Elämän urpuja

By Viljami Vuokoski

The Project Gutenberg eBook of Elämän urpuja
    
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: Elämän urpuja

Author: Viljami Vuokoski


        
Release date: March 4, 2026 [eBook #78113]

Language: Finnish

Original publication: Helsinki: Työväen Kirjapaino, 1904

Other information and formats: www.gutenberg.org/ebooks/78113

Credits: Tapio Riikonen


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ELÄMÄN URPUJA ***
language: Finnish




ELÄMÄN URPUJA

Kirj.

Viljami V. [Kaarlo Viljami Vuokoski]





Helsingissä,
Työväen Kirjapaino,
1904.






SISÄLTÖ:

Kaksi voimaa.
Runo.
Huokaus.
Kaipaus.
Pettäjän katumus.
Epätoivon hetkellä.
Paljon vaatii.
Toivoni.
Muistelma kodista.
Sieluni uni.
Lempi.
Aamuruskon koittaessa.
Huuhkajainen.
Suomen säveltäjille.
Mikä minä olen.
Immen rukous.
Maailmalla.
Onnelleni.
Ystävälle.
Tumma tuutija.
Tytön katse.
Minun lauluni.
Petetylle.
Taistelu.
Polopojan laulu.
Aatos.
Kansalleni.
Kuka ryskii.




KAKSI VOIMAA.


    Tää elo täynnä on murhetta,
    Ja helvetin katkua kuumaa.
    Jok' ainoa tahtoo taistella,
    Vihan tuli se mielet huumaa.

    Ja rakkaus hiljaa vaikenee,
    Sekä kyynel' helmiä siittää.
    Kun viha vaan yksin kamppailee
    Ja maan madoille viljaa niittää.

    Oi rakkaus, voima ihanin!
    Se vihankin jäljessä kulkee.
    Ja ken silloin tuntee tuntehen
    Sen rakkaus syliinsä sulkee.




RUNO

Lausuttu Hollolan Nuorisoseuran vuosijuhlassa Pyhäniemen hovissa.


    Mä muistelen armasta äitiäin,
    Hän usein mun syliinsä sulki,
    Ja painoi suudelman otsallein,
    Mun kanssani aina kulki.
    Hän itki, itki niin katkeraan,
    Sitä en unhoita milloinkaan,
    Hän lausui; missä on totuus nyt,
    Oi lapseni hyljätyt!

    Mä astelin hetkisen, hiljaa vaan
    Ja katselin ilmojen yli.
    Näin taivaankin tummuvan tuskissaan,
    Ja vapisi äitini yli,
    Ja salamat ryskien ilmassa käy,
    Tyyntä ja rauhaa ei missään näy.
    Oi Jumala, kuule meitä nyt!
    Me olemme hyljätyt.

    Vaan hetkeksi mielen murheet pois!
    Käy kanssani karkelemaan!
    Nyt taivaskin taasen hymytä vois,
    Aalto laulella lauluaan.
    Yli ilmojen kajahtaa sävel uus,
    Siinäpä kuvastuu muinaisuus.
    Sen värit ne puhtaana säilyä voi.
    Ne totuus ja lempi loi.

    Kuka lemmen voimaa tunne ei?
    Kuka lemmettä elää voisi?
    Se elämän uusiin uriin vei,
    Kuka onnekas ei oisi?
    Se maailman erheetkin sovittaa,
    Ja voimat yhtenen kokoaa.
    Se soittelee lempoista kanteloaan,
    Saa koidotkin laulamaan.

    Nyt koivikko tuuhea humisee,
    Ja pilven hattarat liikkuu.
    Nyt lintuset hymniä laulelee,
    Sinipiiat pienet kiikkuu.
    Ja taivaalla kuiskivi tuulonen lauha,
    Laaksossa hiipivi illan rauha,
    llolauluun yhtyvi järvi ja maa.
    Nyt rinta saa riemahtaa.

