one, sir;
  To the pipes now with mountings so rich that they “walk,”
    And here’s to most pipes which have none, sir.
                                      Fill them up tight, &c.

  Here’s to the Milo just out of the shop,
    With mouthpiece as dry as pale sherry;
  Here’s to your veteran, wet as a mop,
    Black as a sloe or a cherry.
                                    Fill them up tight, &c.

  Let them be clumsy or let them be slim,
    Light or heavy, I care not a feather;
  So, fill them with ’Baccy right up to the rim,
    And let us all smoke them together.
                      Fill them up tight,
                      Give ’em a light;
    I’ll wager a smoke will set everything right.

From _Cope’s Tobacco Plant_. February, 1875.

                            ――――:o:――――

                 HAIL TO THE PLANT.
         (_A Parody of Sir Walter Scott._)

  Hail! to the Plant which we owe to brave Raleigh,
    Long may it flourish on Cuba’s lone shore,
  Bloom on the mountain, and spread in the valley,
    Fertile, and fragrant, and fresh evermore!
                  Bright sunshine, nourish it,
                  Gentle deeds, cherish it,
  Life giving breezes, around it still flow;
                  Moisture and warmth, give aid,
                  That it may never fade;
  Tabak, St. Nicotine, ho, ieroe!

      *     *     *     *     *

  Smoke, brother, smoke of the pride of Virginia;
    Snuff, brother, snuff, if you’d clear up your brain;
  Chew, brother, chew, and I’ll bet you a guinea,
    Once fairly started, you’ll do it again.
                  Oh, would our northern air
                  Nurture this plant so rare!
  Never aught else in my garden I’d grow:
                  All my flowers pluck’d should be,
                  Fruit-trees give place to thee,
  Tabak, St. Nicotine, ho, ieroe!

                                ――――

      THE LAY OF THE LAST SMOKER.

  The weed was rank, the pipe was old,
  Along the road the smoker rolled;
  His scared and hesitating way
  Showed that he owed and couldn’t pay.
  The pipe, his one remaining joy,
  Was scoff of every man and boy;
  For last of all the smokers, he,
  This old man was well known to be
  For ’Bacca’s day was lately fled,
  And all his brother smokers dead;
  And he but stayed to smoke and swear,
  And wonder where the others were.
  No more amid the jest and song,
  He puffed at his churchwarden long;
  No longer in a smoking car
  He blew a cloud from his cigar,
  And stood his ground both stern and stout,
  To smoke the anti-puffers out.
  Old days were drowned in Time’s dark stream,
  And “antis” reigned now all supreme;
  The quivering noses of the time
  Now called each harmless puff a crime.
  A wandering smoker, scorned and sad,
  He nearly drove the city mad;
  And had to smoke――oh! wretched elf!
  Some ’Bacca that he grew himself.
      *     *     *     *     *

From _Cope’s Tobacco Plant_. April, 1876.

                            ――――:o:――――

       THE LAST CIGAR.
   (_After Thomas Moore._)

  ’Tis a last choice Havana
      I hold here alone;
  All its fragrant companions
      In perfume have flown.
  No more of its kindred
      To gladden the eye,
  So my empty cigar case
      I close with a sigh.

  I’ll not leave thee, thou lone one,
      To pine; but the stem
  I’ll bite off and light thee
      To waft thee to them
  And gently I’ll scatter
      The ashes you shed,
  As your soul joins its mates in
      A cloud overhead.

  All pleasure is fleeting,
      It blooms to decay
  From the weeds glowing circle,
      The ash drops away.
  A last whiff is taken,
      The butt-end is thrown,
  And with empty cigar case
      I sit all alone.

                        ANONYMOUS.

                                ――――

  ’Tis the last weed of Hudson’s
      Left lying alone;
  All his dark brown Regalias
      Are vanished and gone.
  No cigar of its colour,
      No “Lopez” is mine,
  To delight with its perfume
      And fragrance divine.

  I’ll not leave thee, thou lone one!
      I’ll ring for a light;
  Thy companions are ashes,
      I’ll smoke thee to-night.
  Thy halo and incense
      Shall rise o’er my head,
  As I sigh for the beauties
      All scentless and dead.

  And soon may I follow
      Those lov’d ones’ decay;
  Since from each tempting bundle
      They’ve faded away.
  When Regalias are smok’d out,
      And “Lopez” are blown,
  Oh! who would still linger,
      Cigarless, alone?

From _Hints to Freshmen, in the University of Oxford_.

                                ――――

         A LAST CIGAR.

  ’Tis my last mild Havana
    Pervading the room;
  Her companions have taken
    Their _leaves_ in a fume.
  No kindred _to back her_,
    Nor plug, twist, nor snuff,
  To return her aroma
    Or give puff for puff.

  Oh, fain would I follow
    When the last whiff is sped,
  And in life’s brightest garden
    The _weeds_ are all dead.
  When troubles oppress us,
    Or better-halves jar,
  Oh, what were existence
    Without a cigar?

                            ――――:o:――――

              THE BUTCHER BOY.

  The butcher boy down the road has gone,
  With beefsteak he has lined him;
  A pipe of clay he has put on,
  And his basket’s slung behind him.
    “Lend me that,” cried the baker’s boy,
    “The pipe you now are biting,”
  “Not I,” cried he, “my pipe I’ll guard!”
    And so they fell to fighting.

  The butcher fell, but the baker’s boy,
  Could not bring his proud soul under;
  The pipe he loved ne’er smoked again,
  For he broke its stem asunder;
    And cried, “No dough shall sully thee,
    I’ll be thy undertaker;
  Thy joys were made for the butcher boy――
    Thou shalt ne’er be smoked by a baker!”

                                         H. L.

From _Cope’s Tobacco Plant_. July. 1873.

                                ――――


              MY OLD DHUDEEN.
       (Air: _Love’s Young Dream_.)

  Oh! the days are gone when lollipops
          My heart could move;
  When sugar-sticks and almond rock
          Were my first love;
          Inventions sweet
          And succulent,
  Made childhood all serene;
  Now there’s nothing half so sweet in life
          As my old Dhudeen;
  Yes, there’s nothing half so sweet in life
          As my old Dhudeen.

  For the youth will tire at last of sweets
          When “down” appears,
  And he wears a collar in the streets
          That hides his ears:
          The vile “Pickwick”
          May make him sick,
  And turn his face quite green,
  Yet there’s nothing half so sweet in life
          As his old Dhudeen;
  Oh! there’s nothing half so sweet in life
          As his old Dhudeen.

  Oh! the first sly smoke I’ll ne’er forget――
          It made me queer;
  And when I my stern parent met,
          He pulled my ear;
          But now I’m old,
          And weak and cold,
  And on my stick do lean,
  There’s nothing half so sweet in life
          As my old Dhudeen;
  Oh! there’s nothing half so sweet in life
          As my old Dhudeen.

                                             H. L.

From _Cope’s Tobacco Plant_. December, 1872.

                            ――――:o:――――


            I REMEMBER.
          (_After Hood._)

  I remember, I remember,
    The pipe that first I drew;
  With red waxed end and snowy bowl,
    It perfect was and new.
  It measured just four inches long,
    ’Twas made of porous clay;
  I found when I began to smoke,
    It took my breath away,

  I remember, I remember,
    In fear I struck a light;
  And when I smoked a little time,
    I felt my cheeks grow white.
  My nervous system mutinied,
    My diaphragm uprose,
  And I was very――very ill
    In a way you may suppose.

  I remember, I remember,
    The very rod he got,
  When father who discovered me,
    Made me exceeding hot.
  He scattered all my feathers then,
    While, face down I reclined;
  I sat upon a cold hearthstone,
    I was so warm behind.

  I remember, I remember,
    I viewed the rod with dread,
  And silent, sad, and supperless,
    I bundled off to bed.
  It was a childish punishment,
    And now ’tis little joy
  To know that, for the self-same crime,
    I wallop my own boy!

From _Cope’s Tobacco Plant_. March, 1875.

                            ――――:o:――――

               THE OLD BLACK CLAY.

  I love it! I love it! though some may say
  It’s wrong to be fond of an old black clay;
  I haven’t exactly inlaid it with sighs――
  The turn of my mind has been otherwise――
  For I always feel excessively gay
  When I’m gazing upon that old black clay.

  When rude and frivolous folk are by,
  I never produce it――I’ll tell you why――
  They call it harsh, injurious names,
  And vex my soul with mischievous games;
  But when to a lonely place I repair,
  I make quite sure there’s nobody there,
  And adore in the most abandoned way
  That stumpy loveable coal-black clay.

  I’ll never forget the dreadful day
  When they “played it low” on that harmless clay――
  The ruthless hand of a mother dear
  Hid it away in a dust-hole drear;
  But, ah! no words can properly tell
  My joy when I found it again by the smell;
  And I took to my heart (as one may say),
  Once more that redolent, long lost clay.

  I love it! I love it! as I have said,
  I smoke it abroad, and I smoke it abed;
  And if the prophecy turn out right
  That I’m burned to a cinder some fine night,
  I’ll simply deem it a glorious way
  Of ending my life with my faithful clay.

_The Manchester City Jackdaw._ April 21, 1876.

                            ――――:o:――――

                      SMOKE NOT!

  Smoke not, smoke not your weeds nor pipes of clay!
  Cigars that are made from leaves of cauliflowers;――
  Things that are doomed no duty e’er to pay;――
  Grown, made, and smokèd in a few short hours.
                              Smoke not, smoke not.

  Smoke not, smoke not! the weed you smoke may change
  The healthfulness of your stomachic tone;
  Things to the eye grow queer and passing strange;
  All thought seems undefined――save one, to be alone.
                              Smoke not, smoke not.

  Smoke not! the tradesman whose weed you smoke may die!
  May perish from the cabbage-bearing earth;――
  The sordid _dun_ into your chamber hie――
  Sent by the trustees in their tinless dearth.
                              Smoke not, smoke not.

  Smoke not, smoke not! O, warning vainly said!
  Cane and cap-paper since we first did try,
  Smoke flings a halo round the smoker’s head;
  And all in vain do anxious mothers cry,
                              Smoke not, smoke not!

From _Hints to Freshmen in the University of Oxford_, published by J.
Vincent, Oxford, and attributed to the Rev. Canon Hole.

                            ――――:o:――――

  THE PIPES OF ENGLAND.

  The stately pipes of England,
    How beautiful they be,
  With amber tips and meerschaum bowls――
    Such pipes are not for me!
  With scented Latakie they burn,
    And golden crowns they wear;
  And the smoke steals from the scented urn――
    Like summer’s perfumed air.

  The merry pipes of England,
    Amid the joke and jest,
  With gladsome glasses of hot grog,
    Are found then at their best,
  The smoker’s eye is seen to wink,
    As many a tale is told;
  Or lips ope cheerfully to drink
    The glorious ale of old.

  The cottage pipes of England――
    By thousands made of clay――
  All snowy in their wooden box,
    How beautiful are they!
  From ruddy lips they outward poke,
    As white as wool or lard;
  And the lowly do a cheerful smoke,
    When the times are not too hard.

  The free, fair pipes of England
    Live long in hall and hut;
  And sweet for ever be their lips,
    And scented be their bowls;
  And may no humbug e’er eclipse
    The solace of our souls.

From _Cope’s Tobacco Plant_. April 1873.

                            ――――:o:――――

                       THE GENIUS OF SMOKING.

[_We have been favored with the following defence of smoking, by an
intimate literary friend of Lord Byron, who assures us it is selected
from several unpublished juvenile trifles written at various times in
his album by the noble bard._]

  I had a dream――it was not all a dream;
  Methought I sat beneath the silver beam
  Of the sweet moon, and you were with me there,
  And everything around was free and fair;
  And from our mouths upcurled the fragrant smoke,
  Whose light blue wreaths can all our pleasures yoke,
  In sweetest union to young Fancy’s car,
  And waft the soul out thro’ a good cigar.
  There as we sat and puffed the hours away,
  And talked and laughed about life’s little day,
  And built our golden castles in the air,
  And sighed to think what transient things they were,
  As the light smoke around our heads was thrown,
  Amidst its folds a little figure shone,
  An elfin sprite, who held within her hand
  A small cigar her sceptre of command.
  Her hair above her brow was twisted tight off,
  Like a cigar’s end, which you must bite off;
  Her eyes were red and twinkling like the light
  Of Eastern Hookah, or Meerschaum, by night;
  A green tobacco leaf her shoulders graced,
  And dried tobacco hung about her waist;
  Her voice breathed softly, like the easy puffing
  Of an old smoker, after he’s been stuffing.
  Thus as she rolled aside the wanton smoke,
  To us, her awe-struck votaries she spoke,――
  “Hail faithful slaves! my choicest joys descend
  On him who joins the smoker to the friend,
  Yours is a pleasure that shall never vanish
  Provided that you smoke the best of Spanish;
  Puff forth your clouds”――(with that we puff’d amain)
  “Sweet is their fragrance”――(then we puff’d again)
  “How have I hung, with most intense delight,
  Over your heads when you have smoked at night,
  And gratefully imparted all my powers
  To bless and consecrate those happy hours;
  Smoke on,” she said. I started and awoke,
  And with my dream she vanished into smoke.

                                           ANONYMOUS.

                            ――――:o:――――

  AN AMERICAN PARODY OF WORDSWORTH’S “SONNET ON THE SONNET.”

  Scorn not the meerschaum. Housewives, you have croaked
    In ignorance of its charms. Through this small reed
    Did Milton, now and then, consume the weed;
  The poet Tennyson hath oft evoked
  The Muse with glowing pipe, and Thackeray joked
    And wrote and sang in nicotinian mood;
    Hawthorne with this hath cheered his solitude;
  A thousand times this pipe hath Lowell smoked;
  Full oft hath Aldrich, Stoddard, Taylor, Cranch,
    And many more whose verses float about,
      Puffed the Virginian or Havanna leaf;
  And when the poet’s or the artist’s branch,
    Drops no sustaining fruit, how sweet to pout
      Consolatory whiffs――alas, too brief!

                            ――――:o:――――

                MY HOOKAH.

  What is it, that affords such joys
  On Indian shores, and never cloys,
  But makes that _pretty, bubbling_ noise?
                              My Hookah.

  What is it, that a party if in
  At breakfast, dinner, or at Tiffin,
  Surprises and delights the Griffin?
                              My Hookah.

  What is it to Cadets gives pleasure?
  What is it occupies their leisure?
  What do they deem the greatest treasure?
                              My Hookah.

  Say――what makes Decency wear sable?
  What makes each would-be nabob able
  To cock his legs upon the table?
                              My Hookah.

  What is it (trust me, I’m not joking,
  Tis truth――altho’, I own, provoking)
  That sets e’en Indian _belles_ a smoking?
                              My Hookah.

  What is it――whensoe’er we search
  In ev’ry place;――_except the Church_,
  That leaves sweet converse in the lurch?
                              My Hookah.

  But hold my Muse――for shame for shame――
  One question ere you smoking blame――
  _What is it gives your book a name?_
                              My Hookah.

  My fault I own――my censure ends;
  Nay more――I’ll try to make amends,
  Who is the _safest_ of all friends?
                              My Hookah.

  Say who? or what retains the power,
  When fickle Fortune ’gins to lour,
  To solace many a lonely hour?
                                  My Hookah.

  When death-like dews and fogs prevailing
  In Pinnace or in Budg’-row sailing,
  What is it that prevents our ailing?
                                  My Hookah.

  When we’re our skins with claret soaking,
  And heedless wits their friends are joking,
  _Which_ friend will stand the _greatest smoking_?
                                  My Hookah.

  By what――(nay, answer at your ease,
  While pocketing our six rupees)――
  By what d’ye mean the town to please?
                                  My Hookah.


From MY HOOKAH; or, _The Stranger in Calcutta_. Being a collection of
Poems by an Officer. Calcutta: Greenway and Co., 1812.

                                ――――

           A PINCH OF SNUFF.

  With mind or body sore distrest,
  Or with repeated cares opprest,
  What sets the aching heart at rest?
                          A pinch of snuff!

  Or should some sharp and gnawing pain
  Creep round the noddle of the brain,
  What puts all things to rights again?
                          A pinch of snuff!

  When speech and tongue together fail,
  What helps old ladies in their tale,
  And adds fresh canvass to their sail?
                          A pinch of snuff!

  Or when some drowsy parson prays,
  Or still more drowsy people gaze,
  What opes their eyelids with amaze?
                          A pinch of snuff!

  A comfort which they can’t forsake,
  What is it some would rather take,
  Than good roast beef, or rich plum cake?
                          A pinch of snuff!

  What warms without a conflagration,
  Excites without intoxication,
  And rouses without irritation?
                          A pinch of snuff!

  Then let us sing in praise of snuff!
  And call it not such “horrid stuff,”
  At which some frown, and others puff,
                          And seem to flinch

  But when a friend presents a box,
  Avoid the scruples and the shocks
  Of him who laughs and her who mocks,
                          And take a pinch!

From _The Sportsman_. August, 1835.

                                ――――

            STANZAS TO A LADY
         _In defence of Smoking._

  What taught me first sweet peace to blend
  With hopes and fears that knew no end,
  My dearest, truest, fondest friend?
                                My pipe, love!

  What cheer’d me in my boyhood’s hour,
  When first I felt Love’s witching power,
  To bear deceit,――false woman’s dow’r
                                My pipe, love!

  What still upheld me since the guile,
  Attendant on false friendship’s smile,
  And I in hope, deceiv’d the while?
                                My pipe, love!

  What cheer’d me when misfortunes came,
  And all had flown me? Still the same
  My only true and constant flame,
                                My pipe, love!

  What sooth’d me in a foreign land,
  And charm’d me with its influence bland,
  Still whisp’ring comfort, hand in hand?
                                My pipe, love!

  What charm’d me in the thoughts of past
  When mem’ry’s gleam my eyes o’ercast,
  And burns to serve me to the last?
                                My pipe, love!

_Nicotiana_, by H. J. Meller. London. E. Wilson, 1832.

                                ――――

                TO MY CIGAR.

  When cares oppress the drooping mind,
  And fickle friends are most unkind,
  Who constant still remains behind?
                          My true cigar!

  Oh! where’s the friend who’d cheerfully,
  To soothe one pensive hour for me,
  Resign his latest breath like thee――
                          My kind cigar?

  Thy spirit’s gone, poor fragile thing!
  But still thine ashes, mouldering,
  To me a valued lesson bring,――
                          My pale cigar!

  Like man’s, how soon thy vital spark,
  Expiring, leaves no other mark,
  But mouldering ashes, drear and dark,
                          My dead cigar.

                                   T. G. J.

Bristol. 1844.

                                ――――

                   TOBACCO.

  Whene’r I’m out of sorts or sad,
  Oppress’d with care, and well-nigh mad,
  What comforts me, and makes me glad?
                                Tobacco!

  What builds such castles in the air,
  And paints my prospects bright and fair,
  And makes me negligent of care?
                                Tobacco!

  How is it that I’m so resign’d,
  When’er my wife _must_ speak her mind,
  And ne’er retaliate in kind?
                                Tobacco!

  What makes my holidays so sweet,
  And ev’ry “outing” such a treat
  That I would fain their joys repeat?
                                    Tobacco!

  Whene’er my brain is dull and dark,
  And utterly beside the mark,
  What wakes the latent, slumb’ring spark?
                                    Tobacco!

  What changes all my scowls to smiles,
  And many a tedious hour beguiles,
  And ne’er by any chance me riles,
                                    Tobacco.

  Enlarger of our mortal ken,
  _Familiar_ of the artist’s den,
  Beloved by literary men――
                                    Tobacco!

  Far kinder than the kindest friend,
  O, teach us how your powers blend!
  And from your heavenly throne descend,
                                    Tobacco!

                                          E. H. S.

From _Cope’s Tobacco Plant_. April, 1873.

                                ――――

               THE WEED.

  When roses droop beside the wall,
  When lily petals fade and fall,
  What swiftly rises, covering all?
                              The Weed.

  When starts the widow on the chase,
  To fill “the late lamented’s” place,
  What decorates her pretty face?
                              The Weed.

  When coffee’s served and wine runs low,
  When conversation waxes slow,
  What brings the after-dinner glow?
                              The Weed.

                                ――――

              A SMOKE.

  What comforts me when I am sad,
  Or when I’ve got the toothache _bad_,
  Or when the money market’s mad?
                                A smoke.

  What soothes me if I dine not well,
  When lies about me people tell,
  Or friendship proves a hollow sell?
                                A smoke.

  What quiets indigestion’s pangs,
  And takes the edge off hatred’s fangs,
  And salves misfortune’s cruel bangs?
                                A smoke.

                            ――――:o:――――

            HYMN TO SAINT NICOTINE.
  (_Imitation of Dr. Oliver Wendell Holmes._)

  Strange! that this gently breathèd cloud
    So far, far sweeter unto me,
  Than all that this green earth enshroud,
    Or float above the sea.
  My meerschaum, when thy mouth I greet,
    No lady’s lips seem half so sweet.

  I look upon the fair blue skies,
    And naught but empty air I see;
  But when thy circling cloudlets rise,
    It seemeth unto me
  Ten thousand angels spread their wings,
    Within those little azure rings.

  Tobacco hath the choicest leaf
    That ever western breeze hath fanned;
  Its healing odour gives relief
    To men of ev’ry land.
  This precious herb to me doth yield
    More joy than all the broider’d field.

  O, comrade! there be many things
    That seem right fair in truth or joke;
  But sure from none among them springs
    A richer charm than smoke.
  Let us not puff our pipes alone,
    But join two altars both in one.

From _Cope’s Tobacco Plant_. December, 1871.

                            ――――:o:――――

  PARODY OF DR. WATTS, BY AN ANTI-SMOKER.

  How doth the nasty, dirty man,
    Go smoking every hour;
  And spend his money wastefully
    On Old Nick’s favourite flower.

  How wistfully he seeks his pipe,
    How glad he doth it light;
  And smokes the foul thing all the day,
    And feels quite ill at night.

  In shag, bird’s eye, or honey-dew,
    His mind is ever fast;
  And Satan knows to him he’s due,
    For he’ll get him at last.

                                   ANONYMOUS.

                                ――――

                    THE LAST PIPE.

  T’was the voice of the doctor, I heard him declare,
  “You’ve been smoking too much, of tobacco beware!
  To be candid and plain you’ll find it no joke,
  For you’ll become _ashes_ yourself if you smoke.”

  So I’ve filled my last pipe as I sit by the fire,
  And gaze at the cloud rising higher and higher,
  And languidly watching each up-curling ring,
  A mournful adieu to tobacco I sing.

  Farewell, good cigars, I will e’en call you dear,
  Yet your price were no object so you were still here.
  Good bye! Latakia, Mild Turkey, good by!
  Virginia, Cavendish, Bristol Bird’s-eye,

  And my pipe! My sweet pipe, with thy cool amber tip!
  No more shall that amber caress my fond lip.
  Oh! friend of my youth! must thou really go――
  My partner in joy, and my solace in woe?

  ’Tis too true; nought avail me these heart-broken sighs!
  And, alas! thou art out. There are tears in my eyes,
  As I lay thee down gently. I will not complain,
  But I feel I shall never be happy again.

_Fun_, 1870.

                            ――――:o:――――

                      THE PIPE.
  A Parody of Barry Cornwall’s “_The Sea, the Sea!_”

  The pipe, the pipe, the German pipe!
  The short, the long, the meerschaum ripe!
  Its odorous puffs without a sound,
  They float my head’s wide regions round;
  They rise in clouds and mock the skies,
  While _Baccy_ snugly eradled lies.
  My hookah wide! my hookah deep!
  I’ve that which I would ever keep;
  With the smoke above, and smoke below,
  And smoke wheresoe’er I go.
  If a storm (like a Chinese gong) should ring
      What matters that? I’ll smoke and sing.
                    What matters, &c.

  I love――oh! how I love to smoke,
  And drink full bumpers of th’ foaming soak!
  And when its waves have drowned my soul,
  I’ll whistle aloud such a “Tol-de-rol!”
  Don’t ask me where the world is going,
  Nor why the sou’-west _blast_ is blowing.
  I never breathed the dull tame air,
  But I relish my great pipe mair and mair,
  And back again flew for a soothing puff,
  Like a bird――I’m sure that’s quick enough.
  My _mother_ it is, and I’ll prove it to ye,
  (Much more of a mother than the open sea!)
  For _smoking_, I’m at it ever and ever!
  I hope your comment on this line is “clever!”
  For fear of growing at all lackadaisical
  I hasten to lay down my pen _parody_-sical;
  In truth these stanzas concluding with somewhat
  ’Bout “birth” and “death,” which things I can’t come
  I’ve only one word, and that’s to crave pardon,
  These sweet pretty verses that I’ve been so hard on.

From _The Individual_. Cambridge, January 31, 1837.

                            ――――:o:――――

                A DREAM (ANTI-CIPATED).
                  (_After Kingsley._)

  Three Antis[24] went groaning out into the east――
    Out into the east, as the sun arose;
  Each thought on the newspaper he loved the least;
    The _Tobacco Plant_ followed, and chaff’d at their woes.
  But antis will croak, and smokers will smoke,
  Tho’ chaff it be sudden, and endless the joke
          That the antis afford with their moaning.

  The _Plant_ having stopped in a garden bower,
    Lit up his sweet pipe, as the sun arose;
  And he heard those three antis bawl out by the hour
    The weakest of humbug, in seedy old clothes.
  But antis will croak, and the _Plant_ have his joke,
  And chaff, if ignited, must all end in smoke,
          And the antis must soon end their moaning.

  Three antis lay drunk on the shining sands,
    In the morning gleam, as the sun arose;
  And smokers are laughing and rubbing their hands,
    To know they’re already relieved of their foes.
  For _Observers_ will talk, and the _Plant_ doesn’t sleep;
  Though tough be the job, ’tis amusing to keep
          All the anti-Tobaccoites moaning.

From _Cope’s Tobacco Plant_. January, 1875.


         ODE TO TOBACCO.


  Thou who, when fears attack,
  Bidst them avaunt, and Black
  Care, at the horseman’s back
          Perching, unseatest;
  Sweet when the morn is grey;
  Sweet, when they’ve clear’d away
  Lunch; and at close of day
          Possibly sweetest:

  I have a liking old
  For thee, though manifold
  Stories, I know, are told.
          Not to thy credit
  How one (or two at most)
  Drops make a cat a ghost――
  Useless, except to roast――
          Doctors have said it:

  How they who use fusees
  All grow by slow degrees
  Brainless as chimpanzees,
          Meagre as lizards;
  Go mad, and beat their wives;
  Plunge (after shocking lives)
  Razors and carving knives
          Into their gizzards.

  Confound such knavish tricks!
  Yet know I five or six
  Smokers who freely mix
          Still with their neighbours;
  Jones――(who, I’m glad to say,
  Asked leave of Mrs. J――)
  Daily absorbs a clay
          After his labours.

  Cats may have had their goose
  Cooked by tobacco-juice;
  Still why deny its use
          Thoughtfully taken?
  We’re not as tabbies are:
  Smith, take a fresh cigar!
  Jones, the tobacco-jar!
          Here’s to thee, Bacon!

                         C. S. CALVERLEY.

                                ――――

          DETAINED.

  Hand me another spill――
  Phœbe, my glass refill,
  As I’ve some time to kill.
                What do you mention?
  Boat, gun, and tackle nigh,
  Horse and trap ready?――I
  Think I can manage my
                Task of detention.

  Rowing? I’ve had a bout!
  Raining? Then can’t go out!
  Capital stream for trout?
                Not very handy!
  No, I’ll just pen a lay;
  Clear all these things away;
  Landlord! another clay
                Soda and brandy

  Anti-Tobaccoite!
  I have no wish to fight;
  But if you douse my light,
              Mind, we shall wrangle.
  Why should you interfere,
  With your new-fangled gear,
  And try _my_ course to steer
              At such an angle?

  No! I must have my light;
  Whether I read or write,
  Smoking, by day or night,
              Aids the reflection.
  Some may prefer Bohea;
  Excellent though it be,
  _I_ think Tobacco the
              Pink of Perfection!

  Shag’s my divinity,
  Pure as virginity;
  In its vicinity
              Come not, you croakers!
  What, though the _Antis_ choke?
  Still I must have my smoke;
  Pshaw! let the beggars _croak_!
              Here’s to the smokers!

                                   E. H. S.

                            ――――:o:――――

               BEWARE!

  I know a meerschaum fair to see,
          Take care!
  It whispers “Smoke and colour me,”
          Beware! beware!
          Smoke it not,
          ’Tis fooling thee!

  It cost two guineas, golden brown,
          Take care!
  You’d better smash it; drop it down;
          Beware! beware!
          Smoke it not;
          ’Tis fooling thee.

  A mouthpiece of a golden hue,
          Take care!
  ’Twill very likely make you――vomit,
          Beware! beware!
          Smoke it not!
          ’Tis fooling thee.

  It hath a bowl as white as snow,
          Take care!
  Smoke it black, to Old Nick you’ll go;
          Beware! beware!
          Smoke it not;
          ’Tis fooling thee.

                                     P. C.

                                ――――

             TOBACCO SMOKE!

  The clouds of smoke were rising fast,
  As through a college room there passed
  A youth, who bore, ’spite sage advice,
  A “baccy”-pouch, with strange device,
                            “Tobacco smoke!”

  His brow was sad; his eye beneath
  Glared on a pipe, laid in its sheath,
  And in his ears there ever rung
  The accents of the donor’s tongue,
                            Tobacco smoke!

  In ground-floor rooms he saw the light,
  Of pipes and weeds glow strong and bright;
  And, heedless of the passing don,
  From out his lips escaped a groan,
                              Tobacco smoke!

  “Try not the shag,” the old man said,
  “It is o’er strong for thy young head,
  Dire its effects to those untried;”
  Heedless he was, and but replied,
                              Tobacco smoke!

  “Oh, stay,” the maiden said, “and test
  Our Latakia――’tis the best!”
  He grasped his packet of birds’-eye,
  And only muttered with a sigh,
                              Tobacco smoke!

  “Beware; don’t set your room alight――
  The college might object――good night!”
  Such were the words the scholar spoke,
  And scarcely heard through closing oak,
                              Tobacco smoke!

  At midnight hour, as bedroom-ward
  Two “undergrads” from drinking hard,
  Steered up the gas-less break-neck stair,
  A voice cried from the “right two-pair,”
                              Tobacco smoke!

  The Freshman by his scout was found,
  Lying all prone upon the ground,
  And still his hand grasped like a vice
  The “baccy”-pouch with strange device,
                              Tobacco smoke!

  There, in the morning cold and gray,
  Moaning, and all unkempt, he lay,
  And then the scout, unmoved, serene――
  Said――“Oh! ’tis easy to be seen,
                              Tobacco smoke!”

                                             R. C.

From _College Rhymes_. Part XVI., 1864.

                                ――――

_The Song of Firewater_, a parody of Longfellow’s “Song of Hiawatha,”
appeared in _Cope’s Tobacco Plant_ for November, 1871. The poem
relates to snuff, but as it extends to over 200 lines it cannot be
inserted here. It commences thus:――

  Should you ask me whence this story?
  Whence this legend and tradition?
  I should answer, I should tell you,
  From the lips of Blow-me-tite-o;
  Blow-me-tite-o, sweetest singer,
  Singer of the mournful ditties.
      *     *     *     *     *
                                ――――

           THE SONG OF NICOTINE.

  Should you ask me why this meerschaum,
  Why these clay-pipes and churchwardens,
  With the odours of tobacco,
  With the oil and fume of “mixture,”
  With the curling smoke of “bird’s eye,”
  With the gurgling of rank juices,
  With renewed expectorations
  As of sickness on the fore-deck?
    I should answer, I should tell you,
  From the cabbage, and the dust-heaps,
  From the old leeks of the Welshland,
  From the soil of kitchen gardens,
  From the mud of London sewers,
  From the garden-plots and churchyards,
  Where the linnet and cock-sparrow
  Feed upon the weeds and groundsel,
  I receive them as I buy them
  From the boxes of Havana,
  The concoctor, the weird wizard.
    Should you ask how this Havana
  Made cigars so strong and soothing,
  Made the “bird’s eye,” and “York-river,”
  I should answer, I should tell you,
  In the purlieus of the cities,
  In the cellars of the warehouse,
  In the dampness of the dungeon,
  Lie the rotten weeds that serve him;
  In the gutters and the sewers,
  In the melancholy alleys,
  Half-clad Arab boys collect them,
  Crossing-sweepers bring them to him,
  Costermongers keep them for him,
  And he turns them by his magic
  Into “cavendish” and “bird’s-eye,”
  For those clay-pipes and churchwardens,
  For this meerschaum, or he folds them,
  And “cigars” he duly labels
  On the box in which he sells them.

From _Figaro_. October 7, 1874.

                                ――――

  LINES TO THE “ANTI-TOBACCO JOURNAL.”

  Tell me not in penny numbers
    Smoking’s but a loathsome dream;
  Worse than onions and cucumbers,
    Though they be chawed up like steam!

  Smoke is sweetness, done in earnest,
    Power possessing to console,
  If ’tis healthy weed thou burnest
    In the clay or meerschaum bowl.

  Not to aid expectoration
    Doth the smoker burn the weed,
  But to woo sweet meditation,
    And also digest his “feed.”

  “Shag” is strong, “Returns” is milder,
    “Cavendish” but suits the brave;
  Though our pulses beat the wilder,
    Still for ’bacca do we crave.

  In this world so full of brawling,
    If in years your manhood’s ripe,
  Heed ye not the antis’ calling――
    Be a man and smoke a pipe.

  Pipes of great men all remind us
    (Tho’ of clay the bowl and stem),
  Wheresoever fate may find us,
    We can colour pipes like them.

  Dhudeens, that perhaps another
    On the wheel of fortune broke,
  Some forlorn and bankrupt brother,
    Seeing, may take heart, and smoke.

  Let us, then, take weeds and matches,
    And a pipe――that is enough;
  Tho’ it only be by snatches,
    Spared from toil, we still will puff!

From _Cope’s Tobacco Plant_. March, 1876.

                                ――――

             MEERSCHAUM.

  Come to me, O! my meerschaum,
    For the vile street organs play;
  And the torture they’re inflicting
    Will vanish quite away.

  I open my study window
    And into the twilight peer,
  And my anxious eyes are watching
    For the man with my evening beer.

  In one hand is the shining pewter,
    All amber the ale doth glow;
  In t’other are long “churchwardens,”
    As spotless and pure as snow.

  Ah! what would the world be to us
    Tobaccoless?――Fearful bore!
  We should dread the day after to-morrow
    Worse than the day before.

  As the elephant’s trunk to the creature,
    Is the pipe to the man, I trow;
  Useful and meditative
    As the cud to the peaceful cow.

  So to the world is smoking;
    Through that we feel, with bliss,
  That, whatever worlds come after,
    A jolly old world is this.

  Come to me, O! my meerschaum,
    And whisper to me here,
  If you like me better with coffee
    Than grog, or the bitter beer.

  Oh! what are our biggest winnings
    If peaceful content we miss?
  Though fortune may give us an innings,
    She seldoms conveys us bliss.

  You’re better than all the fortunes
    That ever were made or broke;
  For a penny will always fill you,
    And buy me content with a smoke.

                              WRONGFELLOW.

                                ――――

                THE PIPE AND THE QUID.

  _An imitation of Longfellow’s “The Arrow and the Song.”_

  I flung a pipe into the air,
  And it fell down, I knew not where;
  For many folks were near to me,
  And so I did not stay to see.

  I spun a quid up in the air,
  And that fell down, I knew not where;
  For ’twould require the strongest sight
  To follow a quid in its erring flight.

  Shortly I found my pipe again,
  On the head of my uncle broke in twain;
  And the quid I had not seen descend,
  I found in the eye of my dearest friend.

                                    WRONGFELLOW.

_Cope’s Tobacco Plant._ June, 1876.

                            ――――:o:――――

           ANOTHER MATCH.
    (After _A. C. Swinburne_.)

    If love were dhudeen olden,
        And I were like the weed,
  Oh! we would live together,
  And love the jolly weather,
  And bask in sunshine golden,
        Rare pals of choicest breed;
    If love were dhudeen olden,
        And I were like the weed.

    If I were what cigars are,
        And love were like the case,
  In double rows or single,
  Our varied scents we’d mingle,
  Both brown as Persian shahs are――
        (You recollect _his_ face);
    If I were what cigars are,
        And love were like the case.

    If you were snuff, my darling,
        And I, your love, the box,
  We’d live and sneeze together,
  Shut out from all the weather,
  And anti-snuffers snarling,
        In neckties orthodox;
    If you were snuff, my darling,
        And I, your love, the box.

    If you were oil essential,
        And I were nicotine,
  We’d hatch up wicked treason,
  And spoil each smoker’s reason,
  Till he grew penitential,
        And turned a bilious green;
    If you were oil essential,
        And I were nicotine.

    If you were shag of dark hue,
        And I were mild bird’s eye,
    We’d scent the passing hours,
    And fumigate the flowers;
    And in the midnight, hark you,
        The Norfold Howards should die
    If you were Shag of dark hue,
        And I were mild Bird’s-eye.

    If you were the aroma,
        And I were simply smoke,
    We’d skyward fly together,
    As light as any feather;
    And flying high as Homer,
        His grey old ghost we’d choke;
    If you were the aroma,
        And I were simply smoke.

From _Cope’s Tobacco Plant_. August, 1876.

                                ――――

          ANOTHER BALLAD OF MORE BURDENS.
               (_After Swinburne._)

  The burden of false meerschaums: Fair to sight
  Built up by scamps in a most fraudful way,
  With glass for amber, can’t be seen at night,
  But looketh what it is in truthful day.
  And bowls that turn (with dirt) to dirty grey,
  And narrow bores that all our jaws do tire,
  And fill our souls with horrible dismay.
                _This is a cause of every smoker’s ire._

  The burden of bad ’Bacca: This is worse.
  A burden with full fruit of mild swearing:
  We drop the pipe to drop a gentle curse,
  Six score between the morn and evening.
  The quivering of the glands, the shuddering,
  The wheezy grunts with which we do respire,
  Makes “weed” seem horrid and a treacherous thing.
                _This is a cause of every smoker’s ire._

  The burden of burnt breeches: Nay, sit down;
  Cover thyself and sleep; for verily
  The market women all about the town
  Behind thy back shall laugh and hoot at thee.
  Like the red beet-root all thy face shall be;
  That box of lights set thy coat tails on fire,
  And burnt thee bare. Tarry till daylight flee.
                _This is a cause of every smoker’s ire._

  The burden of the missus: oh! her tongue
  Shall let thee rest not, e’en upon thy bed;
  For that her curtains at the window hung,
  Of stale smoke smelling, fill her soul with dread.
  With mutton cold thou shalt be often fed,
  And drink cold grog, against thy warm desire,
  And wear a broomstick round thy shrinking head.
                _This is a cause of every smoker’s ire._

  The burden of mean cadgers; thou shalt flee
  All ways at once, but still they will be seen;
  And at the thing thou seest thy face shalt be
  Transmogrified, and not at all serene.
  And thou shalt say of ’Bacca, “It hath been
  Consumed by me;” and they shall whisper “Liar;”
  And go their ways with chagrin turning green.
                _This is a cause of every smoker’s ire._

  The burden of sad Antis: Every day
  They will prognosticate thy doom, and tell
  Where thou art going to at last, and say
  The place is warm and undesirable.
  And swear that for a mile thy clothes do smell;
  And preach to thee till thy whole soul doth tire;
  Then, going, groan――just for a parting knell.
                _This is a cause of every smoker’s ire._

  The burden of the taxes: Spoiled is Spring,
  With fragrant ’Bacca ’neath the growing trees,
  To think of what we pay for this one thing,
  The dearest physic for our miseries.
  For, at each puff, the weeping smoker sees
  His wreath fly up, away, and higher, higher,
  Till thoughts of bankruptcy do make him freeze.
                _This is a cause of every smoker’s ire._

  The burden of the fusees: Some won’t light,
  And some will spit out fire upon the hands;
  The wretch who sells them slinketh in the night,
  And counts his fortune in far, foreign lands
  Where police are not, and where are no cab-stands,
  While we still on his head heap curses dire
  And blame the makers of the various brands.
                _This is a cause of every smoker’s ire._

  The burden of fierce headaches: When we must
  Forsake the weed, altho’ ’tis our delight,
  When all our eyes seem red with blinding dust,
  And on our head a weight hangs day and night,
  And our red faces, lo! are bloodless white;
  When nothing in the world we do admire,
  And folks do ask us when we last were tight.
                _This is a cause of every smoker’s ire._

                      L’ENVOY.

  Smokers, and ye whom ’Bacca tickleth,
  Heed what is here before the weed you fire;
  You cannot smoke for ever. Where’s your breath?
                _This is a cause of every smoker’s ire._

                                                   SINBURN.

From _Cope’s Tobacco Plant_. September 1876.

                            ――――:o:――――


                THE CIGAR-SMOKERS.


  “‘Courage!’ he said, and pointed towards the land;
    ‘This mounting wave will roll us shoreward soon.’
  In the afternoon they came unto a land
    In which it seemed always afternoon.”

                  THE LOTOS EATERS――_Alfred Tennyson_.

                           I.

  “Land ho!” he cried “I see it now,” says he,
    “This jolly breeze will fetch us soon to land.”
    Towards night they got there, time for early tea,
  A land where tea seemed ever smoking hot to stand.
    Thick clouds of smoke, by sleepy breezes fanned,
  Twined, serpent like, o’er all, in curves and twists;
    The setting sun glared red and angry, close at hand,
  And from his steaming brow fell off the mists,
  As falls the sweat from boxers, boxing with their fists.

                           II.

    A land of smokers! smoking fast were some,
  Quick, restless puffers wand’ring to and fro;
    And some, with drowsy eyes and senses dumb,
  Rolled heavy smoke-clouds very long and slow.
    The strangers saw the smokers come and go
  Along the shore, in groups of eight and sometimes ten,
    From somewhere up above to somewhere down below;
  Strange, dingy faces, strongly-perfumed men,
  Smelling as husbands when their wives ask, where they’ve been.

                          III.

    The sun went out, the moon began to rise,
  But could not shine; smoke rests on everything
    And closes o’er the sea; the hum of flies
  Is heard afar, and vast musquitoes sing,
    Who buzz and nearer buzz, then ’light and sting;
  A place where all things always sleepy feel!
    And round about and in and out, on odorous wing,
  With faces like an owl, and tail unlike an eel,
  The red-eyed ghosts of old Tobacco-smokers steal.

                           IV.

    Great leaves of that disgusting weed they brought,
  And some chopped fine to chew, and also snuff,
    Whereof they gave to each, but who once caught
  The taste, from him the strangely-smelling stuff
    Took all good sense, nor said he ever, “hold! enough;”
  The ocean’s voice he heard as tho’ it spake
    To some one else; his own grew thick and gruff,
  And half asleep and scarcely half awake,
  An everlasting puffing, puffing he did make.

                           V.

    They sat them down upon the dingy shore,
  Betwixt the moonlight and the moonlight’s ray,
    And closed their eyes with heavy eyelids o’er,
  And saw the “old folks’” faces far “at home” away;
    But dark and dismal seemed the tossing bay,
  Dismal the hammock’s swing, the boatswain’s cry.
    Then one man said, “We won’t go home, to-day!”
  And all at once chimed in, “Agreed say I;
  Let’s all together not go home till by-and-by!”


                    CHORIC SONG.

                         I.

    There’s sweet tobacco here, of every kind,
  Sweeter than honey in the hollow tree,
    Or sugar in the sugar-cane, you’ll find,
  Or dew-drop in the hollyhock can be;
    Cigars whose smoke floats lightly round the eye,
  As round the buttercup the butterfly;
    Cigars that one would die to smoke, then smoke to die!
  Here lie long-nines beside,
  And plugs no teeth have ever tried,
  And all the earth is snuff too, far and wide,
  And in the craggy rocks the cigarettos hide!

                         II.

  Why leave dry land to sail on boiling water?
  Why make our short lives, any longer, shorter
  By still debating, while the minutes flee?
  All folks smoke here; why only smoke not we?――
    We who have smoked vile smoke as e’er was known,
  And chewed vile chews on land and sea,
    Still from a bad one to a worse one thrown!
  Nor ever end our woes,
  By snuffing up the nose,
    Nor yield our senses to the potent spell;
  Nor hearken to the song that o’er us goes;
    “No joy that tongue can tell
  Is like what enters thro’ the avenue of smell!”

                        III.

    Hateful is the pea-green sky,
  Hanging o’er the pea-green sea――
    Life ends in smoke, oh! why
  Should life all labor be?
    Let us alone. We do not want to go!
  Since life’s a vapor, smoke it all away!
    Let us alone. We have no strength to row,
  We won’t attempt it, anyhow, to-day.
  Let us alone. What fun can sailors find
  In climbing up a wave, and down behind?
  All folks have rest excepting only tars,
  Their work is always of the endless kind;――
  Give us a smoke or sleep, sound sleep or good cigars!

                         IV.

    How sweet it were, seeing the rising fog,
  With half-cigar and half a smile,
  Dozing in a half-and-half the while,
  To dream and dream like yonder aged frog,
  Which only leaves his hole, the smoky log,
  To muse amid abandoned stumps near by;
  Chewing Tobacco, here to lie
  And see the waves rush up, our joy to share,
  Clutching with eager arms the vacant air,
  To grasp the sweets the scented breezes bear;
  To give our minds up to it wholly,
  To chase away blue-thoughted melancholy,
  To put rich flavorous, antique fine-cut tobacco,
  Into these pipes by steady use grown blacker;
  Pressed down with thumb to make it stay;
  Two pinches of black dust shut in a bowl of clay.

                         V.

    Our wives and children are at home, ’tis true;
  But we can do without them, I and you;
  All things have undergone a change back there;
  Our babes climb other knees; our shirts new husbands wear!
  They would not know us now, so dirty grown:
  So strong we smell they’d slam the angry door,
  Thinking our souls upon the wings of smoke had flown,
  Been puffed away upon this dingy shore,
  Leaving behind the wasted stumps alone,
  Fit on the ash-pile only to be thrown.
  Let what is, be as ’tis, of course;
  A wife is hard to reconcile;
  We might be driven out by force;
  ’Tis hard to fix things, when they’ve run awhile;
  ’Twould be at best our labor for our pains;
  He gains but little who a woman gains:
  Sad work, for hearts worn out with household noise,
  And arms grown lame long since with nursing baby-boys!

                         VI.

    Tobacco-posies blossom high and low;
  Tobacco-posies bloom where’er you go;
  All day the breezes from the ocean dipping,
  O’er hill and vale, on tireless tiptoe tripping,
  Up and down the sandy beach the dust of the Tobacco blow.
  We have done enough of rolling and of pitching, O!
  Up the foremast, up the hindmast, in the musty hold below,
  While the bellowing boatswain shouted his eternal “Yo heave ho!”
  Let us take an oath and keep it, with an open eye,
  In the land of the Tobacco still to live and lie,
  On the bank, like pigs together, you and also I;
  For they lie beside each other, and the slops are hurled
  All around them in the gutter, while their tails are tightly curled
  All around them――glad and happy, in a glad and happy world;
  There they smile in comfort, dreaming over future joys,
  Dreading neither thirst nor hunger, sun nor storm, nor roaring noise,
  Swearing men, nor scolding women, barking dogs, nor tyrant boys.
  But they smile, they smell a prospect of a dinner by-and-bye,
  Steaming up, a preparation making in the kitchens nigh,
  And their tail is full of meaning when it’s curled so high!
  But the luckless race of human labor for their life,
  Plant and dig and raise potatoes, mostly keep a wife;
  Wife who scolds them late and early, more than one would think,
  ’Till they lose their senses nearly――some, ’tis whispered, take
    to drink――
  Swigging endless potions――others in Tobacco islands dwell,
  Resting weary legs, at last, on beds of assfoodel.
  Surely, surely, smoking is more nice than not-the chew,
  Than life upon the great big ocean, with so much work to do;
  Oh! bless you, brothers, yes of course, we’ll stay here, I and you!

  This is taken from a small volume of American parodies,
  entitled “_The Song of Milkan Watha_, and other poems,”
  by Marc Antony Henderson, D.C.L. Cincinnati: _Tickell_
  and _Grinne_. 1856.

                               ――――

                             NICOTINA.
                    _After Tennyson’s “Oriana.”_

At a bal masqué in San Francisco a young lady appeared attired to
represent _Nicotine_. Her dress was made of Tobacco leaves, her
necklace was formed of cigars, and she carried a fan and a parasol
constructed of the weed.

  My liver’s out of order, oh!
                                Nicotina!
  A cloudy gloom doth o’er me flow,
                                Nicotina!
  When blossoms fall as white as snow,
  I think of her of “Francisco,”
                                Nicotina!
  I wriggle in my bitter woe,
                                Nicotina!

  When the dark to light was growing,
                                Nicotina!
  And the cock left off a crowing,
                                Nicotina!
  Thin ones “oh”-ing, fat ones blowing,
  All unto the ball were going,
                                Nicotina!
  I, too, went, to my o’erthrowing!
                                Nicotina!

  In the ball-room fill’d with light,
                                Nicotina!
  (Some were downstairs getting tight,
                                Nicotina!)
  While thine eyes entranced my sight,
  Underneath the gay gaslight,
                                Nicotina!
  I engaged you; you said “Right!”
                                Nicotina!

  We danced in the whirling ball
                                Nicotina!
  She loved my mask ’mong them all,
                                Nicotina!
  She saw me slip, she heard me fall,
  When out stepp’d a rival tall,
                                Nicotina!
  He kicked me hard, and made me bawl,
                                Nicotina!

  The villain dragg’d thee on one side,
                                Nicotina!
  The bitter beast, he went aside,
                                Nicotina!
  The darn’d brute, he glanced aside,
  And took thee oft, my love, my bride,
                                Nicotina!
  Thy dress, thy fan, and thee beside,
                                Nicotina!

  Oh! narrow, narrow was the place,
                                Nicotina!
  I call’d out as a donkey brays,
                                Nicotina!
  Oh! dreadful looks were dealt apace,
  There was no room for dancing ways,
                                Nicotina!
  And flat I went upon my face!
                                Nicotina!

  They tried to smash me where I lay,
                                Nicotina!
  I couldn’t rise and get away,
                                Nicotina!
  No more I thought to see the day,
  They tried to smash me where I lay,
                                Nicotina!
  They nearly turn’d my dust to clay,
                                Nicotina!

  Oh! breaking ribs, that would not break,
                                Nicotina!
  Oh! damaged nose, so snub and meek,
                                Nicotina!
  She winketh, but she does not speak;
  I rub the chalk dust from my cheek,
                                Nicotina!
  And feel inclined away to sneak,
                                Nicotina!

  I cry, “my corns!” none hear my cries,
                                Nicotina!
  And, rueful, rub my blacken’d eyes,
                                Nicotina!
  My face is like to boneless size,
  Up from my chin unto my eyes,
                                Nicotina!
  On thy programme my name it lies,
                                Nicotina!

  Oh! cursed boot! oh! cursed blow,
                                Nicotina!
  I was not happy lying low,
                                Nicotina!
  All night my nose with blood did flow;
  A quart it bled, and more, I know,
                                Nicotina!
  A damaged man, away I go,
                                Nicotina!

  When my old pipe is lit by me
                                Nicotina!
  I crawl about and think of thee,
                                Nicotina!
  I do not dare to look at thee,
  I fear _him_, tall as forest tree,
                                Nicotina!
  I “cuss” him, and his pedigree.
                                Nicotina!

                                          H. L.

                                ――――

              O DARLING WEED!

  O darling weed! my heart’s delight,
  Dear plant, the apple of my sight,
  Thou hast a ray so warm and bright
  I know no charm so exquisite
  As puffing out thy smoke so white.
  It puts all troublous thoughts to flight,
  Sending dull spirits left and right,
  While yielding joy by day and night.

This is a parody of a little poem by Alfred Tennyson, published in
1833, but afterwards omitted from his works, probably because of the
ridicule it received from Lord Lytton in “The New Timon”:――

  O darling room, my heart’s delight
  Dear room, the apple of my sight,
  With thy two couches soft and white,
  There is no room so exquisite,
  No little room so warm and bright,
  Wherein to read, wherein to write.
      *     *     *     *     *

                                ――――

                THE WEED.

  I come from vaunted root, and burn
    To many a merry sally;
  I sparkle, and to ashes turn,
    Men’s spirits worn to rally.

  Thrice thirty ills that press folks down,
    I fumigate like midges;
  In country, city, little town,
    My charm some care abridges.

  Yon chattering Stiggins with a craze,
    In little sharps and trebles,
  A hubbub makes in my dispraise――
    Demosthenes, _sans_ pebbles.

  Ay! chatter, with thy face of woe;
    With bile and anger quiver;
  Thus Antis come and Antis go,
    But I’m smoked on for ever.

  They go about, and fume and spout,
    Against Tobacco railing,
  With here and there a lusty shout,
    And here and there a wailing.

  I’m smoked on lawns and grassy plots,
    By sportsmen in the covers;
  My cloud’s blue as forget-me-nots
    That grow for happy lovers.

  There is not under moon and stars,
    In this world’s wildernesses,
  A plant that care more stoutly bars,
    Or labour better blesses.

  Behold my vapour curve and flow
    Tow’rds where the pure clouds quiver;
  Let antis come and antis go――
    My smoke goes up for ever.

                                       R. C.

_Cope’s Tobacco Plant._ March, 1874.

                            ――――:o:――――

           SONG FROM THE MIKADO.

  The travellers who try in the spring,
                                    Tra la!
    To sell their cigars by the case,
  Must find it a difficult thing,
                            Tra la!
  When the shopkeeper won’t buy a thing,
                                    Tra la!
    And kicks them right out of the place,
    And he kicks them all out of his place.
  And that’s what they mean when they say or they sing:
  “Oh, bother the trade we are having this spring,”
                      Tra la la la la la, tra la la la la,
                      Tra la la la la la lah!

                            ――――:o:――――

The following can scarcely be termed _parodies_, they are poems in
praise of Tobacco written in the newly-revived but old-fashioned
Ballade metre.

         BALLADE OF THE BEST PIPE.

  I hear you fervently extol
      The virtues of your ancient clay,
  As black as any piece of coal.
  To me it smells of rank decay
  And bones of people passed away,――
      A smell I never could admire.
      With all respect to you I say,
  Give me a finely seasoned briar.

  Poor Jones, whose judgment as a whole
      Is faultless, has been led astray
  To nurse a costly meerschaum bowl.
  Well, let him nurse it as he may,
  I hardly think he’ll find it pay.
      Before the colour gets much higher,
      He’ll drop it on the grate some day.
  Give me a finely seasoned brier.

  The heathen Turk of Istamboul,
      In Oriental turban gay,
  Delights his unregenerate soul
  With hookahs, bubbling in a way
  To fill a Christian with dismay,
      And wake the old Crusading fire.
      May no such pipe be mine I pray!
  Give me a finely seasoned brier

                  ENVOY.

  Clay, meerschaum, hookah, what are they
      That I should view them with desire?
  I’ll sing, till all my hair is grey,
      Give me a finely seasoned brier.

_The University News Sheet._ St. Andrews, N.B. March 3, 1886.

                                ――――

          THE BALLADE OF TOBACCO.

  When verdant youth sees life afar,
      And first sets out wild oats to sow,
  He puffs a stiff and stark cigar,
      And quaffs champagne of Mumm & Co.
      He likes not smoking yet; but though
  Tobacco makes him sick indeed,
      Cigars and wine he can’t forego:――
  A slave is each man to the weed.

  In time his tastes more dainty are,
      And delicate. Become a beau,
  From out the country of the Czar
      He brings his cigarettes, and lo!
      He sips the vintage of Bordeaux.
  Thus keener relish shall succeed
      The baser liking we outgrow:――
  A slave is each man to the weed.

  When age and his own lucky star
      To him perfected wisdom show,
  The schooner glides across the bar,
      And beer for him shall freely flow,
      A pipe with genial warmth shall glow;
  To which he turns in direst need,
      To seek in smoke surcease of woe:――
  A slave is each man to the weed.

                   ENVOI.

  Smokers! who doubt or con or pro,
      And ye who dare to drink, take heed!
  And see in smoke a friendly foe:――
      A slave is each man to the weed.

                                   BRANDER MATTHEWS.

From Mr. Gleeson White’s collection of _Ballades and Rondeaus_.
London, Walter Scott, 1887.

                                ――――

               IN A CLOUD OF SMOKE.
                    _A Rondel._

  In a cloud of smoke when the lights are low
  I half forget that I’m nearly “broke,”
  And my cares and my sorrows they seem to go
                              In a cloud of smoke.

  Ah, yes! ’tis a mystical “Basingstoke,”[25]
  That guides my thoughts to a saner flow
  So a fig to the Anti-Tobacco folk!

  _Her_ tongue has no “measured beat and slow;”
  She says that in fumes narcotic I soak;
  But her withering scorn seems to softer grow
                              In a cloud of smoke.

From _Judy_. April 18, 1888.

                                ――――

          WITH PIPE AND BOOK.

  With Pipe and Book at close of day,
  O! what is sweeter, mortal, say?
  It matters not what book on knee,
  Old Izaak or the Odyssey,
  It matters not meerschaum or clay.

  And though our eyes will dream astray,
  And lips forget to sue or sway,
  It is “enough to merely _Be_,”
                          With Pipe and Book.

  What though our modern skies be grey,
  As bards aver, I will not pray
  For “soothing death” to “succour” me,
  But ask thus much, O! Fate, of thee,
  A little longer yet to stay
                          With Pipe and Book.

From _Volumes in Folio_. By Richard Le Gallienne, author of “My
Ladies’ Sonnets,” etc. London, Elkin Matthews, Vigo Street, W. 1889.

A dainty little Volume of Bookish Verses.

                                ――――

     LINES ON AN EMPTY TOBACCO-POUCH.

  I, who was brisk and R T once,
  Am C D now; become a dunce.
  If U the reason would descry,
  I’ll very quickly tell U Y.

  I ne’er indulged in sad I――OOO!
  When smoke was curling round my N――OOO;
  But I am falling 2 D K,
  Who could X L, no distant day.

  I lack not T, or O D V,
  But B 4 long my want U’ll C:
  My pouch is M T; so, indeed,
  I N V men with lots of weed.

  I C U feel an interest
  In what your poet would request;
  There 4 I ask U 2 X QQQ
  The plaint of my dejected M UUU.

  I C U R the smoker’s friend;
  Send me some weed, B 4 my end!
  This craving I would fain ap PPP,
  And smoke my pipe “O K” at EEE.

  Declare I lived and died in peace,
  If U should hear of my D CCC.
  Erect an F-I-G of me,
  And write this in my L-E-G.

  Here lies a man of Letters, C,
  Who shunned X S; and yet was E
  Merry and YYY; a busy B,
  Who never made an N M E.

From _Cope’s Tobacco Plant_. November 1871.

                            ――――:o:――――

              THE SMOKER’S ALPHABET.

  A was an Anti-Tobacconist moke,
  B was the ’Bacca his neighbours _would_ smoke,
  C was the Counsel he forced on the world,
  D was Derision, that at him was hurled.
  E more Enlightened, would chuckle and say,
  F “Fill your pipes, and puff nonsense away.”
  G was a Guardsman, who lit a cigar;
  H was the health that it never could mar.
  I was an Irishman witty and gay,
  J was the Joy that his pipe gave each day.
  K was the Keel of the vessel that bore
  L Lots of the “Weed” from Columbia’s shore.
  M was the Mariner, chewing a quid,
  N was a Noodle, who vowed “If he did,
  O “Only ’Orrible qualms would arise.”
  P was the Punch that he got ’twixt his eyes,
  Q with the Quid; he turned sickly and wan,
  R was the “Robert” who made him “move on.”
  S was the Snuff, pungent, fragrant, and light,
  T the Torment of Headache cured by it quite.
  U the plant Universal, that is still
  V the Victor over full many an ill.
  W the Wealth, that its growers may hoard,
  X is a Xebeck, with tobacco on board.
  Y was a Yankee, who offered cheroots,
  Z was a Zealot, who said “Fit for brutes!”
  & the Yankee replied, “Brutes don’t talk, or wear boots.”

                                                 ANONYMOUS.

  [Illustration]




                    POEMS IN PRAISE OF TOBACCO.


In the following pages the poems are thus arranged――on Tobacco
generally, on the Pipe, Cigar and Cigarette, and on Snuff. No poets
have been found, however, to sing the praise of chewing Tobacco, a
very old form of enjoying the weed. This habit is now principally
confined to sailors, soldiers, policemen and others, whose duties
compel them to remain in solitude for many hours at a stretch without
the solace of a pipe. The following amusing letter shows the
importance a sailor attaches to his Quid:――

                                      GRAVESEND, March 24, 1813.

     Dear Brother Tom;

     This comes hopein to find you in good health as it leaves me
     safe anckor’d here yesterday at 4 P.M. arter a pleasant
     voyage tolerable short and a few squalls.――Dear Tom――hopes
     to find poor old father stout, and am quite out of
     pig-tail.――Sights of pig-tail at Gravesend, but unfortinly
     not fit for a dog to chor.

     Dear Tom, Captain’s boy will bring you this, and put
     pig-tail in his pocket when bort. Best in London at the
     Black Boy in 7 diles, where go acks for best pig-tail――pound
     a pig-tail will do, and am short of shirts. Dear Tom, as for
     shirts ony took 2 whereof one is quite wored out and tuther
     most, but don’t forget the pig-tail, as I aint had a quid to
     chor never since Thursday. Dear Tom, as for shirts, your
     size will do, only longer. I liks um long――get one at
     present, best at Tower-hill, and cheap, but be particler to
     go to 7 diles for the pig-tail at the Black Boy, and Dear
     Tom, acks for pound best pig-tail, and let it be good.

     Captain’s boy will put the pig-tail in his pocket he likes
     pigtail, so ty it up. Dear Tom, shall be up about Monday
     there or thereabouts. Not so perticuler for the shirt, as
     the present can be washed, but dont forgit the pig-tail
     without fail, so am your loving brother,

                                              _Timothy Parsons._

     P. S.――Dont forget the pig-tail.

                            ――――:o:――――


                          THE INDIAN WEED.


Many versions exist of the following very old song, and the history of
it is somewhat contradictory and confusing. It has been ascribed to
George Wither (1588-1667), and was originally published in 1631, in a
volume entitled _The Soules Solace_, by Thomas Jenner. Another version
was printed in 1672 in “Two Broadsides against Tobacco.”

One version commenced with the following stanza:

  Why should we so much despise
  So good and sweet an exercise
  As, early and late, to meditate?
            Thus think, and drink tobacco.[26]

The most usually accepted version runs as follows:――

  The Indian weed withered quite,
  Green at noon, cut down at night,
          Shows thy decay,――
          All flesh is hay:
                Thus think, then drink tobacco.

  The pipe that is so lily-white,
  Shows thee to be a mortal wight,
          And even such,
          Gone with a touch:
              Thus think, then drink tobacco.

  And when the smoke ascends on high,
  Think thou behold’st the vanity
          Of worldly stuff,
          Gone with a puff:
              Thus think, then drink tobacco.

  And when the pipe grows foul within,
  Think on thy soul defiled with sin;
          And then the fire
          It doth require:
              Thus think, then drink tobacco.

  The ashes that are left behind,
  May serve to put thee still in mind,
          That unto dust,
          Return thou must,
              Thus think, then drink tobacco.

The next is a more modern version:――

       TOBACCO IS AN INDIAN WEED.

  This Indian weed now withered quite
  Though green at noon, cut down at night,
          Shows thy decay;
          All flesh is hay;
              Thus think, and smoke tobacco.

  The pipe, so lily-like and weak,
  Does thus thy mortal state bespeak;
          Thou art e’en such,
          Gone with a touch:
              Thus think, and smoke tobacco.

  And when the smoke ascends on high,
  Then thou behold’st the vanity
          Of worldly stuff,
          Gone with a puff!
              Thus think, and smoke tobacco.

  And when the pipe grows foul within,
  Think on thy soul defiled with sin;
          For then the fire
          It does require:
              Thus think, and smoke tobacco.

  Thou seest the ashes cast away,
  Then to thyself thou mayest say,
          That to the dust
          Return thou must:
              Thus think, and smoke tobacco.

Some additional, but very inferior stanzas, were written by the Rev.
Ralph Erskine, a minister of the Scotch Church, and printed in his
_Gospel Sonnets_, about the end of the last century. This continuation
has been called

              SMOKING SPIRITUALIZED.

  “Was this small plant for thee cut down?
  So was the plant of great renown,
          Which mercy sends
          For nobler ends.
              Thus think and smoke tobacco.

  “Doth juice medicinal proceed
  From such a naughty foreign weed?
          Then what’s the power
          Of Jesse’s flower?
              Thus think and smoke tobacco.

  “The promise, like the pipe, inlays
  And, by the mouth of faith, conveys
          What virtue flows
          From Sharon’s rose.
              Thus think and smoke tobacco.

  “In vain th’ unlighted pipe you blow,
  Your pains in outward means are so,
          Till heavenly fire
          Your heart inspire.
              Thus think and smoke tobacco.

  “The smoke, like burning incense, towers;
  So should a praying heart of yours
          With ardent cries
          Surmount the skies.
              Thus think and smoke tobacco.”

                                ――――

             A CATCH ON TOBACCO.
  (_Sung by four men smoking their Pipes._)

  Good, good indeed;
  The herb’s good weed;
  Fill thy pipe, Will.
  And I prithee, Sam, fill,
  And yet sing still,
  And yet sing still,
  What say the learn’d?
  What say the learn’d?
  _Vita fumus, vita fumus!_

      ’Tis what you and I,
      And he and I,
      You, and he, and I,
      And all of us _sumus_.

  But then to the learned say we again,
  If life’s a smoke as they maintain;
  If life’s a vapour without doubt,
      When a man does die,
      He should not cry,
  That his glass is run but his pipe is out.
  But whether we smoke or whether we sing,
  Let us be loyal and remember the King,
  Let him live, and let his foes vanish thus, thus, thus,
  Like, like a pipe, like a pipe of Spanish, thus, thus, thus,
                          A pipe of Spanish!

From “_Bacchus and Venus_.” 1737.

                                ――――

               INVOCATION TO TOBACCO.

  Weed of the strange power, weed of the earth,
  Killer of dulness――parent of mirth;
  Come in the sad hour, come in the gay,
  Appear in the night, or in the day:
  Still thou art welcome as June’s blooming rose,
  Joy of the palate, delight of the nose.

  Weed of the green field, weed of the wild,
  Foster’d in freedom, America’s child;
  Come in Virginia, come in Havannah,
  Friend of the universe, sweeter than manna:
  Still thou art welcome, rich, fragrant and ripe.
  Pride of the tube-case, Delight of the pipe.

  Weed of the savage, weed of each pole,
  Comforting,――soothing,――Philosophy’s soul;
  Come in the snuff-box, Come in cigar,
  In Strasburgh and King’s, come from afar;
  Still thou art welcome, the purest, the best,
  Joy of earth’s millions, for ever carest.

From _Nicotiana_, by Henry James Meller. London Effingham Wilson.
1832.

                                ――――

         VIRGINIA TOBACCO.

  Two maiden dames of sixty-two
    Together long had dwelt:
  Neither, alas! of love so true,
    The bitter pangs had felt.

  But age comes on, they say, apace,
    To warn us of our death,
  And wrinkles mar the fairest face,
    At last it stops our breath.

  One of these dames, tormented sore
    With that curst pang, tooth-ache,
  Was at a loss for such a bore
    What remedy to take:

  “I’ve heard,” thought she, “this ill to cure,
    A pipe is good, they say,
  Well then, tobacco I’ll endure,
    And smoke the pain away.”

  The pipe was lit, the tooth soon well,
    And she retir’d to rest――
  When thus the other ancient belle
    Her spinster mate addressed:――

  “Let me request a favour, pray”――
    “I’ll do it if I can”――
  “Oh! well then, love, smoke everyday,
    _You smell so like a man_!”

From _Gimcrackiana_, or Fugitive pieces on Manchester Men and Manners.
Manchester, 1833. (Attributed to John Stanley Gregson.)

                                ――――


   AN IMITATION OF MR. ABRAHAM COWLEY.

  “The lazy Earth doth steam amain,
  And fumes and smokes beneath the rain:
  The Rivers, Brooks, and Rivulets are
  No less in smoke particular
  At nightfall: and the storm blast loud
  Is often wont to _blow a cloud_
  Around the mountain-tops, and they
  Do take delight in this same way;
  And send a fiery fume from out
  Their angry heights, and such a rout
  Of burnt-up _ashes_, that do strow
  Great cities in the plains below.
  The _setting Sun_ is oft made dim
  With smoky mists that circle him.
  So all the world’s on _smoking_ bent,
  And puffs and fumes to its content:
  Fill up the bowl then, fill it high,
  Fill all the gaping pipes, for why
  Should every creature smoke but I:
  Why, man of morals, tell me why?”

From “_The Anatomy of Tobacco_: or Smoking Methodised, Divided, and
Considered after a new fashion.” By Leolinus Siluriensis. London.
George Redway, 1884.

          AN ADDRESS TO THE CRITICS.

  Critics avaunt――tobacco is my theme,
  Tremble like hornets at the blasting steam;
  And you Court insects――flutter not too near
  Its light, nor buzz within its scorching sphere.
  Pollio, with flame like thine, my verse inspire,
  So shall the Muse, with smoke, elicit fire;
  Coxcombs prefer the tickling sting of snuff,
  Yet all their claim to wisdom is――a puff.
  Lord Fopling smokes not――for his teeth afraid;
  Sir Tawdry smokes not――for he wears brocade.
  Ladies, when pipes are brought, affect to swoon;
  They love no smoke, except the smoke of town.
  But courtiers hate the puffing tribe――no matter,
  Strange if they love the breath that cannot flatter.
  Its foes but show their ignorance, can he
  Who scorns the leaf of knowledge, love the tree?

  Citronia vows it has an odious stink,
  She will not smoke, ye gods, but she will drink;
  And chaste Prudella――blame her if you can――
  Says――pipes are used by that vile creature man.
  Yet crowds remain, who still its worth proclaim,
  For some for pleasure smoke, and some for fame――
  Fame, of our actions, universal spring,
  For which we drink, eat, sleep, smoke――everything.

_Smoking and Smokers._ By W. A. Delamotte. 1845.

                                ――――

               A MANILLA SONNET.

      Luscious leaf of fragrant savour,
      Mild cheroot of choicest flavour,
      Wafting incense to the sky,
      Like the gales of Araby,
      Let us press thee to our lips,
      As the bee the honey sips;
      Culling as our well-earned meed,
      Joys from thee――thou heavenly weed!
      Ere thy burnished lip we kiss,
      Let us thus enjoy the bliss,
      Lit by the promethean spark,
      Kindled from the congreve dark;
  In summer-house or country villa,
  There’s nothing like a good Manilla!

From _A Pipe of Tobacco_, by E. L. Blanchard. London. H. Beal. (No
date.)

                                ――――

               L’HEUREUX FUMEUR.

  Certain fumeur courtisait une veuve,
  Grâce à l’hymen, lorsqu’il fut dans ses lacs,
  Pour te donner, lui dit-il, une preuve
  De mon amour, je vais mettre en éclats
  Si tu le veux, ma pipe toute neuve;
  ――Non, non; la pipe a pour toi trop d’appas;
  Je ne la crains que lorsque je suis grosse:
  L’odeur m’en plait quand je ne la suis pas;
  Tu peux fumer. Notre époux, dans la Beauce
  Comme héritier d’un oncle, avait des droits;
  Il part. Suivant des conseils maladroits,
  Dans un procès chicaneau vous l’enfourne;
  Ce n’est qu’après absence de vingt mois,
  Qu’à son logis un matin il retourne,
  _Pipe_ à la bouche. Oh! qu’est ce que je vois?
  S’écria-t-il en rentrant; quoi! commode,
  Console içi! pendule, glace la?
  D’ou viennent done ces meubles à la mode?
  ――D’un troc. Je vais te conter tout cela;
  Mais――mon mari――ta pipe m’incommode.

                                  PONS DE VERDUN.

                                ――――

               AN ENCOMIUM ON TOBACCO.

  Thrice happy Isles that stole the world’s delight
  And thus produce so rich a Margarite!

  It is the fountain whence all pleasure springs,
  A potion for imperial and mighty kings.
  He that is master of so rich a store
  May laugh at Crœsus and esteem him poor;
  And with his smoky sceptre in his fist,
  Securely flout the toiling Alchymist,
  Who daily labours with a vain expense
  In distillations of the Quintessence,
  Not knowing that this golden Herb alone
  Is the Philosopher’s admired Stone.

  It s a favour which the Gods doth please,
  If they do feed on smoke, as Lucian says.
  Therefore the cause that the bright sun doth rest
  At the low point of the declining West――
  When his oft wearied horses breathless pant――
  Is to refresh himself with this sweet Plant,
  Which wanton Thetis from the West doth bring,
  To joy her love after his toilsome ring:
  For ’tis a cordial for an inward smart,
  As is Dictamnum[27] to the wounded hart.
  It is the sponge that wipes out all our woe;
  ’Tis like the thorn that doth on Pelion grow,
  With which whoe’er his frost limbs anoints,
  Shall feel no cold in fat, or flesh, or joints.
  ’Tis like the river, which whoe’er doth taste,
  Forgets his present griefs and sorrows past,
  Music, which makes grim thoughts retire,
  And for a while cease their tormenting fire
  Music, which forces beasts to stand at gaze,
  And fills their senseless spirits with amaze――
  Compared to this is like delicious strings,
  Which sound but harshly while Apollo sings.

  The train with this infumed, all quarrel ends
  And fiercest foemen turn to faithful friends;
  The man that shall this smoky magic prove,
  Will need no philtres to obtain his love.
  Yet this sweet simple, by misordered use,
  Death or some dangerous sickness may produce.
  Should we not for our sustentation eat
  Because a surfeit comes from too much meat?
  Should we not thirst with mod’rate drink repress,
  Because a dropsy springs from such excess?
  So our fair Plant――that doth as needful stand
  As heaven, or fire, or air, or sea, or land;
  As moon, or stars that rule the gloomy night,
  Or sacred friendship or the sunny light――
  Her treasured virtue in herself enrolls,
  And leaves the evil to vainglorious souls.
  And yet, who dies with this celestial breath,
  Shall live immortal in a joyful death.
  All goods, all pleasures, it in one can link――
  ’Tis physic, clothing, music, meat, and drink.

  Gods would have revell’d at their feasts of Mirth
  With this pure distillation of the earth;
  The marrow of the world, star of the West,
  The Pearl whereby this lower Orb is blest;
  The joy of Mortals, Umpire of all strife,
  Delight of Nature, Mithridate of Life;
  The daintiest dish of a delicious feast,
  By taking which Man differs from a beast.

                            ANONYMOUS. TEMP., JAMES I.

From _The Smoker’s Guide, Philosopher and Friend_, by a veteran of
Smokedom. London. Hardwicke and Bogue.

                                ――――

    THE PATRIOTIC SMOKER’S LAMENT.

  Tell me, shade of Walter Raleigh,
    Briton of the truest type,
  When that too-devoted valet
    Quenched your first-recorded pipe,
  Were you pondering the opinion,
    As you watched the airy coil,
  That the virtue of Virginian
    Might be bred in British soil?

  You transplanted the potato:
    ’Twas a more enduring gift
  Than the wisdom of a Plato
    To our poverty and thrift.
  That respected root has flourished
    Nobly for a nation’s need;
  But our brightest dreams are nourished
    Ever on a foreign weed.

  For the deepest meditation
    Of the philosophic scribe,
  For the poet’s inspiration,
    For the cynic’s polished gibe,
  We invoke narcotic nurses
    In their jargon from afar:
  I indite these modest verses,
    On a polyglot cigar.

  Leaf that lulls a Turkish Aga
    May a scholar’s soul renew,
  Fancy spring from Larranaga,
    History from honeydew.
  When the teacher and the tyro
    Spirit-manna fondly seek,
  ’Tis the cigarette from Cairo
    Or a compound from the Greek.

  But no British-born aroma
    Is fit incense to the Queen;
  Nature gives her best diploma
    To the alien nicotine.
  We are doomed to her ill-favour;
    For the plant that’s native grown
  Has a patriotic flavour
    Too exclusively our own.

  O my country, could your smoker
    Boast your “shag,” or even “twist,”
  Every man were mediocre
    Save the blest tobacconist!
  He will point immortal morals,
    Make all common praises mute,
  Who shall win our grateful laurels
    With a national cheeroot!

_The St. James’s Gazette._

                                ――――

          ODE TO THE WEED.

  When happy quite and cosy grown,
    I feel for meditation ripe,
  I need companionship, and so
    I take a pipe.

  When from the irksome cares of life
    I pine to be removed far,
  They vex no longer if I light,
    A good cigar.

  I realize what Eden was,
    (Or some faint semblance of it get)
  When “she” is with me, and I light
    A cigarette.

  Ah me! how much the spirits bless
    Mankind. I fail when I begin
  To count thy many gifts to me
    Sweet “Nicotin.”

  I wonder oft as I enjoy
    Thy calm delights (and calm indeed),
  How they can call thy resting place
    By name “a weed.”

  O, may the world in all its ills,
    Ne’er have this greatest to confess,
  That is, that it should e’er become
    Tobaccoless.

                                 R. W. ESSEX.

                                ――――

           AMOURETTES OF A SMOKER.

  I flirted first with cigarettes
    One windy, wild March day;
  But found their fire, like fair coquettes,
    Too soon consume away.

  And then I wooed the mild cheroot,
    As balmy as the south;
  Inserting, after much dispute,
    The big end in my mouth.

  Awhile I dallied with cigars,
    Havanna’s ripe brunettes;
  And wafted incense to the stars,
    In blue and spiral jets.

  Shag, bird’s-eye, twist, and negro-head
    This infant doth eschew;
  And cavendish he hath “cut” dead:
    But “_Chacun â son goût_.”

  One Christmas on an ottoman
    I sat, and some turkey
  A fair girl brought me in a can――
    Ister, a duck was she!

  I bought a pipe, with amber tip,
    Of Moses Abrahams;
  Alas! one day I let it slip――
    I’ll love no more mere-shams!

  Now, all my youthful amour o’er,
    I’m wed, and every day
  With smoking holocausts adore
    An idol made of clay.

                               GEORGE HILL.

                                ――――

      A FAREWELL TO TOBACCO.

  May the Babylonish curse
  Straight confound my stammering verse,
  If I can a passage see
  In this word-perplexity,
  Or a fit expression find,
  Or a language to my mind
  (Still the phrase is wide or scant),
  To take leave of thee, Great Plant!
  Or in any terms relate
  Half my love or half my hate:
  For I hate yet love thee so,
  That, whichever thing I show,
  The plain truth will seem to be
  A constrain’d hyperbole,
  And the passion to proceed
  More from a mistress than a weed.
  Sooty retainer to the vine,
  Bacchus’ black servant, negro fine;
  Sorcerer, that makest us dote upon
  Thy begrimed complexion,
  And for thy pernicious sake,
  More and greater oaths to break
  Than reclaimed lovers take
  ’Gainst women: thou thy siege dost lay
  Much too in the female way,
  While thou suck’st the labouring breath
  Faster than kisses or than death.

  Thou in such a cloud dost bind us,
  That our worst foes cannot find us,
  And ill fortune, that would thwart us,
  Shoots at rovers, shooting at us;
  While each man, through thy heightening steam,
  Does like a smoking Etna seem,
  And all about us does express
  (Fancy and wit in richest dress)
  A Sicilian fruitfulness.

  Thou through such a mist dost show us,
  That our best friends do not know us,
  And, for those allowed features,
  Due to reasonable creatures,
  Liken’st us to fell chimeras――
  Monsters that, who see us, fear us;
  Worse than Cerberus or Geryon,
  Or, who first loved a cloud, Ixion.
  Bacchus we know, and we allow
  His tipsy rites. But what art thou,
  That but by reflex canst show
  What his deity can do,
  As the false Egyptian spell
  Aped the true Hebrew miracle?
  Some few vapours thou may’st raise,
  The weak brain may serve to amaze,
  But to the reins and nobler heart
  Canst nor life nor heat impart.

  Brother of Bacchus, later born,
  The old world was sure forlorn
  Wanting thee, that aidest more
  The god’s victories than before
  All his panthers, and the brawls
  Of his piping Bacchanals.
  These, as stale, we disallow,
  Or judge of _thee_ meant: only thou
  His true Indian conquest art;
  And, for ivy round his dart
  The reformed god now weaves
  A finer thyrsus of thy leaves.
  Scent to match thy rich perfume
  Chemic art did ne’er presume
  Through her quaint alembic strain,
  None so sovereign to the brain.
  Nature that did in thee excel,
  Framed again no second smell.
  Roses, violets, but toys,
  For the smaller sort of boys,
  Or for greener damsels meant;
  Thou art the only manly scent.

  Stinking’st of the stinking kind,
  Filth of the mouth and fog of the mind,
  Africa, that brags her foison,
  Breeds no such prodigious poison,
  Henbane, nightshade, both together,
  Hemlock, aconite――
                      Nay, rather,
  Plant divine, of rarest virtue;
  Blisters on the tongue would hurt you.
  ’Twas but in a sort I blamed thee,
  None e’er prosper’d who defamed thee:
  Irony all and feign’d abuse,
  Such as perplex’d lovers use
  At a need, when, in despair
  To paint forth their fairest fair,
  Or in part but to express
  That exceeding comeliness
  Which their fancies doth so strike,
  They borrow language of dislike;
  And, instead of Dearest Miss,
  Jewel, Honey, Sweetheart, Bliss,
  And those forms of old admiring,
  Call her Cockatrice and Siren,
  Basilisk, and all that’s evil,
  Witch, Hyena, Mermaid, Devil,
  Ethiop, Wench, and Blackamoor.
  Monkey, Ape, and twenty more:
  Friendly Traitress, Loving Foe,――
  Not that she is truly so,
  But no other way they know
  A contentment to express,
  Borders so upon excess,
  That they do not rightly wot
  Whether it be pain or not.

  Or as men, constrain’d to part,
  With what’s nearest to their heart,
  While their sorrow’s at the height,
  Lose discrimination quite,
  And their hasty wrath let fall,
  To appease their frantic gall,
  On the darling thing whatever
  Whence they feel it death to sever,
  Though it be, as they, perforce,
  Guiltless of the sad divorce.

  For I must (nor let it grieve thee,
  Friendliest of plants, that I must) leave thee.
  For thy sake, Tobacco, I,
  Would do anything but die,
  And but seek to extend my days
  Long enough to sing thy praise.
  But, as she who once hath been
  A king’s consort, is a queen
  Ever after, nor will bate
  Any tittle of her state
  Though a widow, or divorced,
  So I, from thy converse forced,
  The old name and style retain,
  A right Katherine of Spain:
  And a seat, too, ’mongst the joys
  Of the blest Tobacco Boys;
  Where, though I, by sour physician,
  Am debarr’d the full fruition
  Of thy favours, I may catch
  Some collateral sweets, and snatch
  Sidelong odours, that give life
  Like glances from a neighbour’s wife;
  And still live in the by-places
  And the suburbs of thy graces;
  And in thy borders take delight
  An unconquer’d Canaanite.

                                  CHARLES LAMB.

                                ――――

               LORD BYRON ON TOBACCO.

  Borne from a short frail pipe which yet had blown
  Its gentle odours over either zone,
  And, puff’d where’er winds rise or waters roll,
  Had wafted smoke from Portsmouth to the Pole,
  Opposed its vapour as the lightning flash’d,
  And reek’d, midst mountain-billows unabash’d,
  To Æolus a constant sacrifice,
  Thro’ every change of all the varying skies.
  And what was he who bore it? I may err,
  But deem him sailor or philosopher.
  SUBLIME TOBACCO! which from East to West
  Cheers the tar’s labour or the Turkman’s rest;
  Which on the Moslem’s ottoman divides
  His hours, and rivals opium and his brides;
  Magnificent in Stamboul, but less grand,
  Though not less loved, in Wapping or the Strand;
  Divine in hookahs, glorious in a pipe,
  When tipp’d with amber, mellow, rich, and ripe;
  Like other charmers, wooing the caress,
  More dazzlingly when daring in full dress;
  Yet thy true lovers more admire by far
  Thy naked beauties――give me a cigar!

_The Island._

                                ――――

       A SHIELD OF ADAMANT.

            For lack o’
            Tobacco,
                I’d die;
            For cigars
            O! my stars,
                How I cry!
  For a smoke is the shield
  Before which troubles yield――
            Enabling us cares to defy!

                                     E. H. S.

                            ――――:o:――――

                     EPITAPH

_On a young lady who desired that Tobacco might be planted over her
grave._

  Let no cold marble o’er my body rise――
  But only earth above, and sunny skies.
  Thus would I lowly lie in peaceful rest,
  Nursing the Herb Divine from out my breast.
  Green let it grow above this clay of mine,
  Deriving strength from strength that I resign.
  So in the days to come, when I’m beyond
  This fickle life, will come my lovers fond,
  And gazing on the plant, their grief restrain
  In whispering, “Lo! dear Anna blooms again!”


  [Illustration]


            POEMS ON THE PIPE.


  Hail! social pipe――thou foe to care,
  Companion of my elbow chair;
  As forth thy curling fumes arise,
  They seem an evening sacrifice――
  An offering to my Maker’s praise,
  For all His benefits and grace.

                            DR. GARTH.


       SONNET TO A PIPE. (1690.)

  “Doux charme de ma solitude,
  Brulante pipe, ardent fourneau!
  Qui purges d’humeur mon cerveau,
  Et mon esprit d’inquiétude.
  Tabac! dont mon ame est ravie,
  Lorsque je te vois te perdre en l’air,
  Aussi promptement q’un éclair,
  Je vois l’image de ma vie;
  Tu remets dans mon souvenir,
  Ce qu’un jour je dois devenir,
  N’étant qu’une cendre animée;
  Et tout d’un coup je m’aperçoi,
  Que courant après ta fumée,
  Je passe de même que toi.”

  Attributed to _Esprit de Raymond, Comte de Modène_.

         _Translation of the above._

  “Sweet smoking pipe, bright glowing stove,
  Companion still of my retreat,
  Thou dost my gloomy thoughts remove,
  And purge my brain with gentle heat.

  “Tobacco, charmer of my mind,
  When, like the meteor’s transient gleam
  Thy substance gone to air I find,
  I think, alas! my life the same.

  “What else but lighted dust am I?
  Thou show’st me what my fate will be;
  And when thy sinking ashes die,
  I learn that I must end like thee.”

                                ――――

           TO A PIPE OF TOBACCO.

  Come, lovely tube by friendship blest,
    Belov’d and honour’d by the wise,
  Come, fill’d with honest _Weekly’s best_,
    And kindled from the lofty skies.

  While round me clouds of incense roll,
    With guiltless joys you charm the sense,
  And nobler pleasures to the soul,
    In hints of moral truth, dispense.

  Soon as you feel th’ inlivening ray,
    To dust you hasten to return;
  And teach me that my earliest day,
    Began to give me to the urn.

  But tho’ thy grosser substance sink
    To dust, thy purer part aspires;
  This when I see, I joy to think
    That earth but half of me requires.

  Like thee myself am born to die,
    Made half to rise and half to fall.
  O! could I while my moments fly,
    The bliss you give me, give to all.

From _The Gentleman’s Magazine_. July, 1746.

                                ――――

  CHOOSING A WIFE BY A PIPE OF TOBACCO.

  Tube, I love thee as my life;
  By thee I mean to chuse a wife,
  Tube, thy _colour_ let me find,
  In her _skin_ and in her _mind_
  Let her have a _shape_ as fine;
  Let her breath be sweet as thine:
  Let her, when her lips I kiss,
  _Burn_ like thee, to give me bliss:
  Let her in some _smoke_ or other,
  All my failings kindly smother.
  Often when my thoughts are _low_,
  Send them where they _ought to go_.
  When to study I incline
  Let her aid be such as thine:
  Such as thine her charming pow’r,
  In the vacant social hour
  Let her live to give delight,
  Ever _warm_ and ever _bright_:
  Let her deeds, whene’er she dies,
  Mount as _incense to the skies_.

From _The Gentleman’s Magazine_. 1757.

                                ――――

      TRANSLATION OF A GERMAN SONG.

  When my pipe burns bright and clear,
    The gods I need not envy here;
  And as the smoke fades in the wind,
    Our fleeting life it brings to mind.

  Noble weed! that comforts life,
    And art with calmest pleasures rife;
  Heaven grant thee sunshine and warm rain,
    And to thy planter health and gain.

  Through thee, friend of my solitude,
    With hope and patience I’m endued,
  Deep sinks thy power within my heart,
    And cares and sorrows all depart

  Then let non-smokers rail for ever;
    Shall their hard words true friends dissever?
  Pleasure’s too rare to cast away
    My pipe, for what the railers say!

  When love grows cool, thy fire still warms me.
    When friends are fled, thy presence charms me;
  If thou art full, though purse be bare,
    I smoke, and cast away all care!

                                ――――

         THE PIPE OF TOBACCO.

  Why should life in sorrow be spent,
    When pleasure points to the road
  Wherein each traveller with content
    May throw off the ponderous load?

  And instead, in ample measure,
    Gather fruits too long left ripe;
  What’s this world without its pleasure?
    What is pleasure but a pipe?

  Is it not tobacco dear,
    That from the brow fell grief can wipe?
  Yes! like them with jolly cheer,
    I find pleasure in a pipe.

  Some delight in envy ever,
    Others avaricious gripe;
  Would you know our greatest pleasure?
    ’Tis a glowing social pipe.

         _Two verses omitted._

  (Printed by W. J. Shelmerdine, about 1794.)

From Logan’s _Pedlar’s Pack of Ballads_.

                                 ――――

         LA PIPE DE TABAC.

  Contre les chagrins de la vie,
    On crie, “Et ab hoc et ab hac;”
  Moi, je me crois digne d’envie,
    Quand j’ai ma pipe et mon tabac.
  Aujourd’hui, changeant de folie,
    Et de boussole et d’almanach,
  Je préfère fille jolie,
    Même à la pipe de tabac.

  Le soldat bâille sous la tente,
    Le matelot sur le tillac;
  Bientot ils out l’âme contente,
    Avec la pipe de tabac.
  Si pourtant survient une belle
    A l’instant le cœur fait tictac,
  Et l’amant oublie auprès d’elle
    Jusqu’à la pipe de tabac.

  Je tiens cette maxime utile
    De ce fameux monsieur de Crac:
  En campagne, comme à la ville,
    Fêtons l’amour et le tabac.
  Quand ce grand homme allait en guerre,
    Il portait dans son petit sac,
  Le doux portrait de sa bergère,
    Avec la pipe de tabac.

                  PIGAULT LEBRUN. (1755-1835.)

                                ――――

              CONTENT AND A PIPE.

  Contented I sit with my pint and my pipe,
    Puffing sorrow and care far away,
  And surely the brow of grief nothing can wipe
    Like smoking and moist’ning our clay;
  For, though liquor can banish man’s reason afar,
    ’Tis only a fool or a sot,
  Who with reason or sense would be ever at war,
    And don’t know when enough he has got.
  For, though at my simile many may joke,
  Man is but a pipe――and his life but smoke.

  Yes, a man and a pipe are much nearer akin
    Than has as yet been understood,
  For, until with breath they are both fill’d within,
    Pray tell me for what are they good?
  They, one and the other, composed are of clay,
    And, if rightly I tell nature’s plan,
  Take but the breath from them both quite away,
    The pipe dies and so does the man:
  For, though at my simile many may joke,
  Man is but a pipe――and his life but smoke.

  Thus I’m told by my pipe that to die is man’s lot,
    And, sooner or later, die he must;
  For when to the end of life’s journey he’s got,
    Like a pipe that’s smoked out――he is dust:
  So you, who would wish in your hearts to be gay.
    Encourage not strife, care, or sorrow,
  Make much of your pipe of tobacco to-day,
    For you may be smoked out to-morrow:
  For, though at my simile many may joke,
    Man is but a pipe――and his life but smoke.

                                        ANONYMOUS.

                                ――――

             LA FEMME ET LA PIPE.

      Plains-moi, Philippe, mon ami;
      Le sort me traite en ennemi.
      Un instant mon âme charmée
      Sut se caresser de fumée;
      Un instant m’enivra l’amour:
      Hélas! tout a fui sans rétour.
  Suis-je donc né pour le malheur, Philippe?
  J’ai perdu ma femme et j’ai cassé ma pipe.
      Ah! combien je regrette ma pipe!

      Ma femme était blanche de peau,
      Ma pipe était comme un corbeau;
      Elle était simple et pas bégueule;
      Je m’en servais en brûle-gueule:
      Avec elles deux je chauffais
      Mon lit, mes doigts et mon palais!
  Suis-je donc né pour le malheur, etc.
      *     *     *     *     *

      Quand, par un caprice à blâmer,
      Ma femme me faisait fumer,
      Moi, j’avais alors un principe;
      Je prenais ma blague et ma pipe,
      Et, las de fumer au moral,
      Je savourais mon caporal.
  Suis-je donc né, etc.

      Ma femme avait bien des appas,
      Et ma pipe n’en manquait pas.
      Que sa jupe était bien portée!
      Dieu! qu’elle etait bien culottée!
      J’embrassais l’une en musulman,
      Je fumais l’autre en Allemand.
  Suis-je donc né, etc.

        _Conclusion Consolante._

  ――Mon cher Fumard, pour ton chagrin
  Il est un baume; c’est du vin!
  La femme pour qui tu sanglotes,
  Souvent te tirait des carottes,
  Et grâce à la pipe, au tabac,
  Se desséchait ton estomac.
  ――Tu crois! allons, verse-moi donc, Philippe,
  Verse-moi l’oubli de ma femme et ma pipe!
  Ah! pourtant je regrette ma pipe!

                                ――――

    A POT AND A PIPE OF TOBACCO.

      Some praise taking snuff,
      And ’tis pleasant enough,
  To those who have got the right knack, oh!
      But give me, my boys,
      Those exquisite joys,
  A pot and a pipe of tobacco.

      When fume follows fume
      To the top of the room,
  In circles pursuing their track, O!
      How sweet to inhale
      The health-giving gale,
  Of a pipe of Virginia tobacco.

      Let soldiers, so bold,
      For fame, or for gold,
  Their enemies cut, slash, and hack, O!
      We have fire and smoke
      Though all but in joke,
  In a peaceable pipe of tobacco.

      Should a mistress unkind,
      Be inconstant in mind,
  And on your affections look black, O!
      Let her werritt and tiff
      ’Twill blow off in a whiff,
  If you take but a pipe of tobacco.

      The miserly elf
      Who, in hoarding his pelf,
  Keeps body and soul on the rack, O!
      Would he bless and be blest
      He might open his chest,
  By taking a pipe of tobacco.

      Life’s short, ’tis agreed
      So we’ll try from the weed,
  Of man a brief emblem to tack, O!
      When his spirit ascends,
      Die he must――and he ends
  In dust like a pipe of tobacco!

                                ――――

           TO AN OLD PIPE.

  Once your smoothly-polished face
  Nestled lightly in a case;
  ’Twas a jolly, cosy place,
                I surmise;
  And a zealous subject blew
  On your cheeks, until they grew
  To the fascinating hue
                Of her eyes.

  Near a rusty-hilted sword,
  Now upon my mantle-board,
  Where my curios are stored,
                You recline.
  You were pleasant company when
  By the scribbling of her pen
  I was sent the ways of men
                To repine.

  Tell me truly (you were there
  When she ceased that debonair
  Correspondence and affair)――
                I suppose
  That she laughed and smiled all day;
  Or did gentle teardrops stray
  Down her charming, _retrousée_,
                Little nose?

  Where the sunbeams, coyly chill,
  Fall upon the mantel-sill
  You perpetually will
                Silence woo;
  And I fear that she herself,
  By the little chubby elf,
  Will be laid upon the shelf,
                Just as you.

                        DE WITT STERRY.

                                ――――

               THE CUTTY.

  When nobs come oot to walk aboot,
    And show their shapes to leddies;
  They’re ne’er without their grand cheroot,
    For that they think well bred is.

  And when they meet――no in the street,
    But aiblins ower a meal like――
  Then oot they draw a meerschaum braw,
    An’ that looks real genteel like.

  Weel! there’s nae ban on ony man,
    Let him be braw or sootie;
  I’ll no debar their grand cigar,
    But I’ll haud to my cutty.

      *     *     *     *     *

  The winter’s blast, aft gey an fast,
    Blaws your genteel cigar oot;
  My cutty’s fire, with tap o’ wire,
    Burns no a grain the waur o’t.

      *     *     *     *     *

  So now I’ll ripe my cutty pipe,
    And bauldly face rude Boreas;
  And, as I fill, ower ilka ill,
    I’ll still haud on victorious.

These extracts are taken from _A Pedlar’s Pack of Ballads and Songs_.
Edinburgh, W. Paterson. 1869.

                                ――――

                  MY CLAY PIPE.

  “Thou cheering friend of many a weary hour,
    I’ll sing thy virtues in my humble lay;
  Oft have I felt thy gentle, soothing power;
    I do not scorn thee, though thou art but _clay_.

  Far dearer thou to me than choicest work
    From the skill’d products of Italia’s land,
  Or rich chibouque of the enamour’d Turk,
    With endless tubes, and amber mouthpiece grand.

  Companion thou hast been for many a year;
    ’Tis I have colour’d thy once fair face black;
  I could not leave thee now without a tear,
    Thou, the last keepsake of my old friend Jack.

  He prized thee for thy shape――and then to hear
    How oft upon thy merits he hath spoken!
  Long may I smoke thee with my evening beer,
    My own loved pipe!――Confound it! it is broken!”

                                ――――

      ON THE PLEASURE OF A PIPE.

  Charm of the solitude I love;
  My pleasing, my glowing stove!
  My head of rheum is purged by thee;
  My heart of vain anxiety.
  Tobacco! favourite of my soul!
  When round my head thy vapours roll;
  When lost in air they vanish too,
  An emblem of my life I view.
  I view, and, hence instructed, learn
  To what myself shall shortly turn:
  Myself, a kindled coal to-day,
  That wastes in smoke, and flees away.
  Swiftly as these――confusing thought――
  Alas! I vanish into naught.

From _Cope’s Tobacco Plant_. December, 1871.

                                ――――

              LA PIPE.

  Je suis la pipe d’un auteur;
  On voit, à contempler ma mine
  D’Abyssinienne ou de Cafrine,
  Que mon maitre est un grand fumeur.

  Quand il est comblé de douleur,
  Je fume comme la chaumine
  Où se prépare la cuisine
  Pour le retour du laboureur.

  J’enlace et je berce son âme
  Dans le réseau mobile et bleu
  Qui monte de ma bouche en feu,

  Et je roule un puissant dictame
  Qui charme son cœur et guérit
  De ses fatiques son esprit.

                      CHARLES BAUDELAIRE.

  _Translation of the above._

  A Poet’s pipe am I;
  And my Abyssinian tint
  Is an unmistakable hint
  That he lays me not often by,

  When his soul is with grief o’erworn,
  I smoke like the cottage where
  They are cooking the evening fare
  For the labourer’s return.

  I enfold and cradle his soul
  In the vapour moving and blue
  That mounts from my fiery mouth;

  And there is power in my bowl
  To charm his spirit and soothe,
  And heal his weariness too.

                       RICHARD HERNE SHEPHERD.

                                ――――

    MY DARLING PIPE.

  Pipe, my darling,
  Fate is snarling――
          Let her snarl.

  Thou art my love
  Thee do I love
          Best of all.

  In thy kisses,
  Truest blisses
          Ever dwell.

  Faithful ever,
  Pouting never――
      Ah! ’tis well,

  Pipe, my darling,
  Fate is snarling――
          Let her snarl

                  ――――:o:――――

        MY AFTER-DINNER CLOUD.

  Some sombre evening, when I sit
    And feed in solitude at home,
  Perchance an ultra-bilious fit
    Paints all the world an orange chrome.
  When Fear, and Care, and grim Despair,
    Flock round me in a ghostly crowd,
  One charm dispels them all in air;――
    I blow my after-dinner cloud.

  ’Tis melancholy to devour
    The gentle chop in loneliness.
  I look on six――my prandial hour――
    With dread not easy to express.
  And yet, for every penance done,
    Due compensation seems allow’d,
  My penance o’er, its price is won;――
    I blow my after-dinner cloud.

  My clay is _not_ a Henry Clay――
    I like it better, on the whole;
  And when I fill it, I can say
    I drown my sorrows in the bowl.
  For most I love my lowly pipe
    When weary, sad, and leaden-brow’d:
  At such a time behold me ripe
    To blow my after-dinner cloud.

  As gracefully the smoke ascends
    In columns from the weed beneath,
  My friendly wizard, Fancy lends
    A vivid shape to every wreath.
  Strange memories of life or death,
    Up from the cradle to the shroud,
  Come forth as, with enchanter’s breath,
    I blow my after-dinner cloud.

  What wonder if it stills my care
    To quit the present for the past;
  And summon back the things that were,
    Which only thus in vapour last?
  What wonder if I envy not
    The rich, the giddy, and the proud,
  Contented in this quiet spot
    To blow my after-dinner cloud?

From _Gillott and Goosequill_. By Henry S. Leigh. London, British
Publishing Company. 1871.


          MY THREE LOVES.

  When Life was all a summer day,
    And I was under twenty,
  Three loves were scattered in my way――
    And three at once are plenty.
  Three hearts, if offered with a grace,
    One thinks not of refusing.
  The task in this especial case
    Was only that of choosing.
        I knew not which to make my pet――
        My pipe, cigar, or cigarette.

  To cheer my night or glad my day
    My pipe was ever willing;
  The meerschaum or the lowly clay
    Alike repaid the filling.
  Grown men delight in blowing clouds,
    As boys in blowing bubbles,
  Our cares to puff away in crowds,
    And banish all our troubles.
        My pipe I nearly made my pet,
        Above cigar or cigarette.

  A tiny paper, tightly rolled
    About some Latakia,
  Contains within its magic fold
    A mighty _panacea_.
  Some thought of sorrow or of strife
    At ev’ry whiff will vanish;
  And all the scenery of life
    Turn picturesquely Spanish.
        But still I could not quite forget
        Cigar and pipe for cigarette.

  To yield an after-dinner puff
    O’er _demi-tasse_ and brandy,
  No cigarettes are strong enough
    No pipes are ever handy.
  However fine may be the feed,
    It only moves my laughter
  Unless a dry delicious weed
    Appears a little after.
        A prime cigar I firmly set
        Above a pipe or cigarette.

  But, after all, I try in vain
    To fetter my opinion;
  Since each upon my giddy brain
    Has boasted a dominion.
  Comparisons I’ll not provoke,
    Lest _all_ should be offended.
  Let this discussion end in smoke,
    As many more have ended.
        And each I’ll make a special pet;
        My pipe, cigar, and cigarette.

                                 HENRY S. LEIGH.

_The London Magazine._ November, 1875.

                                ――――

            ODE TO MY PIPE.

  My pipe to me, thro’ gloom and glee,
    Has been my faithful friend;
  I sit and _smoke_――not sit and soak,
    For that I can’t commend.

  Bird’s eye, returns, or shag that burns
    Most freely and most bright;
  This Indian weed, it is, indeed,
    My solace and delight.

  Some people say it steals away
    The brain, till all is bare,
  But they are foes, or _chiefly_ those
    Who’ve got no brains to spare.

  Great Doctor Parr, bright learning’s star,
    A scholar rare and ripe,
  Would sit and puff, through smooth and rough,
    Enraptured with his pipe.

  My pipe I’ll fill, and smoke I will,
    Though all the world condemn;
  And if I die burnt black and dry,
    Pray, what is that to them?

_The Echo._ February 16, 1889.

                                ――――

         WHO SCORNS THE PIPE.

  Who scorns the pipe? Show me the man,
    I do not mention “glasses,”
  He’s writhing under social ban
    The jink his soul compasses――
                      Old friend Tobacco!

  Ye carping souls, who, envious, doom
    The weed to dire perdition,
  Just take a whiff――dispel the gloom
    That clouds your mental vision――
                      Of rare Tobacco!

                            ――――:o:――――

              MOTTO FOR A TOBACCO JAR.

  Come! don’t refuse sweet Nicotina’s aid,
    But woo the goddess through a yard of clay;
  And soon you’ll own she is the fairest maid
    To stifle pain and drive old Care away.
  Nor deem it waste, what though to ash she burns,
    If for your outlay you get good Returns!

Some time since, in _Cope’s Tobacco Plant_, there was a competition
for the best inscription for a Tobacco Jar. The first and second
prizes were awarded to the following, and many others were printed:――

                _First._

    INSCRIPTION FOR A TOBACCO JAR.

  Three hundred year ago or soe,
    Ane worthye knight and gentleman
  Did bring mee here, to charm and cheer
    Ye physical and mental man.
  God rest his soul, who filled ye bowl,
    And may our blessings find him;
  That hee not miss some share of bliss,
    Who left soe much behind him!

             YE SMOKE JACK (BERNARD BARKER).

              _Second._

  Keep me at hand, and as my fumes arise
    You’ll find a _jar_ the gates of Paradise.


  [Illustration]


             THE CIGAR.


  Some sigh for this and that;
      My wishes don’t go far;
      The world may wag at will,
      So I have my cigar.

  Some fret themselves to death
      With Whig and Tory jar,
      I don’t care which is in,
      So I have my cigar.

  Sir John requests my vote
      And so does Mr. Marr;
      I don’t care how it goes,
      So I have my cigar.

  Some want a German row,
      Some wish a Russian war,
      I care not――I’m at peace,
      So I have my cigar.

  I never see the _Post_,
      I seldom read the _Star_;
      _The Globe_ I scarcely heed,
      So I have my cigar.

  They tell me that Bank stock
      Is sunk much under par;
      It’s all the same to me,
      So I have my cigar.

  Honours have come to men
      My juniors at the Bar;
      No matter I can wait,
      So I have my cigar.

  Ambition frets me not,
      A cab or glory’s car
      Are just the same to me,
      So I have my cigar.

  I worship no vain gods,
      But serve the household Lar,
      I’m sure to be at home,
      So I have my cigar.

  I do not seek for fame,
      A General with a scar;
      A private let me be,
      So I have my cigar.

  To have my choice among
      The toys of life’s bazaar,
      The deuce may take them all,
      So I have my cigar.

  Some minds are often tost
      By tempests like a tar;
      I always seem in port
      So I have my cigar.

  The ardent flame of love
      My bosom cannot char,
      I smoke, but do not burn,
      So I have my cigar.

  They tell me Nancy Low
      Has married Mr. Parr;
      The Jilt! but I can live,
      So I have my cigar.

                            THOMAS HOOD.

                                ――――

                 THE CIGAR SONG.

  The sky it was dark, and the way it was long,
    When I mounted his Majesty’s Mail;
  And I tried to chirrup a cheery song
    In the teeth of the wind and the hail;――
  But it wouldn’t do――so on night’s dark face
    I said there should glitter _one_ star;
  And I took from snug sleep in its own cozy case,
    And lit up into life a cigar.

  And then, as its sweet breath came forth with good-will,
    The sky didn’t look half so gruff;
  ’Till I felt like a player or poet, who still
    Gets more happy at every puff.
  And said I to myself, since mere vapour thus soothes,
    Why should men their bliss ever mar?
  Life’s cold spots it warms, and its rough places smoothes,
    And each pleasure is but a cigar!

  But――like Hope, self-consuming before its own fire――
    It silently wasted away;
  And I was too happy to stop to inquire
    If there was such a thing as decay.

  It was gone! and I could not another one light!
    But the lesson in love’s stronger far;
  Ere the embers of one flame have ceased to be bright,
    Light another――just like a cigar!

From _The Chameleon_, published anonymously by Longmans, Rees & Co.,
London, 1833 Ascribed to T. Atkinson.

                                ――――

                THE SMOKERS.

  Smoke, do you? Well, then, sir, you know
  How fast and firm these habits grow;
  You’ve often doubtless sworn to quit,
  And then forgot it till you’d lit
  A fresh cigar, and caught the smell
  Of that which pleases you so well.

  You’ve doubtless looked into your purse
  And counted cost with many a curse,
  And read of dread diseases caught
  By smoking oftener than you ought;
  And vowed at least that you’d curtail
  The cost and danger, but to fail.

  You buy two where ’twas six before――
  But go more often to the store;
  You storm and reason with yourself,
  And put your box back on the shelf,
  But, in whatever place you are,
  Your thoughts are with your shelved cigar.

  How weak this proves strong men to be!
  Free, yet in hopeless slavery!
  The thought is madness to the mind;
  We’ll burst these galling chains that bind!
  But, ere, my friend, we go too far,
  I’ll thank you for a fresh cigar.

                                  COLUMBUS DISPATCH.

                                ――――

            TO MY CIGAR.

  (_Translated from the German of Friedrich Marc._)

  The warmth of thy glow,
    Well lighted cigar
  Makes happy thoughts flow,
    And drives sorrow afar.

  The stronger the wind blows
    The brighter thou burnest,
  The dreariest of life’s woes
    Less gloomy thou turnest.

  As I feel on my lip
    Thy unselfish kiss,
  Like thy flame colour’d tip,
    All is rosy-hued bliss.

  No longer does sorrow,
    Lay weight on my heart,
  And all fears of the morrow
    In joy dreams depart.

  Sweet cheerer of sadness
    Life’s own happy star!
  I greet thee with gladness
    My precious cigar!

                                ――――

                 HIS FIRST CIGAR.

  A small boy puffed at a big cigar
    His eyes bulged out and his cheeks sank in:
  He gulped rank fumes with his lips ajar,
    While muscles shook in his youthful chin.
  His gills were green, but he smole a smile;
  He sat high up on the farmyard stile,
  And cocked his hat o’er his glassy eye,
  Then wunk a wink at a cow near by.

  The earth swam round, but the stile stood still,
    The trees rose up and the kid crawled down
  He groaned aloud for he felt so ill,
    And knew that cigar had “done him brown.”
  His head was light, and his feet like lead,
  His cheeks grew white as a linen spread,
  While he weakly gasped, as he gazed afar,
  “If I live, this here’s my last cigar.”

                                ――――

                   MY LAST CIGAR.

  The mighty Thebes, and Babylon the great,
    Imperial Rome, in turn, have bowed to fate;
  So this great world, and each particular star,
    Must all burn out, like you, my last cigar:
  A puff――a transient fire, that ends in smoke,
    And all that’s given to man――that bitter joke――
  Youth, Hope, and Love, three whiffs of passing zest
    Then come the ashes, and the long, long rest.

From _Nicotiana_, by Henry James Meller. London. Effingham Wilson.
1832.

                                ――――

             ODE TO MY CIGAR.

  Yes, social friend, I love thee well.
    In learned doctors’ spite;
  Thy clouds all other clouds dispel,
    And lap me in delight.

  What though they tell, with phizzes long,
    My years are sooner passed?
  I would reply, with reason strong.
    “They’re sweeter while they last.”

  And oft, mild friend, to me, thou art
    A monitor, though still;
  Thou speak’st a lesson to my heart,
    Beyond the preacher’s skill.

  Thou’rt like the man of worth who gives
    To goodness every day,
  The odour of whose virtues lives
    When he has passed away.

  When in the lonely evening hour,
    Attended but by thee,
  O’er history’s varied page I pore,
    Man’s fate in thine I see.

  Oft, as thy snowy column grows,
    Then breaks and falls away,
  I trace how mighty realms thus rose,
    Thus trembled to decay.

  Awhile, like thee, earth’s masters burn,
    And smoke and fume around,
  And then like thee to ashes turn
    And mingle with the ground.

  Life’s but a leaf adroitly rolled,
    And time’s the wasting breath,
  That late or early we behold
    Gives all to dusky death.

  From beggar’s frieze to monarch’s robe
    One common doom is passed;
  Sweet nature’s work, the swelling globe,
    Must all burn out at last.

  And what is he who smokes thee now?
    A little moving heap,
  That soon like thee to fate must bow,
    With thee in dust must sleep.

  But though thy ashes downward go,
    Thy essence rolls on high;
  Thus, when my body must lie low,
    My soul shall cleave the sky.

                            CHARLES SPRAGUE.

From _The New York Tobacco Plant_.

                                ――――

          MY FIRST CIGAR.

  As the years vanish, darling,
    Time, with the sponge of Fate,
  Wipes the events we cherish
    Cleanly from Memory’s slate;
  E’en the first pair of * *
    That I put on, I vow,
  I have forgot their colour,
    Their cut and their pattern now;
  When did the dawning whisker
    Sprout on my boyish face?
  When did my soaring treble
    Change to a manly bass?
  I have forgotten, darling,
    I have forgotten――but, ah!
  One memory ever will haunt me――
    The taste of my First Cigar!

  Not in fair Cuba, darling,
    Under a sun of gold;
  Or down in old Virginny
    Were those brown leaves enrolled,
  But from the English cabbage
    Sprang the enchanting weed
  In a Whitechapel cellar,
    Moulded and made, indeed;
  I cannot tell you, darling,
    How my heart thrill’d with glee,
  As down on the shiny counter
    Planked I my last two _d._,
  And the fair girl who served me,
    Lounging behind the bar,
  Handed across the beer-pulls
    A light for my First Cigar.

  Moments of dire upheaval,
    Darling, your boy has known,
  When salmon for supper unsettled
    Sadly his system’s tone,
  When at two a.m. on the doorstep
    He has stood, with a vacant smile,
  Two bob and a toothpick in pocket,
    And wearing a stranger’s tile,――
  And oft on the billowy ocean,
    His anguish has naught assuaged,
  When there was a run on the brandy,
    And the basins were all engaged,――
  But even these pangs, my darling,
    Are not to be held on a par
  With the writhe, and the rack, and the riot,
    That followed my First Cigar.

                                 CLO. GRAVES.

From _Hood’s Comic Annual_, 1889.

                                ――――

       CONFESSION OF A CIGAR-SMOKER.

  I owe to smoking, more or less,
    Through life the whole of my success;
  With my cigar I’m sage and wise――
    Without, I’m dull as cloudy skies.
  When smoking all my ideas soar,
    When not, they sink upon the floor.
  The greatest men have all been smokers,
    And so were all the greatest jokers.
  Then ye who’d bid adieu to care,
    Come here and smoke it into air!

                            ――――:o:――――


                           THE CIGARETTE.


    I sing the song of the cigarette,
    The nineteenth century dudelet’s pet;
      With its dainty white overcoat,
      Prithee, now, make a note,
    How your affections entangled get.
  The Machiavelian power I sing,
  Of the stealthy, insidious, treacherous thing.

    What odours unpleasant our nostrils fret!
    That subtle aroma we ne’er forget.
      But wherefore complain of it?
      Spite of the pain of it,
    We, too, indulge in our cigarette.
  The skeletonizing power I sing,
  Of the mind-paralyzing, perfidious thing.

    Shades of the past, that linger yet!
    Is there no land where laws beset
      Those who lay sense aside,
      Puffing slow suicide,
    Into themselves from a cigarette?
  Thither I’d fly, and for ever sing
  The praise of the land that is free from the thing.

    From the various gamins the slums beget
    To the gilded youth with the coronet,
      All of them play with it,
      Seemingly gay with it,
    Taking slow death through a cigarette.
  The invasive, intrusive, odoriferous thing
  Its power autocratic I sadly sing.

    What sinner without and beyond the pale
    Of civilization, began to inhale,
      Sealing his own sad fate,
      Telling us, oh, too late!
    Gibbering lunacy ends the tale.
  Husky my voice, I must cease to sing,
  I’m puffing, myself, at the poisonous thing.

_The Judge._


  [Illustration]


                       SNUFF: AN INSPIRATION.


  The pungent, nose-refreshing weed,
  Which, whether pulverised it gain
  A speedy passage to the brain,
  Or, whether touched with fire, it rise
  In circling eddies to the skies,
  Does thought more quicken and refine
  Than all the breath of all the Nine.

                              WILLIAM COWPER.

                                ――――


     SGANARELLE, _tenant une tabatière_:――

     “Quoi que puissent dire Aristote et toute la philosophie, il
     n’est rien d’égal au tabac; c’est la passion des honnêtes
     gens, et qui vit sans tabac n’est pas digne de vivre. Non
     seulement il réjouit et purge les cerveaux humains, mais
     encore il instruit les âmes à la vertu, et l’on apprend avec
     lui à devenir honnête homme. Ne voyez-vous pas bien, dès
     qu’on en prend, de quelle manière obligeante on en use avec
     tout le monde, et comme on est ravi d’en donner à droite et
     à gauche, par-tout où l’on se trouve? On n’attend pas même
     que l’on en demande, et l’on court au-devant du souhait des
     gens: tant il est vrai que le tabac inspire des sentiments
     d’honneur et de vertu à tous ceux qui en prennent.”

     MOLIERE. _Don Juan._ (1665.)

                                ――――

        SIX REASONS FOR TAKING SNUFF.

  When strong perfumes and noisome scents,
    The suffering nose invade
  Snuff, best of Indian weeds, presents
        Its salutary aid.

  When vapours swim before the eyes,
    And cloud the dizzy brain,
  Snuff, to dispel the mist, applies
        Its quick enlivening grain.

  When pensively we sit or walk,
    Each social friend away,
  Snuff best supplies the want of talk,
        And cheers the lonely day.

  The hand, like alabaster fair,
    The diamond’s sparkling pride,
  Can ne’er so gracefully appear,
        If snuff should be denied.

  E’en Commerce, name of sweetest sound
    To every British ear,
  Must suffering droop, should snuff be found
        Unworthy of our care.

  For ev’ry pinch of snuff we take
    Helps trade in some degree;
  As smallest drops of water make
        The vast unbounded sea.

Read’s _Weekly Journal_. February 21, 1761.

                                ――――

           J’AI DU BON TABAC.

  J’ai du bon tabac dans ma tabatière,
  J’ai du bon tabac, tu n’en auras pas.
      J’en ai du fin et du rapé,
      Ce n’est pour ton fichu nez.
  J’ai du bon tabac dans ma tabatière,
  J’ai du bon tabac, tu n’en auras pas.

  Ce refrain connu que chantait mon père,
  A ce seul couplet il était borné.
      Moi, je me suis déterminé
      A le grossir comme mon nez.
  J’ai du bon tabac dans ma tabatière,
  J’ai du bon tabac, tu n’en auras pas.

  Un noble heritier de gentilhommière,
  Recueille tout seul un fief blasonné,
      Il dit à son frère puîné
      Sois abbé, je suis ton aîné.
  J’ai du bon tabac dans ma tabatière,
  J’ai du bon tabac, tu n’en auras pas.

  Un vieil usurier, expert en affaire,
  Auquel par besoin on est amené,
      A l’emprunteur infortuné,
      Dit, après l’avoir ruiné:
  J’ai du bon tabac, dans ma tabatière,
  J’ai du bon tabac, tu n’en auras pas.

  Juges, avocats, entr’ouvrant leurs serres,
  Au pauvre plaideur par eux rançonné,
      Après avoir pateliné,
      Disent, le procès terminé:
  J’ai du bon tabac, dans ma tabatière,
  J’ai du bon tabac, tu n’en auras pas.

  D’un gros financier, la coquette flaire
  Le beau bijou d’or de diamants orné.
      Ce grigou, d’un air renfrogné,
      Lui dit: Malgré ton joli nez――
  J’ai du bon tabac dans ma tabatière,
  J’ai du bon tabac, tu n’en auras pas.

  Tel qui veut nier l’esprit de Voltaire,
  Est pour le sentir trop enchifrené.
      Cet esprit est trop raffiné,
      Et lui passe devant le nez.
  Voltaire a l’esprit dans sa tabatière,
  Et du bon tabac, tu n’en auras pas.

  Voilà huit couplets, cela ne fait guère,
  Pour un tel sujet bien assaisonné;
      Mais j’ai peur qu’un priseur mal né,
      Me chante, en me riant au nez:
  J’ai du bon tabac dans ma tabatière
  J’ai du bon tabac, tu n’en auras pas.

    GABRIEL CHARLES DE LATTEIGNANT (1697-1779.)


  [Illustration]


             TO MY NOSE.

  Knows he that never took a pinch,
  Nosey, the pleasure thence which flows?
      Knows he the titillating joys
      Which my nose knows?
  O nose! I am as proud of thee
  As any mountain of its snows;
  I gaze on thee, and feel that pride
      A Roman knows?

                             ALFRED CROWQUILL.

_The Comic Offering._ 1834.




                           PADDY DUNBAR.


At the request of numerous subscribers the following very humorous
parody of Sir Walter Scott’s “Young Lochinvar” is here given, although
somewhat out of its proper order. The parody, which is a favourite
piece with reciters, has been kindly sent by Mr. C. H. Stephenson, of
Southport.

                  PADDY DUNBAR.

  Och, Paddy Dunbar is come out of the West,
  In all broad St. Giles his brogue was the best,
  And, save his shillelah, he weapon had none,
  He walked by himself, when he walked all alone;
  So daring in love, and so plucky in war,
  Och, a broth of a boy now, was Paddy Dunbar.

  He carried up bricks, and he carried up stone,
  And he carried up mortar, when bricks there was none;
  But ere he had rattled at Mulrooney’s gate,
  The bride had consinted, poor Paddy came late,
  And a fresh-water sailor, as niver smelt tar,
  Was to wed the swate Norah of Paddy Dunbar.

  So bowldly he marched into Mulrooney’s stall,
  ’Mongst mothers, and brothers, and cousins, and all;
  Then spake ould Mulrooney, his fist in his hand
  While the spalpeen of a bridegroom quite spacheless did stand,
  “Och, come ye in pace here; or come ye in war,
  Or to jig at our wedding, ye blaygard Dunbar?”

  “When I first coorted Norah, ye thought me too bould,
  Love warms us like toddy, but sooner grows cold;
  And now I am come, without malice or spleen,
  To jig at your wedding, and smoke my dhudeen;
  There are girls in St. Giles more pretty by far,
  Would gladly be married to Paddy Dunbar.”

  The bride filled a noggin, young Pat took it up,
  He tipped off the whisky, then threw down the cup;
  She looked down to sneeze, then looked up so sly,
  Wid a pipe in her mouth, and a patch on her eye;
  He took her red hand, ere her mother could bar,
  “Here goes for a jig now,” says Paddy Dunbar.

  So big was his form, and so red was her face,
  That nivir a stall such a couple did grace;
  While the mother did fret, and the father did fume,
  And the bridegroom lay drunk at the end of the room:
  And the bride-gossips whispered, “’twere better by far,
  To have matched our fair cousin with Paddy Dunbar.”

  One wink o’ the eye, and one word in the ear,
  When they reached the street door, and found the coast clear;
  So light to his shoulder swate Norah he flung,
  So swift o’er the gutter before him he sprung,
  “We are gone, she is mine, over post, rail, and bar,
  They’ll have long legs that catch us,” said Paddy Dunbar.

  There was rousing and growling in Mulrooney’s clan,
  The Murphys and Donovans up and they ran;
  There was racing and chasing, a deuce of a spree,
  But the illigant Norah no more did they see:
  So daring in love, and so plucky in war,
  Och, a broth of a boy now was Paddy Dunbar.

                                ――――


                             THE STAR.

  Twinkle, twinkle, little star,
  How I wonder what you are!
  Up above the world so high,
  Like a diamond in the sky.

  When the blazing Sun is gone,
  When he nothing shines upon,
  Then you show your little light,
  Twinkle, twinkle, all the night.

  Then the traveller in the dark
  Thanks you for your tiny spark:
  He could not see which way to go,
  If you did not twinkle so.

  In the dark blue sky you keep,
  And often through my curtains peep,
  For you never shut your eye,
  Till the Sun is in the sky.

  As your bright and tiny spark
  Lights the traveller in the dark,
  Though I know not what you are,
  Twinkle, twinkle, little star.

                  _Ascribed to Miss Taylor._

                                ――――

             MICA, MICA.

  Mica, mica, parva Stella;
  Miror, quænam sis tam bella!
  Splendens eminus in illo,
  Alba velut gemma, coelo.
  Quando fervens Sol discessit,
  Nec calore prata pascit,
  Mox ostendis lumen purum,
  Micans, micans, per obscurum.
  Tibi, noctu qui vagatur,
  Ob scintillulam gratatur;
  Ni micares tu, non sciret
  Quas per vias errans iret.
  Meum sæpe thalamum luce
  Specularis curiosa;
  Neque carpseris soporem,
  Donec venit Sol per auram.

                            HENRY DRURY.

From _Arundines Cami_. 1851.

                                ――――

     TO A LONDON CHURCH BELL.

  Tinkle, tinkle, horrid bell!
  How I hate your dismal knell!
  From your church’s tower so high
  Plaguing all the dwellers nigh.

  Ere the shades of night are gone,
  Ere the sun earth shines upon,
  You begin with morning light
  Tinkle, tinkle, till the night.

  And the toiling City clerk
  Hears you in his office dark;
  Less of headache he might know
  If you did not tinkle so.

  With your ceaseless clang you keep
  Many a sufferer from sleep,
  For you never silent lie
  While the sun is in the sky.

  As your din from dawn to dark
  Worries both sick man and clerk,
  Proving oftentimes their knell,
  Cease to tinkle, horrid bell!

                  (Prize parody.) M. BEACH.

_One and All._ November 6, 1880.

                                ――――

    TO THE TEMPLE BAR MEMORIAL.

  Monument to Temple Bar,
  How I wonder why you are
  Stuck in Fleet by magnates high,
  Like a huge November guy!

  Though the ugly Bar is gone,
  You the site must rest upon,
  Just to show how little light
  Flickers in this Council bright.(?)

  Then the travellers in the dark,
  Curse you as their shins you bark,
  For they could tell which way to go
  If you did not hinder so.

  In the narrow street you keep,
  At solemn pace my cab doth creep
  ’Neath thy “all-fired” griffin’s eye,
  Leering there ’twixt earth and sky.

  As of light no tiny spark,
  Brightens all thy hist’ry dark,
  Oh! I know not _why_ you are,
  Monument to Temple Bar.

_One and All._ November 6, 1880.

There are five other parodies of the same original in the competition,
but the two above are the most interesting.

                                ――――

                        THE REVISED VERSION.

“Twinkle, twinkle, little star,” the nursery rhyme so familiar to
everybody, has been revised by a Committee of Eminent Scholars, with
the following result:

  Shine with irregular, intermitted light,[28] sparkle at intervals,
    diminutive, luminous, heavenly body.[29]
  How I conjecture, with surprise, not unmixed with uncertainty,[30]
    what you are,
  Located, apparently, at such a remote distance[31] from and at a
    height so vastly superior to this earth, the planet we inhabit.
  Similar in general appearance and refractory powers to the precious
    primitive octahedron crystal of pure carbon,[32] set in the aërial
    region surrounding the earth.

_Merry Folks Library._

                                ――――

  Scintillate, scintillate, globule vivific,
  Fain would I fathom thy nature specific.
  Loftily poised in æther capacious,
  Strongly resembling a gem carbonaceous.

  When Torrid Phœbus refuses his presence,
  And ceases to lamp us with fierce incandescence,
  Then you illumine the regions supernal
  Scintillate, scintillate, semper nocturnal.

  Then the victim of hospiceless peregrination
  Gratefully hails your minute coruscation;
  He could not determine his journey’s direction
  But for your bright scintillating protection.

                                ――――

             THE SPRINKLER.

  Sprinkle, sprinkle, water cart,
  How I wonder what thou art;
  Never can I find you nigh
  When the dust is deep and dry.

  When the clouded sun is set,
  And the streets with rain are wet,
  Then you wing your little flight,
  Sprinkle, sprinkle, left and right.

  When the crossings, Sunday clean,
  Full of well-dressed folks are seen,
  Men, amid their shrieks and oaths
  How you sprinkle all their clothes.

  And when bright my boots are “shined,”
  And my hands in kids confined,
  Rattling down the thirsty street
  How you soak my hands and feet.

  Some day, when this deed is done,
  I will draw my trusty gun,
  Then we’ll wonder where thou art
  Buckshot sprinkled water-cart.

                                ――――

            TO A FALLEN “STAR.”

  Twinkle! twinkle! _Morning Star!_[33]
  How I wonder where you are!
  Not that you were ever high
  In the journalistic sky.

  But I wonder has John Bright
  Ceased to feed you with his light?
  Have you had your little day?
  Have you shone your last weak ray?

  If you have――why then I’m glad,
  For the light you gave was bad!
  If you’re snuffed out, _Morning Star_,
  Why I’m very pleased you are!

_Punch and Judy_ (London.) October 23, 1869.

                                ――――

  TO THE NEW STAR IN ANDREW MEDIA.

  Twinkle, twinkle, little star,
  Up among the nebular;
  How I wonder all the same,
  Where you were before you came?

  You are shining, are you not,
  When the blazing sun is sot?
  Tell me truly, is it right,
  To be on the blaze all night?

  I do not know who you are,
  Though your face seems famil-yar;
  Nameless little globe of fire――
  Twinkle, twinkle, little stire.

                                ――――

         THE TINKLING TRAM.

  Tinkle, tinkle, Tramway Car!
  Well I’m conscious where you are.
  Down below my study high,
  Like a demon ever nigh.

  When the morning opens wet,
  When in fog the sun hath set,
  Then you sound to left, to right,
  Tinkle, tinkle, day and night!

  When to sleep my eyes incline,
  Then your bells kicks up its shine;
  Up the street and down the street,
  ’Mid the horse-hoofs’ maddening beat.

  No――detested demon car.
  I _don’t_ “wonder what you are”;
  But _too_ well aware am I,
  Tinkling horror, ever nigh!

_Punch’s Almanack_ for 1884.

                                ――――

      THE PUBLIC PROSECUTOR.

       _The Public asks_:――

  Twinkle, twinkle, Prosecu_tar_,
  How we wonder what you are,
  Up above our heads so high,
  Conundrum in the legal sky.

  When a blazing wrong is done.
  To prosecute you are the one;
  Out should come your little light,
  In the clouds of legal night.

  Then the public, in the dark,
  Would thank you for your welcome, spark;
  Justice could not onward go,
  If you did not twinkle so.

  But behind a cloud you keep,
  Only popping out to peep.
  Legal star, you shut your eye,
  We, and Hawkins, wonder why.

        _The P. P. answers_:――

  My blessings, friend, are over-estimated;
  You ask me plainly, why I was created;
  I’ll tell you straight, and stop your flippant raillery:
  I was appointed――――

        _The Public_:――Well?

        _The P. P._:――To draw my salary.

_The Referee._ December 2, 1882.

                                ――――

  Twinkle, twinkle little star
  I can tell you what you are;
  And your atmosphere, I hope,
  Analyse with spectroscope.
  Tin, I fancy; lead, I fear,
  Lurk within your atmosphere.
  Gold, by Jingo, better far!
  Twinkle, twinkle little star.

                           SALVE.

_Truth._ October 15, 1885.


  Wrinkles, wrinkles, solar star,
  I obtain of what you are,
  When unto the noonday sky,
  I the spectroscope apply;
  For the spectrum renders clear
  Gaps within your photosphere,
  Also sodium in the bar,
  Which your rays yield, solar star.

                             CHESSMAN.

_Truth._ September 30, 1886.

(This latter had previously appeared in _Harper’s Magazine_.)

                            ――――:o:――――


                             VERB SAP.

                     (_To a Wandering Star._)

“I am willing to throw in my lot with that of my friend Huxley, and
‘to fight to the death’ against this wicked and cowardly surrender. A
desperate gamester, miscalled a Statesman, has chosen to invoke
ignorant foreign opinion against the instructed opinion of his own
countrymen.”――_Professor Tyndall’s last Letter to the Times._

  Tyndall, Tyndall, learned star,
  How we wonder where you are!
  Fizzing up like penny pop,
  Coming down on Gladstone flop!

  “Desperate gamester!” Tyndall mine,
  Such invective is _not_ fine.
  Have _you_ not a card to trump,
  Rattling Randolph on the stump?

      *     *     *     *     *

  Difference exists no doubt;
  Let us calmly fight it out;
  But to call each other names
  Is the vulgarest of games.

  Honestly one view you hold;
  If to differ one makes bold,
  Is it fair, Sir, to infer,
  That he’s rascal, traitor, cur?

  Pooh! That’s Party’s puerile plan,
  Wisdom, Sir, should play the man.
  Drop these tart polemic pennings,
  Leave that sort of stuff to Jennings.

_Punch._ July 23, 1887.

                                ――――

  LINES TO THE ELECTRIC LIGHT IN THE READING
         ROOM OF THE BRITISH MUSEUM.

  Twinkle, twinkle, little arc,
  Sickly, green, uncertain spark!
  Up above my head you swing,
  Ugly, strange, expensive thing.

  When across the foggy air
  Streams the lightning’s blinding glare
  Does the Reader in the dark
  Bless your radiance, little arc?

  When you fade with modest blush,
  Scarce more bright than farthing rush,
  Would he see which way to go,
  If you always twinkled so?

  Cold, unlovely, shivering star,
  I’ve no notion what you are――
  How your wondrous “system” works,
  Who controls your jumps and jerks.

  Yours a splendour like the day――
  Bilious green and purple ray!
  No: where’er they worship you
  All the world is black or blue.

  Though your light _at times_ surpass
  Homely oil or vulgar gas,
  Still――I close with this remark――
  I detest you, little arc!

Slightly altered from _Judy_. June 6, 1888.

                                ――――

              BOULANGER.

  Twinkle, twinkle, little Star,
  How I wonder what you are!
  Still more what you mean to be,
  When you get back to Par_ee_!

  Are you a Republican,
  Wedded to the Rights of man?
  Or an embryotic King?
  Emperor? Despot? Anything?

  When you’re President-elect,
  What new move may we expect?
  Will you show us what you are
  By a bloody Coup d’Etat?

  Here meanwhile in London town
  You will certainly _go down_;
  Social crowds will stare and cheer;
  Of expulsion there’s no fear!

  Twinkle, twinkle, Gallic Star!
  We’ve no notion what you are;
  Living low and flying high.
  Like a comet in the sky.

_Puck._ May 1, 1889.

The political adventurer Boulanger, having done all he could to
embarrass the French Government, and to create disturbances on the eve
of the opening of the great Paris Exhibition, ignominiously fled to
Belgium, when he found that his selfish and unpatriotic conduct was
likely to bring upon him the punishment he deserved. Whilst in
Brussels he issued a ridiculously theatrical manifesto, whereupon the
Belgian Government hinted that his presence was undesirable in that
country, and in April last he sought refuge in London. His reception
was cool, and in a few days he was completely forgotten. Boulanger,
who is fifty-two years of age, has none of the qualities necessary in
a man who aspires to be a great political leader, and had he not been
supported by the wealth and influence of the re-actionary parties in
France, he would long since have sunk back into his native obscurity.


                      THE SPIDER AND THE FLY.


  “Will you walk into my parlour?” said a spider to a fly,
  “’Tis the prettiest little parlour, sure, that ever you did spy;
  You’ve only got to pop your head within side of the door,
  You’ll see so many curious things you never saw before,
                        Will you walk in pretty fly?”

  “My house is always open,” says the spider to the fly,
  “I’m glad to have the company of all I see go by;”
  “They go in, but don’t come out again――I’ve heard of you before;”
  “Oh yes, they do, I always let them out at my back door.
                        Will you walk in, pretty fly?”

  “Will you grant me one sweet kiss, then!” says the spider to the fly;
  “To taste your charming lips, I’ve a cu-ri-os-i-ty!”
  Said the fly, “If once our lips did meet, a wager I would lay,
  Of ten to one, you would not after let them come away.”
                        “Will you walk in, pretty fly?”

  “If you won’t kiss, will you shake hands?” says the spider to the fly,
  “Before you leave me to myself, with sorrow sad to sigh.”
  Says the fly――“there’s nothing handsome unto you belongs;
  I declare you should not touch me even with a pair of tongs.”
                        “Will you walk in, pretty fly?”

  “What handsome wings you’ve got,” says the spider to the fly,
  “If I had got such a pair, I in the air would fly
  ’Tis useless all my wishing, and only idle talk,
  You can fly up in the air, while I’m obliged to walk.
                        Will you walk in, pretty fly?”

  “For the last time, now, I ask you, will you walk in, Mr. Fly?”
  “No! if I do, may I be shot! I’m off! so now good by.”
  Then up he springs, but both his wings were in the web caught fast!
  The spider laughed, “ha, ha, my boy, I have you safe at last.”
                        “Will you walk _out_, pretty fly?”

  “And pray how are you now?” says the spider to the fly!
  “You fools will never wisdom get, unless you dearly buy!
  ’Tis vanity that ever makes repentance come too late,
  And you who into cobwebs run, surely deserve your fate.
            Listen to me, listen to me, foolish fly.”

                              MORAL.

  Now, all young men take warning by this foolish little fly:
  Pleasure is the spider, that to catch you fast will try;
  For, although you may think that my advice is quite a bore,
  You’re lost if you stand parleying outside of Pleasure’s door.
        Remember, oh, remember, the foolish little fly.

                                                MARY HOWITT.

                                ――――

                 “WILL YOU MIGRATE TO NEW ZEALAND?”

                                 I.

  “Will you migrate to New Zealand?” its Colonists do cry,
  “’Tis the richest, healthiest country, that ever you did spy;
  The way to our Arcadia is o’er the pleasant sea,
  And endless the enchanting scenes we’ll show when there you be!”
  “Oh! no, no,” say the Englishmen, “to ask us in vain,
  For who goes o’er your longsome seas, can ne’er come back again.”

                                 II.

  “We’re sure you must be weary, lads, with toiling all the day,
  Luxuriate in our balmy clime,” the Colonists still say;
  “The fertile earth here laughs around, the skies are warm and fine,
  Oh! do but come, live here awhile, and share our oil and wine.”
  “Ah! no, no,” say the Englishmen, “we’ve often heard before,
  How many gammon’d simple folk, wreck on your earthquake-shore.”

                                III.

  The cunning Colonists repeat――“Dear friends, what can we do
  To prove the immense solicitude we’ve always felt for you?
  We have within our ample bounds good store of all that’s nice,
  You’re very welcome all to come, and each to take his slice.”
  “Oh! no, no,” say the Englishmen, “kind sirs, that cannot be,
  We’ve heard what’s in your country, and we have no care to see.”

                                 IV.

  “Fine fellows,” say the Colonists, “you’re industrious and you’re
    steady,
  How powerful are your toil-task’d limbs, your minds so strong and
    ready!
  We have full many a splendid spot in our new-promis’d land,
  Such soil,――so water’d,――timber’d too, soliciting your hand.”
  “We thank you, liberal Colonists, for what you’re pleased to proffer,
  We’re busy now,――another day we’ll listen to your offer.”

                                 V.

  The Colonists are waiting still, they prowl about their beach,
  For well they guess some English dupes will come within their reach;
  So they conjure up some Siren song, and have it put in print,
  And rub their hands, and slap their thighs, at folks believing in’t:
  They fabricate long letters home――from settlers well-to-do,
  All season’d high with luring lies, so couched to seem quite true;
  “Here capital must multiply, wealth waits each working clan,
  Here is――Eutopia itself, aye,――Paradise for man.”

                                 VI.

  Alas! alas! how very soon some too-confiding men,
  Hearken to the seductive words said o’er and o’er again:
  With home――they discontented grow, fancy――a fairer land,
  Air-castles build in promis’d scenes, with wealth that courts the
    hand;
  Seas cross’d――the colony must now for ever hold them fast.
  Fresh Colonists are old one’s game, who pluck them great and small,
  Gloat o’er their brethren――victimized, sore struggling, one and all.

                                VIII.

  And now, ye English, old and young, who may this story read,
  To tales from coves――of distant shores, I pray you ne’er give heed;
  Unto the crafty Colonist, close heart, and ear, and eye,
  And heed this version of the tale of “The Spider and the Fly.”

From _Emigration Realised_, a poem, &c., by S. C. C. (_i.e._ Chase),
London. Saunders & Otley, 1855.

                                ――――

                  THE SONG OF THE BANK DIRECTOR.

  “Will you walk into my parlour?” said the spider to the fly!
  “Tis the prettiest little parlour that ever you did spy.
  “You’ve only got to pop your head just inside of the door,
  “You’ll see so many curious things you never saw before”
  “Will you let me see your pocket?” said the spider to the fly!
  “To handle your bright gold I’ve a great curiosity.”

  Said the fly, “If once you’d hold of it, a wager I would lay
  “Of ten to one you very soon would take it all away.”
  “What handsome purse, what lots of cash!” quoth spider to the fly.
  “If I had so much money, some nice Bank shares I would buy.
  “Look here!” And here he ope’d a safe, and said, “Dear fly, just see
  “These lovely shares, big divs., and unlim’d liability.”

  “What lovely wings they’d make you! How much higher you could fly!
  “For the last time, now, I ask you, pretty creature, will you buy?”
  And the silly fly, intoxicated with his flattery,
  Bought lots of shares with unlimited liability.
  But when the time came for the dividends to be received,
  The poor fly found that he had been most woefully deceived.

  When he went into the parlour, quick the spider shut the door,
  And tightly round him spun his web, and hurled him on the floor――
  And laughed, “Ha! ha!” and said, “I’ll show you now, my pretty fly,
  “What comes of buying shares with unlim’d liability.”
  And first he plundered all his gold, and all he had beside,
  And then he crushed him utterly, and sucked him till he died.

From _Dizzi-Ben-Dizzi_, 1878.

                                ――――

               THE IRISH SPIDER AND THE ENGLISH FLY.

  “Will you walk into my parlour?” said the Spider to the Fly.
  “We can talk without disturbance, and no Tories can espy.
  It is just across the Channel, you can very soon get there.
  And I’ve curious things to show you which I’m sure will make you
    stare.”
  “Excuse me,” said the Grand Old Fly, “your manner has a charm,
  But are you really sure, dear sir, you do not mean me harm?”

  Said the cunning Spider to the Fly, “Dear friend, what can I do
  To prove the warm affection I have always felt for you?
  I’ve eighty-six companions too so pleasant, kind, and nice,
  Who’ll welcome any friend of mine and help him in a trice.”
  “Forgive me,” said the Grand Old Fly, “because I make so bold,
  But about that Irish party there are awful stories told,”

  “Sweet creature,” said the Spider, “you’re witty and you’re wise,
  On you the universal world now turns its wondering eyes,
  I have an Irish looking-glass upon my parlour shelf――
  You’ll be surprised if in that glass you but behold yourself,”
  “I thank you, gentle sir, indeed for what you’ve pleased to say,
  And bidding you good morning now I’ll call another day.”

  The Spider waited for a time inside his Irish den,
  For well he knew the Grand Old Fly would soon come back again.
  He wove his subtle Home Rule web in a little corner sly
  And set his eighty-six _confrères_ to watch the Grand Old Fly.
  Then wandered to his door again and merrily did say,
  “Come hither, hither, dearest Fly――a moment step this way.”

  There was no limit to the pride of that poor silly Fly.
  He listened to the Spider’s voice, which flattered him sky high;
  He buzzed about, he tossed his head, and near and nearer drew――
  Deceived by his own vanity he thought the Spider true.
  “No English Fly has soared so high,” said he, but now at last,
  Caught in the cunning Home Rule web, the Spider held him fast.

_Moonshine._ June 5, 1886.

                                ――――

         A CHARITABLE INSTITUTION.
  (_A Hint to some Hospitals nearer Home._)

  “Will you walk into our death-trap?”
    Say the surgeons so serene,
  “’Tis the neatest little death-trap
    That there ever yet has been;
  The beds are most inviting,
    The sheets are nice and white――
  And when you get between ’em
    You can bid the world good-night.”

  “We have wards to suit all parties,”
    Say the surgeons so serene,
  “But the one we’re recommending
    Is that special ward――eighteen.
  Kindly cut your little finger,
    And select your little bed――
  Then, before a week is over,
    You will certainly be dead.”

  “If you fracture say your elbow,
    And come here to get it dress’t――
  Well, your arm is amputated
    And you find eternal rest;
  For your blood is surely poisoned,
    And so deadly is the taint
  That you’re here, perchance, one morning,
    And, to-morrow, here you ain’t.

  “When some nasty broken chilblains
    Give you trouble with your toes,
  Oh! we take your leg, and presto!
    In a moment off it goes.
  It is getting on quite nicely,
    Is that amputated pin,
  When, as certain as the sunrise,
    Erysipelas sets in.

  “Then walk into our death-trap――
    Harry, Tommy Johnny, Bob――
  We have instruments in plenty
    And are always on the job;
  ’Tis the very surest death-trap
    That the world has ever seen,
  Make your wills and have a shake-down
    In our special ward――eighteen.”

_The Sydney Bulletin._ August 7, 1886.

                                ――――

                     HARCOURT AND CHAMBERLAIN.

  “Will you walk into our parlour?” said the Spider to the Fly;
  “’Tis the cosiest little parlour, friend, that ever you did spy――
  The way into this parlour is quite wide, as you’re aware,
  And, oh! we’ll do such wondrous things when once we get _you_ there!
        Then, won’t you, won’t you, won’t you, won’t you,
                      Pretty little fly?”

  Now, as I’ve heard, this little fly was young, but wary, too,
  And so he thought, I’ll mind my eye――the thing may be a do!
  So “No, no!” said that little fly; “kind Sir, that cannot be,
  I’ve heard what’s in your parlour, and I do not wish to see.”

  That Spider he was portly, and that Spider he was bland,
  And he played the part of siren for an even Older Hand.
  Says he, “Oh, Fly, you must be tired of being on the shelf,
  Why don’t you just step in awhile, if but to rest yourself?”

  “Our parlour’s snugly furnished, for expense we never spare,
  We’ve such a nice Round Table; you shall have an easy chair.
  It seems incomplete without you as a sort of settled guest;
  Turn up solitary buzzing now; step in and take a rest.”

  That little Fly looked longingly. Thinks he, “I _do_ feel tired,
  I’m fond of cosy parties, and I like to be admired.
  Yet I have a slight suspicion that the thing may be a trap――
  I twig something in the corner――I distrust that fat old chap.”

  So “I’ll wait a little longer,” to the Spider said the Fly,
  As he spread his wings (with friend Col-lings), and fluttered
    towards the Skye.
  But whether he’ll come back again, and try that parlour yet,
  Is a thing on which a cautious man would hardly like to bet.

_Punch._ March 19, 1887.

  _The Spider_, by Sir W. Y. Harcourt.
  _The Fly_, by Mr. Joseph Chamberlain.

                                ――――

  “Will you walk a little faster?” said a whiting to a snail,
  “There’s a porpoise close behind us, and he’s treading on my tail.
  See how eagerly the lobsters and the turtles all advance!
  They are waiting on the shingle――will you come and join the dance?
  Will you, won’t you, will you, won’t you, will you join the dance?
  Will you, won’t you, will you, won’t you, won’t you join the dance.”

      *     *     *     *     *

From _Alice’s Adventures in Wonderland_.

There was a parody in _Will-o’-the-Wisp_, March 20, 1869, entitled
“The Abbess and the Maid” concerning a law suit which attracted much
attention at the time, but is now forgotten. It commenced:――

  “Will you walk into my convent?” said the abbess to the maid.
  “’Tis the prettiest little cloister ever nestled in the shade.”

Another long political parody in _The London Figaro_, August 7, 1886,
commenced:――

  “Will you come into our Chamber?” said the Marquis to “Grand Cross”
  “’Tis a finely gilded chamber” (so went on the Tory Boss.)

Another appeared in _Punch_, June 30, 1888, soon after Mr. W. E.
Gladstone had given his vote in favour of Watkin’s scheme for the
Channel Tunnel. Two verses may be quoted:――

           THE WATKIN SPIDER AND THE GLADSTONE FLY.

  “Will you walk into my Tunnel?” said the Spider to the Fly,
  “’Tis the handiest little Tunnel that ever you did spy.
  You’ve only got to pop your head inside and peep, no more,
  And you’ll see a many curious things you never saw before.
               Will you, will you, will you, will you, walk in,
                 Grand Old Fly?”

  Said the Spider to the Fly, “It’s most absurd, upon my soul,
  To see so big a nation scared about so small a hole.
  To share the scare that’s in the air is worthy, don’t you know,
  Not of a Grand Old Fly like you, but of a midge like Joe!
              Then won’t you, won’t you, won’t you, won’t you,
                plucky Grand Old Fly?”

      *     *     *     *     *

_Punch._ June 30, 1888.

                                ――――

  Pray come along to Hawarden, says the Grand Old Man so fly,
  (Or p’rhaps I should say spider), to convince you let me try.
  Home Rule’s the grandest principle since first the earth began,
  And to vote for C. S. Parnell and his friend, the Grand Old Man.
  Pop in the train at Euston and to Chester then run down,
  And don’t make speeches on the way (such conduct makes me frown,)
  If but a Post-card you will send to say when you’ll arrive,
  The Home Rule van shall meet you, and the Grand Old whip will drive.

      *     *     *     *     *

This not very brilliant political parody will be found in an anonymous
pamphlet entitled “_Glad-Par-Stonell-Iana_.” Waterlow & Sons, 1889.

                                ――――


                           NURSERY RHYMES.


Parodies on Nursery Rhymes and Children’s Songs, which were
interrupted in order to introduce those relating to Smoking, can now
be resumed, as a few good ones still remain to be quoted. When the
late Mr. J. O. Halliwell (Halliwell-Phillipps) first brought out his
collection of Nursery Rhymes, his friend James Robinson Planché, the
dramatist, wrote some little humourous skits on them. These were
merely meant for playful badinage, but a few lines may be quoted from
them:――

  Ride-a-cockhorse
  To Kennington-Cross;
  Come and see Planché,
  Who works like a horse
  Sucking his fingers,
  And roasting his toes;
  He would have you come
  Wherever he goes.

  Halliwell-Halliwell,
  My pretty man,
  Make me a book
  As fast as you can;
  Write it and print it,
  And mark it with P.,
  And send it by
      Parcels Delive_rye_.

  Ding dong bell,
  Planché’s at Stockwell.
  What took him there?
  His wife, you may swear.
  When will he come back?
  As soon as he can――good lack.

                                ――――

The Prince of Wales was christened on January 25, 1842, for which
occasion a very handsome cake was prepared, but it was remarked that
it remained uncut, the Queen appearing unwilling to spoil this
remarkable specimen of confectionary.

A Nursery Ballad, entitled “The Christening Cake,” was published on
the occasion, (by Mr. John Lee, of 440, West Strand,) from which a few
extracts may be quoted:――

  When great Victoria ruled the land,
    She ruled it like a Queen;
  She had a Princess and a Prince
    Not very far between.
  The Princess was a girl, you’ll guess,
    A pretty little thing;
  Yet parties all agreed in this――
    She never could be King.
  But ere the year its course had run,
    What universal joy!
  On Lord Mayor’s Day there came to light
    A glorious princely Boy!
  The Queen gazetted him next week,
    The caudle ran in pails;
  She girded on his little sword,
    And called him “Prince of Wales.”
  “The christening shall be superb,
    And worthy of our state.”
  So spoke the Queen to Albert, her
    Most true and royal mate.

      *     *     *     *     *

  The Banquet served, the brilliant throng
    Proceed their seats to take;
  The plate was grand, yet every eye
    Was fixed upon the Cake!
  The thistle, rose, and shamrock twined
    The Prince’s arms and crest;
  The Prussian Eagle, raised on high,
    To please the Royal Guest.
  In matchless beauty stood the cake,
    The glory of the day;
  And now each lady hoped to take
    A little bit away.
  Prince Albert raised a knife and fork,
    Victoria looked a frown!
  So, with a disappointed air,
    He laid the weapons down.
  She rose――and the distinguished guests
    Their last obeisance make!
  All murmuring, as they left the room,
    “She never cut the Cake!”
  The Queen and Prince, like other folks,
    Their party gone away,
  Sat for five minutes, chatting o’er
    The pleasures of the day.
  “When I’ve enjoyed a _fete_ so much
    I really cannot tell;
  From early morn till now midnight,
    All things went off so well!”
  “Nay, dear Victoria, pardon me,
    You make a slight mistake;
  For every thing _did not go off_.”
    (He glanced towards the cake.)
  “Consider our expenses, love;
    Outgoings are so great,
  Receiving foreign Potentates
    With all this form and state.
  Our family increases fast,
    And cakes are _very_ dear;
  The Prussian Eagle laid aside,
    We’ll keep it for next year!”

This ballad shows that the Queen had a reputation for parsimony as
long ago as 1842, the moral it enforces is similar to that contained
in the old Nursery Rhyme the ballad parodies, concerning the famous
plum Pudding of King Arthur:――

  “The King and Queen ate of the same,
    And all the Court beside;
  And what they could not eat that night,
    The Queen next morning _fried_.”

It is somewhat curious that Poets should so often select incidents in
the lives of Royal personages as topics for their poems, considering
how ephemeral is the interest they excite.

The above ballad was, of course, only a burlesque, and had no claim to
longevity, but of all the _serious_ adulatory poems written about the
Queen, and her family, during the last fifty years how many have
survived? With the exception of some few lines in Tennyson’s
Dedications and Odes, the present generation knows nothing of them.

Where is Leigh Hunt’s poem on the birth of the Princess Royal? Where
is Professor Aytoun’s Ode on the Marriage of the Prince of Wales?
Where, oh, where is Mr. _Lewis_ Morris’s Ode for the Opening of the
Imperial Institute? Forgotten, all forgotten, and nearly as obsolete
as the Birthday Odes of the Poets-Laureate Eusden, Warton, and Pye.

