Kohtaus kuntakokouksessa

By Vihtori Lähde

The Project Gutenberg eBook, Kohtaus kuntakokouksessa, by Vihtori Lähde


This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions 
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at 
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.




Title: Kohtaus kuntakokouksessa


Author: Vihtori Lähde



Release Date: June 20, 2020  [eBook #62437]

Language: Finnish


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KOHTAUS KUNTAKOKOUKSESSA***


E-text prepared by Tapio Riikonen



KOHTAUS KUNTAKOKOUKSESSA

Kirj.

VIHTORI LÄHDE

Näytelmäkirjasto N:o 3.





Helsingissä,
Yrjö Weilin,
1904.




HENKILÖT;

 1. Kuntakokouksen ESIMIES.
 2.        "       KIRJURI.
 3. Kansakoulunopettaja HALME.
 4. Pastori YRJÖLÄ.
 5. Patruuna STOCKMAN.
 6. OLUTKUSKI.
 7. Torppari HEIKKILÄ.
 8. Kauppias TOIMELA.
 9. ANTTILAN ISÄNTÄ ja EMÄNTÄ.
ID. ESKOLAN EMÄNTÄ.
11. TIENSUUN MIKKO.
12. MUUAN VAIMO.
13. Muita naisia ja miehiä.




(Kunnantupa, johon joukko pitäjän miehiä ja naisia vähitellen
kerääntyy. Saapuu kuntakokouksen esimies, joka on lihava ja pöhistynyt,
ynnä suippopartainen kirjurikin kuntakokouksen pöytäkirja kainalossaan.
He, vähän päätään nyökäyttäen pitäjäläisille, astuvat tuvan perälle,
riisuvat päällystakkinsa, asettaen ne peräseinällä oleviin nauloihin,
ja istuvat sitten pöydän ääreen kokousta aloittaakseen. Pöydällä on
kirjoitusmustetta ja paperia kirjurille sekä vesipullo ja pari
juomalasia. -- Esimies palmu kirjurin kanssa ja kuntalaiset puhelevat
keskenään, rykivät ja asettautuvat tuvan pitkille penkeille istumaan
-- naiset, joilla on virsikirjoja ja nenäliinoihin käärittyjä
pääsilkkejä kädessä, toiselle puolelle tupaa. Edelleen saapuu
kuntalaisia, jotka ensin seisahtuvat oven suuhun, kopistelevat siinä
saappaitansa ja etsivät sitten istumasijansa penkeiltä. Rykimistä ja
suhinaa. -- Kuntakokous alkaa.)

ESIMIES. Niinkuin kunnan jäsenet kirkossa julaistusta kuulutuksesta jo
tietävätkin --

ANTTILAN ISÄNTÄ (harmaapartainen vanhus, tuollainen entisajan
tervaskanto -- istuu etumaisella penkillä). Kyllä se jo tiedetään
(sanoa tokaisee keskeyttäen esimiehen puheen).

ESKOLAN EMÄNTÄ (supisten vieressään istuvalle Anttilan emännälle).
Tietäähän tuon jo jokainen.

ANTTILAN ISÄNTÄ. Mutta siitä ei tule mitään, sanon minä (rykäisee ja
sylkäisee).

ESIMIES (aloittaen uudestaan). Niinkuin kuntalaiset jo tie --

    (Samassa joku miehistä, vedettyään pää kumarassa muutaman
    paksun savun, pudottaa piippunsa kolisten lattialle).

ESIMIES (viitaten kädellään tuvan seinällä olevaan tauluun, johon on
suurilla kirjaimilla kirjoitettu: "Täällä ei saa polttaa tupakkaa").
Ei täällä saa polttaa tupakkaa!

ÄÄNI kuntalaisten joukosta. Hoo, vai ei saa polttaa.

    (Jotkut alkavat kopistella piippujaan tuvan lattiaan
    ja saappaittensa kärkiin).

ANTTILAN EMÄNTÄ (ärähtäen kimakasti). Merkillisiä nuo miehet, kun eivät
koskaan voi olla polttamatta! Jos mennään kirkkoon tai karjaan, niin
aina vaan se piippunysä pitää olla hampaissa. Eipäs se meijänkään isä
unhota piippuansa tuskin nukkuessakaan.

Kauppias TOIMELA (hyvin itserakkaan näköinen mies, joka istuu lähellä
Anttilan isäntää etupenkillä ja hypistelee paksuja kellonvitjojaan,
nauraen ja leikillisesti). Hah-hah-ha-ha! Oikeinko se Anttilan emäntä
pitää meille tupakkisaarnan? Hah-ha-ha!

    (Muitakin kuntalaisia remahtaa nauruun.)

ANTTILAN EMÄNTÄ (nyrpeissään). No mitä nauramista nyt siinä on?

ESIMIES (taas aloittaen). Niinkuin jo kirkkokuulutuksesta tiedetään,
tulisi tässä kokouksessa järvisalolaisten esityksen johdosta nyt
keskusteltavaksi siitä, annetaanko kunnan varoista kaksisataa markkaa
lainakirjaston perustamiseksi Järvisalon kylään. -- (Supinaa
kuntalaisten keskuudessa.) -- Muutamat Järvisalon miehet näkyvät sitä
kovasti tahtovan, vaikka, niinkuin kaikki hyvin tiedätte, pitäjällä
tätä nykyä on paljon menoja ja maksettavia: pappilan asuntorakennuksen
korjaus sisältä ja päältä, pappilan kivinavetan teko ja pappilan saunan
siirtäminen toiseen paikkaan, niinkuin kirkkoherramme haluaa: uuden ja
avaramman kunnantalon rakentaminen, jossa sitten sopisi myös
kihlakunnankeräjiä istua, sekä tekeillä oleva Niitynperän kylään vievä
maantie, jonka niitynperäläiset monivuotisen keräjöimisensä perästä,
huolimatta patruuna Stockmanin, kirkkoväärtin, Anttilan isännän ja
muiden pitäjän valtuuttamien pontevasta vastustamisesta, ovat vihdoin
saaneet väkipakolla rakennettavaksi.

ANTTILAN ISÄNTÄ (ravistellen päätään). Ne riivatut niitynperäläiset!
(rykäisee).

ESIMIES (jatkaen). No niin. Miten sanottu, tahtovat nyt järvisalolaiset
kuitenkin kaksisataa markkaa kunnan varoja lainakirjastoansa varten.
Mitä tästä arvellaan? -- Pyydän, että kuntalaiset ilmoittavat
ajatuksensa asiasta.

