Sonniyhdistystä perustamassa : Kaksinäytöksinen riitanäytelmä

By Väinö Kataja

The Project Gutenberg eBook of Sonniyhdistystä perustamassa
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: Sonniyhdistystä perustamassa
        Kaksinäytöksinen riitanäytelmä

Author: Väinö Kataja

Release date: October 4, 2024 [eBook #74517]

Language: Finnish

Original publication: Kuopio: U. W. Telén & Co

Credits: Tapio Riikonen


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SONNIYHDISTYSTÄ PERUSTAMASSA ***





SONNIYHDlSTYSTÄ PERUSTAMASSA

Kaksinäytöksinen riitanäytelmä


Kirj.

VÄINÖ KATAJA





Kuopiossa,
U. W. Telén & Co,
1910.




HENKILÖT:

  _Ylipää_    |
  _Anttila_   | talon isäntiä.
  _Lampela_   |
  _Ojalainen_ |
  _Palsan leski_, talon emäntä.
  _Pylli-isso_, kylän suutari (oikea nimi isak Harju).
  _Agronoomi_.
  Kyläläisiä.


NÄYTTÄMÖ:

Tilava pirtti Anttilan talossa. Talokkaat istuvat penkillä, joka
on sivuakkunan luona. Perällä, pöydän takana, seisoo agronoomi,
joka juuri on lakannut puhumasta sonniyhdistyksestä. Palsan leski
istuu likimpänä agronoomia. Oikealla ja vasemmalla ovi, jonka luona
Pylli-Isso istuu jakkaralla. Muuten tavallinen talonpoikaispirtti.
Talvi-ilta.

_Agronoomi_. Olen ainoastaan lyhyesti puhunut sonniyhdistyksestä,
mutta toivon että arvoisat kansalaiset ovat puheeni ja tarkoitukseni
ymmärtäneet. Kehoitan siis vielä kerran teitä perustamaan yhdistys. Kun
olen varma, että maanviljelysseura avustaa sonnin ostossa, niin ei tule
kalliiksi sonni yhdistyksen jäsenille.

_Ylipää_. Paljonkohan antaisi seura sonnin ostoa varten?

_Agronoomi_. No ainakin kaksiosaa, niin että teille ei jäisi kun kolmas
osa ja se ei tee paljoa, kun koko kylä liittyy yhdistykseen. Olisi
muuten ollut suotavaa, että olisi ollut läsnä useampia isäntiä...

_Pylli-Isso_. Joo ja emäntiäkin.

_Agronoomi_. Naapurikylässä kun viime talvena perustettiin sonniyhdistys,
niin hauskaa oli nähdä kuinka koko kylän väki oli yksimielistä ja nyt
ovat hyvin tyytyväisiä.

_Anttila_. On sitä tässäkin kylässä yritetty, vaan ei ole vielä valmista
tullut.

_Agronoomi_. Yksimielisyys vie voittoon. Huomenna on tarkoitukseni
käydä joka talossa sonnia tarkastamassa ja jos havaitsen hyvän,
maatiaisrotuisen sonnin, niin se sitten...

_Palsan leski_. Meillä on »Janne», joka pystyy...

_Agronoomi_. ... niin se sitten ostetaan yhdistyksen sonniksi. Uskon, että
tässäkin kylässä on hyviä, tyypillisiä, maatiaisrotuisia sonneja.

_Palsan leski_. On toki. Jo niitä on...

_Pylli-Isso_. Ylipäässäkin on kaksi sonnia ja komeita kumpainenkin.
Toisella on sarvetkin kuin hirvellä.

_Ylipää_. Juuri niin. Ja mitä sonnin kokoon ja näköön tulee niin eipä näy
tämän kylän laitumilla semmoista, joka...

_Pylli-Isso_. Ei näykään. Mennä kesänäkin kun minä olin Repovaaralla ja
nämä Ylipään lehmät Aitamännikössä, niin selvään kuului kuin sonni
lauloi...

_Ylipää_ (naurahtaen). On sillä terveet keuhkot ja kun sarvillaan nostaa
suuria kiviä ja heittää kauvas.

_Agronoomi_ (naurahtaen). Semmoiset ovat sivuasioita. Lauhkeaa sonnia on
helpompi hoitaa.