Who reads or remembers Martin F. Tupper’s Welcome to the Princess
Alexandra?

  “And thus they warbled, in the style of Tupper,
  Whose ode to our Princess is thought a fine
  Sample of metre _Alexandra_-ine――
  A poet arithmetical in fame,
  Who lisp’d in numbers, for the numbers came:”

      THE JOY BIRDS’ ODE.

  100,000 welcomes![34]
  100,000 welcomes!!
  And 100,000 more!!!
  Oh! happy birds of Eden,
  Sing like the Star of Sweden,
  Yes, yes, like Nilsson sing, birds,
  And make the island ring, birds,
  As no land rang before;
  And let the welkin roar,
  To wel_kin_ her to shore;
  Let miles of echo shout it,
  And sparkling fountains spout it,
  Let leagues of lightning flash it,
  And tons of thunder crash it;
  Let pouring rainfalls hail her name,
  And fiery earthquakes sound her fame,
  Till sky, and sea, and shore
  Join in a vast _encore_,
  100,000 welcomes,
  And 100,000 more!

      *     *     *     *     *

In justice to Mr. Tupper it must be admitted that these are not
_exactly_ his lines, but only a very fair parody of them taken from
_The Lays of the Saintly_, by Mr. Walter Parke. (London, Vizetelly,
1882.)

                            ――――:o:――――


                DR. FELL.


  I do not like thee, Dr. Fell,
    The reason why I cannot tell;
  But this alone, I know full well,
    I do _not_ like thee, Dr. Fell.

This little nursery rhyme claims ancient lineage. In Thomas Forde’s
“Virtus Rediviva,” 1661, in a collection of familiar letters, is the
following passage:――

       “There are some natures so Hetrogenious, that the
       streightest, and most gordion knot of Wedlock is not able
       to twist, of which the Epigrammatist (Martial) speaks my
       mind better than I can myself:――

            Non amo te Sabide, nec possum dicere quare,
            Hoc tantum possum dicere, non amo te.

Take the English in the words of a gentleman to his wife:――

  I love thee not, Nel,
  But why, I can’t tell;
  But this I can tell,
  I love thee not, Nel.”

The following is Clément Marot’s version as given in Chapsal’s
‘Modèles de Littérature Française,’ ii. p. 26:――

  Jan, je ne t’aime point, beau sire:
  Ne sais quelle mouche me point,
  Ni pourquoi c’est je ne puis dire
  Sinon que je ne t’aime point.

Another version, by Roger de Bussy, Comte de Rabutin (_ob._
1693), ran as follows:――

  Je ne vous aime pas, Hylas,
  Je n’en saurois dire la cause;
  Je sais seulement une chose;
  C’est que je ne vous aime pas.


  [Illustration]




                            JOHN DRYDEN.

              BORN August 9, 1631. | DIED May 1, 1700.

(_Was Poet Laureate from 1670 till the accession of William III. in
1688, when he was superceded by a Protestant poet, Thomas Shadwell._)


In the year 1683, a musical society was formed in London for the
celebration of St. Cecilia’s Day, and from that time a festival was
held annually on November the 22nd in Stationers’ Hall, and an Ode,
composed for the occasion, was sung. These festivals continued, with a
few interruptions, down to the year 1744, and some were held at even a
later date; but these celebrations must not be confounded with the
performances given by the “Cecilian” Society, which was established in
1785.

A collection of the Odes, written for the Festival of St. Cecilia’s
Day, was first formed by Mr. William Henry Husk, Librarian of the
Sacred Harmonic Society, and published by Bell and Daldy in 1857, in
“_An Account of the Musical Celebrations on St. Cecilia’s Day_. To
which is appended a Collection of Odes on St. Cecilia’s Day.” It is
unnecessary to enumerate them all here, but as Odes written by Nahum
Tate, John Dryden, Thomas Shadwell, Samuel Wesley, Joseph Addison,
William Congreve, Alexander Pope, and the burlesque Ode by Bonnell
Thornton are included, the volume has considerable literary interest.

John Dryden wrote a song for the Festival of November, 1687, but his
great Ode, “Alexander’s Feast; or, the Power of Music,” was written
and performed in 1697. For this poem it is said Dryden received forty
pounds, its success was so great that it was frequently performed at
later festivals, and in 1736 “Alexander’s Feast” was set to music by
Handel. The poem has been frequently parodied, it will therefore be
convenient to give the original Ode, followed by the parodies, or such
parts of them as are fit for re-publication, for it must be confessed
that some of the earlier imitations are excessively coarse.


                  ALEXANDER’S FEAST.


  ’Twas at the royal feast, for Persia won,
      By Philip’s warlike son,
      Aloft in awful state,
      The god-like hero sate
          On his imperial throne.
      His valiant peers were placed around,
      Their brows with roses and with myrtles bound:
      (So should desert in arms be crown’d.)
      The lovely Thais, by his side,
      Sate like a blooming eastern bride,
      In flower of youth, and beauty’s pride.

            _Chorus._
                    Happy, happy, happy pair!
                      None but the brave,
                      None but the brave,
                    None but the brave deserves the fair.

      Timotheus placed on high,
          Amid the tuneful choir,
          With flying fingers touched the lyre;
      With trembling notes ascend the sky,
          And heavenly joys inspire.
      The Song began from Jove,
      Who left his blissful seat above
      Such is the power of mighty love:
          A dragon’s fiery form belied the god;
          Sublime on radiant spheres he rode,
      When he to fair Olympia press’d,
      And while he sought her snowy Breast,
      Then round her slender waist he curl’d,
  And stamp’d an image of himself, a sovereign of the world.
      The listening crowd admire the lofty sound;
      “A present deity!” they shout around;
      “A present deity!” the vaulted roofs rebound.

                _Chorus._
                      With ravish’d ears
                      The monarch hears,
                        Assumes the God,
                        Affects to nod,
                        And seems to shake the spheres.

      The praise of Bacchus then the sweet musican sung,
      Of Bacchus, ever fair and ever young!――
          The jolly god in triumph comes!
          Sound the trumpets! beat the drums!
          Flush’d with a purple grace,
          He shows his honest face,
  Now give the hautboys breath! he comes! he comes!
          Bacchus ever fair and young,
          Drinking joys did first ordain:

                _Chorus._
                    Bacchus’ blessings are a treasure;
                    Drinking is the soldier’s pleasure:
                          Rich the treasure,
                          Sweet the pleasure,
                        Sweet is pleasure, after pain!

          Sooth’d with the sound, the king grew vain;
  Fought all his battles o’er again;
  And thrice he routed all his foes, and thrice he slew the slain!
          The master saw the madness rise;
          His glowing cheeks, his ardent eyes;
          And while he heaven and earth defied――
          Changed his hand, and check’d his pride.
          He chose a mournful Muse,
          Soft Pity to infuse:
      He sang Darius great and good!
          By too severe a fate,
            Fallen! fallen! fallen! fallen!
          Fallen from his high estate
      And weltering in his blood!
          Deserted at his utmost need
          By those his former bounty fed,
          On the bare earth exposed he lies,
          With not a friend to close his eyes!
            With downcast look the joyless victor sate.

              _Chorus._
                  Revolving, in his alter’d soul,
                      The various turns of fate below;
                  And now, and then, a sigh he stole,
                      And tears began to flow!

          The mighty master smil’d to see
          That love was in the next degree:
          ’Twas but a kindred sound to move:
          For pity melts the mind to love.
          Softly sweet, in Lydian measures.
          Soon he sooth’d his soul to pleasures
          War, he sung, is toil and trouble:
          Honor but an empty bubble;
            Never ending, still beginning,
          Fighting still, and still destroying,
            If the world be worth thy winning,
          Think, oh think it worth enjoying!
            Lovely Thais sits beside thee,
            Take the good the gods provide thee!
      The many rend the skies with loud applause,
      So Love was crown’d; but Music won the cause.

        _Chorus._
          The prince, unable to conceal his pain,
              Gazed on the fair
              Who caused his care,
          And sigh’d and look’d, sigh’d and look’d,
              Sigh’d and look’d, and sigh’d again:
          At length, with love and wine at once oppress’d,
          The vanquish’d victor sank upon her breast!

          Now strike the golden lyre again!
          A louder yet, and yet a louder strain!
          Break his bands of sleep asunder,
          And rouse him, like a rattling peal of thunder.
      Hark! hark! the horrid sound
            Has raised up his head,
            As awaked from the dead;
      And, amazed, he stares around!
          “Revenge! revenge!” Timotheus cries――
          See the Furies arise!
            See the snakes that they rear,
            How they hiss in the air,
          And the sparkles that flash from their eyes!
            Behold a ghastly band,
            Each a torch in his hand!
  Those are Grecian ghosts that in battle were slain,
            And unburied remain
            Inglorious on the plain!
            Give the vengeance due,
            To the valient crew!
      Behold; how they toss their torches on high,
          How they point to the Persian abodes,
          And glittering temples of their hostile gods;――
      The princes applaud, with a furious joy!

        _Chorus._
            And the king seized a flambeau, with zeal to destroy;
                Thais led the way,
                To light him to his prey!
            And, like another Helen, fired another Troy.

            Thus, long ago,
          Ere heaving bellows learned to blow,
          While organs yet were mute,
          Timotheus, to his breathing flute
            And sounding lyre,
  Could swell the soul to rage, or kindle soft desire.
          At last divine Cecilia came,
          Inventress of the vocal frame:
      The sweet enthusiast, from her sacred store,
          Enlarged the former narrow bounds,
          And added length to solemn sounds,
      With Nature’s mother-wit, and arts unknown before.

              _Chorus._
                    Let old Timotheus yield the prize,
                      Or both divide the crown:
                    He raised a mortal to the skies!
                      She drew an angel down!

                                                    JOHN DRYDEN.

                                ――――


                  SHAKESPEARE’S FEAST.

    _An Ode on the recent rehearsal in the Town Hall
                    of Stratford._

                           I.

  ’Twas at the solemn feast, for laurels won
        By William, old John Shakespeare’s son,
        Aloft in awful state
        The Mayor of Stratford sate,
        Rais’d on a wool-pack throne:
        His aldermen were plac’d around,
        Their brows with spreading antlers crown’d,
        (So city spouses should be found)
        The lovely May’ress by his side
        Sat like a plump High-German bride,
        Not less for fat renown’d, than pride.

              Happy, happy, happy May’r!
              None but the fat,
              None but the fat,
              None but the fat deserve the bouncing fair.

                           II.

        The bard of Ferney, plac’d on high
        Amid the tuneful quire,
        With flying fingers touch’d the wooden lyre:
        The notes, tho’ lame, ascend as high
                As civic joys require.
      The song began from G――K’s toil,
      Who left his Litchfield’s native soil,
      (Such were his hopes of golden spoil)
      King Richard’s crooked form bely’d the man:
      Sublime on high-heel’d shoes he trod,
      When first he courted Lady Anne
      In Goodman’s Fields, till then an unfrequented road.
      As Hastings next round Pritchard’s waist he curl’d,
      Or shew’d, in Drugger’s rags, an idiot to the world.
      The list’ning crowd admire the lofty sound,
      A present Shakespeare, loud they shout around:
      A present Shakespeare, loud the rafter’d halls rebound.
      With prick’d up ears
      His May’rship hears;
      Assumed the play’r,
      Affects to stare,
  And shakes the room about his ears.

                          III.

  The praise of ven’son, then, the rapt enthusiast sung;
      Of ven’son, whether old or young:
      The jolly haunch in triumph comes;
      Sound the trumpets, beat the drums;
      Flush’d with a purple grace,
      It shews its currant-jelly face:
      Now give each feeder breath: it comes, it comes;
  Ven’son, ever fair and young,
  Drinking joys can best reveal;
  Fat of ven’son is a treasure,
  Eating is the glutton’s pleasure:
            Rich the treasure,
            Sweet the pleasure,
  Sweet as stuffing is with veal.

      *     *     *     *     *

From _The Court Miscellany_. 1769.

                                ――――

The following Parody will be found in a scarce little volume entitled
“_Pranceriana Poetica_, or Prancer’s Garland. Being a Collection of
Fugitive Poems written since the publication of Pranceriana and the
Appendix. Dublin: Printed in the year M.DCC.LXXIX.” This volume opens
with a very satirical dedication to the Right Honourable Sir J――n
B――q――re, Knight of the Bath, Alnager of all IRELAND, and Bailiff of
Phœnix Park; in this he is taken to task for “placing the most
improper man in the Kingdom at the head of our College.” The College
alluded to was Trinity College, Dublin, and the individual who had
been appointed at its head was nicknamed the “Prancer,” as “more fit
to be a dancing master than a Provost.”

              PRANCER’S FEAST,
   _or, the Power of_ ORATORIAL FLATTERY.

                     I.

  ’Twas at Election Feast for College, won
  By Bregah’s wond’rous son,
  Aloft in awful state
  The prancing Hero sate,
        On academic throne;
  His supple Voters plac’d around,
  Who on Election Day were faithful found
  (Minions only by self Interest bound,)
  The grim Ben Saddi by his side
  (Not like a blooming Eastern Bride)
  With awkward stiffness, awkward pride.
          Happy, happy, happy pair!
          None but Ben Sad,
          None but Ben Sad,
  None but Ben Sad deserves a Prancer’s care.

                     II.

  The great Pomposo rose
    To utter his Harangues,
    Writhing with oratorial pangs,
  Puffing as when a Bellows blows,
            Or when a bagpipe twangs.
  His speech from Bregah he begun
  To flatter Prancer――Bregah’s son,
  (Though one would think it all was Fun)
  He shew’d what a fine nimble Lad
  Was Bregah――this our Prancer’s Dad,
          How long ago he was stark wild
          To get his Sheelah great with child;
  And when he had with Raptures entranc’d her
  He stamp’d an image of himself, a mighty Prancer.
  The list’ning crowd admire the lofty sound,
  Great Prancer’s fame they shout around,
  Great Prancer’s name the vaulted roofs rebound.
          With ravish’d ears
          McBregah hears,
          Adjusts his wig,
          Looks bluff and big;
  Anon he smiles and leers.
  Pomposo then held forth in Praise of Prancer,
  Both as a Fencer and a Dancer,
  In minuet step how he advances!
  Strike up the Fiddles, see, see how he dances!
          With his well-turn’d Pumps
          How he skips and he jumps!
  Clear tables and chairs, for he prances, he prances.
    He dancing lectures did ordain
    And drove out all the Muses’ Train;
          Dancing is a Prancer’s Pleasure.
          Rich the Treasure!
          Sweet the Pleasure!
  Sweet the Pleasure that requires no Brain!

      *     *     *     *     *

                                ――――

“To commemorate the Naval Review at Portsmouth, the Oratorio of
Alexander’s Feast is to be performed at one of the Theatres Royal, by
command of his Majesty, with the following alterations, by William
Whitehead, Esq; Poet Laureate.”


          ALEXANDER’S FEAST, PARODIED;

      OR, THE GRAND PORTSMOUTH PUPPET-SHEW.

  ’Twas at the royal show, and grand display
  Of all the navy which at Portsmouth lay;
        Aloft in laughing state,
        Britain’s monarch sat,
        And look’d serenely gay.
  Goldstick, and other peers were plac’d around,
  Their hair in bags of silken ribbons bound;
      So should, ye fair, our men of arms be crown’d!
        Charlotte smil’d sweetly at his side,
        Yet inwardly, alas! she sigh’d
        At George’s folly, and at Twitcher’s pride.

                      _Air._

      Happy, happy, happy pair,
        How they rejoice!
        How they rejoice!
      To see the weather grown so fair!

      Then Sandwich plac’d on high,
        Amid the tuneful band,
        Struck the loud kettle-drums with mighty hand;
      The deaf’ning notes ascend the sky,
        And sound along the strand.
  From Fred’rick began the strain,
  Who left Germania’s bleak domain
  For England――such the pow’r of Stuart’s reign!
        Augusta then his Highness woo’d,
        Got children, as all Princes should,
        When he to Saxe-Gotha press’d,
        And while he sought her snowy breast:
      Then round her waist his arms he spread,
  And stamp’d an image of himself――a Prince without a head.
      The list’ning tars admire the lofty sound;
      A Prince without a head――they shout around;
      A Prince without a head――the vaulted skies rebound.

                      _Air._

        Not us’d to hear
        Such truths sincere,
        At first he shrinks
        Before he thinks,
      That tars must have their jeer.

      *     *     *     *     *

From _The New Foundling Hospital for Wit._ 1786.

                                ――――

            THE COVENT GARDEN ROW.

  ’Twas at a _glorious row_, for Clifford won,
    By german Wienholt’s son,
  After the play was done,
    Aloft in drunken state
  Was placed the stupid candidate,
    For O.P. fame and fun.

      *     *     *     *     *

This parody, relating to the famous O. P. riots, will be found in _The
Covent Garden Journal_, 1810, which contains a full account of that
curious theatrical episode.

A long political parody of Dryden’s Ode, relating to Irish affairs,
and entitled _Ode to St. Patrick’s Day_, appeared in Vol. ix. of _The
Spirit of the Public Journals_, 1806, and in Vol. xvi. of the same
series, (1813) was a parody describing a law case. It commenced:――

  “’Twas where the fam’d Home Circuit is begun.”

Neither of these parodies possesses any interest for modern readers.

Another parody, of which only the title can be given, was “W――――S’s
Feast, or Dryden Travesti; a mock Pindarick: addressed to his most
Incorruptible Highness, Prince Patriotism.”

                                ――――

                  SIR FRANCIS’S[35] FEAST.
  _An Ode for the anniversary of a Westminster Election._

  ’Twas at a feast, giv’n to their Baronet
      By his own factious set,
      Placed by the chairman’s side,
      Sate Piccadilly’s pride,
      With airs of coy regret.
  His noisy friends were ranged about,
  With dirty shirts, and pots of heady stout:
      Meet dress, meet drink for such a rout!
      The valiant Cochrane, by his side,
      Sate, snappish, yet self satisfied,
      In naval garb and northern pride.
      Happy, happy, happy day!
          None but the mob,
          None but the mob,
      None but the mob are fit to sway!

  Cobbett, exalted high,
      Amid that unwash’d train,
      Roar’d lies and libels out amain;
  Yet still he ’scapes the pillory,
      And sells the sland’rous strain.
          The King he first assail’d:

  Gold, in this reign, he said, had fail’d
      (For gold such patriots ever rail’d!)
      Your flimsy notes, he cried, bely a King:
          Old England was another thing,
          When her great Monarch had a mint,
  And stamp’d an image of himself, the money of the World!
      The gaping mob admire the lofty sounds.
  “Burdett and Bullion!” all the street rebounds:
          With ravish’d ears
          The Bar’net hears,
          Affects to rouse
          The Commons House,
      And wake the torpid Peers.

  The muse of Cobbett then extoll’d the drabs and rogues,
      Whom Cold-bath prison disembogues:
      From them the Bar’nets honours flow
      Salt-box play, and whistle blow!
          Deck’d with St. Giles’s graces,
          They shew their greasy faces.
  They come! stop, salt-box! whistle, cease to blow!
      Cold-bath prison disembogues
      Glorious food for discontent:
      Any grievance is a treasure,
      A patriot’s instrument and pleasure;
          Rich the treasure,
          Sweet the pleasure,
      Sweet a charge in Parliament.
      Swell’d with the puff, Sir Frank grew vain,
          Spoke all his speeches o’er again,
  And thrice he damned the Ministers, and thrice the war in Spain.

  Cobbett[36] saw the madness rise,
      His open mouth, his rolling eyes,
      And, while he heaven and earth defied,
      Chang’d the tune, and check’d his pride.
          He chose an awkward story,
          To damp his blazing glory:
      He sang this chief, so fond of pow’r,
          With notable disgrace,
      Taken, taken, taken, taken,
          Taken by the Speaker’s mace,
          And caged within the Tower:
      Afraid at his return to meet
      Th’ expectant rabble in the street,
      He skulks incog to Piccadilly――
      Did ever patriot look so silly?
  Long, long, and longer grows the hero’s face:
      He meditates, in sullen mood,
          On fickle popularity:
      He’d blush, if blush reformer could,
          And lets the toast go by!

      *     *     *     *     *

The remainder of this parody refers to political events of little
interest to modern readers.

It is taken from _Posthumous Parodies_, an anonymous collection of
poems having a strong Tory bias, published in London by John Miller,
1814.

                                ――――

                         COMMEMORATION DAY.

Commemoration day: a day devoted to prayers and _good living_, _i.e._,
feasting.

  “_Who leads a good life is sure to live well._”――_Old Song._

The following Ode on a College Feast Day, will hardly be read with dry
_lips_, or _mouths_ that do not _water_. Whoever was the author of it,
he certainly appears to have been a man of taste.

                       I.

  Hark! heard ye not yon footsteps dread,
  That shook the hall with thund’ring tread?
            With eager haste
            The Fellows pass’d,[37]
          Each intent on direful work,
  High lifts his mighty blade, and points his deadly fork.

                        II.

  But hark! the portals sound, and pacing forth,
            With steps, alas, too slow,
  The College GYPS, of high illustrious worth,
  With all the dishes in long order, go.
          In the midst a form divine,
          Appears the fam’d sir-loin;
  And soon, with plums and glory crown’d,
  Almighty pudding sheds its sweets around.
          Heard ye the din of dinner bray?
          Knife to fork, and fork to knife;
          Unnumber’d heroes, in the glorious strife,
  Thro’ fish, flesh, pies, and puddings cut their destin’d way.

                       III.

  See, beneath the mighty blade
  Gor’d with many a ghastly wound,
  Low the fam’d sir-loin is laid
  And sinks in many a gulf profound.
          Arise, arise, ye sons of glory,
          Pies and puddings stand before ye;
          See the ghosts of hungry bellies
          Point at yonder stand of jellies;
          While such dainties are beside ye,
          Snatch the goods the gods provide ye;
          Mighty rulers of this state,
          Snatch before it is too late;
  For, swift as thought, the puddings, jellies, pies,
  Contract their giant bulks, and shrink to pigmy size.

                       IV.

  From the table now retreating
  All around the fire they meet,
  And with wine, the sons of eating,
  Crown at length their mighty treat;
  Triumphant Plenty’s rosy graces
  Sparkle in their jolly faces;
  And mirth and cheerfulness are seen
  In each countenance serene.
  Fill high the sparkling glass,
  And drink th’ accustom’d toast;[38]
  Drink deep ye mighty host
  And let the bottle pass.
  Begin, begin the jovial strain,
  Fill, fill the mystic bowl,
  And drink, and drink, and drink again;
  For drinking fires the soul.
  But soon, too soon, with one accord, they reel
  Each on his seat begins to nod;
  All conquering Bacchus’ pow’r they feel,
  And pour libations to the jolly god.
  At length, with dinner, and with wine, oppress’d,
  Down in the chairs they sink, and give themselves to rest.

From _The Gradus ad Cantabrigiam_. By a Brace of Cantabs. London.
Printed for John Hearne, 1824. It had previously appeared in _The
Spirit of the Public Journals for 1799_. London, 1800.

                                ――――

          ODE TO A WRANGLER’S SPREAD.

  ’Twas at the roaring feast for _Wrangler_ won,
          By Wiggin’s tipsy son,
          As high in lofty state,
          That classic Hero sate
          A music stool upon.
    The large eyed Lucy by his side
    Blush’d like a codling, Autumn’s pride;――
    And spirits; fit to stem the tide
          Of Fortune’s current rough,
    Alike her frailties to deride,
    Or for her many dangers tried,
          Still ne’er to cry “Enough!”
    Throng’d round the Hero as he gave
    The toast in liquor brave,
          And by his ruling nod
          Rous’d the huzzas of gladness
          O’er the blue devils sadness,
          Waking the drowsy God,
    That slumber’d in the soul of each,
    To Wine, to Jollity, and Speech.

      *     *     *     *     *

From _The Cambridge Odes_, by Peter Persius. Cambridge W. H. Smith. No
date.

                                ――――

         THE KENNINGTON COMMON REVOLUTION.

      ’Twas on the Common of famed Kennington,
      Reynolds (old Reynolds’ son),
          Aloft in mimic state,
          Upon a waggon sate――
      The driving box his throne.
      The idle riff-raff stood around,
  Some of their brows――for recent fractures――bound
  (So theft and mischief should be crowned).
      The Chartist, Williams, by his side,
      With envy his position eyed,
      As if for chairmanship he sighed.
        Precious, precious pair!
          None but the brave,
          None but the brave
        Deserve the chair!

      Young Reynolds, placed on high,
          Produces half a quire
          Of correspondence, which, without desire,
      He reads, in notes that reach the sky,
          And shouts of “Hear!” inspire.
      Note one――bid Sir George Grey,
      Before a certain day,
      Leave Ministerial sway,
  And send the reins of power, straight from his hand,
  To Mister Reynolds, somewhere in the Strand;
  When he, of the said reins possessed,
  Would guide the State himself, in style the very best.
      The listening crowd admire the lofty sound;
      “A plucky chap this here,!” they shout around,
      And dabs of mud against the van rebound.
          With lengthened ears
          Young Reynolds hears,
          And thinks, with joy,
          “Yes I’m the boy
  That means to shake the spheres.!”

  Praise of the French he next in glowing accents sung――
  French Freedom――very fair, but very young.
      But a poor baker’s cart there comes:
      With their fingers and their thumbs,
          The mob to their disgrace,
          (Blush every honest face!)
  Would fain have stole the bread――the crusts, the crumbs!
  Freedom, very, very, young,
          Surely never did ordain
  Making baker’s carts a treasure,
  Robbing their contents at pleasure――
  Pleasure to the owners’ pain.

      To their disgust, the very rain,
      Resolved such conduct to restrain,
  Came down as if to say――“You shan’t do that again.”
      Young Reynolds saw the vast supplies
      Of rain pour down before his eyes.
      While he the Government defied,
      Away he saw the meeting glide
          He chose a wilder strain
          To bring them back again.
      He spoke of France, so great and good;
          Of Louis-Philippe’s fate,
          Fall’n, fall’n, fall’n, fall’n;
          From his high estate,
      And flying with his brood.
      Deserted at his utmost need
      By those who on corruption feed,
      From his own realm in fear he flies,
          To England turns his anxious eyes,
      Still, in the rain, young Reynolds boldly sate,
      Until there lingered scarce a soul;
          The wet had cleared the ground below,
      And down the van he gently stole
          Thinking――he’d better go.

_Punch_, 1848.

This refers to a meeting held at Kennington in connection with the
Chartist agitation, when certain reforms were demanded, which were
then ridiculed as revolutionary, but which have since either been
granted, or else have come within the scope of practical political
discussion.

                                ――――

               JOSH HUDSON’S FEAST.

  ’Twas at the dinner given, the prime tuck-out,
          By Josh, the boxer stout:
        Aloft the worthy sat,
        His corpus lin’d with fat,
          And, pleas’d, he gaz’d about:
        His jovial pals were plac’d around,
  For fancy feats and milling deeds renown’d,
        And for their fistic worth with glory crown’d.
  His blooming missus by his side,
  Smok’d like a hock of bacon fried,
  In glow of health and beauty’s pride.
        Happy, happy, happy pair,
        None but the fat,
        None but the fat,
        None but the fat deserves the fair.

  Jack Fogo, placed on high
        Amid the tuneful quire,
        Touch’d with his fives the laureate lyre;
        The sounds discordant reach’d the sky,
          And set their souls on fire.
  Of law he curs’d the rod
  That sent fat Josh to quod.
  And swore it was too bad, by G――――!
  But now at length from durance vile releas’d,
  With spirit buoyant and in flesh increas’d,
  He took his seat that happy day the father of the feast.
    The list’ning coves admir’d the lofty sound,
    Jolly Josh Hudson’s health they shout around,
  “The John Bull fighter” all the roofs rebound:
        With ravish’d ears
        The fat one hears,
        Swore it was odd
        He went to quod.
  And drank their health with cheers.

  The praise of prime old Tom then Fogo sung,
        A liquor always dear to old and young.
        Let a dram our dinner crown,
        To keep the beef and pudding down.
        Waiter, ’tis Josh’s pleasure,
        You bring in a gallon measure,
  The very best and strongest in the town.
        Spirit ever bright and clear!
        Who from drinking can refrain?
        Who can censure without blushing
        The joy, the extacy of lushing?
          Rich the treasure,
          Sweet the pleasure,
        To imbibe a cordial drain.
        Pleas’d with its praise fat Josh grew vain,
        Fought all his battles o’er again,
  And swore his max was very prime, and better than champagne.

        Jack Fogo saw his madness rise,
        His rosy snout, his staring eyes;
        And to subdue his furious fit,
        Swore he would bring him down a bit.
        He sung a mournful ditty
        To rouse fat Josh’s pity:
  He sung of Gyblett’s, boxer prime!
          By law’s relentless rule
  Sent to stonejug, and doom’d from thence
          To cross the herring pool.
        Deserted, in his utmost need,
        By all the traps his bounty fed
        Deprived of max, depriv’d of shag,
        Without a friend, without a mag.
  With downcast look the John Bull fighter sate,
          And gaz’d upon the tuneful bard:
        “Alack! for Charles, my friend,” cried he;
        “What! must he go across the sea?
        ’Tis gallows, gallows hard!”

  But Frosty Fogo’s powers began to fail;
        The sounds he tried to vent
        Within his throat were pent,
  Subdu’d by max, and heavy wet, and ale.
        He, who on eagle’s wing
          Was wont sublime to soar
        In fruitless effort still to sing,
          Pitch’d headlong on the floor!

                                ――――

In November 1884 Mr. Alexander Henderson produced a new comic opera at
the Comedy Theatre, London, entitled _The Great Mogul_. In this piece
Miss Florence St. John had to appear with live snakes writhing about
her, an innovation which was not appreciated by the audience, whilst
the songs written by H. B. Farnie, were received with derision.
Although the house was packed with the friends of the Lessee, on the
opening night (for no money was taken at the doors) the opera met with
a very cool reception, and the following parody appeared in _The
Referee_ on November 23, 1884:

                  ALEXANDER’S FIRST.
  (_With apologies to the late Ingenious Mr. Dryden._)

    ’Twas at the Royal Comedy (where none
        But friends of Hender_son_
          Were let to pass the gate
          On first night held in state)
        This week A. H. got “done.”
    The folks therein on Monday found
    Had had free passes to that spot renowned
    (There was no money’s jingling sound).
    The gentle Farnie stood aside,
    And all the preparations eyed
    With all a mighty author’s pride.
      And then they cried――that peerless pair
        “None but our friends,
        None but our friends,
      Shall see _our_ first nights, we declare.”

        Van Biene, placed on high,
          Amid his tuneful quire
          (All wearing swallow-tail attire)
        ’Gan wave his bâton by-and-by
          His comrades to inspire.
        Anon commenced to play
        (A comic opera, let me say,
        Penned some time back in Paris gay),
    And first the “house” did to applause give vent,
              As up the curtain went.
    Stalls, boxes, pit, and gallery soon expressed
    Their joy when Florence entered sweetly dressed.

  She charmed them by her voice’s flute-like sound;
  But later, on the crawling snakes they frowned,――
  _That_ exhibition they disgusting found.
              Their whispered sneer
              Did Alec hear.
                But like a god,
                Assumed to nod
              As though he felt no fear.
  The praises of pale ale anon the chords sung.
  But, strange to say, no sounds of “Encore!” rung.
      When Leslie through his teeth ’gan hum
      His pretty air――it worried some.
        The Song too of the “Steak”
        Did not applause awake.
  That lyric, like the rest, in rhythm was so rum.
      For Farnie to the wings had flung
      All rules for writing verse ’twas plain,
        Mostly halting was his measure;
        (Let him mend it, at his leisure).
                When a measure
                Gives no pleasure
        It is apt to give you pain!

    The company worked hard, in vain,
    But dull and duller grew the strain,
  And no finale was a “go”――no, weaker did it wane.
    Then Alec heard the hiss arise
    Among the “friends” he used to prize.
    Even the Jingo gags they guyed
    And H. B. Farnie did deride.
      A most unequal muse
      Had Audran stooped to choose.
    Then Alexander, great and good,
      Began his teeth to grate――
    Galling, galling, galling, galling,
        Galling was his sorry state,
      Dismayed, abashed, he stood,
        Deserted all at once was he
        By those whom he admitted free,
      “What! hissed by deadheads!” Alec cried;
      “What, by my own packed house defied!”
      Then D’Albertson, the smart and the sedate
      (With rich moustache with curlèd ends),
        Said Farnie could not take a call――
      “Yah! we don’t want him!” cried the “friends”――
      “Ugh! good job too!” did others bawl.

      *     *     *     *     *

      “Revenge!” great Alexander cries;
      Hear the hisses that arise!
        E’en the snakes, they ne’er cheered;
        At most “numbers” they jeered.
      This ingratitude gives me surprise;
        Such cheek from _my_ band
        I cannot understand――
    I have used them on first nights again and again
        But the ads shall remain
        In their first-arranged vein.
        I will show all this crew
        That I know what to do,
  Though they serve me like this, and thus dare to express
    _An opinion_, I’ll show I can fight against odds――
    I’ll defy all these treacherous pittites and “gods”――
  Go, announce it at once: “An Enormous Success!”

      *     *     *     *     *

                Not long ago
        (Ere Henderson received this blow)
        I ventured to dispute
        That A. in this respect was ’cute.
              I struck my lyre
  And told him that this dodge few people could admire
        At last, you see, to spoil his game,
        His dead-head “friends” rise up to blame;
    Henceforth, perhaps, he’ll try this trick no more,
        But warned by Monday’s gruesome sounds,
        Will run his premières upon proper grounds,
    And do as others do――take money at the door.
        So henceforth, Alec, wisdom try――
          Don’t on the Public frown;
        A failure, e’en when “friends” _don’t_ guy,
          Will never draw the town

                                                CARADOS.

                                ――――

     LINES PRINTED UNDER THE ENGRAVED PORTRAIT OF JOHN MILTON.
      (_In Tonson’s Folio Edition of “Paradise Lost,” 1688._)

  Three poets, in three distant ages born,
  Greece, Italy, and England did adorn.
  The first in loftiness of thought surpassed,
  The next in majesty, in both the last.
  The force of Nature could no further go;
  To make a third she joined the former two.

Mr. Malone suggested that the idea of these lines was borrowed by
Dryden from Salvaggi’s Latin distich:――

  “_Græcia, Mæonidem, jactet sibi Roma Maronem,
  Anglia Miltonum jactat utrique parem._”

But in a little work, printed in 1676, entitled “Anima Astrologia,” a
verse occurs which bears a much nearer resemblance to Dryden’s
epigram:――

  “Let envy burst; Urania’s glad to see
  Her sons thus joined in a triplicity;
  To Cardan and to Guido much is due,
  And in one Lilly we behold the two.”

These lines allude to Jerome Cardan, the Astrologer (1501-1576), to
William Lilly, also an Astrologer (1602-1681), and to Ubaldo Guido, an
Italian Mathematician (1540-1601). Dryden was a firm believer in
astrology, and as he must, in all probability, have been well
acquainted with this book, it is probable these lines were in his mind
when he composed his own more polished epigram.

On page 233, Vol. 2, of this Collection, a number of parodies of the
Epigram will be found, but the following imitations were accidentally
omitted.

  ON HYPATIA. MADAME AGNESI, AND MRS. SOMERVILLE.

  “Three women, in three different ages born,
  Greece, Italy, and England did adorn;
  Rare as poetic minds of master flights,
  Three only rose to science’ loftiest heights.
  The first a brutal crowd in pieces tore,
  Envious of fame, bewildered at her lore;
  The next through tints of darkening shadow passed,
  Lost in the azure sisterhood at last;
  Equal to these the third, and happier far,
  Cheerful though wise, though learned, popular,
  Liked by the many, valued by the few,
  Instructs the world, yet dubbed by none a Blue.”

There is a little confusion in these lines, both Madame Agnesi and
Mrs. Somerville were born in the same “age” if by that _century_ is
meant, and although Hypatia talked Greek she was an Egyptian, whilst
Mrs. Somerville was not English at all, having been born in Scotland.
Hypatia, a female philosopher in Alexandria, was brutally murdered by
an ignorant mob; Madame Agnesi, an Italian lady of great scientific
attainments, died a _Blue_ Nun in a convent at Milan in 1799. Mrs.
Mary Somerville wrote several scientific books, of which perhaps the
best known was “The Connection of the Physical Sciences.”

  Three Richards lived in Brunswick’s glorious reign,
  In Westminster the first[39], the next in Warwick Lane[40],
  In Dumbleton the third[41], each doughty knight,
  In spite of nature, was resolved to write.
  The first in penury of thought surpassed,
  The next in rambling cant; in both the last.
  The force of dulness could no further go,
  To make the third she joined the former two.

By Dr. James Drake, then an Undergrad of St. John’s College,
Cambridge, printed in _Anonymiana_, 1809.

                                ――――

Biographies of John Dryden are so numerous and accessible that it is
unnecessary here to discuss the weak points of his character. To use
the mildest language possible, he was a time-server, a turncoat, and a
court sycophant. He had written in praise of Oliver Cromwell, he wrote
equally laudatory verses on Charles II., he had strongly defended the
Protestant religion, yet within a twelvemonth of the accession of the
Catholic James II. the following entry appeared in Evelyn’s Diary,
January 19, 1686: “Dryden, the famous play writer, and his two sons,
and Mrs. Nelly (Miss to the late King) were said to go to mass; such
proselytes were no great loss to the Church.” His conversion brought
him Court patronage, and in April 1687 he published a defence of his
new religion in verse, entitled “_The Hind and the Panther_.” This was
a long allegorical poem in which the Hind represented the Catholic
Church, and the Panther the Protestant Church of England. It gave rise
to much controversy, and many burlesques were written upon it,
ridiculing the work, and the character of its author. The most famous
of these parodies was one of exquisite humour, the joint production of
Charles Montague (the future Earl of Halifax) and Matthew Prior. This
was called “The Hind and the Panther Transversed to the story of the
Country Mouse and the City Mouse.” The principal characters in the
famous farce _The Rehearsal_, Bayes, Smith, and Johnson, were revived
in this witty production, which is unfortunately much too long to
reprint. Dryden’s poem commences:――

  A milk white Hind, immortal and unchanged,
  Fed on the lawns, and in the forest ranged;
  Without, unspotted, innocent within,
  She feared no danger, for she knew no sin.
  Yet had she oft been chased with horns and hounds,
  And Scythian shafts, and many winged wounds
  Aimed at her heart; was often forced to fly,
  And doomed to death, though fated not to die.

The first lines of the parody are:――

  A milk-white Mouse immortal and unchanged,
  Fed on soft cheese, and o’er the Dairy ranged
  Without, unspotted; innocent within,
  She feared no Danger, for she knew no gin.
  Yet had she oft been scor’d by bloody claws
  Of winged owls, and stern Grimalkin’s Paws
  Aim’d at her destin’d Head, which made her fly,
  Tho’ she was doomed to death, and fated not to die.

      *     *     *     *     *


  [Illustration]




                          ALEXANDER POPE.

              BORN May 21, 1688. | DIED May 30, 1744.


Dryden’s Odes for St. Cecilia’s Day have already been mentioned, and
in 1708 Pope was also induced, by Richard Steele, to write an ode for
the annual festival. This is acknowledged to be the finest poem of its
kind that had appeared since Dryden’s odes were produced. In fact, as
Pope himself said, “Many people would like my ode on music better if
Dryden had never written on that subject. It was at the request of Mr.
Steele that I wrote mine; and not with any thought of rivalling that
great man, whose memory I do, and have always reverenced.”

Pope chose the mythological story of Orpheus and Eurydice as the theme
for his ode; it is too long to quote in full, but the first verse, and
last quatrain, will serve as key notes for the parodies which follow.

      ODE FOR ST. CECILIA’S DAY.

  Descend ye Nine! descend and sing;
  The breathing instruments inspire,
  Wake into voice each silent string,
  And sweep the sounding lyre!
      In a sadly pleasing strain
      Let the warbling lute complain:
        Let the loud trumpet sound,
        Till the roofs all around
        The shrill echoes rebound;
  While, in more lengthen’d notes and slow,
  The deep, majestic, solemn organs blow.
      Hark! the numbers soft and clear
      Gently steal upon the ear;
        Now louder, and yet louder rise,
        And fill with spreading sounds the skies;
  Exulting in triumph now swell the bold notes,
  In broken air, trembling, the wild music floats;
      Till, by degrees, remote and small,
        The strains decay,
        And melt away,
      In a dying, dying fall.

      *     *     *     *     *

  Of Orpheus now no more let poets tell,
    To bright Cecilia greater power is given,
  His numbers raised a shade from hell,
    Hers lift the soul to heaven.

                                   ALEXANDER POPE.

                                ――――

        AN ODE TO TOAST-MASTER TOOLE.[42]

  “Descend, ye Nine!”
  No common theme is mine――
  I sing of thee, O Toole!
  Bacchus baptised thee in a font of wine,
  And from the roseate pool
  Thy face received the sunny tint it wears,
  And thus illumed (blest face!) a thousand “chairs.”

  Who, that hath heard poor Charity’s appeal
  And nobly paid a guinea for a meal
          (Where soup and fish
          And every new-made dish,
          Just verged upon the cold;
          Or else the _very_ tough, or _very_ old――
  Except the tepid salad, which appear’d
  Fresh gather’d from the hot-bed where ’twas rear’d),
  Can e’er forget, O Toole! thy coat of blue
  With dazzling metal buttons spangled o’er――
  The yard of broad black ribbon, whereunto
  Appends the eye-glass thro’ which thou dost pore
  Over the list of toasts, ere thou dost bawl
  With such stentorian lungs,
  That we opine the walls of old Guildhall
  Are each endowèd with a thousand tongues――
  “Silence!” To hear that Patagonian shout
          Is to obey.
  The hand that’s in the act of pouring out
          Is forced to stay――
  “Non Nobis!!!” The greediest crammer
  Deserts his plate, roused by thy voice and hammer.

      *     *     *     *     *

  The buzz of bottle-drawing’s at its height;
  Brown takes wine with Smith, and Briggs with Bright,
  Hark! To that thunder, eloquent o’er all――
          Toole! ’tis thy call.
  Of “Silence if you please――order for the chair!”
  As with an exquisite and finished air,
  (Worthy of――Widdicomb, when he essays
  To fix some shilling-gallery beauty’s gaze),
  You wave your paper _bâton_ o’er the head
  Of him who, like Olympian Jove, is seated there,
  And guides _your_ voice the thunder of the “Chair!”
  Who ne’er,――when public dinner port began
  To, Circe-wise, transmogrify the man,
  Hath found the rising hiccup downward driven,
  When, Toole! thy lungs this glorious toast have given――
  “The Queen, with three times three!
  “Hip, hip, hurrah!――Silence for a glee!”

      *     *     *     *     *

  Farewell, thou King of Sentiment and Toast!
  Long may’st thou rule the roast
  At philanthropic and at civic dinner!
  Long may Lachesis (that old maiden spinner)
  Keep thy thread going, and long may we
          Hear you declare
          “Silence in the Chair!
  Messrs. Hobbs, Dobbs, Snobbs, will ’blige you with a glee.”

_Punch_, November, 1843.

                                ――――

         ODE ON ST. CECILIA’S DAY.
        (_A long way after Pope._)

  Descend, great Bunn!――descend and bring
      A furnace of poetic fire;
  Nib fifty pens, and take your fling,
      Boldly of foolscap fill a quire.
  In a namby-pamby strain,
  Let the tenor first complain;
      Let the falsetto sound,
      With nasal twang around,
      ’Till in applause ’tis drown’d.
  Then in more ponderous notes and slow,
  Let the deep bass go down, extremely low.
      Hark the shrill soprano near
      Bursts upon the startled ear!
  Higher and higher does she rise,
  And fills with awful screams the flies,
  By straining and shrieking she reaches the notes,
  Out of tune, out of time too, the wild music floats;
  Till by degrees the vigorous bawl,
      Seems to decay,
      And melts away
  In a feeble, feeble squall.

  In music there’s a medium, you know;
  Don’t sing too high, nor sink too low.
  If in a house tumultuous rows arise,
  Music to drown the noise the means supplies;
  Or when the housemaid, pressed with cares,
  To yonder public-house repairs,
  Some gallant soldier, fired by music’s sound
  Will order pints of half-and-half all round.
      John the footman nods his head,
      Swears he’ll not go home to bed;
      In his arms a partner takes,
      As some courteous speech he makes;
  And suddenly the joyous pair engage
  In giddy Waltz or Polka, now the rage.

  But when the violin puts forth its charms,
  How the sweet music every bosom warms:
  So when the dilettante dared the squeeze,
      To hear of Jenny Lind the opening strain,
  And in the rush serenely sees
      His best coat torn in twain,
  Transported simpletons stood round,
  And men grew spooneys at the sound,
      Roaring with all their wind;
  Each one his power of lung displayed
  In bawling to the Swedish Maid
  While cheers from box to pit resound
      For Lind, for Lind, for Lind!
  But when through those mysterious bounds
  Where the policeman goes his rounds,
  The poet had by chance been led
  Mid the coal-hole, festive shed,
      What sounds were heard,
      What scenes appeared,
  How horrible the din!
      Toasted cheese
      If you please.
      Waiter――stop!
      Mutton-chop.
      Hollo! Jones,
      Devilled bones;
  And cries for rum or gin!
  But hark! the chairman near the fire
  Strikes on the table, to require
      Strict silence for a song.
  Thy tongue, O waiter, now keep still;
  Bring neither glass, nor go, nor gill;
      The pause will not be long.
  The guests are mute as if upon their beds;
  Their hair uncurl’d hangs from their listening heads.
  By the verses as they flow,
  By their meaning nothing though,
      Full of tropes and flowers;
  By those lofty rhymes that dwell
  In the mind of Bunn[43] so well,
      Like love in Paphian bowers.
  By the lines that he has made,
  Working at the poet’s trade――
  By the “marble halls” so smart,
  By “other lips” and “Woman’s heart,”
  True poetry at once restore, restore,
  Or don’t let Bunn, at least, write any more!
  But soon, too soon, poor music shuts her eyes;
  Again she falls――again she dies, she dies.
  How will she now once more attempt to thrive?
  Ah! Jullien[44] comes to keep her still alive.
      Now with his British Army
      Quadrille, so bright and balmy,
      Or with four bands meeting,
      Two men a large drum beating,
          He gives the tone
          Of dying groan,
          Or soldier’s moan,
          When at his post
          His life is in the battle lost.
      With five bands surrounded,
      Is Jullien confounded?
      No! onwards he goes,
      And his arms about he throws.
  See: wild as a wild duck the bâton he plies;
  Ah! down in the chair he drops, closing his eyes.
          My eyes! He dies!

  He comes to life――for Jullien all have sung;
  The name of Jullien is on every tongue.
      The boxes and the pit,
      Both they who stand and sit;
  With Jullien’s name the entire house has rung.

      Music the greatest brute can charm,
      And savage natures will disarm.
      Music can find luxurious ease,
      Making what bargain it may please.
      A salary it can improve
      To any sum that it may love.
  This the delightful Lind has found,
  And to the tune of fifteen thousand pound.
  When the full house enjoys the Swedish bird,
      E’en Fashion deigns to lend its ear,
  So eager ’t is to catch each little word,
  That were a pin to drop it must be heard;
      And people come from far as well as near!

  Of Orpheus now no more let poets tell,
      For Jenny Lind may boast with greater reason:
  His numbers he for gold could never sell――
      She makes her fortune in a season!

From _George Cruikshank’s Comic Almanack for 1848_.

                            ――――:o:――――

In 1749 Bonnell Thornton published a humorous burlesque upon the
Cecilian odes, under the title of “An Ode on St. Cecilia’s Day,
adapted to the Ancient British Musick,” which is said to have been set
to music with characteristic accompaniments by Dr. Arne, and performed
on the Saint’s day, November 22, 1749. This appears somewhat doubtful,
it was however set to music in 1759 by Dr. Burney, who has left the
following account of his work and its performance: “In 1759 I set for
Smart and Newbery, Thornton’s Burlesque Ode on St. Cecilia’s Day. It
was performed at Ranelagh in masks, to a very crowded audience, as I
was told, for I then resided in Norfolk. Beard sang the Salt-box song,
which was admirably accompanied on that instrument by Brent, the
fencing master, and father of Miss Brent, the celebrated singer;
Skeggs on the broomstick as bassoon, and a remarkable performer on the
Jew’s Harp, ‘Buzzing twangs the iron lyre.’ Cleavers were cast in bell
metal for this entertainment. All the performers of the Old Woman’s
oratory, employed by Foote, were, I believe, employed at Ranelagh on
this occasion.”

Boswell mentions that Dr. Johnson was much diverted with the humour of
this ode.

                   AN ODE ON SAINT CECILIA’S DAY.

Adapted to the Antient British Musick: viz. The _Salt-Box_, the _Jew’s
Harp_, the _Marrow-Bones_ and _Cleavers_, the _Hum-Strum_ or _Hurdy
Gurdy_, etc.

With an introduction, giving some account of these truly British
Instruments.

                   By BONNELL THORNTON, Esquire.

The Preface, which is too long to quote in full, concludes with the
following remarks. “If this Ode contributes in the least to lessen our
false taste in admiring that foreign Musick now so much in vogue, and
to recall the ancient British spirit, together with the ancient
British harmony, I shall not think the pains I employed on the
composition entirely flung away on my countrymen. This Ode, I am
sensible, is not without faults; though I cannot help thinking it far
superior to the odes of Johnny Dryden, Joe Addison, Sawney Pope, Nick
Rowe, little Kit Smart, etc, etc, etc, or of any that have written, or
shall write on St. Cecilia’s day.”

“I have strictly adhered to the rule of making _the sound echo to the
sense_.”


              AN ODE ON SAINT CECILIA’S DAY.

                         OVERTURE.

    _Recitative._

  Be dumb, be dumb, ye inharmonious Sounds,
  And Musick, that th’ astonish’d Ear with Discord wounds:
  No more let common Rhymes profane the Day.

                     _Grand Chorus._

  Grac’d with divine Cecilia’s Name;
  Let solemn Hymns this awful Feast proclaim,
  And heav’nly Notes conspire to raise the heavn’ly Lay.

    _Recitative._

  The meaner melody we scorn,
  Which vulgar instruments afford;
  Shrill flute, sharp fiddle, bellowing horn,
  Rumbling Bassoon, or tinkling Harpischord.

                           _Air._

  In strains more exalted the Salt-box shall join,
  And Clattering, and Battering, and Clapping combine;
  With a Rap and a Tap while the hollow Side sounds,
  Up and down leaps the Flap, and with Rattling rebounds.

    _Recitative._

  Strike, strike the soft Judaic Harp,
          Soft and sharp,
  By Teeth coercive in firm Durance kept,
  And lightly by the volant Finger swept.

                           _Air._

  Buzzing twangs the Iron Lyre,
        Shrilly Thrilling,
        Trembling, trilling,
  Whizzing with the wavering wire.


                    A GRAND SYMPHONY.
     _Accompanied with Marrow Bones and Cleavers._

                            _Air._

  Hark, how the Banging Marrow-Bones
    Make Clanging Cleavers ring,
        With a Ding Dong, Ding Dong,
        Ding Dong, Ding Dong,
  Ding Dong, Ding Dong, Ding Dong, Ding.
    Raise your uplifted arms on high;
        In long-prolonged tones
        Let Cleavers sound
    A merry merry round
  By Banging Marrow-Bones.

                      _Full Chorus_
                (Repeat the above verse.)

    _Recitative_

  Cease lighter Numbers: Hither bring
        The undulating String
  Stretch’d out, and to the tumid Bladder
        In amity harmonious bound;
      Then deeper swell the notes and sadder,
  And let the hoarse Base slowly solemn sound.

                             _Air._

  With dead, dull, doleful Hums,
    With mournful moans,
    And grievous groans,
  The sober Hurdy-Gurdy thrums.


                            PART II.

    _Recitative._

  With majick sounds, like these, did Orpheus’ lyre,
        Motion, Sense, and Life inspire;
        When, as he play’d, the list’ning flood
  Still’d its loquacious waves, and silent stood;
  The Trees swift-bounding danc’d with loosen’d stumps,
  And sluggish stones caper’d in active jumps.

                             _Air._

        Each ruddy-breasted Robin
        The concert bore a Bob in,
  And ev’ry hooting Owl around;
        The croaking Frogs,
        The grunting Hogs,
  All, all conspir’d to raise th’ enliv’ning Sound.

    _Recitative._

        Now to Cecilia, heav’nly maid,
        Your loud united voices raise:
  With solemn hymns to celebrate her Praise,
        Each instrument shall lend it’s aid.
  The Salt Box with clattering and clapping shall sound,
            The Iron lyre
        Buzzing twang with wav’ring wire,
            With heavy hum
        The Sober Hurdy-Gurdy thrum,
  And the Merry Merry Marrow-Bones ring round.

                 _Last Grand Chorus._

  Such matchless strains Cecilia knew,
  When audience from their heavenly sphere,
  By Harmony’s Strong Power, she drew,
  Whilst list’ning angels gladly stoop’d to hear.

                                    BONNELL THORNTON, 1749.

                            ――――:o:――――


                         MOCK HEROIC POEMS.


Numerous imitations exist of Pope’s _Dunciad_, and the poets of the
last century, and the early years of this, exercised considerable
ingenuity in ringing the changes on the title, as will be seen from
the following list. It must not, however, be concluded that the works
mentioned are all _parodies_, except in the cases where the opening
lines are quoted. One of the most scholarly of these productions was
“_The Scribleriad_,” written by Richard Owen Cambridge, and published
in 1751. In his preface he mentions Boileau’s _Lutrin_, Garth’s
_Dispensary_, and Pope’s _Rape of the Lock_ and _Dunciad_, each of
which, he considers, have a thousand beauties, but neither of which
comes up to the true idea of a Mock-Heroic Poem. In fact he does not
believe it was the _primary idea_ of either of the authors to write a
Mock-Heroic, whereas that was the task he set himself in composing The
_Scribleriad_. He gives the following apposite remarks on _Parody_:――

     “The Athenians were so fond of Parody, that they eagerly
     applauded it, without examining with what propriety or
     connection it was introduced. _Aristophanes_ showed no sort
     of regard to either, in his ridicule of Euripides; but
     brings in the characters as well as verses of his tragedies,
     in many of his plays, though they have no connection with
     the plot of the play, nor any relation to the scene in which
     they are introduced. This love of Parody is accounted for by
     an excellent French critic, from a certain malignity in
     mankind, which prompts them to laugh at what they most
     esteem, thinking they, in some measure, repay themselves for
     that involuntary tribute which is exacted from them by
     merit.”

_The Baviad_, a paraphrastic imitation of the First satire of Persius,
by William Gifford. London, 1794. This was written to ridicule a
certain _clique_ of self-admirationists known as the “Della-Cruscan
school,” and was very effectual in its object. It was followed by _The
Maeviad_, by the same author, which completed the work _The Baviad_
had commenced, and the spurious poetry of the Della-Cruscan school was
laughed out of existence. The footnotes to these satires are delicious
reading, as Gifford has selected the most amusing examples of bathos,
and inflated nonsense, from the poems of Anna Matilda, Merry, Parsons,
Jerningham, Bell, Mrs. Robinson, and Della-Crusca, to illustrate his
points.

_The Beeriad_, or Progress of Drink. An Heroic Poem, in Two Cantos,
the first being an imitation of _The Dunciad_, the second a
description of a _Ram Feast_, held annually in a particular small
district of Hampshire. By a Gentleman in the Navy. Gosport. J.
Philpot. 1736.

The first canto of this poem is printed side by side with a reprint of
the first book of Pope’s Dunciad.

_The Beeriad_ commences thus:――

  Beer and the men (a mighty theme!) I sing,
  Who to their mouths the brimming Pitcher bring.
  Say Sons of midnight! (since yourselves inspire,
  This drunken Work; so Jove and Drink require!)
  Say from what cause, in vain unquench’d the Thirst,
  Still reigns to-day as potent as at first.
          In eldest time ere mortals were so dry,
  E’er Bacchus issued from the Thund’rer’s Thigh,
  Strong Drink o’er some possess’d its native right,――
  Lord of delusion, Sov’raign of the Night.

      *     *     *     *     *

_The Billiad_, or how to criticise, a satire, with the Dirge of the
Repeal (of the Irish Union) and other Jeux d’Esprit. By T. M. Hughes.
Illustrated. 1846.

_The Blueviad_, a Satirical Poem, by E. Goulburn, Royal Horse Guards.
London, 1805.

The author remarks, “The following ridiculous lines contain the
description of some characters that once formed a Regiment of
Volunteers.”

_The Burniad_; an Epistle to a Lady, in the manner of Burns, with
Poetic Miscellanies, by J. H. Kenny. 1808.

_The Consuliad. A Mock Heroic Poem_, by Thomas Chatterton. This short
poem is to be found amongst the works of the poor Bristol boy, he sold
it to a Mr. Fell for ten shillings and sixpence at the time when he
was slowly starving to death in London. It commenced thus:――

  Of roaring constables and battles dire,
  Of geese uneaten, muse, awake the lyre!
  Where Campbell’s chimneys overlook the square,
  And Newton’s future prospects hang in air;
  Where counsellors dispute, and cockers match,
  And Caledonian earls in concert scratch,――
  A group of heroes occupied the round,
  Long in the rolls of infamy renown’d.
  Circling the table, all in silence sat,
  Now tearing bloody lean, now champing fat;
  Now picking ortolans and chickens, slain
  To form the whimsies of an _à la reine_:
  Now storming castles of the newest taste,
  And granting articles to forts of paste;
  Now swallowing bitter draughts of Prussian beer;
  Now sucking tallow of salubrious deer.
  The god of Cabinets and senates saw
  His sons, like asses, to one centre draw.

      *     *     *     *     *

There are passages in this satire of surprising power and originality
for the work of a boy of seventeen years of age.

_The Censoriad_, a Poem, written originally by Martin Gulliver,
illustrated with curious annotations. 1730.

_The Chessiad_, by C. Dibden the Younger. With other poems, by the
same author, 1825.

_The Christiad_, a sacred heroic poem, translated by Cranwell from
Vida. No date.

_The Dapiad_, a mock-heroic poem, by J. Randall. Barnstaple: printed
by J. Avery, 1806.

_The Diaboliad_, a Poem dedicated to the Worst Man in His Majesty’s
Dominions. London. G. Kearsley, 1677. The date given is evidently a
misprint for 1777, as David Garrick, who is named in the Preface, was
not born until 1716. This work has been ascribed to Combe.

_Anti-Diabo-Lady._ Respectfully dedicated to all the Women in Her
Majesty’s Dominions in general; and to the Best of Them in Particular,
calculated to expose the Malevolence of the Author of Diabo-Lady.
London, 1777. Quarto 18 pp. (A satire in verse.)

_The Dispensary._ A poem in six Cantos, by Sir Samuel Garth. London,
1696.

_The Druriad_, or Strictures on the principal performers of Drury Lane
Theatre. A Satirical Poem. Quarto. 1798.

_The Electriad_: A Tale of the Trojan War. “Homer down to Date,” by a
G. O. M. London. The Pall Mall Electric Association. About 1885. Price
sixpence. This anonymous advertising pamphlet was illustrated with
portraits of the most eminent men of the day, represented as suffering
from various ailments, and

  Within his tent Achilles sat and swore;
  With pain the hero’s face was sicklied o’er,
  Gout in his feet, neuralgia in his jaws,
  Too weak, alas, to fight for Grecian cause;
  Bronchitis, rheumatism, lungs and liver,
  Hurried him fast towards the Stygian river.

      *     *     *     *     *

_The Fijiad_, or English Nights Entertainments, by an author of _The
Siliad_. Beeton’s Fifteenth Christmas Annual. Illustrated. London:
Ward, Lock, and Tyler.

_The Fribbleriad._ This was first printed in 1761, and was afterwards
included in _The Repository_, vol. 2. It was addressed to a certain
individual “X. Y. Z.,” who had been guilty of publishing an Essay
containing an unfavourable criticism of David Garrick.

  Who is the scribbler X. Y. Z.?
  Who still writes on, though little read?
  Whose falsehood, malice, envy, spite,
  So often grin, yet seldom bite?
  Say, Garrick, does he write for bread,
  This _friend_ of yours, this X. Y. Z.?
  For pleasure sure, not bread――’twere vain
  To write for that he ne’er could gain.

      *     *     *     *     *

_The Female Dunciad_, containing:――I. A Faithful account of the
Intrigues, Gallantries, and Amours of Alexander Pope, of Twickenham,
Esq., written by Himself. II. A Satire upon the Court Lords and
Ladies. Written also by him in the year 1717. III. A Single Instance
of his Repentance. IV. The New Surprising Metamorphosis; or, Mr. Pope
turn’d into a Stinging Nettle; being a Familiar Epistle from a
Gentleman in Town to a Lady in the Country. Occasioned by reading the
Dunciad. V. Irish Artifice; or, the History of Clarina. A Novel, by
Mrs. Eliza Haywood. VI. Female Worthies, by the Bishop of
Peterborough. The whole being a Continuation of the Twickenham
Hotch-Potch. London. T. Read, White-Fryers. 1728.

_The Hilliad_: an Epic Poem by Christopher Smart, A.M., Fellow of
Pembroke Hall, Cambridge. 1753. This was a satire on a certain Dr.
Hill, it commenced as follows:――

  Thou God of Jest, who o’er th’ ambrosial bowl,
  Giv’st joy to Jove, while laughter shakes the pole;
  And thou, fair Justice, of immortal line,
  Hear, and assist the poet’s grand design,
  Who aims at triumphs by no common ways,
  But on the stem of dulness grafts the bays.
  O thou, whatever name delight thine ear.
  Pimp! Poet! Puffer! ’Pothecary! Play’r!
  Whose baseless fame by vanity is buoy’d,
  Like the huge earth self-center’d in the void,
  Accept one partner thy own worth t’explore,
  And in thy praise be singular no more.

      *     *     *     *     *

_The Lentiad_; or, _Peter the Pope_ and his Pioneers the Pusey men.
Together with Anti-Pentateuchal Prelates, Broad-church and
Balaam-ass-men, Pommelled and Pounded with a Hudibrastic cudgel.

  _A Tale in Rhymes
  Fit for the Times_,

By a Beefeater, domestic chaplain to Fill-pots. Edited by Rev. John
Allen. London: William Freeman, Fleet Street. 1863.

  “John Chinaman, when fighting foes,
  At times holds stink-pots to their nose,
  For he believes――and he is right,
  That when in this way he can fight,
  And find thereby the battle won
  His stink-pots are as good’s a gun.”

More than 400 closely-printed pages of similar fustian to this are
devoted to abuse of the Pope and his Church; coarse denunciations of
the High Church party, and the Puseyites, Bishop Colenso and his
works.

_The Lousiad_, an Heroi-Comic Poem, in five cantos. By Peter Pindar,
Esq. (Dr. John Wolcott.) The introduction to this satire runs as
follows: “It is necessary to inform thee, _Gentle Reader_, that His
Majesty (George III.) actually discovered, some time ago, as he sat at
table, a _louse_ on his plate. An edict was, in consequence, passed
for shaving the cooks, scullions, etc., and the unfortunate louse was
condemned to die.”

Such is the foundation of _The Lousiad_, of which the ingenious
author, who ought to be allowed to know somewhat of the matter, hath
been heard privately to declare, that, in his opinion, the
_Batrachomyomachia_ of Homer, the _Secchia Rapita_ of Tassoni, the
_Lutrin_ of Boileau, the _Dispensary_ of Garth, and the _Rape of the
Lock_ of Pope, are not to be compared to it.

  The Louse I sing, who, from some head unknown,
  Yet born and educated near a throne,
  Dropped down――(so willed the dread decree of fate!)
  With legs wide sprawling on the monarch’s plate:
  Far from the raptures of a wife’s embrace,
  Far from the gambols of a tender race,
  Whose little feet he taught with care to tread
  Amidst the wide dominions of the head;
  Led them to daily food with fond delight,
  And taught the tiny wanderers where to bite;
  To hide, to run, advance, or turn their tails,
  When hostile combs attacked, or vengeful nails:
  Far from those pleasing scenes ordained to roam,
  Like wise Ulysses, from his native home;
  Yet like that sage, though forced to roam and mourn,
  Like him, alas, not fated to return!
  Who, full of rags and glory, saw his boy
  And wife again, and dog that died for joy.
  Down dropped the luckless _louse_ with fear appalled,
  And wept his wife and children as he sprawled.

      *     *     *     *     *

_The Mobiad_, or battle of the Voices: an Heroi-Comic Poem, sportively
satirical, being a briefly historical, natural and lively, free and
humorous description of an _Exeter Election_, by Democritus Juvenal
(A. Brice) with notes &c., Exeter, 1770.

_The Modern Dunciad_, a Satire; with notes, biographical and critical.
London. Effingham Wilson, 1814. With a frontispiece by George
Cruikshank. This anonymous work, written in imitation of the first
satire of Persius, was devoted to the ridicule of the minor poets of
the day, most of whom are now entirely forgotten:――

  What can provoke thy muse? scarce thrice a year
  _Matilda’s_ woeful Madrigals appear;
  _Lewis_ no more the tender maid affrights
  With incantations, ravishments, and sprites;
  _Crusca_ (to _Gifford_ thanks!) is fairly fled,
  And _Cottle’s_ epics sleep among the dead;
  E’en _Wolcot’s_ impious blasphemies are o’er,
  And _Andrews’_ Prologues are the vogue no more.

      *     *     *     *     *

Alluding to Rosa Matilda’s effusions; M. G. Lewis, author of “The
Monk;” Gifford’s attack on the Della Cruscans; Amos Cottle’s poems,
and the satirical works of Dr. John Wolcot, known as “Peter Pindar.”)

_The Mæviad_, by William Gifford, 1795. In imitation of a satire of
Horace, and directed against the Della-Cruscan school of Poetry. See
_The Baviad_.

_The Moneiad_: or The Power of Money. By the Rev. W. P. Macdonald,
late Chaplain of the Regiment of Roll. London. James Harper, 46 Fleet
Street. 1818.

It contains an early poem, entitled “Sir Penny, or the Power of
Money.” The work was dedicated to the Duke of Kent.

_The New Dunciad_. Facts and anecdotes illustrative of the iniquitous
practises of Anonymous Critics, 1806.

This is a _prose_ commentary on the critics, published by Tegg,
London, and has no relation to Pope’s _Dunciad_.

_The New Dunciad_, as it was found in the year 1741, with the
Illustrations of Scriblerus, and Notes Variorum. London. J. H. Hubbard
1742.

  _Yet_, yet a moment, one dim ray of Light
  Indulge, dread Chaos and eternal Night!
  Of Darkness visible so much be lent,
  As half to show, half veil the deep intent.
  Ye Pow’rs! whose mysteries restor’d I sing,
  To whom Time bears me on his rapid wing,
  Suspend awhile your force inertly strong,
  Then take at once the Poet and the Song.

_The New Dunciad._ This appeared in parts in a London penny paper
called _The Jester_, the first number of which was published February
23, 1889. It was a weak attempt to satirise some of the celebrities of
the day, and was destitute of interest, or poetical merit.

_The Obliviad_: A Satire, with notes, together with additional Notes,
Preface, and Supplement, by the American Editor. And the Perpetual
Commentary of the _Athenæum_. New York. James Millar, Broadway.
London, B. Quaritch, 15, Piccadilly. 1879.

This is a very remarkable book, it consists of about 350 pages in all,
of which at least two thirds are occupied by Notes, critical,
satirical, and biographical, dealing with the principal writers of the
day, in a most unmerciful manner. Even _The Saturday Review_, which
itself has a reputation for sharp speaking, remarked (June 28,
1879):――“_The Obliviad_ is a laborious imitation of the Dunciad,
somewhat more universally insolent in its treatment of contemporary
authors than any other satire in prose or verse that we remember.”

Naturally a book which could speak with fearless truth of the writings
of such men as Tennyson, Robert Browning, Swinburne, Dickens, Hepworth
Dixon, and Robert Buchanan created a sensation, but unfortunately the
author was almost too indiscriminate in his censures, for whilst
everyone admits that the above named authors have occasionally written
absurd and nonsensical works, it is equally certain that they did not,
in the first place, make their names and fames in that manner.

_The Obliviad_ has been attributed to Dr. William Leech of New York.

_The Olympiad._ A Satirical Poem.

_The Puffiad_, a Satire, with a dedication to “Those who don’t like
it,” a Critique for their use, and copious Introductory Epistle to an
Eminent Puffer. 1828.

_The Rodiad_, by George Coleman, 1813. This relates to Flagellation:

  Delightful Sport! whose never failing charm Makes young blood
  tingle, and keeps old blood warm.

_The Rosciad._ By Charles Churchill. 1761.

_The Rolliad_, or more correctly, _Criticisms_ on the Rolliad, for the
poem itself (except in some disjointed extracts introduced as
examples) existed only in the fertile brains of the authors of this
satire on Mr. Rolle (afterwards Lord Rolle), who was elected M.P. for
Devon in 1784, in the Tory interest. When _The Rolliad_ first appeared
it had a great success, and rapidly ran through many editions, but
time has cast into oblivion most of its allusions, and the characters
introduced are well nigh forgotten. _The Rolliad_ was written by
several authors, and parts have been ascribed to George Ellis, General
Fitzpatrick, and Joseph Richardson M.P. Lord Rolle died in 1842.

_The Rational Rosciad_, in two parts, 1767.

_The Rape of the Bucket_, an Heroi-Comical Poem by Tassoni, translated
with Notes, by J. Atkinson. 1825.

_The Scribleriad_: an Heroic Poem. In six books. London: R. Dodsley in
Pall Mall 1751, quarto, with curious illustrations. This satire was
written to ridicule the errors of false taste and false learning, and
was pronounced, by a contemporary critic, to be a work of great fancy
and poetical elegance. The author, Mr. Richard Owen Cambridge, is
highly spoken of by Boswell, in his life of Dr. Johnson.

  The much enduring Man, whose curious Soul
  Bore him, with ceaseless toil, from pole to pole,
  Insatiate, endless knowledge to obtain,
  Thro’ woes by land, thro’ dangers on the main,
  New woes, new dangers destin’d to engage
  By wrathful _Saturn’s_ unrelenting rage,
  I sing. * * * * *

_The Siliad_, or the Siege of the Seats. Beeton’s Christmas Annual,
fourteenth season. London. Ward, Lock and Tyler. An Illustrated
Political Satire, by the authors of “The Coming K――.” 1873.

  Bobilloe’s spleen, to whigs the direful spring
  Of votes ungiven, printed pages, sing!
  That spleen which made the ballot-boxes tell
  Of liberal candidates the funeral knell;
  Whose names, dishonoured in the morning sheet,
  Devouring scribes and hungry penmen greet:――
  Since his bad-tempered way Bobilloe’s showed,
  And made ill use of place on him bestowed;
  Began to wane men’s confidence and trust
  Which, to succeed in warfare, hold chiefs must.

_The Spiritual Dunciad_; or, Oxford “_Tracks_” to Popery. A Satire
with Notes and Appendix by Robert Dick, M.D., C.M. London, C.
Westerton, 1859. This was a bitter attack on the Roman Catholic
religion;

  If by antiquity, we judge what’s true,
  Why halt a Roman? Why not turn a Jew?
  Our noble Luther――he did nothing more
  Than pristine pureness to Christ’s truth restore,
  By ignorance and lies long crusted o’er.

_The Tauroboliad_; or, the Sacrifice of the Constitution. A Satire.
1831.

_The Thespiad_; a Poem. 1809.

_The Tommiad_; a Biographical Fancy, written about the year 1842.
London. Anonymous.

_The Toriad_; a Poem. By Eupolis. London. Wightman & Co., 1837. 18 pp.
octavo, Price one shilling.

  “War and the Debt I sing-the giant crimes
  Of Tories in the good old Tory Times.”

_The Triad._ By W. Wiekenden, 1855.

_The Victoriad_; or, New World, an Epic Poem. By E. Carrington. A
curious work which the author modestly considered was written in the
simple classic style of Dante.

                            ――――:o:――――

There are many passages in Pope’s writings which might well be spared
on account of their indelicacy, yet they are innocent and pure as
compared with some of the satires launched at him by his enemies and
rivals. The greater number of these are too gross to be republished in
a work intended for general readers, as are also the three principal
and most amusing parodies of his works.

Pope’s _Essay on Man_ was the subject of a parody, entitled _The Essay
on Woman_; his _Eloisa to Abelard_ was burlesqued in _Eloisa en
Déshabille_; and _The Rape of the Lock_ was parodied in a poem
entitled _The Rape of the Smock_.

In an article on John Wilkes published in _The Athenæum_ in 1874, it
was stated that the charge against him of having written the infamous
_Essay upon Woman_ must now be given up. “It is as clear as is any
fact in history, that whoever wrote the _Essay_, Wilkes, at all
events, did not. Wilkes was prosecuted for it, and was convicted, not
however for being the author of the poem, but for having published it.
All the statements on the trial go to show that the original Essay was
printed in red letter, and with a frontispiece, and an engraved
title.”

Much has been written about this parody, but its authorship is still
shrouded in mystery. In 1763 The Rev. John Kidgell published “A
Narrative of a scandalous, obscene, and exceedingly profane libel,
entitled _An Essay on Woman_” to which an answer was printed in the
same year. Both of these tracts are in the British Museum. _The Essay
on Woman_ has been recently re-published by private subscription, but
is still what is called a scarce book.

_Eloisa en Déshabille_: Being a Parody of Mr. Pope’s celebrated
Epistle of that young lady to Abelard. By a late celebrated Greek
Professor, dedicated to the _Loungers_ of Great Britain and Ireland.
1810.

This witty but indelicate poem has been generally ascribed to
Professor Porson, the famous Greek scholar, who frequently quoted
passages from it. But it seems more probable that it was written by
Colonel J. Matthews, the brother of the author of “The Diary of an
Invalid.”

  Immur’d in this prison, so dull and so moping,
  Where vows and high walls bar all hopes of eloping;
  Where close-grated windows scarce show us the sun,
  What means this strange itch in the flesh of a nun?
  Why wander my thoughts in the midst of devotion
  Why feels my fond heart its long smother’d emotion?
  Still, still, love prevails! this unquenchable flame
  Blazes fresh at the sight of my Abelard’s name.

      *     *     *     *     *

_The Rape of the Smock._ An Heroi-comical Poem. In Two Books. London.
R. Burleigh, in Amen Corner. 1717. _Price one shilling._ With a quaint
illustration.

  I sing a Virgin’s Smock, the direful cause
  Of horrid Bloodshed, and of Breach of Laws;
  That Linnen Veil, which pendant Ruffles grace,
  Of _Indian_ Muslin, or of Flanders Lace;
  Wide stretch’d, and falling down in many a Plait,
  From the fair Bosom, to the snowy Feet;
  White as the Lilly, or the Skin it hides,
  Where charming Nature shines, and Love resides.
  Let Ozell sing the _Bucket_,[45] Pope the _Lock_,
  My daring Muse prefers the _Rape of Smock_.
      *     *     *     *     *

This poem, which is by no means difficult to obtain, is generally
ascribed to Lady Mary Wortley Montague, the friend and correspondent
of Pope. The most remarkable feature about it is that it could have
been written and published by a lady of rank and fashion.

_An Elegy written in an Empty Assembly Room_ Published (anonymously)
by R. & J. Dodsley, London, 1766, was a parody on some of the most
remarkable passages in Pope’s _Epistle of Eloisa to Abelard_, but the
subject does not inspire interest, and the parody has little humour.

  In scenes where _Hallet’s_ genius has combin’d
  With Bromwich to amuse and chear the mind;
  Amid this Pomp of Cost, this Pride of Art,
  What mean these sorrows in a Female Heart?
  Ye crowded Walls, whose well enlighten’d Round
  With Lover’s Sighs and Protestations sound,
  Ye pictures flatter’d by the learn’d and wise,
  Ye glasses, ogled by the brightest eyes,
  Ye cards, whom Beauties by their touch have blest,
  Ye chairs, which Peers and Ministers have prest,
  How are ye chang’d! like you my fate I moan,
  Like you, alas! neglected and alone――
  For ah! to me alone no card is come,
  I must not go abroad――and cannot _Be at Home_.

      *     *     *     *     *

A French parody of this famous poem by Pope also exists, entitled
“_Histoire des amours et des infortunes d’Abelard et d’Eloise_ mise en
vers satiré-comi-burlesques,” par M. Armand. Cologne, Pierre Marteau,
1724.


  [Illustration]


      From AN ESSAY ON MAN. Epistle I.

  Lo, the poor Indian! whose untutor’d mind
  Sees God in clouds, or hears him in the wind;
  His soul, proud science never taught to stray
  Far as the solar walk, or milky way;
  Yet simple nature to his hope has given,
  Behind the cloud-topp’d hill, an humbler heaven;
  Some safer world, in depth of woods embraced,
  Some happier island in the watery waste,
  Where slaves once more their native land behold,
  No fiends torment, no Christians thirst for gold:
  To be, contents his natural desire,
  He asks no angel’s wing, no seraph’s fire;
  But thinks, admitted to that equal sky,
  His faithful dog shall bear him company.

                                            A. POPE.

  Lo! the poor toper whose untutor’d sense
  Sees bliss in ale, and can with wine dispense,
  ――But sees, admitted to an equal share,
  Each faithful swain the heady portion bear.

From Crabbe’s _Inebriety_.

               A NEW READING OF POPE.

    Lo, the lean Indian, whose bewildered mind
  Sees naught of God, either in cloud or wind;
  His soul, proud science never taught to stray,
  It strayed itself, and now has lost its way.
  Simple nature to his hope has given,
  Beyond some cloud-capped hill, a sensual heaven,
  Some place where science cannot grope its way,
  Nor learning cast one single feeble ray;
  No whites disturb. No Christian ’stablish laws.
  But he can rest while work is done by squaws.
  To loaf contents his natural desire;
  He asks no angel’s wings to get up higher,
  And if he did, no angel from the sky
  Would think of taking Lo up very high.
  But grant the burden of his Indian song――
  Do as he likes, and take his dorg along.

                                           ANONYMOUS.

Another parody of the same passage is given “after a bad dinner” in
“_Anecdotes_, Historical and Literary,” published in London by Vernor
and Hood in 1796.

An imitation of Pope’s _Universal Prayer_ will be found on page 115 of
_The Pleasures of Nature_ by D. Carey. 1803.

                                ――――

          A PARODY OF ACHILLES’ SPEECH,
        Pope’s _Homer_, Book I, line 309.

(Occasioned by the author hearing of a Clergyman who, in a violent fit
of anger, threw his wig into the fire, and turned his son out of
doors.)

  “Now by this sacred perriwig I swear,
  Which never more shall locks or ringlets bear,
  Which never more shall form the smart toupee,
  Forced from its parent head,――(as thou from me);
  Once ’twas live hair; now form’d by th’ artist’s hand,
  It aids the labours of the sacred band;
  Adds to the vicar’s brow a decent grace,
  And pours a glory round his rev’rend face.
  By this I swear, when thou shalt ask again
  My doors to enter, thou shalt ask in vain.”
  He spoke, and furious with indignant ire
  Hurl’d the vast hairy texture on the fire;
  Then sternly silent sate――the active flame
  Remorseless wastes the soft and tender frame:
  Writhed to and fro consumes the tortured hair,
  And lost in smoke attenuates to air.

From _The Works of Richard Owen Cambridge_. London. Cadell and Davies,
1803.

                                ――――

It is sometimes objected to parodies, that they tend to bring into
ridicule the finest productions of genius; but this is an imaginary,
rather than a real ground of complaint. Who does not admire the
Mantuan Poet though Cotton has burlesqued his Æneid? And though the
Iliad has been more than once travestied, do we not still dwell with
enthusiastic pleasure on every line attributed to Homer? We see
therefore no need of apology in submitting to our readers a parody of
the following beautiful lines of Pope:――

  As when the moon, refulgent lamp of night,
  O’er heaven’s pure azure sheds her sacred light;
  When not a breath disturbs the deep serene,
  And not a cloud o’ercasts the solemn scene;
  Around her throne the vivid planets roll;
  And stars unnumber’d gild the glowing pole.
  O’er the dark trees a yellower verdure shed,
  And tip with silver every mountain’s head;
  Then shine the vales, the rocks in prospect rise,
  A flood of glory bursts from all the skies;
  The conscious swains rejoicing in the sight,
  Eye the blue vault, and bless the useful light.

                    PARODY

  As when an alderman just dubb’d a knight,
  Doth his fat comrades to a feast invite;
  His eager hand uplifts the deep tureen,
  Beneath whose lid the smoking turtle’s seen;
  Around the chair the ready waiters roll,
  To fill the plate of every hungry soul.
  O’er all the room the grateful odours spread,
  And nods with pleasure every civic head;
  Then shine their cheeks ne’er ting’d with deeper dyes,
  The well made punch stands sparkling ’fore their eyes.
  The aldermen rejoicing in the sight
  Eye the rich treat, and bless the bounteous knight.

From _The British Minerva_, printed in _Hamburgh_, 1818.

In _Posthumous Parodies_ (1814) there is a paraphrase of a passage in
Pope’s “Temple of Fame,” it commences thus:

  But lo! amidst the oratoric choir,
  Six gorgeous columns o’er the rest aspire:
  Around the chair itself of fame they stand,
  Hold her chief honours, and her house command.
  High on the first the son of Chatham shone,
  (The British lion couching by his throne,)
  Master of speech! His potent eloquence
  Seems still to echo on the wond’ring sense:
  Anxious, but firm, his lofty look appears,
  And young he seems, with all the skill of years.

      *     *     *     *     *

George Canning, C. J. Fox, R. B. Sheridan, Warren Hastings, Burke and
Windham are the other politicians alluded to in this poem.

                            ――――:o:――――

                AN ESSAY ON PLAY.

                       _By_
              _A_――――_r_ _P_――――_e_.


                        I.

  “Who shall decide,” I asked some time ago,
  “When doctors disagree?” None seemed to know,
  But change one word, and let the question be,
  “Who shall decide, when critics disagree?”
  We all are critics, not alone the men
  Who fail to make a living by their pen.
  And though there’s nought,――at least so poets deem,――
  “That’s half so sweet in life as love’s young dream,”
  There’s nought, I think, for which one so much cares
  As talking over other folks’ affairs.
  And so we meet with those who sometimes say,
  That men have too much work, too little play:
  Others assert that men their duties shirk,
  Have too much play, and do too little work.
  What is the truth? Some men find life full sore,
  Work fifteen hours of the twenty-four;
  They say that work does nothing else but vex,
  And vow the collar’s never off their necks.
  Others declare the ancient precept stuff,
  And say one day in seven’s not enough;
  So half another day is, so to speak,
  Transferred from work to pleasure every week,
  While now we have, our hard-worked lives to cheer,
  Four extra holidays in every year.
  Truth is, to neither party should we lean,
  But ’twixt them both essay to hit the mean;
  Some of hard work get far too large a share,
  And ere they’ve learned to live, they die of care.
  Some _do_ themselves as well as others too,
  And still declare they’ve not enough to do,
  Saunter through Life, and vow it is a gem,
  And say they’re killing Time, while Time kills them.

                        II.

  Pleasure just now indeed is quite the rage,
  No matter sex or station, rank or age.
  The child, we know, is tickled with a straw,
  The boy is happy with his hoop or taw;
  The girl at first with dolls enjoys a span,
  But, older grown, the doll becomes a man;
  And, in her quest for what can life enhance,
  She gives her time to flirting and the dance.
  Youth growing up assume a manly tone,
  And seem to think the world is all their own,
  And while at school imagine they are men,
  And take to smoking and to billiards then;
  At college, too, of classics seldom speak,
  Think more of Cricket than they do of Greek;
  Rowing and Football take up half their time,
  Lawn-tennis too is voted “quite sublime.”
  Thus time is spent in learning, it is true,
  But not in learning what they ought to do.
  Life is a game, so many people say,
  And they win easiest who have learned to play.

                       III.

  I’ve said before, and won’t my words forsake,
  That “every woman is at heart a rake”;
  Perhaps, I may with greater justice say,
  Both man and woman dearly love to play.
  A curious problem to the world they give:
  Some live to play while others play to live;
  And this phenomenon is seen to-day,
  A whole profession given up to play.
  Men its attractions cannot well refuse,
  Their P’s neglect, but cultivate their cues;
  While ladies, who in Fortune’s favours bask,
  Make the pursuit of pleasure quite a task.
  For what with concerts, and “four o’clock tea,”
  With pictures that they “really ought to see,”
  With conversaziones, routs, and balls,
  And what so dear to women’s hearts, their “calls,”
  With flower shows, and riding in the “Row.”
  With dinners, drives, and all that’s “comme il faut,”
  Worn out, half dead, when Saturday arrives
  They meekly vow they’re tired of their lives,
  But wake on Monday morning free from pain,
  And vow they’re ready to begin again.

                       IV.

  Then Sunday comes and, it must be confessed,
  They wonder how to pass the “Day of Rest.”
  Many, with wearied limbs and aching head,
  Resolve to spend it cosily in bed;
  Some drive to Richmond, if the weather’s fine,
  And at the Star and Garter go to dine;
  Some, as I’ve said before, to church repair,
  “Not for the doctrine but the music there;”
  While others, and indeed they’re not a few,
  Resolve to spend some hours at the Zoo.
  These seem to think Religion is displayed
  In noting how their fellow Creature’s made:
  They throng the walks, but oft so queerly dressed,
  Although ’tis true they wear their “Sunday best,”
  That e’en the animals opine, no doubt,
  Their relatives have got a “Sunday out.”
  The monkeys at each other grin and wink,
  And whisper in Ape-language, “missing link!”
  The grissly bear himself, with outstretched claw
  Politely asks a passer for “his paw;”
  The loving seal oft thinks he sees his kin,
  But quite as often finds he’s taken in,
  For now-a-days folks do not seem to feel
  That seal-skin jackets are not always seal.
  They see the lions feed, which call to mind
  The fact that they themselves have not yet dined;
  So home to dine, and pass with mis-timed jest
  The rest of Sunday, not the Sunday’s rest,
  Well-satisfied, howe’er, to feel and know
  They’ve shown themselves, as well as seen the show.

      A. W. MACKENZIE. (Author of “_The Idylls of the Rink_.”)

From _Pastime_ September 28, 1883.

                                ――――

Pope’s prologue to Addison’s tragedy of _Cato_ is justly considered
one of the finest prologues in the language. The following parody of
it is taken from a little tract entitled “_A Succinct Description of
that Elaborate Pile of Art_, _called the Microcosm_. With a short
account of the Solar System.” Coventry. Printed for the Proprietor Mr.
Edward Davis, 1763. The _Microcosm_ was constructed by Mr. Henry
Bridges of Waltham Abbey, architect, it was in the form of a Roman
Temple, ten feet high by six feet broad in the basis, and was designed
to give the spectator instruction in architecture, sculpture and
astronomy.

“The following parody (on Pope’s prologue to Cato) was addressed to
Mr. Henry Bridges, constructor of that elaborate piece of mechanism.
_The Microcosm_, by Dr. Burton, of Yarmouth.”

  To sooth the Soul by tender Strokes of art,
  To raise the Genius and to rouse the Heart,
  To make Mankind by Harmony elate,
  Soften the Breast and banish direful Hate,
  The ruffled Passions potent to asswage,
  To conquer Fear and to enervate Rage,
  Was _music’s_ Power, by _Orpheus_ first ordain’d;
  Fierce Beasts were tam’d, and fiercer Tyrants Chain’d.
  Th’ enchanting Sounds through their whole Fabrick crept,
  And _Savage_ Mortals wonder’d why they wept.
  Our _Artist_ shuns by vulgar Springs to move
  His mimic Race below, or Orbs above,
  Here Pleasure flows from _Scientific_ Cause,
  Whilst Ingenuity extorts applause:
  He bids your breast with Emulation rise,
  And tho’ you’re e’er so learn’d, e’er so wise,
  By Arts _Mechanick_ you will here be taught
  More than _Rome_ knew, or _Grecian_ Sages thought.
  Those Objects to your Senses he displays,
  Which the Spectator of our Globe surveys;
  The various Movements and the changing State.
  Of Beings active and inanimate.
  Whilst _Bridges_ gives his _Microcosm_ Laws,
  What Bosom beats not in Invention’s Cause?
  Who sees him work, but envies every Deed?
  Who hears him lecture hears e’en _Newton_ read.
  _Britons_ attend, be Worth like his approv’d,
  And shew you have the Virtue to be mov’d.
  With honest Scorn our wond’rous Artist view’d
  Meer Machinations on the World obtrude:
  _French_ and _Italian_ Puppets pleas’d too long,
  And _British_ sense was barter’d for a Song.
  Dare to invent yourselves, to _Fame_ aspire,
  Be justly warm’d with your own native Fire.
  _Bridges!_ those Sounds must ravish every Ear,
  Which _Handel’s_ Self did not disdain to hear.

                                ――――

             THE RAPE OF THE CAKE.
            A COVENT-GARDEN ECLOQUE.

Inscribed to the Musical Band of Covent-garden theatre, on account of
the recent theft of their twelfth-cake.

               “_Quid Rapuisti?_”

  The night was dark! fast clos’d the plunderer’s hand!
  And idle Jehu’s slept upon the stand!
  The lone Piazza, erst the gay resort
  Of flash and fun, and meritricious sport,
  Then only echo’d to th’ unvarying sound
  Of drowsy watchmen, pacing their dull round,
  Kiddies no more at _Glue_ or _Brilliant_ sup,
  And e’en the far-fam’d _Finish_ was _done up_.
  All rest in sleep! save――_those who were awake_――
  The wicked wags who stole the _fiddlers’ cake_.
  Not in more silence did Ulysses tread,
  When he relentless struck king Rhesus dead;
  Not with more caution did the invading Gaul
  Attempt to storm the Capitolian wall;
  Not with more care did valorous Smith advance
  To burn the navy of insulting France;
  Not with more ease did Belcher beat poor Burke,
  Then those vile plunderers did the dreadful work!!!
    But say, my muse, what prodigies appear’d?
  The rain fast pour’d, and horrid screams were heard!
  Loud thunder shook the gay theatric pile,
  And Kemble first relax’d into a smile!
  The theft announc’d, the _band_ were in dismay,
  And nought were heard, but ‘Oh!’ and ‘Well-a-day!’
  The leader _Ware_, with anger in his soul,
  _While his limbs tremble_, _and his eyeballs roll_,
  “D――n!” cried, “this insults too imposing,
  Shall we bear this, ye _scraping sons of Rosin_?”
  The puffy _Parke_, who never was a starter,
  Said, “In this cause I wish to die a _Martyr_!”
  _Hawtin_, with face inflated like a crumpet,
  “Lord bless us,” said, and dropp’d his brazen _trumpet_.
  And smirking _Davy_, with his _powder’d_ pate,
  Plump’d snug upon his seat and _grinn’d_ in state.
  While feeble _Woodcock_ let his anger loose,
  And fix’d the theft on harmless _Mother Goose_!!!
    But say, my muse, and then I’ll cry farewell!
  Who stole the _cake_?――“Indeed I cannot tell!
  And this I swear, in accents strong and slow,
  _I cannot tell!_――because _I do not know!_”

                                ――――

A volume of poems by T. Flatman, published in 1674, contains a poem
entitled _A Thought on Death_ from which Pope must have borrowed his
ode “_The Dying Christian to his Soul_:”――

  “Vital spark of heavenly flame!
  Quit, oh quit this mortal frame!
  Trembling, hoping, lingering, flying
  Oh the pain, the bliss of dying!”

      *     *     *     *     *

  “Hark! they whisper; angels say,
  Sister spirit, come away!”

So far Pope, compare Flatman:――

  “When on my sick bed I languish,
  Full of sorrow, full of anguish――
  Fainting, grasping, trembling, crying,
  Panting, groaning, speechless, dying.”

      *     *     *     *     *

  “Methinks I hear some gentle spirit say,
  Be not fearful――come away!”

Pope was the author of numerous imitations of other Poets, such as
Chaucer, Spenser, Waller, Abraham Cowley, the Earl of Rochester, the
Earl of Dorset, and Dean Swift. The poem in imitation of Chaucer is
somewhat coarse, that after Dr. Swift will be quoted later on, under
that author’s name.


  [Illustration]


           COLIN’S COMPLAINT.

  NICHOLAS ROWE, Born 1673, Died 1718.

     _Poet Laureate_ 1715 to 1718.

  Despairing beside a clear stream,
      A shepherd forsaken was laid;
  And while a false nymph was his theme.
      A willow supported his head:
  The wind that blew over the plain,
      To his sighs with a sigh did reply,
  And the brook, in return to his pain,
      Ran mournfully murmuring by.

  Alas! silly swain that I was,
      Thus sadly complaining, he cried;
  When first I beheld that fair face,
      ’Twere better by far I had died:
  She talk’d, and I bless’d her dear tongue;
      When she smil’d, ’twas a pleasure too great;
  I listen’d and cry’d when she sung,
      Was nightingale ever so sweet!

  How foolish was I to believe
      She could doat on so lowly a clown,
  Or that her fond heart would not grieve,
      To forsake the fine folk of the town:
  To think that a beauty so gay,
      So kind and so constant would prove,
  Or go clad like our maidens in grey,
      Or live in a cottage on love?

  What though I have skill to complain,
      Tho’ the muses my temples have crown’d;
  What tho’ when they hear my soft strain,
      The virgins sit weeping around?
  Ah, Colin! thy hopes are in vain,
      Thy pipe and thy laurel resign,
  Thy false one inclines to a swain,
      Whose music is sweeter than thine.

  All you, my companions so dear,
      Who sorrow to see me betray’d,
  Whatever I suffer, forbear,
      Forbear to accuse the false maid.
  Tho’ thro’ the wide world I should range,
      ’Tis in vain for my fortune to fly,
  ’Twas her’s to be false and to change,――
      ’Tis mine to be constant and die.

  If while my hard fate I sustain,
      In her breast any pity is found,
  Let her come with the nymphs of the plain,
      And see me laid low in the ground:
  The last humble boon that I crave,
      Is to shade me with cypress and yew
  And when she looks down on my grave
      Let her own that her shepherd was true.

  Then to her new love let her go,
      And deck her in golden array;
  Be finest at every fine show,
      And frolic it all the long day:
  While Colin, forgotten and gone,
      No more shall be talked of or seen,
  Unless when beneath the pale moon,
      His ghost shall glide over the green.

Nicholas Rowe wrote several tragedies and some poems, but the above is
almost the only specimen which has any life in it. A Latin version,
entitled “Corydon Querens” will be found in Vincent Bourne’s works.

              A PARODY.
    (Ascribed to George Canning.)

  By the side of a murmuring stream
    An elderly gentleman sat;
  On the top of his head was his wig,
    On the top of his wig was his hat.
  The wind it blew high and blew strong
    Where this elderly gentleman sat,
  And took from his head in a trice,
    And plunged in the river his hat.

  The gentleman then took his cane,
    Which lay by his side as he sat,
  But he dropp’d in the river his wig
    In attempting to get out his hat.
  And now in the depth of despair,
    Though still from the place where he sat,
  He flung in the river his cane,
    To swim with his wig and his hat.

  But cooler reflection at length,
    As this elderly gentleman sat,
  Said “Jump up and follow the stream,
    And look for your wig and your hat.”
  But, alas for the thought! for so soon
    As he rose from the place where he sat,
  He slipp’d and fell plump over head,
    To swim with his wig and his hat.

                                ――――

              BOW BELLS.

  At the brink of a murmuring brook
    A contemplative Cockney reclined;
  And his face wore a sad sort of look,
    As if care were at work on his mind.
  He sigh’d now and then as we sigh
    When the heart with soft sentiments wells;
  And a tear came and moisten’d each eye
    As he mournfully thought of Bow Bells.

  I am monarch of all I survey!
    (Thus he vented his feelings in words)――
  But my kingdom, it grieves me to say,
    Is inhabited chiefly by birds.
  In this brook that flows lazily by
    I believe that _one_ tittlebat dwells,
  For I saw something jump at a fly
    As I lay here and long’d for Bow Bells.

  I am partial to trees, as a rule;
    And the rose is a beautiful flower.
  (Yes, I once read a ballad at school
    Of a rose that was wash’d in a shower.)
  But, although I may doat on the rose,
    I can scarcely believe that it smells
  Quite so sweet in the bed where it grows
    As when sold within sound of Bow Bells.

  No; I’ve tried it in vain once or twice,
    And I’ve thoroughly made up my mind
  That the country is all very nice――
    But I’d much rather mix with my kind.
  Yes; to-day――if I meet with a train――
    I will fly from these hills and these dells;
  And to-night I will sleep once again
    (Happy thought!) within sound of Bow Bells.

From _Carols of Cockayne_, by Henry S. Leigh. London, Chatto and
Windus, 1874.


  [Illustration]




                          LORD LYTTLETON.


                A BURLESQUE ODE BY TOBIAS SMOLLETT.

Lord Lyttleton was not only the patron of poets, but was also a minor
poet himself. He married, in 1741, Miss Lucy Fortescue, whose death
five years afterwards gave him a theme for a monody which contained
the following lines:――

      In vain I look around
      O’er all the well-known ground,
  My Lucy’s wonted footsteps to descry;
      Where oft we used to walk,
      Where oft in tender talk
  We saw the summer sun go down the sky;
      Nor by yon fountain’s side,
      Nor where its waters glide
  Along the valley, can she now be found:
  In all the wide-stretched prospect’s ample bound,
      No more my mournful eye
      Can aught of her espy,
  But the sad sacred earth where her dear relics lie.
    Sweet babes, who, like the little playful fawns,
    Were wont to trip along these verdant lawns,
    By your delighted mother’s side:
  Who now your infant steps shall guide?

      *     *     *     *     *

Smollett, who considered that his merits had been neglected by Lord
Lyttleton, wrote the following parody on this monody:――

  Where wast thou, wittol Ward, when hapless fate,
    From these weak arms mine aged grannam tore:
  These pious arms essay’d too late,
    To drive the dismal phantom from the door.
  Could not thy healing drop, illustrious Quack,
    Could not thy salutary pill prolong her days;
  For whom, so oft, to Marybone, alack!
    Thy sorrels dragg’d thee, thro’ the worst of ways!

  Oil-dropping Twick’nham did not then detain
    Thy steps, tho’ tended by the Cambrian maids;
  Nor the sweet environs of Drury Lane;
    Nor dusty Pimlico’s embow’ring shades;
  Nor Whitehall, by the river’s bank,
  Beset with rowers dank
  Nor where th’ Exchange pours forth its tawny sons;
    Nor where to mix with offal, soil and blood,
    Steep Snow Hill rolls the sable flood;
  Nor where the Mint’s contaminated kennel runs;
  Ill doth it now beseem,
  That thou should’st doze and dream,
  When death in mortal armour came,
  And struck with ruthless dart the gentle dame.
  Her lib’ral hand and sympathising breast,
  The brute creation kindly bless’d:
  Where’er she trod grimalkin purr’d around,
  The squeaking pigs her bounty own’d;
  Nor to the waddling duck or gabbling goose,
  Did she glad sustenance refuse;
  The strutting cock she daily fed,
  And turkey with his snout so red;
  Of chickens careful as the pious hen,
  Nor did she overlook the tomtit or the wren;
  While redbreast hopp’d before her in the hall,
  As if the common mother of them all.
    For my distracted mind;
    What comfort can I find;
  O best of grannams! thou art dead and gone,
  And I am left behind to weep and moan,
  To sing thy dirge in sad funereal lay,
  Oh! woe is me! alack! and well-a-day!

                            ――――:o:――――

     IT IS NOT THAT MY LOT IS LOW.
     (After _Henry Kirke White_.)

  It is not that my “place” was low,
  That bids my foolish tear to flow;
  It is not that that makes me moan,
  But ’tis, that all my money’s gone.

  Thro’ slummy back-streets now I roam,
  Whene’er I venture out from home;
  To luckier souls I leave the rest,
  The streets that once I knew the best.

  Yet when the plates, of varied size,
  With hunger-stirring symphonies
  Resound, I think――“A nice grilled bone!”
  And sigh that all my money’s gone.

  My friends now pass me, cut me dead;
  I’m only happy when in bed;
  I cannot get more “whisker-dye”
  Without committing felony.

  My creditors, with angry wail,
  Tell all the same relentless tale.
  I’ve none to smile with, or make free
  Or, when I want it, lend to me

  Yet in my dreams a cheque I view,
  That’s meant for me――a large one too.
  I start, and when the vision’s flown,
  I weep that all my money’s gone.

From _The Lays of the Mocking Sprite_. Cambridge. W. Metcalfe & Sons.

                            ――――:o:――――


                       ODE,
    (_In the Manner of Dr. Samuel Johnson._)
    Addressed to a Girl in the Temple, 1777.

  While the calescent, sanguine flood,
  By vile Vulgarity call’d Blood,
      Pervades this mortal frame;
  Amaz’d at your translucid charms,
  You I solicit to these arms,
      Tho’ of procacious name!

  When in your dim nocturnal rounds,
  Erratic from the Temple’s bounds
      Thro’ devious lanes you stray;
  With friendly auscultation deign
  To audit amatorial pain
      Subvected in this lay.

  Satellite of the Paphian dame,
  Whose rays, tho’ darken’d by thy fame,
      Illuminate my mind:
  Desert the street, resume the plain,
  Rejoin your derelicted swain――
      Be prudent, as you’re kind.

  My brows, obumbrated with age,
  Hang scowling o’er life’s latter-page――
      But you, like Lunar beam,
  Thro’ my nimbosity arise;
  Dispensing, from your lucid eyes,
      Refocillating gleam.

From _The Wiccamical Chaplet_. Edited by George Huddesford. London,
Leigh, Sotheby & Son, 1804.

                                ――――

Dr. Johnson wrote the following lines as a skit on the style of Dr.
Warton, then Poet-Laureate:――

  Hermit hoar, in solemn cell
    Wearing out life’s evening grey;
  Strike thy bosom sage, and tell
    What is bliss, and which the way.

  Thus I spoke, and speaking sighed,
    Scarce repress’d the starting tear,
  When the hoary sage replied,
    “Come, my lad, and drink some beer.”


       _Imitation of the Above._

  “Crested warrior, on whose helm
      Nodding plumes encircling bind,
  Tell me in what happy realm
    Valour such as thine to find?”

  Thus I said, and envious sighed.
    He, who ne’er from battle run,
  The mighty warrior, eager cried,――
    “_Show me how to hold my gun!_”

                                ――――

Dr. Johnson wrote the Prologue for the opening of Drury Lane Theatre,
in 1747, which was spoken by David Garrick, it commenced with the well
known lines:――

  “When Learning’s triumph o’er her barbarous foes
  First rear’d the stage, immortal _Shakespeare_ rose;
  Each change of many colour’d life he drew,
  Exhausted Worlds, and then imagined new:
  Existence saw him spurn her bounded reign,
  And panting time toil’d after him in vain,”

      *     *     *     *     *

This was the subject of a political parody in _Posthumous Parodies_
(London, 1814) of which it is only necessary to quote a few lines:――

  When Europe’s peril from her Gallic foes
  First roused the age, immortal Pitt arose,
  Each plot of many colour’d France o’erthrew,
  Saved the old world, and overawed the new.
  Commerce beheld him stretch her golden reign,
  And jealous Whigs toil’d after him in vain:
  His lofty thoughts his lofty phrase impress’d,
  And admiration throbb’d in ev’ry breast.

      *     *     *     *     *


  [Illustration]




                          EDMUND SPENSER.

                BORN 1553. | DIED January 16, 1599.
                   Appointed Poet-Laureate 1590.


Although there are not many parodies extant of Spenser’s poetry, yet
the beautiful metre which he invented, and used with such success in
_The Faerie Queene_, has been since imitated, or adopted by many of
our leading poets. This will be seen by the following list of works,
written in the Spenserian stanza, which has been compiled with great
care, by Mr. Jonathan Bouchier, of Ropley.

  Allan’s ‘Bridal of Caolchaiarn’ and ‘Last Deer of Brenn Doran’ (or
  Dran).

  Beattie’s ‘Minstrel.’

  Bedingfield ‘The Education of Achilles.’

  William Lisle Bowles ‘Childe Harold’s Last Pilgrimage,’ six stanzas.

  Burns’s ‘Cotter’s Saturday Night.’

  W. C. Bryant ‘The Ages.’

  Byron’s ‘Childe Harold’s Pilgrimage.’

  Campbell’s ‘Gertrude of Wyoming.’

  Campbell’s ‘Chaucer and Windsor.’

  Cooper’s ‘Purgatory of Suicides.’

  Edward’s ‘Tour of the Dove.’

  Hood’s ‘Irish Schoolmaster.’

  Howitt’s ‘Desolation of Eyam.’

  Keats’s ‘Imitation of Spenser’ (his first, or nearly his first
  verses).

  Keats’s ‘Eve of St. Agnes.’

  Keats’s ‘The Cap and Bells.’

  Keble’s ‘Mourners following the Cross.’

  William Julius Mickle ‘The Concubine’ (title afterwards altered to
  ‘Sir Martyne’), a poem in two cantos.

  Neale’s ‘Edom.’

  Read’s (American) ‘New Village.’

  Miss Frances Rolleston, ‘The Pilgrimage of Harmonia,’ 1874.

  Sir W. Scott, Fitztraver’s Song in ‘The Lay of the Last Minstrel,’
  canto vi.

  ‘Vision of Don Roderick,’ and introductory stanzas to each canto of
  the ‘Lady of the Lake,’ and the ‘Lord of the Isles.’

  Shelley’s ‘Revolt of Islam’ (sometimes called ‘Laon and Cythna’),
  and ‘Adonais.’

  Shenstone’s ‘Schoolmistress.’

  Smith, Alexander ‘Lady Barbara.’

  Edmund Neale Smith, _obiit_ 1710: ‘Thales: a Monody, sacred to the
  memory of Dr. Pococke. In imitation of Spenser.’――First published in
  1751, forty years after Smith’s death.

  ‘Psyche, or the Great Metamorphosis’ (query author), in Dodsley’s
  ‘Collection of Poems by Several Hands,’ ed. 1775, vol. iii.

  Southey ‘A Tale of Paraguay.’

  Tennyson’s ‘Lotos-Eaters’ (introduction).

  Thomson’s ‘Castle of Indolence.’

  Mrs. Tighe’s ‘Psyche.’

  Walker, William Sidney: ‘Wandering Thoughts.’

  West, Gilbert ‘Education’ and ‘On the Abuse of Travelling.’

  White, Kirke ‘Christiad.’

  Wiffen’s Translation of Tasso’s ‘Jerusalem Delivered.’

  Isaac William’s, ‘Rule of Faith’ (‘Lyra Apostolica’).

  Wilson’s ‘Children’s Dance’ and ‘Scholar’s Funeral.’

  Wordsworth’s ‘Guilt and Sorrow,’ an imitation of Thomson, written in
  1802.

  Worsley’s Homer’s ‘Iliad.’

  Worsley’s Homer’s ‘Odyssey.’

                                ――――


                     THE ALLEY.
       (_A Burlesque imitation of Spenser._)

  In every town, where Thamis rolls his tyde,
  A narrow pass there is, with houses low;
  Where, ever and anon, the stream is eyed,
  And many a boat soft sliding to and fro.
  There oft are heard the notes of infant woe,
  The short thick sob, loud scream, and shriller squall:
  How can ye, mothers, vex your children so?
  Some play, some eat, some lean against the wall,
  And as they crouchen low, for bread and butter call.

  And on the broken pavement, here and there,
  Doth many a stinking sprat and herring lie:
  A brandy and tobacco shop is near,
  And hens, and hogs, and dogs are feeding by;
  And here a sailor’s jacket hangs to dry.
  At every door are sun-burnt matrons seen,
  Mending old nets to catch the scaly fry;
  Now singing shrill, and scolding oft between;
  Scolds answer foul-mouth’d scolds; bad neighbourhood I ween.

  The snappish cur (the passengers’ annoy)
  Close at my heel with yelping treble flies;
  The whimpering girl, and hoarser-screaming boy,
  Join to the yelping treble, shrilling cries;
  The scolding quean to louder notes doth rise,
  And her full pipes those shrilling cries confound;
  To her full pipes the grunting hog replies;
  The grunting hogs alarm the neighbours round,
  And curs, girls, boys, and scolds, in the deep bass are drown’d.

  Hard by a sty, beneath a roof of thatch,
  Dwelt Obloquy, who in her early days
  Baskets of fish at Billingsgate did watch,
  Cod, Whiting, oyster, mackarel, sprat or plaice;
  There learn’d the speech from tongues that never cease.
  Slander beside her, like a magpie, chatters,
  With Envy, (spitting cat) dread foe to peace;
  Like a cursed cur, Malice before her clatters,
  And vexing every wight, tears clothes and all to tatters.

            (_One very coarse verse omitted._)

  Such place hath Deptford, navy-building town,
  Woolwich and Wapping, smelling strong of pitch;
  Such Lambeth, envy of each band and gown,
  And Twickenham such, which fairer scenes enrich,
  Grots, statues, urns, and John’s dog and bitch,
  Ne village is without, on either side,
  All up the silver Thames, or all adown;
  Ne Richmond’s self, from whose tall front are eyed
  Vales, spires, meandering streams, and Windsor’s towery pride.

                                            ALEXANDER POPE.

                                ――――

                    THE HOLIDAYER.

  The sportive swain in Sunday clothes is dressed,
    And struts he proudly, head high held in air;
  His sweetheart, who’s with charms like his impressed,
    Thinketh, perdie, ‘Are we not both all there’?
    Nor lacketh she adornment’s artful aid,
      But with enticements rare is she yclout;
    My pen, I ween, would fail describe the maid,
      But she with practised skill is trickéd out,
  And that she pleaseth Lubin fair Chloe doth not doubt.

    From train and chaise they run to where the sands
      Invite the lovers――many joys be there.
    They foot it to the strains of German bands,
      And at time-honoured Punch and Judy stare.
    The wheedling portrait-taker catcheth them,
      Their likeness taketh, and their cash also;
    The wily boatman useth stratagem,
      And out upon the billows they do go――
  Not soon will they forget what followeth, I trow.

    Then viands meet for holiday they buy――
      Pork pies, fresh “natives,” sausages, cold beef――
    And as, forsooth, such cakes make folk’s mouth dry,
      The flowing cans do furnish much relief.
    At length the railway bell doth loudly ring,
      To tell them they no longer mote there stay;
    They crowd in train, they songs again do sing,
      As from the festive scene they go away.
  When morrow cometh――ah, that dreadful holiday!

_Funny Folks_, June 12, 1886.

The following is the title of a small book written in imitation of
Spenser’s style:――

     “An original Canto of _Spencer_ (sic): Designed as part of
     his Fairy Queen, but never Printed.”――Now made Publick by
     NESTOR IRONSIDE Esq.――The Second Edition. LONDON. Printed
     for James Roberts, near the Oxford Arms in Warwick Lane,
     MDCCXIV.


  [Illustration]




                          JONATHAN SWIFT.

                BORN, 1667. | DIED, October 29, 1745.

              THE STATE-COACH.
  (_In Imitation of the Manner of Dr. Swift._)

  Once on a time a grand lord-may’r
  (No matter when, no matter where)
  Kept a huge pompous coach of state,
  Of most enormous bulk and weight;
  And on the times of public joy,
  To wheel about the pond’rous toy,
  He kept besides a noble string
  Of horses, fit to draw a king;
  All of high blood, all beasts of breeding,
  But vicious from excess of feeding;
  Of course, intractable and heady,
  Yet in one point perversely steady,
  Viz., each good steed was true and hearty
  To his own interest and his party;
  Nay, this curs’d spirit hast possest
  To such degree each sturdy beast,
  That not a single chuff would move
  From threats or soothing, fear or love,
  Unless in partnership he drew
  With those of his confed’rate crew,
  Though thus the clumsy and the clever,
  Ill-pair’d oft hobbled on together.
  Hence when the coach was order’d out,
  Buck would refuse to match with Stout,
  At least one inch would not proceed
  Unless impetuous Di’mond led,
  Who when of late our grand premier,
  And then uncheck’d in his career,
  While he tugg’d on the vast machine
  O’er rough and smooth, through thick and thin,
  Would often with their rapid turn
  Make the wheels creak and axle burn;
  Yet give the haughty devil his due,
  Though bold his quarterings, they were true:
  Yes, let us not his skill disparage,
  He never once o’erset the carriage,
  Though oft he whirl’d it, one would think,
  Just o’er the pitfall’s headlong brink;
  While at each hair-breadth ’scape, his foes
  Would cry, there, there, by G――d, it goes!
  And as stiff Buck would ne’er submit
  But on these terms to champ the bit,
  Stout in return was full as sullen,
  Nor the same harness would he pull in,
  Unless by cautious Duke preceded,
  Or by pacific Sawney headed:
  The body-coachman, hence unable
  To rule the refractory stable,
  Was forc’d to leave the saucy brutes
  To terminate their own disputes;
  And when they deign’d to wear the traces,
  Chuse their own partners and their places;
  But, tir’d themselves with these distractions,
  Resolv’d at last the several factions
  (For in their anger all had wit)
  Some terms of union to admit,
  Which, that more firmly they might bind,
  Drawn in this form by all were sign’d:

  We the contracting steeds, (exprest
  Here was the name of each prime beast,
  As Di’mond, Sawney, Duke) however
  Determined not to work together,
  Yet by these presents are agreed
  Together peaceably to feed:
  On this account then (work or play)
  Let each receive his ’custom’d pay;
  Confirm we by concurring votes
  To each his daily peck of oats:
  Besides, omit we by no means
  Proportion’d quantities of beans;
  Nor yet warm mashes when we chuse ’em,
  Nor Bracken’s balls when pleas’d to use ’em;
  For as ’tis likely from full feeding,
  At times, diseases may be breeding,
  ’Tis right for ev’ry horse that is sick,
  Who finds the food should find the physic.

  These previous articles now clos’d,
  Here prudent Di’mond interpos’d,
  Long fam’d for his contempt of pelf,
  And views which center’d not in self,
  “How chang’d at present!” (or no more
  Wears he that mask which once he wore.)
  Quoth he (wrapp’d round with many a clout
  His greasy heels, the horses gout)
  “Snug now ourselves and our dependants,
  Shall we neglect our dear descendants?
  Nay e’en from Scripture we should learn
  For our own households due concern;
  Lest we incur then, to our shame,
  Of infidels th’ accursed name.
  Provide we next (if such your will is)
  For all your present colts and fillies;
  No matter, tho’ for this supply
  We drain our master’s coffers dry:
  Stretch we the grant too, if ye please,
  E’en to the future colts of these;
  Then to their coltlings in entail,
  ’Till issue of such issue fail:
  Well, bullies, are you all content?”
  Each steed here snorted his assent;
  And now adjusted their pretensions,
  And thus secur’d their long-breath’d pensions,
  Like porkers fattening in the sty,
  On their fat sides at ease they lie;
  Uplitter’d to their ears in straw,
  Yet not a single beast will draw.

  Dogs! to reduce you all to reason,
  I wish, at least, for some short season,
  That in your present master’s stead,
  Too meek to tame so rough a breed,
  Too mild to curb your factious spirit,
  Too good to treat ye as ye merit,
  Stern boisterous Cromwell from the dead,
  Or bluff old Hal would lift his head,
  That I might see you bound and skip
  Beneath their disciplining whip;
  That I might see your pamper’d hides
  Flogg’d, ’till from out your furrow’d sides
  Spun, in each part, the sizy blood,
  Too rich from sloth and copious food;
  That thus let out at all these sluices,
  It may purge off its vicious juices;
  While I should hear you, at each jerk,
  Cry, “Lash no more, we’ll work, we’ll work.”

From _The Foundling Hospital for Wit_, Vol. IV. 1786.

                                ――――

   THE HAPPY LIFE OF A COUNTRY PARSON.
     (_In Imitation of Dean Swift._)

  Parson, these things in thy possessing
  Are better than the bishop’s blessing.
  A wife that makes conserves; a steed
  That carries double when there’s need;
  October store, and best Virginia,
  Tithe-pig, and mortuary guinea;
  Gazettes sent gratis down, and frank’d;
  For which thy patron’s weekly thank’d;
  A large Concordance, bound long since;
  Sermons to Charles the First, when Prince;
  A chronicle of ancient standing;
  A Chrysostom to smooth thy band in;
  The Polyglott――three parts,――my text:
  Howbeit,――likewise――now to my next:
  Lo here the Septuagint,――and Paul,
  To sum the whole,――the close of all.

  He that has these, may pass his life,
  Drink with the Squire, and kiss his wife;
  On Sundays preach, and eat his fill;
  And fast on Fridays――if he will;
  Toast Church and Queen, explain the news,
  Talk with churchwardens about pews,
  Pray heartily for some new gift,
  And shake his head at Doctor Swift.

                                   ALEXANDER POPE.

In the works of Oliver Goldsmith two poetical imitations of Dean Swift
appear, one is entitled “A new Simile in the Manner of Swift,” the
other, and the more amusing, is given below.

       THE LOGICIANS REFUTED.

  Logicians have but ill defin’d,
  As rational the human mind;
  Reason, they say, belongs to man,
  But let them prove it if they can.
  Wise Aristotle and Smiglesius,
  By ratiocinations specious,
  Have strove to prove with great precision,
  With definition and division,
  _Homo est ratione preditum_;
  But for my soul I cannot credit ’em.
  And must in spite of them maintain,
  That man and all his ways are vain;
  And that this boasted lord of nature
  Is both a weak and erring creature.
  That instinct is a surer guide,
  Than reason, boasting mortal’s pride;
  And that brute beasts are far before ’em,
  _Deus est anima brutorum_.
  Who ever knew an honest brute
  At law his neighbour prosecute,
  Bring action for assault and battery,
  Or friend beguile with lies and flattery?
  O’er plains they ramble unconfin’d,
  No politics disturb the mind;
  They eat their meals, and take their sport,
  Nor know who’s in or out at court;
  They never to the levee go
  To treat as dearest friend, a foe;
  They never importune his Grace,
  Nor ever cringe to men in place;
  Nor undertake a dirty job,
  Nor draw the quill to write for Bob;
  Fraught with invective they ne’er go
  To folks at Pater-Noster Row:
  No judges, fiddlers, dancing masters,
  No pickpockets, or poetasters,
  Are known to honest quadrupeds,
  No single brute his fellows leads.
  Brutes never meet in bloody fray,
  Nor cut each other’s throats for pay.
  Of beasts, it is confess’d, the ape
  Comes nearest us in human shape.
  Like man he imitates each fashion,
  And malice is his ruling passion;
  But both in malice and grimaces,
  A courtier any ape surpasses.
  Behold him humbly cringing wait
  Upon the minister of state;
  View him soon after to inferiors
  Aping the conduct of superiors:
  He promises with equal air,
  And to perform takes equal care.
  He in his turn finds imitators,
  At court, the porters, lacqueys, waiters,
  Their master’s manners still contract,
  And footmen, lords, and dukes can act,
  Thus at the court both great and small,
  Behave alike, for all ape all.

                               OLIVER GOLDSMITH.


  [Illustration]




                            JAMES BROWN.

                (_“Baron” Brown, the Durham Poet._)


Hone’s _Every Day Book_, (Vol. II, p. 1218) contains a record of the
career, and a portrait of this eccentric individual, who lived in
Newcastle-on-Tyne during the first quarter of the present century,
when he published a series of extraordinary writings which he
considered Poems, and assumed the title of Poet-Laureate. Brown was
known to be inordinately vain, and many letters were sent him
purporting to come from the leading poets and authors of the day. All
of these he believed to be genuine, and would show them to his
friends, (who were frequently the real authors) with much pride. These
letters, which were chiefly in verse, were produced by the law and
medical students of Durham and Newcastle, and of the Catholic College
of Ushaw. In 1821, Brown received a large parchment signed G.R.
attested by Messrs. Canning and Peel, to which was suspended a large
unmeaning seal, which he believed to be the great seal of Great
Britain, conferring upon him the title of Baron Brown of Durham, in
the County Palatine of Durham, in consequence of a translation of his
works having been the means of converting the Mogul empire. From that
moment he assumed the name and style of “Baron Brown,” and had a
wooden box made for the preservation of his patent. Of the poems that
were sent to him only the following fragments have been preserved:――

The first is an imitation of Wilson’s _Isle of Palms_.

  Poetic dreams float round me now,
  My spirit where art thou?
  Oh! art thou watching the moonbeams smile
  In the groves of palm in an Indian isle;
  Or dost thou hang over the lovely main
  And list to the boatswain’s boisterous strain;
  Or dost thou sail on sylphid wings
  Through liquid fields of air,
  Or, riding on the clouds afar,
  Dost thou gaze on the beams of the evening star
    So beautiful and so fair.
  Oh no! oh no! sweet spirit of mine
  Thou art entering a holy strain divine
    A strain which is so sweet,
  Oh! one might think ’twas a fairy thing,
  A thing of love and blessedness,
  Singing in holy tenderness,
  A lay of peaceful quietness,
    Within a fairy street!
  But _ah_! ’tis Brown. &c., &c.

The next was supposed to be written by Sir Walter Scott. (_Lady of the
Lake._)

  The heath-cock shrill his clarion blew
  Among the heights of Benvenue,
  And fast the sportive echo flew,
    Adown Glenavin’s vale.
  But louder, louder was the knell,
  Of Brown’s Northumbrian penance-bell,[46]
  The noise was heard on Norham fell,
    And rung through Teviotdale.

There was also a respectable burlesque of _The Ancient Mariner_,
commencing:――

  “It is a lion’s trumpeter,
  And he stoppeth one of three.”

It is a pity that only these few extracts were preserved by Mr. John
Sykes in his “Local Records, or Historical Register of Remarkable
Events,” 1824.

         THE BISHOP’S WISH.
    (_After Robert Bloomfield._)

  Be mine a modest pension clear
  Of just six thousand pounds a-year;
  And to complete my humble lot,
  Give Fulham Palace for my cot.
  Let me enjoy a quiet life,
  Away from controversial strife;
  My daily meal should ne’er disturb
  My tranquil mind! for meat or herb,
  Or fish or fowl, I ne’er would look,
  But leave it to my foreign cook.
  My drink――I ask no better sort,
  A bin of six-and-twenty port;
  With now and then, to warm my veins,
  Some Burgundy or brisk Champagnes.
  Of cash I need no large amount,
  But at the Bank a good account,
  On which――(my tradesmen not to vex)――
  To draw from time to time my cheques.
  My simple wishes thus supplied,
  I into privacy will glide;
  My Bishop’s mitre I’ll resign,
  And calm contentment shall be mine,
  If they will only give me clear
  For life――six thousand pounds a-year.

_Punch._ August 9, 1856.

                                ――――

                THE POT-BOY.

  Let poets sing the high-flown praise
    Of shepherds and of rural joys,
  Whilst I direct my humbler lays
    To town, its bustle and its noise.

  The Pot-boy’s joys shall be my theme,
    Nor shall a barren subject be,
  When rising from some lightsome dream,
    Whitechapel streets he treads with glee.

  Bliss is not always join’d to wealth,
    Nor dwells beneath the gilded roof;
  For poverty is bliss with health,
    Of that my Pot-boy stands a proof.

  See him with steady footsteps here,
    How straight he bears the brimful jug,
  And sips with thirsty lips the beer,
    Which high o’ertops the pewter mug.

  When night resumes her gloomy sway,
    The object of his fond desire;
  How happy then he’ll sport and play,
    Around the blazing kitchen fire.

  Then to beguile away the time,
    He tells the kitchen nymphs his tale;
  His left hand bears some doggrel rhyme,
    And in his right――a pot of ale.

  And hard must be that kitchen fair,
    Who could his am’rous tale neglect;
  And often Moll or Jenny dare,
    For him some stouter swain reject.

  Then weary to his garret hies,
    Or if perchance the beds be spare,
  Upon the straw he’ll close his eyes,
    And sleep with Dapple or the mare.

  These lines were written in August, 1808, by Connop Thirlwall, a
  precocious youth of eleven years of age, on the occasion of
  receiving the present of a copy of Bloomfield’s poem, “The Plough
  Boy.” The little work from which “The Pot-boy” is extracted, is
  entitled “_Primitiæ; or Essays and Poems_,” by Connop Thirlwall,
  with a preface by his father, the Rev, Thomas Thirlwall, M.A., who
  asserts that these Essays and Poems were entirely composed by his
  son before he was eleven years of age, a statement which requires
  considerable credulity from the reader.


  [Illustration]




                            JOHN KEATS.

               BORN Oct. 29, 1796. | DIED Dec. 27, 1820.


  Who kill’d John Keats?
    “I” says the Quarterly,
  So savage and Tartarly;
    “’Twas one of my feats.”

  Who shot the arrow?
    “The poet-priest Milman
  (So ready to kill man),
    Or Southey, or Barrow.”

                    LORD BYRON. July, 1821.

The following imitation of two Odes by John Keats is taken from _The
Diversions of the Echo Club_, by Bayard Taylor:――

             ODE ON A JAR OF PICKLES.

                       I.

  A sweet, acidulous, down-reaching thrill
    Pervades my sense: I seem to see or hear
  The lushy garden-grounds of Greenwich Hill
    In autumn, when the crispy leaves are sere:
  And odours haunt me of remotest spice
    From the Levant or musky-aired Cathay,
  Or from the saffron-fields of Jericho,
          Where everything is nice:
    The more I sniff, the more I swoon away,
  And what else mortal palate craves, forego.

                       II.

  Odours unsmelled are keen, but those I smell
    Are keener; wherefore let me sniff again!
  Enticing walnuts, I have known ye well
    In youth, when pickles were a passing pain;
  Unwitting youth, that craves the candy stem,
    And sugar-plums to olives doth prefer,
  And even licks the pots of marmalade
          When sweetness clings to them:
    But now I dream of ambergris and myrrh,
  Tasting these walnuts in the poplar shade.

                      III.

  Lo! hoarded coolness in the heart of noon,
    Plucked with its dew, the cucumber is here,
  As to the Dryad’s parching lips a boon,
    And crescent bean-pods, unto Bacchus dear;
  And, last of all, the pepper’s pungent globe,
    The scarlet dwelling of the sylph of fire,
  Provoking purple draughts; and, surfeited,
          I cast my trailing robe
    O’er my pale feet, touch up my tuneless lyre,
  And twist the Delphic wreath to suit my head.

                       IV.

  Here shall my tongue in other wise be soured
    Than fretful men’s in parched and palsied days;
  And, by the mid-May’s dusky leaves embowered,
    Forget the fruitful blame, the scanty praise.
  No sweets to them who sweet themselves were born,
    Whose natures ooze with lucent saccharine;
  Who, with sad repetition soothly cloyed,
          The lemon-tinted morn
    Enjoy, and find acetic twilight fine:
  Wake I, or sleep? The pickle-jar is void.

                                ――――

     LA BELLE DAME SANS MERCI.

  Oh, what can ail thee, seedy swell,
    Alone, and idly loitering?
  The season’s o’er――at operas
    No “stars” now sing.

  Oh, what can ail thee, seedy swell,
    So moody! in the dumps so down?
  Why linger here when all the world
    Is “out of town?”

  I see black care upon thy brow,
    Tell me, are I.O.U.’s now due?
  And in thy pouch, I fear thy purse
    Is empty, too.

  “I met a lady at a ball,
    Full beautiful――a fairy bright;
  Her hair was golden (dyed, I find!)
    Struck by the sight――

  “I gazed, and long’d to know her then:
    So I entreated the M.C.
  To introduce me――and he did!
    Sad hour for me.

  “We paced the mazy dance, and too,
    We talked thro’ that sweet evening long,
  And to her――it came to pass,
    I breathed Love’s song.

  “She promised me her lily hand,
    She seemed particularly cool:
  No warning voice then whispered low,
    ‘Thou art a fool!’

  “Next day I found I lov’d her not,
    And then she wept and sigh’d full sore,
  Went to her lawyer, on the spot,
    And talked it o’er.

  “She brought an action, too, for breach
    Of promise――’tis the fashion――zounds!
  The jury brought in damages
    Five thousand pounds!

  “And this is why I sojourn here
    Alone, and idly loitering,
  Tho’ all the season’s through and tho’
    No ‘stars’ now sing!”

_The Figaro._ September 15, 1875.


                   BEAUTY.


  A thing of beauty is a joy for ever:
  Its loveliness increases; it will never
  Pass into nothingness; but still will keep
  A bower quiet for us, and a sleep
  Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.
  Therefore, on every morrow, are we wreathing
  A flowery band to bind us to the earth,
  Spite of despondence, of the inhuman dearth
  Of noble natures, of the gloomy days,
  Of all the unhealthy and oer’darkened ways
  Made for our searching: yes, in spite of all,
  Some shape of beauty moves away the pall
  From our dark spirits. Such the sun, the moon,
  Trees old and young, sprouting a shady boon
  For simple sheep; and such are daffodils,
  With the green world they live in; and clear rills
  That for themselves a cooling covert make
  ’Gainst the hot season; the mid-forest brake,
  Rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms;
  And such too is the grandeur of the domes
  We have imagined for the mighty dead;
  All lovely tales that we have heard or read.

                                            JOHN KEATS.

                                ――――

                           KEATS IMPROVED.

“In his opinion, a railway was in itself a beautiful object.”――_Mr.
Labouchere in the Debate on the Ambleside Railway Bill._

  A Locomotive is a joy for ever:
  It’s loveliness enchants us; it shall never
  Be blamed for noisiness, but still will keep
  The country quiet for us, and our sleep
  Full of sweet dreams, and health, and easy breathing.
  Therefore in every Railway Bill we’re wreathing,
  An iron band to bind us to the earth,
  Spite of the sentimental, who to mirth,
  More manly natures, spite of foggy days,
  Of all the unhealthy and smoke-darkened ways,
  Made for our travelling: yes, in spite of all,
  Some shape of beauty makes the whistle’s squall,
  Sweet to our spirits. Such the bellman’s tune,
  Roofs, old and rotten, leaking, a shady boon
  For passengers; and such Excursion bills,
  With the waste walls they cling to; and loud shrills,
  With which the drivers nightly shindy make,
  Sharp shunting shocks, the grinding of the brake,
  The rich soot-sprinkling that befouls our homes;
  And such too is the grandeur of the domes,
  Art hath imagined for the Engine shed.
  All lovely tales that ever we have read,
  Of Attic temples on the river’s brink,
  Before that roof at Cannon Street must shrink!


  [Illustration]




  COVENTRY PATMORE.


The best known work of this poet “The Angel in the House,” published
in 1855, was the subject of the following parody written by Shirley
Brooks in 1860:

              THE BABY IN THE HOUSE.

  _By Poventry Catmore, author of the “Angel in the House,” etc._

              _The Doctor._

  “A finer than your newborn child,”
    The Doctor said, “I never saw,”
  And I, but half believing, smiled
    To think he thought me jolly raw.
  And then I viewed the crimson thing,
    And listened to its doleful squeal,
  And rather wished the nurse would bring
    The pap-boat with its earliest meal.
  My wife remarked, “I fear, a snub,”
    The Doctor, “Madam, never fear,”
  “’Tis hard, Ma’am, in so young a cub
    To say.” Then Nurse, “A cub! a Dear!”

              _The Glove._

  “’Twere meet you tied the knocker up,”
    The Doctor laughed, and said, “Good-bye.
  And till you drown that yelping pup
    Your lady will not close an eye.”
  Then round I sauntered to the mews,
    And Ponto heard his fate was near,――
  Here few of coachmen will refuse
    A crown to spend in beastly beer!
  And then I bought a white kid glove,
    Lucina’s last and favourite sign,
  Wound it the knocker’s brass above,
    And tied it with a piece of twine.

          _The Advertisement._

  “But, Love,” she said, in gentle voice,
    (’Twas ever delicate and low,)
  “The fact which makes our hearts rejoice
    So many folks would like to know.
  My Scottish cousins on the Clyde,
    Your uncle at Northavering Gap,
  The Adams’s at Morningside,
    And Jane, who sent me up the cap.
  So do.” The new commencing life
    The _Times_ announced, “May 31,
  At 16, Blackstone Place, the wife
    Of Samuel Bobchick, of a son.”

            _The Godfathers._

  “Of course your father must be one,”
    Jemima said, in thoughtful tones;
  “But what’s the use of needy Gunn,
    And I detest that miser Jones.”
  I hinted Brown. “Well, Brown would do,
    But then his wife’s a horrid Guy.”
  De Blobbins? “Herds with such a crew.”
    Well love, whom have you in your eye?
  “Dear Mr. Burbot.” Yes, he’d stand,
    And as you say, he’s seventy-three,
  Rich, childless, hates that red-nosed band
    Of nephews――Burbot let it be.

             _The Godmother._

  “We ought to ask your sister Kate,”
    “Indeed, I shan’t,” Jemima cried,
  “She’s given herself such airs of late,
    I’m out of patience with her pride.
  Proud that her squinting husband (Sam,
    You know I hate that little sneak)
  Has got a post at Amsterdam,
    Where luckily he goes next week.
  No, never ask of kin and kith.
    We’ll have that wife of George Bethune’s,
  Her husband is a silver-smith,
    And she’ll be sure to give some spoons.”

            _The Christening._

  “I sign him,” said the Curate, Howe,
    O’er Samuel Burbot George Bethune,
  Then baby kicked up such a row,
    As terrified that Reverend coon.
  The breakfast was a stunning spread,
    As e’er confectioner sent in,
  And playfully my darling said,
    “Sam costs papa no end of tin.”
  We laughed, made speeches, drank for joy:
    Champagne hath stereoscopic charms;
  For when Nurse brought our little boy,
    I saw two Babies in her arms.

                                ――――

             THE SPOONS.
       By _Coventry Flatmore_.

  ’Tis six o’clock: at Jones’s house,
    That stands in Russell Square,
  And in his dining room there sit
    The guests, while on a chair
  That’s placed at top sits Jones himself;
    Near him a loving pair.

  His daughter Bertha and her swain
    Young Chintip, who’s a clerk
  In the War-Office, and who’s got
    Good interest: Reader, mark
  How snowy-white his shirt front is;
    Not like his hair――that’s dark.

  How happy looks the festive board!
    The dishes too invite
  Those present to begin; these do
    As bid, with all their might;
  Meanwhile the wine smiles and the cloth
    Looks comfortably bright.

      *     *     *     *     *

  And so the Tailor goes to Jones
    And says “I know that he
  In six weeks’ time your loving childs’
    Liege lord forsooth will be
  And therefore p’rhaps you’ll pay the bill
    Its all the same to me.”

  “Such may have been the case,” says Jones.
    “But now since he has spent
  So much, he ne’er shall have my child;
    I only willed consent
  When all who did not dance stood still,
    And Gent knew less of Gent.

  “And as for your request, I pray
    You list, sir: no one cares
  To pay another person’s debts
    Who gives himself such airs,
  And so depart _instanter_, if
    You’d not be kicked downstairs.”

      *     *     *     *     *

  When Chintip learned that Bertha was
    Another’s bride, he swore
  He should do some rash action in
    His grief, that he no more
  Could call her his――nor else her wealth,
    Which last perplexed him sore.

  For creditors now dunned alway
    Each day without respite;
  And he could ne’er meet their demands,
    For he was cleared out-quite;
  And they refused to be put off
    Which on their part was right.

  And so unto a Coffee-house
    He went to take some tea;
  And looking in the next box p’rhaps,
    Saw spoons in number three
  Therein his pocket with hands red
    With guilt perhaps put he.

  And when the white tied waiter came,
    He talked about the skies
  In low and silent tones perhaps,
    That drown’d all the cries
  Bawled in the street; the waiter though
    Said “Sir I keep my eyes

  Full-orbed about me and I saw
    You take them spoons and so
  You’ll perhaps be kind enough unto
    The station house to go.”

      *     *     *     *     *

  And on the day on which his fate
    In Newgate-list appears,
  The lovely Bertha takes the _Times_
    And reads “for seven years――”
  Her rosy shoulders weep with grief,
    Her tongue speaks only tears――

  It was a very violent cold
    That made her sight grow dim,
  And o’er her shady eyes p’rhaps cast
    A disagreeable film――
  For Chintip figured as “Smith”
    And so ’twas not for him.

From _The Puppet Showman’s Album_. Illustrated by Gavarni. No date.


  [Illustration]




                         MISS JEAN INGELOW.


           THE APPLE-WOMAN’S SONG.

  The marten flew to the finch’s nest,
    Feathers, and moss, and a wisp of hay:
  The arrow it sped to thy brown mate’s breast;
    Low in the broom is thy mate to-day!

  “Liest thou low, love! low in the broom?
    Feathers, and moss, and a wisp of hay,
  Warm the white eggs till I learn his doom.”
    She beateth her wings, and away, away.

  “Ah, my sweet singer, thy days are told,
    (Feathers, and moss, and a wisp of hay,)
    O mournful morrow! O dark to-day!”

  The finch flew back to her cold, cold nest,
    Feathers, and moss, and a wisp of hay.
  Mine is the trouble that rent her breast,
    And home is silent, and love is clay.

This little ballad, which is taken from _Mopsa the Fairy_, by Jean
Ingelow (London: Longmans, Green & Co., 1869) is supposed to have been
the original which C. S. Calverley had in his mind when he composed
the amusing parody commencing:――

  The auld wife sat at her ivied door,
    (Butter and eggs and a pound of cheese)
  A thing she had frequently done before;
    And her spectacles lay on her apron’d knees.

This ballad has already been alluded to, and some imitations of it
given on p. 71 of this volume.

It will be found in _Fly Leaves_, by C. S. Calverley (London: George
Bell & Sons, 1878), in which there is another burlesque imitation of
Miss Jean Ingelow’s poetry, entitled――

             LOVERS, AND A REFLECTION.

  In moss-prankt dells which the sunbeams flatter
    (And heaven it knoweth what that may mean;
  Meaning, however, is no great matter),
    Where woods are a-tremble, with rifts atween;

  Thro’ God’s own heather we wonn’d together,
    I and my Willie (O love my love):
  I need hardly remark it was glorious weather,
    And flitterbats wavered alow, above:

  Boats were curtseying, rising, bowing
    (Boats in that climate are so polite),
  And sands were a ribbon of green endowing,
    And O the sundazzle on bark and bight!

  Thro’ the rare red heather we danced together,
    (O love my Willie!) and smelt for flowers:
  I must mention again it was glorious weather,
    Rhymes are so scarce in this world of ours;――

  By rises that flushed with their purple favours,
    Thro’ becks that brattled o’er grasses sheen,
  We walked and waded, we two young shavers;
    Thanking our stars we were both so green.

  We journeyed in parallels, I and Willie,
    In fortunate parallels! Butterflies,
  Hid in weltering shadows of daffodilly
    Or marjoram, kept making peacock eyes:――

  Songbirds darted about, some inky
    As coal, some snowy (I ween) as curds;
  Or rosy as pinks, or as roses pinky――
    They reck of no eerie To-come, those birds!

  But they skim over bents which the millstream washes,
    Or hang in the lift ’neath a white cloud’s hem;
  They need no parasols, no goloshes;
    And good Mrs. Trimmer she feedeth them.

  Then we thrid God’s cowslips (as erst His heather)
    That endowed the wan grass with their golden blooms;
  And snapt――(it was perfectly charming weather)――
    Our fingers at fate and her goddess-glooms.

  And Willie ’gan sing (oh, his notes were fluty;
    Wafts fluttered them out to the white-wing’d sea)――
  Something made up of rhymes that have done much duty,
    Rhymes (better to put it) of “ancientry.”

  Bowers of flowers encounter’d showers
    In William’s carol――(O love my Willie!)
  When he bade sorrow borrow from blithe to-morrow
    I quite forgot what――say a daffodilly:

  A nest in a hollow, “with buds to follow,”
    I think occurred next in his nimble strain;
  And clay that was “kneaden” of course in Eden――
    A rhyme most novel, I do maintain:

      *     *     *     *     *

  O if billows and pillows and hours and flowers,
    And all the brave rhymes of an elder day,
  Could be furled together, this genial weather,
    And carted, or carried on “wafts” away,
  Nor ever again trotted out――ah me!
  How much fewer volumes of verse there’d be.

Admirers of Miss Ingelow’s fiction may be interested in knowing the
history of those funny little bits of verse with which she enlivened
the later chapters of “Fated to be Free.” There can be no doubt that
they were intended as a delicate kind of retaliation to Mr. Calverley.
As he, who was a cunning master of every kind of metre, had thought
fit to directly parody Miss Ingelow’s most popular pieces, by exposing
and exaggerating all her worst faults, it was only natural that she
should seek to be revenged in kind. But it is clear that the lady
cannot cope with Calverley in parody. Her verses read more like
deliberate nonsense, and lack the faculty of imitation of style in
which he excelled. The following satirical lines, from “Fated to be
Free” illustrate this point, “Crayshaw” having been substituted for
“Calverley,” doubtless for the sake of the rhyme:――

  That maiden’s nose, that puppy’s eyes,
    Which I this happy day saw,
  They’ve touched the manliest chords that rise
    I’ the breast of Clifford Crayshaw.

      *     *     *     *     *

  All day she worked, no lover lent
    His aid; and yet with glee
  At dusk she sought her home, content,
    That beauteous Bumble Bee.

  A cell it was, nor more nor less,
    But oh! all’s one to me,
  Whether you write it with an S,
    Dear girl, or with a C.

      *     *     *     *     *

  Then doth Tuck-man smile, “Them there
    (Ho and Hi and futile Hum)
  Jellies three-and-sixpence air,
    Use of spoons an equal sum.”

  Trees are rich. Sweet task, ’tis o’er,
    “Tuck-man, you’re a brick,” they cry.
  Wildly then, shake hands, all four
    (Hum and Ho, the end is Hi).

                                ――――

         THE SHRIMP-GATHERERS.

  Scarlet spaces of sand and ocean.
    Gulls that circle and winds that blow;
  Baskets and boats and men in motion,
    Sailing and scattering to and fro.

  Girls are waiting, their wimples adorning
    With crimson sprinkles the broad gray flood;
  And down the beach the blush of the morning,
    Shines reflected from moisture and mud.

  Broad from the yard the sails hang limpy,
    Lightly the steersman whistles a lay;
  Pull with a will, for the nets are shrimpy,
    Pull with a whistle, our hearts are gay!

  Tuppence a quart; there are more than fifty,
    Coffee is certain, and beer galore:
  Coats are corduroy, and minds are thrifty,
    Won’t we go it on sea and shore?

  See, behind, how the hills are freckled
    With low white huts, where the lasses bide!
  See, before, how the sea is speckled
    With sloops and schooners that wait the tide!

  Yarmouth fishers may rail and roister,
    Tyne-side boys may shout “Give way!”
  Let them dredge for the lobster and oyster,
    Pink and sweet are our shrimps to-day!

  Shrimps and the delicate periwinkle,
    Such are the sea-fruits lasses love:
  Ho! to your nets till the blue stars twinkle,
    And the shutterless cottages gleam above!

From _Diversions of the Echo Club_, by Bayard Taylor.

                                ――――

In a volume of poems by Miss Jean Ingelow, published in 1880, there
was a long one entitled _The Letter L_, which gave rise to the
following parody, printed in “The Daily News” of December 4, 1885.


          THE LETTER L.
      _By a Despairing Tory._

  Oh, letter L, Miss Ingelow
    Once wrote a poem all about you,
  And what she meant I do not know,
    I know I never thought to doubt you!
  But now I fairly tell you this――
    I wish I’d never learnt to spell,
  You come between me and my bliss,
    Oh, hated, hated letter L!

  As daily to the Club I go,
    My heart with honest ardour burns,
  I hope for Gladstone’s overthrow,
    Expect Conservative returns;
  But where I long to see a C,
    Of Tory victory to tell,
  I only meet the face of _thee_,
    Oh hated, hateful letter L!

  The Labour and the Crofter vote,
    I do not greatly dread them now,
  Rather the influence I note
    Of that once sacred beast, the Cow.
  I mark a lot of N’s and P’s
    That brand the people of Parnell;
  I’m quite prepared to swallow _these_,
    But not, oh _not_ the letter L!

This was at the time of the general election, when the returns were
daily being scanned with great interest, and the C’s and L’s and P’s
were eagerly counted up by all politicians.


  [Illustration]




  HORACE.


Messrs. George Bell & Sons have recently published an interesting
collection entitled, “_Horace’s Odes_, Englished and Imitated”
selected and arranged by Charles W. G. Cooper. This contains several
burlesque imitations of Horace’s Odes, but not the following, which
are certainly also worthy of preservation.

       _“Persicos odi, puer, apparatus.”_

  Buttons, you booby, I wish you would learn;
  I don’t want the big lamp, nor yet the épergne
  When I sit down to dine by myself.
  I’ll have no made-dishes in future; tell cook
  She may keep her receipts shut up close in her book,
  Her stock in tureen, and her game on her hook,
  And her Bang-Mary bright on her shelf.

  And you lay the table-cloth neatly and straight
  (You’re a stupid young owl, and you won’t learn to wait,
  You’re always too slow, or too fast);
  I’ll just have two chops, underdone, if you please,
  Some stout in the pewter, a tin of stewed cheese,
  Then some port, wherein flutter the wings of the bees,
  Will make up my modest repast.

                                      SHIRLEY BROOKS, 1859.

Mr. Shirley Brooks wrote many other humorous translations of Horace,
which will be found in his _Wit and Humour_. London, Bradbury & Co.
1883.

                                ――――

     ON THE COMMENCEMENT OF TERM.
   (_See Horace. Book 1. Ode IV._)

  Vacation’s o’er,――in every street
  We soon shall many a Cantab meet;
  For hither numbers daily hie,
  Or by the Tele,[47] or the Fly.[47]
  Once more the halls, so desert late,
  With smoking cheer, our senses greet;
  Freshmen and Sophs with one intent
  Haste to the scene of merriment.
  O’er _Alma Mater’s_ sacred head,
  Who widely late her banner spread,
  Fell solitude,――to jocund song,
  Now yields her reign usurp’d too long:
  While Bacchus, rosy god of wine! }
  And Venus, with her joys divine, }
  Dispute the Empire with the Nine.}
  But would you reach the heights of fame,
  And glory from Apollo’s claim;
  Now, now, the Chaplet ’gin to weave,
  Now, vows to favouring heaven give.
  For Death, whose unrelenting hand,
  No mortal prowess can withstand,
  Strikes surely, with impartial dart,
  Masters’ and under-graduates’ heart
  And the short space that here we tarry,
  At least “_in statu pupillari_,”
  Forbids our growing hopes to germ
  Alas! beyond the appointed term.
  Nay, even now our time is o’er,
  And January threatening lower,[48]
  And warn us quickly to resign
  The jovial monarchy of wine;
  To freshmen yield the boasted claim,
  As from the boards we take our name.

From _Gradus ad Cantabrigiam_ by a Brace of Cantabs. London, 1824.

                                ――――

                    NOVEMBER 1858.

  _Derby._   While Peel’s old ministry could twine
             Thy lot political with mine;
             Ere yet on corn were disagreed,
             As colleagues we were blest indeed.

  _Gladdy._  Whilst thou didst feel no rival flame,
             Nor Gladdy next to Dizzy came,
             O then thy Gladdy’s echoing name
             Excelled its since Homeric fame.

  _Derby._   My heart from Peelite loves outworn
             By Dizzy’s corkscrew curls is drawn;
             My forfeit life I’ll freely give.
             So Diz――my better life――may live.

  _Gladdy._  My bosom burns to yield possession,
             Of all my charms to Bright next session;
             I’ll face two several deaths with joy,
             So fate but spare my broad-brimm’d boy.

  _Derby._   What if our ancient love awoke
             And bound us with its golden yoke;
             If Diz were sent some Indian venture,
             And Gladdy his old place re-enter?

  _Gladdy._  Bright as the Morning Star is B.,
             Thou rougher than the Adrian Sea,
             And fickle as light bark; yet I
             With thee would live――with thee would die.

                                                 ANONYMOUS.

Thackeray also wrote some humourous versions of Horace, which are
familiar to everyone. In 1862 a small volume entitled _Railway
Horace_, by G. Chichester Oxenden, was published by Upham and Beet,
London; the translations were not destitute of merit, but are now
rather out of date.

                            ――――:o:――――




            JOHN GAY.


        THE BEGGAR’S OPERA.

         _Macheath’s Song._

  How happy could I be with either,
    Were t’other dear charmer away!
  But while ye thus teaze me together,
    To neither a word will I say
            But _toll de roll_, etc.

                                ――――

  How happy could I be with ether,
    Were mesmeric charmers away;
  But whilst they perplex me together,
    I’ll cut, and no longer will stay.
  Sing Robinson, Thomson, and Cooper,
    Tol lol de rol, lol de rol lay,
  There’s nothing like ether and stupor
    For making an hospital gay.

From _The Man in the Moon_, Vol. I.

In the same volume there was another parody, dealing with a similar
topic, entitled――

             A LAY OF GUTHRIE.
  AIR――“_Maiden, I will ne’er deceive thee._”

  Patient, I will ne’er deceive thee,
  Never pain thee, never grieve thee:
  Take this tube, inhale it so,
  Out carbonic acid blow.
  From your lips the mouthpiece move,
  Only when you senseless prove.
  Patient I’ll before we part,
  Amputate without a smart.
        Patient, I will ne’er deceive thee, &c.

“The Beggar’s Opera,” written by Mr. John Gay, was first produced at
the theatre in Lincoln’s Inn Fields, in 1728, and was so successful
that it made “Gay rich and Rich (the lessee) gay.” This encouraged Gay
to write a sequel to it, entitled “Polly,” which was produced in 1729,
but met with far less approbation.

An anonymous play was produced in 1773, called “The Bow Street Opera,”
on the plan of “The Beggar’s Opera,” in which the most celebrated
songs were parodied.

John Gay was the author of the well-known song _Black-eyed Susan_,
“All in the Downs the fleet was moor’d,” of which an excellent Latin
translation will be found in the Poetical Works of Vincent Bourne.


  [Illustration]




                        Dr. ERASMUS DARWIN.

                             1731-1802.


The fame of this once popular poet has been so utterly eclipsed by the
philosophical and scientific writings of his grandson, that there is
some danger that the author of “The Loves of the Plants” and “The
Botanic Garden” may soon be quite forgotten. Fifty years ago the Death
of Eliza at the Battle of Minden, taken from “The Loves of the Plants”
was a favourite recitation, and was included in every book of Elegant
Extracts.

This detached passage is quoted below, together with a modern parody
upon it:――

  Now stood Eliza on the wood-crown’d height,
  O’er Minden’s plains spectatress of the fight;
  Sought with bold eye amid the bloody strife
  Her dearer self, the partner of her life;
  From hill to hill the rushing host pursued,
  And view’d his banner, or believed she view’d.
  Pleased with the distant roar, with quicker tread,
  Fast by his hand one lisping boy she led;
  And one fair girl amid the loud alarm
  Slept on her kerchief, cradled on her arm:
  While round her brows bright beams of honour dart,
  And love’s warm eddies circle round her heart.
  ――Near and more near the intrepid beauty press’d,
  Saw through the driving smoke his dancing crest,
  Heard the exulting shout――“They run!――they run!”
  “He’s safe!” she cried, “he’s safe! the battle’s won!”

  ――A ball now hisses through the airy tides,
  (Some Fury wings it, and some Demon guides,)
  Parts the fine locks her graceful head that deck,
  Wounds her fair ear, and sinks into her neck;
  The red stream issuing from her azure veins,
  Dyes her white veil, her ivory bosom stains.
  ――“Ah me!” she cried, and sinking on the ground,
  Kiss’d her dear babes, regardless of the wound:
  “Oh, cease not yet to beat, thou vital urn,
  Wait, gushing life, oh! wait my love’s return!”――
  Hoarse barks the wolf, the vulture screams from far,
  The angel, Pity, shuns the walks of war;――
  “Oh spare, ye war-hounds, spare their tender age!
  On me, on me,” she cried, “exhaust your rage!”
  Then with weak arms, her weeping babes caress’d,
  And sighing, hid them in her blood-stain’d vest.

    From tent to tent, the impatient warrior flies,
  Fear in his heart, and frenzy in his eyes:
  Eliza’s name along the camp he calls,
  Eliza echoes through the canvas walls;
  Quick through the murmuring gloom his footsteps tread,
  O’er groaning heaps, the dying and the dead,
  Vault o’er the plain,――and in the tangled wood,――
  Lo! dead Eliza――weltering in her blood!
  Soon hears his listening son the welcome sounds,
  With open arms and sparkling eyes he bounds,
  “Speak low,” he cries, and gives his little hand,
  “Mamma’s asleep upon the dew-cold sand;
  Alas! we both with cold and hunger quake――
  Why do you weep! Mamma will soon awake.”
  ――“She’ll wake no more!” the hopeless mourner cried,
  Upturn’d his eyes, and clasp’d his hands, and sigh’d;
  Stretch’d on the ground, awhile entranced he lay,
  And press’d warm kisses on the lifeless clay;
  And then upsprung with wild convulsive start,
  And all the father kindled in his heart;
  “Oh, Heaven!” he cried, “my first rash vow forgive!
  These bind to earth, for these I pray to live.”
  Round his chill babes he wrapp’d his crimson vest,
  And clasp’d them sobbing, to his aching breast.

