L'Illustration, No. 3232, 4 Février 1905

By Various

Project Gutenberg's L'Illustration, No. 3232, 4 Février 1905, by Various

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: L'Illustration, No. 3232, 4 Février 1905

Author: Various

Release Date: September 8, 2010 [EBook #33675]

Language: French


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 3232, 4 FÉVRIER 1905 ***




Produced by Jeroen Hellingman and Rénald Lévesque






L'Illustration, No. 3232, 4 FÉVRIER 1905.

LA REVUE COMIQUE, par Henriot.


Supplément de ce numéro: LE PATINAGE A PARIS, gravure hors texte de
double page.


L'ILLUSTRATION

Prix du Numéro: 75 Centimes. SAMEDI 4 FÉVRIER 1905 63° Année.--Nº 3232.

[Illustration: A SAINT-PÉTERSBOURG: L'ENTERREMENT D'UNE VICTIME DU 22
JANVIER _Photographie de notre envoyé spécial.--Voir l'article, page
68._]


COURRIER DE PARIS

JOURNAL D'UNE ÉTRANGÈRE

Lundi, trois heures. A l'Académie des sciences. De chaque côté du
tableau noir, au long d'un grand mur nu, s'alignent deux banquettes où,
serrés les uns contre les autres, de vieux messieurs somnolents, de
jeunes hommes à mine grave, la serviette posée sur les genoux, écoutent,
prennent des notes ou bâillent; c'est le public. Je me suis glissée au
milieu d'eux. A la tribune où siège le «bureau», trois hommes chauves
remuent des paperasses ou bavardent à demi-voix. Et, devant les pupitres
bas disposés autour de cette chaire, une cinquantaine de personnages
sont assis, dialoguant tout bas d'un fauteuil à l'autre ou muets;--mais
visiblement indifférents au bruit de la parole qu'on entend couler,
tomber, monotone, dans le silence de l'assemblée, comme un ruisselet de
source dans une pièce d'eau.

L'homme qui parle est debout, le buste serré dans la redingote, et tient
des papiers à la main. D'une voix paisible, unie, qui zézaye un peu, il
lit le récit d'observations qu'il a faites au cours d'un récent voyage
en mer. Je le reconnais. C'est un chef d'État: Son Altesse Royale Albert
Ier, de Monaco. Et je me rappelle, en l'écoutant, l'impression de
surprise amusée que je rapportai, il y a deux mois, d'une soirée où je
vis ce prince pour la première fois.

C'était rue des Saints-Pères, dans une façon de petit temple
simili-romain, où l'Académie de médecine autrefois tenait ses séances.
Nous étions là quatre ou cinq cents badauds des deux sexes qui nous
entassions devant l'estrade où devait être faite, par le prince
lui-même, la leçon d'ouverture d'un cours d'Océanographie créé par lui à
Paris. C'est même à cette occasion que j'appris que la «science de la
mer», inventée il y a deux siècles par les Français, n'est aujourd'hui
négligée qu'en France. On l'enseigne dans une ville seulement, et cette
ville n'est point un port de mer: c'est Nancy,--une des localités les
plus éloignées qu'il y ait, dans tout le territoire, des trois mers qui
le bordent... Les Français ont de ces distractions.

Le prince de Monaco, qui est généreux, s'est offert le luxe de réparer
celle-ci au profit d'un pays qu'il aime et d'une science dont il a la
passion. Il a doté Paris d'une chaire qui lui manquait. Et il l'a fait
avec une simplicité charmante Debout, la baguette à la main, devant le
grand panneau de toile blanche où se succédaient les «projections», le
prince parlait, comme aujourd'hui, d'une voix un peu terne et zézayante,
sans souci d'être éloquent ou d'amuser, mais seulement préoccupé de nous
instruire. Et tout au plus, à certains menus indices, eût-on pu
reconnaître que ce professeur-là n'était pas de la même condition que
les autres... On sentait dans son altitude et même en certaines façons
de s'exprimer, je ne sais quoi d'imperceptiblement «distant», un mélange
singulier de timidité et de hauteur. Il entra, sortit sans presque
saluer, et ne s'entretint qu'«à la troisième personne» avec ses
auditeurs: «Je remercie l'assistance qui m'écoute», disait-il. «Je vous
remercie» eût été d'une familiarité un peu trop directe. Il ne
recherchait point le contact. Nous non plus. Il était en frac et cravate
blanche et la plupart de ses auditeurs étaient venus là en tenue de
ville et chapeaux mous. A la sortie, notre foule se dispersa;
quelques-uns de ces chapeaux, à peine, se soulevèrent au passage du
coupé qui ramenait chez lui le souverain.

L'accueil que lui font aujourd'hui ces messieurs de l'Institut n'est pas
plus chaud. On l'écoute, comme on écouterait le premier lecteur venu,
avec une sorte de déférence froide d'où toute pensée de courtisanerie
est absente. Et, tout de même, comme je comprends que cette capitale-ci
lui soit plus chère que les autres! Il n'y a pas de refuge plus doux que
Paris au coeur des petits souverains; car il n'y a pas de ville plus
délicieusement propre à les consoler d'être petits. Ils n'y sont
acclamés nulle part; mais ils s'y voient respectés partout. Ils goûtent,
dans Paris républicain, cette volupté de ne se sentir inférieurs à
personne. L'hospitalité fastueuse d'un empereur puissant ou d'un grand
roi rendrait plus sensible à tous les yeux l'humilité de leur condition,
les exposerait à des comparaisons désobligeantes... Ici, ce risque leur
est épargné. Et ni la bombe de Tivoli-Vaux-Hall, ni l'«engin mystérieux»
de la rue d'Argenson ne les empêcheront de penser qu'on dîne moins
agréablement à Potsdam ou à Windsor qu'à l'Élysée.

...Des braseros sont allumés dans la nef du Grand Palais, et voilà que
déjà--en attendant l'Hippique et les Salons de printemps--une exposition
s'y improvise. Cela s'intitule le «Palais de la Femme», et j'y rencontre
un peu de tout: des robes et des culottes de cheval, un atelier de
fleurs artificielles et des pianos, des fourneaux de cuisine, de la
parfumerie et des billards, des postiches et des machines à écrire, des
modèles de crèches et de maisons ouvrières, de quoi instruire ou tenter
tous les sexes et tous les âges. Alors pourquoi le «Palais de la Femme»?
Est-ce qu'on veut indiquer par là que la femme est, à Paris, le
commencement et la fin de toutes choses et que les hommes ne font rien,
ne créent ou ne démolissent rien qu'à cause d'elle; qu'en art, en
toilette, en économie sociale ou domestique, il n'y a rien dont elle ne
soit ici la cause, ou le prétexte, ou le but? Mon cousin Bénaly, qui
m'accompagne, pense que j'attribue aux organisateurs de cette entreprise
une arrière-pensée philosophique qu'ils n'ont point eue.

«Ces hommes sont simplement, me dit-il, des Parisiens très intelligents
à qui l'expérience a enseigné que, dans cette ville-ci, le titre d'une
oeuvre importe beaucoup à son succès. Et ils ont choisi celui auquel il
est sans exemple qu'une curiosité d'homme ou qu'une sympathie féminine
ait résisté. Ils n'ont fait aux femmes qu'une place honorable parmi eux;
mais très spirituellement ils ont voulu qu'elles occupassent l'enseigne
tout entière... Ils ont mis à leur livre, qui n'est pas mauvais, une
couverture qui le fera trouver délicieux. Et cela aussi est «bien
parisien».

...Déjeuné rue Royale, en sortant du Palais de la Femme. Delbon nous a
donné, pour la séance de la Chambre des députés, deux cartes. En
Président installé d'hier, onze ministres tout neufs... j'ai voulu voir
cela, vivre pendant une heure dans cette atmosphère de bataille. Et m'y
voici. Nous sommes, Bénaly et moi, juchés et comprimés en un coin de
tribune, d'où mon oreille ne perçoit qu'une suite de mots confus, noyés
dans un brouhaha de clameurs approbatives, de rires, de grognements que
scandent des battements de pupitres et le bruit de coupe-papier heurtés
au bois des tables. Imposant décor, de tonalité cossue, où se fondent le
rouge sombre des sièges et l'acajou des deux tribunes. Assis derrière la
plus haute, un petit homme mince, cravaté de blanc, considère avec
flegme le va-et-vient des redingotes qui encombrent l'hémicycle, au delà
duquel, sous le jour terne qui tombe du plafond, je vois grouiller des
crânes chauves, des mains levées, des poings tendus. De temps en temps,
M. le Président appuie le doigt sur le levier d'une grosse sonnette, se
penche vers quelqu'un qui lui vient souffler à l'oreille quelque chose.
Il a les cheveux en brosse, la barbe en pointe coupée, court sur les
joues, le nez pincé, les paupières bouffies, abaissées sur deux yeux qui
semblent clos et dont les cils dessinent, à distance, deux petits traits
noirs sur la face pâle:--je ne sais quoi, dans l'aspect, de guindé, de
distant, de fatal... Il a l'air de s'ennuyer beaucoup, et la mélancolie
de son attitude contraste plaisamment avec l'animation joyeuse des
visages d'hommes et de femmes qui encombrent, en face de lui, les
tribunes publiques. Ceux-là, visiblement; s'amusent, et j'en fais la
remarque à Bénaly.

«Ils s'amusent, en effet, me dit Bénaly; et persuadez-vous bien, ma
cousine, que ni l'orateur que vous voyez se démener à la tribune, en des
attitudes de théâtre, ni ceux qui l'applaudissent ou le conspuent ne
sont indifférents à la présence de ces auditeurs et de ces
auditrices-là. Ces hommes se sentent observés, et il leur est agréable
qu'on les observe. Dangereuse coutume! Il me semble que bien des abus de
parole et de geste, bien des niaiseries, bien des extravagances seraient
évités dans cette maison, si la préoccupation d'en imposer aux badauds
qui sont là--aux femmes surtout--n'y hantait les cervelles. On se tient
autrement, et l'on pense et l'on parle autrement devant un mur nu que
devant une tribune où l'on aperçoit des chapeaux fleuris et de beaux
yeux qui vous regardent. C'est terrible, en politique, les yeux d'une
jolie femme. Cela incite à toutes sortes de bêtises. On était un homme
simple: on veut être brillant; on était un homme conciliant: on devient
susceptible et agressif; on savait s'abstenir de propos inutiles: on
devient bavard et redondant. _Elle_ est là... il importe de lui plaire.