_Palsan leski_ (menee aivan agronoomin eteen ja keimailee). Luulenpa,
että kun agronoomi näkee meidän »Jannen»... se on palkitun emän
vasikka...

_Agronoomi_. Niinkuin sanottu, huomenna käyn katsomassa... Mutta tässä on
minulla sonniyhdistyksen säännöt, joista annan teille kullekin yhden
taikka kaksikin kappaletta, jotta voitte naapureillenne antaa. (Antaa
kullekin kaksi kappaletta Sonniyhdistyksen sääntöjä).

_Palsan leski_. Suuri kiitos ja terve tulemaan meille!

    (Agronoomi yrittää antamaan Pylli-Issollekin.)

_Ylipää_. Ei se ole isäntämiehiä.

_Agronoomi_. Mutta jos hänkin tahtoo jäseneksi...

_Pylli-Isso_. Jäseneksipä tietenkin. Minulla on kaksi lehmää.

_Agronoomi_. No siinä saatte kaksi kappaletta tekin.

_Pylli-Isso_ (näyttäen ihan Ylipään nenän alla kirjaansa). Katsos nyt
Ylipään rikas, että säännöt annettiin minullekin...

_Ylipää_. Eläpäs nyt puhkase silmiä siinä...

_Agronoomi_. Kuten sääntöjen lopussa mainitaan, voipi näitä
paikallisoloihin nähden muutella, kehoitan teitä tarkoin siis lukemaan
säännöt ja tekemään niihin niitä muistutuksia, joihin luulette syytä
olevan.

_Pylli-Isso_. Niinpä tietenkin.

_Agronoomi_. Ja niinikään kehoitan nyt aivan
ensi tilassa, huomenna jo, kokoontumaan sääntöjä tarkastamaan ja
yhdistystä perustamaan.

_Anttila_. Miks' ei. Meille saapi kokoontua.

_Pylli-Isso_. Tässä talossapa se on iso pirtti.

_Palsan leski_. Kokoa sitä on meidän pirtissämmekin.

_Pylli-Isso_. Onpa tietenkin kokoa.

_Agronoomi_ (katsoen kelloaan). Niin. Nyt alkaa kello jo olla yhdeksän
ja minullakin olisi vähin kirjoittamista...

_Ylipää_. Tahtoisin kysyä erästä asiaa.

_Agronoomi_. Jahah. Mikä se olisi...

_Ylipää_. Se se olisi, että jos ei tästä kylästä tosi tyypillistä sonnia
löydykään, niin mistäs sitten haetaan? Minä kysyn.

_Agronoomi_. No meitä tulee tänne kaksi agronoomia tarkastamaan ja kyllä
me sonnin hankimme. Perustakaa vaan yhdistys ja pankaa paperit tulemaan
seuralle niinkuin olen neuvonut.

_Pylli-Isso_. Jo se. Sehän on selvä asia.

_Palsan leski_. Kyllä tästä kylästä sellainen sonni löytyy. Meilläkin
»Janne»...

_Ylipää_. Teidän »Jannenne»...

_Agronoomi_. Niinkuin sanoin, käyn huomenna joka talossa sonneja
tarkastamassa. Onhan tässäkin kylässä maatiaislehmiä, — ehkäpä tapaamme
hyvän sonninkin.

_Ylipää_. Sitä paitse on tässä kylässä ollut luomatautia melkein joka
talossa...

_Agronoomi_. Minulle on sanottu, että tauti on lakannut tässä kylässä
raivoamasta...

_Ylipää_. Tyhjiä puheita. Mutta eivät tahdo tunnustaa.

_Palsan leski_. Mitäpä se kuuluu muille. Omilla eväillään täällä muutkin
ruokkivat karjansa eikä ainoastaan Ylipäässä, tiedän mä...

_Ylipää_. Tässä ei ole kysymystä siitä, vaan luomataudista.

_Agronoomi_. No otetaan huomioon sekin seikka.

_Ylipää_. Olisi vieläkin kysyttävä!

_Agronoomi_. No antaapas kuulua!

_Ylipää_. Sitä että saapiko yhdistykseen liittyä kuka tahansa, kenellä
lehmä on... torpparit ja mäkitupalaiset!