ANTTILAN ISÄNTÄ (sylkeä mossauttaa lattialle ja murahtaa äkäisesti).
Ne nykyajan villitykset! Ei osata muuta kuin tuhlata ja herrastella.

    (Liikettä syntyy kuntalaisten keskuudessa. "Ei, ei!" -- "Ei
    myönnetä" -- huudetaan miesten joukosta. Samaa supisevat
    naiset keskenänsä äänekkäästi.)

ESIMIES. Pyydän ensin hiljaisuutta (hän napauttaa vasarallaan pari
kertaa pöytään -- supina vähenee) -- ja sitten pyydän säännöllistä
keskustelua asiasta.

Kansakoulunopettaja HALME (joka istuu tuvan sivupuolella penkin päässä,
nousee ylös). Pyytäisin puheenvuoroa.

ESIMIES (nyökäyttäen myöntävästi päätään). Opettaja Halme!

Op. HALME. Niinkuin kaikki hyvin tiedämme, on Järvisalon asukasten
suhteellisesti yhtä paljon kuin keskipitäjäläistenkin jo monta vuotta
täytynyt ottaa osaa kirkonkylän kansakoulun ja vieläpä kirkonkylän
lainakirjastonkin kannattamiseen. Mutta heillä ei kuitenkaan ole
ollut sanottavaa hyötyä kirkonkylän kansakoulusta, eikä juuri
kirjastostakaan, kun asuvat niin kaukana keskipitäjältä ja lisäksi
suuren järven takana. Senpä tähden keskipitäjä ja etupäässä kirkonkylä
onkin saanut näistä laitoksista melkein kaiken edun nauttia.
Niinmuodoin olisi mielestäni kohtuullista ja oikein, että tähän
järvisalolaisten pyyntöön nyt yksimielisesti suostuttaisiin.

Kaupp. TOIMELA (sanoa tokaisee kuivasti). Ei meillä ole täällä rahoja
jonkun yksityisen kulmakunnan kirjoihin. Ja onhan kirkonkylän
lainakirjasto järvisalolaisillekin avoinna -- käyköön sieltä, ken
lukutautia sairastaa, itselleen lääkettä hakemassa!

ÄÄNI joukosta. Ei lukutauti tapa. Hih-hi-hi!

Op. HALME (jatkaen). Onhan meillä esimerkiksi viinaverorahoja. Mihin
näitä, niin turmiollisen liikkeen tuottamia kuin ovatkin, sopisikaan
paremmin käyttää kuin juuri valistuksen hyväksi ja siis kirjojenkin
ostoon. Tätä en sano millään tavalla puolustaakseni väkijuomaliikettä
keinoksi, jolla muka sopii koota varoja valistusasian hyväksi. Mutta
kun se onnettomuus meillä vielä on olemassa, että väkijuomaliikkeen
kautta kansamme sekä ruumiillisia että henkisiä voimia suunnattomasti
riudutetaan ja sen aineellisia varoja miljoonittain joka vuosi
kulutetaan --

    (Kunnantuvassa syntyy liikettä ja kuuluu etupäässä nureksivaa,
    mutta vähän hyväksyvääkin mutinaa. Esimiehen kasvoissa näkyy
    kärsimättömyyden ilme.)

Op. HALME (jatkaen). Ja kun tuosta turmiollisesta liikkeestä
(kovemmalla äänellä) voittorahoina jokusia ropoja tipahtelee kunnan
kassaankin --

    (Vihaisia silmäyksiä iskevät jotkut miehistä opettajaan;
    muutamat naiset nousevat häntä katsoa tirkistämään --
    joukosta kuuluu "mitä", "häh", mutta kuuluupa myöskin
    "hyvä"-huutoja.)

Op. HALME (jatkaen). Niin onhan kohtuullista, että nuo rovot mitä
parhaimmalla tavalla käytetään kansan yhteiseksi hyväksi. Ja mitenkä
yhteistä hyvää voitaisiinkaan paremmin valvoa, ellei juuri kansan
valistamisen ja kasvattamisen kautta? -- Elköön toki luultako, että
näinkään tekemällä tulisi se tuho ja turmio, minkä väkijuomat kansalle
tuottavat, korvatuksi! Väkijuomien suhteen voimme olla vasta silloin
levollisella mielellä, kuin ei näitä juomia ole nautintoaineiksi enää
ensinkään saatavissa.

ESIMIES (keskeyttäen opettajan puheen). Pitäisi pysyä asiassa!

Kaupp. TOIMELA. Asiassa on pysyttävä!

ANTTILAN ISÄNTÄ. Niin oikein, asiassa vaan!

Op. HALME (edelleen jatkaen). Sanottakoon suoraan, että siitä saakka
kuin Stockmanin oluttehdas on ollut Järvisalon kylässä, on sillä
kulmalla väestökin aineellisesti köyhtymistään köyhtynyt ja
siveellisesti askel askeleelta rappeutunut --

    (Esimiehen olkapäät nytkähtelevät tyytymättömyyttä ilmaisevasti
    ja hänen suunsa on alkamaisillaan vihaisesti pulma: väkijoukossa
    kuuluu mutinaa ja Anttilan isäntä sylkäisee.)

Op. HALME (jatkaen). Ajatelkaahan, hyvät kuntalaiset, vain niitä
lukuisia ryöstöhuutokauppoja, joita nimismies on viime aikoina
Järvisalon kulmalla pitänyt, ja niitä tappeluja, puukotuksia ja muita
rikoksia, joista niin monta Järvisalon miestä on viime vuosina
keräjissä syytetty ja sakoitettu, jopa vankeuteenkin tuomittu!

    (Osa kuntalaisia painaa päänsä alas, esimies tekee
    kädellään hermostuneen liikkeen ja jotkut naiset tyrskähtävät
    itkemään.)

Torppari HEIKKILÄ (hyvännäköinen, nuori mies, nousten ylös tuvan
ovipuolelta). Kyllä se on kaikki totta, mitä opettaja sanoo.

Op. HALME (joka useista keskeytyksistä huolimatta on pysynyt
levollisena ja ollut seisaalla, jatkaa vielä liikutettuna). Nyt kuulen
sydämen ilolla järvisalolaisten halun pyrkiä parempaan päin. Kuulen
heidän haluavan ruveta nauttimaan siitä kasvattavasta ja jalostavasta
huvituksesta, jota hyvän kirjallisuuden lukeminen tuottaa. Me emme saa
millään ehdolla sammuttaa tuota valon kipinää, vaan päinvastoin koettaa
sitä liehtoa leimuavaksi, koko Järvisalon kulmakuntaa lämmittäväksi ja
valaisevaksi tuleksi. Toivon sen tähden, että nyt suostuttaisiin
antamaan pyydetyt kaksisataa markkaa lainakirjaston perustamiseksi
Järvisaloon. (Opettaja istuu.)