»Et puis il y a la tribune, qui achève de les affoler; chaque parole
qu'on y dit devient un bout de rôle qu'on joue et qu'on a le souci de
bien jouer. Regardez l'homme qui hurle en ce moment et que M. Jaurès
menace du poing. Il avait peut-être une opinion utile à exprimer, qu'il
eût donnée sagement de sa place. On a poussé cet homme sur un tréteau;
on lui a offert l'occasion de se mettre en scène, de déclamer ce qu'il
avait à dire; comment voulez-vous qu'il résiste à cette tentation? C'est
un Latin; il aime le théâtre; et le voilà devenu prolixe, impertinent,
tumultueux, méchant... Tout cela vient de ce qu'il s'est placé, pour
parler, à un mètre cinquante au-dessus du sol Faites-le descendre de là;
subitement il s'apaise. Il sourit à l'adversaire qu'il menaçait; il
l'accompagne à la buvette...»

Sonia.


LES FAITS DE LA SEMAINE

FRANCE

23 janvier.--Clôture de l'enquête judiciaire sur la mort de M. Gabriel
Syveton: le juge d'instruction rend une ordonnance de non-lieu.

25.--Grave accident aux ardoisières d'Avrillé, près d'Angers: 15
ouvriers tués par suite de la rupture d'un câble.

27.--Le nouveau ministère se présente devant les Chambres; lecture de sa
déclaration et de son programme, identique à celui du précédent
cabinet.--A la Chambre des députés, interpellation visant la déclaration
ministérielle et la politique générale: réponse de M. Rouvier, président
du conseil; intervention de M. Berteaux, ministre de la guerre, et de M.
Delcasse, ministre des affaires étrangères. Adoption, par 410 voix
contre 107, d'un ordre du jour de confiance. Vote de deux douzièmes
provisoires pour les mois de février et de mars.--Afin d'affirmer la
résolution du gouvernement de faire cesser l'agitation causée par
l'affaire des fiches de délation, le conseil des ministres arrête, avant
la séance, les mesures suivantes: mise en disponibilité du général
Peigné, commandant du 9e corps d'armée, membre du conseil supérieur de
la guerre: des généraux d'Amboix de Larbont et de Nonancourt; radiation
des cadres de la Légion d'honneur du commandant en retraite Bégnicourt.

30.--Explosion d'une bombe, à Paris, avenue de la République, à la suite
d'un meeting organisé salle Tivoli à propos des événements de
Saint-Pétersbourg; cinq personnes blessées, dont deux gardes
républicains.--La nuit précédente, un engin explosif a été déposé au
domicile du prince Troubetskoï, attaché à l'ambassade de Russie.

ETRANGER

23 janvier.--A Saint-Pétersbourg, la situation reste grave. Le ministre
de l'intérieur a fait fermer toutes les succursales de l'Union
ouvrière.--Nombreuses grèves à Moscou.--Incendie violent dans les
chantiers de l'Amirauté, à Sébastopol.

24.--Publication d'une déclaration du département d'État de Washington,
précisant sa politique à Saint-Domingue: les Etats-Unis garantissent à
la République Dominicaine l'intégrité de son territoire, ils prennent en
mains la perception des impôts, la révision du tarif douanier et le
règlement des réclamations étrangères.--Oukase adressé par le tsar au
Sénat dirigeant et rétablissant le poste de gouverneur général de
Saint-Pétersbourg (supprimé depuis 1866); le général Trepov, préfet de
Moscou, nommé à ce poste, reçoit une partie des attributions du ministre
de l'intérieur et un pouvoir discrétionnaire l'autorisant à faire
intervenir la force armée à sa volonté et lui conférant la police des
fabriques et ateliers, des autorités communales, des zemtvos. Il établit
son quartier général au Palais d'Hiver. La grève est d'ailleurs en
complète décroissance. Arrestations d'écrivains et de journalistes,
connus pour leur libéralisme.

25.--A Saint-Pétersbourg, dans la nuit du 24 au 25, obsèques d'un grand
nombre des victimes de la fusillade du 22; les corps ont été transportés
à 14 kilomètres de la ville. Entente entre le ministre des finances et
les fabricants: la durée de la journée réglementaire de travail sera
réduite à neuf heures. Aux usines Poutilov, les premières en grève, dans
d'autres ateliers, une grande partie des ouvriers ont repris le
travail.--A Moscou, les cosaques tirent sur des manifestants; plusieurs
blessés.

26.--Entrée de l'ambassade française à Fez, capitale du Maroc.--En
Espagne, démission du cabinet Azcarraga.--Élections législative en
Hongrie. Le cabinet Tisza éprouve une défaite inattendue et complète. Le
parti Kossuth est le victorieux de la journée.--Le traité de commerce
entre l'Allemagne et l'Autriche-Hongrie est signé par les commissaires
des deux États; il est valable jusqu'en 1918.--A Saint-Pétersbourg,
proclamation du gouverneur général et du ministre des finances invitant
les ouvriers à se défier des meneurs politiques et à reprendre le
travail, annonçant que le tsar a mis à l'étude la question des
assurances ouvrières et qu'une loi vient d'être proposée, qui porte
diminution de la journée de travail et donne aux travailleurs la faculté
légale de délibérer sur leurs besoins et d'en formuler l'expression. En
province, extension de la grève.

27.--En Espagne, M. Villaverde, déjà président du conseil en 1903,
forme un nouveau cabinet, conservateur comme les précédents.--A Saint
Pétersbourg, les journaux recommencent à paraître, sous le contrôle de la
censure; la ville est calme, La conseil municipal de Moscou élit une
commission de 15 membres chargée de s'occuper de la question du
mouvement ouvrier. La grève commence à Varsovie.

29.--Les désordres s'aggravent à Varsovie, les écoles et les théâtres
sont fermés.

[Illustration: Le général Trepov, gouverneur général de
Saint-Pétersbourg.]

LA GUERRE RUSSO-JAPONAISE

La tentative russe sur Niou-Tchouang n'avait été qu'un audacieux raid,
accompli par un fort parti de cavalerie, qui avait réussi à forcer le
rideau de l'extrême gauche japonaise.

Dix jours plus tard. Kouropatkine tentait, sur le même flanc gauche des
japonais, un mouvement bien plus considérable. Dans la nuit du 24 au 25,
tout un corps d'armée (le 8e) prenait l'offensive sur la rive droite du
Houn-Ho, au nord-ouest de Liao Yang. Par un froid intense (16°), qui
avait brusquement succédé à une température exceptionnellement douce, les
Russes attaquaient, le 25, les villages de Khaïlatosa et de Kekeouatai
et les occupaient; leur cavalerie repoussait deux régiments de dragons
vers le sud-est. Le 26, le mouvement se dessine contre Sandepou, gros
village aux mains des Japonais depuis le 8 novembre; après un vif
combat, les ouvrages artificiels qui le protégeaient sont enlevés et, à
sept heures du soir, les Russes sont dans le village; ils se heurtent
alors à une forte redoute, qui ne peut être prise sans bombardement
préalable et dont les feux rendent la position dans le village
intenable. Il faut reculer; le 27, le 28, le comtat continue avec
acharnement; les Japonais ont pu couvrir à temps leur flanc gauche; le
plan de Kouropatkine a échoué. Le 29, les Russes étaient refoulés dans
les environs de Kekeouatai, sur le Houn-Ho.


[Illustration: M. Maurice Rouvier, président du conseil des ministres,
et son fils, au Bois de Boulogne.]

M. ROUVIER AU BOIS

M. Maurice bouvier, notre nouveau «premier» qui, en prenant la
présidence du conseil, a gardé le lourd portefeuille des finances, est
sans contredit l'homme le plus occupé du cabinet. Certes, son expérience
consommée de parlementaire et de financier, sa puissance de travail, la
remarquable verdeur de ses soixante deux ans, le tiennent à la hauteur
de sa tâche; mais celle-ci doit lui laisser bien peu de loisirs, et, en
dehors de ses heures de présence à la Chambre ou au Sénat, on ne se
l'imagine guère qu'assis devant un bureau, courbé sur des rapports, des
dossiers, des tableaux de statistiques, des colonnes de chiffres,
préparant des projets et des discours, triturant la matière fiscale et
budgétaire, abattant quotidiennement une besogne ardue, à laquelle vient
s'ajouter maintenant le souci de la politique générale.

Eh bien, se figurer M. Rouvier en cette unique posture de sédentaire
attaché à un rude labeur, ce serait n'avoir de sa physionomie qu'une
notion incomplète. Son tempérament actif de méridional, un besoin de
réaction bien naturel, le portent à rechercher l'exercice, et ainsi,
d'ailleurs, il suit l'exemple des hommes politiques anglais, lesquels,
on le sait, sont presque tout des sportsmen distingués. Cet Athénien de
Marseille, devenu de longue date un Athénien de Paris, pratique
volontiers le plus élégant des sports: l'équitation. Au Bois, proche
voisin de son hôtel de Neuilly-Saint-James, il est des matins--le
dimanche surtout--où on le rencontre chevauchant familièrement en
compagnie de son jeune fils. M. le ministre conserve en selle quelque
chose de son attitude habituelle à la tribune: rien de guindé, un
certain sans façon, qui n'exclut ni la fermeté sur les étriers, ni l'art
délicat de rendre la main à propos Peut-être ne se pique-t-il pas d'être
un cavalier d'une correction impeccable; mais que lui importe, pourvu
que l'assiette soit solide comme l'assiette de l'impôt et l'équilibre
assuré comme l'équilibre du budget? E. F.


MAXIME GORKI A la suite des troubles qui ensanglantèrent, le 22 janvier,
Saint-Pétersbourg, un certain nombre d'hommes de lettres, de
Journalistes, «d'Intellectuels», comme on dit, ont été arrêtés par la
police russe.

Neuf écrivains qui, la veille de cette tragique journée, avaient été
désignés par 150 de leurs confrères, au cours d'une réunion, pour se
rendre auprès du ministre de l'intérieur et tenter d'éviter la collision
qu'on pressentait fatale, furent les premières victimes de la
répression.

Parmi eux se trouve l'un des écrivains les plus puissants, les plus
originaux de la littérature russe contemporaine, Maxime Gorki. Saisi à
Riga, où il était allé, il a été incarcéré dans une forteresse.

On a surnommé Gorki le «prince des vagabonds». Nulle existence, en
effet, ne fut plus mouvementée que la sienne, il rappellerait assez, par
le côté aventureux de son caractère, notre Villon.