_Agronoomi_. Tietysti. Ei säännöissä siitä mainita mitään. Ja sehän olisi
suoraa vääryyttäkin, kun pienet eläjät eivät saisi yhdistykseen tulla...

_Ylipää_ (nousee kävelemään). Kyllä minun puolestani. Mutta kuka ottaa
sonnin hoitaakseen ja hoitaako sitten hyvin — ettei ruoki, niinkuin
täällä sonneja tavallisesti ruokitaan, että paljaita suuteita ja
lehmäin loppuja. Semmoinen hoito ei sovi yhdistyksen sonnille, sen minä
vaan sanon.

_Agronoomi_. Yhdistyksen asiaksi jääpi antaa sonni hoidettavaksi
semmoiseen taloon, jossa se kunnollisesti hoidetaan ja pitää tehdä
muistutus, jos syytä näyttää olevan... Toivon, että kaikista näistä
seikoista sovitte keskenänne...

_Pylli-Isso_. Ylipään isännän puheet ovat taaskin loukkaavia. Kyllä kai
tässä kylässä muissakin taloissa sonnia ruokitaan kuin Ylipäässä.

_Ylipää_. Minä en puhu Pylli-Issolle.

_Pylli-Isso_ (nousten seisomaan). Elä nimittele siinä! Minulla on oikea
sukunimi niinkuin sinullakin, se tiedä. Ole niin iso isäntä kuin
tahdot. Omistani minäkin elän. Niin.

_Agronoomi_. No mitä nyt tyhjästä alatte riidellä. Hyvä sopu pitäisi olla.

_Pylli-Isso_. Niinhän se pitäis, vaan tuo Ylipää se on aina suuna ja
päänä joka kokouksessa ja pitää itseään muita viisaampana.

_Palsan leski_ (Menee ja kuiskaa jotakin agronoomin korvaan).

_Agronoomi_. Kiitoksia vaan. Mutta minä tilasin jo yösijan majatalosta.

    (Ojalainen on sytyttänyt piippunsa.)

_Ylipää_. No se on sitten päätetty, että huomen-illalla kokoonnutaan
tähän taloon sonniyhdistystä perustamaan!

_Anttila_. Niin on päätetty.

_Lampela_. Saisivatpa tulla muutkin isännät, jotta saataisiin kaikkien
nimet yhdistykseen. Tossavainen kuului sanovan, kun tässä päivällä
puhuttelin, ettei hän ala koko sonniyhdistykseen.

_Agronoomi_. Ja minkätähden ei?

_Lampela_. Ei selittänyt tarkemmin, enkä minäkään ruvennut utelemaan.
Vaan olisipa saanut olla täällä nyt kuulemassa esitelmää.

_Agronoomi_. Kyllä vielä Tossavainenkin liittyy yhdistykseen, jahka aikaa
kuluu..Niin. Minä sanon sitten hyvästin! (Kumartaa ja menee vasemmalta
pois. Heti kun hän on poistunut, panevat isännät lakit päähänsä ja
alkavat tupakoida.)

_Ojalainen_. On se toista, kun ei tarvitse pientä karjaa varten sonnia
elättää, vaan saapi sen sijaan ottaa lypsävän lehmän.

    (Ylipää kävelee kahakäteen lattialla.)

_Lampela_. On toki toista. Nyt vaan yhdistyksen sonnin luo saapi lehmänsä
taluttaa.

_Anttila_. Niin ja siitähän sen tietää, että joka kylässä, johon
sonniyhdistys on perustettu, niin kaikki sanovat, että se on hyvä.

_Pylli-Isso_. Kylläpä agronoomi selvitti kaikki tarkoin, että mikä hyöty
siitä on. Kantalehmätkin ensi kesänä sanoi valittavan.

_Palsan leski_. Hyvin ja selvästi puhui. Kyllä sen miehen puheesta selvän
sai se, joka kuunteli. Vaikka kyllä kai semmoisessa karjassa kuin
meilläkin kannattaisi pitää itsekin sonnin...

_Ylipää_. Kyllä se kannattaisi muillakin kuin teillä.