From _The Loves of the Plants_, by Dr. Erasmus Darwin.


                     ELIZA.

  Now stood Eliza on the wood-crown’d height
  O’er Chobham’s plain, spectatress of the fight;
  Sought with proud eye, amid the noisy strife,
  Her own John Jenkins, private in the Life
  Guards Blue. This day a holyday she’d got,
  Telling her Missus (whether true or not,
  Who knows?) her grandmother in danger lay
  Of death, and might she go out for the day?
  From hill to hill the Guards the foe pursued;
  She viewed her Jenkins, or believed she viewed;
  And in full uniform what female heart
  Could look on Jenkins, and not feel Love’s dart?
  Near and more near th’ exulting Housemaid press’d.
  ’Twas Jenkins! What emotions fill’d her breast!
  She caught his eye,――then heard a shout, “They run!”
  “Now, then,” she cried, “he’ll come――the fight is done!”
  One Sergeant Jones approaches now her side,
  (Some demon pow’r it is his steps doth guide.)
  He smoothes the locks her graceful head that deck,――
  Kisses her,――puts his arm about her neck,
  And whispers softly in her ear a vow,
  Swearing that he will love her then as now.
  “Heigho!” she sighs,――then in half-smother’d tones
  Consents, and so,――goes off with Sergeant Jones.

      *     *     *     *     *

  From tent to tent the impatient Jenkins flies;――
  “Where is Eliza?” he despairing cries.
  Eliza’s name through all the camp he calls,――
  “Eliza!” echoes through the canvas walls.
  Swift gains he the canteen. What horror’s here,
  Eliza with the Sergeant drinking beer!
  “Eliza false!” the hopeless Jenkins cried,
  Upturn’d his eyes, and clasp’d his hands, and sigh’d.
  “Have you, then, for a Sergeant, false one, scorn’d
  The ‘private’ station I so well adorn’d?
  I’ll be revenged.” The false Eliza smiles,――
  “There’s not an area to be seen for miles.”
  Hopeless, despairing, Jenkins dropp’d one tear;
  And then upsprung, and wildly call’d for beer.

      *     *     *     *     *

  That night a whisper through the encampment went,
  Jenkins was carried, drunk, unto his tent.

_Diogenes_, 1853.

                                ――――

But one of the most humorous parodies in the language, which was also
founded upon Darwin’s poem, appeared in _The Anti-Jacobin_, it was
entitled

           THE LOVES OF THE TRIANGLES.

      _A Mathematical and Philosophical Poem,
            Inscribed to Dr. Darwin._

  Stay your rude steps, or e’er your feet invade
  The Muses’ haunts, ye sons of War and Trade!
  Nor you, ye legion fiends of Church and Law,
  Pollute these pages with unhallow’d paw!
  Debas’d, corrupted, grovelling, and confined,
  No _Definitions_ touch your senseless mind;
  To you no _Postulates_ prefer their claim,
  No ardent _Axioms_ your dull souls inflame;
  For you, no _Tangents_ touch, no _Angles_ meet,
  No _Circles_ join in osculation sweet!
  For me, ye _Cissoids_, round my temples bend
  Your wandering curves; ye _Conchoids_ extend;
  Let playful _Pendules_ quick vibration feel,
  While silent _Cyclois_ rests upon her wheel;
  Let _Hydrostatics_, simpering as they go,
  Lead the light Naiads on fantastic toe;
  Let shrill _Acoustics_ tune the tiny lyre;
  With _Euclid_ sage fair _Algebra_ conspire;
  The obedient pulley strong _Mechanics_ ply,
  And wanton _Optics_ roll the melting eye!

    But chief, thou Nurse of the Didactic Muse,
  Divine _Nonsensia_, all thy soul infuse;
  The charms of _Secants_ and of _Tangents_ tell,
  How Loves and Graces in an _Angle_ dwell;
  How slow progressive _Points_ protract the Line,
  As pendant spiders spin the filmy twine;
  How lengthened _Lines_, impetuous sweeping round,
  Spread the wide _Plane_, and mark its circling bound;
  How _Planes_, their substance, with their motion grown,
  Form the huge _Cube_, the _Cylinder_, the _Cone_.

      *     *     *     *     *

This parody has two drawbacks, in the first place it is much too long
to be inserted here in full, in the second place, much of its humour
depends on an acquaintance with the original poem, which comparatively
few modern readers have. It will be found complete in _The Poetry of
the Anti-Jacobin_.

There were several other parodies of Darwin’s _Loves of the Plants_,
such as _The Loves of the Colours_, and _The Loves of the Lowlier
Plants_, both of which were published about 1824.

                            ――――:o:――――

           NATURAL SELECTION.
    _A Skit on the Darwinian Theory._

  I have found out a gift for my fair,
  I have found where the cave men are
  Laid, Skull femur and pelvis are there,
  And spears that of silex they made.

  But he ne’er could be true, she averred,
  Who would dig up an ancestor’s grave;
  And I loved her the more when I heard
  Such filial regard for the Cave.

  My shelves they are furnished with stones,
  All sorted and labelled with care,
  And a splendid collection of bones,
  Each one of them ancient and rare.

  One would think she might like to retire
  To my study――she calls it a “hole,”
  Not a fossil I heard her admire,
  But I begged it, or borrowed,――or stole.

  But there comes an idea-less lad,
  With a strut, and a stare, and a smirk;
  And I watch, scientific though sad,
  The Law of Selection at work.

  Of Science he hasn’t a trace,
  _He_ seeks not the How or the Why.
  But he sings with an amateur’s grace,
  And dances much better than I.

  And we know the more modified males
  By dance and by song win their wives,
  ’Tis a law that in “Aves” prevails
  And that even in “Homo” survives.

  Shall I rage as they twirl in the valse?
  Shall I sneer as they carol and coo?
  Oh, no! for since Chloe is false
  I’m certain that Darwin is true.

From _The Modern Apostle_, by C. C. W. Naden.

                                ――――

            TO MY BELOVED.

  Miss, I’m a Pensive Protoplasm,
  Born in some pre-historic chasm.
  I, and my humble fellow-men
  Are hydrogen, and oxygen,
  And nitrogen and carbon too,
  And so is Jane, and so are you.
  In stagnant water swarm our brothers
  And sisters, but we’ve many others,
  Among them animalculæ,
  And lizard’s eggs――and so, you see,
  My darling Vesta, show no pride,
  Nor turn coquettish head aside,
  Our pedigrees, as thus made out,
  Are no great things to boast about.
  The only comfort seems to be
  In this――philosophers agree
  That how a Protoplasm’s made
  Is mystery outside their trade.
  And we are parts, so say the sages,
  Of life come down from Long Past Ages.
  So let us haste in Hymen’s bands
  To join our protoplastic hands,
  And spend our gay organic life
  As happy man and happy wife.

                        SHIRLEY BROOKS. 1869.

                                ――――

            PARODY EPITAPH ON DARWIN.

  What needs my Darwin for his honoured bones,
  The labour of an age in pilèd stones?
  He, to our wonder and astonishment,
  Was hid beneath a grander monument,
  And in such pomp doth here sepulchrèd lie,
  That kings for such a tomb would wish to die!

From _Travels_, by “Umbra.” 1865.


  [Illustration]




                          MATTHEW ARNOLD.


In the second volume of this collection (p. 236) will be found several
parodies of Matthew Arnold’s _Sonnet to George Cruikshank_, and _The
Forsaken Merman_, which had been printed some years before. Yet a
writer in the _Saturday Review_, in a notice of Arnold’s poems, made
the following confession of his ignorance:――

     “Tennyson, Browning, Swinburne, and most of our lesser poets
     besides, have been parodied again and again; we do not
     remember to have seen a single parody of Mr. Arnold.… There
     is a subtlety about the structure of his verse and the
     harmony of his lines which defies imitation.”

_The Superfine Review_ makes such claims to omniscience that it is
refreshing to find a writer on its staff not only stating his belief
that Arnold had not been parodied, but that his poetry _defied
parody_, and this soon after the reading world had been delighted with
the following successful burlesque, in Mr. W. H. Mallock’s _The New
Republic_, published in London by Messrs. Chatto & Windus:――

  “Softly the evening descends,
  Violet and soft. The sea
  Adds to the silence, below
  Pleasant and cool on the beach
  Breaking; yes, and a breeze
  Calm as the twilight itself
  Furtively sighs through the dusk,
  Listlessly lifting my hair,
  Fanning my thought-wearied brow,
    Thus I stand in the gloom
  Watching the moon-track begin
  Quivering to die like a dream
  Over the far sea-line
  To the unknown region beyond.

    “So for ages hath man
  Gazed on the ocean of time
  From the shores of his birth, and, turning
  His eyes from the quays, the thronged
  Marts, the noise and the din
  To the far horizon, hath dreamed
  Of a timeless country beyond.
    Vainly: for how should he pass,
  Being on foot, o’er the wet
  Ways of the unplumbed waves?
  How, without ship, should he pass
  Over the shipless sea
  To the timeless country beyond?

    “Ah, but once――once long ago,
  There came a ship white-sailed
  From the country beyond, with bright
  Oarsmen, and men that sang;
  Came to Humanity’s coasts,
  Called to the men on the shore,
  Joyously touched at the port.
    Then did time-weary man
  Climb the bulwarks, the deck
  Eagerly crowding. Anon
  With jubilant voices raised,
  And singing, “When Israel came
  Out of Egypt,” and whatso else
  In the psalm is written, they passed
  Out of the ken of the land,
  Over the far sea-line,
  To the unknown region beyond.

    “Where are they now, then――they
  That were borne out of sight by the ship――
  Our brothers, of times gone by?
  Why have they left us here,
  Solemn, dejected, alone,
  Gathered in groups on the shore?
  Why? For we, too, have gazed
  O’er the waste of waters, and watched
  For a sail as keenly as they.
  Ah, wretched men that we are!
  On our haggard faces and brows
  Aching, a wild breeze fawns
  Full of the scents of the sea,
  Redolent of regions beyond.
  Why, then, tarries the ship?
  When will her white sail rise
  Like a star on the sea-line? When?

    “When?――And the answer comes
  From the sailless face of the sea,
  “Ah, vain watchers, what boots
  The calm of the evening?
  Have ye not watched through the day
  Turbulent waves, the expanse
  Endless, shaken with storm,
  And ask ye where is the ship?
  Deeper than plummet can dive
  She is bedded deep in the ooze,
  And over her tall mast floats
  The purple plain of the calm.”

    “Yes――and never a ship
  Since this is sunken, will come
  Ever again o’er the waves――
  Nay, not even the craft with the fierce
  Steersman, him of the marsh
  Livid, with wheels of flame
  Circling his eyes, to smite
  The lingering soul with his oar.
  ――Not that even. But we
  Drop where we stand one by one
  On the shingles and sands of time,
  And cover in taciturn gloom,
  With only perhaps some tear,
  Each for his brother the hushed
  Heart and the limitless dreams
  With a little gift of sand.”

                                ――――

             CHRISTMAS THOUGHTS.
            _By a Modern Thinker._

  ’Tis Christmas-eve; a low wind breathes:
    The windows of the church are bright,
    And girls with happy eyes to-night
  Are hanging up the Christmas wreaths;
    And village voices by and by
  Will reach my windows through the trees
    With wild sweet music: “Praise on high
  To God, on earth good will and peace!”

    O happy girls that hang the wreaths
      O village fiddlers, happy ye!
    Christmas to you still truly breathes
      Good-will and peace, but not to me!

  Yes, gladness is your simple rôle
    Ye foolish girls, ye labouring poor;
  But ill would joy beseem my soul,
    To sigh, my past is, and endure.
  For as once Rousseau stood, I stand
    Apart, made picturesque by grief
  One of a small world-weary band,
    The orphans of a dead belief
  Through graveyards lone we love to stray,
    And sadly the sad tombs explore,
  And contradict the texts which say
    That we shall rise again once more.
  Our faith is dead, of course, and grief
    Fills up its room; and Christmas pie
  And turkey cannot bring relief
    To such as Obermann and I.

  Ah, Obermann! and might I pass
    This English Christmastide with thee
  Far by those inland waves whose glass
    Brightens and breaks by Meillerie!
  Or else amidst the loveliest dells
    Alp-crags with pine we’d mix our sighs;
  Mourn at the sound of Christmas bells
    Sniff at the smells of Christmas pies;
  But thou art dead, and long dank grass
    And wet mould cools thy tired hot brain;
  Thou art lain down and now, alas,
    Of course you won’t get up again

  Yet Obermann, ’tis better so;
    For if, sad slumberer, after all
  We were to re-arise you know
    ’Twould make us feel so very small.
  Best bear our grief this manlier way,
    And make our grief be balm to grief
  For if in faith sweet comfort lay
    There lurks sweet pride in unbelief.

  Wherefore remembering this once more,
    Unto my childhood’s church I’ll go
  And bow my head to that low door
    I passed through standing long ago.
  I’ll sit in the accustomed place
    And make, whilst all the unlearned stare
  A mournful atheistic face
    At their vain noise of unheard prayer.
  Then whilst they hymn the heavenly birth
    And angel-voices from the skies,
  My thoughts shall go where Weimar’s earth
    For ever darkens Goethe’s eyes;
  Till sweet girls’ glances from their books
    Shall steal towards me as they sigh,
  “How intellectual he looks
    And yet how wistful! and his eye
  Has that vain look of baffled prayer.”
    And then when church is o’er, I’ll run
  Comb misery into my hair,
    And go and get my portrait done!

                                         W. H. M.

This parody of Matthew Arnold appeared in _The World_ some years ago,
so that the _Saturday Reviewer_ before alluded to must either have
been Rip Van Winkle, or very fresh from school.

                                ――――

                          GUIDO AND LITA.

For the son of a Duke, and the husband of a Princess, to write and to
publish a poem was a pretty piece of condescension, which was not
properly appreciated. But, alas! we live in a busy age, and two
thousand lines of verse have a deterring effect on the average modern
mind. To overcome the difficulty, _Funny Folks_ condensed the Marquis
of Lorne’s dismal poem _Guido and Lita_ into half a dozen stanzas,
faithfully preserving the pith of the original.

  Guido on the Riviera
    Talketh verse unto his dad,
  Brusquely says the father, “Bother!
    Where is shelter to be had?”
  For a storm is fiercely rising,
    And the old man hath the blues――
  Here a fisherman’s small cottage
    Sentimental Guido views.

  Guido there beheld his Lita
    Frying fish――she turned to grin;
  Guido, fired with sudden passion,
    “Chucked” her underneath the chin,
  Saying, “Sweetest maid, I love thee!”
    Said the maiden unto him,
  “Get out with your stuff and nonsense!
    See, your parent’s looking grim.”

  Soon the Paynim host came fiercely,
    Slaughtering with fire and sword;
  Aid was sought from Guido’s father,
    But that crusty knight was bored.
  Off they carried beauteous Lita――
    Guido could not bring relief;
  Sirad, Saracenic leader,
    Made her of his Harem chief.

  There a victim of that Paynim
    A goblet of “cold pizen” brings.
  “When the Saracenic chieftain
    At the banquet drinks and sings,”
  Says this personage vindictive,
    “Give this gruel, dear, to _he_――
  It will cure him of his tantrums,
    Straightway then arise and flee.”

  Escaping thus, the dauntless Lita,
    Emulating Joan of Arc,
  Dons bright armour, sword, and buckler,
    And in battle makes her mark.
  This the “Elder Knight” perceiving
    (Guido’s father), though a churl,
  Said, “I never more will hinder
    Guido’s _penchant_ for the girl.”

  Meanwhile, screwing up his courage,
    Guido, maundering no more,
  Has again put on his armour,
    Plunged into the battle’s roar,
  Deeds of daring without number,
    Paynims driven from the walls,
  Dying father, “Bless ye children!”
    _Tableau!_――and the curtain falls.

_Funny Folks_, November 27, 1875.

                            ――――:o:――――


  NUTSHELL NOVELS.


     VOL. I.

  A winning wile,
    A sunny smile,
      A feather;
  A tiny walk,
  A pleasant talk,
      Together!


     VOL. II.

  A little doubt,
  A playful pout.
      Capricious;
  A merry miss,
  A stolen kiss,
      Delicious!


     VOL. III.

  You ask mamma,
  Consult papa,
      With pleasure!
  And both repent
  This rash event
      At leisure!


  MARRIAGE A LA MODE.

  A hat, a cane,
    A nobby beau!
  A narrow lane,
    A whisper low.

  A smile, a bow,
    A little flirt!
  An ardent vow――
    That’s cheap as dirt!

  A hand to squeeze,
    A girl to kiss
  Quite at one’s ease
    Must needs be bliss.

  A ring, a date,
    A honeymoon,
  To find too late
    It was too soon!

                                ――――

      ONE SLEIGH RIDE.

          A sleigh――
          A day
  Of glorious weather;
          A girl――
          A whirl
  Of man and maid together.

          A freeze――
          A squeeze――
  A touching of cold noses;
          A crash――
          A blush――
  And cheeks as red as roses.

          A yearn――
          A turn,
  And homeward they go flying;
          A sigh――
          Good-bye,
  And then some more good by’ing.

      *     *     *     *     *

          A span――
          A man
  The livery stable trusted;
          A youth,
          In truth,
  Demented, quite, and busted.

                                ――――


        NO DOUBT OF IT.

          Carpets rise,
          Dust flies,
  Confusion reigns supreme;
          Mouth dries,
          Aching eyes,
  Almost makes me scream.
          Floors wet,
          House upset,
  I think you catch my meaning.
          If not yet,
          Soon I bet
  You’ll see it is house-cleaning.

                          G. L. HARRISON.

                                ――――

The four following examples originally appeared in _Truth_, February,
3, 1887, together with many others of a less amusing character:――

  “Hansom quick!
    Waterloo.
  First-class tick-
    ets for two.”

  Wretched train;
    Bray as last!
  Will it rain?
    Sky o’ercast.

  Sudden shock!
    Boat upset!
  Brand new frock
    Soaking wet.

  Back to town
    Feeling small,
  Parents frown,
    That is all!

              CHARON.

  THE OLD MAID.

  Seventeen
  Fairy Queen!
  Rich and rare,
  Golden hair!

  Wilful maid
  Youths upbraid:
  Twenty-one,
  Will have none!

  Twenty-eight,
  Getting late:
  Rather vexed,
  Unannexed!

  Years advance,
  Lost her chance;
  Thirty-six,
  Cross as sticks!

             SCHLEMIL.

  Celandine,
    Violet;
  Shower and shine,
    Baby Pet.

  Sunny days,
    Roses rare;
  Woodland ways,
    Maiden fair.

  Changing leaves,
    Busy feet;
  Golden sheaves,
    Mother sweet.

  Snowflakes white,
    Angel cheer;
  Hope grows bright,
    Granny dear!

                 DELIA.

     DRINKS.

  Some like tea
    Or cocoa;
  Not for me――
    Thank you, no!

  B. and S.
    After sup.?
  Thank you, yes!
    Finish up.

  Sparkling “boy,”
    If the best,
  Bringeth joy,
    Wit and jest.

  But of the
    Drinks that cheer
  Give to me
  Bitter beer!

                     H.M.D.


           A COUNTRY QUARTER SESSION.

  Three or four parsons, three or four squires,
  Three or four lawyers, three or four liars;
  Three or four parishes bringing appeals,
  Three or four hands, and three or four seals;
  Three or four bastards, three or four w――――s,
  Tag rag and bobtail three or four scores;
  Three or four bulls, and three or four cows,
  Three or four orders, three or four bows.
  Three or four statutes not understood,
  Three or four paupers paying for food;
  Three or four roads that never were mended,
  Three or four scolds, and the session is ended.

                                            ANONYMOUS.

                                ――――


     RECIPE FOR LORD CASTLEREAGH’S SPEECHES.

  Two or three facts without any foundation;
  Two or three charges of party vexation;
  Two or three metaphors warring on sense;
  Two or three sentences ditto on tense;
  Two or three knocks the table to hammer;
  Two or three rants in defiance of grammar;
  Two or three vows on economy’s plan;
  Two or three hours ending but where you began;
  Two or three novels in eulogium of tax;
  Two or three hints about turning your backs;
  Two or three boasts of venal majorities;
  Two or three groans on dismal minorities;
  Two or three cheers from two or three creatures;
  Two or three fundaments, two or three features;
  Two or three meanings which nobody reaches,
  Will be certain to make _one_ of Castlereagh’s speeches.

From _The New Tory Guide_. London, 1819.

                                ――――

             A RECEIPT FOR COURTSHIP.

  Two or three dears, and two or three sweets;
  Two or three balls, and two or three treats;
  Two or three serenades, given as a lure;
  Two or three oaths, how much they endure!
  Two or three messages sent in one day;
  Two or three times led out to the play;
  Two or three soft speeches made by the way;
  Two or three tickets for two or three times;
  Two or three love-letters writ all in rhymes;
  Two or three months keeping strict to these rules
  Can never fail making a couple of fools.


  [Illustration]


          A STOCK EXCHANGE BALLAD.
         _The Grand Promotion Army._

  I am Colonel North of the Horse Marines,
  I began promoting when in my teens,
  And I rather think I’m behind the scenes
        In the Grand Promotion Army.

  ’Tis said to the early bird is due
  The worm, and I’ve collared of worms a few;
  For I came from Leeds, and “I’m Yorkshire too,”
        In the Grand Promotion Army.

  With Chili for long I cast my lot,
  And made some money in that far spot;
  And Chilies are strong and I make it hot
        For the Grand Promotion Army.

  The City imagination fails
  To realise how the Nitrate Rails
  Were boomed so high; but we tell no tales
        In the Grand Promotion Army.

  Two hundred and eighty from fourteen!
  Why, what could a rise so tremendous mean?
  ’Twas simply that I was upon the scene
        With the Grand Promotion Army.

  What great financial soul confines
  Itself to a pitiful few designs?
  There’s a smaller crop of Nitrate lines
        For the Grand Promotion Army.

  So we run them up, and the rig succeeds,
  And if some day there’s somebody bleeds,
  You bet it isn’t the tyke from Leeds,
        Of the Grand Promotion Army.

  Of Tarapaca I might be dumb;
  For the waterworks have only come
  To a trumpery thirty premium
        For the Grand Promotion Army.

  In promoting schemes I still persist:
  There are lines that pay, yet don’t exist.
  Egad! I’m quite the philanthropist
        Of the Grand Promotion Army.

  As all my friends and admirers know,
  I’ve mixed myself up with Whitley’s show,
  That the organ-grinder’s tin might flow
        To the Grand Promotion Army.

  Although I am bald, with whiskers red,
  There’s Ouless, R.A., who paints one, said
  He thought I had a wonderful head
        For the Grand Promotion Army.

  Then _vive le jeu!_ and the game for me
  Is starting a merry companèe
  And waltzing away with the £ s. d.
        For the Grand Promotion Army.

  For “some has brains and some has tin,”
  As Orton remarked; and if you’d win,
  Why, stick to the Colonel, and all stand in
        With the Grand Promotion Army.

                                          OWLET.

_The Financial News_, May 26, 1888.

For reasons which can be easily understood by those interested in
public companies it has suited the Editor of _The Financial News_ to
cry down the ventures in which Mr. John Thomas North is interested. It
is easy enough to sneer at him as the “Nitrate King,” and to laugh at
his Volunteer Colonelcy, but we do not hear that the Editor of _The
Financial News_ is either so successful in business, or so hospitable
in private life, as “Colonel North of the Horse Marines.”


  [Illustration]


           LINES ON A DEAD DOG,
       _Seen floating in the Canal_.
         (NOT by A. C. Swinburne.)

  In the stir and the tumult of nations,
    ’Mid the wrestlings of right and of power,
  It is good to lay hold upon Patience
    And sit by her side for an hour;
  Apart from the world and her wonders,
    In a garden of poppies to wait,
  And list to the tremulous thunders
        Of the chariot of Fate.

  O carcase not fragrant but fetid!
    O wave whither all things are shot!
  O dogs not in honour, but treated
    As of brutes the most rotten that rot!
  O moment not gladsome but gloomy,
    When the threads of our Fates intertwined;
  O sepulchre, spacious and roomy
        For thee and thy kind!

  Thou wert fair ere the doleful disaster,
    Firm thy muscles, thy bones featly set,
  And they moved at the voice of thy master
    Though obedience were tinged with regret.
  What moved him, old dog, to thy slaughter,
    To cast to the pike and the eel?
  When o’er thy bright form closed the water
        No remorse did he feel?

  Dost thou dream in the night of existence
    ’Mong the things that have been and but seem,
  Of thy passionate pulseful resistance
    To the cad that consigned to the stream?
  Dost thou dream, when of terriers the gamest
    Thou didst leap from the leash to be freed,
  And the blood of the rats thou o’ercamest
        Besprinkled the mead?

  By the maidens who love us and flatter,
    By the maidens who flout us and jeer,
  By the friends who but bore with their chatter,
    By the others whose chatting can cheer,
  By the tutors who woefully work us,
    By the tutors who don’t in the least,
  We adjure thee, respond out of Orcus,
         Unfortunate beast.

  The desire of an aimless flirtation
    Is more than the wisdom of years,
  Though we’ve tasted its utter nugation,
    Light laughter and fugitive fears.
  For the lords of terrestrial treasures
    Afflict us and rack us with pains,
  And we fly to the palace of pleasures
        Forgetting their chains.

  And we smile pressing hands in the dances,
    And we feign what we give not nor take,
  And indulge in the gleaming of glances
    Though the heart is as cold as a snake.
  As lovers, though loving not truly,
    We are filled with the fire of the eyes
  And with langours and laughs that unduly
        Depress and surprise.

  We are tender and warm in the twilight,
    But the day finds us tuneless and old;
  Till equally low light and high light
    Have faded from field and from fold.
  For the world hath in humbug abounded
    Since the fiends bade the game to begin,
  And the motto hath ever resounded,――
        ‘Let those laugh that win.’

  Like Lady Macbeth or like Pontius,
    We wash us, of these to be rid;
  For sadly the soul is subconscious
    That the fitness of things doth forbid.
  But the water of Lethè were powerless
    To cleanse from the rust of the years,
  And the heavens are sultry and showerless
          And the eye hath no tears.

  Shall we e’er know what Atè intended,
    Libitina and Clotho to boot,
  When on Sunday three ’varsity men did
    Encounter the corse, of the brute?
  Oh why, as they walked in their wisdom,
    And cramped with conventional togs,
  Were they brought into contact with his doom,
          Defunctest of dogs?

  From the sides of the dogs of the Dorians
    Fur has fallen, but fur is on thine?
  Ah, where shall we find the historians,
    In their pages to give thee a line?
  Where are they――Macaulay or Lingard――
    Thy tale and thy troubles to write?
  Would they touch and cry “faugh!” as they fingered?
          Would they turn from the sight?

  Thou shalt change, and the rot and the canker
    Make mock of thy beauty and bloom;
  Thou shalt swell with thy gases, and ranker
    And ranker shall grow thy perfume.
  _We_ shall fade, and diminish, and perish,
    As the Hours and the Fates shall decree,
  But till then in our bosoms we cherish
           Remembrance of thee!

                                               EREMUS.

From _College Rhymes_. Volume XI. 1870.

                                ――――

The following are extracts from an imitation of A. C. Swinburne which
appeared in _The Century Magazine_, February, 1883. As to any meaning
to be attached to the lines each reader is perfectly at liberty to
make what sense out of them he can.

  THE SONG OF SIR PALAMEDE.

  _“Came Palamede, upon a secret quest,
  To high Tintagel, and abode as guest
  In likeness of a minstrel with the king.
  Nor was there man could sound so sweet a string._

      *     *     *     *     *

  _To that strange minstrel strongly swore King Mark,
  By all that makes a knight’s faith firm and strong,
  That he, as guerdon of his harp and song,
  Might crave and have his liking.
  *      *      *       ‘O King, I crave
  No gift of man that king may give to slave,
  But this thy crowned queen only, this thy wife.’”_

                        SWINBURNE. _Tristram of Lyonesse._

  With flow exhaustless of alliterate words,
  And rhymes that mate in music glad as birds
  That feel the spring’s sweet life among light leaves
  That ardent breath of amorous May upheaves
  And kindles fluctuant to an emerald fire
  Bright as the imperious seas that all men’s souls desire:
  With long strong swell of alexandrine lines,
  And with passion of anapæsts, like winds in pines
  That moan and mutter in great gusts suddenly,
  With whirl of wild wet wings of storms set free:
  In mirth of might and very joy to sing,
  Uplifting voice untired, I sound one sole sweet string.

      *     *     *     *     *

  And many a theme I choose in wayfaring,
  As one who passing plucks the sunflower
  And ponders on her looks for love of her.
  Yea, her flower-named whose fate was like a flower,
  Being bright and brief and broken in an hour
  And whirled of winds: and her whose awless hand
  Held flickering flame to fawn against the brand,
  Till Meleager splendid as the sun
  Shrank to a star and set, and all her day was done:
  And her who lent her slight white virgin light
  For death to dim, that Athens’ mastering might
  Above all seas should shine, supernal sphere of night:
  And her who kept the high knight amorous
  Pent in her hollow hill-house marvellous,
  And flame of flowers brake beauteous where she trod,
  Her who hath wine and honey and a rod,
  And crowneth man a king and maketh man a slave,
  Her who rose rose-red from the rose-white wave:
  And her who ruled with sword-blue blade-bright eyes
  The helpless hearts of men in queenly wise,
  And all were bowed and broken as on a wheel,
  Yet no soft love-cloud long could sheath that stainless steel,
  Her tiger-hearted and false and glorious,
  With flower-sweet throat and float of warm hair odorous:
  These sing I, and whatso else that burns and glows,
  And is as fire and foam-flowers and the rose
  And sun and stars and wan warm moon and snows.
  Who hath said that I have not made my song to shine
  With such bright words as seal a song to be divine?
  Who hath said that I have not sweetness thereon spread
  As gold of peerless honey is poured on bread?
  Who hath said that I make not all men’s brains to ring,
  And swim with imminent madness while I sing,
  And fall as feeble dykes before strong tides of spring?
  And now as guerdon of my great song I claim
  The swan-white pearl of singers, yea Queen Fame,
  Who shall be wed no more to languid lips and tame,
  But clasp me and kiss and call me by my name,
  And be all my days about me as a flame,
  Though sane vain lame tame cranes sans shame make game and blame!

                                                    HELEN GRAY CONE.

                                ――――


                       MR. SWINBURNE’S PROSE.


As a critic and a scholar Mr. Swinburne ranks among the first of the
day, yet his style has its defects, as was clearly pointed out by a
correspondent of the _Pall Mall Gazette_ in November 1886.

If one of Mr. Swinburne’s long and involved sentences is printed side
by side with one selected from Mrs. Gamp’s _repertoire_, the
comparison is not altogether to the advantage of the poet:

                           MR. SWINBURNE.

     We may even, and not unreasonably, suspect and fear that it
     must be through some defect or default in ourselves if we
     cannot feel, as they do, the force or charm of that which
     touches others, and these our betters as often as our
     equals, so nearly; if we cannot, for example――as I may
     regretfully confess that I never could――feel adequately, or
     in full, the bitter sweetness that so many thousands, and
     most notably among them all a better man by far and a far
     worthier judge than I, have tasted in these pages of Dickens
     which hold the story of Little Nell, a story in which all
     the elaborate accumulation of pathetic incident and
     interest, so tenderly and studiously built up, has never, to
     speak truth, given me one passing thrill――in the exquisitely
     fit and faithful phrase of a great living poet, “one sweet,
     possessive pang” of the tender delight and pity requickened
     well nigh to tears at every fresh perusal or chance
     recollection of that one simple passage in “Bleak House”
     which describes the baby household tended by the little
     sister, who leaves her lesser charges locked up while she
     goes charing; a page which I can imagine that many a man
     unused to the melting mood would not undertake to read out
     aloud without a break.――_Note on Charlotte Brontë_, pp.
     64-65.

                         NOW for MRS. GAMP.

     To think as I should see beneath this blessed ouse which
     well I know it Miss Pecksniff my sweet young lady to be a
     ouse as there is not a many like――and worse luck, and
     wishin’ it were not so, which then this tearful walley would
     be changed into a flowerin’ guardian Mrs. Chuffy; to think
     as I should see identically comin’ Mrs. Pinch――I take the
     liberty though almost unbeknown――and so assure you of it
     Sir, the smilinest and sweetest face as ever Mrs.
     Chuzzlewit, I see exceptin’ your own, my dear good lady, and
     your good lady’s too Sir Mrs. Moddle, if I may make so bold
     as speak so plain of what is plain enough to them as need’nt
     look through millstones Mrs. Todgers to find out what is
     wrote upon the wall behind: which no offence is meant ladies
     and gentlemen none being took I hope: to think as I should
     see that smilinest and sweetest face which me and another
     friend of mine took notice of among the packages down London
     Bridge in this promiscuous place is a surprise indeed!


  [Illustration]


         SIX OF ONE AND HALF-A-DOZEN OF THE OTHER.
  (_Some little way after the late Mortimer Collins._)

  Oh, Summer said to Winter,
    “Earth lovers love me best;
  For I flush the mead, and I fill the rill,
  And the violet and the daffodil,
  And the red, red rose o’er the world I spill;
  And my dawns are cool, and my eves are chill;
  And don’t I run up the doctor’s bill
    For bronchitis and all the rest!”

  But Winter said to Summer:
    “Earth-lovers best love _me_:
  For I now bring slop instead of snow,
  (Which comes in June, or mostly so;)
  And roses and noses at Christmas blow,
  And the birds their nesting-time don’t know,
  But lay in December――a pretty go!
  And _your_ azure skies, and your sunny glow
  Are silly legends of long ago;
  Whilst as to the Doctor’s Bills, oho!
  We are equally good at _them_ I trow.
  Fact is, the difference ’twixt us two
    Is the purest fiddle-de-dee!”

_Punch._ December 15, 1888.

Several humorous parodies written by the late Mr. Mortimer Collins
have already appeared in this collection, but his lines to Chloe, with
her supposed burlesque reply to them, deserve to be quoted:――

               AD CHLOEN M.A.
  (_Fresh from her Cambridge Examination._)

  Lady, very fair are you,
  And your eyes are very blue,
  And your hose;
  And your brow is like the snow,
  And the various things you know,
      Goodness knows.

  And the rose-flush on your cheek,
  And your Algebra and Greek
      Perfect are:
  And that loving lustrous eye
  Recognises in the sky
      Every Star.

  You have pouting piquant lips,
  You can doubtless an eclipse
      Calculate;
  But for your cerulean hue,
  I had certainly from you
      Met my fate.

  If by some arrangement dual
  I were Adams minced with Whewell,
      Then some day
  I, as wooer, perhaps might come,
  To so sweet an Artium
      Magistra.


            CHLOE. M.A.
        _Ad Amantem Suam._

  Careless rhymer, it is true,
  That my favourite colour’s blue:
      But am I
  To be made a victim, Sir;
  If to puddings I prefer
      Cambridge pie?

  If with giddier girls I play
  Croquet through the summer day
      On the turf,
  Then at night (’tis no great boon)
  Let me study how the moon
      Sways the turf.

  Tennyson’s idyllic verse
  Surely suits me none the worse
      If I seek
  Old Sicilian birds and bees――
  Music of sweet Sophocles――
      Golden Greek.

  You have said my eyes are blue:
  There may be a fairer hue,
      Perhaps――and yet
  It is surely not a sin
  If I keep my Secrets in
      Violet.

                     MORTIMER COLLINS.

                            ――――:o:――――

                   THE COMIC HISTORY OF ENGLAND.

The following song was written by Mr. Collins in the days when George
the Third was King. It was published, with music, by T. Broome, 15
Holborn Bars, London.

  The Romans in England they once did sway,
  And the Saxons they after them led the way,
  And they tugg’d with the Danes ’till an Overthrow,
  They both of them got by the Norman Bow,
  Yet barring all Pother, the one and the other,
  Were all of them Kings in their turn.

  Little Willy the Conqueror long did reign,
  But Billy his Son by an Arrow was slain:
  And Harry the first was a scholar bright,
  But Stephy was forc’d for his Crown to fight.
          Yet barring &c.

  Second Harry, Plantagenet’s name did bear,
  And Cœur de Lion was his Son and Heir;
  But Magna Charta we gain’d from John,
  Which Harry the Third put his Seal upon.
          Yet barring &c.

  There was Teddy the first like a Tyger bold,
  But the Second by Rebels was bought and sold
  And Teddy the third was his Subject’s pride,
  Tho his Grandson Dicky was popp’d aside.
          Yet barring &c.

  There was Harry the fourth a warlike wight,
  And Harry the Fifth like a cock would fight
  Tho Henry his son like a chick did pout,
  When Teddy his Cousin had kick’d him out.
          Yet barring &c.

  Poor Teddy the fifth he was kill’d in bed,
  By butchering Dick who was knock’d in head;
  Then Harry the Seventh in fame grew big;
  And Harry the Eighth was as fat as a Pig.
          Yet barring &c.

  With Teddy the Sixth we had tranquil days,
  Tho’ Mary made Fire and Faggot blaze;
  But good Queen Bess was a glorious Dame,
  And bonnie King Jamie from Scotland came.
          Yet barring &c.

  Poor Charley the First was a Martyr made,
  But Charley his Son was a comicle blade;
  And Jemmy the Second when hotly spurr’d,
  Run away, do ye see me, from Willy the Third.
          Yet barring &c.

  Queen Ann was victorious by Land and Sea,
  And Georgey the First did with glory sway,
  And as Georgey the Second has long been dead,
  Long life to the Georgey we have in his stead,
  And may his son’s sons to the end of the Chapter
        All come to be Kings in their turn.


  [Illustration]




                          Prose Parodies.


In the following pages a selection, as nearly representative as it can
be made, will be given from the parodies of the works of our greatest
prose writers. Although the axiom _le style c’est l’homme_ does not
apply to prose with quite the same force as to poetry, yet there are
many amusing prose burlesques, the originals of which will at once be
recognised.

Unfortunately most prose parodies are very long, in dealing with these
merely brief extracts can be given, and in some cases it will only be
necessary to indicate the names of the works in which they occur.


                         A PREFATORY PAPER.

               _By the shade of Mr. Joseph Addison._

Lest my readers, and more especially the fair part of them, be
startled to find themselves thus accosted from another world, I take
the freedom in the first place, to assure them that I am a peaceable
and altogether inoffensive ghost. In the many private transactions
whereat I have been present unseen, I have ever observed a strict
discretion.

The secrets of the rouge pot are as safe with me as with my lady’s own
woman: and when I have found a lover in the closet of a dame of
quality, I have taken no more notice, than her husband himself would
have done of a like accident. Our Queen, Proserpine, being, as
everybody knows, obliged entirely to the poets for her throne and
title, and taking likewise, in her capacity of moon, no little share
in their inspiration, hath ever distinguished the whole brotherhood of
us with her singular grace: and from time to time, by her intercession
with her grim spouse, one or other of us hath the liberty of paying a
visit to the upper sphere.

All the condition set upon us is only this; that on our return, we
shall make such corrections in our most popular works, as modern men
and things may appear to need.

For the sake of mutual help in these our reforms, a few of us have
united of late into a Society, of which I have been appointed
(together with Dr. Samuel Johnson) to be the joint secretary, or
Recorder. And it may be convenient, if, by way of introduction to the
pieces now revised and put forth, I prefix a short catalogue of their
authors, persons who, though born in different ages, do nevertheless
marvellously harmonise and agree, insomuch, that a sincerer friendship
is hardly to be met with at Court, or even among beauties themselves.

(_Here follow descriptions of the principal authors whose works are
imitated in “Posthumous Parodies.”_)

However, it were almost too much to expect in either of us the
perfection of later judges, who have carried the art of criticism to
such a pitch of excellence, as that no mixture whatsoever of
commendation is any longer let in, to weaken its spirit and effect.

For my own part, I am wonderfully pleased with this improvement; for
it helps the main end of criticism, to wit, to make the public laugh.

And what author can be so blind to his own real interests, as not to
discern, how much more truly those are his friends who point out his
errors, than who puff up his vanity?

I know not how it hath happened, that in an assembly so notable for
ingenious persons as ours is, there is yet no mixture of the fairer
sort. Their absence is always a subject of regret with me, the most
unworthy of their admirers: and it is so now in a more especial
manner, forasmuch as I foresee that many small wags will take occasion
to draw therefrom a conclusion not a little disparaging to the sex’s
wit, and so make themselves mighty merry, as little people are ever
willing, at their better’s expence. C.

From _Posthumous Parodies_. London. J. Miller. 1814.

                            ――――:o:――――

                        DR. JOHNSON’S GHOST.
             _On the re-opening of Drury Lane Theatre._

That which was organised by the moral ability of one has been executed
by the physical efforts of many, and DRURY LANE THEATRE is now
complete. Of that part behind the curtain, which has not yet been
destined to glow beneath the brush of the varnisher, or vibrate to the
hammer of the carpenter, little is thought by the public, and little
need be said by the committee. Truth, however, is not lo be sacrificed
for the accommodation of either; and he who should pronounce that our
edifice has received its final embellishment would be disseminating
falsehood without incurring favour, and risking the disgrace of
detection without participating the advantage of success.

Professions lavishly effused and parsimoniously verified are alike
inconsistent with the precepts of innate rectitude and the practice of
external policy: let it not then be conjectured, that because we are
unassuming, we are imbecile; that forbearance is any indication of
despondency, or humility of demerit. He that is the most assured of
success will make the fewest appeals to favour, and where nothing is
claimed that is undue, nothing that is due will be withheld. A
swelling opening is too often succeeded by an insignificant
conclusion. Parturient mountains have ere now produced muscipular
abortions; and the auditor who compares incipient grandeur with final
vulgarity is reminded of the pious hawkers of Constantinople, who
solemnly perambulate her streets, exclaiming, “In the name of the
Prophet――figs!”

Of many who think themselves wise, and of some who are thought wise by
others, the exertions are directed to the revival of mouldering and
obscure dramas; to endeavours to exalt that which is now rare only
because it was always worthless, and whose deterioration, while it
condemned it to living obscurity, by a strange obliquity of moral
perception, constitutes its title to posthumous renown. To embody the
flying colours of folly, to arrest evanescence, to give to bubbles the
globular consistency as well as form, to exhibit on the stage the
piebald denizen of the stable, and the half-reasoning parent of combs,
to display the brisk locomotion of Columbine, or the tortuous
attitudinising of Punch;――these are the occupations of others, whose
ambition, limited to the applause of unintellectual fatuity, is too
innocuous for the application of satire, and too humble for the
incitement of jealousy.

Our refectory will be found to contain every species of fruit, from
the cooling nectarine and luscious peach to the puny pippin and the
noxious nut. There Indolence may repose, and Inebriety revel; and the
spruce apprentice, rushing in at second account, may there chatter
with impunity; debarred, by a barrier of brick and mortar, from
marring that scenic interest in others, which nature and education
have disqualified him from comprehending himself.

Permanent stage-doors we have none. That which is permanent cannot be
removed, for, if removed, it soon ceases to be permanent. What
stationary absurdity can vie with that ligneous barricado, which,
decorated with frappant and tintinnabulant appendages, now serves as
the entrance of the lowly cottage, and now as the exit of a lady’s
bed-chamber; at one time, insinuating plastic Harlequin into a
butcher’s shop, and, at another, yawning, as a floodgate, to
precipitate the Cyprians of St. Giles’s into the embraces of Macheath.
To elude this glaring absurdity, to give to each respective mansion
the door which the carpenter would doubtless have given, we vary our
portal with the varying scene, passing from deal to mahogany, and from
mahogany to oak, as the opposite claims of cottage, palace, or castle,
may appear to require.

Amid the general hum of gratulation which flatters us in front, it is
fit that some regard should be paid to the murmurs of despondence that
assail us in the rear. They, as I have elsewhere expressed it, “who
live to please,” should not have their own pleasures entirely
overlooked. The children of Thespis are general in their censures of
the architect, in having placed the locality of exit at such a
distance from the oily irradiators which now dazzle the eyes of him
who addresses you, I am, cries the Queen of Terrors, robbed of my fair
proportions. When the king-killing Thane hints to the breathless
auditory the murders he means to perpetrate in the castle of Macduff,
“ere his purpose cool,” so vast is the interval he has to travel
before he can escape from the stage, that his purpose has even time to
freeze. Your condition, cries the Muse of Smiles, is hard, but it is
cygnet’s down in comparison with mine. The peerless peer of capers and
congees[49] has laid it down as a rule, that the best good thing
uttered by the morning visitor should conduct him rapidly to the
doorway, last impressions vying in durability with first. But when, on
this boarded elongation, it falls to my lot to say a good thing, to
ejaculate “keep moving,” or to chant “_hic hoc horum genitivo_,” many
are the moments that must elapse ere I can hide myself from public
vision in the recesses of O. P. or P. S.

To objections like these, captiously urged and querulously maintained,
it is time that equity should conclusively reply. Deviation from
scenic propriety has only to vituperate itself for the consequences it
generates. Let the actor consider the line of exit as that line beyond
which he should not soar in quest of spurious applause: let him
reflect, that in proportion as he advances to the lamps, he recedes
from nature; that the truncheon of Hotspur acquires no additional
charm from encountering the cheek of beauty in the stage-box, and that
the bravura of Madame may produce effect, although the throat of her
who warbles it should not overhang the orchestra. The Jove of the
modern critical Olympus, Lord Mayor of the theatric sky[50] has, _ex
cathedrâ_, asserted, that a natural actor looks upon the audience part
of the theatre as the third side of the chamber he inhabits. Surely,
of the third wall thus fancifully erected, our actors should, by
ridicule or reason, be withheld from knocking their heads against the
stucco.

Time forcibly reminds me, that all things which have a limit must be
brought to a conclusion. Let me, ere that conclusion arrives, recall
to your recollection that the pillars which rise on either side of me,
blooming in virid antiquity, like two massy evergreens, had yet
slumbered in their native quarry, but for the ardent exertions of the
individual who called them into life: to his never-slumbering talents
you are indebted for whatever pleasure this haunt of the Muses is
calculated to afford. If, in defiance of chaotic malevolence, the
destroyer of the temple of Diana yet survives in the name of
Erostratus, surely we may confidently predict that the rebuilder of
the temple of Apollo will stand recorded to distant posterity in that
of――SAMUEL WHITBREAD.

From _The Rejected Addresses_, by James and Horace Smith. London,
1812.

There is a _Prefatory Paper_, in the style of Dr. Johnson, in
“Posthumous Parodies,” published by John Miller, London, 1814, but it
is greatly inferior to that contained in “Rejected Addresses.”

                                ――――

                          ON BOOKBINDERS.
                        (_After Rasselas._)

Ye who listen with credulity to the whispers of noodles, and pursue
with eagerness the phantom “collection,” who believe that binder’s
promises are――binding, and that an inch of margin to-day matters not
on the morrow, attend to the wisdom of Bonnardot, Prince of
Book-Restorers. “The greatest merit of a rare book is indisputably a
margin uncut, or at least, little and regularly cut in every way.” No
hesitating words these; no room for doubt here. An uncut margin is the
greatest merit a rare book can possess, and it is a merit which has a
well ascertained commercial value. An eighth of an inch more or less
of margin often makes a difference in value of hundreds of dollars.
Now let the botcher-binder cut and slash as you will.

                                                           ANONYMOUS.

                                ――――

                       ANONYMOUS JOURNALISM.
           (_From an unpublished Essay by Dr. Johnson._)

He that asserts the annexation of a correct cognomen to each
production to be imperative upon every author, either strays from
veracity for the sake of disseminating falsehood, or circulates error
through the possession of congenital imbecility. Let it not be
surmised that this declaration is expressed through sensitive timidity
or supported by vacuous generalizations, for a further perusal will
speedily discover a clinching dialectic. The individual that appends
his hereditary appellation to a composition of transcendant ability,
does but seek to enervate his intellect by encomiastic excess, and
whilst he panders to his ambition, exaggerates his energies. Such a
course indeed, is too ephemeral for the attainment by an author of
immortality, because too invidious for the approbation of his
colleagues. Of the many who consider their cerebral progeny worthy of
attentive investigation, but few have the right to predicate
correctness of their hopeful conviction; and he that inscribes his
signature on a piece of somniferous fatuity, involves his relatives in
unmerited obloquy, whilst he exposes himself to dedecorating derision.
Amid the multitude of periodical productions it is but reasonable that
some should be devoted to the analysis of individual idiosyncracies,
and the maxims previously unfolded may to these be pertinently
applied.

An anonymous panegyric by an unknown friend is more acceptable than
the cringing adulation of a patent parasite, whilst unsigned reproofs
are more meritorious than personal vituperations.

He that panders to an inflamed irascibility by affording it an
opportunity of illicit flagellation, does but incite an infuriated man
to rebel against the legal institutions of his country.

To the contemptible criticisms of those whose opinions are in
contrariety with the superscribed, we merely reply, that, whilst the
procrastination of judgment is essential to the perfectibility of
Truth, their future ratiocinations will still be treated with
dignified derision by their magnanimous admonishers.

From _The Shotover Papers_, Oxford, 1874.

                                ――――

“_Lexiphanes_, a Dialogue, imitated from Lucian, and suited to the
present times,” (1767), was a malicious piece of drollery directed
against Dr. Johnson; this has been attributed to Sir John Hawkins, the
real author, however, was Archibald Campbell, the Purser of a
Man-of-War.

A continuation of Rasselas, entitled _Dinarbas_, was published in
1793, it had little merit.


  [Illustration]




                       Rev. LAURENCE STERNE.

                 BORN 1713. DIED March, 18, 1768.

                       A SENTIMENTAL JOURNEY.
                        _By a Sterne Shade._


                             CHAPTER I.

“I’ll be hanged if I do!”

I was standing at the verge of the pavement at the bottom of
Ludgate-hill, with one foot on the kerb and the other in the kennel.

’Tis an attitude of irresolution and uncertainty, and throws a man off
his level. And when a man is thrown off his level there’s no telling
what may be the end of it. I took my foot out of the kennel, and as I
set it down beside its companion on the granite I repeated my
exclamation――

“I’ll be hanged if I do!”

Now, ’tis an undertaking no man in the possession of his senses would
make if he was not quite sure of avoiding the penalty. There are many
inconveniences connected with being hanged, which would incline us to
hesitate. A man of sentiment and refinement would shrink from it. The
idea of engrossing the attention of so many people, from the Sheriff
and the Ordinary down to the most ragged beggar in the crowd, is a
shock to delicacy.

Besides, hanging entails early rising, and early rising is bad. Oh!
great Sun! for what dost thou quit thy roseate couch at so unearthly
an hour, but to air the world for us poor mortals?

Whip me the man who would rise before eleven, if he could help it. If
he couldn’t――well, ’tis different, and there’s an end on’t.

But early rising is a thing I never cared for or practised; and indeed
I can think of no worse way of beginning a day than getting up at
eight to be hanged.

And this brings me back to my first proposition. “I’ll be hanged if I
do!” said I.

As I uttered the words I brought down my cane with a smart rap on the
stones――for if the intention and the deed be the same thing, as
learned legists tell us, it was on the stones that I brought it down.
But between the deed and the intention a plaguy fellow must needs
thrust the foot on which he wore his largest and tenderest corn.

Mine is a sensitive heart, and of a truth tenderness is a failing that
is always leading me into difficulties.

I could not support the sight of his anguish; and as soon as he found
the use of his voice――which was pretty soon――I thought it best to move
away.


                         CHAPTER II.

I had not gone many steps ere I fell in with a donkey. Now an ass is
an animal I can never pass without giving him the time of day. There
is a gentle patience with which he listens to my discourses that wins
my heart in spite of myself.

He was harnessed to a sort of barrow, laden with mackerel, and he was
standing in Farringdon-street to allow the stream of traffic to pass
up Ludgate-hill.

“’Tis ever so, Honesty!” said I; “thou and I must e’en wait to let our
betters go by. See how yon ‘Bow and Stratford’ rolls by――mark that
_Pickford’s_ van――and thou’rt obliged to wait with thy fish, though
they be perishable goods at best.”

As I said this I had taken up one of the mackerel, and was moralizing
over it.

“Come, I say, jest drop that ’ere?” said a voice. I looked up. It was
Jack’s master. “And this is thy tyrant, then!” I thought to myself.
“Thine must be a hard lot, with one so suspicious of his kind――so
devoid of sentiment.” But I said nothing, and replaced the fish.

Just at this moment the tide of traffic was broken for an instant, and
the ass’s master hastened to take advantage of it. “Kim up!” said he
to Jack; and before the poor animal could obey him, he seized him by
the head and dragged him along, dealing him at the same time a score
of heavy blows with a thick stick that he carried in his right hand.

I could have found it in my heart to have given the rascal a sound
drubbing for his pains. But I refrained. I protest I am too
soft-hearted. I feared I might by chance hurt him, or he me.

“Farewell, Honesty!” said I, as Jack shambled off with his load. And
then I knew not what tender emotion stirred me, but I felt a tear
trickling down my cheek. “Farewell, Honesty!” said I again, as I put
my hand into my pocket for my kerchief.

It was gone!――――


                            CHAPTER III.

I have come to the conclusion that ’tis not the best way to get
through a story to begin at the end.

’Tis an unprofitable way at best, and tends to lead one into
digressions.

Now, digressions will be the ruin of me in this world and the next. I
shall be so beset with digressions I shall never reach my destination.

’Tis a very butterfly-like temptation. Here was I set down to write
you out my journey, and I’ve not got three steps from the bottom of
Ludgate-hill.

And this because of my fatal failing for digression. I had proposed to
write a chapter on _Pickford’s_ vans, and another on Public
Executions; but here’s the end of my letter, and I am still standing
with one foot on the kerbstone and the other in the kennel.

                     *     *     *     *     *

As I was writing that last sentence, I felt I could bear it no longer.
It had rung in my ears all day. I had looked out of windows, and out
of doors, and upstairs, and downstairs, but I could not discover
whence it came.

“I can’t get on! I can’t get on!”

’Twas a little plaintive voice like a child’s.

“I can’t get on!” This time I traced it to its source. ’Twas nothing
but a little squirrel in a revolving cage. As he ran, so his prison
turned, and he still kept crying, “I can’t get on!”

Oh! great principle of Liberty! was I wrong to make the instant
determination to set that poor little captive free? My heart assures
me I was not. I fumbled at the wire-fastening. It resisted my efforts;
but the squirrel bit my fingers all the same.

                     *     *     *     *     *

Another digression. But it shall be the last. I have sworn it, and so
there’s an end of the matter. And ’tis no much matter either, for
after all ’tis no more than this:――

As I stood on the pavement at the bottom of Ludgate-hill, with one
foot on the kerb and the other in the kennel, I suddenly remembered
that it was _Lord Mayors Day_.

“Shall I go and see the show?” said I to myself. And myself answered――

“I’ll be hanged if I do!” And I didn’t.

                                                      ANONYMOUS.

                                ――――


                         AFFECTING APPEAL.


Linton, a musician belonging to the orchestra of Covent Garden
Theatre, was murdered by street robbers, who were afterwards
discovered and executed. A play was given for the benefit of his widow
and children; and the day preceding the performance the following
appeared in one of the public prints.


                   “THEATRE ROYAL, COVENT GARDEN.
              _“For the Benefit of Mrs. Linton, &c.”_

“The Widow,” said Charity, whispering me in the ear. “must have your
mite; wait upon her with a guinea, and purchase a box-ticket.”

“You may have one for five shillings,” observed Avarice, pulling me by
the elbow.

My hand was in my pocket, and the guinea, which was between my finger
and thumb, slipped out.

“Yes,” said I, “she shall have my five shillings,”

“Good heaven!” exclaimed Justice, “what are you about! Five shillings?
If you pay but five shillings for going into the Theatre, then you get
value received for your money.”

“And I shall owe him no thanks,” added Charity, laying her hand upon
my heart, and leading me on the way to the Widow’s house.

Taking the knocker in my left hand, my whole frame trembled. Looking
round, I saw Avarice turn the corner of the street, and I found all
the money in my pocket grasped in my hand.

“Is your mother at home, my dear?” said I, to a child who conducted me
into a parlour.

“Yes,” answered the infant; “but my father has not been at home for a
great while; that is his harpsichord, and that is his violin.――He used
to play on them for me.”

“Shall I play you a tune, my boy?” said I.

“No, sir,” answered the boy, “My mother will not let them be touched;
for since my father went abroad, music makes her cry, and then we all
cry.”

I looked on the violin――it was unstrung. I touched the harpsichord――it
was out of tune. Had the lyre of Orpheus sounded in my ear, it could
not have insinuated to my heart thrills of sensibility equal to what I
felt. It was the spirit in unison with the flesh.

“I hear my mother on the stairs,” said the boy.

I shook him by the hand――“Give her this, my lad,” said I, and left the
house.――It rained――I called a coach――drove to a coffee-house, but not
having a farthing in my pocket, borrowed a shilling at the bar.

                                ――――

                            THE CITIZEN.

I took a fat citizen, and having first shut him up in his little
sitting-room, I proceeded to take his picture. I beheld his body
gorged with long gratification and confinement to the house, and I
felt what kind of sickness of the stomach it is that arises from
having eaten too much. On looking nearer, I beheld him bloated and
feverish. In sixty years the country breeze had not once fanned his
blood, and he had seen the sun and moon but indistinctly in all that
time. He was seated, or rather buried in a large arm-chair, which
stood in front of the fire-place, and which might have served either
for a chair or a bed. A bundle of promissory notes lay on the table,
scrawled all over, the fruits of the dark and dismal days and nights
he had spent there. He had one of these small slips of paper in his
hand, and with a pen he was etching his own signature and the day of
the month, to add it to the heap. As I darkened the little light he
had, he lifted up an eye, swimming in fat, towards the door, bent his
head forward earnestly to listen, and then went on with his work of
delight.

I heard the rubbing of his hands when he had with difficulty turned
his body round to place the note on the bundle――he gave a sigh of joy.
I saw the ecstasy that entered into his soul――I burst into a laugh――I
could not contain myself at the picture which my fancy had drawn.

                                                         TOGATUS.

From _The Gownsman_, Cambridge, 1830.


_Fragments in the Manner of Sterne_, by Isaac Brandon. Published in
1797, with fine plates, by Kirk, contained the following
chapters:――Address to the Shade of Yorick――War――Prosperity――and
Humanity――A Shandean Minister――Justice――Necessity――Anna and an
“Apostrophe to the Genius of Yorick Redivivus.”

A second edition was published in 1798, with some additional matter.

_The Rambles of Mr. Frankly, published by his Sister_, 1772, was
written in imitation of Sterne’s _Sentimental Journey_.

_A Sentimental Journey_ (intended as a sequel to Mr. Sterne’s) through
Italy, Switzerland, and France. By Mr. Shandy. 2 vols. 1793.

_Yorick’s Sentimental Journey, continued._

_The Sentimental Journey_, a continuation by Eugenius.

_Maria_, or a Shandean journey of a young Lady through Flanders and
France, in 1822, by my Uncle Oddy. 1823.

These are the titles of a few only of the principal imitations of
Sterne, in which his maudlin sentiment is easily burlesqued, but in
which little of his wit can be found.


  [Illustration]




                          THOMAS CARLYLE.

               BORN Dec. 4, 1795. DIED Feb. 5, 1881.


                    A LATTER-DAY FRAGMENT, 1851.
                     (_Carlyle on Bloomerism._)

“A mad world this, my friends, a World in its lunes, petty and other;
in lunes other than petty now for sometime; in petty lunes,
pettilettes or pantalettes, about these six weeks, ever since when
this rampant androgynous Bloomerism first came over from Yankee land.
A sort of shemale dress you call Bloomerism; a fashion of SISTER
JONATHAN’S.

Trowsers tight at ankles, and for most part frilled; tunic descending
with some degree of brevity, perhaps to knees, ascending to throat and
open at chemisette front, or buttoned there; collar down-turned over
neckerchief; and crowning all, broad brimmed hat; said garments
generally feathered, trimmed, ribboned, variegated, according to the
fancies and the vanities: these, chiefly, are the outward differences
between Bloomer dress and customary feminine Old Clothes. Not much
unlike nursery-uniforms, you think this description of costume, but
rather considerably like it, I compute. Invisible are the merits of
the Bloomer dress, such as it has. A praiseworthy point in Bloomerism
the emancipation of the ribs; an exceeding good riddance, the
deliverance from corset, trammelling genteel thorax with springs of
steel and whalebone, screwing in waist to Death’s hour glass
contraction, and squeezing lungs, liver, and midriff into unutterable
cram. Commendable, too, the renouncement of sous-jupe bouffante, or
ineffable wadding, invented, I suppose, by some Hottentot to improve
female contour after the type of _Venus_, his fatherland’s, and not
Cythera’s. Wholesome, moreover, and convenient, the abbreviation of
trains, serving in customary female old clothes the purpose of besom,
and no other: real improvements, doubtless, these abandonments
of ruinous shams, ridiculous unveracities, and idolatries of
indescribable mud-Pythons.… Disputes about surplices in pulpit, and
also elsewhere, give place to controversies in theatres and
lecture-halls concerning petty lunes and frilled trowsers;
paraphernalia, however, not less important than canonicals, as I judge
for one.… But here are we, my friends in this mad world, amid the
hallooings and bawlings, and guffaws, and imbecile simperings, and
titterings, blinded by the November smoke fog of coxcombries and
vanities, stunted by the perpetual hallelujahs of flunkeys, beset by
maniacs and simpletons in the great lunes and the petty lunes; here, I
say, do we, with Bloomerism beneath us bubbling uppermost, stand,
hopelessly upturning our eyes for the daylight of heaven, upon the
brink of a vexed unfathomable gulf of apehood and asshood simmering
for ever.”

                                                      ANONYMOUS.

                                ――――

                         THE TICHBORNE TRIAL.
                        _By Thomas Carr Lisle._

The Tichborne Trial is ended! Yea, my brother and _other_ things are
ended of which that is but a type, Looming Portentous; verily, a sort
of Fire-balloon of paper, or of _papers_ rather, _Standard_,
_Telegraph_, and what not.

Men say “The truth is out at last.” The Truth out! my poor
brothers-nay, was the Truth ever _in_. Surely there was _no_ Truth,
rather other than that.

And yet doth it not _mean_ something, think you, this Tichborne Trial,
its Solicitor-Generals, Tichborne bonds, and legal Inanities? Says it
not “Is there Truth in the land, O Israel?” “What is Truth?” said
jesting Pilate, or rather _where_ is it? Cry the question into the
bottomless Inane of this our world, and what answer? Nothing but an
inarticulate response of Tichborne bonds, Solicitor-Generals, and
such.

Yea, they mean something, these Solicitor-Generals and Tichborne
bonds:――a Partridge-shooting, Salmon-preserving, Dilettante
Aristocracy have said so much, have said so with lifting of hands and
Reverence――we fear somewhat of the Rotatory Calabash kind. They mean
this much, which is perhaps somewhat other than Double-barrelled
Dilettantisms would have them mean. They mean _this_ much. This
England of ours believes no longer in Truth, believes rather in a kind
of _Sham_ Truth, a stucco business, much to be lamented; at least, by
all such as hold their soul for a purpose other than to save salt, to
keep them from Rottenness, Stinking, and utter Unsavouryness. “They
say unto us ‘make brick,’ and no straw is given unto thy servants.” So
might cry our men of law, lacking Truth to work upon; but for straw
they cry _not_, thinking to make brick _without_ straw; and they make
_no_ brick, rather Falsity, Puffery, and Unnature.

O, great Roger! these matters of thine call with a tolerably audible
voice of Proclamation, and a universal “_oyez_,” and we English
Microcosms may know that it was verily meant in earnest that same
Phenomenon, and had its reasons for appearing there――Just and Unjust
cause――_Dikaios_ and _Adikos Logos_――trying to settle or _get_
themselves settled, incessantly protesting against each being the
other, and with it may be another kind of _Logos_ from the great
Universe with silent continual Beckonings trying to revenge itself,
_revancher_ itself, make itself good again.

For does not the Universe hold an inarticulate Sympathy with Justice,
yearning that _meum_ be mine _tuum_ thine. That _meum_ be mine! There
is surely something Respectable in that.

And what is the outcome, ask Practical men, of all this? What is the
import of the matter to us who are _not_ Rogers? Verily, my friends,
this――that England is in a state of Chronic Atropos, hath made her a
covering of Asses-ears, Midas-leavings, Sermons, parchment and what
not, hoping to sleep through it in such caloric apparel in this Glass
house of hers, knowing that glass is no _conductor_――to Heaven’s
lightning at least.

The Outcome of ninety-one days’ sittings, Red-tape Philosophies,
Club-room jaw-clackings, and Infernal Babel of _Telegraphs_ and
_Morning Stars_ is little other than――for Rogers _Newgate_ and the
Blackness of Darkness, for those who are not Rogers, discovery of
Chronic Atropos in a Rampant state, wholly Insuppressible,
Irrepressible, and Mad.

After all, is not _Insanity_ just what is the matter with this English
Bull just now? Is there Sanity at all among us butchers, bakers and
candlestick-makers, red tape dummies, black crape ludicrousnesses,
Puseyisms, Benthamee Radicalisms, Church and Statisms, Dilettantisms,
Mammonisms, double-barelled Aristocracies, and inane Chimæras
generally? Literature is, perhaps, the Sanest thing we have just at
present, at least tolerabler, impressibler, beneficenter than mere
Chaos, articulate or inarticulate. Writers, at least, have a
_Meaning_, must have a Meaning; state some Fact or Facts, or what they
take for Fact or Facts, intelligibly, so that men may say “Thus thinks
a Man, whether he think wrong or right.”

And the Tichborne Trial was mad, utterly mad, with no Truth, hardly
even _Un_truth in it, but Confusion and Roaring as of the Pit and
Abyss of stupidity.

Did the Insanity thereof dawn upon many, think you? One might have
hoped so, have hoped that such had been the _Outcome_ which Practical
Men require. One might have hoped that the sense of the World,
Judicial, Social, and Otherwise, would have got itself resuscitated
from Asphyxia, or proved for ever irresuscitable. But, instead
thereof, we have _Times_ Subscription-list actually now present, and
Impending Ominous Perjury-trials, fresh Chaotic Incongruities,
diabolic Floppings and Caterwaulings hitherto thought moribund,
scattering incalculable Contagion.

Thus clearly doth this Roger matter preach its lesson to mankind,
teaching and preaching clearly as these Words writ down here the
Unveracity of Demiurgurships, of Solicitor-Generals, and such
Parchment Kings.

But, my friends, such things will not _last_, at least not longer than
Doomsday in the afternoon. It is very notable, Demiurgurship of
Judges, that loud Inane Actuality with justice in its pocket, which
rolls along there with trumpeters blaring round it, and all the world
escorting it as mute or vocal Flunkey――go thy way. Escort it not thou,
my brother. Say unto it rather, “Loud blaring Nonentity, no force of
wigs, spectacles, and trumpets can make thee an Entity. Thou art a
_Non_entity and deceptive Simulacrum.” Storm-clothed Caverns Cheese
and Earwigs! French and Phrygians, Zero. Ba! Moo! Hee Haw! Hee Haw.

               From _The Light Green_, Cambridge, 1872.

                                ――――

The Editor of _The World_ offered two prizes for compositions (in the
style of Thomas Carlyle) describing Mr. Gladstone’s portrait by
Millais, and on August 6, 1879, it published the two following
parodies:――

                            FIRST PRIZE.

Turn we, therefore, from this jaunting, jostling, pestering Piccadilly
into the Academy――whether really Royal this year I know not, or
whether it be no more than the grandest _Graphic_ we have had this
many months, the most illustrious _Illustrated_ of the year. Pause not
to catch glamorous glancing glimpses of the besodden (with rain only,
think you?) Season’s Beauties――drawn verily, each of them, by most
Special Correspondents――but step sternly on, and stop face to face
with this William――the People’s William, as the mob hath not dubiously
dubbed him. Is it the Portrait merely or the Man himself that ye have
come out for to see? Be you friend or foe to him, is there not in this
counterfeit presentment of him――this wild, much-suffering,
much-inflicting (not on trees only) man――something which almost
attaches you? Is it not the attitude and face of a man who hath said
to Cant, ‘Begone!’ to Dilettantism, ‘Here canst thou not be!’ and to
Truth, ‘Be thou in place of all――ay, of ‘place’ itself to me!’――a man
who hath manfully defied the ‘Time-Prince’ or Devil to his face, by
all weapons, in all places, at all times? See you not, in the
earnestly, sternly eagle-eyed look of him the ground of the
enthusiasm,――The _Schwärmerei_,――for him? Contrast him not odiously,
but in sober, sensible silence, with the dazzling Dizzy, the bright
Beaconsfield. Which of them, both great, is really great_est_? Which
the grandest Thing and thoughtfullest we have done lately? Which will
we send to the next Exhibition, Paris or otherwise? Which of them will
we show for our Honour, with Peace or without it, amongst foreign
nations, and for our Peace with Honour surely amongst ourselves?
Which? Consider now, if they asked us, “Choose ye not this time, like
ill-starred princess ’twixt axe and crown,’ but twixt the man who
sways the axe, and him who rejects (rightly doubtless) the crown;
’twixt the lopper of laurels, and the creator of crowns, Imperial and
other, that fade.” Consider now, if they asked us, “Will you give up
your William or your Benjamin,――not little truly, and just now your
Ruler――O ye lost Tribes of Israel? Never have had any William, or
never have had any Benjamin?” Consider now both of them, all of you,
as MEN of State, of Letters, ay, of Post-cards also if you will!
Really it were a grave question. Official persons would doubtless
answer in official language; but we, for our part, should not we also
be forced to answer, ‘Benjamin or no Benjamin, we cannot do without
William’? He is verily ours,――not with us here and there only, in
Oriental mystery amongst us; but ours always,――_Fortnightly_, our own
_Contemporary_ (or a large part of it), our best _Nineteenth Century_
Man.

                                                   CONSERVATIVE.


                           SECOND PRIZE.

Here, O belated wayfarer, in thy weary march in search of the
Beautiful, after painful journeying through a Realm of æsthetic
Unrealities, pause! Thou art verily at last in presence of a _Man_. No
mere clothes-bundle of humanity this, presented before thee, smirking,
pomatumed, garnered from the Dustbin of the Ages――marvelling by what
blundering Miracle of the Destinies he finds himself there. Wandering
in this bewildering waste of ruined canvas, that by _wise_ guidance
might have evolved itself into practical _Breeches_ for the Breechless
in this howling naked world――this many-tinted appalling array of
painted, but, alas, soulless Flesh――of bewigged Pomposity, of empty
Dead-Sea faces with no Souls behind them, children of the Inane
begotten in Vanity and brought forth in Vexation of Spirit, acres of
æsthetic Upholstery, Sugar-loaf Confectionary, perpetuated
Blockheadism, respectable _Giggery_, and other like phenomena,――all
jumbled together, gibbeted in veneer and gold;――here, at last, I say,
amid this motley throng, come we on a glimpse of the Ideal, a Giant
among pigmies, a _Man_ surrounded by Tailor-puppets, a human Soul
gazing out from an earnest human face intent upon things other than
mere cultivation of the Digestive faculty. Yea, look upon him! An
earnest, passionate, restless, lean, but withal noble face. An eager
eye, but pathetic in its eagerness, looking out compassionately on
this sad oppressed world. Stern compressed lips, an undaunted brow,
with a Stormy Force hidden under the calm exterior. Straight he looks
into the Shams and Chicanery of our insincere Charlatan age,――the keen
lightnings of his eye, and fierce thunderbolts of his tongue,
cleaving, piercing, exploding the Windbags and inflated Bladders that
in our noodle, jabbering, screech-owl Parliament try to pass
themselves as Verities and Realities. O my brothers, look on this, a
fragment of the Real flung by some miracle amid the Unreal, of the
Invisible made Visible, embodying for us, and for those who come after
us, a picture, a semblance, an apparition, a Verisimilitude of
Greatness that will survive the cacklings and hissings and
venom-squirting propensities of a purblind Age!

                                           TEUFELSDRÖCKH JUNIOR.

                                ――――

On March 5th, 1882, _The Weekly Dispatch_ published the result of a
Prize competition for parodies on Carlyle’s style. Four imitations
were printed, but the prize was awarded to the following:

                  ON THE PARLIAMENTARY “CLOSURE.”

Business in these latter days the national palaver has mostly ceased
to do; talk in every variety, perorations, objurations clamorously
vehement have inundated the poor palaver, well-nigh swamping what of
sense and work remained to it. Strange have been the sights of late,
honourable members struggling all day, all night, stormful,
impetuously rampant, found still by saffron Phœbus motioning,
dividing, weary, and reckless of everything, wishful only to make an
end. Sacred truly are the rights of minorities, sacred too are other
rights, for one the right to work and to progress; but this right of
the not honourable member, shameless, unreasonable, treasonable to
drone, and adjourn, and divide, senselessly and hopelessly seems not
sacred; not to me, nor to the Eternal Reason. For from of old was it
not given to the strong to rule, and rule _well_, at peril of their
souls; and is not strength with the many and not the few, shriek and
expostulate though they may, passionate, hysterical, futile――now to be
overborne by the “evident sense of the majority” arresting the inane
jabberings with true Puritan earnestness and vigour, rejoiced in by
the Empyreans, enemies of froth and the Pit. The sense of the majority
cannot too often be “evident.”

                                                     J. W. HALE.

                                ――――


                       PEOPLE OF THE PRESENT.
             _Omitted from Carlyle’s “Reminiscences.”_

                          BROWN, THE POET.

Went last night in wet, bad weather to Dash’s to meet Brown. A lean,
long, clothes-prop of a man, with a bilious complexion-spectral,
hideous, discordant, almost infernal. Much common-coloured hair
streaming over narrow shoulders. Asked leave to present me with his
new volume of poems, the result being that I got to talking in the
Annandale accent, and communicated large masses of my views on weak
verse to all within hearing. Tuneful Brown shaken as with a passing
earthquake. A very questionable impression of myself left in _that_
quarter, I imagine.

                       ROBINSON, THE PAINTER.

In the evening an Oscarian rout. Dauber Robinson was the only novelty,
for I have never noticed him before――a man with huge bush of beard,
spectacled, staring, owlish. For the rest, a podgy man with loose
mouth (spout mouth), cock nose, and shallowest brow. A sandy, barren
character, dissonant speaking, dogmatic, trivial, with a singular
exasperation on a question of perspective. Let him go on spoiling good
canvas with his pictures――save the mark!――in the name of Beelzebub,
the God of Ekron, who seems to be his god: but don’t let him flatter
himself that he will ever get an order from me――_ach Gott_!

_Funny Folks_, November 1884.

                            ――――:o:――――

              THE GHOST OF CARLYLE AT THE INVENTORIES.

His observations on the equestrian statue of the Prince of Wales in
the Entrance Hall.

Beyond doubt a horse――breed questionable――a horse nevertheless. A
horse, charging like an unbottled whirlwind, kicking up behind and
before; dash, plash! Symptoms unmistakable. Too much other charging
for the equine-imity of this full-bodied charger from the stables of
Gulliver Swift’s Brobdingnag. Wo, intrepedest! carriest thou not a
prince astride; he that is of Wales, yet no Welshman, no Taffy-stick;
man of Three Feathers simply! He is the great chum-chum of the
sociabilities, knowest thou not? not to be sneezed at like everyday
clay. This clay that thou upbearest on that square back of thine is of
the Pottery-Royal, good steed; hall-marked from Plantagenet to Guelph
with despisable and undespisable Saxon-Norman-Dutch-German
interweavings; yet a sound clay, and transparent withal, not mere
bric-a-brac. All other sons of Adam bow to him; throw him, therefore,
at thy peril. See, the Inanities are coming, with them the
Lack-lustres, the Sham-aristocrats, the Brass-brains, the
Tittle-tattlers, and the Bubble-mongers. What! still kicking! Do not
these High Mightinesses affright thee? What sayest thou to the
feminine new clothes-screens that come lilting in, puffy, protuberant,
patchy? piquancy personified; all that. Burlesques of anatomy
notwithstanding. _Nunquam non paratus_.

Oh, Bucephalus, I am ashamed of thee; all the fineries are here, and
thou shouldst be of the inaudibles. Else, better wert thou with thy
commemorative counterpart, in distant, hot-as-Hades Bombay. Dost thou
not, like the Heine-immortalised palm, have internal yearnings towards
the other self out there in the land of the palanquin――that other
self-made gift of to the Bombayliffs by Sir Albert Sassoon, C.S.I.?
Ridden by an H.R.H., K.G., G.C.S.I., and presented by a C.S.I. Kt.,
thou shouldst, with thy O B C T, abide by the letter of thy compact.
Look around thee; the show is now going on; the asinines are upon us;
“Walk up! walk up!” See how they stream through the turn-stiles; pay
here, pay there, pay everywhere; halt cabs, halt carriages; crush;
press. Whoogh! Hotter work this than shelling peas in the back kitchen
with Gretchen. Why, the very mural panels blush for thee in all their
Doulton red-hotness. Yes, they have panelled all the inventions on
these walls, from Agricola to Bessemer, from Caxton to Walter, from
Jost Amman to Arkwright. These panels empanel thee, kicker. _Ach
Gott!_ an’ thou dost not stop thy cursed racket, thou shalt seek the
Evermore with a walking-stick betwixt thy ribs! A full score peelers
(well I remember Robert o’ that ilk) stand sentry, Right over Wrong,
or _vice versa_, in this Hall of no entrance _sans_ the cash, and yet
thou art not mollified.

See, the crowds come in by the Subway also――Subwayters they, with a
vengeance, and mix and muddle. Mark, too, the seats for the Demi-semi
Flirts and their victims. Followers allowed there, Bucephalus, I
surmise. See, how the crowd streams down the broad steps that lead to
the great South Gallery in the West. A sunny south it is, methinks,
this day of autumn. Wo, wo; gently, gently; thou wilt be _Hors de
combat_ of a verity one of these days; and this entrancing Hall of
Entrance will be disinvented for its entrance upon the chaos of
Do-Nothingness, which will surely come with the Inevitable that lies
round the corner of Time’s next street, waiting for the ding of doom.
Ah, here comes another tribe of the Monetaries, with parboiled
visages, and permeations of fashion――starch all over them, head to
foot. Boy, bring me a mushroom!

_Gaiety_, October 17, 1885.

                                ――――


            FROM THE “WORLD-HARMONIC-ÆOLIAN-ATTACHMENT.”
            _A burlesque notice of “The Biglow Papers.”_

Speech is silver: silence is golden. No utterance more Orphic than
this. While, therefore, as highest author, we reverence him whose
works continue heroically unwritten, we have also our hopeful word for
those who with pen (from wing of goose loud-cackling, or seraph
God-commissioned) record the thing that is revealed.… Under mask of
quaintest irony, we detect here the deep, storm-tost (nigh
shipwracked) soul, thunder-scarred, semi-articulate but ever climbing
hopefully toward the peaceful summits of an Infinite Sorrow.… Yes,
thou poor, forlorn Hosea, with Hebrew fire-flaming soul in thee, for
thee also this life of ours has not been without its aspects of
heavenliest pity and laughingest mirth. Conceivable enough! Through
coarse Thersites cloak, we have revelation of the heart, wild glowing,
world-clasping, that is in him. Bravely he grapples with the
life-problem as it presents itself to him, uncombed, shaggy, careless
of the “nicer proprieties,” inexpert of “elegant diction,” yet with
voice audible enough to whoso hath ears up there on the gravelly
side-hills, or down on the splashy, Indiarubber-like salt-marshes of
native Jaalam. To this soul also the _Necessity of Creating_ somewhat
has unveiled its awful front. If not Œipuses and Electras and
Alcestises, then in God’s name Birdofredum Sawins. These also shall
get born into the world, and filch (if so need) a Zingali subsistence
therein, these lank, omnivorous Yankees of his. He shall paint the
Seen, since the Unseen will not sit to him. Yet in him also are
Nibelungen-lays and Iliads, and Ulysses-wanderings, and Divine
Comedies――if only once he could come at them! Therein lies much, nay
all; for what truly is this which we name _All_, but that which we do
_not_ possess?... Glimpses also are given us of an old father Ezekiel,
not without paternal pride, as is the wont of such. A brown,
parchment-hided old man of the geoponic or bucolic species, gray-eyed,
we fancy, _queued_ perhaps, with much weather-cunning and plentiful
September-gale memories, bidding fair in good time to become the
Oldest Inhabitant. After such hasty apparition, he vanishes and is
seen no more.… Of “Rev. Homer Wilbur, A.M., Pastor of the First Church
in Jaalam,” we have small care to speak here. Spare touch in him of
his Melesigenes namesake, save, haply, the――blindness! A tolerably
caliginose, nephelegeretous elderly gentleman, with infinite faculty
of sermonizing, muscularized by long practice, and excellent digestive
apparatus, and, for the rest, well-meaning enough, and with small
private illuminations (somewhat tallowy, it is to be feared) of his
own. To him, there, “Pastor of the First Church in Jaalam,” our Hosea
presents himself as a quite inexplicable Sphinx-riddle. A rich poverty
of Latin and Greek,――so far is clear enough, even to eyes peering
myopic through horn-lensed editorial spectacles,――but naught farther?
O purblind, well-meaning, altogether fuscous Melesigenes-Wilbur, there
are things in him incommunicable by stroke of birch! Did it ever enter
that old bewildered head of thine that there was the _Possibility of
the Infinite_ in him? To thee, quite wingless (and even featherless)
biped, has not so much even as a dream of wings ever come? “Talented
young parishioner”? Among the Arts whereof thou art _Magister_, does
that of _seeing_ happen to be one? Unhappy _Artium Magister_! Somehow
a Nemean lion, fulvous, torrid-eyed, dry-nursed in broad-howling
sand-wildernesses of a sufficiently rare spirit――Libya (it may be
supposed) has got whelped among the sheep. Already he stands
wild-glaring, with feet clutching the ground as with oak-roots,
gathering for a Remus-spring over the walls of thy little fold. In
Heaven’s name, go not near him with that fly-bite crook of thine! In
good time, thou painful preacher, thou wilt go to the appointed place
of departed Artillery-Election Sermons, Right-Hands of Fellowship, and
Results of Councils, gathered to thy spiritual fathers with much Latin
of the Epitaphial sort; thou, too, shalt have thy reward; but on him
the Eumenides have looked, not Xantippes of the pit, snake-tressed,
finger-threatening, but radiantly calm as on antique gems; for him
paws impatient the winged courser of the gods, champing unwelcome bit;
him the starry deeps, the empyrean glooms, and far-flashing splendors
await.

                            ――――:o:――――

In _Banter_ (Edited by G. A. Sala) for November 11, 1867, there is a
parody on Carlyle entitled _Shows and Shams_, dealing with the Lord
Mayor’s Show for that year. But the topic is exhausted, and the parody
is exhausting.

In the _Christmas Number_ of the _World_ for 1879 there is an
imitation of Carlyle, descriptive of a picture called _Music in the
Drawing Room_, this parody is of no interest apart from the
illustration.

“_Carlyle Redivivus_, being an occasional discourse on Sauerteig” by
Smellfungus, Edited by P. P. Alexander, M. A., was a pamphlet
published in Glasgow by Mr. James Maclehose. It was first published
during Mr. Carlyle’s lifetime, and ran through several editions. It
not only parodied Carlyle’s style, but criticised his theories.

                                ――――

Here then, by way of conclusion, is a piece of real genuine
Carlyleism, printed in _The Times_ as long ago as 1877, and not now so
generally remembered as it deserves to be.


                     MR. CARLYLE ON THE CRISIS.
                          (To the Editor.)

     SIR,――A rumour everywhere prevails that our miraculous
     Premier, in spite of his Queen’s Proclamation of Neutrality,
     intends, under cover of “care for British interests,” to
     send the English Fleet to the Baltic, or do some other feat
     which shall compel Russia to declare war against England.
     Latterly the rumour has shifted from the Baltic and become
     still more sinister, on the eastern side of the scene, where
     a feat is contemplated that will force not Russia only, but
     all Europe, to declare war against us. This latter I have
     come to know as an indisputable fact; in our present affairs
     and outlooks surely a grave one.

     As to “British interests,” there is none visible or
     conceivable to me, except taking strict charge of our route
     to India by Suez and Egypt; and, for the rest, resolutely
     steering altogether clear of any copartnery with the Turk in
     regard to this or any other “British interest” whatever. It
     should be felt by England as a real ignominy to be connected
     with such a Turk at all. Nay, if we still had, as, in fact,
     all ought to have, a wish to save him from perdition and
     annihilation in God’s world, the one future for him that has
     any hope in it is even now that of being conquered by the
     Russians and gradually schooled and drilled into peaceable
     attempt at learning to be himself governed. The newspaper
     outcry against Russia is no more respectable to me than the
     howling of Bedlam, proceeding, as it does, from the deepest
     ignorant egotism, and paltry national jealousy.

     These things I write not on hearsay, but on accurate
     knowledge, and to all friends of their country will
     recommend immediate attention to them while there is yet
     time lest in a few weeks the maddest and most criminal thing
     that a British Government could do should be done, and all
     Europe kindle into flames of war. I am, &c.,

                                                   T. CARLYLE.

       5, Cheyne-row, Chelsea, May 4.


  [Illustration]




                          CHARLES DICKENS.

            BORN, February 7, 1812. DIED, June 9, 1870.


On the second of August, 1879, there was a severe storm in London, and
the Editor of _The World_ offered prizes for the two best descriptions
of it to be written in imitation of the style of the fifteenth chapter
of _Martin Chuzzlewit_. This, it will be remembered, recounts the
experiences of Martin and Mark Tapley, on their voyage to the States.
The following were the successful compositions, which appeared in _The
World_, August 27, 1879.


                            FIRST PRIZE.

A bright warm close to a dull dripping week; Labour, just paid his
weekly wages by Capital, taking a friendly cup in the alehouse porch;
Capital giving a last look to his horses and wagons, as he saunters
across the Home-meadow to his evening meal; youth of the village
disporting itself on the village green; fishers’ boats coming in,
booty-laden, from the open-sea; coastguardmen looking anxiously out
for what neither village youth, nor Labour, nor keen-eyed Capital
himself can see――a thin dark cloud-line upon the horizon, with grey
curling fringes that point upwards and move slowly on, just as the
advance guard of a mighty army crests with its bayonets the distant
hill.

An hour passes. The sun sets, the cloud-bank rising over him, and his
struggling beams throwing a wan unearthly glare across the western
heavens. Ever and anon as the wind rises, the tall poplars shake their
heads and whisper to the oaks and shrubs beneath them; then the breeze
as suddenly dies away, and again over all Nature is spread the sable
pall and deathlike silence of an impenetrable night; or a few heavy
drops patter down on the still pool, and then cease――all again is
hushed, all restful, but yet pregnant with the rest and hush that
precedes the hurricane.

Ten, eleven, twelve! Does some relentless demon of the storm, from the
old church-tower, give the signal for the war of the elements? Scarce
has the midnight chime died away when the tempest wakes. First one
vivid flash, then, before the crash reverberates from hill to hill,
another succeeds it, and another――not the ordinary fitful change from
gleam to gloom, from darkness to light, but the mad meeting of storms
from every quarter of the heavens, in all the fulness of rage and
strife, and never ceasing turmoil.

Again, again! The rain seems to crash down rather than to fall,
streaming with a torrent’s force from the hillside, foaming, rushing,
seething in a thousand eddies down to the swollen river, till the
banks no longer endure the awful pressure, and the wild flashes laugh
out, fiend-like, at trees and flocks and newly-stacked hay, all swept
adrift, all whirled oceanwards.

Again, again! What further ruin can the storm-demon work? Gradually,
unwillingly, the tempest departs; only the gray scattered clouds
remain, hanging on the hill slope. Yet, as the daylight dawns, one sad
cry is heard from all, “God’s house!”

The chimes are for ever silent, for God’s house has fallen! Just
before the storm passed away a vivid flash struck the topmost pinnacle
and caught the oaken rafters in the belfry――and now the roof has
fallen in; the pillars crumble beneath the still-consuming flame; the
bells crash down from the steeple one by one, a smoking mass of
blackened walls and arches alone bears witness to the past, alone
tells of anthems raised to heaven by the white-robed choir, and
earnest words of God’s chosen messengers, and the all-pervading
incense of hushed and solemn prayer.

                                                      NEW SARUM.


                           SECOND PRIZE.

Murk midnight. Some in their beds for a moment waking only to hear the
buffeting of the elements. Policemen, wetter than Ramsgate
bathing-men, seeking the shelter of doorways. The bells of St. Paul’s
unwillingly giving utterance to their dissatisfaction with their
position by twelve muttering growls. The town, dry in the early
spring, now ankle-deep in mud; the wind is no longer still, but,
stealthily following the unwary foot-passenger, whirls off his hat,
and, stopping for a moment in glee at his discomfiture, rushes on,
eager for more mischief.

Now crowds, freed from their cramped postures in the playhouse, rush
out upon the wild waste of the dripping Strand.

Here, roaring, fighting, pushing, elbowing each other into the howling
fury of the night. Hither come chattering voices from the stalls, pit,
and recesses of the theatre, where the chairs remain sole occupants of
the place, and seem to say, “Ah, ha, here we are, snug for the night!”

Here in the eagerness of regained liberty, they storm and push each
other, while the tempest falls in sheets of water, and howls above
them. On and on in countless crowds they rush, like human billows. Men
and women, hats, bonnets, and umbrellas, draggled dresses in one
rushing wet mass. Pursuit of cabs, and fruitless return to the shelter
of the passage; savage struggle of humanity enlivening the black
night; little forbearance, but eternal fighting. On and on they surge,
backwards and forwards, and darker grows the night, fiercer falls the
hail, louder roars the thunder, more clamorous and angry the
numberless voices in the street, when a wild cry goes forth, “A cab!”
Onward it comes, fighting its way through the elements, the crazy door
rattling; onward it comes, now free as the surging crowd falls back,
now overwhelmed in a sea of human forms. And every voice in the
multitude, answered by storm-voices in the air, shrieks more loudly,
“A cab!”

Still he comes driving on, and at the boldness and determination of
one man the angry crowd rise up, peering over each other’s heads, and
round about the cab they press upon him, forcing each other down, and
starting up and rushing forward in reckless eagerness.

Round it they surge and roar, and, giving way to others, moodily
depart, still this one fights on bravely.….

At last the eager multitude fall back, and dawn of day discovers the
happy occupant within, with the elements still pouring their fury upon
the devoted driver in an eternity of hail and rain, as on and on he
goes into the far suburbs, with his dim lamps burning, and the fare
inside asleep and snoring, as if there were no tempest trying every
chink and cranny of the shaky vehicle, and no half-drowned cabby
outside with only a moist billycock on his head, and sleepily yawning
so wide that the spirits of the air, if they could exist on such a
night, might look into the unfathomable depths below.

                                               ROBERT LE DIABLE.

                                ――――

                      THE AGE OF LAWN-TENNIS.
       (_After Charles Dickens’s “Pickwick.” A fragment._)


                             CHAPTER I.

The first record we have of the Hitquick Club, which has since assumed
a position of proud eminence in the ball-playing world, is embodied in
the following resolution, which appears in an old minute book, lately
disinterred from the cloisters of Wymbledoune Priory.

“It is proposed by Mr. Pleycynge, and seconded by Mr. de Vorley,――

“That this Association has heard read, with feelings of unmingled
satisfaction, the paper communicated by Verdant Hardcourt Hitquick,
Esq., A.E.L.T.C.,[51] P.H.C.,[52] etc., etc., entitled, ‘Speculations
on the origin of ball-playing, with some observations on the theory of
the back-hander, and the parabola of the lob;’ and that this
Association returns its warmest thanks for the same.”

It further appears that an amendment was suggested by Will. O’Bye
Wisp, Esq., who had failed as a ball-player, and was better known as
an enthusiastic Pyramidalist,――

“That the study of the triangular must inevitably result in greater
benefits to the human race than the consideration of the sphere;” but,
as this was unsupported by any further argument than that the triangle
had more point than the ball, the original resolution was carried, Mr.
Will. O’Bye Wisp alone dissenting.

It was further agreed, that V. H. Hitquick, Esq., should be President;
that he, with Mr. Cutman, Mr. Shortgrass, and Mr. de Vorley, should be
the Committee; and that Mr. Pleycynge should be the Secretary.

“A casual observer,” adds the Secretary, to whose notes we are
indebted for the following interesting remarks, “A casual observer
might have remarked nothing extraordinary in the appearance of V. H.
Hitquick, Esq., during the reading of these resolutions; but to those
who knew that there sat the man who had traced the origin of the ball
into the early ages, when globular masses had been created by the
introduction of the laws of gravity among shapeless matter; who had
detected how, true to the model of the planetary system, the earliest
balls had been ellipsoidal; how prehistoric men, in their primæval
pastimes, had been driven nigh to frenzy by the false bounds arising
out of this apparently heaven-directed shape; how, in such times, the
advantages of service had been all preponderating; how certain crafty
Chaldean astrologers in their studies had discovered the shape of the
true sphere, and how, having backed themselves with wagers of corn and
oil and wine, they had cheated in their international games by
substituting the true spheres when they were being served to, and by
using the ellipsoids when serving; to those, I say, who knew that
there sat the man who had traced out all this and much else, by the
research of half a lifetime, the sight, indeed, was an interesting
one. Mr. Hitquick’s oration in response was remarkable;” but the damp
of the Wymbledoune cloisters had here much obliterated the Secretary’s
notes. It was gathered, however, that he was comparing the life of man
to that of a tennis-ball, and was congratulating them “that the
philanthropists and the ball-makers were rapidly, in both cases,
eliminating the seamy side, though he was fain to acknowledge that
some hollowness still remained in both.” Here the entry becomes
illegible, and we have had to fall back upon tradition, and other
sources, for what we are about to record further of the doings of the
Hitquick Club.


                            CHAPTER II.

Mr. Hitquick, who had been delivering over-night, amidst much
applause, an impressive lecture to the members of the Hitquick Club on
various phases of Lawn-tennis dynamics, was with some difficulty
roused from his slumbers on the particular morning of which it now
becomes our duty to write.

“What’s that, Samuel?” he proceeded to say to his servant, as he sat
up in his bed, rubbing his eyes,――“a letter?”

“Yes, sir,” was the reply.

“Then bring me my spectacles,” said Mr. Hitquick.

“If you please, sir, a boy have walked over with this from Little
Mugborough, and he’s a-vaiting below for a hanswer.”

“Very well, Samuel,” said Mr. Hitquick, as he adjusted his spectacles
and opened the letter. “Why! dear me! What’s this?”

‘The Secretary of the Little Mugborough Lawn-Tennis Club presents his
compliments to Mr. Hitquick, and begs to inform him that two members
of his Club will be glad to play any two members of the Hitquick
Association at four o’clock this afternoon.’

“Why! a challenge,” said Mr. Hitquick. “Of course, we will meet them.
Let me see there’s Shortgrass and Cutman, two active men in the prime
of life, who tell me they generally offer half-thirty in mixed country
society; the very thing. Here, take this, Samuel.”

“It strikes me wery forcibly,” said Samuel to himself with a wink,
“that, if those two gents don’t look a bit more spry this afternoon
than I have ever seen them ven I have had the extreme privilege of
vatching their performances, the Hitquick Club will have a very
considerable wopping,”――and, whistling to himself, he went off with
the letter.

Now, it must be confessed that neither Mr. Shortgrass nor Mr. Cutman
were such performers on the Tennis-lawn as they had led their worthy
President, Mr. Hitquick, to believe, nor as they had described
themselves in their after-dinner conversations, as they sipped the
soft claret for which the Hitquick Club was so deservedly famous;
though certain papers which they had read before the members of the
Association had, no doubt, stamped them as theoretical professors of
no mean order.

Notably, a paper by Mr. Cutman on “Atmospheric resistance to the
Cutman service in the latitude of Greenwich” (a lecture suggested by
certain accurate memoranda, prepared by the statist of the Club, to
the effect that only ’17 of these services so far overcame it as to
pass over the net), had placed him in the front ranks of Lawn-tennis
theorists; while a lecture by Mr. Shortgrass, on “Suspected tidal
attraction on the Shortgrass lob” (accounting for the discovery by the
same scientific observer that it almost always completed its parabola
on Mr. Shortgrass’s side of the net), had brought him, too, into a
leading position amongst spheric scientists.

At four o’clock, however, Mr. Shortgrass and Mr. Cutman stepped upon
the lawn, prepared to do battle for the Hitquickians, and were soon
confronted by the team from Little Mugborough.

The game began, A sharp service was sent to Mr. Shortgrass, who shut
his eyes, hit wildly, and returned it accidentally. No one’s
astonishment was greater than his own; he felt he had done enough; he
shouted “yours” to balls which kept striking him on head, stomach, and
legs, and did not appear to recover from his intense surprise till the
umpire called, “Set the first, six games to love, Little Mugborough
wins.”

“Call that placing, Samivel, my boy,” said a stout elderly gentleman,
of horsey dress, to his son, who was no other than Mr. Hitquick’s
servant; “call that placing? Vy! I should like to see one of these ere
ball-placers as could _flick_ a fly off a leader’s ear! That’s wot I
calls placing, Samivel.”

Mr. Hitquick’s face had now begun to lengthen to such an extent as to
cause a bystander to inform him that a curious compound of brandy and
soda-water was to be obtained in the marquee close by, whither Mr.
Hitquick, taking such bystander’s advice now adjourned.

“Capital game――smart sport――rare exercise――very,” were the words that
fell upon Mr. Hitquick’s ear as he entered the marquee.

“What! Jangle?” said he, recognising an old acquaintance, “What brings
you here?”

“ Me here――Wymbledoune Arms――met a party――capital fellows――gin and
water――Lawn-tennis――great match――Little Mugborough――came on here――and
here we are. What name? Know your face.”

“My name, sir, is Hitquick, author of a ‘Treatise on Balls;’ at your
service, sir.”

“Ah! Hitquick――much pleasure――great man――good book――read it myself――
Spheric lore――Sun, Saturn――Earth――Jupiter――pumpkins――balls――inter-
threaded――human race――round games――round robins――general idea――deuced
clever.”

“And do you――er――join, Mr. Jangle, in this――er――healthgiving pastime?”

“Play, Sir,” said Jangle――“I think I did――never heard?――queer
thing――deuced strange――great traveller――round the world――visited
Madagascar――met a stranger――said he could play――offered to play
him――gave fifteen――thermometer 110 degrees in the shade――threw in a
bisque――beat him hollow――no umpire――stranger riled――disputed
scoring――they always do――ex-champion――name Shadow――all love-
sets――play? rather.”

As Jangle and Mr. Hitquick reapproached the game, it had just become
the duty of the umpire to cry: “Three sets to love, Little Mugborough
wins,” thus deciding the match adversely to the Hitquickians. Mr.
Hitquick retired a few paces from the bystanders, and, beckoning
Shortgrass to approach, fixed a keen and searching glance upon him,
and uttered in a low tone these remarkable words:――

“Sir, you’re a humbug.”

Turning to Cutman, who was trying to conceal himself behind his late
partner, he added,――

“And you, too, sir.”

“What?” they both exclaimed, starting.

“Humbugs, sir. I will speak more plainly, if you desire it. Imposters,
sir. Yes; imposters.”

And with these words Mr. Hitquick turned slowly on his heel, and
proceeded to rejoin his friends.

This Parody originally appeared in _Pastime_, July 20, 1883. It was
afterwards reprinted in _Tennis Cuts and Quips_, an amusing volume
ably edited by Mr. Julian Marshall, and published by Field and Tuer,
London.

                                ――――

The late Mr. Charles Stuart Calverley, the author of many clever
parodies, was a diligent student of the works of Dickens, and when he
entered at Christ’s College, Cambridge, in October 1852, it was
generally admitted that he was more familiar with the Pickwick Papers
than any other man in the University. Hence arose the jocular notion
of having a competitive examination on that work, and Calverley drew
up an ingenious syllabus of questions, from which it may be gathered
how accurate and minute was his acquaintance with Pickwick. The
examination was open to all members of Christ’s College, the first
prize was taken by Mr. Walter Besant, and the second by Mr. (now
Professor) Skeat, two gentlemen whose names have since become familiar
in the literary world. The Pickwick Examination Paper will be found in
_Fly Leaves_, by C. S. Calverley, published by G. Bell & Sons, a few
specimen questions will show the humour of the thing:――

     1. Mention any occasions on which it is specified that the
     Fat Boy was _not_ asleep; and that (1) Mr. Pickwick and (2)
     Mr. Weller, senr., ran. Deduce from expressions used on one
     occasion Mr. Pickwick’s maximum of speed.

     2. Translate into coherent English, adding a note wherever a
     word, a construction, or an allusion requires it:

       “Go on, Jemmy――like black-eyed Susan――all in the
       Downs”――“Smart chap that cabman――handled his fives
       well――but if I’d been your friend in the green
       jemmy――punch his head――pig’s whisper――pieman, too.”

     3. Elucidate the expression, “the Spanish Traveller,” and
     the “narcotic bedstead.”

     4. What operation was performed on Tom Smart’s chair? Who
     little thinks that in which pocket, of what garment, in
     where, he has left what, entreating him to return to whom,
     with how many what, and all how big?

     5. Give, approximately, the height of Mr. Dubbley; and,
     accurately, the Christian names of Mr. Grummer, Mrs. Raddle,
     and the Fat Boy; also the surname of the Zephyr.

     8. Give in full Samuel Weller’s first compliment to Mary,
     and his father’s critique upon the same young lady. What
     church was on the valentine that first attracted Mr.
     Samuel’s eye in the shop?

     11. On finding his principal in the pound, Mr. Weller and
     the town-beadle varied directly. Show that the latter was
     ultimately eliminated, and state the number of rounds in the
     square which is not described.

     12. “Any think for air and exercise; as the wery old donkey
     observed ven they voke him up from his deathbed to carry ten
     gen’lmen to Greenwich in a tax-cart.” Illustrate this by
     stating any remark recorded in the Pickwick Papers to have
     been made by a (previously) dumb animal, with the
     circumstances under which he made it.

     15. Describe Weller’s Method of “gently indicating his
     presence” to the young lady in the garden; and the Form of
     Salutation usual among the coachmen of the period.

     20. Write down the chorus to each verse of Mr. S. Weller’s
     song, and a sketch of the mottle-faced man’s excursus on it.
     Is there any ground for conjecturing that he (Sam) had more
     brothers than one?

     23. “She’s a swelling visibly.” When did the same phenomenon
     occur again, and what fluid caused the pressure on the body
     in the latter case?

     24. How did Mr. Weller, senior, define the Funds, and what
     view did he take of Reduced Consols? in what terms is his
     elastic force described, when he assaulted Mr. Stiggins at
     the meeting? Write down the name of the meeting?

     30. Who, besides Mr. Pickwick, is recorded to have worn
     gaiters?

In connection with this examination reference may be made to the
“Death of Mr. Pickwick,” by Messrs. W. Besant and J. Rice in “The Case
of Mr. Lucraft, and other Tales.”

                                ――――

                    THE BATTLE WON BY THE WIND.

    _By the author of the “Picnic Papers,” “Barnaby Fudge,” &c._

Night! Night and a thick darkness on the dreaming city. It was o’er
all――that pitchy veil――o’er lone deserted streets and broad suburban
roads, along which wagons with their great clamped wheels jolt forward
to the early market――o’er square and terrace, and stately dome and
carved pinnacle――a deep dense obscurity, into which tower and steeple
rose and were lost to the eyes of the gazer from below!

Night! black, stormy, dreary night. Driving in long dim lines athwart
the starless sky――lashing the sloping roofs of dripping houses――flooding
kennel and gutter and choked-up drain――pattering like a loud chorus
of rolling spectre drums at rattling windows and on streaming
sky-lights――down――in one steady, uninterrupted, continuous pour――drove
the wild storm of lashing hail and rain! A dismal night! A night for
the well-housed to snoozle themselves up beneath the bed-clothes, and
listen all crouchingly to the roaring of the tempest! A night for the
homeless pauper to lie down on the lee side of hedge and stack――and
stretching his stiffening limbs in the icy sludge, wait patiently
until Death came by and touched him with its sceptre!

Night――a dreary, dismal, rainy, windy night! A night of unchained gale
and unbridled hurricane! How the fierce wind roared, to be sure! How
it roared in its wrath, and muttered in its sulkiness, and sung in its
glee, and howled and shrieked and whistled and raved in the full swing
of its fury. It was a jubilee――be certain of it――a time of jubilee
with the Wind!――a night when it had full license and authority, and
power and sanction, to do its best and its worst――by sea and by
land――above and below. And did not the fierce wind avail itself of the
opportunity? Did it not muster its forces, and its energies, and its
powers, far up amongst the dim-driving clouds, preparing for the
onset――preparing for its night of empire and of pillage and of
mischief? And then, when its time of liberty came, did it not burst
out with a roar, and a shout, and a clang, as of victorious
trumpets――did it not career all madly over land and sea, beating down
the weak and broken corn, and roaring over the stark brown moors, and
catching the big leafy limbs of gnarled trees――gnarled old mighty
trees which had stood there for centuries――and wrenching them all torn
and riven and splintered from the groaning trunks, and then grappling
and wrestling with them as strong men fight, until the victorious
wind, with a loud shriek of triumph, would drag the huge branch out,
and toss it contemptuously away!

Who――o――o――op! for the Battle won by the Wind!

But that was not all. No, no. It attacked the city too, as well as the
country. It did. The wind! Coming with a sweep and a pounce and a roar
and a whistle-shrieking up through empty streets――groaning with a
hollow sound in dim big archways――catching as with a muscular grasp,
vanes and weathercocks――coming to the outside of windows――laying hold
of the glazed sashes――shaking and rattling them and shouting hoarse
mad greeting to the people within――lingering, I say, an instant at
such places, and then departing with a burst of uproarious joy to lay
siege to some high old tottering ricketty gable, which it would so
shake, and push, and pull, and cause to waver and quake――that the
whole crazy old tenement to which it belonged would wheeze and creak
and groan in sympathy, until the old men and the old women, who dwelt
there for long years, would be terrified and frightened, and would
cower down upon the hot hearths or in their beds, crying――“Woe is me,
but this is a wild night!”

And it was――it was――a wild night.――Who――o――o――op for the Battle won by
the Wind!

On a bridge which spans a black, swollen, mightily rushing river. Dim
lights twinkle along its great massive, girding, granite parapets. The
wind sweeps over it, and roars in the arches below, and catches up the
bright foam from the water, and rushes along with it, scattering the
spray in white handfuls aloft, so that the passenger who looks into
the gulf from between the balustrades of carven stone which fence the
footpath, shrinks to see the driving masses of blurred whiteness――the
vexed surface of the waters torn up and carried along by the strong
broad hands of the blast!

Where a flickering lamp flashed and paled, and rose and fell within
the streaming and storm-lashed crystal of its dripping prison, stood a
woman――a woman, beautiful and alone. Black clusters of rain-drenched
hair waved and streamed from her pale cheeks. Her garments were mean
and sodden, and saturated with the storm; but her eye was bright and
fierce, and burning with a fire not of this world――with a fire which
once――when the western heaven opened, and the forked lightning leaped
out into the darkness――confronted the fierce blaze――and gave it back
glare for glare!

She stood beneath the flickering lamp. For a moment only. The next she
was erect upon the parapet――her arms extended――her drapery streaming
free――like a bird that preens its plumage for a new flight――a flight
into another world?

Ha!――a voice! Yes――the woman’s――hark!

What says it? The words――the last words――have gone forth; and as the
dark form disappears from its granite resting-place――disappears into
the black, howling, lashing gulf beneath――these words ring up and away
into the air――being carried on the wings of the tempest whithersoever
it will――these awful words――

“Who――o――o――op for the Battle won by the Wind!”

Yes, yes――the wind of Passion――the breath of hopeless, homeless,
heartless, Despair!

From _The Puppet-Showman’s Album_. Illustrated by Gavarni. London, no
date.

                                ――――

Amongst the _Sensation Novels_, so skilfully condensed by Bret Harte,
is a humourous parody of the most popular of Charles Dickens’s
Christmas books. In it the leading characteristics and failings are
admirably hit off, not only of Dickens, but also of Scott, Charles
Lever, Marryat, Fennimore Cooper, Hawthorne, and Thackeray, as will be
seen from the following extracts:――

                          THE HAUNTED MAN.
                        _A Christmas Story._

                              PART I.

                        THE FIRST PHANTOM.

Don’t tell me that it wasn’t a knocker. I had seen it often enough,
and I ought to know. So ought the three o’clock beer, in dirty
highlows, swinging himself over the railing, or executing a demoniacal
jig upon the doorstep; so ought the butcher, although butchers as a
general thing are scornful of such trifles; so ought the postman, to
whom knockers of the most extravagant description were merely human
weaknesses, that were to be pitied and used. And so ought, for the
matter of that, etc., etc., etc.

But then it was _such_, a knocker. A wild, extravagant, and utterly
incomprehensible knocker. A knocker so mysterious and suspicious that
Policeman X 37, first coming upon it, felt inclined to take it
instantly in custody, but compromised with his professional instincts
by sharply and sternly noting it with an eye that admitted of no
nonsense, but confidently expected to detect its secret yet. An ugly
knocker; a knocker with a hard, human face, that was a type of the
harder human face within. A human face that held between its teeth a
brazen rod. So hereafter in the mysterious future should be held,
etc., etc.

But if the knocker had a fierce human aspect in the glare of day, you
should have seen it at night, when it peered out of the gathering
shadows and suggested an ambushed figure; when the light of the street
lamps fell upon it, and wrought a play of sinister expression in its
hard outlines; when it seemed to wink meaningly at a shrouded figure
who, as the night fell darkly, crept up the steps and passed into the
mysterious house; when the swinging door disclosed a black passage
into which the figure seemed to lose itself and become a part of the
mysterious gloom; when the night grew boisterous and the fierce wind
made furious charges at the knocker, as if to wrench it off and carry
it away in triumph. Such a night as this.

It was a wild and pitiless wind. A wind that had commenced life as a
gentle country zephyr, but wandering through manufacturing towns had
become demoralised, and reaching the city had plunged into extravagant
dissipation and wild excesses. A roystering wind that indulged in
Bacchanalian shouts on the street corners, that knocked off the hats
from the heads of helpless passengers, and then fulfilled its duties
by speeding away, like all young prodigals――to sea.

He sat alone in a gloomy library listening to the wind that roared in
the chimney. Around him novels and storybooks were strewn thickly; in
his lap he held one with its pages freshly cut, and turned the leaves
wearily until his eyes rested upon a portrait in its frontispiece. And
as the wind howled the more fiercely, and the darkness without fell
blacker, a strange and fateful likeness to that portrait appeared
above his chair and leaned upon his shoulder. The Haunted Man gazed at
the portrait and sighed. The figure gazed at the portrait and sighed
too.

“Here again?” said the Haunted Man.

“Here again,” it repeated in a low voice.

“Another novel?”

“Another novel.”

“The old story?”

“The old story.”

“I see a child,” said the Haunted Man, gazing from the pages of the
book into the fire――“a most unnatural child, a model infant. It is
prematurely old and philosophic. It dies in poverty to slow music. It
dies surrounded by luxury to slow music. It dies with an accompaniment
of golden water and rattling carts to slow music. Previous to its
decease it makes a will; it repeats the Lord’s Prayer, it kisses the
‘boofer lady.’ That child――――”

“Is mine,” said the phantom.

“I see a good woman, undersized. I see several charming women, but
they are all undersized. They are more or less imbecile and idiotic,
but always fascinating and undersized. They wear coquettish caps and
aprons. I observe that feminine virtue is invariably below the medium
height, and that it is always babyish and infantine. These women――――”

“Are mine.”

“I see a haughty, proud, and wicked lady. She is tall and queenly. I
remark that all proud and wicked women are tall and queenly. That
woman――――”

“Is mine,” said the phantom, wringing his hands.

“I see several things continually impending. I observe that whenever
an accident, a murder, or death is about to happen, there is something
in the furniture, in the locality, in the atmosphere that foreshadows
and suggests it years in advance. I cannot say that in real life I
have noticed it――the perception of this surprising fact belongs――――”

“To me!” said the phantom. The Haunted Man continued, in a despairing
tone:

“I see the influence of this in the magazines and daily papers: I see
weak imitators rise up and enfeeble the world with senseless formula.
I am getting tired of it. It won’t do, Charles! it won’t do!” and the
Haunted Man buried his head in his hands and groaned. The figure
looked down upon him sternly: the portrait in the frontispiece frowned
as he gazed.

“Wretched man,” said the phantom, “and how have these things affected
you?”

“Once I laughed and cried, but then I was younger. Now, I would forget
them if I could.”

“Have then your wish. And take this with you, man whom I renounce.
From this day henceforth you shall live with those whom I displace.
Without forgetting me, ’twill be your lot to walk through life as if
we had not met. But first you shall survey these scenes that
henceforth must be yours. At one to-night prepare to meet the phantom
I have raised. Farewell!”

The sound of its voice seemed to fade away with the dying wind, and
the Haunted Man was alone. But the firelight flickered gaily, and the
light danced on the walls, making grotesque figures of the furniture.

“Ha, ha!” said the Haunted Man, rubbing his hands gleefully; “now for
a whiskey punch and a cigar.”


                          BOOK II.

                     THE SECOND PHANTOM.

One! The stroke of the far-off bell had hardly died before the front
door closed with a reverberating clang. Steps were heard along the
passage; the library door swung open of itself, and the Knocker――yes,
the Knocker――slowly strode into the room. The Haunted Man rubbed his
eyes――no! there could be no mistake about it――it was the Knocker’s
face, mounted on a misty, almost imperceptible body. The brazen rod
was transferred from its mouth to its right hand, where it was held
like a ghostly truncheon.

“It’s a cold evening,” said the Haunted Man.

“It is,” said the Goblin, in a hard, metallic voice.

“It must be pretty cold out there,” said the Haunted Man, with vague
politeness. “Do you ever――will you――take some hot water and brandy?”

“No,” said the Goblin.

“Perhaps you’d like it cold, by way of change?” continued the Haunted
Man, correcting himself, as he remembered the peculiar temperature
with which the Goblin was probably familiar.

“Time flies,” said the Goblin coldly. “We have no leisure for idle
talk. Come!” He moved his ghostly truncheon towards the window, and
laid his hand upon the other’s arm. At his touch the body of the
Haunted Man seemed to become as thin and incorporeal as that of the
Goblin himself, and together they glided out of the window into the
black and blowy night.

In the rapidity of their flight the senses of the Haunted Man seemed
to leave him. At length they stopped suddenly.

“What do you see?” asked the Goblin.

“I see a battlemented medieval castle. Gallant men in mail ride over
the drawbridge, and kiss their gauntletted fingers to fair ladies, who
wave their lily hands in return. I see fight and fray and tournament.
I hear roaring heralds bawling the charms of delicate women, and
shamelessly proclaiming their lovers. Stay. I see a Jewess about to
leap from a battlement. I see knightly deeds, violence, rapine, and a
good deal of blood. I’ve seen pretty much the same at Astley’s.”

“Look again.”

“I see purple moors, glens, masculine women, barelegged men, priggish
bookworms, more violence, physical excellence, and blood. Always
blood――and the superiority of physical attainments.”

“And how do you feel now?” said the Goblin.

The Haunted Man shrugged his shoulders.

“None the better for being carried back and asked to sympathise with a
barbarous age.”

The Goblin smiled and clutched his arm; they again sped rapidly
through the black night and again halted.

“What do you see?” said the Goblin.

“I see a barrack room, with a mess table, and a group of intoxicated
Celtic officers telling funny stories, and giving challenges to duel.
I see a young Irish gentleman capable of performing prodigies of
valour. I learn incidentally that the acme of all heroism is the
cornetcy of a dragoon regiment. I hear a good deal of French! No,
thank you,” said the Haunted Man hurriedly, as he stayed the waving
hand of the Goblin, “I would rather _not_ go to the Peninsular, and
don’t care to have a private interview with Napoleon.”

Again the Goblin flew away with the unfortunate man, and from a
strange roaring below them, he judged they were above the ocean. A
ship hove in sight, and the Goblin stayed its flight, “Look,” he said,
squeezing his companion’s arm.

The Haunted Man yawned. “Don’t you think, Charles, you’re rather
running this thing into the ground? Of course, it’s very moral and
instructive, and all that. But aint there a little too much pantomime
about it! Come now!”

“Look!” repeated the Goblin, pinching his arm malevolently. The
Haunted Man groaned.

“Oh, of course, I see Her Majesty’s ship Arethusa. Of course I am
familiar with her stern First Lieutenant, her eccentric Captain, her
one fascinating, and several mischievous midshipmen. Of course, I know
it’s a splendid thing to see all this, and not to be sea-sick. Oh,
there the young gentlemen are going to play a trick on the purser. For
God’s sake let us go,” and the unhappy man absolutely dragged the
Goblin away with him.

                      *     *     *     *     *

The Haunted Man started, and――woke. The bright sunshine streamed into
the room. The air was sparkling with frost. He ran joyously to the
window and opened it. A small boy saluted him with “Merry Christmas.”
The Haunted Man instantly gave him a Bank of England note. “How much
like Tiny Tim, Tom and Bobby that boy looked――bless my soul, what a
genius this Dickens has!”

A knock at the door, and Boots entered.

“Consider your salary doubled instantly. Have you read _David
Copperfield_?”

“Yezzur.”

“Your salary is quadrupled. What do you think of the _Old Curiosity
Shop_?”

The man instantly burst into a torrent of tears, and then into a roar
of laughter.

“Enough. Here are five thousand pounds. Open a porter-house, and call
it ‘Our Mutual Friend.’ Huzza! I feel so happy!” And the Haunted Man
danced about the room.

And so, bathed in the light of that blessed sun, and yet glowing with
the warmth of a good action, the Haunted Man, haunted no longer, save
by those shapes which make the dreams of children beautiful, reseated
himself in his chair, and finished _Our Mutual Friend_.


“Sensation Novels,” first introduced to the British public by the late
John Camden Hotten in 1871, has been since republished by Ward, Lock &
Co., London.


                     “DOMBEY AND SON” FINISHED.
                      _Part the Best and Last._


                             CHAPTER I.

It was ten o’clock! In the morning! The Easterly sun came down bright
upon busy streets and grimy thoroughfares, and quiet places in the far
off country. It was eleven o’clock! In the morning! The sun lighted up
city churches and the broad river, and shone into death chambers, in
houses at the doors of which stood mutes. It was twelve o’clock! Noon!
Broad, bright, unwinking noon! The sun gleamed on many roofs――and on
market gardens in the suburbs, and on potato cans in the streets, and
into the counting house of Dombey and Son.

The clerks worked noiselessly that day――almost breathlessly. Many pens
scratched on the paper, and yet no word was spoken. For Carker was
there! Carker the smooth, the oily――the velvetty――the sly.

The sun gleamed through the window panes――it fell on Carker――and on
Carker’s teeth. And still it gleamed――still it sparkled after the
glass door had noiselessly opened, and before Carker was seen standing
the form――the stately――cold――wifeless――childless form of Mr. Dombey!

There was a long pause. You could have heard all the pens going in the
outer office. A long pause――long――very――very long. Carker spoke first,
and when he spoke he seemed all teeth――white glistening teeth――like a
shark of smooth tongue and oily address――accustomed to good society.

“Mr. Dombey――I delight to see you――I feel honoured――much
honoured――deeply honoured――by this visit.”

There was another pause――longer than the first――Oh, yes! much longer!
Eight minutes longer!

And Mr. Dombey drew himself up――up! High! higher! like the Genie in
the Arabian Tales, till it appeared (to the eye of Perch which eye
happened to be accidentally applied at the keyhole)――that the top of
Mr. Dombey’s hat had touched――nay lifted off the roof of the counting
house of Dombey and Son.

“Ha!” said Mr. Dombey, and Perch being frightened fell backwards upon
a nail, and the pens in the outer office stopped.

“Ha! ha!” said Mr. Dombey――“here――come here――all of you,――and learn
how to crush a viper.”

The clerks came accordingly――thronging about the door――with white
faces and clenched hands――excepting Robinson, who was of a merry turn
of mind, and who said audibly “here’s a lark.”

“Thus”――said Mr. Dombey, “thus it is I crush a viper.” His wild, big,
grey eyes were fixed, yet flashing,――his long gaunt form worked and
quivered like a galvanized corpse,――his face was as the face of a
roasting demon!

Nobody saw anything of Carker but his teeth: yet from these teeth
issued a hissing sound of “now.”

Could it be? It could! It was! Four policemen sprung from under the
table and held four staffs up to Mr. Dombey’s nose!

“Now,” said the Teeth, “remove that man.”

Dombey stood like a statue carved out of Parian marble, but dressed in
a hat, coat, pantaloons, wellingtons, and other minor articles of
costume. He waved his hand and the constables fell back.

“Remove me――remove Dombey from the counting house of Dombey and Son?”

These were the only words he spoke; then his tongue clave unto the
roof or ceiling of his mouth.

The Teeth spoke not――but they held up a board, a white painted board,
such as may be seen at the doors of merchants’ offices. All started.
For on the board was painted:――

                    CARKER. LATE DOMBEY AND SON.

“Mine”――hissed the Teeth――“mine――all is mine Dombey! Dombey! you have
fallen! Dombey――you’re a beggar! Dombey――here’s a penny for you!
Dombey――move on!”

A pause. Dombey as motionless as the figure-head of a stranded ship.

“You left me to manage your business――you did.――I managed it――ha! ha!
ha!――till I made it mine! mine! ha! ha! Take the penny, Dombey! take
it, that’s a good man, and go! go! go!”

“No!”

“No”――was it an echo? More actors on the scene? Aye. More! more!

The old woman――the old woman and the handsome daughter!――Edith’s
counterpart――Edith in rags――Edith an outcast――Edith――Edith――
Still――Still, Edith.

Oh! how the Teeth chattered――the Teeth――they did――as the lightening of
that outcast’s eye flashed――and the cataract of that outcast’s hair
streamed, and the trumpet of that outcast’s voice rang and re-echoed
in God’s sunshine!

“Forger――Felon――Murderer! Ha! ha! ha! The hour is come――it is!”

And the old crone screamed in chorus “Felon!――it is!”

And where was Carker?

On the floor in a strong fit. Smitten――smitten――in his pride and his
power. Smitten by the voice of the woman he had ruined――the woman he
had tried to hang.――Now it was her turn! It was!

The policemen were gentle and not rough. They lifted the fallen man
and took him away. Perch saw handcuffs on the manager’s wrists.

Then the counting house was locked up and seals put upon the doors. A
great crowd stood long opposite to it. In the midst, Mr. Perch found
Dombey with Carker’s penny still in his hand, and so led him away
gently and gave him shelter at Ball’s-pond.


                            CHAPTER II.

“Ding-a-dong――a-ding-dong――ding-dong-boum.” Joy-bells――joy――for the
wedding! the wedding! Ha! And at the Wooden Midshipman’s! Cap’en
Cuttle was magnificent. He had had his hook polished with black lead,
and looked himself as radiant as his hook――aye as radiant as he did,
when, undressing the night before old Sol Gills tumbled into the
garret through the skylight. Where had that old man been!
Where――indeed where?

It was the question Cap’en Cuttle put――and in these terms.

“Whereby and awast――keep her head to the wind, and when kitched make a
note on. Therefore――if so――say so――what’s in the log? Let dogs delight
to bark and fight――for which see Dibdin――therefore――stand by it
is――and that steady.”

Thus solemnly adjured Gills spoke――

“Where I have been――and what I have been doing” the old man said “is
nothink to nobody.”

Ding-dong-bell――ding-a-dong――a-ding-dong! The wedding at the Wooden
Midshipman! It was on the very day, almost at the very hour that the
house of Dombey and Son was shut up, that the wedding party left the
Wooden Midshipman. And did he not look happy――that Wooden Midshipman?
A credible person, a Beadle, avers that the timber face smiled and the
timber lips shouted a loud “Hooray” in cadence with those joy-bells
which still rung merrily from the grey towers of St. Koweld-without.
Aye, and so they rang when, before the altar, stood Old Gills with a
radiant countenance and flowing tears――and Captain Cuttle with a
prayer-book in his hand (in order to check the parson and keep him
right) and his silver chronometer hung on his hook “whereby to see
fair play to all――awast and belay”――and Susan Nipper shedding tears
indefatigably――and Wall’r and Florence.

The sun was in the heavens! But lo! through the stained glass, amid
the saints and angels――gorgeous on that chancel window――fell its
blessing light! Walter Gay and his bride stood hoping in the
sun-shine!

“Wilt thou take this woman to be thy wedded wife?”

“Of course――no――that is――oh dear――dear――I beg pardon――its of no
consequence――none in the least――don’t mind me,” ejaculated a voice
from a dimly seen pew beneath the organ.

Thither repaired the Beadle full of wrath――and found the unhappy Toots
fainting on a hassock. But the Game Chicken advancing, doubled the
Beadle up――carried off Mr. Toots――deposited him in a patent safety,
and conducted him――for the improvement and development of his mind, to
see three hundred rats killed in five minutes, by a terrier much famed
in Whitechapel.

So the sun had not begun to descend towards the west――ere the marriage
party left the church, and――Wall’r and Florence, now Mr. and Mrs. Gay
leading them on――took their way towards London-bridge.


                            CHAPTER III.

In a spacious room――sat Edith! In a spacious room――richly
furnished――but dim――dim――as her aching soul. Gorgeous curtains shut
out the light――the blessed light! It fell on all alike――that day――on
the infant in his cradle――on the dead man in his coffin. On the
kennel――on the palace――on Dombey straying away from Ball’s-pond――on
Perch looking after him fruitlessly (in public houses). On Mr. and
Mrs. Gay, and the Captain and Gills――all on the steamer’s deck going
to eat the marriage feast at a pleasant suburban tavern called the Red
House, Battersea――on Toots in the patent safety――on Carker with the
teeth, in a cell of Newgate. On all――on all! But on Mrs. Dombey.
There, there was darkness――darkness in the air――darkness in the
soul――darkness in the light! Dim――aching――lonely――alone! Alone! but
for her fearful thoughts! Which haunted her! Spectres――looming ghastly
gray in the gloom! Spectres with rods and serpents! Gnawing in her
soul――like unblessed things potent for evil and foul thoughts, and
things accursed of man! Out――out――awful shadows!

But she sat there――rigid――unmoved. The mortal and the immortal. Edith
and the shadows!

Suddenly a voice arose――cleaving the darkness――She listened――mechanically.

“A full, true, and particular account of the harrest of Mister Carker
of the ’ouse of Dombey and Son in the City on three distinct charges
hof forgery, perjury, and murder all for the small charge of one
halfpenny.”

She fell on her knees, That erring woman――on her knees and her hands
were uplifted, and on the bright face――tense and passion
strung――played strange awful thoughts!

The shadows gathered round her!

Her head drooped――dropped until with a sudden clash the marble
forehead smote the floor.

Still the shadows gathered round her! There was silence――but the low
deep roar of humanity――the surges of the million-peopled city――spoke
voiceless things in the summer air.

Listen to the music?

The shadows listened!

Edith lay on the floor beneath the music and the shadows! When the
people of the house came, they found her――――asleep!

“Ding-a-dong-a-ding-dong.” The echoes of the joy bells rung in the
ears of the wedding party, even after they had got by steamer――as far
as Hungerford. They were still there――lying close to the wooden
pier――when there was a great outcry and a confusion, and many shouts
of “He’s in――he’s in――a man in the river.” But the Cap’en was all
presence of mind.――He saw the struggling form! and clambering down to
the water by the paddle-wheel――with his hook――hooked it out. It was
Dombey!


                             CHAPTER IV.

Walter Gay is now the head of the old city house of Dombey and Son.

Carker was hanged; and the Charitable Grinder was transported for
picking Joey Bagstock’s pocket on that melancholy occasion.

Mr. Toots, under the tuition of the Game Chicken, set up for a
sporting character――took in twelve dozen copies of _Bell’s Life_ every
week, and read them all one after the other.

The old woman and the handsome daughter are frequent guests at the
Mansion House――where they are usually charged with breaking from 35 to
89 panes of glass in the West London Union.

The Game Chicken espoused Mrs. Pipchin, and the young couple set up a
public-house called the “Peruvian Mines,” where Miss Tox is barmaid.

The Cap’en got a medal from the Humane Society for saving Dombey. He
always carries it on his hook. Captain Bunsby married Mrs. Macstinger.

As for Dombey, he took to drinking at first――and then to being a
church-rate martyr. He has since, however, become a reformed
character, and is now a clerk in a saving’s bank at 18s. a-week.
Occasionally, however, he and Perch have something comfortable
together.

And what of Edith――erring, beauteous, haughty, impassioned Edith. She,
too, was repentant. At first she officiated as a pew-opener at a very
fashionable chapel. But here she was persecuted by Major Bagstock and
Cousin Feenix――both of whom used to squeeze her hand when she showed
them into pews. At length she retired from the world, and now gets up
fine linen at Tooting.

As for Joey B. and Cousin Feenix they challenged each other with
respect to Mrs. Dombey. Neither of them, however, appeared at the
place of mortal combat, and neither has been seen, nor heard of since.

From _The Man in the Moon_, Edited by Angus B. Reach. Volume III.
London, no date, but about 1848-9.

                              ――――

OUR MISCELLANY (_which ought to have come out, but didn’t_); edited by
E. H. Yates and R. B. Brough, and published by G. Routledge & Co.,
London, in 1856, contained several prose parodies, and amongst them
one upon Charles Dickens. This was written by Brough, and consisted of
three chapters, of which it will suffice to quote the first:


                          HARD TIMES.[53]
                          (_Refinished._)

                       _By Charles Diggins._


                           CHAPTER XXXV.

They coovered poor Stephen Blackpool’s face!

The crowd from the Old Hell Shaft pressed around him. Mr. Gradgrind
ran to look at the sufferer’s face, but in doing so, he trod on a
daisy. He wept: and a hundred and sixty more of his hairs turned gray.
He would tread on no more daisies!

He was not, however, to be baulked in his humble, honest purpose of
self-reform. As he passed over the common, a donkey kicked him. It
reminded him that facts were stubborn things: and he had done with
facts and stubbornness. He wept again.

“Rachel, beloved lass, art thou by me?”

“Ay, Stephen; how dost thou feel?”

“Hoomble and happy, lass. I be grateful and thankful. I be obliged to
them as have brought charges o’ robbery agin me; an’ I hope as them as
did it will be happy an’ enjoy the fruits. I do only look on my being
pitched down that theer shaft, and having all my bones broke, as a
mercy and a providence, and God bless ev’rybody!”

“Stephen, your head be a wandering.”

“Ay, lass; awlus a muddle.”

“Will you take anything, Stephen?”

“I do hoombly thank thee for a good and trew lass thou hast awlus been
to me; and I dunnot care if I do take a little soomut warm――wi’ a
little sugar.”

The sobered man had still credit at the neighbouring tavern. In two
seconds he appeared with a steaming glass of rum-and-water, scarcely
stopping to sip it by the way.

“Can thou drink rum, Stephen?” asked Rachel, taking the tumbler from
the hands of the sobered man for fear of accidents.

“I do hoombly and kindly thank thee, lass,” said poor Stephen; “I can
drink anything.”

Rachel placed the goblet to his parched and quivering lips.

There was a moment of breathless silence. Mr. Bounderby rattled
three-and-sixpence in his breeches pocket, and finding that his
ostentation was unnoticed, kicked a little boy down the Old Hell
Shaft. Mr. Gradgrind purchased a pennyworth of violets from a
blue-eyed flower-girl, and true to his new and trusting creed,
accepted two counterfeit farthings as change for a sovereign without
looking at them. The Whelp glared fiercely at the rum-and-water, and
barked.

Stephen drank it, every drop. Finished. Down to the dregs. No
heel-taps.

“I do hoombly thank thee, Rachel, good and trew lass as thou hast been
to me; but I do feel much better.”

“Oh, here!” Mr. Bounderby blustered forward: “I’m not going to stand
this. If a man suspected of robbing Josiah Bounderby, of Coketown’s
Bank, is to feel ‘much better,’ I should like to know what’s the use
of Old Hell Shafts. There’s a touch of the gold-spoon game in that;
and I’m up to the gold-spoon game――rather! And it wont go down with
Josiah Bounderby. Of Coketown. Not exactly. Here! Where’s a
constable?”

There was none. Of course not. There never is, when wanted.

Mrs. Sparsit and Bitzer pressed officiously forward, and volunteered
to take Stephen into custody.

“Shame!” cried the populace.

“Oh, I daresay,” said Mr. Bounderby; “I’m a self-made man, and, having
made myself, am not likely to be ashamed of anything. There, take him
along.”

There was a movement, as if for a rescue. The sobered man had been
sober quite long enough without a fight, and tucked up his sleeves.

Stephen prevented this explosion.

“Noa, lads,” he said, in his meek broken voice; “dunnot try to resky
me. I be fond o’ constables. I like going to prison. As for hard
labour, I ha’ been used to that long enough. Wi’ regard to law――it’s
awlus a muddle.”

“Off with him!” said Mr. Bounderby. “When I used to commit robberies,
I never had any rum-and-water given to me. No, nor didn’t talk about
muddles. And I’m worth sixty thousand pounds, and have got ladies of
family――ladies of family;”――he raised his voice to call attention to
Mrs. Sparsit, who was ambling gently along with the submissive Stephen
on her august shoulders――“acting as beasts of burden for me. Come up,
madam!” and he gave Mrs. Sparsit a gentle touch of his whip, causing
that high-nosed lady to prance a little.

They moved on, towards Coketown. The lights were beginning to blink
through the fog. Like winking. The seven o’clock bells were ringing.
Like one o’clock. Suddenly the tramp of horses and the fierce barking
of a dog were heard.

With a wild cry, Sissy recognised Sleary’s company galloping towards
them――all mounted; Mr. Sleary himself, grown much stouter, on his
wonderful trained Arab steed, Bolivar; J. W. B. Childers, who had
apparently not had time to change his dress, as the Indian warrior on
the celebrated spotted Pegasus of the Caucasus; Kidderminster
following, on the comic performing donkey, Jerusalem.

A dog, far in advance of the horse-riders, dashed amongst the
astonished crowd, and singling out Mr. Bounderby, seized him by the
scruff of the neck.

“Thath wight, Mewwylegth,” cried Mr. S., coming up panting (in
addition to his former lisp, advancing age had afflicted him with a
difficulty in pronouncing his _r’s_). “Thath the vewy identical cove:
pin him! Good dog!”

“Help! murder!” cried the bully of humility, struggling with the
animal. “Will you see a man worth sixty thousand pounds devoured by a
dog?”

The prospect seemed to afford the bystanders considerable
satisfaction.

“Ith no uthe, Thquire,” said Sleary, calmly; “the dog wont let go hith
hold of you;” and he added, in a hissing voice, “_ith Jupeth dog_!”

“It’s a lie,” Bounderby faltered; “I didn’t murder him――he did it
himself. I never saw the man. He hit me first. I never spoke to a
clown in my life. Tear this hound off.”

“Quite enough, Thquire,” said Sleary. “I call on everybody in the
Queenth name to athitht me in arethting thith man, Jothiah Bounderby,
for the murder of my clown, Jupe, thickthteen yearth ago.”

Sissy fainted into the Whelp’s arms. From that moment the latter
quadruped resolved to lead a virtuous life.

Mrs. Sparsit and Bitzer, with the alacrity of timeservers, released
Stephen, and seized on their former patron. Stephen slipped quietly
away in the confusion of the moment, remarking, with a wink of
satisfaction to Rachel, “Awlus a muddle!”

Merrylegs retained his hold on his victim’s throat. Like a vice.

“Murder!” cried Bounderby! “release me from this dog, or demon, and I
will confess all.”

“Mewwylegth, come here, thir!”

Merrylegs released his victim.

“Well, then,” said the detected miscreant, desperately――“sixteen years
ago I murdered the man, Jupe, to obtain possession of eighteen-pence,
with which I entered Coketown, and set up in business. And now, do
your worst.”

The crowd recoiled in horror. The sobered man picked up Mr.
Bounderby’s hat, that had dropped off in the scuffle, and immediately
pawned it.

“Off with him!” cried Sleary, in a tone of theatrical authority,――“to
jail!”

To jail! to jail! to jail!

                      *     *     *     *     *

                             ――――:o:――――


                   THE POLITICAL “MRS. GUMMIDGE.”
                   _A “Dickens” of a Situation._

Mrs. Gummidge-Gladstone had been in a low state for some time, and had
almost burst into tears when a chill gust from the North, coming
suddenly, and――to her――unexpectedly down the chimney, had blown the
lid off the bubbling saucepan, and the soot into the stew therein.

“I am a much-crossed cretur’,” were Mrs. Gummidge’s words, when that
unpleasant occurrence took place, “and everythink goes contrairy with
me.”

“Oh, it’ll soon leave off,” said Mr. Peggotty-Bull――meaning the North
wind,――“and besides, you know, it’s not more disagreeable to you than
it is to us.”

“I feel it more,” said Mrs. Gummidge-Gladstone.

It was indeed a very cold, cheerless day, with cutting blasts of wind,
which seemed to blow from every quarter at once, but from the North
and East for choice, Mrs. Gummidge’s peculiar corner of the fireside
seemed――to her at least――to be the chilliest and most uncomfortable,
as her seat was certainly the hardest. She complained of the
North-Easter, and of its visitation just at this time and _at her
back_, which she said gave her the “creeps.”

“It is certainly very uncomfortable,” said Mr. Peggotty-Bull.
“Everybody must feel it so.”

“I feel it more than other people,” said Mrs. Gummidge.

So at dinner. The fish――from which she had expected great things――were
small and bony, and the stew was smoky and burnt. All acknowledged
that they felt this something of a disappointment, but Mrs. Gummidge
said she felt it more than they did, and again made that former
declaration with great bitterness――“I’m a much-crossed cretur’, and
every think goes contrairy with me.”

Later, when Mr. Peggotty-Bull came home to tea, this unfortunate Mrs.
Gummidge-Gladstone was knitting in her corner, in a very wretched and
miserable condition. Her knitting――a nondescript piece of work――seemed
to be a regular Egyptian labyrinth for complicated tangle, and a very
Penelope’s web for inconclusiveness and power of alternate weaving and
unweaving. “Cheer up, Grand Mawther!” cried Mr. Peggotty-Bull. (Mr.
Peggotty meant Grand Old Girl.)

Mrs. Gummidge did not appear to be able to cheer up. She dropped her
knitting with a gesture of despair.

“What’s amiss, Dame?” said Mr. Peggotty-Bull.

“Everythink!” returned Mrs. Gummidge. “Including _you_,” she
continued, dolefully. “You’ve a willing mind to face the troubles
before you, but you ain’t ready. I’m sorry it should be along o’ me
that you’re so unready.”

“Along o’ you? It ain’t along o’ you!” said Mr. Peggotty, good
naturedly, and perhaps without _quite_ meaning it. “Don’t ye believe a
bit on it,”

“Yes, yes, it is!” cried Mrs. Gummidge-Gladstone. “I know what I am. I
know that I am a much-crossed cretur’, and not only that everythink
goes contrairy with me, but that I go contrairy with everybody. Yes,
yes. I feel more than other people do, and I show it more. It’s my
misfortun.”

One really couldn’t help thinking that the misfortune extended to some
other Members of that House, besides Mrs. Gummidge.

“I ain’t what I could wish myself to be,” said Mrs. Gummidge. “I am
far from it. I know what I am. My troubles has made me contrairy. I
feel my troubles, and they makes me contrairy. I wish I didn’t feel
them, but I do. I wish I could be harden’d to ’em, but I ain’t. If I
felt less, I could do more. I make the House uncomfortable. I don’t
wonder at it. It’s far from right that I should do it. I’d better
leave the House. I’m a much-crossed cretur’, and had better not make
myself contrairy here. If thinks must go contrairy with me, and I must
go contrairy myself, let me go contrairy alone at my own place. I’d
better leave the House, and retire and be a riddance.”

Mr. Peggotty-Bull, whose countenance had exhibited the mixed traces of
many feelings, including puzzlement, impatience, and profound
sympathy, looked upward at a portrait of an ancient, but buck-like and
somewhat Hebraic personage upon the wall, and, shaking his head, with
a lively expression of those mixed sentiments still animating his
face, said, in a solemn whisper,

“She’s been thinking of the Old ’Un!”

This parody of “David Copperfield” appeared in _Punch_ May 2, 1885, it
was illustrated by an excellent cartoon of Mr. Gladstone as “Mrs.
Gummidge.”

                            ――――:o:――――

Space will not permit of the insertion of further extracts from the
parodies on Dickens, it remains, therefore, to enumerate his principal
works in chronological order, followed by a list of the parodies,
imitations, and plays founded upon them:――

  A CHRONOLOGICAL LIST OF THE WORKS OF CHARLES DICKENS.

  Sketches by Boz                      1836-37
  Sunday under Three Heads                1836
  Pickwick Papers                         1837
  Oliver Twist                            1838
  Sketches of Young Gentlemen             1838
  Nicholas Nickleby                       1839
  Sketches of Young Couples               1840
  Master Humphrey’s Clock (The Old
    Curiosity Shop & Barnaby Rudge)     1840-1
  American Notes                          1842
  Christmas Carol                         1843
  Martin Chuzzlewit                       1844
  The Chimes                              1845
  Cricket on the Hearth                   1846
  Pictures from Italy                     1846
  Battle of Life                          1846
  Dombey and Son                          1848
  Haunted Man                             1848
  David Copperfield                       1850
  Mr. Nightingale’s Diary                 1851
  Child’s History of England            1852-4
  Bleak House                             1853
  Hard Times                              1854
  Little Dorrit                           1857
  Hunted Down                             1859
  Tale of Two Cities                      1859
  Great Expectations                      1861
  Uncommercial Traveller                  1861
  Our Mutual Friend                       1865
  Mystery of Edwin Drood                  1870

  _Sam Weller_, a Journal of Wit and Humour. Edited by Sam Slick, with
     illustrations. 1837.

  _Posthumous Papers of the Cadgers’ Club._ With sixteen engravings.
     London. E. Lloyd, about 1837.

  _Posthumous Papers of the Wonderful Discovery Club_, formerly of
     Camden Town. Established by Sir Peter Patron. Edited by “Poz.”
     With eleven illustrations, designed by Squib, and engraved by
     Point. London. 1838.

  _The Post-humourous Notes of the Pickwickian Club._ Edited by “Bos.” 2
     vols, with numerous illustrations. London.

  _Pickwick in America_, detailing all the adventures of that individual
     in the United States. Edited by “Bos.” Illustrated with forty-six
     engravings by “Phis.” London. E. Lloyd, about 1837.

  _Pickwick Abroad_, or a Tour in France, by G. W. M. Reynolds. This is
     a thick octavo volume, published in 1839, with numerous
     illustrations. The first edition is rather scarce, but reprints
     (published by Willoughby & Co., London) are not difficult to
     procure. The woodcuts, in the body of the book, are curious, as
     showing the architecture and appearance of the principal streets
     of Paris fifty years ago.

  _The Adventures of Marmaduke Midge_, the Pickwickian Legatee.
     (Particulars of this work are wanting.)

  Amongst the many piracies and imitations of _The Pickwick Papers_, was
     “The Penny Pickwick,” edited by “Bos,” with illustrations. The
     preface is signed “Bos,” Rose Cottage, St. John’s Wood. Printed
     and published by E. Lloyd, Bloomsbury. 1838.

  There were also numerous song and jest books named after either Mr.
     Pickwick or Sam Weller, but these scarcely come within the scope
     of this list.

  _The Life and Adventures of Oliver Twiss_, the Workhouse Boy. Edited
     by “Bos.” London. No date, about 1840.

  _Scenes from the Life of Nickleby Married_, containing certain
     Remarkable Passages, Strange Adventures, and Extraordinary
     Occurrences that befel the Nickleby Family in their further
     Career, being a Sequel to “Nicholas Nickleby.” Edited by “Guess.”
     With twenty-one illustrations by “Quiz.” London. John Williams,
     Paternoster Row. 1840.

  _Nickelas Nickelbery._ Containing the Adventures, Misadventures,
     Chances, Mis-Chances, Fortunes, Mis-fortunes, Mysteries,
     Mis-eries, and Miscellaneous manœuvres of the Family of
     Nickelbery. By “Bos.” With forty-three woodcut illustrations.
     London. E. Lloyd, about 1838. An impudent piracy upon _Nicholas
     Nickleby_, published in penny weekly numbers, and parodying the
     whole of the story and characters, under very slightly altered
     names. This has been ascribed to Mr. J. P. Prest.

  _The Nickleby Papers_, by “Poz.” In penny numbers.

  _Mister Humfries’ Clock._ “Bos,” maker. A Miscellany of striking
     interest. Illustrated. London, 1840.

  _Master Timothy’s Bookcase_; or, the Magic Lanthorn of the World. By
     G. W. M. Reynolds. London, 1842.

  _A Girl at a Railway Junction’s Reply_ [to an article in the Christmas
     number for 1866 of “All the Year Round,” entitled “Mugby
     Junction.”] London.

  _Parley’s Penny Library._ Containing piratical versions of Barnaby
     Rudge, the Old Curiosity Shop, and the Picnic Papers. About 1841.

  _Change for the American Notes_; or, Letters from London to New York.
     By an American Lady. London. Wiley and Putnam. 1843. (This was
     written by a Yorkshireman, Mr. Henry Wood.)

  _Current American Notes._ By “Buz.” London. No date.

  _Christmas Eve with the Spirits_, with some further tidings of the
     Lives of Scrooge and Tiny Tim. London, 1870.

  _A Christmas Carol._ Being a few scattered staves from a familiar
     composition, re-arranged for performance by a Distinguished
     Musical Amateur, during the Holiday season, at
     Hawarden.――_Punch._ December 26, 1885. This is a political skit,
     the only present interest of which consists in the four very
     humourous illustrations by Harry Furniss, which are exquisite
     parodies of those by John Leech, in the original book.

  _The Faces in the Fire_; a Story for the Season. By Redgap. With
     illustrations by T. H. Nicholson: London. Willoughby & Co.,
     Warwick Lane. No date. Dedicated to the Earl of Carlisle. Pp.
     165. (Written in imitation of Dickens’s Christmas Books, and
     published about 1845.) In a second edition, published by James
     Blackwood, in 1856, the name of George Frederick Pardon is given
     on the title page as the author.

  _January Eve._ A Tale of the Times. By George Soane, B.A. London: E.
     Churton, 1847: pp. 180. Dedicated to Lord John Russell. In his
     preface the author not only admits that a similarity exists
     between his writings and those of Dickens, but is bold enough to
     assert that he, and not Dickens, is the original “Simon Pure.” “A
     little tale of mine, the _Three Spirits_, was thought by many to
     be exceedingly like Boz’s ‘Christmas Carol,’ yet the Carol was
     not published till some years after it. If then, there be any
     imitation in the case at all, it is Boz――glorious Boz――who has
     taken a hint from my writings.”

  _The Battle of London Life_; or, “Boz” and his Secretary. By Morna.
     With a portrait and illustrations by G. A. Sala. This is a scarce
     little volume of 106 pages, which was published by George Peirce,
     of 310, Strand, London, in 1849. It was written by Thomas M.
     O’Keefe, although it is generally attributed to Mr. George
     Augustus Sala; he certainly furnished several illustrations,
     which are signed G. Sala, and on the cover there is an
     advertisement of “The April Fool Book,” written by the author of
     “The Battle of London Life,” also illustrated by George Sala.

  _Old Jolliffe_: Not a Goblin Story. By the Spirit of a little Bell,
     awakened by “The Chimes.” London: W. N. Wright, 1845. Dedicated
     to Queen Adelaide. Pp. 56.

  _The Wedding Bells_, an Echo of “The Chimes,” with coloured
     illustrations by the Author, who states that the work was
     suggested by “The Chimes” of Charles Dickens.

  _Facts and Figures from Italy._ Addressed during the last two winters
     to C. Dickens, being an appendix to his “Pictures.” By Don Jeremy
     Savonarola. London, R. Bentley, 1847. This was written by Francis
     Mahony. (“Father Prout.”)

  _The Sketch Book._ By “Bos.” Containing tales, sketches, etc. With
     seventeen woodcut illustrations. London.

  _Dombey and Daughter_: A Moral Fiction. By Renton Nicholson, Lord
     Chief Baron of the celebrated Judge and Jury Society, held at the
     Garrick’s Head Hotel, Bow Street. London. Thomas Farris. No date,
     about 1847. With illustrations. Pp. 94. At the end of the story
     Baron Nicholson bids his readers _Farewell_, and remarks, “I
     think I may, without arrogance, predict that these pages will be
     read with pleasure by those whose tastes are not vitiated, and
     who prefer a simple story, representing scenes of real life, to
     the monstrous productions of a feverish imagination, which of
     late have been received with unmerited though almost universal
     applause.” This was published in monthly parts.

  Renton Nicholson also wrote _Cockney Adventures_, and Tales of London
     Life, in imitation of the Pickwick Papers.

  _Dombey and Father_, by Buz. A Satire on Charles Dickens. New York,
     1868.

  _Micawber Redivivus_; or, How to make a fortune as a Middleman, etc.
     By Jonathan Coalfield [_i.e._ W. Graham Simpson?].

  _Bleak House_; a Narrative of Real Life. Being a faithful detail of
     facts connected with a suit in the Irish Court of Chancery, from
     the year 1826 to 1851. London, H. Elliott. 1856.

  _Characteristic Sketches of Young Gentlemen._ By Quiz Junior. With
     Illustrations. London. W. Kidd.

  _A Child’s History of Germany._ By H. W. Friedlaender. A pendant to a
     “Child’s History of England,” by Charles Dickens. Celle, 1861.

  _No Thoroughfare_; the Book in Eight Acts. This parody appeared in
     “The Mask,” No. 1, February, 1868.

  _No Thoroughfare._ A parody upon Dickens’s N.T. By C――s D――s, B.
     Brownjohn and Domby. Boston U.S.

  _The Mystery of Mr. E. Drood._ Specimen of an Adaptation. By Orpheus
     C. Kerr. (Three and a half pages.) Published in _The Piccadilly
     Annual_. London. John Camden Hotten. December, 1870. This very
     scarce little work contains _Hunted Down_, by Charles Dickens,
     which is not generally included amongst his collected writings.
     It was originally written for an American publisher.

  _The Mystery of Edwin Drood_, Complete. Part the Second by the Spirit
     Pen of Charles Dickens, through a medium; embodying also that
     Part of the Work which was published prior to the Termination of
     the Author’s Earth-Life. 1873. The medium was Mr. J. P. James, of
     Brattleborough, Vermont, U. S.

  _John Jasper’s Secret_, being a Narrative of Certain Events following
     and Explaining “The Mystery of Edwin Drood,” with illustrations.
     Philadelphia, about 1871. Also published in London in 1872.

  _The Cloven Foot_; being an adaptation of the English novel, “The
     Mystery of Edwin Drood” to American scenes, characters, customs,
     and nomenclature. By Orpheus C. Kerr. New York, 1870.

  _A Great Mystery Solved_: Being a Sequel to “The Mystery of Edwin
     Drood.” By Gillan Vase. In three vols. London, Remington and Co,
     1878. Preface dated Hanover, July 12, 1878.

  _Rifts in the Veil_, a Collection of Inspirational Poems and Essays,
     given through Various Forms of Mediumship. London, W. H.
     Harrison. 1878. This work on Spiritualism contains particulars of
     a continuation of “Edwin Drood,” which is said to have been
     dictated through a medium. The article occupies 30 closely
     printed pages, and is entitled “An alleged _Postmortem_ work by
     Charles Dickens.”




         Plays founded upon the Novels of Charles Dickens.


As is well known Charles Dickens strongly objected to his Novels being
adapted for the Stage, yet scarcely one of his better known works
escaped that penalty of popularity. As most of these stage adaptations
are little better than parodies, or imitations, a catalogue of them
may be fitly inserted here.

In this compilation some assistance has been derived from the life of
Dickens, by Mr. F. T. Marzials, (London, Walter Scott, 1887), but the
following list contains more entries, and fuller details than he gave.
It is, in fact, the only approximately complete list of plays founded
on Dickens’s Works, giving the date and place where first performed,
and the names of the publishers, where they could be ascertained.

  _Sam Weller_, or the Pickwickians, a Drama in three acts, first
     performed at the Strand New Theatre, London, July 17, 1837. By W.
     T. Moncrieff. (Dicks 541.) This has a long preface, in which the
     author defends himself against the charge of having merely
     transferred Dickens’s characters and incidents from the story to
     a play. He says, indeed, that he thinks Dickens ought to be
     grateful to him, for the popularity of the play had greatly
     extended the fame of the story.

  _The Pickwickians_; or, the Peregrinations of Sam Weller. Arranged
     from Mr. W. T. Moncrieff’s adaptation by T. H. Lacy. London.
     1837. (Lacy 315.)

  _The Pickwick Club._ A Burletta in three acts, by E. Stirling. City
     of London Theatre, April 27, 1837. (Duncombe.)

  _The Peregrinations of Pickwick_, an acting Drama. By William Leman
     Rede. London, W. Strange. 1837.

  _Bardell v. Pickwick_: versified and diversified. Songs and
     choruses. Words by T. H. Gem. Leamington, 1881.

  _The Great Pickwick Case_, arranged as a Comic Operetta. The words
     of the songs by Robert Pollitt. Manchester, Abel Heywood & Son,
     1884.