    Oi kuulkaa mitä ne kuiskailee!
    Nää koivikot Pyhäniemen.
    Ne ilosta ehkäpä humisee,
    Kun itääpi hyvä siemen.
    Kun Hollolan nuoretkin taistellen
    Rientävät voittoon ja eellehen.
    Ja vaikka on ahdas ja synkkä tie,
    Niin totta se valoon vie.

    Onnellinen joka herättää voi,
    Hyvät voimat jaloon työhön.
    Onnellinen jolle Jumala soi,
    Valoa elon yöhön.
    Se soihtu se ylös leimahtaa
    Ja hellänä kantelo kajahtaa.
    Hän huku ei elämän erheisiin
    Hän uskovi aatteisiin.

    Ken jaloja aatteita rakastaa,
    Hän kansaakin rakastaapi.
    Ken aatteita taivaasta tavoittaa,
    Hän uuden uskon saapi.
    Saa voimaa totuutta puoltamaan,
    Hän valheesta etsi ei onneaan,
    Oi Jumala poista erhe yö!
    Ja siunaa jalo työ!




HUOKAUS.


    Ah kun väsynyt jo oon!
    Koska pääsen kalmistoon?
    Koska joutuu eloin ilta?
    Et pois mä pääsen raskahilta,
    Elon kurjan murhe öistä,
    Surun laakson kyynelvöistä.
    Lepoon, rauhaan, onnelaan.
    Poveen Suomi-isäinmaan.




KAIPAUS


    Mä muistan vielä kerran,
    Mun pientä veljyttäin.
    Hän on jo eessä Herran,
    Mä yksin tänne jäin.

    Hän löysi rauhan oivan,
    Jo luona tähtien.
    Ja kuuli harput soivan,
    Sen onnen ijäisen.

    Ei viihtyä hän voinut,
    Majassa koitojen.
    Ei täällä hälle soinut,
    Elämä ilojen.

    Oi miks' et nurmen nukka
    Myös mulle auennut,
    Ett ois tää elo rukka,
    Jo lasna rauennut.

    Nyt kirouksen matkaa,
    Mun täytyy vaeltaa.
    Jaa kyyneleitä jatkaa,
    Siks kunnes levon saan.

    Mä mitä mainen lapsi,
    Täältä kerran saan?
    Se on kyynel', harmaa hapsi
    Ja multa mustan maan.

    Vaan tomua ja tuhkaa,
    On elo ihmisten.
    Tääll' aina vaara uhkaa,
    Nyt varmaan tiedän sen.




PETTÄJÄN KATUMUS.


    Nyt seison edessä totuuden,
    Vaikka leikillä elää koitin.
    Usein lemmestä sulle haastelin,
    Ja hellän tunteesi voitin.

    Se voitto mulle on tappio
    Ja kalvava sielun suru.
    Oi antaos mulle ystävä
    Anteeksiannon muru!

    En totuutta silloin tuntenut,
    Kun elämän leikiksi luulin,
    Kun sydämmes syvään haavoitin
    Vaikka valituksia kuulin.

    Älä syytöstä kanna syämmessäs,
    Jos tunnetkin tuskaa vielä!
    Kun kohoat taivaan onnelaan,
    Älä soimaa minua siellä!

    Älä kiroa mustaa muistoain,
    Vaikka olenkin murheesi tuoja!
    Rukoile sieluni puolesta,
    Jos mua syytteeseen vaatii Luoja!




EPÄTOIVON HETKELLÄ.


    Miks' tuntuu nyt niin kummalta?
    Jo onko järkein yö?
    Kun taisto rinnan raatelee,
    Ja murhe onnen syö.

    Sä mitä nyyhkit, rintasein,
    Ja miksi itket niin?
    Jo luuletko mun joutuvan
    Mustaan helvettiin?

    Ei, sinne minä joudu en,
    Ma olen vapaa mies.
    Mua taivas kutsuu onnehen,
    Siks syty rintain lies!

    Ja kokoo tuoni kyyneleet
    Mun eloin yöstä pois,
    Ehkä lohtuna ne mulle,
    Haudassani ois.




PALJON VAATII.


    Paljon elo, paljon vaadit multa,
    Vaikka voimat vielä heikot on.
    Ja kun mä tiedän, mistä onni mainen,
    Siks' täällä olen onneton.