_Palsan leski_. Tuskin joka talossa kuitenkaan. Ei se ole Ylipään
talokaan niin suuri heinätalo, että...

_Ylipää_. Mutta meiltä viedään vaan meijeriin maitoa sen verran kuin
isommista taloistakin ja kaksi sonnia on nytkin kuin patruunia
navetassa...

_Palsan leski_. Ei niistä maksa vaivaa huutaa noin julmasti. Vähemmällä
tässä kuullaan. Sarvipäitä nuo kuuluvat olevan teidän sonninnekin...

_Ylipää_. Komeutta se on tapulissa risti.

    (Agronoomi tulee turkki jo yllään, on pois lähdössä.)

_Agronoomi_. Anteeksi! Unhotin mainita, että tänään aamupäivällä sain
kirjeen naapuripitäjäästä Öystin Antilta, jonka tietenkin tunnette.
Hän kauppaa sonniansa tämän kylän sonniyhdistykselle...

_Ylipää_. Vai niin.

    (Anttila ottaa lakin päästään. Muut eivät ota.)

_Agronoomi_. Niin. Minä muuten tunnen tuon Öystin Antin sonnin, »Ilkka»
on sen nimi. Kaunis, puhdasta maatiaisrotua ja muutenkin tyypillinen.
— Täällä on muuten hänen kirjeensäkin. (Hakee povitaskustaan ja alkaa
lukea.)

_Ylipää_. Mainitseeko hintaa?

_Agronoomi_. Ei muuta kun että kohtuhinnalla hän »Ilkan» myypi, hänellä
kun on kolme nuorta sonnia kasvamassa...

    (On äänettömyyttä hetkinen.)

_Agronoomi_. Mitä tähän arvelette?

_Ylipää_. On kuulunut, että Öystin Antin karjassakin on luomatauti.

_Agronoomi_. Se ei ole totta. Minä tiedän, kun joka harva viikko käyn
Öystillä.

_Ylipää_. Emme me tiedä siihen nyt vielä sanoa ennenkun oman kylän
somit on katseltu.

_Agronoomi_. Niin, tehkää tahtonne. Ja kuten sanottu. Huomenna katselen
tämän kylän sonneja. Olisi hyvä jos ilmoittaisitte niillekin isännille,
jotka eivät nyt ole saapuvilla.

_Palsan leski_. Mielellämme sen teemme.

_Agronoomi_. Ja jääkää hyvästi! Olkaa yksimielisiä niin kyllä hommasta
tosi tulee! (Menee.)

_Ylipää_. Mikäpä niitä tietää toisesta pitäjäästä lähteä sonnia
ostamaan...

_Ojalainen_. Tosi. Mennä merta edemmäksi kalaan.

_Lampela_. Antaapas sen kaupan olla tekemättä.

_Palsan leski_. Kyllä minäkin sitä mieltä olen.

_Ojalainen_ (aikoo lähteä). Jopa tästä sitten taitaa joutaa kotiakin
näitä sääntöjä katselemaan.

_Lampela_. Niinpä taitaa olla. (Aikoo lähteä.)

_Anttila_. Tulkaa siis huomen illalla, että saamme nimet paperiin.

_Ojalainen_. Tulla pitää.

_Lampela_. Sepä nyt on tietty. (Menevät Ojalaisen kanssa.)

_Ylipää_. Minä luulen, että Ojalainen, joka on tuttava tämän agronoomin
kanssa, uskoo, että hän saa sonninsa myydyksi yhdistykselle, mutta
siihen minä sanon heti, että topp...

_Anttila_. En minä usko Ojalaisen niin luulevankaan.

_Ylipää_. Mistäs sen niin varmaan tiedät!

_Anttila_. Mistäs sinä sitten tiedät, että niin luulee, sanopa se ensin!

_Ylipää_. Kyllä minä sen näen kaikesta.

_Anttila_. Kun et itse niin vaan uskoisi.

_Ylipää_. Mitä sanoit!

_Anttila_. Sanonpa, että taidat itsekin olla Ojalaisen uskossa.

_Ylipää_. Tämäpä kummaa on kun ei enään osaa puhuakaan... tämäpä on...

_Anttila_. Saamme kuulla kenen sonnin agronoomi parhaaksi katsoo, se
sitten ostetaan.