  _Bardell v. Pickwick._ (Dicks 636.)

  Last of the Pickwickiana comes Mr. F. C. Burnand’s dramatic Cantata,
     _Pickwick_, with music by Mr. Edward Solomon, which was produced
     at the Comedy Theatre, London, early in 1889. The parts were thus
     distributed, Pickwick by Mr. Arthur Cecil, Mrs. Bardell by Miss
     Lottie Venne, and “The Baker” by Mr. Rutland Barrington.

     This Cantata has not yet been published.

There can be no doubt but that the character of Sam Weller made the
fortune of _The Pickwick Papers_ when they first appeared in monthly
parts, and sent the circulation up from a poor 400 to 40,000. The germ
of this character has been traced back to a play, written by Mr.
Samuel Beazley, entitled “The Boarding House,” and produced at what is
now called the Lyceum Theatre, in 1811. That there is a slight
resemblance in Simon Spatterdash in this play to Sam Weller cannot be
denied, and Dickens may have seen or read the play, and have been
struck with the possibility of converting the character of Spatterdash
into that of his own immortal Sam.

  _Oliver Twist_; or the Parish Boy’s Progress. A Drama in three acts.
     By C. Z. Barnett. First performed at the Pavilion Theatre, May 21,
     1838. (S. French.)

  _Oliver Twist._ A serio-comic Burletta, in three acts, by George
     Almar. Performed at the Royal Surrey Theatre, London, November
     19, 1838. (Dicks 293.)

A similar adaptation, but in four acts, was published in New York.

  _Bumble’s Courtship._ From Dickens’s “Oliver Twist.” A Comic
     Interlude, in one act. By Frank E. Emson. London. (Lacy.)

  _Nicholas Nickleby_, a Farce in Two Acts. By Edward Stirling.
     Produced at the Adelphi Theatre, London 1838. (S. French 264.)

  _Nicholas Nickleby_, a Drama in Four Acts. Adapted by H. Simms.
     First performed at the Theatre Royal, Brighton, 1875. (Dicks 469.)

  _The Infant Phenomenon_; or, a Rehearsal Rehearsed. A Dramatic Piece
     in one Act. Being an episode in the adventures of Nicholas
     Nickleby. Adapted by H. Horncastle, and originally produced at
     the Strand Theatre, London, July 8, 1842. (Dicks 572.)

  _The Fortunes of Smike_, or, a Sequel to Nicholas Nickleby; a Drama
     in Two Acts. By Edward Stirling, London. Adelphi Theatre. London,
     March 2, 1840. (Webster’s Acting Drama 94.)

  _Nicholas Nickleby_; an Episodic Sketch; in three tableaux, based
     upon an incident in “Nicholas Nickleby.” _Not published._ Strand
     Theatre, Sept. 10, 1885.

  _Barnaby Rudge._ A Domestic Drama, in Three Acts. By Charles Selby
     and Charles Melville. First performed at the English Opera House,
     June 28, 1841. (Dicks 393.)

  _Barnaby Rudge_; or, the Murder at the Warren, a Drama in Three
     Acts, by Thomas Higgie. No date. (Lacy.)

  _Barnaby Rudge._ A Burlesque upon the Version now being played at
     the Princess’s Theatre, London. _Fun._ November 24, 1866.

  _Master Humphrey’s Clock_; a Domestic Drama, in Two Acts. By
     Frederick Fox Cooper. Victoria Theatre, London, May 26, 1840.
     (Lacy.)

  _The Old Curiosity Shop._ A Drama in Four Acts. Adapted by George
     Lander. First produced at the Theatre Royal, York, May 14, 1877.
     (Dicks 398.)

  _The Old Curiosity Shop_; a Drama in Two Acts. By Edward Stirling.
     Adelphi Theatre, November 9, 1840. (French 1147.)

  _The Old Curiosity Shop_; a Drama, in Four Acts. Adapted by Mr.
     Charles Dickens, Junr., from his Father’s Novel. _Not published._
     Opera Comique Theatre. 1884.

  _Mrs. Jarley’s Far-Famed Collection of Wax-Works_, as arranged by G.
     B. Bartlett. In Two Parts. London.

  _Yankee Notes for English Circulation._ A Farce in One Act, by
     Edward Stirling. Adelphi Theatre. London. 1843. (Duncombe’s
     Theatre.)

  _Martin Chuzzlewit_, a Drama in Three Acts by Charles Webb. London.
     (Barth.)

  _Martin Chuzzlewit_; or, his wills and his ways, what he did, and
     what he didn’t. A Domestic Drama, in Three Acts, by Thomas Higgie
     and T. H. Lacy. Lyceum Theatre, London, July 8, 1844. (S. French
     330.)

  _So says the acting copy, but see next entry_:

  _Martin Chuzzlewit_; a Drama in Three Acts. By Edward Stirling.
     This, it is stated on the acting copy, was produced at the Lyceum
     Theatre July 8, 1844. The two versions are unlike, and it is
     clearly impossible that both could have been produced on the same
     night at the same theatre. It is probable that Higgie and Lacy’s
     version was that which was produced at the Strand Theatre July
     15, 1844. (Duncombe’s plays.)

  _Tom Pinch._ Domestic Comedy in Three Acts By Joseph J. Dilley and
     Lewis Clifton. Vaudeville Theatre, London, March 10, 1881. (S.
     French 1803.)

  _Mrs. Sarah Gamp’s Tea and Turn Out_; a Bozzian Sketch, in One Act,
     by B. Webster. Adelphi Theatre, London, October 26, 1846.
     (Webster’s Drama 136.)

  _Tartuffe Junior_, Von H. C. L. Klein. Neuwied, 1864. (A Play in
     Five Acts after “Martin Chuzzlewit.”)

  _Mrs. Gamp’s Party._ An adaptation in One Act. Manchester. Abel
     Heywood & Son.

  _Mrs. Harris._ A Farce in One Act, by Edward Stirling. Lyceum
     Theatre, October, 1846. (Duncombe.)

  _The Cricket on the Hearth_, a Fairy Tale of Home, in two acts. By
     Edward Stirling. Adelphi Theatre, London, December 31, 1845.
     (Webster’s Drama 124.)

  _The Cricket on the Hearth_; or, a Fairy Tale of Home. A Drama, in
     three acts. Dramatised by Albert Smith, by the express permission
     of the Author. First produced at the Lyceum Theatre, 1845, and at
     the Winter Garden, New York, September 14, 1859. (Dicks 394.)

  _The Cricket on the Hearth_, a Fairy Tale of Home in Three Chirps.
     By W. T. Townsend. London. (Lacy 649.)

This was another version which was produced at the City of London
Theatre, January 7, 1846.

  _A Christmas Carol_; or, the Miser’s Warning, by C. Z. Barnett.
     Produced at the Surrey Theatre, February 5, 1844. This adaptation
     was published with a note stating that “the extreme necessity
     (the consequence of its high and deserved popularity) that so
     imperatively called for its representation on the stage, has also
     demanded its publication as a Drama, which it is the Adapter’s
     sincere wish, as it is his conviction, will considerably augment
     the sale of the original lovely and humanizing creation upon
     which it is founded.” (Lacy 1410. Dicks 722.)

  _Dot_, a Fairy Tale of Home. A Drama in Three Acts, from “The
    Cricket on the Hearth.” Dramatised by Dion Boucicault. _Not
    published._

  _The Haunted Man_, a Drama. Adapted from Charles Dickens’s Christmas
     Story. _Not published._

  _The Chimes_, a Goblin Story, of some Bells that rang an Old Year
     out, and a New Year in; a Drama, in Four Quarters, by Mark Lemon
     and Gilbert Abbott à Beckett. Adelphi Theatre, London, December
     19, 1844. (Webster’s Drama 115.)

  _La Bataille de la Vie._ Pièce en Trois Actes, par M. M. Mèlesville
     et André de Goy. Vaudeville Theatre, Paris, 1853.

  _The Battle of Life_, founded on the Christmas Annual of Charles
     Dickens, dramatised by Albert Smith. In Three Acts and in Verse.
     Lyceum Theatre, London, December 21, 1846. (W. S. Johnson.)

  _The Battle of Life_, a Drama in Three Acts, by Edward Stirling.
     Surrey Theatre, London. January, 1847. (Duncombe’s Theatre 456.)

  _Dombey and Son._ In three acts. Dramatized by John Brougham, and
     produced at Burton’s Theatre, New York, 1850. (Dicks 375. French
     126.)

  _Dombey and Son_; or, Good Mrs. Brown, the Child Stealer. A Drama,
     in two acts. “From the pen of the inimitable Charles Dickens,
     Esq. As performed at the Royal Strand Theatre.” No date.

     An impudent theft, in which many liberties are taken with
     Dickens’s plot. This was published whilst the novel was in
     progress, and is now very scarce.

  _Captain Cuttle_; a Comic Drama, in one act. By John Brougham.
     Burton’s Theatre, New York, January 14, 1850. (Dicks 572.)

  _David Copperfield_, a Drama in two acts. Adapted by John Brougham,
     and first performed at Brougham’s Lyceum, January 6, 1851. New
     York. (French 133. Dicks 374.)

  _David Copperfield_, a Drama in three acts, by John Brougham.
     Brougham’s Lyceum Theatre, January 6, 1851. (French.)

  _Little Emily_, a Drama in four acts. Adapted from Dickens’s “David
     Copperfield,” by Andrew Halliday.

  _Lady Dedlock’s Secret_, a Drama in Four Acts. Founded on an episode
     in “Bleak House,” by J. Palgrave Simpson. Opera Comique Theatre,
     London, March 26, 1884. (French.)

  “_Move on_,” or Jo, the Outcast, a Drama in Three Acts. Adapted by
     James Mortimer. _Not published._

  _Poor Jo_, a Drama in Three Acts. Adapted by Terry Hurst. _Not
     published._

  _Jo_, a Drama in Three Acts, by J. P. Burnett. _Not published._

  _Bleak House_; or Poor “Jo.” A Drama, in Four Acts. Adapted by
     George Lander. Pavilion Theatre, London, March 27, 1876. (Dicks
     388.)

  _Hard Times._ A Domestic Drama, in Three Acts, by T. Fox Cooper.
     Strand Theatre, London, August 14, 1854. (Dicks.)

  _No Thorough Fare_; a Drama in Five Acts, and a Prologue. By Charles
     Dickens and W. Wilkie Collins. Adelphi Theatre, London, December
     26, 1867, and afterwards in Paris. Printed in New York.

  _Identity_; or, No Thoroughfare. A Drama in Four Acts. By Louis
     Lequel. New York. (French.)

  _L’Abime_, drame en cinq actes. (Founded on “No Thoroughfare.”)
     Paris, 1868.

  _The Tale of Two Cities_; or, the Incarcerated Victim of the
     Bastille. An Historical Drama, in a Prologue and four acts.
     Adapted by T. Fox Cooper. First performed at the Victoria
     Theatre, London, July 7, 1860. (Dicks.)

  _A Tale of Two Cities_; a Drama in two acts and a Prologue. By Tom
     Taylor. Lyceum Theatre, London, January 30, 1860. (Lacy 661.)

  _The Tale of Two Cities_; a Drama in three acts and a Prologue.
     Adapted by H. J. Rivers. London.

  _A Message from the Sea_, a Drama in Four Acts. Founded on Charles
     Dickens’s tale of that name, by John Brougham. Britannia Theatre,
     London, 1861. (Dicks 459.)

  _A Message from the Sea_; a Drama in Three Acts. By Charles Dickens
     and W. Wilkie Collins. London, 1861.

  _The Dead Witness_; or Sin and its Shadow. A Drama in Three Acts, by
     Wybert Reeve, founded on “The Widow’s Story” of The Seven Poor
     Travellers, by C. Dickens. First produced at the Sheffield
     Theatre. (S. French 1472.)

  _Great Expectations_, a Drama in Three Acts, and a Prologue. By W.
     S. Gilbert. _Not published._

Dickens himself did not often attempt parody, but his Reports of the
Meetings of the “Mudfog Association” are admirable prose burlesques of
the early proceedings of the British Association. These originally
appeared in “Bentley’s Miscellany,” but have recently been
republished.

                                ――――

          SAM WELLER’S ADVENTURES.
       _A Song of the Pickwickians._

  Who caused the smiles of rich and poor?
  Who made a hit so slow, but sure?
  And rose the worth of literature?
                            _Sam Weller._

  I’m pretty well known about town,
    For to gain a repute is my pride,
  Though no vun can doubt my renown,
    I’m a _covey of polish_ beside!
  I renovates _cases_ for feet,
    Whether high-lows or tops is the same,
  I turns ’em off hand werry neat,
    And Samivel Veller’s my name!

  In the Borough my trade I dragged on,
    Vith no vun to envy my sphere;
  I polish’d the _soles_ of each don,
    From the cadger bang up to the peer.
  Their _understandings_ I greatly improved,
    Vot happen’d to fall in the vay;
  And many a gen’leman mov’d
    To me in the course of the day.

  Vun gen’leman――Pickwick, Esquire,
    The head of the noted P. C.
  Vun day tumbled in to enquire,
    If I’d had the _fortin_ to see
  A cove vearing Vellington _kicks_,
    And a Miss Rachel Vardle beside,
  Vot the gent had lugged off by the _nicks_,
    And promis’d to make her his bride.

  I knowed by the cut of his boot,
    As the cove had put up at our inn,
  So Pickwick, without a dispute,
    Comes tumbling down with the _tin_!
  And me arter that he engages,
    To follow him in his career――
  Good _togs_ and twelve _shiners_ for vages,
    Paid every _annual_ year.

  Some coves when they rises you know,
    They stick to vulgarity will;
  But that vos my notice below,
    ’Cos as how I’m a gen’leman still,
  “For riches is nothing to me,
    If ever them I vos among――”
  As the gen’leman said, d’ye see,
    At the time he vos goin’ to be hung!

(For remainder of this old street ballad see p. 276 of _The Life and
Times of James Catnach_, by Charles Hindley. London. Reeves & Turner,
1878.)

                                ――――

It should have been stated that the Parodies on Dickens, quoted from
_The World_ on p. 215, were written by the Rev. W. H. A. Emra, of
Salisbury (“New Sarum”) and by Mr. Walter Fletcher, of Hornsey.
(“Robert le Diable.”)


  [Illustration]


                         COVENTRY PATMORE.


Amongst the parodies of Coventry Patmore which appeared on p. 194,
mention should have been made of one which will be found in Mr. A. C.
Swinburne’s _Heptalogia_, published by Chatto & Windus. It is called
_The Person of the House_, and is in four Idyls, “The Monthly Nurse,”
“The Caudle,” “The Sentences,” and “The Kid.”

When Mr. Coventry Patmore’s “Angel in the House” was first published,
the _Athenæum_ furnished the following unique criticism:――

     “The gentle reader we apprise, that this new Angel in the
     House Contains a tale not very wise, About a person and a
     spouse. The author, gentle as a lamb, Has managèd his rhymes
     to fit, And haply fancies he has writ Another ‘In Memoriam.’
     How his intended gathered flowers, And took her tea and
     after sung, Is told in style somewhat like ours, For
     delectation of the young. But, reader, lest you say we quiz
     The poet’s record of his she, Some little pictures you shall
     see, Not in our language but in his:

         ‘While thus I grieved and kissed her glove,
           My man brought in her note to say
         Papa had bid her send his love,
           And hoped I dine with them next day;
         They had learned and practised Purcell’s glee,
           To sing it by to-morrow night:
         The postscript was――her sisters and she
           Inclosed some violets blue and white.

           *     *     *     *     *

         ‘Restless and sick of long exile,
           From those sweet friends I rode, to see
         The church repairs, and after a while
           Waylaying the Dean, was asked to tea.
         They introduced the Cousin Fred
           I’d heard of, Honor’s favourite; grave,
         Dark, handsome, bluff, but gently bred,
           And with an air of the salt wave.’

     Fear not this saline Cousin Fred; He gives no tragic
     mischief birth; There are no tears for you to shed, Unless
     they may be tears of mirth. From ball to bed, from field to
     farm, The tale flows nicely purling on; With much conceit
     there is no harm, In the love-legend here begun. The rest
     will come another day, If public sympathy allows; And this
     is all we have to say About the ‘Angel in the House.’”

                            ――――:o:――――


                         OXFORD COMMEMORATION.


“The Encænia,” or Commemoration of Founders and Benefactors which took
place in June last, was marked by all the customary boisterous
merriment on the part of the undergraduates. The ladies were cheered
as usual, whilst marks of disapprobation were addressed at all
persons whose attire presented any features of singularity. The
Vice-Chancellor’s Latin address was inaudible on account of the
interruptions, many of which were in excessively bad taste. The
Proctors were loudly hissed, and called upon to retire, and as they
did not attempt to do so, they were requested to sing a duet.

It is only perhaps in Oxford that such conduct on the part of educated
men, presumably gentlemen, would be tolerated; as it was described (in
imitation of Carlyle) fifteen years ago, so it remains:――

     “What is Commemoration? Wherefore? Whereunto? Why? Is it a
     mere vacuous Inanition, or speck cut out of this little
     world, or has it not rather contrariwise some Meaning, apart
     from that which is wrapt up in meness and youness and
     every-one-else-ness, and two or three more beside?

     Nay, is it not Portentous, Big with Signs, with its show
     Sunday, its Dances, its Encænia and what not?

     Is it not a time when it is permitted to Man to wriggle out
     of the inextricable snares of the Fowler with his
     Attorney-logic, and the frothy effervescences of defunct and
     buried-in-dusty tomes Antiquity which are nomen-clated
     Lectures? And to be Oblivious of these Gehenna-Bailiffs
     emissaried by professors in Tailor-craft, Wine-craft, and
     the innumerable other crafts and mysteries ranking under the
     genus Productive Industry. Aye, and those gaily apparelled
     young ladies (Madchen) who confluctuate hither as to a
     Focus, or centre of Attraction, though they themselves are
     also an Attraction, which is an inextricable mystery of
     Involvedness; do not these too teach a lesson to the gawks,
     in whose heads is nothing but the Roots of their World
     restored Hair, and who imagine that the whole Furniture of
     that digesting mechanism, Man, is but a Lay-figure, gifted
     indeed, with struttableness and swagger, on which to hang
     their Peacock-plumes, fringes, cobwebs, and such.

     And there is the Encænia too, with its Chaotic Hubbub of
     Tympanum-splitting Noise, Undergraduates Noise, Ticket
     admitted Noise, as it were a sort of Tenfold Bedlam smitten
     with Interjectional Rabies, of groanings and yelpings,
     Approbation, Depreciation, and the like.”

                      *     *     *     *     *

From _The Shotover Papers_. Oxford. 1874.

                                ――――

“_The Irish Revolution_, a history in three books.” By Thomas
Snarlyle. Such is the title of a parody, to be found in _The
Puppet-Showman’s Album_, published about 1848, which concludes with a
sentence curiously appropriate to these times:――

“Ireland, Ireland, thy leaders are in jail. But be not a Rachel
weeping for these children, be comforted!”

                            ――――:o:――――




                            JOHN RUSKIN.


Let us take a small extract from his notes on Samuel Prout and William
Hunt’s loan collection of pictures:――

     “That little brown-red butterfly [142] … is a piece of real
     painting; and it is as good as Titian or anybody else ever
     did, and if you can enjoy it you can enjoy Titian and all
     other good painters; and if you can’t see anything in _it_
     you can’t see anything in _them_, and its all affectation
     and pretence to say that you care about them. And with this
     butterfly in the drawing I put first, please look at the mug
     and loaf in the one I have put last of the Hunt series, No.
     171. The whole art of painting is in that mug――as the
     fisherman’s genius was in the bottle. If you can feel how
     beautiful it is, how ethereal, how heathery, and heavenly,
     as well as to the uttermost muggy, you have an eye for
     colour and can enjoy heather, heaven, and everything else
     below and above. If not, you must enjoy what you can
     contentedly, but it won’t be painting; and in mugs it will
     be more the beer than the crockery, and on the moors rather
     grouse than heather.”

For those who have neglected the opportunity of testing their taste
for art on this butterfly, and on this mug, I would advise a visit to
Venice, to learn whether they can appreciate Bassano’s hair trunk, as
shown in his grand picture of the Pope Alexander and the Doge of
Venice. It is _not_ Ruskin, but Mark Twain who thus describes it:

     “The hair of this trunk is _real_ hair, so to speak, white
     in patches, brown in patches. The details are finely worked
     out; the repose proper to hair in a recumbent and inactive
     condition, is charmingly expressed. There is a feeling about
     this part of the work, which lifts it to the highest
     altitudes of art; the sense of sordid realism vanishes
     away――one recognizes that there is _soul_ here. View this
     trunk as you will, it is a gem, it is a marvel, it is a
     miracle. Some of the effects are very daring, approaching
     even to the boldest flights of the rococo, the sirocco, and
     the Byzantine schools. Yet the master’s hand never
     falters――it moves on, calm, majestic, confident; and, with
     that art which conceals art, it finally casts over the _tout
     ensemble_, by mysterious methods of its own, a subtle
     something which refines, subdues, etherealizes the arid
     components, and endues them with the deep charm and gracious
     witchery of poesy. Among the art-treasures of Europe there
     are pictures which approach the hair trunk――there are two
     which may be said to equal it, possibly――but there is none
     that surpasses it.”

                                ――――

                      ON ALL FOURS CLAVIGERA;
                       OR, _Right at Last_.

It may be remembered that Professor Buskin during the Spring addressed
a letter to a provincial paper, respecting the projected new railway
for Derbyshire. As he therein expressed some very strong opinions
against the scheme, as one likely to give the miserable, melancholy,
and toiling millions who dwell in smoke-stifling and unwholesome
towns, an occasional chance of letting a little bright fresh air and
sunlight in upon the gloom of their darkened lives, it is satisfactory
to know that the letter in question is now believed to have been a
clever hoax. At any rate, the zenith of that boon to millions, the
summer excursion season has produced a second communication to the
same journal: and, as it not only bears the Professor’s signature, but
breathes with the spirit of his larger philanthropy, there can be
little doubt as to its authenticity.

In the course of this second letter, Professor BUSKIN says:――

     “I do not know how this mental revolution has come about
     within me, nor, were you to ask me, could I tell you. I only
     recognise the stupendous fact that I feel, and am not
     ashamed to avow, that I no longer regard the wild witchery
     of the Derbyshire glens as a precious and special property
     held by Providence in trust for me and a few exclusive
     well-to-do Sybarites for our sole select and selfish
     delectation.

                      *     *     *     *     *

     Here it is, this Derbyshire Garden of Eden, with its
     magic-lantern-slide effects, lost for ever and for ever to
     everyone save to you and to me and the lucky Stall-sitters
     who hold, out of the overflowing fulness of their purses,
     the front places in the world’s glittering show, to the
     shifting and shutting out of the humbler and poorer from the
     sight and sense of it.”

     “Follow, if you can, without wetted feet, the floretted
     banks and foam-crisped wavelets of the slyly wilful stream.
     Into the very heart and depth of this, and politely bending
     with the bends of it, your railway introduces its
     close-clinging attention. The rocks are not big enough to be
     tunnelled, they are cheerily blasted away; the brook is not
     wide enough to be bridged, it is comfortably covered in, and
     is thence-forward no physical obstacle to an enterprising
     Railway Company. I have not said, I leave the clergyman and
     physician to say, what moral and sanitary changes follow a
     free access to the gifts of Nature. But I may, at least,
     advise your correspondent that envenomed air is deadlier to
     the young than the old, and that the sooner a completed line
     of railway enables the pent-up thousands of pestiferous
     cities to figure as three-and-sixpenny excursionists, if
     only for a few hours, amidst these hitherto inaccessible
     fairy haunts, the sooner will English children who have been
     reared in mephitic fume instead of mountain breeze, who have
     had for playground heaps of ashes instead of banks of
     flowers, whose Christmas holidays brought them no memory,
     whose Easter sun no hope, enjoy some of the blessed delight
     of breezy hillside and sunlit glen hitherto claimed as the
     special and peculiar heirloom of that unreasoning and
     wrong-headed class who, singing the sweet song of Nature’s
     praise, defame that priceless metal line which, like some
     mighty wizard, alone has borne their welcome echo to a
     myriad aching city hearts.”

_Punch._ August 23, 1884.

                                ――――

                           ON TOOTHPICKS.
                       _By Professor Buskin._

I came the other day quite by chance on this piece of news in my
_Daily Telegraph_:――“It is said that no less than 25 millions of
Toothpicks are annually made in England. This is just one to each
person.” “Just one?” No, there is no justice here, it is all
injustice. Think of this――25 millions, and think further of the 25
millions of Englishmen who can use them. Yes, this is what England has
come to be――a nation of Toothpickers; for mark this, each man _can_
use a toothpick if he will; if he can by fair means or foul (too
often, alas, by foul!) obtain the paltry coin to purchase the
Tooth-pick with.

But then these dilettanti-scribblers, these writers in the newspapers
who are paid for their scribbling, these folk (forsooth!) say, “what
have you to do with this――this Toothpicking?” I answer we have all to
do with it. For hear, yea, and forbear with me a minute while I speak
to you of this same Toothpicking.

Friends, it comes to this. Picking is a natural attribute of man. He
must throughout life be a picker. But now comes the momentous
question, a picker of what? A picker of knowledge, a dabbler in all
the ’ologies, an admirable Crichton, veriest of prigs, or a picker of
locks, a red-handed burglar, a hero of penny novels, or will he be a
picker of teeth, a drawling vacuity weary of himself, weary of every
thing, an inane hanger on to the skirts of the Universe? Will not the
brave man, the wise man, the man of resolve, of energy, of endurance,
a picker of roads, will he not go forth to beautify Hincksey, to plant
the new Utopia, to commence the Era of Æstheticism, and of the Fors?

Now, turning his picking propensities to some real use, he will learn
to do hard work, to blister his hands, to wheel barrows, to preach
Buskinism.

From _The Shotover Papers_. Oxford, 1874.

                                ――――

Mr. Ruskin is a depressing pessimist, according to whom nearly
everything that was done in England three centuries or so ago was
lovely and true, whilst all nineteenth century progress is in the
wrong direction. “I know of nothing” he writes “that has been taught
the youth of our time except that their fathers were apes, and their
mothers winkles; that the world began in accident, and will end in
darkness; that honour is a folly, ambition a virtue, charity a vice,
poverty a crime, and rascality the means of all wealth and the sum of
all wisdom.” Now these sweeping assertions are false, and Mr. Ruskin
knows they are false, he could not advance a tittle of proof that any
professor in modern times had inculcated any such doctrines. Those who
want an antidote to Mr. Ruskin’s views should read “_Pre-Raffaelitism_;
or a Popular enquiry into some newly-asserted Principles connected
with the Philosophy, Poetry, Religion and Revolution of Art” by the
Rev. Edward Young, M.A. London: Longmans & Co., 1857.


  [Illustration]




                               OUIDA.

                            MOLL MARINE:
                          (BY “_Weeder_.”)

Moll Marine! A simple, touching name! It had been bestowed upon her by
the rude country hinds among whom she dwelt. It was all she received
at their hands besides blows and curses. Moll was a common name in
those parts, but none knew what it meant, none discerned the hidden
poetry in that brief monosyllable. Moll Marine they called her,
because she came among them as a waif from the wild waves, as a white
foam fleck that the winds toss on to the cold rocks to gleam a moment
in the setting sun, and then dissolve for ever into the dews of night.

She was only fifteen, tall and graceful as a young poplar, with a warm
brown skin and a scented wealth of amber hair. Everybody hated her.
“It was natural,” she thought. They beat her, but she cared not. She
was like a lucifer; they struck her, and she blazed forth resplendent;
beautiful as the spotted panther of the forest, as the shapely thistle
that the ass crops unheeding, as the beaming comet that shakes out her
golden tresses in the soft hush of summer nights.

And she loved. Loved madly, passionately, hopelessly.

He knew it. He knew that he had but to say, “Come!” and she would
follow him to disgrace or death, to polar snows or deserts arid as
Gehenna. To him she was nothing. No more than the painted fly he
pinned in sport, than the yellow meadow flowers that he crushed
beneath his heel, than the soft tender doves whose downy necks he
wrung and whose bodies he eat with cruel relish.

[We regret to say that the rest of this contribution is improper, and
unfit for publication.――ED.]

From _The Light Green_. Cambridge, 1872.

                                ――――

_The World_ prize competition, for parodies on Ouida’s _Under Two
Flags_, subject “The Cambridgshire Stakes.”

                            FIRST PRIZE.

‘Seven to 5 on Leoville; 9 to 3 on Lartington; 10 to 2 on Falmouth; 13
to 4 Flotsam; 17 to 9 Exeter; the Field bar one; 22 to 8 Lord Clive;
33 to 12 Discord! Take the Field bar one; take the Field!’ yelled a
burly bookmaker, as an elegant young patrician redolent of Jockey Club
sauntered past him.

‘I do take it in; also the _Life_,’ said the noble, as he flicked some
dust from his spotless boots, and then he blew his nose gracefully.

‘O, stow yer larks!’ said the other; but the next moment he repented
using such language; for the apparently delicate nobleman had
carelessly taken him by the seat of his trousers and thrown him over
the rails, as though he had been a feather, instead of weighing at
least 15 stone.

‘Curse him!’ he muttered, as he came back trying to look pleased.
‘What d’yer want to do, my lord?’ he said, with a ghastly smile.

Mentioning a horse, the haughty young aristocrat asked what he would
lay against it.

‘Against it?’ said the welcher. ‘Well, it ain’t usual for us to lay
against ’em; but I’ll give yer 4 to 2.’

‘Very well,’ wearily replied the marquis; ‘in half millions. I also
want to back it for a lady, in gloves.’

‘Wery good, my lord; dogskin or kid?’

This of course could only be meant for insult. The peer looked at him
half amused, half disgusted, and walked listlessly away.

The welcher scowled after him with bitter hatred; but just then the
bell rang, and he hurried off to see the horses and jockeys weighed.
When he arrived at the shed he found all ready but one, the jockey who
was to ride the horse he had laid against. He was just sitting down to
dinner.

‘They’re waiting for you,’ said a steward, rushing into the room.

‘Ask them to wait a little longer; I shall be ready in forty minutes,’
said the jockey, taking a spoonful of potage à la Tortue.

The steward rushed out somewhat excitedly.

‘Now’s my time,’ said the welcher, and creeping behind the light
weight he gently unfastened one of his spurs, and put another in its
place. He had scarcely finished when the referee came in to say that
the starter would wait no longer. Quaffing a large goblet of
champagne, the jockey murmured, ‘Che, sara, sara,’ and staggered out.
Why did the welcher look so fiendish. _He had fastened on the jockey’s
boot a spur with painted rowels._

Following him out, he could just see him galloping down the course,
and hear the people cheer as their favourite went by in his crimson
jacket, with scarlet sash, green hoops, pink sleeves, and yellow cap.
Before he could get to the starting-box the horses were off; but
disdaining to join them in the middle of the race, and wishing also to
exchange a few compliments with the starter, he rode up to him, and
after relieving his mind, dashed after the others. By the time he got
to the ‘Corner’ he was only two furlongs behind; at the distance a
hundred yards; at the Red House fifty; and as they passed the Stand he
was but a length from the leaders. He touched his gallant steed with
the spur for a final effort; but instead of leaving the others behind
as usual, it staggered, stopped, and went to sleep. _The laudanum had
done its work._ Just then his rider heard a great shout, and looking
up saw thousands of arms carrying the victorious jockey back to the
scales. La Merveille had won the Cambridgeshire.

                                       ORACLE. (_E. E. D. Davis._)

                           SECOND PRIZE.

‘Four to none against Hartington!’ ‘8 to none against Sarserperiller!’
‘25 to none against Stylites!’ (pronounced by the ‘welchers’ as a
dissyllable, like Skylights). ‘20 to none against Lar Mervilly!’ (La
Merveille). ‘2 to none bar none!’ These and a hundred other cries rose
high above the roar of the Ring on the bright October afternoon that
shone for the nonce over the wide windy fens and sandy loams of
Cambridgeshire and Suffolk on the day of the last great scrambling
handicap of the year.

Maunderers muttering to their moustaches, layers, takers, ‘ossy’
cards, tiptop swells, who had ‘put the pot on’ to any extent, ladies
of rank and ladies of pleasure (the latter in sealskin and velvet, and
gracefully puffing the daintiest of _papilitos_)――all, with an
instinct of stupidity, came down eager for a ‘go in’ on the scratching
Cambridgeshire.

The bell was throbbing and sobbing spasmodically; and, as that
cynosure of all eyes, Hartington, whose magnificently-desiccated veins
bulged out black as the bloody cords of an injected ‘subject,’ strode
grandly forth, a roar, deep as the voice of forests or the moan of the
sea, went suddenly up――‘the crack!’

La Merveille, the blue filly, whose neck had the Arch of Marble, was a
thick, short, long-barrelled horse, with superb Watteau eyes, and an
I’ll-take-the-conceit-out-of-a good-many-of-you-if-I-choose-looking
head. She belonged to the Lord of the Durdans, Earl Elderberry, whose
colours were Hebrew lily inclining to Primrose.

See! Twice ten thousand starters are hoisted in admirable time; the
competitors muster at the post, and the _coup d’œil_, as they glimmer
and shimmer there in the sunlight, is as that of an early Turner
sunset gone ineffably mad.

Three breaks; the flag falls; a glorious start, and away they go like
no end of a line of eager harlequins before their creditors. ‘Off!’
and Out of Pounds, after taking up the running, ‘compounded;’ Adamite
fell; Sunburn cooled down; Caxtonian ‘pressed’ onward; Fitz-Pluto
‘warmed’ to his work. ‘_Now_!’ Blood lashes to fury. The Ring
roars――‘It’s a skinner!’ And Breadloser, Lord Strive, Hartington, and
Lar Mervilly dash like fiends through the cold, fresh, wild winter
wind, blowing as it might have done in Stuart times, when Mistress
Nell Gwynn, the fat King’s ‘fancy,’ was here to inhale it.

Hark! ‘The foremost wins!’ ‘Rob Boy’s a “teaser”!’ ‘Mervilly’s lost!’
‘Flash Man’s a brilliant failure!’

Lost? A palpitating lie!

’Send me a cropper!’ exclaimed Constable, a ‘clipping’ jock who had
landed many a mount. ‘Send me a cropper, if you like, but “plant” me a
winner!’

The blue filly answered with lightning spontaneity. Game to the last,
Constable, a great Pickwick in his mouth, coaxed a final effort out of
her. The delirium of pace was upon him. ‘Go in a perisher!’

On came the trio――on, until one last convulsive impulse of the
outstretched limbs, and――hark! The cry has changed. ‘Mervilly wins!’

A thousand jewelled hands hold forth bouquets of hissing _eau de
Cologne_. And Constable, true to the canons of his Order, ‘runs her
in.’

A cry as of the disappointed, the desperate, or the d――d, went out
over the ghastly fens; seemed to reel from many a gallant ‘plunger’ in
anticipation of an approaching ‘weigh-in.’ Next to first was Second;
Better Last than Never, whose dominant instinct it was to lose, third.

There was much wisdom after the event. Two minutes eight seconds! A
man on a bicycle might have done it in less time!

                                         CYRIL. (_James Silvester._)

_The World_ November 12, 1879.

                                ――――

A parody of Ouida’s _Ariadne_ was published in _The Weekly Dispatch_
parody competition, September 13, 1885, but owing to the enforced
brevity of the compositions, this one consisted of little more than a
catalogue of names and facts, without any fun, or humour.

Of course Mr. F. C. Burnand wrote a parody on “Ouida,” it appeared in
_Punch_ in 1878, and was entitled “_Strapmore!_ A Romance by _Weeder_,
author of Folly and Farini, Under Two Rags, Arryadn’ty, Chuck, Two
Little Wooden Jews, Nicotine, A Horse with Glanders, In Somers Town,
Shamdross, &c., &c.” This wild weird story of blood and crime was
republished in book form by Bradbury, Agnew & Co.

_Judy_ also published a parody, entitled “_Bluebottles_. A Novel of
Queer Society” Idylised à la Ouida. This was commenced July 7, 1880.

                            ――――:o:――――

The following very happy burlesque of the nautical tales in the style
of Captain Marryat and Captain Chamier, was written in 1842 by the
late Professor W. E. Aytoun, who, in conjunction with Sir Theodore
Martin, wrote the _Bon Gaultier Ballads_.

                        THE FLYING DUTCHMAN.
                        _A Tale of the Sea._

We were in the midst of the storm-tossed Atlantic. A heavy simoom,
blowing N.E. by S., brought in the huge tropical billows mast-high
from the Gulf of Labrador, and awoke old ocean, roaring in its fury,
from its unfathomable depths. No moon was visible among the hurricane
rack of the sky――even the pole-star, sole magnet of the mariner’s
path, was buried in the murky obscurity of the tempest; nor was it
possible to see which way the ship was steering, except by the long
track of livid flames which followed in the wake of the bow, or when,
at times, some huge leviathan leapt up from the water beside us, and
descending with the vehemence of a rock hurled from heaven, drove up a
shower of aquatic splinters, like a burst of liquid lava from the sea.
All the sails which usually decorated the majestic masts of H.M.S.
Syncope (a real seventy-nine of the old Trafalgar build, teak-built
and copper fastened) were reefed tightly up, with the exception of the
mainsail, the spritsail, the mizzen-boom sail, and a few others of
minor consequence. Everything was cleared away――halyards, hencoop, and
binnacle had been taken down below, to prevent accidents; and the
whole of the crew, along with the marines and boarders, piped to their
hammocks. No one remained upon deck except the steersman, as usual
lashed to the helm; Josh Junk, the first bos’un; and the author of
this narrative, who was then a midshipman on board the vessel,
commanded by his uncle, Commodore Sir Peregrine Pendant.

“Skewer my timbers!” exclaimed Mr. Junk, staggering from one side of
the deck to the other as an enormous wave struck us on the leeside,
and very nearly unshipped the capstan――“Skewer my timbers, if this
a’n’t enough to put an admiral’s pipe out! Why, Master Tom, d’ye see,
it’s growing altogether more and more darkerer; and if it a’n’t
clearer by twelve bells, we’ll be obligated to drop anchor, which
a’n’t by no means so pleasant, with a heavy swell like this, running
at nineteen knots an hour in the middle of the wide Atlantic. How’s
her head, boy?”

“North by south it is, sir,” replied the steersman.

“Keep her seven points more to the west, you lubber! Always get an
offing when there’s a wet sheet and a flowing sea. That’s right, Jem!
Hold her hard abaft, and she’ll go slick before the wind, like a hot
knife through a pound of butter. Halloo, Master Tom, are you holding
on by the seat-railings already――you a’n’t sick, are you? Shall I tell
the steward to fetch a basin?”

“No, no, Josh,” I replied, “’tis nothing――merely a temporary qualm.
But tell me――do you really apprehend any danger? If so, would it not
be prudent to call up the commodore, and hang out the dead-lights?”

“Why, Master Tom,” replied the bos’un, turning his quid, “them ere’s
kevestions as I can’t answer. ’Cos, first――there’s no knowing what
danger is till it comes; secondly, it’s as much as my place is worth
to disturb old Fire-and-Faggots――axing your pardon for the
liberty――afore he’s finished his grog with the mates below; and,
thirdly, it’s no use hanging out the dead-lights, ’cos we’re entirely
out of oil.”

“Gracious heavens!” cried I, “and suppose any other ship should be in
the same latitude?”

“Then,” said the bos’un with all imaginable coolness, “I reckon it
would be a case of bump. Oak varsus teak, as the law-wers say, and
Davy Jones take the weakest.――But hitch my trousers! what’s that?”

As the non-commissioned officer spoke, a bright flash was seen to the
seaward immediately ahead of our vessel. It was too bright, too
intense to proceed from any meteoric phenomena, such as sometimes are
witnessed in those tropical climate, and the sullen report which
immediately followed, indicated too clearly that it proceeded from
some vessel in the vicinity.

“A first-rater, by jingo!” said Mr. Junk, “and in distress. Hold my
telescope, Master Tom, till I go below and turn out the watch,”――――but
that instant his course was arrested.

Scarce a second had elapsed after the sound of the discharge
reverberated through our rigging, when, only a hawser’s distance from
our bowsprit, a phosphoric light seemed to rise from the bosom of the
shadowy deep. It hung upon the hull, the binnacle, the masts, the
yards of a prodigious ship, pierced apparently for three tier of guns,
which, with every sail set, bore down direct upon us. One moment more
and collision was inevitable; but Junk, with prodigious presence of
mind, sprang to the helm, snatched the wheel from the hands of the
petrified steersman, and luffed with almost supernatural force. Like a
well-trained courser who obeys the rein, our noble ship instantly
yielded to the impulse, and bore up a-lee, whilst the stranger came
hissing up, and shot past us so close that I could distinctly mark
each lineament of the pale countenances of the crew as they stood
clustered upon the rigging, and even read――so powerful was that
strange, mysterious light――the words painted within her sides,――“THOSE
WHO GO ABAFT THE BINNACLE PAY CABIN FARE!” On, on she drove――a lambent
coruscation, cleaving the black billows of the Atlantic main, about to
vanish amidst the deep darkness of the night.

“That was a near shave, anyhow,” said Mr. Junk, relinquishing the
wheel, “but we must know something more of that saucy clipper,” and
catching up a speaking trumpet, he hailed,――

“Ship ahoy!”

“Ship yourself!” was the response.

“What’s your name?”

“What’s yours!”

“Syncope――Britannic Majesty’s seventy-nine――for Trinidad.”

“Yung Fraw――merchant ship, for Rotterdam.”

“What cargo?”

“Soap!” was the reply. “How are YOU off for it? Ha! ha! ha!”

A peal of diabolic laughter rolled across the deep, mingled with the
rushing of the waves and the whistling of the winds. Another
flash――another report――and the meteor light sunk as noiselessly as it
had arisen into the bosom of the watery surge. At that moment the moon
burst out from behind a cloud, clear and queenlike, illuminating the
ocean for miles. We rushed to the stern and looked back. In vain! no
vestige of a ship was there――we were alone upon the warring waters!

“By the Lord Harry!” said the bos’un, dropping the trumpet――“as sure
as my name’s Josh Junk, that ’ere was the FLYING DUTCHMAN!” - - - - -

That night we were SWAMPED AT SEA!

                            ――――:o:――――

                          OUR NEW ACTORS.

Three imitations of Charles Lamb’s essay on “_Some of our Old Actors_”
were published in a Parody Competition in _The World_, October, 15,
1879. The first prize was awarded to the following:――

Taking up a to-days _Standard_――I know not by what freak of fancy I
came to purchase one――I glanced at a few of the theatrical
advertisements, which occupy no inconsiderable space in its columns.
One of these presented the cast of parts in the _Iron Chest_ at the
Lyceum Theatre――Sir Edward Mortimer, by Henry Irving. What an
ambitious sound it has! How clearly it brings before me the comely sad
face――thoughtful and therefore sad――and the almost painfully-intense
manner of the modern actor!

Of all the ‘Sir Edwards’ who have flourished in my time――a dismal
phrase if taken aright, reader――that mad genius, the great little man
with the fine Italian face and flashing eyes, Edmund Kean, is the most
unforgetable. That of Irving comes next. He, since Kean, most fully
realises the author’s idea of the style of man best suited to fill the
part――‘a man of sable hue, and one in whose soul there’s something
o’er which his melancholy sits and broods.’ But the secret of Irving’s
success lies in his fine annihilation of self――a rare quality among
players――combined with an originality which triumphs over tradition.
There is a marked naturalness about his acting of this character,
bottomed on enthusiasm. Like genius, he seems at times to have the
power of kindling his own fire into any degree of intensity.

Kean, of whom Mrs. Siddons said, ‘There is too little of him to do
anything;’ but of whom his landlady said, ‘There is something about
Mr. Kean, ma’am, that tells me he will be a great man;’ Kean, whose
exclamation, ‘My God, if I should succeed now, I think it will drive
me mad!’ was prophetic, and who, _when_ successful, cried, ‘D―― Lord
Essex, Mary; the pit rose at me!’――Kean tore the passion of the play
to tatters.

Irving’s recenter style does not go to work so grossly. Seemingly
convinced of the facts that whatever is done for effect will be seen
to be done for effect, and that Nature for ever puts a premium on
reality, he interests, as all may, by being persistently and intensely
human. There is a consonancy, so to speak, which the green probationer
in tragedy spoils by failing to exercise that repression which is an
index of power.

In Hamlet, Mathias, in the remorseful rant of Eugene Aram, and the
rest, Irving has proved himself histrionic to a degree that will
always command intelligent recognition.

All have seen Sothern! What a Dundreary the world has in him! What
witty conceits that pleasant creature has to trifle an hour or two
away!――he whose ineffable fooling, if done by another, would partake
of the essentially ludicrous. Then there is my beloved Toole, whose
quirks never left a sting, who drolls inimitably, and whose quality is
so irresistible that like a sunbeam, he exists but to cheer――a
touching function, reader. My beloved Toole is, in his walk, in no way
inferior.

Shakespeare foresaw the existence of Miss Ellen Terry when he created
Portia, as Sir Walter might that of Miss Neilson when he spake in
_Kenilworth_.

There are who say that Barry Sullivan is the leading legitimate actor
of the British stage――a big distinction, which few will, perhaps, be
disposed to deny him. But the difference between Sullivan and Irving
is, I take it, this: Sullivan has the _toga virilis_, and the old and
obvious canons of his art; Irving is an actor less by tradition than
instinct. Sullivan’s rich baritone, with its harmonious and
not-without-skill-delivered periods, stirs the whole house like the
sound of a trumpet: Irving’s shriller pipe is fuller of Nature’s own
rhetoric for a finer few. Sullivan may fill the theatre; Irving may
find an empty seat or two in the gallery.

                                    CYRIL. (_James Silvester._)


  [Illustration]




                           LORD MACAULAY.


_The Quarterly Review_, for April 1868, contained a review of Lady
Trevelyan’s edition of the works of Lord Macaulay, in which the
following passage was quoted as a specimen of his style:――


     “The misgovernment of Charles and James, gross as it had
     been, had not prevented the common business of life from
     going steadily and prosperously on. While the honour and
     independence of the State were sold to a foreign Power,
     while chartered rights were invaded, while fundamental laws
     were violated, hundreds of thousands of quiet, honest, and
     industrious families laboured and traded, ate their meals
     and lay down to rest, in comfort and security. Whether Whig
     or Tories, Protestants or Jesuits were uppermost, the
     grazier drove his beasts to market; the grocer weighed out
     his currants; the draper measured out his broadcloth; the
     hum of buyers and sellers was as loud as ever in the towns;
     the harvest-home was celebrated as joyously as ever in the
     hamlets; the cream overflowed the pails of Cheshire; the
     apple juice foamed in the presses of Herefordshire; the
     piles of crockery glowed in the furnaces of the Trent; and
     the barrows of coal rolled fast along the timber railways of
     the Tyne.”――(Vol. iv. p. 189.)

There is no reason why this rhetorical diarrhœa should ever stop so
long as there was a trade, calling, or occupation to be particularised:
the pith of the proposition (which required no proof) being contained
in the first sentence. Why not continue thus:――

     “The apothecary vended his drugs as usual; the poulterer
     crammed his turkeys; the fishmonger skinned his eels: the
     wine-merchant adulterated his port; as many hot-cross buns
     as ever were eaten on Good Friday, as many pancakes on
     Shrove Tuesday, as many Christmas-pies on Christmas-day; on
     area steps the domestic drudge took in her daily pennyworth
     of the chalky mixture which Londoners call milk; through
     area bars the feline tribe, vigilant as ever, watched the
     arrival of the cats’-meat man; the painted courtesan
     flaunted in the Haymarket; the cabs rattled through the
     Strand; and from the suburban regions of Fulham and Putney
     the cart of the market-gardener wended its slow and midnight
     way along Piccadilly to deposit its load of cabbages and
     turnips in Covent Garden.”

                            ――――:o:――――


                        A PAGE BY MACAULAY.
          (_From the History of the Beadleship of Brown._)

When Brown grasped the staff of office, he was in need of the staff of
life. Raised at once from want to wealth, from obscurity to renown,
from the practice of submission to the habit of command, he did his
work sternly; but not too sternly to do it well. The unexpectedly
chosen Beadle became a correspondingly energetic Beadle. The new broom
swept clean. A week had not passed ere abuses were remedied――the
indolence of one portion of the parish officers pricked into
action――the disaffection of another crushed into obedience. A
benevolent despotism is the best form of government――Brown was
despotic, benevolent, and a Beadle.

Let us review the state of affairs as they existed when he first
assumed the cocked hat of office as Beadle of St. Tomkins. Apple-women
usurped the pavement. Piemen obstructed the roadway. Professed beggars
demanded alms at every door――impostors exhibited artificial sores at
every corner. What the parish of St. Giles is to the parish of St.
James, the parish of St. Tomkins was to the parish of St. Giles.
Nuisances of another nature throve also and waxed great from day to
day. The pew opener grumbled; the turncock muttered to himself; the
churchwardens squabbled, and the rate-payers complained. There was
murmured disaffection in the vestry――open revolt amongst the charity
boys. It was a time of mutual recrimination――of mutual dissatisfaction.
Jones abused Smith, Smith retorted upon Jones. Robinson hated Thomson,
Thomson repaid the compliment with interest to Robinson. There was an
unruly license of tongue, a general saturnalia of speech. Whispered
scandals grew into outspoken charges, and the malicious reports
hatched from the tea and muffins of old maidish parties were repeated
with envenomed aggravations over the port and sherry of parish
dinners. Then it was that short weights were publicly attributed to
Smith, and a false steelyard confidently asserted to belong to Jones.
Johnson, heated with gin, said that Jackson beat his wife――Jackson,
inflamed with rum, said that Mrs. Johnson beat her husband. Charges,
counter-charges, insinuations, inuendos, ran riot. No man looked with
complacency on his neighbour; no husband looked with confidence upon
his wife; no wife looked with respect upon her husband. As yet the
band of Reformers who were shortly to arise was unheard of. Thomas
Styles was but sixteen; John Nookes but thirteen-and-a-half. The pen
of the great Smythe Smithers was yet employed upon half text. No word
indicating his future destiny had fallen from Tomkin’s lips――Gubbins
had not yet been born――Snooks was in long clothes――and Trother yet
unemancipated from parish leathers.

On Brown then it alone devolved to grapple with the task. He was the
dauntless pioneer of a dauntless army, a champion destined to show the
world that the glitter of a Beadle’s staff may outshine the splendours
of a Marichall’s baton, if it did not dim the magnificence of a
Monarch’s sceptre.

From _The Man in the Moon_, edited by Angus B. Reach. February, 1849.

                            ――――:o:――――

                    A BIT OF _WHIG_ HIS-_TORY_.
          (_From what we “Macaulay” History of our own._)

The King had been thrown from his horse at Hampton Court, and was
dead. Great were the rejoicings in Paris and Rome on receipt of the
tidings, and the hopes of the Jacobite party rose; however, the
accession of the second daughter of the last Stuart monarch to the
throne as Anna Regina once more clouded their prospects. Her Court,
adorned by Marlborough (who did not sell his pictures), Bolingbroke
and Swift, would have been as nothing without the genius of one whose
name does not figure in the accepted histories of that reign, but
whose influence at Court not even the imperious Sarah Jennings, nor
her rival, Lady Masham, nor any of the Whigs or Tories of that
distracted period, could afford to ignore. A peaceful citizen, whose
Hair Preparations gave that graceful brilliancy and tone to the brown
hair of the Sovereign, and whose marvellously manufactured Wigs
adorned the heads of the noblest in the land, was not one to be
lightly passed by, and thus it was Professor Browne was the ruling
spirit at the Court of Queen Anne. No Wigs could equal his in form,
graceful folds, and luxuriant masses of hair; they covered the heads
of the wisest and best in the land, so that it was no wonder the
Professor, who had long studied the heads of the people, was
universally consulted on all matters of such vital importance.
Unfortunately, however, Prince Eugene of Savoy, who at this time came
over on a secret mission from the Emperor to the Queen, foolishly
declined to pay a visit to Fenchurch Street, and procured from some
opposition hairdresser a short campaigning Wig in which to appear at
Court. The same evening, the Prince, smoking his cigar at his hotel,
happened to be trying on this new head gear when the Hanoverian
Minister, Baron Hoffman, called, and seeing that neither in style,
make, nor effect was it equal to BROWNE’S, endeavoured to induce the
Prince, but in vain, to discard it and patronize F. B. Bye and bye
Bolingbroke, who had a secret partiality for the Jacobites, and
mistrusted the Prince’s mission, arrived, and affected such admiration
for the periwig that the Prince actually did wear it the next day in
the throne-room, to the horror of the Lord Chamberlain and Gentlemen
Ushers, while the crafty Bolingbroke took care himself to appear in
one of BROWNE’S most artistic and luxuriant head-coverings that could
possibly be procured; the result being a perfect triumph for the
Professor. The Queen expressed high disapproval of the Prince’s Wig,
whose mission thereby failed, and once again the hopes of the
Jacobites fluttered. At length the wily Bolingbroke was dismissed from
Office, and Her Majesty, who had secured the succession to the Crown
of the son of her cousin Sophia, ordered that Professor BROWNE, should
henceforth be appointed Wig Maker in ordinary to the British Public.

From _Professor Browne’s Almanack_, 1885.

                            ――――:o:――――

                          THE NEXT ARMADA.

       _A Brief Chapter from the History of Macaulay Junior._

                      *     *     *     *     *

In the City the agitation was fearful. None could doubt that the
decisive crisis was approaching. It was known, from the second edition
of the _Times_, that the joint Armada, carrying everything before it,
was continuing its victorious progress up the Channel. Plymouth had
fallen without firing a shot. Portsmouth had speedily followed suit.
The former had found itself, at the eleventh hour, unprovided with a
single gun. The latter, at the crucial moment, discovered that it was
still waiting the arrival of its ammunition. When these facts,
mysteriously whispered at first with bated breath, became, later in
the day, authenticated by the appearance of succeeding editions of the
morning papers, the public excitement knew no bounds. A hideous panic
seized the Stock Exchange. “Goschens” went down to sixty at a single
leap. Five well-known Stockbrokers went off their heads, and were
removed in cabs by the police in violent hysterics. The Lord Mayor
appeared on the steps of the Mansion House, and endeavoured to quell
the riot. He was at once recognised by the mob, and pelted with
Pass-Books.

But things assumed a most threatening aspect at the Admiralty. A vast
multitude had assembled at Whitehall, and rendered Parliament Street
impassable. There was an angry howl at the “Board.” The Police took
the precautionary measure of closing the gates. The First Lord
appeared inside the enclosure, and his presence was the signal for an
ominous roar. He was deathly pale and trembling, but he managed to
scramble up the balustrade, and gazed feebly down on the raving
thousands below. He was understood to say that when next Parliament
met it would be asked to appoint another Committee to inquire into the
naval administration of the country. His speech was cut short by
execrations, and he hastily withdrew. Ten minutes later it was
understood that he had escaped by the back way over the palings into
the Park, and was hiding himself from the fury of the mob in an
unfrequented slum in Pimlico.

But while these events were transpiring in the Metropolis of the
Empire, still graver issues were being arrived at on that “silver
streak,” which, up to now, had popularly, but erroneously, been
regarded as its sure defence. What had been left of the British
Channel Fleet after its first disastrous encounter with the joint
Armada off the Lizard had rallied, and was now awaiting the attack of
the again on-pressing and advancing enemy, in what promised to be a
decisive encounter for the possession of the Mouth of the Thames, in
the immediate neighbourhood of Herne Bay. The Admiral, in his hasty
retreat, had collected about the shattered remnant of his forces some
auxiliary adjuncts. He had been joined by Her Majesty’s ironclads,
_Styx_ and _Megatherium_, and by the belted cruiser, _Daffodil_; but
owing to the fact that these vessels, not possessing any guns, had had
to put to sea without their armaments, the recent arrivals could
scarcely be counted on by him as an addition to his fighting power in
any pending action. Nor was he sure of his own ship. Her Majesty’s
ironclad _Blunderer_, which carried his flag, was armed with four of
the famous 43-ton Collingwood exploding guns, and though hard pressed
in the recent engagement, he had not thought it wise to give the order
to “fire.”

Such was the position of the British Admiral at the commencement of
that fatal afternoon which saw the last blow struck for the
preservation of the Empire. The fight commenced by a general attack of
the enemy. But it did not last long. In a very few minutes seven of
the British ironclads, including that of the Admiral, were blown up by
the explosion of their own guns. The rest found that they were
supplied with the wrong-sized ammunition, and were rapidly put _hors
de combat_. Within a quarter of an hour of the firing of the first
shot the action was over, and the last remnant of the British Fleet
had practically disappeared. That evening the advance despatch boats
of the joint Armada anchored off Gravesend, and 120,000 men were
landed on the Kentish coast between Margate and Whitstable.

When the news of the disaster appeared in the evening papers, the
panic, which had been gathering strength as the day progressed,
culminated in fever-heat. Everybody was in the streets asking, with
staring eyeballs, for the latest news.

Gradually it became known that 75,000 of the enemy were advancing on
the capital by way of Aldershot, and that the General in command at
the camp, who had 1,371 men of all arms under him, all told, had
received orders to oppose them, and this announcement seemed to
restore in some measure the public confidence.

Meanwhile a quite phenomenal activity prevailed at the War Office, and
the horses of the General Omnibus Company were at once requisitioned
for the service of the Royal Artillery. The Duke of Cambridge, on
hearing of the catastrophe, had applied to the Authorities instantly
for the 11,000 men he had recently insisted on. With that force, he
said, even at the eleventh hour, he would guarantee the safety of the
country. Mr. Whitely forthwith undertook to furnish them within
twenty-four hours. His offer was accepted with enthusiasm. It was
known too that Lord Wolseley had already started with a miscellaneous
force of Volunteers, Guards, and Policemen, hurriedly collected, for
Sydenham, with the intention of taking up a defensive position among
the antideluvian animals, and there waiting the course of events.

The Authorities were fairly on their mettle. They instantly supplied
three Volunteer regiments with rifles of an obsolete and antiquated
pattern. Nor was this all. They telegraphed to Woolwich to expedite
the selection of a model for the new magazine rifle, and marked their
communication “urgent.” Matters, meanwhile, at headquarters were not
less vigorously pushed forward. Inquiries were made for Mr. Stanhope’s
plan of “defending the Thames.” Every pigeon-hole was examined, but it
could not be found. Still, the Department did not despair. They
despatched a third-class War Office clerk to Greenwich to report on
the situation and say what he thought of it.

When, however, it transpired the next morning that, spite all the
efforts to stay their advance, 50,000 of the enemy had taken
possession of the Bank of England, seized the Lord Mayor and Aldermen
as hostages, and were prepared to treat with the Government, with a
view to evacuation, on the cession of Margate, Canada, India,
Gibraltar, Malta, Australia, and Madame Tussaud’s Wax-work Collection,
together with a preliminary payment of fifteen milliards. Englishmen
began soberly to recognise that what they had so long regarded as an
impossible vision had really come about, and that the “Next Armada”
was an unhappily accomplished fact.

_Punch._ May 19, 1888.

                            ――――:o:――――

                      THE AGE OF LAWN-TENNIS.
         (_After Macaulay’s “History of England”_) 1880-81.


                            CHAPTER LV.

“But while these stirring events were passing in the East, the mind of
England was turned into a very different channel. No faithful
historian could pass over this period without touching upon a pastime
which was now taking a remarkable hold upon the nation, and pervading
with its influence the upper and middle classes of British society.

“Rackets, and the old French game of Tennis, had long been popular
with the English youth; but by those who had left the public schools
and universities they were generally unattainable. It was left for
Major Wingfield, the scion of a Shropshire family, to bring home, I
may almost say to every door, a game which, little inferior to the
classic games which I have just mentioned, was open, without the
paraphernalia of a costly court, to every one at least who possessed a
moderate-sized and level lawn. Lawn-Tennis was now rapidly elbowing
out Archery, a thoroughly English and deep-rooted institution, and
Croquet, its younger sister. Cricket was losing many of its most
earnest devotees. In some parts of England there was an almost daily
_rendezvous_ at one or other of the great houses of the neighbourhood
for the new and popular pastime. In country circles, tournaments were
rousing the keenest excitement. Society was being differentiated into
the good players and the bad. Crowds flocked annually to Wimbledon to
watch the great match for the Championship of the world, to which a
silver goblet had been added by _The Country Gentleman’s Newspaper_.
Masters of hounds deferred cub-hunting that the Lawn Tennis season
might be still further prolonged. A game of Lawn-Tennis was not
unfrequently the innocent finish of the Ruridecanal meetings of the
clergy. “Will he make a fourth?” was the first question to be asked
about the new curate in many a country parish. All-popular among the
public schools was Harrow-on-the-Hill, which had now furnished the
Lawn-Tennis Champion for four consecutive years. Politics were laid
aside in the public press while the rules of the game were discussed.
On one side were ranged the net-volleyers: on the other those who
thought that net-volleying spoilt all the beauty and elegance of the
game. Never, by this latter party, since the time of Guy Fawkes, had
man been so intensely hated as he who, standing close to the net with
uplifted racket, stifled stroke after stroke as they came to meet him.
We shall not enter very fully into the merits of this controversy; to
do so would be dull, and possibly, to future generations,
unintelligible. It is sufficient to say that while the skilled players
defied “the man at the net” to do his worst, another and a larger
party, looking, be it supposed, to the greatest happiness of the
greatest number, was clamouring for such Lawn-Tennis legislation as
would degrade the game to the capabilities of mediocrity, and drive
the odious net-player from the courts. So numerous were the grades of
dexterity that a leader in the Tennis world, and an author of some
repute, had formulated a handicap table by which players of as many
degrees as the letters of the alphabet might be brought together on
even terms; while Henry Jones, the “Cavendish” of the whist-table, and
other mathematicians, had worked out to several places of decimals the
advantages of service. * * * * Such was the state of things which was
distracting the mind of England while the fleets of Europe patrolled
the Mediterranean, and peace and war were trembling in the balance.”

From _Tennis Cuts and Quips_. Edited by Julian Marshall. London, Field
and Tuer.


There are numerous other imitations of Lord Macaulay’s prose writings.
One, written by the late Dean Hook, is to be found in his “Life and
Letters” by W. R. W. Stephens (vol ii., p. 476), it relates only to
ecclesiastical affairs.

Another, entitled _The Story of Johnnie Armstrong_, the Scotch outlaw,
appeared in the Newcastle Weekly Chronicle, September 22, 1888. It was
a prize composition of considerable merit, written by Mr. J. T. Milne,
but it is unfortunately too long to be here inserted.


  [Illustration]

                      MRS. BROWN AT CAMBRIDGE.
                       _By Arthur Sketchey._

Of all the railroads as I ever came across that Great’rn is out and
out the worst, thro’ bein’ that tejus slow and the carridges a mask of
dirt as you might grow cabbidges on, as the sayin’ is, and took all
the freshness out of my light blue pollynaise, as I’d thought the
kerrect thing at Cambridge, thro’ Mrs. Burgess a-wearin’ the same at
the Boat-race, and some young Cambridge gents a-sayin’ “Mum, you’ve
’it the right colour this time and no mistake,” as pleased ’er no end,
tho’ all the time larfin’ at ’er, I’ve no doubt, thro’ bein’ a orkard
figger from a child and not one to look well in a Joseph’s coat of
many colours, as the sayin’ is.

’Ow ever I met Mrs. Vagg on that everlastin’ endless platform I don’t
know, but I says to ’er, “a pint of four ale I must ’ave,” as I saw a
refreshmint bar ’andy, but of all the stuck-up trollopin’ things that
barmaid was the most orful, as ’ad dressed ’er ’air within a hinch of
’er life, as the sayin’ is, in four false plaits, and three young men
a-hoglin’ of ’er across the slab, as might ’ave known better, and took
cheek from that gal, as I’d ’ave paid ’er back, and let ’er know ’er
place.

I never wish to swaller a better cup of tea than Mrs. Vagg gave me
that evenin’ thro’ ’er bein’ a Bed-maker and in course tea a
perkisite, and is only fair with ’er maid-of-all-work to seven
gentlemen and board and lodge ’erself, not but what ’er house wasn’t
very nice, as bein’ in Regint Street with Wictor Emmanivel’s Collidge
opposight, for all the world like Clerkenwell jail, with bars to the
winders and all, mayhap thro’ fear of burglars a-breakin’ in, and
a-carryin’ off the Uniwersity chest, as I’m told would only be poor
pickins, and not worth the trouble.

Whether it was that cup of tea, or whether it was talkin’ over old
times with Mrs. Vagg, as ’ad been in service with me as a gal, but
nine o’clock struck and took me all of a ’eap, thro’ ’avin’ promised
Brown as I’d send ’im a ’a-penny card just to say I was all right. So
I says “What time do the Post go out?”

“Ten o’clock,” says she, “but you’re never goin’ out there to-night,
and a Town and Gown row on too, as is what no decent woman would
face.”

“Beggin’ your parding, mum,” says I, “their aint no Town nor Gown
neither as shall stand in the way of my duty to my lawful ’usband.”

So seen’ I was in earnest, she ’eld ’er tongue, and ’elped me on with
my shawl, and says “Turn to the left and foller your nose, and that’ll
bring you straight to the Post Office.”

Well up the hairy steps I went, thro’ ’er a-occypying the ground
floor, and a-lettin’ the first, and the very first thing as I sees
were a roamin’ candle goin’ off on Parky Peace as they call it, tho’ a
poorish Park to me as knows Grinnidge, and as for Peace, it’s
a-callin’ peace where there’s no peace, thro’ bein’ a mask of folk all
a-’ustling and a-jeerin’, and a-lettin’ off fireworks, as is things I
don’t ’old with, thro’ John Biggen as was my first cousin on the
mother’s side bein’ blinded with a rocket at Vaux ’all, as were a
piece of luck for Mrs. Biggin, as no one would ’ave married with ’is
eyes open thro’ ’er face bein’ a puffect cullender from the smallpox.

What the rumpus was all about I don’t know, but the streets was full
of young men as would ’ave been better in their beds, some on ’em
a-walkin’ two and two and a-smokin’ pipes, and some jinin’ arms, and
marchin’ up the streets singin’ for all the world like as if they was
tipsy, and the pavemint that narrer as I was shoved off the kerb, and
into a gutter, as was a foot deep and wetted me up to my knees, and
clean spilte a new petticut, as such things should’nt be allowed in
the public streets,――and where’s their Board of ’Ealth?

There was two young fellers a-walkin’ be’ind me, and says one,
a-larfin’, and a-pintin’, “That’s a good make up,” meanin’ me, as
turned round sharp on ’im, and told ’im to mind ’is own business and
not talk about makin’ up to me as were old enough to be ’is mother,
let alone ’avin’ twice ’is wits, as were not much better than a fool,
and looked only three days in the week, as the sayin’ is. But law
bless you, my lord only larfed, and just then I saw a great rampagious
mob a-tearin’ up the street as looked the scum of the earth, and gave
me that turn as I thought swound away I must, and ketched ’old of ’is
arm, and says, “’Elp a lady in distress, and conduc me past them
willains.”

Says he, a-takin’ off ’is ’at quite perlite, “With pleasure, mum,” and
off he walked with me a-’angin’ on to ’is arm, and my ’eart a-thumpin’
with pannikin’ fear as might ’ave been ’eard ’arf a mile away.

Well I was just a-slippin’ my ’a-penny card into the Post, when up
comes an elderly gent a-stridin’ along and a-lookin’ very big, with a
gownd a-trailin’ in the mud, and the banns of marridge round ’is neck
for all the world like a parson, as no doubt was, and says to the
young gent, “Which I must trouble you for six and eightpence for not
a-wearin’ of your hacademic dress,” and pulls out a sort of
bettin’-book for to enter ’is name and Collidge.

Says the young gent, quite cool and brazen-like, “Excuse me, sir, but
I was a-escortin’ of my mother ’ome, and didn’t put on my gownd for
fear of the cads.”

This put my blood up, as never could abear anything deceitful or
under’and, and I lets go of ’im, and says, “You hartful young
’ypocrate, and me never ’avin’ set my eyes on you before this evenin’,
as must ’ave took ’im aback like and serve ’im right, but he didn’t
wait for no more, but ran off like a harrer from a bow, as the sayin’
is, and the old chap sets a long legged feller to run after ’im, as I
’ope didn’t ketch ’im, thro’ bein’ a kind-’earted young man spite of
’is owdacious fibbin’.”

By this time there was a reglar Punch and Judy crowd round us, but I
grabbed tight on to my umbreller, and thinks I “’it me any of you who
dare,” when the elderly gent says, “If so be as you’re a decent woman,
you’ll go ’ome.”

Says I, “who says as Martha Brown aint a decent woman, you old
waggerbone! I aint a goin’ to stand ’ere to be hinsulted,” and was
bouncin’ off feelin’ quite ’urt like, and the crowd a cheerin’ and a
sayin’, “Go it, old Fatchops,” when if that old fool didn’t take and
say as it were ’is duty to see me ’ome.

Says I, “Thank you for nothin’, as would prefer you did no such thing,
thro’ me not bein known ’ere and people might make remarks,” but, law
bless you, words wasn’t no good with ’im, as walked along side of me
all the way with the crowd a-follerin’ and a-hollerin’ and a-pokin’
their fun at ’im and me.

Right glad I was to stand on Mrs. Vagg’s door-step, and fainted clean
away as soon as hever I got down to the kitchen, and you don’t ketch
me a-goin’ down that street after dark again, and, tho’ boys will be
boys, yet I don’t ’old with all their squibbin’ and fibbin’, nor yet
with helderly gents as is paid to hinsult respectable fieldmales, as I
wish my ’usband ’ad been there, as would ’ave broke hevery bone in ’is
skin and serve ’im right.

From _The Light Green_. Cambridge, W. Metcalfe and Sons, 1873.


  [Illustration]




                         BENJAMIN DISRAELI,
                         Lord Beaconsfield.


It must be confessed that the burlesques of the novels of Disraeli are
not, as a rule, very amusing, but there is one brilliant exception,
namely, that written by Bret Harte.

It is entitled “_Lothaw_, or the Adventures of a Young Gentleman in
Search of a Religion,” by Mr. Benjamins. This was first printed in
England by the late Mr. J. C. Hotten in 1871. It consists of nine
short chapters.


                              LOTHAW.

                            _Chapter_ I.

“I remember him a little boy,” said the Duchess. “His mother was a
dear friend of mine: you know, she was one of my bridesmaids.”

“And you have never seen him since, mamma?” asked the oldest married
daughter, who did not look a day older than her mother.

“Never; he was an orphan shortly after. I have often reproached
myself, but it is so difficult to see boys.”

This simple yet first-class conversation existed in the morning-room
of Plusham, where the mistress of the palatial mansion sat involved in
the sacred privacy of a circle of her married daughters.

One dexterously applied golden knitting-needles to the fabrication of
a purse of floss silk of the rarest texture, which none who knew the
almost fabulous wealth of the Duke would believe was ever destined to
hold in its silken meshes a less sum than £1,000,000 sterling; another
adorned a slipper exclusively with seed pearls; a third emblazoned a
page with rare pigments and the finest quality of gold-leaf.

Beautiful forms leaned over frames glowing with embroidery, and
beautiful frames leaned over forms inlaid with mother-of-pearl.

Others, more remote, occasionally burst into melody as they tried the
passages of a new and exclusive air given to them in MS. by some
titled and devoted friend, for the private use of the aristocracy
alone, and absolutely prohibited for publication.

The Duchess, herself the superlative of beauty, wealth, and position,
was married to the highest noble in the Three Kingdoms.

Those who talked about such matters said that their progeny were
exactly like their parents――a peculiarity of the aristocratic and
wealthy.

They all looked like brothers and sisters, except their parents, who,
such was their purity of blood, the perfection of their manners, and
the opulence of their condition, might have been taken for their own
children’s elder son and daughter.

The daughters, with one exception, were all married to the highest
nobles in the land.

That exception was the Lady Coriander, who――there being no vacancy
above a marquis and a rental of £1,000,000――waited.

Gathered around the refined and sacred circle of their breakfast-table,
with their glittering coronets, which, in filial respect to their
father’s Tory instinct and their mother’s Ritualistic tastes, they
always wore on their regal brows, the effect was dazzling as it was
refined.

It was this peculiarity and their strong family resemblance which led
their brother-in-law, the good-humoured St. Addlegourd, to say that,
“’Pon my soul, you know, the whole precious mob looked like a ghastly
pack of court cards――don’t you know?”

St. Addlegourd was a radical.

Having a rent-roll of £15,000,000, and belonging to one of the oldest
families in Britain, he could afford to be.

“Mamma, I’ve just dropped a pearl,” said the Lady Coriander, bending
over the Persian hearth-rug.

“From your lips, sweet friend,” said Lothaw, who came of age and
entered the room at the same moment.

“No, from my work. It was a very valuable pearl, mamma; papa gave
Isaacs and Sons £50,000 for the two.”

“Ah, indeed,” said the Duchess, languidly rising; “let us go to
luncheon.”

“But your Grace,” interposed Lothaw, who was still quite young, and
had dropped on all-fours on the carpet in search of the missing gem,
“consider the value――――”

“Dear friend,” interposed the Duchess, with infinite tact, gently
lifting him by the tails of his dress-coat, “I am waiting for your
arm.”


                           _Chapter_ II.

Lothaw was immensely rich.

The possessor of seventeen castles, fifteen villas, nine
shooting-boxes, and seven town houses, he had other estates of which
he had not even heard.

Everybody at Plusham played croquet, and none badly.

Next to their purity of blood and great wealth, the family were famous
for this accomplishment.

Yet Lothaw soon tired of the game, and after seriously damaging his
aristocratically large foot in an attempt to “tight croquet” the Lady
Aniseed’s ball, he limped away to join the Duchess.

“I’m going to the hennery,” she said.

“Let me go with you. I dearly love fowls―――― … broiled,” he added,
thoughtfully.

“The Duke gave Lady Montairy some large Cochins the other day,”
continued the Duchess, changing the subject with delicate tact.

        “Lady Montairy,
        Quite contrairy,
    How do your cochins grow?”

sang Lothaw gaily.

The Duchess looked shocked. After a prolonged silence, Lothaw abruptly
and gravely said――

“If you please, ma’am, when I come into my property I should like to
build some improved dwellings for the poor, and marry Lady Coriander.”

“You amaze me, dear friend, and yet both your aspirations are noble
and eminently proper,” said the Duchess; “Coriander is but a
child――and yet,” she added, looking graciously upon her companion,
“for the matter of that, so are you.”


                           _Chapter_ III.

Mr. Putney Padwick’s was Lothaw’s first grand dinner-party.

Yet, by carefully watching the others, he managed to acquit himself
creditably, and avoided drinking out of the finger-bowl by first
secretly testing its contents with a spoon.

The conversation was peculiar, and singularly interesting.

“Then you think that monogamy is simply a question of the
thermometer?” said Mrs. Putney Padwick to her companion.

“I certainly think that polygamy should be limited by isothermal
lines,” replied Lothaw.

“I should say it was a matter of latitude,” observed a loud, talkative
man opposite.

He was an Oxford Professor, with a taste for satire, and had made
himself very obnoxious to the company, during dinner, by speaking
disparagingly of a former well-known Chancellor of the Exchequer――a
great statesman, and brilliant novelist,――whom he feared and hated.

Suddenly there was a sensation in the room; among the females it
absolutely amounted to a nervous thrill.

His Eminence, the Cardinal, was announced.

He entered with great suavity of manner, and after shaking hands with
everybody, asking after their relatives, and chucking the more
delicate females under the chin with a high-bred grace peculiar to his
profession, he sat down, saying――

“And how do we all find ourselves this evening, my dears?” in several
different languages, which he spoke fluently.

Lothaw’s heart was touched.

His deeply religious convictions were impressed.

He instantly went up to this gifted being, confessed, and received
absolution.

“To-morrow,” he said to himself, “I will partake of the Communion, and
endow the Church with my vast estates. For the present I’ll let the
improved cottages go.”

                      *     *     *     *     *

_Novels by Eminent Hands_, a series of burlesques upon the works of
Bulwer Lytton, Harry Lorrequer, G. P. R. James, and B. Disraeli, which
first appeared in _Punch_ were written by W. M. Thackeray. That upon
Disraeli came out in 1847, it commenced thus:――


                            CODLINGSBY.
                       _By B. De Shrewsbury._

The noise in the old town was terrific; Great Tom was booming sullenly
over the uproar; the bell of Saint Mary’s was clanging with alarm; St.
Giles’s tocsin chimed furiously; howls, curses, flights of brickbats,
stones shivering windows, groans of wounded men, cries of frightened
females, cheers of either contending party as it charged the enemy
from Carfax to Trumpington Street, proclaimed that the battle was at
its height.

 In Berlin they would have said it was a revolution, and the
 cuirassiers would have been charging, sabre in hand, amidst that
 infuriate mob. In France they would have brought down artillery, and
 played on it with twenty-four-pounders. In Cambridge nobody heeded
 the disturbance――it was a Town and Gown row.

The row arose at a boat-race. The Town boat (manned by eight stout
bargees, with the redoubted Rullock for stroke) had bumped the
Brazennose light oar, usually at the head of the river. High words
arose regarding the dispute. After returning from Granchester, when
the boats pulled back to Christchurch meadows, the disturbance between
the Townsmen and the University youths――their invariable
opponents――grew louder and more violent, until it broke out in open
battle. Sparring and skirmishing took place along the pleasant fields
that lead from the University gate down to the broad and shining
waters of the Cam, and under the walls of Baliol and Sidney Sussex.
The Duke of Bellamont (then a dashing young sizar at Exeter) had a
couple of rounds with Billy Butt, the bow oar of the Bargee boat.
Vavasour of Brazennose was engaged with a powerful butcher, a
well-known champion of the Town party, when, the great University
bells ringing to dinner, truce was called between the combatants, and
they retired to their several colleges for refection.

During the boat-race, a gentleman pulling in a canoe, and smoking a
Nargilly, had attracted no ordinary attention. He rowed about a
hundred yards ahead of the boats in the race, so that he could have a
good view of that curious pastime. If the eight-oars neared him, with
a few rapid strokes of his flashing paddles his boat shot a furlong
ahead; then he would wait, surveying the race, and sending up volumes
of odour from his cool Nargilly.

“Who is he?” asked the crowds who panted along the shore, encouraging,
according to Cambridge wont, the efforts of the oarsmen in the race.
Town and Gown, alike asked who it was, who, with an ease so provoking,
in a barque so singular, with a form seemingly so slight, but a skill
so prodigious, beat their best men. No answer could be given to the
query, save that a gentleman in a dark travelling-chariot, preceded by
six fourgons and a courier, had arrived the day before at the Hoop
Inn, opposite Brazennose, and that the stranger of the canoe seemed to
be the individual in question.

No wonder the boat, that all admired so, could compete with any that
ever was wrought by Cambridge artificer or Putney workmen. That
boat――slim, shining, and shooting through the water like a pike after
a small fish――was a caique from Tophana; it had distanced the Sultan’s
oarsmen, and the best crews of the Capitan Pasha in the Bosphorus; it
was the workmanship of Togrul-Beg, Caikjee Bashee of his Highness. The
Bashee had refused fifty thousand tomauns from Count Boutenieff, the
Russian Ambassador, for that little marvel. When his head was taken
off, the Father of Believers presented the boat to Rafael Mendoza.

                      *     *     *     *     *

                            ――――:o:――――

                       NIHILISM IN RUSSIA.
               (In imitation of Disraeli’s _Sybil_.)

For there opposed each other but two elements in this society at once
strange and simple. Around the throne of the Great Peter, and in the
marble city which is his monument, the gay circles of the Aristocracy
frittered away a frivolous existence amid the blaze of diamonds, the
strains of music, and all those Circean enchantments that dull the
energy and bid care repose. Here was wealth to make life easy, and
here luxury to give it splendour; here was beauty to stir the pulse of
youth, and here wit to waken even the most thoughtless to a sense that
for them too there were pleasures of the intellect. So lived the lords
of those vast plains, whose immensity made aptly significant the proud
title of “All the Russias.” And the tiller of those plains, what of
him? Surrounded by the sad and sombre Steppe, that breathed its
melancholy over him from the cradle, broken by toil and of untutored
mind, his life was suffering without interval of enjoyment,
degradation without hope of change. Too brutish for the aspirations of
Religion, he was well-nigh bereft of that supreme solace wherewith the
ingenuity of the sophistical rhetorician may seek to sooth even the
aged pauper of St. Pancras. And yet Revolution was as impossible for
him as content. For Revolution is the explosion of an Idea, that
overturns Society in its struggle to the light. To the Scythian serf
was altogether wanting the initial force of the fulminating Idea.
Steeped in ignorance, he was also isolated. Through his dreary
continent had never permeated the Secret Societies of other lands, and
for him there was no magic potency in the mysterious name of
“Mary-Anne.” So he thought not of overturning Society, but of effacing
it. For the first time in man’s history was seen that portentous
birth, an Apostle of Nothing. In a word, he was a Nihilist!

Vainly was it attempted to divert his purposes by the lure of foreign
conquest and a fresh Crusade; in vain was dangled before him by the
astute Ministers of Muscovy the long-sought guerdon of his
efforts――the sacred city of the Sultans. One was on the watch who came
of a race not lightly to be beguiled, a race that was ancient thirty
centuries before these Scythian hordes had claimed to be a nation. The
Great Minister of the West, strong with the might and majesty of
England, saw that it was reserved for him to crown that Royal
Mistress, on whose brow he had recently set a new and Imperial
coronet, with the fresh garland of a bloodless triumph. In the lofty
language of the sacred records of his people, ‘Let there be Peace!’ he
said; and that which he achieved became known to the world in his own
historic phrase of “Peace with Honour!”

                                                    BROUGHSHANE.

This imitation won the first prize in a parody competition, in _The
World_, September 17, 1879.

                            ――――:o:――――

                             DE TANKARD.
               _By Benjamin Dizzyreally, Esq., M.P._


                             Chapter XL.

“What majority had they last night, my lord?” asked a fair young man
in the Carlton, from a stately personage who was sitting at a table
near him, occupied with a bottle of Lafitte.

“Fifty-two,” was the reply.

“How did Peel look when he heard it?”

“Oh, he smiled in his usual quiet triumphant way,” said Lord
Mannerley.

“Ah! while Peel is sultan there will be no want of ruined villages for
our political owls to make their nests in,” remarked the youth.

“Yes, these cursed free-traders flourish on the ruins of the
agriculturalists,” said Lord Mannerly savagely.

“And they will be soon howling like jackals in the ruins of the
constitution,” added his young companion, with a sigh.

“This Lafitte is capital,” said the ruined landowner.

At this moment a young man approached the table. His bearing was
proud, his eyes dark and luminous, his figure stately as a palm-tree.
His aquiline nose betrayed his superb organisation. You saw at once
that he was of the purest Caucasian race. Yes! his lineage sprung from
the families who peopled the noble mountain which received the Divine
Ark, and cherished the snowy dove that spread its white wings over the
waters, that had swallowed up the inhabitants of a world! As he passed
up the noble room, how insignificant in _his_ presence appeared the
children of the semi-civilized barbarians, spawned in a northern
swamp!

“May I offer you a glass of claret, De Tankard?” asked Lord Mannerley.

“Thank you, I only drink sherbet, just now,” replied the youth.

“You can get some Persian sherbet at a penny a glass,” said a witty
Milesian lord.

De Tankard smiled compassionately on the aristocratic buffoon. “’Tis
doubtless worthy of your English civilization,” was his calm scornful
reply.

                      *     *     *     *     *

                           Chapter XLIV.

De Tankard stood at the window of a small country inn, and watched the
storm raging in the forest. Lithely bent the straight poplar with a
low wail beneath the breath of the north wind. The oak roared, the
beech howled, and the wild leaves, caught in the eddies of the winds,
were wreathed by them into chaplets, as though the Spirit of the Storm
wished to crown with them the noble gazer on his work.

“’Tis a great spectacle,” remarked De Tankard, to a man who stood
beside him, of an air――oh, how grand!

Benonia (for it was indeed he!) sneered. “Have you ever seen a
Mediterranean white squall, or a whirlwind in the Desert?” he asked.

“Alas, no!” was the reply. “I must soon visit the glorious East, the
parent of religion, civilization, science, and art,” and the dark eyes
of De Tankard glowed with Eastern fire.

“Ah, you are young,” exclaimed Benonia, with enthusiasm. “Glorious
youth! By youth have all great deeds been accomplished. Ransack the
history of ages. The fact is stamped on every line. The Trojan, Paris,
was but a youth when he ran away with the fair Grecian, and got his
native town destroyed for it ten years after! Cæsar was in the
freshness of life when he destroyed the Republic and founded a
despotism. Nero developed his villany early, and Heliogabalus was a
confirmed glutton before his minority was over! Nay, to come to our
own country, what was the age of the Boy Jones when he passed the
sacred precincts of a Royal palace, and stood where none but Royal
feet had ever trod before?――Barely sixteen! Look at Lord William
Lennox――how young he was when he wrote his great works!”

Benonia paused. De Tankard dropped a warm and sparkling tear. “I will
start to the East to-morrow!” he exclaimed.

“You had better have a couple of millions,” said Benonia. “I have got
about half-a-dozen in my pocket to carry me over the night.”

                      *     *     *     *     *

                          Chapter XLVIII.

Silence reigns beneath the brilliant azure of an Oriental
sky;――silence, broken only by the silver tinkling of the camel’s bell.
A noble creature is the camel. Compared with that Caucasian of beasts,
the shapeless quadruped of the Northern, is but an ass!

Ever and anon, through the moist perfumed twilight, steals a delicious
breeze. Delicious, but melancholy. For in that breeze floats a
prophet’s sigh. The cypress moans as it passes; and the palm-tree bows
its proud head in honour to it, as it flies along! On the holy
barrenness of the saintly brow of Lebanon, the moon’s rays fall
reverently, and Lebanon looks holier under their light.

In the court in front of the counting-house of an Emir, sits De
Tankard. From among the round pebbles of the pavement, springs a fresh
fountain. On the branches of the trees gleam ripe oranges.

The young man looked sad and solemn. He had that morning seen an
angel, as usual! By his side was a lovely female, and near him the
lively young Emir Baboo smoked his nargilly.

“Do you often see angels, De Tankard?” he asked, laughing.

“Peace!” was the reply.

“I have a combination!” cried out the Emir, jumping up with a violence
which smashed the nargilly. “Let us get the Druses and Maronites to
unite, and we’ll go down to Djouni, and seize the English frigate
there! What would Palmerston say to that?”

De Tankard laughed. “The East is the cradle of glory,” said he after a
pause, with an enthusiastic look.

The Emir stared.

“Ah”! said he, “I had a brave chase yesterday, and ran off with the
baggage of a caravan.”

The lady frowned. The Emir fell at her feet, and began to cry.

Next day, De Tankard started off with him on an excursion.

When employed in these ennobling diversions, he learned that his rich
maiden aunt had arrived at Jerusalem.

                      *     *     *     *     *

From _The Puppet-Showman’s Album_. London.

                                ――――

Another parody on Tancred, written by “Cuthbert Bede” (the Rev. Edward
Bradley), appeared in _The Shilling Book of Beauty_, it was entitled
“Tancredi; or, the New Party.” By the Right Hon. B. Bendizzy, M.P.

In 1887, Messrs. Swan Sonnenschein & Co., London, published a shilling
volume of prose burlesque novels, written by H. F. Lester. The first,
entitled _Ben D’ymion_, was a parody of Lord Beaconsfield’s novel
_Endymion_. The other authors imitated in this collection were William
Black, George Elliot, Henry James, Thomas Hardy, and J. H. Shorthouse.

_Ben D’ymion_ had originally appeared in _Punch_ in 1880.

                            ――――:o:――――

                      THE AGE OF LAWN-TENNIS.
               (_After Lord Beaconsfield’s_ “SYBIL”.)

                             CHAPTER I.

“Advantage, we win,” shouted Sphairistikos.

“Never,” replied Retiarius, as he made his favourite stroke, which
came speeding, whirling, hissing, the one-thousandth part of an inch
over the top of the net, and fell twisting, twirling, shooting, in the
extreme left-hand corner of the great twelve-yard court, only to be
returned, however, by the flexibility of a wrist which had been famous
in Harrow’s playing-fields in days of yore.

“Forty-thirty.”

“Deuce.”

“’Vantage against you!” “Game and set!” Such were the Babel-like cries
which greeted our ears, as we approached Tong Castle’s level lawn, one
fine autumnal afternoon.

And what was the scene that confronted us?

Ambitious adversaries, on all sides, were hitting to and fro, in
alternated strokes, a gyratory ball, and loudly vociferating amœbean
numerals as either side became involved in some reticular difficulty.

Here was to be seen, in variegated garb, such a galaxy of beauty as
Shropshire seldom sees, assembled to render homage to the great
Lawn-Tennis Champion, and to witness the feats of some of England’s
doughtiest players.

Here were to be seen the eagle-eyed volleyer, the deft half-volleyer,
the swift server, and the nimble net-player; while here, too, the
quick cut, the treacherous twister, and the brilliant back-hander were
exhibited on all sides in their purest perfection.

“Advantage, we win,” repeated Sphairistikos.

“Deuce,” said Retiarius, as his great stroke passed and shot
lightning-like past his adversary’s racket.

And so they played and played on, till the balls began to glance in
the golden light of a glorious sunset, and then to grow dimmer and
dimmer in the deepening shadows of a rich twilight.


                            CHAPTER II.

But to what was all this tending, and to what condition had the
Lawn-Tennis players brought the Great Western State which they
inhabited?

A monarch on the throne, whose age alone prevented her from casting in
her lot with an aristocracy of wealth and learning, who had already
commenced to narrow life within the limits of the twelve-yard court!!

A gentler sex, forsaking the sacred duties of domesticity that they
might lend grace and elegance to the all-prevailing pastime!!

A degraded peasantry, living but to delineate on level lawns the
bounds past which England’s greatest and noblest born must not propel
the gyrating sphere!!

A rustic generation, rising but to collect for their oppressors the
distant-driven ball, and developing into manhood merely to tend and
trim the smooth-shaven Lawn-Tennis ground, which had now become a
necessary adjunct alike to glebe and manor!!

It was an age of Lawn-Tennis!!

“My prophetical instincts tell me,” said Retiarius, as he and his
friends were waiting for the nets to be arranged,――“My prophetical
instincts tell me that the great coming stroke will be the volley.”

“Why, so?” said Sphairistikos.

“It is as yet,” replied he, “only half-developed. A nation young in
Lawn-Tennis has much to learn; much to forget. My impression is that
the volley, properly understood, will convulse the future.”

“I believe in service for my part,” remarked Sphairistikos,――“Secure
your first stroke. Demoralize first, win afterwards; I would borrow
from the great nation which gave us Tennis, and say, ‘Ce n’est que le
premier pas qui coûte.’”

“But I am looking to a distant future,” continued Retiarius. “We shall
see great changes. There will be hereditary volleyers. The theories of
Darwin must prevail. Volleyers will play with volleyers. The pastimes
of a country lead to its courtships. It has always been so. A
generation of volleyers will rise up who will volley from the
service-line as accurately as their grandfathers have done from the
nets.”

“What news from Afghanistan?” asked a fair player, who was putting on
her shoes.

“Fifteen, the Government loses,” replied a Tennis-steeped youth; “they
have served two faults,――one into Afghanistan; one into Zululand.”

“Bother Afghanistan,” said another damsel in short petticoats, “I want
the scoring question settled.”

But the attendants now announced that the courts were ready.

“Fifteen, I win.”

“Fifteen, all.”

And so on, and on, and on, the adversaries played, with constantly- 
varying fortunes, till another day was nearly done, and they were once
more compelled to surrender before the flickering blaze of a vanishing
sun.

From _Tennis Cuts and Quips_. Edited by Julian Marshall. London. Field
and Tuer.

                            ――――:o:――――

It was known that Lord Beaconsfield had drawn many of the characters
in _Endymion_ from prominent members of society, and much curiosity
was felt as to the identification of these individuals. _Notes and
Queries_ published a conjectural list of them, but it must be borne in
mind that Lord Beaconsfield was sufficiently cautious not to paint his
portraits too distinctly like his originals, in fact some of his
puppets represent two or three individuals merged into one

  Endymion                             Benjamin Disraeli
  Zenobia                              Lady Jersey
  Berengaria (Lady Montfort)           Hon. Mrs. Norton
  Agrippina                            Queen Hortense
  Adriana Neufchatel                   Lady Burdett Coutts
  The Neufchatels                      The Rothschilds
  Col. Albert (Prince Florestan)       Napoleon III
  Lord Roehampton                      Lord Palmerston
  Myra Roehampton                      Empress Eugenie
  Enoch Craggs                         Co-operation.
  Lord Montfort                        The late Lord Hertford
  Lord Rawchester                      Earl Granville
  Earl of Beaumaris                    The late Earl of Derby
  Mr. Bertie Tremaine                  Lord Houghton
  Count of Ferroll                     Prince Bismarck
  Nigel Penruddock                     Cardinal Manning
  Mr. Ferrars (the grandfather)        Rt. Hon. George Rose
  George Waldershare                   Mr. George Smythe (afterwards
                                         Lord Strangford)
  Job Thornberry                       Richard Cobden
  Mr. Vigo                             Mr. Poole
  Mr. Jorrocks                         Mr. Milner Gibson
  Hortensius                           Sir W. Vernon Harcourt
  Sidney Wilton                        Sidney Herbert
  Mr. Sainte Barbe                     W. M. Thackeray
  Mr. Gushy                            Charles Dickens
  Topsy Turvy                          _Vanity Fair_
  Scaramouch                           _Punch_

                            ――――:o:――――

A curious story of a plagiarism is related of Disraeli in the Life of
Mr. Abraham Hayward, Q.C., who was formerly on the staff of the
_Morning Chronicle_.

Early in the “fifties,” Mr. Disraeli made sundry depreciatory remarks
on the speeches of military members of Parliament, classing them
contemptuously as effusions of “the military mind.” The men of the
_Morning Chronicle_ replied to Mr. Disraeli’s attack on the intellect
of soldiers by printing a translation of a magnificent eulogium on the
Maréchal de St. Cyr by M. Thiers, setting forth the qualities
necessary to a military commander. Mr. Disraeli was evidently struck
by the brilliancy of the counter hit, for a few years later, when the
Duke of Wellington died, he interpolated the translation, _errors and
all_, in the oration which as leader of the House of Commons it was
his duty to deliver on the death of that great general. The old
writers of the _Chronicle_ secured the insertion of the speech and the
translated passage in the _Globe_. Mr. Disraeli’s friends made every
attempt to explain away the plagiarism till an article in _Fraser’s
Magazine_, written by Mr. Hayward, showed clearly that the passage was
not even taken from the French original, but directly from the
translation which appeared in the _Morning Chronicle_. Mr. Hayward was
very proud of this article of his, in which he also handled Mr.
Disraeli’s “Revolutionary Epick” very roughly.

                                ――――

                        THE WOMAN IN TIGHTS.

                        _By Wilkie Collins._

The narrative commenced by Walter Heartbright, teacher of jig-dancing,
of Fulwood’s-rents, Holborn. This is a story of what a woman’s
impatience can procure, and what a man’s irresolution can achieve. If
the law were not such a blundering battering-ram the events which fill
these pages might have merited its attention. I live with my mother,
who keeps a general shop. Events alter my life. I go to Cumberland to
attend on a gentleman. The story continued by Mr. Bearly, Gummeridge
House, Cumberland: I am all self, etchings, and nerves. Why? I know
not. Perhaps Laura knows, or Sir Pursefull. I am asked to make a
statement. Aided by a galvanic battery I make it. Laura has gone on
the stage. I am worried. Why should I be? I give it up. Thank you.
Don’t bang. Send Heartbright here. I would see him dance. Statement by
Hester Teecloth, cook at Count Bosco’s: I remember a lady being
brought to our house last June. She came in a temper and a brougham.
She was laid on the sofa. She looked wildlike, and kept shouting
“There they go, millions of ’em.” When the doctor saw her he winked at
the count and whispered, “Delicious trimmings,” but the poor thing was
plainly dressed. That’s all I know. Heartbright finishes the story: We
are to be married in a week’s time. Laura’s faculties have returned.
Mr. Bearly and his nerves have found Nirvana. Sir Pursefull was
drowned while showing off a lifebelt of his own invention. Bosco is in
an asylum. His time is occupied in plucking green mice from his beard,
and chirruping to pink canaries which he fancies he sees on the wall.
My mother, always of a retiring disposition, has given up business. I
am heir of Gummeridge House. Thus it ends.

                                            WILLIAM EVISON ROSE.

_The Weekly Dispatch._ February 25, 1883.


In this parody competition the compositions were limited to 300 words,
a regulation which sadly hampered the competitors.

In Bret Harte’s _Sensation Novels Condensed_, there is a parody of
Wilkie Collins, called “No Title.”

  [Illustration]


                       THE LUCK OF TORY CAMP.

                          _By Bread Tart._

There was commotion in Tory Camp. Outside a rude cabin waited an
excited crowd, headed by Solly, a stalwart digger, with a Raphael face
and profusion of dark beard, whose duel with Harden Bill, the Rad-Dog
Woodcutter, was still talked of with bated breath. The name of a woman
was on every lip, a name familiar in the camp――Poll Icy. The less said
of her the better; no better than she should be perhaps; half foreign,
half Ingin; but yet the only woman in camp, and now in woman’s direst
extremity. Suddenly an excited Celestial joined the group. “Lemme
investigate, John,” said he; “me Pal-Mal, me washee-washee dirty
linen, me go see her.” “Scoot, you dern skunk!” thundered Solly; “none
but a down-east johnny-cake ’ud trust you with any woman nowadays.” At
that moment a wail, feeble, yet sufficient to quell the laughter that
greeted Solly’s sally, announced a birth in Tory Camp.… Little Randy,
or the Luck――for by these names the frolicsome miners had christened
the infant (in beer)――grew and throve, and soon became a power in the
camp. His childish jokes with Sairey Gamp, his nurse, were the delight
of the brawny getters of gold from quartz (s), and even Solly smiled
when the Luck “tackled the old ’un,” which he did when Harden Bill
visited the camp now and then. “Rastled with Bill’s little finger, the
derned little cuss,” roared Solly; “rastled with it, dern my skin.”

The winter of 1885 will long be remembered in California. One night
Tea-Pot Gulch and Rad-Dog Fork leaped suddenly over their banks, and
descended in ruin upon Tory Camp. When morning dawned the Luck lay
lifeless in Solly’s arms, and Harden Bill smiled grimly as he watched
the strangely assorted pair floating quietly towards the Sea of
Oblivion.

                                                     J. C. ROSE.

_The Weekly Dispatch._ September 13, 1885.

There is a parody on Bret Harte’s prose in _The Shotover Papers_
(Oxford, 1874) entitled _His Finger_, but it is not sufficiently
characteristic to merit reprinting.


  [Illustration]


                       MR. MIDSHIPMAN BREEZY.
                          A NAVAL OFFICER.

                     _By Captain Marryat, R.N._


                             CHAPTER I.

My father was a north-country surgeon. He had retired, a widower from
Her Majesty’s navy many years before, and had a small practice in his
native village. When I was seven years old he employed me to carry
medicines to his patients. Being of a lively disposition, I sometimes
amused myself, during my daily rounds, by mixing the contents of the
different phials. Although I had no reason to doubt that the general
result of this practice was beneficial, yet, as the death of a
consumptive curate followed the addition of a strong mercurial lotion
to his expectorant, my father concluded to withdraw me from the
profession and send me to school.

Grubbins, the schoolmaster, was a tyrant, and it was not long before
my impetuous and self-willed nature rebelled against his authority. I
soon began to form plans of revenge. In this I was assisted by Tom
Snaffle――a school-fellow. One day Tom suggested:

“Suppose we blow him up. I’ve got two pounds of gun-powder!”

“No, that’s too noisy,” I replied.

Tom was silent for a minute, and again spoke.

“You remember how you flattened out the curate, Pills! Couldn’t you
give Grubbins something――something to make him leathery sick――eh?”

A flash of inspiration crossed my mind. I went to the shop of the
village apothecary. He knew me; I had often purchased vitriol, which I
poured into Grubbins’s inkstand to corrode his pens and burn up his
coat-tail, on which he was in the habit of wiping them. I boldly asked
for an ounce of chloroform. The young apothecary winked and handed me
the bottle.

It was Grubbins’s custom to throw his handkerchief over his head,
recline in his chair, and take a short nap during recess. Watching my
opportunity, as he dozed, I managed to slip his handkerchief from his
face and substitute my own, moistened with chloroform. In a few
minutes he was insensible. Tom and I then quickly shaved his head,
beard, and eyebrows, blackened his face with a mixture of vitriol and
burnt cork, and fled. There was a row and scandal the next day. My
father always excused me by asserting that Grubbins had got drunk――but
somehow found it convenient to procure me an appointment in Her
Majesty’s navy at an early day.


                            CHAPTER II.

An official letter, with the Admiralty seal, informed me that I was
expected to join H.M. ship Belcher, Captain Boltrope, at Portsmouth,
without delay. In a few days I presented myself to a tall,
stern-visaged man, who was slowly pacing the leeward side of the
quarter-deck. As I touched my hat he eyed me sternly:

“So ho! Another young suckling. The service is going to the devil.
Nothing but babes in the cockpit and grannies in the board.
Boatswain’s mate, pass the word for Mr. Cheek!”

Mr. Cheek, the steward, appeared and touched his hat.

“Introduce Mr. Breezy to the young gentlemen. Stop! Where’s Mr.
Swizzle?”

“At the masthead, sir.”

“Where’s Mr. Lankey?”

“At the masthead, sir.”

“Mr. Briggs?”

“Masthead, too, sir.”

“And the rest of the young gentlemen?” roared the enraged officer.

“All masthead, sir.”

“Ah!” said Captain Boltrope, as he smiled grimly, “under the
circumstances, Mr. Breezy, you had better go to the masthead too.”


                            CHAPTER III.

At the masthead I made the acquaintance of two youngsters of about my
own age, one of whom informed me that he had been there 332 days out
of the year.

“In rough weather, when the old cock is out of sorts, you know, we
never come down,” added a young gentleman of nine years, with a dirk
nearly as long as himself, who had been introduced to me as Mr.
Briggs. “By the way, Pills,” he continued, “how did you come to omit
giving the captain a naval salute!”

“Why, I touched my hat,” I said, innocently.

“Yes, but that isn’t enough, you know. That will do very well at other
times. He expects the naval salute when you first come on
board――greeny!”

I began to feel alarmed, and begged him to explain.

“Why, you see, after touching your hat, you should have touched him
lightly with your forefinger in his waistcoat, so, and asked, ‘How’s
his nibs?’――you see?”

“How’s his nibs?” I repeated.

“Exactly. He would have drawn back a little, and then you should have
repeated the salute, remarking ‘How’s his royal nibs?’ asking
cautiously after his wife and family, and requesting to be introduced
to the gunner’s daughter.”

“The gunner’s daughter?”

“The same; you know she takes care of us young gentlemen; now don’t
forget, Pillsy!”

When we were called down to the deck I thought it a good chance to
profit by this instruction. I approached Captain Boltrope and repeated
the salute without conscientiously omitting a single detail. He
remained for a moment livid and speechless. At length he gasped out:

“Boatswain’s mate!”

“If you please, sir,” I asked, tremulously, “I should like to be
introduced to the gunner’s daughter!”

“O, very good, sir!” screamed Captain Boltrope, rubbing his hands and
absolutely capering about the deck with rage. “O d――n you! Of course
you shall! O ho! the gunner’s daughter! O, h――ll! this is too much!
Boatswain’s mate!” Before I well knew where I was, I was seized, borne
to an eightpounder, tied upon it and flogged!

                      *     *     *     *     *

From _Sensation Novels Condensed_, by Bret Harte. London. Ward, Lock
and Co.


  [Illustration]


                      THE PALE-FACED WARRIORS.
                      _By Captain Mayne Reid._


                             CHAPTER I.

“I feel kinder dull,” said Tiger Tom to me one day. “Let us go and
kill some ‘Injins.’” We soon reached the forest, but not a Redskin was
in sight. Tom examined the trail closely, and with an old
backwoodsman’s unerring instinct declared we should see no “Injins”
that day. As I was complimenting him upon his wonderful sagacity, we
were suddenly surprised by a band of the dreaded Chickatoos. With one
thought for those at home Tom took to his heels and vanished. The
savages bound me to a tree, and told me not to run away. I promised
not to.


                            CHAPTER II.

An exciting discussion upon cookery, of which I was the central
object, followed. One advocated roasting, another baking me! I did not
favour either. Between them I got into a stew. At night, whilst the
rascals slept, I perceived an Indian maiden by my side. She unbound
me, and gave me the full dress of a chief, and some pigment to stain
my skin with. To disguise myself was the work of a minute and
three-quarters, when the savages awoke, and missing me, set up a
terrific yell, and started in pursuit. To avoid observation, I
accompanied them.


                            CHAPTER III.

The chase was particularly close. I was anxiously awaiting nightfall
to escape them, when, horror! something wet touched my cheek. It was
raining. The rain fell in torrents, and as it washed my colour off and
I gradually became white, the Chickatoos saw through my disguise.
Seizing his rifle, the chief told me to stand apart. He fired, but
missed me. I feigned to be hit, and springing into the air, turned
sixteen distinct somersaults. Before they recovered from their
surprise, I disappeared in the forest.

                                                 F. P. DELAFOND.

_The Weekly Dispatch Competition._ February 25, 1883.


In this competition, the compositions were limited to 300 words, which
prevented the authors from giving more than a very rough caricature of
their originals. But in 1867, Mr. Walter Parke contributed a parody of
Captain Mayne Reid to _Judy_ free from any such harrassing
restriction, and succeeded in producing a most blood-curdling romance.
It was entitled “_The Skull Hunters_: A Terrific Tale of the
Prairie!!” By Captain Rayne Meade; and consisted of twenty-one
chapters of thrilling adventures, and daring exploits with
illustrations to match. This was published in book form in 1868,
another and revised edition was brought out in 1887, during the
excitement about Buffalo Bill’s Wild West. This had a tremendous sale,
it was called “_The Skull Hunters_; or, The Warriors of the Wild
West.” _Judy_ Office, London.

                                ――――


                    ANTICIPATIONS OF THE DERBY.
                       BY A FRENCH VISITOR.


                       I. _L’Homme qui Rit._

“In England, everything is great, even that which is not good, even
oligarchy itself!” Thought profound and sublime of the Master;
apothegm initiatory and bitter of the Man who Laughs――who laughs, but
who can also bite.

For Genius, as for Ambition――for Prometheus who thinks, as for
Prometheus who wields the great battalions――seems it not that there is
reserved, by the derisive irony of Fate, an expiatory rock, an island
exile?

For Victor Hugo, this rock, expiatory but glorious, calls itself
Guernsey.

For Napoleon, it had two names; it was Elba, and it was Ste. Hélène.

Patience, Master! Watching the brumous clouds, tainted with Britannic
fogs, that roll around the Islands of the Sleeve in the crepusculary
sadness of an English spring――listening to the breeze, keen, acute,
Arctic, Polar, which groans, which growls, which howls, which whistles
menacing but impuissant, around the walls of Hauteville House――remember
thyself, Master, that History, as for Ambition, so for Genius, repeats
herself, in moments, for the one of remorse, for the other of caprice!

After Elba, the Hundred Days.

After Ste. Hélène, the voyage of the Belle-Poule.

“He laughs best who laughs last,” says the Proverb.

Proverbs are the wisdom of nations.

And thou, oh Master, oh author of the Man who Laughs, thy laugh is as
the laugh of Gwynplaine, sombre but not cynical, permanent but full of
pity, of compassion――a laughter broken with tears――above all, a
laughter which endures!


               II. _The Solidarity of the Sportmans._

Yes; in England, everything is great. Even in her sports, she is the
Titaness of the Ocean.

There is a solidarity of peoples; above all, there is a solidarity
amongst the votaries of Diana, huntress pale, chaste, ferocious,
formidable, but ravishing, but divine!

The _sportmans_ of France, the _sportmans_ of England, they are as the
brothers of Corsica. What says your Williams? “As we were being washed
by nurse, we got completely mixed!”

Touching and tender fantasy of this grand old Swan of Stratford-upon-
Thames! Or, what say I――of Corsica? Of Siam――melancholy but affecting
type of the rudimentary solidarity of the Orient!

I had long desired to watch you insularies in the sports of the
hippodrome, in which I am myself not without skill; but the furious
storms of the Sleeve twice detained me at Calais, and once at
Boulogne. I consoled myself in the hope that everything comes to him
who knows how to wait.

I knew how to wait. I waited.

After Chantilly, Epsom’s courses!

The sea appeared calm; not a wrinkle in the folds of the steel-blue
Sleeve.

I embarked myself, with my luggage in my left hand and my “Ruff’s
Guide to the Turf” in my right.

I shall see them, then, at last――these courses, sacred in the past by
the memory of Eclipse and the Flying Admiral Childers, dear to the
patriotic heart of France in the present days by the triumph of
Gladiateur!


    III. _Ocean less Perfidious than the Aristocracy of Albion._

The sun was shining. The Ocean stirred gently in its sleep. Its
ripples were as tender, as voluptuous, as the sighs of pleasure which
scarcely derange the diaphanous scarf that lies upon the bosom of
beauty. Oh, Phœbus! Oh, Neptunus! Oh, Venus!

I told you the sun was shining. My heart also. That I was gay! Gaiety
premature, unreasonable, absurd!

As we cross Calais Bar the vessel rolls. I like it not. Can she be
strong enough for the traverse, often fearful and stormy, to Douvres?
I begin to marvel whether she is made of iron, or only made of wood.

I address the question, politely, to a young English _sportmans_ by my
side――“Pardon, Mister! but what is the vessel made of?”

A spasm of uncertainty, if not of pain, passes across his face as he
points to an inscription inside the paddle-boxes.

One can only die one time; nevertheless, it is permitted to exclaim
against the perfidy of the Steam-Lords of the Board of Commerce for
London and Douvres. I read the inscription. Hope abandons me. The
vessel is _not_ made of iron!

She is not even made of wood!!

She is only “Maid of Kent!!!”


                      IV. _Portentosum Mare._

An agitation which I have never felt before seems to seize upon me.

The further we go, the more it increases.

The young English _sportmans_, with the cynical indifference of the
patrician, contemplates my sufferings, and lights his cigar. Is it
that he calls _that_ “solidarity”?

Two blonde misses with their papa――oligarch, fat, and without
sympathy――sit near me. They talk to each other freely. At times they
laugh. I laugh not, I!

Nor would _they_ laugh, spoilt infants of Fashion, if I were to
express the ideas that are struggling in my bosom――if I were to show
them all that is within me!


                  V. _After Convulsion, Despair._

I have shown them all that was within me.

They have moved away――it was a prudent step.

Now that they are gone, I could almost wish that I were dead!


                        VI. _Noblesse Oblige._

The young English _sportmans_ is, after all, a good infant. He brings
me a big goblet and a biscuit, which comfort me, and tries to speak to
me in French.

Words sympathetic, but mysterious.

“_Ah, Monsieur_,” he says, “_il faut décidément maintenir votre
pivert_!”

Enigma! “I must keep up my wood-pecker?” I _have_ no wood-pecker! I
tell him so in his own tongue; adding that I am very fond of shooting
at the doves.

“Ah,” he rejoins, “we don’t call ’em Doves, we call ’em _les hiboux du
coiffeur_――Barbers’ Owls!”

We become more and more friendly, as the pain subsides. When we reach
Douvres, I give him my card.

He says that he has forgotten his; but that I shall have no difficulty
in finding him at any of the _tambours de la chasse_――Sporting
Drums――especially if I ask for Lord William Wiggins, of Wapping.

What a droll of a name! Not facile to pronounce, that! Let us essay,
with the help of the dictionary of pronunciation:

“Ouilliam Ouiggins――of Ouapping.”


                   VII. _The Babylon of Britain._

Yes: in England everything is great. Behold this London, confused and
chaotic amalgamation of bourg upon bourg, of city upon city, almost of
county upon county――behold its administration, vague, contradictory,
without doubt, but immense, but Titanic, but sublime.

To-day London has but one heart, which palpitates――one thought, which
engrosses――one dream, which possesses――one hope, which enchants. To
the heart, the thought, the dream, the hope, there is one key.

It is the Epsom’s Courses, at Derby!


                       VIII. _Explications._

Questions to resolve:

“Who is Epsom?”

“And where is Derby?”

Mystery strange and inexplicable, this Epsom! Not one of my
interlocutors, of French or English, can give me any particulars of
his life. Oh fame, oh renown, oh fickleness of popular affection! We
go to the Courses he has founded; and yet the very day of his death is
forgotten or unknown!

Another mystery. Derby is a hundred and twenty miles from London; and
yet many of my friends assure that they will drive down without a
single change of horses! Ah, then, it is no marvel, this predominance
of the old England in the hippic arena, when even the ordinary horses
of the carriage can travel a hundred and twenty miles――two hundred
kilomètres――without fatigue.

These facts were new to me. They were also new to most of my
countrymen with whom I conversed.

The Unknown――behold the Redoubtable!


                 IX. _Vieille Ecole, Bonne Ecole_.

Happily, I encounter Lord Ouiggins.

He is an aristocrat of the old rock――a little mocking, perchance, a
little reserved, cold, indifferent, proud, but of an antique probity,
a disinterestedness more than Roman.

He takes me under his charge.

_I had been deceived._ They were mocking themselves of me, those who
told me the courses were at Derby. They are run on Epsom’s Salt-Downs.

“Derby” is only the title of their founder, one of those English
eccentrics of whom the type is so familiar in France――poet,
politician, jockey――Premier Minister of Great Britain until he was
overthrown by the intrigues of Sir Benjamin Gladstone!

After one thunder-stroke, another:

_Gladiateur is not to run!_

Is _this_, then, the old Britannic chivalry――the love of what the poet
has proudly called “Greenwich Fair-Play”? Is _this_ the _entente
cordiale_? I survey Lord Ouiggins. He can scarcely meet my eye. He
turns aside.

Let us hope it is to blush!

He tries to defend the invidious exclusion. He pretends that in the
Derby-Course the horses must not exceed a certain age; also that
Gladiateur was at least quite sufficiently near that age when he _did_
run. Puerile evasion! False pride of nationality!

What is to become of the money I have wagered?

Lord Ouiggins tells me to console myself. _He has private
information._ He will not see a foreign gentleman wronged.


                     X. _Les Nuits de Londres._

We are inseparable.

Milord has backed a favourite to win him thousands of sterlings.

Curious, almost cynical nomenclature of the Turf!

The horse is named Ventre-Tambour, Bellydrum!!

He is assured to win; Milord dreamt, last night, that he saw him four
lengths ahead at Tattenham-court-road Corner.

I wager freely on Ventre-Tambour.

Lord Ouiggins says we had better not go down to his baronial hall at
Ouapping, but “make a night” and start early.

Ah, nights of London, you have not, effectively, stolen your
reputation! What contrasts, fascinating but terrible――here, the
noblesse, like Ouiggins quaffing champagne with visitors from France;
and there the miserables, the Tom-Dick-Harries drinking gin――the
blonde misses, casting aside the Puritanic pudor of the saloon, and
dancing freely with foreign _gentlemans_ at the Duke of Argyle’s
Casino――what contrasts, but also, alas, what jealousies still
existing, what internecine hatred still in rage!

That the English should hate the Irish is but natural.

We always hate those whom we have wronged!

It is less reasonable that they should continue to hate the children
of Cambria, with whom they have been so long in friendly union.

And yet, more than once during this exciting evening, I have heard
Lord Ouiggins spoken of――my patrician _pur sang_――as a Welsher, with
evident contempt.

Brutal antipathies unworthy of the century!

They shall have no influence on the mind of a son of France.

“Lord Ouilliam,” I exclaimed, “regard them not! Generous compatriot of
Llewellyn, I pledge thee in another bumper to the victory of
Ventre-Tambour!”

                            ――――:o:――――

                      REALITIES OF THE DERBY.


                 I. _Selters waters, or S. and B?_

After Light, Shadow; after Pleasure, Pain; sad but inevitable
oscillations of the pendulum of life!

Alas, to wake――it is to remember, and to remember is to repent.

Last night, I banqueted with the merchant-princes of London and with
the ancient nobility of Wales; the leaders of the Fashion World, the
Sport, the Turf, the boxers of the most renowned, the comics of the
musical saloons――Lord Ouiggins signalised them all to me. Foaming,
sparkling, vivacious, the wines of Champagne led the way for the
stronger Grogs. A vision, confused indeed, but magnificent in its
confusion, will long recall to me the night before the Derby.

I awoke.

Sad and supreme moment of mortality when awakening means isolation!

For some time, I knew not where I found myself. Presently, as the dim
light of the dawn penetrated, first through the folds of the fog, and
next through the dirt of the windows, I recollected that Lord Ouiggins
had advised me to stay with him at a fashionable hotel, adding that
his own drag would call for us in the morning.

It was still of a good hour. I turned myself to sleep; but heard, with
dreamy ears, the fall――or so it seemed――of cataracts of rain, around
me, beside me, overhead. The sound gave me a strange sensation of
thirst, which I cannot otherwise explain.

Instinctively, I rang the bell, and shouted “Selters! Selters!
Selters!”

A tap at my door; and Lord Ouilliam, in half-toilette, appeared. I
saluted him.

“Is it that the rain will make to be deferred the Courses?”

“What rain?”

“Listen, then!”

“_That?_ Why, it’s only the men tubbing!” (Idiom untranslatable.)

“What did you ring for?” pursued Lord Ouilliam.

“But, for Selters then!”

“_Tout droit._” he rejoined. “_Vous etiez horriblement coupé, mon ami;
bien roide!_”

Strange and picturesque _argot_ of intoxication: “awfully cut,” “very
tight.”

“Listen,” continued Milord, “My carriage is not yet arrived. It has
probably been stopped by the Thames Embankment, which is to run
outside my park at Ouapping. Look you, I will take places for two,
outside an omnibus. It is the usual plan amongst nobility. Admiral
Rous will be one of us. You may easily know him by his wearing a white
hat, a veil, and a flower in his button-hole. Meanwhile, better not
have Selters. Try S. and B!”

Enigma, of which the solution――when it came――was far from
disagreeable.


                             II. _Lux._

The morning at first was dull and brumous. The _spleen_ of Britannia
seemed to possess me. I had atrocious pains in my head. Every noise
bore upon my nerves. The very sight of food seemed to nauseate me.

Lord Ouiggins, on the contrary, made a breakfast of the most
substantial.

I cannot say much in favour of the cuisine at this fashionable hotel,
one of the first in London, the well-known “Spotted Dog” in the
aristocratic quarter. Route de la Chapelle Blanche (White-Chapel-road),
the Faubourg St. Germain of London. Strange: the hotel is not
mentioned in any of the ordinary London Guides.

We take our places. The best seat is reserved for the Admiral――that
famous old warrior, who turned the fortune of the day at
Chillianwallah by his historical charge at the head of the Naval
Reserve and the Royal Horse Marines. Combination eccentric, but not
without precedent. The horse was sacred to Neptunus. This Rous, see
you, this Admiral so passionately equine in his tastes, he is
Jean-Bart and he is also Murat; he is Kellermann and he is also La
Pérouse! All the great men touch, and recognise one another!

The light still brightens. Behold us then effectively departed!

Hourrah! Hep, hep, hep!

Vive Ventre-Tambour!


  III. _Nothing is Certain to Happen but that which is Unforeseen._

We have gone a few miles on our road, still through the streets of the
fashionable quarter, to-day as democratic as the Faubourg St. Antoine,
and crowded with other Derbyites, before we speak much to each other.
Reserve characteristic of the oldest and proudest aristocracy on
earth.

At length Lord Ouiggins whispers me――

“I knew I had forgotten _something_. I’ve left my purse on the piano!”

For the moment I wished that I had done the same.

Suspicion dishonouring and ignoble!


                      IV. _Si Jeunesse Savait._

Fog, obscurity, cold――yes, you will find them all in the climate of
Great Britain; in England, in Scotland, in Ireland, and in the
mountains of Wales, the cradle of Lord Ouilliam! It is true, but it is
not the only verity. Great Britain also has her moments of fine
weather. There are no such trees in the world as the tall poplars of
my own, my beautiful France――none planted in such mathematical, such
symmetrical order, so methodical, logical, and straight. Nevertheless,
Nature is infinite. Even the chestnuts, hawthorns, lilacs, and
laburnums of the Surrey lanes are not absolutely offensive to the eye.
To-day, also, Phœbus pierces. _Lux!_

There are no women in the world like those of Paris; but there is
still a pleasant freshness in the faces of the young pensionaries who
watch us, at times, over garden walls. To several of these, I kiss my
hand. They smile in reply. Laugh, rosy daughters of Albion, laugh; for
it is still day, and you are young――too young for reverie.


     V. _When Poverty becomes ironical, let Wealth take care._

The old Britannic _humour_, as exhibited in Samuel Benjamin Jonson, in
Jonathan Smith, and Dean Sydney Swift, is not absolutely extinct upon
the road.

More than one little Arab of the highway shouts out to me, “I’ll have
your hat!” Wild caprice of the imagination, playfully misrepresenting
the probable eventualities of the future, and yet, at bottom,
profound, almost terrible――a mockery, yes, but a menace――a jest,
without doubt, but a threat also――the voice, grotesque but strident,
of the Miserables.

I impart the reflections to Lord Ouiggins. Alas, to what good? The
pride of his class is too strong for him. His natural instincts are
noble; but he is spoiled by the mephitic atmosphere of the Upper
Chamber. With a laugh cold, sardonic, and glacial, he replies:――

“Throw the little beggar a copper, and let him go!”

He does not even, generous though he is, offer to provide the copper.

Again, ignoble suspicion! I forget that he has left his purse on the
piano!

The Arab――delirious with joy――saved, perhaps, from starvation by the
casual bounty of a foreign _sportmans_, would fain express his thanks.
His emotion overpowers him. He staggers; horror, he falls! No! again!
Gallant child of Poverty, the struggle is vain. Once more he wavers,
he oscillates, he falls, and turning wildly head over heels, in the
convulsion of his death agony, he disappears in a cloud of
dust――doubtless to be driven over by the omnibuses of the haughty, and
the phaetons of the Stock Exchange!

Shocked, but masking my horror under the veil of a politeness a little
cynical I say to Lord Ouiggins.

“And well, then, Milord, did you see what he did? and do you know what
will be his fate?”

Question terrible!

He does not even remove the cigar from his mouth, this impassive
patrician, as he answers, with a laconism which lacerates, which
vibrates on my nerves, which almost makes me bound.

“_Yes; cart-wheel!_”


                       VI. _London at Epsom._

Dust, heat, emotion――all stimulate thirst.

I soon forget the little Arab. There are plenty of others remaining!
There are worse things in the world, too, than bottled stout. Lord
Ouilliam tells me that none of the aristocracy now drink champagne in
public. It excites a feeling of envy among the lower orders. On
Derby’s Day, the populace gives the tone to the peerage.

The crowd; my faith, and what a crowd! There are two things in the
world which a man never forgets: his first sight of the sea, and his
first sight of the multitude on Epsom Downs!

What a sound, as of ocean! What infinite discords, subdued, by very
force of number and of contradiction, into one sublime monotone! What
minstrelsy, cosmopolitan and comprehensive――the audible expression of
a Colonial System unparalleled in grandeur and extent! The Hindoo may
think in his heart of the days when he fought for his country’s
municipal freedom under the banner of Rammohun Roy and Nana Sahib; but
look! Plaintively submissive, he strikes his _tom-tom_ to amuse the
destroyers of his race.


        VII. _Messieurs, faites votrejeu! Le jeu est fait!_

“Would you like to see the horses a little nearer?” says Lord
Ouiggins. “You had better buy a couple of tickets for the Padwick.” I
do so. The Padwick――so called of an eminent British _sportmans_――is an
enclosed space in which the true connoisseurs survey the horses before
they start. As I gaze at Ventre-Tambour, I can hardly refrain from
shouting, amongst all these impassible patricians, “Hourrah! Hep, hep,
hep!”

Lord Ouilliam Ouiggins comes to me, hurriedly, and whispers, “Hush, _I
have just got the straight tip from the Admiral himself_. It’s a
moral; and the horse at twenty-five to one! We must get on every sov.
we have. There is barely time before they start. Quick.” I hand him my
purse――not without a moment of hesitation――of which I am speedily
ashamed.


                       VIII. _Rien ne va plus._

A minute sometimes seems like hours. Fortune was in my grasp.

The interval of suspense was horrible; and yet its termination, when
it _did_ come, seemed abrupt, sudden, incredible.

I was still struggling with the crowd, when a hoarse sound suddenly
rose like the roar of a tempest on a rocky coast――it rose, and rose,
and grew stronger; I looked; I saw a wonderful white flash of faces as
the heads of the multitude turned all, in one instant, one way; and my
pulses seemed as though they would kill me with their throbbing as,
with one voice, that innumerable assemblage cried――

“THEY’RE OFF!”


                   IX. _The Word of the Enigma._

They were indeed; and so was Lord Ouilliam Ouiggins of Ouapping!

                                                ANONYMOUS, 1869.

                            ――――:o:――――

                           ONE-AND-THREE.

In 1874, _Punch_ published a novel under the above title ascribed to
“Fictor Nogo,” but which was popularly (and correctly) attributed to
Mr. F. C. Burnand. Later on it was published in book form by Bradbury
and Co. The fun is rather long drawn out, but Hugo’s style is
admirably parodied. The following is an extract from the preface:――

Letter from M. Fictor Nogo (author of “Une-et-trois”) to our eminent
translator:――“My Honourable Co-Labourer,――Your noble and glorious
translation of my immortal work touches me profoundly. I felicitate
London. London, in publishing a work of mine, draws to itself the
attention of the civilised world. London swells with pride under the
benignant sway of a Lord Mayor. The Lord Mayor crowns poets, glorifies
literature. He decks you with turtle, and this does homage to genius.
You represent genius, for you represent me. Thus I am shadowed: for
this I embrace you in spirit, You have co-mingled your ideas with
mine. You and I, the Translator and the Translated, the Adapter and
the Adapted, it is grand. More than grand――it is stupendous. More than
stupendous――it is colossal.”

                            ――――:o:――――

                           “THIRTY-ONE.”
   (_By the Author of “93,” “The History of a Grime,” &c., &c._)


                      CHAPTER I.――_Searching._

She was lost! In this world nothing is lost. It is only mislaid. _She_
was Miss Lade: yet she was lost! Where was she? She was in London.
London is in England. It is a great city――as large as Paris! It is as
hard to discover a person in London as “to find a needle in a bottle
of hay.” This is an English phrase. They bottle hay, and rack it, like
wine! It is made into chaff. The people are fond of chaff. The
Scotchman lives on oats, the Irishman on potatoes, the Englishman on
chaff.

Tom Harry sought her. He wanted to marry her! He hoped she also wanted
Tom Harry. But he had lost her. He knew she was in London, therefore
he was in London. He inquired of many. They gave him chaff. He could
not find the needle in it. _She_ was his needle. He was a Pole――an
English naturalized Pole. He would stick at nothing to find her. They
were true to each other as Needle and Pole! but were now as far apart
as two Poles!


                  CHAPTER II.――_Cum Grano Salis._

The world is always large. Society is small. But Tom Harry and Miss
Lade were in the world. They were not in Society! He had to seek her
_out_ of Society. Endeavour to catch a globule of mercury in a drawer.
It flies――it escapes――it separates into atoms――it joins again and
rolls away――it is lost――it is found――it is never secured! It eludes
you――it is a demon――a wild spirit that vanishes as you think you grasp
it! So was Miss Lade to Tom Harry! He thought that he saw her――but she
became invisible! He could not find her. She found herself――it was in
furnished apartments!


                    CHAPTER III.――_Arithmetic._

He had a clue! But what was a clue in so wild a maze as the great
London? In Paris the police would have found her, In London there
were, at that time, no police. They were “reserved forces,” and had
been called out in case of war! When so used there are no police. The
authorities then make constables of the prisoners. It is a maxim of
English law, “Set a thief to catch a thief.” But Miss Lade was not a
thief――except that she had stolen the heart of Tom Harry! This was not
a legal felony――therefore the police could not catch her! The clue was
a piece of paper found in her room in Paris. On it was written the
number “31” and “London.” That was all!


                    CHAPTER IV.――_Circumambient._

How to find this number 31? That was the problem. Tom Harry had
graduated at Oxford――not Cambridge. This was the error! A Cambridge
man would have been able to calculate the probabilities, and obtained
a result. Tom Harry had to discover her equation. She was X (an
unknown quantity). He was A, but he was also――C (that is minus cash)!
The postulate was that A - C + B = X. What was the B in the
equation?――probably a book. What book?――decidedly a London directory!
He bought one. It is a large book――a heavy one! He could not carry
it――yet it was a necessary work of reference. Difficulties must be
conquered. Man was made to overcome them! Tom Harry succeeded! He
purchased a “single” perambulator――not a “double”――one they double up!
The leaves of the directory were doubled down. Therefore the
perambulator and the book were in accord! He wheel’d about his book.
It was his child!――he had bought it! They allow this in England, where
they sell wives at Smithfield! He found his way about. This child was
his guide! Is not childhood the very best and purest guide to manhood?
and does not manhood only lead us into a second childhood? But among
all the numbers “thirty-one,” he had not found her! He was in a fog.
She was mist. He was in a London fog! It was dark and thick as Erebus!
But he could not see e’er a “bus.” They could not run; nor could he.
He had lost Miss Lade――he had now lost himself? He asked a sweeper of
crossings where was he? He was told that he was at the corner of the
Park of Hyde! It was true.


        CHAPTER V.――_What Happens is Always the Unforeseen._

There are dark periods in the history of nations. It is the same with
individuals. It was so with Tom Harry. He was at the Park of Hyde――at
one corner of it! It was a place to hide in――hence the name. Was _she_
hidden there? It was a natural thought. He would search it, and would
find her! But how? He knew not the way! Here steps in Fate, which
governs all things. It was a policeman! There were only two left of
the reserves――one to guard the Tower, where the Queen resides; the
other in charge of Constitution Hill, which is by the corner of Hyde
Park. Under ordinary circumstances the police of London are not
permitted to talk. They are only allowed to say, “Move on!” This is
the Englishman’s watchword! The Americans have the same, in effect;
they say, “Go ahead!” The policeman in charge of Constitution Hill was
absolved from this rule by an Order in Council. It was an important
office. The preservation of the Queen and Constitution (which is kept
on the Hill named from it) is of the greatest national consequence.
Therefore the policeman was a high official, and allowed to speak. Tom
Harry addressed him, explaining his position and quest for Miss Lade.
The policeman pointed to his collar and the figures on it,
exclaimed――“I am number ‘31’! Miss Lade lodges with my wife!” The clue
was right! She was found!

                              _Finis._

                           C. H. WARING.

_Fun._ August 14, 1878.

                            ――――:o:――――

In Bret Harte’s _Sensation Novels Condensed_ there is an imitation of
Victor Hugo, in ten chapters, entitled “Fantine.” The Prologue is as
follows:――

     “As long as there shall exist three paradoxes――a moral Frenchman,
     a religious Atheist, and a believing sceptic――so long, in fact,
     as booksellers shall wait――say twenty-five years for a new
     gospel; so long as paper shall remain cheap and ink at three
     _sous_ a bottle, I have no hesitation in saying that such books
     as these are not utterly profitless!

                                                 _Victor Hugo._”

“_Grinplaine_, or the man who doesn’t laugh.” A serial burlesque of
Victor Hugo’s “L’homme qui rit,” by Walter Parke, appeared in _Funny
Folks_, 1875.

_The Bat_ of June 2, 1885, contained a parody of Victor Hugo, called
_Quel bonheur Marie_ (What Cheer ’Ria?) somewhat coarse in tone, and
not very amusing.

                            ――――:o:――――

                    THE HOUSE THAT VICTOR BUILT.

On January 24, 1885, the following announcement appeared in _Punch_:――

     It being reported that Victor Hugo has just purchased for
     the sum of £13,000 a piece of land in the immediate vicinity
     of his present abode, with a view of building on it an
     entirely new house “of his own designing,” the following
     extract from a preliminary letter of instructions to the
     contractor who has undertaken the work will be read with
     interest.

                      *     *     *     *     *

     “You will ask me whether I am an Architect; and I reply to
     you, ‘An Architect is one who constructs.’ Do I construct?
     Yes. What? Never mind; let us proceed. To construct a house
     you require a basement. This is the language of the
     Contractor. But the Poet meets him with a rejoinder. A
     basement is a prison, and Liberty can not breathe through a
     grating. This was the case at the Bastille! What has been
     done at the Bastille does not repeat itself. What then? You
     will commence the house on the first floor.”

     Does this stagger the Architect? Unquestionably! Yet to
     commence a house on the first-floor is easy enough. To the
     Contractor? No. To the Poet? Yes. How? By a flight. Two
     flights will take anyone somewhere. Upstairs? Yes.
     Downstairs? Certainly! In my lady’s chamber? Why not? This
     is a phenomenon, and surprises you. Just now you were on the
     stare. Now you are on the first-floor landing. Therefore,
     you have taken a rise. Out of whom――the Architect? Possibly.
     Let us resume.

     And now for the drawing-room.

     This will be colossal. Why? Because the furniture in it will
     be stupendous. To talk of stupendous furniture is to suggest
     the opening scene of a Pantomime. A big head! Whose? No
     matter. But you will inquire as to this furniture. You will
     probably say, ‘Will there be chairs?’ No. ‘Arm-chairs?’
     Useless. ‘Sofas with six legs?’ A phantom! ‘What then?
     Canopied thrones for four-and-twenty, with one of a superior
     make and quality?’ Quite so. ‘Why?’ Because it is here that
     Genius, after dinner, will meet the Kings and Emperors that
     aspire to pay it homage. ‘Will there be windows?’
     Rather――and there is this convenient thing
     besides――eight-and-forty balconies. You will say at once,
     ‘Two a-piece?’ But you will quickly add――‘What of the
     gardens beneath?’ To this there is only one answer
     possible――‘Fireworks!’

     Roman candles, rockets, and Bengal lights? No.――A set piece?
     Yes. Representing what? Somebody! Now there is this
     advantage about a set-piece that represents somebody――if
     carefully prepared, regardless of expense, and covering an
     area of 90 feet by 120. It may be permanent. Some one
     whispers ‘Advertisement.’ To this I make a supreme reply,
     ‘Fame!’

     And now let us pass to another room. Shall we put our foot
     in it? Yes. Why? Because it is the kitchen.

                            ――――:o:――――

                      THE SPOILER OF THE SEA.
                         _By Victor Hugo._

Chapter I. Gaillard was a wrecker, a smuggler. He was an honest man.
Ships are the effect and cause of commerce. Commerce cheats, commerce
adulterates, commerce is bad. To wreck ships engaged in knavery is
good. Gaillard the smuggler robbed the revenue, you say; so do
monarchs. You take off your hat to a king. I raise mine to
Gaillard――to a man. You call me crazy. Keep your temper; I keep mine.
You are an idiot. I should like to punch your head. Chapter II.
Gaillard was considered ugly. He was not. He had a bump. A dromedary
has a hump. The dromedary is beautiful. He had a squint――it is better
to squint than to be blind. His eyes were green――that is the colour of
Nature’s beauteous sylvan dress. His mouth was extremely large――so is
that of the hippopotamus. The hippopotamus is a charming fellow.
Gaillard had the beauty of the dromedary, the loveliness of Nature in
his eyes, the charm of the hippopotamus. Gaillard was sublime. Chapter
III. Gaillard sprang into the sea to bathe; this happened once a year.
You will admit that once in three hundred and sixty-five days was not
too often. An octopus――a devil fish――was watching him. Man and
monster, they eyed each other. Gaillard trembled at its glance――he was
not brave. I saw it once, and did not tremble; I am brave. It was at
the Aquarium. The octopus has eight legs; Gaillard wished for eighty,
but his two sufficed. Fear gave them the swiftness of two hundred. He
ran. You would have run. Should I have done so? Everything is
possible. It is possible I should have run.

                                                 F. P. DELAFOND.

_The Weekly Dispatch._ September 13, 1885.

                            ――――:o:――――

                              THE CAT.

The cat is the concrete symbol of a vacillating politician.

It is always on the fence.

It is the feline embodiment of one of the profoundest human principles
wrenched from the circumambience of the Unknown, and hurled into the
bosom of consciousness.

Nine tailors make one man. The cat has nine times the life of one man,
for it has nine lives. Possession, also, is nine points of the law.
Behold a legal possession of existence equal to the span of eighty-one
clothiers’ lives.

Let us bow reverently before this august fact.

The wanderer by the midnight seashore, when the moon――that argent
cornucopia of heaven――is streaming forth her flowers and fruits of
radiance, and the illimitable is illuminated by the ineffable, will
have remarked the phosphorescent ridges that scintillate along the
billows’ tops, until the breakers seem to curve and snort like horses’
necks with manes of lightning clad.

So, O man, when in the darkness of thine own chamber, thou passeth
thine hand along the furry spine of this feline phantom of the back
yard, the electric sparks dart forth, and a flash of lightning fuses
together the fingers and the fur.

Exquisite antithesis of Nature! The fireside embraces the ocean. The
hearthstone is paved with seashells. The monsters of the deep disport,
reflected in the glowing embers. The infinite Abroad is brought into
amalgamation with the finite at Home.

The ocean roars.

The cat only purrs.

The billows rise and culminate and break.

The cat’s back rises. The feline tide is up, and we have a permanent
billow of fur and flesh.

O impossible co-existence of uncontradictory contradictions!

The duke of Wellington _was_ pronounced the greatest captain of his
age. Gen. Grant _is_ pronounced the greatest captain of his.

The greatest captain of any age was the captain with his whiskers.

Let us not call this the tergiversation of history. Call it rather the
tergiversation of nature.

The whiskers of the captain.

The whiskers of the cat.

The hirsute exponent of martial supremacy. The feline symbolism of the
Bearded Lady, crossing her claws before the family fire.

Jealousy has been called the green-eyed monster.

The cat is the green-eyed monster.

Both lie in wait. Neither destroys its victim without toying with it.
One is the foe, the other the friend, of the fireside. Either is to be
met with in almost every family. Each is of both sexes.

“Old Tom” gin, in excess, is one of man’s bitterest bibulous foes; man
is the bitterest bibulous foe of old tom cats.

Osculations between sky and earth! O lips of the Seen touching the
lips of the Unseen! O wave of thought careering through the asymptotes
of cloudland, crystalizing into angelic foci the tangents of humanity.

The stars are out at night.

So are cats!

                            ――――:o:――――


                     A MANIFESTO BY HICTOR VUGO


We live and move and have our being. By we I express civilisation,
which consists first of Paris, then the world at large. We are born
with generous instincts. We are naturally humane. I call upon the
French Revolution of ’92-3 to prove this theory. We cannot all be
Arabis. That would be too supreme a dream. But we can all admire him
at a distance. Those horrible _canaille_ the English have warred
against a weak race of striplings, descendants of the glorious
mummies. They have fought, and aided by the magnificent single-minded
abstinent France have won. _Mon dieu!_ Why was I not there? With one
impassioned foot firmly planted on the escarpment of Tel-el-Kebir, I
would have kept these British brutes at bay. I would have quoted one
of my rhythmic poems, and they would have piled arms, awe-stricken and
listened. Or, perhaps, these island savages in their ignorance, would
have shot me. They are sufficiently unrefined for that. Ah! the
thought is too dreadful. France, my beloved France, would in such a
case have died also, for with me will perish all the ideas which go to
make a great race――Adolphe, bring me a cigarette and a _café noir_. I
would be calm.

  [Illustration]


                     THE NINETY-NINE GUARDSMEN.
                       _By Alexandre Dumas._

This parody, which is to be found in Bret Harte’s _Sensation Novels
Condensed_ is an ingenious mixture of “The Three Musqueteers” and “The
Vicomte de Bragelonne.”

The second chapter is the best:――

                            CHAPTER II.

                            THE COMBAT.

On leaving Provins the first musketeer proceeded to Nangis, where he
was reinforced by thirty-three followers. The second musketeer,
arriving at Nangis at the same moment, placed himself at the head of
thirty-three more. The third guest of the landlord of Provins arrived
at Nangis in time to assemble together thirty-three other musketeers.

The first stranger led the troops of his Eminence.

The second led the troops of the Queen.

The third led the troops of the King.

The fight commenced. It raged terribly for seven hours. The first
musketeer killed thirty of the Queen’s troops. The second musketeer
killed thirty of the King’s troops. The third musketeer killed thirty
of his Eminence’s troops.

By this time it will be perceived the number of musketeers had been
narrowed down to four on each side.

Naturally the three principal warriors approached each other.

They simultaneously uttered a cry:

“Aramis!”

“Athos!”

“D’Artagnan!”

They fell into each others arms.

“And it seems that we are fighting against each other, my children,”
said the Count de la Fere, mournfully.

“How singular!” exclaimed Aramis and D’Artagnan.

“Let us stop this fratricidal warfare,” said Athos.

“We will!” they exclaimed together.

“But how to disband our followers?” queried D’Artagnan.

Aramis winked. They understood each other. “Let us cut ’em down!”

They cut ’em down. Aramis killed three. D’Artagnan three. Athos three.

The friends again embraced. “How like old times!” said Aramis. “How
touching!” exclaimed the serious and philosophic Count de la Fere.

The galloping of hoofs caused them to withdraw from each other’s
embraces. A gigantic figure rapidly approached.

“The innkeeper of Provins!” they cried, drawing their swords.

“Perigord, down with him!” shouted D’Artagnan.

“Stay,” said Athos.

The gigantic figure was beside them. He uttered a cry.

“Athos, Aramis, D’Artagnan!”

“Porthos!” exclaimed the astonished trio.

“The same.” They all fell in each other’s arms.

The Count de la Fere slowly raised his hands to Heaven. “Bless you!
Bless us, my children! However different our opinions may be in regard
to politics, we have but one opinion in regard to our own merits.
Where can you find a better man than Aramis?”

“Than Porthos?” said Aramis.

“Than D’Artagnan?” said Porthos.

“Than Athos?” said D’Artagnan.

                            ――――:o:――――


                            EUGENE SUE.

_Sir Brown_: A mystery of London, by Mons. Dernier Sou. (Illustrated).
See _The Shilling Book of Beauty_ by Cuthbert Bede.

_Parodie du Juif Errant_, par Ch. Philipon et Louis Huart. 300
Vignettes par Cham. Bruxelles, 1845. This is a remarkable book, it
consists of 291 pages octavo, and the illustrations are very droll.

This was translated, and published in London, 1846, by E. Appleyard,
under the title _The Parody of the Wandering Jew_ by Charles Philipon
and Louis Huart.

The first four chapters contained some copies of the illustrations of
Cham very badly executed, the other half of the book had no
illustrations.


  [Illustration]


              IZAAK WALTON’S COMPLETE(LY) DONE ANGLER.


             _Ghost of_ PISCATOR.   _Ghost of_ VIATOR.

_Viator._ Whither away, Master? A good morning to you! I have
stretched my legs to catch the train to Tottenham and here I find you
with rod and basket, as of old.

_Piscator._ Faith, Scholar, I have even been too long an angler with
Nero, in the lake of darkness, and would fain take a chub, Tottenham
way, and see mine old haunts.

_Viator._ Then have with you, Master; and I do mind me of pretty
Maudlin that hereabouts would sing us, “_Come, Shepherds, deck your
heads!_”

_Piscator._ Ay, Scholar, methinks Maudlin was the Siren that led thee
to the River Lea more than all my wisdom. But here we are got to
Tottenham, and to the waterside.

_Viator._ Oh, oh, Master, what place is this, and what smell cometh to
my nostrils? See, see, Master, here be no chub, but two dead dogs and
one departed cat!

_Piscator._ In sooth, Scholar, the country seemeth strange, and no man
may live, nor fish neither, hard by such an open sewer. Can this be
the Lea! Nay, Scholars, this is no place for honest anglers more. But
hither walks Corydon. Let us ask him what makes this blackness in the
water, and the smell that abides here, as they say frankincense and
myrrh do cling, more sweetly, to the shores of the blessed Arabia.
What ho, Corydon, what cheer?

_Corydon._[54] Sir, the condition of the River Lea is something really
fearful. From Tottenham downwards the water is a mere open sewer,
emitting the most noxious exhalations. Boating and bathing have
ceased, and the River is now only a danger to the neighbourhood.

_Piscator._ Say you so? And what maketh that it should be so?

_Corydon._ Ah, Master, the drainage of Tottenham is turned bodily into
the stream, and, in spite of Local Boards, the nuisance continues
unaltered.

_Piscator._ And why right they not this wrong; for, marry, the poor
folk here will die, and a pestilence be bred, if ye live not more
cleanly.

_Corydon._ Sir, no man knows this better than the Tottenham
Authorities themselves, who cause a horrible, disgusting nuisance to
the dwellers on the Lea. They simply sow disease broadcast among
thousands of helpless people, to save the expenditure of a certain sum
of money.

_Piscator._ Penny wise, and pound foolish――penny wise, and pound
foolish! Soon shall we have the Great Plague here again, and none to
blame but the chuckled-headed “Authorities,” my Masters! Come away,
Scholars, come away. The silver Lea is bedraggled. ’Tis no place for
peaceful ghosts, that would be quiet, and go a-fishing.

                                                 [_They vanish._

_Punch._ August, 15, 1885.

_The Incompleat Angler_, after Master Isaak Walton, by F. C. Burnand,
also appeared in _Punch_. It was afterwards published in book form by
Bradbury Agnew & Co., London, in 1876, and again, with numerous
illustrations by Harry Furniss, in 1887.

_Walton’s Angler Imitated_, in several Parts, another parody, appeared
in _Punch and Judy_, London, 1869.

                            ――――:o:――――


                            LORD LYTTON.

In Volume V. of this Collection, (p. 222) parodies upon Lord Lytton’s
Poems and Plays were given, burlesques upon his prose works remain to
be noted.

Praises of the Ideal, the Beautiful, the True, and the Virtuous,
abound in Lord Lytton’s Novels, of which desirable qualities his own
life and character were singularly destitute.

Tennyson satirised him as a fop, whilst Thackeray treated him with
well-merited ridicule and contempt, both in the “Epistles to the
Literati,” and in “Novels by Eminent Hands.” The latter series
originally appeared in _Punch_, and the parody of Lytton was entitled
“George de Barnwell.” In this, a paltry thief and murderer was
elevated into a hero, in much the same manner that Lytton had treated
Eugene Aram.

It is quite unnecessary to give any extract from this well-known and
accessible burlesque.

In connection with Thackeray’s well-known burlesque criticism on _The
Sea Captain_ by Lord Lytton (p. 225. Vol. V.) it should be mentioned
that when that play was reproduced at the Lyceum Theatre under the
lessee-ship of Mr. E. T. Smith, a continuation of Thackeray’s
criticism appeared in _The Mask_, London, November 1868.

In this Thackeray’s style and orthography were mimicked, and Mr.
Bandmann, who took the part of the prating hero _Vivyan_, was severely
criticised for his stagey acting.

_The Sea Captain_ had been damned in 1839, and _The Rightful Heir_
scarcely merited a better fate, but it gave rise to a splendid
burlesque, _The Frightful Hair_, by F. C. Burnand produced at The
Haymarket Theatre, in December 1868, with Compton, Kendal, and Miss
Ione Burke in the Cast.


                         THE DIAMOND DEATH.

                _By Sir Pelham Little Bulwer, Bart._

Alphonsine Fleury, _modiste_ of Paris, determined that she should die.
And, all things considered, it was hardly wonderful that the pretty
little girl should come to such a conclusion. Poor child. Fickle
woman! Thou hast hardly known Life these eighteen winters, and, yet,
would’st be already toying with his brother Death! Die, then, child,
if such be thy will. _Facilis descensus Averni._

Everybody must admit that she had reason. She called him her lover,
that false and whiskered Jules, hero of the barricades, best polker at
the _Chaumière_. And he had sworn to love her, and perhaps he meant
it. For between Truth and Falsehood, there lies the Paradise of the
Purposeless (shrouded, as the Doric poets sing, in a sapphire cloud),
and _there_ are kept the vows which expire on earth for lack of the
vivifying presence of the undying Earnest.

Jules was false, and Alphonsine would die. But when one has decided on
doing a thing, one has still to decide on the way of doing it. And in
regard to dying, one ought really to be careful; because (so far as
one sees) there is no way, if one does it awkwardly, of repairing the
blunder. The Biggest can die but once. There ran the Seine, and the
Pont-Neuf was toll-less, which was a consideration, as Alphonsine’s
last _sou_ had gone to purchase her last roll. But the Seine was so
muddy, and then the Morgue, and its wet marble. The poor child
shuddered at the thought. And the costume, too, for she was French,
and, moreover, had instinctive delicacy. Clearly not the Seine.

The towers of Notre Dame. Better, certainly; and she would go rushing
into the arms of Death, with a heart full of Victor Hugo, Peer of
France. But no! Why, she had been quite ill going down one of the
_montagnes Russes_ at the last carnival, even though Jules had held
her in the car. She would never be able to look down from the giant
tower. Could it shake its grim head and hurl her quivering away, it
might be done. But a leap thence! M. D. Lamartine himself never
dreamed of such a _Chute d’un ange_.

Poison. But Jules had taken her to see Frederic Lemaitre, poisoned by
_la Dame de St. Tropez_. His contortions under the arsenic――_quel
horreur_! There would be nobody to see her make faces, certainly, but
what of that? Is one to lose all self-respect because one is going to
kill oneself? Alphonsine’s mind rejected the poison.

It should be charcoal. Certainly, charcoal. Alphonsine would die like
a Countess who had betrayed her husband, gambled away her fortune, and
found a pimple on her nose. It was a lady’s death; and Alphonsine, a
skilful little milliner, had been among ladies until she had taken
measure of their minds as well as of their waists. So she would leave
the world gracefully, and _comme il faut_.

Glow, thou ebon incense for the Altar of Doom; glow in thy little
censer there beside her, in other days the lid of her saucepan. Glow,
for there lies the poor child, Bride of Death, expectant of her
Bridegroom. She has arrayed her _mansarde_ so neatly, that, when the
rough _Commissaires de Police_ force the door, they will pause upon
the threshold――perhaps touch their hats. And she lies with clasped
hands, and upon her maiden bosom rests a daguerreotype of her
faithless lover. Glow, dark charcoal, glow, and let thy fames waft her
spirit from this cold world, to realms where Anteros smiles upon the
True and the Beautiful.

She is dying. But, O kindly Mother of the Dead, thou sendest through
the Portal of Ivory a gentle Dream. Through the closing eyes of
Alphonsine that Dream looks forth, and its look falls upon that
glowing censer, which glares like the eye of a Demon. Full into that
Demon-eye looks the Dream, unscared, and what sees it there?
Alphonsine dreams that a mighty and a pitying Voice hath come forth
from the Treasure-house of Fate, and hath said unto that fiery
charcoal, BE AS THOU WERT WONT TO BE.

The modest charcoal knows its Lord, and blushes. Then, suddenly paling
its fires, they soften into crystal light; and as they subside, the
charcoal glitters in its other and more glorious form, the DIAMOND!
Countless treasures roll at the feet of the expiring Alphonsine. * * *

Expiring?――Oh, no! The world has rose-joy for her yet. Jules,
repentant and terrified, has shattered her door, has dashed her window
into air, has kicked her charcoal to earth: and as he restores her to
life with cold water and warm kisses, he shows her a ticket for them
both for to-night’s _Bal Masqué_.

Clouds and sunrays, ye are Life! But beyond, beyond, whirls and roars
the dread Maelstrom of Inexplicability.

_The Puppet Showman’s Album._ London. No date.


                   THE DWELLER OF THE THRESHOLD.
                    _By Sir Ed-d L-tt-n B-lw-r._

                              BOOK I.

                   _The Promptings of the Ideal._

It was noon, Sir Edward had stepped from his brougham and was
proceeding on foot down the Strand. He was dressed with his usual
faultless taste, but in alighting from his vehicle his foot had
slipped, and a small round disc of conglomerated soil, which instantly
appeared on his high arched instep, marred the harmonious glitter of
his boots. Sir Edward was fastidious. Casting his eyes around, at a
little distance he perceived the stand of a youthful bootblack.
Thither he sauntered, and carelessly placing his foot on the low
stool, he waited the application of the polisher’s Art. “Tis true,”
said Sir Edward to himself, yet half aloud, “the contact of the Foul
and the Disgusting mars the general effect of the Shiny and the
Beautiful――and yet, why am I here? I repeat it, calmly and
deliberately――why am I here? Ha! Boy!”

The Boy looked up――his dark Italian eyes glanced intelligently at the
Philosopher, and, as with one hand he tossed back his glossy curls
from his marble brow, and with the other he spread the equally glossy
Day and Martin over the Baronet’s boot, he answered in deep rich
tones: “The Ideal is subjective to the Real. The exercise of
apperception gives a distinctiveness to idiocracy, which is, however,
subject to the limits of ME. You are an admirer of the Beautiful, sir.
You wish your boots blacked. The Beautiful is attainable by means of
the Coin.”

