The Project Gutenberg EBook of The Baron's Yule Feast: A Christmas Rhyme, by Thomas Cooper This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: The Baron's Yule Feast: A Christmas Rhyme Author: Thomas Cooper Release Date: August 18, 2009 [EBook #29722] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BARON'S YULE FEAST *** Produced by Bryan Ness, Stephanie Eason, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Print project.) The Baron's Yule Feast. LONDON: Printed by A. SPOTTISWOODE, New-Street-Square. The Baron's Yule Feast: A Christmas-Rhyme. By Thomas Cooper, The Chartist. London JEREMIAH HOW 209 Picadilley 1846 TO THE COUNTESS OF BLESSINGTON. Lady, receive a tributary lay From one who cringeth not to titled state Conventional, and lacketh will to prate Of comeliness--though thine, to which did pay The haughty Childe his tuneful homage, may No minstrel deem a harp-theme derogate. I reckon thee among the truly great And fair, because with genius thou dost sway The thought of thousands, while thy noble heart With pity glows for Suffering, and with zeal Cordial relief and solace to impart. Thou didst, while I rehearsed Toil's wrongs, reveal Such yearnings! Plead! let England hear thee plead With eloquent tongue,--that Toil from wrong be freed! ADVERTISEMENT. Several pieces in the following Rhyme were written many years ago, and will be recognised by my early friends. They were the fruit of impressions derived from the local associations of boyhood, (of which, the reader, if inclined, may learn more in the notes,) and of an admiration created by the exquisite beauty and simplicity of Coleridge's 'Christabel,'--which I had by heart, and used to repeat to Thomas Miller, my playmate and companion from infancy, during many a delightful 'Day in the Woods,' and pleasing ramble on the hills and in the woods above Gainsborough, and along the banks of Trent. I offer but one apology for the production of a metrical essay, composed chiefly of imperfect and immature pieces:--the ambition to contribute towards the fund of Christmas entertainment, in which agreeable labour I see many popular names engaged,--and among them, one, the most deservedly popular in the literature of the day. The favour with which an influential portion of the press has received my 'Prison Rhyme' emboldens me to take this step; and if the flagellation of criticism be not too keenly dealt upon me for the imperfections in the few pages that follow, I will be content, in this instance, to expect no praise. 134, _Blackfriars Road_, _Dec. 20. 1845_. THE BARON'S YULE FEAST. A Christmas Rhyme. CANTO I. Right beautiful is Torksey's hall,[1] Adown by meadowed Trent; Right beautiful that mouldering wall, And remnant of a turret tall, Shorn of its battlement. For, while the children of the Spring Blush into life, and die; And Summer's joy-birds take light wing When Autumn mists are nigh; And soon the year--a winterling-- With its fall'n leaves doth lie; That ruin gray-- Mirror'd, alway, Deep in the silver stream, Doth summon weird-wrought visions vast, That show the actors of the past Pictured, as in a dream. Meseemeth, now, before mine eyes, The pomp-clad phantoms dimly rise, Till the full pageant bright-- A throng of warrior-barons bold, Glittering in burnished steel and gold, Bursts on my glowing sight. And, mingles with the martial train, Full many a fair-tressed beauty vain, On palfrey and jennet-- That proudly toss the tasselled rein, And daintily curvet; And war-steeds prance, And rich plumes glance On helm and burgonet; And lances crash, And falchions flash Of knights in tourney met. Fast fades the joust!--and fierce forms frown That man the leaguered tower,-- Nor quail to scan the kingly crown That leads the leaguering power. Trumpet and "rescue" ring!--and, soon, He who began the strife Is fain to crave one paltry boon:-- The thrall-king begs his life! Our fathers and their throbbing toil Are hushed in pulseless death; Hushed is the dire and deadly broil-- The tempest of their wrath;-- Yet, of their deeds not all for spoil Is thine, O sateless Grave! Songs of their brother-hours shall foil Thy triumph o'er the brave! Their bravery take, and darkly hide Deep in thy inmost hold! Take all their mailëd pomp and pride To deck thy mansions cold! Plunderer! thou hast but purified Their memories from alloy: Faults of the dead we scorn to chide-- Their virtues sing with joy. Lord of our fathers' ashes! list A carol of their mirth; Nor shake thy nieve, chill moralist! To check their sons' joy-birth:-- It is the