_Pylli-Isso_. Juuri niin. Se ostetaan, vaikka puukkoja sataisi.

_Palsan leski_. Huomen illallako vasta nämä säännöt katsellaan?

_Anttila_. Niin ja valitaan johtokunta, joka valitsee esimiehen ja
allekirjoitetaan sitoumus. Terve tulemaan huomen illalla!

    Esirippu.




TOINEN NÄYTÖS.


Sama pirtti Anttilan talossa seuraajana iltana. Anttila yksin pirtissä,
pannen kattolamppuun tulta.

_Anttila_. Jopa saisivat tulla. Mutta pahoin pelkään, että käy tälle
sonniyhdistyksellekin samoin kuin kaikelle muullekin, jota tässä
kylässä on yritetty yhteisvoimin toimimaan. Siksi ovat he itsekkäitä ja
raukkamaisia. Tuo Ylipää varsinkin. Tyhmä ja kun on hyvissä varoissa,
niin on niin hullun ylpeä, ettei housuihinsa mahdu.

    (Pyllin-Isso tulee.)

_Pylli-Isso_. Hyvää iltaa!

_Anttila_. Iltaa! Eikös muita näkynyt tulevaksi?

_Pylli-Isso_. Tuli se Ylipää, vaan poikkesi Ojalaiseen.

_Anttila_. No mitäs muuta kuuluu?

_Pylli-Isso_. Kuului agronoomi kehuneen Palsan lesken »Jannea».

_Anttila_. Vai niin. Kuka siitä kertoi?

_Pylli-Isso_. Kävin talossa tullessani ja emäntä itse selitti. Kuuluvatkin
olevan hyvät tuttavat emäntä ja agronoomi.

_Anttila_. No mitäs Harju siitä arvelee?

_Pylli-Isso_. Mitäpä minä arvelisin? Jos muille Palsan »Janne» välttää
niin kyllä minullekin.

_Anttila_. No siitä saamme tuumailla. No oletkos sääntöjä katsellut?

_Pylli-Isso_. Olen. Vaan tässä sanotaan juuri 9:ssä pykälässä, että
siitossonni on sijoitettava semmoiseen paikkaan, jossa on terve karja.
Mutta luomatautihan Palsalla on ollut jo monena vuonna.

_Anttila_. Kyllä semmoista puhetta on ollut kylällä kulkemassa. (Palsan
leski, Ojalainen ja Lampela tulevat.) Jopa sieltä alkaa väkeä karttua.
Me olemmekin jo pitkästyneet tämän Harjun kanssa.

_Palsan leski_. Onpa nyt vielä iltaa keskustella.

_Anttila_. Onko kuulunut, joko agronoomi on matkustanut pois?

_Ojalainen_. Meillä käydessään sanoi heti matkustavansa kun ehtii kaikki
sonnit tarkastaa.

_Lampela_. Luultavasti on jo mennyt.

    (Ylipää tulee, on erinomaisen hyvällä tuulella.)

_Anttila_. Mahtaneeko muita vielä tulla.

_Ylipää_. En tiedä varmaan. Mutta Mattila ja Puolakangas aikoivat
kirjoittaa nimensä sitoumuksen alle. Ja silloin yhdistykseen jo
tuleekin kuusikymmentä lehmää eikä enempää tarvitse ollakaan. Ei muuta
kuin aletaan hommaamaan vaan.

_Palsan leski_. Niin mitäpä tässä jaarittelemme. Aletaan hommaan.

_Anttila_. Johtokunta on siis ensiksi valittava. (Katselee sääntöjä.)

_Ylipää_. Niin väinkin ja esimies. Minä puolestani esittelisin tätä
Anttilaa esimieheksi. (Kaikki istuvat lakki päässä ja tupakoivat.)

_Pylli-Isso_. Siihen ei ole kenelläkään vastaan sanomista. Anttilan
isäntä esimieheksi.

_Anttila_. Minä puolestani esitän että johtokuntaan tulisivat tämä Ylipää
ja Palsan leski, niin samapa on sitten jos minä rupean esimieheksi.

_Pylli-Isso_. Se passaa. Ylipää ja Palsan leski johtokuntaan.