Agé de trente-cinq à trente six ans,--il ne sait pas au juste la date de
sa naissance.--Maxime Gorki a été tour à tour apprenti cordonnier, puis
apprenti graveur, marmiton, aide jardinier, coq sur un bateau à vapeur,
garçon boulanger, scieur de long, débardeur, garde-barrière. Enfin, et
surtout, dans un pays où, avec l'entrave étroite du passeport, les
voyages sont si peu aisés, il a, toute sa vie, couru les routes.

Entre temps, il avait trouvé le moyen d'apprendre à lire sur le bateau à
vapeur où il servait comme aide de cuisine; plus lard, il eut la bonne
fortune de rencontrer un avocat qui s'intéressa à lui et lui fit donner
une instruction convenable. Et puis, il reprit son chemin, parcourant
les Russies en tous sens.

C'est au cours de ses pérégrinations qu'il a amassé les matériaux de ses
livres, entassé les observations caractéristiques et directes, à peu
près impossibles à un romancier professionnel, sur les pauvres gens, les
déclassés, les _outlaws,_ au milieu desquels il passait et qu'il a fait
revivre en des nouvelles d'une intensité singulière, avec leurs passions
de brutes candides, leurs douleurs poignantes, qui balbutient leur
misère sans espoir et sans fin.

[Illustration: L'écrivain russe Maxime Gorki, arrêté comme
révolutionnaire. _Phot. Bulla._]


[Illustration: LES GRÈVES ET LES MANIFESTATIONS DE
SAINT-PÉTERSBOURG.--Devant les usines Poutilov, le 28 janvier, avant la
reprise du travail.]

[Illustration: Devant l'Amirauté, le 22 janvier, à 2 heures: le régiment
de la garde Preobrajensky fait reculer la foule.]

Nous avons publié dans notre dernier numéro une importante série de
photographies, croquis et dessins de nos correspondants et de notre
envoyé spécial à Saint-Pétersbourg. La journée du 22 janvier aura été
heureusement la seule sanglante et les documents photographiques que
nous reproduisons cette semaine se rapportent presque tous aux journées
qui ont suivi et où l'ordre a recommencé à régner. Cette physionomie de
Saint-Pétersbourg, après l'émeute et la répression, n'en est pas moins
lugubre. Nous n'avons pas besoin de souligner la tristesse poignante de
la scène saisie par notre photographe et reproduite par notre belle
gravure de première page: l'enterrement, le mardi 24 janvier, d'un
ouvrier, tombé le dimanche sous les balles aveugles d'un régiment de la
garde impériale; un frère, un père simplement un ami--on ne sait--suit
seul le pauvre cercueil, qui glisse sans bruit sur la neige vers le
cimetière. Deux seulement des photographies ci-contre ont été prises le
jour même des terribles conflits: le spectacle est presque anodin; à
peine aperçoit-on la ligne des soldats refoulant le public,
discerne-t-on l'émoi qui règne autour du Jardin Alexandre,--et pourtant,
dans l'instant qui va suivre, les fusils vont partir.

[Illustration: RUE SADOVAIA, A SAINT-PETERSBOURG, LE 24 JANVIER.--Les
magasins barricadés. Photographies de nos correspondants, de notre
envoyé spécial et du général Nasvétévitch.]

[Illustration: Ulhans de la garde sur la route des usines Poutilov.]

[Illustration: Troupes d'infanterie derrière l'arc de triomphe de Narva
(25 janvier).]

[Illustration: LE JARDIN ALEXANDRE, OÙ LES TROUPES ONT CERNÉ LES
MANIFESTANTS (dimanche, 22 janvier, à 2 heures et demie environ).
_Photographie du général Nasvétévitch._]

[Illustration: A Saint-Pétersbourg. OUVRIERS EN GRÈVE A Moscou,
_Photographies Carl Delius._]


[Illustration: Mme Daniel Lesueur, Mme M. Tinayre. Mme Arvide Barine.
Mme Marni. Mme A. Daudet. Ctesse de Noailles. Bne de Pierrebourg. Mme
Judith Gautier. Mme de Broutelles.]

[Illustration: UNE ACADEMIE FÉMININE.--Réunion, dans le salon de la
comtesse Mathieu de Noailles des femmes écrivains qui ont décerné à Mme
Myriam Harry le prix de 5.000 francs de la _Vie heureuse_.]

LE «PRIX GONCOURT» DES FEMMES

Il a été décerné ces jours-ci, sans tapage, et dans des conditions assez
originales. C'est une «académie féminine» qui s'est chargée de ce soin:
une académie toute neuve, qui ne confectionne aucun dictionnaire et
n'habite aucun palais, mais où règnent le talent, l'esprit, la jeunesse
et la beauté, et dont la place est marquée désormais parmi les aréopages
littéraires--de physionomie infiniment moins séduisante--où, jusqu'à
présent, le sexe fort dictait seul ses lois.

Cette académie féminine n'est point née, comme le croient beaucoup de
gens, d'une idée de concurrence, mais d'une idée de justice.

On sait que l'académie Concourt exclut les femmes de la distribution de
ses récompenses. En quoi elle a tort. La production féminine, en
littérature, grandit tous les jours et, depuis une dizaine d'années,
s'est enrichie d'oeuvres que beaucoup d'écrivains, et non des moindres,
s'enorgueilliraient d'avoir signées. Alors, pourquoi cette distinction
de sexes qu'aucune logique ne justifie et que l'équité réprouve?

C'est la question que s'est très justement posée un de nos confrères;
l'excellent journal la _Vie heureuse_, qu'une femme précisément, Mme G.
de Broutelles, dirige avec succès.

Et la _Vie heureuse_ a décidé de fonder à son tour un prix de cinq mille
francs qui serait décerné «à l'auteur de la meilleure oeuvre littéraire
parue au cours de l'année écoulée»,--et décerné par un jury de femmes de
lettres.

Ce jury fut ainsi composé: présidente, comtesse Mathieu de Noailles;
vice-présidente, Mme J. Dieulafoy; secrétaire, Mme Jean Bertheroy;
membres: Mme Juliette Adam, Arvède Barine, Th. Bentzon, Mendès, Bne de
Pierrebourg (Claude Ferval), Alphonse Daudet, Daniel Lesueur, Delarue
Mardrus, Judith Gautier, Lucie Félix-Faure-Goyau, Marni, Marcelle
Tinayre, P. de Coulevain, Poradowska, George de Peyrebrune, Gabrielle
Réval et Séverine.

Secrétaire perpétuel: Mme C. de Broutelles.

Voilà un jury dont la compétence et le prestige ne seront contestés par
personne. Il ne contient que des noms connus et plusieurs noms
illustres; et il n'y a pas une seule de ces «signatures» qui n'évoque le
souvenir de quelque ouvrage applaudi ou d'un succès littéraire
retentissant.

Plusieurs d'entre elles s'imposent même très particulièrement à la
sympathie, à la gratitude des lecteurs de _l'Illustration._

C'est ici même que Jean Bertheroy publiait son dernier roman--l'une de
ses plus belles oeuvres--les _Dieux familiers_. C'est dans
_l'Illustration_ également que Daniel Lesueur publiera son prochain
ouvrage, la _Force du passé_, que nous commencerons dans quinze jours.
Et, dans quelques mois, nous donnerons à nos lecteurs une nouvelle
oeuvre de Mme Marcelle Tinayre, l'heureux auteur de cette _Maison du
péché_ dont on se rappelle l'éclatant succès.

Un intéressant détail à noter: ces femmes se montraient plus généreuses
à notre égard que nous ne l'avions été vis-à-vis d'elles; car le
règlement de leur concours ne stipulait point que les hommes en étaient
exclus; et rien ne s'oppose à ce qu'en un prochain concours quelque
jeune homme de talent ne vienne recevoir de l'académie féminine la palme
du vainqueur... enveloppée dans cinq billets de mille francs.

Mais «charité bien ordonnée commence par soi-même»; et il était trop
naturel que le jury du prix _Vie heureuse_, impatient de dédommager les
femmes d'exclusions imméritées, décernât à une femme la première
récompense dont il disposait.

Plusieurs candidatures, toutes intéressantes, s'offraient. Elles furent
longuement, consciencieusement discutées en plusieurs réunions. La
dernière se tint, il y a huit jours, au domicile même de la présidente,
comtesse Mathieu de Noailles, qu'une légère indisposition retenait chez
elle. Au premier tour de scrutin, par 17 voix sur 21 votes émis, Mme
Myriam Harry, auteur de cette _Conquête de Jérusalem_ que M. Ledrain
signalait déjà à nos lecteurs, le 12 mars dernier, était proclamée
lauréate du concours.

Mme Myriam Harry est une jeune femme d'une trentaine d'années, dont
l'histoire est singulière.

Elle est née à Jérusalem. Son père était un explorateur russe, d'origine
polonaise; sa mère, une diaconesse allemande; et c'est en Egypte qu'elle
fut élevée... à l'anglaise. A quinze ans, elle savait parler le russe,
l'allemand, l'anglais, l'arabe et l'hébreu; mais elle ignorait le
français; et ce fut une vieille dame «un peu toquée», a-t-elle raconté
elle-même, qui lui en enseigna les premiers rudiments.

...La maîtresse et l'élève se sont assez bien tirées d'affaire... B.

Mme Myriam Harry, auteur de le «Conquête de Jérusalem» _Phot. Pirou, bd
Saint-Germain._


[Illustration: Sir Lewis Beaumont. Baron de Spaun. Vice-amiral Fournier,
président. Amiral Davis. Amiral Doubassof. M. William Martin. M.
Soulange-Bodin. Baron de Taube. M. Mandelstamm. M. Nekludog.
L'interprète. Un pêcheur déposant. H. Pickford. M. O'Beirne. Sir E. Fry.
Major Danill. Commandant Keyes. UNE SÉANCE PUBLIQUE DE LA CONFÉRENCE DE
PARIS.--Déposition d'un pêcheur de la flottille de Hull. _Dessin d'après
nature de Paul Renouard.--Voir l'article à la page suivante._]

[Illustration: Types de marins anglais de la flottille de Hull ayant
déposé devant la commission. _Dessins d'après nature de G. Scott,_
L'ENQUÊTE SUR L'INCIDENT DE HULL: LES TÉMOINS]

Les seules séances un peu pittoresques que pouvait nous offrir la
conférence internationale chargée de l'enquête sur l'Incident de Hull
sont maintenant passées; ce sont celles au cours desquelles ont déposé
les armateurs, patrons et matelots des chalutiers qui péchaient sur le
Dogger Bank, lors du passage de l'escadre russe.