    Kummat kaihot polttaa sieluani,
    En yksin voi mä niitä ymmärtää.
    Mä itken täällä taivaan onneani,
    Oi tyynny, tyynny eloin sää!

    Rauhaa kaipaan, kaipaan katkerasti,
    Jo murtunut on nuori sydämein.
    Siks' ikävöitsen aina kuoloon asti.
    Oi auta Luoja onnehein!

    Elämälle mitä antaa voisin,
    Sen tietää yksin Isä taivainen:
    Ma innostuksein isäinmaalle toisin,
    Mut minähän olen vaivainen.




TOIVONI.


    Mun sieluani raukasee,
    Jo ilta lähell' on.
    Oi jos jo lepoon käydä vois,
    Sais päättää taistelon!

    Mä sain jo lemmen, elämän,
    En muuta toivokkaan,
    Nyt ilo mielin tahtoisin,
    Jättää murhe maan.

    Ja hänet viedä mukanain,
    Jota lemmin niin.
    En sallis hänen eksyvän,
    Elon erheisiin.

    Luoja, auta armastain,
    Ja auta myöskin mua!
    Usko uusi puhtaampi,
    Sydämiimme luo!




MUISTELMA KODISTA.


    Mun kotini pieni on luona kosken,
    Siell' lapsena sieluni unelmoi;
    Puhdas silloin ol' puna posken,
    Kun lasna lehdoissa karkeloin.

    Kotini seutua ijäti lemmin,
    Sen kauneus sieluuni kaihon loi,
    Ja tunteeni tulvivat ain tulisemmin,
    Kun ne kotiseudusta unelmoi.

    Vaikka mä oon kuni lintunen hento,
    Mi pilvien teitä kiidättää,
    Ja horjuen eestyy sieluni lento,
    Ja ärjyen raivoopi eloni sää.

    Mut uotan mä sentään aikaa uutta,
    Jolloin lapsena olla saan,
    Jolloin tunnen taas rakkautta,
    Ja eloin on lempeä kokonaan.




SIELUNI UNI.


    Olin tuvassa suuren suuressa,
    Sen katossa hehkui tulta,
    Ja seinissä kiehui matoja,
    Kymmeniä ja satoja,
    Sen lattia musta multa.

    Ja kansaa siell' oli paljonkin,
    Niin monen, niin monen laista.
    Mitä etsitte, — minä kysyin niin,
    Ja minulle heti vastattiin —
    He etsivät katoovaista.

    Ja sitten mä heti huomasin,
    Että jotakin siellä myytiin.
    Ken sieltä osti, hän hoipertui,
    Ja jostakin matkasta uneksui,
    Ja kaikkia mentiin kyytiin.

    Minä lähestyin yhtä ostajaa,
    Kysyin, mitä se maksaa,
    Ja pyysin yhden annoksen.
    Hymyilin hiljaa toivoen,
    Että kai sen juoda jaksaa.

    Heti malja minulle annettiin
    Ja sen laidassa oli sanat:
    Joka juo tän maljan myrkkyineen
    Hän kadottaa ilo kyyneleen
    Ja vihoittaa kalmat ja manat.

    Minä katson, mietin ja tarkastan,
    En myrkkyä missään huomaa.
    Maistan, juon, en tauvota voi.
    Se tyhjä nyt on, mua poloista oi!
    Kuka auttaapi Luojan luomaa?

    Se kirottu malja tyhjyyden,
    Nyt kaukana onneni päilyy,
    Se annos ol' elämä kokonaan.
    Kuka ties jos toista saanenkaan,
    Kuka ties jos se mulle säilyy?

    Mä lähden nyt mustaan helvettiin,
    En itseäin enää säästä,
    Saan itkeä kurja kerrankin
    Kun eloni maljan tyhjensin,
    En himoja palkatta päästä.

    Jo helvetin portilla kolkutan,
    Kuuntelen, seison ja vartun.
    Se portti oli käärmeistä taottu,
    Pitkin ja poikin ladottu,
    Mut' kiinni mä siihen tartun.