    (Seuraa hetken äänettömyys.)

ESIMIES. Katson velvollisuudekseni uudestaan huomauttaa, että
pysyttäisiin asiassa, eikä keskustelussa mentäisi personallisuuksiin.
niinkuin opettaja Halme tässä teki. -- Ei meidän sovi täällä moittia
patruuna Stockmanin oluttehdasta, eikä puukotuksetkaan kuulu nyt
asiaan. Tulee pysyä esille otetussa lainakirjasto-asiassa ja sitä
varten pyydetyssä kahdensadan markan rahasummassa! Siitä
keskusteltakoon, elköönkä asiaan kuulumattomiin poikettako!

    ("Hyvä, hyvä!" huudetaan kuntalaisten joukosta.)

ESIMIES (jatkaen). Ja onhan siitä oluttehtaasta pitäjälle paljon
hyötyäkin. Kuka muu meillä maksaa niin suuria rahasummia pitäjän
kassaan kuin juuri herra patruuna Stockman! -- Mistä ne rahat nytkään
otettaisiin niihin pitäjämme suuriin menoihin, joista jo edellä
mainitsin, jollei etupäässä patruuna Stockman ja muut isommat
liikemiehemme, sellaiset kuin kauppias Toimela esimerkiksi (useat
vilkaisevat Toimelaan ja Toimela heittää toisen jalkansa toisen
polvelle, heiluttaen sitä siinä, ja ojentaa selkäänsä) olisi meitä
suurilla kunnanveroillaan auttamassa? -- Ja onhan se olut sitä paitsi
virkistävää, ravitsevaa ja terveellistäkin, kun sitä vaan
kohtuullisesti ja taidolla nautitaan (esimies kiertelee lyhyitä
viiksiänsä sormenpäillään ja aivastaa -- juo sitten happamen näköisenä
pöydällä olevasta vesipullosta puoli lasia vettä).

Op. HALME (nousten). Pyytäisin vielä puheenvuoroa!

ESIMIES (kuivasti). Opettaja Halme!

Op. HALME. Minulla ei ole ollut tarkoituksena käydä personallisuuksiin,
kuten suvaittiin muistuttaa. Tarkoitukseni oli vain mainita se mieltä
masentava tosiasia, että olot ovat Järvisalon kulmalla silminnähtävästi
rappeutuneet siitä asti, kuin oluttehdas sinne perustettiin. Enkä minä
voi pitää sitä oikeana, että tätä surkuteltavaa tosiasiaa peitellään.
Onhan tiettyä, ettei parannusta tule, jollei ensin vikaa huomata. --
Toivon, että tästedes Järvisalolla etsittäisiin todellista iloa
hauskoista ja opettavaisista kirjoista sen sijaan, että siellä tähän
asti on petollista iloa haettu olutlasista ja muusta sentapaisesta.
Nuoriso varsinkin innostukoon ahkeraksi kirjallisuuden viljelijäksi!
Esitän sen tähden toistamiseen, että Järvisaloon perustettavaa
lainakirjastoa varten annettaisiin pyydetty raha-apu.

ESIMIES. Mitä muut tästä arvelevat?

    (Kuntalaiset rykivät ja supisevat.)

Op. HALME (nousten vielä jatkamaan). Myönnän kyllä, niinkuin täällä on
huomautettu, että pitäjällä on tätä nykyä paljon maksettavia; mutta
kansan valistusasia on niin kallis, ettei sitä saa milloinkaan
laiminlyödä. Eivät sitä paitsi nuo pari sataa markkaa koko kunnan
menoissa enää suuriakaan tunnu. -- Ja miksi meillä nyt sitten on niin
paljon yhteisiä maksettavia? Siihen ovat pitäjämme mahtimiehet syypäät.
En minä ainakaan käsitä, minkä tähden pappilaa esimerkiksi piti nyt
ruveta melkein ihka uudesta rakentamaan? Onhan pappilan puunavettakin
vielä siksi hyvässä kunnossa, ettei uuden kivinavetan teolla olisi niin
kiirettä ollut. Ei myöskään pappilan asuntorakennuksen sisältä ja
päältä kyllin muodikkaaksi laittamisen olisi tarvinnut ainakaan yhdellä
ja samalla kertaa tapahtua. --

    (Esimies tyytymättömyyden ilme kasvoilla sivelee viiksiänsä;
    kirjuri nostaa päätään paperista, ojentaa selkäänsä ja jalkojansa
    sekä haukoittelee väsyneesti; kuntalaisten keskuudesta kuuluu
    hyväksymisen mutinaa.)

ANTTILAN ISÄNTÄ. Kyllä se opettaja nyt tässä asiassa oikein puhuu.

Op. HALME (pisteliäästi jatkaen). Eipäs ole välitetty pastori Yrjölän
asuntorakennuksen korjaamisesta, vaikka se kieltämättä on paljon
ränstyneempi kuin pappilan "pytinki". Olisiko ollut se syynä, että
pastori on innokas raittiusmies ja takamaan mökkiläisten tosi parasta
hartaasti valvova? Tätä tahtoisin vain kysyä. Eikä ole myöskään minun
pyyntööni suostuttu, vaikka jo useampia kertoja olen esittänyt, että
kansakoulun huoneita edes sen verran korjattaisiin, että kunnollisesti
lämpymänsä pitäisivät --

ESIMIES (keskeyttäen opettajan puheen suuttuneena). Minä olen jo
sanonut, että pysyttäisiin asiassa; mutta opettaja Halme ei näytä siitä
välittävän. -- -- Mitä te, muut läsnäolijat, arvelette tuosta
kahdensadan markan myöntämisestä? -- En minä puolestani luule niistä
kaikenmoisista jaarituskirjoistakaan suurta hyötyä olevan. Mitä
"Tintta-jaakkoja" ja muita "Ihmeitten maailmoja" niillä kuuluu olevan
täällä kirkonkylän kirjastossakin. Mutta (lauhtuneemmalla äänellä) jos
oikein kristillisiä kirjoja -- semmoisia kuin "Sielun aarreaitta",
"Huutavan Ääni Korvessa" ja "Ainoa tie autuuteen" -- ostettaisiin, niin
kai niille sitten saisi vähän antaa apua. Mutta mitä nyt te muutkin
tuumaatte?