Mais une déposition, parmi toutes celles-là, a provoqué dans l'auditoire
un vif mouvement de curiosité; c'est celle que fit, dans l'après-midi du
mercredi 25 janvier, M. George Beeching, armateur, qui a indiqué, avec
une grande précision de détails, les conditions dans lesquelles les
chalutiers de la mer du Nord, et ceux du port de Hull en particulier,
pratiquent la pêche. Ce fut une véritable et très instructive leçon de
chose.

D'abord, on vit M. George Beeching sortir d'un petit coffret un modèle
réduit du chalutier qu'il déposa sur le bureau de la commission; puis on
apporta devant lui de grosses lanternes bien brillantes, bien nettes, de
ces fanaux aux formes trapues, aux glaces épaisses et protégées par de
solides armatures de cuivre, qui sont en usage à bord des navires et
qu'on appelle feux de position. Et, devant ces accessoires, il commença
sa conférence technique.

Sa déposition terminée, il fut demandé au témoin s'il avait embarqué des
torpilles. A quoi il répondit d'un accent ferme:

--Non, certainement.

--Y avait-il des Japonais à bord?

--Non, monsieur.

--Un bruit quelconque de la présence d'un navire de guerre dans les
parages de Hull, est-il venu à vous?

--Non, jusqu'au passage des navires russes.

Le commandant Clado, qui était embarqué sur le _Prince-Souvarof_ en
qualité de second capitaine de pavillon de l'amiral Rodjestvensky,
allait apporter, avec non moins d'énergie et de précision, dans sa
déposition, des affirmations tout autres.

Le commandant a été entendu dans les deux séances tenues mardi dernier,
31 janvier. Le matin, il a déposé en russe, comme il avait été convenu.
Mais, alors que, pour les autres témoins, c'est un traducteur qui lit la
version française des dépositions, c'est M. Clado lui-même, qui, le même
jour, à la séance de l'après-midi, a donné lecture de la traduction de
sa déposition. Il l'a fait d'une voix claire, sans le moindre accent.

Et il attesta la présence, dans les eaux de Hull, sur le lieu de
l'incident, non pas d'un, mais de deux torpilleurs, reconnus à la forte
volute d'écume que soulevait leur étrave, à leurs doubles cheminées
basses et crachant des panaches de fumée.

[Illustration: Le commandant Clado, lisant la traduction française de sa
déposition.]

[Illustration: Fanaux des pêcheurs de Hall.]


ATTENTATS ANARCHISTES A PARIS

Deux attentats rappelant ceux par lesquels se signala la propagande
anarchiste, il y a une dizaine d'années, viennent d'être commis à Paris;
les récents événements de Russie ont été le prétexte de ces actes
criminels, dont les auteurs sont jusqu'à présent restés inconnus.

Lundi dernier, divers groupes socialistes et révolutionnaires avaient
organisé, au Tivoli-Vaux-Hall, un meeting de protestation contre le
«tsarisme». La sortie de la réunion fort nombreuse achevait de
s'effectuer sans désordre, grâce aux rigoureuses mesures dont M. Lépine,
préfet de police, surveillait lui-même l'exécution, lorsque, vers
minuit, une bombe éclata sur l'avenue de la République, à l'angle du
quai de Valmy, devant la maison portant le numéro 13; les deux gardes
républicains Bonnet et Montagne furent sérieusement blessés, l'un à la
jambe, l'autre à la main; un troisième eut son fusil détérioré, mais,
comme une demi-douzaine d'autres personnes, il ne fut que légèrement
atteint. Quant aux dégâts matériels, ils se bornent au bris d'un vitrage
à la devanture du magasin occupé par la chemiserie Clément.

[Illustration: La chemiserie Clément, avenue de la République, après
l'explosion.]

[Illustration: Le prince Troubetzkoy. _Phot. Pirou, boulevard
Saint-Germain._]

La nuit précédente, le colonel prince Jean Troubetzkoy, attaché à
l'ambassade de Russie, avait, en rentrant du cercle, failli heurter du
pied un dangereux engin explosif, déposé au seuil de son hôtel, rue
d'Argenson. Le prince Troubetzkoy, résidant depuis longtemps en France,
est, on le sait, une des personnalités les plus notoires et les plus
sympathiques de la colonie russe à Paris. Qui n'a eu l'occasion de le
rencontrer conduisant son phaéton attelé d'une belle paire de chevaux?

[Illustration: L'hôtel du prince Troubetzkoy, rue d'Argenson (La croix
blanche indique l'endroit où la bombe fut trouvée,)]


[Illustration: La ville vue de la terrasse du consulat français.]

FEZ

_L'ambassade française auprès du sultan du Maroc est arrivée jeudi à
Fez, ou elle a fait une entrée solennelle. Nous recevrons dans quelques
jours et nous publierons la semaine prochaine les photographies prises
par notre correspondant et montrant les détails de la réception._

_Fez est la moins connue, la plus fermée des capitales du Makhzen. M.
Augustin Bernard, maître de conférences à la Sorbonne, qui a visité
cette ville il y a quelques mois, a bien voulu écrire pour_
l'Illustration _une courte mais substantielle monographie, qu'on lira
avec intérêt, à l'heure où se discutent, dans le palais du sultan
Abd-el-Aziz, les bases de l'action française au Maroc._

Vue d'un des promontoires couronnés de ruines qui s'élèvent en dehors
des remparts Fez offre un aspect véritablement enchanteur, émergeant
comme une île de la mer sombre de ses jardins. Au-dessus de la surface
inégale des terrasses qui semblent se rejoindre d'un bout de la ville à
l'autre sans que rien les sépare, se dressent seuls les minarets des
mosquées et la Kasbah. Au nord sont les pentes couvertes d'oliviers du
Zalagh; au sud, à l'horizon lointain, les sommets neigeux des
Beni-Ouaraïn. L'oued Fez, né à quelques kilomètres de la ville, se
précipite en cascades à travers les rues, avant d'aller rejoindre le
Sebou, qu'on aperçoit dans le fond de la dépression.

[Illustration: La partie du palais contenant la mosquée privée et les
appartements particuliers du sultan Abd-el-Aziz.--Copyright by Underwood
and Underwood.]

[Illustration: Un bureau d'octroi à une des portes de la ville.
_Copyright by Underwood and Underwood._]

C'est l'abondance et la beauté de ses eaux qui font la gloire de Fez et
lui ont mérité dans l'islam la même célébrité qu'a Damas. La «rivière
des Perles» fait tourner ses moulins, arrose ses jardins ombreux aimés
des citadins. Dans chaque maison, une double canalisation apporte les
eaux propres et entraîne les eaux salies: Fez a depuis le seizième
siècle le «tout-à-l'égout».

Fez, qui compte environ 70.000 habitants, se compose de deux villes:
Fez-el-Bali et Fez-el-Djedid, la vieille et la nouvelle Fez. Entre les
deux s'étendent des terrains vagues, des cimetières, un palais et des
jardins abandonnés; près des portes d'une splendide architecture
pourrissent d'effroyables charognes; c'est tout l'islam, grandeurs et
ruines.

[Illustration: Une porte de Fez-el-Bali.]

Fez-el-Bali, fondée par Idriss II, vers 806 de l'ère chrétienne, fut
peuplée à l'origine de gens de Kairouan et de musulmans d'Espagne
(Andalous), qui s'étaient cantonnés en deux quartiers distincts, chacun
d'un côté de la rivière, et entre lesquels régnaient des luttes
incessantes. Les principaux monuments qui attirent l'attention sont,
comme dans toutes les villes du Maroc, les portes, les remparts, les
mosquées et les fontaines. Les deux mosquées les plus célèbres sont
celle de Moulay-Idriss et celle de Karaouïn. Moulay-Idriss renferme le
tombeau du fondateur de la ville, le grand saint que les Fàsis invoquent
à chacune de leurs phrases; c'est le centre d'un vaste quartier entouré
de barrières et où les musulmans ont seuls le droit d'entrer. Malheur à
celui qui enfreindrait la défense!--Il serait immédiatement écharpé par
la populace, ou même brûlé vif, comme il advint à un israélite il y a
peu d'années. A bonne distance pourtant de la mosquée sainte, je
m'attirai une apostrophe peu bienveillante parce que je fumais une
cigarette: Moulay-Idriss craint l'odeur du tabac.

Karaouïn, dont on aperçoit en passant les belles fontaines et les
élégantes colonnades, ressemble à la mosquée de Cordoue. Elle renferme
la bibliothèque fameuse et l'école qu'on est convenu d'appeler
l'université de Fez. Aux yeux des musulmans, Fez est en effet le
_Dar-el-alm_, la maison de sapience: «Elle a toujours été, dit un
écrivain musulman, le siège de la science et de la religion; pôle et
centre de l'islam, mère et capitale des villes du Maghreb.»

Fez n'est pas seulement une ville de science, c'est aussi une ville de
commerce. Au centre de Fez-el-Bali est la _Kessaria_, marché formé de
rues couvertes, où l'on ne circule pas à cheval, où chaque rue a un
genre de profession et vend une catégorie de marchandises, y compris des
esclaves. C'est le rendez-vous des affaires et le centre des
conversations; les hauts personnages, les oulémas s'y promènent
gravement, ayant sous le bras le petit tapis de feutre destiné à dire la
prière ou simplement à s'asseoir lorsqu'on veut causer. Très animée à
certaines heures, la _Kessaria_ est déserte le soir comme la Cité à
Londres.

[Illustration: L'oued Fez.--_Phot. de M. Augustin Bernard._]

C'est Fez-el-Bali qui est la véritable Fez. Quant à Fez-la-Neuve, elle
est en réalité bien vieille aussi, car elle date du treizième siècle. La
majeure partie en est occupée par le Dar-el-Makhzen, ou palais du sultan,
à l'ombre duquel se tapit le mellah ou quartier israélile, teinté de
bleu, qu'habitent 8.000 juifs. Fez-el-Djedid a bien l'aspect d'une
forteresse destinée à commander le pays; ce ne sont qu'alignements de
murs crénelés, tours massives. Au-dessus des maisons, très basses, se
dressent les pavillons aux tuiles vertes des habitations impériales.
Celles-ci se divisent en deux parties: l'une publique, qui sert le matin
à la réunion des vizirs et forme le palais du gouvernement; l'autre
privée, précédée d'une longue cour quadrangulaire, qui est la demeure
même du sultan; après avoir franchi une porte gardée par des nègres, on
aborde un enchevêtrement de pavillons et de constructions confuses,
entourés par les jardins ombragés de Lalla-Mia, les plantations
d'oliviers de l'Aguedal et la vaste esplanade du nouveau mechouar,
réservée aux déploiements des troupes et aux grandes cérémonies.