    Heti sen lukot raksahti,
    Jo kiemura käärmeet aukes,
    Nyt vartia seisoi edessäin
    Ja helvetin kauhut kaikki näin.
    Niin intoni maahan raukes.

    Mut' vahti se taskuni tarkastaa
    Ja kiljuen huutaa mulle:
    Sinä et haudassa käynytkään,
    Konna, sun metkusi kaikki näin.
    Minä kostan, kostan sulle.

    Se vahti jo kiukusta kiljahtaa,
    Niin piruja tulee monta,
    Ja kaikki ne pistää, ja työntää mua,
    Sen kauhean helvetin portin luo.
    Voi, voi mua onnetonta!

    Nyt kelpaa en enää helvettiin,
    Oi minne minä nyt koitan?
    Kun elämän join jo myrkkyineen,
    Se vei sen toivon kyyneleen,
    Nyt kaihojen tulta vaan hoidan.

    Kun siinä itkin ja aattelin,
    Ja luontokin vietti yötä,
    Mä kuulin äänen niin suloisen,
    Mi lausui: sua minä hyljää en
    Kun teet vaan toivossa työtä.

    Ja taivas aukeni edessäin,
    Nyt kuulin mä kutsun sinne.
    Jo jääköön kauhea uni tuo.
    Nyt riennän oikean onnen luo.
    Kun tiedän minne, minne.




LEMPI.


    Ken etsii lempeä maailman,
    Hän etsii miekan terää,
    Ja kerran houreesta hulluuden,
    Hän verisin rinnoin herää.

    Raikas on rinta lempivän,
    Joka lemmi ei porton lailla,
    Mut luulen lempeä oikeaa
    Elämän olevan vailla.




AAMURUSKON KOITTAESSA.


    Aamurusko puhtoinen,
    Taivaan rannan kultaa,
    Vaan munpa koidon toivehia,
    Murheen miehet multaa.

    Jo onnen oraat halla vei,
    On rintain pelto musta.
    Hän poissa on, mua kuule ei,
    Nyt en saa lohdutusta.

    Jos taivaan rannan ruskotus
    Hetken vielä hohtais!
    Niin ehkä kaiho kyyneleeni,
    Kuivaajansa kohtais.

    Oi jos siivin kohoaisin
    Onnen kulta ruskoon!
    Luoja, auta väsynyttä
    Uuteen, pyhään uskoon!




HUUHKAJAINEN.


    Huu, huu, huutaa huuhkajainen,
    Metsän väki nukkuu yhä vainen.

    Huu, huutaa huuhka vielä,
    Kammon saa ken kulkee metsä tiellä.

    Huu, huu, huutaa huuhka illoin,
    Ihmissydän värähtääpi silloin.




SUOMEN SÄVELTÄJILLE.


    Mikä on tuo sävel kaukainen,
    Joka taivaan tuulissa soi?
    Se kutsua onko onnehen? —
    Se säveltäkää oi!

    Nyt henkenne aarteet avatkaa,
    Ja säveleet esiin tuokaa!
    Niin silloin on evästä elämään,
    Ja sairaan rinnan ruokaa.

    Näin sureva Suomi, ja lapset sen,
    Katsovat toivoen tietä.
    Nyt sovinnon soinnuksi kokoilkaa
    Kansanne kyyneleitä!

    Kun sovinnon sävel helkähtäis,
    Mitä surujen Suomi sanois?
    Lapseni: laulakaa enemmän!
    Sitä varmaan tuo vanhus anois.




MIKÄ MINÄ OLEN?


    Olen korven kauris rukka,
    Jota maailman sudet kaahaa.
    Ne ulvoen henkeä herjailee,
    Ja lihani likaan laahaa.

    Minä olen kun halpa metalli,
    Joka huonosti hoitaen tummuu.
    Ja olen kun hämärän virva vaan,
    Joka valon tullessa sammuu.

    Ja mitä minä vielä olenkaan,
    Olen kerran musta multa.
    Siks sytytä Jumala taivainen,
    Nyt rintaani pyhää tulta!