season when our sires Kept jocund holiday; And, now, around our charier fires, Old Yule shall have a lay:-- A prison-bard is once more free; And, ere he yields his voice to thee, His song a merry-song shall be! * * * * * Sir Wilfrid de Thorold[2] freely holds What his stout sires held before-- Broad lands for plough, and fruitful folds,-- Though by gold he sets no store; And he saith, from fen and woodland wolds, From marish, heath, and moor,-- To feast in his hall, Both free and thrall, Shall come as they came of yore. "Let the merry bells ring out!" saith he To my lady of the Fosse;[3] "We will keep the birth-eve joyfully Of our Lord who bore the cross!" "Let the merry bells ring loud!" he saith To saint Leonard's shaven prior;[4] "Bid thy losel monks that patter of faith Shew works, and never tire." Saith the lord of saint Leonard's: "The brotherhood Will ring and never tire For a beck or a nod of the Baron good;"-- Saith Sir Wilfrid: "They will--for hire!" Then, turning to his daughter fair, Who leaned on her father's carven chair,-- He said,--and smiled On his peerless child,-- His jewel whose price no clerk could tell, Though the clerk had told Sea sands for gold;-- For her dear mother's sake he loved her well,-- But more for the balm her tenderness Had poured on his widowed heart's distress;-- More, still more, for her own heart's grace That so lovelily shone in her lovely face, And drew all eyes its love to trace-- Left all tongues languageless!-- He said,--and smiled On his peerless child, "Sweet bird! bid Hugh our seneschal Send to saint Leonard's, ere even-fall, A fat fed beeve, and a two-shear sheep, With a firkin of ale that a monk in his sleep May hear to hum, when it feels the broach, And wake up and swig, without reproach!-- And the nuns of the Fosse--for wassail-bread-- Let them have wheat, both white and red; And a runlet of mead, with a jug of the wine Which the merchant-man vowed he brought from the Rhine; And bid Hugh say that their bells must ring A peal loud and long, While we chaunt heart-song, For the birth of our heavenly king!" Now merrily ring the lady-bells Of the nunnery by the Fosse:-- Say the hinds, "Their silver music swells Like the blessed angels' syllables, At his birth who bore the cross!" And solemnly swells saint Leonard's chime And the great bell loud and deep:-- Say the gossips, "Let's talk of the holy time When the shepherds watched their sheep; And the Babe was born for all souls' crime In the weakness of flesh to weep."-- But, anon, shrills the pipe of the merry mime, And their simple hearts upleap. "God save your souls, good Christian folk! God save your souls from sin!-- Blythe Yule is come--let us blythely joke!"-- Cry the mummers, ere they begin. Then, plough-boy Jack, in kirtle gay,-- Though shod with clouted shoon,-- Stands forth the wilful maid to play Who ever saith to her lover "Nay"-- When he sues for a lover's boon. While Hob the smith with sturdy arm Circleth the feignëd maid; And, spite of Jack's assumed alarm, Busseth his lips, like a lover warm, And will not "Nay" be said. Then loffe the gossips, as if wit Were mingled with the joke:-- Gentles,--they were with folly smit,-- Natheless, their memories acquit Of crime--these simple folk! No harmful thoughts their revels blight,-- Devoid of bitter hate and spite, They hold their merriment;-- And, till the chimes tell noon at night, Their joy shall be unspent! "Come haste ye to bold Thorold's hall, And crowd his kitchen wide; For there, he saith, both free and thrall Shall sport this good Yule-tide! "Come hasten, gossips!" the mummers cry, Throughout old Torksey town; "We'll hasten!" they answer, joyfully, The gossip and the clown. Heigho! whence cometh that cheery shout? 'Tis the Yule-log troop,--a merry rout! The gray old ash that so bravely stood, The pride of the Past, in Thorney wood,[5] They have levelled for honour of welcome Yule; And kirtled Jack is placed astride: On the log to the grunsel[6] he shall ride! "Losels, yoke all! yoke to, and pull!" Cries Dick the wright, on long-eared steed; "He shall have thwack On lazy back, That yoketh him not, in time of need!" A long wain-whip Dick doth equip, And with beans in the bladder at end of thong, It seemeth to threaten strokes sturdy and strong;-- Yet clown and maid Give eager aid,-- And all, as they rattle the huge block along, Seem to court the joke Of Dick's wain-whip stroke,-- Be it ever so smart, none thinks he hath wrong;-- Till with mirthsome glee, The old ash tree Hath come to the threshold of Torksey hall,-- Where