Les entrevues du chérif avec les Européens ont souvent lieu dans une
petite cour, dite du pavillon bleu, autour de laquelle, dans une série
de cages grillées, sont installés les fauves de la ménagerie impériale,
lions, tigres, panthères, qui ponctuent volontiers de leurs
interruptions les discours du visiteur. C'est dans cet étrange palais
que mène son étrange vie Notre Seigneur Moulay-Abd-el-Aziz, à qui Dieu
donne la victoire.

Les auteurs musulmans ne tarissent pas en éloges sur Fez: «O Fez, dit
l'un d'eux, toutes les beautés de la terre sont réunies en toi! De
quelles bénédictions, de quels biens ne sont pas comblés ceux qui
t'habitent! Est-ce ta fraîcheur que je respire, ou est-ce la santé de
mon âme? Tes eaux sont-elles du miel blanc ou de l'argent?»

[Illustration; Un vieil aqueduc maure.--_Copyright by Underwood and
Underwood._]

Un des ministres du sultan, qui vint à Paris il y a quelques années, et
auquel je demandais laquelle des deux villes lui semblait la plus belle,
me répondit, non sans malice: «Sans doute, je préfère ma patrie, mais
comme le Bédouin de la tente préfère la maison de toile aux plus
splendides palais.» Cette humilité n'était qu'une politesse.

L'impression des Européens n'est pas toujours aussi favorable; la
première sensation est évidemment l'étonnement et l'admiration: elle
fait bientôt place chez la plupart à la tristesse et à une sorte
d'oppression. Ces hautes maisons sont sans fenêtres sur la rue,
pareilles aux femmes musulmanes qui ne se dévoilent que devant leur
maître. Ces longs murs qui semblent toujours en ruines, ces rues
étroites et tortueuses, ce silence qui serre le coeur, l'hostilité qu'on
lit dans les yeux, dans les gestes des Maures, tout cela pèse à la
longue sur le _nazrani_ (chrétien). Fez est la réalisation parfaite
d'une conception de la vie en tout et pour tout opposée à la notre. Elle
n'a pour ainsi dire pas changé depuis le moyen âge, car l'islam semble
figé plus que partout ailleurs dans cette ville pharisienne et fanatique
par excellence. De là cette impression de vétusté, de ruine, qu'a si
bien rendue Loti.

[Illustration: Les jardins qui entourent Fez.]

C'est, en tout cas, un incomparable spectacle que celui qui s'est offert
à M. Saint-René-Taillandier à son entrée dans la ville de Moulay-Idriss.
Le caïd-el-mechouar ou introducteur des ambassadeurs, Idriss-ben-Yaïch,
un superbe mulâtre à la voix tonnante, est d'abord venu au-devant de
lui. Puis le cortège s'est grossi peu à peu des fonctionnaires du
Makhzen, dans leurs costumes d'une éblouissante blancheur, la couleur
des vêtements transparaissant à travers la finesse des haïks et des
djellabas; puis des cavaliers et des caïds de toutes couleurs, oranges,
mauves, roses; puis les fantassins rouges, ondulant comme un champ de
coquelicots; enfin toute la population de Fez rangée à Bab-Segma, la
porte grandiose par laquelle le bachadour de France pénétrera dans la
cité sainte. Que ce cortège des _Mille et une Nuits_ ait, par instants,
quelque chose d'une parade de cirque, il se peut. Mais l'ensemble m'a
paru vraiment féerique et grandiose.

Ensuite viendront les affaires sérieuses.

AUGUSTIN BERNARD.

[Illustration; Terrasses et mosquée.]

LA CAPITALE DU SULTAN ABD-EL-AZIZ.--Fez vue des hauteurs couronnées de
ruines qui dominent la ville. _Copyright by Underwood and Underwood._
_Voir l'article, page 73._


_Documents et Informations._

LE GUI.

Le gui du chêne est devenu introuvable dans notre pays, disions-nous
dans un récent numéro (24 décembre). Un de nos lecteurs, M. Guirbal,
nous envoie à ce sujet les renseignements complémentaires suivants:

Le gui du pommier, quoique commun, ne se rencontre dans les vergers que
par touffes isolées auxquelles la serpe des paysans fait une guerre sans
merci; le gui du peuplier, par contre, pousse en véritables frondaisons
dans certaines régions humides du Sud-Ouest, et c'est lui qui alimente
principalement nos marchés parisiens.

[Illustration: Un arbre à gui.]

Bien qu'au point de vue botanique il n'y ait aucune différence, le
parasite du pommier se distingue de celui du peuplier par sa tenue, sa
finesse, ses formes plus sveltes, son vert plus foncé; il se conserve
mieux et est plus recherché.

Le véritable _arbre à gui_ n'est même pas le peuplier commun, mais bien
le peuplier tremble, connu dans le Midi sous le nom de _carolin_, dont
les feuilles sont agitées d'un mouvement perpétuel et les branches
puissantes étendues en parasol.

La photographie ci-jointe, prise à Saint-Nauphary, dans la banlieue de
Montauban, représente un de ces spécimens, et encore après que les plus
belles touffes de gui ont été récoltées pour la vente.

Un fait curieux à noter, c'est que ces arbres très élevés sont
généralement envahis par le sommet alors que les pieds producteurs du
parasite sont situés à des distances considérables.

Ce sont les petites grives ou _merles draines_ qui, très friandes des
baies gluantes du gui, mais ne digérant pas la graine unique qu'elles
renferment, répandent au loin la semence avec leurs déjections.

On connaît le rôle considérable des insectes dans la fécondation des
fleurs, mais celui des oiseaux, faisant à leur manière le geste auguste
du semeur, est assez peu connu pour mériter d'être signalé.

La CONDUCTIVITÉ ÉLECTRIQUE DU CORPS.

A un certain moment c'était assez la mode de mesurer la conductivité du
corps à l'électricité pour apprécier la condition saine ou morbide de
celui-ci. Mais la méthode fut assez vite abandonnée: il était difficile
de mesurer exactement les différences, et de grandes variations se
présentaient qu'on ne savait interpréter. Voici, toutefois, qu'un
médecin suisse, M. E.-K. Muller, vient de reprendre l'étude de la
question, il a été frappé par la grande variabilité de la conductivité
du corps humain selon l'heure et le jour. La nature des repas récents
exerce aussi une influence considérable. Autre phénomène singulier: le
retour de valeurs exactement identiques dans des séries d'expériences
continuées 10 et 15 minutes, pour les mêmes minutes, alors même que les
expériences sont séparées par un intervalle de plusieurs jours. Une
constatation singulière a encore été faite par M. E.-K. Muller. C'est
que, pour la même personne, les valeurs de la conductivité diffèrent
énormément selon qu'elle est isolée dans une salle spéciale, ou bien en
compagnie d'une tierce personne; c'est ainsi que, chaque fois qu'un
bruit se produit ou qu'une personne entre dans la pièce où se fait
l'expérience, la résistance électrique présente une variation subite et
considérable.

La résistance ne varie pas seulement sous l'influence de causes
extérieures évidentes: elle varie aussi sous l'influence des émotions et
des sensations. Dès que celles-ci ont quelque intensité, la résistance
diminue fortement tombant au quart ou au cinquième de ce qu'elle était.
Des oscillations de la résistance se produisent même quand on parle au
sujet en expérience ou quand on l'oblige à concentrer son attention.
Tout effort de volonté, tout effort pour entendre un bruit lointain,
toute excitation des sens, tout effort, si faible soit-il, du corps ou
de l'esprit, s'accompagne d'un changement de résistance. On peut même,
par les variations de la résistance, voir si le sujet a des rêves ou non
et si ceux-ci sont calmes ou mouvementés. Toute émotion, même
temporaire, agit sur la résistance. Celle-ci varie non seulement selon
les excitations physiques ou psychiques, elle varie selon la personne et
sa condition du moment. Il y a des personnes plus résistantes que
d'autres. La résistance est très basse chez les nerveux, chez les
buveurs et les fumeurs. Elle est basse chez les sujets hypnotisés aussi,
mais avec des renforcements subits et extraordinaires dès que se produit
une excitation externe. Ces recherches seraient à poursuivre et à
développer; peut-être en pourrait-on tirer des conclusions intéressantes
pour la psychologie et la physiologie.

LA NEIGE A GÊNES.

Nous pestons quand la neige envahit nos rues, couvre nos toits. Nous
soupirons après les tièdes journées de printemps,--ou rêvons de fuir
vers de chimériques climats, des Rivieras éternellement douces. Or, les
habitants de ces contrées privilégiées sont, eux, dans la joie, quand,
d'aventure, les blancs flocons leur arrivent.

Il a neigé, l'autre semaine à Gênes. Ç'a été un enchantement, un
divertissement tombé du ciel et bien accueilli. Des gens graves se
mitraillaient, dans les rues, à coups de boules blanches et l'on a
concouru à qui ferait la plus belle statue de neige. Si bien qu'on a vu
un sculpteur connu en Italie et même au delà des frontières, M. Achille
Canessa, l'auteur de quelques monuments funéraires fameux et de
plusieurs statues de Christophe Colomb érigées en Amérique, prendre
l'ébauchoir pour modeler à la hâte, en quelques heures, une série de
statues qui ont soulevé, jusqu'à ce que le soleil les fondit,
l'admiration des Génois.

PARIS A L'ÉPOQUE QUATERNAIRE.

Dans les sables et graviers quaternaires mis à nu lors des fouilles
pratiquées pour la construction du Métropolitain, au sud de
Saint-Germain-des-Prés, dans la rue de Rennes, M. Capitan a recueilli,
avec de nombreux silex taillés, une dent de mammouth parfaitement
conservée, et M. Thieullen, une molaire d'un rhinocéros de la même
époque.