“Ah,” said Sir Edward thoughtfully, gazing upon the almost supernal
beauty of the Child before him; “you speak well. You have read
_Kant_.”

The Boy blushed deeply. He drew a copy of _Kant_ from his bosom, but
in his confusion several other volumes dropped from his bosom on the
ground. The Baronet picked them up.

“Ah!” said the Philosopher, “what’s this? _Cicero’s De Senectute_, and
at your age, too? _Martial’s Epigrams_, _Cæsar’s Commentaries_. What!
a classical scholar?”

“E pluribus Unum. Nux vomica. Nil desperandum. Nihil fit!” said the
Boy, enthusiastically. The Philosopher gazed at the Child. A strange
presence seemed to transfuse and possess him. Over the brow of the Boy
glittered the pale nimbus of the Student.

“Ah, and Schiller’s _Robbers_ too?” queried the Philosopher.

“Das ist ausgespielt,” said the Boy modestly.

“Then you have read my translation of _Schiller’s Ballads_?” continued
the Baronet, with some show of interest.

“I have, and infinitely prefer them to the original,” said the Boy
with intellectual warmth. “You have shown how in Actual life we strive
for a Goal we cannot reach; how in the Ideal the Goal is attainable,
and there effort is victory. You have given us the Antithesis which is
a key to the Remainder, and constantly balances before us the
conditions of the Actual and the privileges of the Ideal.”

“My very words,” said the Baronet; “wonderful, wonderful!” and he
gazed fondly at the Italian boy, who again resumed his menial
employment. Alas! the wings of the Ideal were folded. The Student had
been absorbed in the Boy.

But Sir Edward’s boots were blacked, and he turned to depart. Placing
his hand upon the clustering tendrils that surrounded the classic nob
of the infant Italian, he said softly, like a strain of distant music:

“Boy, you have done well. Love the Good. Protect the Innocent. Provide
for The Indigent. Respect the Philosopher.”... “Stay! Can you tell me
what _is_ The True, The Beautiful, The Innocent, The Virtuous?”

“They are things that commence with a capital letter,” said the Boy,
promptly.

“Enough! Respect everything that commences with a capital letter!
Respect ME!” and dropping a halfpenny in the hand of the Boy, he
departed.

The Boy gazed fixedly at the coin. A frightful and instantaneous
change overspread his features. His noble brow was corrugated with
baser lines of calculation. His black eye, serpent-like, glittered
with suppressed passion. Dropping upon his hands and feet, he crawled
to the curbstone and hissed after the retreating form of the Baronet,
the single word:

“Bilk!”

                      *     *     *     *     *

There are three more Chapters of this amusing parody to be found in
Bret Harte’s _Sensation Novels Condensed_.

Another imitation of Lytton’s prose was published in _The Individual_
November 8, 1836 (Cambridge), but it is not of sufficient interest to
reprint.

                                ――――

              ON A TOASTED MUFFIN.
   _By Sir E. L. B. L. B. L. B. Little, Bart._

  Object belov’d! when day to eve gives place,
    And life’s best nectar thy fond vot’ry sips,
  How sweet to gaze upon thy shining face,
    And press thy tender form unto my lips!

  Fair as the Naiad of the Grecian stream,
    And beautiful as Oread of the lawn;
  Bright-beaming as the iv’ry palac’d dream,
    And melting as the Dewy Urns of dawn.

  For thee I strike the sounding Lyre of song,
    And hymn the Beautiful, the Good, the True;
  The dying notes of thankfulness prolong,
    And light the Beacon-fires of praise for you.

  Butter’d Ideal of Life’s coarser food!
    Thou calm Egeria in a world of strife!
  Antigone of Crumpets! mild as good,
    Decent in death, and beautiful in life!

  Fairest where all is _fare_! shine on me still,
    And gild the dark To-Morrow of my days;
  In public Marts and crowded Senates thrill,
    My soul, with Tea-time thoughts and Muffin lays.

                                            CUTHBERT BEDE.

_The Shilling Book of Beauty._ London. J. Blackwood & Co.

                                ――――


                         LORD CHESTERFIELD.

_Chesterfield Travestie_; or School for Modern Manners. Anonymous.
Dedicated to George Colman, whose name is incorrectly spelt “Coleman,”
on the title page. London, Thomas Tegg, 1808.

This has ten Caricatures drawn by Rowlandson. A later and enlarged
edition was published entitled _Chesterfield Burlesqued_.

_Lady Chesterfield’s Letters to her Daughter_, by George Augustus
Sala. London, Houlston and Wright, 1860.

The first edition of this humorous, but rather lengthy burlesque (it
consists of fourteen chapters), contains many excellent woodcuts by
_Phiz_, and is now very scarce.


           GOOD MANNERS; OR, THE ART OF BEING AGREEABLE.

  (_Being Maxims and Extracts from Lord Jesterfield’s Letters._)[55]

_On Conversation._――The basis of all conversation is Flat
Contradiction. The flatter and the stronger the contradiction, the
more certain and secure is the basis on which the structure of
Conversation is to rise.

Where there is no contradiction, “nothing more need be said,” and
consequently there and then is an end of all conversation.

The word conversation in itself expresses and implies an assertion of
a fact and a denial. It is compounded of two Latin words, “_verso_” to
turn, and “_con_” together, and means, therefore, two people turning
together, or having “a turn at one another,” or a “set-to.” Were
everybody to agree with everybody else, it is evident that there would
be no matter for discussion, and, therefore, no real conversation.

Persons in love, who are, for the time being, in perfect agreement
with each other, never converse. They can’t. It is from this
universally-observed fact that in every language may be found the
significant proverb, “Silence gives consent,” _i.e._, where all agree
there is, as we have said, no conversation.

_A knowledge of Human Nature is absolutely necessary for the
cultivation of good manners, and for getting oneself generally liked
in all sorts and varieties of Society._――This is an extensive subject,
but its study will well repay the most attentive perusal:――

_Rules and Advice._――In whatever society you may be, a moderate share
of penetration will enable you to find out everybody’s weak points.
You may not hit upon them all at once, but make your own private list,
and then try them all round. Enter any room as though you were a
general practitioner called in to pronounce on everybody’s ailments.
You do not want to _see_ their tongues, but only hear how they use
them. You can feel the pulse of each one discreetly.

_How to make yourself Agreeable with a Nouveau Riche._――Be playfully
familiar. Lower yourself to _his_ level; so as not to appear proud of
your superior birth and training. Ascertain how he made his money,
what was his origin; and, if unable to discover what he sprang from,
you can make a safe guess in supposing him to have been a scavenger, a
dustman, or as boy engaged in sweeping out an office (many illustrious
men who have discharged the highest offices, may have themselves been
discharged from the lowest offices for not having kept them clean and
tidy), and on this supposition you can at once address him, and
proceed to compare his former state of abject poverty with his present
apparently inexhaustible wealth, a subject that must afford him the
greatest possible pleasure, especially in a mixed company.

                      *     *     *     *     *

_Punch._ April 26, 1884.

                            ――――:o:――――


                         THOMAS DE QUINCEY.

His extraordinary work _The Confessions of an English Opium-Eater_
published in 1822, (having originally appeared in the London
Magazine), was the subject of an exceedingly clever parody in
_Blackwood_ for December, 1856, attributed to the pen of Sir E. G.
Hamley.

“A Recent Confession of an Opium-Eater” tells how the O.E., somewhere
about the year 1828, found himself in the sixteenth storey of a house
in the old town of Edinburgh in company with three most unprepossessing
personages, one of the feminine gender. He is at first disposed to
entertain a favourable opinion of the intellectual status of his
entertainers by the sympathising reception accorded to some
appreciative remarks offered by him on the greatness of Burke, but
afterwards sees reason to question whether their Burke and his were
the same person. By-and-by it becomes apparent that his companions are
intent upon drugging him. The idea of anyone presuming to hocus the
opium-eater tickles his fancy immensely; he enters into the joke,
toasts his hosts in laudanum, and obliges them to respond, and in due
time has them all under the table. As he goes down-stairs, a little
misadventure occurs with a candle, and by next morning the sixteen
storeys and the occupants have entirely disappeared. The style of the
parody is excellent, a compound of the Opium-Eater and “Murder
considered as one of the Fine Arts.”

                            ――――:o:――――


                            LADY MORGAN.

As a specimen of her eccentric style take the following passage from
“The Wild Irish Girl:” “I was _chez moi_, inhaling the _odeur musquée_
of my scented _boudoir_, when the Prince de Z―――― entered. He found me
in my _demi-toilette blasée sur tout_, and pensively engaged in
solitary conjugation of the verb _s’ennuyer_, and, though he had never
been one of my _habitués_, or by any means _des nôtres_, I was not
disinclined, at this moment of _délassement_, to glide with him into
the _crocchio ristretto_ of familiar chat.” The above has been done
into French by M. H. Cocheris in the following style: “J’etais _at
home_, aspirant la _musky smell_ de mon _private room_ lorsque le
Prince Z―――― entra. Il me trouva en _simple dress, fatigued with
everything_, tristement occupée à conjuguer le verbe _to be weary_, et
quoique je ne l’eusse jamais compté au nombre de mes _intimates_, et
qu’il n’etait, en aucune façon, _of our set_, j’etais assez disposée à
entrer avec lui dans le _crocchio ristretto_ d’une causerie
familière.”

                            ――――:o:――――


                         ARCHIBALD FORBES.

An American paper has the following amusing burlesque of Mr. Archibald
Forbes’ style. Mr. Forbes is supposed to be replying to the toast of
the English press. “Mr. Chairman――I am Mr. Archibald Forbes. I have
been everywhere. I have done everything. I am a very smart fellow. I
am not to be out-done. I know the Emperor of China. I know the King of
the Cannibal Islands. I am intimately acquainted with the Grand Llama.
I have lived with the Shah of Persia. I am the dearest friend of the
Emperor of Russia.” The report comes abruptly to an end with the
editorial remark. “Here our sorts of I’s gave out.”

                            ――――:o:――――


                           COOKERY BOOKS.

During the Crimean War, when there was a great outcry about the
starving condition of our troops, and the utter breakdown of the
Commissariat, the following parody on Mr. A. Soyer’s cookery book
appeared in “Our Miscellany,” by Yates and Brough:――

                           CAMP COOKERY.
                       _By Alicksus Sawder_

_To boil cabbage._――It is necessary to procure a cabbage. Wash in cold
water; which, throw down a gutter, or outside a tent if no gutter be
procurable. Be careful not to splash trousers, especially in frosty
weather. Stick a two-pronged fork boldly into the cabbage (a bayonet
will do equally well), and plunge it into a saucepan of water just at
boiling point. When it has boiled for eight minutes, twenty-five
seconds, throw eleven-fifteenths of a teaspoonful of salt into the
water. _Let the cabbage boil till it is thoroughly done._ At that
moment be on the watch to take it out of the saucepan (taking care to
avert the face from the steam), and place in a vegetable dish. Put the
cover on, and serve up with roast beef, ortolans, venison, pickled
pork, or whatever may come handiest. An old helmet will supply the
place of a saucepan. Cauliflowers may be cooked in the same manner;
and, indeed, most things.

_To fry Bacon._――Cut your bacon into long strips, or rashers. Wipe
your frying-pan out with a coarse towel, or lining of old
dressing-gown. Then place it gently (so as not to knock the bottom
out) over a brisk fire. Place the rashers in, one by one. When they
are done on one side, turn them over to do on the other. When they
have attained a rich brown, take them out and arrange them on a dish,
or slice of bread, or anything. Watch your rashers, so that the
sentinel outside doesn’t get at them; and eat when you feel inclined.
The gravy may be sopped up from the frying-pan with crumbs of bread.
If only biscuit is to be obtained, use the fingers, which lick
carefully. The rind may be preserved in the waistcoat pocket, for
sucking while on duty.

_Roast Potatoes._――Put your potatoes under the stove, and rake hot
embers over them. While they are cooking get as much butter as the
commissariat will allow you, and put it on a clean dish, or, a dirty
one, with half a sheet of writing-paper on it (indeed, in an extreme
case, the writing-paper will enable you to dispense with the dish
altogether). Taste the butter, but don’t eat it all up till the
potatoes are done. Great care will be required for the observance of
the latter regulation. Cut the butter into dice of from six to
seven-eighths of a cubic inch. When the potatoes are done, cut them
open and insert a dice of butter in each, closing the potato rapidly
to prevent evaporation. Eat with pepper and salt, or whatever you can
get.

_Another Method._――If you can’t get any butter, do without it.

_Potatoes and Point._――This is a very popular dish in Ireland, and one
which I have frequently partaken of in that country. The method of
preparing it in the Crimea is as follows:――Boil a dish of potatoes,
and serve up hot, with a watch-glass full of powdered salt. When they
are ready for eating, point, with the fore-finger of the right hand,
in a north-westerly direction, where the regions of beef are supposed
to exist.

                      *     *     *     *     *

There was also an old parody, by Dr. King, on _The Art of Cookery_.

                                ――――


                     THE MILITARY COOKERY-BOOK.

_How to make a Recruit._――Take a raw lad from the country (the younger
the better) and fill his head with military froth. Add a shilling and
as much beer as will be covered by the bounty-money. Let him simmer,
and serve him up thick before a Magistrate the next morning. Let him
be sworn in, and he then will be nicely done.

_How to make a Soldier._――Take your recruit, and thrust him roughly
into a depôt. Mix him up well with recruits from other regiments until
he has lost any _esprit de corps_ which may have been floating upon
the surface when he enlisted. Now let him lie idle for a few years
until his strength is exhausted, and then, at ten minutes’ notice,
pack him off to India.

_Another Method._――Take your recruit, and place him at headquarters.
Let him mix freely with all the bad characters that have been
carefully kept in the regiment, until his nature has become
assimilated to theirs. For three years pay him rather less than a
ploughboy’s wages, and make him work rather harder than a
costermonger’s donkey. Your soldier having now reached perfection, you
will turn him out of the Service with Economical Dressing.

_How to make a Deserter._――A very simple and popular dish. Take a
soldier, see that he is perfectly free from any mark by which he may
be identified, and fill his head with grievances. Now add a little
opportunity, and you have, or, rather, you have not, your deserter.

_Another and Simpler Method._――Take a recruit, without inquiring into
his antecedents. Give him his kit and bounty-money and close your
eyes. The same recruit may be used for this dish (which will be found
to be a fine military hash) any number of times.

_How to make an Army._――Take a few scores of Infantry Regiments and
carefully proceed to under-man them. Add some troopers without horses,
and some batteries without guns. Throw in a number of unattached
Generals, and serve up the whole with a plentiful supply of Control
Mixture.

_Another and Easier Method._――Get a little ink, a pen, and a sheet of
paper. Now dip your pen in the ink, and with it trace figures upon
your sheet of paper. The accompaniment to this dish is usually hot
water.

_How to make a Panic._――Take one or two influential newspapers in the
dead season of the year, and fill them with smartly written letters.
Add a few pointed leading articles, and pull your Army into pieces.
Let the whole simmer until the opening of Parliament. This once
popular mess is now found to be rather insipid, unless it is produced
nicely garnished with plenty of Continental sauce, mixed with just an
idea of Invasion relish. With these zests, however, it is always found
to be toothsome, although extremely expensive.

_Punch._ November 21, 1874.

                                ――――


                  HENRY LABOUCHERE AND EDMUND YATES.

It is customary for the Editors of _Truth_ and _The World_ to publish
the latest _on dits_ of Society, and each delights in contradicting
the other on little matters of detail. This sport does not much
interest the general public, but it appears to afford great amusement
to the two Editors. Some of their paragraphs are scarcely less absurd
than the following:――

[“Henry” has promised that he will go and see “Edmund” in Holloway
Prison.]

                    EXTRACT I. (_From “Truth.”_)

“I made a pilgrimage to Holloway Castle one day last week, and was
pleased to find poor Edmund in excellent spirits. He was lounging in a
handsomely upholstered chair from Gillow’s, while he smoked a capital
Manilla. In the course of our conversation, I learnt that it is his
intention to publish a volume of ‘Prison Recollections’ when he again
emerges into the outer world. Edmund has lost flesh, but is otherwise
in his usual health.”

                 EXTRACT II. (_From “The World.”_)

“Really, Henry, I am getting quite tired of correcting your blunders.
The chair in which you found me seated was supplied to me by Maple,
whom I much prefer to Gillow. You have also put your foot in it about
the cigar, which was an Intimidad and not a Manilla. Thirdly, I
_don’t_ intend to publish any ‘Prison Recollections;’ and as for my
having lost flesh, that is pure rubbish. How _can_ one lose flesh when
one continues to feed as well as usual, and is at the same time
obliged to drop one’s horse exercise in the Row?”

                   EXTRACT III. (_From “Truth.”_)

“I have always maintained that you are far too impetuous, Edmund.
Perhaps you are correct about your not having lost flesh, though I
could have sworn that I counted one chin less than usual upon your
face. I may also have been in error regarding the ‘Recollections’ and
the chair, but I cannot for a moment admit that your Manilla was an
Intimidad. You are no judge of tobacco. I am, and the illustrated
advertisement of Somebody’s cigarettes is sufficient proof of the
fact.”

                 EXTRACT IV. (_From “The World.”_)

“Upon certain subjects, Henry, pig-headed ass is not the name for you.
Don’t visit me again, please.”

                    EXTRACT V. (_From “Truth.”_)

“Catch me at it, my dear Edmund.”

_Funny Folks_, January 31, 1885.

                            ――――:o:――――

                  THE REAL LITTLE LORD FAUNTLEROY.

A short parody, having the above title appeared in _Punch_, May 19,
1888, with an illustration by Linley Sambourne, representing Lord
Randolph Churchill, and the Duke of Cambridge. At the time it appeared
Lord Randolph was posing as an advocate of Retrenchment and Reform.
That a member of the Marlborough family of national bloodsuckers
should appear as the advocate of economy was a joke that was far too
good to last, and Lord Randolph having remained in the cabinet long
enough to earn a pension, found it convenient to resign.


(_An imaginary conversation. With apologies to Mrs. F. H. Burnett._)

And then the Duke looked up.

What Little Grandolph saw was a portly old man, with scanty white hair
and bushy whiskers, and a nose like a florid bulb between his
prominent imperious eyes.

What the Duke saw was a smart, small figure in a jaunt, suit, with a
large collar, and with trim, accurately-parted locks curved carefully
about the curiously canine little face whose equally protuberant eyes
met his with a look of――well, perhaps the Duke would have found it
difficult exactly to define the character of that look, but it
combined in an emphatic way the interrogative and the ironical.

It was thought that Little Lord Fauntleroy was himself rather like a
small copy of a grander and older original, and he himself was
supposed to be well aware of the fact. But there was a sudden glow of
emotion in the irascible old Duke’s face as he saw what a sturdy,
self-confident little fellow Lord Fauntleroy was, and how
unhesitatingly he stood to his guns in all circumstances. It moved the
grim old nobleman that the youngster should show no shyness or fear,
either of the situation or of himself.

“Are you the Duke?” he said. “I’m a Duke’s son, you see, and know
something about such things. I’m Lord Grandolph Fauntleroy.”

He nodded affably, because he knew it to be the polite and proper
thing to do, even from young and clever Lords to old and (the
adjective he mentally used may be suppressed) Dukes. “I hope you――and
the Army――are all right,” he continued, with the utmost airiness. “I’m
very glad to see you here.”

“Glad to see me, are you?” said the Duke.

“Yes,” answered Lord Fauntleroy, “very.”

There was a chair at the head of the table, and he sat down on it; it
was a big chair, and, physically, he hardly filled it perhaps; but he
seemed quite at his ease as he sat there, and regarded a Monarch’s
august relative intently and confidently.

“I’ve often wondered what a Commander-in-Chief would look like when
being cross-examined,” he remarked. “I’ve wondered whether he’d be
anything like my great ancestor of the Queen Anne epoch.”

“Am I?” asked the Duke.

“Well,” Grandolph replied, “I’ve only seen pictures of him, of course,
and I can’t exactly say how he would have looked in a similar case,
but I don’t _think_ you are much like him.”

“You are disappointed, I suppose?” suggested his august interlocutor.

“Oh no!” replied Grandolph, politely. “Of course you would like any
great military contemporary to look like your own illustrious
ancestor; but of course you _might_ admire the way your great military
contemporary looked, even if he wasn’t like your illustrious ancestor.
You know how it is yourself, about admiring your contemporaries.”

The Duke stared. He could hardly be said to know how it was about
admiring his contemporaries, many of whom he didn’t admire at all, and
some of whom did not altogether admire him.

“Well, and how’s our bit of an Army getting on?” asked little Lord
Fauntleroy, airily.

“Our――bit――of――an――Army?” repeated the Duke, in a scattered sort of
way.

“Yes,” explained Grandolph, “the bit of an Army we pay such a pile of
money for?”

“Ha!” ejaculated his Lordship. “That’s it, is it? The money isn’t
spent as you like. You’d like to have the spending of it. What would
_you_ buy with it? I should like to hear something about that.”

“Doubtless,” replied Lord Fauntleroy, coolly. “Some day you may. At
present _I’m_ asking questions, and your business is to answer them.”

“The D――――!” began the Duke, hotly.

“Quite so――the D―――― etails,” interjected Little Lord Fauntleroy,
blandly. “As you were doubtless about to say, the details are the
things! All very well to say in a general sort of way that the Army is
going to――its usual destination, Duke; that Party Spirit and Financial
Cheese-paring are the cause of it, and that more men and money are
urgently required. That won’t do for me. I want to know――so does the
Country――much more than that. How? Why? What? When? How many? How
much? These, my dear Duke, are the pertinent questions to which
we――the Country and I――demand precise answers. When we get them,
instead of vague denunciation and big D’s, we shall know what to do.”

The sensations of his Royal Highness the Duke, could scarcely be
described. He was not an old nobleman who was very easily taken aback,
because he had seen a great deal of the official world; but here was
something he found so novel that it almost took his lordly breath
away, and caused him some singular emotions. A civilian had always
seemed to him a most objectionable creature――impertinent,
parsimonious, and with inadequate conceptions of discipline. But this
composed, precise, insolently interrogative little personage was a
portent. The Duke’s martinet manner was quite shaken by this startling
surprise.

                      *     *     *     *     *

_The Standard_ (London) in 1885 ventured to criticise the political
character and conduct of Lord Randolph Churchill, but three years
later it contained an article which read like a parody of its former
utterances about this Boulanger of the Fourth Party:――

               (From the _Standard_, July 31, 1885.)

It is time to speak plainly. Lord Randolph Churchill has been puffed
by his friends in the daily and weekly press with admirable assiduity.
He has dined with them and they have dined with him, and the
well-organised _claque_ are ready to cry “Prodigious!” whenever he
opens his mouth. But it is all in vain. We no longer live in days when
the public can be gulled by such arts.… The truth is, that Lord
Randolph Churchill is a much over-rated man. He is now verging upon
middle-age and has reached a time of life when even flighty minds
ought to sober down. But this is what he cannot do. His almost
incredible ignorance of affairs, his boyish delight in offering the
crudest insults to men who have been fifty years in the service of the
State, his pranks, his blunders, are ceasing to amuse.… Instead of his
being broken in by his colleagues, his colleagues have been broken in
by him, and he has been able to make them adopt as the deliberate and
well-digested convictions of sagacious and practical Englishmen, the
crude conceits of a political neophyte, which his own little Senate
labour hard to represent as the language of a new Tory gospel.… We
will follow Lord Salisbury, but we will not be governed by a sort of
overgrown schoolboy, who thinks he is witty when he is only impudent,
and who really does not seem to possess sufficient knowledge even to
fathom the depths of his own ignorance of everything worthy of the
name of statesmanship.

               (From the _Standard_, July 29, 1888.)

The interest excited by the other appointments sinks into nothing
compared with that which must be felt in the promotion of Lord R.
Churchill to the Chancellorship of the Exchequer and the leadership of
the House of Commons. There is, doubtless, much that may be said
against the appointment to so responsible a position of one who has
had so brief an experience of official life, and who has hitherto been
more remarkable for brilliancy than discretion. On the other hand,
Lord Randolph Churchill possesses the debating power and the dauntless
spirit which are indispensable to a successful leader. There are times
and seasons when self-confidence, readiness, and a command of that
pungent rhetoric which often tells better in the House of Commons than
the closest and most judicial argument, are of more service to a party
than any other qualities which a Parliamentary statesman can possess.
Lord Randolph Churchill moreover, is eminently popular with “the
masses,” and so far has a title to confront Mr. Gladstone which no
other man on the Conservative side of the House can show. In short, he
is an orator and a wit; and in a popular assembly these are titles to
pre-eminence which it is not very easy to dispute. It remains for Lord
Randolph Churchill to demonstrate that the great confidence that has
been reposed in him has not been misplaced.

Taken in connection with the above extracts, it is amusing to read the
leader which appeared in _The Standard_, July 31, 1889:――

Lord Randolph Churchill used his opportunities at Birmingham yesterday
to illustrate, on a more ambitious scale than he has yet attempted,
his constitutional incapacity for public life. A Statesman should be
discreet; and even the hack politician is expected to be loyal to his
associates. Lord Randolph has been at some pains to prove that no
colleagues can trust him, and that no school of opinion can rely upon
him for six weeks together. He made several speeches yesterday, and
discussed at considerable length, and with an air of dogmatic
assurance, a variety of topics. But the miscellaneous heads were all
firmly held together by one pervading principle. Lord Randolph
Churchill, his position and prospects, and the supreme importance of
improving both at any cost, constituted the informing element of the
whole medley. It does not, of course, follow that because Lord
Randolph played a selfish game, he played a wise one. His addresses,
we imagine, will strike him as poor reading by daylight. Even in the
atmosphere of the City Hall, the reception was not altogether
encouraging. It is not flattering to an orator to find that sayings
which he meant to be oracular provoked merriment; that his serious
things were taken as jokes and his jokes as serious things; and that
solemn declarations of policy, which were designed to draw ringing
cheers, were listened to in chilling silence, or, still worse, excited
immediate and emphatic protest.

                            ――――:o:――――


                         H. RIDER HAGGARD.

_He_, by the author of “It,” “King Solomon’s Wives,” “Bess,” and other
Romances. London, Longmans, Green and Co., 1887. This, of course, is a
parody of “_She_; a History of Adventure,” by H. Rider Haggard, author
of “King Solomon’s mines,” etc. Also published by Longmans and Co.
London.

_She_ was also dramatised, and produced at the Gaiety Theatre, London,
in September, 1888.

_Punch_ had a humorous skit on this adaptation (September 15, 1888)
entitled “_She-that-ought-not-to-be-played!_ A Story of Gloomy
Gaiety.”

A burlesque of “She” had also previously appeared in _Punch_, February
26, 1887, entitled “_Hee! Hee!_” by Walker Weird, author of “Solomon’s
Ewers.”

American publishers not only pirated the popular works of Mr. Rider
Haggard, but one firm proceeded to father upon him a work of which he
knew nothing. This was entitled “_Me_, a companion to _She_.” By H.
Rider Haggard; published by Butler Brothers, of New York and Chicago.
In justice to that firm, however, it must be said that they withdrew
the work from circulation as soon as they discovered that Mr. Haggard
objected to having his name coupled with it. Copies of this are
consequently very difficult to procure.

_King Solomon’s Wives_; or, The Phantom Mines. By Hyder Ragged. With
numerous illustrations by Linley Sambourne. London, Vizetelly and Co.,
1887.

The jocular introduction to this is signed _A. Quaterman_.

                            ――――:o:――――


                         SAMUEL RICHARDSON.

It is well known that Fielding’s _Joseph Andrews_ was written with the
intention of ridiculing Richardson’s tediously moral novel _Pamela_,
of which to a certain extent it is a parody, Joseph, the virtuous
footman, being the brother of Pamela, and subjected to similar
temptations. Fielding had a contempt for the priggish tone of
Richardson’s works, and his ridicule succeeded in almost killing
_Pamela_.

There was another curious attack on Richardson entitled “_Apology for
the Life of Mrs. Shamela Andrews_, in which the Falsehoods of Pamela
are Exposed, together with a full Account of all that passed between
her and Parson Williams,” by Mr. Conny Keyber. 1741.

_The History of Clorana_, the Beautiful Arcadian, or Virtue
Triumphant, 1737. (_Pamela_, with slight variations.)

                            ――――:o:――――


                           MISS BRADDON.


                      DR. MARCHMONT’S MISERY.

This was a burlesque of “Lady Audley’s Secret” which appeared in
_Judy_, 1868. It was written by Mr. Walter Parke. The following is an
extract from this humorous work:――

                            CHAPTER XII.

Day had broken (though MARTIN was still solvent) and was casting
brilliant Holborn Bars of light through the windows of Tredethlyn
Abbey on to the artistic Phiz of Lady Aurorabella.

She was very very weary――tired of her own life, and of several other
people’s lives, also she had not the heart to eat, and probably would
not have eaten it if she had. Beyond trifling with the wing of a
rabbit, cutting a morsel from a cold surloin of grouse, and drinking a
single glass of _Chiaroscuro_, her breakfast was untouched.

For she had just received intelligence that, in spite of all her
exertions, her FIVE HUSBANDS were again at liberty!

“Oh! why did they not all perish?” she sobbed. “I have tried to get
rid of them over and over again by every species of assassination, but
now I am tired of _mild_ measures. I must do something DESPERATE!”

So she summoned that ubiquitous detective officer, Inspector Weasel,
who, from any quarter of the globe, would come by telegraph to obey
her slightest word.

“Weasel” she said “I can endure this no longer, I have made a resolve.
By the tyrannical laws of this hateful country, my _quintette_ of
husbands have been allowed to keep the marriage certificates. Once in
possession of _them_, I could defy the world. If you value my peace or
your own, you must get them for me.”

“I will,” replied the all accomplished detective and he set about it
at once.

First, to pursue the fugitive Dr. Marchmont, “Ah” murmured the
Detective “my experience tells me that when a fellow on the bolt says
he is going to one place, he is certain to set off in exactly the
opposite direction. Let me see,” And he carefully examined his
Government survey of the World.

                      *     *     *     *     *

Inspector Weasel hastened to the Snoozington Railway Station.

“What time does the next train start for Kamtschatka?” “At 6.85,” was
the reply.

The detective chafed with impatience. Two minutes to wait! It seemed
an eternity-and-a-half to him! At length the train arrived and the
detective jumped up behind the Engine Driver. “Off we go!” he cried,
“bother stations, and signals, and all that sort of thing, never mind
bursting the engine, or blowing up the passengers. I’m in a hurry!”

                            ――――:o:――――


                     THE POLITE LETTER WRITER.

At the distribution of prizes to the art classes at Chesterfield in
November, 1880, the secretary read a communication purporting to come
from Mr. John Ruskin, in answer to one asking him to give them a
lecture. It was as follows:――

                                “Harlesden, London, Friday.

     “My dear Sir,――Your letter reaches me here. I have just
     returned from Venice, where I have ruminated in the
     pasturages of the home of art; the loveliest and holiest of
     lovely and holy cities, where the very stones cry out,
     eloquent in the elegancies of Iambics. I could not if I
     would go to Chesterfield, and I much doubt whether I would
     go if I could. I do not hire myself out――after the fashion
     of a brainless long tongued puppet――for filthy ducats. You,
     and those who told you to write me, want me, I presume, to
     come that you may make money for your art class; and if I
     should get you much money, you will then tolerate some good
     advice from me. No, I will not come.

     “I have heard of Chesterfield. Hath it not a
     steeple-abomination, and is it not the home――if not the
     cradle――of that arch abomination-creator, Stephenson? To him
     are we indebted for the screeching and howling and shrieking
     fiends fit only for a Pandemonium, called locomotives, that
     disfigure the loveliest spots of God’s own land.

     “I will not come to Chesterfield. Tell your students that
     art is a holy luxury, and they must pay for it. Tell them to
     study, to ponder, and to work with a single thought for
     perfection, observing loving and strict obedience to the
     monitions of their teacher. Let them learn to do things
     rightly and humbly, and then, by the conviction that they
     can never do them as well as they have been done by others,
     they may be profited.

     “My good young people, this is pre-eminently the
     foolishest――yes, quite the foolishest――notion that you can
     get into your empty little egg-shells of heads; that you can
     be a Titian, or a Raphael, or a Phidias; or that you can
     write like Seneca. But because you cannot be great, that is
     no reason why you should not aspire to greatness. In joy,
     humility, and humbleness, work together. Only don’t study
     art because it will pay, and do not ask for payment because
     you study art. Art will make you all wiser and happier, and
     is worth paying for. If you are in debt――as I suppose you
     are, or why pester me?――pay off your debts yourselves. If
     you write to me only that you may get money, you are on the
     foolishest of all errands. Wisdom is more precious than
     rubies, and is offered to you as a blessing in herself. She
     is the reward of industry, kindness and modesty. She is the
     prize of prizes, the strength of your life now, and an
     earnest of the life that is to come. This advice is better
     than money, and I give it to you gratis. Ponder it and
     profit by it.――Ever faithfully yours,

                                              JOHN RUSKIN.”

Many were the comments which this letter, widely published, as it
was, created; for scarcely any one doubted the authenticity of
the letter addressed to Chesterfield, a name which recals that of
a celebrated Earl who also wrote letters, but _his_ were on the
art of politeness.

But a few days afterwards Mr. Ruskin denied that he had composed
the epistle; it is, therefore, only of interest now as so clever
a parody of his style that the whole London press was deceived by
it. The following letter, however, was certainly genuine. In June
1886, a circular was addressed to Mr. Ruskin appealing for
subscriptions towards extinquishing the debt of the Baptist
Church at Richmond, to which he replied:――

     SIR,――I am sorrowfully amused at your appeal to me, of all
     people in the world the precisely least likely to give you a
     farthing. My first word to all men and boys who care to hear
     me is “Don’t get into debt. Starve, and go to heaven; but
     don’t borrow. Try first begging. I don’t mind, if it’s
     really needful, stealing. But don’t buy things you can’t pay
     for.” And of all manner of debtors, pious people building
     churches they can’t pay for are the most detestable nonsense
     to me. Can’t you preach and pray behind the hedges, or in a
     sandpit, or in a coal-hole first? And of all manner of
     churches thus idiotically built, iron churches are the
     damnablest to me. And of all the sects and believers in any
     ruling spirit, Hindoos, Turks, Feather Idolators, and Mumbo
     Jumbo Log and Fire Worshippers, who want churches, your
     modern English Evangelical sect is the most absurd and
     entirely objectionable and unendurable to me. All which you
     might very easily have found out from my books. Any other
     sort of sect would, before bothering me to write it to
     them.――Ever, nevertheless, and in all this saying, your
     faithful servant,

                                              JOHN RUSKIN.


  [Illustration]


Having enumerated the most important parodies of our great
novelists, and given such extracts as the limits of space would
permit, it only remains to mention such other prose parodies of
works of fiction, which are either of less merit in themselves,
or mimic authors of less importance than those already dealt
with. This list can only be approximately complete, as there are
hundreds of such parodies buried away in the back numbers of the
Magazines and Comic Journals.


W. Harrison Ainsworth.

  _The Age of Lawn Tennis._ A fragment after Harrison Ainsworth’s
  “Rookwood.” See _Tennis Cuts and Quips_.

  _Old Temple Bar_; by W, Harrissing Ainsworth. See _The Puppet
  Showman’s Album_.

  _Blueacre._ A Romance, by W. Harrising Painsworth. See _Our
  Miscellany_, by E. H. Yates and R. B. Brough.


William Black.

  _In Silk Attire._ By W――――m B――――k. See _The Tomahawk_, July 17, 1869.

There was also a parody of Mr. Black, in _The World_.

  _A Princess of Lundy._ By W――――m B――――k. See _Ben D’Ymion and other
  Novelettes_, by H. F. Lester. London, Swan Sonnenschein & Co., 1887.

This volume also contains:――

  _Muddlemarsh_, by George Eliot.
  _The Portrait of a Hybrid_, by Henry James.
  _A Rustic Zenobia_, by Thomas Hardy.
  _James Fribblesaint_, by J. H Shorthouse.

Countess of Blessington.

  _Portraits of Children of the Mobility_, drawn from Nature, with
  Memoirs and Characteristic Sketches by the Author of the “Comic
  English Grammar” (Gilbert A. à Beckett), plates by John Leech.
  London, 1841.

  A remarkably clever parody upon a publication entitled “Children of
  the Nobility,” issued under the auspices of the Countess of
  Blessington, the first Edition of which is scarce.


Charlotte Brontë.

  _Miss Mix._ By Charlotte Brontë. See _Sensation Novels Condensed_,
  by Bret Harte.


Miss Braddon.

  _Selina Sedilia._ By Miss M. E. Braddon and Mrs. Henry Wood. See
  _Sensation Novels Condensed_, by Bret Harte.


Miss Rhoda Broughton.

  _Gone Wrong._ A new Novel by Miss Rhody Dendron,
  Authoress of “Cometh down like a Shower,” “Red in
  the Nose is She,” etc.

  By F. C. Burnand. London, Bradbury, & Co, 1881.


Colonel F. Burnaby.

  THE _Ride to Khiva_. By F. C. Burnand. London,
  Bradbury, Agnew & Co, 1879. This burlesque of
  Colonel Burnaby’s A _Ride to Khiva_ originally appeared
  in _Punch_.


Samuel Butler.

  _The Irish Hudibras_, or Fingallian Prince. 1689.

  _The Whigs’ Supplication_; or, Scotch Hudibras, a mock Poem. By
  Samuel Colville. First published in 1681, there have since been
  several editions.

  _The Lentiad_; or, Peter the Pope pommelled and Pounded with a
  Hudibrastic Cudgel. Edited by Rev. John Allan. (Violently
  Anti-Catholic.) London, William Freeman, 1863.

  _Butler’s Ghost_; or Hudibras, the fourth part, with reflections
  upon these times. Tom D’Urfey. 1682.

  _The Modern Hudibras_, a poem in three cantos. By George Linley.
  London, J. C. Hotten, 1864.

  “Cœlebs in search of a Wife.”

  _Cœlebs Deceived_, a Novel. 1817.

  _Celia in search of a Husband_, by a Modern Antique. 1809.


Miguel Cervantes.

  A Chapter from the Book called _The Ingenious Gentleman Don Quixote
  de la Mancha_, which by some mischance has not till now been
  printed. London, George Redway, 1887.

  (A curious dissertation on the literature of the Occult Sciences.)

  _Don Quixote_; or, the Knight of the woeful Countenance. A Romantic
  Drama, in two acts. By George Almar, Surrey Theatre London, April 8,
  1833. (Dicks).

  Don Quixote was also dramatised at the Alhambra Theatre, London, a
  few years ago.


Wilkie Collins.

  _The Moonstone and Moonshine_, after Wilkie Collins. This parody
  appeared in _The Mask_, London, August 1868.

  _No Title_, by Wilkie Collins. See _Sensation Novels Condensed_, by
  Bret Harte.


Thomas Day.

  _The New History of Sandford and Merton._ Being a True Account of
  the Adventures of “Masters Tommy and Harry,” with their Beloved
  Tutor, “Mr. Barlow.” By F. C. Burnand, with 76 Illustrations by
  Linley Sambourne.

  London, Bradbury, Agnew & Co. 1871.

  Of all Mr. Burnand’s burlesques, this is probably the most humorous;
  the immortal tutor prig, Mr. Barlow, the funny moral tales, and the
  equally funny illustrations, can scarcely be surpassed.


Daniel Defoe.

  _The New Robinson Crusoe_, an Instructive and Entertaining History
  for the Children of both sexes. Thirty-two woodcuts by John Bewick.
  London, 1811.

  _Robinson Crusoe_ was translated into Latin by F. J. Goffaux in
  1823, there are several French versions of it, the “Swiss Family
  Robinson,” and one in German called “Robinson the Younger,” by J. H.
  Campe.

  _Robinson the Younger_, translated from the German of J. H. Campe.
  Hamburg, 1781.


Benjamin Disraeli.

  _Anti-Coningsby_, or the New Generation grown old. By an embryo M.P.
  (Mr. W. North). 1844.

  _Hythair._ By Walter Parke, Funny Folks, 1876.

  _Splendimion_, or, the Asian Mystery. A Grand “Diz”-torical Romance.
  By Walter Parke. _Funny Folks_, 1880.


Charles Dickens.

  In the list of plays founded on his novels, given on p. 226, the
  following should have been included:――

  _A Christmas Carol._ By E. Stirling. Adelphi Theatre. February 5,
  1844. (Barth.)

  _The Chimes._ By E. Stirling, Lyceum Theatre, December, 26, 1844.

  _A Christmas Carol._ By Charles Webb, (Barth.)

  _Martin Chuzzlewit._ By Harry Minus, Oxford Theatre, Easter Monday,
  1878, (Dicks).

  These entries have been courteously supplied by Mr. T. F. Dillon
  Croker.


Hugh Conway.

  _Much Darker Days._ By A. Huge Longway, author of “Scrawled Black,”
  “Unbound,” etc.

  London, Longmans, Green and Co., 1884. Anonymous, preface signed A.
  H. L.

  A later edition of this parody of Hugh Conway’s _Dark Days_ was
  published in 1885, with an apologetic Preface.

  _Hauled Back, by his Wife._ By Ugo Gone-away Hugaway. (Anonymous)
  London, J. and R. Maxwell, 1885.


Henry Fielding.

  _The History of Tom Jones the Foundling, in his Married State_,
  London, 1750.

  _Tom Jones_, a Comic Opera, as performed at Covent Garden Theatre,
  the words by Joseph Reed.

  _Tom Jones_ was also dramatised by Robert Buchanan, as well as
  _Joseph Andrews_, the title of which he changed to _Joseph’s
  Sweetheart_.


Mrs. Gore.

  _Mammon’s Marriage_, by Mrs. Bore. See _The Shilling Book of
  Beauty_, by Cuthbert Bede.


Fergus W. Hume.

                     A BLOOD CURDLING ROMANCE.

  _The Mystery of a Wheelbarrow_; or, Gaboriau Gaborooed. By W. Humer
  Ferguson. London, Walter Scott, 1888. A parody of _The Mystery of a
  Hansom Cab_, by Fergus W. Hume, of Melbourne, Australia.


G. P. R. James.

  _The Page._ A Romaunt from English history, by Gustavus Penny Royal
  Jacobus. See _Our Miscellany_, by E. H. Yates and R. B. Brough.

  _The Passage of Prawns._ A Tale of Picardy, by George Prince Regent
  James. See _The Puppet Showman’s Album_.

  _In Cruikshank’s Almanac_ for 1846, will be found an article
  entitled “Hints to Novelists,” in which short imitations are given
  of G. P. R. James, C. Dickens, and Fennimore Cooper.

  _Barbazure_, by G. P. R. Jeames, Esq. See _Novels by Eminent Hands_,
  by W. M. Thackeray. (These originally appeared in _Punch_.)

  _Magnum of Burgundy._ A Romance of the Fronde. See _A Bowl of
  Punch_, by Albert Smith.

  _The Robber of Idleburg_, by Walter Parke. See _The Comic News_,
  London. 1864.


Charles Lever.

  _Phil. Fogarty._ A Tale of the Fighting Onety-oneth. By Harry
  Rollicker. See _Novels by Eminent Hands_, by W. M. Thackeray.

  _Terence Deuville_, by Charles L――v――r. See _Sensation Novels
  Condensed_, by Bret Harte.

  _Tom Kinnahan_, or the Frays and Fights of a Horse Marine. By
  Charles Heaver, author of the “Confessions of Larry Jollycur,” etc.
  See _The Puppet Showman’s Album_.


Lord Lytton.

  _The Wrongful Heir_; or, What will they do with him? A Strange
  Story. By Walter Parke. _Judy_, 1869.


Baron Munchausen.

  _The Travels and Surprising adventures of Baron Munchausen._ First
  English Edition Oxford, 1786.

  There can be little doubt but what this amusing piece of nonsense
  was written to ridicule certain German memoirs, some say those of
  Baron de Tott, others say those of Baron Von Trenck. The authorship
  of the work was also the subject of dispute, but it is now generally
  ascribed to G. A. Bürger, the German poet, who died in 1794.

  In 1792 there appeared _A Sequel to the Adventures of Baron
  Munchausen_ which was _humbly dedicated_ to Mr. Bruce, the
  celebrated Abyssinian traveller.

  _The Surprising, Unheard of, and Never-to-be-surpassed Adventures of
  Young Munchausen_, related and illustrated by C. H. Bennett. In
  twelve “Stories.” London, Routledge & Co., 1865.

  This originally appeared in Routledge’s _Every Boy’s Annual_.


“Ouida.” (Louise de la Ramée.)

  _Blue Blooded Bertie_, or under two fires. A serial burlesque of
  Ouida’s “Under Two Flags,” by Walter Parke. _Funny Folks_, 1875.


  Samuel Pepys.

  _The Diary of Samuel Pepys Esq._, while an undergraduate at
  Cambridge. With notes and appendix. Cambridge: Jonathan Palmer,
  1864. This clever parody ran through several Editions, it was
  thought to be the production of Mr. Cooke, a student of Emanuel
  College, Cambridge.

  _Mr. Pips, hys Diary._ Manners and Customs of ye English, 1849. By
  Percival Leigh, with illustrations by Richard Doyle.

  _The University Commission_, or, Lord John Russell’s Postbag,
  containing Mister Anthony Pepys his Diary, he being a member of the
  said Commission. Oxford, W. Baxter, 1850.

  (Written in the style of Pepys’ Diary.)


Charles Reade.

  _Chikkin Hazard._ A Novel by Charles Readit and Dion Bounceycore.
  This parody on _Fowl Play_, written by Mr. F. C. Burnand, first
  appeared in _Punch_, it was afterwards issued in book form by
  Bradbury, Agnew & Co., 1881.


Sir Walter Scott.

  _Rebecca and Rowena._ A sequel to _Ivanhoe_. By W. M. Thackeray.

  _Pontefract Castle_, a novel attributed to Sir W. Scott. Contained
  in _Tales of my Landlord_, new series, published in 1820.

  Sir Walter Scott formally disavowed this work at the end of his
  introduction to “The Monastery,” 1830.

  _Waverley._ An abridged edition was published by Knight and Lacy,
  London, 1827, with the title page “Novels, Tales, and Romances” by
  Sir Walter Scott, abridged and illustrated by _Sholto Percy_. This
  appears to have been a gross piracy.

  _Moredun_: A tale of the Twelve Hundred and Ten, by W. S. This was
  published in 1855, as a newly discovered Waverley novel.

  _Walladmor._ (2 vols. 1855). A Novel, by De Quincey, which purported
  to be “Freely translated into German from the English of Sir Walter
  Scott, and now freely translated from the German into English.” It
  appears that German readers were actually hoaxed into the belief
  that this novel was by Scott.


Hawley Smart.

  _What’s the Odds?_ or, The Dumb Jockey of Teddington. A sporting
  novel by Major Jawley Sharp.

  By F. C. Burnand, London, Bradbury and Co., 1879.

  (This originally appeared in _Punch_.)


Horace Smith.

  _Whitehall; or, the Days of George IV._ Dedicated to Sir Edmund
  Nagle, K.C.B. London. W. Marsh, 1827.

  Horace Smith, one of the authors of _Rejected Addresses_, wrote a
  number of historical novels, most of which are now entirely
  forgotten. One of these was called _Brambletye House_, to ridicule
  which Dr. William Maginn wrote _Whitehall_.

  “The author’s object,” said the _Quarterly Review_, in January 1828,
  “is to laugh down the Brambletye House species of novel; and for
  this purpose we are presented with such an historical romance as an
  author of Brambletye House, flourishing in Barbadoes 200 or 2,000
  years hence, we are not certain which, nor is the circumstance of
  material moment, might fairly be expected to compose of and
  concerning the personages, manners, and events of the age and
  country in which we live * * * * The book is, in fact, a series of
  parodies upon unfortunate Mr. Horace Smith,――and it is paying the
  author no compliment to say that his mimicry (with all its
  imperfections) deserves to outlive the ponderous original.”

  But _Whitehall_ is itself, almost as heavy and as tedious, as the
  work it parodies.


Robert Louis Stevenson.

  _The strange case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde_, by Robert Louis
  Stevenson. This weird and powerful story was dramatised by Mr. T.
  Russell Sullivan, and produced at the Lyceum Theatre in August 1888,
  Mr. Richard Mansfield performed the two title parts.

  Another, but very inferior version, was brought out at the Opera
  Comique, London, by Mr. Bandmann about the same time, which the
  critics very unkindly laughed at as a ridiculous burlesque. Legal
  proceedings, however, soon compelled Mr. Bandmann to withdraw his
  unfortunate adaptation, and hurriedly close the theatre.

  _The Strange case of the Prime Minister and Mr. Muldoon_, by Arthur
  Law, (London, 1886) was a sixpenny political pamphlet written to
  ridicule the Earl of Granville, Lord Hartington, Mr. Parnell and Mr.
  Gladstone.

  The best thing in it was the following little parody:――

  “You are old, father William,” the young man said,
    “You are not far off eighty, I ween;
  And yet you can speak for an hour or two
    And no one find out what you mean.”
  “In my youth,” father William replied to his son,
    “All my scruples I laid on the shelf;
  And now to drag from me a plain yes or no
    Would puzzle the devil himself.”

  _The Pirate’s Hand._ A Romance of Heredity. By the Author of “The
  Strange case of Doctor Shuffle and Mister Glyde.” London, “Judy”
  office, 1888.


Jonathan Swift.

  _Hints to Servants_; being a poetical and modernised version of Dean
  Swift’s celebrated “Directions to Servants.” By an Upper Servant.
  1843.

  Swift himself wrote some burlesques, amongst them one in prose, _A
  Meditation on a Broomstick_, in imitation of the style of the Hon.
  Robert Boyle’s Meditations.

  His witty _Directions to Servants_, and _The Polite and Ingenious
  Conversations_, satirical and frequently indecent as they are, are
  also burlesques of their topics, treated in a very original manner.

  Various imitations of the _Directions to Servants_ have been
  written.

  Swift’s _Tale of a Tub Reversed_ for the universal improvement of
  mankind. 1750.

  _Gulliver Revived_; or, the Vice of Lying properly Exposed,
  containing singular travels, campaigns, adventures, &c. by Baron
  Munchausen, also, a _Sequel to the Adventures_ dedicated to Bruce,
  the Abyssinian Traveller. 1789-92.

  _Lilliput_, being a new journey to that celebrated island, with an
  account of the manners, customs, &c., of those famous little people,
  by Lemuel Gulliver, 1766.

  A political skit. The names are thinly disguised by the
  transposition of letters.

  _Voyage to Locuta_; a Fragment, with etchings and notes of
  illustrations. By Lemuel Gulliver Junr. London, J. Hatchard 1818. A
  curious little grammatical work written in the form of an allegory,
  and as a sequel to Gulliver’s travels. (Scarce).

  _Gulliver and Munchausen outdone_, by Peter Vangergoose. London,
  1807.


W. M. Thackeray.

  _The Coachman, the Cook, and their Prodigy the Page._ By Wm.
  Breakpeace Thwackaway.

  See _The Shilling Book of Beauty_. This parody was written by the
  late J. H. Friswell.

  _Mrs. Tippikens’ Yellow Velvet Cape._ By W. M. Thwackaway. (With an
  illustration by the author).

  See _The Puppet Showman’s Album_. This little brochure also contains
  prose imitations of Lytton, G. P. R. James, B. Disraeli, C. Dickens,
  Charles Lever, T. Carlyle, W. H. Ainsworth, Douglas Jerrold, W. S.
  Landor, Mrs. Trollope, J. W. Croker and Albert Smith, most of which
  have already been quoted.

Anthony Trollope.

  _The Beadle!_ or, the Latest Chronicle of Small-Beerjester, by
  Anthony Dollop. _Punch_, 1880.

  _The Age of Lawn-Tennis._ After Anthony Trollope. See _Tennis Cuts
  and Quips_. London, Field and Tuer.


Edmund Yates.

  _Ba! Ba! Black Sheep._ An imitation, with a portrait of Mr. Yates,
  appeared in _The Mask_. London. June, 1868.

                            ――――:o:――――

_Guy Dyingstone_, or the Muscular Patrician. A burlesque Novel by
Walter Parke. _Funny Folks_, 1875.

_Guy Deadstone._ Another burlesque of “Guy Livingstone,” by the same
author, appeared in _Judy_, 1869.

_The Desperado of the Wilderness_: or, The Maid, the Murderer, and the
Demon Huntsman of Ashantee. This was a thrilling narrative of the
“Boys of England” type, it appeared in Gleanings from “The Blue” 1881.

_Our Boys Novelist_, being stories of Wild Sport for the Youths of all
Nations, with illustrations of the correctly exaggerated type by Harry
Furniss, appeared in _Punch_, 1882.

                                ――――


          THE APPROACH OF WINTER.

  ――――pull up the wicket and the stake,
    And put by the mallet and the ball;
  For no more Croquet will be played this year,
    It’s getting much too late in the fall.


  [Illustration]




                    PROGRAMMES AND PROCESSIONS.

                   YE ANNUALE WHYTEBAITE DINNER
                                 OF
                     HYR MAJESTYE’S MINISTERS,
               On WEDNESDAIE, ye 14th AUGUST, 1878,
                     Atte ye Hostelrie yclept
                    Ye SHIPPE, atte GREENWICHE.

This Bille of ye Fare is drawn in playne Englysh, without any cloake
of Frenche or other foreygne tongue, for the sadde and sobere comforte
of frendes, and that ye maye know what ye are asked to accept.

                        YE BILLE OF YE FARE.

                             Ye Soupe.
                Soupe made from ye Turtle, and alsoe
             Soupe made from ye Greene Fatte of ye same.

                             Ye Fyshe.
                 Ye Flounders curyously cooked, and
                  Salmonne servyd inne lyke mannere.
                      Ryssoles of ye Lobstere.
                       Ye lyttel Soles, fryed.
                     Ye Pudynges of ye Whyting.
      Ye Eles skynned and stewed inne ye riche wyne of Oporto.
          Ye Omelette of Crabbe inne ye style as servyd to
                    ye Guardes of ye _Blue Seale_.
   Ye Troute from ye River Spey, grylled with ye sauce of Tartar.
   Salmonne inne collopes, with ye sauce inne ye Cyprus fashonne.

         Ye Whytebaite, be-frizzled, and alsoe be-devylled.

                         Fleshe and Fowle.
          Sweetbreades with ye Mushroomes added thereunto.
           Ye Haunche of ye Royale Bucke, with Haricotte
                      Beans servyd therewith.
             Ye Antient Hamme, from ye Citye of Yorke,
                   grylled inne wyne of Champagne.
                 Ye Grouse from ye Northe Countree.
                   Hogge Bacone and younge Beanes.

                           Ye Sweetes, &c.
                  Apprycottes flavoured with Noyau.
             Pudynges iced, after ye Nesselrode mannere.
     Lyttel Cakes made with ye Cheese from Parma, inne Italie.
            Ye Ices flavoured with Oranges and Strauberres.

           Divers Fruytes which are your Desertes, and ye
         Wynes of Champagne and manie outlandysh countrees.

   Ye Dinner will be servyd after ye mannere of ye Russian people.

      Ye Guestes are bydden to eate after ye Hungarie mannere.

                                       W. T. BALE, Mastere.

                            ――――:o:――――

Miss Louisa Alcorn, a musical lady of New York, gave a dinner to a
party of operatic friends. Here is the _menu_:――

                      Overture of Blue points.
                   Soup with vermicelli obligato.
                          Crabs al largo.
                          Andante of Veal.
                         Maccaroni scherzo.
                     Gavotte of Pork and Beans.
                      Pepper Sauce allegretto.
                        Roast Beef maestoso.
         Tomato torcata, and bourrée of Yorkshire pudding.
                  Ducks with accompaniments in P.’s.
                   Game (in not too high a key).
                       A symphony in Sweets.

                            ――――:o:――――

  The following was the menu of the Capital Club dinner, held on
  January 31st 1885.

                                MENU.

       “Man shall not live by bread alone.”――Matthew iv., 4.

[Entries close at 8 o’clock. Open to all members. Start from scratch.]

                              OYSTERS.

      Bluepoints, double geared.                 Fluted forks.

                               SOUP.

             Volaille au Riz l’Allemande tra la la le.

                               FISH.

      Red Snapper, elliptical backbone, Shrimp sauce.
                                 Hollandaise Potatoes, tandem.

                              RELEVE.

      Saddle of Southdown mutton, long distance.
      Capon braise, a la Toulouse, not too loose.

                              ENTREES.

      Filet de Bœuf, piqué, with laced spokes.
        Cotelettes de Mouton, with power traps.
          Spring Chicken, fried, with noiseless ratchets.
            Quail on toast, with rat-trap pedals.
              Punch, a la Cardinal, Pope M’f’g Company.

                               GAME.

      Canvas Back Duck, buckled, with Croton Waste.
        Venison, with Currant Jelly, shrunk on.
    Pool, with set ups.         Billiards, with ball-bearings.

                              SALADS.

      Lobsters narrow-tread.      Chicken, with gunmetal hubs.

                            VEGETABLES.

      Green Peas, droped forged.     Sweet Corn, half-nickled.
             Baked Mashed Potatoes, on the dead centre.
                  Stewed Tomatoes, anti-friction.

                              DESSERT.

               Tapioca Pudding, non-corrodent sauce.
               Assorted Cakes, enamelled and striped.
                Strawberry Ice Cream, on one wheel.
         Macaroons, Invincible double section hollow rims.
      Fruits, sociable.            Champagne Jelly, hands-off.
                  Roquefort Cheese, hill climbing.

                              LIQUORS.

      French Coffee.           Aqua Pura, Glace à la Artesian.

                         Music by Schrœder.

                            ――――:o:――――

                   PRESCRIPTION FOR FEELIN’ BAD.

          iii gr. _Aquy pury_.
          About ¼ pint _Whiskii Hyberniæ_.
          ⅛ inch _Lemoni_       }      _ad discretionem._
          iii dr. _Lumpi sugari_}

                       _Mixiter cum crusher._

                    _Directions for application._

Foment the interior of the mouth with ⅛ of the mixture. Shortly after
use ⅛ as a gargle, the same to be washed down with the remainder
forthwithly.

_The Hornet_, 1871.

                            ――――:o:――――


                      _UN_-OFFICIAL PROGRAMME
                               OF THE
                    LORD MAYOR’S SHOW for 1884.

                        BY DEPUTY CHAFF-WAX.
           (_This is much too long to be given in full_)

The Services of the City Trumpeters will be dispensed with, the Lord
Mayor having signified his intention of blowing his own, for which
service he is eminently qualified.

                          ALDERMAN SAVORY

Will enliven the March by singing scraps of Dr. Watts’ hymns.

                      ALDERMAN H. T. WATERLOW

(the _Alphabet_ Alderman) is to be escorted by the twenty-six electors
who made him an Alderman and Magistrate for life!!!

                SIR JOHN BENNETT AND ALDERMAN HADLEY

will march arm-in-arm in sack-cloth and ashes doing penance for their
presumption.

The Banners of the City Knights will be emblazoned with the new
device:――

                   “REAL TURTLE AND MOCK TITLES”

The Banner of ALDERMAN TEETOTUM WHITEHEAD bearing the Inscription

             “VIDEO MELIORA PROBOQUE DETERIORA SEQUOR.”

                  CAPTAIN SHAW OF THE FIRE BRIGADE

will attend with his own hose, and if necessary, to restrain the
enthusiastic reception of the Lord Mayor, will play upon the people.

                             BUMBLEDOM

Is to be represented by all the Companies and Parish Beadles and Jacks
in office in London, with cocked hats, gold lace, mace, cinnamon, &c.

                    Banner of LORD MAYOR FOWLER,

with the device

     _The motto for Liberals permit me to mention,
     “Bradlaugh and Blasphemy” is my invention._

                   MAJOR SEWELL AND SIR T. NELSON

Will exhibit the Secret Service Cash Book.

The Splendid Banner of the League, with the device――

                     “WHY SHOULD LONDON WAIT,”

Borne by Messrs. Firth, Beal, Lloyd, and Phillips.

            A CARTOON OF LAZARUS AND DIVES REPRESENTING

      On one side――Civic Satraps dining――
      On the other, “Out-cast London”――pining.

                     ONE POLICEMAN ARM-IN-ARM.

The City Marshall on Horseback Singing, “Let me Like a Soldier Fall.”

                         A DISSOLVING VIEW

of the odious Coal and Wine Dues, (The Metropolitan Board doing a
Break-down.)

                          DEPUTY BEDFORD,

the City Wag, will join the procession at Temple Bar, where he will
await it on his £12,000 Griffin.

   THE WONDERFUL BILL OF THE CIVIC BANQUET WHICH COST £27,000!!!

Will be carried by the Common Councilmen who ate it, to amuse the
people who paid for it.

                            THE SHERIFFS

will be preceded by the band of the Rueful Brigade, playing selections
from Madame Hang-o’.

        THE TROPHIES OF OUR COLONIES WILL BE FOLLOWED BY THE

        TROPHIES OF OUR LONDON SLUMS, FOLLOWED BY NEMESIS!!

            THE RT. HON. SIR WM. VERNON HARCOURT, M.P.,
              Will ask the populace at every stoppage

  “_If they will submit to the dictation of the Leeds Caucus and
  suffer the Constitution to be tinkered at, while the heart of the
  Empire is suffering from congestion_.”

                      THE BANNER OF THE UNION
           Will be followed by the 90,000 London Paupers.

                        THE LATE LORD MAYOR
          Will be serenaded by the Vauxhall Water Co.’s
          Share-holders――“Good Night――Good Knight,” &c.

                         LORD MAYOR FOWLER

Will be preceded by a Herald who will announce the fact that his
Lordship represents some 200 nobodies and will shine for 12 months in
the reflected light of FOUR MILLIONS, but in consideration of his
gentleness, dignity, and urbanity, and in the hope that he will be

                       THE LAST OF THE SHAMS
                  He must be tolerated accordingly.

This tomfoolery now will be brought to a close in a very appropriate
way, sir, By Alderman Finis and Corpulent Innes, and Alderman Polly
Decay Sir.

N.B.――The Chairman of the S. E. Rly. will be an hour behind time.――As
usual.

                                ――――

                    THE LORD MAYORS SHOW, 1884.

       Mounted Police clearing five-barred gates. City Police
                      clearing their throats.

      The Mayors of Brighton, Ramsgate, and Margate in Bathing
                Machines drawn by their own Horses.

          A lot of people whom nobody knows in hired flys.

                    THE COMPANY OF POLITICIANS.

                    The PREMIER, Axing his way.

       Sir WILLIAM HARCOURT, with Municipal Bill, arm-in-arm.
    One hundred Members of the House of Peers, in morning dress.
        The old Chain Pier from Brighton in full armour.
    The Faithful Wimbledon, Wandsworth and Putney Commons.

                      THE COMPANY OF PAINTERS.

      Twenty Royal Academicians, in beautiful modern costumes,
                in a chariot _Drawn by Themselves_!!

                      THE COMPANY OF WRITERS.

         Lord TENNYSON, in his Inverness cape and coronet.
                     Professor RUSKIN, anyhow.
  A round dozen of the Incorporated Society of Authors, assorted.

                       THE COMPANY OF PLAYERS.

                     Mr. TOOLE drawing a House.
           Walking Gentlemen coming slowly as “Strollers”
         The Jersey Lily and Lyceum MARY, as Sandwich Girls,
                   carrying Somebody’s Soft Soap.

                     THE COMPANY OF WARRIORS.

               Our Only General, in his only uniform.
              Our Only Admiral, a little out of date.
       Ironclads on horseback. Each mounted on an old screw.

                     THE COMPANY OF ROYALTIES.

  Royalties on Songs, Royalties on Books, Royalties on everything.
       Mr. GEORGE GROSSMITH as “The Susceptible Chancellor,”
               followed by all THE JUDGES of Wine, of
            Pictures, of Plays, and THE JUDGE OF THE RACE
                      in his own private box.

                THE RIGHT HONOURABLE THE LORD MAYOR,
             as “A Positive,” bearing banner with motto
                        “_Photo de Mieux_,”
                        In his State Robes,
               Supported by the Stereoscopic Company.

                  The Procession will be closed by
                 A NEGATIVE OF THE LATE LORD MAYOR
         Accompanied by a Band playing “_Love for a Year_!”

_Punch._

                            ――――:o:――――


                 HOW THEY’LL OPEN THE INVENTORIES.

                         Massed Steel Band,
      Composed of Eminent Surgeons, playing on their Surgical
                             Instruments.
                    Tune――“The Savile Row Lancers.”
       Specimens of Agricultural Implements, marshalled by a
                        Steam Drill Master.
            Steam Ploughs and their Chères, arm in arm.
         Thrashing Machines following in the beaten track.
       A detachment of Devonshire Hinds (hinder part before).
        Delegates from the National Agricultural Labourers’
             Union, bearing their own Triumphal “Arch.”
               Band, playing “The Cameras are coming.”
           Photographic Apparatus, focussing and swearing.
      Miss Mary Anderson, drawn in a brightly-coloured “carte”
                  Two Negatives making a Positive.
                 Two Positivists taking a Negative.
             A Photographic Sportsman taking a Fence.
          Band, playing “The Harp that once through Tara’s
              Halls,” and the Tune the old cow died of.
           Cue-rious Instruments, headed by two “Jiggers.”
         “P-an’-O” Boats, with sales set on the Three Years’
                            Hire System.
             The first pair of “Lyres” ever discovered.
           A Predatory Brass Band, playing “Band-ditties.”
        Sample of the “Horns” originally exalted in the East.
               “Cavendish,” playing “The Last Trump.”
       Deputation from the “Portland,” playing little Clubs.
           Mr. Charles Warner, singing his “Last Chaunts.”
               Gold Band, playing “All round my hat.”
                   Novel Inventions three abreast.
             Miss Braddon and “Ouida” inventing plots.
                              Padding.
                  Dramatists inventing Situations.
                           More Padding.
             Hydraulic Presses collecting Water Rates.
             Captive Balloonatics (with their Keepers).
        Armour-plated “Monitors.” Lent by the King’s College
                        School authorities.
             Fountains, playing Handel’s “Water Music.”
                  A Thames Angler, playing a Fish.
              Band of Swindlers, playing False Cards.
                 Diplomatic Inventions à la Russe.
    The latest thing in Despatches Invented by General Komaroff.
              Band of Diplomatists, playing the Fool.

_Funny Folks_, May, 1885.

                            ――――:o:――――


                    THE LORD MAYOR’S SHOW, 1885.

The following programme originally appeared in _The Sporting Times_,
November 7, 1885. It has been found necessary to abbreviate it, partly
because it was too long, and partly because it was too broad.

     Next Monday this time-honoured procession will once more
     perambulate the streets, squares, ponds, reservoirs, and
     bars of the metropolis. Every one being sick of the
     Guildhall, it will this year start from Bow Street, passing
     by the stage-door of the Gaiety Theatre, proceeding through
     the Gaiety grill room, into Prosser’s Avenue. The procession
     will then proceed _vià_ Drury Lane Theatre to the Royal,
     returning by Rules’ in Maiden Lane, down to Romano’s.
     Thence, if not interfered with by the police, and still
     sufficiently sober to proceed, it will march to the
     Criterion, _en route_ for Hatchett’s. After that its course
     is a trifle uncertain. The order of the procession will be
     as follows:――

                   POLICE UNARMED WITH REVOLVERS.
                      Burglars Beating Police.
                    Police Armed with Revolvers.
                          Ambulance Waggons
                              Containing
            Respectable Citizens shot down as Burglars.
           BANNER OF THE WORSHIPFUL COMPANY OF LUMBERERS.
                Banner of the          Banner of the
               Punching Machine.    Lord Chief Justice.
                        The Lumberer’s Band.

     Triumphal Car depicting Early English Industries. On this
     vehicle, kindly lent by the Worshipful Company of Card
     Makers, will be depicted, as the procession rolls by, the
     whole Art and Science of faking the broads, cutting longs
     and shorts, of dealing the long hand, and abundances at
     Solo.

     Welshers who have passed into Tattersall’s.

     Welshers who have been chucked while endeavouring to pass
     into Tattersall’s.

          BANNER OF THE WORSHIPFUL COMPANY OF BAT MAKERS.

     Banner of J. L. Shine.             Banner of John Coleman.

                  BANNER OF LADY ARCHIE CAMPBELL.

                           The Bat Band.
                       _Air_: “Batti! Batti!”

      BANNER OF THE WORSHIPFUL COMPANY OF CHILDREN PROTECTORS.
           Banner of Darby.               Banner of Stead.
              Banner of Booth.        Banner of Blobbs.

          BANNER OF THE WORSHIPFUL COMPANY OF TAPEMAKERS.

                     Banner of the Albert Club.
                     The Governor of Holloway.
                    The Governor of Pentonville.
        Late Friends of the Governor’s on Tickets of Leave.
          Present Friends of the Governor’s on Treadmills.
                Aldermen who have passed the chair.
                Aldermen who have passed the bottle.
                 Aldermen who have passed nothing.
            Banner of Beecham.        Banner of Cockle.
                   Banner bearing motto, “N. S.”
              Banner bearing motto, “Refer to Drawer.”
                Banner bearing motto, “No Account.”
            Banner of Sewage          Banner of Billingsgate
              Commissioners.                 Fish Ring.
                     Banner of Mudsalad Market.
                 Band of Her Majesty’s Scavengers.

                     THE LADY MAYORESS SHIFTER
                        In a Brompton ’Bus,
                     Attended by Her Landlady.
               Banner of the Gaiety Theatre Canteen.

                          THE LORD MAYOR.
                People with            People with
              Aquiline Noses.           Snub Noses.

          TRIUMPHAL CAR, representing the Search For Chips
                                 or
                      “Where is the Oofbird?”

                            ――――:o:――――


                    THE LORD MAYOR’S SHOW, 1886.

                 (THE YEAR OF THE SOCIALIST SCARE.)

It is stated that the Lord Mayor’s Show this year will be of an
entirely novel character, and will be made up somewhat like
this:――

                         THE CITY MARSHAL,
     On horseback, glued to the saddle for the sake of safety.

        DETACHMENT OF THE LIGHT CAVALRY OF THE VERY ANCIENT
            AND STILL MORE HONOURABLE ARTILLERY COMPANY,
                  Dismounted for fear of accidents.

             THE CHIEF COMMISSIONER OF THE CITY POLICE,
   Escorted by a detachment of the Social Democratic Federation.

                     BANNER OF THE UNEMPLOYED.

           BAND OF THE UNITED ORDER OF GERMAN MUSICIANS.
         BANNER OF THE WORSHIPFUL COMPANY OF CITY GORGERS.

                   BANNER OF CHARLES HARRIS, ESQ.
                       CHARLES HARRIS, ESQ.,
                     Seated on a triumphal car.

        BANNER OF THE WORSHIPFUL COMPANY OF SCENE SHIFTERS.
             BAND OF THE ROYAL HORSE MARINES. (GREEN).
               ALDERMEN WHO HAVE PASSED THE BOTTLE.
             ALDERMEN WHO HAVE NOT PASSED THE BOTTLE,
             But have preferred to keep it near them.
        BANNER OF THE WORSHIPFUL COMPANY OF LOAN MONGERS.

                    BANNER OF COMMISSIONER KERR.
               BAND OF THE ROYAL DISMOUNTED INFANTRY.
          THE RIGHT HONOURABLE THE LORD MAYOR’S CARRIAGE,
       Containing the Sword and Mace Bearers, the Lord Mayor
                  being absent on other business.

           ESCORT OF THE ROYAL HORSE MARINES. (GREEN).

                                RAG.
                                TAG.
                              BOBTAIL.


  [Illustration]


It has been considered advisable to omit the scriptural quotations
from the following reprint:――

                 COPY OF A BILL WRITTEN BY THE LATE
                         REV. ROWLAND HILL,
                       which was stuck up at
                             RICHMOND,
       On SATURDAY, 4th of June, 1774, close to the Play Bill
                           for that day.
   The design was to divert the minds of the gay and dissipated,
                  from the vain amusements of the
                              THEATRE
    And to fix their attention on the awful circumstances which
                    shall usher in, and succeed,
              “The Great and Terrible Day of the Lord.”
                                ――――
                  BY COMMAND OF the KING OF KINGS,
          and at the desire of all who love his appearing.
                               At the
                      THEATRE OF THE UNIVERSE
               on the Eve of time, will be performed
                          THE GREAT ASSIZE
                                 or
                          DAY OF JUDGMENT,
                                ――――

                            THE SCENERY

     Which is now actually preparing, will not only surpass
     everything that has yet been seen, but will infinitely
     exceed the utmost stretch of human conception. There will be
     a just REPRESENTATION of ALL THE INHABITANTS of the WORLD,
     in their various and proper colours; and their costumes and
     manners will be so exact, and so minutely delineated, that
     the most secret thought will be discovered.

          This THEATRE will be laid out after a new plan,
                        and will consist of

                           PIT & GALLERY

     only; and contrary to all others, the GALLERY is fitted up
     for the reception of Persons of High (or Heavenly) Birth,
     and the PIT for those of Low (or Earthly) Rank. N.B.――The
     GALLERY is very spacious, and the PIT without bottom.

     To prevent inconvenience, there are separate doors for
     admitting the company; and they are so different that none
     can mistake that are not wilfully blind. The Door which
     opens into the GALLERY is very narrow, and the steps up to
     it somewhat difficult: for which reason there are seldom
     many people about it. But the Door that gives entrance into
     the PIT is very commodious: which causes such numbers to
     flock to it that it is generally crowded. N.B.――The straight
     Door leads towards the right hand, and the broad one to the
     left. It will be in vain for one in a tinselled coat and
     borrowed language to personate one of HIGH BIRTH in order to
     get admittance into the upper places, for there is One of
     wonderful and deep penetration who will search and examine
     every individual and all who cannot pronounce SHIBBOLETH in
     the language of _Canaan_, or has not received a white stone
     and a new name, or cannot prove a clear title to a certain
     portion of the LAND OF PROMISE, must be turned in at the
     left door.

                             ACT FIRST.

          of this grand and solemn piece will be opened by
                AN ARCHANGEL WITH THE TRUMP OF GOD!!!

                            ACT SECOND.

                        PROCESSION OF SAINTS

      In white, with Golden Harps, accompanied with Shouts of
                      Joy and Songs of Praise.

                             ACT THIRD.

     AN ASSEMBLAGE OF ALL THE UNREGENERATE, THE MUSIC will
     chiefly consist of Cries, accompanied with WEEPING, WAILING,
     MOURNING, LAMENTATION, and WOE.

     To conclude with an oration by

                          THE SON OF GOD.

                 After which the Curtain will drop.

     TICKETS for the PIT, at the easy purchase of following the
     pomps and vanities of the Fashionable World, and the desires
     and amusements of the Flesh, to be had at every
     Flesh-pleasing Assembly.

     TICKETS for the GALLERY, at no less rate than being
     converted, forsaking all, denying self, taking up the Cross,
     and following Christ in the Regeneration. To be had no where
     but in the word of God, and where that word appoints.

     N.B.――No money will be taken at the door, nor will any
     Tickets give admittance into the Gallery but those sealed by
     the Lamb.


  [Illustration]


                       COMPANY PROSPECTUSES.


Of late years the British public has been surfeited with the
Prospectuses of new Limited Liability Companies; needy Lords and
retired officers have been in great request for the Boards of
Directors, they being precisely the two classes of men least likely to
have any knowledge of business, or experience in commercial affairs.

Some of these Prospectuses have been so ridiculous in themselves that
they read like burlesques, but numbers of amusing parodies of Company
Prospectuses have also been published.

One of the best and earliest of these appeared in _Blackwood’s
Magazine_, October 1845 during the great Railway Mania. It was written
by Professor Aytoun, and was styled “How we got up the Glenmutchin
Railway, and how we got out of it.”

This detailed the inception of a bogus Scotch Railway, and the
prospectus of the _Direct Glenmutchin Railway_, with a list of the
Directors, is one of the finest pieces of humorous writing in the
language.

Another amusing parody was brought out some years ago, namely “The
Gott-up Hotel Company, Limited,” with Sir Titus A. Drum, Baronet, as
Chairman of the Directors.

When the Crown Prince of Portugal visited London in 1883, he went to
Claridge’s Hotel, as he had not been invited to any of the Royal
Palaces, this caused _Mr. Punch_ to issue the following:――


                       PROMISING PROSPECTUS.

           THE ROYAL AND IMPERIAL HOMELESS AND WANDERING
                 VISITORS HOTEL COMPANY (LIMITED).

     The Directors of this unique and magnificently conceived
     enterprise, undertaken with a view to supplying that now
     long experienced National want, a suitable palatial
     residence for Princes and Potentates found wandering in
     search of a fitting domicile about the back streets of the
     Metropolis, have much pleasure in informing their intended
     august Patrons, that their perfectly-appointed establishment
     will shortly open under the direction of a well-known and
     experienced retired Central-European Monarch, whose
     distinguished services they have had the honour to secure.

     The following (extracted from the Company’s Abridged
     Prospectus) comprise a few of the leading features of the
     new establishment:――

     The building will stand on a convenient and imposing site
       judiciously selected in the immediate vicinity of the
       Metropolitan District Railway Station, St. James’s Park,
       and within easy access of the Aquarium, Westminster
       Bridge, the House of Detention, and the Foreign Office.

     There will be no lettered name or title on the _façade_ of
       the new Hotel, which will, with the object of giving rise
       to a pleasing illusion, be specially designed by the
       architect to resemble as far as possible that of a not far
       distant and generally unoccupied Royal Palace.

     A trained and certificated Diplomatist, who can speak
       several European languages fluently, will be permanently
       attached to the staff of the establishment, and will give
       his services gratis.

     A couple of effective Sentry Boxes will also be placed at
       the principal entrance, and occupied permanently by two of
       the Company’s Private Soldiers, who, dressed in the
       correct uniform of HER MAJESTY’S Foot Guards, will be
       efficiently drilled for their duty.

     Gold Sticks in Waiting will attend in the Hall for the
       purpose of receiving Royal and Imperial Visitors. They
       will also, if desired to do so, precede them to their
       respective apartments, walking backwards up-stairs for a
       small extra charge.

     The general scheme of the establishment will include several
       public Throne and Reading Rooms, A Privy Council Chamber,
       Gala Banquet Hall, and a series of excellent Billiard and
       Abdication Tables by the best makers.

     In order to meet the requirements of august personages who
     desire to be surrounded at a reasonable cost with such State
     accessories as are proper to their dignity and position, the
     subjoined Tariff of Prices has been carefully arranged by
     the Management, in the hope that it will be found not
     incompatible with a charge on the most moderate civil
     list:――

                              TARIFF.

     Private Royal or Imperial Sitting-Room
                                   (per day) 5_s._ to 7_s_ 6_d._
       (Ditto, ditto, with throne, 2_s._ 6_d._ extra.)

     Ditto Bed-Room (exclusive of light)          3_s._ to 6_s._

     State Imperial ditto, with half-tester
       velvet canopy                                       8_s._

     Double-bedded ditto (suitable for two Emperors)      14_s._

     Breakfast, consisting of Tea or Coffee, with
       cold Meat, broiled Ham, or Eggs               2_s._ 6_d._

     Ditto, ditto, with full Military Band outside         3_s._

     Chop or Steak, with potatoes                    1_s._ 6_d._

     Ditto, ditto, with Salvos of Artillery
       at intervals                                  1_s._ 9_d._

     State Dinner of Soup, or Fish, _Entrées_, Joint,
       with Cheese and Celery                        3_s._ 6_d._

     Ditto, ditto, including Toast-Master and Musical
       Grace                                               5_s._

     Ditto, ditto, in Uniform, at High Table (if
       singly)                                      1_s._ extra.

     Gas Illumination on Exterior of Sitting-Room,
       according to device (per evening)
                                      From 2_s._ to 10_s._ 6_d._

     Cup of Tea                                            4_d._

     Ditto, on Throne                                      6_d._

     Two Lancers to attend Cab or Carriage to
       Theatre or Reception (for first hour)               1_s._
         For each succeeding hour                          6_d._

     Daily crowd (with cheers), on entering or leaving hotel, by
     contract.

     Strictest attention paid to the slightest International
     prejudices.

     An _ultimatum_ always ready on the premises.

_Punch_, December 22, 1883.

                            ――――:o:――――


                      A few extracts from the
               PROSPECTUS OF THE HORSE SHOE HOTEL,
                   Tottenham Court Road, London.

     This hotel was built and arranged for the special comfort
     and convenience of the travelling public.

     On arrival, each guest will be asked how he likes the
     situation, and if he says the hotel ought to have been
     placed nearer the park or railway station, the location of
     the house will be immediately changed. Front rooms, on first
     floor, for each guest.

     Bath, gas, hot and cold water, laundry, telegraph, fire
     escape, restaurant, bar-room, billiard tables, daily papers,
     sewing machine, grand piano, a clergyman, and all other
     modern conveniences in every room.

     Meals every minute if desired. Waiters of any desired
     nationality.

     Every waiter furnished with a libretto, button-hole
     bouquets, full dress suits, theatre tickets, the latest
     tips, and his hair parted down the middle. Every guest will
     have the best seat in the dining hall, and the best waiter
     in the house.

     Any guest not getting his breakfast red hot, or experiencing
     a delay of fifteen seconds after giving his order for
     dinner, will please mention the fact at the Manager’s
     Office, and the cooks and waiters will at once be blown by
     Her Majesty’s Horse Guards from the mouth of the cannon.

     Children will be welcomed with delight, and are requested to
     bring hoop-sticks and jack-knives, to bang and hack the
     carved rosewood furniture, specially provided for the
     purpose; they will be allowed to thump the piano at all
     hours, fall down stairs, scream and yell to their heart’s
     content, carry away dessert enough for a small family in
     their pockets at dinner, and make themselves otherwise as
     agreeable and entertaining as the fondest mother can desire.
     Washing underlinen allowed in all the drawing-rooms.

     A discreet waiter, who belongs to the Masons, Odd Fellows,
     and Women’s Suffrage, and who was never known to tell the
     truth, has been employed to carry milk punches and hot
     toddies to the ladies’ rooms in the evening.

     The office clerk has been carefully selected to please
     everybody, and can play unlimited loo, match worsteds at the
     shop round the corner, toss for drinks at any hour, day or
     night, play billiards, a good waltzer, amuse the children,
     is a good judge of horses, as a railroad reference is far
     superior to the A B C, Bradshaw’s, or anybody else’s guide,
     will flirt with any young lady, and not mind being cut dead
     when “Pa comes down,” don’t mind being damned any more than
     the Regent’s Canal, can put forty people into the best room
     in the house when the hotel is full, and answer questions in
     Greek, Hebrew, Choctaw, Irish, or any other polite language,
     at the same moment, without turning a hair.

     Dogs allowed in any room in the house, including the w(h)ine
     room. Gentlemen can drink, smoke, swear, chew, gamble, tell
     shady stories, stare at the new arrivals, or indulge in any
     other innocent amusements in any part of the hotel.

     The landlord will always be happy to hear that some other
     hotel is “the best in the country,” and that his is the very
     worst.

                            ――――:o:――――

Dear Jack.

Enclosed Draft Prospectus was got up by one of our “sinners,”[56] and
as just now the public will buy any mortal thing, I seriously believe
there is coin in the idea. Send the manuscript to the printer, just as
it stands, and tell him to set it up and send a few pulls, marked
“Private――First Proof,” which I will pass round and get licked into
shape.

                          Yours, old fellow,
                                        Peter Preemium.

P.S.――Keep it quiet.


          THE QUILL TOOTHPICK ATTACHMENT COMPANY, LIMITED.

Messrs LAYIT ONTHICK & CO., offer for subscription the undermentioned
Capital:

(The subscription list will open on Saturday next at Four o’clock in
the afternoon, and will close at five minutes past Nine on Monday
morning.)

  Ordinary Shares, £10 each                  £5,000,000
  Preference 6 per cent. Shares, £10 each    £4,500,000
                                             ――――――――――
  Total Share Capital                        £9,500,000
  Debenture Stock bearing interest at
    5 per cent. (redeemable at the
    Company’s option up to the expiration
    of twenty years from the first
    of April next (1887) at 110 per
    cent.)                                   £3,000,000
                                             ――――――――――
                                            £12,500,000
                                            ===========

“One-half of the ordinary Shares is reserved for the Vendor, who will
hold as long as it suits his convenience, and the remainder, together
with the Preference Shares and Debenture Stock, are now offered
severally for public subscription at par.

          THE QUILL TOOTHPICK ATTACHMENT COMPANY, LIMITED,

has been formed to supply the whole world with Quill Toothpicks, the
interiors of which will be charged with hydraulically compressed
drinks, such as the stout of Guinness, the ale of Bass, the champagne
of         , the whiskey of          , the port of           , and
the sherry of          .

_Might charge these as advertisements, say £25 each, and
  cheap enough at the money._

By means of a new forcing machine, which the vendor is now trying
to invent, he thinks that a quart of Guinness or a bottle of Champagne
can be readily compressed into the interior of a Toothpick, and when
in the mouth the contents will be gently and gradually released by the
touch of a spring. The Tea of            , and the Coffee of
will be stored in a similar manner. The Company will grant Royalties
to Temperance Societies.

_Try Cooper Cooper & Co., and that tinned French Coffee chap――I forget
his name――for advertisement. If you can, get some soft soap into the
prospectus, Pears’ should be safe for at least £100._

The advantages of the Quill Toothpick Attachment must be apparent to
the meanest capacity. For instance, a man is invited out to dine, and
finds himself in danger of being poisoned. He pulls out a Toothpick
charged with the desired drink, and the morning headache is avoided.
Ten thousand Toothpicks charge with - - - - -

                _Charge £50 for this advertisement._

wonderful brand of champagne will be distributed gratis to the female
leaders of society, and it is anticipated that the use of toothpicks
will soon become common to both sexes at every meal. As a further
development it is anticipated that hosts will soon cease altogether to
provide bottled drinks for their guests, and in place thereof will lay
in quantities of Toothpicks charged by the Company. The contents of
the Toothpicks will in all cases be absolutely guaranteed to be what
they are, and this the Directors distinctly guarantee it is impossible
to dispute.

The prospects of the Company are exceedingly brilliant. Professor
Figuritout has been specially feed for the compilation of the
following startling statistics:

“The population of the world,” says the learned Professor, “is in
round figures    ,000,000,000,” and the Professor stakes his
reputation that     00·000 per cent. uses a Toothpick.

_Fill in at discretion_.

The Company hope to make very large profits out of the Toothpicks
themselves, and will at once proceed to open negotiations for the
purchase of farms and ranches in the great Sahara of Africa and the
vast plains of America for the cultivation of the _Anser Vulgaris_, or
common goose.

The _Anser Vulgaris_ flourishes everywhere, and by gentle persuasion
readily and painlessly parts with its feathers, in fact it generally
takes some time to discover that anything is wrong. The gander parts
less readily, and as a rule the feathers are small and so few in
number as to be hardly worth plucking.

There is another well-known and exceedingly strong feathered breed of
goose (_Anser Stockexchangeiensis_) frequenting the numerous runs
adjacent Capel Court. This breed parts with no persuasion, in fact at
times it courts being plucked, but it has a nasty habit of shortly
wanting back again all its own feathers and as many of other people’s
as it can possibly grab hold of. Sometimes, but not often, it loses
nearly every feather it has got, and then it gently hisses, and
horribly blasphemes.”

These Extracts are taken from a Prospectus issued by John Heywood,
Manchester, in 1887.

                            ――――:o:――――

Numerous burlesque acts of Parliament have been published, the late
Albert Smith wrote several which were printed in imitation of
parliamentary papers. One was entitled “An Act to amend the laws
relating to the giving of Dinner and Evening Parties. _Act 1._ _Cap
1._ 1848.”

                                ――――

     (_Ireland._)              A BILL
                            _intituled_,

An Act for the better defence and support of Life of Landlord and
Tenant, and to facilitate the Maintenance and Comfort of Persons
subject to certain starvation in IRELAND.

     _Preamble_.

     WHEREAS there has been always found to be a certain
     connexion between Misery and Outrage in Ireland; AND
     WHEREAS, there is no reason to believe that the Irish people
     have a greater fancy for shooting each other than other
     people; AND WHEREAS, hitherto every kind of Coercion has
     been tried without effect, and the only means of preventing
     outrage that has not been tried is to give the people work
     and food.

     I. BE IT ENACTED that from and after the passing of this
     Act, it shall and may be compulsory upon every English
     Cabinet Minister, before he legislates for Ireland, to pay a
     visit to the same, and learn something of the real state of
     the people and the country thereof.

     II. AND BE IT ENACTED, that it shall and may be lawful to
     teach Irish Landlords that Property has its duties as well
     as its Rights, and that the latter may best be secured by a
     due and proper discharge of the former.

     III. AND BE IT ENACTED, that from and after the passing of
     this Act, Milk of Human Kindness be allowed to be imported
     into Ireland, and used freely in all parts of the same,
     instead of the _Odium Theologicum_ or _Odium Politicum_ now
     in use, in lieu thereof.

                      *     *     *     *     *

     VIII. AND BE IT ENACTED, that a compensation not exceeding
     £     per annum, be paid to Mr. O’Connell and all hired
     agitators, for the loss they shall sustain by the passing of
     this Bill.

     IX. AND BE IT ENACTED, that in the construction of this Act,
     masculine words shall mean feminine, and singular plural;
     and that all other rules of grammar shall be violated, as in
     other Acts is usually provided.

From _The Almanack of the Month_. July, 1846.

                                ――――

In 1862, Carter of Regent Street, London, published “Official
Regulations on Female Dress during the International Exhibition of
1862.” This amusing skit was also got up in correct official style.

                            ――――:o:――――


                           OFFICE RULES.


1. Gentlemen upon entering will Leave the door wide open, or
apologise.

2. Those having No Business should remain as Long as Possible, take a
chair, and Lean against the Wall; it will preserve the wall, and may
prevent its fall upon us.

3. Gentlemen are requested to Smoke especially during Office Hours;
Tobacco and Cigars will be supplied.

4. Talk Loud or Whistle, especially when we are engaged; if this has
not the desired effect, Sing.

5. If we are in Business Conversation with anyone you are requested
not to wait until we are done, but Join in, as we are particularly
fond of speaking to half-a-dozen or more at a time.

6. Profane Language is expected at all times, especially if Ladies are
present.

7. Put your feet on the tables, or lean against the Desk; it will be
of great assistance to those who are writing.

8. Persons having no Business with this Office will call often or
excuse themselves.

9. Should you need the loan of any Money do not fail to Ask for it, as
we do not require it for Business Purposes, but merely for the sake of
lending.

Our hours for listening to Solicitors for Benevolent Purposes are from
11 a.m. to 1 p.m., Book Agents from 1 to 3 p.m., Beggars, Pedlers, and
Insurance Agents all day. We attend to our Business at Night.

_The Lord helpeth those that help themselves, but the Lord help any
man caught helping himself here._

                                ――――


                          THE MENAGERIE.
                     (_A Burlesque Lecture._)

“Hi! hi! hi! walk up, walk up, walk up! The only show in the fair, the
largest and the best! The penny seats are all a penny, the ha’penny
seats are four for tuppence! Ladies and gentlemen, we ’ave the most
astounding collection of ’uman and animal fernomenons ever exhibited
to the public of this or any other town! The pictures on the outside
of the carawan ain’t nothink to the marvels to be seen alive within!
Give the drum a one-er!

“Before a-inviting of you to enter, and taste the joys of Elysium to
be ’ad at the small charge of one penny, I will exhibit to your
astonished and admiring gaze a few pictorual illusterations of the
wonders to be shortly disclosed to you. Give the drum a one-er!

“The first speciment I shall introduct to your notice is the _Spotted
Babe of Peru_. The infant is so called from being born in the
Ratcliffe ’Ighway! It was born at a very early age bein’ quite a child
at the time. It had two parients, one male and one female. I should be
deludin’ of you, ladies and gents, if I concealed from you the fack
that its male parient was its father. The infant is covered all over
with spots or specks. There ain’t nothink ketchin’ in the spots or
specks. They wos caused by its grandfather ’avin swaller’d a box o’
dominoes in a fit of _duleruam tremins_. When tormented by the pangs
of ’unger, the infant do not gnash ’is toothless gums and ’owl for
grub like the ornary babe of commerce, but ’e climbs to the rooft of
the carawan, where ’e barks like a dorg! ’Ence the term, ‘_Peruvian
Bark_’! Give the drum a one-er!

“The next speciment I shall introduct to your notice is the
_O-rang-O-tang_! The o-rang-o-tang ain’t a Irish beast, as ’is name
might imply. ’E is a celebrated bird of the hinside of Central Africa.
’E do not live on cotton-wool and carster-hile, as is poplerly
supposed! Oh, no, that there is a aspershin on the manner of the
inseck! ’E climbs aloft to the giddy summat of the Halpine palm-tree,
where ’e ’angs upsy-down by the roof of ’is mouth; ketches the
prairie-hyster with ’is hyebrows; cracks it with ’is fore’ead; devours
the lushus froot; and distriboots the shells among ’is noomerous
orfspring! Give the drum a one-er!

The next objek of interest is the _Bovis Kimmunis_, or _Commin Cow_.
The cow is the most dimmestercated of all wile animals. ’E is a oblong
beast, in the form of a pork-mantew or fiddle-case on tressels! ’E
’ave a leg on each corner of ’im. ’Is ’ead is at one end of ’is body,
and ’is tail is at the other end. The tail-end is oppersite the
’ead-end, onless the animil turns round, then the tail-end is on the
’ead-end! And this confuses the milkmaids! The cow is a useful beast.
In our declinin’ days, when we expected every moment to be our nex, we
’ave been soothed and solaced by an excellent and newtrishis jelly
prepared from ’is horns, ’is oofts, and ’is tail; or to quote the
words of the advertisement, ‘it imparts a pearly lustre to the breath,
a kinky curliness to the complexion, a floral flaviour to the eye; is
a excellent substertute for a stummick-pump, carefully perpared from
the reseat of a nobleum in the country, to imertate which is forgery.’

“I cannot quit the _Bovis Kimmunis_, or Commin Cow, without recalling
to your recommemberlection the words of the well-known poet _Cow_per,
which he says:

       “‘Twinkle, twinkle, pretty cow,
       I thought I ’eard you say mee-yow!
       Up above the booth so fly,
       Crackin’ winkles on the sly!’

“Give the drum a one-er!

“The last speciment I shall ’ave the pleasure of introducting to your
notice is the _Cocclicus Indicus_, or _Prickly_ _Pollywog of the
Ipecacuanha Mountains_, wot lives entirely on bottled bootjacks,
currant jelly, turnip-tops, sarsaparilla, tenpenny nails,
toasting-forks, corn-plaister, pot-lids, cabbage water, lemon-
squeezers, black-beetle poison, cinder-sifters, soapsuds, silver
sand, and postage stamps; until, one day, in a fit of tempory
aboration of hinterlek, it swaller’d a sausage machine, two reams of
emery paper, a box of matches, and fourteen seidlitz powders, and
expired of spontaneous combustion and acute inflermation of the
waistcoat pocket linings of the coats of ’is stummick. ’E then
expired, and is to be seen alive within. Give the drum a one-er!”

                                                CHARLES COLLETTE.

                                ――――


                            ON FARMING.
           (_Lecture Written by Mark Twain when a Boy._)

Farming is healthy work; but no man can run a farm and wear his best
clothes at the same time. Either the farming must cease while the new
clothes continues, or the new clothes must cease while farming
continues. This shows that farming is not so clean work as being a
Congressman or schoolmaster, for these men can wear good clothes if
they can find money to pay for them. Farmers get up early in the
morning. They say the early bird catches the worm. If I was a bird, I
had rather get up late and eat cherries in place of worms. Farmers
don’t paint their waggons when they can help it, for they show mud too
quick. The colour of their boots is red, and don’t look like other
people’s boots, because they are twice as big. Farmers’ wives have a
hard time cooking for hired men, and the hired men find fault with the
farmers’ wives’ cooking. Why don’t farmers’ wives let the hired men do
the cooking while they do the finding fault? Farmers don’t get as rich
as bank presidents, but they get more exercise. Some ask――“Why don’t
farmers run for Congress?” They run so much keeping boys out of their
peach orchards and melon patches they don’t have any time to run after
anything else. If Congress should run after farmers, one might be
caught now and then. Lawyers can beat farmers at running for most
anything. I know a farmer who tried to run a line fence according to
his notion. The other man objected and hurt the farmer. The farmer
hired a lawyer to run his line fence, and now the lawyer runs the
farmer’s farm, and the farmer has stopped running anything.

                            ――――:o:――――


               REGULATIONS IN THE UNITED STATES NAVY.

A Buffalo paper prints the following extracts from a manuscript
treatise on naval discipline, prepared by the Secretary of the
American Navy:――“The custom of sailing before the wind should be
avoided, whenever it is possible, as experience has demonstrated that
it is much better to wait for the breeze and carry it along, if not
too heavy. Commanders of sailing ships-of-war, I have observed, are
addicted to the practice of ‘staggering under all they can carry.’
This matter will receive early attention, as the necessity for reform
in this direction would seem imperative. When dirty weather is
threatened, or when there is reason to suspect breakers ahead, the
captain should heave to, or three, but never more than four. In taking
on board ammunition, and powder, and shot, and shells and caps, &c.,
the fore, main, and mizen trucks should be utilised, in connection
with the animals belonging to the horse marines. It is deemed best to
abolish dog-watches. The practice is believed to encourage idleness
among the sailors, and necessitates the keeping on board a number of
useless beasts whose presence must be anything but desirable. In the
interests of economy, the allowance for captains’ gigs should be
withdrawn. It is plain that they are of no real utility on ship-board,
and that they are at all times in the way. When on shore the captains
can avail themselves of the street railway, or of the facilities
afforded by the livery stables. All anchors should be accurately
weighed before being taken on board, and the weight plainly marked on
each, thereby saving time and trouble when a ship is about to take her
departure. All ‘splicing’ should be done by the chaplain, as he is the
person upon whom the performance of the ceremony most properly
devolves. When sailing in tropical seas, the breeches of the guns
should be removed and carefully stowed away, to be replaced when again
entering colder latitudes and longitudes. The practice of carrying
logs, merely for the purpose of ‘heaving’ them is of questionable
propriety, and will form a subject for future enquiry.”

                             ――――


                         ADMIRALTY REFORMS.

The following appointments have recently been created at the
Admiralty, to which salaries of £1000 a-year each are attached;

     The Chief Obstructor.
     The Complicator-General of Naval Accounts.
     The Scrutineer of Dockyard Expenditure.
     The Investigator of Expenses of Ships Building.
     The Calculator of Profits by Ships broken up, or lost.
     The Professional Criticizer of the Obstructor’s Vessels.
     The Examiner and Inspector of Contractors and Inventors.
     The Constructor-in-Chief of Revolving Turrets.
     The Insinuator and Receiver of Contracts.
     The Riveter and Contractor-General of Iron Plate.
     The Admirer and Appraiser of Dockyard Work.
     The Inventor and Circulator of Expensive Theories.
     The Detector-General of Fraudulent Contracts.
     The Director of Ingenious and Inexpensive Works.
     The Imposter-General of Stores and Store accounts.
     The Subverter of Official Forms and Precedents.

                            ――――:o:――――

            THE LAST ARRIVAL.

  There came to port last Sunday night
    The queerest little craft,
  Without an inch of rigging on;
    I looked, and looked, and laughed.
  It seemed so curious that she
    Should cross the unknown water,
  And moor herself within my room――
    My daughter, O! my daughter!

  Yet, by these presents, witness all,
    She’s welcome fifty times,
  And comes consigned to Hope and Love,
    And common metre rhymes.
  She has no manifest but this;
    No flag floats o’er the water;
  She’s rather new for British Lloyds――
    My daughter, O! my daughter!

  Ring out, wild bells――and tame ones too;
    Ring out the lover’s moon;
  Ring in the little worsted socks;
    Ring in the bib and spoon.
  Ring out the muse; ring in the nurse;
    Ring in the milk and water:
  Away with paper, pens, and ink――
    My daughter, O! my daughter!

                          GEORGE W. CABLE.

                                ――――

            CUMULATIVE PARODIES.

  There was a young damsel; oh, bless her,
  It cost very little to dress her;
      She was sweet as a rose
      In her every day clothes,
  But had no young man to caress her.

      *     *     *     *     *

  There was a young turkey; oh, bless her,
  It cost very little to dress her;
      Some dry bread and thyme,
      About Thanksgiving time,
  And they ate the last bit from the dresser.

      *     *     *     *     *

  A newspaper poet; oh, dang him!
  And pelt him, and club him, and bang him!
      He kept writing away,
      Till the people one day
  Rose up and proceeded to hang him.

_The Detroit Free Press._


  [Illustration]




                      SLANG, CANT, AND FLASH.


As Slang is a species of parody of our mother tongue, and as many
songs are written in it, it must be alluded to in this Collection,
however briefly.

A few examples will be quoted, followed by a bibliography, including
mention also of Dictionaries devoted to Satirical and Political slang.

Thieves slang, or “cant,” is of multifold origin, but is mainly
derived from Romany or gipsy talk, with an admixture of Anglo-Saxon,
Latin, and French words.

Rhyming and back-slang are two other forms of purely native
manufacture, both arbitrary, and artificial in their construction.

By the former any word that rhymes with the one that is intended is
substituted for it, and gradually becomes accepted. This method is
somewhat complicated, and is, of course, almost unintelligible to the
uninitiated, which is precisely why it is adopted by thieves and their
associates.

Back-slang is largely patronised by costermongers. It consists in
spelling backwards the principal words in a sentence, with more or
less accuracy. Thus, “Hi, yob! kool that enif elrig with the nael
ekom. Ssap her a top o’ reeb and a tib of occabot,” simply means “Hi
boy! look at that fine girl with the lean moke. Pass her a pot of beer
and a bit of tobacco.”

Although slang is principally indulged in by the lower orders and
criminal classes, it must not be forgotten that many slang words have
been adopted and incorporated into our general language, to say
nothing of Americanisms, which are also constantly being absorbed.
Every profession, too, has its slang, or technical language, which is
mainly unintelligible to the outside world. Thus Soldiers, Sailors,
Engineers, Doctors, and Lawyers, have their own phraseology, but what
is most objectionable is the Clerical slang. This imparts a fine full
flavoured tone of hypocrisy to any ordinary conversation by dragging
in “D.V.” references to the Deity, and the quotation of scraps of Holy
writ in the most unnecessary profusion, and in the most unseemly
contrast with trivial statements of every day life.


             THE HOUSE BREAKER’S SONG.

  I ne’er was a nose[57] for the reg’lars[58] came
    Whenever a pannie[59] was done:――
  Oh! who would chirp[60] to dishonour his name,
  And betray his pals[61] in a nibsome[62] game
    To the traps?[63]――Not I for one!
  Let nobs in the fur trade[64] hold their jaw,
    And let the jug[65] be free;――
  Let Davy’s dust[66] and a well-faked claw[67]
  For Fancy coves be the only law,
  And a double tongued squib[68] to keep in awe
    The chaps that flout at me!

  From morn to night we’ll booze a ken[69],
    And we’ll pass the bingo[70] round;
  At dusk we’ll make our lucky[71], and then,
  With our nags so flash, and our merry men,
    We’ll scour the lonely ground.
  And if the swells resist our “Stand!”
    We’ll squib[72] without a joke;
  For I’m snigger’d if we will be trepanned
  By the blarneying jaw of a knowing hand,
  And thus be lagged[73] to a foreign land,
    Or die by an artichoke[74].

  But should the traps be on the sly,
    For a change we’ll have a crack[75];
  The richest cribs[76] shall our wants supply――
  Or we’ll knap[77] a fogle[78] with fingers fly[79],
    When the swell one turns his back.
  The flimsies we can smash[80] as well,
    Or a ticker[81] deftly prig;――
  But if ever a pal in limbo fell,
  He’d sooner be scragg’d[82] at once than tell;
  Though the hum-box patterer[83] talked of hell,
    And the beak[84] wore his nattiest wig[85]!

From “_Pickwick Abroad_; or, The Tour in France.” by G. W. M.
Reynolds. (Chapter 26.)

                                ――――


      NIX MY DOLLY, PALS, FAKE AWAY!

  In a box of the stone Jug I was born,
  Of a hempen widow the kid forlorn,――
                  Fake away!
  My noble father, as I’ve heard say,
  Was a famous merchant of capers gay;
    Nix my dolly, pals,――fake away!
                  Nix my dolly, &c.

  The knucks in quod did my shoolmen play,
  And put me up to the time of day;――
                  Fake away!
  No dummy-hunter had forks so fly,
  No knuckler so deftly could take a cly;
                  Nix my dolly, &c.

  But my nuttiest lady, one fine day,
  To the beaks did her gentleman betray,――
                  Fake away!
  Thus was I bowl’d out at last,
  And into the Jug for a lag was cast;
                  Nix my dolly, &c.

  But I slipp’d my darbies one morn in May,
  And gave to the dubsman a holiday,――
                  Fake away!
  And here I am, pals, merry and free,
  A regular rollicking Romany;
                  Nix my dolly, &c.

                            W. HARRISON AINSWORTH.

                                ――――

                    “DEAR BILL, THIS STONE-JUG.”

     (_Being an Epistle from_ TOBY CRACKSMAN, _in Newgate, to_
                            BILL SYKES.)

  Dear Bill, this _stone-jug_,[86] at which flats dare to rail,
  (From which till the next Central sittings I hail)
  Is still the same snug, free-and-easy old hole,
  Where MACHEATH met his _blowens_,[87] and WYLDE floor’d his bowl.
  In a ward with one’s _pals_,[88] not locked up in a cell,
  To an old hand like me it’s a _fam-ly[89]-hotel_.

  In the day-rooms the _cuffins_[90] we queer at our ease,
  And at _Darkman’s_[91] we run the rig just as we please;
  There’s your _peck_[92] and your _lush_, hot and reg’lar, each day.
  All the same if you work, all the same if you play.
  But the lark’s when a _goney_[93] up with us they shut,
  As ain’t up to our _lurks_,[94] our _flash-patter_,[95] and smut;

  But soon in his eye nothing green would remain,
  He knows what’s o’clock when he comes out again.
  And the next time he’s _quodded_[96] so downy and snug,
  He may thank us for making him _fly to the jug_.[97]
  But here comes a cuffin――which cuts short my tale,
  It’s agin rules is _screevin’_[98] to pals out o’ gaol.

(_The following postscript seems to have been added when the
Warder had passed._)

  For them coves in Guildhall and that blessed LORD MAYOR,
  _Prigs on their four bones should chop whiners_,[99] I swear:
  That long over Newgit their Worships may rule,
  As the _High-toby, mob, crack and screeve_[100] model school;
  For if Guv’ment was here, not the Alderman’s Bench,
  Newgit soon ’ud be bad as “_the Pent_” or “_the Tench_.”[101]

_Note._――We subjoin a Glossary of MR. CRACKSMAN’S lingo:――
[Transcriber's Note: See footnotes [86]-[101].]

_Punch._ January 31, 1857.

                                ――――

                       THE CHICK-A-LEARY COVE.

  I’m a “Chickaleary bloke”[102] with my one, two, three,
    Whitechapel was the village, I was born in,
  For to get me on the hop, or on my “tibby”[103] drop,
    You must wake up very early in the morning.
  I have a “rorty”[104] gal, also a knowing pal,
    And merrily together we jog on,
  I doesn’t care a “flatch”[105] as long as I’ve a “tach,”[106]
    Some “pan-num”[107] for my chest, and a “tog”[108] on.

      I’m a Chickaleary bloke with my one, two, three,
        Whitechapel is the village I was born in,
      For to get me on the hop, or on my “tibby” drop,
        You must wake up very early in the morning.

  Now “kool”[109] my downy “kicksies”[110] the style for me,
    Built upon a plan werry naughty,
  The stock around my “squeeze”[111] a “guiver”[112] colour see,
    And the “vestat”[113] with the “bins”[114] so “rorty.”
  My tailor serves you well, from a “perger”[115] to a swell,
    At Groves’ you’re safe to make a sure pitch,[116]
  For ready “yenom”[117] down, there aint a shop in town
    Can “lick” Groves’ in the “Cut” as well as Shoreditch.

                        I’m a Chickaleary bloke, &c.

  Off to Paris I shall go, to show a thing or two,
    To the “dipping blokes”[118] what hangs about the caffes,
  How to do a “cross-fan”[119] for a “super”[120] or a slang,[121]
    And to “bustle”[122] them “grand’armes”[123] I’d give the office.
  Now my pals I’m going to slope, see you soon again, I hope,
    My young woman is avaiting, so be quick,
  Now join in a “chyike”[124] the “jolly”[125] we all like;
    I’m off with a party to the “Vic.”

                          I’m a Chickaleary bloke, &c.

                                ――――


              THE THIEVES’ CHAUNT.

  There is a nook in the _boozing ken_,[126]
    Where many a _mud I fog_,[127]
  And the smoke curls gently, while cousin Ben
  Keeps filling the pots again and again,
    If the coves have _stump’d their hog_.[128]

  The liquors around are diamond bright,
    And the _diddle_[129] is best of all;
  But I never in liquors took delight,
  For liquors I think is all a _bite_,[130]
    So for heavy wet I call.

  The heavy wet in a pewter quart,
    As brown as a badger’s hue,
  More than Bristol milk[131] or gin,
  Brandy or rum, I tipple in,
    With my darling _blowen_[132] Sue.

  Oh! _grunting peck_[133] in its eating
  Is a richly soft and a savoury thing;
  A _Norfolk capon_[134] is jolly grub
  When you wash it down with _strength of bub_[135]
  But dearer to me Sue’s kisses far,
  Than grunting peck or other grub are,
  And I never funks the _lambskin men_,[136]
  When I sits with her in the boozing ken.

  Her _duds_[137] are _bob_[138]――she’s a _kinchin crack_[139]
  And I hopes as how she’ll never _back_;[140]
  For she never _lushes dog’s soup or lap_,[141]
  But she loves my cousin the _bluffer’s_[142] tap.
  She’s wide awake, and her _prating cheat_[143]
  For humming a cove was never beat;
  But because she lately _nimm’d_[144] some tin,
  They have sent her to lodge at the _King’s Head Inn_.[145]

From _The Individual_. November 15, 1836. Cambridge. W. H. Smith.

                                ――――

Generalizations have been made from which it appears that certain
localities have peculiar productive qualities in the manufacture of
criminals, thus London for sharpers, Brummagem for thieves, Paris for
fly men (window thieves) Sheffield for pilchers of snyde (coiners and
utterers.)

As to the ultimate destinations of these gentlemen one of themselves
has put the various establishments in verse, thus recounting their
merits:――

  “Dartmoor is a tidy place,
  Chatham is the terror of our race,
  Portland is not quite so bad,
  Broadmoor is for those stark mad,
  Pentonville is the hill of London,
  Borstal if you’re there you’re undone,
  Portsmouth is a noted shop,
  Brixton is a regular cop.”

Another equally good authority thus describes them:――

  “Millbank for thick shins and graft at the pump,
  Broadmoor for all laggs as go off their chump,
  Brixton for good toke and cocoa with fat,
  Dartmoor for bad grub but plenty of chat,
  Portsmouth a blooming bad place for hard work.
  Chatham on Sunday gives four ounces of pork,
  Portland is the worst of the lot for to joke in,
  For fetching a lagging there is no place like Woking.”

                                ――――

  “Joe quickly his sand had sold, sir,
    And Bess got a basket of rags;
  Then up to St. Giles’s they rolled sir;
    To every bunter Bess brags,
  Then unto the gin shop they _pike it_,[146]
    And Bess was admitted we hear;
  For none of the crew dare but like it,
    As Joey, her kiddy was there.”

                      *     *     *     *     *

_The Sandman’s Wedding_, a Cantata.

                                ――――

                         THE BEGGAR’S CURSE.
                     (By _Thomas Decker_, 1609.)

  The Ruffin cly[147] the Nab of the Harmanbeck,[148]
  If we maund Pannam,[149] Lap, or Ruff-Peck,
  Of Poplars of Yarum,[150] he cuts bing to the Ruffmans,
  Or else he with cruelty swears by the Lightmans,[151]
  He’ll seize us, and put our stamps fast in the Harmans,[152]
  The Ruffin cly the Ghost of the Harmanbeck
  If we heave a Booth[153] we straight cly the Jerk[154]
  If we niggle or mill but a poor Boozing-Ken,[155]
  Or nip a poor Bung[156] with one single Win,
  Or dup but the Gigger[157] of a Country-cove’s Ken,
  Straight we’re to the Cuffin Queer[158] forced to bing;
  And ’cause we are poor made to scour the Cramp-ring,[159]
  From thence at the Chats we trine in the Lightmans,[160]
  Plague take the Harmanbeck: Ruffin the Harmans.

                                ――――

                       CLEAR OUT――LOOK SHARP!

_Song commonly sung by tramps and thieves at a general Rendezvous
before they divide into parties, to stroll about the country._

  Bing[161] out, bien[162] Morts,[163] and toure[164] and toure,
    Bing out, bien Morts, and toure;
  For all your Duds[165] are bing’d awast[166]
    The bien Cove[167] hath the loure[168].

  I met a Dell,[169] I viewed her well,
    She was benship[170] to my watch;
  So she and I did stall[171] and cloy,[172]
    Whatever we could catch.

  This Doxie Dell can cut bien whids,[173]
    And drill well for a win;[174]
  And prig and cloy so benshiply,
    All the Deusea-Vile[175] within.

  The Booth being raised,[176] we stept aside,
    Thro’ mire, and frost and snow;
  When they did seek then did we creep,
    And plant in Ruffman’s Row.[177]

  To strowling ken[178] the mort bings then,
    To fetch loure for her cheats;
  Duds and ruffpeck,[179] maugre Harmanbeck,[180]
    We won by Maunder’s feats.

  You maunders all, stow what you stall,[181]
    To Rum Coves what so quire;[182]
  And Bucksom Dell, that snilches well,[183]
    And takes loure for her hire.

  A Jybe well jerked, tick Rome-confeck,[184]
    For back by Glimmer to maund,[185]
  To mill each ken,[186] let Cove bing then,[187]
    Thro’ Ruffmans, Jague or Laund[188].

  Till Cramprings quire, tip Cove his Hire,[189]
    And Quire-ken[190] do them catch;
  Old Ruffler Mill[191] the Quire-cuffin,[192]
    So quire to bien Cove’s watch.

  Booze, Mort, and Ken, been Darkman’s then.[193]
    The poor Cove’s bing’d awast;
  On Chats to trine,[194] by Rum-Coves Dine,[195]
    For his long Lib at last.[196]

  Bing out bien morts, and toure and toure,
    Bing out of the Romevile fine;[197]
  Now toure the cove that cly’d your duds,
    Upon the chats to trine.

As this song is so old some of the expressions are obsolete, and their
explanations are somewhat conjectural. The first verse translated
reads as follows:――

  Go out, good girls, and look and see,
    Go out, good girls, and see;
  For all your clothes are carried away,
    And the good man has the money.

This was first printed in “_The English Rogue_: Described in the Life
of Meriton Latroon, a Witty Extravagant. Being a Compleat History of
the most Eminent Cheats of both sexes. London, Printed for Henry
Marsh, at the Princes Arms in Chancery Lane, 1665.”

This curious work was reprinted by Chatto and Windus in 1874.

                                ――――

               FRISKY MOLL’S SONG.

  From Priggs that snabble the Prancers strong,[198]
    To you of the Peter Lay,[199]
  I pray now listen awhile to my song,
    How my Bowman[200] he kick’d away.

  He broke through all the Rubbs[201] in the whit,
    And chiv’d his Darbies[202] in twain;
  But filing of a Rumbo-Ken,
    My Bowman is snabbled again.

  I, Frisky Moll, with my Rum Cull,[203]
    Would suck in a Boozing Ken;
  But e’er for the Scran[204] he had tipt the Cole,
    The Harman he came in.

  A Famble, a Tattle, and two Pops,[205]
    Had my Bowman when he was ta’en;
  But had we not booz’d in the Diddle shops,[206]
    He’d still been in Drury Lane.

From “_Harlequin Sheppard_.” Acted at Drury Lane Theatre, 1724.

                                ――――

                       THE CANTER’S SERENADE.

(Sung early in the morning, at the Barn doors where their Doxies have
reposed during the night.)

    Ye Morts and ye Dells[207]
    Come out of your Cells,
  And charm all the Palliards[208] about ye;
    Here birds of all feathers,
    Through deep roads and all weathers,
  Are gathered together to toute[209] ye.

      With faces of Wallnut,
      And Bladder and Smallgut,
  We’re come scraping and singing to rouse ye;
      Rise, shake off your straw,
      And prepare you each maw
  To kiss, eat, and drink till you’re bouzy.

                                ――――


   ODE TO THE KING OF THE MENDICANTS.

  Cast your nabs[210] and cares away,
    This is Maunders holiday:[211]
    In the world look out and see,
    Where so blest a King as he!

  At the crowning of our King,
    Thus we ever dance and sing;
    Where’s the nation lives so free,
    And so merrily as we?

  Be it peace, or be it war,
    Here at liberty we are:
    Hang all Harmenbecks[212] we cry,
    We the Cuffin Queres[213] defy.

  We enjoy our ease and rest,
    To the fields we are not pressed
    And when taxes are increased
    We are not a penny ’sessed.

  Nor will any go to law,
    With a Maunder for a straw,
    All which happiness, he brags,
    Is only owing to his rags.

From _The History of Bampfylde-Moore Carew_, King of the Mendicants.
London, 1749.

                                ――――

       OATH OF THE CANTING CREW.

  I, Crank-Cuffin, swear to be
  True to this fraternity;
  That I will in all obey
  Rule and order of the lay.
  Never blow the gab, or squeak;
  Never snitch to bum or beak;
  But religiously maintain
  Authority of those who reign
  Over Stop Hole Abbey Green,
  Be their tawny king, or queen.
  In their cause alone will fight;
  Think what they think, wrong or right;
  Serve them truly, and no other,
  And be faithful to my brother;
  Suffer none, from far or near,
  With their rights to interfere;
  No strange Abram, ruffler crack,
  Hooker of another pack,
  Rogue or rascal, frater, maunderer,[214]
  Irish toyle, or other wanderer;
  No dimber damber,[215] angler, dancer,
  Prig of cackler,[216] prig of prancer;[217]
  No swigman, swaddler, clapper-dudgeon;
  Cadge-gloak,[218] curtal, or curmudgeon;
  No whip-jack, palliard, patrico;
  No jarkman, be he high or low;
  No dummerar, or romany;
  No member of “_the Family_;”
  No ballad-basket, bouncing buffer,
  Nor any other, will I suffer;
  But stall-off[219] now and for ever,
  All outliers whatsoever;
  And as I keep to the fore-gone,
  So may help me Salamon!

From _The Life of Bampfylde-Moore Carew_.

                                ――――

  THE LIFE AND DEATH OF THE DARKMAN’S BUDGE,[220].

  The Budge it is a delicate trade,
    And a delicate trade of fame,
  For when that we have bit the blow,
    We carry away the game.
  But if the cully naps us,
    And the lurries from us takes;
  O, then he rubbs us to the whit,[221]
    Tho’ we’re hardly worth two makes.[222]

  And when that we come to the whit,
    Our darbies to behold;
  We’re forced to do penance there,
    And booze the water cold.
  But when we come out again,
    And the merry cull we meet,
  We’ll surely file him of his cole,[223]
    As he pikes along the street.

  And when that we have filed him,
    Tho’t be but half a job;
  Then ev’ry man to the boozing ken,
    To fence his merry hog;[224]
  But if the cully naps us,
    For want of care or wit,
  Tho’ he cannot take away our cole,
    He rubbs us to the whit.

  And when we come unto the whit,
    For garnish[225] they do cry;
  We promise our lusty comrogues
    They shall have it by and bye;
  Then ev’ry man, with his Mort[226] in his hand,
    Is forc’d to kiss and part;
  And after, is divorced away,
    To the nubbing-cheat[227] in a cart.

  And we come to the Nubbing-cheat,
    For running on the budge;
  There stands Jack Ketch, that sneaking wretch,
    Who owes us all a grudge:
  For when that he hath nubbed us,
    And our friends tip him no cole,
  He takes his chive,[228] and cuts us down,
    And tips us into the hole.

  But if we have a friend stand by,
    Six and eightpence for to pay,
  Then they may have our bodies back,
    And carry us quite away:
  For at St. Giles’s or St. Martin’s,
    A burying place is still;
  And there’s an end of a Darkman’s Budge,
    And the whoreson hath his will.

                                ――――

                       THE GAME OF HIGH TOBY.

  Now Oliver[229] puts his black nightcap on,
    And every star its glim[230] is hiding,
  And forth to the heath is the scampsman[231] gone,
    His matchless cherry-black[232] prancer riding;
  Merrily over the common he flies,
    Fast and free as the rush of rocket,
  His crape-covered vizard drawn over his eyes,
    His tol[233] by his side, and his pops[234] in his pocket.

       _Chorus._
              Then who can name
              So merry a game,
              As the game of all games――high toby?[235]

  The traveller hears him, away! away!
    Over the wide wide heath he scurries;
  He heeds not the thunderbolt summons to stay,
    But ever the faster and faster he hurries.
  But what daisy-cutter can match that black tit?
    He is caught――he must “stand and deliver;”
  Then out with the dummy,[236] and off with the bit,[237]
    Oh! the game of high toby for ever!

       _Chorus._
            Then who can name
            So merry a game,
            As the game of all games――high toby?

  Believe me, there is not a game, my brave boys,
    To compare with the game of high toby;
  No rapture can equal the tobyman’s joys,
    To blue devils, blue plumbs[238] give the go by;
  And what if, at length, boys, he come to the crap![239]
    Even rack punch has _some_ bitter in it,
  For the mare-with-three-legs,[240] boys, I care not a rap,
    ’Twill be over in less than a minute!

       _Grand Chorus._
            Then hip, hurrah!
            Fling care away!
            Hurrah for the game of high toby.

From _Rookwood_, by W. Harrison Ainsworth. London.

                                ――――

                         THE DOUBLE CROSS.

  Though all of us have heard of _crost_ fights,
  And certain _gains_, by certain _lost_ fights;
  I rather fancies that it’s news,
  How in a mill, _both_ men should _lose_;
  For vere the _odds_ are thus made _even_,
  It plays the dickens with the _steven_;[241]
  Besides, against all rule they’re sinning,
  Vere _neither_ has _no_ chance of vinning.
                                      _Ri, tol, lol, &c._

  Two _milling coves_, each vide avake,
  Vere backed to fight for heavy stake;
  But in the mean time, so it vos,
  Both _kids_ agreed _to play a cross_;
  Bold came each _buffer_[242] to the _scratch_,
  To make it look a _tightish match_;
  They _peeled_[243] in style, and bets were making,
  ’Tvos six to four, but few were _taking_.
                                      _Ri, tol, lol, &c._

  Quite cautiously the mill began,
  For neither knew the other’s plan;
  Each _cull_[244] completely in the _dark_,
  Of vot might be his neighbour’s _mark_;
  Resolved his _fibbing_[245] not to mind,
  Nor yet to _pay him back in kind_;
  So on each other _kept they tout_,[246]
  And _sparred_ a bit, and _dodged_ about.
                                      _Ri, tol, lol, &c._

  Vith _mawleys_[247] raised, Tom bent his back,
  As if to plant a heavy thwack;
  Vile Jem, with neat left-handed _stopper_,
  Straight threatened Tommy with a _topper_;
  ’Tis all my eye! no claret flows,
  No _facers_ sound――no smashing blows,
  Five minutes pass, yet not a _hit_,
  How can it end, pals?――vait a bit.
                                      _Ri, tol, lol, &c._

  Each cove vos _teazed_ with double duty,
  To please his backers, yet _play booty_,[248]
  Ven, luckily for Jem, a _teller_
  Vos planted right upon his _smeller_;
  Down dropped he, stunned; ven time was called,
  Seconds in vain the _seconds_ bawled;
  The _mill_ is o’er, the crosser _crost_,
  The loser’s _won_, the vinner’s _lost_!
                                      _Ri, tol, lol, &c._

From _Rookwood_, by W. Harrison Ainsworth, London.

                                ――――

                         A FLASH ANECDOTE.

I buzzed a bloak and a shakester of a reader and a skin. My jomer
stalled. A cross cove, who had his regulars, called out “cop bung,” so
as a pig was marking, I speeled to the crib, where I found Jim had
been pulling down sawney for grub. He cracked a case last night and
fenced the swag. He told me as Bill had flimped a yack and pinched a
swell of a fawney, he sent the yack to church and got three finnups
and a cooter for the fawney.


                            TRANSLATION.

I picked the pockets of a gentleman and lady of a pocket book and a
purse. My fancy girl screened me from observation. A fellow thief, who
shared my plunder, called out to me to hand over the stolen property,
so as someone was observing my actions, I ran off to the house, where
Jim had some bacon he had stolen from a shop door. He broke into a
house last night, and had sold the stolen property. He told me that
Bill had hustled a man and stolen his watch, and had also robbed a
gentleman of a ring. He had sent the watch to have its works removed,
and had got three five pound notes and a sovereign for the ring.

From _Poverty, Mendicity and Crime_, 1839.

                                ――――

              THE LEARY MAN.

  Of ups and downs I’ve felt the shocks
  Since days of bats and shuttlecocks,
  And alicumpaine and Albert-rocks,
      When I the world began;
  And for these games I often sigh
  Both marmoney and spanish-fly,
  And flying kites too, in the sky,
      For which I’ve often ran.

  But by what I’ve seen, and where I’ve been,
  I’ve always found it so.
  That if you wish to learn to live,
      Too much you cannot know.
  For you must now be wide-awake,
  If a living you would make,
  So I’ll advise what course to take
      To be a Leary Man.

  Go first to costermongery
  To every _fakement_ get _a-fly_
  And pick up all their slangery,
      But let this be your plan;
  Put up with no _Kieboshery_
  But look well after _poshery_,
  And cut teetotal sloshery.
      And get drunk when you can.

  And when you go to spree about,
  Let it always be your pride
  To have a white tile on your nob,
      And bulldog by your side.
  Your _fogle_ you must _flashly_ tie
  Each word must _patter flashery_,
  And hit _cove’s_ head to smashery,
      To be a Leary Man.

  To Covent Garden or Billingsgate
  You of a morn must not be late,
  But your donkey drive at a slashing rate,
      And first be if you can.
  From short pipe you must your bacca blow,
  And if your donkey will not go,
  To lick him you must not be slow,
      But well his _hide must tan_.

  The fakement _conn’d_ by _knowing rooks_
  Must be well known to you,
  And if you come to _fibbery_,
      You must _mug_ one or two.
  Then go to St. Giles’s rookery,
  And live up some strange nookery,
  Of no use domestic cookery,
      To be a Leary Man.

  Then go to pigeon fancery
  And know each breed by quiz of eye,
  Bald-heads from skin ’ems by their fly,
      Go wrong you never can.
  All fighting coves too you must know,
  Ben Caunt as well as Bendigo,
  And to each _mill_ be sure to go,
      And be one of the van.

  Things that are found before they’re lost,
  Be always first to find.
  Restore dogs for a pound or two
      You’ll do a thing that’s kind.
  And you must sport a blue _billy_,
  Or a yellow _wipe_ tied loosily
  Round your _scrag_ for _bloaks_ to see
      That you’re a Leary Man.

  At _knock’emsdown_ and tiddlywink,
  To be a sharp you must not shrink,
  But be a _brick_ and sport your _chink_
      To win must be your plan.
  And set-toos and cock-fighting
  Are things you must take delight in,
  And always try to be right in,
      And every _kidment_ scan.

  And bullying and chaffing too,
  To you should be well known,
  Your nob be used to bruisery,
      And hard as any stone.
  Put the kiebosh on the dibbery,
  Know a Joey from a tibbery,
  And now and then have a black eye,
      To be a Leary Man.

  To fairs and races go must you,
  And get in rows and fights a few,
  And stopping out all night its’ true,
      Must often be your plan.
  And as through the world you _budgery_,
  Get well awake to _fudgery_,
  And rub off every _grudgery_,
      And do the best you can.

  But mummery and slummery
  You must keep in your mind,
  For every day, mind what I say,
      Fresh fakements you will find.
  But stick to this while you can crawl,
  To stand ’till you’re obliged to fall,
  And when you’re wide awake to all
      You’ll be a Leary Man.

From _The Vulgar Tongue_, by Ducange Anglicus. London, Bernard
Quaritch, 1857.

                                ――――

                     THE SONG OF THE YOUNG PRIG.

  My Mother she dwelt in Dyot’s Isle,[249]
    One of the Canting Crew,[250] sirs;
  And if you’d know my father’s style,
    He was the Lord _Knows-who_, sirs!
  I first held horses in the street,
    But being found defaulter,
  Turned rumbler’s flunky[251] for my meat,
    So was brought up to the halter.

          Frisk the cly[252], and fork the rag[253],
            Draw the fogles plummy[254],
          Speak to the tattler[255], bag the swag[256],
            And finely hunt the dummy[257].

  My name they say is Young Birdlime,
    My fingers are fish-hooks sirs;
  And I my reading learnt-betime,
    From studying pocket-books[258], sirs.
  I have a sweet eye for a plant[259],
    And graceful as I amble,
  Finedraw a coat-tail sure I can’t,
    So kiddy is my famble[260].

                    _Chorus._ Frisk the cly, etc.,

  A night bird,[261] oft I’m in the cage[262],
    But my rum chants ne’er fail, sirs,
  The dubsman’s[263] senses to engage,
    While I tip him leg-bail[264], sirs.
  There’s not, for picking, to be had,
    A lad so light and larky[265],
  The cleanest angler on the pad[266],
    In daylight or the darkey[267].

                    _Chorus._ Frisk the cly, etc.,

  And though I don’t work capital[268],
    And do not weigh my weight[269], sirs,
  Who knows but that in time I shall,
    For there’s no queering fate, sirs.
  If I’m not lagged to Virgin-nee[270],
    I may a Tyburn show be[271],
  Perhaps a tip-top cracksman[272] be
    Or go on the high toby[273].

                    _Chorus._ Frisk the cly, etc.,

From _The Life and Times of James Catnach_, by Charles Hindley.
London, Reeves and Turner. 1878.

                                ――――

                       THE DEATH OF SOCRATES.
_By the Rev. Robt. Burrowes, Dean of St. Finbar’s Cathedral, Cork._

  The night before Larry was stretch’d,
    The boys they all paid him a visit;
  A bit in their sacks, too, they fetch’d――
    They sweated their duds[274] till they riz it;
  For Larry was always the lad,
    When a friend was condemn’d to the squeezer[275],
  But he’d pawn all the togs that he had,
    Just to help the poor boy to a sneezer[276],
      And moisten his gob ’fore he died.

  “’Pon my conscience, dear Larry,” says I,
    “I’m sorry to see you in trouble,
  And your life’s cheerful noggin run dry,
    And yourself going off like its bubble!”
  “Hould your tongue in that matter,” says he;
    “For the neckcloth I don’t care a button,
  And by this time to-morrow you’ll see
    Your Larry will be dead as mutton:
      All for what? ’kase his courage was good!”

  The boys they came crowding in fast;
    They drew their stools close round about him,
  Six glims[277] round his coffin they placed――
    He couldn’t be well waked without ’em.
  I ax’d if he was fit to die,
    Without having duly repented?
  Says Larry, “That’s all in my eye,
    And all by the clargy invented,
      To make a fat bit for themselves.”

  Then the cards being call’d for, they play’d,
    Till Larry found one of them cheated;
  Quick he made a hard rap at his head――
    The lad being easily heated,
  “So ye chates me bekase I’m in grief!
    O! is that, by the Holy, the rason?
  Soon I’ll give you to know, you d――d thief!
    That you’re cracking your jokes out of sason,
      And scuttle your nob[278] with my fist.”

  Then in came the priest with his book,
    He spoke him so smooth and so civil;
  Larry tipp’d him a Kilmainham look,
    And pitch’d his big wig to the divil.
  Then raising a little his head,
    To get a sweet drop of the bottle,
  And pitiful sighing he said,
    “O! the hemp will be soon round my throttle[279],
      And choke my poor windpipe to death!”

  So mournful these last words he spoke,
    We all vented our tears in a shower;
  For my part, I thought my heart broke
    To see him cut down like a flower!
  On his travels we watch’d him next day,
    O, the hangman I thought I could kill him!
  Not one word did our poor Larry say,
    Nor changed till he came to “King William:”
      Och, my dear! then his colour turn’d white.

  When he came to the nubbing cheat,
    He was tuck’d up so neat and so pretty;
  The rumbler jugg’d off from his feet,
    And he died with his face to the city.
  He kick’d too, but that was all pride,
    For soon you might see ’twas all over;
  And as soon as the noose was untied,
    Then at darkey we waked him in clover,
      And sent him to take a ground-sweat.

A French translation of this poem was written by the Rev. Francis
Mahony, see “_The Works of Father Prout_.” London, George Routledge &
Sons, 1881.

                                ――――

                   ’ARRY AT A POLITICAL PIC-NIC.

       DEAR CHARLIE,

  ’Ow are yer, my ribstone? Seems scrumptious to write the old name.
  I ’ave quite lost the run of you lately. Bin playing some dark little
    game?
  I’m keeping mine hup as per usual, fust in the pick of the fun,
  For wherever there’s larks on the _tappy_[280] there’s ’Arry as sure
    as a gun.

  The latest new lay’s Demonstrations. You’ve heard on ’em, Charlie,
    no doubt,
  For they’re at ’em all over the shop. _I_’ave ’ad a rare bustle about.
  All my Saturday arfs are devoted to Politics. Fancy, old chump,
  _Me_ doing the sawdusty reglar,[281] and follering swells on the
    stump!

  But, bless yer, my bloater, it isn’t all chin-music[282] votes, and
    “’Ear! ’ear!”
  Or they wouldn’t catch me on the ready, or nail me for ninepence. No
    fear!
  Percessions I’ve got a bit tired of, hoof-padding,[283] and
    scrouging’s dry rot,
  But Political Picnics mean sugar to them as is fly to wot’s wot.

  Went to one on ’em yesterday, Charlie; a reglar old up and down lark.
  The Pallis free gratis, mixed up with a old country fair in a park,
  And Rosherville Gardens chucked in, with a dash of the Bean Feast
    will do,
  To give you some little idear of our day with Sir Jinks Bottleblue.

  Make much of us, Charlie? Lor bless you, we might ha’ bin blooming
    Chinese
  A-doing the rounds at the ’Ealthries. ’Twas regular go as you please.
  Lawn-tennis, quoits, cricket, and dancing for them as _must_ be on the
    shove,
  But I preferred pecking[284] and prowling, and spotting the mugs
    making love.

  Don’t ketch _me_ a-slinging my legs about arter a beast of a ball
  At ninety degrees in the shade or so, Charlie, old chap, not at all.
  Athletics ’aint ’ardly my form, and a cutaway coat and tight bags
  Are the species of togs for yours truly, and lick your loose
    “flannels” to rags.

  So I let them as liked do a swelter; I sorntered about on the snap.
  Rum game this yer Politics, Charlie, seems arf talkee-talkee and trap.
  Jest fancy old Bluebottle letting “the multitood” pic-nic and lark,
  And make Battersea Park of his pleasure-grounds, Bathelmy Fair of his
    park!

  “To show his true love for the People!” sez one vote-of-thanking
    tall-talker,
  And wosn’t it rude of a bloke as wos munching a bun to cry “Walker!”?
  I’m Tory right down to my boots, at a price, and I bellered “’Ear,
    ’ear!”
  But they don’t cop yours truly with chaff none the more, my dear
    Charlie, no fear!

  Old Bottleblue tipped me his flipper, and ’oped I’d “refreshed,” and
    all that.
  “Wy rather,” sez I, “wot do _you_ think?” at which he stared nto his
    ’at,
  And went a bit red in the gills. Must ha’ thought me a muggins, old
    man,
  To ask sech a question of ’Arry――as though grubbing short was _his_
    plan.

  I went the rounds proper, I tell yer; ’twas like the free run of a
    Bar,
  And Politics wants lots o’ wetting. Don’t ketch me perched up on a
    car,
  Or ’olding a flag-pole no more. No, percessions, dear boy, ain’t my
    fad,
  But Political Pic-nics with fireworks, and plenty of swiz ain’t ’arf
    bad.

  The palaver was sawdust and treacle. Old Bottleblue buzzed for a bit,
  And a sniffy young Wiscount in barnacles landed wot _’e_ thought a
    ’it;
  Said old Gladstone wos like Simpson’s weapon, a bit of a hass and all
    jor,
  When a noisy young Rad in a wideawake wanted to give him wot for!

  “Yah! boo! Turn ’im hout!” sings yours truly, a-thinkin’ the fun was
    at ’and,
  But, bless yer! ’twas only a sputter. I can’t say the meeting _looked_
    grand.
  Five thousand they reckoned us, Charlie, but if so I guess the odd
    three
  Were a-spooning about in the halleys, or lappin’ up buns and Bohea.

  The band and the ’opping wos prime though, and ’Arry in course wos all
    there.
  I ’ad several turns with a snappy young party with stror coloured
    ’air.
  Her name she hinformed me wos Polly, and wen, in my ’appiest style,
  I sez, “Polly is nicer than Politics!” didn’t she colour and smile?

  We got back jest in time for the Fireworks, a proper flare-up, and
    no kid,
  Which finished that day’s Demonstration, an’ must ’ave cost many a
    quid.[285]
  _Wot_ fireworks and park-feeds _do_ Demonstrate, Charlie, I’m blest
    if I see,
  And I’m blowed if I care a brass button, so long as I get a cheap
    spree.

  The patter’s all bow-wow, of course, but it goes with the buns and
    the beer.
  If it pleases the Big-wigs to spout, wy it don’t cost hus nothink
    to cheer.
  Though they _ain’t_ got the ’ang of it, Charlie, the toffs ain’t,――no
    go and no spice!
  Wy, I’d back Barney Crump at our Sing-song to lick ’em two times out
    o’ twice!

  Still I’m all for the Lords and their lot, Charlie. Rads are my
    ’orror, you know.
  Change R into C and you’ve got ’em, and ’Arry ’ates anythink low.
  So if Demonstrations means skylarks, and lotion as much as you’ll
    carry,
  These “busts of spontanyous opinion” may reckon all round
    upon         ’Arry.

_Punch._ October 11, 1884.

                                ――――

              LIFE IN GAOL.

  Till seven we walk around the yard,
  There is a man all you to guard,
  If you put your hand out so,
  Untoe the guv’nor you must go;
  Eight o’clock is our breakfast hour,
  Those wittles they do soon devour;
  Oh! dear me, how they eat and stuff,
  Lave off with less than half enough.
  Nine o’clock you mount the mill,
  That you mayn’t cramp from settin’ still,
  If that be ever so against your will,
  You must mount on the traädin’ mill.
  There is a turnkey that you’ll find,
  He is a raskill most unkind.
  To rob poor prisoners he is that man,
  To chaäte poor prisoners where he can,
  At eleven o’clock we march upstairs
  To hear the parson read the prayers.
  Then we are locked into a pen――
  It’s almost like a lion’s den.
  There’s iron bars big round as your thigh
  To make you of a prison shy.
  At twelve o’clock the turnkey come;
  The locks and bolts sound like a drum,
  If you be ever so full of game,
  The traädin’ mill it will you tame.
  At one you mount the mill again,
  That is labour all in vain.
  If that be ever so wrong or right,
  You must traäde till six at night.
  Thursdays we have a jubal fraä
  Wi’ bread and cheese for all the day.
  I’ll tell you raälly, without consate,
  For a hungry pig ’tis a charmin’ bait.
  At six you’re locked into your cell,
  There until the mornin’ dwell;
  There is a bed o’ straw all to lay on,
  There’s Hobson’s choice, there’s that or none.

From _The Chequers_, by James Runciman.

                                ――――

                       THE TWENTY CRAFTSMEN.

      _Described by the notorious thief-taker Jonathan Wild._

  Good people, give ear, whilst a story I tell,
  Of twenty black tradesmen who were brought up in hell,
  On purpose poor people to rob of their due;
  There’s none shall be nooz’d, if you find but one true.
  The first was a Coiner, that stampt in a mould;
  The second a Voucher to put off his gold.
    _Tour you well; hark you well[286], see where they’re rubb’d,
    Up to the nubbing cheat[287], where they are nubb’d._

  The third was a Padder[288], that fell to decay,
  Who used for to plunder upon the Highway;
  The fourth was a Mill-Ken[289], to crack up a door,
  He’d venture to rob both the rich and the poor,
  The fifth was a Glazier[290], who when he creeps in,
  To pinch all the lurry[291] he thinks it no sin,
                        _Tour you well, etc.,_

  The sixth is a File-cly[292], that not one cully[293] spares,
  The seventh a Budge[294] to track softly up stairs;
  The eighth is a Bulk[295], that can bulk any hick[296],
  If the master be nabbed, then the Bulk he is sick,
  The ninth is an Angler[297], to lift up a grate,
  If he sees but the lurry his hooks he will bait.
                        _Tour you well, etc._

  The tenth is a Shoplift, that carries a Bob,
  When he ranges the city, the shops for to rob.
  The eleventh a Bubber[298], much used of late;
  Who goes to the ale house, and steals all their plate.
  The twelfth is a Beautrap[299], if a Cull[300] he does meet,
  He nips all his Cole[301], and turns him into the street.
                      _Tour you well, etc._

  The thirteenth a Famble, false rings for to sell,
  When a Mob[302] he has bit his Cole he will tell;
  The fourteenth a Gamester, if he sees the Cull sweet[303],
  He presently drops down a Cog[304] in the street;
  The fifteenth, a Prancer, whose courage is small,
  If they catch him Horse-coursing he’s noozed once for all.
                      _Tour you well, etc._

  The sixteenth, a Sheep-napper, whose trade is so deep,
  If he’s caught in the corn he’s marked for a sheep[305];
  The seventeenth a Dunaker[306], that stoutly makes vows,
  To go in the country and steal all the cows;
  The eighteenth a Kid-napper[307], who spirits young men,
  Tho’ he tips them the pike, they oft nap him again.
                      _Tour you well, etc._

  The nineteenth’s a Priggar of Cacklers[308], who harms,
  The poor Country Higlers, and plunders the Farms;
  He steals all their poultry and thinks it no sin,
  When into the Henroost, in the night, he gets in,
  The twentieth’s a Thief-catcher, so we him call,
  Who if he be nabb’d will be made pay for all.
                      _Tour you well, etc._

  There’s many more Craftsmen[309] whom here I could name,
  Who use such like Trades, abandon’d of shame;
  To the number of more than threescore on the whole,
  Who endanger their body, and hazard their soul;
  And yet, tho’ good workmen, are seldom made free,
  Till they ride in a cart, and be noozed on a tree.
    _Tour you well, hark you well, see where they’re rubb’d,
    Up to the nubbing-cheat, where they are nubb’d._

This is taken from _A Pedlar’s Pack of Ballads and Songs_ collected by
W. H. Logan, (Edinburgh: William Paterson, 1869) which work contains
some dozen cant songs, of which the best have been quoted. The others
are so “Flash” in language that they could only be clearly interpreted
by a regular Patter Cove.

                                ――――

                       RETOURE MY DEAR DELL.

  Each Darkmans[310] I pass in an old shady grove,
  And live not the Lightmans[311], I toute[312] not my love,
  I surtoute every walk, which we used to pass,
  And couch me down weeping and kiss the cold grass:
      I cry out on my Mort[313] to pity my pain,
      And all our vagaries remember again.

  Didst thou know, my dear Doxy, but half of the smart
  Which has seized on my panter since thou didst depart;
  Didst thou hear but my sighs, my complaining and groans,
  Thou’dst surely retoure[314] and pity my moans;
      Thou’dst give me new pleasure for all my past pain,
      And I should rejoice in thy glaziers[315] again.

  But, alas! ’tis my fear that the false _Patri-coe_[316]
  Is reaping those transports are only my due:
  Retoure my dear Doxy, oh, once more retoure,
  And I’ll do all to please thee that lies in my pow’r;
      Then be kind, my dear Dell, and pity my pain,
      And let me once more toute thy glaziers again.

  On Redshanks and Tibs[317] thou shalt every day dine,
  And if it should e’er be my hard fate to trine[318]
  I never will whiddle, I never will squeek[319],
  Nor to save my Colquarron[320] endanger thy neck.
      Then once more, my Doxy, be kind and retoure,
      And thou shalt want nothing that lies in my pow’r.

The vein of sentiment that pervades this lament is almost too fine to
be genuine in such a production.

                                ――――

                      THE PICKPOCKETS’ CHAUNT.

_Translated from an “Argot” Song of Maitre Vidocq, by Dr. William
Maginn._

  As from ken to ken I was going,
    Doing a bit on the prigging lay[321],
  Who should I meet but a jolly blowen[322],
                  Tol lol, lol lol, tol dirol lay;
  Who should I meet but a jolly blowen,

    Who was fly to the time of day.
  Who should I meet but a jolly blowen,
    Who was fly to the time of day.
  I pattered in flash[323], like a covey knowing,
                                    Tol lol, &c.
  “Ay, bub or grubby[324], I say?”

    I pattered in flash like a covey knowing,
  “Ay, bub or grubby, I say?”
    “Lots of gatter”[325] says she, is flowing,
                                    Tol lol, &c.
  Lend me a lift in the family way[326].

    Lots of gatter, says she, is flowing,
  Lend me a lift in the family way.
    You may have a crib[327] to stow in,
                                    Tol lol, &c.
  Welcome, my pal, as the flowers in May.

    You may have a crib to stow in,
  Welcome, my pal, as the flowers in May.
    To her ken at once I go in,
                                    Tol lol, &c.
  Where in a corner out of the way,

    To her ken at once I go in,
  Where in a corner out of the way,
    With his smeller[328] a trumpet blowing,
                                  Tol lol, &c.
  A regular swell cove lushy lay,

    With his smeller a trumpet blowing,
  A regular swell cove lushy lay,
    To his dies[329] my hooks[330] I throw in,
                                  Tol lol, &c.
  And collar his dragons[331] clear away.

    To his dies my hooks I throw in,
  And collar his dragons clear away.
    Then his ticker I set a going,
                                  Tol lol, &c.
  And his onions,[332] chain and key,

    Then his ticker I set a going,
  With his onions, chain and key;
    Next slipt off his bottom clo’ing,
                                  Tol lol, &c.
  And his ginger head topper gay.

    Next slipt off his bottom clo’ing,
  And his ginger head topper gay.
    Then his other toggery stowing,
                                  Tol lol, &c.
  All with the swag I sneak away,

    Then his other-toggery stowing,
  All with the swag I sneak away.
    Tramp it, tramp it, my jolly blowen,
                                  Tol lol, &c.
  Or be grabbed by the beaks we may,

    Tramp it, tramp it, my jolly blowen,
  Or be grabbed by the beaks we may.
    And we shall caper a-heel and toeing,
                                  Tol lol, &c.
  A Newgate hornpipe some fine day.

    And we shall caper a-heel and toeing,
  A Newgate hornpipe some fine day,
    With the mots their ogles throwing,
                                  Tol lol, &c.
  And Old Cotton[333] humming his pray[334],

    With the mots their ogles throwing,
  And Old Cotton humming his pray,
    And the fogle hunters[335] doing,
                                  Tol lol, &c.
  Their morning fake in the prigging lay[336].

Many of the other words are also flash, but are so generally
understood that it is quite unnecessary to translate them.


  [Illustration]


  Oh, Kittens! in our hours of ease
  Uncertain toys, and full of fleas;
  When pain and anguish hang o’er men,
  We turn you into sausage then.

                                ――――

                          A CANT HANDBILL.

The following handbill is worthy of a place in this collection; the
Slang Dictionary will explain its meaning. Its words are, however,
fully understood by many “downy” customers;

                     Once Try You’ll Come Again
                                 TO
                       HARRIS, THE SLAP-UP-TOG
                           and out and out
                          KICKSIES BUILDER.
                 Well known throughout all England.

                                ――――

Mr. H. nabs the chance of putting his customers awake that he has just
made his escape from India, not forgetting to clap his mawleys upon
some of the right sort of stuff, when on his return home he was
stunned to find one of the top Manufacturers of Manchester had cut his
lucky, and stepped off to the Swan Stream, leaving behind him a
valuable stock of Moleskins, Cords, Velveteens, Box Cloths, Plushes,
Doe Skins, Pilots, &c., and having some ready in his kick――grabbed the
chance――stepped home with the swag――and is now safely landed at his
crib. He can turn out Toggery very slap at the following low prices
for

                  _Ready Gilt――Tick being No Go._

Upper Benjamins, built on a downy plan, a monarch to half a finnuff.
Fishing or Shooting Togs, or Slap up Velveteen Togs, lined with the
same, cut slap, 1 pound, 1 quarter and a peg. A Fancy Sleeve Blue
Plush or Pilot ditto, made very saucy, a couter. Pair of Kerseymere or
Doeskin Kicksies, built very slap with the artful dodge, a canary.
Pair of Bath or Worsted Cords, cut to drop down on the trotters, a
quid. Pair of out and out cords, built very serious, 9 bob and a kick.
Pair of stout Broad Cords, built in the Melton Mowbray style, half a
sov. Pair of Moleskins, built hanky spanky, with double fakement down
the sides and artful buttons at the bottom, half a monarch.

     Mud Pipes, Knee Caps & Trotter Cases built very low.
      A decent allowance made to Seedy Swells, Tea Kettle
       Purgers, Head Robbers, and Flunkeys out of Collar.

_N.B.――Gentlemen finding their own Broady can be accommodated._

                            ――――:o:――――

The distinctions between _Slang_ and _Cant_ are well defined by
Hotten. “_Cant_,” he says, “is old, whilst _Slang_ is always modern
and changing. To illustrate the difference: a thief in _Cant_ language
would term a horse a _Prancer_ or _Prad_; while in _Slang_ a man of
fashion would speak of it as a _Bit of Blood_, a _Spanker_, or a _neat
tit_.”

Cant was formed for the purpose of secrecy in roguery, Slang is
commonly indulged in from a desire to appear familiar with the life,
gaiety, town humour, and street jokes of the day. Cant and Slang are
often used as synonyms, which is erroneous, they are distinct terms,
and should be kept so.

Then there is what is commonly known as “Daily Telegraphese,” or the
“high falutin” style. This arose from the invincible objection an
inferior class of journalists had to writing of a spade as a _spade_,
it must be called an “agricultural implement.” Examples of this may be
found any day in the leaders of the _Daily Telegraph_, (London) a
journal which whilst owned by Jews is especially conspicuous for its
cant about Christianity and the Established Church. The parade of
irrelevant learning, the mythological allusions dug up from the almost
inaccessible depths of Lemprière, and the Latin verses cheaply filched
from Dictionaries of Quotations, can only impose on imperfectly
educated readers, to persons of any literary culture they are simply
nauseating.

On page 251 _Jerry Juniper’s Chaunt_ (“Nix my dolly pals”) was given,
it is the somewhat abbreviated version which is commonly sung, the
full text, with a glossary, will be found in Ainsworth’s entertaining
novel _Rookwood_.

This work contains other cant songs, and in his Preface Mr. Ainsworth
makes the following remarks upon them:――

     “As I have casually alluded to the flash song of Jerry
     Juniper, I may be allowed to make a few observations upon
     this branch of versification. It is somewhat curious with a
     dialect so racy, idiomatic, and plastic as our own cant,
     that its metrical capabilities should have been so little
     essayed. The French have numerous _chansons d’argot_,
     ranging from the time of Charles Bourdigné and Villon down
     to that of Vidocq and Victor Hugo, the last of whom has
     enlivened the horrors of his “_Dernier Jour d’un Condamné_”
     by a festive song of this class. The Spaniards possess a
     large collection of _Romances de Germania_, by various
     authors, amongst whom Quevedo holds a distinguished place.
     We on the contrary, have scarcely any slang songs of merit.
     This barreness is not attributable to the poverty of the
     soil, but to the want of due cultivation. Materials are at
     hand in abundance, but there have been few operators.
     Dekker, Beaumont and Fletcher, and Ben Jonson, have all
     dealt largely in this jargon, but not lyrically; and one of
     the earliest and best specimens of a canting-song occurs in
     Brome’s ‘_Jovial Crew_;’ and in the ‘_Adventures of Bamfylde
     Moore Carew_’ there is a solitary ode addressed by the
     mendicant fraternity to their newly-elected monarch; but it
     has little humour, and can scarcely be called a genuine
     canting-song. This ode brings us down to our own time; to
     the effusions of the illustrious Pierce Egan; to Tom Moore’s
     Flights of ‘_Fancy_;’ to John Jackson’s famous chant, ‘_On
     the High Toby Spice flash the Muzzle_,’ cited by Lord Byron
     in a note to ‘_Don Juan_;’ and to the glorious Irish ballad,
     worth them all put together, entitled ‘_The Night before
     Larry was stretched_.’ This is attributed to the late Dean
     Burrowes, of Cork. It is worthy of note, that almost all
     modern aspirants to the graces of the _Musa Pedestris_ are
     Irishmen. Of all rhymesters of the ‘_Road_,’ however, Dean
     Burrowes is, as yet, most fully entitled to the laurel.
     Larry is quite ‘the potato!’