its brave old heart A glow shall impart To the heart of each guest at the festival. And through the porch, a jocund crowd, They rush, with heart-born laughter loud; And still the merry mimesters call, With jest and gibe, "Laugh, losels all!" Then in the laden sewers troop, With plattered beef and foaming stoup:-- "Make merry, neighbours!" cries good Hugh, The white-haired seneschal: "Ye trow, bold Thorold welcomes you-- Make merry, my masters, all!" They pile the Yule-log on the hearth,-- Soak toasted crabs in ale; And while they sip, their homely mirth Is joyous as if all the earth For man were void of bale! And why should fears for future years Mix jolly ale with thoughts of tears When in the horn 'tis poured? And why should ghost of sorrow fright The bold heart of an English wight When beef is on the board? De Thorold's guests are wiser than The men of mopish lore; For round they push the smiling can, And slice the plattered store. And round they thrust the ponderous cheese, And the loaves of wheat and rye: None stinteth him for lack of ease-- For each a stintless welcome sees, In the Baron's blythesome eye. The Baron joineth the joyous feast-- But not in pomp or pride; He smileth on the humblest guest So gladsomely--all feel that rest Of heart which doth abide Where deeds of generousness attest The welcome by the tongue professed, Is not within belied. And the Baron's beauteous child is there, In her maiden peerlessness,-- Her eyes diffusing heart-light rare, And smiles so sweetly debonair, That all her presence bless.-- But wherefore paleth, soon, her cheek? And why, with trembling, doth she seek To shun her father's gaze? And who is he for whom the crowd Make ready room, and "Welcome" loud With gleeful voices raise? "Right welcome!" though the revellers shout, They hail the minstrel "Stranger!" And in the Baron's eye dwells doubt, And his daughter's look thrills "danger!" Though he seemeth meek the youth is bold, And his speech is firm and free; He saith he will carol a legend old, Of a Norman lord of Torksey told: He learnt it o'er the sea; And he will not sing for the Baron's gold, But for love of minstrelsy. "Come, tune thy harp!" the Baron saith, "And tell thy minstrel tale: It is too late to harbour wrath For the thieves in helm and mail: "Our fathers' home again is ours!-- Though Thorold is Saxon still, To a song of thy foreign troubadours He can list with right good will!" A shout of glee rings to the roof, And the revellers form a ring; Then silent wait to mark what proof Of skill with voice and string The youthful stranger will afford. Full soon he tunes each quivering chord, And, with preamble wildly sweet He doth the wondering listeners greet;-- Then strikes into a changeful chaunt That fits his fanciful romaunt. The Daughter of Plantagenet. THE STRANGER MINSTREL'S TALE. FYTTE THE FYRSTE. 'Tis midnight, and the broad full moon Pours on the earth her silver noon; Sheeted in white, like spectres of fear, Their ghostly forms the towers uprear; And their long dark shadows behind them are cast, Like the frown of the cloud when the lightning hath past. The warder sleeps on the battlement, And there is not a breeze to curl the Trent; The leaf is at rest, and the owl is mute-- But list! awaked is the woodland lute: The nightingale warbles her omen sweet On the hour when the ladye her lover shall meet. She waves her hand from the loophole high, And watcheth, with many a struggling sigh, And hearkeneth in doubt, and paleth with fear,-- Yet tremblingly trusts her true knight is near;-- And there skims o'er the river--or doth her heart doat?-- As with wing of the night-hawk--her lover's brave boat. His noble form hath attained the strand, And she waves again her small white hand; And breathing to heaven, in haste, a prayer, Softly glides down the lonely stair; And there stands by the portal, all watchful and still, Her own faithful damsel awaiting her will. The midnight lamp gleams dull and pale,-- The maidens twain are weak and frail,-- But Love doth aid his votaries true, While they the massive bolts undo,-- And a moment hath flown, and the warrior knight Embraceth his love in the meek moonlight. The knight his love-prayer, tenderly, Thus breathed in his fair one's ear "Oh! wilt thou not, my Agnes, flee?