_Lampela_. Se oikein sopii.

_Anttila_. Olette kai lukeneet näitä sääntöjä?

_Palsan leski_. Olen minä niitä katsellut.

_Anttila_. Olisiko nyt kenelläkään halu saada muutoksia tai lisäyksiä
näihin sääntöihin?

_Ylipää_. Tahtoisin minä vähä puhua. Tässä 10 §:ssä sanotaan, että
yhdistyksen sonnilla on ajettava, jotta se pysyy käyttökuntoisena.
Siinä on pykälä, jota minä en hyväksy. Kun sonnin antaa tuon tuostakin
laukata ulkona ja muuten hoitaa hyvin, pysyy se käyttökuntoisena
ajamattakin. Kun täällä ei ole tapana sonneilla ajaa, niin kuka perhana
sitä alkaa opettaa ja semmoiseen vaivaan sitoutuu...

_Anttila_. Niin, mitä tähän Ylipään muistutukseen sanotaan?

_Palsan leski_. Kyllä se muistutus on paikallansa. Pois semmoisen pykälän
saapi pyyhkiä.

_Pylli-Isso_. Niinpä pyyhkii pois!

_Anttila_ (Pyyhkii lyyjykynällä). No se on poissa. Sitten olisi tämä
jäsenten sitoumus allekirjoitettava. Minä olen sen jo koko arkille
kirjoittanut ja tässä se on. (Ottaa kirjan lehtien välistä paperiarkin.
Lukee ääneensä.) Tämmöinen tämä on: »Sonniyhdistyksen jäsenten sitoumus.
Me allekirjoittaneet olemme päättäneet perustaa paikkakunnallamme
sonniyhdistyksen nimeltä Jaaralan kylän sonniyhdistys ja laatia sen
säännöt pääasiallisesti Perä-Pohjolan maanviljelysseuran malliohjeiden
mukaan. Näitä sääntöjä sitoudumme noudattamaan ja pysymme yhdistyksessä.»

Aika ja paikka ja jäsenten allekirjoitukset. Sitten on vielä erittäin
sonninhoitajan sitoumus, jonka hänen tulee allekirjoittaa, kun saapi
sonnin hoitaakseen. (Ylipää kävelee levottomana edestakaisin.) Niin
että jos ei sääntöjä vastaan ole enään mitään muistuttamista, voisimme
alkaa allekirjoittaa. (Hetki äänettömyyttä.) No mitä mietitte? Minä
käyn noutamassa mustetta ja kynän.

_Ylipää_ (rykien alussa). Mutta eihän tässä ole vielä tietoa mistä sonni
on ostettu tai ostetaan. Se kai tässä ensiksi pitää tietää, minun
ymmärrykseni mukaan...

_Anttila_. Niin, ei ole siitä puhuttu.

    (Pitempi aikaa äänettömyyttä, jona
    aikana jokainen tuijottaa permantoon.)

_Palsan leski_. Meillä käydessään tänä aamuna agronoomi kovin ihastui
meidän »Janneen» ja kaikin puolin kehui sitä tyypilliseksi ja sanoi
olevan puhdasta maatiaisrotua... (Äänettömyyttä, jona toinen toiseensa
tuijottaa.) Sitten kysyi hintaa, tunnusteli ja tutki joka paikan. Kun
lautaselta alkoi niin ihan silmiin asti tarkasteli ja nauru suussa oli
koko ajan. Minä sanoin, että hinnasta kyllä sovitaan, etten minä
kotikyläläisiä halua nylkeä. Pois lähtiessään sanoi, että »Janne»
varmaan oli sopivin sonni sonniyhdistyksen sonniksi. Ja naurusuin
lähtikin talosta. (Äänettömyyttä.) Niin.

_Ylipää_ (kiukkuisella äänellä). Jaa. Sen minä sanon, että jos
Palsan »Janne» sonniyhdistyksen sonniksi ostetaan, niin semmoiseen
yhdistykseen en kirjoita nimeäni minä, se on viljanen vissi. »Janne»
on ensinnäkin pieni rakki ja kaviot kuin leipälapiot. Pahoissa
kivikoissa ei pääse liikkumaankaan ja sitä paitsi on talossa ollut
luomatauti toistakymmentä vuotta... Sen minä sanon, että...