Patruuna Stockmanin OLUTKUSKI (punaisenpöhistynyt mies -- nahkaesiliina
vyöllä ja kintaat pistettyinä vyön alle toiselle kyljelle -- nousee
rehvakkaasti ylös, nakkaa paksun lammasnahkalakkinsa penkille ja alkaa
puheenvuoroa pyytämättä römeästi kähisevällä äänellä harvaan puhua).
Kyl mää sentääm meinaisin nii, ettei semmottia jaarituskirjoja
ostettas, ko esimiäs puhui. Eikä siitä patruunam puarista mittää
vahinkoo ole. Siälä käy niim paljo ihmisiä, et kakskaam puukhollaria ei
kerkee kaikille mittaamaa. Kom mää sunnuntainaki olin siältä
ryssällehtiä hakemasa --

ESKOLAN EMÄNTÄ (keskeyttäen kysyä tokaisee). Mitä, myydäänkö siellä
sunnuntainakin?

ANTTILAN EMÄNTÄ (Tuupaten Eskolan emäntää kylkeen). Kai olutkuski sen
tietää.

OLUTKUSKI (jatkaa vähän hölmistyneenä ja kierrellen). Nii, to-tota-noi,
kom mää yhtenäkim päevänä olim patruunam puarista ryssällehtiä
ottamasa, niin; oli se puari niin täynä väkiä, et mum piti toista
tuntia orottaa, ennenko sai. Ei siälä suatta ihmiset niin kävis, mut ko
se on nii hyvä puari. Ja ko patruuna or rikas miäs, ei hän kohta joka
sikurim puikosta rahhaa tahro, vaan orottaa siks, ko kööhille ihmisille
tullee petrempää rahan tianausta. Mistäs nee monekkaan akat
kahveenaolan nykkään sais, jolsei Tokmannim puaria olis? Ei
kirkonkylästä sunkaa heille räkninkim pääle annettas. Ja mistäs nee
akat ja mistäs se tyämiäskään aina pennin ottaa? -- Ja sit, tota-noi --
mitäs se sitä se opettaja sitä oluppruukiakim moitti? Ko tyämies mennee
aamulla varhain tyähönsä, niim pullo oltta vahvistaa häntä, kon nei
siilon niin aikasir ruakakaav viälä maita.

    (Kuuluu naurua kuntalaisten joukosta.)

Op. HALME (esimiehelle). Pyytäisin vielä lausua muutaman sanan.

ESIMIES. Opettaja Halmeella on puheenvuoro. -- Toivon muuten, että
sanottaisiin sanottavat lyhyesti, sillä aika näyttää kuluvan pitkälle,
ennenkuin keskustelussa on edes kunnon alkuun päästy (katsoo
kelloansa).

Op. HALME. Koska on kehoitettu sanomaan lyhyesti sanottavat, tahdon
silti kiiruhtaa lausuessani syvän paheksumiseni siitä, että täällä
julkisessa kokouksessa vielä nykyaikana puhutaan oluen "virkistävästä
ja ravitsevasta vaikutuksesta", vaikkei tämä enempää, kuin oluen
tuottamaan turmioonkaan viittaaminen, tietääkseni kuulu keskusteltavana
olevaan lainakirjasto-asiaan. Kun, paitsi äskeistä puhujaa, kokouksen
esimieskin on täällä nähnyt hyväksi poiketa tekstistä, oluen
"terveellistä vaikutusta" meille vakuuttaakseen, täytyy minulla, joka
olen asiasta toista mieltä, olla myös oikeus panna vastalauseeni
tuollaista "vakuuttamista" vastaan (opettaja hymyilee vähän
pisteliäästi). --

ESIMIES (harmistuneena keskeyttäen opettajan). Ei puhuta siitä enää!

ÄÄNI joukosta. Antaa opettajan puhua.

Op. HALME (jatkaen). En minä nyt tahdokaan kuluttaa kokouksen aikaa
omilla selityksilläni senkään tähden, ettei, kuten ampiaiset,
lennettäisi silmilleni kysymyksillä: "onko Teillä siitä kokemusta" tai
"mistä sen tiedätte?" Tämäntapaisilla kysymyksillä on, nähkääs, minua
monastikin ahdistettu. Pyydän sen sijaan eräästä kirjasesta, joita
minulla on vielä jokusia taskussani syystä (ottaa yhden kirjasen
esille), että olen niitä tänään jaellut pitäjän miehille, lukea asian
valaisemiseksi muutamia rivejä. Tämän kirjasen (selailee sitä) nimi on:
"Oluen vaikutuksesta ihmisruumiiseen ja sen yhteiskunnallisesta
merkityksestä; kirj. Konr. Relander, Oulun piirilääkäri". Tässä
kirjasessa m.m. sanotaan (lukee): "Oluen juoja itse ei huomaa myrkyn
vaikutusta pitkiin aikoihin, useimmiten ei vuosikausiin. Ja
tavallisesti hän ei vielä lisäksi tahdo uskoakaan oluen syyksi, kun
terveys rupeaa horjahtamaan. Mutta uskokoon nyt tahi ei, aikasemmin
tahi myöhemmin uupuvat ruumiin voimat puolustustaistelussaan ja ruumiin
kudokset ikäänkuin hukkuvat yhä paisuvaan oluttulvaan. Vaikutus ilmenee
terveyden häirinnässä, usein niinkin ankarassa muodossa, ettei ole enää
paranemisen toivoakaan, vaikka hätääntynyt raskisikin luopua
lempijuomastaan. Professori Strümpel, jolla on suuret tieteelliset
ansiot, on kokemuksesta tullut huomaamaan, että oluen juojissa, jotka
kauvan aikaa ovat näyttäytyneet päältäpäin ihan terveiltä, usein äkkiä
ilmaantuu kuolemalla päättyvä äkillinen munuaistulehdus."

    (Useat läsnäolijoista orat totisina ja tarkkaavaisina
    kääntyneet opettajaan, jopa esimies ja kirjurikin.)

ANTILAN ISÄNTÄ (ravistellen päätään ja kierrellen piippua sormillaan).
Hm-hm -- vai semmoista se olut onkin. Soo-o!...

ESKOLAN EMÄNTÄ. Siinä sen nyt kuulitte, miehet. -- Mitäs vielä sanotte?