IMMEN RUKOUS.


    Impi istuu kunnaalla
    Ja katkerasti huokaa:
    Se onni, kun on sulholla,
    Se myöskin mulle suokaa!

    Sulho, jota ikävöin,
    Jo lepää mullan alla,
    Mä muistan häntä päivin, öin
    Vaikk' olen maailmalla.

    Oi kuolo, päätä päiväni,
    Mun peitä haudan multa!
    Jo nouda sinne sieluni,
    Miss' asuu armas kulta!

    Impi itki rukoillen,
    Min rukoilla hän voi.
    Mitä toivoi, saikin sen,
    Sen hauta hälle toi.




MAAILMALLA.


    Minä maailman korpea samoilin,
    Ja hurjana lemminköitsin.
    Minä tyhjää onneksi arvelin.
    Olin nuori ja usein öitsin.

    Minä lemmen nälkää sairastin,
    Kun korvessa ärjyi tuulet.
    Minä hymyä vienoa kaipailin,
    Mutt' ilkkuili kaikki huulet.

    Nyt olen kun kontio konnussain,
    Enpä havahdu talvi säihin.
    Minä imeksin onneni kämmentä,
    Enkä lähde tuulispäihin.

    Mutt' jälkiäin elämän korvessa
    Nuo himojen koirat jahtaa.
    Nyt lumi jo peittävi kontuain,
    Siis minkäs ne mulle mahtaa.

    Minä heräjän kevään koittohon,
    Kun käetkin helkkyen kukkuu.
    Ah, nyt jo rintani riitainen
    Sovinnon unta nukkuu.

    Käy ystävä kontuni kunnaalle,
    Jos en minä enää herää!
    Ja jos ei toivoni tumma tähkä,
    Teekään täyttä terää.




ONNELLENI.


    Minä lemmen kajastus aamu yön,
    Onneksi minä sua sanon,
    Sinä värität heikon ihmistyön.
    Mun ollos, sitä mä anon!

    On rauhaton rintani, siksi jää,
    Jos onneni ruskotus haipuu.
    On turhaa elämä, taisto tää,
    Jos sieluni tahraan taipuu.

    Oi ollos, ollos mun tukenain
    Sä onnen oikea vahti!
    Kun ärjyen murtavi toivoain,
    Tunnoton, mainen mahti.




YSTÄVÄLLE.


    Mitä onni ois ilman ystävää,
    Mikäs muu kuin onnen muru.
    Rintaani ruhjois ajo jää,
    Ja syäntä kalvaisi suru.

    Siks' tyttönen, ollos mun ystäväin,
    Ole ystävä uskollinen!
    Läpi kyynelten oikean onnen näin,
    Se onni on taivahinen.




TUMMA TUUTIJA.


    Kaks oli kehdon tuutijaa,
    Se toinen niin tumman tumma.
    Kauan heitä mä katselin,
    Ja valtas kaiho mun kumma.

    Se tumma se tuutua keinutti,
    Ja toinen niin syvään huokas.
    Oi ootko sä kuoleman kätyri?
    Onko rintani veri sun ruokas?

    Se tumma se tuutua keinutti,
    Ja huulilta tulvi sanat:
    Sä vaalea, kerran tummenet,
    Kun näät sinä kalmat ja manat.

    En toivoas tummaksi tahdokkaan,
    Viel vaadi en rintasi verta,
    Vaan tuutua tummaista keinutan,
    Kuni vihurit aavaa merta.

    Kellä on tuutija valkoinen,
    Hän muista ei manan matkaa,
    Vaan lemmen ja leikkien orjana
    Hän erhe eloa jatkaa.

    Mulla on tuutija tummainen,
    Olen viettänyt onnen yötä.
    Nyt tiedän, ett' tuudussa tummaisen,
    On oikea onni myötä.




TYTÖN KATSE.


    Tuo katse, tuoko mun pettäisi?
    Ei, sitä en minä usko.
    Se välkkyy mun onneni taivaalla,
    Kuni aamun kulta rusko.