     “I venture to affirm that I have done something more than
     has been accomplished by my predecessors, or contemporaries,
     with the significant language under consideration. I have
     written _a purely flash song_; of which the great and
     peculiar merit consists in its being utterly
     incomprehensible to the uninformed understanding, while its
     meaning must be perfectly clear and perspicuous to the
     practised _patterer_ of _Romany_, or _Pedler’s French_. I
     have, moreover, been the first to introduce and naturalize
     amongst us a measure which, though common enough in the
     Argotic minstrelsy of France, has been hitherto utterly
     unknown to our _pedestrian_ poetry. Some years after the
     song alluded to, better known under the title of ‘_Nix my
     dolly, pals,――fake away!_’ sprang into extraordinary
     popularity, being set to music by Rodwell, and chanted by
     glorious Paul Bedford and clever little Mrs. Keeley.”

Of course Mr. Ainsworth is in error in his claim to have written the
first purely flash song, if indeed that is what he claims in his
somewhat ambiguous sentence on the subject.

Detached Slang phrases may be found in the writings of most of our
principal novelists――in Swift, Addison, Henry Fielding, Lord Lytton,
Harrison Ainsworth, and Charles Dickens they abound. Professor Wilson
and Dr. Maginn were also authorities on Slang.

Our older dramatists introduced Slang largely into their plays,
notably Shakespeare, Ben Jonson, Beaumont and Fletcher, Richard Brome,
Thomas Middleton, Thomas Decker, the Duke of Buckingham, and more
recently R. B. Sheridan and Moncrieff.

Our dear little friend _Notes and Queries_ (London) contains many
hundreds of references, explanations, and etymologies of Cant, Slang,
and Flash, to which access can be readily obtained by reference to the
indices of that ably conducted journal.

As a general remark on the songs which have been quoted, it should be
borne in mind that prior to 1829 the punishment of death was inflicted
for many offences which are now considered trivial, hence the frequent
references they contain to hanging, and the gallows.

                                ――――

                       THE PRINTER’S EPITAPH.

  No more shall _copy_ bad perplex my brain;
  No more shall _type’s_ small face my eyeballs strain;
  No more the _proof’s foul page_[337] create me troubles,
  By _errors_, _transpositions_, _outs_, and _doubles_;[338]
  No more to _overrun_ shall I begin;
  No more be _driving out_ or _taking in_;
  The stubborn _pressman’s_ frown I now may scoff;
  _Raised, and corrected_, finally _worked off_!

From _Songs of the Press, and other Poems relative to the Art of
Printing_. Collected by C. H. Timperley. London: Fisher, Son & Co.,
1845.

This work contains a large number of Poems and Parodies in Printer’s
Slang, and has a good glossary of the technical terms and Slang used
in printing offices.

                            ――――:o:――――


   Dictionaries and other Books of Reference, on Cant and Slang.
                    _Chronologically Arranged._


  “_A Caveat or Warening for Common Cursetors, vulgarly called
     Vagabones_, set forth by Thomas Harman, Esquier, for the utilitie
     and proffyt of hys naturall Countrey, newly augumented and
     imprynted Anno Domini, 1567. Viewed, examined and allowed
     according unto the Queene Majesteyes injunctions. Imprinted at
     London, in Fletestret, at the signe of the Faulcon, by Wylliam
     Gryffith, and are to be solde at his shoppe in Saynt Dunstones
     Churche Yard in the West.”――This is generally acknowledged to
     have been the first work of its kind, namely, an attempt to form
     a Cant Dictionary. It was first printed in black letter, there
     have been several later editions, and Hotten in his _Slang
     Dictionary_ reprints from it what he terms the “Rogues’
     Dictionary.” This vocabulary contains about 150 entries.

     A reprint of Harman’s _Caveat_, with illustrations and
     interesting notes, was published by Reeves and Turner in 1871, in
     Mr. Charles Hindley’s _Old Book Collector’s Miscellany_.

  _The Fraternatye of Vacabondes, etc._ Imprinted at London by John
     Awdeley, 1575.――Supposed to have been either written by Harman,
     or taken from his works.

  _The Bellman of London_, by Thomas Decker.――Contains an account of
     the Canting Language. _Black letter._ London, 1608.

  _Lanthorne and Candle-light_, or the Bellman’s Second Night’s
     Walke.――By Thomas Decker. London. 1608-9 This is a continuation
     of Decker’s former work, and contains the _Canter’s Dictionary_.
     There were numerous editions of Decker’s works on this subject.

  “_Villanies discovered by Lanthorne and Candle-light, and the helpe
     of a new crier called O Per se O._ Being an addition to the
     Bel-man’s second night-walke; and laying open to the world of
     those abuses, which the Bel-man (because he went i’th darke)
     could not see. With Canting Songs, and other new conceits never
     before Printed.” By Thomas Decker. Newly corrected and enlarged.
     Small quarto. London, Aug Mathewes, 1620. Very rare, and curious
     as containing a complete description of the thieving and
     swindling population of London at that time, with a Cant
     Vocabulary and Slang songs. There were several Editions of this
     work.

  _The English Rogue_, described in the Life of Meriton Latroon, a
     witty Extravagant. By Richard Head, 1671-80. This contains a list
     of Cant words, partly taken from Decker’s works.

  _Canting Academy_; or, Villanies Discovered, wherein are shown the
     Mysterious and Villanous Practices of that Wicked Crew――Hectors,
     Trapanners, Gilts, etc., Also a Compleat Canting Dictionary.
     Compiled by Richard Head. 1674.

  _Ladies’ Dictionary_, by Dunton, London, 1694.

  _Dictionary of the Canting Crew_ (Ancient and Modern), of Gypsies,
     Beggars, Thieves, &c. _About_ 1700.

  _New Dictionary of the Terms_ (Ancient and Modern), of the Canting
     Crew in its several Tribes. By B. E. Gent. _About_ 1710.――This
     work was the foundation of _Bacchus and Venus_, 1737, and of _The
     Scoundrel’s Dictionary_, 1754.

  _Regulator_; or, a Discovery of the Thieves, Thief-takers, and
     Jocks, in and about London. With an account of all the _Flash
     Words_ now in vogue amongst the thieves. By Charles Hitching,
     formerly _City Marshall_. London, 1718.

  _Complete History of the Lives and Robberies_ of the most notorious
     Highwaymen, Footpads, Shop-lifters, and Cheats in and about
     London and Westminster. By Captain A. Smith. London, 1719.――This
     contains “The Thieves New Canting Dictionary of the Words,
     Proverbs, &c., used by Thieves.”

  _The Thieves’ Grammar._ By Captain Alexander Smith. About 1720.

  _The Thieves’ Dictionary_, by the same author. 1724.

  _Canting Dictionary_; comprehending all the Terms used by Gipsies,
     Beggars, Shoplifters, Highwaymen, Footpads, etc., with a
     collection of Songs in the Canting Dialect. A rechauffé of
     earlier works, 1725.

  _The Golden Cabinet of Secrets_, with a Canting Dictionary, by Dr.
     Surman. In seven parts. London, about 1730.

  _The Triumph of Wit_, or Ingenuity displayed, with the mystery and
     art of Canting, and Poems in the Canting Language, J. Clarke,
     1735.

  _Etymological English Dictionary._ By Nathaniel Bailey, 2 Vols.,
     1737. A collection of ancient and modern Cant words appears as an
     appendix to this edition.

  _Bacchus and Venus_; or a select Collection of Songs in the Canting
     Dialect, etc., with a Dictionary explaining the Canting Terms.
     1731. Founded on B. E. Gent’s _New Dictionary_.

  _The Life of an English Rogue._ By Jeremy Sharp, 1740.――This
     contains a vocabulary of Gypsies’ Cant.

  _The History and Curious Adventures of Bampfylde-Moore Carew_, King
     of the Mendicants. The first edition was published by R. Goodby,
     London, 1749.――This is a very common book, it should contain “A
     vocabulary of words used by the Scottish Gipsies,” “A few
     sentences in the Gipsy Language,” and “A Dictionary of the Cant
     Language generally used by mendicants.” These are incomplete and
     unsatisfactory.

  _History of the Lives and Actions of Jonathan Wild_, Blueskin, and
     John Sheppard; together with a _Canting Dictionary_, by Jonathan
     Wild, 1750.

  _The Sportsman’s Dictionary._ No date. Contains low sporting and
     pugilistic terms.

  _Scoundrel’s Dictionary_, or an Explanation of the Cant words used
     by Thieves, House Breakers, Street Robbers, and Pickpockets about
     Town, 1754. A reprint of _Bacchus and Venus_, 1737.

  _The Triumph of Wit_, or the Canting Dictionary. Dublin, about 1760.

  _The Discoveries of John Poulter._ About 1770.――With an explanation
     of the “Language of Thieves, commonly called Cant.”

  _Dictionary of the English Language_, by Dr. John Ash,
     1775.――Containing low, vulgar, slang, and cant terms.

  _New and Complete Dictionary of the English Language._ By John Ash,
     L.L.D., 1775.――Contains Cant words and phrases.

  _A View of Society in High and Low Life._ By George Parker, 1781.

  _The Classical Dictionary of the Vulgar Tongue._ By Francis
     Grose.――The first edition was published in 1785. This is the
     foundation of most of the Slang Dictionaries which have since
     been compiled. Although it is one of the most indecent books ever
     printed in the English language it must be admitted that it was,
     at the time it appeared, the most complete and important
     Dictionary of street language, based on personal enquiry, and
     acquaintance with the habits of those who used “Cant.”

  _The Whole Art of Thieving and Defrauding Discovered_; to which is
     added an Explanation of most of the Cant terms in the Thieving
     Language. 1786.

  _Life’s Painter of Variegated Characters_, with a Dictionary of Cant
     Language and Flash Songs. By George Parker, 1789.

  _New Dictionary of all the Cant and Flash Languages_, both ancient
     and modern, used by Gipsies, Beggars, Swindlers, Footpads,
     Highwaymen, etc. By H. T. Potter, of Clay, Worcestershire. 1790.

  _Dictionary of all the Cant and Flash Languages_, both ancient and
     modern. By Bailey. 1790.

  _New Dictionary of all the Cant and Flash Languages_ used by every
     class of Offenders, from a Lully Prigger to a High Tober Gloak.
     179――

  _A Political Dictionary_: Explaining the True Meaning of Words. By
     the late Charles Pigott, Esq. London: D. I. Eaton, 1795.――A
     satirical work directed against the Monarchy, the Aristocracy,
     and the Government of the day, in the form of a dictionary.

  _Blackguardiana_; or, Dictionary of Rogues, Bawds, etc. By James
     Caulfield. 1795.

     A coarse work, mainly founded on Grose’s “Dictionary of the
     Vulgar Tongue.”

  _Dictionary of all the Cant and Flash Languages._ London. 1797.

  _Anecdotes of the English Language_, chiefly regarding the Local
     dialect of London and Environs. By Samuel Pegge. 1803.

  _Dictionary of the Slang and Cant Languages_, Ancient and Modern. By
     George Andrews. A sixpenny pamphlet. London, 1809.

  _A Dictionary of Buckish Slang_, University Wit, and Pickpocket
     Eloquence. 1811.

  _Lexicon Balatronicum. A Dictionary of Buckish Slang, University
     Wit, and Pickpocket Eloquence_, compiled originally by Captain
     Grose, and now considerably altered and enlarged by a member of
     the Whip Club, assisted by Hell-Fire Dick, etc. London: C.
     Chappel, Pall Mall, 1811. With a folding plate by G. Cruikshank,
     entitled “Bang up Dinner; or, Love and Lingo.” This is a very
     comprehensive slang dictionary, containing extracts from flash
     songs and dialogues. It is exceedingly coarse and indelicate, and
     is consequently very scarce.

  _Bang-up Dictionary_; or, the Lounger and Sportsman’s Vade Mecum. A
    Glossary of the Language of the Whips. 1812.

  _London Guide and Stranger’s Safeguard_, against Cheats, Swindlers,
    and Pickpockets, By William Perry. 1818. Contains a Dictionary of
    Slang Words.

  _Life of the Count de Vaux_, written by Himself, to which is added a
    Canting Dictionary. 1819.

                   These memoirs were suppressed.

  _Tom Crib’s Memorial to Congress_: With a Preface, Notes, and
     Appendix. By One of the Fancy. London, Longmans & Co., 1819.
     There were several Editions. This has been ascribed to Thomas
     Moore, it contains a parody of one of his poems, most of the
     other pieces contained in this little volume are descriptive of
     prize fights, and abound in slang; the burlesque preface and
     footnotes, are interesting, learned, and explanatory.


     There is also a translation from the Fifth Book of Virgil’s
     _Æneid_ in Slang, entitled “Account of the Milling-match between
     Entellus and Dares.”

          “With daddles high uprais’d, and nob held back,
          In awful prescience of th’ impending thwack,
          Both Kiddies stood――and with prelusive spar,
          And light manœuvering, kindled up the war.!”

                      *     *     *     *     *

  _Boxiana_; or, Sketches of Modern Pugilism, by Pierce Egan. London,
     1820.

     This is more particularly devoted to the Prize-ring, and its
     technicalities.

   _The Fancy_: A selection from the Poetical Remains of the late
     Peter Corcoran, of Gray’s Inn, Student at Lawe London, Taylor &
     Hessey. 1820. This is written in imitation of _Tom Crib’s
     Memorial to Congress_, and is generally ascribed to James Smith,
     one of the authors of _The Rejected Addresses_. It abounds in
     cant, slang, and terms of the prize ring, and has a short
     glossary of terms.

  _The True History of Tom and Jerry_; or, The Day and Night scenes of
     Life in London, with a Glossary of Slang. By Pierce Egan. About
     1820.

  _Flash Dictionary of the Cant Words_, Queer Sayings, and Crack Terms
     now in use in Flash Cribb Society. By Mr. Duncombe. 1820.

  _Jack Randall’s Diary of Proceedings at the Souse of Call for
     Genius._ This is supposed to have been written by Thomas Moore,
     it contains numerous Slang parodies, relating to pugilism and
     fast life in London. 1820. Jack Randall was an ex-pugilist, who
     kept a 284 public-house called the Hole-in-the-Wall, Chancery
     Lane, frequented by the “fancy.” He died in 1828.

       Alas! poor Jack lies on his back,
         As flat as any flounder:
       Although he died of a bad inside,
         No heart was ever sounder.
       The Hole-in-the-Wall was once his _stall_,
         His _crib_ the _Fancy_ name it:
       A Hole-in-the-Ground he now has found,
         And no one else will claim it.

                      *     *     *     *     *

  _Essayes and Characters of a Prison and Prisoners._ (Mynshull)
     Edinburgh, 1821. Contains an account of the Cant used in the
     prison.

  _Life of David Haggart_, written by himself while under sentence of
     Death. With a glossary of the Slang and Cant Words of the Day.
     1821.

  _Life in St. George’s Fields_; or, the Rambles and Adventures of
     Disconsolate William, Esq., and his Surrey Friend, Flash Dick,
     with Songs and a Flash Dictionary. 1821.

  _A Political Dictionary_; or, Pocket Companion:――Chiefly designed
     for the use of Members of Parliament, Whigs, Tories, Loyalists,
     Magistrates, Clergymen, Half-pay Officers, Worshipful Aldermen
     and Reviewers; being an Illustration and Commentary on all Words,
     Phrases, and Proper Names in the Vocabulary of Corruption. With
     biographical illustrations from the lives of the most celebrated
     Corruptionists in Church and State. By the Editor of the “Black
     Book.” London: T. Dolby. 1821.

     This work, which has a strong Radical bias, is satirically
     dedicated to the odious Lord Castlereagh, and is very outspoken
     in its denunciations of Bribery, Corruption, Pensioners, and
     Placemen, as witness the definition it gives of “LAUREATE
     (_Poet_),” “A fellow who barters his principles for a hundred
     pounds a year and a butt of sack.” This gibe was directed at the
     renegade republican Robert Southey, then Poet Laureate.

  _The Man of the World’s Dictionary._ Anonymous. London: J.
     Appleyard. 1822.

     Translated from the _Dictionnaire des Gens du Monde_, a satirical
     work in the form of a dictionary.

  _Classical Dictionary of the Vulgar Tongue_, by Francis Grose,
     revised and corrected, with the addition of numerous Slang
     Phrases, collected from tried authorities, by Pierce Egan.
     London. 1823.――This is the best edition of Grose’s work.

  _Dictionary of the Turf_, the Ring, the Chase, the Pit, the Bon Ton,
     and the Varieties of Life, by John Bee, (_i.e._, John Badcock).
     1823.

  _Gradus ad Cantabrigiam_; or New University Guide to the Academical
     Customs, and Colloquial or Cant terms peculiar to _The University
     of Cambridge_. By a Brace of Cantabs. London. J. Hearne.
     1824.――This is written in the form of a Dictionary, and contains
     some excellent parodies.

  _The Modern Flash Dictionary_, containing all the Cant Words, Slang
     Terms, and Flash Phrases now in vogue. By E. Kent. 1825.

  _Modern Flash Dictionary_, 48mo. 1825.――The smallest Slang
     Dictionary ever printed.

  _Sportsman’s Slang_; A new Dictionary of Terms used in the affairs
     of the Turf, the Ring, the Chase, and the Cockpit. By John Bee
     (J. Badcock). 1825.

  _My Thought Book_, by J. Thomas, 1825.――Contains a chapter on Slang.

  _Living Picture of London for 1828_, and Strangers’ Guide through
     the streets of the Metropolis; showing the Frauds, the Arts,
     Snares and Wiles of all descriptions of Rogues, &c.,
     1828.――Giving an insight into the language of the streets.

  _Mornings at Bow Street._ By T. Wright, London, 1838. Contains
     Etymologies of a few Slang Words.

  _Poverty, Mendicity, and Crime_; or the Facts, Examinations, &c.
     upon which the Report was founded, Presented to the House of
     Lords by W. A. Miles, Esq., to which is added a Dictionary of the
     Flash or Cant Language, known to every Thief and Beggar. Edited
     by H. Brandon, Esq., London; Shaw & Sons, 1839.――The Flash
     Dictionary only extends to six pages, followed by two examples of
     “flash” conversation, the first of which has already been quoted.

  _Sinks of London laid open_, a Pocket Companion for the uninitiated,
     to which is added a _Modern Flash Dictionary_, with a List of the
     60 orders of Prime Coves, the whole forming a True Picture of
     London Life, Cadging made Easy, the He-She Man, Smoking Kens,
     Lessons to Lovers, &c. With illustrations, by George Cruikshank,
     London, 1848.

  _London Labour and London Poor_, 4 vols. By Henry Mayhew. London,
     1851.

  _In the Great World of London_, written by the same gentleman, there
     is also some information about Cant and Slang Words.

  _Magistrates’ Assistant and Constables’ Guide._ By Snowden,
     1852.――Contains a “Glossary of the Flash Language.”

  _Archaic Dictionary_, by J. O. Halliwell, 2 vols. 1855.

  _The Vulgar Tongue_: comprising two glossaries of Slang, Cant and
     Flash words and phrases, principally used in London at the
     present day. By Ducange Anglicus. London: Bernard Quaritch, 1857.
     Only 250 copies were printed of this edition. The first Glossary
     was original, the second was merely a reprint from the report
     entitled _Poverty, Mendicity, and Crime_, which see. It also
     contains _The Leary Man_, a Flash Song, and a Tailor’s Handbill
     in Slang, both of which have already been quoted.

  _Essay on Church Parties._ By Dean Conybeare, containing examples of
     clerical, or pulpit Slang. 1858.

  _The Slang Dictionary_; or, the Vulgar words, Street Phrases and
     “Fast” expressions of High and Low Society. This was first
     published in London by John Camden Hotten in 1859 as _The
     Dictionary of Modern Slang, Cant, and Vulgar words_, a second
     edition appeared in 1860; the above named which appeared in 1864,
     contained much more matter than its predecessors. There have been
     several editions published more recently. Speaking in a general
     sense this appears to be by far the most interesting, as it is
     also the most useful work on _Slang_ for modern readers.
     Naturally it contains a few coarse and vulgar expressions, but
     none of an obscene or indelicate description. It has a
     bibliography of Slang and Cant, which is, however, incomplete.

  _The History of a Manchester Cadger_; narrated in his own language.
     Price, one penny.――This was an impudent theft from Hotten’s Slang
     Dictionary.

  _Miss Polly-Glott’s Dictionary of the Future._――This was a satirical
     Dictionary which appeared in several parts of _The Girl of the
     Period Miscellany_. London. 1869.

  _A Pedlar’s Pack of Ballads and Songs._ By W. H. Logan. Edinburgh;
     William Paterson. 1869.――This contains about a dozen slang songs,
     the best of which have been already quoted.

  _The Shotover Papers_, or Echoes from Oxford. Oxford. J. Vincent.
     1874-75.――This contains numerous specimens of the slang in use in
     the Oxford Colleges.

  _The Life and Times of James Catnach_, (late of Seven Dials) Ballad
     Monger. By Charles Hindley. London. Reeves and Turner.
     1878.――Contains old Cant Ballads, and notes on Thieves and their
     haunts.

  _Macmillan’s Magazine_, October, 1879. Autobiography of a Thief, by
     Rev. J. W. Horsley.――See also _Jottings from Jail_. 1887.

  _Flights of Fancy_ by E. L. Blanchard. London: E. W. Allen, 1882.
     This has a more explanatory sub-title; “The Comic Encyclopædia, a
     Dictionary of Definitions for the use of Punsters,” this in
     reality is a humorous and satirical dictionary. This work
     originally appeared in parts in the early numbers of _Fun_.
     London.

  _Jottings from Jail_; Notes and Papers on Prison matters. By the
     Rev. J. W. Horsley M.A., London. T. Fisher Unwin, 1887.

     This contains “An Autobiography of a Thief, in Cant or Thieves’
     language,” which had previously appeared in _Macmillan’s
     Magazine_ for October, 1879. This was also reprinted, with a
     French translation, in Mr. A. Barrère’s splendid work _Argot and
     Slang_.

  _The A. B. C. of a New Dictionary of Flash, Cant, Slang and Vulgar
     Words, Proverbs and Provincialisms_, their Explication and
     Illustration. On the basis of Bailey and Grose. London, no date,
     but probably printed about 1866. This exceedingly scarce and
     rather coarse little book (110 pages) has no author’s or
     publisher’s name. It only deals with the first three letters of
     the alphabet, and was evidently intended as the first instalment
     of a very complete dictionary, an intention which was not carried
     into effect. Only a few copies were printed.

  _New Canting Dictionary._ N.D.

  _A new Dictionary of the Jaunting Crew._ N.D.

  _The Gipsy Vocabulary_, Edited by W. Pinkerton.

  _Every Day Life in our Public Schools._ By C. E. Pascoe. London.

  _The Seven Curses of London._ By James Greenwood.

  _A Supplementary English Glossary._ By T. L. O. Davies. London,
     1881.

  “_The True History of Tom and Jerry_; or The Day and Night Scenes of
     Life in London from the Start to the Finish! With a key to the
     Persons and Places, together with a Vocabulary and Glossary of
     the Flash and Slang terms occurring in the course of the work.”
     By Charles Hindley. London, Reeves & Turner, 1889.

     This is a reprint of Pierce Egan’s _Tom and Jerry_ and _The
     Finish to the Adventures of Tom, Jerry, and Logic_, with an
     interesting and profusely illustrated introduction, by Mr.
     Hindley. The Glossary has been revised and brought down to date,
     and altogether the book is as curious and as amusing a record of
     “Life in London” seventy years ago as can be desired. Only two
     hundred and fifty copies have been printed.

  _A Dictionary of Slang, Jargon, and Cant_, embracing English,
     American, and Anglo-Indian Slang, Pidgin English, Tinkers’
     Jargon, and other irregular Phraseology, compiled and edited by
     Albert Barrère and Charles G. Leland. Printed, for subscribers
     only, at the Ballantyne Press. 1889. Only the first volume (A to
     K) of this work has as yet been issued.


                    AMERICAN AND COLONIAL SLANG.


  _Essays on Americanisms_, Perversions of Language in the United
     States, Cant Phrases, &c.――By Dr. Witherspoon, Philadelphia,
     1801.

     Probably the earliest work on Americanisms.

  _Vocabulary_, or Collection of Words and Phrases which have been
     supposed to be peculiar to the United States of America. By F.
     Pickering, Boston, 1816.

  _Letter to the Hon. John Pickering_, on the subject of his
     Vocabulary, or Collection of Words and Phrases supposed to be
     peculiar to the United States. By Noah Webster, Boston, 1817.

  _Collection of College Words and Customs._ By B. H. Hall. Cambridge
     (U.S.) 1856.

  _Dictionary of Americanisms_; a Glossary of Words and Phrases
     colloquially used in the United States. By John Russell Bartlett.
     New York, 1859.

  _Glossary of supposed Americanisms_; Vulgar and Slang words used in
     the United States, by Alfred L. Elwyn. 1859.

  _Gazetteer of Georgia_, U.S. By Sherwood. This contains a glossary
     of the Slang and Vulgar words peculiar to the Southern States of
     the U.S.A.

  _A Handbook of Sayings and Phrases._ By J. A. Mair. London, George
     Routledge and Sons. About 1880. This useful little work contains
     not only many English Slang Words, but also a collection of
     American Words and Phrases.

  _Americanisms, Old and New_, being a collection of words, phrases,
     and colloquialisms peculiar to the United States British America,
     the West Indies, etc. By John S. Farmer. Privately printed 1889.
     This contains a good many words pertaining to transatlantic cant,
     or thieves’ slang. An amusing article on this book appeared in
     _The Daily News_, January 31, 1889.

  _School Life at Winchester College_, giving an account of the
     Language of _Ziph_. By Professor Mansfield.

                            ――――:o:――――


        CONTINENTAL BOOKS OF REFERENCE ON “ARGOT” OR SLANG.


  _La Comédie des Proverbes._ Par Adrien de Montluc. 1633.

  _Dictionnaire des Halles._ Bruxelles, 1696. A scarce and very
     curious slang dictionary.

  _Dictionnaire Comique, Satyrique, Critique, Burlesque, Libre et
     Proverbial._ Avec une explication très-fidèle de toutes les
     manières de parler Burlesques, Comiques, Libres, Satyriques,
     Critiques et Proverbiales, qui peuvent se rencontrer dans les
     meilleurs Auteurs, tant anciens que modernes. Par Philibert
     Joseph Le Roux. Lyons, 1735. Other editions 1752 and 1786.

     (The editor’s copy of this curious work was published by Michel
     Charles le Cene, at Amsterdam, 1718, and was purchased in July
     1889, at Sotheby’s sale of the Library of the Right Hon. and
     Reverend the Earl of Buckinghamshire.)

  _Le Poissardiana._ 1756.

  _Amusements à la Grecque_, ou les Soirées de la Halle. Par un Ami de
     feu Vadé. Paris, 1764.

  _Amusements rapsodi-poétiques._ 1773.

  _Nouveau Dictionnaire Proverbial, Satirique et Burlesque._ Plus
     complet que ceux qui ont paru jusqu’à ce jour, à l’usage de tout
     le monde. Par A. Caillot. Paris. Dauvin, 1826.

     Illustrated by many interesting quotations from the old French
     classical writers.

  _Dictionnaire d’Argot_, ou la Langue des Voleurs devoilée, contenant
     les moyens de se mettre en garde contre les Ruses des Filous.
     Paris. 1830 (?)

  _Histoire de Collet_ et de plusieurs autres Voleurs anciens et
     modernes, suivie d’un Dictionnaire Argot-Francais. Paris, 1849.

  _Macaroneana_, ou Mélange de Littérature Macaronique des différents
     Peuples de l’Europe. Par Octave Delepierre. 1852.

  _Etudes de Philologie comparée sur l’Argot._ Par Francisque Michel.
     Paris. 1856.

  _Dictionnaire d’Argot_, ou Etudes de Philologie comparée sur
     l’Argot. Par Francisque Michel. Paris. 1856.

  _Le Dictionnaire des Précieuses._ Par A. B. de Somaize. Nouvelle
     edition par Ch. L. Livet. 1856.

  _Récréations Philologiques._ Par F. Génin. Paris. 1858.

  _Liber Vagatorum._ Der Betler Orden. The Book of Vagabonds and
     Beggars, with a vocabulary of their Language. Now first
     translated into English, with Notes, by John Camden Hotten. 4to.
     London. 1859.――For an account of this work see Hotten’s _Slang
     Dictionary_.

  _Glossaire Erotique de la Langue Française._ Par Louis de Landes.
     Bruxelles, 1861.

  _Curiosités de l’Etymologie française._ Par Charles Nisard. Paris,
     1863.

  _Vocabulaire des Houilleurs Liégois._ Par S. Bormans. 1864.

  _Dictionnaire de la Langue Verte_, par Alfred Delvau. Paris. Second
     edition, 1867.

  _Almanach de la Langue Verte pour l’année 1868_, à l’usage des Bons
     Zigues.

  _Almanach Chantant._ 1869.

  _Dictionnaire Historique, Etymologique, et Anecdotique de l’Argot
     Parisien._ Par L. Larchey. Paris, 1872. (There have been several
     editions of this work).

  _De quelques Parisianismes populaires et autres Locutions._ Par
     Charles Nisard. Paris, 1876.

  _Dictionnaire Historique l’Argot._ Par Lorédan Larchey. Paris, 1880.

  _Dictionnaire d’Argot Moderne._ Par Lucien Rigaud. Paris, 1881.

  _Dictionnaire de l’Argot des Typographes._ Par Eugène Boutmy. Paris,
     1883.

  _Dictionnaire de l’Argot Moderne._ Par L. Rigaud. Paris, 1883.

  _Dictionnaire de la Langue Verte_, par Delvau et Fustier.

     The last and best edition, with a supplement, was published in
     Paris in 1883.

  _L’Argot des Nomades en Basse-Brétagne._ Par N. Quellien. Paris,
     1885.

  _L’Argot des Nomades de la Basse-Brétagne._ Par N. Quellien. Paris,
     1886.

  _La Langue Verte du Troupier._ Par Léon Merlin. Paris, 1886.

  _Le Jargon_, ou Langage de l’Argot reformé. Epinal. N.D.

  _Paris Voleur._ Par Pierre Delcourt. Paris, 1887.

  _Dictionnaire Erotique Moderne._ Par un Professeur de la langue
     Verte. (Alfred Delvau.)

  _Les Formules du Docteur Grégoire_, Dictionnaire du Figaro. Par A.
     Decourcelle. Paris: J. Hetzel. No date.

     An amusing satirical work, in which many humourous definitions
     are arranged in the form of a dictionary.

  _Histoire de la Prostitution_, par Léo Taxil. Paris. N.D.

  _Argot and Slang_; a new French and English Dictionary of the Cant
     Words, Quaint Expressions, Slang Terms and Flash Phrases used in
     old and new Paris. By A. Barrère. London. Privately printed at
     the Chiswick Press, by C. Whittingham and Co. 1887.

     This splendid work contains historical notices of the various
     canting languages, a number of songs both in French and English
     slang, and a French translation of the Rev. J. W. Horsley’s
     _Autobiography of a Thief in Thieves’ Language_.

     M. Barrère gives a long list of the works he has consulted, and
     in the body of his book brief extracts are given to show the
     application and contexts of the examples.

                                ――――

Books on foreign slang are very numerous. Besides those already
mentioned the following are well known:――“Le Jargon, ou Langage de
l’Argot reformé,” &c. (à Troyés), par Yves Girardin, 1660; another by
Antoine Dubois, 1680; “Le Jargon ou Langage de l’Argot reformé, pour
l’instruction des bons Grivois,” &c., à Lavergne, chex Mezière,
Babillandier du Grand Coëre, 1848; “Le Jargon de l’Argot,” par
Techener (several editions).

Alfred Delvau published his “Dictionnaire de la Langue Verte, Argots
Parisiens comparés,” in 1866, and a second edition in 1867. A third
“augmentée d’un supplément par G. Fustier” appeared in 1883. The same
author published the “Dictionnaire Erotique Moderne” in 1864. Other
editions followed in 1874 and 1875.

Lorédan Larchey wrote “Les Excentricités de la Langue Française” in
1860; the fourth edition appeared in 1862. In 1872 the title was
changed to “Dictionnaire Historique Etymologique et Anecdotique de
l’Argot Parisien. Sixième Edition des Excentricités du Langage mise à
la hauteur des Revolutions du Jour.” In 1880 the eighth edition was
called “Dictionnaire Historique d’Argot”; and a supplement appeared in
1883.

It has not been attempted here to give more than a brief bibliography
of the principal French works treating of _Argot_ in an explanatory,
or historical manner.

Those who wish to pursue the subject further, and to study examples,
must consult the old poems of Maitre Francois Villon and Molière, and
the writings of Rabelais, Beaumarchais, Eugene Sue, Victor Hugo, Emile
Zola, Champfleury, Honoré de Balzac, Pierre de Brantôme, Alphonse
Daudet, Emile Gaboriau, Charles Nodier, Jean Richepin, and the
classical Memoires de Monsieur Vidocq.


  [Illustration]




                          CROSS READINGS.


        A LETTER OF RECOMMENDATION FROM CARDINAL RICHELIEU.

  Mr. Campoa, Savoyard and Friar,         of the holy order of St.
                                            Bennet,
  is to be the bearer to you of           some news from me, by means of
  this letter; he is one of the most      discreet, wise, and least
  vicious persons that I ever yet knew,   amongst all I have conversed
                                            with
  and hath earnestly desired me           to write to you in his favour,
                                            and
  to give him a letter for you of         credence in his behalf and my
  recommendation, which to his            merit (I assure you) rather
                                            than his
  importunity, I have granted; for        he deserves greatly your
                                            esteem, and
  I should be sorry you should be         backward to oblige him by
                                            being
  mistaken in not knowing him,            I should be concern’d if you
                                            were
  as very many others have been           already upon that account,
  who are of my best friends.             Hence, and for no other
                                            motive,
  I am desirous to advertise you          that you are obliged for my
                                            sake
  to take especial notice of him,         to pay him all possible
                                            respect,
  and to say nothing before him           that may offend or displease
                                            him
  in any sort; for I may truly            say, he is a worthy man, and
  assure you, there can’t be a more       convincing argument of an
  unworthy person in the world,           than to be able to injure him.
  I am sure, that as soon as you          cease being a stranger to his
                                            virtue, &
  have any acquaintance with him,         you will love him as well as
                                            I, and
  I shall receive thanks for the advice.  The assurance I have of your
  Civility hindereth me to write          farther of him to you, or to
                                            say
  any more on the subject.

An invention of the like kind is the Jesuits Double-faced Creed, which
was published in the history of Popery, 1679, and which, according to
the different readings, may suit either Papist or Protestant.


             THE JESUITS DOUBLE-FACED CREED.

          I hold for faith   What England’s church allows,
  What Rome’s church saith   My conscience disavows.
    Where the king is head   The flock can take no shame,
        The flock’s misled   Who hold the pope supreme.
   Where the altar’s drest   The worship’s scarce divine,
        The people’s blest   Whose table’s bread and wine.
           He’s but an ass   Who their communion flies,
        Who shuns the mass   Is catholic and wise.

                      IN LATIN.

       Pro fide teneo sana   Quae docet Anglicana
      Affirmat quae Romana   Videnter mihi vana,
   Supremus quando rex est   Tum plebs est fortunata,
    Erraticus tum Grex est   Cum caput fiat papa,
        Altare cum ornatur   Communio fit inanis,
        Populus tum beatur   Cum mensa vino panis,
        Asini nomen meruit   Hunc morem qui non capit,
       Missam qui deseruit   Catholicus est et sapit.

The following lines were found in the pocket of the Marquis of
Tullabardine on his death in July, 1746. Read across, the cause of the
Stuart family is advocated, whilst that of the Hanoverians is pleaded
if the short lines are read straight down.

      I love wᵗʰ all my Heart   The Stuart’s party Here
          The Hanoverian part   Most hateful doth appear
       And for the Settlement   I ever have denied
  My Conscience gives Consent   To be on Jemmy’s side
  Most righteous is the Cause   To be for such a King
   To fight for George’s Laws   Will Britain ruin bring
    This is my Mind and Heart   In this Opinion I
  Tho’ none shoᵈ take my part   Resolve to live and die.


                     TWO VIEWS OF MARRIED LIFE.

The first view is attained by reading the verses as they are printed,
the second view appears by reading the lines alternately, the first
and third, then the second and fourth.

  That man must lead a happy life
    Who is directed by a wife;
  Who’s freed from matrimonial claims,
    Is sure to suffer for his pains.

  Adam could find no solid peace
    Till he beheld a woman’s face;
  When Eve was given for a mate,
    Adam was in a happy state.

  In all the female race appear
    Truth, darling of a heart sincere;
  Hypocrisy, deceit, and pride,
    In woman never did reside.

  What tongue is able to unfold
    The worth in woman we behold?
  The failings that in woman dwell
    Are almost imperceptible.

  Confusion take the men, I say,
    Who no regard to women pay;
  Who make the women their delight
    Keep always reason in their sight.

A mangled and spoilt version of this very old poem was recently given
in _The Sporting Times_, (September 4, 1889), as original matter.

                            ――――:o:――――

               AUTUMN.

  The melancholy days have come,
    The saddest of the year;
  Too warm, alas! for whiskey punch,
    Too cold for lager beer.




                 Religious and Political Parodies.


Those parodies which deal with Religious and Political questions are
alike in that they are both of great antiquity, and that, no matter
how harmless they may be, they are sure to displease a certain
proportion of their readers. Thus the parodies that were published by
William Hone were both religious and political, and they gave great
offence to the supporters of the government of his day, yet any
history of English parody that should omit the parodies which gave
rise to his three trials would be ridiculously incomplete. It is
difficult to adequately treat of the topic without appearing to
ridicule that which to many appears too solemn for burlesque.

But in the following pages a broad distinction has been drawn, those
Parodies only have been admitted which, whilst imitating the form or
language of portions of the liturgy, have no tendency to ridicule
religion in itself, nor to burlesque any of its dogmas. It should be
remembered that much of the phraseology we associate with the Liturgy
is simply old fashioned English, such as was in common use at the time
the Scriptures were translated into English, and when the services of
the Church of England were first compiled. There can therefore be
nothing impious in applying similar language to other subjects, and
many eminent churchmen have used the liturgical forms of expression in
answering and ridiculing the arguments of their opponents.

There would be little difficulty in showing that in the matter of
Parodies no one creed has been less considerate of their neighbours
religious opinions than the Protestants, and that, from the days of
Luther, the Reformers have left no weapon unemployed which could, in
their opinion, do injury to the older form of Catholicism.

When that pattern of filial devotion, Mary the Second, came over with
her husband to dispossess her father of his kingdom, we read that he
who, with all his faults, had been a kind father, exclaimed “Heaven
help me, since even my own children desert me!” It was in the name of
holy Religion that James the Second was banished from this country,
and his enemies, to show how truly christianlike they were, addressed
the following poem to his daughter. In this, not content with
burlesquing one of the most beautiful portions of the Catholic Church
service, they compare this Mary, descended from the Stuarts, with the
Virgin Mary.

                     THE
             PROTESTANTS AVE MARY,
                    on the
       Arrival of Her most Gracious Majesty,
                     MARY,
               QUEEN OF ENGLAND.

  Hail all that’s Great or Good! and let the Hail
  O’erspread Three Kingdoms, and like Truth prevail:
  _Hail Mary!_ ’twas of old the Voice of Heaven;
  Nor are we mortals of our share bereaven.
  _Hail Mary full of Grace!_ speaks yet more clear,
  Since ev’ry Virtue is Constellate here.
  And all the Graces so entirely meet,
  That nothing less could such a Princess greet.
  Nor rest we here: _The Lord is with thee too_:
  Or thy Great Lord could ne’er such Wonders do.
  Wonders! may well th’ alarum’d World surprise;
  It was of GOD, and Marvellous in our Eyes!
  Wonders! as put its Motion to a stand,
  And not His Finger speaks, but Mighty Hand.

        Advance yet higher, and pursue the Hind;
        _Blessed art thou amongst all Womankind:_

  Since thou com’st cloath’d with Innocence and Peace,
  And brings’t the Charms, to make our Tempests cease:
  Since by thy virtues we shall now Retrieve
  Our gasping Laws, and gain them a Reprieve.
  Thy WILLIAM’S maintain’d Ray will restore,
  _England_ the lustre it enjoy’d before;
  Our shatter’d Liberties and Laws maintain,
  And calmly anchor Church and State again.
  But oh! We grieve, that yet, we can’t apply,
  The last Division of that _Rosary_.
  We Wish, we Hope, we Pray, and will Pray on,
  Till we have gain’d Heaven’s Favour in a SON:
        That then we may the whole Salute repeat,
        And make our Joys, as well as that Compleat.
  Ye Miter’d Heads assist, call to Assize
  Your strongest zeals, and with them storm the Skies;
  We know, that fervent Prayer did never fail,
  And let _Rome_ know such Hereticks can prevail,
  And with a Holy Violence pluck down,
  A real Issue to support the Crown,
  Whilst their addresses to _Loretto_ made,
  Did only gain a Son in Masquerade.
        Thus we, to our Great MARY, pay our Hails,
  With Hearts as full, and swelling as her Sails;
  Thanks Winds, and Seas, and Ships, that wafted o’er,
  OUR BLESSED LADY to the British Shore.
  But above all, thanks be to Heaven alone,
  That led Her from a State, unto a Throne;
  Where She will hold (guided by th’ Hand of God.)
  The Dovelike Sceptre not an Iron Rod:
  So our late model, she may them Reform;
  And with true _English_ interest perform,
  What _James_ first promis’d; and advance our Glory,
  Beyond the Limits of Ancestral Story;
        For what can’t England do, would she awake,
        Give _Laws_ to _Europe_, and make Empires shake.
  Keep Mistress of the Undisputed Maine,
  And hold the Balance Just, ’twixt France and Spain;
  And once more make her useless Cannons Roar,
  Through both the _Indies_, and bring back their ore.
  Search out new World, and Conquer old Ones too,
  Bomb _Mexico_, and subjugate Peru:
  Beard the proud _Sophy_, and the Grand _Mogul_,
  These are the Rays would make thy Glory full.
  Such mighty Acts, would make a Perfect Reign,
  And our _Great_ WILLIAM Conquerour again.
                      *     *     *     *     *
  Then visit _Monsieur_ with United Powers,
  See _Paris_ too, and humble her high Towers;
  Storm the _Bastile_, possess the _Louvre_ too;
  What can’t _Great_ WILLIAM and _Bright_ MARY do!
        Thus may’st thou Conquer, and _Amen_ all say,
        Thus may’st thou reign, while we our Homage pay,
        And make thy entry, our Great _Lady-Day_.

This poem is dated “_London, 1689_. Printed for _R. Baldin_ near the
Black-Bull in the Old Baily.”

An even earlier Parody, having a religious motive, may be found in
“_The Temple_. Sacred Poems by Mr. George Herbert.” First printed at
Cambridge in 1633, it is entitled

            A PARODIE.

  Souls joy, when thou art gone,
      And I alone,
      Which cannot be,
  Because thou dost abide with me,
      And I depend on thee;
  Yet when thou dost suppresse
      The cheerfulnesse
      Of thy abode,
  And in my powers not stirre abroad,
      But leave me to my load:
  O what a damp and shade
      Doth me invade!
      No stormie night
  Can so afflict or so affright,
      As thy eclipsed light.

                      *     *     *     *     *

The Parody of Scripture may be raised above mere travesty by a vein of
earnestness in the motive. Luther intended no violence to the first
Psalm when he thus parodied it:――

     “Blessed is the man that hath not walked in the way of the
     Sacramentarians, nor sat in the seat of the Zuringlians, nor
     followed in the Council of the Zurichers.”

The same may be said of Dr. Norman Macleod’s parody of the first
chapter of Genesis:――

     “Perhaps the men of science would do well, in accordance
     with the latest scientific results, and especially the
     ‘meteoric theory’ to re-write the first chapter of Genesis
     in this way:――

     1. The earth was without form and void.
     2. A meteor fell upon the earth.
     3. The result was fish, flesh, and fowl.
     4. From these proceeded the British Association.
     5. And the British Association pronounced it tolerably good.”

                            ――――:o:――――




                    William Hone’s Three Trials.


In the year 1817 William Hone, a printer and publisher in the Old
Bailey, London, was prosecuted by the Government for having printed
and published three parodies, the first was _John Wilkes’s Catechism
of a Ministerial Member_, the second was _The Political Litany_, and
the third was _The Sinecurist’s Creed_.

The first trial was held in the Guildhall, on December 17, 1817,
before Mr. Justice Abbott and a Special Jury; the second, also in the
Guildhall, on December 19, 1817, before Lord Ellenborough and a
Special Jury, and the third in the same place and before the same
judge, on December 20, 1817.

In each case all the influence of Court and Government was brought to
bear against Mr. Hone, the Attorney-General prosecuted, and the judges
were distinctly adverse to the defendant. Notwithstanding all this,
and that Mr. Hone, who defended himself without legal assistance, was
in feeble health, in each case the Juries returned a verdict of NOT
GUILTY, and their decisions were received with delight and applause by
the London populace.

Mr. Hone, in his defence, contended that the parodies were harmless in
themselves, were not intended to ridicule religion or the scriptures,
and were written for purely political motives. He further contended,
and indeed, proved by extracts, that parodies of a far more
objectionable character than his were daily published without let or
hindrance, provided that they were in favour of the Government, or
written to abuse its opponents.

Directly after the trials Hone published a full account of them, with
his defences, and a quantity of entertaining reading on the subject of
religious and political parodies. This book had an enormous sale, it
has also been recently reprinted by the _Freethought Publishing
Company_, so that copies of it can readily be obtained.

It will therefore suffice to give only the parodies themselves here,
without the evidence and speeches of the trials.


                      JOHN WILKES’S CATECHISM.

The late John Wilkes’s Catechism of a Ministerial Member; taken from
an Original Manuscript in Mr. Wilkes’s Handwriting, never before
printed,[339] and adapted to the Present Occasion. With permission.

London: Printed for one of the Candidates for the Office of Printer to
the King’s Most Excellent Majesty, and Sold by William Hone, 55, Fleet
Street, and 67, Old Bailey. Three Doors from Ludgate Hill. 1817. Price
Two-pence.

A Catechism, that is to say, An Instruction, to be learned of every
person before he be brought to be confirmed a Placeman or Pensioner by
the Minister.

  _Question._ What is your name?

  _Answer._ Lick Spittle.

  Q. Who gave you this name?

  A. My Sureties to the Ministry, in my Political Change, wherein I
  was made a Member of the Majority, the Child of Corruption, and a
  Locust to devour the good Things of this Kingdom.

  Q. What did your Sureties then for you?

  A. They did promise and vow three things in my Name. First, that I
  should renounce the Reformists and all their Works, the pomps and
  vanity of Popular Favour, and all the sinful lusts of Independence.
  Secondly, that I should believe all the Articles of the Court Faith.
  And thirdly, that I should keep the Minister’s sole Will and
  Commandments, and walk in the same, all the days of my life.

  Q. Dost thou not think that thou art bound to believe and to do as
  they have promised for thee?

  A. Yes, verily, and for my own sake, so I will; and I heartily thank
  our heaven-born Ministry, that they have called me to this state of
  elevation, through my own flattery, cringing, and bribery; and I
  shall pray to their successors to give me their assistance, that I
  may continue the same unto my life’s end.

  Q. Rehearse the Articles of thy Belief.

  A. I believe in GEORGE, the Regent Almighty, Maker of New Streets,
  and Knights of the Bath,

  And in the present Ministry, his only choice, who were conceived of
  Toryism, brought forth of WILLIAM PITT, suffered loss of Place under
  CHARLES JAMES FOX, were execrated, dead, and buried. In a few months
  they rose again from their minority; they re-ascended to the
  Treasury benches, and sit at the right hand of a little man with a
  large wig; from whence they laugh at the Petitions of the People who
  may pray for Reform, and that the sweat of their brow may procure
  them Bread.

  I believe that King James the Second was a legitimate Sovereign, and
  that King William the Third was not; that the Pretender was of the
  right line; and that George the Third’s grandfather was not; that
  the dynasty of Bourbon is immortal! and that the glass in the eye of
  Lord James Murray was not Betty Martin. I believe in the immaculate
  purity of the Committee of Finance, in the independence of the
  Committee of Secresy, and that the Pitt System is everlasting, Amen.

  Q. What dost thou chiefly learn in these Articles of thy Belief?

  A. First, I learn to forswear all conscience, which was never meant
  to trouble me, nor the rest of the tribe of Courtiers. Secondly, to
  swear black is white, or white black, according to the good pleasure
  of the Ministers. Thirdly, to put on the helmet of Impudence, the
  only armour against the shafts of Patriotism.

  Q. You said that your Sureties did promise for you, that you should
  keep the Minister’s Commandments: tell me how many there be?

  A. Ten.

  Q. Which be they?

  A. The same to which the Minister for the time being always obliges
  all his creatures to swear, I, the Minister, am the Lord thy liege,
  who brought thee out of Want and Beggary, into the House of Commons.

  I. Thou shalt have no other Patron but me.

  II. Thou shalt not support any measure but mine, nor shalt thou
  frame clauses of any bill in its progress to the House above, or in
  the Committee beneath, or when the mace is under the table, except
  it be mine. Thou shalt not bow to Lord COCHRANE, nor shake hands
  with him, nor any other of my real opponents; for I thy Lord am a
  jealous Minister, and forbid familiarity of the Majority, with the
  Friends of the People, unto the third and fourth cousins of them
  that divide against me; and give places, and thousands and tens of
  thousands, to them that divide with me, and keep my Commandments.

  III. Thou shalt not take the Pension of thy Lord the Minister in
  vain; for I the Minister will force him to accept the Chilterns that
  taketh my Pension in vain.

  IV. Remember that thou attend the Minister’s Levee day; on other
  days thou shalt speak for him in the House, and fetch and carry, and
  do all that he commandeth thee to do; but the Levee day is for the
  glorification of the Minister thy Lord: In it thou shalt do no work
  in the House, but shalt wait upon him, thou, and thy daughter, and
  thy wife, and the Members that are within his influence; for on
  other days the Minister is inaccessible, but delighteth in the Levee
  day; wherefore the Minister appointed the Levee day, and chatteth
  thereon familiarly, and is amused with it.

  V. Honour the Regent and the helmets of the Life Guards, that thy
  stay may be long in the Place, which the Lord thy Minister giveth
  thee.

  VI. Thou shalt not call starving to death murder.

  VII. Thou shalt not call Royal gallivanting adultery.

  VIII. Thou shalt not say, that to rob the Public is to steal.

  IX. Thou shalt bear false witness against the people.

  X. Thou shalt not covet the People’s applause, thou shalt not covet
  the People’s praise, nor their good name, nor their esteem, nor
  their reverence, nor any reward that is theirs.

  Q. What dost thou chiefly learn by these Commandments?

  A. I learn two things――my duty towards the Minister, and my duty
  towards myself.

  Q. What is thy duty towards the Minister?

  A. My duty towards the Minister is, to trust him as much as I can;
  to fear him; to honour him with all my words, with all my bows, with
  all my scrapes, and all my cringes; to flatter him; to give him
  thanks; to give up my whole soul to him; to idolize his name, and
  obey his word; and serve him blindly all the days of his political
  life.

  Q. What is thy duty towards thyself?

  A. My duty towards myself is to love nobody but myself, and to do
  unto most men what I would not that they should do unto me; to
  sacrifice unto my own interest even my father and mother; to pay
  little reverence to the King, but to compensate that omission by my
  servility to all that are put in authority under him; to lick the
  dust under the feet of my superiors, and to shake a rod of iron over
  the backs of my inferiors; to spare the People by neither word nor
  deed; to observe neither truth nor justice in my dealings with them;
  to bear them malice and hatred in my heart; and where their wives
  and properties are concerned, to keep my body neither in temperance,
  soberness, nor chastity, but to give my hands to picking and
  stealing, and my tongue to evil speaking and lying, and slander of
  their efforts to defend their liberties and recover their rights;
  never failing to envy their privileges, and to learn to get the
  Pensions of myself and my colleagues out of the People’s labour, and
  to do my duty in that department of public plunder unto which it
  shall please the Minister to call me.

  Q. My good Courtier, know this, that thou art not able of thyself to
  preserve the Minister’s favour, nor to walk in his Commandments, nor
  to serve him, without his special protection; which thou must at all
  times learn to obtain by diligent application. Let me hear,
  therefore, if thou canst rehearse the Minister’s Memorial.


                             _Answer._

  Our Lord who art in the Treasury, whatsoever be thy name, thy power
  be prolonged, thy will be done throughout the empire, as it is in
  each session. Give us our usual sops, and forgive us our occasional
  absences on divisions; as we promise not to forgive them that divide
  against thee. Turn us not out of our places; but keep us in the
  House of Commons, the land of Pensions and Plenty; and deliver us
  from the People. Amen.

  Q. What desirest thou of the Minister in this Memorial?

  A. I desire the Minister, our Patron, who is the disposer of the
  Nation’s overstrained Taxation, to give his protection unto me and
  to all Pensioners and Placemen, that we may vote for him, serve him,
  and obey him, as far as we find it convenient; and I beseech the
  Minister that he will give us all things that be needful, both for
  our reputation and appearance in the House and out of it; that he
  will be favourable to us, and forgive us our negligence; that it
  will please him to save and defend us, in all dangers of life and
  limb, from the People, our natural enemies; and that he will help us
  in fleecing and grinding them; and this I trust he will do out of
  care for himself, and our support of him through our corruption and
  influence; and therefore I say Amen. So be it.

  Q. How many Tests hath the Minister ordained?

  A. Two only, as generally necessary to elevation; (that is to say)
  Passive Obedience and Bribery.

  Q. What meanest thou by this word Test?

  A. I mean an outward visible sign of an inward intellectual
  meanness, ordained by the Minister himself as a pledge to assure him
  thereof.

  Q. How many parts are there in this Test?

  A. Two; the outward visible sign, and the intellectual meanness.

  Q. What is the outward visible sign or form of Passive Obedience?

  A. Dangling at the Minister’s heels, whereby the person is degraded
  beneath the baseness of a slave, in the character of a Pensioner,
  Placeman, Expectant Parasite, Toadeater, or Lord of the Bedchamber.

  Q. What is the inward intellectual meanness?

  A. A death unto Freedom, a subjection unto perpetual Thraldom; for
  being by nature born free, and the children of Independence, we are
  hereby made children of Slavery.

  Q. What is required of persons submitting to the Test of Passive
  Obedience?

  A. Apostacy, whereby they forsake Liberty; and faith, whereby they
  stedfastly believe the promises of the Minister, made to them upon
  submitting to that Test.

  Q. Why was the Test of Bribery ordained?

  A. For the continual support of the Minister’s influence, and the
  feeding of us, his needy creatures and sycophants.

  Q. What is the outward part or sign in the Test of Bribery?

  A. Bank notes, which the Minister hath commanded to be offered by
  his dependants.

  Q. Why then are beggars submitted to this Test, when by reason of
  their poverty they are not able to go through the necessary forms?

  A. Because they promise them by their Sureties; which promise, when
  they come to lucrative offices, they themselves are bound to
  perform.

  Q. What is the inward part, or thing signified?

  A. The industry and wealth of the People, which are verily and
  indeed taken and had by Pensioners and Sinecurists, in their
  Corruption.

  Q. What are the benefits whereof you are partakers thereby?

  A. The weakening and impoverishing the People, through the loss of
  their Liberty and Property, while our wealth becomes enormous, and
  our pride intolerable.

  Q. What is required of them who submit to the Test of Bribery and
  Corruption?

  A. To examine themselves, whether they repent them truly of any
  signs of former honour and patriotism, stedfastly purposing
  henceforward to be faithful towards the Minister; to draw on and off
  like his glove, to crouch to him like a spaniel; to purvey for him
  like a jackall; to be as supple to him as Alderman Sir WILLIAM
  TURTLE; to have the most lively faith in the Funds, especially in
  the Sinking Fund; to believe the words of Lord CASTLEREAGH alone; to
  have remembrance of nothing but what is in the Courier; to hate
  MATTHEW WOOD, the present Lord Mayor, and his second Mayoralty; with
  all our heart, with all our mind, with all our soul, and with all
  our strength; to admire Sir JOHN SILVESTER, the Recorder, and Mr.
  JOHN LANGLEY; and to be in charity with those only who have
  something to give.


                   [_Here endeth the Catechism._]

                                ――――

                       THE POLITICAL LITANY.

  ¶ _Here followeth the Litany, or General Supplication, to be
  said or sung at all times when thereunto especially moved._

  O Prince, ruler of the people, have mercy upon us thy miserable
  subjects.

                       _O Prince, ruler, &c._

  O House of Lords, hereditary legislators, have mercy upon us,
  pension-paying subjects.

                       _O House of Lords, &c._

  O House of Commons, proceeding from corrupt borough-mongers, have
  mercy upon us, your should-be constituents.

                       _O House of Commons, &c._

  O gracious, noble, right honourable, and learned rulers of our land,
  three estates in one state, have mercy upon us, a poverty-stricken
  people.

                       _O gracious, noble, &c._

  Remember not, most gracious, most noble, right honourable, and
  honourable gentlemen, our past riches, nor the riches of our
  forefathers; neither continue to tax us according to our long-lost
  ability――spare us, good rulers; spare the people who have supported
  ye with their labour, and spilt their most precious blood in your
  quarrels; O consume us not utterly,

                       _Spare us, good Prince_.

  From an unnational debt; from unmerited pensions and sinecure
  places; from an extravagant civil list; and from utter starvation,

                      _Good Prince, deliver us_.

  From the blind imbecility of ministers; from the pride and
  vain-glory of warlike establishments in time of peace,

                      _Good Prince, deliver us_.

  From all the deadly sins attendant on a corrupt method of election;
  from all the deceits of the pensioned hirelings of the press,

                      _Good Prince, deliver us_.

  From taxes levied by distress; from jails crowded with debtors; from
  poor-houses overflowing with paupers,

                      _Good Prince, deliver us_.

  From a Parliament chosen only by one-tenth of the taxpayers; from
  taxes raised to pay wholesale human butchers their subsidies; from
  the false doctrines, heresy, and schism, which have obscured our
  once-glorious constitution; from conspiracies against the liberty of
  the people; and from obstacles thrown in the way of the exertion of
  our natural and constitutional rights,

                      _Good Prince, deliver us_.

  By your feelings as men; by your interests as members of civil
  society; by your duty as Christians,

                      _O Rulers, deliver us_.

  By the deprivation of millions――by the sighs of the widow――by the
  tears of the orphan――by the groans of the aged in distress――by the
  wants of all classes in the community, except your own and your
  dependents,

                      _O Rulers, deliver us_.

  In this time of tribulation――in this time of want of labour to
  thousands, and of unrequited labour to tens of thousands――in this
  time of sudden death from want of food,

                      _O Rulers, deliver us_.

  We people do beseech ye to hear us, O Rulers; and that it may please
  ye to rule and govern us constitutionally in the right way;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to keep yourselves in all sobriety,
  temperance, and honesty of life――that ye spend not extravagantly the
  money raised from the production of our labours, nor take for
  yourselves that which ye need not;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to keep your hearts in fear of oppression, and
  in love of justice; and that ye may evermore have affiance in our
  affection, rather than in the bayonets of an hired soldiery;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to be our defenders and keepers, giving us the
  victory over all our enemies, and redressing the grievances under
  which we labour;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to lessen the cares of the world unto all
  Bishops and Church Dignitaries; giving their superabundance to the
  poor clergy, and no longer taxing us for their support;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to place within the bounds of economy the
  expenditure of all the Royal Family;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to deprive the Lords of the Council, and all
  the nobility, of all money paid out of the taxes which they have not
  earned;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to direct all Magistrates to give up their
  advanced salaries, which the times no longer render necessary, and
  to content themselves with their former stipends;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to bless all the people with equal
  representation, and to keep them safe from borough-mongering
  factions;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye so to govern us, that unity, peace, and
  concord, may prevail throughout the nation, and the voice of tumult
  and dissatisfaction be no more heard in our streets;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to give unto all people all their rights as
  citizens, whatever may be the mode in which their consciences may
  impel them to worship their Creator, and whatever the creed to which
  their judgments assent;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to bring into the way of truth those apostates
  who have erred therefrom, and have deceived us;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to strengthen all such as do stand up for the
  legal and constitutional rights of the people; to comfort and help
  the weak-hearted, who want courage in our behalf; to raise up such
  as do fall; and, finally, to beat down corruption under our feet;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye not to tax “until the brow of labour sweats in
  vain;” but to succour and comfort all that are in necessity and
  tribulation;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to shew pity to all who are prisoners and
  captives for the people’s sake, or through the oppressive expenses
  of the laws;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to appropriate the 200,000l. annually paid to
  Members of Parliament, contrary to an ancient law, as a provision
  for fatherless children and widows, and all that are desolate and
  oppressed;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to have mercy upon us all;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to turn the hearts of our enemies,
  persecutors, and slanderers, by withdrawing their pensions and
  emoluments, that they may no longer call us a “rabble,” the “swinish
  multitude,” or “ragamuffins,” but may once more style us “the real
  strength of the nation,”――“the body, without which a head is
  useless;”

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to give and preserve to our use the kindly
  fruits of the earth, untaxed by men in black, whom those who wish
  for their instruction ought alone to support;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to abolish and destroy all sinecure places,
  and worthless pensions; to utterly purge and root out all
  wrong-doers; to thoroughly correct the present misrepresentation of
  the people, by an effectual Reform in Parliament; and otherwise to
  do, or cause to be done, such further and other acts and deeds, as
  shall or may conduce to the true interest and benefit of the whole
  commonwealth;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to lead and strengthen GEORGE Prince of Wales,
  our present REGENT, in the true fear and knowledge of the principles
  whereon the people of this commonwealth placed their crown on the
  head of his ancestors, and continue it towards him; and that it may
  please ye, as much as in ye lie, to keep and defend him from battle
  and murder, and sudden death, and from fornication, and all other
  deadly sin;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to put on short allowance all Bishops,
  Priests, and Deacons, that their fleshly appetites being reduced,
  their spiritual-mindedness may be thereby increased and so that both
  by their preaching and living they may set it forth, and show it
  accordingly;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  That it may please ye to take to yourselves true repentance,
  inasmuch as ye have erred from the way of your forefathers; and
  amend your method of governing according to our free constitution;

                      _We beseech ye to hear us, O Rulers_.

  Son of George, we beseech thee to hear us.

                      _Son of George, we beseech thee, &c._

  O House of Lords, that takest away so many tens of thousands of
  pounds in pensions,

                      _Have mercy upon us_.

  O House of Commons, that votest away the money of the whole nation,
  instead of that of those only who elect you;

                      _Have mercy upon us_.

  O Prince, hear us.

                      _O Prince, hear us._

  George, have mercy upon us.

                      _George, have mercy upon us._

  O House of Lords, have mercy upon us.

                      _O House of Lords, have mercy upon us._

  O House of Commons, have mercy upon us.

                      _O House of Commons, have mercy upon us._


                    [_Here endeth the Litany._]

                                ――――


        ¶ THE COLLECT TO BE USED BY HIS MAJESTY’S MINISTERS

                         _Beginneth thus_:

  Lighten our darkness, we beseech thee, &c.

         _¶ By whom the following may be used in ordinary._

  The Grace of our Lord GEORGE the PRINCE REGENT, and the Love of
  LOUIS the XVIII., and the fellowship of the Pope, be with us all
  evermore. _Amen._

                            ――――:o:――――

                 THE SINECURIST’S CREED OR BELIEF.

  ¶ _Upon all suitable occasions may be sung or said the following
  CONFESSION――upstanding and uncovered._

                       _Quicunque vult._

  Whosoever will be a Sinecurist: before all things it is necessary
  that he hold a place of profit.

  Which place except every Sinecurist do receive the salary for, and
  do no service: without doubt it is no Sinecure.

  And a Sinecurist’s duty is this: that he divide with the Ministry
  and be with the Ministry in a Majority.

  Neither confounding the Persons, nor dividing with the Opposition.

  For there is One Ministry of Old Bags,[340] another of Derry Down
  Triangle:[341] and another of the Doctor.[342] But the Ministry of
  Old Bags, of Derry Down Triangle,[343] and of the Doctor, is all
  one: the folly equal, the profusion coeternal.

  Such as Old Bags is, such is Derry Down Triangle: and such is the
  Doctor.

  Old Bags a Mountebank, Derry Down Triangle a Mountebank: the Doctor
  a Mountebank.

  Old Bags incomprehensible, Derry Down Triangle incomprehensible: the
  Doctor incomprehensible.

  Old Bags a Humbug, Derry Down Triangle a Humbug: and the Doctor a
  Humbug.

  And yet they are not three Humbugs: but one Humbug.

  As also they are not three incomprehensibles, nor three Mountebanks:
  but one Mountebank, and one incomprehensible.

  So likewise Old Bags is All-twattle,[344] Derry Down Triangle
  All-twattle: and the Doctor All-twattle.

  And yet they are not three All-twattles: but one All-twattle.

  So Old Bags is a Quack, Derry Down Triangle is a Quack: and the
  Doctor is a Quack.

  And yet they are not three Quacks: but one Quack.

  So likewise Old Bags is a Fool, Derry Down Triangle is a Fool: and
  the Doctor is a Fool.

  And yet not three Fools: but one Fool.

  For like as we are compelled by real verity to acknowledge every
  Minister by himself to be Quack and Fool;

  So are we forbidden by state etiquette to say there be three Quacks,
  or three Fools.

  Derry Down Triangle is made of none: neither born nor begotten.

  Old Bags is of himself alone; a Lawyer bred, a Lord created, by the
  Father begotten.

  The Doctor is of Old Bags, and of Derry Down Triangle: neither made,
  nor created, nor begotten, but proceeding.

  So there is one Old Bags, not three Old Bags: one Derry Down
  Triangle, not three Triangles: one Doctor, not three Doctors.

  And in this ministry none is afore or after the other: none is
  greater or less than another.

  But the whole three Ministers are co-Charlatans together, and
  co-Tricksters.

  So that, in all things, as is aforesaid: the Majority with the
  Ministry, and the Ministry in the Majority, is to be worshipped.

  He therefore that will be a Sinecurist, must thus think of the
  Ministry.

  Furthermore it is necessary to his Sinecure’s preservation: that he
  also believe rightly the mystification of Derry Down Triangle.

  For the Sinecurist’s right faith is, that he believe and confess:
  that Derry Down Triangle, the _queue_ of the Ministry of the great
  man now no more, is now both Minister and Manager.

  Minister, first selling the substance of his own country to this:
  Manager scattering the substance of this over all the world;

  Perfect Knave and perfect Fool: of unsparing despotic views――on
  overstrained taxation subsisting;

  Equal to Old Bags as touching grave Trickery: and inferior to the
  Doctor as touching his Mummery.

  Who although he be Knave and Fool, yet he is not two, but one
  Minister;

  One; not by a conversion of the Charlatan into the Minister; but by
  shooting a more showy juggler, who wanted, and still wants, to be a
  Minister.

  One altogether; squandering in profusion our substance: by votes of
  corrupt Majorities.

  For as by power of Dupery, and our Money, he makes whom he will his
  own; so by Intrigue and Cajolery, he is Minister:――

  Who to talk for our Salvation, descended to kiss the Nethermost End
  of Tally-high-ho; and rose again as a giant refreshed;

  He ascended into a higher place, he sitteth at the right hand of the
  Chair; from whence he shall hear how those who being starved――‘by
  the Visitation of God’――became Dead.

  At whose nodding all Sinecurists shall rise again, and again; and
  with their voices cry Aye! Aye! and the Laureate[345] in token of
  joy, shall mournfully chaunt the most doleful Lay in his Works.

  And they that have said Aye! Aye! shall go into place everlasting;
  and they that have said No! shall go into everlasting Minorities.

  And COLERIDGE shall have a Jew’s Harp, and a Rabbinical Talmud, and
  a Roman Missal: and WORDSWORTH shall have a Psalter, and a Primer,
  and a Reading Easy; and unto SOUTHEY’S pension Sack-but shall be
  duly added: and with Harp, Sack-but, and Psaltery, they shall make
  merry, and discover themselves before Derry Down Triangle, and HUM
  his most gracious Master, whose Kingdom shall have no end.

  This is the Sinecurist’s duty, from doing more than which, except he
  abstain faithfully, he cannot be a Sinecurist.

  ¶ Glory be to old Bags, and to Derry Down Triangle, and to the
  Doctor.

  As it was in the Beginning, is now, and ever shall be, if such
  _things_ be, without end. _Amen._


                [_Here endeth the Creed or Belief._]

                                ――――

Hone was then a poor, friendless man, whom the Government meant to
crush by fine and imprisonment in case of conviction. But his
triumphant acquittal on each of the three trials had effects exactly
opposite to those they anticipated. The legality of his publications
being fully established, and public curiosity being aroused, large
numbers of the tracts were sold; Hone, instead of being ruined, found
himself the hero of the day, with public sympathy in his favour, and a
rapidly increasing business. The popular Alderman, Robert Waithman,
M.P. for London, interested himself in the case, and presided over a
public meeting at which the following resolutions were passed:――

     At a MEETING of the FRIENDS of the LIBERTY of the PRESS and
     TRIAL by JURY, held at the City of London Tavern, on Monday,
     December 29, 1817,

                     Mr. WAITHMAN in the Chair,

       Resolved unanimously,

1. That the Liberty of the Press is one of the dearest rights and
proudest distinctions of Englishmen, and is inseparably connected
with, and wholly dependent on the purity of the Trial by Jury.

2. That the inestimable importance of the sacred and constitutional
right of Trial by Jury has never been more demonstratively proved than
by the recent prosecutions and honourable acquittals of Mr. William
Hone.

3. That Parodies on Scripture having been written and published by
Martin Luther, the Father of the Reformation, by Dignitaries of the
Church, and by other eminent and learned personages down to the
present time, we are persuaded that the exception taken to the
parodies of Mr. Hone by the present Ministers of the Crown was to
answer political purposes against the Liberty of the Press.

4. That a hypocritical prostitution of Religion, and a pretended zeal
for its defence, when used by corrupt Statesmen as a mask for
political persecution, must ever be held by all sincere Christians as
the worst profanation of its sacred name.

5. That it is evident, from the manner in which those prosecutions
were commenced and conducted, that the real object of Ministers was
not to protect Religion, but to crush an apparently defenceless
individual who had exposed their political delinquencies, to stifle
public discussion, to destroy the Liberty of the Press, and to uphold
existing abuse.

6. That the extensive knowledge, the varied talents, the manly
intrepidity, the energy of mind, and the unshaken perseverance, which
enabled Mr. Willian Hone so dauntlessly to resist the reiterated
assaults of Ministerial persecution, entitle him to the gratitude and
support of every friend to constitutional freedom.

7. That a subscription be now opened, and that the money which may be
subscribed be placed in the hands of a Committee, to be used in such
way as shall appear to them best calculated to promote the permanent
welfare of Mr. Hone and his family.

8. That the following Gentlemen be of the Committee――Alderman
Goodbehere, Alderman Thorp, Robert Waithman, Joseph Hurcombe, William
Sturch, Samuel Brooks, William Williams, William Teasdale.

9. That Robert Waithman, Esq., be the Treasurer.

10. That the Thanks of this Meeting are due to Sir Francis Burdett,
Bart., for his spontaneous offers of cooperation with the Gentlemen
originating the Subscription, in strict conformity with a life of pure
patriotism and love of country.

11. That the Thanks of this Meeting are hereby cordially given to Mr.
Charles Pearson, for his manly and successful struggle in correcting
the corrupt system of packing Juries, which has contributed so
essentially toward the present triumph; and especially for the
gratuitous advice and assistance given to Mr. Hone throughout the
whole of the prosecutions, affording a rare example to his profession
of zeal, independance, and disinterestedness.

12. That the Thanks of this Meeting be given to Lord Cochrane, for his
zealous endeavours on the present occasion.

                                        ROBERT WAITHMAN, Chairman.

13. That the Thanks of this Meeting be given to Mr. Waithman, for his
conduct in the Chair, and for his exertions upon all occasions to
support the cause of liberty.

                                                      W. STURCH.


  [Illustration]


                          PALINODE, 1600.

                     _Amorphus and Phantaste._

  _Amo._ From Spanish shrugs, French faces, smirks, irps, and all
         affected humours,
            CHORUS――_Good Mercury, defend us_.

  _Pha._ From secret friends, sweet servants, loves, doves, and such
         phantastique humours,
                             _Good Mercury, defend us_.

  _Amo._ From stabbing of arms, flap-dragons, healths, whiffes, and
         all such swaggering humours,
                             _Good Mercury, defend us_.

  _Pha._ From waving fannes, coy glances, glickes, cringes, and all
         such simpering humours,
                             _Good Mercury, defend us_.

  _Amo._ From making love by attorney, courting of puppets, and paying
         for new acquaintance,
                             _Good Mercury, deliver us_.

  _Pha._ From perfumed dogs, monkeys, sparrows, and parachitoes,
                             _Good Mercury, defend us_.

  _Amo._ From wearing bracelets of hair, shoe-ties, gloves, garters,
         and rings with posies,
                             _Good Mercury, defend us_.

  _Pha._ From pargetting, painting, slicking, glazing, and renewing
         old rivelled faces,
                             _Good Mercury, defend us_.

  _Amo._ From squiring to tilt-yards, play houses, pageants, and all
         such public places,
                             _Good Mercury, defend us_.

  _Pha._ From entertaining one gallant to gull another, and make fools
         of either,
                             _Good Mercury, defend us._

  _Amo._ From belying ladies’ favours, nobleman’s countenance, coining
         counterfeit employments, vainglorious taking to them other
         men’s services, and all self-loving humours,
                             _Good Mercury, defend us._

From _Cynthia’s Revels_, by Ben Jonson.

This satire was first acted in the year 1600, by the children of Queen
Elizabeth’s Chapel, with permission of the master of the revels, the
passage above quoted is one of the earliest imitations of the Church
of England services, as by Law established.

                            ――――:o:――――

The following examples are taken from “_The Rump_; or, an exact
Collection of the Choycest _Poems_ and _Songs_ relating to the Late
Times. By the most Eminent Wits, from _Anno_ 1639 to _Anno_ 1661.”
London, 1662.

These poems were all written by the Cavaliers in support of Arbitrary
power in Church and State, and against the Commonwealthmen, Puritans,
and Dissenters:

          A LETANY FOR THE NEW YEAR.

  From all and more than I have written here,
  I wish you well protected this New Year;
  From Civil War, and such uncivil things
  As ruine Law and Gospel, Priests and Kings;
  From those who for self-ends would all betray,
  From such new Saints that pistol when they pray,
  From flattering Faces with infernal Souls,
  From new Reformers, such as pull down Pauls,
  From linsey-wolsey Lords, from Town-betrayers,
  From Apron-preachers and Extempore Prayers,
  From Pulpit Blasphemy, and bold Rebellion,
  From Blood and――something else that I could tell ye on,
  From new False Teachers which destroy the old,
  From those that turn the Gospel into Gold,
  From that black Pack where Clubs are always Trump,
  From Bodies Politique and from the Rump,
  From those that ruine when they should repair,
  From such as cut off Heads instead of Hair,
  From twelve-months Taxes and Abortive Votes.
  From chargeable Nurse-Children in red Coats,
  From such as sell their Souls to save their Sums,
  From City Charters that make heads for Drums,
  From Magistrates which have no truth or knowledge,
  From the Red Students now in Gresham College,
  From Governments erected by the Rabble,
  From sweet Sir Arthur’s Knights of the round Table.
  From City-Saints whose Anagram is Stains,
  From Plots and being choak’d with our own Chains,
          From these and ten times more which may ensue,
          The _Poet_ prays, _Good Lord deliver you_.

                                ――――

            THE CITY OF LONDON’S NEW LETANY.

  From Rumps that do Rule against Customes and Laws,
  From a fardle of Fancies stil’d a Good Old Cause,
  From Wives that have nails which are sharper than claws,
                            _Good Jove, deliver us_.

  From Men who seek right where it’s not to be had,
  From such who seek good where all things are bad,
  From Wise Men far worse than fools or men mad,
                            _Good Jove, &c._

  From Soldiers that wrack the poor out of doors,
  From Rumps that stuff Coffers to pleasure their Whores,
  Which they secretly squeeze from Commonwealth scores,
                            _Good Jove, &c._

  From Knaves that doe pocket good Subjects estates,
  From such that give Plaisters when they’ve broken our Pates,
  From Rumps that do Vote down our Postes, Chaines and Gates,
                            _Good Jove, &c._

  From souldiers who mutiny for want of their pay,
  And at last go sneaking without it away,
  Crying, they hope for a far better day,
                            _Good Jove, &c._

  From one who brought Forces to fill up the Town,
  That when _Rumps_ were at highest he might pull them down.
  Because he himself doth aim at the Crown,
                            _Good Jove, &c._

                      *     *     *     *     *

  From men who make use of their Friends in the nick,
  And when the Brunt’s over against them do kick,
  The thoughts of such Varlets do make my _Muse_ sick,
                            _Good night, good people all_!

In the same collection there are several other imitations of less
interest, one commences thus:

  From Villany drest in the Doublet of Zeal,
  From three Kingdoms bak’d in one Common weal,
  From a gleek of _Lord Keepers_ of one poor Seal,
                            _Libera nos, &c._

Another thus:

  That if it please thee to assist
  Our Agitators, and their List,
  And _Hemp_ them with a gentle twist,
                            _Quesumus te, &c._

  That it may please thee to suppose
  Our actions are as good as those
  That gull the people through the Nose,
                            _Quesumus, te, &c._

And two others, the refrain of one being:

  From a Rump insatiate as the Sea,
                            _Libera nos Domine_.

and of the other:

  From Fools and Knaves, in our Parliament free
                            _Libera nos Domine_.

                            ――――:o:――――

The following is taken from the “_Collection of the newest and most
ingenious Poems, &c. against Popery_,” in quarto, published soon after
the Revolution, it refers to the birth of the son of James II.,
afterwards styled the Pretender.

                 A NEW PROTESTANT LITANY.

  From Cobweb-Lawn Charters, from sham-freedom banters,
  Our Liberty-keepers and new Gospel-planters,
  And the trusty kind hands of our great Quo Warrantos,
                                          _Libera Nos, &c._

  From High-Court Commissions, to Rome to re-join us,
  From a Rhadamanth Chancellor, the Western Judge Minos,
  Made Head of our Church by new Jure Divino’s,
                                         _Libera Nos, &c._

  From a new-found Stone Doublet, to th’ old Sleeve of Lawn,
  And all to make room for the Pope-Lander-Spawn;
  To see a Babe born, through bed-curtains close drawn,
                                         _Libera Nos, &c._

  From resolving o’er night, where to lye-in to-morrow,
  And from cunning back-door to let Midwife thorow,
  Eight months ful-grown man child, born without pang or sorrow,
                                         _Libera Nos, &c._

  From a God-father Pope, to the Heir of a Throne;
  From three Christian names to one Sir-name unknown,
  With a Tyler milch-nurse, now the Mother’s milk’s gone,
                                         _Libera Nos, &c._

There was one in the second part of the same Collection beginning――

  From immoderate fines and defamation,
  From Braddon’s merciless subornation,
  And from a bar of assassination,
                          _Libera nos, Domine_.

  From a body that’s English, a mind that is French,
  From a Lawyer that scolds like an oyster wench,
  And from the new Bonner upon the Bench,
                        _Libera nos, Domine, &c._

                                ――――

                       THE POOR MAN’S LITANY.
                            (About 1810.)

  From four pounds of Bread, at Sixteen-pence price,
  And Butter at Eighteen, though not very nice,
  And Cheese at a Shilling, though gnaw’d by the mice,
                            _Good Lord, deliver us_!

  From stale Clods of Beef, at a Shilling a pound,
  Which, in summer, with fly-blows and maggots abound,
  Or dried by the wind, and scarce fit for a hound,
                            _Good Lord, deliver us_!

  From the Tax upon Income, invented by Pitt,
  Though the Great Ones contrive to lose nothing by it,
  Yet we who have little are sure to be bit,
                            _Good Lord, deliver us_!

  From Taxes Assess’d, now rais’d at a nod,
  While Inspectors rule o’er us with their iron rod,
  And expect homage paid them like some demi-god,
                            _Good Lord, deliver us_!

  From Forestallers, Regraters, and all that curs’d train,
  Who, to swell out their bags, will hoard up the grain,
  Against which we cry out with our might and main,
                            _Good Lord, deliver us_!

  From a Workhouse where hunger and poverty rage,
  And distinction’s a stranger to birth, sex, or age;
  Lame and Blind, all must work, or be coop’d in a cage,
                            _Good Lord, deliver us_!

  From six in a bed in those mansions of woe,
  Where nothing but beards, nails, and vermin do grow,
  And from picking of Oakum in cellars below,
                            _Good Lord, deliver us_!

  From Stickings of Beef, old, withered, and tough,
  Bread, like Saw-dust and Bran, and of that not enough,
  And scarcely a rag to cover our Buff,
                            _Good Lord, deliver us_!

  From the tantalized sight of viewing the Great
  Luxuriously rolling in coaches of state,
  While thousands are starving――for something to eat,
                            _Good Lord, deliver us_!

  From feasts and rejoicings, ye Gluttons, abstain,
  Since the blessings you boast of but give the Poor pain,
  And of which one and all so loudly complain,
                            _Good Lord, deliver us_!

  But these Burthens remov’d, then united we’ll pray,
  Both the young and the old, the grave and the gay――
  “May the Rulers be happy, and live to be grey;”
  Rejoice then, ye Britons, that’s our Jubilee day,
            _We beseech thee to hear us, Good Lord_.

                                ――――

                       THE NOBLEMAN’S LITANY.

  O Aristocracy! Government divine!! have mercy upon us miserable
  place-men.

                        _O Aristocracy, Government divine, &c._

  Stars, Garters, and Promotions, proceeding from Aristocracy, and
  power, have mercy upon us miserable place-men.

                        _Stars, Garters, and Promotions, &c._

  Remember not our offences, nor the offences of our forefathers when
  in office,――neither take from us our places or our pensions. Spare
  us, Aristocracy――spare the creatures though hast raised, and be not
  angry with thy servants.

                        _Aristocracy, spare us!_

  From all Democracy, and new-fangled doctrines,

                        _Aristocracy, deliver us_!

  From fish-women, mobs, and lamp posts,

                        _Aristocracy, deliver us_!

  From national assemblies, national guards, and national cockades,

                        _Aristocracy, deliver us_!

  From people who judge for themselves, and pretend to the rights of
  man,

                        _Aristocracy, deliver us_!

  From TOM PAINE’S rabble and inflammatory pamphlets,

                        _Aristocracy, deliver us_!

  From the insertion of paragraphs foreign to thy laws, and the
  liberty of the Press in general,

                        _Aristocracy, deliver us_!

  From all revolution meetings, and _Ca Ira_ clubs,

                        _Aristocracy, deliver us_!

  From all investigations and reforms,

                        _Aristocracy, deliver us_!

  We place-men do beseech thee to hear us, O Aristocracy, and that it
  may please thee to govern the Church in _thine own way_.

                        _Aristocracy, we beseech thee to hear us._

  That it may please thee to _illuminate the head_ of our _governor_,
  and make it rich in understanding,

                        _Aristocracy, we beseech thee to hear us_.

  That it may please thee to bless and preserve the governor’s wife,
  and keep her from all uncharitableness.

                        _Aristocracy, we beseech thee to hear us._

  That it may please thee to shower down fat livings on all righteous
  pastors of the Church, so that they may enjoy every luxury, and by
  their preaching and living shew it accordingly.

                        _Aristocracy, we beseech thee to hear us._

  That it may please thee to preserve for _our_ use, the kindly fruits
  of the earth, and all the _game_ thereof, so that no other may enjoy
  them.

                        _Aristocracy, we beseech thee to hear us._

  That it may please thee to protect such as are in power, both in
  Church and State; to raise up them that fall; and finally, to beat
  down _farmers_, _curates_, and _shopkeepers_, beneath our feet,

                        _Aristocracy, we beseech thee to hear us_.

                                ――――

                      THE LONDONER’S PETITION.

  From shrinkers and shufflers, and shelvers and shirks,
  From Parochial harangues and from corporate quirks,
  From the Board of many Words and no Works,
                    _From speech-making men_.

  From the pestilent flow of London’s sewage,
  From the further pollution of old Thames’ brewage.
  From the works of the old and the talk of the new age,
                    _Save us, Big Ben_!

  From MR. HARRISON’S endless motions,
  From amateur engineering notions,
  From Erith and Plumstead sewage oceans,
                    _Within one mile or ten_.

  From penny-wisdom and pound-foolishness,
  From pipe-maker’s quarrels, and Bumbledom’s mulishness,
  From H. L. TAYLOR’S obstinate owlishness,
                      _Save us, Big Ben_!

  From a thirty-six vestry-power of dilating,
  Disputing, discussing, protesting and prating,
  From a thirty-six vestry-pow’er of rating,
                      _Where they like it and when_.

  From plans propounded only to shelve,
  From the right our streets to dig and to delve,
  Into sewers to be tide-locked eight hours out of twelve,
                      _Then let loose again_.

  From centralisation and localisation,
  “Pipe _versus_ brick” quarrel and imputation,
  Cuckoo-cries, vested rights, and vestrification,
                      _Save us, Big Ben_!

_Punch._ December 13, 1856.

                                ――――

                    A DISH OF FACTS AND SCRAPS.

Friends and fellow-countrymen, no matter where you come from, or
whether your mugs be black, white, or whitey brown, you are called
upon this day to assemble and meet together to show your sympathy with
suffering France, and although we ought at all times to love our
neighbours as ourselves, yet it becomes us to look at home and take
care of number one.

Now the well-known sufferings of the children of France have called
forth the indignation of the Republicans of England, and they held
meetings with the view of showing their sympathy for them.

And Nappy the Little was enjoying himself in the green fields of Kent,
and the Prussian Bully laughed in his sleeve, saying “I will now let
them alone, and they will be like unto the Kilkenny cats, they will
fight on till there is nothing left but their precious tails.”

But the patriots of St. James’s Hall shouted, “Long live the
Republic!” and Georgy (Odger), the man of wax responded, Amen!

Now about the same time the people of England were at loggerheads with
the shovel-hatted gentry that infest the upper house of St. Stephen’s,
inasmuch as they had rejected measures in spite of the people; and
they said, it is not only illegal, but it is naughty for a man to
marry the sister of a wife that is dead, excepting when it is to suit
the coronetted gentry, and then it is quite a horse of another colour.

But the people communed together, saying, swallow the bill you must,
or we will bring in a bill for a man to marry his grandmother, or off
come your hats and silk aprons, and we will pack you away to the salt
lake to dwell amongst the Mormons.

And Bruce, of cab flag notoriety, is doing his best to stop a man’s
beer, by trying to close the houses for the sale of double stout. But
he must mind his eye, or he will put his foot in it, and his licensing
dodge will share the same fate as his never-to-be-forgotten cab act.

And the people said, who is he that interfereth with the liberties of
the working men. Better for him that he had a millstone around his
neck, and took a cold bath in the Serpentine.

And while these things were going on, Gladstone still slumbered,
showing that he is like a barber’s block, neither use nor ornament.

Now behold, since the happy event of the wedding of the lucky
Scotchman with our charming little lady Louise, the call for royal
burgoo has been so great, that Scotch oatmeal has risen 50 per cent.

                            LET US SAY.

From all red hot babblers, who would cause us to burn our fingers.
Common sense defend us!

         _Friends of peace and order save us!_

From the tender mercies of such pious Kings as the Prussian Bully,
Minister of war spare us.

         _Spare us, we implore thee._

And oh, ye silk aproned gentry, play not too much with the rights of
Englishmen, or you will be swept from the floor of St. Stephen’s, and
be compelled to earn an honest living.

And O most noble Secretary for Home affairs, we beg of you to throw up
your present berth and turn teetotal spouter, for which you are more
fit, and not try to rob a poor man of his beer by your new licencing
dodge.

         _Spare us our beer, we beseech thee._

And Odger, stop up the mouths of our numerous oppressors with your
lapstone of defiance, and spur up their shallow minds with your
closing awl of reason, and remain for ever the true brick you always
have been.

And O, Billy Gladstone, return to your duty as you promised the
Electors of Greenwich and the whole of the working classes, or prepare
to be sent to the imbecile ward of the nearest union.

And now may a hot joint and a pot of home brewed grace the tables of
all who need it, and all our enemies be vaccinated by Old Nick on both
shoulders.

                                                       So be it.

April, 1871.

                                ――――

                      THE BOOK-LOVER’S LITANY.

From set spoilers and book borrowers, and from such as read in bed,

         _Kind Fate protect us_.

From plate sneaks, portrait flickers, map tearers and from book
thieves,

         _Kind Fate protect us_.

From such as read with unwashed hands; from careless sneezers, snuff
takers, and rheum voiders; from tobacco-ash droppers, grease slingers,
and moth smashers; from leaf pressers and all unclean beasts,

         _Kind Fate protect us_.

From margin slashers, letter-press clippers and page misplacers; from
half-title wasters, original-cover losers, and lettering mis-spellers;
from gilt daubers and all the tribe of botcher-binders,

         _Kind Fate protect us_.

From heat and damp; from fire and mildew; from bookworms, flies and
moths,

         _Kind Fate protect us_.

From careless servants and removal fiends, and from all thoughtless
women and children,

         _Kind Fate protect us_.

From book-droppers and book wrenchers; from ink and pencil markers and
scribblers; and from such as write their names on title-pages,

         _Kind Fate protect us_.

From selling books by auction; from disposing of them by private sale
and from all grave disasters,

         _Kind Fate protect us_.

From truth economizing cataloguers; from two price booksellers; and
from all disingenuous dealers,

         _Kind Fate protect us_.

From “Bowdlerized” editions; from expurgators and all putters forth of
incomplete editions,

         _Kind Fate protect us_.

From all smatterers and pretenders; from all shallow and impertinent
store assistants,

         _Kind Fate protect us_.

From “appliance” lunatics, and library faddists; from “fonetic”
cranks, and all that have shingles loose,

         _Kind Fate protect us_.

From bibliotaphers and lock and key curmudgeons; and from all glass
door bookcases,

         _Kind Fate protect us_.

From wood pulp paper, and all chemical abominations; and from those
that manufacture faint ink,

         _Kind Fate protect us_.

From undated books, re-hashed engravings, and gaudy bindings; and from
all “jerry” book-binders,

         _Kind Fate protect us_.

From books that have no index, and from index makers in general,

         _Kind Fate protect us_.

From all booksellers who are ignorant and pig-headed, and from them
that do not advertise,

         _Kind Fate protect us_.

                                                       H. L.

_The Bookmart._ January, 1887.

                                ――――

“_A Sturdy Beggars Litany to the Colossus of the Sun, or the City of
London’s intended Petition to the late Prime Minister._” Being an
accurate description of his last twenty years administration.

Printed by Hugo de Burgo, for the Company of Flying Stationers. (A
Broadside sheet not dated.)

This referred to Horace Walpole, Don Carlos, the Queen of Spain,
Vernon’s Sea Victory and Lord Scrope.

In the _Protestant Tutor for Youth_ is “A New Litany” in rudely
vigorous triplets. The twentieth runs:――

     From Arbitrary Power defend us
     And let no wooden Shoes attend us,
     Still Liberty of Conscience send us.

There is also a parody of the Litany in _Political Ballads_, edited by
W. Walker Wilkins. 2 Vols., 1860, and another, dated 1856, in a
pamphlet on _Capital Punishment_ addressed to Sir G. C. Lewis, by
Arthur Trevelyan J. P., with “A Litany for the Gallows.” London, 1856.


  [Illustration]


The following are imitations of what is “commonly called”

                   THE CREED OF SAINT ATHANASIUS.

The first is taken from an old Collection of poems, called “The
Foundling Hospital for Wit”:――

          PROPER RULES AND INSTRUCTIONS, WITHOUT WHICH NO
                    PERSON CAN BE AN EXCISEMAN.

                          _Quicunque vult._

Whosoever would be an Exciseman, before all things it is necessary
that he learns the Art of Arithmetic.

Which Art, unless he wholly understand, he without doubt can be no
Exciseman.

Now the Art of Arithmetic is this, we know how to multiply and how to
divide. _Desunt pauca._

The 1 is a figure, the 2 a figure, and the 3 a figure.

The 1 is a number, the 2 a number, and the 3 a number; and yet there
are _Desunt plurima_.

For like as we are compelled by the Rules of Arithmetic, to
acknowledge every figure by itself to have signification and form:

So we are forbidden, by the rules of right reason, to say, that each
of them have three significations or three powers.

The 2 is of the 1’s alone, not abstracted, nor depending, but
produced.

The 3 is of the 1 and 2, not abstracted, nor depending,, nor produced,
but derived. So there is one figure of 1. _Desunt nonnulla._

He therefore that will be an Exciseman, must thus understand his
figures.

Furthermore, it is necessary to the preservation of his place, that he
also believe rightly the authority of his Supervisor.

For his interest is, that he believes and confesses that his
Supervisor, the servant of the Commissioners, is master and man:
Master of the Exciseman, having power from the Commissioners to
inspect his books: and man to the Commissioners, being obliged to
return his accounts.

Perfect master and perfect man, of an unconscionable soul and frail
flesh subsisting; equal to the Commissioners, as touching that respect
which is shown him by the Excisemen, and inferior to the Commissioners
as touching their profit and salary.

Who, although he be master and man, is not two, but one Supervisor.

One, not by confusion of place, but by virtue of his authority; for
his seal and sign manual perfect his commission; his gauging the
vessels, and inspecting the Excisemens’ books, is what makes him
Supervisor.

Who travels through thick and thin, and suffers most from heat or
cold, to save us from the addition of taxes, or the deficiency in the
funds, by corruption or inadvertency.

Who thrice in seven days goes his rounds, and once in six weeks meets
the Collectors, who shall come to judge between the Exciseman and
Victualler.

At whose coming all Excisemen shall bring in their accounts, and the
Victuallers their money.

And they that have done well by prompt payment, shall be well treated.

And those that have done ill, by being tardy in their payment, shall
be cast into jail; and the Excisemen whose books are blotted, or
accounts unjustifiable, shall be turned out of their places.

These are the rules, which except a man follows, he cannot be an
Exciseman.

Honour to the Commissioners, fatigue to the Supervisor, and bribery to
the Exciseman.

As it was from the beginning, when taxes were first laid upon Malt, is
now, and ever will be till the debts of the nation are paid. _Amen._

                                ――――

                       THE MATRIMONIAL CREED.
                _To be used in all dwelling houses._

Whoever will be married, before all things it is necessary that he
hold the conjugal faith, which is this, That there were two rational
beings created, both equal, and yet one superior to the other; and the
inferior shall bear rule over the superior; which faith, except every
one do keep whole and undefiled, without doubt he shall be scolded at
everlastingly.

The man is superior to the woman, and the woman is inferior to the
man; yet both are equal, and the woman shall govern the man.

The woman is commanded to obey the man, and the man ought to obey the
woman.

And yet, they are not two obedients, but one obedient.

For there is one dominion nominal of the husband, and another dominion
real of the wife.

And yet, there are not two dominions, but one dominion.

For like as we are compelled by the Christian verity to acknowledge
that wives must submit themselves to their husbands, and be subject to
them in all things;

So are we forbidden by the Conjugal Faith to say, that they should be
at all influenced by their wills or pay any regard to their commands.

The man was not created for the woman, but the woman for the man.

Yet the man shall be the slave of the woman, and the woman the tyrant
of the man.

So that in all things, as is aforesaid, the subjection of the superior
to the inferior is to be believed.

He, therefore, that will be married, must thus think of the woman and
the man.

Furthermore, it is necessary to submissive Matrimony, that he also
believe rightly the infallibility of the wife.

For the right faith is, that we believe and confess, that the wife is
fallible and infallible.

Perfectly fallible, and perfectly infallible; of an erring soul and
unerring mind subsisting; fallible as touching her human nature, and
infallible as touching her female sex.

Who, although she be fallible and infallible, yet she is not two, but
one woman; who submitted to lawful marriage, to acquire unlawful
dominion; and promised religiously to obey, that she might rule in
injustice and folly.

This is the Conjugal Faith; which except a man believe faithfully, he
cannot enter the comfortable state of Matrimony.

From _The Wonderful Magazine_.

                                ――――

                       A NEW POLITICAL CREED.
                       FOR THE YEAR MDCCLXVI.

                         _Quicunque vult._

Whoever will be saved: before all things it is necessary that he
should hold the Chatham faith.

Which faith, except every man keep whole and undefiled without doubt
he shall sink into oblivion.

And the Chatham faith is this: that we worship one Minister in
Trinity, and the Trinity in Unity:

Neither confounding the persons, nor dividing the substance.

For the Privy Seal is a Minister, the Secretary is a Minister, and the
Treasurer is a Minister.

Yet there are not three Ministers, but one Minister; for the Privy
Seal, the Secretary, and the Treasurer are all one.

Such as the Privy Seal is, such is the Secretary, and such is the
Treasurer.

The Privy Seal is self-create, the Secretary is self-create, and the
Treasurer is self-create.

The Privy Seal is incomprehensible, the Secretary is incomprehensible,
and the Treasurer is incomprehensible.

The Privy Seal is unresponsible, the Secretary is unresponsible, and
the Treasurer is unresponsible.

And yet there are not three incomprehensibles, three self-created, or
three unresponsibles: but one incomprehensible, one self-create, and
one unresponsible.

For like as we are compelled by the Christian verity, to acknowledge
every person by himself to be God and Lord;

So are we forbidden by the articles of the Chatham alliance, to say
there are three Ministers:

So that in all things, the Unity in Trinity, and Trinity in Unity, are
to be worshipped; and he who would be saved, must thus think of the
Ministry.

Furthermore it is necessary to elevation, that he also believe rightly
of the qualities of our Minister.

For the right faith is, that we believe and confess, that this son of
man is something more than man; as total perfection, though of an
unreasonable soul, and gouty flesh consisting.

Who suffered for our salvation, descended into opposition, rose again
the third time, and ascended into the House of Peers.

He sitteth on the right hand of the ――――, from whence he shall come to
judge the good and the bad.

And they that have done good, shall go into patent places, and they
that have done bad, shall go into everlasting opposition.

This is the Chatham faith; which except a man believe faithfully, he
cannot be promoted.

As he was in the beginning, he is now, and ever will be.

           _Then all the people, standing up, shall say_,

O blessed and glorious Trinity, three persons and one Minister, have
mercy on us miserable subjects.


This parody was written against Lord Chatham. It was published in _The
New Foundling Hospital for Wit_. 1786.

                                ――――

The following imitation was written by the Rev. Mr. Toplady, a very
popular preacher amongst the Calvinists, who died greatly lamented, at
a very early age. Mr. Toplady’s object was to ridicule Lord
Chesterfield’s Letters, and the morals therein inculcated It was
entitled――

  “CHRISTIANITY REVERSED, &C.; _or_ LORD CHESTERFIELD’S NEW CREED.

     “I believe, that this world is the object of my hopes and
     morals; and that the little prettinesses of life will answer
     all the ends of human existence.

     “I believe, that we are to succeed in all things, by the
     graces of civility and attention; that there is no sin, but
     against good manners; and that all religion and virtue
     consist in outward appearance.

     “I believe, that all women are children, and all men fools;
     except a few cunning people, who see through the rest, and
     make their use of them.

     “I believe, that hypocrisy and adultery, are within the
     lines of morality; that a woman may be honourable when she
     has lost her honour, and virtuous when she has lost her
     virtue.

     “This, and whatever else is necessary to obtain my own ends,
     and bring me into repute, I resolve to follow; and to avoid
     all moral offences, such as scratching my head before
     company, spitting upon the floor, and omitting to pick up a
     lady’s fan And in this persuasion I will persevere, without
     any regard to the resurrection of the body, or the life
     everlasting. _Amen._

     “Q. Wilt thou be initiated into these principles?

     “A. That is my inclination.

     “Q. Wilt thou keep up to the rules of the _Chesterfield_
     morality?

     “A. I will, Lord Chesterfield being my admonisher.

     _“Then the officiator shall say_,

     “Name this child.

     “A. A FINE GENTLEMAN.

     _“Then he shall say_,

     “I introduce thee to the world, the flesh and the devil,
     that thou mayest triumph over all awkwardness, and grow up
     in all politeness; that thou mayest be acceptable to the
     ladies, celebrated for refined breeding, able to speak
     French and read Italian, invested with some public
     supernumerary character in a foreign Court, get into
     Parliament (perhaps into the Privy Council), and that, when
     thou art dead, the letters written to thy children, may be
     published, in seven editions, for the instruction of all
     sober families.

     “Ye are to take care that this child, when he is of a proper
     age, be brought to Court, to be _confirmed_.”

                                ――――

                    THE CREED OF ST. ATHANASIUS.
              _Quicunque Vult._――(_Shanghai Version._)

I. Whosoever will gain his cause, before all things it is necessary,
that he understand the working of the Supreme Court.

II. Which if a man do not understand, without doubt he shall lose his
dollars everlastingly.

III. And the condition of the Supreme Court is this, That there be one
Judge, one assistant Judge, and one Law Secretary.

IV. The parties to a suit confound the persons, and the Court divideth
the substance.

V. The Judge is incomprehensible, the Assistant Judge is more
incomprehensible, and the Law Secretary most incomprehensible.

VI. And yet the decision of the Judge is not the decision of the
Assistant Judge, and the decision of the Assistant Judge is not the
decision of the Law Secretary.

VII. For like as we are compelled by the law of libel to say, the
Judge is incorruptible, the Assistant Judge is incorruptible, and the
Law Secretary is incorruptible.

VIII. So are we forbidden by the law of common sense to say, the Judge
is infallible, the Assistant Judge is infallible, and the Law
Secretary is infallible.

IX. And the doctrine of the Judge is this――That he was appointed for
the sins of the people, and the hardness of heart of the Consuls.

X. The doctrine of the Assistant Judge is this: Equal to the Judge as
touching the sign manual, but inferior to the Judge as touching beetle
hunting.

XI. The doctrine of the Law Secretary is this――That he was neither
made, created, nor appointed, but proceeding.

XII. Confusion to the Judge, and to the Assistant Judge, and to the
Law Secretary.

XIII. As it was in the Levant, so shall it be in China, and (if they
can find them) in Worlds without end.

                            ――――:o:――――

                         THE POPULAR CREED.

An American Socialist has written the following as an expression of
the real belief of the middle classes of the present day:――

     “I believe in Capital, Father Almighty, maker of weal and
     woe, and of all things visible and invisible. And in one
     power, Usury and Increase, the only begotten Son of Capital,
     begotten of the Father before all dues. Money of money,
     wealth of wealth, very cash of very cash, begotten, not
     made, being of one substance with capital, and whereby all
     things are made; which for us men and for our perdition came
     forth from the bottomless; and was invented by ‘_auri sacra
     fames_,’ and incarnate of the virgin money, and was made
     gold, stamped, and established also for our fleecing under
     all governments. It is conjured with and buried and made to
     rise again, according to the bank books.

     “And I believe in ‘_auri sacra fames_,’ the Lord and Giver
     of Business, which proceedeth from Capital and Interest,
     which with the Father and Son together are worshipped and
     glorified; which spake by the economists. And I believe in
     one all-gathering and illimitable Thrift. I acknowledge one
     and every dodge for the fleecing of the poor, and I look for
     the Kingdom of Iniquity and eternal plunder to come.――Amen.”

                                ――――

                       THE GLADSTONIAN CREED.

Whosoever will be elected, before all things it is necessary that he
hold the Gladstonian faith.

Which Faith, except every one do keep whole and undefiled, without
doubt he shall perish politically.

And the Gladstonian faith is this, that we worship one Gladstone in
Government and Government in Gladstone.

Neither confounding his person nor divining his meaning.

For there is one person in Gladstone, another in his Son, and not
another near the post.

And yet not Two Gladstones, but One Gladstone.

One Bill holds the Field, not Another in the Field, so the rest
nowhere.

One Gladstone Incomprehensible, One William Incomprehensible, and One
Bill Incomprehensible.

And yet there are not Three Bills, but One Bill;

As also there are not Three Premiers, nor Three Incomprehensibles, but
One Premier Incomprehensible.

Who begets invisible principle and policy of Himself, the only
unimpeachable authority.

For like as we are compelled by the Gladstonian Faith to acknowledge
all his policy to be great, good and gracious,

So we are forbidden by the Gladstonian Religion to say there be Queen,
Cabinet, Lords or Commons;

And in this faith One is Afore and never after Another; One is Greater
never less than another.

So that in all things as aforesaid, Verbosity against Unity――Surrender
to Malignity――is to be worshipped.

Furthermore it is necessary for proper Qualification that he also
believe rightly the mystification of the Grand Old Man.

For the right faith is that we believe and confess that the People’s
William does good for mankind;

That he is perfect Genius and perfect Man and yet a reasonable Soul on
Destructive Acts subsisting;

Equal to no one in Love of Office, and inferior to none in Design to
retain it.

For as this reasonable Soul is Flesh and Blood, so Flesh and Blood
cannot understand this reasonable Soul.

Who will permit any to suffer for his Salvation, and who hopes to rise
again with his Bills from the Dead;

And whosoever follows shall enter as a Gladstonian politician, and he
that does not may sink into political oblivion.

This is the Gladstonian faith, which except a man believe faithfully
he cannot be elected.

June, 1886.

                                ――――

           HENRY BUCKLE’S CREED.

  _This is the Creed, let no man chuckle,
  Of the great thinker Henry Buckle_:――

  I believe in fire and water,
  And in fate, dame Nature’s daughter,
  Consciousness I set aside,
  The dissecting knife my guide.
  I believe in steam and rice,
  Not in virtue nor in vice;
  In what strikes the outward sense,
  Not in mind nor providence;
  In a stated course of crimes,
  In Macaulay and the “Times.”
  As for “truth” the ancients lost her;
  Plato was a great impostor.
  Morals are a vain illusion
  Leading only to confusion.
  Not in Latin nor in Greek
  Let us for instruction seek;
  Fools like Bossuet that might suit,
  Who had better have been mute;
  Let us study snakes and flies,
  And on fossils fix our eyes.
  Would we learn what men should do,
  Let us watch the Kangaroo!
  Would we know the mental march;
  It depends on dates and starch!
  I believe in all the gases
  As a means to raise the masses.
  Carbon animates ambition,
  Oxygen controls volition;
  Whatever’s good or great in men
  May be traced to hydrogen;
  And the body, not the soul,
  Governs the unfathom’d whole.

From _Notes and Queries_.

                                ――――

Although _The Pious Editor’s Creed_ in “The Biglow Papers” cannot be
styled a parody, it is exquisitely humorous, but much too long to give
in full:――

  I du believe in Freedom’s cause
    Ez fur away ez Paris is;
  I love to see her stick her claws
    In them infarnal Pharisees;
  It’s wal enough agin a king
    To dror resolves an’ triggers,――
  But libbaty’s a kind o’ thing,
    That don’t agree with niggers.
      *     *     *     *     *
  In short, I firmly du believe
    In Humbug generally,
  Fer it’s a thing thet I perceive
    To hev a solid vally;
  This heth my faithful shepherd ben,
    In pasturs sweet heth led me,
  An’ this ’ll keep the people green
    To feed ez they hev fed me.

                            ――――:o:――――

In the works of the Right. Hon. Sir Charles Hanbury Williams there
occurs a parody entitled――

                   THE LESSONS FOR THE DAY, 1742.

                         The First Lesson.
   ¶ _Here beginneth the First Chapter of the Book of Preferment._

Now it came to pass in the 15th year of the reign of George the King,
in the 2nd month, on the 10th day of the month at Even, that a deep
sleep came upon me, the visions of the night possessed my spirit, I
dreamed, and behold Robert[346] the minister came in unto the King,
and besought him, saying:

O King, live for ever! let thy throne be established from generation
to generation! but behold now the power which thou gavest unto thy
servant is at an end, the Peterborough election is lost, and the
enemies of thy servant triumph over him.

Wherefore now I pray thee, if I have found favour in thy sight, suffer
thy servant to depart in peace, that my soul may bless thee.

And when he had spoken these words, he resigned unto the King his
place as First Lord of the Treasury, his Chancellorship of the
Exchequer, and all his other preferments.

                      *     *     *     *     *

This parody concludes with the following:――

             OLD ENGLAND’S TE DEUM TO GEORGE THE THIRD.

We complain of Thee, O King, we acknowledge Thee to be an Hanoverian.

All Hungary doth Worship Thee, the Captain everlasting.

To Thee all Placemen cry aloud, the House of Lords and all the
Courtiers therein.

To Thee, Carteret and Bath continually do cry,

Warlike, Warlike, Warlike, Captain General of the Armies! Brunswick
and Lunenburgh are full of the brightness of our coin.

The venal Company of Peers praise Thee.

The goodly fellowship of Ministers praise Thee.

The noble Army of Hanoverians praise Thee.

The Holy Bench of Bishops throughout the land doth acknowledge Thee.

Thine honourable, true, and steady Son.

Also my Lady Yarmouth the comforter.

Thou art a glorious Prince, O King!

Thou art the ever charming Son of the Father.

When thou tookest upon Thee to deliver this nation, Thou didst not
abhor thy Father’s example.

When Thou hadst overcome the sharpness of want, Thou didst open the
smiles of thy favour to all believers in a court.

Thou sittest at the right hand of ―――― in the Treasury of the Father.

We believe that Thou shalt come to be our scourge.

We therefore pray Thee provide for thy servants, whom Thou hast fed
with thy renown. Make them to be numbered with thy slaves in livery
everlasting.

O King, spare thy people of England.

And now squeeze thy people of Hanover.

Govern them as Thou hast governed us,

And confine them to their turnips for ever.

Day by day we sing ballads unto Thee.

And we bawl against Hanover, ever world without end.

Vouchsafe, O King, to keep us this year without thy Hanoverians.

The Lord have mercy upon us; the Lord have mercy upon us.

O King, let thy Mercy lighten our Taxes, as our Credit should be in
Thee.

O King in Thee have I trusted, let me not be confounded.

Valour be to the Father, common sense to the Son, and a young
bed-fellow to the Countess of Yarmouth; as was not in the beginning,
is not now, nor is ever like to be, world without end. _Amen!_


There is another parody of the _Te Deum_ in Robert Southey’s _Omniana_
(vol. 2. p. 41.) entitled _Te Franciscum_, and dated 1733, but it is
of little interest.

                                ――――

            CATECHISM FOR THE MERIDIAN OF THE EXCHANGE.

  Q. What is your name?

  A. A Freeman.

  Q. Who gave you this name?

  A. The Candidates for a seat in the House of Commons.

  Q. Wherein does your Freedom consist?

  A. First. In having the liberty to eat, drink, and revel in
  debauchery, from the commencement of the canvass to the close of the
  poll, let that time be what it may;――and all that on _free cost_.

  Secondly. In giving my vote to that Candidate or his friends, whom I
  shall conceive the most likely to serve my own _private_ interest,
  without any regard to the comparative merits of the Candidates, or
  the welfare and prosperity of this Town and Kingdom.

  Q. What sort of morality do you call this?

  A. This I call political morality; and it is this morality which has
  the greatest influence on the conduct of very many electors.

  Q. Are there no electors who vote on other principles?

  A. Yes: there are some who think, judge, and compare before they
  promise; and then give their suffrage, so that their hearts may not
  reproach them, for a violation of those principles of morality,
  which ought to regulate the conduct of every man, especially if he
  professes to be a _Christian_.

  Q. Is this promise binding, which has been obtained on a false
  statement of facts?

  A. All Casuists say _No_; especially if it be to the injury of a
  third person.

  N.B. FREEMEN, it must be well-known to you, that HENRY BROUGHAM and
  THOMAS CREEVEY are the Friends of Trade, Peace and Plenty, and have
  neither Place nor Pension; when it is equally notorious that GEORGE
  CANNING and ISAAC GASCOYNE are the Friends of War, Taxes, and
  Famine, and are now living on the Spoils of their Country.

From _An impartial Collection of Addresses, Songs, Squibs, &c.,
published during the Liverpool Election_, October 1812.

The Candidates were the Rt. Hon. George Canning; Lt.-Gen. Isaac
Gascoigne; Henry Brougham; Thomas Creevey; and Gen. B. Tarlton.
(Messrs. G. Canning and Gascoigne, both Tories, were elected.)

                                ――――

                     THE INCOME-TAX CATECHISM.

  Q. Why is the Income and Property-Tax so called?

  A. Because it is a tax on the mere Income of some people, and on the
  whole Property of others.

  Q. Of whom is it a tax on the Income only?

  A. It is a tax on the Income only, and on no more than the Income,
  of those whose Income consists of rent, or of the interest of
  Property.

  Q. Of whom is it a tax on the entire Property?

  A. It is a tax on the entire Property of those whose Income consists
  of earnings, and who have no other Property than their Income.

  Q. So it is called an Income-Tax when it is a tax on Income arising
  from Property, and a Property-Tax when it is a tax on Income not
  arising from Property?

  A. Yes.

  Q. If persons whose Income consists merely of earnings were taxed in
  the same proportion as those whose Incomes consist of dividends or
  of rents, how much Income-Tax would they have to pay?

  A. At the utmost, sixteen pence in the pound on the interest of
  their yearly incomes at 3 per cent. For instance, a man earning £500
  a year would have to pay 20s.

  Q. Would this be an equitable adjustment of the Income-Tax?

  A. Not quite; because earnings are mostly precarious.

  Q. How does the Income-Tax affect persons of precarious income?

  A. It deprives them of the money which they ought to save as a
  provision against a season of loss of employment, or against old
  age.

  Q. Where do those people go who are incapacitated by the Income-Tax
  from making a provision for loss of employment, or for old age?

  A. To the workhouse.

_Punch_, December 13, 1856.

                                ――――

                   A RABBLE CATECHISM FOR M.P.’S.

_Respectfully Dedicated to_ MAJOR BERESFORD, M.P., _for North Essex;
Ex-Tory Whipper-in, Secretary-at-War in 1852; with every possible
etcetera._

  Q. What is a rabble?

  A. Rabble is a congregation of creatures that hiss and hoot.

  Q. Biped or quadruped?

  A. I believe, biped.

  Q. Of what are they ordinarily composed?

  A. Mud, tempered with ditch-water. Sometimes they are made of
  road-scrapings; they are sometimes found of pure clay.

  Q. What is your duty towards the rabble?

  A. My duty towards the rabble is, from the very bottom of my heart
  (wherever that may be) to loathe, detest, hate, and abhor them.

  Q. As everything has its place in the condition of the world,
  what――in your opinion――in the scale of creation, is the proper place
  of the rabble? Take, for instance, an individual. _One_ of the
  rabble?

  A. I believe that one of the rabble is a――yes――a sort of link
  between an ape and a contented labourer. I have, I think, read of
  apes that chop sticks and draw water, and walk upright on two legs;
  I have no doubt that moral anatomy would establish the analogy. No
  doubt of it. Yes; one of the rabble is a link between an ape and a
  labourer――a contented labourer.

  Q. Has the rabble any voice?

  A. Certainly not: it is the want of voice that is the rabble’s
  distinguishing want.

  Q. But supposing that the rabble could, by Act of Parliament, for
  instance, obtain voices――they would then be rabble no longer?

  A. Certainly not.

  Q. The rabble, having no articulate voices, you conceive it to be
  your bounden duty to hate, and, from the bottom of your heart
  despise them?

  A. I do.

  Q. But, having obtained voices, the rabble would then be to you――

  A. Every one of them a man and a brother; that is――at Election
  times. Yes; from the bottom of my heart, a man and a brother.

                                ――――

                 A RABBLE CATECHISM FOR THE RABBLE.

  Q. What are you?

  A. One o’ the rabble

  Q. What makes you of the rabble?

  A. Nothin’ makes me; got nothin’; that’s why nothin’ does it.

  Q. What is your place in the world?

  A. Got no place by rights; only what the gentlefolks is so
  kind――heaven bless ’em――is so kind to grant me.

  Q. What are your duties in life?

  A. My duties is to pay duties on ’bacca, and on whatsomever there
  may be put upon――tea and beer and so forth――and ax no questions.

  Q. Have you any voice at elections?

  A. Yes: when I hollars.

  Q. But you have no vote?

  A. In course not. ’Cause I’m one o’ the rabble.

  Q. And as one of the rabble――what are you to expect from the
  gentlemen who propose themselves――for the benefit of the country――to
  be Members of Parliament?

  A. I am to expect, and not a bit to mind it, to be despised from the
  bottom of their hearts.

  Q. Were you created for that?

  A. I was, as badgers were made to be baited, foxes to be hunted, and
  hedgehogs to be beaten to bits――so was the rabble made to be
  despised by Members of Parliament, ’specially when majors, from the
  very bottom of their hearts.

_Punch._

                                ――――

                     LE CATECHISME DES ANGLAIS.
          _Pour l’expulsion des Français sous Napoleon I._

  D. Dis moi, mon enfant, qui es tu?

  R. Anglais; par la grace de Dieu.

  D. Quel est l’ennémi de notre félicité?

  R. L’Empereur des Français.

  D. Combien a-t-il de natures?

  R. Deux: la nature humaine, et la diabolique.

  D. Combien y a d’Empereurs des Français?

  R. Un véritable, en trois personnes trompeuses.

  D. Comment les nomme t-on?

  R. Napoléon, Murat, Manuel Godoi.

  D. Lequel des trois est le plus méchant?

  R. Ils le sont tous trois également.

  D. De qui dérive Napoléon?

  R. Du péché.

  D. Murat?

  R. De Napoléon; et Godoi de la formation des deux autres.

  D. Quel est l’esprit du prémier?

  R. L’orgueil et le despotisme.

  D. Du sécond.

  R. La rapine, et la cruauté.

  D. Du troisième?

  R. La cupidité, la trahison, et l’ignorance, &c. &c.

                      *     *     *     *     *

This fragment of a catechism appeared in _Notes and Queries_ June 27,
1868, with a request for information as to its origin, to which no
reply seems to have been made.

                                ――――

                     A CATECHISM FOR LONDONERS.

  Q. What is a Premium?

  A. Premium is a Latin word meaning “prize” or “reward.” In London
  this reward is given by Landlords to themselves out of the money of
  incoming Tenants.

  Q. Is a Premium a prize for good conduct?

  A. Exclusively so. The good conduct consists in allowing Tenants to
  live in London at all.

  Q. Is the moment when a house is taken the only occasion on which a
  Premium is exacted?

  A. Not at all. When a lease expires, Landlords, especially Ducal
  ones (see Mr. PLATT’S evidence before the Parliamentary Committee),
  often refuse to renew without a heavy Premium.

  Q. Is it a valid plea to say that this Premium is a repayment to the
  Landlord for improvements which he has kindly made in the house?

  A. No; because the Landlord hardly ever makes any improvements.

  Q. Then, at any rate, Tenants of London houses can always have the
  advantage of a lease, if they like to pay a Premium for it?

  A. Such is not the case. Some Ducal Landlords now exact Premiums,
  and at the same time refuse to grant leases.

  Q. Then the Tenant becomes a mere Tenant-at-will?

  A. Unless he prefers to become a Tenant-at-won’t, and leaves the
  house in disgust.

  Q. Why do not all Tenants adopt the latter system?

  A. Because to leave his place of business may mean to a tradesman
  the sacrifice of his “connection,” a fact of which Landlords take
  full advantage.

  Q. If a Tenant asked his Landlord for compensation for improvements
  executed by himself, what would the latter do?

  A. Improve him off the estate, probably.

  Q. When a London Landlord destroys at one blow the value of a
  Tradesman’s good-will, by refusing him a lease, and drives him to
  emigrate by exacting a “starvation-rent,” what does he call the
  result to the Tenant?

  A. A happy re-lease.

  Q. What is the theoretical foundation on which Ducal Landlords build
  their claim to rack-rent all occupiers who “hold of” them?

  A. That it is entirely owing to their own careful attention and
  unremitting exertions that the soil of London is now of any value
  whatever.

  Q. And of what material is that foundation largely composed?

  A. Portland Cement.

  Q. What would the Ducal monopoly of land and houses in the best
  situations in London be called in Chicago?

  A. A “corner in rents.”

  Q. And what would be an appropriate name for the victim of this
  monopoly?

  A. A _Ground_-Tenant.

  Q. Although the Ducal system of “improving estates,” by turning out
  old Tenants and raising the rent to the utmost possible limit, may
  press hardly on individuals, do not these territorial magnates
  display a splendid example of public-spirited generosity and
  self-denying civic virtue which compensates for private loss?

  A. Scarcely.

_Punch._ May 7, 1887.

                                ――――

                    A CATECHISM OF THE PEERAGE.

  _Question._ What is a Peer.

  _Answer._ The eldest son of his father.

  Q. Who gave him that Title?

  A. No one; it came to him through the accident of birth.

  Q. Has he no other claim or qualification?

  A. None.

  Q. What is the nature of his Title?

  A. Hereditary.

  Q. Are there no other kind of Peers?

  A. Yes; there are a few Life Peers.

  Q. What are they?

  A. Commoners who are made Peers for the rest of their lives, without
  their titles being transmitted to their heirs.

  Q. Who creates Peers?

  A. The Crown.

  Q. What are men made Peers for?

  A. For winning battles, for serving their party in the House of
  Commons, for being old and no longer of any use to it, for being
  troublesome to their colleagues, for being behind the times, and for
  being political nuisances that cannot be got rid of in any other
  way.

  Q. Are Poets ever made Peers?

  A. Yes. Lord Tennyson.

  Q. Why was he made a Peer?

  A. For writing adulatory verses, as Poet Laureate, on royal births,
  marriages and deaths.

  Q. Besides Hereditary Peers and Life Peers, are there any other
  special kinds?

  A. Yes. Temporal Peers and Spiritual Peers?.

  Q. What are Spiritual Peers?

  A. Bishops of the Church of England.

  Q. What are the Privileges of a Peer?

  A. To be called “My Lord,” to sit in Parliament without asking his
  fellow-citizens, to legislate without consulting them, to appoint
  clergymen to livings in the Church, and his poor relations to
  well-paid offices in the public service.

  Q. Whom does the House of Commons represent?

  A. The People of England.

  Q. Whom do the Peers represent?

  A. Themselves.

  Q. How many are they?

  A. Five hundred and twelve.

  Q. How many does the People’s House represent?

  A. Thirty-four millions.

  Q. Are the members of the House of Lords all English.

  A. No; the Scotch Peers created before 1707 elect sixteen of their
  number to sit in each Parliament, and the Irish Peers created before
  1801 elect twenty-eight of their number to sit for life.

  Q. How many Peers are Conservatives, and how many are Liberals?

  A. There are 285 Conservatives and 218 Liberals, the remaining few
  being uncertain.

  Q. Do they vote on all questions in proportion to these numbers?

  A. No; they generally show an overwhelming majority against Liberal
  measures, especially in relation to the Landed Interest.

  Q. Can they prevent the People’s House from passing any laws it may
  deem necessary?

  A. Yes.

  Q. Have they often done so?

  A. Yes, always, until they were beaten.

  Q. Are not the Bishops more friendly to measures passed by the
  People’s House for the good of the nation?

  A. No; they have always opposed such measures even more obstinately
  than the Temporal Peers.

  Q. How many clergymen are appointed to their livings by Peers?

  A. Nearly five thousand.

  Q. Are the Peers rich or poor?

  A. Rich.

  Q. What does their wealth spring from?

  A. The land.

  Q. Do they cultivate it?

  A. No, they own it, and the cultivators pay them rent.

  Q. How much land do they own?

  A. 16,411,986 acres.

  Q. How much land is there in Great Britain and Ireland?

  A. 72,119,961 acres, exclusive of waste lands and commons.

  Q. What is the yearly income of the richest Peer?

  A. Four hundred thousand pounds.

  Q. How much is that per day?

  A. Ten hundred and ninety-five pounds.

  Q. What is the highest daily wage of a farm labourer?

  A. Half-a-crown.

  Q. How much public money do the Peers draw from offices and
  pensions?

  A. £598,056.

  Q. Have the Peers any other power or influence than that already
  mentioned?

  A. Yes, they have nearly three hundred relations, by birth or
  marriage, in the House of Commons.

  Q. Have the Peers any other privileges?

  A. Yes, the clergy pray for them every Sunday that they may be
  endued with grace, wisdom, and understanding.

  Q. Is the prayer answered?

  A. No.

  Q. What are the duties of a Peer?

  A. To spend his money, and to sit in the House of Lords when he
  feels disposed.

  Q. Is he often so disposed?

  A. No; the average attendance of Peers in the House of Lords is
  about twenty.

  Q. Have the Peers no other duties?

  A. Yes, they have to provide the chief officers of the Royal
  Household, as only Peers and Peeresses can perform such exalted
  functions.

  Q. Do they fill those offices gratuitously?

  A. No, they are handsomely paid, some of them receiving as much as
  £2,000 a year.

  Q. Have they any other duty?

  A. No, that is the whole duty of a Peer.

Issued by _The People’s League for the Abolition of the Hereditary
Chamber_.

                                ――――

                     THE DRUNKARD’S CATECHISM.

  _Question._――What is your name?

  _Answer._――Drunken Sot.

  Q.――Who gave you that name?

  A.――As drink is my idol, landlords and their wives get all my money;
  they gave me that name in my drunken sprees wherein I was made a
  member of strife, a child of want, and an inheritor of a bundle of
  rags.

  Q.――What did your landlords and landladies promise for you.

  A.――They did promise and vow three things in my name, first, that I
  should renounce the comfort of my own fireside; secondly, starve my
  wive and hunger my children; thirdly, walk in rags and tatters, with
  my shoe soles going flip flap all the days of my life.

  Q.――Rehearse the articles of thy belief.

  A.――I believe in the existence of one Mr. Alcohol, the great head
  and chief of all manner of vice, the source of nine-tenths of all
  diseases! and I not only believe, but am sure that when my money is
  gone and spent, the landlord will stop the tap and turn me out.

  Q.――How many commandments have ye sots to keep?

  A.――Ten.

  Q.――Which be they?

  A.――The same which the landlord and landlady spake in the bar,
  saying, We are thy master and thy mistress who brought thee out of
  the paths of virtue, placed thee in the ways of vice, and set thy
  feet on the road which leadeth to New South Wales.

  I.――Thou shalt use no other house but mine.

  II.――Thou shalt not make to thyself any substitute for intoxicating
  drinks, such as tea, coffee, ginger-pop and lemonade; for I am a
  jealous man, wearing the coat that should be on thy back, eating thy
  children’s bread, and pocketing the money which should make thee and
  thy wife happy all the days of thy life.

  III.――Thou shalt not use my house in vain.

  IV.――Remember that thou eat but one meal on the Sabbath day. Six
  days shalt thou drink and spend all thy money, but the seventh day
  is the Sabbath, wherein I wash my floor, mend my fires and make
  ready for the company the remaining part of the day.

  V.――Thou shalt honor the landlords, the landladies and the
  gin-shops, with thy presence that thy days may be few and miserable,
  in the land wherein thou livest.

  VI.――Thou shalt commit murder, by starving, hungering and beating
  thy wife and family.

  VII.――Thou shalt commit self-destruction.

  VIII.――Thou shalt sell thy wife’s and children’s bread and rob
  thyself of all thy comforts.

  IX.――Thou shalt bear false witness when thou speakest of the
  horrors, saying, Thou art in good health when labouring under the
  barrel fever.

  X.――Thou shalt covet all thy neighbour is possessed of; thou shalt
  covet his house, his land, his purse, his health, his wealth, and
  all that he has got, that thou mayest indulge in drunkenness, help
  the brewer to buy a new coach, a pair of fine horses, a new dray,
  and a fine building, that he may live in idleness all his days;
  likewise to enable the landlord to purchase a new sign to place over
  his door, with “Licensed to be drunk on the Premises” written
  thereon.


The foregoing are only a few of the many imitations of the Catechism,
others are either too long to quote, or not sufficiently interesting.

There was one published during the Regency, entitled “_A Political
Catechism_, dedicated (without permission) to His most Serene Highness
_Omar Bashaw_, Bey and Governor of the Warlike City and Kingdom of
Algiers; the Earl of Liverpool, Lord Castlereagh, and Co.” _Coventry_:
J. Turner. Price Twopence. It was also published in London, by R.
Carlile, 1817.

This was written to urge the people to petition the Prince Regent for
Parliamentary, and Constitutional Reform.

Another, which was published about three years ago, was styled “_The
Conservative Catechism_, or, the Principles of Organised Hypocrisy
Explained.” This was issued, at the low price of one penny, by Abel
Heywood & Son, Manchester, and had a large sale among the Radical
voters at the time of the last Election.

                            ――――:o:――――

The following parody occurred in a sermon preached at St. Paul’s Cross
during the reign of James I., by Dr. John Boys, Dean of Canterbury:――

     “Our Pope, which art in Rome, cursed be thy name; perish may
     thy kingdom; hindered may thy will be, as it is in heaven,
     so in earth. Give us this day our cup in the Lord’s Supper;
     and remit our moneys which we have given for thy
     indulgencies, as we send them back unto thee; and lead us
     not into heresy; but free us from misery; for thine is the
     infernal pitch and sulphur, for ever and ever. Amen.”

This was printed in Jefferson’s _Entertaining Literary Curiosities_,
1808, and was also referred to by Hone in his trials.

A long article appeared in _Notes and Queries_, August 8, 1885,
devoted to the history of the Lord’s Prayer, with variations,
paraphrases, imitations, and translations. It gave two curious
versions of the Prayer in very early English.

                                ――――

“Monsieur Grévy, qui êtes à l’Elysée, demeurez et faites que nous
demeurions toujours dans les sentiments républicains. Touchez vos
loyers en paix. Distribuez de bonnes places à vos serviteurs. Rendez
des portefeuilles à ceux qui n’en ont plus, continuez a faire grâce
aux condamnés comme ils vous feraient grâce eux mêmes, et
délivrez-nous des petits papiers. Au nom du beau-père, du gendre, et
de Boulanger. Amen!”

                            ――――:o:――――

                      THE WIFE’S COMMANDMENTS.

     I. Thou shalt have none other wife but me.

    II. Thou shalt not take into thy house any beautiful brazen image
        to bow down to her, nor serve her, for I thy wife am a jealous
        wife, visiting the sins of the husband unto thee, etc.

   III. Thou shalt not take the name of thy wife in vain.

    IV. Remember to keep her respectably.

     V. Honour thy wife’s Father and Mother.

    VI. Thou shalt not scold.

   VII. Thou shalt not find fault with thy dinners.

  VIII. Thou shalt rock the cradle during my absence, and shalt
        prepare the tea for my return.

    IX. Thou shalt not be behind thy neighbours.

     X. Thou shalt not visit the whisky tavern, thou shalt not covet
        the tavern keeper’s Rum, nor his Brandy, nor his Gin, nor his
        Whisky, nor his Wine, nor anything that is behind the bar, nor
        in front of the bar of the tavern keeper.

                                ――――

                   THE HUSBAND’S COMMANDMENTS.

     I. Thou shalt have no other Husband but me.

    II. Thou shalt not take unto thyself any man wherewith to call him
        Husband, to bow down to him, nor to worship him, for I am a
        jealous Husband, visiting, etc.

   III. Thou shalt not take any other name but that of thine Husband.

    IV. Remember to keep him respectably.

     V. Honour thy Husband’s lawful commands.

    VI. Thou shalt not scold.

   VII. Thou shalt not be too fond of fine clothes, but be saving in
        all things.

  VIII. Thou shalt not gossip with thy Neighbours, but do thy work.

    IX. Thou shalt not tell thy Neighbours of any of thine Husband’s
        faults.

     X. Thou shalt not frequent Theatres, or Music Halls, or Concert
        Rooms, or any other place of that kind without thine Husband.

                                ――――

                LES X. COMMANDEMENTS DES BAIGNEURS.

De nombreux accidents arrivant chaque année il ne nous paraît pas
inutile de rappeller à nos chers lecteurs les dix commandements du
grand hygiéniste hongrois, Kruger.

I. Après les émotions vives, ne te baigne pas.

II. Après un malaise subit, ne te baigne pas.

III. Après une nuit d’insomnie, après un excès de fatigue, ne te
baigne pas.

IV. Après un repas copieux, après de chaudes libations, ne te baigne
pas.

V. Lorsque tu te rends au bain, ne cours pas.

VI. Ne te baigne pas dans une eau dont tu ne connais pas la
profondeur.

VII. Déshabille-toi lentement, mais, aussitôt déshabillé, entre dans
l’eau.

VIII. Jette-toi dans l’eau la tête la première; si tu ne sais pas
plonger, immerge-toi un instant.

IX. Ne reste pas longtemps dans l’eau, à moins que tu ne sois d’un
tempérament très fort.

X. Après le bain frictionne-toi, habille-toi promptement, et marche.

                                ――――

              THE X COMMANDMENTS OF THE CANTING CREW.

Perhaps the most whimsical laws that were ever prescribed to a gang of
thieves were those framed by William Holliday, one of the prigging
community, who was hanged in 1695:――

I. That none of his company should presume to wear shirts, upon pain
of being cashiered.

II. That none should lie in any other places than stables, empty
houses, or other bulks.

III. That they should eat nothing but what they begged, and that they
should give away all the money they got by cleaning boots among one
another, for the good of the fraternity.

IV. That they should neither learn to read nor write, that he may have
them the better under command.

V. That they should appear every morning by nine on the parade, to
receive necessary orders.

VI. That none should presume to follow the scent but such as he
ordered on that party.

VII. That if any one gave them shoes or stockings, he should convert
them into money to play.

VIII. That they should steal nothing they could not come at, for fear
of bringing a scandal upon the company.

IX. That they should not endeavour to clear themselves of vermin, by
killing or catching them.

X. That they should cant better than the Newgate birds, pick pockets
without bungling, outlie a Quaker, outswear a lord at a gaming-table,
and brazen out all their villanies beyond an Irishman.

These rules have their counterpart amongst French thieves, whose
“Commandements” will be found in Professor Barrère’s _Argot and
Slang_.

                                ――――

             TEN COMMANDMENTS TO BE OBSERVED BY ALL THE
                      PEOPLE OF GREAT BRITAIN.

         _After the Passing of the Allopathic Trades Union
                      Medical Bill, of 1877_,

1st. I am thy Family Doctor, duly appointed by the state. I brought
thee into this world of sorrow, and so long as thou livest, to thee,
in matters medical, it must be a land of bondage.

2nd. Thou shalt have none other Doctor but me.

3rd. Thou shalt not make for thyself any medicine; nor gather any
herbs that grow upon the earth, nor in the waters about the earth;
thou shalt not use anything, however simple, in treating disease: for
I, thy Doctor, am a very jealous man, and for any infraction of this,
thy duty, I will visit thy transgression with pains and penalties;
yea, I will incarcerate thee into a prison, and so punish for thy
doings, those dependent upon thee. And if thou wilt blindly follow my
advice, and pay obedience to me, I will promise thee, when ill, that I
will bleed, blister, and salivate thee at my pleasure; and so reward
thee with a ruined constitution, to drag out a miserable existence for
the remainder of thy days.

4th. Thou shalt not speak lightly of my name, for I am protected by
law; and the law will not hold him guiltless that interferes in any
way with me.

5th. Remember that thou prayest for my welfare when attending thy
church on the sabbath day. Six days shalt thou labour to prostrate thy
body and work for my fees; but the seventh day is the sabbath, and on
that day thou must do nothing towards restoring or improving thy
health, or thy wife’s health, or thy children’s health, or above all,
thy neighbour’s health; nor must thou think about it, it is
something that does not concern thee, I claim that as my special
privilege――state protected. I am all powerful in these matters, and as
such must be respected.

6th. Honour thy Doctor more than anyone else, for I claim thee, body
and soul, whilst residing in England, the land of thy birth.

7th. Thou shalt not think for thyself.

8th. Thou art an Englishman, and the law hath handed thee over to my
tender keeping.

9th. Thou shalt never be a Doctor.

10th. Thou shalt not tell thy neighbour of any remedy that will do him
good, for I shall watch thy doings jealously. Thou shalt never covet
the position of a medical adviser. If thou seest thy neighbour
suffering, or his wife suffering, or any of his children suffering and
thou art in possession of any remedy that will do them good, thou
shalt not advise, nor use it; for I, thy Doctor, state protected, am
always watchful, to visit upon thee pains and penalties for any
infraction of these my commandments.

                               ――――

   LES COMMANDEMENTS DE LA PRESSE.

   1. En te fondant tu verseras
      Un très gros cautionnement.

   2. Les droits du timbre tu pairas
      Au fisc quotiediennement.

   3. Jamais tu ne censureras
      Les actes du gouvernement.

   4. Les chambres tu respecteras,
      Et les ministres mêmement.

   5. De nul citoyen ne diras
      Un mot sans son consentement

   6. Compte-rendu ne publieras
      Parallèle ni autrement.

   7. En y manquant tu subiras
      L’amende et l’emprissonnement.

   8. Chaque amende te mangera
      Le tiers du cautionnement.

   9. Des droits d’électeur tu sera
      Dépossédé par supplément.

  10. Le tribunal te suspendra
      Pour six mois provisoirement;

  11. Et même il te supprimera,
      S’il veut, définitivement.

  12. Sauf ces réserves, tu pourras
      Ecrire et parler librement.

These lines were published in Paris, in 1867, when a new and stringent
law considerably curtailed the liberty of the French press. The main
idea contained in this epigram is borrowed from Beaumarchais:――

     “On me dit que, pendant ma retraite économique, il s’est
     établi dans Madrid un système de liberté sur la vente des
     productions, qui s’étend meme à celles de la presse; et que,
     pourvu que je ne parle en mes écrits ni de l’autorité, ni du
     culte, ni de la politique, ni de la morale, ni des gens en
     place, ni des corps en crédit, ni de l’Opéra, ni des autres
     spectacles, ni de personne qui tienne à quelque chose, je
     puis tout imprimer librement, sous l’inspection de deux ou
     trois censeurs.”

_Le Mariage de Figaro._ Acte. v. Sc. iii.

                                ――――


                   BYRON’S POETICAL COMMANDMENTS.

  If ever I should condescend to prose,
    I’ll write poetical commandments, which
  Shall supersede beyond all doubt all those
    That went before; in these I shall enrich
  My text with many things that no one knows,
    And carry precept to the highest pitch:
  I’ll call the work “Longinus o’er a Bottle,
  Or, Every Poet his _own_ Aristotle.”

  Thou shalt believe in Milton, Dryden, Pope;
    Thou shalt not set up Wordsworth, Coleridge, Southey;
  Because the first is crazed beyond all hope,
    The second drunk, the third so quaint and mouthy;
  With Crabbe it may be difficult to cope,
    And Campbell’s Hippocrene is somewhat drouthy;
  Thou shalt not steal from Samuel Rogers, nor
  Commit――flirtation with the muse of Moore.

  Thou shalt not covet Mr. Sotheby’s Muse,
    His Pegasus, nor anything that’s his;
  Thou shalt not bear false witness like “the Blues”――
    (There’s one, at least, is very fond of this);
  Thou shalt not write, in short, but what I choose;
    This is true criticism, and you may kiss――――
  Exactly as you please, or not, the rod;
  But if you don’t, I’ll lay it on, by God!

                                         DON JUAN. Canto I.

                                ――――

Contemporary with Mr. William Hone was a printer and publisher, named
Richard Carlile, who, in 1817, had a shop at 183, Fleet Street,
London.

He dealt largely in similar publications to those sold by Hone, and
indeed reprinted the very parodies for publishing which Hone had been
tried and acquitted. Like Hone, too, he was prosecuted by the
Government of the day, and in October, 1819, was sentenced to three
years’ imprisonment and to pay fines of £1,000 and £500 respectively,
for publishing Paine’s “Age of Reason” and Palmer’s “Principles of
Nature.” As he would not, or could not, pay these heavy fines, he was
kept in prison until 1825.

Carlile republished _Wat Tyler_, a work which had been written by
Robert Southey, when an ardent young Republican, but which, when he
became Poet Laureate, and a pensioner of the Tory Government, he was
very anxious should be forgotten. Southey endeavoured to prohibit the
republication, but to no purpose, and over twenty-five thousand copies
of the work were sold. Carlile also edited _The Republican_, _The
Lion_, _The Gauntlet_, _The Christian Warrior_, and other
publications. He was born at Ashburton in 1790, and died in 1843; his
body, after having been dissected at St. Thomas’s Hospital at his own
request, was buried in Kensal Green Cemetery.

Even those who agreed with Carlile’s very advanced theories were
compelled to admit that he was a most eccentric individual, and his
publications are decidedly inferior in literary merit to those issued
by Hone. One of these was entitled _The Bullet Te Deum with the
Canticle of the Stone_, 1817, a political parody of “Te Deum
Laudamus.” He published another two-penny political pamphlet (ascribed
to Professor Porson), called “_A New Catechism for the use of the
Swinish Multitude_. Necessary to be had in all Sties.” This was
written partly in answer to Burke’s celebrated essay on the Sublime
and the Beautiful. But of all Carlile’s political parodies probably
the following was the best. It was entitled――

                         THE ORDER FOR THE
           _Administration of the Loaves and Fishes_; or,
                The Communion of Corruption’s Host;
                _Diligently corrected and revised_.
       Commanded to be read at the Treasury the day preceding
                        all Cabinet Dinners.

                         THE ORDER, &c. &c.

¶ So many as intend to be partakers of the LOAVES and FISHES, shall
signify their names to the Chief Minister, at least some days before
the meeting of Parliament.

¶ And if any one of these be an open hearted and upright character, or
have not done any wrong to the people, by word or deed, so that he be
not like unto the HOST OF CORRUPTION; the Minister having knowledge
thereof, shall call him, and advertise him, that in anywise he presume
not to be a partaker of the LOAVES and FISHES, until he hath openly
declared himself to have truly repented and amended his former naughty
life, that CORRUPTION’S HOST may thereby be satisfied, which before
were offended; and that he hath recompensed the parties, by declaring
himself to be in readiness so to do, as soon as he conveniently may.

¶ The same order shall the Minister use with those betwixt whom he
perceiveth malice and hatred to reign; not suffering them to be
partakers of the LOAVES and FISHES, until he know them to be
reconciled. And if one of the parties so at variance be content to
forgive, from the bottom of his heart, all that the other hath
trespassed against him, and to make amends for that he himself hath
offended; and the other party will not be persuaded to a Ministerial
unity, but remain still in frowardness and the OPPOSITION: The
Minister, in that case, ought to admit the penitent person to a share
of the plunder, and not him that is obstinate. Provided that every
Minister so repelling any, as is specified in this or the next
paragraph of this Rubrick, shall be obliged to give an account of the
same to the CABINET, within fourteen days after, at the farthest. And
the CABINET shall prevent the offending person from receiving either
SINECURE, PENSION, or PLACE OF PROFIT.

¶ The Table at the Cabinet dinner having a fair white damask cloth
upon it, shall be covered with every luxury the earth produceth, and
all Members to be there invited that shall accede to the foregoing
rules, at least seven days before the opening of Parliament, there to
hear repeated the Regent’s Speech, and Address thereon, and to
rehearse the debates that shall be made on the said Speech and
Address, also to be well acquainted with the amendment that shall be
proposed by CORRUPTION’S BEST ALLIES, the WHIGS. Dinner being over,
the Minister at the head of the table shall first repeat the Regent’s
speech as followeth:――

We lament that our Father[347] is still secluded, hallowed be thy
name, Our kingdom come, our will be done in France and Ireland, as it
is in Great Britain. Give us this year, our women and wine, and
forgive us our debts, that we may be enabled to satisfy those to whom
we are indebted. And lead us not into danger, but deliver us from the
disaffected. Amen.

                            THE ADDRESS.

High and mighty Prince, unto whom our hearts are open, our desires
known, and from whom our secrets are not hid, gratify the thoughts of
our hearts by the inspiration of thy goodly Places and Pensions, that
we may perfectly love thee, and worthily magnify thy name; through the
mediation of Castlereagh our Chief. Amen.

¶ Then shall the Minister, turning to the HOST, rehearse distinctly,
all the TEN COMMANDMENTS; and the HOST, sitting open-mouthed, shall,
after every Commandment, ask the Prince mercy for their transgressions
thereof for the time past, and a Pension to keep the same for the time
to come, as followeth:

_Minister._ The Prince spake these words, and said; I am the Prince
thy Ruler: thou shall seek no other Prince but me.

_Host._ O Ministers, place a Pension upon us, that will incline our
hearts to keep this law.

_Minister._ Thou shalt not make to thyself any graven image of
Bonaparte, nor a caricature likeness of any thing belonging to the
Court or its Minions. Thou shalt not express pleasure at seeing them
in the houses of others; for I the Prince thy Ruler am a jealous
Prince, and intend to protract the wretchedness of the Fathers upon
the Children, unto the third and fourth generation of them that hate
me, and to extend sinecure-offices and pensions unto thousands in them
that love me, and keep my commandments.

_Host._ O Ministers, be lavish upon us, and incline our hearts to keep
this law.

_Minister._ Thou shalt not expose the name or character of the Prince
thy Ruler to contempt, for the Prince will not hold him guiltless,
that speaketh disrespectfully of him.

_Host._ O Ministers procure us a title, to incline our hearts to keep
this law.

_Minister._ Remember that thou attend the division; at all other times
thou mayst be absent, and do that thou hast to do, but to be in the
division is thy duty to the Prince. In it thou shalt do as the
Minister doth, for his majority compensates for his want of ability,
and enableth him to create, or destroy; to suspend the laws, or enact
new ones; to keep a large Army to stifle the cries of the hungry, to
use the bayonet, instead of granting Reform; wherefore the Minister
blesseth the majority and sanctifieth it.

_Host._ O Ministers withhold not our Pensions, but incline our hearts
to keep this law.

_Minister._ Honour the Regent and Lord Castlereagh, that thy seat may
be long in the Parliament, which the Boroughmonger hath sold to thee.

_Host._ O Ministers bestow your gifts upon us, and incline our hearts
to keep this law.

_Minister._ Thou shalt not say that a PRINCE, or a DUKE hath committed
MURDER.

_Host._ O ye PRINCES and DUKES be gracious unto us, and incline our
hearts to set aside the law.

_Minister._ Thou shalt not say the PRINCE committeth adultery.

_Host._ O Prince be gracious unto us, and incline our hearts to
pervert the law.

_Minister._ Thou shalt not hesitate to procure false witnesses against
those whom we fear.

_Host._ O Ministers be mindful of us, and incline our hearts to keep
this law.

_Minister._ Thou shalt not covet the company of Reformers, nor be
found with them, nor consent to any of their ways, nor be with their
wives or servants, or any thing that is theirs.

_Host._ O Minister by the continuance of our Places, our Pensions, and
our Sinecures, write all these thy laws in our hearts we beseech thee.

¶ _Then shall follow the Collect for the Ministry belonging to the
House of Lords._

_Let us Pray._ Mighty Prince whose kingdom may not be lasting; whose
power is finite; Have mercy upon the whole Host; and be so ruled by
thy chosen servants, Liverpool, Sidmouth, Eldon, and their associates,
that they (knowing whose Ministers they are) may above all things
aggrandize themselves and dependents; and that we (duly considering
under whose authority we are) may faithfully serve, honour, and humbly
obey them, in view of, and hoping for farther benefits, according to
thy word and ordinance; through Castlereagh our Chief. Amen.

¶ _A Collect for those of the Ministry of the House of Commons._

Mighty and lasting Prince, we are taught by thy conduct that the
hearts of Princes are at the disposal of their Ministers, and that
thou dost dispose and turn thine as it seemeth best to their goodly
wisdom: We humbly beseech thee so to continue thy condescension to
Castlereagh, Vansittart, and their associates, that in all their
thoughts, words and actions, they may ever seek their own honour and
glory, and study to preserve us committed to their charge, in wealth,
peace and goodliness: through Castlereagh our Chief. Amen.


           _The Creed for the use of Corruption’s Host._

I believe in Lord Castlereagh, the supreme director of all our
affairs, maker of treaties for all nations, for the benefit of none;
and in the excellence of his features, fundamental and unfundamental.

And in one George Canning, of doubtful origin, the tool and puppet of
Lord Castlereagh, who, together with Lord Castlereagh, falling out
about their share of the public plunder, went into a certain field to
fight with swords and pistols, unfortunately without any intent to
kill, who came out again without injury, to the great grief of all the
People; who went on an embassy to the Court of Portugal, where there
was no King, for the sole purpose of recovering the health of his son,
at the expence of many thousands of pounds to the People: he rose
again to the Cabinet, from whence he judgeth the Reformers; and his
impudence shall have no end.

And I believe in the Prince Regent, Lord and Giver of Places, who,
together with the Ministers, we should worship and glorify, who
speaketh by Proclamations, Commissioners, and Green Bags; I believe in
the stability of the funds, I look not for a remission of taxes, no,
not till the Resurrection of the Dead. And I look not for a better
Government in the world to come. Amen.

      _Here endeth the_ ORDER _for the_ ADMINISTRATION _of the_
                        LOAVES _and_ FISHES.

                                     (London: R. Carlile, 1817.)

                            ――――:o:――――

_The Chronicles of the Kings of England_: Written in the manner of the
Ancient Jewish Historians. By Nathan Ben Saddi, a Priest of the Jews.
London: Printed for _T. Cooper_ at the _Globe_ in Pater-noster Row.
1741.

This is in two books, and concludes with the reign of George II:

     “And _George_ was forty and four years old when he began to
     reign, and behold the Sceptre continueth in his Hand, the
     Crown also is on his Head; and he sitteth on the Throne of
     his Majesty unto this Day.

     And now behold these are the Names of the Kings of
     _England_, and these are their generations.

     _George_ the Second, who was the son of _George_ the First,
     who was the cousin of _Anne_, who was the sister-in-law of
     _William_ the Third, who was the son-in-law of _James_ the
     Second, who was the brother of _Charles_ the Second, who was
     the son of _Charles_ the First, who was the son of _James_
     the First, who was the cousin of _Elizabeth_, who was the
     sister of _Mary_, who was the sister of _Edward_ the Sixth,
     who was the son of _Henry_ the Eighth, who was the son of
     _Henry_ the Seventh, who was the cousin of _Richard_ the
     Third, who was the uncle of _Edward_ the Fifth, who was the
     son of _Edward_ the Fourth, who was the cousin of _Henry_
     the Sixth, who was the son of _Henry_ the Fifth, who was the
     son of _Henry_ the Fourth, who was the cousin of _Richard_
     the Second, who was the grandson of _Edward_ the Second, who
     was the son of _Edward_ the First, who was the son of
     _Henry_ the Third, who was the son of _John_, who was the
     brother of _Richard_ the First, who was the son of _Henry_
     the Second, who was the cousin of _Stephen_, who was the
     cousin of _Henry_ the First, who was the brother of _William
     Rufus_, who was the son of _William_ the Conqueror, who was
     the son of a w――――.”

_The Chronicle of the Kings of England_, from William the Norman to
the Death of George III. Written after the manner of the Jewish
Historians: with Notes explanatory and illustrative. London: J.
Fairburn, 1821.

This is an amplified re-issue of the preceding work, with notes, and
repeating the genealogical table so as to include the name of George
III. This edition of _The Chronicles of the Kings_ should have a large
folding perspective chronology of the Reign of George the Third, which
is frequently wanting.

The following is an extract from this work, describing the reigns of
Elizabeth and James:

     “Now Elizabeth was twenty and five years old when she began
     to reign, and she reigned over England forty and four years,
     four months, and seven days, and her mother’s name was Anna
     Bullen. And she choose unto herself wise and able ministers,
     and governed her kingdom with power and great glory.

     “The sea also was subject unto her, and she reigned on the
     ocean with a mighty hand.

     “Her admirals compassed the world about, and brought her
     home treasures from the uttermost parts of the earth.

     “The glory of England she advanced to its height, and all
     the princes of the earth sought her love; her love was fixed
     on the happiness of her people, and would not be divided.
     The era of learning was also in her reign, and the genius of
     wit shone bright in the land. Spencer and Shakespeare,
     Verulam and Sidney, Raleigh and Drake adorned the court, and
     made her reign immortal. And woe unto you Spaniards, woe
     unto you, you haughty usurpers of the American seas for at
     the light’ning of her eyes ye were destroyed, and at the
     breath of her mouth ye were scattered abroad; she came unto
     your armada as a whirlwind, and as a tempest of thunder she
     overwhelmed you in the sea.

     “Wisdom and strength were in her right hand, and in her left
     were glory and wealth.

     “She spake, and it was war; she waved her hand, and the
     nations dwelt in peace.

     “Her Ministers were just, and her counsellers were sage; her
     captains were bold, and her maids of honour ate beefsteaks
     for their breakfast.

     “And Elizabeth slept with her fathers, and she was a virgin.
     She was buried in the chapel of King Henry VII., and James
     of Scotland reigned in her stead.

     “And Jamie thought himself a bonny King, and a mickle wise
     mon, howbeit, he was a fool and a pedant.

     “But the spirit of flattery went forth in the land, and the
     great men and the bishops offered incense unto him, saying,
     O most sacred King! thou art wiser than the children of men;
     thou speakest by the spirit of God; there has been none
     equal to thee before thee; neither will any rise after thee
     like unto thee.