    (Samassa astuu patruuna Stockman kunnantupaan. Hän on puettu
    vahvoihin turkkeihin, joiden ympäri on kierretty leveä vyö.
    Osa kuntalaisista nousee tervehdykseksi seisomaan ja muutamat
    naisista "niiaavat", kuiskaten samalla toisilleen: "Patruuna
    Tokman! -- Olisipa tullut vähän aikaisemmin, että olisi kuullut,
    mitä oluesta luettiin! Luuletko, että hän olisi sitä kirjaa
    hyväksynyt?" -- Patruuna astuu, ylpeänä nyökäytellen päätään
    kuntalaisille, pöydän luo ja ojentaa esimiehelle kätensä
    tervehdykseksi. Olutkuski tulee hänen taakseen ja alkaa
    irroittaa vyötä turkin ympäriltä. Naiset edelleen supisevat
    keskenään ja miehet tuontuostakin rykäisevät. -- Sitten
    heittää patruuna olutkuskin avustaessa turkkinsa likellä
    pöytää olevan tuolin selkänojalle ja istuu itse tuolille
    longalleen sekä alkaa etsiä sikarikoteloa taskuistaan.
    Olutkuski palaa entiselle paikalleen.)

ESIMIES (kääntyen kohteliaasti patruunan puoleen). Meillä on nyt täällä
ollut keskustelua siitä, myönnetäänkö Järvisalon kylälle kunnan rahoja
kaksisataa markkaa sinne puuhattavaa lainakirjastoa varten.

    (Patruuna, virittäessään sikaria, nyökäyttää esimiehelle
    vastaukseksi päätään.)

ESIMIES (kääntyen kuntalaisten puoleen). Ehkä taas jatketaan
keskustelua.

Torpp. HEIKKILÄ (nousee). Minä sydämestäni kannatan kaikkea sitä, mitä
opettaja Halme on täällä kauniisti ja sattuvasti esittänyt. Olen siis
sitä mieltä, että Järvisalon kylälle pitäisi myöntää kaksisataa markkaa
tai, jollei niin paljoa anneta, kumminkin sata markkaa lainakirjaston
hyväksi. Kyllä Järvisalolla on lainakirjasto hyvin tarpeeseen.

    (Heikkilän puhuessa tulee kokoukseen pastori Yrjölä. Hän
    tervehtii kaikkia yhteisesti ystävällisellä päännyökkäyksellä,
    johon kuntalaiset vastaavat niinikään nyökkäämällä -- muutamat
    naisista "niiaavat". Pastori menee istumaan opettaja Halmeen,
    jota hän tervehtii kädestä, viereen.)

ANTTILAN EMÄNTÄ (Heikkilän vielä lausuessa viimeisiä sanojaan, alkaa
kimakasti). Kyllä näkee jo tuosta Heikkilästäkin (viittaa kädellään
Heikkilään), mitä jaarituksia siellä kansanopistossa opetetaan. Hän on.
nähkääs, niinkuin tämä naapurini, Eskolan emäntä (taputtaa Eskolan
emäntää olkapäälle) tässä on minulle kertonut, ollut siellä
kansanopistossa.

ESKOLAN EMÄNTÄ. Minä olen samaa mieltä kuin Anttilan emäntäkin.
Heikkilä sai vuosi sitten torpan haltuunsa. Millä hän luulee siinä
toimeen tulevansa ja ulostekonsa maksavansa, jos niitä kaikenlaisia
juttukirjoja rupee lukemaan ja niillä aikaansa kuluttamaan?

ANTTILAN ISÄNTÄ. Kyllähän nuo muijat tässä oikein selittävät.
Herroiksihan ne pyrkivät jo torpparit ja mökkiläisetkin. Mutta sen minä
tahtoisin tietää, kuka täällä sitten soita kuivaa ja pellot kyntää, kun
talonpojatkin herroiksi rupeevat. -- Otsasi hiessä pitää sinun syömän
leipäsi, opettaa raamattu. Mutta raamattua ei enää tahdottaisi edes
nähdäkään; virsikirjaa ja katkismusta ei enää lueta. Kaikenlaisia
juttukirjoja vaan vaadittaisiin kunnan varoillakin pitäjän joka
kulmakunta täyteen ahtaamaan. -- Aika on jumalaton (ukko ravistaa
päätään).

Kaupp. TOIMELA. Niin -- niin! Eivät tuota juttukirjat anna kakkua
eivätkä puuroksia. Sen emännät hyvin tietävät. Kuokkaa ja lapiota
tarvitaan.

Patruuna STOCKMAN (heittäen toisen jalkansa toisen polvelle ja
nyökäyttäen vähän päätään esimiehelle). Esmies!

ESIMIES (kohteliaasti). Herra patruuna Stockman!

Patruuna STOCKMAN. En mä senttä taktos, et kunnan varoi noin perät
turhaspitte tuhlata. Jos te ny (kääntyen pitäjäläisten puoleen ja
levittäen tapansa mukaan käsiään) myönätte viinaverorahat
kaikisorttiste kirjai ostoo, ni ette sillo olleska fundeera, et teilt
sit täytty taksotta uusii veroi niihi tarppesi, joho meil tähä ast on
ollu viinaverorahat käyttä. Kyl niit ain o joukos, jok ehtimisse keksii
uusii tarppei -- vaadita uus kansaskoulu ja uus bibliuteek joka kulmal
pitäjäs. Aatelka ny, et ne kiskoo kuntalaisilt viimine penni!

ÄÄNIÄ väkijoukosta (meluten). Se on oikein, mitä patruuna Tokman sanoo.
Herra patruuna pitää aina pitäjän puolta.

    (Patruuna hymyilee tyytyväisesti ja puhaltelee sikaristaan savuja
    ylös päänsä päälle kiemurtelemaan. Yksi ja toinen miehistä katsoo
    nureksivasti seinällä olevaan tauluun, jossa tupakanpoltto
    kielletään, ja vilkaisee samalla patruunaan; mutta ei kukaan
    tohdi puhua mitään.)

ANTTILAN ISÄNTÄ. Lukekoot (rykäisee) katkismuksensa, että osaisivat sen
paremmin kuin viime vuonna! Kun eivät (rykäisee ja sylkäisee lattiaan)
kaikki kunnolla osanneet edes "Isämeidän" rukoustakaan, niin mitä sillä
lainakirjastolla tehtäisiin? (Ukko rykäisee ja sylkäisee taas.) --
Elkööt yökausia ja pyhäpäiviä juopotelko ja pelatko korttia (ravistaa
vihaisesti päätään ja ääni tärisee), vaan pysykööt kotona ja lukekoot
katkismuksensa, sanon minä!

    (Ukko rykäisee vielä ja touhussaan koputtaa kovalla paukkeella
     piippuansa penkin syrjään.)

JOUKKO NAISIA (heiluttavat hyväksyväisesti päätään ja huutavat
kimakasti). Niin kyllä, niin kyllä.

Pastori YRJÖLÄ (nousten seisomaan). Saisinko minäkin sanoa pari sanaa?