    — Se katse, se välistä tummentuu,
    Ja tähtää niin alas, niin alas. —
    Ah, nyt tuo lempeä veitikka,
    Minulta jotain salas.

    Miksi hän minua epäilee,
    Ja tunteensa multa salaa?
    Ainahan naisen erehdykset
    Lemmen loimussa palaa.




MINUN LAULUNI.


    Minun lauluni on vaan kompia,
    Jotka rämähdellen soivat:
    Meillä on poikia toisia,
    Jotka ehjiä tehdä voivat.

    Vaan sittenkin minä laulelen,
    Että rintani holvit raikaa.
    Ehkä lauluni ehjiksi muodostuu,
    Kun uotamme vähän aikaa.




PETETYLLE.


    Miksi itket lapsi mainen?
    Miksi vuotaa kyynelees?
    Onko rintasi surevainen?
    Onko pettänyt ihantees?

    Se ystävä, ken vannoi sulle
    Pyhän valan, muistat kai,
    Toi tuskan kaihon sorretulle,
    Palkan hän jo siitä sai.

    Sai katkeruutta sydämeensä,
    Toisen armaan ottaissaan,
    Lohduta ei kyyneleensä,
    Rinta polttaa ijät vaan.

    Valans kalliin hän nyt muisti,
    Min sulle vannoi vakuuttain,
    Onnen päivyt hältä suisti.
    Huokaa: yö on rinnassain.

    Palkka kurja on pettäjällä:
    Valapattona vaeltaa;
    Aina syytös sydämmellä
    Eikä pettää enään saa.




TAISTELU.


    Miks' ihmis meri raivoaat
    Noin rajumyrskyn lailla?
    Jo sielun murheiseksi saat,
    Sä ootko sitä vailla?

    Vai vaaditko mun taistohon:
    Kun sorron kalpaa kannat,
    Vai sekö elos määrä on?
    Kun vihan elää annat?

    Sä tomuun tallaat totuutta,
    Viet sydän veren multa.
    Ei viha sorra uskoa,
    Ei jumalaisen tulta.

    Mä elon määrää aattelen,
    Ja mietin vihan syytä.
    Pois ilot hautaan saattelen,
    Ain herjaan hengen kyytä.

    POLOPOJAN LAULU.




POLOPOJAN LAULU.


    Poika se polona kulkeissaan,
        katseli illan kuuta,
    Maailman mannerta matkaillen
        näki monta sulo suuta.

    Yksinään se tämäkin poika
        elämän merta soutaa,
    Eikä aijo ikänänsä
        hellua kotiin noutaa.

    Mitäs minä hentulla tekisin,
        kun kotikin on niin pieni,
    Ja kummia kuiskii rintani,
        sekä kauaksi johtaa tieni.

    En minä lemmi tyttöjä,
        en puna poskia noita,
    Lemmin järven aaltoja
        ja metsän laulajoita.




AATOS.


    Aatos nuoren yli vuoren,
        kullan luokse lentää,
    Unelmina salaisina
        illan tullen entää.

    Tyttö itkee sekä kitkee
        kukka penkereitä.
    Älä heitä älä peitä
        lemmen kyyneleitä!




KANSALLENI.


    Suo anteeksi kansani armainen,
    Kun jo lapsena laulaa koitan
    Ja puhallan torvehen tunteiden
    Sekä itkun urkuja soitan.




KUKA RYSKII?


    Kuka ryskii toivon tupaa?
    Kuka, kuka, sanokaa?
    Kuulkaa; taivas vastuun lupaa,
    Siskot, veljet toivokaa!

    Taivas lupaa pahat kostaa,
    Työhön käskee meitä vaan,
    Lupaa kerran sovun nostaa
    Kahlehista kunniaan.

    Nyt ylös veljet, ja siskot myötä,
    Taiston tantereell' on työtä!
    Luottaa ei saa rautakalpaan,
    Se työmme johtaa kurjaan, halpaan.






*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ELÄMÄN URPUJA ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG™ LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg™ License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg

Project Gutenberg is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 41 Watchung Plaza #516,
Montclair NJ 07042, USA, +1 (862) 621-9288. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.