-- And, quelling thy maiden fear, Away in the fleeting skiff with me, And, for aye, this lone heart cheer?" "O let not bold Romara[7] seek"-- Soft answered his ladye-love,-- "A father's doating heart to break, For should I disdainful prove Of his high behests, his darling child Will thenceforth be counted a thing defiled; And the kindling eye of my martial sire Be robbed of its pride, and be quenched its fire: Nor long would true Romara deem The heart of his Agnes beat for him, And for him alone--if that heart, he knew, To its holiest law could be thus untrue." His plume-crowned helm the warrior bows Low o'er her shoulder fair, And bursting sighs the grief disclose His lips can not declare; And swiftly glide the tears of love Adown the ladye's cheek;-- Their deep commingling sorrows prove The love they cannot speak! The moon shines on them, as on things She loves to robe with gladness,-- But all her light no radiance brings Unto their hearts' dark sadness: Forlornly, 'neath her cheerless ray,-- Bosom to bosom beating,-- In speechless agony they stay, With burning kisses greeting;-- Nor reck they with what speed doth haste The present hour to join the past. "Ho! lady Agnes, lady dear!" Her fearful damsel cries; "You reckon not, I deeply fear, How swift the moontide flies! The surly warder will awake, The morning dawn, anon,-- My heart beginneth sore to quake,-- I fear we are undone!" But Love is mightier than Fear: The ladye hasteth not: The magnet of her heart is near, And peril is forgot! She clingeth to her knight's brave breast Like a lorn turtle-dove, And 'mid the peril feeleth rest,-- The full, rapt rest of Love! "I charge thee, hie thee hence, sir knight!" The damsel shrilly cries; "If this should meet her father's sight, By Heaven! my lady dies." The warrior rouseth all his pride, And looseth his love's caress,-- Yet slowness of heart doth his strength betide As he looks on her loveliness:-- But again the damsel their love-dream breaks,-- And, self-reproachingly, The knight his resolve of its fetters shakes, And his spirit now standeth free. Then, came the last, absorbing kiss, True Love can ne'er forego,-- That dreamy plenitude of bliss Or antepast of woe,-- That seeming child of Heaven, which at its birth Briefly expires, and proves itself of earth. The ladye hieth to her couch;-- And when the morn appears, The changes of her cheek avouch, Full virginly her fears;-- But her doating father can nought discern In the hues of the rose and the lily that chase Each other across her lovely face,-- Save a sweetness that softens his visage stern. FYTTE THE SECONDE. Romara's skiff is on the Trent, And the stream is in its strength,-- For a surge, from its ocean-fountain sent, Pervades its giant length:[8] Roars the hoarse heygre[9] in its course, Lashing the banks with its wrathful force; And dolefully echoes the wild-fowl's scream, As the sallows are swept by the whelming stream; And her callow young are hurled for a meal, To the gorge of the barbel, the pike, and the eel: The porpoise[10] heaves 'mid the rolling tide, And, snorting in mirth, doth merrily ride,-- For he hath forsaken his bed in the sea, To sup on the salmon, right daintily! In Romara's breast a tempest raves: He heeds not the rage of the furrowy waves: Supremely his hopes and fears are set On the image of Agnes Plantagenet:[11] And though from his vision fade Gainsburgh's towers, And the moon is beclouded, and darkness lours, Yet the eye of his passion oft pierceth the gloom, And beholds his Beloved in her virgin bloom-- Kneeling before the holy Rood,-- All clasped her hands,-- Beseeching the saints and angels good That their watchful bands Her knight may preserve from a watery tomb! What deathful scream rends Romara's heart?-- Is it the bittern that, flapping the air, Doth shriek in madness, and downward dart, As if from the bosom of Death she would tear Her perished brood,--or a shroud would have By their side, in the depths of their river-grave? Hark! hark! again!--'tis a human cry, Like the shriek of a man about to die! And its desolateness doth fearfully pierce The billowy boom of the torrent fierce; And, swift as a thought Glides the warrior's boat Through the foaming surge to the river's bank, Where, lo!