_Palsan leski_ (Kiivaasti nousten paikaltaan). Ostakaa sitten sonni
vaikka Mellajärvestä. Minulla on vara pitää sonnia vaikka kymmenen.
(Aikoo lähteä pois.)

_Anttila_. No ei emännän pidä pahastua, tuumailemme... tuumailemme...!

_Palsan leski_. Minä pyllistän teidän sonniyhdistyksellenne!
Luuletteko, että tässä saatte minua pilkkananne pitää. (Menee, lyöden
oven lujasti kiinni.)

_Ylipää_. Jopa akka taisi paheksua, kun kuuli totuuden. Menköön! Onhan
meitä vielä ja lisää ehkä tulee.

_Pylli-Isso_. Kiivas ja ylpeä emäntä.

_Anttila_. Eipä tämä näytä juuri lupaavalta, tämä alku.

_Ylipää_. Kyllä jäseniä saadaan, kun minä alan hommata. Mutta tänä
aamuna kun agronoomi meillä kävi niin viipyikin toista tuntia. Kahvia
joimme ensin salissa ja minulla oli vähä miestä väkevämpää, että
hyvät puol'kuppiset saimme. Sitten kun menimme navettaan, niin eipä
sanonut semmoista karjaa nähneensä pitkään aikaan. Ja molempia sonnia
tunnusteli. Mutta vanhemman »Tösselin» sanoi olevan paremman. Ja tutki
ja tunnusteli ja kiitteli ja sanoi että tämä juuri on sonnien sonni...
että tämä on erittäin sopiva sonniyhdistyksen sonniksi... näin vankka,
lihava ja kookas... (Silmäilee muihin, jotka istuvat allapäin.) Ja
maatiaisrotuisen sanoi olevan. Ja minä sanoin, että minä otan myöskin
hoitaakseni, enkä tarjoakaan suuteita enkä lehmäin loppuja että
lihavana ja reilassa pysyy niinkuin tähänkin asti. Vaan alle kahden
sadan markan minä en myy, — sanoin agronoomille. Ei tuntunut pitävän
liikana hintaa, koska sanoi, ettei se ole paljokaan näin uljaasta
eläimestä... (Äänettömyyttä.)

_Ojalainen_. Mutta sillä teidän »Tösselillähän» ovat sarvet. Ja agronoomi
juuri mainitsi, ettei puhdasrotuisella maatiaissonnilla saa olla
sarvia...

_Ylipää_ (ollen liikkeellä lattialla). Antaa olla vaan sarvet. Itse se
sarvensa kantaa. Vai kuinka?

_Ojalainen_. Joo, joo, mutta silloinpa se ei olekaan tyypillinen. Eikä
sinun »Tösselisi» ole maatiaisrotuinenkaan, kun tosi tulee. Siinähän on
ruskeaa puoleksi.

_Ylipää_ (kiivastuen). Vaan semmoista sonnia ei ole toista tässä
kylässä. Ja jos ei se vältä teille, niin välttää se minulle. Enkä
minä sitä sen vuoksi kauppaa, että olen pienen rahan tarpeessa...

_Ojalainen_. Mitäs sitten soitat suutas ja pauhaat!

_Ylipää_. Minulla on valta puhua tässä niinkuin muillakin. Minä maksan
veroni ja henkirahani eikä minun tarvitse juosta naapurista leipää
lainaamaan, sen sanon.

_Ojalainen_. Vähän sinun avullasi on tässä kylässä eletty. Vaan sonnia ei
sinulta kyllä tällä kertaa osteta.

_Ylipää_. Minulle on saman tekevä, ostatte tai ei. Mutta valta tässä on
minullakin. Minä en rupea koko sonniyhdistykseen. (Pyörähtää ylpeästi.)
En perhana vie rupeakaan. Siksi on tässä minullakin valtaa.

_Ojalainen_. Tee tahtosi!

_Ylipää_. Joo. Te tahtosi! Vaan montako teitä sitten jääpi!
Ojalaisellakin neljä lehmän-kisuraa kuin vaivaista rottaa...