Déjà, en 1867, M. Gaudry avait trouvé, dans les alluvions sableuses du
sol de Paris, du côté de Grenelle, sur l'emplacement actuel de l'Hôpital
Necker, des silex et des ossements de mammifères; et en creusant les
fondations de l'Hôtel des postes, M. Guadet, architecte, y avait
recueilli une dent d'éléphant. Depuis, encore, M. Thieullen, à
Vaugirard, avait trouvé une fort belle mâchoire inférieure de mammouth,
qui figure dans la galerie du Muséum.

Enfin, en 1897, M. Hénault, en construisant le pont Caulaincourt, au
cimetière Montmartre, avait découvert un squelette entier de mammouth.

Il y avait donc, à Paris, durant l'époque du quaternaire inférieur, un
mouvement intense de vie; mais c'étaient surtout des éléphants qui se
promenaient sur l'emplacement de nos boulevards actuels.

LE RENDEMENT DES ANIMAUX DE BOUCHERIE.

Ce n'est pas tout, pour un animal de boucherie, de posséder un poids qui
lui assure le premier rang: il faut encore que ce poids soit fait de
parties utilisables pour l'alimentation. Autrefois, on prenait la peine
de déterminer le rendement des animaux primés; mais cela est tombé en
désuétude, malgré que les éleveurs et les engraisseurs y auraient un
grand intérêt.

Cependant, en Angleterre, cette pratique est encore en vigueur et après
le Concours d'animaux gras qui eut lieu à Londres avant la fête de Noël,
on a recueilli, sur le rendement des animaux à l'abattoir, de très
intéressantes données.

Sur 78 jeunes boeufs ou génisses abattus, quatre ont donné un rendement
supérieur à 70%. Le rendement le plus élevé a été de 73.28%, pour un
boeuf Durham âgé de 1.063 jours qui pesait près de 826 kilos. Un boeuf
croisé Durham-Angus, qui pesait 841 kilos à l'âge de 1060 jours, a donné
comme rendement, 71.44%. Une génisse Durham, exposée par le roi
d'Angleterre, avait obtenu un premier prix, avec un poids vif de 736
kilos; son rendement a été de 70.77%

Sur un lot de 39 moutons, 2 seulement ont eu un rendement supérieur à
70%. Le plus élevé, 75.97% a été atteint par un énorme mouton
Oxfordshire, âgé de 21 mois, qui pesait 150 kilos. Un mouton Southdown,
âgé de 630 jours, qui pesait vif 92 kilos, a donné un rendement de
70.73%.

En communiquant ces intéressants documents à notre Société nationale
d'agriculture, M. Vacher a demandé avec raison que des expériences
analogues aient lieu en France, au moment du Concours général agricole
de Paris. Cette enquête permettrait de constater les progrès réaliser au
point de vue de la boucherie par les races françaises.

LA SURDI-MUTITÉ ET LES UNIONS CONSANGUINES.

D'après une opinion assez répandue, les unions consanguines seraient
très exposées à produire la surdi-mutité congénitale chez les enfants.

Or, d'après une récente statistique du docteur Castex, sur 10 cas de
surdi-mutité congénitale on n'en rencontrerait pas plus d'un dans lequel
la consanguinité des parents puisse être mise en cause.

Pour les autres, la tuberculose, le rachitisme, le saturnisme,
l'alcoolisme et la syphilis ont été reconnus chez les ascendants.

En présence d'une telle richesse de causes, le plus simple est de
reconnaître que nous ignorons complètement les causes de la surdi-mutité
congénitale.

Quant aux cas de surdi-mutité acquise,--leur proportion est, sur
l'ensemble, de 32 0/00 un tiers environ,--on a pu les rapporter aux
infections des méninges et du cerveau et aux diverses maladies
infectieuses, telles que la fièvre typhoïde, la diphtérie, la
scarlatine, etc.

Au total, toutes les maladies pourraient entraîner la surdi-mutité, qui
ne serait, dès lors, qu'une localisation assez rare et malheureuse d'une
infection générale dans un centre nerveux de moindre résistance.

BAINS CHAUDS OU BAINS FROIDS?

La température des bains, on le sait, n'est point indifférente. Des
recherches récentes confirment nettement cette notion. A la Société de
thérapeutique, M. Deschamps, de Rennes, a insisté sur l'utilité des
bains froids pour les obèses.

Chez ces sujets, dit-il, l'accumulation de graisse est liée à un défaut
de rayonnement calorique. Alors, pour augmenter ce rayonnement, M.
Deschamps provoque la réfrigération par un bain tiède prolongé. Le
premier bain se donne à 33º les suivants à des températures inférieures,
mais qui ne descendent jamais au-dessous de 25°. Les bains se donnent
tous les deux jours et durent de 15 à 45 minutes, suivant la
susceptibilité du sujet qui doit sortir de l'eau dès qu'il a la chair de
poule, le frisson ou des tremblements. Durant le bain on constate que le
pouls s'accélère et que la température centrale s'élève. D'après M.
Deschamps, ces bains, en augmentant le rayonnement calorique, diminuent
vite l'obésité, sans toutefois affaiblir le malade.

L'obèse doit donc rechercher le bain tiède. Le neurasthénique, par
contre, devra rechercher le bain chaud. C'est du moins l'opinion de M.
U. Alessi, qui ne s'est pas bien trouvé de l'hydrothérapie froide pour
ses neurasthéniques et qui a remarqué, par hasard, chez ceux-ci des
effets très favorables à la suite de bains chauds.

Le neurasthénique se trouvera particulièrement bien du bain chaud pris
le matin au lever. Le bain doit être aussi chaud que possible, tout en
restant agréable au malade.

Cette hydrothérapie chaude est très calmante, dit M. Alessi; les
bains--qui doivent être de 40 minutes environ--suppriment les états
d'excitation et les remplacent par un bien-être très prononcé qui permet
au malade d'aller à ses affaires et d'être, pour un temps au moins, plus
supportable pour son entourage.

[Illustration: Buste de Giuseppe Verdi sculpté en neige par M. Achille
Canessa, à Gênes.--_Phot. Burti._]

[Illustration:]

LA MÉDAILLE DU PRÉSIDENT STEIJN

Avant son départ de Paris pour le Natal, le mois dernier, M. Steijn,
ancien président de l'État d'Orange, a reçu du comité franco-sud-africain,
ayant à sa tête son président d'honneur et président, M. Louis Herbette,
conseiller d'État, et le sénateur Pauliat, son médaillon, oeuvre
remarquable d'un des membres du comité, le graveur en médailles Henri
Dubois, de l'Institut, auteur de la belle médaille commémorative du
président Krüger.


_Mouvement littéraire._

_L'Amant et le Médecin_, par Gabriel de la Rochefoucauld (Calmann-Lévy,
3 fr. 50).--_Ames d'autrefois_, par Louise Chasteau (Calmann-Lévy, 3 fr.
50).

L'Amant et le Médecin.

Jean de Merrien est issu d'une famille fort aristocratique. Élevé chez
les jésuites, il y a rencontré les mêmes sentiments religieux et
traditionnels que dans sa maison. Mais, peu à peu, l'esprit du siècle
l'a pénétré; les amis nouveaux l'ont orienté d'un autre côté; il a lu et
discuté les philosophes à la mode. Aussi sa foi catholique et
monarchiste s'est-elle singulièrement affaiblie. Un jour, son père le
fait dîner avec une chanoinesse, un dominicain et un abbé. Du premier
coup, et dans les moindres mots de la conversation, Jean de Merrien
constate tout le désaccord qui s'est fait entre ses hôtes et lui. Il ne
les comprend plus. Ce sont des croyants, tandis qu'en son esprit le sens
critique s'est éveillé. En cet état Jean de Merrien fait son entrée dans
la vie... et dans la vie amoureuse.

Ne gardera-t-il pas cependant, même en amour, beaucoup du catholicisme
premier? N'apportera-t-il pas dans la sensualité un certain mysticisme?
Et pour celle qu'il adore n'aura t-il pas une pudeur exagérée, jusqu'à
vouloir lui interdire la visite du médecin?

Au dix-huitième siècle, la noblesse avait versé dans les idées
nouvelles; mais elle était voltairienne, spirituelle, d'un libertinage
irrespectueux. M. de la Rochefoucauld a voulu, semble-t-il, nous montrer
quelle forme prend parfois dans l'aristocratie, au commencement du
vingtième siècle, la perte de la foi catholique. Aucune moquerie sur les
lèvres, aucune haine du culte doucement abandonné, je ne sais quoi de
religieux encore, jusque dans les écarts passionnels. On sent même que
l'arbuste tient toujours au terreau ancien par quelques racines et qu'il
pourra à un moment refleurir. Impossible de nettement définir ces êtres
nerveux, passionnés et sans volonté. Si ce portrait est exact, s'il y a
vraiment ce mal, M. de la Rochefoucauld l'a très habilement signalé aux
moralistes et aux pères de famille.

Maintenant quelle est la donnée romanesque? Dans un restaurant de nuit,
accompagnée de son mari, Mme Mirevault est apparue pour la première fois
aux regards de Jean de Merrien. Il la retrouve, par hasard, en Suisse
et, comme le mari est fort occupé avec une chanteuse italienne, il la
promène à travers les routes et les sentiers voisins. Comment, dans
cette intimité et au milieu de cette nature de Montreux, resteraient-ils
insensibles l'un à l'autre? Nous assistons à la naissance troublante de
leur amour. A Paris, ils se revoient et, avec frénésie, Jean de Merrien
s'attache à l'aimée; son amour est aiguillonné par la jalousie, car il
ne peut supporter la pensée du mari. Que fera-t-il pour rapprocher
encore davantage de lui Mme Mirevault et la mettre à l'unisson de sa
folie? Par des lectures, par des rêveries, par un certain décadentisme,
il aiguisera jusqu'au détraquement sa sensibilité. Délivrés du mari qui
est parti avec l'Italienne, ils font ensemble un voyage sur la
Méditerranée, mais sans assez consulter la force d'endurance de Mme
Mirevault, laquelle tombe dangereusement malade à Saint Tropez. C'est
peut être la mort. Jean de Merrien se méfie des médecins, et en
particulier d'un certain Michel, une célébrité de l'art, professeur à la
Faculté, en qui ces dames et Claire Mirevault surtout ont une absolue
confiance. Cependant, malgré ses répugnances, il est obligé de mander
Michel qui accourt et guérit la malade. Comme il gémit de son
impuissance et de la supériorité de Michel auprès de Claire et de la
reconnaissance émue que celle-ci témoigne à son sauveur! Est-ce que
l'époux et l'amant ne devraient pas en même temps être le médecin? A
Paris, Michel continue à faire ses visites presque quotidiennes. Au
fond, la malade n'est à l'ami qu'autant que le docteur le permet. Un
jour, dans un accès de rage jalouse, Jean de Merrien force la porte du
cabinet de Michel et constate qu'il s'est trompé, que le médecin donne
des soins absolument nécessaires. Irrité contre lui-même, incapable
d'aimer sans horriblement souffrir et faire souffrir, trop sensuel, trop
déraisonnable dans la passion, il part pour un voyage lointain et
peut-être sans retour. Voilà l'histoire racontée par Jean de Merrien
lui-même et qu'après son départ il envoie à la bien-aimée.