ESIMIES (nyökäyttäen päätään). Pastori Yrjölällä on puheenvuoro.

Pastori YKJÖLÄ. Täytyy todellakin ihmetellä sitä kiivautta, jolla
täällä näytään hyvää asiaa vastustettavan. Olen muuten pahoillani,
etten virkatoimieni tähden päässyt tätä keskustelua alusta asti
seuraamaan. Mutta tiedänhän kuitenkin, mistä on kysymys. (Pastori
katsoo kotvan aikaa totisesti kuntalaisiin, saadakseen syntymään
hiljaisuutta -- ja vähitellen läsnäolijain silmät kääntyvätkin
tarkkaavaisina häneen päin.) -- Kun Järvisaloon, joka on suuri ja
huomattava pitäjän kulma (pastori puhuu levollisesti), ei vielä kenties
useampaan vuoteen saada kansakoulua, joka kyllä olisi sangen
tarpeellinen, niin olisi mielestäni tunnotonta, jos nyt tuo parin sadan
markan raha-apu, jota järvisalolaiset pyytävät pitäjän suuren
kulmakunnan valistamiseksi tavalla, joka ainoastaan heille tällä kertaa
voi olla mahdollinen ja jota tapaa ei sitä paitsi pidä milloinkaan
kansanvalistamiskysymyksessä katsoa vähäarvoiseksi, niin olisi,
sanoin, tunnotonta, jos tuo raha-avun pyyntö nyt hylättäisiin. --
Järvisalolaisten ansioksi on tunnustettava se heräävä valistuksen halu,
joka tässä heidän kirjastohommassaan näkyy. Meidän tulee tätä kaunista
pyrkimystä kohdella hellällä osanottavaisuudella ja sitä kannattaa.
Minä uskon, että järvisalolaiset käyttävät kirjastoa tosi hyödykseen ja
siunauksekseen. Toivon vaan, että kokous myöntää pyydetyt rahat.

Patruuna STOCKMAN (äkäisesti). Olen pahal mielel, et herr pastorka ei
ny olleska fundeera, kui pal tarppelisempi rahaläppii pitäjäl nykyäs o,
kui tommost kaikisorttiste kirjai osto. -- Eik töömies (levittäen taas
käsiään, vähän lauhtuneemmalla äänellä) käsitäkkä niist oleva just
mittä hyötty. Jos meil o (kääntyy neuvovasti pitäjäläisten puoleen) nii
rikas yhtein kassa, ni lahjotetta sit ne kakssata markka viljan ja
vaatten köyhemil! -- Mä luule, et se taitta ol mone mielest pal parei.

    (Patruuna katsoo sekä kysyvästi että käskevästikin kuntalaisiin.)

OLUTKUSKI (huutaa römisevällä äänellään istualta). Nii-i, kyl se parrei
o, mitä herra patruuna sanoo.

ANTTILAN ISÄNTÄ (vakuuttaa). On kyllä se parempi. Patruuna on oikeassa.

ÄÄNIÄ joukosta. Patruuna on aina oikeassa.

TOISIA ÄÄNIÄ. Eipäs olekaan.

ESIMIES (kun kuntalaisten kesken on väittelyä vähän aikaa kestänyt,
napauttaa sormiensa rustoilla pari kertaa pöytään ja käskee). Hiljaa --
hiljaa! Keskustellaan säännöllisesti!

Op. HALME (pyydettyään puheenvuoron). Tänäpänä on sunnuntai -- ja
useimmat meistä olemme tähän kokoukseen tulleet kirkosta. Siellähän
meille saarnattiin viidennen käskyn johdosta, joka kieltää tappamasta.
Ei nyt pitäisi tappaa järvisalolaistenkaan hyvää harrastusta, vaan
päinvastoin auttaa ja tukea sitä.

Kaupp. TOIMELA. Kun me juuri tulemme kirkosta, niin ei mielestäni
täällä enää uutta saarnaa tarvittaisi. -- Ja jolleivät järvisalolaiset
kirkossa ja kinkerillä sekä katkismuksesta opi hyviä tapoja, niin
voihan opettaja sitten mennä heille saarnaamaan.

    (Kuuluu naurun hohotusta kuntalaisten keskestä.)

ÄÄNI joukosta. Kylläpä se kauppias toimittaa, mutta ilmankos onkin
nimensä Toimela.

ESIMIES (napauttaen ensin nyrkillään ja sitten vasarallaan pöytään).
Sst -- sst -- pitää olla hiljaa!

Pastori YRJÖLÄ (saatuaan puheenvuoron). Tämä kokous selvään osoittaa,
ettei meidän pitäjässä vielä valistusasiaa ymmärretä. Se tuntuu kovin
ikävältä ja masentavalta. -- Enempää en tahdo puhua, sillä asia ei
näytä puheesta paranevan.

ANTTILAN ISÄNTÄ. Oppi vieroittaa kyntäjän työstään. Minä semmoista
oppia vastustan. Oppi tekee ihmisen ylpeäksi ja laiskaksi. Sen tähden
minä sitä vastustan. Maallista tietoa saaneet, niinkuin olen kuullut ja
nähnyt, ovat renttuja (ukko taas sylkäisee lattialle).

Pastori YRJÖLÄ (istualta, viitaten kädellään Anttilaan, vastaa
leikillisen pisteliäästi). Tämä isäntä, jolla opista ja sivistyksestä
on noin kauheat käsitykset, on kuitenkin niinkuin kaikk tiedämme,
pannut oman poikansa kirkonkylän kansakouluun. Renttuako Te siis
(kääntyen lähemmin Anttilan puoleen) tahdotte pojastanne kasvattaa? --
Ja mitähän Te hyvä isäntä! sitten arvelette esimerkiksi meidän
kansakoulunopettajastamme? Oletteko antanut oman poikanne rentulle
opetettavaksi ja kasvatettavaksi? Tiedättehän nimittäin, että opettaja
on moniaita vuosia käynyt koulua maallistakin tietoa saadakseen -- ja
sen tähden hän nyt voi opettaa Teidänkin poikaanne, Anttila hyvä.

    (Anttilan isäntä murahtaa häpeissään ja pudottaa suuren
    karipalttipiippunsa kolisten lattialle. Kuntalaisten keskestä
    kuidun naurun sihinää.)

ANTTILAN EMÄNTÄ (joka istuu lähellä miestään, tyrkkää häntä selkään
ja närähtää). Mitäs sinunkaan siinä tarvitsisi aina niin inttää
vastaan! Antaisit toisten vastustaa! -- Kuules nyt, kuinka ne nauraa
killittävät!