     “Thus they abused him daily with lying and fulsome
     adulation; and the ear of James was tickled therewith, and
     he was puffed up and thought himself wise; whereupon he
     began to dispute with the doctors, and to decide
     controversies, and to write books, and the world was
     undeceived.”

                            ――――:o:――――

                        AN ELECTION PLACARD.
        _In favour of Charles James Fox, Westminster, 1784._

                  The first Chapter of the Times.

1. And it came to pass that there were great dissension s in the West,
amongst the rulers of the Nation.

2. And the counsellor s of the back stairs said, Let us take advantage
and yoke the people even as oxen, and rule them with a rod of iron.

3. And let us break up the Assembly of Privileges, and get a new one
of Prerogativ es; and let us hire false prophets to deceive the
people. And they did so.

4. Then Judas Iscariot went among the citizens, saying, “Choose me one
of your Elders, and I will tax your innocent damsels, and I will take
the bread from the helpless, lame and blind.

5. “And with the scrip which will arise, we will eat, drink, and be
merry.”

Then he brought forth the roll of sheepskin, and came unto the
ginshops, cellars, and bye places, and said, “Sign your names,” and
many made their marks.

6. Now it came to pass, that the time being come when the people
choose their elders, that they assembled together at the hustings,
nigh unto the Place of Cabbages.[348]

7. And Judas[349] lifted up his prerogativ e phiz, and said “Choose
me, choose me.” But the people said, “Satan, avaunt! thou wicked
Judas! hast thou not _deceived_ thy best friend? Would’st thou
_deceive_ us also? Get thee behind us, thou unclean Spirit!”

8. We will have the man who ever has and will support our cause, and
maintain our rights, who stands forth to us, and who will never be
guided by _Secret Influence_!

9. And the people shouted, and cried with an exceeding loud voice,
saying “Fox is the man!”

10. Then they caused the trumpets to be sounded, as at the feast of
the full moon, and sang, “Long live Fox, may our champion live for
ever! Amen!”

                                ――――

_In Blackwood’s Edinburgh Magazine_ for October, 1817, there appeared
an article entitled “Translation of an ancient Chaldee Manuscript,” it
commenced on page 89, and ended at the foot of page 96. It was written
in Biblical phraseology and was divided into four chapters, each of
which was subdivided into verses. The parody was made on a certain
chapter of Ezekiel, and was introduced by a preface, stating that it
was a translation of a Chaldee manuscript preserved in a great library
at Paris.

Professor Ferrier, in a Notice appended to Christopher North’s _Nodes
Ambrosianae_, says “this trenchant satire on men and things in the
metropolis of Scotland, excited the most indescribable commotion at
the time――so much noise, indeed, that never since has it been
permitted to make any noise whatever, having been pitilessly
suppressed in consequence of threatened legal proceedings.” But some
prosecutions were nevertheless commenced, and one was referred to the
private decision of a Scotch judge, who, it is said, convicted the
Publisher, and fined him two hundred and thirty pounds, for a foul and
indecent libel.

The November number, 1817, of _Blackwood’s Magazine_ contained the
following:――

                      _Note from the Editor._

     “The Editor has learned with regret, that an article in the
     First Edition of last Number, which was intended merely as a
     _jeu d’esprit_, has been construed so as to give offence to
     individuals justly entitled to respect and regard; he has on
     that account withdrawn it in the Second Edition, and can
     only add, that if what has happened could have been
     anticipated, the article in question certainly never would
     have appeared.

     With the December Number will be given eight pages, to
     supply the deficiency occasioned by the omission of the
     article, _Translation from an Ancient Chaldee Manuscript_.”

It has been recently ascertained that the original conception of this
Chaldee M.S. was due to James Hogg, who wrote part of it, the
remainder of the production being the work of Christopher North, and
Lockhart.

A set of the magazine containing this parody is now rarely to be met
with.

Professor Ferrier considers that people of the present day would be
greatly amused by what he calls this delicious _jeu d’esprit_. Perhaps
a few Scotchmen intimately acquainted with the Edinburgh literature
and society of seventy years ago might be, but to the majority of
readers the _Chaldee Manuscript_ would appear dull, tedious, and
uninteresting, otherwise it would have been inserted in this chapter.

                                ――――

In the works of Father Prout (Rev. Francis Mahony) the following
passage occurs with reference to the Comte de Buffon:――“Having
predetermined not to leave Moses a leg to stand on, he sweeps away at
one stroke of his pen the foundations of Genesis, and reconstructs
this terraqueous planet on a new patent principle. I have been at some
pains to acquire a comprehensive notion of his system, and aided by an
old Jesuit, I have succeeded in condensing the voluminous dissertation
into, a few lines, for the use of those who are dissatisfied with the
Mosaic statement, particularly the professors at the school in Gower
Street:――”

1. In the beginning was the sun, from which a splinter was shot off by
chance, and that fragment was our globe.

2. And the globe had for its nucleus melted glass, with an envelope of
hot water.

3. And it begun to twirl round, and became somewhat flattened at the
poles.

4. Now, when the water grew cool, insects began to appear, and
shell-fish.

5. And from the accumulation of shells, particularly oysters (tom. i.
4to. edit. p. 14), the earth was gradually formed, with ridges of
mountains, on the principle of the Monte Testacio at the gate of Rome.

6. But the melted glass kept warm for a long time, and the arctic
climate was as hot in those days as the tropics now are: witness a
frozen rhinoceros found in Siberia, &c. &c. &c.

                            ――――:o:――――


                      THE BIBLE OF THE FUTURE.


The following specimen of what is to be the Bible of the future is
published by an American paper:――

                        GENESIS.――Chapter 1.

1. Primarily the Unknowable moved upon cosmos, and evolved protoplasm.

2. And protoplasm was inorganic and undifferentiated, containing all
things in potential energy; and a spirit of evolution moved upon the
fluid mass.

3. And the Unknowable said, Let atoms attract; and their contact begat
light, heat, and electricity.

4. And the Unconditioned differentiated the atoms, each after its
kind; and their combinations begat rock, air, and water.

5. And there went out a spirit of evolution from the Unconditioned,
and working in protoplasm, by accretion and absorption, produced the
organic cell.

6. And cell by nutrition evolved primordial germ, and germ developed
protogene, and protegene begat eozoon, and eozoon begat monad, and
monad begat animalcule.

7. And animalcule begat ephemera; then began creeping things to
multiply on the face of the earth.

8. And earthy atom in vegetable protoplasm begat the molecule, and
thence came all grass, and every herb in the earth.

9. And animacule in the water evolved fins, tails, claws, and scales;
and in the air wings and beaks; and on the land they sprouted such
organs as were necessary as played upon by the environment.

10. And by accretion and absorption came the radiata and mollusca; and
mollusca begat articulata, and articulata begat vertebrata.

11. Now these are the generations of the higher vertebrata, in the
cosmic period that the Unknowable evoluted the bipedal mammalia.

12. And every man of the earth, while he was yet a monkey, and the
horse while he was an hipparian, and the hipparian before he was an
oredon.

13. Out of the ascidian came the amphibian, and begat the
pentadactyle; and the pentadactyle, by inheritance and selection,
produced the hylobate, from which are the simiadæ in all their tribes.

14. And out of the simiadæ the lemur prevailed above his fellows, and
produced the platyrhine monkey.

15. And the platyrhine begat the catarrhine, and the catarrhine monkey
begat the anthropoid ape, and the ape begat the longimanous orang, and
the orang begat the chimpanzee, and the chimpanzee evoluted the
what-is-it.

16. And the what-is-it went into the land of Nod, and took him a wife
of the longimanus gibbons.

17. And in process of the cosmic period were born unto them and their
children the anthropomorphic primordial types.

18. The homunculus, the prognathus, the troglodyte, the autochthon,
the terragene――these are the generations of primeval man.

19. And primeval man was naked and not ashamed, but lived in
quadrumanous innocence, and struggled mightily to harmonise with the
environment.

20. And by inheritance and natural selection did he progress from the
stable and homogeneous to the complex and heterogeneous――for the
weakest died, and the strongest grew and multiplied.

21. And man grew a thumb for that he had need of it, and developed
capacities for prey.

22. For, behold, the swiftest men caught the most animals, and the
swiftest animals got away from the most men: wherefore the slow
animals were eaten and the slow men starved to death.

23. And as types were differentiated the weaker types continually
disappeared.

24. And the earth was filled with violence; for man strove with man,
and tribe with tribe, whereby they killed off the weak and foolish,
and secured the survival of the fittest.

From _The Church Times_, February 1875.


Two other poems on the scientific theory of evolution remain to be
quoted, although neither can strictly be termed a parody. The first,
written by Charles Neaves (afterwards Lord Neaves) appeared originally
in _Blackwood’s Magazine_, it was afterwards reprinted in “_Songs and
Verses_, by an old contributor to _Maga_.” Edinburgh. W. Blackwood &
Sons.

                   THE ORIGIN OF SPECIES.

  Have you heard of this question the Doctors among,
  Whether all living things from a Monad have sprung?
  This has lately been said, and it now shall be sung,
                                  _Which nobody can deny._

  Not one or two ages sufficed for the feat,
  It required a few millions the change to complete,
  But now the thing’s done, why it looks rather neat,
                                  _Which nobody can deny._

  The original Monad, our great-great-grandsire,
  To little or nothing at first did aspire;
  But at last to have offspring it took a desire,
                                  _Which nobody can deny._

  This Monad becoming a father or mother,
  By budding, or bursting produced such another;
  And shortly there followed a sister or brother,
                                  _Which nobody can deny._

  Excrescences fast were now trying to shoot;
  Some put out a finger, some put out a foot,
  Some set up a mouth, and some sent down a root,
                                  _Which nobody can deny._

  Some, wishing to walk, manufactured a limb;
  Some rigged out a fin, with a purpose to swim;
  Some opened an eye, which remained dark and dim.
                                  _Which nobody can deny._

  Some creatures grew bulky, while others were small,
  As nature sent food for the few, or for all;
  And the weakest, we know, ever go to the wall,
                                  _Which nobody can deny._

  An Ape with a pliable thumb and big brain,
  When the gift of the gab he had managed to gain,
  As a Lord of Creation established his reign,
                                  _Which nobody can deny._

                      *     *     *     *     *

The second, by the late Mr. Mortimer Collins, appeared in “_The
British Birds_, a communication from the Ghost of Aristophanes.”
London, 1872. A work which is now very scarce.

                    THE POSITIVISTS.

  Life and the Universe show spontaneity:
  Down with ridiculous notions of Deity!
      Churches and creeds are all lost in the mists,
      Truth must be sought with the Positivists.

  Wise are their teachers beyond all comparison,
  Comte, Huxley, Tyndall, Mill, Morley, and Harrison:
      Who will adventure to enter the lists
      With such a squadron of Positivists.

  Social arrangements are awful miscarriages;
  Cause of all crime is our system of marriages.
      Poets with sonnets and lovers with trysts
      Kindle the ire of the Positivists.

  Husbands and wives should be all one community,
  Exquisite freedom with absolute unity.
      Wedding-rings worse are than manacled wrists――
      Such is the creed of the Positivists.

  There was an APE in the days that were earlier;
  Centuries passed, and his hair became curlier;
      Centuries more gave a thumb to his wrist――
      Then he was MAN, and a Positivist.

  If you are pious (mild form of insanity),
  Bow down and worship the mass of Humanity.
      Other religions are buried in mists――
      We’re our own gods, say the Positivists.

                                ――――

                   AN AMERICAN VIEW OF BICYCLING.

“And in these days the young man of the city is possessed of a demon,
and he taketh it upon him to learn to ride the bicycle. And he goeth
unto them that teach the instrument; and he sayeth unto them, Lo, now,
teach me this thing, at one half a trade shekel the hour. And they
make answer and say unto him, Behold now; here is the machine; and
here art thou. Get on it, therefore and ride; for all things are
possible to him that hath nerve.

And he taggeth after that machine for the next six weeks; yea, even
until both his knees are like unto works of decorative art for
colourful picturesqueness; and he frescoeth his entire person in black
and blue, and he smasheth the machine variously and expensively; and
in the fulness of time he learneth to mount and ride, and becometh an
alleged proficient in the art.

And then, being puffed up with vanity, and being made mad with an
injudicious ambition, he saith unto himself: Lo, now, I will try this
thing upon the road. And he getteth permission to pay the hire of a
machine, and to take the same up the avenue which is called fifth, to
the northward of the hill which is called the Hill of Nobs; because of
the exceedingly great number of nobs which dwell thereabouts.

And being mounted, he passeth out of the gates of the city, and
journeyeth towards the suburbs, being at times in the saddle, and at
other times for variety’s sake (which is, as was spoken by the
prophets, as a spice unto life), upon his head.

And it shall come to pass that he meeteth casual maidens, who shall
smile upon him, and make glad his heart within him. And, for that man
is foolish and mankind is indiscreet, he shall put on the frills of
vanity, and ride in the curves of conceit, and take no heed.

And in the end there shall come that way a school of young maidens,
who shall say each one unto the other: Behold him upon the bicycle;
and behold the young man upon two wheels. Is he not comely; and is he
not fair to see among the young men of Israel? And moreover shall it
come to pass that the young man shall be tempted of the evil one, and
shall undertake to turn on the outer edge, and to put his legs over
the handle, and shall generally be so previous and preliminary that
presently the young students of Bellevue Hospital shall cobble him
after their own will and fashion.

And when he shall have recovered as much as he ever shall, that young
man will give his bycycle unto his bitterest enemy, whom he hateth
with a hate unspeakable, saying: Let this be for a peace-offering from
me to thee; and let there be no more strife between us.

For is there not peace in the grave; and shall war be waged against
them that are utterly smashed up.”

_Puck._ United States. 1880.

                                ――――

                         A PUBLICAN’S CARD.

The _Church of England Temperance Chronicle_ says:――A card has reached
us, bearing on one side the inscription――

                  HARRY HILL, Market Hall Vaults,
                                        Shambles, Worcester.

On the reverse the following parody is printed:――

                            HARRY HILL’S
                   Instructions to his Disciples.

  1. Blessed are the poor in spirit, for in my house they shall be
  gladdened with the best of spirits.

  2. Blessed are they that mourn, for they shall be comforted in my
  house.

  3. Blessed are the meek, for my beer and liquor shall embolden them.

  4. Blessed are the weak and weary, for my drink shall strengthen
  them.

  5. Blessed are the mirthful and gay, for theirs is the kingdom of
  Harry Hill’s.

  6. Dost thou hunger? In my house shall thy belly be made glad.

  7. Dost thou thirst? Enter into my vineyard.

  8. I am the son of my father, and mine are the juices that shall
  restore them.

  9. Thou shalt not steal, for my shekels are my own.

  10. Thou shalt honour me, for I am the Father of the Feast.

  11. Thou shalt not be rude to my pretty girls, for Solomon in all
  his glory was not arrayed like one of these.

  12. Thou shalt not kiss them, if they say thee nay, for, red lips,
  like red roses, are sweetest on the bush.

  13. Thou shalt not embrace them against their will, for caresses,
  like good wine, should not go to _waist_.

  14. Thou shalt not bellow in my house like the bull of Bashan, but
  rather whisper like the sucking dove.

  15. Thou shalt not damage my household goods, for it shall cost thee
  dear.

  16. If thou art good, from my bar thou shalt not be debarred.

  17. Thou shalt not attempt to pass counterfeit coin upon me, for
  then will the owner of my counter “fit” thee.

  18. My good cheer will not settle on thy stomach if thou dost not
  settle with me.

                                ――――

                  A PARODY BY MR. RUSKIN ON USURY.

The author of a book entitled “Usury and the English Bishops” (by R.
G. Sillar, with an introduction by Professor Ruskin. A. Southey, 146,
Fenchurch-street, London), dedicates it, “without permission,” to the
Bishops of Manchester, Peterborough, and Rochester. Mr. Ruskin, in an
introduction, endorses in the following language the opinions
expressed:――

I rejoice to see my old friend Mr. Sillar gathering finally together
the evidence he has so industriously collected on the guilt of Usury,
and supporting it by the always impressive language of symbolical art;
for indeed I had myself no idea, till I read the connected statement
which these pictures illustrate, how steadily the system of
money-lending had gained on the nation, and how fatally every hand and
foot was now entangled by it.

“I place,” says Mr. Ruskin, “side by side the ancient and modern
versions of the seven verses of the New Testament which were the
beginning, and are indeed the heads, of all the teachings of
Christ:――”

          ANCIENT.                         MODERN.

  Blessed are the poor in         Blessed are the rich in
  spirit, for theirs is the       flesh, for theirs is the
  kingdom of Heaven.              kingdom of earth.

  Blessed are they that           Blessed are they that are
  mourn, for they shall be        merry and laugh the last.
  comforted.

  Blessed are the meek, for       Blessed are the proud, in
  they shall inherit the earth.   that they _have_ inherited the earth.

  Blessed are they which do       Blessed are they which
  hunger for righteousness, for   hunger for unrighteousness,
  they shall be filled.           in that they shall divide its mammon.

  Blessed are the merciful,       Blessed are the merciless,
  for they shall obtain mercy.    for they shall obtain money.

  Blessed are the poor in         Blessed are the foul in
  heart, for they shall see God.  heart, for they shall see no God.

  Blessed are the peacemakers,    Blessed are the war makers,
  for they shall be               for they shall be adored by
  called the children of God.     the children of men.

The _Pall Mall Gazette_. March, 1885.

                                ――――

The three following examples of Scripture knowledge are said to have
been written by Metropolitan School Board pupils in answer to
questions put to them by Government Inspectors. “Who was Moses?――He
was an Egypsian. He lived in a hark maid of bullrushers, and he kept a
golden carf and worshipt braizen snakes and het nothin but qwhales and
manner for forty years. He was kort up by the air of his ed while
ridin under a bow of a tree and lie was killed by his son Abslon as he
was hanging from the bow. His end was peace.”

“What do you know of the patriarch Abraham?――He was the father of Lot
and had tew wifes. Wun was called Hismale and tother Haygur. He kep
wun at home and he hurried the tother into the dessert where she
became a pillow of salt in the daytime and a pillow of fire at nite.”

“Write an account of the good Samaritan.――A certing man went down from
jerslam to jerriker and he feld among thawns and the thawns spranged
up and choaked him; wareupon he gave tuppins to the hoast and said
take care on him and put him on his hone hass. And he passt bye on the
hother side.”

                                ――――

In addition to the parodies already quoted, Hone, in his defence, also
mentioned the following:――

_A Genuine Collection_ of the several Pieces of Political Intelligence
Extraordinary, Epigrams, &c., that have appeared before the Public in
Detached Pieces, now carefully selected together in one View by _An
Impartial Hand_. Printed for Thomas Butcher, Newgate Street, London,
1766. This curious and very scarce collection contains several
parodies, amongst them _A Political Litany_, of no great merit, and
_The Political Creed for 1766_, which was given on p. 299.

_Book of the Wars of Westminster_, from the fall of the Fox at the
close of 1783 to 1784, on which William the Conqueror celebrated the
Third Grand Lent Festival at the London. An Oriental Prophecy.
_Printed for Ishmael the son of Elishama._ 1783.

_The Chronicle of the Kingdom of the Cassiterides_, under the reign of
the House of Lunen. A Fragment translated from an Ancient Manuscript.
London: G. Wilkie, 1783.

This describes the tremendous siege of Gibraltar by the French and
Spaniards, and the political questions of the day, in Scriptural
phraseology.

_The Oriental Chronicles of the Times_: being the Translation of a
Chinese manuscript; with Notes supposed to have been originally
written in the spirit of Prophecy, by _Confucius_ the Sage. Dedicated
to her Grace the Duchess of Devonshire. London. J. Debrett,
Piccadilly.

This describes, in Biblical language, the triumph of Charles James
Fox, in the great contested Election at Westminster in 1784.

_The Plague of Westminster_, or an order for the visitation of a sick
Parliament, 1647――Harleian Miscellany.

_Père la Chaise_, Parody of the Catechism.

_Fair Circassian_, by the Rev. Mr. Croxal, a parody of the Canticles.

_British Freeholder’s Political Creed._

_Humorous Magazine._ Te Deum.

_The Oracle in 1807._ The Lord’s prayer parodied.

_Recruiting Bill._ “Royal Volunteers, now is the time to obtain honour
and glory. Wanted, immediately to serve Jehovah, who will reward them
according to their zeal and ability, a vast number of people of all
descriptions, who will on joining the Commanding Officer, receive new
clothes, proper accoutrements, and everything necessary for their
appearance at the New Jerusalem.”

                                ――――

In _The Spirit of the Public Journals for 1809_ (Vol. XIII., London,
J. Ridgway), there is a scriptural imitation, styled _A Tale of other
Times_. This originally appeared in the “Morning Post.” It was an
endeavour to apologise for the conduct of the Duke of York, who had
been compelled, by public opinion, to resign the office of
Commander-in-Chief, owing to the exposure of a wholesale traffic in
army commissions, carried on by his mistress, Mrs. Clarke. The parody
represents the Duke as more of a fool than a knave; it has, however,
never yet been settled whether folly or knavery preponderated in his
disposition. These qualities appear to have been pretty equally
balanced, and this parody does not decide the question.

In Vol. 16 of the same collection, for 1812, there is an imitation,
called _Book of Chronicles_, it is political, and devoted to the abuse
of Charles James Fox, and his adherents.

_The Seven Chapters of the First Book of Things_; being a Concise and
Impartial account of the Birmingham Riots. By Levi Ben Mordecai. This
imitation of biblical phraseology occurs in a little work entitled
“_Poems_, by the late Mr. Stephen Chatterton, of Willenhall.” London,
printed for the Author’s Widow. 1795.

It relates entirely to the politics of the day, and commences with a
description of the capture of the Bastille, in Paris.

_The First Book of Napoleon_, the Tyrant of the Earth, written in 5813
A.M., and 1809 A.D., by Eliakim the Scribe. 1809.

_The Morning Herald_ (London), May 4, 1812, contained a scriptural
parody ridiculing Lord Grenville.

_Chronicles of Coxheath Camp._ A satire on General Keppel, who
commanded at Coxheath. By Francis Grose F.R.S. This is in scriptural
form, and appeared in _The Olio_, 1792. It was referred to by William
Hone, in his trials, but is not worth reprinting.

_The Chronicles of Westminster._ This scriptural imitation will be
found in the well-known quarto collection, _The History of the
Westminster Election_.

_The Court of Session Garland._ Edited by James Maidment Esq. London,
Hamilton, Adams & Co., 1888. This curious collection of Ballads,
Parodies and Epigrams, mostly written by members of the Scottish legal
profession, contains several pieces written in scriptural style. The
longest, entitled, _The Book of the Chronicles of the City_, relates
to a contested election in Edinburgh; another is _A Chapter from the
Book of Kings_, which was found in Mr. Hume’s Collection. Another
called _Book of Proclamations_ was written in 1837.

These imitations are long, and of little present interest, except
perhaps to a few old residents of Edinburgh.

_The Book of Benjamin._ Appointed to be read by the Electors of
England. London, Charles Watts, 1879. This consists of ten chapters,
describing in biblical language, the acts of Benjamin D’Israeli, from
a Liberal standpoint.

_The Second Book of Benjamin._ A record of things past, present, and
to come. London, Charles Watts, 1879. A continuation of the above.

_The Fall of Benjamin._ By Alfred Capel Shaw, author of the two
foregoing pamphlets. London, Watts and Co., 1880. This is the last of
the trio, and concludes thus:――

“And all the land knew that Benjamin had fallen, and that he was
driven forth into the wilderness. And, behold, Gladstone the Liberal
ruled in his stead.”

_The New Gospel of Peace according to St. Benjamin._――New York,
Sinclair Tousey. In two books. No date, but _since_ 1863. This is a
most remarkable account of the Great American Civil War, in scriptural
language, the names of persons and places being ingeniously spelt so
as to give them a Biblical appearance. It is arranged in chapters and
verses.

_The Awful and Ethical Allegory of Deuteronomy Smith_; or, the
Life-history of a Medical Student. Anonymous. Edinburgh, George
Dryden, 1882. This describes, in biblical style, the adventures of a
rather racketty young medical student in Edinburgh.

_The Secularists’ Manual of Songs and Ceremonies_, Edited by Austin
Holyoake. London, Austin & Co. About 1871. This contains a series of
services for Freethinkers, suitable for Weddings, Christenings (or
naming children) and for Funerals.

_The New Book of Kings_, by J. Morrison Davidson. Manchester. John
Heywood. This is not written, as its name would suggest, in imitation
of the Scriptures. It is an exceedingly outspoken history of the inner
life and misdeeds of the Kings and Queens of England.

_The Freethinker_, edited by G. W. Foote, and published weekly at
Stonecutter Street, London, contains many imitations of Biblical and
Liturgical matters, which are too profane to be quoted, such as the
following,

_Comic Bible Sketches_, reprinted from “The Freethinker,” edited by G.
W. Foote. London: Progressive Publishing Company, 28, Stonecutter
Street, 1885.

_Jonah’s Excursion to Nineveh._ By G. W. Foote, with illustrations by
Paul Bellevue. London: Progressive Publishing Company, 28, Stonecutter
Street. 1885. Price Twopence.

_La Bible Amusante_ pour les Grands et les Petits Enfants. Texte par
Léo Taxil, Dessins par Frid’rick. Paris. Librairie Anti-Cléricale, Rue
des Ecoles. This was published in weekly parts, at 50 centimes each.
The illustrations were very humorous, but exceedingly profane.

                            ――――:o:――――

Jocularity in the pulpit has been often reproved as unseemly, yet it
is still largely indulged in by a certain class of ministers. _Punch
in the Pulpit_, by Philip Cater (London: W. Freeman, 1863), gives some
amusing examples of this curious kind of devotion.

On p. 108 a burlesque sermon founded on the Nursery Rhyme of _Old
Mother Hubbard_ was given, a similar production is sold by a printer
named Tresize, in Beech Street, Barbican. It is styled _A Yankee
Sermon_, and is founded on the text “For they shall knaw a file, and
flee unto the mountains of Hepsidam, whar the lion roareth, and the
wang-foodle mourneth for his first born.”

During his trials, Mr. Hone made several references to the following
song, as showing that reverend and serious writers could jest about
religious topics, without any intention to be profane. It was taken
from the Reverend Mark Noble’s continuation of the Rev. Mr. Granger’s
_Biographical History of England_, and showed that it was never
apprehended by the most pious men, that a casual association of
ludicrous images with matters of the Christian religion tended to
weaken the respect due to that faith. Mr. Noble, in his work, quoted
this song respecting Dr. Burnett, the author of _The Theory of the
Earth_, and Master of the Charter-House:――

  A Dean and prebendary
  Had once a new vagary;
  And were at doleful strife, sir,
  Who led the better life, sir,
    And was the better man,
    And was the better man.

  The dean he said, that truly,
  Since Bluff was so unruly,
  He’d prove it to his face, sir,
  That he had the most grace, sir;
    And so the fight began,
    And so the fight began.

  When Preb. replied like thunder,
  And roars out, ’twas no wonder,
  Since gods the dean had three, sir,
  And more by two than he, sir,
    For he had got but one,
    For he had got but one.

  Now while these two were raging,
  And in dispute engaging,
  The Master of the CHARTER,
  Said both had caught a tartar;
    For gods, sir, there were none,
    For gods, sir, there were none.

  That all the books of Moses
  Were nothing but supposes;
  That he deserv’d rebuke, sir,
  Who wrote the Pentateuch, sir;
    ’Twas nothing but a sham,
    ’Twas nothing but a sham.

  That as for father Adam,
  With Mrs. Eve, his madam,
  And what the serpent spoke, sir,
  ’Twas nothing but a joke, sir,
    And well-invented flam,
    And well-invented flam.

  Thus, in this battle royal,
  As none would take denial,
  The dame for whom they strove, sir,
  Could neither of them love, sir,
    Since all had given offence,
    Since all had given offence.

  She therefore, slily waiting,
  Left all three fools a-prating;
  And being in a fright, sir,
  Religion took her flight, sir,
    And ne’er was heard of since,
    And ne’er was heard of since.

                            ――――:o:――――


                        FRAGMENTS OF HYMNS.


_Divine Songs of the Muggletonians_, in Grateful Praise to the only
True God, the Lord Jesus Christ, 1829.

This is a most extraordinary collection of balderdash to call Divine
Songs; sung to such tunes as God save the Queen, Hearts of Oak, De’el
take the Wars, etc. The following is from Hymn No. 127, sung to the
tune of

                     “Ye Gentlemen of England”

  “You faithful Muggletonians who truly do believe
  The Doctrine of Muggleton to be the same as Reeve;
  Let no wise anti-followers infuse into your ear,
  That a Prayer, Christ does hear, from us mortals here below.”

_A Drug in the Market_; being some of the Songs of Zion that are not
Wanted, written by _Jacobus_.


                        THE SALVATION NAVY.

The Salvation Army was sure not to exist long without an imitator, and
we are, therefore, not surprised to hear of a Salvation Navy, under
the direction of a person calling himself Admiral Tug. Admiral Tug has
learnt the trick from General Booth of treating the most sacred things
with blasphemous familiarity, and he has summoned his supporters with
the following imitation of the _Arethusa_ sea-song:――

      “ON BOARD OF THE ’ALLELUJAH!”

  Come all you sinners, young and old,
  With ’earts once cast in ’Eaven’s mould,
  And join our Ker-istian Navy bold――
      On board of the ’Allelujah!
  We’re bound to floor the forts of Sin,
  And the Devil himself will soon cave in,
  Then join the side that is sure to win――
      On board of the ’Allelujah!

_Punch_, August 26, 1882.


                       A STRANGE PARAPHRASE.

The following lines were found written in the clerk’s book, at a
church in Birmingham, some sixty years ago. The said clerk every
Sunday afternoon gave out the same hymn:――

  Come let us join our cheerful songs,
    As we have often done;
  Though we’ve variety of choice,
    Our song is always one.

  Worthy the clerk, the people cry,
    Who our devotion leads;
  Worthy the people, he’ll reply,
    Who thus approve my deeds.

  Let those who in the gallery sit,
    And placed above the rest,
  Join with their brethren in the pit,
    And vie in singing best.

  The congregation join in one,
    To think the clerk to blame,
  That every Sunday afternoon,
    We’re bound to sing the same.


                      THE BRITISH LION’S PREY.

In the hymn sung at the christening of Baby Battenberg was the
following stanza:――

  Never from thy pastures roving,
    Let him be the lion’s prey;
  Let Thy tenderness so loving,
    Keep him all life’s dangerous way.

On returning from the chapel her Majesty, with the Royal Family,
received the ladies and gentlemen in the Green Drawing Room, where
refreshments were served, and her Majesty gave the health of Prince
Leopold of Battenberg.――_Court Circular._

  Well, yes; we hope young Leopold
    May still keep well and skittish;
  But is that beast of prey tabooed,
    The lion that’s called British?

  ’Tis nice for Baby Battenberg
    To learn these songs of Zion;
  Still, what would Papa B. have done
    Without the British Lion?

  The eagle is a noble bird
    That spreads its wings out yonder;
  But doesn’t find it “dangerous,”
    In lions’ dens to wander.

  So, drinking Queen Victoria’s Toast,
    We’ve still our chance between a
  Good golden-plated Scottish Fife
    And a German concertina!

August, 1889.


      GOD SAVE THE QUEEN.

  God bless our gracious Queen!
  Since we have got a Queen;
      God save our Queen!
  Her form we seldom see,
  But, loyal subjects, we
  Take things so easily,
      And bless our Queen.

  Oft at her southern seat,
  Or else her Scotch retreat,
      She hides away;
  She never comes to town;
  She lives on past renown;
  _Minds_, never wears, the crown,
      But draws her pay.

  Soon may we hope to see
  Her Gracious Majesty,
      No absent Queen;
  Then shall we have good cause
  To open wide our jaws,
  And sing with hearty voice,
      God save our Queen!

                          W. H. EDMUNDS.

_The Weekly Dispatch._ July 10, 1881.

The following has been suggested as an additional stanza to the
National Anthem:――

  Grandchildren not a few,
  With great-grandchildren, too,
      She blest has been.
  We’ve been their sureties,
  Paid them gratuities,
  Pensions, annuities.
      God save the Queen!


  [Illustration]


Of purely Political parodies the number is so great, that any attempt
at printing a complete collection is out of the question. At the most,
mention can only be made, and brief extracts given from a few of the
best examples. The King’s (or Queen’s) speeches to Parliament, on the
opening and closing days, have been the subject of parodies for very
many years.

One of the earliest, and certainly the most famous of these was an
anonymous pamphlet published in 1778, entitled “_Anticipation_:
Containing the substance of His Majesty’s Most Gracious Speech to both
Houses of Parliament on the Opening of the approaching Session,
together with a full and authentic account of the Debate which _will_
take place in the House of Commons, on the motion for the _Address_,
and the _Amendment_, with Notes.” (First published three Days before
the Opening of the Session.) London: T. Beckett, 1778.

The address and the Debate occupy 74 pages octavo, and were no doubt
highly entertaining at the time, as the characteristics and oddities
of the various speakers who were satirised were then familiar, but
have long since been forgotten.

The principal topic in the debate was the unfavourable issue of the
War with the United States of America.

This clever pamphlet (which ran through several editions) was written
by Richard Tickell, who died in 1793.

Coming to more modern times _Figaro in London_, a satirical paper
which flourished in the “thirties,” had numerous parodies of
Parliamentary Speeches, making fun of William IV, his wife, and his
Ministers. These were generally illustrated by Seymour, who delighted
to represent William as a silly old man, with a silly old face, and
his wife as a scraggy virago, keeping the King very much under
control.


                         THE KING’S SPEECH.

The annual period of humbug is at length come round again, and the
time has arrived for the King to put his name to the rubbish which is
drawn up for him by his Ministers.

Of course, we are, so far as any public sources of information are
concerned, wholly ignorant of the subject of this precious bit of
ministerial eloquence that is to close the first Session of our first
Reformed Parliament, but our private channels are so numerous, that it
is impossible for the Government to prevent the secrets of the Cabinet
from coming into the cognizance of _Figaro_.

The following is a slight sketch of the document alluded to:――

          _My Lords and Gentlemen_,

     “I have to thank you for the very able manner in which you
     have contrived to humbug my people for the last seven
     months. I hope you will act in the same consistent manner
     next Session, for the dignity of your Lordship’s house, the
     protection of the Constitution, and the welfare of Great
     Britain.

          _Gentlemen of the House of Commons_,

     You have my most sincere thanks for the singular tact with
     which you have contrived to debate every night till a late
     hour, and have yet managed to do nothing at all but pass the
     Coercive Bill for Ireland.

     By a continuance in the same course, you will, I am sure,
     contribute to the stability of my Ministry, and to filling
     the Parliamentary columns of the newspapers.

     I cannot help expressing my admiration of the wonderful
     talent you have displayed in sitting under the name of a
     Reformed Parliament, and yet acting precisely in the same
     spirit as all preceding ones.

          _My Lords and Gentlemen of the House of Commons._

     I am very happy to say, that my foreign relations are all as
     eager as ever to keep up the profession without the practice
     of liberality; and that Pedro is likely to be as great a
     scoundrel as his brother Miguel.

     I hope, my Lords and Gentlemen, that when you meet next
     session, you will be as talkative as you have been during
     that which has just come to a close; and, that you will not
     think of business till my faithful ministers have a plea for
     saying it is too late to do any.

     As for the supplies, I thank you for them, from the bottom
     of my heart, for I accept them as a strong mark of your
     attachment and loyalty.

     My good people call for retrenchment, and I trust you will
     give your attention to the underlings of all offices, as you
     have done before, for a person who has little is better
     qualified to do without anything, than one who has been
     accustomed to a superfluity.

     I am convinced your sense of honour will teach you to
     respect the great receivers of the public pay, while the
     little ones, being more numerous, will afford a wider
     display for and more room for the practise of your
     retrenching abilities.”

_Figaro in London._ August 31, 1833.

                                ――――

                        THE QUEEN’S SPEECH.

Mr. Disraeli’s valet having abstracted from his master’s pocket a
rough copy of the Royal Speech, transmitted it to us, we hasten to
present the document to our readers.

          MY LORDS AND GENTLEMEN――

     “The session now terminated, although not productive of any
     very striking measures, save that of creating me an Empress,
     has, nevertheless, proved highly advantageous to the
     country. My Government has been much occupied with undoing
     those acts of their predecessors which were considered as
     essentially beneficial to my subjects. I trust that these
     efforts will tend, under Providence, to the maintenance of
     the Tories in office, and to my own and my children’s
     benefit.

     We must all deeply regret that civil war has broken out in
     the empire of my old and attached ally, the Turk. It appears
     he has been compelled to bayonet a number of babies, violate
     numerous maidens, and outrage a multitude of married women.
     But as my Prime Minister assures me these are the ordinary
     occurrences of civil warfare, we need trouble ourselves no
     further on the subject.

     My trusty cousin the Duke of Cambridge having, through
     instituting the late military manœuvres for the mobilization
     of my army, revealed to the nation his own utter imbecility
     and that of the department over which he presides, I have
     thought fit to recognise such distinguished services by
     bestowing on him the colonelcy of the 17th Lancers, worth
     £1,300 per annum.

     As the march of my third son, the Duke of Connaught, from
     Liverpool to Edinburgh, is universally recognised as one of
     the greatest military achievements of the age, and
     surrounded with danger, the Lord Archbishop of Canterbury
     will prepare a special form of thanksgiving to Providence
     for the happy issue of this stupendous exploit.

     The navy is conspicuous, as heretofore, for its thorough
     efficiency. My relative, the Prince of Leiningen, has not
     yet had an opportunity of distinguishing himself on the
     Solent, but, doubtless, before the season closes, he will
     again display that nautical skill for which he has rendered
     himself so famous. My second son Alfred, has been appointed
     to the Sultan, which ship has hitherto been quietly at
     anchor in Besika Bay. Should the opportunity present itself,
     I feel assured that he will duly qualify himself for the
     post of Lord High Admiral by running the Sultan ashore,[350]
     sinking a consort, or some equally meritorious service. My
     First Lord of the Admiralty has, however, fully maintained
     the great credit he obtained for his management of the navy,
     through the destruction of the Vanguard and the Mistletoe,
     by the recent explosion on board the Thunderer, and the
     slaughter of forty men; thus, at one and the same time,
     giving an impetus to the engineering and undertaking trades,
     and proving, beyond question, the perfect ability of my
     navy――to destroy itself.

     The financial condition of the country is, I rejoice to
     state, in most respects satisfactory. You have managed to
     increase the national income by imposing two millions of
     taxation on my subjects, doubtless a very proper proceeding;
     but, at the same time, I must remind you that mine has not
     been increased. I am, moreover, gratified in being able to
     announce that owing to Sir Bartle Frere’s economical
     management of the grant allowed to my eldest son for the
     purposes of his religious mission to India, a threepenny-piece
     out of the sum will be returned to the Treasury. Many
     distinguished foreigners have come to England of late, and
     after having been entertained at their own expense, and
     visited the Mausoleum, doubtless left the country duly
     impressed with the magnificent hospitality of its Court.

     My lords and gentlemen, in dismissing you to the pleasures
     of grouse shooting, after a laborious session, which, in the
     course of five months has managed to undo much of the good
     that it took years to effect, I trust that Providence will
     further your future efforts in the same praiseworthy
     direction.”

From _Reynolds’ Newspaper_. August, 1876.

                                ――――

In 1884, _Truth_ offered a prize for the nearest forecast of the
speech to be delivered on the opening of Parliament, and many replies
were published, amongst which the following was, perhaps, the most
amusing, although not written in accordance with the regulations of
the competition:――

      [Enter Councillors, thirsting for information as to the
              future programme of the Powers-that-be.]

    _My Lords, and Gentlemen of the House of Commons_,

        I have purposely summoned you late
        Till I’d settled some matters of weight,
            Now, I’ve called you together
            To talk of the weather
        And other great matters of State.

        I’m pacific, as all must confess,
        On the blessings of peace I lay stress,
            I’m on friendly relations
            With all other nations,
  (_Sotto voce_) What matters a war more or less?

          _Gentlemen of the House of Commons_,

        There’re a few “little Bills” to be met――
        Their nature just now I forget――
            On the eve of Vacation
            They’ll make a sensation,
        You’ll hardly hear much of them yet.

    _My Lords and Gentlemen of the House of Commons_,

        Notwithstanding “hard times” I am told
        “Penny buns” still for pennies are sold.
            Thus food is abundant,
            And copper’s redundant,
        And “coppers,” if saved, become gold.

        I feel a remark should be made
        On the singular absence of shade,
            For the “glass” at “set fine”
            Is an excellent sign
        Of a rapid revival in trade.

        Your labours are heavy and pressing,
        I trust you won’t find them distressing,
            Avoid long debates,
            Pass what William dictates,
        And accept, please――per proxy――my blessing.

     [Exeunt Councillors of the Lower House, grateful for
           the information thus generously bestowed.]

                                                  WEAR-GIFFORD.

_Truth_, February 7, 1884.

Several parodies of King’s and Queen’s speeches will also be found in
_The Court of Session Garland_. London: Hamilton, Adams & Co., 1888.
These relate principally to Scotch affairs.

                                ――――

             A QUEEN’S SPEECH FROM THE PALACE OF TRUTH.

      _My Lords and Gentlemen_:――

                I’m glad, in meeting you to-day,
  To tell you things are going on in much the usual way,
  Thanks to my Ministers’ old plan of toadying Powers they fear,
  And sitting humbly down beneath snubs open and severe;
  Thanks, also, to the patent fact that ’tis Prince Bismarck’s will
  This country with all neighbouring lands at peace continues still;
  Though ’tis but right this further fact I should to you confide,
  We may be any day at war, should Bismarck so decide.

  In Burma, since I met you last, more natives have been slain,
  And rebel tribes, four times subdued, have been subdued again;
  In India, ’spite the silly things by my advisers done,
  A Chinese War, most strange to say, has _not_ yet been begun;
  Nor have the many efforts made the Llamas to excite
  Availed to make the Thibetans once more my soldiers fight;
  Whilst recent news from Suakin enable me to say
  That Osman Digna will not need re-killing till next May.

  As to the various Colonies which form our Empire great,
  They still remain beneath my sway, most curious to relate;
  For though my Ministers with much post-prandial declamation
  Are very prone to talk about “Imperial Federation,”
  They have not lost a chance of late to snub, insult, and slight
  Those Colonies which they declare they’re anxious to unite.
  So far, however, I repeat, their efforts have proved vain,――
  An undivided Empire still is that o’er which I reign.
  Even in Ireland, tyranny too terrible to tell
  Has failed to goad my subjects ’gainst their tyrants to rebel;
  And, though their trusted leaders have been sent by scores to prison,
  Such is their loyalty and sense, the Irish have not risen.

      _Gentlemen of the Commons_:――

                You, without surprise, will note
  That certain Estimates you will be duly asked to vote.
  From saying, though, that they’ve been framed with a sincere regard
  For thrift and for economy, I am, perforce, debarred;
  For it is certain they’ve been framed upon a lavish scale,
  That Tory candidates may still at Dockyard towns prevail;
  That Ministers may, in effect, still foster with a bribe
  Their infamous alliance with St. Jingo’s yelling tribe;
  And that, in short, they may thereby their spell of power prolong,
  And with Corruption’s aid eke out their wretched reign of wrong.

      _My Lords and Gentlemen_:――

              You may be called on to debate
  Many important Bills of which the names I cannot state;
  Since, owing to the absence of Lord Hartington from town,
  It would, of course, be premature to put their titles down.
  They must, of course, though, just to help the Marquis play his part,
  _Pretend_ that they the people’s good have very much at heart,
  And so they _may_, with his assent, prepare a Bill or two,
  Which they, however, will take care that neither House pass through.

  Go then, My Lords and Gentlemen, go, and remember, pray,
  That the chief end and aim why you are summoned here to-day
  Is that you may vote fresh “Supplies,” by which, if well expended,
  My Ministers’ sweet spell of power may further be extended,
  And thus put off, for one more year, that reckoning with the nation,
  Which Tories and D.L.’s await with such grim trepidation.

_Truth._ February 21, 1889.

                                ――――

An answer to the Proclamation calling out the Reserve Forces was

                       PUNCH’S PROCLAMATION.

                            PUNCHIUS, R.

Whereas, by the Reserve (Moral) Force Acts of no particular date, but
of general recognition and universal application, it is, amongst other
things, provided that, in case of imminent national danger and
emergency, the Reserve Forces of Prudence, Patience, Patriotism,
Justice, Magnanimity, Wise Forethought, and Rational Self-Restraint,
ordinarily latent in the breasts of the sober, sagacious, and, for the
most part, silent portion of the community, may authoritatively be
called out on active public service.

And whereas the present state of public affairs and public opinion,
and the necessity in connection therewith of taking steps for the
maintenance of peace, and for the protection of real interests,
honour, and fair fame of the Empire, and, especially, of checking the
insurgent forces of Pride, Passion, Prejudice, and spurious (if
well-intended) Patriotism, now and for some time past deplorably and
mischievously rampant, in our opinion, constitute a case of great
emergency within the meaning of the said Acts:

Now, therefore, We do, in pursuance of the said Acts and of our
earnest endeavour for the furtherance of the Public Weal, hereby
direct that forthwith all classes of the Reserve Forces above
specified be called out on permanent service, and shall henceforth
proceed to and attend in their places (in Parliament or otherwise),
and at such time or times as may be needful, to serve as part of Our
Army of Moral Militancy until their services are no longer required.

Given at our Court in Fleet-street this tenth day of April, in the
year of our Lord one thousand eight hundred and seventy-eight, and the
thirty seventh of our reign.

                          Vivat Punchius!

_Punch_, April 1878.

                                ――――


                       “ADS.” OF THE FUTURE.


[Illustration: T]O BE LET for Public Meetings, Regimental Dinners,
Balls, Fancy Fairs, and other purposes for which a large and handsome
room is desirable, all that eligible and highly decorated Apartment
commonly known as the “Gilded Chamber,” with a quantity of carved
Benches, covered with scarlet morocco leather, which could easily be
adapted for use as rout seats. Also a commodious Anteroom, suitable
for a cloak-room or refreshment buffet, hitherto used as “The Peers’
Robing Room.” For terms, apply to Lord Redesdale, on the premises.


[Illustration: T]O SPEAKERS OF LOCAL PARLIAMENTS, COLLECTORS OF
HISTORICAL RELICS, ANTIQUARIANS, &c.――To be Sold by Private Contract,
“The Woolsack,” occupied up to the date of the Disestablishment of the
House of Lords by the Lord Chancellor. This interesting Constitutional
object is in excellent repair, and will be sold with a warranty of its
genuineness. It is stuffed with the finest white wool, and covered
with crimson repp of the best quality, and being positively unique, is
well worthy the attention of purchasers.


[Illustration: M]R. and MRS. SOLOMON HARTT having been favoured with
the patronage of a large number of the most distinguished members of
the late House of Lords, beg to inform the public that they have on
hand for immediate disposal a large assortment of A1 State Robes,
trimmed with ermine, including many quite equal to new. Also a large
selection of silver-gilt, electro-plate, and nickel silver Coronets,
ducal, early, baronial, &c., &c. Mr. and Mrs. S. H. invite special
attention to this unprecedented opportunity for obtaining the above
articles at the most moderate figures. Robes altered to fit intending
purchasers, without extra charge. N.B.――Several of the Coronets have
never been worn in public. An early inspection is solicited, as Mr.
and Mrs. S. H. have received an order from the King of Bungoo-Wungoo
for a set of uniforms for his newly-formed body-guard.


[Illustration: M]ESSRS. KNOCKIT and SELLEM beg to announce that their
next Tuesday’s Sale will include two Swords of State, seven State
Cocked Hats, four ditto Crimson Robes, one Silver Mace, one Black Rod
(tipped with silver), one carved Oak Throne, twenty-seven Suits of
Official Livery, various, and numerous other miscellaneous articles,
formerly the property of the House of Lords, which have been consigned
for Unreserved Sale. Catalogues on application.


_Funny Folks_, August 2, 1884.

                            ――――:o:――――

Lord Carnarvon had an interview with Mr. Parnell in Dublin, when they
discussed the question of Home Rule for Ireland. The Conservative
press denied that the interview had any serious political meaning, or
that Lord Carnarvon had any authority to treat with Mr. Parnell, for
his parliamentary support.


                         LIMITED LIABILITY.

                            A DIALOGUE.

          SCENE.――Library in Lord Carnarvon’s house. Lord
                  Carnarvon and Mr. Parnell “discovered.”

  Lord C――――: Delighted to see you Mr. Parnell. Lucky chance your
  happening to call on me! Quite an accident, of course?

  Mr. P――――, coldly: Lucky chance my having heard from your friend
  that your lordship wished to see me. Quite an accident, of course.

  Lord C――――, gloomily: Quite, quite; (brightening up) Mr. P――――, we
  meet of course only to exchange the most casual and superficial
  ideas――merely as private gentlemen, and not representing anybody or
  anything?

  Mr. P――――: Quite so. Exactly.

  Lord C――――: But there is one thing that I may say officially and
  with authority. In my capacity as Viceroy of Ireland, and speaking
  with the sanction of the whole Cabinet on this particular subject, a
  subject on which I may say we are absolutely unanimous, I have to
  state that I do think the weather so far is disappointing and
  disagreeable.

  Mr. P――――, solemnly: Lord C――――, I have no hesitation in saying, not
  only on my own behalf, but on that of the whole Irish Parliamentary
  party, and of the Irish people as well, that we, too, find the
  weather disappointing and disagreeable.

  Lord C――――: That’s all right. But now, Mr. P――――, coming to
  unimportant matters, and speaking together as men absolutely free
  from any manner of responsibility, and, indeed, having no particular
  motive of any kind but that of whiling away a few minutes in
  pleasant gossip, do you think it would be a good thing if we――the
  Conservatives――were to introduce a Home Rule measure for Ireland?

  Mr. P――――: Lord C――――, I am now speaking entirely as a private, and
  I may say an isolated individual, having no knowledge of the views
  of any of my colleagues, and, indeed, assuming that they would be
  rather opposed to me than not in most things, and thus free from all
  responsibility, I venture to say that I, for myself, should not be
  displeased if you were to introduce a Home Rule measure for Ireland.

  Lord C――――: Thanks; then again I should like to ask you, merely to
  gratify the idlest personal curiosity, and not having consulted or
  intending ever to consult any human being on the subject, whether
  you think that if I were to promise――just for the fun of the thing
  you know――to get such a measure introduced, you could promise――also
  of course for the mere fun of the thing――to give us your support at
  the coming elections?

  Mr. P――――: Well, of course, regarding the whole thing as a mere
  light-hearted piece of pleasantry, between two men notorious for
  their vivacity and levity, and neither of whom could be supposed to
  have any serious purpose of any kind, I may say perhaps that in such
  a case I could promise, just for the fun of the thing――as you
  happily put it――I could promise you some support at the coming
  elections.

  Lord C――――: Thanks very much. Now coming to serious subjects.――May I
  ask you Mr. P―――― whether you, speaking officially as leader of the
  Irish people, are prepared to agree in an opinion which I have the
  authority of the whole Cabinet for expressing, that the present
  season in London is likely to be short and unsatisfactory?

  Mr. P――――: On such a question as this I speak with a profound sense
  of responsibility; but I have no hesitation in saying, as leader of
  the Irish Parliamentary party, on behalf of that party and of the
  whole people of Ireland, and likewise on behalf of the Irish
  Populations of America, Australia, Brazil, and Patagonia, that
  Ireland’s conviction is that the present season in London will be
  short and unsatisfactory.

  They shake hands solemnly and part.

_The Daily News_, June 19, 1888.

                                ――――

                       POLITICAL MANIFESTOES.

                    _Mr. Chamberlain’s Address._

  Gentlemen.――The new Parliament is about to be dissolved under
  circumstances unparalleled in the history of this country. I am
  alive, and not one of the bosses of the show. At the 1885 election,
  Mr. Gladstone, extending his usual method, indicated four subjects
  of primary importance. Need I add that one of these, _the_ one, was
  myself? Under these circumstances, it does not appear to have
  entered into the mind of any Liberal candidate that within a few
  weeks he would be invited to consider a vast revolution in the
  relations between me and the G. O. M.

  The 1885 election was fought on the programme formulated by Mr.
  Gladstone, subject to my approval, and on collateral issues of
  purely domestic interest. Now, as I am only capable of understanding
  domestic and vestry matters, it will be readily understood that I
  disapprove of any dealing with large and statesmanlike questions
  beyond my comprehension. What the Liberal party in last November
  solemnly and seriously declared to be unsafe, the Prime Minister,
  egged on I do not doubt by that accursed Morley, has now
  deliberately undertaken. The authority of the Prime Minister has
  been sufficient to work this startling transformation, and mine,
  alas! insufficient to prevent it. The Irish Government Bill (_i.e._,
  Mr. Gladstone) would repeal the act of union between me and the
  G.O.M. It would also set up a rival Parliament in Dublin; and――you
  may believe one who has suffered much from a rival politician in
  London――this will be most unpleasant.

  To desert me for Morley――me, whose only crime in the G.O.M.’s eyes
  is the peddling and board-of-guardians’ spirit in which I approach
  all questions――is an act of ingratitude and cowardice unworthy only
  of the Caucus.

  So anxious am I, not particularly to stop Home Rule, but most
  particularly to teach the G.O.M. a severe lesson for preferring
  Morley to me, that I say nothing for the moment even against those
  landlords, my customary mark, who hold their land by exactly the
  same means and right as I hold my capital. Nor am I, under the
  circumstances, disinclined to coercion.

  No one has recognised more strongly than myself the claims of party
  and the duty incumbent on all to sacrifice individual preferences to
  the necessity of united action, when it suits them. But I am so real
  riled at the way the G.O.M. and Morley have treated me that, in
  spite of all my ill-temper and mischief-making, I hope to retain the
  support, though I have lost the confidence, of those whose interests
  I have loyally endeavoured to serve, as long as they did not
  conflict with my own, and in whose midst my life as a capitalist has
  been spent, and my work of screw and caucus-making accomplished.

                                           (Signed) J. CHAMBERLAIN.

The other manifestoes were less amusing, they parodied Sir Charles
Dilke, Lord Randolph Churchill, and Mr. Gladstone.

_The Topical Times_, June 26, 1886.

                            ――――:o:――――


            SAUNDERSON AND WARING.

  “When Gladstone gets his Home Rule Bill,”
    Says Saunderson to Waring,
  “Then you and I and Ballykill
    Will show our martial daring;
  Without delay, the very day
    That down such gage he pitches,
  We’ll fill our flasks from jars and casks,
    And march to line the ditches.

      With skill and might, and valor bright,
        We’ll set the world a-staring.”
      “We surely will,” says Ballykill;
        “Of course we will,” says Waring.

  “If in the fields the rebel rout
    Will not confront our Lodges,
  In street and lane we’ll find them out
    Despite their craven dodges;
  We’ll pot the rascals at their doors,
    We’ll club the babes and spouses,
  We’ll sack their shops, and wreck their stores,
    And loot their public-houses.

      And then ’twill be a joy to see
        Our boys the plunder sharing――
      The victor’s toil deserve the spoil.”
        “Of course it does,” says Waring.

  “If met by forces of the Crown
    ’Neath flags and banners royal,
  We’ll simply shoot the traitors down
    For conduct so disloyal;
  We’ll feel a pang at every bang,
    We’ll weep with every volley;
  But theirs the blame, the sin, the shame,
    The treason and the folly.

      In smiting wrong we must be strong,
        Unpitying and unsparing;”
      “’Tis Heaven’s will,” says Ballykill.
        “The will of heaven,” says Waring.

  “Great chiefs will come from distant parts,
    And foreign institutions,
  To study all our Orange arts
    And Purple evolutions;
  And when our glorious fight is won,
    They’ll all go home declaring
  Earth holds no match for Saunderson,
    And scarcely one for Waring!”

      “They surely will,” says Ballykill,
        “There’s no one worth comparing
      With our great gun, brave Saunderson.”
        “Well, hardly one,” says Waring.

T. D. Sullivan, M.P. in _The Nation_, August, 1889.

Colonel Saunderson, M.P., had asserted at a public meeting that, if
Parliament should grant Home Rule to Ireland, 50,000 men of Ulster
would immediately rise in rebellion against it, and fight to the last
ditch. He did not, however, attempt to justify this statement when
called upon to do so in the House of Commons.

                            ――――:o:――――

For many years past Mr. Gladstone has been the “leading article” in
the stock-in-trade of Caricaturists and Parodists. His personal
appearance, his collars, his umbrella, his hobby for felling trees,
his great learning, his immense vitality, and his mode of speaking,
have all furnished topics for satires and lampoons.

It would be impossible to refer to anything like a proportion of
these, but the following may be mentioned as typical examples.

_The Morning Post_ (London), September 24, 1884, contained an
unreported Midlothian Speech on _Free Trade_, supposed to have been
delivered by Mr. Gladstone, but really written by Mr. Edward Sullivan.

_The St. Stephen’s Review_ (London), October 29, 1887, contained a
prospectus, of which the following is a brief abstract:――

          THE HAWARDEN ESTATE BLOCK WOOD COMPANY, LIMITED.

  _Incorporated under the Companies Acts, 1862 to 1883, whereby the
      liability of the Shareholders is limited to the amount of their
      Shares._

           CAPITAL £100,000, IN 100,000 SHARES OF £1 EACH.

  Payable――5s. per share on Application, 5s. per share on Allotment,
  and the remainder One Month after Allotment

                             DIRECTORS.

    The EARL OF ROSEBERY, The Durdans, Epsom.
    LORD WOLVERTON, 7, Stratton Street, Piccadilly, W.
    HERBERT GLADSTONE, Esq., M.P., Hawarden Castle.
    The Rev. H. DREW, The Rectory, Hawarden.
   *The Right Hon. W. E. GLADSTONE, Hawarden Castle (Chairman).
             * Will join the Board after allotment.

    Secretary――H. DRAKE DIGBY, Esq., National Liberal Club.
    Temporary Offices――23, ALBEMARLE STREET, W.

                        ABRIDGED PROSPECTUS.

  During the past twenty years, and indeed ever since it became
  generally known that Mr. Gladstone was in the habit of wielding an
  axe, a steady flow of letters has ceaselessly poured into Hawarden
  Castle from all parts of the world, asking for chips and blocks of
  wood cut from the timber felled by the right honourable gentleman.

  At first these demands were complied with so far as it was possible
  to do so, but as the Irish Question surged to the front, and Mr.
  Gladstone’s popularity with the civilised world increased, it became
  hopeless to deal with the applications, which have accumulated to
  such an extent that the paper on which the applications are written
  has been weighed out of curiosity, and is found to weigh 4 tons 17
  cwt. 3 qrs. 17 lbs.

  Some fortnight or so ago Mr. Gladstone announced through the press
  that in future, blocks from timber cut down by his hand would only
  be supplied on receipt of a postal order for three shillings.

  He did this in the hope that it would deter his numerous
  correspondents, instead of which they have increased twenty-fold.
  Under the circumstances, it occurred to Mr. Gladstone that by the
  erection of large and commodious saw mills the demand might be dealt
  with and a lucrative industry started without any very large outlay.

  Mr. Gladstone, whose great name is the sole origin of the business,
  and who is henceforward, called the vendor, can cut down three
  medium-sized trees per diem. These trees will yield an average of
  7,000 blocks, which, sold at 3s., means a daily sale of

                                        £ 1,050
                                            300 working days
                                       ――――――――
                                       £315,000
  Deduct cost of 900 trees, say £10       9,000
                                       ――――――――
                                       £306,000
  Erection of saw mills and 12
    months’ labour of 100 men
    at 25s. per week                     10,000
                                       ――――――――
                                       £296,000 Profit on first
                                                year’s operations.

  It is perfectly obvious that the public demand is so great that the
  entire estate can be disafforested at an enormous profit, the price
  of three shillings per cubic foot block being as nearly as possible
  30 times the normal value of the timber.

  As the only drawback to the success of the undertaking is the
  illness, or, it may be, possible demise of the vendor, his life will
  be insured as a first preliminary for £100,000, being the entire
  capital of the company.

  It is not anticipated that it will be necessary to call up more than
  the allotment money, as it is calculated when the premium has been
  paid on the vendor’s life, and the stipulated price for the goodwill
  (£25,000) has been handed over to the vendor, there will still
  remain sufficient in hand to erect the necessary saw mills and
  machinery.

  The following contract has been entered into: An agreement dated the
  23rd day of October, 1887, and made between William Ewart Gladstone
  of the one part, and Archibald Philip Primrose, Earl of Rosebery, on
  behalf of the company, of the other part.

  Copies of the agreement of purchase, valuers’ certificates, and
  memorandum and articles of association may be inspected at the
  offices of the company, or of the bankers.

                                ――――

Scarcely a week passes but what Mr. Gladstone appears as the central
figure in _Judy’s_ political cartoon; _Judy_ has also published
(separately) some burlesque Company prospectuses, one in 1885 was
entitled “W. E. GLADSTONE & Co., Limited,” with a capital of One
Million in £10 Shares. The proposed Directorate included the following
names: The Rt. Hon. W. E. G. _Chairman_. Mr. H. Childish. Sir Veneer
Half-caste. The Earl Gumboil. The Earl Drowsy. Marquis of
Heart-in-Mouth. Joseph Chimneypot, Esq. (of the Birmingham Affidavit
Manufacturing Company), and Sir. C. Bilke.

A long list was given of the objects to be achieved by the Company,
all of which were represented as being nefarious and unpatriotic, such
being the usual and natural assertion of each political party with
regard to the actions of the other.

Another publication issued from the _Judy_ office, dated November 1,
1885, and sold for threepence, was a legal looking paper, endorsed
_The Last Will and Testament of William Ewart Gladstone_. This was not
a very witty production, the most notable clauses it contains are
those in which Mr. Gladstone appoints Joseph Chamberlain and Bottomley
Firth as his executors; the bequest to Lord Randolph Churchill “of
twelve pence sterling to the end he may therewith buy a rope of hemp
and go hang himself;” to the Sublime Porte of “a complete file of
Newspapers containing all my speeches on the Bulgarian Atrocities;”
and to Sir Charles Dilke “my Law treatise containing chapters on
Decrees Nisi.”

There are three Codicils to this will, all in very involved and
complicated language, and each one contradictory to the others. This
production had a large sale.

                            ――――:o:――――

In October, 1879, _The Examiner_ published an amusing series of
imaginary letters supposed to pass between the leaders of both the
great political parties, and their followers. The following three are
selected as examples:――

                LORD SALISBURY TO LORD BEACONSFIELD.

                                      Dieppe, Oct. 10.

     MY DEAR BEACONSFIELD,――I saw Waddington two days ago. His
     bewilderment when I frankly told him that we had no Greek
     policy would have been amusing, had it not led to a long and
     troublesome remonstrance from him. It appears that he
     thought we were in earnest at Berlin. Of course I hastened
     to undeceive him, and to point out that our only object at
     the Congress was to quiet the people at home, and arrange
     with the Russians abroad. However, I satisfied him at last
     by telling him he may do as he pleases in Egypt.

     By the way, I shall be speaking in a few days; I suppose you
     have nothing to suggest. Grant Duff must be smashed, and we
     must take what credit we can get out of Afghanistan. But as
     Hartington is still, and Gladstone keeps out of the way, I
     am afraid I shall have to tilt against egg-shells――for
     Harcourt is nobody.――Yours ever,

                                                      SALISBURY.

     Have you heard of Derby’s latest move?


                LORD BEACONSFIELD TO LORD SALISBURY.

                                       Hughenden Manor, Oct. 13.

     MY DEAR SALISBURY,――Waddington does not quite know us yet,
     or he would not have been surprised. If he is satisfied,
     however, with our Egyptian plans, we will not trouble any
     longer about him.

     Your speech should be of great service. Harcourt may, as you
     say, be dismissed very shortly――the impulsive imagination of
     his immature intellect needs little comment from you.
     Hartington is in a difficulty. The Home Rulers, on one hand,
     and the Disestablishment section on the other, are too many
     for him. Can you not hint at the various nature of the
     forces he leads――aëronauts, somnambulists, monomaniacs,
     misanthropes, and nomads? As for Gladstone, it seems to me
     that he might be ferreted out. The perennial perplexities of
     a pedagogic mind have driven him once more to silence.
     Before he can present himself in Midlothian, he must decide
     upon which conviction he will follow. A word to that effect
     from you might reach him.

     As for your audience, we trust to the generous judgment of a
     judicial race. Leave the policy in that fashion. It will
     flatter them.――Believe me, ever yours,

                                                   BEACONSFIELD.


            SIR STAFFORD NORTHCOTE TO LORD BEACONSFIELD.

                                           Dublin, Oct. 12.

     MY DEAR LORD BEACONSFIELD,――I trust you will have seen that
     I implicitly followed your instructions. I have spoken for
     hours, and said absolutely nothing; received scores of
     persons, and let them talk, too, without expressing the
     slightest opinion; and the result is that I am most popular.
     Their idea seemed to be that I was preparing some scheme for
     the relief of distress, and as they were pleased with that
     notion, I was of course careful not to destroy it. On the
     whole, I have neither compromised the Government nor myself,
     which is saying something.――Ever yours,

                                                   S. NORTHCOTE.

This last letter refers to Irish affairs, which have given rise to
many political skits; one of the most important of these was a
pamphlet, published in 1886, by Reeves and Turner, entitled “_Opening
and Proceedings of the Irish Parliament_. Two Visions.” The author,
Mr. G. H. Moore, thus describes the plan of his little work:――“In the
following pages you are presented with two forecasts of the
proceedings of the proposed Irish Parliament, taken from different
standpoints. They are intended to illustrate the conflicting opinions
entertained of the future, should Mr. Gladstone’s Irish Bills pass
into law.

The exaggerated fears and gloomy mistrust of the opponents of the
measures are ludicrously drawn in one picture; and in the other, the
serious hopes and the brighter anticipations of the promoters and
supporters of the measures are assumed to have been realised.”

Articles based on the same idea, appeared in the _Topical Times_ in
July 1886, entitled “The Dublin Parliament. A Forecast,” describing
the scenes of joy and enthusiasm in the Irish capital on the first
assembling of a National Parliament.

                                ――――


                          THE OMNIBUS.

It is just sixty years ago since this convenient vehicle was
introduced into our streets by Mr. J. Shillibeer. The first Omnibus
ran from the Yorkshire Stingo in the New Road, to the Bank of England,
and the fare was one shilling. The speculation succeeded at once, and
the omnibus traffic in London has been rapidly increasing ever since.
The following parody on Barry Cornwall’s _The Sea! The Sea!_ is taken
from Mr. Hindley’s reprint of Egan’s “Life in London.”

  The ’Buss! the ’Buss! the Omnibus!
  That welcomes all without a fuss;
  And wafts us on with joyous sound,
  Through crowded streets on our busy round;
  Reckless of cold and gloomy skies,
  Or the driving storm as it downward flies:
  Stow’d snug in thee! stow’d snug in thee!
  I am where I would wish to be.
  While the rain above and the mud below
  Affect me not where’er I go――
  Though the sleet and the slush be ankle deep,
  What matters while I can ride so cheap?
                      What matters? etc.

  I love, oh how I love to ride,
  In cosy converse side by side,
  With some sweet sly enchanting one,
  Who lets her little ’larum run
  Till scarcely can the listener know
  If that or time more swiftly go!
  Henceforth I know the terrible bore
  Of “padding the hoof” no more, no more;
  But back to this seat I so oft have press’d
  I’ll spring to be wafted the while I rest:
  For thou, dear ’Buss! art a home to me,
  While I am snugly seated in thee,
                      While I am, etc.

The original of this song, with other parodies on it, will be found on
p. 204, Vol. 4 of this collection.

                            ――――:o:――――

On page 106 a splendid parody was given of “The House that Jack
Built,” entitled _The Domicile Erected by John_. A correspondent
pointed out that this was written by the late Mr. E. L. Blanchard, and
on consulting his famous Drury-Lane Annuals, it was discovered as a
preface to the Pantomime for 1861-62, styled “Harlequin and the House
that Jack built.” Mr. Blanchard’s poem is not quite so long as the
version given in _Parodies_, some ingenious person having undertaken
to add to, and improve upon Mr. Blanchard’s work.


  [Illustration]




                 LITERARY FORGERIES AND IMPOSTURES.


Although literary forgeries have undoubtedly some relationship with
Parodies, it is of so distant a nature that, even were space
available, they could not be dealt with at any length in this
Collection. A brief summary of the principal Impostures must therefore
suffice, those who wish to learn the details are referred to an
interesting little work, entitled _Famous Literary Impostures_, by H.
R. Montgomery. London. E. W. Allen. No date.

(_Why do Publishers omit dates?_)

Mr. Montgomery’s chapters deal with Thomas Chatterton and the Rowley
poems; James Macpherson’s Poems of Ossian; Samuel W. H. Ireland’s
Vortigern, and other Shakespearian Forgeries; George Psalmanazar and
the Formosa Imposture; and the Bentley and Boyle controversy as to the
Epistles of Phalaris.

Of course had Mr. Montgomery chosen to enlarge his work, he might have
made some amusing chapters out of William Lander’s attempt to prove
Milton a plagiarist and an impostor; of the Squire letters which
deceived Thomas Carlyle; the Shapira M.S.S. which deceived some clever
Egyptologists and Antiquarians; the Vrain-Lucas letters which deceived
M. Michel Chasles, an eminent French Mathematician; the Shelley
forgeries which deceived Robert Browning; and the Donnelly cryptogram
which has deceived no one having any knowledge of the life and works
of Shakespeare.

In Isaac D’Israeli’s _Curiosities of Literature_ there is a short
chapter on this topic, principally devoted to instances amongst
ancient and foreign writers, with a few remarks about Psalmanazar and
William Lander.

There is also some information to be found in a chapter, called
“Supposition d’Auteurs,” in _Curiosités Littéraires_, par Ludovic
Lalanne. Paris, Adolphe Delahays, 1857. This also deals principally
with the works of foreign literary Impostors. But by far the most
important and most reliable work on the subject is that written by the
late M. Octave Delepierre, entitled “_Supercheries Littéraires_,
Pastiches, Suppositions d’Auteur, dans les lettres et dans les Arts.”
London, N. Trubner & Co. 1872. Only 200 copies of this valuable work
were issued, it is consequently very difficult to procure. Most
literary frauds have been exposed, and not a few of the forgers have
been punished. Chatterton and Shapira committed suicide, and
Vrain-Lucas was sent to prison for two years, and fined 500 francs.

A writer in the _Daily News_ (July 17, 1886) observed: “The motives of
the Literary Forger seem obscure to plain people. He has nothing to
gain by it all, they say; he does not make money, like the forger of a
cheque; he can seldom sell his forgery to advantage, as the latest
biblical forger, Shapira, of the sham manuscript gospel, discovered.
He merely poisons the very wells of history and throws doubt on all
original “sources.” People who reason thus forget that every artist
takes joy in his art, and that all art is imitation. The art of the
forger is to imitate ancient manuscripts and inscriptions. _L’Art pour
l’art_ is his motto. He revels in his own cleverness and power of
deceiving others. This is his reward. Thus a famous French
archæologist, now dead, took in his own father with some sham Greek
inscriptions. Thus William Ireland went on writing Shakespearian
autographs, and even Shakespearian manuscript plays, chiefly to
satisfy the most tricky sense of humour, and delight in the
absurdities of learned men. Probably enough Joe Smith began his Mormon
Bible with no serious thought of founding a religion, but merely, as
other literary forgers used, for the fun of the thing. Sooner or later
these things are found out. They amuse the learned, and no great harm
is done. But perhaps the jester Rabelais did not see the jest when he
was beguiled into publishing, with grave and learned notes, a
classical manuscript which was really the work of two of his
contemporaries. These clever ghosts must chuckle still over the trick
they played the author of “Pantagruel.” A meaner joke was passed on
Meursius, whose respectable name is inextricably associated with a
peculiarly abominable Latin work, attributed to him by its actual
author, who thus gratified a spite of long standing. Literary forgers
are the very Pucks of letters, and all honest men will hope they find
their deserts in a Hades of their own.”


  [Illustration]




              A BIBLIOGRAPHY OF PARODY AND BURLESQUE.


The approaching completion of the sixth and last volume of _Parodies_
has by no means exhausted the materials which, for five and twenty
years past, I have been accumulating. Indeed the subject is
inexhaustible, but having given all the best parodies of English and
American writers, it only remains now to mention others which were
either too long, or too dull, to find a home herein, and to refer
briefly to some of the principal Foreign travesties.

Only the true book hunter can appreciate the pleasures I have
experienced in the never ending search for parodies and burlesques.
The difficulty in obtaining some particular volumes, not to be found
in the British Museum Library, which might (and sometimes did) turn up
in some out-of-the-way old book shop. The delight with which they were
carried home, collated, cleaned, patched and mended, to be finally
packed off to Zaehnsdorf who clothes them in all the glory of calf and
gilt, artistically, as his name does warrant.

In walking tours in England, in holiday trips on the Continent, and
even in the few spare moments stolen to turn aside from the noise and
bustle of London city into back streets and dingy alleys; in
pawnbrokers, and in secondhand furniture shops, aye, even in rag and
waste paper shops, have been gathered up little, dirty, torn odd
volumes to add to my store, my beloved Parody Collection. Thus have
materials been gathered for such a Collection of Literary trifles and
_jeux d’esprit_ as has never yet been published.

LONDON, dear old London! is the paradise of the book hunter, and of
the book worm; of the one who buys books, and of the other, who merely
reads them. Here all tastes and all purses may be gratified; the rare
and costly volumes of the King of Collectors, Bernard Quaritch; the
humble “_All at 2d. in this Box_;” the first editions as collected by
Elkin Mathews; or the cheap, but curious volumes to be found in the
long book room of honest, kindly John Salkeld in the Clapham Road,
whose catalogues (good as they are), but faintly express the wonderful
knowledge of books and men he possesses.

Next, after London, come the quiet little book stores of the old
Cathedral cities, such as Exeter and Canterbury; here, if theology is
a trifle too obtrusive, the dealer will soon gauge your appetite, and
provide a fitting meal. Then, I would say _Paris_, but the Paris of
to-day is, in this respect, vastly inferior to Paris under the Empire.
Then, a stroll along the quays and boulevards led to good sport, for
the game was plentiful, and ridiculously cheap. The element of
cheapness remains, but the true literary flavour is wanting. Thousands
of books, that are _not_ books, school and prize books, old almanacs,
dreary directories, medical reports, and soiled copies of trashy
novels. These form the bulk.

“_La Parodie, Monsieur? La Parodie n’existe plus. Il y a trente ans
qu’elle est morte dans la France_,” was the remark made to me lately
by a bookseller in the Galérie D’Orléans. It is but too true, the
literary sarcasm, and the pleasant malice of the good old fashioned
parody seem indeed to be dead in France.

“_Ils se moquent de tous, mais ils ne plaisantent pas_,” said another
dealer speaking of their authors, and so it happens that in my private
collection, but a poor hundred or so of volumes are of French
parentage, and the titles of some of these are all that is fit to be
read, unless by an enthusiastic student of Rabelais.

No mention was made in the prospectus of “Parodies” that Foreign
parodies would be included, but a few brief notes as to the principal
continental examples may be given, followed by such English works on
the subject as have not already been described.


                  French Parodies and Burlesques.

The very first book of reference to be mentioned under this head is
_La Parodie, chez les Grecs, chez les Romains, et chez les Modernes_.
Par Octave Delepierre. Londres: Trubner & Cie, 1870. This contains a
great deal of information, but it is far from complete.

In _Les Curiosités Littéraires_ par Ludovic Lalanne (Paris, 1857) is a
chapter, entitled _Du Genre Burlesque_ in which there is considerable
information on Parody in general, and French parody in particular. The
first piece mentioned is _La Passion de Notre-Seigneur Jésus Christ_,
en vers burlesques, published in 1649; then come the works of
Sarrasin, and of Assouci, the latter wrote _Ovide en belle humeur_ and
the _Ravissement de Proserpine_.

  _La Pharsale de Lucain_, en vers enjoués, par Brébeuf, Paris 1655.

  _L’Eschole de Salerne_, en vers burlesques, par Martin Leydon, 1656.

Peter Langendik, a Dutch poet, wrote a parody of the fourth book of
the Æneid, which he called _Enée endimanché_; and the Danish poet, the
Baron de Holberg, also wrote burlesque translations of parts of
Virgil’s great poem.

For details concerning a number of less important French Parodies and
Burlesques, see also _l’Histoire de la Littérature Comique_, and
_l’Histoire Burlesque_, de Flogel.

  _Les Odes d’Horace en vers Burlesques._ Published at Leyden in 1653.

  _L’Odyssie d’Homère en vers Burlesques._ Published at Leyden in
     1653.

These small pamphlets were both issued by the same publisher, and are
now very rare.

  _Le Virgile Travesty_ en vers burlesques, par L’abbé Scarron. This
     is a burlesque translation of the first seven books and part of
     the eighth book, of Virgil’s _Æneid_. He dedicated the first book
     to the Queen, and subscribed himself thus “MADAME, Votre tres
     humble, tres obeyssant, tres obligé, et tres malade serviteur et
     sujet.

                  SCARRON, _Malade de la Reyne_.”

Scarron did not proceed beyond the first half of the eighth book,
several other authors published continuations, but of inferior merit,
such were those by Moreau de Brasey, Tellier d’Orville, Brussel and
others.

  _La Suite du Virgile Travesty de Scarron._ En vers burlesques, par
     Messire Jaques Moreau, Chevalier Seigneur de Brasey. Amsterdam,
     1706.

     This contains books 8, 9, 10, 11 and 12 of the _Æneid_.

  _Le Virgile dans le Pays Bas_, ou le poeme d’Enée travesti en
     Flamand. Par le Plat du Temple, 3 vols. Bruxelles, 1802.

  _Virgile en France, ou la nouvelle Enëide_, par Le Plat du Temple.
     First published in two volumes in 1807, and next at Offenbach in
     1810, in 4 volumes, with very original notes.

  _L’Ovide Bouffon_, ou les Metamorphoses Travesties, en vers
     Burlesques. Par L. Richer, Paris. The first edition was published
     either in 1661 or 1662. The fourth edition was published in 1665,
     prefaced by an amusing Madrigal written by Scarron.

  _Young Scarron._ By Thomas Mozeen, actor and dramatist, 1752. This
     was written in imitation of _Le Roman Comique_ of Scarron, to
     ridicule the lives and manners of stage itinerants, and the
     strolling players of England.

  _La Critique du Tartuffe_, en un acte et en vers, a burlesque of
     Molière.

  _Le Lutrin_; Poeme héroi-comique. Par Nicolas Boileau Despréaux.

This famous burlesque poem, which describes a very simple quarrel
between two officials of a country church, is in heroic measure:――

  “Je chante les combats et ce prélat terrible
  Qui par ses longs travaux et sa force invincible,
  Dans une illustre église exerçant son grand cœur,
  Fit placer à la fin un lutrin dans le chœur.”

Boileau remarks in his _Avis au Lecteur_:――

     “C’est un burlesque nouveau dont je me suis avisé en notre
     langue. Car au lieu que dans l’autre burlesque Didon et Enée
     parlaient comme des harengères et des crocheteurs, dans
     celui-ci une perruquière et un perruquier parlent comme
     Didon et Enée?.”

  _La Guerre des Dieux_, anciens et modernes, Poems en dix Chants. Par
     Evariste Parny, Membre de l’Academie Française. Paris. L’an Sept.

This is a very profane work, in which the Gods of the Heathen
Mythology are brought into contact with Jesus Christ, Mary his Mother,
and the Holy Ghost. It has been reprinted in France and Belgium.

  _Cartouche, ou le vice puni_ contained a number of parodies of
     celebrated authors.

  _La Messe de Cythère_, par “Nobody.” 1801.

  _Les Eternueurs_, poeme-parodi burlesque. Paris, 1758.

  _Le Petit Neveu de l’Aretin._ Parodie burlesque du 4 ieme livre de
     l’Enéide. Paris, an IX.

  _L’homme des Bois_, parodie de L’homme des Champs, de Delille.

  _La Pucelle D’Orleans._ Poeme, divisé en Vingt et un Chants. Par M.
     de Voltaire. Paris.

There have been many editions of this licentious poem, some of them
fetch very high prices owing to the sumptuous manner in which they
were produced.

_La Pucelle_ was translated into English by a lady of title, but owing
to the freedom of the translation it was speedily suppressed, and
copies of it are very scarce.

  _La Henriade Travestie_, en vers burlesques. En Dix Chants. Par M.
     de M. (Fougeret de Montbron). Amsterdam, 1762. The first edition
     was published in 1745. In this the original is parodied almost
     verse for verse. The author says in his _avant-propos_:――“J’ose
     me flatter que Monsieur de Voltaire ne me sçaura point mauvais
     gré d’avoir mis son Poëme en Vers burlesques. Ce n’est pas faire
     injure au premier Poëte Français que de le traiter comme on a
     fait le Prince des Poëtes Latins.” (In allusion to Scarron’s
     burlesque of Virgil’s _Æneid_.)

Voltaire’s tragedy _Zaire_ was burlesqued as “_Caquire_, Parodie de
Zaire,” en cinq actes et en vers. Par M. de Vessaire, 1783. This was a
coarse but witty production, even the names of the characters being
too foul to reprint. Delepierre says it was written by M. de Combles,
and that it was reprinted in 1853 in a small volume with an
unmentionable title. The original edition is very rare.

  _Les Parodies du Nouveau Théâtre Italien_, ou Recueil des Parodies
     représentées sur le Théâtre de L’Hôtel de Bourgoyne, par les
     Comédiens Italiens Odinaires du Roy. Three vols. Paris, 1731.
     Another, and more complete, collection was published in 1738.

These burlesques are principally based on French tragedies dealing
with legends of the Heathen Mythology. The tragedies of Voltaire are
especially singled out for imitation, two being upon _Zaire_, one
called _Les Enfants trouvés_, another _Arlequin au Parnasse_.

Voltaire’s tragedy _Semiramis_ was burlesqued under the title
_Zoramis_, which was produced at the Théatre de la Foire, much to his
annoyance, for whilst he had written a parody of Ossian’s poems, and a
burlesque on Jeanne d’Arc, he could not suffer others to burlesque
him.

  _Lettres inédites de Chactas d’Atala_, par M. de Chateauterne.
     Paris. Dentu, 1811. A parody of Chateaubriand’s _Atala_.

  _Alala_, was also a burlesque of Chateaubriand’s _Atala_.

  _Agnes de Chaillot_, a parody of Lamotte’s tragedy _Ines de Castro_.
     This burlesque gave great offence to Lamotte, who styled it “une
     bouffonerie où l’on essaie de rendre la vertu ridicule.”

  _Parodie du Juif Errant_, par Ch. Philipon et Louis Huart, avec 300
     vignettes par _Cham_. Brussels, 1845.

     This has been translated into English.

  _Quelgues Fables de la Fontaine recitées par un Anglais._ Par F.
     Guillot. Paris, 1885.

This absurd little work gives ten of la Fontaine’s fables, with
versions of the same as supposed to be recited by an Englishman,
having a very imperfect French accent.

  _La Rapinéide ou l’Atelier_, poeme burlesco-comico-tragique, par un
     Ancien Rapin des ateliers Gros et Girodet, Paris, 1870.

  _Le Récit de Théramene._ Parodie par J. Méry. Paris, C. Lévy, 1881.

The author remarks “Les plus belles choses out eu les honneurs de la
parodie. C’est le sort de l’humanité littéraire. Virgile le divin a
été parodié par Scarron l’invalide. Le _Cid_ de Corneille a été
parodié par Boileau. Chateaubriand a été parodié par M. Chateauterne.
Le plus grand poëte qui ait existé depuis Homère et Virgile, Victor
Hugo a été parodié par tout le monde. _Ainsi les parodies n’ont jamais
rien prouvé._”

This celebrated passage, from the tragedy _Phèdre_, commencing

     “A peine nous sortions des portes de Trézène,”

has been frequently imitated, and Octave Delepierre, in _La Parodie_
cites a very humorous piece written against Caron de Beaumarchais,
commencing:――

     “A peine Beaumarchais, débarrassant la scène
     Avait de _Figaro_ terminé la centaine,
     Qu’il volait à _Tarare_, et pourtant ce vainqueur
     Dans l’orgueil du triomphe était morne et réveur,
     Je ne sais quel chagrin, le couvrant de son ombre,
     Lui donnait sur son char un maintien has et sombre.”

  _Dictionnaire des Gens du Monde_, a l’usage de la cour et de la
     ville. Paris, 1818. A satirical and burlesque dictionary.

A number of illustrated burlesque histories have been published in
France with the title _Tintamarresque_, of which a few of the
principal may be noted:――

  _Le Trocadéroscope._ Revue Tintamarresque de l’Exposition
     Universelle. Paris. 1878. Par Touchatout, avec dessins de A. Le
     Petit.

  _Histoire de France Tintamarresque_, par Touchatout (Illustrated).
     Paris. This only brings the history down to the flight of Louis
     Philippe in 1848.

  _Histoire Tintamarresque de Napoleon III._, par Touchatout. Paris,
     1877.

This takes up the History of France at the point where the preceding
work ceased, namely, 1848. The caricature illustrations, by Hadol, in
this are bitterly hostile to Napoleon III. and his principal
adherents.

  _La Dégringolade Impériale_, seconde partie de l’Histoire
     Tintamarresque de Napoléon III. Par Touchatout. Dessins de G.
     Lafosse. Paris, 1878.

  _Grande Mythologie Tintamarresque_, par Touchatout. Dessins de G.
     Lafosse et Moloch. Paris, 1881.

It will be readily understood that the gross legends of the Heathen
Mythology present topics likely to meet with congenial treatment from
a French author and artists, and that consequently this work (although
very laughable) is not largely used in ladies boarding schools.

  _Histoire Populaire et Tintamarresque de la Belgique_, depuis
     l’époque des forêts vierges jusqu’a celle des tramways. Par
     Fernand Delisle. Illustreé par Léon Libonis, 2 vols. Brussels.

Victor Hugo was nothing if not original. He found the French drama
restricted by old-fashioned rules, and its poetry cramped and
conventional. He selected new metres, and adapted his style to the
subjects, relinquishing the solemn but monotonous measure in which
Racine, Corneille, and Voltaire had composed their classic tragedies.
He did not disdain to press uncouth polysyllables into service when
the necessities of rhyming seemed to require it. His style was funnily
parodied in the lines――

     Jusqu’ oû O Hugo, juchera-t-on ton nom?
     Justice enfin que faite ne t’a t’on?
     Quand jusqu’au pic qu’académique on nomme,
     Grimperas tu enfin de roc en roc, rare homme?

The Atticism of French taste had never been favourable to
versification of this kind; and if Victor Hugo had been nothing but an
eccentric innovator he would have failed completely. But Victor Hugo
wrote great things, and the vagaries of his style were the natural
expressions of an original mind; they were not the result of studied
affectation. His works in prose, in poetry, and the drama suffered
from enthusiastic imitators and professional perverters. His plays
have been persistently burlesqued, his tragedy _Marie Tudor_ was
parodied under various titles, as “Marie, tu ronfles!” “Marie
Dort-tu?” “Marie tu dors encore,” and “Marionette.” His _Angelo_ was
burlesqued, as “Cornaro, Tyran pas doux,” his _Ruy Blas_ as “Ruy
Blag,” and as “Ruy Black” by Charles Gabet, played at the Folies
Bergères April 13, 1872, and as “Ruy Blas d’en Face,” also played in
Paris in 1872.

  _Ruy Brac_, Tourte en cinq Boulettes, avec assaisonnement de gros
     sel, de vers et de couplets, par Maxime de Redon. Paris,
     November, 1838.

His _Ernani_ was burlesqued as “_Harnali_, ou la Contrainte par Cor,”
and as “_Ni, Ni_, ou le Danger des Castilles,” both produced in Paris
as far back as 1830.

The elder Dumas’ play “_Quin_, ou désordre et génie” was travestied as
“_Kinne_; ou, que de génie en désordre.”

Numerous other burlesques of the French dramatists exist, most of
which are published by Messrs. Tresse and Stock, Galérie du
Théâtre-Français, Paris, from whom lists of their theatrical
publications (with prices) can be obtained.

When Herr Wagner’s _Rienzi_ was produced at the Théâtre Lyrique some
Parisian punster brought out a parody called “Rien! scie en trois
actes.” _Scie_ means literally a “saw,” but in French argot it is
equivalent to our slang word “sell.”

                                ――――

  _Travestirte Fabeln des Phadrus_, mit einem Anhang Mysterioser
     Gesange. Karl Dieffenbach. Frankfurt, 1794.

  _Virgils Æneis travestirt_, Von V. Blumauer. Leipzig, 1841.

This was a German travesty of Virgil, with numerous very curious and
comical illustrations.

Lovers of parody will find in the feuilleton of the _Deutsche Montags
Zeitung_ a series of “Poems and Novels by eminent Hands,” in which the
styles of the leading German writers of the day are very happily
burlesqued.

As to other German parodies, it must suffice to mention Dr. J.
Scheible’s celebrated catalogue of German comic literature, which
touches on Parodies and Travesties; and _Das Kloster_, another work by
J. Scheible, published at Stuttgart in 1845. But the art of Parody
does not appear to flourish so well in Germany as in France and
England.

                            ――――:o:――――


          ENGLISH BURLESQUE TRANSLATIONS OF THE CLASSICS.
                        (_Not Theatrical._)

A list of the principal English translations of the ancient classics
is given below in the following order: Anacreon, Aristophanes,
Aristotle, Æsop, Homer, Horace, Lucian, Ovid and Virgil.

  _Anacreon in Dublin_, with Notes. 1814. Satirical Parodies,
     dedicated to Lord Byron.

  _The British Birds._ A communication from the Ghost of Aristophanes.
     By Mortimer Collins. London. The Publishing Company, Limited,
     1872. Several extracts from this clever satire have been given in
     _Parodies_.

  _The Art of Pluck_, a Treatise after the fashion of Aristotle, writ
     for the use of Students in the Universities. Oxford, 1843.

  _Fables by G. Washington Æsop._ With humorous illustrations by F. S.
     Church. London. W. Mack. No date, about 1885.

  _Homer Travestie_, a Burlesque Translation of Homer, in Hudibrastic
     verse. By Thomas Bridges.

Booksellers almost invariably catalogue this as “a work full of
humour, but which often transgresses the bounds of decency,” a stolen
phrase which very inadequately describes its coarseness. The first
volume of this translation appeared in 1762 with the facetious title
“_A New Translation of Homer’s Iliad_, adapted to the capacity of
Honest English Roast Beef and Pudding Eaters, by Caustic Barebones, a
broken apothecary.”

  _Homer à la Mode._ A Mock Poem upon the First and Second Books of
     Homer’s Iliads. Anonymous. Oxford, R. Davis. 1664.

  _Homer for the Holidays._ By a Boy of Twelve. (Richard Doyle).
     London. “Pall Mall Gazette” Office, 1887. Fifteen very humorous
     plates to illustrate Homer’s Iliad.

  _The Odes of Horace_, with a translation of Dr. Bentley’s Notes, and
     Notes upon Notes; Done in the Bentleian Stile and Manner. London.
     Bernard Lintott. 1712. This contained a burlesque criticism by
     Oldisworth on Dr. Bentley’s _Horace_. It was published in
     twenty-four parts.

  _The Art of Politics_, in imitation of the Art of Poetry. James
     Bramestone. Dublin, 1729.

  _Horace in London_: consisting of Imitations of the First Two Books
     of the Odes of Horace. By James and Horace Smith. London, 1815.

  _Railway Horace._ By G. Chichester Oxenden. London: Upham and Beet.
     1862.

  _Horace at the University of Athens_, (Ascribed to Sir George Otto
     Trevelyan.) Cambridge: Jonathan Palmer. 1862. Contains several
     excellent parodies.

  _Horace’s Odes Englished and Imitated_, by various hands, selected
     and arranged by Charles W. J. Cooper. London: George Bell and
     Sons. 1889.

This collection is in two parts, the first being simple translations,
the second part being made up of burlesques, imitations, and satires
founded upon the Odes of Horace. The best of these were written by the
authors of _The Rejected Addresses_, James and Horace Smith.

  _Lexiphanes_, a Dialogue, imitated from Lucian, and suited to the
     present Times, with a dedication to Lord Lyttleton. 1767. A piece
     of satire directed against Dr. Johnson by one Archibald Campbell.

  _The Sale of Authors._ A Dialogue in imitation of Lucian. 1767.

  _The New Lucian_, being a Series of Dialogues of the Dead. By H. D.
     Traill. London, 1884.

  _Burlesque upon Burlesque_: or, the Scoffer Scoff’d. Being some of
     Lucian’s Dialogues newly put into English Fustian, for the
     Consolation of those who had rather _Laugh and be Merry_, than be
     _Merry and Wise_. By Charles Cotton. London.

  _Ovid Travestie_, a Burlesque upon Ovid’s Epistles. By (Captain)
     Alexander Radcliffe. London, J. Tonson. 1680.

  _The Wits Paraphras’d_; or, Paraphrase upon Paraphrase. In a
     Burlesque on the several late translations of Ovid’s Epistles.
     London, 1680.

  _Ovid in London_: Ludicrous Poem in Six Cantos. By a Member of the
     University of Oxford. London: W. Anderson, 1814.

  _Scarronides: or, Virgil Travestie._ A Mock Poem on the First and
     Fourth Books of Virgil’s “Æneis” in English Burlesque. By Charles
     Cotton. London, 1670. There have been many editions of this
     burlesque.

  _A Kerry Pastoral_, in imitation of the First Eclogue of Virgil.
     Edited by T. C. Croker. (Reprint 1843).

  _Maronides_, or Virgil Travestie, being a New Paraphrase upon Book
     V. of Virgil’s Æneids, in Burlesque Verse. By John Phillips. 1672.

  _The Canto added by Maphœus_ to Virgil’s Twelve Books of Æneas, from
     the original Bombastic, done into English Hudibrastic; with Notes
     beneath, and Latin text in every other page annext. By John
     Ellis. 1758.

Those who wish to see an almost perfect specimen of a classical parody
must turn to _Blackwood’s Edinburgh Magazine_, July 1823, in which
they will find


                      _An Idyl on the Battle._

  Fists and the man I sing, who, in the valleys of Hampshire
  Close to the borough of Andover, one fine day of the springtime,
  Being the twentieth of May, (the day moreover was Tuesday,)
  Eighteen hundred and twenty-three, in a fistical combat,
  Beat, in a handful of rounds, Bill Neat, the Butcher of Bristol.
  What is the hero’s name? Indeed, ’tis bootless to mention.
  Every one knows ’tis Spring――Tom Spring, now Champion of England.

                      *     *     *     *     *

In a somewhat similar vein of parody is Tom Moore’s _Milling-Match
between Entellus and Dares_. Translated from the Fifth book of the
Æneid.

  With daddles high upraised, and nob held back,
  In awful prescience of the impending thwack,
  Both kiddies stood――and with prelusive spar,
  And light manœvring kindled up the war.
                      *     *     *     *     *

_A Free and Independent Translation_ of the First and Fourth Books of
   the Æneid of Virgil. In Hexameter and Pentameter. With
   Illustrations by Thomas Worth. The Winsted Herald Office, Winsted,
   Conn. U.S.A. 1870.

This is a burlesque in “Modern American,” with very comical woodcuts.

  _The Siege of Oxford._ Fragments from the second book of the “Nova
      Æneis.” Oxford: F. Macpherson. 1852.

  _Georgics of Bacchicles._ In Three Books. Now first published in the
     English tongue. Oxford, T. Shrimpton.

                            ――――:o:――――

Many of the beautiful legends of the old Grecian mythology have been
chosen as the themes for burlesques, both poetical and dramatic.

A list of the dramatic burlesques will be given later on, of the
poetical mythological burlesques many may be found in _Punch_, and the
other comic papers; the following originally appeared in the _Hornet_:

    PYGMALION; OR, THE STATUE FAIR.

  There was an ancient classic swell,
    An interesting alien,
  His kinsfolk called him “Piggy,” but
    His full name was Pygmalion.

  Like many a high artistic Greek,
    He got his bread by chiselling;
  I don’t mean running into debt,
    And then by moonlight mizzling.

  I don’t mean billiards, cards or dice,
    At which the sharper garbles
  Some spooney flat. The only game
    Pygmalion played was _marbles_.

  He chiselled marble into forms
    Defying competition;
  And won no end of _Kudos_ at
    Each R. A. Exhibition.

  One eve, he’d worked the whole day long,
    And felt used up and wearied;
  His subject was a Grecian Bend
    Or Lady of the Period.

  Now Piggy was a lonely man,
    Since he had never mated;
  But always kept a celibate,
    Although so celebrated.

  So when he laid his chisel down,
    And saw that fair creation,
  He said――as critics often say――
    “She lacks but animation!”

  And straightway Love and Phantasy,
    Like disobedient vassals,
  Heedless of Reason, in his brain,
    Went building Spanish castles.

  He thought it would be very nice
    Each morning could he see
  Presiding at his breakfast-board
    Just such a Mrs. P.

  He pictured her at parties, fêtes,
    In pinery or grapery,
  Looking as she was looking then――
    _Plus_ just a little drapery.

  He bent on her a steadfast gaze
    (Mesmeric ’twas, I’m thinking)
  And straight her sympathetic lids
    Moved like――yes, just like――_winking_.

  She breathed――she lived――she came to him,
    And he embraced her _quick_;
  “You are not _stone_!” he fondly cried――
    “You are a little _brick_!”

  His vision thus was realised;
    Next morning he was able
  To see that partner exquisite
    Presiding at his table.

  He ordered in no end of “things,”
    He thought it but his duty;
  Since, even for that antique age,
    Too “unadorned” her beauty.

  And knowing well that spinsters prim
    Would make her case a handle
  For rude remark, he put a stop
    Effectually to scandal.

  For shortly in the _Morning Post_,
    This won the _Monde’s_ regards――
  “Mr. PYGMALION, R.A.,
    Married Miss STONE. No cards.”

  And many an artist, since that day,
    Has found his sighs love-laden
  Warm into animated clay
    The coldest “marble maiden.”

                            ――――:o:――――

  _Arundines Cami_ sive Musarum Cantabrigiensium Lusus Canori.
     Henricus Drury, A.M. Cambridge. Parker and Son. 1841.

This contains Latin versions of all the most celebrated short English
poems, including Gray’s Elegy, the Burial of Sir John Moore, and some
nursery rhymes.

Before leaving the Classics mention must be made of a curious branch
of poetry entitled _Macaronic verse_. Examples of this, and many of
them very ingenious, are to be found in _Poetical Ingenuities and
Eccentricities_ selected by William T. Dobson. London. Chatto and
Windus, 1882.

Octave Delepierre also wrote several essays on the subject, the
principal being entitled _Littérature Macaronique_.

One of the best of these literary curiosities is a small pamphlet (to
be had of Mr. J. Vincent, Oxford,) entitled――

“_Uniomachia_; a Greek-Latin Macaronic Poem,” by Thomas Jackson, M.A.
This was originally published in 1833, with a translation into English
verse (after the manner of the late ingenious Mr. Alexander Pope),
styled “The Battle at the Union.”

Another humorous pamphlet also published by Vincent, _Viae per Angliam
Ferro Stratae_, and written by Mr. Fanshawe of Baliol College in 1841,
was a comical skit on the early railways, in Latin hexameters.

Many Macaronic poems have appeared in _Punch_ from time to time, to
the great delight and amusement of classical scholars. The following,
published in March, 1852, is a fine example of this class of learned
frivolity:――

                   THE DEATH OF THE SEA-SERPENT,

          _By Publius Jonathan Virgilius Jefferson Smith_.

  Arma virumque cano, qui first, in the _Monongahela_,
  Tarnally squampush’d the Sarpent, mittens horrentia tela.
  Musa, look smart with your Banjo! I guess, to relate or invent, I
  Shall need all the aid you can give; so, Nunc aspirate canenti.
  Mighty slick were the vessel progressing, jactata per æquora ventis;
  But the brow of the skipper was cloudy cum sollicitudine mentis;
  For whales had been skase in them pearts; and the clipper, so long
    as he’d known her,
  Ne’er had gather’d less ile in her cruise, to gladden the heart of
    her owner.
  “Darn the whales!” cried the skipper at length, “with a telescope
    forte videbo
  Aut pisces, aut terras.” While speaking, just two or three points on
    the lee bow,
  He saw coming towards them, as fast as though to a combat ’twould
    tempt ’em,
  A monstrum, horrendum, informe (cui lumen was shortly ademptum).
  On the taffrail up jumps in a hurry dux fortis, and seizing a trumpet,
  With a blast that would waken the dead, mare turbat et aëra rumpit――
  “Tumble up, all you lubbers!” he cries, “tumble up! for, careering
    before us,
  Is the raal old Sea-Sarpent himself, cristis maculisque decorus.”
  “Consarn it!” cried one of the sailors, “if e’er we provoke him, he’ll
    kill us;
  He’ll sartainly chaw up _hos_ morsu, et longis implexibus _illos_.”
  Loud laughs the bold skipper, and quick premit alto corde dolorem;
  If he does feel like running, he knows it won’t do to betray it before
    ’em.
  “O Socii,” inquit, “I’m sartin you air not the fellers to funk, or
  Shrink from the durum certamen, whose fathers fought bravely to Bunker.
  You! who have waged with the bars, and the buffeler, prœlia dura,
  Down to the freshes, and licks of our own free enlighten’d Missourer!
  You! who could whip your own weight catulis sævis sine telo,
  Get your eyes skinn’d in a twinkling, et ponite tela phaselo!”
  Talia voce refert, curisque ingentibus æger,
  Marshalls his ’cute little band, now panting their foe to beleaguer.
  Swiftly they lower the boats, and swiftly each man at his oar is,
  Excipe Britanni timidi duo, virque coloris;
  (Blackskin, you know, never feels how sweet ’tis pro patriâ mori;
  OVID had him in view when he said, “Nimium ne crede colori.”)
  Now swiftly they pull towards the monster, who seeing the cutter and
    gig nigh,
  Glares at them with terrible eyes, suffectis sanguine et igni;
  And never conceiving their chief so swiftly will deal him a floorer,
  Opens wide, to receive them at once, his linguis vibrantibus ora;
  But just as he’s licking his lips, and gladly preparing to taste ’em,
  Straight into his eyeball the skipper stridentem conjicit hastam.
  Soon as he feels in his eyeball the lance, growing mightily sulky,
  At ’em he comes in a rage ore minax, linguâque trisulcâ.
  “Starn all!” cry the sailors at once, for they think he has certainly
    caught ’em;
  Præsentemque viris intentant omnia mortem.
  But the bold skipper exclaims, “O terque quaterque beati!
  Now, with a will, dare viam, when I want you, be only parati;
  This hoss feels like raising his hair, and in spite of his scaly old
    cortex,
  Full soon you shall see that his corpse rapidus vorat æquore vortex.”
  Hoc ait, and choosing a lance, “With this one I think I shall hit it.”
  He cries; and straight into its mouth ad intima viscera mittit.
  Screeches the crittur in pain, and writhes till the sea is commotum,
  As if all its waves had been lash’d in a tempest per Eurum et Notum;
  Interea terrible shindy NEPTUNUS sensit, et alto
  Prospiciens sadly around, wiped his eye with the cuff of his paletôt;
  And mad at his favourite’s fate, of oaths utter’d two or three
    thousand,
  Such as, Corpo di Bacco! Mehercule! Sacré! Mille tonnerres!
    Potztausend!
  But the skipper, who thought it was time to this terrible fight dare
    finem,
  With a scalping-knife jumps on the neck of the snake, secat et dextrâ
    crinem;
  And hurling the scalp in the air, half wild with delight to possess
    it,
  Shouts, “Darn it! We’ve fixed up _his_ flint, for in ventos vita
    recessit.”

                            ――――:o:――――

                  THE OLDEST CLASSICAL BURLESQUE.

_Batrachomyomachia_ is the cheerful title of the oldest burlesque
extant, and even if we do not accept the tradition which assigns its
composition to Homer, we may safely consider it to be the earliest of
the many travesties of the heroic style of the “Iliad” and “Odyssey.”

According to Plutarch, the real author was one Pigres, of
Halicarnassus, who flourished during the Persian war. Statius
conjectures that Homer wrote it when a youth, as a trial of his
poetical powers; whilst the author of one of finest English
translations of Homer, George Chapman, asserts that the work was
composed in his old age; when, disgusted with the neglect and
ingratitude of his contemporaries, he set to work to show that he
could elevate and dignify the wars and struggles of insignificant
animals, as he had previously described the heroic actions of the
Greeks and Trojans.

Samuel Wesley published an English translation of the _Batrachomyomachia_,
which he called “The Iliad in a Nutshell.” He speaks of it “as perhaps
the best, as well as the oldest burlesque in the world.”

The following is a synopsis of the plot of this poem, generally known
as the _Battle of the Frogs and Mice_.

A mouse, having just escaped the pursuit of a hungry weasel, stays by
the edge of a pond to drink and take breath, when a frog swims up,
enters into conversation, and invites the mouse to visit his abode.
The mouse consents, and mounts upon the back of the frog, who swims
into the middle of the pool. Suddenly an otter appears, the terrified
frog dives to the bottom, leaving the mouse to struggle with the
foaming billows. Unable to reach the shore, he sinks to a watery
grave; a comrade who had arrived at the brink too late to be of
service, hastens to relate the pitiful tale to a council of his
fellows, and war is at once declared against the Frogs.

Jupiter and the gods deliberate in Olympus on the issue of the
contest. Mars and Minerva decline personal interference, partly from
awe inspired by such mighty combatants, and partly from the ill will
they bear towards the contending parties.

A band of mosquitoes sound the war-alarum with their trumpets, and,
after a bloody engagement, the frogs are defeated with great
slaughter. Jupiter, sympathising with their fate, endeavours in vain
by his thunders to intimidate the victors from further pursuit. The
rescue of the frogs is at last effected by an army of landcrabs, which
marches up, attacks the mice, and drives them from the field in great
disorder.

Wesley’s translation of the _dénouement_ is a specimen of the
mock-heroic style which runs through the original:――

  The Muses, knowing all things, list not show
    The wailing for the Dead and Funeral Rites,
  To blameless Ethiopians must they go
    To feast with Jove for twelve succeeding nights.
  Therefore abrupt thus end they. Let suffice
    The gods’ august assembly to relate,
  Heroic Frogs and Demigods of Mice,
    Troxartes’ vengeance and Pelides’ fate.
  Hosts routed, lakes of gore, and hills of slain,
    An Iliad, work divine! raised from a day’s campaign.


  [Illustration]




                  Burlesques of Educational Works

             GUIDES, TUTORS’ ASSISTANTS, AND HISTORIES.

                      _In Alphabetical Order._


  _The Art of Pluck._ Being a Treatise after the Fashion of Aristotle;
     writ for the use of Students in the Universities. By Scriblerus
     Redivivus. (This clever work was written by the Rev. Edward
     Caswell, and first published in 1835. It has run through many
     editions, and can still be obtained from Mr. J. Vincent,
     Bookseller, Oxford.)

  _The Book of Fun_; or, Laugh and Learn. London: James Gilbert. This
     contained “The Illustrated English Grammar;” “Rhetoric and
     Elocution;” “Illustrated Arithmetic or, Cyphering made Comical;”
     “The Comic History of Rome, and the Rumuns.” These were all
     humourously illustrated.

  _Catalogue of the Valuable Contents of Strawberry Hill_, the Seat of
     Horace Walpole, 24 days’ sale, by Mr. George Robins. This
     catalogue is often accompanied by the humorous parody: “Specimen
     of the Catalogue of the Great Sale at Goosebery Hall, with
     Puffatory Remarks.”

  _The Comic Blackstone._ By Gilbert Abbot à Beckett, with
     illustrations by George Cruikshank. London: Bradbury, Agnew & Co.
     Mr. G. A. à Beckett was fully qualified by his education as a
     barrister, and his practice as a Metropolitan Police Magistrate,
     to discourse learnedly of the law. He died in August, 1856.

     In 1887 his son, Mr. Arthur W. à Beckett, brought out a new, and
     enlarged edition of _The Comic Blackstone_, with illustrations by
     Mr. Harry Furniss. This was also published by Bradbury, Agnew &
     Co.

  _Caricature History of the Georges_; or, Annals of the House of
     Hanover, compiled by Thomas Wright, F. S. A. London: John Camden
     Hotten. Illustrated.

     The original edition appeared as early as 1849, but Hotten’s
     later reprint was more complete.

     “George the First vile was reckoned,
     Viler still was George the Second.
     And what mortal ever heard
     Any good of George the Third?
     When the last to Hell descended,
     The Lord be praised the Georges ended!”

  _Catalogue of the Valuable Contents of Strawberry Hill_, the Seat of
     Horace Walpole, 24 days sale, by Mr. George Robins, 1842.

     Inserted in this is sometimes found a humorous parody on the Sale
     Catalogue. “Specimen of the Catalogue of the Great Sale at
     Gooseberry Hall, with Puffatory Remarks.”

  _The Comic Bradshaw_; or, Bubbles from the Boiler. By Angus B.
     Reach. Illustrated by H. G. Hine. London: David Bogue, 1848.

     This little pamphlet has no connection with the tedious and
     complicated book of reference alluded to in the title. It
     contains several parodies.

  _The Comic Cocker_; or, Figures for the Million. With illustrations.
     This was published, _without any author’s name or date_, by Ward
     and Lock, London. It was probably written by Alfred Crowquill,
     _i.e._ A. H. Forrester.

  _The Comic English Grammar_; a new and facetious introduction to the
     English tongue. By “Paul Prendergast,” _i.e._, Mr. Percival
     Leigh. With illustrations by John Leech. London: 1840. There have
     been numerous editions of this work.

  _Comic Etiquette Illustrated_; or, Hints how to Conduct Oneself in
     the Best Society, by an X.M.C. With sketches by T. Onwhyn. Very
     scarce. About 1840.

  _The Comic Etiquette_; or, Manners for the Million. By “A Nice Young
     Man.” With numerous illustrations. London: Diprose and Bateman.

  _The Comic Guide to the Royal Academy for 1864._ By the Gemini.
     Illustrated. London: John Nichols, 1864.

  _The Comic History of England._ By Gilbert Abbott à Beckett. With
     illustrations by John Leech. London: Bradbury, Agnew and Co.,
     1847-8.

  _The Comic History of England._ By O. P. Q. Philander Smiff. With
     illustrations. London: Myra and Son. (This originally appeared in
     Figaro.)

  _The Comic History of England, Ireland, and Scotland._ London:
     Diprose and Bateman.

  _A Comic History of France._ By O. P. Q. Philander Smiff. With
     sketches in French chalks. London: Myra and Son, 1888.

  _Ye Comic History of Heraldry._ By R. H. Edgar. Illustrated by
     William Vine. London: William Tegg and Co., 1878. Unlike most
     “comic” histories, this contains some useful information for the
     student of heraldry.

  _The Comic History of London_, from the Earliest Period. By Walter
     Parke. With numerous illustrations. London: “Boys of England”
     Office.

  _Ye Comick Historie of ye Citie of London._ By Gog and Magog. With
     illustrations. London: J. A. Brook & Co., 1878.

  _The Comic History of Rome._ By Gilbert Abbott à Beckett. With
     illustrations by John Leech. London: Bradbury, Agnew & Co., 1850.

  _The Comic History of the Russian War_, poetically and pictorially
     described by Percy Cruikshank. With plates. About 1856.

  _Comic Illustrated Multiplication._ By Buz and Fuz. Illustrated.
     London: Dean & Son. (No date.)

  _The Comic Latin Grammar_; a new and facetious introduction to the
     Latin tongue. By Paul Prendergast. With illustrations by John
     Leech. (“Paul Prendergast” was Mr. Percival Leigh, a contributor
     to _Punch_ from its commencement.) London: 1840.

  _A Companion to the Guide; and a Guide to the Companion_; being a
     complete supplement to all the accounts of Oxford hitherto
     published. This satire on the Guide to Oxford was published
     anonymously in 1760. It was written by the Rev. Thomas Warton.

  _Craniology Burlesqued_, in three Serio-Comic Lectures, recommended
     to the Patronage of Drs. Gall and Spurzheim, by a Friend to
     Common Sense. London, 1818.

  _Cricket._ Edited by G. Hutchison, 1888. This contained several
     parodies.

  _Cricketers Guyed for 1886._ By W. Sapte, Jun. With cuts. London: J.
     & R. Maxwell, 1886. This contains some valuable information for
     cricketers, given in a bright and humorous style.

         “Break! break! break!
          If only an inch,” said he;
     And I would that my tongue dare utter
     The words that I heard him mutter
       As the ball was slogged for three.

  _The Diary of Samuel Pepys, Esq._, while an Undergraduate at
     Cambridge. Cambridge: J. Palmer, 1866.

  _Drawing for the Million_; or, Laugh and Learn. London: Diprose &
     Bateman.

  _England’s Reformation_, from the time of Henry the Eighth to the
     end of Oates’s Plot. By T. Ward. A Hudibrastic poem describing
     the reformation from a Roman Catholic point of view. First
     published about 1700.

  _English as She is Taught_; being genuine answers to Examination
     questions in our Public Schools. Collected by Caroline B. Le Row,
     with a Commentary thereon by Mark Twain. London: T. Fisher Unwin,
     1887.

  Mark Twain’s article on this subject had first appeared in the
     _Century Magazine_ for April, 1887.

  _English as She is Wrote_, showing curious ways in which the English
     language may be made to convey ideas or obscure them. London: G.
     Routledge & Sons.

     This contained some curious Signboards, Advertisements, Epitaphs,
     and Parodies.

  _Freaks and Follies of Fabledom_; a Little Lemprière, or Mythology
     made easy. London: John Ollivier, 1852. This is really a
     drawing-room Mythology.

  _Fun’s Academy Skits._ Skitched by Gordon Thomson, with Notes by
     “Nestor.” London: “Fun” Office, 1881 and 1882. These contained
     numerous parodies, both poetical and pictorial.

  _Games made Game of._ By Two Game Cocks. (Chess, Billiards,
     Cribbage, Forfeits, Cricket, Football, &c.) London: James Allen,
     1857.

  _The Gladstone A. B. C._ Illustrated. Edinburgh: W. Blackwood &
     Sons. (No date, but about 1884.)

  _The Great Exhibition_ “Wot is to be; or, probable results of the
     Industry of all Nations.” By George Augustus Sala. London: 1851.

  _Harry Furniss’s Royal Academy._ An Artistic Joke. A Catalogue of
     the Exhibition, containing over Eighty illustrations after the
     Artists. London: 1887.

     Harry Furniss’s illustrations were parodies of paintings by the
     most famous artists of the day.

  _The Heraldry of Nature_, comprising the Arms, Supporters, Crests,
     and Mottoes of the English Peers, descriptive of their several
     qualities. With plates. London: 1785. A very satirical work; the
     following was the description it gave of the _Arms_ of the
     dissolute Prince of Wales, afterwards George IV.: First, azure,
     the prince’s cap, feathers disordered; second argent, four
     decanters azure; third gules, a fringed petticoat between three
     maidens’ heads; fourth, sable, the ace of spades proper; fifth
     argent, a horse courant between three rattles; sixth gules, a
     quiver, the arrows scattered.

     _Supporters._ The dexter, Cupid; the sinister, a monkey.
     _Crest._ A deer wounded.
     _Motto._ Fions à l’avenir.

  _Hints on Etiquette_, for the University of Oxford; to which are
     added some remarks on “Honour.” By Professor Taglioni Jonez.
     Oxford, 1838. This has been frequently reprinted, and can still
     be obtained from Mr. J. Vincent.

  _Hints to Freshmen in the University of Oxford._ Oxford: J. Vincent.
     This humorous work has been ascribed to Canon Hole. In addition
     to the “Hints to Freshmen,” it contains nine excellent poetical
     parodies, extracts from which have already been quoted in this
     Collection.

  _History of the Decline and Fall of the British Empire._ By Edwarda
     Gibbon (Auckland, A.D. 2884.) London: Field & Tuer, 1884.

  _Homburg no Humbug_; ye Diarie of Mr. Pips while there, with plates.
     London, 1867.

  _Leading Cases done into English._ By an Apprentice of Lincoln’s
     Inn. (Said to be Professor Pollock). London: Macmillan & Co. 1876.

  _Manners and Customs of ye Englishe_, drawn from ye Quicke, to which
     is added some Extracts from Mr. Pips, hys Diarie, contributed by
     Percival Leigh, illustrations by Richard Doyle. London: Bradbury
     & Evans, 1849.

  _Marks and Re-marks for the Catalogue of the Exhibition of the Royal
     Academy, 1856._ Written in the manner of Longfellow’s _Hiawatha_.
     London: Golbourn, 1856.

  _Max in the Metropolis._ A Visit Paid by Yankee Doodle to Johnny
     Bull. By Max P. Romer. Illustrated. London: G. Routledge & Sons.
     1887.

  _The Model Primer._ By Eugene Field, of _Denver Tribune_. Published
     by Fred Tredwell, of Nassau Street, New York, U.S., and Bernard
     Quaritch, London. Illustrated by “Hop.” 1886.

     (This is one of the drollest of Yankee books of humour.)

  _More Hints on Etiquette_, for the use of Society at large, and
     Young Gentlemen in Particular. With cuts by George Cruikshank.
     London: Charles Tilt, 1838.

     A parody of “_Hints on Etiquette_, and the Usages of Society:
     with a glance at bad habits.”

     London: Longmans & Co. 1836.

  _Music for the Million_; or, Singing made Easy. By Dick Crotchet.
     London: Diprose & Bateman.

  _The Mysteries of London_, and Strangers Guide to the Art of Living
     and Science of Enjoyment in the Great Metropolis. By Father
     North. London: Hugh Cunningham, 1844. A satirical guide to London
     in the form of a dictionary.

  _Overland Journey to the Great Exhibition_, showing a few Extra
     Articles and Visitors. _Being a Panoramic Procession of humorous
     figures representing the various Peoples of the Earth, exhibiting
     their national Characteristics, 109 inches in length._ By Richard
     Doyle. London: 1851.

  _A Parody upon the History of Greece._ Published by the Society for
     the _Confusion of Useful Knowledge_. (By A. F. Braham.) London:
     W. S. Johnson. 1837.

  _The Pictorial Grammar._ By Alfred Crowquill. The first edition was
     published by Harvey and Darton, London, without any date. It has
     since been re-issued by William Tegg & Co., 1876.

     (Mr. Alfred Henry Forrester, who wrote as “Alfred Crowquill,” was
     born in London in 1806, and died May 26, 1872. He also wrote _The
     Tutor’s Assistant_.)

  _Picture Logic_; or, the Grave made Gay, an Attempt to popularise
     the Science of Reasoning by the combination of Humorous Pictures
     with Examples of Reasoning taken from Daily Life. By Alfred
     Swinbourne, B.A., Queen’s College, Oxford. London: Longmans &
     Co., 1875.

  _The Pleader’s Guide_; a Didactic Poem, in two parts: containing Mr.
     Surrebutter’s Poetical Lectures on the conduct of a Suit at Law
     (by J. Anstey). London: T. Cadell, 1804.

  _The Premier School-Board Primer_; with forty illustrations. London:
     E. Appleyard, 1884.

  _A Satire on Mottos_, being a literal translation and Criticism on
     all the Mottos which now decorate the Arms of the English
     Nobility and the Sixteen Peers of Scotland, with humorous
     reflections on each. (A skit on heraldry.)

  _Showell’s Comic Guide to the Inventories._ London, 1885.

  _The Story of the Life of Napoleon III._, as told by Popular
     Caricaturists of the last Thirty Years. London: John Camden
     Hotten, 1871.

  _Tom Treddlehoyle’s Peep at t’ Manchister Art Treasures Exhebishan
     e_ 1857, an uther wunderful things beside at cum in hiz way i t’
     city of Manchister. 1857.

  _Transactions of the Loggerville Literary Society._ London: Printed
     for Private Circulation by J. R. Smith, 36, Soho Square, 1867.
     Illustrated. This singular work contains a “Concise History of
     England,” in 61 verses, a burlesque examination paper, and
     “Dandyados,” a Tragedy, which is a parody of “Bombastes Furioso.”

  _The Tutor’s Assistant_; or Comic Figures of Arithmetic; slightly
     altered and elucidated from Walking-Game. By Alfred Crowquill,
     _i.e._ A. H. Forrester. London, 1843.

  _The World Turned inside out_; or Comic Geography, and Comic History
     of England. With Illustrations. London: Diprose and Bateman
     (originally published in 1844).

                                ――――

                      A MATHEMATICAL PROBLEM.

If you take the mean of an isosceles triangle, bisect it at one and an
eighth, giving a centrifugal force of three to one; then describe a
gradient on its periphery of ¾ to the square inch, throwing off the
right angles from the previously ascertained square root, you form a
rhomboid whose base is equal to the circumference of a circle of twice
its own cubic contents. These premisses being granted it stands to
reason that it is impossible for a steam engine of 40 H.P. nominal to
go through a tunnel of the same dimensions, without tearing the piston
cock off the main boiler, even with the rotation derived from a double
stuffing box, high pressure steam, and a vacuum of 43°.      Q. E. D.


  [Illustration]




               Theatrical Burlesques and Travesties.


[Illustration: I]n the following Table a rather wide interpretation
has been given to the word _Burlesque_, so that some of J. R.
Planché’s witty extravaganzas have been included, and a few even of
the clever pantomime openings written by the late Mr. E. L. Blanchard.
The object aimed at being to insert particulars of every _Dramatic_
production which professed to be a Burlesque, or a Travestie of any
well-known Play, Novel, Poem, or Poetical Legend.

Probably some thousands of Burlesques have been performed which have
never attained the dignity of print, and in the following pages will
be found many Burlesques which have never been publicly acted,
although written in dramatic form.

I wish to express my sincere thanks to my esteemed friend Mr. T. F.
Dillon Croker for the great assistance he has rendered in this
compilation. Not only was his curious dramatic library generously
placed at my disposal, but he also undertook to revise the proof
sheets, his intimate knowledge of theatrical history enabling him to
make numerous valuable suggestions. I have also to thank Mr. F. Howell
for the loan of many early burlesques, and to mention that in the
verification of dates the _Era Almanacks_ have been of great service.
It is to be regretted that this useful publication was not started
until 1868. Long may it flourish!

In a Table containing nearly eight hundred entries, and the first of
its kind ever compiled, it is almost inevitable that some errors and
omissions should occur. Mr. Samuel French, the theatrical publisher,
in answer to a politely worded request, not only declined to give the
slightest assistance, but even refused permission to consult any of
his Play books for the verification of a few dates. This information
is not readily accessible at the British Museum Library, as under the
peculiar method of cataloguing there adopted, it is necessary to know
the author’s name of any work one desires to consult. As Mr. French
possesses a virtual monopoly of the sale of modern English plays it is
to be regretted that he will not extend a little courteous assistance
to writers on Dramatic history.

Mr. John Dicks, of 313, Strand, who issues very cheap and readable
reprints of old English plays, gave me all the information in his
power, but, as yet, he has only published a few Burlesques.

In the Table a strictly alphabetical arrangement of Titles has been
adopted, followed by the date and place of first performance, and in
some cases the names of the principal performers have been given. For
convenience of reference the articles, The, Ye, A, An, Le, La, L’, Il,
have been ignored. Thus――_L’Africaine_ will be found under the letter
A, and _La Sonnambula_ under the letter S.

Where the name of a Theatre is given, without any town, London is to
be understood.

     Burl.        signifies Burlesque.
     Burl. panto.      „    Burlesque Pantomime.
     Burl, extrav.     „    Burlesque Extravaganza.
     Burl. op.         „    Burlesque Opera.
     N.D.              „    No date.


  _Abon Hassan_; or, The Hunt after Happiness. By Francis Talfourd.
     St. James’s. December 26, 1854. J. L. Toole and Miss Eleanor
     Bufton.

  _Abon Hassan_; or, An Arabian Knight’s Entertainment. By Arthur
     O’Neil. Charing Cross. December 11, 1869. Published by Phillips,
     Regent Circus, London.

  _Abou_; or, The Sleeper Awakened, burlesque, by Joseph Tabrar. T. R.
     Coventry. August 3, 1885.

  _Acis and Galatea_, paraphrased, by W. H. Oxberry. Adelphi. February
     8, 1842. Wright & Paul Bedford.

  _Acis and Galatea_, burlesque, by F. C. Burnand.

  _Acis and Galatea_, by T. F. Plowman. Oxford, Dec. 1869.

  _Adonis._ An “American Eccentricity,” by Gill and Dixey. Gaiety. May
     31, 1886. Performed by an American company, and damned by the
     London press, as a noisy, stupid and meaningless production. Mr.
     Henry E. Dixey, the leading performer, as “Adonis,” gave some
     imitations (not in the best taste) of Henry Irving.

  _L’Africaine_; or, the Belle of Madagascar, by Captain Arbuthnot.

  _L’Africaine_, burl. By F. C. Burnand. Strand, Nov. 18, 1865, and
     revived in 1876. Edward Terry, Harry Cox and Marius.

  _Agamemnon at Home_; or, the Latest Particulars of that little
     affair at Mycenæ. A Burlesque Sketch. First performed at the St.
     John’s College, A. T., during Commemoration, 1867. Oxford. T. &
     G. Shrimpton, 1867. (By the late Mr. E. Nolan, of St. John’s).

  _Agamemnon and Cassandra_; or, The Prophet and Loss of Troy, by R.
     Reece. Prince of Wales’s, Liverpool, April 13, 1868.

  _Airey Annie_, travestie of _Ariane_, by F. C. Burnand. Strand,
     April 4, 1888. Willie Edouin, W. Cheesman, Misses Alice Atherton
     and M. Ayrtoun. The latter lady mimicked Mrs. Bernard Beere’s
     impersonation of _Ariane_.

  _A Knock at the Door_; or, Worsted Works Wonders, by Stafford
     O’Brien and R. M. Milnes. Acted by Amateurs at the Cambridge
     University, March 19, 1830. Privately printed.

  _Aladdin_; or, the Wonderful Lamp in a New Light, by Gilbert A. à
     Beckett. July 4, 1844. Wright, Paul Bedford, Augustus Harris,
     Madame Sala.

  _Aladdin_; or, The Wonderful Scamp. By Henry J. Byron. Strand, April
     1, 1861. H. J. Turner, J. Rogers, J. Clarke, Misses C. Saunders,
     F. Josephs, E. Bufton and Marie Wilton.

  _Aladdin II._; or, An Old Lamp in a New Light, by Alfred Thompson.
     Gaiety. December, 1870. Burl.-Opera. J. L. Toole, Stoyle, Miss E.
     Farren and Miss Loseby.

  _Aladdin_; or, The Wonderful Lamp, by Frank W. Green. Charing Cross.
     December 23, 1874.

  _Aladdin and the Flying Genius._ Philharmonic. Dec. 26, 1881.

  _Aladdin._ Burl.-drama, by R. Reece. Gaiety. December 24, 1881. E.
     Terry, E. W. Royce, T. Squire, Misses E. Farren, P. Broughton and
     Kate Vaughan.

  _Aladdin_; or, The Scamp, the Tramp, and the Lamp, by Lloyd
     Clarance. Blackpool Gardens. May 14, 1883.

  _Aladdin_; or, the Wonderful Lamp, by J. R. O’Neill.

  _Aladdin._ Panto-openings written by E. L. Blanchard for Covent
     Garden, December 1865, and for Drury Lane December 1874, and
     December 1885.

  _Alcestis, the Original Strong-minded Woman_; being a most shameless
     misinterpretation of the Greek drama of Euripides. By Francis
     Talfourd. Strand. July 4, 1850. H. Farren, W. Farren, Compton,
     Miss Adams, and Mrs. Leigh Murray (as Alcestis).

  _Alexander the Great_, In Little. Burlesque. By Thomas Dibdin.
     Strand. August 7, 1837.

  _Alfred the Great._ Historical extrav., by R. B, Brough. Olympic.
     December 26, 1859.

  _Alfred the Ingrate_, by Wentworth V. Bayly. T. R. Plymouth. May 8,
     1871.

  _Alhambra_, Burlesque. By Albert Smith. Princess’s. April 21, 1851.

  _Ali Baba_, burlesque-extravaganza, by H. J. Byron. Strand. April 6,
     1863.

  _Ali Baba à la Mode._ By R. Reece. Gaiety. September 14, 1872. J. L.
     Toole, Miss E. Farren.

  _All about the Battle of Dorking_; or, My Grandmother. By F. C.
     Burnand and Arthur Sketchley. Alhambra. August 7, 1871. Published
     by Phillips, Regent Circus, London.

  _Ali Baba_; or, The Forty Naughty Thieves. T. R. Birkenhead, May 14,
     1883.

  _Alonzo the Brave_; or, Faust and the Fair Imogene, by F. C.
     Burnand. Written for the A. D. C., Cambridge, and first performed
     on May 20, 1857. It has since been acted in London.

  _Alonzo ye Brave and ye Fayre Imogene_, by Sam H. Harrison.
     Alexandra T. Liverpool. April 2, 1876.

  _Alonzo and Imogene_; or, The Dad, the Lad, the Lord, and the Lass,
     by W. W. Bird. T. R. Richmond. April 17, 1869.

  _Amoroso, King of Little Britain._ By J. R. Planché. Drury Lane.
     April 21, 1818. This was Mr. Planché’s first attempt, and the
     success it achieved he modestly ascribed to the excellent acting
     of Harley, Knight, Oxberry, G. Smith, Mrs. Orger and Mrs. Bland.
     _Amoroso_ was not included in Mr. Dillon Croker’s edition of
     Planché’s works, by the Author’s special desire, it being
     considered by him as a work of scarcely sufficient importance.

  _Amy Robsart._ Burlesque. By Mark Kinghorne. T. R. Norwich. May 10,
     1880.

  _Æneas; or, Dido Done._ By H. Such Granville. T. R. Cork. March 2,
     1868.

  _Anne Boleyne._ Burl. By Conway Edwardes. New Royalty. September 7,
     1872.

  _Another Drink._ Burlesque. By Savile Clarke and Lewis Clifton.
     Folly. July 12, 1879.

  _Antigone._ A Classical Burl. By H. R. Hand. (Who died under very
     melancholy circumstances in 1874.) Oxford: T. & G. Shrimpton.

  _Antony and Cleopatra_; or, His-Tory and Her Story, in a Modern Nilo
     Metre. By F. C. Burnand. Haymarket, November 21, 1866. Mr. & Mrs.
     Charles Mathews, Compton, Rogers, Clark, & Miss Fanny Wright.

  _Antony and Cleopatra._ Burl. By J. F. Draper. Royal Hall. Jersey,
     December 16, 1870.

  _Area Sylph_; or, a Footboy’s Dream. A burlesque upon the “Mountain
     Sylph,” by “Miss Betsey Fry.” English Opera House.

  _Ariadne_; or, the Bull, the Bully, and the Bullion, A Classical
     Burlesque. By Vincent Amcotts. Oxford: T. & G. Shrimpton, 1867.

  _Ariel._ Burlesque fairy drama. Founded on _The Tempest_. By F. C.
     Burnand. Gaiety, October 8, 1883.

  _Arion; or the Story of a Lyre._ By F. C. Burnand. Strand. December
     20, 1871. H. J. Turner, Edward Terry, Harry Paulton, Misses Rose
     Cullen, and Topsy Venn.

  _Arline, the Lost Child._ By Best & Bellingham. Sadler’s Wells. July
     23, 1864.

  _Arrah-na-Brogue._ By A. C. Shelley. Sadler’s Wells. October 25,
     1865.

  _The Ar-Rivals_; or a Trip to Margate. Travestie. By J. M. Banero
     and A. D. Pincroft. Avenue. June 24, 1884. Intended as a
     travestie of the famous revival of “The Rivals,” at the Haymarket
     Theatre, by Bancroft and Pinero. “The Ar-Rivals” was a failure.

  _The Ashantee War._ Burlesque. By James Sandford; Alexandra Opera
     House, Sheffield. May 25, 1874.

  _Atalanta_; or, the Three Golden Apples. By Francis Talfourd.
     Haymarket, April 13, 1857. Chippendale, Compton, Clark, Misses M.
     Wilton and M. Oliver.

  _Atalanta_, by George P. Hawtrey. Strand, November 17, 1888. W. F.
     Hawtrey, T. Squire, and Misses Marie Linden and Alma Stanley.


  _Babes in the Wood_, burlesque, by George Capel. Gaiety Theatre,
     Douglas, Isle of Man, July 26, 1884.

  _Babes in the Wood._ Burl.-drama, by H. J. Byron. Adelphi, July 18,
     1859. J. L. Toole, P. Bedford, Mrs. A. Mellon.

  _The Babes in the Wood_, by G. L. Gordon and G. W. Anson. Prince of
     Wales’s, Liverpool, April 16, 1877.

  _The Babes_; or, Whines from the Wood, by Harry Paulton. Originally
     produced at the Theatre Royal, Birmingham, June 9, 1884. Also at
     Toole’s Theatre. London, Sept. 6, 1864, with Lionel Brough,
     Willie Edouin, Miss Alice Atherton.

  _The Barber’s Trip to Paris_, burlesque. Wolverhampton, February 28,
     1876.

  _Beautiful Haidee_; or, the Sea Nymph and the Sallee Rovers, by H.
     J. Byron.

  _Beauty and the Beast._ Panto-opening by E. L. Blanchard. Drury
     Lane, December, 1869.

  _Beauty and the Beast_, by C. H. Hazlewood.

  _The Beast and the Beauty_, or No Rose without a Thorn, by F. C.
     Burnand. Royalty, October 4, 1869. Mr. F. Dewar, Misses Kate
     Bishop, M. Oliver and C. Saunders. Published by Phillips, Regent
     Circus, London.

  _The Bee and the Orange Tee_, burlesque, by H. J. Byron. Vaudeville.

  _The Beggar’s Opera_, by John Gay. Originally produced in Lincoln’s
     Inn Fields, 1728. Lord Byron called this a St. Giles’s lampoon.

  _Behind the Scenes_, burlesque-burletta, by Charles Selby. Strand,
     September 12, 1839.

  _The Belle of the Barley-mow_; or, the Wooer, the Waitress, and the
     Willian, by H. T. Arden. Cremorne Gardens, Sept. 23, 1867. W.
     Corri, Miss C. Parkes.

  _La Belle Sauvage_, burlesque, by John Brougham. St. James’s,
     November 27, 1869. Mrs. John Wood, and Lionel Brough.

  _The Bells Bell-esqued and Polish Jew Polished Off_; or, Mathias,
     the Muffin, the Mystrey, the Maiden and the Masher. Theatre
     Royal, Norwich, March 13, 1883.

  _Belphegor Travestie_, by Leicester Buckingham. Strand, September
     29, 1856. H. J. Turner, J. Clarke, Miss Cuthbert, Miss Thirlwall.

  _Belphegor the Mountebank_, by C. H. Hazlewood.

  _Billy Taylor_, burlesque-burletta, by J. B. Buckstone. Adelphi,
     November 9, 1829.

  _“The Birds” of Aristophanes_, adapted by J. R. Planché. Haymarket,
     April 13, 1846. J. Bland, Miss P. Horton.

  _Black-Eyed Sukey_; or, All in the Dumps, burlesque-extrav., by F.
     Fox Cooper. Olympic.

  _Black-Eyed Susan_, the Latest Edition, by F. C. Burnand. New
     Royalty, November 29, 1866. F. Dewar, C. Wyndham, Misses M.
     Oliver, N. Bromley. This was afterwards revived.

  _Blighted Bachelors_, burlesque, by Llewellyn Williams, Derby,
     August 29, 1881.

  _Blossom of Churmington Green_, by F. Radcliffe Hoskins.

  _Blue Beard; or, Hints to the Curious_, by J. H. Tully. English
     Opera House.

  _Blue Beard_, burl.-burletta, by J. R. Planché. Olympic, January 1,
     1839. Mr. J. Bland and Madame Vestris.

  _Blue Beard Re-trimmed._ Park Theatre, July 9, 1877.

  _Blue Beard, from a new point of hue_, by H. J. Byron. Adelphi,
     December 26, 1860.

  _Blue Beard Repaired_, by H. Bellingham. Olympic, June 2, 1866.

  _Blue Beard, the Great Bashaw_; or the Loves of Selim and Fatima, by
     H. T. Arden. Crystal Palace, March 29, 1869.

  _Blue Beard and Fat Emma_; or, the Old Man who cried “Heads,” by
     Frank Green. North Woolwich Gardens, June 18, 1877.

  _Blue Beard and Son._ Theatre Royal, Bath, March, 1880.

  _Blue Beard; or, the Hazard of the Dye_, by F. C. Burnand. Gaiety,
     March 12, 1883.

  _Bluff King Hal_; or the Maiden, the Masher, and the Monarch,
     Alexandra Theatre, Sheffield, March 12, 1883.

  _The Blundering Heir_, by Henry P. Lyste.

  _Bobadil il Chico_; or, the Moor the Merrier, by F. C. Burnand.

  _Boadicea the Beautiful_; or, Harlequin Julius Caesar and the
     Delightful Druid. By F. C. Burnand. Pantomime for Amateurs,
     London, S. O. Beeton, 1865.

  _The Bohemian G-yurl and the Unapproachable Pole_, by H. J. Byron.
     Opera Comique, Jan. 31, 1877, and Gaiety, August, 1877. E. W.
     Royce, Edward Terry, Misses E. Farren and Kate Vaughan. Revived
     in 1884.

  _Bombastes Furioso_, a burlesque tragic opera, by William Barnes
     Rhodes. Haymarket, August 7, 1810. Mr. Mathews, Mr. Taylor, Mr.
     Liston, Miss H. Kelly. This is a travesty of _Orlando Furioso_,
     “Distaffina,” is Angelica, beloved by Orlando, whom she jilts for
     a young Moor named Medoro. This sends Orlando mad, and he hangs
     his armour on a tree with these lines beneath:――

        “Orlando’s arms let none displace,
        Save one who’ll meet him face to face.”

  _The Bottle Imp_, burlesque. Grecian Saloon. 1852.

  _Bride of Abydos_; or the Prince, the Pirate, and the Pearl. By
     Henry J. Byron. No date. H. J. Turner, C. Young, Miss M. Oliver,
     Miss Swanborough.

  _The Brigand_; or new Lines to an old Ban-ditty. By Gilbert A. à
     Beckett. Haymarket, Dec. 26, 1867. Mr. Compton.

  _The Bronze Horse_, grand spectacle, by Howard Paul, founded on
     Scribe and Auber’s opera, _Le Cheval de Bronze_. Alhambra, July
     4, 1881.

  _Brown and the Brahmins_; or, Captain Pop and the Princess Pretty
     Eyes. Founded on the Drama of “The Illustrious Stranger,” by R.
     Reece. Globe, January 23, 1869.

  _Mr. Buckstone’s Ascent of Mount Parnassus._ A travestie of Albert
     Smith’s “Ascent of Mont Blanc” by J. R. Planché. Haymarket, March
     28, 1853. W. Farren, Braid, Buckstone, Mrs. Fitzwilliam.


  _Called Back Again_, burl., parody of “Called Back” by Albert
     Chevalier. T. R., Plymouth, July 13, 1885.

  _Called There and Back_, parody of H. Conway and Comyns Carr’s play
     “Called Back,” by Herman C. Merivale. Gaiety, October 15, 1884.

  _Calypso_, Queen of Ogygia, by S. Brooks. Sadler’s Wells, April 15,
     1865.

  _Camaralzaman and the Fair Badoura_; or, the Bad Djinn and the Good
     Spirit, by Henry J. Byron. Vaudeville, Nov. 22, 1871. Thomas
     Thorne, and David James.

  _Camaralzaman_, by F. C. Burnand. Gaiety, January 31, 1884. E.
     Terry, Soutar, Squire, Misses E. Farren and P. Broughton.

  _Camberwell Brothers_, by C. Selby. Olympic, April 12, 1852.

  _Capuletta_; or, Romeo and Juliet Restor-i-ed. Anon. Boston, U.S. C.
     H. Spencer, 1868.

  _Carmen; or, Sold for a Song_, by R. Reece. Folly, Jan. 25, 1879.
     Lionel Brough, Miss Lydia Thompson.

  _Caste_, a burlesque version, see _Fun_, May 4, 1867.

  _Castle of Otranto_, extravaganza, by Gilbert A. à Beckett.
     Haymarket, April 24, 1848.

  _Champagne, a Question of Phiz_, by H. B. Farnie and R. Reece.
     Strand, September 29, 1877. Harry Cox, W. S. Penley, Marius, Miss
     Lottie Venne.

  _Chang-Ching-Fou_, Cream of Tartar, by William Marten. Luton, April
     11, 1864.

  _Charles II._; or, Something Like History, by Gilbert à Beckett.
     Court, November 25, 1872.

  _Charmian and Badoura_, by Charles Horsman. Theatre Royal,
     Edinburgh, May 19, 1873.

  _Cheribel_, burlesque, by Frank W. Green. Prince’s Theatre,
     Manchester, May 4, 1885.

  _Cherry and Fair Star_, by Frank W. Green. Surrey Theatre, April 4,
     1874.

  _Cherry and Fair Star_, by C. H. Hazlewood.

  _The Children in the Wood_; or, the Vengeance Dyer and the Pair of
     Dirty Kids, Bijou T. Bayswater, March 1, 1875.

  _A China Tale from a Delph Point of View_, by H. F. Mc’Clelland. T.
     R., Belfast, November 11, 1878.

  _Chrononhotonthologos_: the most Tragical Tragedy that ever was
     Tragedized by any Company of Tragedians. By Henry Carey.
     Haymarket, 1734. Revived at the Gaiety, November, 1880. Of the
     author, Henry Carey, it was said that “he led a life free from
     reproach, and hanged himself October 4, 1743.”

  _Christabel; or, The Bard Bewitched_, by Gilbert à Beckett, Court,
     May 15, 1872. Partly founded on Coleridge’s famous poem.

  _Chrystabelle_; or, the Rose without a Thorn. Extrav., by Edmund
     Falconer. Lyceum, December 26, 1860.

  _Cinderella_, burl, extrav., by Albert Smith & C. L. Kenney. Lyceum,
     May 12, 1845.

  _Cinderella_; or, the Lover, the Lackey, and the little Glass
     Slipper. By Henry J. Byron. Strand, December 26, 1860. H. J.
     Turner, J. Rogers, Misses M. Oliver, C. Saunders, and M. Simpson.

  _Cinderella in Quite Another Pair of Shoes_, by Frank W. Green.
     Royal Gardens, North Woolwich, May 20, 1871.

  _Cinderella; a Story of the Slip and the Slipper_, by J. W, Jones.
     T. R., Leicester, October 3, 1878.

  _Cinderella._ Panto-opening, by E. L. Blanchard. Drury Lane,
     December, 1883.

  _Claude Du Val_; or, the Highwayman for the Ladies, by F. C.
     Burnand. Royalty, January 23, 1869. F. Dewar, Misses M. Oliver &
     N. Bromley. Published by Phillips, Regent Circus. London.

  _The Coarse-Haired Brothers_ burlesque, by C. W. Taylor. New York.
     1852.

  _Cœur de Lion, Revised, and his Enemies Corrected_, by John
     Strachan. Strand, December 22, 1870.

  _Columbus el Filibustero_, by John Brougham. Burton’s Theatre, New
     York, December, 1857.

  _Columbus_; or, the Original Pitch in a Merry Key, by Alfred
     Thompson. Gaiety, May 17, 1869.

  _Ye Comedie of Errours_, a glorious burlesque, by John F. Poole. New
     York. No date.

  _Conn; or, Out of Sight, Out of ’Erin_, by F. W. Green, Alexandra
     T., Liverpool, April 28, 1879.

  _The Congress_; or, the Czar and the Minister. T. R., Dover, July 8,
     1878.

  _Conrad and Medora_; or, Harlequin Corsair, and the Little Fairy at
     the Bottom of the Sea. A Burlesque Pantomime founded upon the
     ballet of “Le Corsaire,” by William Brough. Lyceum, December 26,
     1856. J. L. Toole, Mrs. A. Mellon, & Marie Wilton. Also at the
     Crystal Palace, 1873.

  _Cooleen Drawn_, by Martin Dutnall and J. B. Johnstone. Surrey T.,
     October 14, 1861.

  _Corin; or the King of the Peaceful Isles._ Queen’s T., Dublin,
     March 6, 1871.

  _The Corsair_; or, the Little Fairy at the Bottom of the Sea, by
     William Brough. Lyceum, December 26, 1856. J. L. Toole, Mrs. A.
     Mellon, Miss M. Wilton.

  _The Corsican “Bothers”_; or the Troublesome Twins, by Henry J.
     Byron, Globe, May 17, 1869.

  _The Corsican Brothers & Co._, by F. C. Burnand and H. P. Stephens.
     Gaiety, October 25, 1880. E. W. Royce, J. Dallas, Misses E.
     Farren and Kate Vaughan. (In this Royce’s burlesque of Irving was
     very comical).

  _The Corsican Brother-babes-in-the-wood_, extravaganza, by G. R.
     Sims. T. R. Hull, March 19, 1881, and Royalty Theatre, Glasgow,
     March 28, 1881.

  _The Coster Twin Brothers_, by Frank Hall, Philharmonic, November
     20, 1880.

  _Cox and Box_, by Maddison Morton and F. C. Burnand, Music by Sir
     Arthur Sullivan. Founded on “Box and Cox.”

  _Cracked Heads_, by Arthur Clements and F. Hay, Strand, February 2,
     1876. Harry Cox, E. Terry, Lottie Venne.

  _A Cracker Bon-Bon for Christmas Parties_, consisting of Christmas
     Pieces for private representation, by Robert B. Brough. This
     contains King Alfred and the Cakes, William Tell, Orpheus and
     Eurydice. With Illustrations. Published by S. French, London and
     New York.

  _Crichton_, burlesque, by R. Hartley Edgar. Charing Cross, August
     30, 1871.

  _The Critic_; or, a Tragedy Rehearsed, by Richard Brinsley Sheridan.
     Drury Lane, 1779. “Sir Fretful Plagiary,” was intended as a
     burlesque of the character of Richard Cumberland, the dramatist.

  _The Critick Anticipated_, a Literary Catchpenny, dedicated to R. B.
     Sheridan. London, 1780.

  _Cruel Carmen_; or, the Demented Dragoon and the Terrible Toreador,
     by J. Wilton Jones. Prince’s Theatre, Manchester, March 29, 1880.

  _Crusoe the Second_, extravaganza. Lyceum, April 5, 1847. Mr. and
     Mrs. Keeley, Alfred Wigan and Miss Dickinson.

  _Crystaline_, by G. M. Layton. King’s Cross, March 6, 1871.

  _Cupid, Burlesque._ Royalty, April 26, 1880.

  _Cupid_, burl.-burletta, by Joseph Graves. Queen’s, 1837.


  _Damon the Dauntless and Phillis the Fair_, by Charles Dryden. St.
     George’s Hall,, December 28, 1869.

  _Dandyados_, a Tragedy. A parody of “Bombastes Furioso.” See
     “Transactions of the Loggerville Literary Society.” 1867.

  _Dandy Dick Turpin_, by Geoffrey Thorn. Grand Theatre, Islington,
     October 7, 1889. Misses F. Leslie, F. Dysart, and Julia Warden.

  _Dan’l Tra-Duced, Tinker_, by Arthur Clements. Strand, November 27,
     1876.

  _The Dark King_, burlesque, by C. H. Hazlewood.

  _David Garrick_, burlesque, by Charles Colnaghi & E. Ponsonby.
     Criterion, May 11, 1888. (Amateur.)

  _The Deep, Deep Sea_; or, Perseus and Andromeda, by J. R. Planché.
     Olympic, Dec. 26, 1833. J. Bland, J. Vining, and Madame Vestris.

  _Deep Red Rover_, an O’Piratic Burlesque, by F. Hay and Westmacott
     Chapman.

  _Delights o’ London_, by Wallis Mackay, Horace Lennard, and G. L.
     Gordon. Philharmonic, April, 8, 1882.

  _Der Freischutz_; or, a Good Cast for a Piece, by F. C. Burnand.
     Strand, October 8, 1866.

  _Der Freischutz_; or, the Bill, the Belle, and the Bullet, by Henry
     J. Byron. Prince of Wales’s, October 10, 1866.

  _The Desperate Adventures of the Baby_; or, the Wandering Heir, by
     C. H. Ross & A. C. Freer. Strand, Dec. 14, 1878.

  _Devil’s Violin_, by B. Webster. Adelphi, May 9, 1849. Wright, O.
     Smith, Paul Bedford, Madame Celeste, Miss Woolgar.

  _Diana_; or, the Goddess of the Moon. Masonic T., Lincoln, October,
     1882.

  _Dick Turpin the Second_, by W. F. Goldberg. Gaiety, May, 1889.

  _Dick Whittington and his Cat-astrophe_, by James Horner. Alexandra
     T. Walsall, June 16, 1884.

  _Dick Whittington_; or, an old story re-told, by C. G. Dyall.

  _Dido_, burlesque by F.C. Burnand. St. James’s, Feb. 11, 1860.

  _Dinorah under Difficulties_, by W. Brough. Adelphi, Nov. 7, 1859,
     J. L. Toole.

  _Discreet Statues_; or, the Water Carrier of the Alhambra, by
     Charles Penruddocke. Performed at Compton Park. January 9, 1874.

  _Doctor Dulcamara_, by W. S. Gilbert. St. James’s.

  _Dr. Faust and Miss Marguerite_; or, the Young Duck with the Old
     Quack, by R. J. Martin and E. A. P. Hobday. Queen’s T. Dublin,
     August 24, 1885.

  _Dolly and the Rat_, or the Brisket Family, an operatic parody on
     “The Maid and the Magpie.” Duncombe, 1823.

  _Domenico, the Vile’un_, by Leigh Thomas. Assembly Rooms,
     Camberwell, April 26, 1872.

  _The Domestic Hearthstone_; or, the Virgin Maiden’s Vengeance, a
     Terrible Tragedy in One Act, by John Smith. (A Richardsonian
     Melo-drama.)

  _Don Carlos; or, the Infante in Arms_, by Conway Edwardes, T. R.
     South Shields, Aug. 6, 1869. Vaudeville, April 16, 1870. Honey,
     Thorne, Miss Nelly Power.

  _Don Giovanni_; or, a Spectre on Horseback, by Thomas Dibdin. Surrey
     Theatre, 1817.

  _Don Giovanni_, by J. C. Brennan, T. R. Greenwich, March 11, 1872.

  _Don Giovanni in Venice_, Operatic extravaganza by R. Reece. Gaiety,
     February 17, 1873.

  _Don Giovanni M.P._ Princess’s Theatre, Edinburgh, April 17, 1874.

  _Don Giovanni, Junr_; or, the Shakey Page, more Funkey than Flunkey.
     Greenwich, May 17, 1875.

  _Don Juan_, Burlesque, T. R. Bradford, Nov., 22, 1870.

  _Don Juan_; by Henry J. Byron. Alhambra, Dec., 22, 1873.

  _Don Juan, Junior_, by the Brothers Prendergast. Royalty, November
     2, 1880, E. Righton, Miss Kate Lawler.

  _Don Quixote_, burl., by J. M. Killick. Cabinet, Oct. 28, 1869.

  _Done to-a-cinderella_; or, The Drudge, the Prince, and the Plated
     Glass Slipper, by Fawcett Lomax. Theatre Royal, Exeter, September
     12, 1881.

  _Dora and Diplunacy_; or, a Woman of Uncommon Scents, by F. C.
     Burnand. Strand, February 14, 1878.

  _Douglas Travestie_, by William Leman Rede. Adelphi, Feb. 13, 1837.
     O. Smith, J. Reeve, Mrs. Stirling.

  _The Dragon of Hougue Bie_; or, The little Prince’s Tour, by J. F.
     Draper. Royal Hall, Jersey, Dec. 8, 1871.

  _Dulcamara_; or, the Little Duck and the Great Quack, by W. S.
     Gilbert.


  _East Lynne_, burl., Birmingham Theatre, Sept. 16, 1869.

  _East Lynne_; or Isabel that was a Belle. Theatre Royal, Coventry,
     November 10, 1884.

  _Edwin and Angelina_, by Miss Walford. Gallery of Illustration, May
     6, 1871.

  _Effie and Jeannie Deans Burlesque_, by C. H. Hazlewood.

  _Elbow Shakers_, by F. Fox Cooper. Adelphi.

  _Elizabeth_; or, the Don, the Duck, the Drake, and the Invisible
     Armada, by F. C. Burnand. Vaudeville, November 17, 1870.

  _Enchanted Horse_, by Albert Smith and C. L. Kenney. Lyceum,
     December 26, 1845.

  _The Enchanted Isle_; or, “Raising the Wind” on the most approved
     Principles. A parody on Shakespeare’s “Tempest,” by the Brothers
     Brough. Adelphi, Nov. 20, 1848. O. Smith, Paul Bedford, Miss
     Woolgar & Madame Celeste.

  _Endymion_; or, the Naughty Boy who cried for the Moon, by William
     Brough.

  _Ernani_; or, the Horn of a Dilemma, by William Brough. Alexandra
     T., May 20, 1865.

  _Erratic Evangeline._ Birmingham T., March 10, 1884.