Peut-être quelques-uns n'estimeront-ils pas cette fin très logique.
Pourquoi se sépare-t-il de la femme adorée au moment où il en est
passionnément épris et où il a la preuve de sa fidélité? Une élégance de
bonne conversation, relevée de poésie, une belle tenue distinguent le
roman de M. de la Rochefoucauld.

Ames d'autrefois.

Encore une femme à ajouter à la liste des romanciers de talent. Il y a
tout dans ce petit livre: une phrase à la fois classique et personnelle,
donnant toute la pensée de l'auteur et sonnant à l'oreille comme une
musique; une morale pure unie à un récit captivant, et la plus
harmonieuse composition. Presque tous les romans masculins sont faits de
pièces et de morceaux; on y voit, comme dans une lanterne magique, des
scènes succédant à d'autres scènes, sans aucun lien entre elles. Ici,
tout s'enchaîne; les faits se tiennent étroitement, j'allais dire qu'ils
s'engendrent les uns les autres. L'histoire se passe sous la Révolution
et sous le Consulat. Dans un château du Périgord, nous apercevons une
veuve impérieuse, maintenant autour d'elle les anciens principes. Elle a
deux enfants: Martial et Lucette. Fort épris d'une jeune huguenote
hollandaise, que la maladie de son père a retenue dans le village
périgourdin, Martial veut l'épouser. Comment ne l'aimerait-il pas? Elle
a toutes les vertus avec la beauté. Mais sa mère, Mme de Fonspeyrat,
entre en fureur dès que Martial lui fait entrevoir son dessein. D'un
autre côté, le père de la jeune fille ne cédera jamais et n'aura pas
pour gendre un papalin. En vain l'oncle de Martial, un doux philosophe,
essaye-t-il d'intervenir. Il ne rencontre des deux parts
qu'inflexibilité. Le vieux huguenot, craignant tout et sachant l'amour
profond de sa fille Katerine, quitte le pays sans dire à personne où il
va. Peut-être par mille persécutions Mme de Fonspeyrat a-t-elle aidé à
cette fuite. Désespéré, Martial, ô abomination! s'engage dans les armées
de la Révolution et s'attache à la fortune de Buonaparte. Pendant qu'il
guerroie, Mme de Fonspeyrat oblige sa fille Lucette à renoncer à un beau
et jeune chevalier, pour s'unir à l'oncle de celui-ci, âgé, presque
défaillant, mais d'une immense fortune. La châtelaine est arrivée à ses
fins et à tout faire plier devant elle. Mais quelle vieillesse elle
s'est ménagée! Quelle tristesse est la sienne! La jeune Katerine,
retirée en Hollande, devient orpheline. Jeune, sans soutien, que
deviendra-t-elle? Elle se rappelle le vieil oncle de Martial, le
philosophe indulgent, et lui écrit. Celui-ci appelle près de lui
Katerine et la confie en mourant à une de ses vieilles amies, fort en
désaccord avec Mme de Fonspeyrat. Cependant comme celle-ci se désole
dans sa solitude, on lui envoie de temps à autre, sous un nom supposé,
la douce Katerine. Quand Martial revient avec des blessures,
qu'aperçoit-il au chevet de sa mère minée par le chagrin et mourante? Sa
fiancée. On devine la suite: Mme de Fonspeyrat expirée, il épouse la
bien-aimée de sa première jeunesse. Encore une fois, cela est fort bien
conduit, avec une sûreté et une phrase exquise qui ne défaillent jamais
et qui nous enchantent.

E. Ledrain.


Ont paru:

HISTOIRE.--_Mémoires du général Govone_ (1848-1870), publiés par son
fils et traduits de l'italien, par H. Weil. In-8°, avec portrait,
Fontemoing, 10 fr.--_Le Pape et l'Empereur_ (1804-1815), par Henri
Welschinger. In-8°, Plon, 8 fr.--_Les Sophistes français et la
Révolution européenne_, par Th. Funck-Brentano. In-8°, Plon, 6
fr.--_L'Ombrie_, par René Schneider. In-18, Hachette, 3 fr. 50.--_La
Société française du seizième au vingtième siècle_ (5e série), par
Victor du Bled. In-18, Perrin, 3 fr. 50

ROMANS.--_Les Amants du passé_, par Jean Morgan. In-18, 3 fr. 50.--_Le
Recueillement_, par Jean Deuzèle. In-18, Perrin, 3 fr. 50.--_La Guerre
universelle_, par Auguste Niemann, traduit de l'allemand. In-18,
Flammarion, 3 fr. 50;--_La Vision de Paris_, par Hemma-Prosbert. In-18,
d°, 3 fr. 50.--_Soldats de la fin_, par Jean Troy. In-18, Juven. 3 fr.
50;--_De Charybde en Scylla_, par Rhoda Broughton.--In-18, d°, 3 fr.
50.--_La Maison de danses_, par Paul Reboux. In-18, Calmann-Lévy, 3 fr.
50;--_Sur la pierre blanche_, par Anatole France. In-18, d°, 3 fr.
50;--_Les Victoires mutilées_, par Gabriel d'Annunzio, traduction G.
Hérelle. In-18, d°, 3 fr. 50.


LES THÉÂTRES

L'Opéra et la Porte-Saint-Martin avaient-ils prévu les graves événements
qui viennent de secouer la Russie? Toujours est-il que _Daria_ et
_Résurrection_ sont, par le fait des circonstances, des spectacles d'une
incontestable actualité--ce qui ne leur enlève rien de leurs autres
mérites. _Résurrection_, pièce tirée par M. Henry Bataille du roman de
Tolstoï, a retrouvé au théâtre de la Porte-Saint-Martin tout son succès
de l'Odéon, en même temps que sa principale interprète, Mlle Berthe
Bady. _Daria_, drame lyrique en deux actes de MM. Adorer et Ephraïm,
musique de M. Georges Marty, a brillamment réussi à l'Opéra. Le livret
très dramatique,--mettant aux prises, comme dans la réalité, le moujik
russe et son seigneur,--la partition claire, mélodique et brillante,
l'organe au timbre pur de Mlle Vix, le jeu large et la belle voix de M.
Delmas, tous ces éléments promettent à l'oeuvre nouvelle une belle et
longue série de représentations.

[Illustration: _Daria_ A L'OPÉRA.--Mlle Vix: dans le rôle de _Daria._
Phot. comm. par M. Rueff.]

Aux Nouveautés, le Gigolo, vaudeville de M. Zamacoïs, a été jugé
spirituel et amusant. Après _Petite Peste_ et le Chopin, il a paru
surtout d'une immoralité... reposante. MM. Turin et Germain et Mlle
Carlix ont les bons rôles de la pièce et les remplissent avec leur verve
ordinaire.


[Illustration: M. Boudouresque.--Phot. J. Fabre.]

Le chanteur Boudouresque, qui, pendant plus de dix ans, a tenu avec
éclat l'emploi des basses à l'Opéra, vient de mourir dans sa
soixante-dixième année.

Né à la Bastide-sur-l'Hers (Ariège), il s'était d'abord, malgré de
bonnes études musicales, consacré au commerce. Il était établi à
Marseille, lorsqu'un soir le baryton Maurel devant chanter au
Grand-Théâtre _L'Ernani_ de Verdi, l'artiste désigné pour remplir le
rôle de Silva se trouva malade; pour sauver la situation, Boudouresque
consentit à le remplacer; il remporta un grand succès. Peu après, il
entrait à l'Opéra, sous la direction Halanzier. Il s'y fit applaudir
dans la _Juive, Robert le Diable, la Favorite, les Huguenots, Guillaume
Tell, Aïda_, etc. Lors de l'avènement de la direction Ritt et Gailhard,
il quitta l'Opéra, mais sans renoncer à la scène, et donna des
représentations dans les grandes villes de province et de l'étranger.

Depuis sa retraite du théâtre, Boudouresque s'était fixé à Marseille. Il
partageait ses loisirs entre la musique, la peinture et la pêche.


[Illustration: M. Derode, l'ancien président. _Phot. Ogerau._]

[Illustration: M. V. Hugot.--_D'après le tableau de Max Kahn._ LE
RENOUVELLEMENT DU BUREAU DE LA CHAMBRE DE COMMERCE DE PARIS]

[Illustration: M. Lesieur, le nouveau président. _Phot. Ogerau._]

A LA CHAMBRE DE COMMERCE

La Chambre de commerce de Paris, réunie en séance plénière, vient de
renouveler son bureau. Le ministre du commerce et M. de Selves, préfet
de la Seine, assistaient à cette réunion, et le ministre a lui-même
installé en fonctions le bureau nouveau.

Le bureau dont les pouvoirs viennent d'expirer avait à sa tête: M.
Derode, président, officier de la Légion d'honneur, membre depuis 1893
de la Chambre de commerce, où il représente le commerce des cafés, thés,
vanilles; M. V. Hugot, premier vice-président, entré à la chambre à la
même époque pour la tabletterie et qui récemment représentait de la
façon la plus distinguée la compagnie de l'Exposition de Saint-Louis, et
M. Lesieur, deuxième vice-président, entré à la compagnie depuis 1895
(huiles et pétroles).

C'est M. Lesieur qui a été élu président. M. Hugot était arrivé au terme
de son mandat.

Comme vice-présidents, la Chambre de commerce a désigné M. L.
Dubrujeaud, le grand entrepreneur de maçonnerie, qui y siège depuis 1899
et M. Garnier, entrepreneur de travaux publics, entré en 1895.

Dans l'allocution qu'il a prononcée en appelant au bureau ses nouveaux
membres, le ministre a fait un éloge unanimement applaudi du bureau
sortant, et notamment de M. Derode:

«J'ai trouvé chez lui, a déclaré le ministre, je ne dirai pas seulement
un concours précieux et empressé, mais une bonne grâce qui a
singulièrement facilité nos rapports et qui laissera chez moi quelque
chose de plus qu'un souvenir.»