ANTTILAN ISÄNTÄ (kääntyy äkäisesti vaimoonsa päin ja ärähtää). Elä sinä
siinä löpise!

    (Tulee nolo hiljaisuus kunnantupaan. Esimies painautuu pöydälle
    rähmälleen; kirjuri ojentaa selkäänsä ja jalkojaan; patruuna
    haukoittelee.)

ESIMIES (hetken kuluttua kyllästyneesti). Pyydän, että saatettaisiin
tämä keskustelu loppuun. -- Joko ollaan valmiita tästä asiasta
äänestämään?

    (Samassa livahtaa tuvan ovipuolessa penkki alusiltaan ja
    joukko miehiä ynnä muutama nainen mennä ropsahtaa lattialle.)

NAISIA (huudahtaa). Herrajesta!

ESIMIES (koettaen lopettaa hälinän). Sst -- sst! Koettakaa hiljaa saada
penkki paikoilleen!

    (Nyt astuu ovesta sisään ontuen ja voihkien muuan repaleinen
    ja kärsineen näköinen mies.)

ESIMIES (katsoen pitkään ja terävästi ukkoon, joka oven suussa
kumartelee ja voihkii hengästyneesti, kysyy ankaruutta ja
kärsimättömyyttä ilmaisevalla äänellä). Mitä Tiensuun Mikko asioitsee?

    (Patruuna Stockman nostaa päätään, heittää tuiman silmäyksen
    Mikkoon ja rypistää tuuheita kulmakarvojansa -- sitten hän
    heittäytyy taas tuolille longalleen. Kuntalaiset katsoa
    tirkistävät Mikkoa, toiset säälien, toiset nauraa virnistäen.)

TIENSUUN MIKKO (rykien, voihkien ja ahdistuneesti hengähtäen sekä
eteenpäin kumartuneena ja pidellen selkäänsä). Pyytäisin herra
esimiestä olemaan armollinen ja ottamaan täällä kokouksessa
keskusteltavaksi, eikö kunta antaisi minulle vähän ruoan apua, sillä --

Patruuna STOCKMAN (katkaisten Mikon puheen tiuskaisee hänelle). Eks Te
ymmärtä, et täs kokoukses ei taidet kettä autta? Se asja täytty enst
kirkos kuulutta.

TIENSUUN MIKKO (säikähtyen). Voi -- voi, herra patruuna ja muut! -- Jos
se avun antaminen niin pitkälle menee, niin enpä sitten enää taida
apuanne tarvitakaan, sillä (tarttuen ensin rintaansa, sitten selkäänsä)
tunnen elämäni lopun lähestyvän. (Mikko alkaa vapista.) -- Voih!
(huudahtaa hän ja tarttuu taas kiivaasti kaksin käsin selkäänsä).

Torpp. HEIKKILÄ (menee tukemaan Mikkoa ja, autettuaan hänet penkille
istumaan, sanoo säälien). Kylläpä Te, Mikko parka, olette kovin heikko.

ESIMIES (säälivästi). Mutta kuinkas Te, Mikko, olettekaan noin heikoksi
ja huonoksi tullut? -- Muistanhan minä, että Te vielä joitakuita vuosia
sitten olitte rivakka työmies patruuna Stockmanin tehtaassa.

    (Patruuna nyppii levottomasti kellonviljojaan ja näyttää
    tuskaantuneelta. Muut kuntalaiset ovat, toiset istualtaan,
    toiset nousten seisomaan, kääntäneet katseensa tutisevaan
    Mikkoon.)

TIENSUUN MIKKO. Niin minä kyllä olinkin. Mutta minä tulin siellä
oluttehtaassa kovin juomahimoiseksi. Rupesin haluamaan aina enemmän ja
enemmän olutta. Eikä olutkaan minua enää yksin tyydyttänyt, vaan aloin
kiihkeästi tahtoa myös viinaa ja muita väkevämpiä juomia. Join melkein
kaiken palkkani, joinpa enemmänkin. -- Mitä vaimoni sai kokoon sukkain
kutomisella, pyykin pesulla ja muulla työllään, sillä hän osti ruokaa
lapsille, itselleen ja -- mi-minullekin. Mutta riistinpä minä usein
vielä hänenkin pikku säästöjänsä väkijuomiini. -- Voi vaimoparkaani!
(huudahtaa Mikko kolkosti voihkavalla äänellä ja alkaa entistä enemmän
vapista torppari Heikkilän häntä tukiessa). -- Nyt on rakas vaimoni
(Mikko heltyy itkemään) jo autuaitten maassa, lapsistani ovat myös
toiset haudassa, toiset maailmalla -- ja minä, viheliäinen, värisen
tässä haudan partaalla neljänkymmenenviiden vuotisena, ijässä, jota
sanotaan ihmisen parhaaksi miehuuden ajaksi.

    (Naisia tyrskähtää säälistä äänekkääseen itkuun ja miehetkin
    pyyhkivät silmäkulmiansa. Patruunan kasvot synkistyvät, hän
    rypistää kulmakarvojaan ja yrittää nousta, mutta jää kuitenkin
    istumaan.)

ÄÄNIÄ joukosta (valittaen). Voi miesparkaa!

TIENSUUN MIKKO (entistä sortuneemmalla äänellä). Eräällä matkalla,
ollessani patruuna Tokmannin olutkuormaa kaupunkiin viemässä, tappelin
juovuspäissä matkakumppalieni kanssa ja toinen jalkani silloin pahoin
loukkaantui -- ja jäi siitä pitäen kankeaksi. Toisella kerralla taas,
niinikään tappelussa juovuspäissä, sain selkääni niin pahan kolauksen,
että sitä on siitä asti tavantakaa polttanut. Varsinkin täältä alhaalta
(Mikko pitelee sitä kohtaa seljästänsä kädellään) on ruvennut
ankarasti polttamaan. -- Kyllä se polte on kaiketi sitä ankaraa
munuaistulehdusta, josta puhutaan siinä pienessä kirjassa, jonka
opettajalta sain tänään aamulla haudankaivajan luona. Lukekaa se kirja!
(Mikko riuhtaisee itsensä seisaalle ja huutaa, minkä voi) Lukekaa joka
mies ja nainen! -- (Mikko ojentaa molemmat kätensä patruunaa kohden,
pusertaen suonenvedon tapaisesti sormensa nyrkkiin, ja silmänsä
suurenevat räpäyttämättä tuijottamaan patruunaan, kun hän yhä
kiihkeämmin, käheämmin ja enemmän vapisten huutaa.) Olut ja kaikki
väkijuomat ovat perkeleen ilolientä, ne ovat maailman kirous, ne
hukuttavat ruumiin ja sielun. -- Voih -- polttaa! (Viimeistä sanoessaan
Mikko nykertyy hervottomasti lattialle.)