--by a branch of the osiers dank, Clingeth one in agony Uttering that doleful cry! His silvery head of age upborne Appeared above the wave; So nearly was his strength outworn, That all too late to save Had been the knight, if another billow Its force on his fainting frame, had bent,-- Nay, his feeble grasp by the drooping willow The beat of a pulse might have fatally spent. With eager pounce did Romara take From the yawning wave its prey,-- But nought to his deliverer spake The man with the head of gray: And the warrior stripped, with needful haste, The helpless one of his drenchëd vest, And wrapt his own warm mantle round The chill one in his deathly swound. The sea-born strength of the stream is spent, And Romara's boat outstrips its speed,-- For his stalwart arm to the oar is bent, And swiftly the ebbing waves recede. Divinely streaketh the morning-star With a wavy light the rippling waters; And the moon looks on from the west, afar, And palely smiles, with her waning daughters, The thin-strown stars, which their vigil keep Till the orient sun shall awake from sleep. The sun hath awoke; and in garments of gold The turrets of Torksey are livingly rolled; Afar, on Trent's margin, the flowery lea Exhales her dewy fragrancy; And gaily carols the matin lark, As the warrior hastes to moor his bark. Two menials hastened to the beach, For signal none need they; On the towers they kept a heedful watch As the skiff glode on its way: With silent step and breathless care The rescued one they softly bear, And bring him, at their lord's behest, To a couch of silken pillowed rest. The serfs could scarce avert their eye From his manly form and mien, As, with closëd lids, all reverendly, He lay in peace, serene. And Romara thought, as he gazing leant O'er the slumberer's form, that so pure a trace Of the spirit of Heaven with the earthly blent Dwelt only there, and in Agnes' face. The leech comes forth at the hour of noon, And saith, that the sick from his deathly swoon Will awake anon; and Romara's eye, Uplit, betokens his heartfelt joy; And again o'er the slumberer's couch he bows Till, slowly, those peaceful lids unclose,-- When, long, with heavenward-fixëd gaze, With lowly prayer and grateful praise, The aged man, from death reprieved, His bosom of its joy relieved.-- Then did Romara thus address His gray guest, in his reverendness: "Now, man of prayer come tell to me Some spell of thy holy mystery! Some vision hast had of the Virgin bright,-- Or message, conveyed from the world of light, By the angels of love who in purity stand 'Fore the throne of our Lord in the heavenly land? "I hope, when I die, to see them there: For I love the angels so holy and fair: And often, I trust, my prayer they greet With smiles, when I kneel and kiss their feet In the missal, my mother her weeping child gave, But a day or two ere she was laid in the grave. "Sage man of prayer, come tell to me What holy shapes in sleep they see Who love the blest saints and serve them well! I pray thee, sage man, to Romara tell, For a guerdon, thy dreams,--sith, to me thou hast said No thanks that I rescued thy soul from the dead." But, when the aged man arose And met Romara's wistful eye,-- What accents shall the change disclose That marked his visage, fearfully?-- From joy to grief and deepest dole, From radiant hope to dark presage Of future ills beyond control-- Hath passed, the visage of the sage. "Son of an honoured line, I grieve," Outspake the reverend seer, "That I no guerdon thee can give But words of woe and fear!-- Thy sun is setting!--and thy race, In thee, their goodly heir, Shall perish, nor a feeble trace Their fated name declare!-- Thy love is fatal: fatal, too, This act of rescue brave-- For, him who from destruction drew My life, no arm can save!" He said,--and took his lonely way Far from Romara's towers.-- His fateful end from that sad day O'er Torksey's chieftain lowers:-- Yet, vainly, in his heart a shrine Hope builds for love,--with faith;-- Alas! for him with frown malign Waiteth the grim king Death! FYTTE THE THYRDE. Plantagenet hath dungeons deep Beneath his castled halls;-- Plantagenet awakes from sleep To count his dungeoned thralls. Alone, with the torch of blood-red flame, The man of blood descends; And the fettered captives curse his name, As through the vaults he wends.-- His caverns are visited, all, save one, The deepest, and direst in gloom,-- Where his father, doomed by a demon son, Abode in a living tomb.-- "I bring thee bread and water, sire! Brave usury for thy gold! I fear my filial zeal will tire To visit, soon, thy hold!" Thus spake the fiendish-hearted lord, And wildly laughed, in scorn: Like thunder round the cell each word By echoing fiends is borne,-- But not a human heart is there The baron's scorn or hate to fear! And the captives tell, as he passeth again,-- That tyrant, in his rage,-- How an angel hath led the aged man To his heavenly heritage! The wrathful baron little recked That angel was his darling child; Or knew his dark ambition checked By her who oft his rage beguiled,-- By her on whom he ever smiled:-- This had he known, from that dread hour, His darling's smile had lost its power,-- And his own hand, without remorse, Had laid her at his feet a corse!