  _Esmeralda_, an Operaticoterpsichorean burlesque in Two Acts,
     without any Foundation whatever, by two Gentlemen who won’t be
     answerable for anything. London, published by G. Odell, 1844.

  _Esmeralda_, burl., by Albert Smith. Adelphi, June 3, 1850. O.
     Smith, Wright, Paul Bedford, Miss Woolgar, Madame Celeste.

  _Esmeralda_; or, the “Sensation” Goat, by Henry J. Byron. Strand,
     Sept. 28, 1861. J. Rogers, J. Clarke, Misses Marie Wilton, E.
     Bufton. Revived at the Strand, June, 1871.

  _Eurydice_ (as it was damned at the T. R., in Drury Lane), by Henry
     Fielding: see his works.

  _Eurydice_; or, Little Orpheus and His Lute, by H. J. Byron. Strand,
     April 24, 1871.

  _Evangeline_, American burlesque. Court Theatre, Liverpool, June 11,
     1883.


  _Fair Helen_, by V. Amcotts. Oxford. Shrimpton. 1868.

  _Fair Star_, extravaganza, by Albert Smith and J. Oxenford.
     Princess’s, April 8, 1844.

  _The Fairy Ring._ Theatre Royal, Bristol, March 29, 1869.

  _Fancy Land; or, the Ideal King_, burlesque, by C. F. Fuller, H.M.S.
     “Rainbow,” April 9, 1884.

  _Farrago_, burlesque, Ashton Theatre, May 14, 1883.

  _The Fair Princess_, burlesque, by Fred Bernard. Gaiety Theatre,
     Walsall, December 20, 1886.

  _Fair Rosamond’s Bower_ or, the Monarch, the Maiden, the Maze, and
     the Mixture, by Frederick Langbridge.

  _Fair Rosamond_, burlesque-extravaganza, T. P. Taylor. Sadler’s
     Wells, 1838.

  _Fair Rosamond_; or, the Maze, the Maid, and the Monarch, by F. C.
     Burnand. Olympic, April 21, 1862. F. Robson.

  _Faust in a Fog_, by R. Reece.

  _Faust and Marguerite_, by F. C. Burnand. St. James’s, July 9, 1864.
     Mr. and Mrs. Chas. Mathews, J. Clarke.

  _Faust; or, Marguerite’s Mangle_, by C. H. Hazlewood. Britannia,
     March 25, 1867.

  _Faust in forty minutes_, burlesque by Fred. Locke. Gaiety T.
     Glasgow. August 17, 1885.

  _Faust and Loose; or Brocken Vows._ Travestie on Lyceum “Faust,” by
     F. C. Burnand. Toole’s Theatre, Feb. 4, 1886. J. L. Toole, Miss
     Marie Linden.

  _Faust and Co._, by George Gordon, T. R. Greenock, February 27,
     1886.

  _Faust up to Date_, burlesque, by G. R. Sims and Henry Pettitt,
     Gaiety, October 30, 1888. E. J. Lonnen, Miss F. Robina, Miss F.
     St. John.

  _Faust_; or the Old Man and the Devil. Woolwich T.

  _Fayre Rosamond_; or, Ye Dagger, and Ye Poisoned Bowl by T. Cother.
     T. R., Gloucester, April 19, 1869.

  _The Field of the Cloth of Gold_, burl-extrav. Strand, April 11,
     1868. Harry Cox, Marius, H. J. Turner, Misses Sallie Turner and
     Lottie Venne.

  _Fine Nance_; or, Alas (s) for the city; a burlesque sketch as
     performed by a Limited Company. London, Hatton and Son 1867. A
     skit on the “Companies’ Act 1862.”

  _The Flying Dutchman_; or, the Demon Seaman and the Lass that loved
     a Sailor, by W. Brough. Royalty, Dec. 2, 1869.

  _Firmilian_; or the Student of Badajoz. A Spasmodic Tragedy, by T.
     Percy Jones, W. Blackwood & Sons, 1854. This burlesque was
     written by Professor W. E. Aytoun.

  _F. M. Julius Cnæsar_; or, the Irregular Rum ’un, by F. C. Burnand.
     Royalty, September 7, 1870.

  _The Forty Thieves_, burlesque, by R. Reece, Gaiety, Dec. 24, 1880.
     Edward Terry, T. Squire, Royce, Misses E. Farren, and Kate Vaughan.

  _The Four Kings_; or, Paddy in the Moon, by C. H. Hazlewood.
     Britannia, April 14, 1873.

  _Fowl Play_; or, a Story of Chikken Hazard, by F. C. Burnand.
     Queen’s, June 20, 1868.

  _Fra Diavolo_; or, the Beauty and the Brigands, by Henry James
     Byron. Strand, April 5, 1858, and revived Sept. 10, 1860. H. J.
     Turner, J. Rogers, Miss M. Simpson.

  _Fra Diavolo the Second_, extravaganza, by J. T. Denny.
     Philharmonic, August 28, 1882.

  _The Frightful Hair_; or, who Shot the Dog. An original Travestie on
     Lord Lytton’s “Rightful Heir.” By F. C. Burnand. Haymarket,
     December 26, 1868. Mr. Kendal, Mr. Compton, Misses Ione Burke,
     and F. Wright. Published by Phillips, Regent Circus, London.

  _Frankenstein_, burlesque, by “Richard Henry.” Gaiety, December 24,
     1887.

  _Furnivallos Furioso!_ and “The Newest Shakespeare Society.” London,
     T. Richards, 1876. Written to ridicule Mr. Furnivall, but never
     performed.


  _Galatea; or Pygmalion Re-versed_, burlesque, by H. P. Stephens.
     Gaiety, December 26, 1883.

  _The Gay Musketeers_; or, All for Number One, by Eldred and Paulton.
     P. of Wales’s, Liverpool, April 18, 1870.

  _Gentle Gertrude_, of the Infamous Redd Lyon Inn; or, Drugged and
     Drowned in Digbeth! A melo-drammer in One Act, by T. E.
     Pemberton. Liverpool Theatre, February 21, 1881; Gaiety, London,
     May 14, 1884.

  _George Barnwell Travestie._ See “Rejected Addresses,” by James and
     Horace Smith.

  _George de Barnwell_, burl., by Henry J. Byron. Adelphi, December
     26, 1862.

  _Georgy Barnwell_, by Montague Corri. Surrey T., May 27, 1844.

  _The German Silvery King_, by Walter Burnot. Elephant and Castle,
     March 24, 1883.

  _Giddy Godiva_; or, the Girl that was sent to Coventry, by H. C.
     Newton. Sanger’s Amphitheatre, Oct. 13, 1883.

  _Giovanni in London_, or, The Libertine Reclaimed, by W. T.
     Moncrieff. Drury Lane and Covent Garden, 1827.

  _The Girls of the Period_, burl., by F. C. Burnand.

  _Giselle_; or, the Sirens of the Lotus Lake, by Henry J. Byron.
     Olympic, July 22, 1871.

  _Godiva_, historical burlesque, by F. Talfourd and W. Hale. Strand,
     July 7, 1851.

  _The Golden Fleece_; or Jason in Colchis, a classical extrav., J. R.
     Planché. Haymarket, March 24, 1845. J. Bland, Miss P. Horton,
     Madame Vestris.

  _The Golden Pippin_, by Kane O’Hara. Covent Garden, 1773.

  _The Good Fairy of St. Helen’s_; or, King Coal and his Merry Men, by
     James Brockbank. April 22, 1872.

  _Good Old Barnes of New York_, by Walter Burnot. Ladbroke Hall,
     September 25, 1888.

  _The Goose and Golden Eggs_, by J. F. Draper (Amateur). Royal Hall,
     Jersey. November 19, 1869.

  _The Grand Duke of Camberwell_, by W. M. Akhurst. Elephant and
     Castle, April 17, 1876.

  _The Great Metropolis_, extrav., by F. C. Burnand. Gaiety, April 6,
     1874.

  _Great Sensation Trial_, or Circumstantial Effie-Deans, by W.
     Brough.

  _The Great Tragic Revival_, an absurdity, by John Brougham, Burton’s
     Theatre, New York, 1858.

  _Greenleaf the Graceful_, or the Palace of Vengeance, by W. R.
     Osman. Royalty, February 26, 1872.

  _The “Grin” Bushes!_ or, the “Mrs.” Brown of the “Missis”-Sippi.
     Founded on the “Green Bushes.” By Henry J. Byron. Strand, Dec.
     26, 1864. David James, J. Stoyle, Misses M. Simpson & Ada
     Swanborough.

  _Grizelle_; or Dancing Mad. A Legend of St. Vitus, by W. H. Oxberry.
     English Opera House.

  _The Guardians_, or is “Union” Strength? by “Ixion.”

  _The Guilty Governess and the Downey Doctor_, by G. M. Layton.
     Folly, May 8, 1876.

  _Guy Fawkes_, by F. C. Burnand. Strand, Dec. 22, 1866.

  _Guy Fawkes_, by Henry J. Byron. Gaiety, January 14, 1874. J. L.
     Toole, Brough, Nellie Farren.

  _Guy Mannering in a New Guise_, by Robert Reece.


  _Half Crown Diamonds_, by Robert Reece. Holborn, Sept. 27, 1875. G.
     Vincent, E. Atkins, J. H. Standing. New Version. Imperial
     Theatre, October 2, 1880.

  _Hamlet Travestie_, in three acts, with annotations by Dr. Johnson
     and George Stevens, Esq., and other Commentators, by John Poole.
     London, 1810.

  _Hamlet Travestie_, by F. Talfourd. Oxford, J. Vincent, 1849.

  _Hamlet the Hysterical_, a Delusion in Five Spasms. Princess’s,
     November 30, 1874.

  _Hamlet â la Mode_, an “absurdity,” by G. L. Gordon and G. W. Anson.
     Prince of Wales’s, Liverpool, Oct. 16, 1876, and Opera Comique,
     London, April 21, 1877.

  _Hamlet whether He Will or No_, by George Booth. Alexandra Theatre,
     Sheffield, June 2, 1879.

  _Hamlet_; or, Not such a Fool as he Looks. For Amateur Performance.
     Cambridge: W. Metcalfe & Son, 1882.

  _Hamlet Improved_; or, Mr. Mendall’s attempt to ameliorate that
     Tragedy, by Colonel Colomb, R.A. (This piece was not designed to
     burlesque Shakespeare.)

  _Hamlet the Dainty_, a Nigger drama.

  _Handsome Hernani_; or, the Fatal Penny Whistle, by Henry J. Byron.
     Gaiety, August 30, 1879. E. W. Royce, E. Terry, Misses E. Farren
     and Kate Vaughan.

  _The Happy Land_; a burlesque version of “The Wicked World,” by F.
     Tomline and Gilbert A. àBeckett. Court, March 3, 1873. W. Hill,
     Fisher, Righton, Miss Lottie Venn. This was prohibited by the
     Lord Chamberlain on March 7, 1873, on account of its political
     allusions, three of the principal characters having been “made
     up” to represent Messrs. W. E. Gladstone, R. Lowe and Ayrton;
     with certain alterations and omissions, the burlesque was again
     performed, but it had lost its savour. It was printed by J. W.
     Last & Co., Drury Lane.

  _Harlequin Jack Sheppard_, or, the Blossom of Tyburn Tree;
     satirising the dramas manufactured from W. H. Ainsworth’s novels.
     Covent Garden Theatre, 1839.

  _The Haunted Glen_, burl., by Harry Webber and Maidlow Davis. Royal
     Artillery T. Woolwich, April 27, 1888.

  _Here’s another Guy Mannering_, by F. C. Burnand. Vaudeville, May
     23, 1874.

  _Helen_; or, taken from the Greek, by F. C. Burnand. Prince of
     Wales’, Liverpool, September, 30. 1867.

  _Hercules and Omphale_, or, The Power of Love, a classical extrav.,
     by William Brough. St. James’s, December, 26, 1864. Mr. and Mrs.
     Frank Matthews, H. J. Montague, Misses Herbert and C. Saunders.

  _Hermesianax_, burlesque. Derby, July 9, 1869.

  _Herne the Hunter_, panto-burl., by Robert Reece and W. Yardley.
     Gaiety, May 24, 1881.

  _Haiwatha_; or, Ardent Spirits and Laughing Water, by Charles M.
     Walcot. Wallack’s Theatre. New York, December 25, 1856.

  _Hide and Seekyl_, by George Grossmith. See “Real Case.”

  _Hit and Miss_; or, All my Eye and Betty Martyn, by F. C. Burnand.
     Olympic, April 13, 1868.

  _Hit or Miss; or, the Last of the Barons_, by Arthur Milton. Theatre
     Royal, Middlesborough, February 19, 1883.

  _How I found Crusoe_; or, the Flight of Imagination, by Alfred
     Thompson. Olympic, December 28, 1870.

  _The Hunchback back again_; or, Peculiar Julia, by F. C. Burnand.
     Olympic, Dec. 23, 1879.

  _Hypermnestra_; or, the Girl of the Period, by Frank Sikes. Lyceum,
     March 27, 1869.


  _Idle ’Prentice, The_; a Tyburnian Idyll of High, Low, Jack and His
     Little Game, by H. B. Farnie. Strand T., Sept., 10, 1870.

  _Ill-treated Il Trovatore_; or, the Mother, the Maiden and the
     Musicianer, by Henry J. Byron. Adelphi, May 21, 1863. Paul
     Bedford, J. L. Toole, Miss C. Nelson.

  _Im-patience_, travestie, by Walter Browne. Prince of Wales’s
     Theatre, Liverpool, August 25, 1884.

  _Ingomar_, burlesque, by G. E. Jeffrey. T. R., Douglas, Isle of Man,
     September 2, 1868.

  _Ingomar the Idiotic_; or, the Miser, the Maid, and the Mangle, by
     Messrs. Allan and Howard. Alfred Theatre, August 19, 1871.

  _Innocentinez_; or, the Magic Pipe and the Fatal I.O.U., by H.
     Adams, King’s Cross, March 29, 1876.

  _Ino_; or, the Theban Twins, by B. J. Spedding. Prince of Wales’s,
     Liverpool, August 30, 1869. Strand, London, October 30, 1869.
     David James and T. Thorne.

  _Ion_, by F. Fox Cooper. Garrick, November 9, 1836.

  _Iphigeneia_; or, the Sail, the Seer, and the Sacrifice, by E.
     Nolan. Performed at the Music Room, Oxford, by the St. John’s
     College Amateurs. Commemoration 1866. Oxford: T. & G. Shrimpton.

  _Isaac Abroad_; or, Ivanhoe Settled and Rebecca Righted, by Thomas
     F. Plowman, T. R. Oxford, January 15, 1878.

  _Isaac of York_; or, Saxons and Normans at Home, by T. F. Plowman.
     Court, Nov. 29, 1871. E. Righton, Misses Cornélie D’Anka and Kate
     Bishop.

  _Ivanhoe_, by Henry J. Byron. Strand, December 26, 1862. H. J.
     Turner, J. Clarke, James Rogers, Misses C. Saunders, E. Bufton,
     Fanny Josephs.

  _Ivanhoe_, the latest edition, by R. B. Brough. Haymarket, April 1,
     1850.

  _Ixion_; or, the Man at the Wheel, extrav. by F. C. Burnand.
     Royalty, Sept. 28, 1863.


  _Jack_; or, the Magic key. Queen’s Theatre, Dublin, April 14, 1879.

  _Jack, the Giant Killer_, by H. J. Byron. Princess’s, December 26,
     1859.

  _Jack and the Beanstalk_, by Charles Millward. Adelphi, December 26,
     1872.

  _Jack Robinson Crusoe_; or, the Good Friday that came on Saturday,
     by J. W. Jones. Windsor T., Oct. 14, 1876.

  _Jane Shore_; or, the Fearful Penance and the Fatal Penny Roll, by
     J. Wilton-Jones. Liverpool, August 16, 1880.

  _The Japs_; or, the Doomed Daimio, Japanese burlesque, by Harry
     Paulton and Mostyn Tedde. Originally produced at Prince’s
     Theatre, Bristol, August 31, 1885, and at Novelty Theatre,
     London, September 19, 1885.

  _Joan of Arc_, burlesque, by William Brough. Strand, March 29, 1869
     David James, Thomas Thorne, H. J. Turner, Misses E. Bufton, Bella
     Goodall.

  _Joe Miller, and his Men_, by Gilbert A. à Beckett. Princess’s.

  _Julius See-saw_; or, Dauntless Decius the Doubtful Decemvir, by
     Harry M. Pitt. Sheffield, March 29, 1869.


  _Kenilworth_; or, Ye Queene, Ye Earle, and ye Maydenne, by Andrew
     Halliday and F. Lawrance. Strand, Dec. 27, 1858. J. Clarke, H. J.
     Turner, Misses M. Wilton, M. Oliver, C. Saunders and Swanborough.
     Reproduced, Strand, July 21, 1866.

  _Kenilworth_, burlesque-extravaganza, by R. Reece and H. B. Farnie.
     Avenue, December 19, 1885.

  _King Arthur_; or, the Days and Knights of the Round Table, by
     William Brough.

  _The King, the Ring, and the Giddy Young Thing_; or, Herne the
     Hunter, Anne Boleyn, and the Fair Maid of the River Dee, by
     George Reeves. Elephant and Castle, April 8, 1882.

  _King’s Bounty_; or, the Deserter, by R. E. Lonsdale.

  _King Coffee_; or, the Princess of Ashantee. Southport Theatre,
     December 8, 1873.

  _King John Travestie_, by Gilbert A. à Beckett. St. James’s, October
     29, 1837.

  _King Kokatoo_, by F. C. Burnand. Leeds, March 4, 1872.

  _King Lear Burlesque_, by Mr. Marchant.

  _King Lear and his Daughters Queer_, burl., by E. Elton.

  _King Richard ye Thirde_, or ye Battel of Bosworth Field, by Charles
     Selby. Strand, February 26, 1844.

  _The Knight and the Sprite_; or, the Cold Water Cure! an Aquatic
     Burl., by G. A. à Beckett and Mark Lemon. Strand, November 11,
     1844.

  _King Zany’s Daughter_; or, the Princess who was Blind of one Eye,
     and could not see out of the other. By W. H. Bosbacca.

  _The Knight of the Burning Pestle_, by Francis Beaumont and John
     Fletcher. London, 1611. This was a burlesque upon the tasteless
     affectations of the tales of chivalry, somewhat after the manner
     of “Don Quixote.”


  _La-Ba-Kan_; or, the Prince’s Nap and the Snip’s Snap, by J. E. Roe.
     Swiss Gardens, Shoreham, June 7, 1869.

  _Lady Godiva_; or, ye Ladye of Coventrie and ye Exyle Fayrie.
     Strand, July 7, 1851.

  _Lady Godiva_ burl., by Frederick Robson. T. R. Middlesbrough, May
     5, 1873. Sadler’s Wells, Dec., 6, 1873.

  _Lady of the Lake_, by Mortimer Thomson. Niblo’s Garden Theatre, New
     York, U.S., June 21, 1860.

  _The Lady of the Lake_, burlesque, by R. Whateley Taylor. Royalty,
     April 21, 1862.

  _The Lady of the Lake, Plaid_ in a new Tartan, burl., of Sir Walter
     Scott, by R. Reece. Royalty, September 8, 1866, E. Danvers, Miss
     M. Oliver.

  _The Lady of the Lane_, burl., by H. J. Byron. Strand, Oct., 31,
     1872.

  _Lady of the Lions_, burl., by O. F. Durivage. Baltimore T., United
     States, 1856.

  _The Lady of Lyons Burlesque_, by M. Marchant.

  _The Lady of Lyons_, burl., by Maurice G. Dowling.

  _The Lady of Lyons_, burl., by W. Younge. Imperial T. April 23,
     1879, Lionel Brough, C. Steyne, Miss L. Thompson.

  _Ye Lady of Lyons_, by A. Lewis Clifton. Aquarium, Yarmouth, April
     10, 1882.

  _The Lady of Lyons Married and Settled_, by Herman C. Merivale.
     Gaiety, October 5, 1878. E. Terry, E. W. Royce, Squire, Elton,
     and Miss E. Farren.

  _The Lady of Lyons Married, and Claude Unsettled_, absurdity, by R.
     Reece. Royalty, Glasgow, Sept. 27, 1884.

  _The Latest Edition of the Lady of Lyons_, by Henry J. Byron.
     Strand, February 1, 1858.

  _Latest Edition of Kenilworth_, by Andrew Halliday. Strand, Dec. 27,
     1858.

  _Latest Edition of the Lady of the Lake_, by R. Reece.

  _The_ Very Latest Edition of the _Lady of Lyons_, by H. J. Byron.
     Strand, July 11, 1859. J. Clarke, J. Rogers, H. J. Turner, Misses
     C. Saunders, and M. Oliver.

  _Lalla Rookh_; or, the Princess, the Peri, and the Troubadour by
     William Brough. Lyceum, December 24, 1857. J. L. Toole, Mrs.
     Alfred Mellon, Mrs. C. Dillon.

  _Lalla Rookh_, an Oriental extravaganza, by Vincent Amcotts. Masonic
     Hall, Oxford, Commemoration 1866, by the S. S. Amateurs. Oxford:
     T. Shrimpton & Son, 1866. Also performed at the “Gallery of
     Illustration,” London, June 19 and 20, 1868, by the “Shooting
     Stars.”

  _Lalla Rookh_, burl., by Horace Lennard. Novelty Theatre, May 1,
     1884. Harry Nicholls, Misses M. Mario, Kate Vaughan, and Dot Mario.

  _Lancelot the Lovely_; or, the Idol of the King, by Richard Henry.
     Avenue, April, 1889. Arthur Roberts, E. D. Ward, Miss Vanoni.

  _The Lass that Loves a Sailor_, or, the Perfidious Pirate, the
     Modest Maiden, and the Trusty Tar, by Lloyd Clarance. T. R.,
     Great Grimsby, September 17, 1883.

  _The Last of the Barons_, burlesque, by L. H. Du Terreaux. Strand,
     April 18, 1872.

  _The Latest Edition of the Rival Othellos_, by Henry J. Byron.
     Strand, 1876. Edward Terry, Marius, H. J. Turner. (A burlesque
     upon Henry Irving and Salvini in their respective representations
     of _Othello_).

  _The Latest Yarn of the Crusoe Crew._ Ashton Theatre, July 16, 1883.

  _Leah, a hearty joke in a Cab-age_, by W. Routledge. Gallery of
     Illustrations, January 23, 1869.

  _Leah_, burl. Southminster T., Edinburgh, June 15, 1868.

  _Leo the Terrible_, Æsopian burl., by J. Stirling Coyne and Francis
     Talfourd. Haymarket, December 27, 1852.

  _Life in the Clouds_; or, Olympus in an Uproar, by John Brougham.
     English Opera House, July 23, 1840.

  _The Light of the Isles_, by Oswald Allan. Queen’s T. Dublin, August
     21, 1876.

  _Linda of Chamouni_; or, not Formosa, by Alfred Thompson. Gaiety,
     September 13, 1869.

  _Linda di Chamouni_; or, the Blighted Flower, by Conway Edwardes. T.
     R. Bath, February 20, 1869.

  _The Lions’ Lady_; or, How come you so? An anonymous burl. of “The
     Lady of Lyons.” London, C. Whiting. 1838.

  _Lion’s Tale_, or the Naughty Boy who wagged it, by R. Reece. Globe.

  _Little Amy Robsart from a Comic Point of View._ Prince of Wales’s,
     Liverpool, February 22, 1872.

  _Little Ben Bolt_, by Edwin Keene. Gravesend T., June 24, 1879.

  _Little Ben Bolt_, or the Meritorious Maiden and the Milli-cious
     Miller, by Edwin Keene. Colchester, August 2, 1880.

  _Little Billie Carlyle_; or, the Bell and the Hare, burlesque of
     “East Lynne,” by W. J. Harbon. Prince of Wales’s, Wolverhampton,
     April 18, 1881.

  _Little Boy Blue_, by F. J. Watts. Shoreham, May 17, 1875.

  _Little Carmen_, burl., by Alfred Murray. Globe, February 7, 1884.

  _Little Cinderella_, J. Wilton Jones. Newcastle Theatre, June 25,
     1887.

  _Little Doctor Faust_, the Gaiety, not the Goethe Version, by H. J.
     Byron. Gaiety, October 13, 1877. Edward Terry, R. Soutar, E. W.
     Royce, Miss E. Farren.

  _Little Don Cæsar de Bazan_; or, Maritana and the Merry Monarch. By
     H. J. Byron. Gaiety, August 26, 1876. E. Terry, E. W. Royce,
     Misses E. Farren and Kate Vaughan. (Revived in 1878.)

  _Little Don Giovanni_, or Leporello and the Stone Statue, by Henry
     J. Byron. Prince of Wales’s, December 26, 1865. J. Clarke, Miss
     Marie Wilton and Miss F. Josephs.

  _Little Don Quixote._ T. R., Cheltenham, April 9, 1883.

  _Little Gil Blas_, and How He Played the Spanish D(j)euce, by H. B.
     Farnie. Princess’s, December 24, 1870.

  _Little Giselle_; or, the Sirens of the Lotus Lake, by Henry J.
     Byron. Olympic, July 22, 1871. G. Belmore, D. James and Miss E.
     Farren.

  _Little Jack Sheppard_, by H. P. Stephens & W. Yardley. Gaiety, Dec.
     26, 1885. David James, F. Leslie, Odell, Misses E. Farren,
     Harriet Coveney, Marion Hood.

  _Little Jack Carpenter._ T. R., Liverpool, May 15, 1875.

  _Little Lalla Rookh_, burl.-extrav., by J. T. Denny. Originally
     produced at Gaiety T., Hastings, August 31, 1885, and at Grand
     T., London, September 14, 1885.

  _Little Lohengrin_; or, the Lover and the Bird, by Frederick Bowyer.
     Holborn T., August 16, 1884.

  _Little Red Riding Hood_, burlesque, by C. H. Hazlewood.

  _Little Red Riding Hood_, burlesque-extravaganza, by Leicester
     Buckingham. Lyceum, Dec. 26, 1861.

  _Little Robin Hood_, or Quite a New Beau, by Robert Reece. Royalty,
     April 19, 1871.

  _Little Robin Hood_, burlesque-drama, by R. Reece. Gaiety, Sept. 15,
     1882. T. Squire, Arthur Williams, Robert Brough, J. Dallas,
     Misses E. Farren, P. Broughton.

  _Little Robinson Crusoe_, by David James, Jun. Oxford Theatre, April
     13, 1885.

  _Little Rip Van Winkle_, by R. Reece. Gaiety.

  _Lord Bateman_, or The Proud Young Porter and the Fair Sophia, by
     Henry J. Byron. Globe, Dec. 27, 1869.

  _Lord Bateman_, by Charles Daly. Theatre Royal, Seaham Harbour,
     April 17, 1876.

  _Lord Lovel and Lady Nancy Bell_; or, the Bounding Brigand of
     Bakumboilum, by F. C. Burnand. Written for the A. D. C.
     Cambridge. November 21, 1856.

  _Louis XI._; or, the Tricksey Monarch and the Wicksey Warrior, by
     Harry M. Pitt. T. R. West Hartlepool, July 9, 1869.

  _Love and Fortune_, by J. R. Planché, Princess’s, Sept. 24, 1859.
     Frank Matthews, Misses Louise Keeley, and Carlotta Leclercq.

  _Love’s Paradise._ Founded upon the legend of “Cupid and Psyche” in
     the metamorphoses of Apuleius, by F. G. Westmacott Chapman.
     Haymarket, April 6, 1874.

  _Loves of Lord Bateman and the Fair Sophia_, burlesque by Charles
     Selby. Strand, July 1, 1839. The Performers were dressed in the
     costumes shown in George Cruikshank’s illustrations to the
     Ballad.

  _Lucrezia Borgia!_ At Home, and all Abroad, by Leicester Buckingham.
     St. James’s, April 9, 1860.

  _Lucrezia Borgia_, by Sydney French. Marylebone T., July 20, 1867.

  _Lucrezia Borgia, M.D._, or La Grande Doctresse, by Henry J. Byron.
     Holborn, October 28, 1868.

  _Lucy of Lammermoor_, burlesque opera, by W. H. Oxberry. Strand,
     February, 1848.

  _Lucia di Lammermoor_, or the Laird, the Lady, and the Lover, by
     Henry J. Byron. Prince of Wales’s, Sept. 25, 1865. Harry Cox, F.
     Dewar, J. Clarke, Misses Marie Wilton, and F. Josephs.

  _Lurline_, or the Rhine and the Rhino, by C. H. Hazlewood.

  _Lurline_, by R. Reece & H. B. Farnie. Avenue, April 24, 1886.

  _The Lying Dutchman, a Phantom Folly_, by Hue and Eye. Strand. Harry
     Cox, Marius, Penley, Miss Lottie Venne.

  _The Lying Dutchman_, by Frank W. Green and W. Swanborough. Strand,
     December 21, 1876.


  _Macbeth Travestie_, by W. K. Northall. Olympic T., New York,
     October 16, 1843. Mitchell.

  _Macbeth Travestie._ See “Rejected Addresses,” by James and Horace
     Smith.

  _Macbeth_, somewhat removed from the Text of Shakespeare, by Francis
     Talfourd. First performed at Henley-on-Thames (Regatta), June 17,
     1847; at the Strand, January 10, 1848; at Olympic, April 25,
     1853. In the last instance F. Robson played Macbeth.

  _Macbeth Mystified_, by W. H. Mason and J. E. Roe. Theatre Royal
     Brighton, May 3, 1869.

  _Madeira_; or W(h)ines from the Wood, by Henry Adams. King’s Cross,
     October 25, 1875.

  _The Mad Mother and her Lost Son_, burlesque of “Il Trovatore.”
     Theatre Royal, Scarborough, April 21, 1884.

  _The Magic Mirror_, burlesque spectacle, by Gilbert A. à Beckett.
     Princess’s, December 26, 1843.

  _The Magic Whisper Burlesque_, by C. H. Hazlewood.

  _The Maid and the Magpie Travestie_; or, the Fatal Spoon, by Henry
     J. Byron. Strand, October 11, 1858. J. Clarke, H. J. Turner, J.
     Bland, Misses Marie Wilton, M. Oliver and Hughes.

  _Man-Fred_, burlesque by Gilbert A. à Beckett. Strand, December 26,
     1834. Mitchell, Miss P. Horton.

  _The Marble Maiden_; or, Zampa in Miniature, by G. M. Layton.
     Royalty, July 24, 1873.

  _The Marble Maiden_, by J. H. Stocqueler. Lyceum, March 5, 1846.
     Alfred Wigan, Mr. and Mrs. Keeley.

  _The Marriage of Sir Gawaine_; or, King Arthur and the Knights of
     the Round Table. T. H. Lacy, 1861. Not acted.

  _Martha_; or, the Fair Lady, and the Farmer of Richmond Fair, by
     Captain Arbuthnot. Plymouth, 1866.

  _Martha_, burlesque, by Robert Reece. Gaiety, April 14, 1873.

  _Mary Turner_, by F. C. Burnand. Holborn, Oct. 25, 1867.

  _Masaniello_; or, the Fish’oman of Naples, by Robert B. Brough.
     Olympic, July 2, 1857. F. Robson, Miss Hughes.

  _Masse-en-Yell-Oh_, a riotous, socialistic travestie, by Harry
     Paulton and “Mostyn Tedde.” Comedy, March 23, 1886.

  _Mazeppa_, an equestrian burlesque, by C. White. N. York.

  _Mazeppa_, by Henry J. Byron. Olympic, December 27, 1858. F. Robson,
     H. Wigan, Miss Wyndham.

  _Mazeppa_; or, “Bound” to Win, a Ride-diculous One-horse burlesque,
     in Three Hacks, by F. C. Burnand. Gaiety, March 12, 1885. E.
     Royce, E. Terry, Misses E. Farren, and P. Broughton.

  _Mazourka_; or, the Stick, the Pole, and the Tartar,
     burl.-extravaganza, by H. J. Byron. Strand, April 27, 1864.

  _Medea_; or, the Best of Mothers, by R. B. Brough. Olympic, July 14,
     1856. F. Robson, Emery, and Miss J. St. George.

  _Mephisto_, travestie, by Byron M’Guiness. Royalty, June 14, 1886.

  _Merchant of Venice travestie_, by F. Talfourd. Oxford, 1849.

  _Merry Mignon_; or, the Beauty and the Bard, operatic-burlesque, by
     J. Wilton Jones. Court Theatre, Liverpool, April 26, 1882.

  _The Merry Zingara_; or, the Tipsy Gipsy, and the Pipsy Wipsy, a
     whimsical parody on the “Bohemian Girl,” by W. S. Gilbert.
     Royalty, March 31, 1868. F. Dewar, Danvers, Misses M. Oliver, and
     C. Saunders. Published by Phillips, Regent Circus, London.

  _Metamora_; or, the Last of the Pollywogs, by John Brougham.
     Adelphi, Boston, U.S., November 29, 1847. Mr. and Mrs. John
     Brougham.

  _Midas_, by Kane O’Hara. Crow Street Theatre, Dublin, 1762. Covent
     Garden, London, February 22, 1764.

  _The Midnight Spectre,!!!_ or, the Fatal Secret, a Richardsonian
     melo-drama, by Nelson Lee, Junior. Crystal Palace (R.D.C.), July
     21, 1861.

  _The Miller of Mansfield_, burl. London. E. West, 1851.

  _The Miller and his Men_, a burlesque mealy-drama, by Francis
     Talfourd and Henry J. Byron. Strand, April 9, 1860. J. Clarke, J.
     Rogers, Miss Marie Wilton.

  _The Military Billy Taylor_; or, the War in Cariboo, by F. C.
     Burnand. Royalty, April 22, 1869. F. Dewar, Danvers, Misses C.
     Saunders and M. Oliver.

  _Mind the Shop_, comedy-burlesque, by Robert Reece and Edward
     Righton. Globe, April 22, 1878.

  _Miss Eily O’Connor_, a burlesque of “The Colleen Bawn,” by Henry J.
     Byron. Drury Lane, November 25, 1861. Tom Matthews, and Miss L.
     Keeley.

  _Miss Esmeralda_, by “A. C. Torr.” (Fred J. Leslie) and Horace
     Mills. Gaiety, October 8, 1887.

  _Miss Merrick_, burlesque-drama, by G. S. Brodie.

  _Mr. Robert Roy, Hielan Helen, his Wife, and Dougal the Dodger_, by
     William Lowe. Pavilion, Glasgow, December 11, 1880.

  _The Mistletoe Bough_, by H. B. Farnie. Adelphi, December 26, 1870.

  _Monte Christo Jun._, burlesque-melodrama, by “Richard Henry.”
     Gaiety, December 23, 1886. G. Honey, F. Leslie, and Miss E. Farren.

  _The Motto_, I am “all there,” by H. J. Byron. Strand, July 16,
     1863.

  _Moths à la Mode_, by F. Hugh Herbert. Princess’s Theatre,
     Edinburgh, March 5, 1883.

  _Moths Quitos_; or, Ouida’s Moths, by D. W. Edgar. Theatre Royal,
     Middlesborough, April 21, 1882.

  _Mountain Dhu_; or, the Knight! the Lady! and the Lake! by Andrew
     Halliday. Adelphi, Dec. 26, 1866. J. L. Toole, Paul Bedford, Mrs.
     A. Mellon, Miss Furtado.

  _Much Ado about a Merchant of Venice._ From the Original Text――a
     Long Way. By John Brougham. New York, 1868.

  _My-fisto_, burlesque-extravaganza, by Vere Montague and Frank St.
     Clare. T. R., Colchester, Jan. 24, 1887.

  _Mysseltoe Bough Burlesque_, by Mr. Marchant.


  _Nero_, a Romantick Fiddler, by T. H. Bayley. English Opera House,
     August, 1833.

  _The New Corsican Brothers_, by Cecil Raleigh. Royalty, November 20,
     1889. Arthur Roberts.

  _A New Edition of the Corsican Brothers_; or, the Kompact, the Kick,
     and the Kombat, by W. H. Mason. Theatre Royal, Brighton, July 18,
     1870.

  _New Don Juan_, by J. B. Buckstone. Adelphi, 1828.

  _The New King Richard the Third_, by C. H. Hazlewood. Britannia,
     April 1, 1878.

  _Nobody’s Cheild_, by H. T. Arden. Cremorne, August 10, 1868, and
     Surrey, October 8, 1870.

  _Noodledom_, by Edwin Marshall. Lecture Hall, Walworth, January 10,
     1877.

  _Norma_, burlesque, by J. H. Draper. Royal Hall, Jersey, March 5,
     1875.

  _Norma Travestie_, burlesque-burletta, by W. H. Oxberry. Adelphi,
     December 6, 1841. Paul Bedford and Wright.

  _The Norman Invasion_, burlesque, by J. M. Killick. Saint George’s
     Hall, October 26, 1870.

  _No Thorough-fair beyond Highbury_; or, the Maid, the Mother, and
     the Malicious Mountaineer, by Mr. Hazlewood, Junior. Alexandra,
     April 13, 1868.

  _No Thoroughfare_, burl., by George Grossmith. Victoria, March 22,
     1869.

  _Nottingham Castle_, burl., by F. R. Goodyer. Nottingham Theatre,
     September 22, 1873.

  _Novelty Fair_, a review, by Albert Smith. Lyceum, May 21, 1850. C.
     Mathews, F. Matthews, Julia St. George.

  _The Nymph of the Lurleyburg_; or, the Knight and the Naiads, by
     Henry James Byron. New Adelphi, Dec. 26, 1859. Founded on the
     Legend of “Lurline.” J. L. Toole, Paul Bedford, & Miss Woolgar.


  _O Gemini!_ or, the Brothers of Co(u)rse, by Gilbert A. à Beckett
     and Mark Lemon. Haymarket, April 12, 1852. J. B. Buckstone.

  _The O’Dora: or, a Wrong Accent_, travestie of Sardou’s “Theodora,”
     by F. C. Burnand. Toole’s, July 13, 1885.

  _Oh! Aida, or a Game at Pyramids_.

  _Oh! Those Babes_; or, the Unhappy Uncle, the Virtuous Villains, and
     the Cheeky Children, by Will Clements. T. R., Woolwich, June 18,
     1888.

  _O’ Jupiter_; or the Fiddler’s Wife, by Frank Hall. Philharmonic,
     October 2, 1880.

  _Old Carlisle Bridge_; or, the Shame of the City, a burl. Dublin
     Street drama, by William Scribble. Queen’s Theatre, Dublin, 1862.

  _Old Izaak Walton_; or, Tom Moore of Fleet Street, the Silver Trout,
     and the Seven Sisters of Tottenham. Panto-opening, by T. L.
     Greenwood. Sadler’s Wells, December, 1858.

  _Old Pals_, burlesque, by Lloyd Clarance. South Shields Theatre,
     August 7, 1884.

  _Oliver Grumble_, by George Dance. Prince of Wales’s T., Liverpool,
     March 15, 1886. Novelty T., London, March 25, 1886.

  _Olympic Games_; or, the Major, the Miner, and the
     Cock-a-doodle-doo, by F. C. Burnand. Olympic, April 22, 1867.
     Published by Phillips, Regent Circus, W.

  _Olympic Devils_; or, Orpheus and Eurydice. A mythological
     burlesque, by J. R. Planché. Olympic, Dec. 26, 1831. J. Bland, W.
     Vining, Madame Vestris.

  _Olympic Revels_; or, Prometheus and Pandora, by J. R. Planché.
     Olympic, January 3, 1831. J. Cooper, Beckwith and Madame Vestris.

  _On the Rink_; or, the Girl He left Behind Him, by F. C. Burnand.
     Duke’s Theatre, February 26, 1876.

  _Open Sesame!_ or a Night with the Forty Thieves.

  _The Orange Tree and the Humble Bee_; or, the Little Princess who
     was Lost at Sea, burlesque by Henry J. Byron. Vaudeville, May 13,
     1871.

  _Orlando ye Brave, and ye Fayre Rosalynde_; or, “As you Lump it.” A
     Comycke Pastorale, by Master William Shakesydes. London, no date.

  _Orpheus and Eurydice_; or, the Young Gentleman who charmed the
     Rocks, by Henry J. Byron. Strand, Dec. 26, 1863. D. James, George
     Honey, Marie Wilton.

  _Orpheus_; or, the Magic Lyre, by F. C. Burnand. For Amateurs.
     London, S. O. Beeton, 1865.

  _Orpheus in the Haymarket_, by J. R. Planché. Haymarket, December
     26, 1865.

  _Othello Travestie_, burlesque-burletta, by Maurice G. Dowling.
     Liverpool Theatre, Liverpool, March, 1834.

  _The Other Little Lord Fondleboy_, travestie, by Frederick Bowyer.
     Avenue, June 18, 1888.

  _Our Cinderella_, by R. Reece. Gaiety, Sept. 8, 1883.

  _Our Helen_, burlesque, adapted from “La Belle Helène,” by Robert
     Reece. Gaiety, April 8, 1884.

  _Our Own Antony and Cleopatra_, “an absurdity,” by F. C. Burnand.
     Gaiety, September 8, 1873.

  _Our Traviata_, burlesque, by W. F. Vandervell. Surrey Theatre,
     September 14, 1857.

  _Our War Correspondent_, burl., Leicester T., May 27, 1878.

  _Out of the Ranks_, burlesque, by Robert Reece. Strand, June 3,
     1884.

  _Oxygen_; or, Gas in Burlesque Metre, by R. Reece and H. B. Farnie.
     Folly, March 31, 1877.


  _Paddy in the Moon Burlesque_, by C. H. Hazlewood.

  _Pan_; or, the Loves of Echo and Narcissus, by H. J. Byron.

  _Pandora’s Box_, by H. J. Byron. Prince of Wales’s, December 26,
     1866.

  _The Paphian Bower_; or, Venus and Adonis. A mythological burlesque,
     by J. R. Planché. Olympic, Dec. 26, 1832. Benjamin Webster, W.
     Vining, J. Bland, Madame Vestris.

  _Papillonetta_, by W. Brough. Prince of Wales’s Theatre, Liverpool,
     December 26, 1865.

  _Paris_; or, Vive Lemprière, by F. C. Burnand. Strand, April 2,
     1886. David James, Thomas Thorne, H. J. Turner, J. D. Stoyle.

  _Patient Penelope_; or, the Return of Ulysses, by F. C. Burnand.
     Strand, November 25, 1863.

  _Paul and Virginia_, burlesque, by Arthur Wood. Olympic, October 15,
     1870.

  _Paul Clifford Burlesque_, by C. H. Hazlewood.

  _Paw Clawdian_, or, the Roman Awry, a travestie of “Claudian,” by F.
     C. Burnand. Toole’s, February 14, 1884. J. L. Toole, W. Cheesman,
     Miss Marie Linden.

  _The Peddler of Very Nice_, a burlesque of the Trial Scene in “The
     Merchant of Venice.” Anonymous. Boston, U.S., Lee and Shepard,
     1866.

  _Pentheus_, an Echo of the Greek Drama, by Vincent Amcotts and W. R.
     Anson. Oxford, T. and G. Shrimpton, 1866.

  _The People’s William_; or, Randy the (W) Reckless and the Grand Old
     Man all at Sea. Birkenhead T., May 12, 1884.

  _Perdita_; or, the Royal Milkmaid, by W. Brough. Lyceum, September
     15, 1856.

  _Perola_; or, the Jewel and the Duel. Rotherham Theatre, March 19,
     1883.

  _Perseus and Andromeda_, burlesque, by William Brough.

  _Peter Wilkins_, an extravagant extrav, by Gilbert A. à Beckett and
     Mark Lemon. Adelphi, April 13, 1846.

  _Peter Wilkins._ Panto-opening, by E. L. Blanchard. Drury Lane,
     December, 1860.

  _Phæton_; or, Pride must have a Fall, by William Brough. For
     Amateurs. London: S. O. Beeton, 1865.

  _Pickwick_, dramatic Cantata, by F. C. Burnand. Comedy, February,
     1889. Arthur Cecil, Rutland Barrington, Miss Lottie Venne.

  _Pietro Wilkini_; or, the Castaways, the Wild Men, and the Winged
     Beauty, burlesque, by F. Eyles, Jun. Swiss Gardens, Shoreham,
     August 18, 1870.

  _Pirithous_, the Son of Ixion, burl., by F. C. Burnand.

  _Pizarro_; a Spanish Rolla-King Peruvian Drama, by C. J. Collins.
     Drury Lane, September 22, 1856. Mr. and Mrs. Keeley, Mrs. Frank
     Matthews, George Honey.

  _Pizarro_; or, the Leotard of Peru, by Leicester Buckingham. Strand,
     1862. James Rogers, J. Clarke, Misses Eleanor Bufton, and C.
     Saunders.

  _Pizarro, the Great Tyrant, burlesque_, by Mr. Marchant.

  _Plucky Parthenia_, by Robert Reece. Portsmouth, February 26, 1874.

  _Pluto and Proserpine_; or, the Belle, and the Pomegranate, by F.
     Talfourd. Haymarket, April 5, 1858. Compton, Clark, Braid, Miss
     L. Leclercq.

  _Pluto_; or, Little Orpheus and His Lute, by H. J. Byron. Royalty,
     December 26, 1881. W. J. Hill, C. Glenney, Miss Lydia Thompson.

  _Po-ca-hon-tas_; or, the Gentle Savage, burlesque, by John Brougham.
     Wallack’s Theatre, New York, U.S.

  _Poll and Partner Joe_; or, the Pride of Putney, and the Pressing
     Pirate, by F. C. Burnand. St. James’s, May 6, 1871. Lionel
     Brough, H. Cox, Mrs. John Wood.

  _The Pretty Druidess_; or, the Mother, the Maid, and the Miseltoe
     Bough (founded on “Norma”), by W. S. Gilbert. Charing Cross, June
     19, 1869. Published by Phillips, Regent Circus, London.

  _Pretty Esmeralda and Captain Phœbus of Ours_, by Henry J. Byron.
     Gaiety, April 2, 1879. E. Royce, Edward Terry, Misses E. Farren,
     C. Gilchrist, and Kate Vaughan.

  _Pretty Miss Pippin_, by Percy Vere (Amateur).

  _Prince Cherry, and Princess Fair Star_, by E. J. Collins. Strand,
     July 11, 1855.

  _Prince Love_; or, the Fays of the Forest, by F. Vandervell.
     Philharmonic Theatre, December 26, 1870.

  _Prince Sohobazar_; or, Eighteen-carat Soup, burlesque-extrav., by
     E. W. Bowles. Kilburn Town Hall, London, December 11, 1885.

  _The Princess_, by W. S. Gilbert. Olympic, January 8, 1870.

  _Princess Ida_; or, Castle Adamant. Respectful perversion of
     Tennyson’s “Princess,” by W. S. Gilbert. Savoy T., January 5,
     1884. R. Barrington, G. Grossmith, Misses Braham and Brandram.

  _Princess Ouida_; or, Castle Adamandeve, by H. G. F. Taylor. London:
     A. Hays, 1886.

  _Princess Primrose_, by Messrs. Bellingham and Best. Olympic, June
     13, 1866.

  _Printer’s Devil_, burlesque extrav. Anonymous.

  _Prometheus_; or, The Man on the Rock, by R. Reece.

  _The Proscribed Royalist_; or, Who Stole the Ducks, by Frank
     Seymour. Opera House, Leicester, August 1, 1881.

  _Prospero_; or, the King of the Caliban Islands. Imperial Theatre,
     December 26, 1883.

  _Pygmalion_; or, the Statue Fair, by William Brough. Strand, April
     20, 1867.

  _Puss in a new pair of Boots_, by H. J. Byron. Strand, 1862.


  _Quasimodo, the Deformed_; or, the Man with the Hump, and the Belle
     of Notre Dame, by H. Spry. Grecian, April 18, 1870.

  _Queen of Hearts_, burlesque. Sanger’s Amphitheatre, Ramsgate, July
     14, 1884.

  _The Quizziology of the British Drama_, comprising stage passions,
     stage characters, and stage plays, by Gilbert Abbott à Beckett.
     London, Punch Office, 1846. With this is usually found _Scenes
     from the Rejected Comedies_. See “Scenes.”


  _Randolph the Reckless_, extravaganza, by Victor Stevens. Salford
     T., August 6, 1888.

  _Rasselas_, Prince of Abyssinia, burlesque, by W. Brough. Haymarket,
     December 26, 1862. Chippendale, Tilbury, Compton, Louise Keeley.

  _Le Raw Carotte_, by G. Thorne. Margate T., Sept. 19, 1873

  _Raymond and Agnes Burlesque_, by Mr. Marchant.

  _The Real Case of Hide and Seekyll_, by George Grossmith. Royalty,
     September 3, 1888. In this Mr. Lionel Brough cleverly imitated
     both Mr. Mansfield & Mr. Bandmann.

  _The Red Rover_; or, I believe you my Buoy, by F. C. Burnand.
     Strand, Dec. 26, 1887. Marius, Cox, Miss Lottie Venne.

  _The Rehearsal_, as it was acted at the Theatre Royal, London,
     printed for Thomas Dring, 1672, by George Villiers, Duke of
     Buckingham. This celebrated work burlesques passages in the plays
     of Mrs. A. Behn, J. Dryden, Sir W. Davenant, Killigrew, and
     others. The history of _The Rehearsal_, with notes, and parallel
     passages has been ably written by Mr. Edward Arber in his series
     of valuable English Reprints. It was first acted on December 7,
     1671.

  _The Rehearsal_, an Absurdity, by Harry Dacre.

  _Revolt of the Workhouse_, burlesque-opera, by Gilbert A. à Beckett.
     Fitzroy Theatre, February 24, 1834.

  _Richard III._, travestie, by J. Stirling Coyne. Adelphi, February
     12, 1844. Wright, Honey, and Miss Woolgar.

  _Richard ye Third_, by Charles Selby. Strand, Feb. 26, 1844.

  _Richelieu Redressed_, by R. Reece. Olympic, Oct. 27, 1873.

  _Rienzi Reinstated_; or, the Last of the Cobbler, by W. A. Allan.
     Globe, December 21, 1874.

  _The Right-Fall Heir_; or, the Sea-Rover and the Fall over. By H. T.
     Arden, 1868.

  _The Right-Fellow_; or, the Wrong-Fellow and the Felo d’ye see? By
     W. F. Marshall, R. N. School, New Cross, December 21, 1868.

  _Rip Van Winkle_; or, Some Nambulistic Knickerbockers, by John
     Strachan and Henry Davis. Newcastle Theatre, April 2, 1866.

  _Rip Van Winkle_; or, a Little Game of Nap, by F. Savile Clarke.
     Portsmouth Theatre, March 29, 1880.

  _Riquet with the Tuft_, burlesque-extrav., by J. R. Planché.
     Olympic, Dec. 26, 1836. Charles Mathews, J. Bland, Madame
     Vestris, Miss R. Isaacs, Mrs. Anderson.

  _The Rise and Fall of Richard III._; or, a New Front to an old
     Dicky, a Richardsonian burlesque, by F. C. Burnand. Royalty,
     September 24, 1868. Dewar, Misses C. Saunders, Nellie Bromley and
     M. Oliver.

     Published by Phillips, Regent Circus, London.

  _The Rival Rascals_; or, Virtue Rewarded, and Vice Versa, by Alfred
     Greenland, Jun. St. George’s May 3, 1877.

  _The Rival Sergeants_, burletta, by William Collier. Sadler’s Wells,
     April 5, 1847.

  _Robert the Devil_; or, the Nun, the Dun, and the Son of a Gun, by
     W. S. Gilbert. Gaiety, Dec. 21, 1868. J. G. Taylor, R. Soutar,
     Miss E. Farren. Published by Phillips, Regent Circus, London.

  _Robert Macaire_; or, the Roadside Inn Turned Inside Out, by Henry
     J. Byron. Globe, April 16, 1870. J. Clarke, and Fanny Josephs.

  _Robert Macaire Renovated_, by Lloyd Clarance. Barnsley Theatre,
     March 3, 1884.

  _Robert Make-Airs_; or, the Two Fugitives. Ethiopian burlesque, by
     E. Warden. New York, 1856.

  _Robin Hood_, burl. spectacle, by Messrs. Stocqueler, Shirley
     Brooks, and Charles Kenny. Lyceum, May 4, 1846.

  _Robin Hood._ Panto-opening by E. L. Blanchard. Drury Lane,
     December, 1858.

  _Robin Hood_; or, the Forester’s Fate, by F. C. Burnand. Olympic,
     December 26, 1862.

  _Robin Hood, Burlesque_, by William Brough. For amateurs. London: S.
     O. Beeton, 1865.

  _Robin Hood_, and the Merrie Men of Sherwood Forest, by George
     Thorne and F. Grove Palmer, Margate, 1889.

  _Robin Hood Burlesque_, by C. H. Hazlewood.

  _Robinson Crusoe_; or, Harlequin Friday and the King of the Caribbee
     Islands, by Henry J. Byron. Princess’s December 26, 1860.

  _Robinson Crusoe_, burl., by H. J. Byron, Gilbert, Hood, Leigh,
     Sketchley, & Prowse. Haymarket, July 6, 1867.

  _Robinson Crusoe_; burl., by H. B. Farnie. Prince’s, Manchester,
     October 7, 1876, Folly (London,) Nov. 11, 1876.

  _Robinson Crusoe Revived_, by E. C. Bertrand. Dumfries Theatre,
     February 5, 1877.

  _Robinson Crusoe_; or, the Pirate Will, Pretty Poll, and Captain
     Bill. Todmorden Theatre, October 29, 1883.

  _Robinson Crusoe_, burl.-pantomime, by R. Reece and H. B. Farnie.
     Avenue, December 23, 1886. Arthur Roberts, Miss P. Broughton.

  _Rob Roy_, burlesque, by Sydney French. Marylebone T., June 29,
     1867.

  _Robbing Roy_; or, Scotched and Kilt, by F. C. Burnand. Gaiety,
     November 11, 1879. Edward Terry, E. W. Royce, T. Squire, Misses
     E. Farren, Kate Vaughan, and C. Gilchrist.

  _Rob Roy_, his Great Wife and Small Family. By C. H. Hazlewood.

  _Romeo and Juliet_, “as the Law Directs,” by Maurice G. Dowling.
     Strand, May 1, 1837.

  _Romeo and Juliet Travestie_; or, The Cup of Cold Pison, by Andrew
     Halliday. Strand, November 3, 1859. H. J. Turner, Rogers, Clarke,
     Misses Marie Wilton, C. Saunders.

  _Romeo and Juliet_; or, the Shaming of the True, an atrocious
     outrage, by E. Nolan. Perpetrated at Oxford, by the St. John’s
     College Amateurs, during Commemoration, 1868. T. Shrimpton,
     Oxford.

  _Romeo the Radical, and Juliet the Jingo_; or, Obstruction and
     Effect, by C. P. Emery. Alexandra Theatre, Walsall, August 14, 1882.

  _Romulus and Remus_; or, Rome was not Built in a Day, a most
     absurdly ridiculous burlesque in one Act, being an attempt at
     something founded on Roman history, by T. F. Dillon Croker.
     Privately printed, 1859.

  _Romulus and Remus_; or, the Two Rum-’uns, by R. Reece, Vaudeville,
     Dec. 23, 1872. James, Thorne, Nelly Power.

  _The Roof Scrambler_, burlesque opera, by Gilbert A. à Beckett.
     Victoria, June 15, 1835.

  _The Rosebud of Stingingnettle Farm_; or, the Villainous Squire and
     the Virtuous Villager. A burl.-drama by H. J. Byron. R.D.C.
     Crystal Palace, 1862.

  _Round the World in W’Eighty Days_, by Captain Fitz-George, Brighton
     Theatre, March 13, 1877.

  _The Rovers_; or, the Double Arrangement, by George Canning, George
     Ellis, and John Hookham Frere. This originally appeared in “The
     Anti-Jacobin,” about 1798. It is a caricature of the sentimental
     German drama then fashionable.

  _The Rows of Castille_, by Conway Edwardes. Brighton Theatre, March
     4, 1872.

  _The Royal Riddle_, burlesque, by Horace Mills. Woolwich Theatre
     (Amateurs), February 16, 1887.

  _Ruddy George_; or, Robin Red Breast, a musical parody, by H. G. F.
     Taylor, and Percy Reeve. Toole’s T., March 19, 1887.

  _Rumfastian Innamorato_, burlesque interlude. Oxberry, Harley,
     Knight.

  _Rumplestiltskin_; or, the Woman at the Wheel, by F. C. Burnand.

  _Rumpelstiltskin!_ An extrav. for amateurs by M. W. Hallett

  _Ruy Blas Righted_, by Robert Reece. Vaudeville. Jan. 3, 1874. D.
     James, T. Thorne, and Kate Bishop.

  _Ruy Blas and the Blasé Roué_, by A. C. Torr & H. Clark. First
     performed in Birmingham, Sept. 2, 1889. Gaiety, London, Sept. 21,
     1889. Fred Leslie, C. Danby, F. Storey, Miss E. Farren. In this
     burlesque Mr. Leslie’s caricature of Mr. Henry Irving’s
     appearance and mannerisms was so pronounced that the Lord
     Chamberlain insisted on the part being considerably modified.


  _St. George and the Dragon_, by Gilbert A. à Beckett and Mark Lemon.
     Adelphi, March 24, 1845.

  _St. George and the Dragon_, burlesque, by F. C. Burnand. Written
     for the A.D.C., Cambridge, and first performed Feb. 21, 1856,
     when the author played the “Dragon.”

  _St. George and the Dragon_, panto-opening by E. L. Blanchard.
     Alexandra Palace, Dec. 1877.

  _St. George and the Dragon_, burl. Torquay T. Aug. 6, 1883.

  _Salammbo, the Lovely Queen of Carthage._ Holborn, May 6, 1871.

  _Salthello Ovini._ Illegitimate tragedy. Haymarket, July 26, 1875.

  _Sappho_; or, Look before you Leap! by F. C. Burnand. For amateurs.
     London, S. O. Beeton, 1865.

  _Sardanapalus_; or, the “fast” King of Assyria, by Gilbert A. à
     Beckett and Mark Lemon. Adelphi, July 20, 1853.

  _Sardanapalus_; or, the Light of Other Days, by H. Such Granville.
     St. George’s Hall, December 23, 1868.

  _Sardanapalus_, burl., by H. Such Granville. Limerick Theatre, May
     15, 1868.

  _The Scalded Back_; or, Comin’ Scars, travestie of Hugh Conway and
     Comyns Carr’s “Called Back,” by W. Yardley. Novelty Theatre, July
     12, 1884.

  _Scenes from the Rejected Comedies_, by some of the competitors for
     the Prize of £500 offered by Mr. B. Webster, Lessee of the
     Haymarket Theatre, for the best original Comedy, illustrative of
     English Manners. These amusing scenes were written by Gilbert A.
     à Beckett, and parody passages of the plays of J. Sheridan
     Knowles, Douglas Jerrold, Serjeant Talfourd, J. R. Planché, E.
     Fitzball, Leigh Hunt, Mark Lemon, Sir E. B. Lytton, and of G. A.
     à Beckett himself. London, Punch office, 1844.

  _Seraphina the Fair_, by Charles W. Laidlaw. Public Hall, Southend,
     December 26, 1874.

  _The Seven Champions of Christendom_; or, Good Little St. George and
     the Naughty Snap dragon, by W. R. Osman. Alexandra T., August 22,
     1870.

  _Shin Fain_; or, Ourselves Alone, by Tom Telephone. Dublin. J. Duffy
     and Sons, 1882.

  _The Siege of Seringapatam_; or, the Maiden of Mesopotamia, by F. C.
     Burnand. For the Fête in aid of the Funds of the Hospital for
     Incurables, 1863.

  _The Siege of Troy_, burl., by Robert B. Brough. Lyceum, Dec. 27,
     1858. J Rogers, Mrs. Keeley, Miss J. St. George.

  _Shylock_; or, the Merchant of Venice Preserved, by F. Talfourd.
     Olympic, July 4, 1853. F. Robson.

  _Silver Guilt_, burl., by W. Warham. Strand, June 9, 1883.

  _Sinbad_; or, the Dry-land Sailor, by James Horner. Coventry
     Theatre, July 7, 1884.

  _Sinbad the Sailor_; or, the “Tar” that was “Pitched” into, by Frank
     W. Green. Princess’s, Edinburgh, March 31, 1878.

  _Sindbad the Sailor_, by E. L. Blanchard. Crystal Palace, Dec.,
     1876.

  _Sir George and a Dragon_; or, We are Seven, burlesque, by F. C.
     Burnand. Strand, March 31, 1870.

  _Sir Marigold the Dottie_; or, the Moonlight Knight, by C. F.
     Fuller, H.M.S. “Rainbow,” April 16, 1885.

  _Sir Rupert the Fearless_, burl. extrav., by A. J. Seymour. Strand,
     April 24, 1848.

  _The Sleeping Beauty_; Her Seven Fairy Godmothers, and a Wicked
     Fairy, by Charles Daly and B. Chatterton. Aldershot T., August 3,
     1885.

  _Snow Bound_, a dramatic entertainment, by George M. Baker. Contains
     an original burlesque on “Alonzo the Brave, and the Fair Imogene.”
     Boston, U.S.

  _Snowdrop_, burlesque extravaganza, by F. C. Burnand. Royalty,
     November 21, 1864.

  _The Son of the Sun_; or, the Fate of Phæton. A classical burl., by
     Gilbert A. à Beckett. Fitzroy T. Feb. 13, 1834.

  _La Sonnambula Burlesque_, by C. H. Hazlewood.

  _The Somnambulist_, a negro burlesque sketch, by H. Dacre.

  _La! Sonnambula!_ or, the Supper, the Sleeper, and the Merry Swiss
     Boy, by Henry J. Byron. Prince of Wales’s, April 15, 1865, the
     opening night of Miss Marie Wilton’s management. F. Dewar, Harry
     Cox, J. Clarke, Misses Marie Wilton, and Fanny Josephs.

  _Il Sonnambulo and Lively Little Alessio_, by Henry J. Byron.
     Gaiety, April 6, 1878. E. Terry, E. W. Royce, W. Elton, Miss E.
     Farren.

  _The Spanish Dancers_; or, Fans and Fandangoes, a Terpsichorean
     burl., by Charles Selby. St. James’s Oct. 18, 1854. J. L. Toole,
     Clarke, Misses Lydia Thompson, and E. Bufton.

  _The Spectre of Shooter’s Hill_; or, the Broken Hot-cross Bun, by W.
     Sallenger. Woolwich Theatre, Oct. 20, 1888.

  _The Sphinx_, by the Brothers Brough. Haymarket, April 9, 1849. Mr.
     and Mrs. Keeley, J. Bland, and Miss P. Horton.

  _The Sphinx_; a Touch from the Ancients (a new version of the
     Brothers Brough’s burlesque), by Walter Boult, Prince of Wales’s,
     Liverpool, January 6, 1872.

  _The Squires Maria_; or, Too, too Far from the Madding Crowd, by
     Harry Adams. Hanley T., July 17, 1882.

  _Stage-Dora_; or, Who Killed Cock Robin? travestie of Sardou’s
     _Fédora_, by F. C. Burnand. Toole’s, May 26, 1883. J. L. Toole, E.
     D. Ward, W. Cheesman, Miss Marie Linden.

  _Stars and Garters_, burlesque, by Robert Reece and H. B. Farnie.
     Folly, September 21, 1878.

  _The Statue Bride_; an Echo of the Greek Drama, by Vincent Amcotts
     and W. R. Anson, Oxford.

  _Stranger_, burlesque, by W. D. Ward (for Amateurs), 1859.

  _Stranger_, stranger than ever; by R. Reece. Queen’s, November 4,
     1868.

  _The Stranger Travestie._ See “Rejected Addresses,” by James and
     Horace Smith.

  _Success_; or, a Hit if you Like it, a Grand mock-heroical burletta,
     by J. R. Planché. Adelphi, Dec. 12, 1825. T. P. Cooke, Yates,
     Mrs. Fitzwilliam.

  _Such a Guy Mannering_, by Mr. Strachan, Jun. Newcastle-on-Tyne
     Theatre, April 27, 1868.


  _The Tailors_ (or “Quadrupeds”), a Tragedy for Warm Weather, by
     Samuel Foote. Haymarket, 1767. This burlesque was revived at the
     Haymarket in 1805, on which occasion a number of London tailors
     created a disturbance in and around the theatre.

  _A Tale of Tell_; or, the Pole, the Patriot, and the Pippin, by
     Lloyd Clarance. Darwen T., February 26, 1883.

  _The Talisman_, burl., by J. F. M’Ardle. Liverpool T., Aug. 10,
     1874, and Philharmonic, London, Mar. 29, 1875.

  _Taming a Tartar_, burlesque, by Charles Selby. Adelphi, October 20,
     1845.

  _Tam O’Shanter_, burlesque, by W. Lowe, Opera House, Dundee,
     February 10, 1873.

  _Tantalus_; or, Many a Slip ’Twixt Cup and Lip, by Arthur Matthison
     and Charles Wyndham. Folly, Oct. 14, 1878.

  _Telemachus_; or, the Island of Calypso, by J. R. Planché. Olympic,
     December 26, 1834. J. Bland, Wyman, Madame Vestris.

  _Telemachus_; or, the Island of Calypso, by Stirling Coyne. Adelphi,
     October 15, 1844.

  _The Tempest_, the very last edition of, by A. H. O.

  _The O’Dora_, a parody of Sardou’s _Théodora_, by F. C. Burnand.
     Toole’s July 13, 1885. J. L. Toole and Miss Mary Linden, whose
     imitation of Sara Bernhardt was particularly clever and comical.

  _Theseus and Ariadne_; or, the Marriage of Bacchus. A classical
     extrav., by J. R. Planché. Lyceum, April 24, 1848. C. Mathews,
     Miss Fitzwilliam, Mdme. Vestris.

  _Thespis_, burlesque, by W. S. Gilbert. Gaiety, J. L. Toole, Miss E.
     Farren.

  _The Three Calenders_, burl., by Charles Penruddocke.

  _Three Graces_, by G. A. à Beckett. Princess’s April 17, 1843.

  _The Three Musket Dears, and a Little One In_, by Joseph and Harry
     Paulton. Strand, October 5, 1871.

  _Timour_, the Cream of all the Tartars. Princess’s, March 24, 1845.

  _Timour the Tartar_; or the Iron Master of Samarkand-by-Oxus, by
     John Oxenford and Shirley Brooks. Olympic, December 26, 1860. F.
     Robson, Horace Wigan.

  _Timour the Tartar_; or, the Swell Belle of the Period, by Edward
     Chamberlaine. Alexandra, Dec. 27, 1869.

  _Tom Thumb_, by Kane O’Hara. Founded on Henry Fielding’s _Tragedy of
     Tragedies; or, the Life and Death of Tom Thumb the Great_, first
     performed at the Haymarket in 1730. O’Hara’s adaptation was
     produced at the Covent Garden Theatre in 1780.

  _Too Late for the Train_, a dramatic entertainment, containing burl.
     scenes. G. M. Baker & Co., Boston, U.S.

  _Too Lovely Black-eyed Susan_, perversion of Douglas Jerrold’s
     drama, by Horace Lennard. Crystal Palace, April 2, 1888, and
     Strand Theatre, April 11, 1888. Dan Leno and Miss Fannie Leslie.

  _Tootsie’s Lovers_, by W. T. Le Queux. Brentford Theatre, April 19,
     1886.

  _Touch and Go_, burlesque, by Walter Andrews. Prince of Wales’s
     Theatre, Liverpool, March 8, 1886.

  _The Tragedy of Tragedies_; or, the Life and Death of Tom Thumb the
     Great, by Henry Fielding. First acted in 1730. This contains
     parodies of numerous passages in the Tragedies of Dryden, N.
     Rowe, Thompson, and other writers whose works were then popular.

  _Trovatore_; or, Larks with a Libretto, by Henry J. Byron. Olympic,
     April 26, 1880. E. Terry, E. W. Royce, Misses E. Farren, C.
     Gilchrist, and Kate Vaughan.

  _Troy Again_, by E. A. Bowles (Amateurs). St. George’s Hall, March
     13, 1888.

  _Tumble-down Dick_; or, Phæton in the Suds, a Dramatic Entertainment
     of Walking, in Serious and Foolish Characters. Interlarded with
     Burlesque, Grotesque, Comic Interludes, as it is performed at the
     New Theatre in the Hay-Market. By Henry Fielding. 1737.

  _Turkish Waters_, a Tail of Coarse Hair; or, Medora’s Private Tear,
     by Rowley Hill. Written for the A.D.C., Cambridge, and first
     performed November 18, 1857.

  _“Two” Much Alike_, burlesque comedietta, by G. Grossmith, Jun., and
     A. R. Rogers. Gallery of Illustration, February 12, 1870.

  _Two Gallows_; or, Slaves Escaped from Brixton, a Parody. Olympic,
     1823.


  _Ulf the Minstrel_; or, the Player, the Princess, and the Prophecy,
     burlesque-extravaganza, by R. Reece. Royalty, May 31, 1866.

  _Ulysses_; or, the Iron Clad Warrior, and the Little Tug of War, by
     F. C. Burnand. St. James’s, April 17, 1865.

  _Under Proof_; or, Very Much Above Pa, by Edward Rose, Princess’s,
     Edinburgh, May 1, 1879.

  _Undine Undone._ Halifax Theatre, April 21, 1873.

  _Undine_, burl. Great Yarmouth Theatre, August 13, 1883.

  _The Ups and Downs of Deal, and Black-eyed Susan._ Marylebone, June
     10, 1867.


  _Valentine and Orson_, burl.-drama, by R. Reece. Gaiety, December
     23, 1882.

  _Valentine and Orson_, burlesque, by Joseph Ellis. Brentford
     Theatre, November 1, 1888.

  _The Vampire_, burl., by Robert Reece. Strand, Aug. 15, 1872.

  _Vanderdecken_; or, The Flying Anglo-Dutchman’s Phantom Penny
     Steamer, by Whyte Edgar. Novelty, Dec. 9, 1885.

  _The Veiled Prophet of Khorassan_; or, the Maniac, the Mistery, and
     the Malediction, by H. L. Walford. Gallery of Illustration,
     November 24, 1870.

  _Venus_; or, Gods as they Were, and not as they ought to Have Been,
     by Edward Rose and Augustus Harris. Royalty, June 27, 1879.

  _Venus and Adonis_, burl., by F. C. Burnand. Haymarket, March 28,
     1864. Misses Nelly Moore and Louise Keeley.

  _The Very Last Days of Pompeii!_ By R. Reece. Vaudeville, February
     13, 1872. David James, Thomas Thorne, Miss Nelly Power.

  _The Very Last Edition of the Tempest_; or, the Wily Wizard, the
     Winsome Wench, and the Wicked Willain, by A. H. O.

  _The Very Latest Edition of the Gathering of the Clans_, by G. W.
     Hunt. East London T., October 18, 1873.

  _The Very Latest Edition of the Lady of Lyons_, by H. J. Byron.
     Strand, July 11, 1859. J. Rogers, J. Clarke, H. J. Turner, Misses
     C. Saunders, and M. Oliver.

  _The Very Latest Edition of Robinson Crusoe_, by H. B. Farnie.
     Folly. Lionel Brough, Willie Edouin, Misses Lydia Thompson, and
     Violet Cameron.

  _Very Little Faust and More Mephistopheles_, by F. C. Burnand.
     Charing Cross, August 18, 1869. Published by Phillips, Regent
     Circus, London.

  _Very Little Hamlet_, by W. Yardley. Gaiety, Nov. 29, 1884.

  _Vesta_, burl., by H. B. Farnie. St. James’s, Feb. 9, 1871.

  _The Vicar of Wide-awake-field_; or, the Miss-Tery-ous Uncle,
     burlesque of “Olivia,” by H. P. Stephens and W. Yardley. Gaiety,
     August 8, 1885. In this Mr. Arthur Roberts and Miss L. Linden
     were very successful in their burlesques of Henry Irving & Miss
     Ellen Terry.

  _La Vie_, burl.-opera, by H. B. Farnie. First produced at Brighton
     T., September 17, 1883, Avenue T., London, Oct. 3, 1883. Founded
     on “La Vie Parisienne.”

  _Villekyns and His Dinah_, by Frederick Eyles. Swiss Gardens,
     Shoreham, July 7, 1873.

  _Villikins and His Dinah_, burl., by F. C. Burnand. The Amateur
     Dramatic Club, Cambridge, Nov. 8, 1855.

  _Virginius the Rum’un_, by W. Rogers. Sadler’s Wells, May, 1837.

  _Virginius_; or, the Trial of a fond Papa, by Leicester Buckingham.
     St. James’s, October 1, 1859.

  _La Vivandière_, by W. S. Gilbert. Queen’s, Jan. 18, 1868.

  _Vortigern_; an Historical Play. Represented at the T. R., Drury
     Lane, April 2, 1796, as a supposed newly-discovered Drama by
     Shakespeare. Mr. John Kemble and Mrs. Jordan. This play was a
     forgery written by W. H. Ireland, and was afterwards published by
     him, with a Preface, in which he acknowledged the imposition he
     had practised, and gloried in having been able to deceive some of
     the first scholars and ablest critics of the day.


  _Wattie and Meg_, burl., by W. Lowe. Dundee Theatre, January 20,
     1873.

  _Wat Tyler, M.P._, burlesque, by G. A. Sala. Gaiety, December 20,
     1869.

  _The Weeping Willow_, burl., by Peter Davey, Herbert Linford, and H.
     S. Ram. Town Hall, Staines. May 5, 1886.

  _What’s it on_; or, Shakespeare-ience Teaches, burl., by W.
     Routledge. Gallery of Illustration (Amateurs), Jan. 29, ’70

  _The White Cat_, burlesque, by F. C. Burnand. Globe, December 26,
     1870.

  _The White Fawn_, extrav., by F. C. Burnand. Holborn, April 13,
     1868.

  _Whittington Junior, and his Sensation Cat_, by Robert Reece.
     Royalty, November 23, 1870.

  _Whittington and His Cat._ Panto-opening by E. L. Blanchard. Drury
     Lane, Dec., 1875.

  _Whittington and his Cat_, burl.-drama, by F. C. Burnand. Gaiety,
     October 15, 1881. T. Squire, E. W. Royce, J. Dallas, Misses E.
     Farren and Kate Vaughan.

  _The Wife_, a Tale of a Mantua Maker, burl.-drama by Joseph Graves.
     Strand, June 19, 1837.

  _William Tell_, burl.-panto. Drury Lane, July 12, 1856.

  _William Tell_, a Telling Version of an old Tell Tale, by Leicester
     Buckingham. Strand, April 13, 1857.

  _William Tell with a Vengeance_, by Henry J. Byron. Alexandra T.,
     Liverpool, September 4, 1867, and Strand Theatre, London, October
     5, 1867.

  _William Tell_, by Arthur J. O’Neil. Sadler’s Wells, October 19,
     1867.

  _William Tell, Told over again_, by Robert Reece. Gaiety, December
     21, 1876.

  _Willikind and his Dinah_, by J. Stirling Coyne. Haymarket, March
     16, 1854.

  _Windsor Castle_, burlesque-opera, by F. C. Burnand. Strand, June 5,
     1865. David James, T. Thorne, J. Stoyle, H. J. Turner, Miss Ada
     Swanborough.

  _Windsor Castle_, burlesque, by T. C. Grace. Newcastle Theatre, June
     22, 1868.

  _Winter’s Tale_, burlesque, by William Brough. Lyceum, September 15,
     1856. J. L. Toole, William Brough, Mrs. A. Mellon, and Marie
     Wilton.

  _Wonderful Lamp in a new light_, by Gilbert A. à Beckett.
     Princess’s, July 4, 1844.

  _Wood Demon_; or, One o’clock, by Charles Kenney and Albert Smith.
     Lyceum, May 6, 1847.

  _The World Underground_; or, the Golden Fleece and the Brazen
     Waters, burlesque, by Gilbert A. à Beckett. Haymarket, December,
     1848.


  _Yellow Dwarf_, burlesque-burletta, by Gilbert A. à Beckett.
     Princess’s, December 26, 1842. Madame Sala.

  _The Yellow Dwarf_, and the King of the Gold Mine, by J. R. Planché.
     Olympic, December 26, 1854. F. Robson, Miss Julia St. George.

  _The Yellow Dwarf_; or, the Good Sovereign and the Bad Yellow Boy,
     by Frank Hall. Philharmonic. March 29, 1880.

  _Yellow Dwarf_, burlesque-extrav., by Robert Reece and Alfred
     Thompson. Her Majesty’s, December 30, 1882.

  _Young Dick Whittington_, by J. Wilton Jones. Leicester Theatre,
     April 18, 1881.

  _Young Fra Diavolo_; the Terror of Terracina, by Henry J. Byron.
     Gaiety, November 18, 1878. E. Terry, E. W. Royce, R. Soutar, T.
     Squire, Misses E. Farren, Kate Vaughan and C. Gilchrist.

  _Young Rip Van Winkle_, by R. Reece. Folly, April 17, 1876.


  _Zampa_; or, The Buckaneer and the Little Dear, by T. F. Plowman.
     Court, October 2, 1872.

  _Zampa_; or, the Cruel Corsair, and the Marble Maid, by J. F.
     McArdle. Liverpool T., October 9, 1876.


                            ――――:o:――――

In his Introduction to _Burlesque Plays and Poems_ (G. Routledge &
Sons, 1885), Mr. Henry Morley observes:――

       “The word Burlesque came to us through the French from the
       Italian ‘burlesco’; ‘burla’ being mockery or raillery, and
       implying always an object. Burlesque must, _burlarsi di
       uno_, mock at somebody or something, and when intended to
       give pleasure it is nothing if not good-natured. One
       etymologist associates the word with the old English
       ‘bourd,’ a jest; the Gaelic ‘burd,’ he says, means
       mockery, and ‘buirleadh,’ is language of ridicule. Yes,
       and ‘burrail’ is the loud romping of children, and
       ‘burrall’ is weeping and wailing in a deep-toned howl.
       Another etymologist takes the Italian ‘burla,’ waggery or
       banter, as diminutive from the Latin ‘burra,’ which means
       a rough hair, but is used by Ausonius in the sense of a
       jest. That etymology no doubt fits burlesque to a hair,
       but, like Launce’s sweetheart, it may have more hair than
       wit.”

There are few more amusing pieces of light English literature than
some of our early theatrical burlesques, such as Beaumont and
Fletcher’s “Knight of the Burning Pestle,” the Duke of Buckingham’s
“Rehearsal,” Henry Fielding’s “Tom Thumb,” Sheridan’s “The Critic,”
and Poole’s “Hamlet,” with its absurd notes in imitation of several
learned Shakespearian commentators.

During the last thirty or forty years this particular form of Dramatic
Entertainment has been specially cultivated, and at the Strand,
Royalty, and Gaiety Theatres, in London, the “Sacred Lamp of
Burlesque” has been kept alight by the productions of such prolific
and humorous writers as Gilbert A. à Beckett, Francis Talfourd,
Leicester Buckingham, Albert Smith, William Brough, Robert Reece,
Stirling Coyne, H. B. Farnie, Henry J. Byron, and F. C. Burnand. Much
has been written for and against dramatic burlesque, and it may be
said, without fear of contradiction, that recently far less attention
has been devoted to the literary merits of the productions than to the
scenery and dresses. The humour of the actors being considered as of
less importance than a dazzling mise-en-scene with a host of pretty
half-dressed ballet girls.

The following articles are of interest in connection with modern
dramatic burlesque.

_Is Burlesque Art?_ A paper by Blanche Reives, read before the Church
and Stage Guild, October 7, 1880. The authoress quotes thus from a
letter written by Mr. W. S. Gilbert:――“Burlesque in its higher
development calls for high intellectual power on the part of its
professors. Aristophanes, Rabelais, George Cruikshank, the authors of
the _Rejected Addresses_, John Leech, and J. R. Planché were all in
their respective lines professors of true burlesque. The form of
burlesque with which modern theatre goers are familiar, scarcely calls
for criticism, it is infantile in its folly.”

_The “A. D. C.”_, by F. C. Burnand, B.A., being Personal Reminiscences
of the University Amateur Dramatic Club, Cambridge. London, Chapman &
Hall, 1880.

_Old Comedy on a New Stage_, by R. C. Jebb. The Fortnightly Review.
January 1884.

_Burlesques, Old and New_, a short paper by Leopold Wagner. _Time_,
November, 1886.

_The Spirit of Burlesque_, in “The Universal Review” for October,
1888, by F. C. Burnand, himself probably the most prolific of all
modern English authors of Parody and Burlesque.

_Reminiscences of the New Royalty_, by F. C. Burnand, containing an
illustrated history of his immensely successful burlesque, “Black Eyed
Susan.” _See_ “The Universal Review,” December, 1888.


               A VERY PRIVATE VIEW OF THE GROSVENOR.
                     (_By Ollendorff Junior._)

  Have you seen the Pictures? I have not seen the Pictures. I have not
  seen the Pictures, but I have seen the People. I shall lunch. Shall
  you lunch? I will lunch with you (at your expense). Thank you!
  (_merci!_) Has the Æsthete cut his hair? The Hairdresser has cut the
  Æsthete’s hair (_i.e._, the hair of the Æsthete). I like (_j’aime_)
  the Picture by (_par_) Keeley Halswelle, but I will not purchase
  (_acheter_) the Nocturne by Whistler (_siffleur_). Whistler be
  blowed! (_sifflé_). Keeley Halswelle’s Picture is called
  (_s’appelle_) “_Royal Windsor_.” Is it true (_est-ce vrai que_) the
  Soap-man (_l’homme aux savons_), Pears, has purchased “_Royal
  Windsor_” for an advertisement (_affiche_)? Val Prinsep has painted
  something like an Artist, but (_mais_) Mr. Holl has painted somebody
  who is something like an Artist. What is his name? His name is (_il
  s’appelle_) John Tenniel. It is very hot. It is crowded. When it is
  crowded it is hot. How many people are there here? I do not know: I
  will count them. I should like some lunch. You can lunch at the
  Restaurant below. Will you lunch there also (_aussi_)? With
  pleasure, if you will pay for both of us (_tous les deux_). I have a
  hat, a stick, an umbrella, a catalogue, a ticket of admission, and
  an appetite, but I have no money. I am afraid (_je crains_) that no
  one will give me luncheon. I will (_je vais_) go down (_descendre_)
  into the Restaurant.

  Waiter! (_garçon_) have you some bread, some cutlets, some beef,
  some preserved strawberry jam-tart (_confiture aux fraises_), and
  some good wine (_du bon vin_)? Yes sir; here they are (_voilà_). Ah!
  my dear friend (_mon cher ami_), sit opposite (_vis-à-vis_) me. Call
  the Waiter, and tell him we lunch together (_ensemble_).

  The wine is good, the bread is excellent, the beef is appetising.
  Excuse me one moment (_un moment_) I see Madame X―――― going up
  (_monter_) to the Gallery. I must (_il faut_) speak to her. She has
  asked me to show (_indiquer_) her Mrs. Jopling’s pictures and Miss
  Montalba’s (_ceux de_ Mlle. Montalba). You are coming back (_de
  retour_), are you not (_n’est-ce pas_)? Yes; I shall come back.

  Waiter! the Gentleman who was with me will come back and pay for his
  own share. No, Sir (_Non, Monsieur_) you must pay for the two. It is
  too bad; I will speak to (_m’addresser_) Mr. Comyns Carr, or to Sir
  Coutts. All that is nothing to me (_tout ça ne me regarde pas_); you
  have (_il faut absolument_) to pay for two soups, two fish, two
  beefs, two vegetables (_legumes_), one bottle of the best (_le
  meilleur_) wine, two breads, two butters.

  There is the money. I am angry. I will not give anything (_ne-rien_)
  to the waiter. The pictures are in the Gallery above, but his friend
  is no longer to be seen (_visible_). Where is that gentleman (_ce
  monsieur_)? He is gone (_il est parti_). Did he say when he would
  return? No; he did not say when he would return. He has taken my
  overcoat (_par-dessus_), my catalogue, and my new umbrella
  (_parapluie_). I will hasten (_me presser_) to seek (_chercher_)
  him. Another day I will look at the pictures.

_Punch_, May 5, 1883.


  [Illustration]




                       A CHRONOLOGICAL INDEX
                      to some of the principal
                       BOOKS AND PERIODICALS
                 treating of Parody and Burlesque.

                                ――――


  _Curiosities of Literature_, by Isaac D’Israeli, has chapters on
     “Parodies,” “Literary Forgeries,” and on “Literary Impostures.”

  _The Edinburgh Review_, November 1812, contains the famous article
     by Lord Jeffrey on “Rejected Addresses.”

  _The Three Trials of William Hone_ for publishing Three Parodies,
     namely, “The late John Wilkes’s Catechism,” “The Political
     Litany,” and the “Sinecurist’s Creed,” at Guildhall, London,
     December 18, 19, and 20, 1817. William Hone himself printed and
     published in 1818, the Reports of these Trials, which contain a
     great quantity of general information about Parodies.

  _Rejected Addresses._ After this amusing collection of Parodies had
     run through seventeen editions Mr. John Murray purchased the
     copyright, and in 1833 he brought out the eighteenth edition.
     This has an interesting preface, and valuable notes.

  _The Westminster Review_, July, 1854. An anonymous article on
     “Parody.” London: John Chapman.

  _Curiosités Littéraires_, par Ludovic Lalanne. Paris: A. Delahays,
     1857. Contains articles on imitation and burlesque.

  _Memoir of William Edmonstoune Aytoun._ By (Sir) Theodore Martin.
     Edinburgh: William Blackwood & Sons, 1867. This contains
     information as to Aytoun’s share in the _Bon Gaultier Ballads_,
     his mock tragedy _Firmilian_, and other humorous writings, prose
     and verse.

  _The Standard_, November 26, 1868; January 30, 1871.

  _La Parodie chez les Grecs, chez les Romains, et chez les Modernes_,
     par Octave Delepierre. Londres: N. Trübner et Cie., 1870.

     The chapter on English Parodies (p. 146 to p. 169) was compiled
     by M. Delepierre from information and Parodies supplied to him by
     Walter Hamilton.

  _The Athenæum_, July 1, 1871. A Review of M. Delepierre’s “La
     Parodie.” London.

  _Pro and Con._ Edited by Walter Hamilton. February 15, 1873. An
     article on Parodies, Paraphrases and Imitations. London: E. and
     F. Spon.

  _The Galaxy_, May 1874. Contains “The Parody of the Period,” by J.
     Brander Matthews (p. 694). New York, U.S.A. Sheldon & Company.

  _Tinsley’s Magazine_ (London), September 1876. An article on
     “Parody,” by S. Waddington.

  _Fun, Ancient and Modern._ By Dr. Maurice Davies. Two volumes.
     London: Tinsley Brothers, 1878.

  _History of English Humour._ By the Rev. A. G. L’Estrange. Two
     volumes. Has a chapter on Burlesque and Parody. London: Hurst &
     Blackett, 1878.

  _The Globe_ (London), November 17, 1880. An article on “Parodies.”

  _The Humorous Poetry of the English Language, from Chaucer to Saxe._
     Collected by J. Parton, Boston, U.S. Houghton & Co., 1881. This
     contains a good collection of Parodies and Burlesques, most of
     which have been reprinted in this work.

  _The Gentleman’s Magazine_, London. September, 1881. “The Poetry of
     Parody,” by W. Davenport Adams.

  _Poetical Ingenuities and Eccentricities._ Edited by William T.
     Dobson. London: Chatto & Windus, 1882. Contains a chapter on Parody.

  _The Maclise Portrait Gallery of Illustrious Literary Characters_,
     with Memoirs. By William Bates, B.A. London: Chatto & Windus,
     1883.

     A storehouse of information as to the history and origin of some
     of the best parodies in the language.

  _Vers de Société and Parody._ By H. A. Page. London: T. Fisher
     Unwin, 1883.

  _The Gentleman’s Magazine_, February, 1884. “Charles Cotton,” by
     Rev. M. G. Watkins, contains an account of Cotton’s Burlesques.
     London: Chatto & Windus.

  _Chambers’s Journal_, February 2, 1884. “The Muse of Parody.”
     Anonymous. London: W. & R. Chambers.

  _Burlesque Plays and Poems_, with an Introduction, by Henry Morley.
     London: G. Routledge & Sons, 1885.

  _The Literary Remains of Charles Stuart Calverley_, with a Memoir.
     By Walter J. Sendall. London: George Bell and Sons, 1885. This is
     interesting as throwing light on the composition of Calverley’s
     exquisite imitations.

  _The Saturday Review_ (London), February 14, 1885. An article “The
     Art of Parody” (anonymous), which was reprinted on p. 103, Vol.
     II. of this collection.

  _The Daily News_ (London), October 10, 1885. A leader on Charles
     Stuart Calverley’s Poems and Parodies.

  _Longman’s Magazine_ (London), October, 1886. An article, “The
     Ethics of Plagiarism,” by Brander Matthews.

  _Temple Bar_ (London), January, 1887. An article on Charles Stuart
     Calverley, and his Parodies.

  _The Whitehall Review_ (London), March 10, 1887. “Concerning
     Parodies.”

  _Family Herald_, July 28, 1888. “Parodies.” Anonymous. London:
     William Stevens.

  _The Daily News_ (London), December 3, 1888. A leader on “Parody.”

  _Temple Bar_ (London), March, 1889. An anonymous paper on James
     Smith, and the _Rejected Addresses_, the greater part of which is
     borrowed from the Preface to the 18th edition (1833), of the R.
     A.

  _In Cap and Gown_, Three Centuries of Cambridge Wit. Edited by
     Charles Whibley. London: Kegan, Paul, Trench & Co., 1889.

     This contains some of the best parodies which have been published
     in Cambridge, with notes descriptive of the principal
     publications of the University.

  _The Daily News_ (London), June 21, 1889. A leader on Hamilton’s
     “Collection of Poems and Parodies in Praise of Tobacco.”

  _The Daily News_ (London), October 16, 1889. A leader on Mr. Charles
     Whibley’s “In Cap and Gown,” which see.

  _Famous Literary Impostures_, a Series of Essays. By H. R.
     Montgomery. London: E. W. Allen.

  _Notes and Queries._ London. See particularly March 25, 1871; June
     26, 1880; June 25, 1887; July 30, 1887.

  _The Weekly Dispatch._ London. In November, 1879, this paper
     commenced prize competitions which it has continued ever since.
     Parodies of well-known authors are often selected for these
     competitions, and many examples have been quoted in this
     collection.

  _The World._ London. In July, 1879, this journal opened its columns
     to competitors for prizes, which were awarded for the best
     parodies of certain poems selected by the Editor. Many of these
     have also been quoted in _Parodies_.



                  END OF SIXTH, AND LAST, VOLUME.


  [Illustration]




                             FOOTNOTES:

     [1] Written at the Crystal Palace Aquarium.

     [2] _J’entends._

     [3] An adaptation of “Madonna mia.”

     [4] See “The Gentleman’s Magazine,” Vol. 56, p. 427; also
     Boswell’s Life of Johnson, Vol. 10, p. 189――edition in 10
     vols., published by John Murray, London, 1835.

     [5] The lines in italics are usually omitted, as being too
     serious for the occasion. They allude to certain newspaper
     critics who were supposed to be present, and who became
     rather heated in their political expressions.

     [6]  A bawbling vessel was he captain of
          For shallow draught and bulk imprisible.
                                             SHAKESPEARE.

     [7] In plain English, the Halfpenny-hatch, then a footway
     through fields; but now, as the same bards sing elsewhere――

            “St. George’s Fields are fields no more,
            The trowel supersedes the plough;
            Swamps, huge and inundate of yore,
            Are changed to civic villas now.”

     [8] Some extracts from this parody, with an illustration by
     Cruikshank, will be found in Vol. IV. _Parodies_, p. 102.

     [9] John Kemble.

     [10] Madame Catalani.

     [11] “Company” understood.

     [12] Cochin China Cock.

     [13] Halliwell considered this rhyme to be at least 300
     years old. He adds a fifth verse:――

            “Jenny was so mad,
            She didn’t know what to do;
            She put her finger in her ear,
            And crackt it right in two.”

     He also makes the last line of the fourth verse to read:――

            And snapt off her nose,

     which tragical _dénouement_ is certainly that which is
     inculcated in all well-regulated nurseries.

     [14] Slang for sixpence.

     [15] Battenburg.

     [16] Poem on Liberty, ver. 12.

     [17] Ibid. ver. 16.

     [18] Ibid. ver. 104.

     [19] A poetical word for a Tobacco-box.

     [20] Poem on Liberty, ver. 243, 245.

     [21] Poem on Liberty, ver. 247.

     [22] Ibid. ver. 309.

     [23] Ibid. ver. 171.

     [24] _Antis i.e._, Anti-smokers.

     [25] An allusion to a phrase in _Ruddigore_.

     [26] The term “drinking” tobacco was commonly used in the
     early days of smoking.

     [27] An herb with which the hart is said to cure its wounds.

     [28] Or, Swad out with the antro gilespians.

     [29] See Hesio. Pro Mea benevolente. Act. Mediæv. Pp. 992.
     Quisque numjam satis, Vol. II., chap. 78, ¶XIV. Also, Hey
     Didhul Didhul Thecat anthef Hidul. ¶XI Pp. 672. Ib.

     [30] Not found in the MSS. of the 29th century. Hunc Dune
     objected to by the English committee.

     [31] This may also be rendered, “a long ways.”

     [32] In the Vulgate, “like a California diamond.”

     [33] _The Morning Star_, a London Liberal newspaper, founded
     in 1856.

     [34] To enable the reader to realise more vividly the
     impressive solemnity of this ode, the number of welcomes has
     been put in Arabic numerals.

     [35] Sir Francis Burdett, Radical M.P. for Westminster, and
     father of Lady Burdett Coutts.

     [36] William Cobbett, M.P. for Oldham, an extraordinary man,
     who started life as a private soldier, and by his own
     unaided exertions acquired a position of considerable
     importance.

     [37] Query――Paced?――_Printers Devil_.

     [38] Fellows of Colleges are not so destitute of _feeling_
     as to forget their “OLD FRIEND.”

     [39] Sir Richard Steele.

     [40] Sir Richard Blackmore.

     [41] Sir Richard Cox.

     [42] Father of Mr. J. L. Toole, the popular comedian.

     [43] Alfred Bunn, the lessee of Drury Lane Theatre, was a
     fortune to the small wits of the day. He wrote the librettos
     for some operas, which were neither better nor worse than
     the average of such productions. _Punch_ bitterly attacked
     him, but he retaliated in “A word with _Punch_” which
     effectually silenced that individual.

     Bunn brought out the wonderfully successful Operatic Singer,
     Jenny Lind. He died in 1860.

     [44] Jullien organised the popular Promenade Concerts, with
     military bands, Army Quadrilles, &c.

     [45] _The Rape of the Bucket_: An Heroi-comical Poem.
     Translated from the Italian of Tassoni by Mr. Ozell.

     [46] Ringing the penance-bell was an expression which
     frequently occurred in Brown’s writings.

     [47] Two celebrated coaches.

     [48] The month in which the B.A. degree is taken and which
     in many instances, is the “finis fatorum;” at least to a
     great portion of the “bons vivans.”

     [49] The celebrated Lord Chesterfield, whose Letters to his
     Son, according to Dr. Johnson, inculcate “the manners of a
     dancing master and the morals of a ――――,” &c.

     [50] “Lord Mayor of the theatric sky.” This alludes to Leigh
     Hunt, who, in _The Examiner_, at this time kept the actors
     in hot water.

     [51] All England Lawn-Tennis Club.

     [52] President Hitquick Club.

     [53] It would seem that the striking want of poetical
     justice in the usually-received termination of this
     otherwise excellent story, wherein none of the good people
     were made happy, and the wicked were most inadequately
     punished, had caused the author to tremble for his
     popularity among the female portion of the community――who,
     it is well known, will stand no liberties of that
     description. He has therefore (apparently) re-written it on
     more orthodox principles; or (not improbably) got somebody
     else to re-write it for him; or (as is barely possible)
     somebody else has re-written it for him without asking his
     leave. We have no means of ascertaining the exact state of
     the case. The reader is requested to form his own opinion,
     and let us know at his earliest convenience.――EDS. O. M.

     [54] Not being a ghost, _Corydon_ does not talk in the style
     of 1670.

     [55] The subject and title of these papers bear some
     resemblance to Messrs. Griffith and Farran’s natty little
     republication of the selections from “Lord Chesterfield’s
     Letters to his Son,” entitled _Manners and Speech_, but a
     careful comparison will establish the dissimilarity.

     [56] The Syndicate.

     [57] One who betrays his companions.

     [58] Share of the plunder.

     [59] Burglary.

     [60] Inform.

     [61] Companions.

     [62] Gentlemanly.

     [63] Police officers.

     [64] Old Bailey pleaders.

     [65] Prison.

     [66] Gunpowder.

     [67] An experienced hand at stealing.

     [68] Double-barrelled gun.

     [69] Drink freely.

     [70] Brandy.

     [71] Depart.

     [72] Fire.

     [73] Transported.

     [74] A hearty choke; i.e., _hanging_.

     [75] A Burglary.

     [76] Houses.

     [77] Steal.

     [78] Handkerchief.

     [79] Skilful.

     [80] Pass false notes.

     [81] Watch.

     [82] Hanged.

     [83] Parson.

     [84] Magistrate or judge.

     [85] Handsomest wig.

     [86] Prison.

     [87] Ladies of a certain description.

     [88] Comrades or fast friends.

     [89] Thieves speak of themselves as “family-men.”

     [90] Warders.

     [91] Night.

     [92] Meat and drink.

     [93] A greenhorn.

     [94] Tricks of the trade.

     [95] Talking slang.

     [96] Imprisoned.

     [97] Up to prison ways.

     [98] Writing.

     [99] Thieves should pray on their knees.

     [100] Highway-robbers, swell-mobsmen, burglars, and forgers.

     [101] Slang names for Pentonville Model Prison, and Millbank
     Penitentiary.

     [102] Whitechapel Swell.

     [103] Actions.

     [104] Flash.

     [105] Half-penny.

     [106] Hat.

     [107] Eatables.

     [108] Coat.

     [109] Look.

     [110] Trousers.

     [111] The Throat.

     [112] Flash.

     [113] Vest.

     [114] Pockets.

     [115] Teetotaler.

     [116] Sure place.

     [117] Money.

     [118] Pickpockets.

     [119] Cross hands.

     [120] A watch.

     [121] Chain.

     [122] Deceive.

     [123] Gensd’armes.

     [124] Salute.

     [125] Shout.

     [126] Public-house.

     [127] Smoke a pipe.

     [128] Paid a shilling.

     [129] Gin.

     [130] Humbug.

     [131] Sherry.

     [132] Mistress.

     [133] Pork.

     [134] Red herring.

     [135] Lots of beer.

     [136] The judges.

     [137] Clothes.

     [138] Neat.

     [139] A fine young woman.

     [140] Die.

     [141] Drinks water or tea.

     [142] Innkeeper.

     [143] Tongue.

     [144] Stole.

     [145] Newgate.

     [146] _Pike it_, to run off quickly.

     [147] The Devil take.

     [148] The beadle or constable.

     [149] Beg Bread.

     [150] Porridge.

     [151] The day.

     [152] Legs in the stocks.

     [153] Break into a house.

     [154] Get a whipping.

     [155] Rob a beer shop.

     [156] Cut a purse.

     [157] Force a lock.

     [158] Magistrate.

     [159] Fetters.

     [160] Hang on the gallows in the daylight.

     [161] To go.

     [162] Good, or well.

     [163] Women.

     [164] To look out.

     [165] Goods.

     [166] Lost.

     [167] A good fellow.

     [168] Money.

     [169] A buxom wench.

     [170] Suited me very well.

     [171] To cover or conceal.

     [172] Steal.

     [173] To tell lies cleverly.

     [174] A penny.

     [175] The country.

     [176] The house being alarmed.

     [177] To hide in the woods.

     [178] Thieves receiving house.

     [179] Bacon.

     [180] A beadle or Watchman.

     [181] Do not brag of your booty.

     [182] To rogues that are base.

     [183] The girl on the look out.

     [184] A counterfeit license.

     [185] To beg.

     [186] To break into each house.

     [187] The man must run.

     [188] Through hedge, ditch and field.

     [189] Base fetters give the man his deserts.

     [190] The jail.

     [191] May the Devil take.

     [192] Justice of the Peace.

     [193] Drink, wench, and beershop, then good night.

     [194] To hang on the gallows.

     [195] By rogues betrayed.

     [196] Long-home.

     [197] London.

     [198] Horse stealers.

     [199] Carriage and Wagon pilferers, and Trunk lifters.

     [200] Fancy man, sweetheart.

     [201] Prisons.

     [202] Handcuffs.

     [203] A fool easily cheated by a woman.

     [204] Refreshments.

     [205] A ring, a watch, and a pair of pistols.

     [206] Gin shops.

     [207] Women and girls.

     [208] Beggars with sham wooden legs, etc.

     [209] To see you.

     [210] Hats or caps.

     [211] Beggars’ holiday.

     [212] Constables.

     [213] Justice of the Peace.

     [214] Tramp.

     [215] Head of a gang.

     [216] Poultry thief.

     [217] Horse stealer.

     [218] Beggar.

     [219] Avoid.

     [220] One who sneaks into a house at dusk to admit his
     companions later on.

     [221] Takes us to goal.

     [222] Half-pennies.

     [223] Rob him of his money.

     [224] To spend his shilling.

     [225] To treat the other prisoners.

     [226] Girl.

     [227] Hanging place.

     [228] Knife.

     [229] The moon.

     [230] Light.

     [231] Highwayman.

     [232] “Cherry-coloured――black; there being black cherries as
     well as red.”――GROSE.

     [233] Sword.

     [234] Pistols.

     [235] Highway-robbery.

     [236] Pocket-book.

     [237] Money.

     [238] Bullets.

     [239] The gallows.

     [240] Ditto.

     [241] Money.

     [242] Man.

     [243] Stripped.

     [244] Fellow.

     [245] A particular kind of pugilistic punishment.

     [246] Kept an eye upon the other.

     [247] Hands.

     [248] Deceive them.

     [249] Dyot Street, St. Giles’s, afterwards called George
     Street, Bloomsbury, was a well-known Rookery, where thieves,
     and other gentry, could obtain cheap accommodation.

     [250] Beggars.

     [251] A _footman_ to hackney coaches, to water the horses,
     etc.

     [252] To pick a pocket.

     [253] To lay hold of notes or money.

     [254] Steal handkerchiefs dexterously.

     [255] Steal a watch.

     [256] Pocket the chain and seals.

     [257] Search for a pouch or pocket-book.

     [258] Pocket-books are also called readers.

     [259] An intended robbery.

     [260] My hand is skilful.

     [261] A disorderly vagabond.

     [262] The lock-up.

     [263] Gaoler.

     [264] Running away.

     [265] Frolicsome.

     [266] An expert pickpocket.

     [267] Night.

     [268] Not to commit any offence punishable with death.

     [269] The fine payable on capital conviction.

     [270] Transported.

     [271] Hanged.

     [272] House-breaker.

     [273] Highwayman.

     [274] Pawned their clothes.

     [275] The rope.

     [276] Pocket handkerchief.

     [277] Candles.

     [278] Break your head.

     [279] Neck.

     [280] On the _tapis_ (carpet).

     [281] Regular nonsense.

     [282] Talking.

     [283] Walking.

     [284] Eating and drinking.

     [285] A sovereign.

     [286] Look out, be on your guard.

     [287] The gallows.

     [288] A Foot pad.

     [289] A Burglar.

     [290] A Window thief.

     [291] Steal the valuables.

     [292] A pickpocket.

     [293] A silly fop.

     [294] A sneaking thief.

     [295] One whose duty it is to hustle a person, whilst
     another robs him.

     [296] A country man.

     [297] One who hooks goods out of shop doors, and windows.

     [298] A publichouse thief.

     [299] A well-dressed sharper who performs the confidence
     trick, etc.

     [300] A good-natured fool.

     [301] Money.

     [302] A wench.

     [303] An easy dupe.

     [304] Something dropped in the street as a lure.

     [305] One caught in the act of stealing is considered a poor
     hand by his pals.

     [306] A cow stealer.

     [307] A child stealer.

     [308] A poultry stealer.

     [309] Members of the Canting Crew.

     [310] and [311] Night and Day.

     [312] See.

     [313] My Girl.

     [314] Return.

     [315] Eyes.

     [316] Strolling mock priest.

     [317] Ducks and geese.

     [318] Hang.

     [319] Never “peach” or confess.

     [320] Neck.

     [321] Thieving business.

     [322] A girl.

     [323] Spoke flash.

     [324] Drink and food.

     [325] Beer.

     [326] Thieving way.

     [327] Bed.

     [328] Nose.

     [329] Pockets.

     [330] Fingers.

     [331] Sovereigns.

     [332] Seals.

     [333] The parson at Newgate.

     [334] Saying prayers.

     [335] Pickpockets.

     [336] Morning work at thieving.

     [337] A proof with many errors in it.

     [338] When any words have erroneously been set up twice.

     [339] This was an error, as the _Catechism_ had previously
     appeared in a daily paper.

     [340] Lord Chancellor Eldon.

     [341] Lord Castlereagh.

     [342] Lord Sidmouth.

     [343] _Triangle, s._ a _thing_ having three _sides_; the
     meanest and most tinkling of all musical _instruments_;
     machinery used in military _torture_.――DICTIONARY.

     [344] _All-twattle_; Twattle, _v. n._ to prate, gabble,
     chatter, talk idly.――ENTICK’S DICTIONARY.

     [345] Robert Southey, the Poet Laureate.

     [346] Sir Robert Walpole.

     [347] George III., then insane.

     [348] Covent Carden.

     [349] Sir Cecil Wray, the Ministerial Candidate, who
     proposed to put a tax on female servants.

     [350] This prophecy was afterwards strangely fulfilled, for
     the _Sultan_ was run upon rocks and sunk. The Duke of
     Edinburgh was not on board at the time, but he was in
     command on the station, and under his directions ineffectual
     efforts were made to save the vessel. These having failed, a
     Court of Enquiry was held, of which it has not been deemed
     prudent to publish any report. It would obviously be
     exceedingly unprofessional to impute negligence or
     incompetence to a Royal Duke who condescends to accept the
     title and the pay of an Admiral.

     The vessel was afterwards raised, and taken into port by a
     firm of contractors.




                               INDEX.

_The Authors of the original poems are arranged in alphabetical order;
the titles of the original poems are printed in italics, followed by
the Parodies. The Authors of the Parodies are named in italics._


  A Bibliography of the Parodies of Charles Dickens          224
  A Bibliography of French Parodies                          323
  Bibliography of Scriptural Parodies                        312
  Books and Periodicals dealing with Parody                  345
  Books of Reference on Slang, Cant, and “Argot”             282
  Burlesques of Educational Works                            328
  English Burlesques of the Classics                         325
  Literary Forgeries and Impostures                          322
  Mock Heroic Poems                                          179
  Plays founded on Charles Dickens’s Novels                  226
  Theatrical Burlesques and Travesties                       331


              Ballades; Rondeaus; Villanelles, etc.

  _The Ballade_ (See Swinburne).
     The Ballade in Bad Weather. _J. Ashby Sterry_            64
     A Ballade of Old Metres                                  64
     A Young Poet’s Advice                                    64
     Ballade of Old Law Books                                 65
     Ballade of the Honest Lawyer                             65
     Ballade of Leading Cases                                 65
     Ballade of the Timid Bard                                65
     Ballade of a Ballade Monger. _G. White_                  85
     Ballade of Primitive Man. _Andrew Lang_                  85
     Ballade of Primitive Woman. American                     85
     The Doom of the Muses. _H. D. Traill_                    86
     Austin Dobson――Andrew Lang                               86
     Ballade of the Best Pipe                                145
     Ballade of Tobacco                                      145
  _The Villanelle_                                            65
     J’ay perdu ma tourterelle                                66
     When I saw you last, Rose                                66
     A Villanelle, after Oscar Wilde                          66
     The Street Singer. _Austin Dobson_                       66
     Culture in the Slums. _W. E. Henley_                     66
     In Wain! _Punch_                                         67
     Jean Passerat, I like thee well                          87
     It’s all a trick. _W. W. Skeat_                          87
     We are Cook’s Tourists. _H. C. Bunner_                   87
     Dewy-eyed with shimmering hair                           88
  _The Triolet_ (in a Temper)                                 67
     Le premier jour du mois de mai                           67
     I wished to sing my love                                 67
     How to fashion a Triolet                                 67
     Triolets by Austin Dobson                                86
     With Pipe and Book                                      146
  _The Rondeau_ (in a Rage)                                   67
     Ma foi, c’est fait de moi                                68
     You bid me try. _Austin Dobson_                          68
     Why do I wander wildly?                                  68
     Culture in the Slums. _W. E. Henley_                     68
     That dear old Tune                                       86
     In corsets laced                                         87
  _Chant Royal._
      Behold the Deeds. _H. E. Bunner_                        68
  _Rondels._
     Two Rondels                                              68
     You bet! you hear _me_                                   86
     We have a most erotic bard                               86
     In a Cloud of smoke                                     146
  _Roundel._
     The cat that sings                                       87


                         Robert Browning.

     Mr. R. Browning’s objection to Parodies                  46
     Waitress, with eyes so marvellous black                  19
     A Motto! Just a catch-word                               26
     How they brought the Good News from Ulundi to Landsman’s
       Drift. _The World_                                     47
     How I won the Challenge Shield                           47
  _The Pied Piper of Hamelin_                                 48
     The Bagpiper of Midlothian                               48
     The Red Piper of Westminster                             49
     Poets and Linnets. _Tom Hood_                            49
     The Quest of Barparlo. _Judy_                            49
  _Wanting is――what?_
     Browning is――what?                                       49
     Loving is――what?                                         49
     Wooing is――what?                                         50
     A Billiard Mystery                                       50
     Come _is_ the Comer                                      50
  _The Lost Leader._
     The Latest News. _Fun_                                   50
     A Story of Girton                                        51
     The Losing Leader                                        52
  _The Patriot_, and two Parodies                             51
     A Parleying with a certain person of no importance
        (Joseph Chamberlain)                                  51
     Two Sides                                                52
     My Kate                                                  52
     Lays of a Lover                                          52
     Post Chronology. _O. M. Brown_                           52
     R. Browning’s Lines on the “Jubilee,” and a Parody       52
     The Poets at Tea                                         52
     Angelo orders his Dinner. _Bayard Taylor_                53
     Any Pleader to any Student                               53
     The Cock and the Bull. _C. S. Calverley_                 53
     John Jones. _The Heptalogia_                             54
     Articles on Robert Browning’s Poems                      54
     Browning Societies                                       54
     Take them, Chum, the book and me together                55


                          Austin Dobson.

  _This was the Pompadour’s Fan_                              61
     A Ballade of the Grosvenor Gallery                       61
     A Ballade of Five o’clock Tea                            62
     Ballade of Pot-Pourri                                    62
     Other Ballades                                       62, 64
  _Tu Quoyue_ (by permission)                                 62
     An Idyll of the Lobby. _Pall Mall_                       63
     The Prodigals. _W. E. Henley_                            63


                          John Dryden.

  _Alexander’s Feast_                                        169
     Shakespeare’s Feast, 1769                               170
     Prancer’s Feast, 1779                                   171
     The Grand Portsmouth Puppet-show, 1786                  171
     The Covent Garden Row. (O. P.) 1810                     172
     Sir Francis Burdett’s Feast, 1814                       172
     Commemoration Day, 1824                                 172
     Ode to a Wrangler’s Spread                              173
     The Kennington Common Revolution, 1848                  173
     Josh Hudson’s Feast                                     174
     Alexander (Henderson’s) Feast, 1884                     175
  _Three Poets, in three distant ages born_                  175
     Parallel passages and imitations                        176
  _The Hind and the Panther._
     The Country Mouse and the City Mouse                    176


                            John Keats.

     Who killed John Keats?                                  193
     La Belle Dame sans merci                                193
     Ode on a Jar of Pickles. _Bayard Taylor_                193
  _A thing of Beauty is a joy for ever_
     A Locomotive is a joy for ever                          194


                     Frederick Locker-Lampson.

     Biographical Notes                                   55, 85
  _St. James’s Street_, and a pirated version                 56
     St. Giles. _Henry S. Leigh_                              57
  _Tempora Mutantur!_ and a Parody                            57
  _Bramble Rise_                                              57
     A song at Sixty                                          57
     His Girl                                                 58
  _An Invitation to Rome_                                     58
     Mr. Gladstone in Rome                                    58
  _From the Cradle_, and a Parody                             58
     A Gallery of Fair Women                                  59
     Something Praedesque. _Mortimer Collins_                 59
     London’s “Suez Canal.” _H. C. Pennell_                   60
     Songsters of the Day. _Time_                             60
     On Frederick Locker                                      61


                         Nursery Rhymes.

     Introductory Notes                                      101
  _The House that Jack built_                                101
     Hebrew version                                          101
     Political Parodies of this Rhyme                        102
     Version written for the O. P. Riots                     103
     Parodies in _The Ingoldsby Lyrics_                      103
     The Palace that Nash built                              103
     The Crystal Palace that Fox built                       103
     The House that Barry built                              103
     The Water that John drinks                              104
     The Show that Sham built                                104
     The Mine that Lyon struck                               104
     The Land of Austra-_lia_                                104
     The Ship that Jack built                                104
     The House that John built                               104
     This is the Radical Bradlaugh                           104
     This is the Face that Art made                          105
     The House that any one built                            105
     The Bicycle that Jack made                              105
     The House that Tithe built                              105
     The Mitchelstown Murders                                106
     This is the Toy. _Truth._                               106
     The Boat that Jack built                                106
     Behold the Mansion reared by Daedal Jack.
       _E. L. Blanchard_                                     106
     The Jubilee Coercion Bill                               107
     The House that Bowen built                              107
     The Domiciliary Edifice erected by John                 107
     A Sermon on this Rhyme                                  108
  _Mary had a Little Lamb_
     Austin Dobson’s Version                                  88
     Robert Browning’s Version                                88
     H. W. Longfellows’s Version                              88
     Andrew Lang’s Version                                    88
     A. C. Swinburne’s Version                                88
     Parodies on “Mary had a Little Lamb”                    125
   _Sing a Song of Sixpence_                                 108
     Latin Versions                                     108, 109
     The Song of the Cover. _Bentley’s Miscellany_           108
     French Version                                          109
     Sing a Song of Christmas                                109
     A Version in “Pidgin” English                           109
     Carol forth a Canticle                                  109
     Sing a Song of Season                                   109
     Sing a Song of Dollars                                  110
     Sing a Song of Native Art                               110
     Sing a Song of Gladness                                 110
     The Cabman’s Shelter. _Punch_                           110
     The Song of Science                                     110
     The English Illustrated Magazine                        110
     Fifty Thousand nimble Shillings                         111
     Sing a Song of Jingo                                    111
     Sing a Song of Eightpence                               111
     Sing a Song of Saving                                   111
     The Jubilee Coinage                                     111
     Sing a Song of Gladstone                                111
     Sing a Song of Scaffolds, of Gunnery, of French Pence,
       of Chamberlain, of Armaments, of Tricksters, of Libels,
       of Dynamite                                           112
  _Who killed Cock Robin?_
     Who’ll teach the Prince? _Punch_, 1843                  114
     Who killed these Arabs?                                 114
     Who killed Home Rule?                                   114
     Who killed Gladstone?                                   115
     Who won Miss Jenny?                                     115
     Who’ll kill Coercion?                                   116
     Who stole O’Brien’s Breeches?                           116
     Who killed Cock Warren?                                 122
  _Jack and Jill_, and Parodies                         116, 122
  _Hey! Diddle Diddle_                                       117
     An Æsthetic Version                                     117
     Mr. Escott’s Version                                    117
  _This Pig went to Market._ Latin Version                   116
  _The Bells of London Town_, and Parodies                   113
  _Mistress Mary_, and a Latin Version                       117
     A Revised Edition                                       118
     Political Parodies                                      118
  _Old Mother Hubbard_, as a Sermon                          118
  _Little Jack Horner_, Latin Versions                       119
     Little Lord Randy                                       119
  _Thirty Days hath September_                               123
     A French Version                                        123
     Dirty days hath September                               123
     A Summery Summary                                       123
     Mems. for 1885                                          123
  _The Three Jovial Huntsmen_
     The Three Jolly Ratsmen                                 124
     The Three Jovial Welshmen                               124
  _Three Children Sliding on the Ice_                        124
     A Latin Version                                         124
  _Thank you, Pretty Cow that made_                          125
     Thank you, Pretty Spotted Snake                         125
     What are you doing, my Pretty Maid?                     128
  _Twinkle, Twinkle Little Star_                        122, 161
     Mica, mica, parva Stella                                161
     Tinkle, tinkle horrid bell                              161
     Monument to Temple Bar                                  162
     Shine with Irregular Light                              162
     Sprinkle, Sprinkle, Water Cart                          162
     Twinkle, twinkle, _Morning Star_                        162
     Tinkle, tinkle, Tramway Car                             163
     Twinkle, twinkle, Prosecu_tar_                          163
     Wrinkles, wrinkles, Solar Star                          163
     Tyndall, Tyndall, Learned Star                          163
     Twinkle, twinkle, Little Arc                            163
     Twinkle, twinkle, Boulanger                             164
  _The Spider and the Fly_, by Mary Howitt                   164
     Will you Migrate to New Zealand                         165
     The Song of the Bank Director                           165
     The Irish Spider and the English Fly                    166
     Will you Walk into our Death-trap?                      166
     Harcourt and Chamberlain                                166
     Will you Walk into my Convent?                          167
     Will you Walk into my Tunnel?                           167
     Pray Come along to Hawarden                             167
                                ――――
     Taffy was a Welshman                                    119
     What are Little Boys Made of                            120
     Dickory, dickory dock                                   120
     Multiplication is Vexation                              120
     Please to Remember the 5th November                     121
     Privations Sore                                         121
     Humpty Dumpty                                           123
     Babye Bunting                                           123
     I Love Little Pussy                                     125
     If I had a Donkey                                       127
     Halliwell-Halliwell, My Pretty Man                      167
     When Great Victoria Ruled the Land                      167
     I do not like Thee, Dr. Fell                            168
     I love Thee not Nell                                    169
     Jan, je ne t’aime point                                 169


             Parodies and Poems in Praise of Tobacco.

  J. H. BROWNE’S Imitations of Colley Cibber, A. Phillips,
     J. Thomson, E. Young, A. Pope, and Jonathan Swift,
     entitled “A Pipe of Tobacco”                            129
  LORD BYRON. I Had a Dream                                  135
  C. S. CALVERLEY’S Ode to Tobacco                           139
     Hand me Another Spill                                   139
  E. COOK. I Love It! I Love It!                             134
  BARRY CORNWALL. The Pipe, the Pipe                         138
  ABRAHAM COWLEY. The lazy Earth doth Steam amain            148
  T. GRAY. Elegy on an Old Pipe Box                          131
  MRS. HEMANS. The Stately Pipes of England                  135
  O. W. HOLMES. Hymn to St. Nicotine                         137
  THOMAS HOOD. I Remember, I Remember                        134
  HORACE. An Ode Against Tobacco                             131
  C. KINGSLEY. Three Antis went Groaning                     138
  H. W. LONGFELLOW. Beware!                                  139
     Tobacco Smoke                                           139
     Song of Firewater                                       140
     Song of Nicotine                                        140
     Tell me not in Penny Numbers                            140
     Come to Me! oh, my Meerschaum                           141
     The Pipe and the Quid                                   141
  T. MOORE. ’Tis a last choice Havana                        133
     ’Tis the last Weed of Hudson’s                          133
     ’Tis my last Mild Havana                                134
     The Butcher boy down the Road                           134
     Oh! the Days are gone                                   134
  MY Mother. My Hookah!                                      136
     A Pinch of Snuff!                                       136
     My Pipe, Love!                                          136
     My True Cigar!                                          137
     Tobacco!                                                137
     The Weed                                                137
     A Smoke                                                 137
  MRS. NORTON. Smoke not, smoke not                          135
  A. C. SWINBURNE. Another match                             141
     Ballade of more Burdens, “This is the cause of every
       smoker’s ire”                                         142
  W. SHAKESPEARE. To smoke or not to smoke                   132
  R. B. SHERIDAN. Here’s to the hookah                       132
  WALTER SCOTT. Hail to the plant!                           133
     The weed was rank                                       133
  ALFRED TENNYSON. The Cigar Smokers                         142
     Nicotina!                                               144
     O, Darling weed!                                        144
     I come from vaunted root                                145
  WORDSWORTH’S Sonnet.
     Scorn not the meerschaum                                136
  SONG from the _Mikado_                                     145
  BALLADE of the Best Pipe                                   145
  BALLADE of Tobacco                                         145
  IN a Cloud of Smoke. Rondel                                146
  WITH Pipe and Book                                         146
  ON an empty Tobacco Pouch                                  146
  THE Smoker’s Alphabet                                      146

            FIRST LINES OF SONGS IN PRAISE OF TOBACCO.

  A Poet’s Pipe am I                                         155
  A Small Boy puffed at a Big Cigar                          158
  As the Years vanish, Darling                               159
  Borne from a Short Frail Pipe                              152
  Certain Fumeur Courtisait une Veuve                        149
  Come, Lovely Tube by Friendship Blest                      152
  Contre Les Chagrins de La Vie                              153
  Contented I sit with my Pipe                               153
  Charm of the Solitude I Love                               155
  Come! don’t refuse Sweet Nicotina                          157
  Critics avaunt, Tobacco is my theme                        149
  Doux charme de ma Solitude (and Translation)               152
  Good, good indeed the Herb’s good Weed                     148
  For lack o’Tobacco                                         152
  Hail! Social Pipe――thou Foe to care                        152
  Je suis la Pipe d’un Auteur (and Translation)              155
  I flirted first with Cigarettes                            150
  I owe to Smoking, more or less                             159
  I sing the Song of the Cigarette                           159
  J’ ai du bon Tabac                                         160
  Knows he that never took a Pinch?                          160
  Keep me at hand                                            157
  Let no cold Marble o’er my Body rise                       152
  Luscious Leaf of Fragrant Savour                           149
  May the Babylonish curse. _Charles Lamb_                   150
  Molière on Tobacco                                         160
  My Pipe to me, thro’ gloom and glee                        156
  Once your Smoothly Polished Face                           154
  Pig Tail to Chor (A Letter)                                147
  Plains-moi, Philippe, mon ami                              154
  Pipe my Darling, Fate is Snarling                          155
  Sweet Smoking Pipe                                         152
  Some Praise taking Snuff                                   154
  Some sombre evening, when I sit                            155
  Some sigh for this and that                                157
  Smoke, do you?                                             158
  The Pungent, Nose Refreshing Weed                          160
  The Mighty Thebes                                          158
  The Warmth of thy Glow                                     158
  The Sky it was dark                                        157
  Three Hundred Years ago or soe                             157
  Thou Cheering Friend                                       155
  Tube, I Love thee as my Life                               152
  Tell me, Shade of Walter Raleigh                           150
  Thrice Happy Isles that stole the World’s Delight          149
  The Indian Weed withered quite                             147
  Two Maiden Dames of Sixty-two                              148
  The Lazy Earth doth steam amain                            148
  Was this small Plant for thee                              147
  Weed of the Strange Power                                  148
  When Happy quite and Cosy grown                            150
  When my Pipe burns bright and clear                        153
  Why should Life in sorrow be spent                         153
  When Nobs come oot to walk aboot                           154
  When Life was all a Summer Day                             156
  Who Scorns the Pipe?                                       156
  When Strong Perfumes                                       160
  Yes, Social Friend, I Love thee well                       158


                       Political Parodies.

     Anticipation. _R. Tickell_, 1778                        315
     Kings’ and Queens’ Speeches to the Houses of Parliament 316
     Punch’s Proclamation, 1878                              318
     “Ads” of the Future                                     318
     Limited Liability. _Daily News_                         319
     Political Manifestoes                                   319
     Saunderson and Waring                                   319
     The Hawarden Block Wood Company                         320
     Mr. W. E. Gladstone’s Last Will                         321
     Letters from Political Leaders                          321


                        Prose Parodies.

  Addison (Joseph). Prefatory Paper, by                      207
  Acts of Parliament. On Evening Parties, and on
    Ladies’ Dress                                            268
  Admiralty Reforms                                          270
  Ainsworth (W. H.), Novels                                  258
  Black, William. Parodies on his Novels                     259
  Blessington, Countess of. Parodies of                      259
  Boyle, Robert. Dean Swift’s Parody of                      261
  Braddon, Miss M. E., Dr. Marchmont’s Misery                257
  Selina Sedilia. _Bret Harte_                               259
  Bret Harte. The Luck of Tory Camp                          242
     His Finger. _Shotover Papers_                           243
  Brontë, Charlotte. Miss Mix. _Bret Harte_                  259
  Broughton, Rhoda. Gone Wrong. _F. C. Burnand_              259
  Bürger G. A. Baron Munchausen, & Imitations                260
  Burnaby, Colonel F. _The_ Ride to Khiva, _F. C. Burnand_   259
  Burnett, Mrs. F. H. The Real Little Lord Fauntleroy        255
  Carlyle, Thomas. Carlyle on Bloomerism                     211
     On the Tichborne Trial                                  211
     On Mr. Gladstone’s Portrait                             212
     On the Parliamentary “Closure”                          213
     On People of the Present                                213
     On the Inventories                                      213
     On “The Biglow Papers”                                  214
     Carlyle Redivivus                                       215
     On the Oxford Commemoration                             229
     The Irish Revolution, 1848                              229
  Cervantes, Miguel. Parodies of Don Quixote                 259
  Chesterfield, Lord. Chesterfield Travestie, 1808           253
  Lady Chesterfield’s Letters to her daughter                253
  Good manners, _Punch_                                      253
  Churchill, Lord Randolph. The _Standard’s_ varying
    estimate of him in 1885, 1888 & 1889                     256
  Cœlebs in Search of a Wife, imitated                       259
  Collins, Wilkie. The Woman in Tights                       242
  No Title. _Bret Harte_                                     242
  The Moonstone & Moonshine                                  259
  Conway, Hugh. Much Darker Days                             259
  Hauled Back. 1885                                          259
  Day, Thomas. The _New_ History of Sandford & Merton,
    _F. C. Burnand_                                          259
  Defoe, Daniel. Imitations of Robinson Crusoe               259
  De Quincey, Thomas. A Recent Confession of an Opium Eater  253
  Dickens, Charles. Chronological List of his principal
    Works                                                    224
     Parodies from the _World_, 1879                         215
     The Age of Lawn Tennis, _Pastime_                       216
     C. S. Calverley’s Examination Paper on “Pickwick”       217
     Death of Mr. Pickwick                                   218
     The Battle Won by the Wind                              218
     The Haunted Man. _Bret Harte_                           219
     Dombey & Sons, Finished                                 221
     Hard Times, refinished. _R. B. Brough_                  223
     The Political Mrs. Gummidge. _Punch_                    224
     The Mudfog Association Papers                           228
     Sam Weller’s Adventures                                 228
     List of Parodies & Imitations of Dickens’s Works        225
     Plays founded upon Dickens’s Novels                226, 259
  Disraeli, Benjamin (Lord Beaconsfield), Lothaw
     _Bret Harte_                                            238
     Codlingsby, _W. M. Thackeray_                           239
     Nihilism in Russia. _The World_                         239
     De Tankard. _Puppet Show_                               240
     Tancredi. _Cuthbert Bede_                               241
     Ben D’ymion. _H. F. Lester_                             241
     The Age of Lawn Tennis                                  241
     A Key to _Endymion_                                     242
     A Plagiarism, by B. Disraeli                            242
  A List of Minor Parodies                                   259
  Dumas, Alexander. The Ninety-nine Guardsmen                250
  Fielding, Henry. Imitations of Tom Jones                   259
  Forbes, Archibald. His egotistical style                   254
  Gore, Mrs. Mammon’s Marriage                               259
  Haggard, H. Rider, He, 1887                                257
     “She” dramatised                                        257
     She-that-ought-not-to-be-Played                         257
     Hee-Hee. _Punch_                                        257
     Me, a Companion to She                                  257
     King Solomon’s Wives                                    257
  Hugo, Victor. Anticipations of the Derby, 1869             244
     One and Three. _Punch_                                  247
     Thirty-one. _C. H. Waring_                              248
     Fantine. _Bret Harte_                                   248
     Grinplaine. _Walter Parke_                              248
     Quel bonheur Marie?                                     249
     The House that Victor built                             249
     The Spoiler of the Sea                                  249
     The Cat                                                 249
     A Manifesto by Victor Hugo                              250
  Hume, Fergus W. Mystery of a Wheelbarrow                   259
  James, G. P. R. Parodies of                                260
  Dr. Johnson’s Ghost on “Drury Lane Theatre”                208
     On Book binders, after “Rasselas”                       209
     Anonymous Journalism                                    209
     Lexiphanes                                              209
     Dinarbas                                                209
  Labouchere, Henry, and Edmund Yates                        255
  Lamb, Charles. Our New Actors. _The World_                 233
  Lever, Charles, Parodies of                                260
  Lytton, Lord. Parodies of his Plays                        251
     The Diamond Death. _Puppet Show_                        251
     The Dweller of the Threshold. _Bret Harte_              252
     On a Toasted Muffin. _Cuthbert Bede_                    253
     The Wrongful Heir. _Walter Parke_                       260
  Macaulay, T. B. The Quarterly Reviewer parodies him        234
     A Page by Macaulay                                      234
     A Bit of _Whig_ his-_Tory_                              235
     The next Armada                                         235
     The Age of Lawn-Tennis                                  236
     The Story of Johnnie Armstrong                          236
  Marryat, Captain. Mr. Midshipman Breezy. _Bret Harte_      243
     The Flying Dutchman. _W. E. Aytoun_                     232
  Menagérie, The. Burlesque Lecture by C. Collette           269
  Menu. Ministerial Whitebait Dinner, 1878                   261
     Menu, by Miss Louisa Alcorn                             262
     Menu. Capital Club Dinner, 1885                         262
  Lady Morgan’s Wild Irish Girl                              254
  Munchausen, Baron. Ascribed to G. A. Burger                260
     Imitations of                                           260
  Office Rules                                               268
  On Farming                                                 269
  “Ouida.” Moll Marine. _Light Green_                        231
     The Cambridgeshire Stakes                               231
     Strapmore. _F. C. Burnand_                              232
     Bluebottles. _Judy_                                     232
     Blue-blooded Bertie. _Walter Parke_                     260
  Pepys, Samuel. Imitations of his Diary                     260
  Prescription for feelin’ bad                               262
  Programmes. Lords Mayor’s Show, 1884                       262
     How they’ll open the Inventories                        263
     Lord Mayor’s Show, 1885                                 264
     Lord Mayor’s Show, 1886                                 264
     Play Bill by Rev. Rowland Hill                          265
  Prospectuses. Imperial Homeless Hotel Company              266
     The Glenmutchkin Railway                                266
     The Gott-up Hotel Company                               266
     Horse Shoe Hotel Prospectus                             266
     Quill Toothpick Attachment Company                      267
  Reade, Charles. A Parody by F. C. Burnand                  260
  Regulations in the U.S. Navy                               269
  Reid, Captain Mayne. The Pale Faced Warriors               244
     The Skull Hunters. _Walter Parke_                       244
  Richardson, Samuel. Joseph Andrews                         257
     Apology for Shamela Andrews                             257
     The History of Clorana, 1737                            257
  John Ruskin. “That Little Brown-red Butterfly”             229
     Mark Twain’s Parody                                     230
     On all Fours Clavigera. _Punch_                         230
     On Toothpicks. _Shotover Papers_                        230
     Pre-Raffaelitism. _Rev. E. Young_, 1857                 231
     Letter to Chesterfield                                  258
     Letter lo the Richmond Baptists                         258
     On Usury, a Biblical Parody                             312
  Scott, Sir Walter. Parodies of his Novels                  260
  Sketchley, Arthur. Mrs. Brown at Cambridge                 237
  Smart, Hawley. What’s the Odds? _F. C. Burnand_            260
  Smith, Horace. Whitehall, 1827                             260
  Soyer, Alexis. Camp Cookery                                254
     The Art of Cookery                                      254
     Military Cookery Book. _Punch_                          254
  Stephenson R. L., Parodies of                              260
  Sterne (Laurence). A Sentimental Journey                   209
     Affecting Appeal                                        210
     The Citizen                                             211
     Fragments in the manner of L. Sterne, and
       other Imitations                                      211
  Sue Eugene. Sir Brown. _Cuthbert Bede_                     250
     Parodie du Juif Errant, and an English Translation      250
  Swift, Jonathan. Parodies and Imitations                   261
  Thackeray, W. M. Parodies of his Novels                    261
  Trollope, Anthony. Parodies of his Novels                  261
  Walton, Izaak. The Complete (ly) done Angler               251
     The Incompleat Angler                                   251
     Walton’s Angler Imitated                                251
  Yates, Edmund. “Ba! Ba! Black Sheep”                       261


                       Religious Parodies.

     No Parodies introduced which have a tendency to
       ridicule Religion                                     288
     The Protestants Ave Mary, 1689                          288
     A Parodie by George Herbert, 1633                       289
     Luther’s Parody of the Psalms                           289
     William Hone’s Three Trials                             289
     John Wilkes’s Catechism                                 289
     The Political Litany                                    291
     The Sinecurist’s Creed                                  293
     Parodies of the Litany                                  294
     The Book Lover’s Litany                                 297
     Parodies of the Creed of St. Athanasius                 298
     England’s Te Deum to George III                         301
     Parodies of the Catechism                               302
     Imitations of the Lord’s Prayer                         305
     Parodies of the X Commandments                          305
     Richard Carlile’s Parodies                              307
     Administration of Loaves and Fishes                     307
     Chronicles of the Kings of England                      309
     Imitations of Biblical Phraseology                      309
     Blackwood’s Chaldee Manuscript                          310
     The Bible of the Future                                 310
     The Origin of Species. _C. Neaves_                      311
     The Positivists. _Mortimer Collins_                     311
     Bibliography of Scriptural Parodies                     312
     A Dean and a Prebendary                                 314
     Parodies of Hymns                                       314
     God Save the Queen                                      315


                        Alexander Pope.

  _Ode for St. Cecilia’s Day_                                176
     Ode to Toast-Master Toole. _Punch_, 1843                177
     Ode to Lessee Bunn, of Drury Lane                       177
     Bonnell Thornton’s Burlesque Ode                        178
     Mock Heroic Poems, Parodies or Imitations of
       the _Dunciad_ and the _Rape of the Lock_              179
  _The Essay on Man._
     The Essay on Woman                                      182
  _Eloisa’s Epistle to Abelard._
     Eloisa en Déshabille                                    182
     Elegy in an Empty Assembly Room                         183
     Les Amours d’Abélard et d’Eloise                        183
  _The Rape of the Lock._
     The Rape of the Smock                                   182
     The Rape of the Bucket                                  183
     The Rape of the Cake                                    185
  _Lo! The Poor Indian, whose Untutor’d Mind_                183
     Lo! the poor Toper                                      183
     Lo! the lean Indian                                     183
  _The Universal Prayer_                                     183
  _Achilles Speech_, a Parody of                             184
  _As when the Moon._
     As when an Alderman                                     184
  _Pope’s Prologue to Addison’s “Cato,”_ Parody of           185
     Pope’s Imitations of the early Poets                    186


                     Dante Gabriel Rossetti.

     The Blooming Damozel                                     26
  _Sister Helen._
     Apple, and Orange, and Nectarine                         70
     O Mother Carey, Mother!                                  70
     Mother Eve. _Mabel Peacock_                              70
     O, Weary Mother, Drive the Cows to Roost                 71
     A Twilight Fantasy                                       71
     O, for a Brandy and Soda                                 71
     Butter, and Eggs, and a Pound of Cheese.
       _C. S. Calverley_                                      71
     Paper, and Pens, and a Bottle of Ink                     72
     Agriculture’s Latest Rôle. _Punch_                       72
     O, the Dinner was Fine to see. _Truth_                   72
     I would I were a Cigarette                               73
     Ah Night! Blind Germ of Days to be                       73
     A Goodly Balance is Fair to see                          73
     O, London Town                                           74
     Cimabuella. _Bayard Taylor_                              74
     A Legend of Camelot. _Punch_                             75
  _The Leaf_
     Imitazione                                               75
     De la tige détachée                                      75
     Thou Poor Leaf. _Lord Macaulay_                          75
  _Remember_, by Miss Christina Rossetti                      76
     Remember it. _Judy_                                      76
     Ding Dong. _The Light Green_                             76


                        George R. Sims.

  _Ostler Joe._ (By Permission)                               35
     Teamster Jim. _R. J. Burdette_                           37
     “Ostler Joe” and Mrs. J. B. Potter                       37
     Hustler Jim                                              37
  _Billy’s Rose_, (By Permission.)                            38
     Billy’s Nose. _F. Rawkins_                               39
  _The Lifeboat._
     The Tricycle. _Cassell’s Journal_                        39
     The Terror of Tadger’s Rents                             40
     Another “Bagonet” Ballad                                 40
     The Ballad Monger                                        43
     Little Flo’. _Truth_                                     43
     The Coster’s Plea                                        44
  _The Lights of London Town_                                 42
     Those Wights of London Town                              42
     The Lights o’ Ascot Heath                                42
     Sally                                                    44
     Christmas Day in the Beer House                          45
     A Coster’s Conversion                                    45


                  Slang, Cant, and Flash Songs.

     The House Breaker’s Song                                271
     Nix my Dolly, Pals, Fake away                           271
     Dear Bill, this Stone Jug                               271
     The Chick-a-Leary Cove                                  272
     The Thieves’ Chaunt                                     272
     Dartmoor is a tidy place                                272
     Joe quickly his sand had Sold                           272
     Millbank for thick shins                                272
     The Beggar’s Curse (1609)                               273
     Clear out――Look sharp                                   273
     Frisky Moll’s Song                                      273
     Ye Morts and ye Dells                                   274
     Ode to the King of the Mendicants                       274
     Oath of the Canting Crew                                274
     Life and Death of the Darkman’s Budge                   274
     The Game of High Toby                                   275
     The Double Cross                                        275
     Flash Anecdote, and Translation                         275
     The Leary Man                                           276
     Song of the Young Prig                                  276
     Death of Socrates                                       277
     ’Arry at a Political Picnic                             277
     Life in Gaol. _The Chequers_                            279
     The Twenty Craftsmen                                    279
     Retoure my Dear Dell                                    280
     The Pickpockets’ Chaunt                                 280
     A Cant Handbill                                         281
     W. H. Ainsworth on Slang and Cant                       281
     The Printer’s Epitaph                                   282
     Books of Reference on Slang and Cant                    282
     Continental Books on “Argot,” or Slang                  285
     American and Colonial Slang                             285


                   Algernon Charles Swinburne.

  _Before the Beginning of Years_                              1
     American Parody                                           1
     Before the Beginning of Post                              1
     Now in the Railway Years                                  2
  _For Winter’s Rains and Ruins are Over_                      2
     For Mayfair’s Balls and Ballets are over                  2
  _Dolores and Poems and Ballads_                              2
     When Waters are Rent with Commotion                       2
     Pain and Travel. _Fun_                                    5
     Our Lady Champagne. _Judy_                            6, 26
     Mosquitos Again. _J. B. Stephens_                         6
     Brandy and Soda. _H. Howard_                              7
     Our M.D. of Spain. _Punch_                                7
     Octopus. _The Light Green_                                8
     Procuratores. _Shotover Papers_                           8
     Oh, Vanished Benevolent Bobby                             8
     Oh, Nymph with the Nicest of Noses                        9
     O Blood-bitten Lip all Aflame                            16
     Stylites. _Walter Parke_                                 18
     Thou Magpie and Stump                                    22
     The Days of the Dunces are Over                          31
     All pale from the past we draw nigh thee                 33
     “Disgust,” a Parody of “Despair”                         22
     O Season supposed of all Free Flowers                    22
     I trow, Wild Friends. _S. K. Cowan_                      23
     Ah! Love, if Love lie still. _J. M. Lowry_               23
     Also Thine Eyes were Mild                                23
     The God and the Damosel, 1879. _The World_               23
     Soft is the Smell of it                                  24
     I See the Sad Sorrow                                     24
     A. C. Swinburne and Victor Hugo                          25
     The Pigmy and Portative Horner                           26
     I Sing of the Months                                     27
     I am the Lady of Shalott                                 27
     Strophes from a Song after Moonrise                      28
     Is not this the First Lord of Your Choice?               31
  _The Ballad of Burdens_                                      3
     A Burden of Foul Weathers                                 3
     The Burden of Strange Seasons                             4
     The Burden of Long Fielding                               4
     The Burden of Hard Hitting                                5
     The Burden of Old Women                                   5
     How Jack Harris became Æsthetic                          17
     The Lay of Macaroni. _Bayard Taylor_                     17
     To Ada I. Menken. _The Tomahawk_                         18
     Parody of A. C. S. by Mortimer Collins                   19
     “O Cool in the Summer is Salad.”                         19
     Between the Gate Post and the Gate                       21
     A Song after Sunset                                      21
     Oh, April Showers                                        21
     “The Heptalogia.” _Nephelidia_                           21
  _Ballad of Dreamland._
     I hid my Head on a Rug from Moses                        17
     The Sorest stress of the Season’s over                   18
     She hid herself in the _Soirée_ Kettle                   16
  _A Century of Roundels_                                     25
     Far-fetched and dear bought                              25
     What Gain were mine                                      25
     Magician of Song and of Sound                            25
     A Trio of Roundels                                       26
  _March._ An Ode                                             26
     Another Ode to March                                     27
  _The Commomweal_                                            29
  _The Question_                                              29
     The Answer. _The Daily News_                             29
     The “Question” answered. _Truth_                         29
  _A Match._
     “If Love were what the Rose is”                           9
     If You were Queen of Bloaters                             9
     If Life were never Bitter. _M. Collins_                  10
     If you were an Elector. _E. Hamilton_                    10
     If you were what your Nose is                            10
     If I were Big Nat Langham. _Punch_                       11
     I am your Dr. Jekyll                                     11
     If it be but a Dream or a Vision                         16
     If I were Anglo-Saxon. _Punch_                           20
     If Love were dhudeen olden                              141
  _The Interpreters_                                          11
     Parodies from _The Weekly Dispatch_                      12
     Imparadised by my Environment                            13
     Parody from _The Family Herald_                          13
     Home, Sweet Home, _à la_ Swinburne                       13
     Short Space shall be Hereafter                           14
     Vaccine after _Faustine_                                 14
     A Song after Sunset. _Judy_                              15
     The Mad, Mad Muse. _R. J. Burdette_                      15
     I have made me an End of the Moods                       16
  _Clear the Way!_                                            30
     Rail Away! _Punch_                                       30
  _A Word for the Navy_                                       30
     A Word for the Poet                                      30
     The Palace of Bric-à-Brac                                32
     Baby, see the flowers!                                   32
     England, what of the fight?                              32
     Oh, thy swift, subtle, slanting, services                32
     Mr. Swinburne’s prose writings                      32, 205
     The Session of the Poets. _R. Buchanan_                  33
     Paddy Blake on Swinburne                                 34
     An Utter Passion uttered Utterly. _Kottabos_             81
     Lines on a Dead Dog. _College Rhymes_                   204
     The Song of Sir Palamede. _H. G. Cone_
       “With flow exhaustless of alliterate words.”          205


                    Martin Farquhar Tupper.

     Cuthbert Bede’s Parody                                   89
     The Queen of Oude                                        89
     Beer, that hath entered my head                          90
     Philosophy of Sausages                                   90
     The Fall of Tupper                                       90
     Going to the Wash                                        90
     Tupper in the Clouds. _Andrew Lang_                      90
     The Welcome to the Princess Alexandra                   168


                         Oscar Wilde.

     Biographical Memoranda                                   78
     Sala on “Requiescat”                                     78
     A Villanelle, after Oscar Wilde                          66
     There’s _Oscar Wylde_, that Gifted Chylde                79
     What a Shame and what a Pity                             79
     Narcissus in Camden. _The Century_                       79
     Oscar Wilde and Walt Whitman                             79
     Oscar Interviewed. _Punch_                               80
     Sainte Margérie. _An Imitation_                          81
     Oh, fainting of Lilies with broken stem                  81
     Meseem’d that Love. _Kottabos_                           81
     Consummate Dish! full many an ancient Crack              81
     Impressions, by Oscuro Wildegoose                        81
     A List of Parodies on O. W.                              82
     The Public House                                         82
     Five-and-Seventy Maidens, free                           82
     A Barrel of Beer and a Glass of Gin hot                  83
     Sing hey! Potatoes and Paint. _H. C. Waring_             83

                                ――――

  ARNOLD, MATTHEW. _The Forsaken Merman_                     200
     The Saturday Review on Arnold’s poems                   200
     Parody by W. H. Mallock                                 200
     Christmas Thoughts. _The World_                         201
  BLOOMFIELD, ROBERT. The Bishop’s wish. _Punch_             192
     The Pot Boy. _C. Thirlwall_                             192
  BUTLER, SAMUEL. Parodies and Imitations of Hudibras        259
  CALVERLEY, C. S. On the River                               84
  COLLINS, MORTIMER. The Birds                                19
     Oh, Summer said to Winter                               206
     Lady, very fair are you                                 206
     Careless Rhymer, it is True                             206
  COMIC History of England. In verse                         207
  CORNWALL, BARRY. The Omnibus                               322
  COUNTRY Quarter Session. _Three or Four Parsons_           203
     Two or three facts                                      203
     Two or three “dears”                                    203
  CRABBE, REV. G. The Theatre. _Rejected Addresses_           94
  CROSS Readings                                             287
  CUMULATIVE Parodies                                        270
  DARWIN, DR. ERASMUS. _Now stood Eliza_                     198
     Parody on above from _Diogenes_                         199
  _The Loves of the Plants._ The Loves of the Triangles      199
     The Loves of the Lowlier Plants                         200
     Natural Selection. Founded on Darwin                    200
     Miss, I’ m a Pensive Protoplasm. _S. Brooks_            200
     Parody Epitaph on Darwin                                200
  ÆSTHETIC School, The                                        69
  FITZGERALD, W. T. _Britons to Arms!_                        95
     Loyal Effusion. _Rejected Addresses_                     96
  GAY’S “Beggar’s Opera. Parodies of songs in                198
  GEORGE BARNWELL. Parody, _Rejected Addresses_               96
     “Sam,” by _Shirley Brooks_                               97
  HEBER, DR. REGINALD. _From Greenland’s icy Mountains_       98
     From Cashmere’s icy Mountains                            98
     Address to Women Missionaries                            98
     From Chatham’s pleasant Mountains                        99
  HORACES’S Odes.
     Buttons you booby. _Shirley Brooks_                     197
     On the Commencement of Term                             197
     Thackeray’s Versions                                    198
     November, 1858                                          198
     Railway Horace                                          198
  INGELOW, MISS JEAN. _The Apple-Woman’s Song_               195
     Calverley’s Parodies of above                           196
     Lovers, and a Reflection                                196
     The Shrimp Gatherers. _Bayard Taylor_                   196
     The Letter L. _Daily News_                              197
  I AM COLONEL NORTH of the Horse Marines,
       _Financial News_                                      203
  JOHNSON, DR. SAMUEL. Ode to a Girl in the Temple, 1777     188
     Parody of Dr. Johnson’s “Prologue” for Drury Lane
       in 1847                                               188
  LAST Arrival, The. _G. W. Cable_                           270
  LEIGH, HENRY S. _The Twins_                                100
     In the Strand. _Judy_                                   100
  LORNE, MARQUIS OF. _Guido and Lita_ Parodied               202
  LOST Chord, The. The Lost Chord. _G. R. Sims_               45
     The Lost Shot. _Corporal_                                45
     The Legislative Organ                                   128
  LYTTELTON’S Ode, & a Parody by Tobias Smollett             187
  MACARONIC Poems. The Death of the Sea Serpent              327
  MALLET, David. _William and Margaret_                       91
     French and Latin Versions                                92
     Dr. Johnson’s Ghost                                      92
     Giles Scroggin’s Ghost                                   93
     A Polished Version of the same                           93
  MOCK Heroic Poems, and Imitations of the Dunciad           179
  MORRIS, LEWIS. _The Imperial Institute Ode_                 99
     The Ode as it ought to have been. _Truth_                99
     Poet and Poetaster. _The Star_                          100
  MORRIS, WILLIAM. The Volsung Tale                           26
     Behold the Works of W. Morris                            76
     In the Cushioned Abbey Pew                               76
     All Sides of the River. _Once a Week_                    77
     The Monthly Parodies, after Morris’s
       “Earthly Paradise.” _Gleeson White_                    77
  NUTSHELL Novels                                            202
  OLDEST Classical Burlesque Battle of the Frogs and Mice    328
  PATMORE, COVENTRY. The Baby in the House. _S. Brooks_      194
     The Spoons. _Puppet Show Album_                         195
     The Person of the House. _Heptalogia_                   229
     Poetical Criticism from the _Athenæum_                  229
  PYGMALION; or, the Statue Fair. _Hornet_                   326
  ROWE, NICHOLAS. _Colin’s Complaint_                        186
     Corydon Querens                                         186
     A Parody by _George Canning_                            187
     Bow Bells. _Henry S. Leigh_                             187
  SCOTT, CLEMENT W. _The Women of Mumble’s Head._
       The Wreck of the steamship “Puffin”                    46
  _A Tale of the 10th Hussars_, and a Parody on it            46
     The Garden of Sleep                                      46
  SCOTT, SIR WALTER. Paddy Dunbar. (_Young Lochinvar_)       161
  O’SHAUGHNESSY. ARTHUR W. E.
     Blue Moonshine. _F. G. Stokes_                           83
     Frangipanni. _Judy_                                      83
     On the River                                             84
  SPENSER, EDMUND. List of works written in the
       Spenserian stanza. _J. Bouchier_                      189
     The Alley. _Alexander Pope_                             189
     The Holidayer. _Funny Folks_                            189
  STERRY J. ASHBY. Georgy                                     84
     The Muse in Manacles                                     64
  SWIFT, JONATHAN. The State Coach                           190
     The Happy Life of a Country Parson. _A. Pope_           191
     The Logicians Refuted. _O. Goldsmith_                   191
     A New Simile. _O. Goldsmith_                            191
  TENNYSON, ALFRED. King Arthur, growing very tired           20
     The Cigar-Smokers                                       142
     Nicotina. (_Oriana_)                                    144
     The Weed. (_The Brook_)                                 145
  “VERNON AVICK.” Song on Sir W. Vernon Harcourt              34
  WATTS, DR. How Doth the Nasty Dirty Man                    138
     ’Twas the Voice of the Doctor                           138
  WHITE, HENRY KIRKE. _It is not that my Lot is low_         188
     It is not that my “Place” was low                       188
  WILSON’S _Isle of Palms_, imitated by James Brown          192




Transcriber’s Note:

This book was written in a period when many words had not become
standardized in their spelling. Words may have multiple spelling
variations or inconsistent hyphenation in the text. These have been
left unchanged unless indicated below.

Words and phrases in italics are surrounded by underscores, _like
this_.  Obvious printing errors, such as backwards, upside down,
unprinted or partially printed letters, were corrected. Final stops
missing at the end of sentences and abbreviations were added.
Duplicate words at line endings or page breaks were removed.

Footnotes were renumbered sequentially and were moved to the end
of the book. There are two anchors to Footnote [47]. Anchors for
[286] and [322] were unprinted; anchors were added where they may
belong.

Illustrated drop capitals letters at beginnings of paragraphs are
indicated thus: [Illustration: I]n the beginning.

Unprinted diacriticals were added to words in languages other than
English. Use of quotation marks is not standardized; minor adjustments
were made for clarity of text. Extraneous punctuation was deleted.

The St. James’s Street ballad and its parody are presented in
sequence, not side by side.

Spelling corrections:

  shall the mandate he/be spoken
  first appeared in the colums/columns
  in lines of unequal lengths ocasionally/occasionally
  the/she sit down and weep,
  Michelstown’s/Mitchelstown’s murderous shot
  bicylist/bicyclist to his lamp:
  Dose schillen did ask it, dot schoolemaster/schoolmaster
  written by H. B. Farmie/Farnie
  Keats’s ‘Imitation of Spencer/Spenser
  And as, forsooth, such cates/cakes
  Swowflakes/Snowflakes white,
  friend of mine took notige/notice of
  shamless/shameless, unreasonable, treasonable
  man with hugh/huge bush of beard
  and on potatoe/potato cans
  sandy loams of Cambridshire/Cambridgeshire
  magnificently-dessicated/desiccated veins
  The formost/foremost wins!
  apophthegm/apothegm
  we shall now Retreive/Retrieve
  Luxurously/Luxuriously rolling in coaches
  Superviser/Supervisor the servant
  insufficent/insufficient to prevent it
  preface to the Pantomine/Pantomime
  copywright/copyright

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PARODIES OF THE WORKS OF
ENGLISH & AMERICAN AUTHORS, VOL VI ***

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg™ electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you will have to check the laws of the country where
  you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation.”

• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
  works.

• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

• You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg™ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you “AS-IS”, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™'s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.