_Ojalainen_. Mitä se asia sinua liikuttaa. Et sinä nyt riitelemällä saa
puoltasi päälle. Kyllä saat »Tösselisi» viedä teurastajalle ha, ha, ha.

_Ylipää_. Haista kärpän...! (Painaa naapukkansa päähän ja lähtee ulos.
Ovessa tulee kyläläisiä, miehiä ja naisia vastaan.)

_Anttila_. Ei tästä näytä tulevan mitään. (Kyläläiset katselevat
istumasijoja ja asettuvat istumaan.)

_Lampela_. Taitaa olla parasta jättää koko homma sikseen, ainakin
toistaiseksi.

_Anttila_. Emmekö kuitenkin voisi alottaa allekirjoituksia tämän
sitoumuksen alle ja sitten lähettää se talosta taloon, että joka tahtoo
yhdistykseen liittyä, hän kirjoittaa nimensä sitoumuksen alle?

_Ojalainen_. Niin, niin, mutta ne tahtovat tietää, mistä sonni ostetaan
ennenkun kirjoittavat nimensä.

_Ääni kyläläisten joukosta_. Sepä nyt on tietty. Sillä sonni kai tässä
pääasia on.

_Anttila_ (kiivaanlaisesti). No mutta helkkarissa! Ettekö ymmärrä, että
kun oikea agronoomi, karjakonsulentti, sonnin tarkastaa ja hyväksyy,
niin sen täytyy kelvata vaikka keisarin yrttitarhaan. Tuommonen vastaan
paneminen on suoraan sanoen tyhmyyttä.

_Ojalainen_. Vaan ei siihen umpimähkään kukaan nimeänsä kirjota.

_Useita ääniä_. Ei kirjoiteta ennenkun on tiedossa mistä sonni ostetaan.

_Anttila_. No tämä hommahan menee sitten taas penkin alle. Ellei
papereita lähetetä seuralle, emme tietysti tule sieltä avustustakaan
saamaan.

_Ojalainen_. Ei se minun syyni ole.

_Anttila_ (kiivaasti). Kenenkäs sitten?

_Ojalainen_. Minunko sen pitäisi tietää.

_Anttila_. Te olette kaikin aina vastaan jos mitä yritetään yhteisvoimin.
Kuinka kävi puimaosuuskunnan ja monen muun homman.

_Pylli-Isso_. Pois tästä saapi lähteä. Ei tästä tullut, näenmä, mitään.

_Anttila_ (lyö kirjat ja -paperit pöytään). Siinä olkoon minun
puolestani! (Ojalainen, Lampela ja osa kyläläisiä lähtee.) Tehköön
agronoomi mitä tahtoo. Minä en pane rikkaa ristiin.

_Useita ääniä_. Miks'ei sanottu mistä sonni ostetaan?

_Anttila_. Taitaisi se sitten teille kelvata, vaikka Ekyptistä
ostettaisiin.

    (Agronoomi tulee vauhdilla, turkki yllään.)

_Agronoomi_. Iltaa, iltaa! Taisinpa myöhästyä. Olen juuri matkalla, mutta
halusin poiketa kuulemaan... ja voisinpa jo ottaa paperit matkaanikin.
Sitoumuksen olette jo tietysti allekirjoittaneet!

_Anttila_. Ei ole yhtään nimeä.

_Agronoomi_. No mitäs hemmettiä tämä on? Enpä ole tämmöistä kuullut
enkä nähnyt. (Katselee tyhjää paperiarkkia, johon sitoumus vaan on
kirjoitettu:) Ei vaan olekaan. Ei yhtään nimeä. No ei anna Seura
penniäkään sonnin ostoa varten. Jävelnamma! Tämän kyläläisetpä vasta
pässinpäitä ovat. (Kääntyen kyläläisten puoleen). Olkaa sitten ilman
oikeaa siitossonnia! Kyllä niitä on kyliä, johon otetaan. Lempo soi!
Sanokaapas minun kyytimiehelleni, että tulen kohta.

_Anttila_. Minä arvasin ettei tule mitään.

_Agronoomi_. Jävelnamma kuinka tyhmän ylpeitä ja typeriä nämä
perä-pohjolaiset ovat.

    Esirippu.








*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK SONNIYHDISTYSTÄ PERUSTAMASSA ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.