    (Toiset kuntalaiset ovat liikahtamatta tuijottaneet Mikkoon,
    toiset tehneet levottomia liikkeitä. Patruuna on tuskaisan
    hätääntyneenä arasti luonut katseensa tuohon ja tähän osaan
    tupaa sekä tehnyt hermostuneita liikkeitä.)

NAISIA (Mikon nykertyessä lattialle, huutaa hätääntyneesti). Voi-voi,
se pyörtyy -- pyörtyy.

    (Heikkilä ja eräs toinen mies nostavat Mikon penkille.)

Patruuna STOCKMAN (mutisee levottomasti). Viekä miesparka pois!

    (Katsoo sitten vielä arasti ympärilleen, sieppaa turkin
    hartioilleen ja vyön kainaloonsa sekä hiipii ulos tuvasta.
    Olutkuski huomaa patruunan unohtaneen lakkinsa, joka on
    pudonnut tuolin viereen lattialle, ottaa lakin ja hiipii
    patruunan perässä ulos.)

    (Mikko nytkähtelee. Heikkilä pitää hänestä kiinni.
    Kunnantuvassa vallitsee vakava hiljaisuus.)

Pastori YRJÖLÄ (liikutettuna). Toimittakaa Te, Heikkilä, Mikko
kiireesti pappilan pieneen tupaan, se kun on likinnä, ja hakekaa sinne
heti lääkäri, vaikka hauta liekin kohta Mikko raukan, tuon elämän
okapiikkien repimän miesparan leposija!

    (Heikkilä ja pari muuta miestä vievät Mikon pois.)

Op. HALME (totisena, kovalla äänellä). Siinä näette taas yhden ja kovin
onnettoman väkijuomien uhrin. -- "Voi maailmaa pahennusten tähden; voi
kuitenkin sitä ihmistä, jonka kautta pahennus tulee!"

    (Kaikki ovat ääneti ja päät alas painuneina.)

ESIMIES (ääni vapisee). Pyytäisin, vaikka mielemme ovatkin kovin
masennuksissa, että kuitenkin hetkinen vielä istuttaisiin asian
käsittelyä varten, saadaksemme sen päätetyksi.

    (Pyyntöä totellaan -- päät nousevat ja kääntyvät esimieheen päin.)

ESIMIES. Sanokaa siis, mitä nyt vihdoinkin tehdään tuolle
järvisalolaisten raha-avun pyynnölle!

ERÄS ISÄNTÄ (nousee ylös). Kyllä minä sentään tahtoisin, että
järvisalolaisille myönnetään ne kaksisataa markkaa.

TOINEN ISÄNTÄ (istualta). Ja minä myös. -- Jollei se patruuna Tokman
olisi tullut tänne vastustamaan, niin ei olisi, luulen ma, näin pitkää
kinastusta syntynytkään, vaan olisi vähemmällä yhdytty opettajan
esitykseen.

ESIMIES. Mitä tehdään siis? Myönnetäänkö todellakin nuo kaksisataa
markkaa? -- Pyydän, että ne, jotka sitä vastustavat, nousisivat ylös.

    (Neljä miestä nousee: kauppias Toimela ja Anttilan isäntä
    sekä pari muuta miestä.)

ANTTILAN EMÄNTÄ (nykii takin liepeestä miestään istumaan, mumisee).
No, mitäs sinä siinä nyt taas! -- Etkös näe, ettei juuri muitakaan
nouse?

    (Anttila vilkuttaa käskevästi silmää istuville, että nousisivat,
    muttei kukaan lisäksi nouse -- muuan ovenpuolessa istuva mies
    tosin ensin puolittain nousee, mutta istuu taas koltta sanoen:
    "en sentään nousekaan".)

ESIMIES (odotettuaan kotvan aikaa lisää nousevia). Eikö ole useampia?
-- -- On siis kumminkin päätetty, että järvisalolaisten pyyntöön
suostutaan.

    (Esimies napauttaa vasarallansa pöytään päätöksen vahvikkeeksi.)

ÄÄNI joukosta. Kyllä se on hyvä. Ja pian pitää sinne perustaa
kansakoulukin.

TOINEN ÄÄNI. Niinpä kyllä. -- Ja Tokmannin oluttehdas olisi
hävitettävä, kun siihen vaan laki saataisiin.

USEAMMAT (yhtäaikaa). Kun vaan laki saataisiin!

Op. HALME. Annettakoon meille laki, joka sallii jokaisen kunnan
tahtonsa mukaan puhdistaa nurkkansa väkijuomien kirouksesta!

KOLMAS ÄÄNI. Paljon on Suomessa talonpoikia, jotka raittiutta
rakastavat, vaikka muutamat ymmärtämättömyydessään vielä viina- ja
oluttehtaidenkin puolta pitävät. -- Mutta jos olisi vaan meillä,
talonpojilla, sellainen laki ja oikeus, kuin opettaja sanoi, niin eipä
meijän maassa viina- ja oluttehtaat kauan turmionlientänsä keittäisi.

USEAMMAT (yhtäaikaa). Ei totisesti keittäisikään.

Torpp. HEIKKILÄ (tulee takaisin). Eipä taida Mikosta olla enää pitkälti
eläjäksi. Kovin on raihnainen miesparka.

ÄÄNI joukosta (valittaa). Voi Mikko raukkaa ja voi hänen maailmaan
viskattuja, turvattomia lapsiansa!

    (Kuntalaisten päät taas alas painuneina.)

MUUAN VAIMO (joka huonosti puettuna parin repaleisen lapsensa kanssa
oli äänestyksen aikana tullut kunnantupaan ja joka nojautuneena
ovenpieltä vastaan, silittäen edessään seisovien lapsiensa päitä
käsillään, on läpitunkevin silmäyksin seurannut väkijuomien
turmiollisuudesta puhuvia, huitoo nyt käsillään ja puolittain
raivoisana valittaa). Minunkin mieheni on juomari. -- Tokmannin
oluttehdas hänenkin on vietellyt ja turmellut. -- Pelasta, Herra
Jumala, edes nämä repaleiset, mutta vielä viattomat lapsikultani
juoppouden kurjuudesta!

    (Vaimo itkien syleilee molempia poikiansa yhtäaikaa.)



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KOHTAUS KUNTAKOKOUKSESSA***


******* This file should be named 62437-8.txt or 62437-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/6/2/4/3/62437


Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org 

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary 
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    [email protected]

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.