Me POUILLET Me Pouillet, avocat à la cour d'appel de Paris, ancien
bâtonnier de l'ordre, est mort à Cannes, où il avait espéré rétablir sa
santé ébranlée depuis de longs mois. Il était âgé de soixante-six ans.

[Illustration: Me Pouillet.--_Phot. Paul Boyer._]

C'était une des figures les plus connues du monde judiciaire; l'éminent
juriste avait acquis une grande notoriété dans toute l'Europe, où
pendant tant d'années il avait présidé les congrès internationaux de
propriété littéraire, artistique ou industrielle. On le considérait
comme un maître sans égal en cette matière, presque comme un créateur.
Ses avis, ses consultations ont été l'origine ou la base de nombreuses
lois. Il avait apporté à l'étude de ces questions difficiles une
véritable passion et l'ensemble de ses écrits constitue une oeuvre
durable.

Son _Dictionnaire de la propriété artistique_, ses traités théoriques et
pratiques (dessins, marques de fabrique, propriété littéraire,
conventions internationales, etc.), font autorité.

Ce laborieux jurisconsulte était en même temps un des avocats les plus
occupés du Palais, où il plaidait les affaires les plus ardues avec
autant de vigueur que de compétence.

Pendant son bâtonnat, en 1896, il avait rétabli au Palais même les
consultations gratuites pour les indigents.

Me Pouillet était chevalier de la Légion d'honneur.

Ses obsèques ont été célébrées à Paris au milieu d'une assistance
considérable; le conseil de l'ordre y était représenté par une
délégation de trente-deux membres ayant à sa tête Me Bourdillon, le
bâtonnier en exercice.


UN CHAMPIONNAT DE SKIS

Il y a des années déjà que le ski est considéré, en Scandinavie, comme
le premier des sports nationaux,--mieux, comme «le sport des sports»,
disait, en 1895, présidant le Grand Prix de Kristiania, dont
_l'Illustration_ alors, rendit compte, M. Roll, un fanatique. De la
Suède et de la Norvège, le ski a peu à peu conquis l'Europe. On sait que
plusieurs armées en ont doté leurs troupes de montagne. En Suisse, on le
pratique avec frénésie et, tout récemment, un championnat organisé à
Claris mettait en présence des coureurs nationaux, des soldats des
troupes du Saint-Cothard, avec des champions du ski venus de Norvège et
de Suède. Là, on vit l'un de ces derniers, un étudiant norvégien, M.
Heyerdall, accomplir cette prouesse peu banale de faire, avec ses skis,
un saut de 24 mètres de longueur dans le vide, à l'extrémité d'une
pente, parcourue à une vitesse vertigineuse. C'est au cours de cet
exercice, beaucoup moins périlleux, parait-il, qu'on ne serait tenté de
le croire, qu'a été prise la photographie que nous reproduisons.

[Illustration: M. Heyerdall, étudiant norvégien, faisant, en skis, un
saut de 24 mètres.-_Phot. Krenn._]


LA NEIGE DANS LA LOZÈRE

Des chutes de neige tout à fait inusitées ont eu lieu, ces temps
derniers, dans la région de la Lozère. Les photographies que nous
publions, prises sur la ligne du chemin de fer de Mende à la Bastide,
donnent une idée très caractéristique du spectacle qu'a offert en maints
endroits le pays. Sur certains points de la voie ferrée, protégée
pourtant par des paraneiges, on estime qu'il y avait 5 mètres de neige.
Le train a même été bloqué, mais pas bien longuement, et la machine
chasse-neige envoyée à son secours a pu, sans trop d'effort, lui rouvrir
la voie.

[Illustration: Un train bloqué par la neige entre Mende et la Bastide
(Lozère).--_Phot. Pestre._]


[Illustration: ROND-DE-CUIR, par Henriot.]


_NOUVELLES INVENTIONS_

_(Tous les articles publiés sous cette rubrique sont entièrement
gratuits)._

NOUVEL ENCRIER INVERSABLE

Les encriers actuels, dont les systèmes varient à l'infini, présentent
de nombreux et réels inconvénients qui en rendent l'usage incommode et
parfois très désagréable. L'encre s'altère, s'épaissit et s'évapore
facilement; de là, nécessité de nettoyer les encriers et de les remplir
fréquemment; souvent l'encrier tombe ou se renverse et répand son
contenu au dehors.

Les encriers ordinaires inversables présentent d'autres inconvénients,
tels que la difficulté de s'en servir et la possibilité de prendre telle
position dans laquelle leur contenu peut se déverser au dehors.

C'est cet échappement qu'il fallait prévenir par un dispositif qui mît
en même temps l'encre à l'abri du contact de l'air et de l'invasion des
poussières.

Ce dispositif a été très ingénieusement et très pratiquement combiné par
M. Colombani; avec ses encriers, on peut toujours écrire, bien qu'ils
restent toujours fermés.

Le dispositif en question, aussi simple qu'efficaces, et que représente
notre figure, consiste dans l'adaptation au goulot d'un simple tube en
caoutchouc dont la partie inférieure, celle qui regarde l'encre, se
termine en pointe. Cette pointe ne s'entr'ouvre que sous la pression de
la plume et, celle-ci une fois dégagée, se referme complètement,
hermétiquement, par suite de son élasticité naturelle.

On peut renverser l'encrier sans qu'une seule goutte jaillisse au
dehors, les lèvres du tube aplati se refermant d'autant mieux que
l'encre fait pression. Autre avantage fort appréciable: la plume
s'essuie d'elle-même sur les lèvres de caoutchouc, se débarrassant ainsi
de toute impureté et de tout excès d'encre susceptible de produire des
taches. Il serait difficile de créer un système à la fois aussi simple
et aussi efficace.

M. Colombani construit plusieurs types d'encriers: des types luxueux en
cristal taillé, garniture argentée ou dorée, destinés aux
administrations, banques, ou pour particuliers; des encriers classiques,
dans lesquels, précieuse propriété, les écoliers ne peuvent plonger
leurs doigts; enfin, des encriers-réclame pour primes dans cafés,
restaurants, hôtels.

[Illustration: Coupe de l'encrier Colombani.]

Un modèle spécial, pouvant se placer dans une poche de côté ou
s'accrocher à une boutonnière, a été établi pour toutes les personnes
qui, comme les facteurs, les livreurs, les douaniers, les ingénieurs,
les agents de travaux, les huissiers, etc., sont, à chaque instant,
obligées d'écrire au pied levé dans le cours de leurs continuels
déplacements. Ce modèle, qui convient admirablement aux officiers et aux
sous-officiers en manoeuvre ou en campagne, est extrêmement commode.

Pour tous renseignements, s'adresser à M. Colombani, 61 et 63, boulevard
Richard-Lenoir, Paris.

L'«ÉLASTICINE»

On sait quels extraordinaires développements a pris dans ces dernières
années l'industrie du caoutchouc: les bandages de roues pour cycles,
automobiles et voitures de toutes sortes, les appareils orthopédiques et
d'hygiène, les isolateurs de câbles, les calandres pour le glaçage du
papier ou pour le lustrage, le gaufrage et le moirage des étoffes, la
sellerie, les harnais et les colliers, etc., etc., absorbent des
quantités de plus en plus considérables de ce produit précieux.

C'est pourquoi, malgré tous les efforts faits dans les pays producteurs
pour accroître l'importance des plantations caoutchoutières et les
mettre en rapport avec les besoins grandissants de la consommation, on
peut prévoir que le prix du caoutchouc se maintiendra encore très
longtemps aussi élevé qu'aujourd'hui, si même il n'arrive pas à dépasser
rapidement les cours actuels.

Depuis longtemps déjà nombre de chimistes ont essayé de découvrir un
produit qui, tout en ayant les mêmes caractères que le caoutchouc, tout
en étant propre aux mêmes usages, offre en même temps l'avantage de
coûter bien moins cher. «L'Élasticine» remplirait-elle ce but?

Au dire des inventeurs, ce composé chimique possède à l'emploi les mêmes
caractères élastiques que le caoutchouc. C'est ainsi qu'une bande de
cette matière ayant trois centimètres d'épaisseur est réduite à six
millimètres sous la pression d'un poids de 90.000 kilogrammes et reprend
son volume primitif aussitôt qu'on la rend à la liberté.

Cette substance, d'ailleurs, ne travaille qu'à la compression et se
déchire lorsqu'on cherche à l'allonger. Elle résiste aux hautes comme
aux basses températures: un froid de 20 degrés centigrades est sans
influence sur elle; chauffée à 120 degrés, elle ne fond pas.

Supérieure à cet égard au caoutchouc, elle peut même être mise en
contact avec un corps en ignition sans s'enflammer. Elle présente encore
le très grand avantage de n'être atteinte en aucune façon par l'humidité
de l'air.

Ce nouveau produit est donc destiné à remplacer le caoutchouc dans un
grand nombre de ses applications. Comme emploi spécial à
l'automobilisme, les inventeurs injectent ce produit à l'état liquide
dans l'intérieur des chambres à air de pneumatiques. L'«Élasticine»
devenant rapidement un corps solide, on se trouve en présence d'une
sorte de caoutchouc plein et par suite increvable conservant une
élasticité suffisante, bien que probablement inférieure à celle des
pneumatiques.

Signalons encore le rembourrage des selles de bicyclette qui deviennent
plus douces. Si, comme l'affirment les inventeurs, ce produit ne durcit
pas de lui-même à la longue, ou si du moins sa durée élastique égale
celle du caoutchouc, on peut affirmer qu'il trouvera de nombreuses et
utiles applications dans l'industrie.

Pour tous renseignements, on peut s'adresser à L'«_Élasticine_», 49, rue
de Villiers, Neuilly-sur-Seine.

_Pour toutes insertions concernant les nouvelles inventions, écrire au
service des Nouvelles Inventions,_ à l'Illustration, 13, rue
Saint-Georges. Paris.







End of the Project Gutenberg EBook of L'Illustration, No. 3232, 4 Février
1905, by Various

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK L'ILLUSTRATION, NO. 3232, 4 FÉVRIER 1905 ***

***** This file should be named 33675-8.txt or 33675-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/3/3/6/7/33675/

Produced by Jeroen Hellingman and Rénald Lévesque

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.