-- Plantagenet's banners in pride are borne To the sound of pipe and drum! And his mailëd bands, with the dawn of morn, To Romara's walls are come. "We come not as foes," the herald saith,-- "But we bring Plantagenet's shriven faith That thou, Romara, in thine arms Shall soon enfold thy true love's charms: Let no delay thy joy betide!-- Thy Agnes soon shall be thy bride!" The raven croaks as Torksey's lord Attends that bannered host; But the lover is deaf to the omen-bird-- The fatal moat is crossed! "Ride, ride;" saith the baron,--"thy ladye fain And the priest--by the altar wait!"-- And the spearmen seize his bridle-rein, And hurry him to his fate. "A marriage by torchlight!" the baron said; "This stair to the altar leads! We patter our prayers, 'mong the mouldering dead,-- And there we tell our beads!" Along the caverned dungeon's gloom The tyrant strides in haste; And, powerless, to his dreadful doom The victim followeth fast. The dazëd captives quake and stare At the sullen torch's blood-red glare, And the lover starts aghast At the deathlike forms they wear! Too late, the truth upon him breaks!-- Romara's heart is faint!-- "Behold thy bride!" the baron shrieks-- "Wilt hear the wedding chaunt? This chain once bound my father here, Who would have found his grave-- The cursed dotard!--'neath the wave,-- Had not thy hateful hand been near.-- Be this the bride thou now shalt wed! This dungeon dank thy bridal bed!-- And when thy youthful blood shall freeze In death,--may fiends thy spirit seize!"-- Plantagenet hath minions fell Who do their master's bidding well:-- Few days Romara pines in dread:-- His soul is with the sainted dead!-- Plantagenet hath reached his bourne! What terrors meet his soul forlorn And full of stain,--I may not say:-- Reveal them shall the Judgment Day!-- Her orisons at matin hour, At noon, and eve, and midnight toll, For him, doth tearful Agnes pour!-- Jesu Maria! sain his soul! THE BARON'S YULE FEAST. A Christmas Rhyme. CANTO II. Symphonious notes of dulcet plaint Followed the stranger minstrel's chaunt; And, when his sounding harp was dumb, The crowd, with loud applausive hum, Gave hearty guerdon for his strain; While some with sighs expressed what pain Had pierced their simple bosoms thorow To hear his song of death and sorrow. "Come bear the mead-cup to our guest," Said Thorold to his daughter; "We thought to hear, at our Yule feast, A lay of mirth and laughter; But, to thy harp, thou well hast sung A song that may impart, For future hours, to old and young, Deep lessons to the heart. Yet, should not life be all a sigh! Good Snell, do thou a burthen try Shall change our sadness into joy: Such as thou trollest in blythe mood, On days of sunshine in the wood. Tell out thy heart withouten fear-- For none shall stifle free thoughts here! But, bear the mead-cup, Edith sweet! We crave our stranger guest will greet All hearts, again, with minstrelsy, When Snell hath trolled his mirth-notes free!" Fairer than fairest flower that blows,-- Sweeter than breath of sweetest rose,-- Still on her cheek, in lustre left, The tear the minstrel's tale had reft From its pearl-treasure in the brain-- The limbec where, by mystic vein, From the heart's fountains are distilled Those crystals, when 'tis overfilled,-- With downcast eye, and trembling hands, Edith before the stranger stands-- Stranger to all but her! Though well the baron notes his brow, While the young minstrel kneeleth low-- Love's grateful worshipper!-- And doth with lips devout impress The hand of his fair ministress! Yet, was the deed so meekly done,-- His guerdon seemed so fairly won,-- The tribute he to beauty paid So deeply all believed deserved,-- That nought of blame Sir Wilfrid said, Though much his thoughts from meekness swerved. Impatience, soon, their faces tell To hear the song of woodman Snell, Among the festive crew; And, soon, their old and honest frere, Elated by the good Yule cheer, In untaught notes, but full and clear, Thus told his heart-thoughts true:-- The Woodman's Song. I would not be a crownëd king, For all his gaudy gear; I would not be that pampered thing, His gew-gaw gold to wear: But I would be where I can sing Right merrily, all the year; Where forest treen, All gay and green, Full blythely do me cheer. I would not be a gentleman, For all his hawks and hounds,-- For fear the hungry poor should ban My halls and wide-parked grounds: But I would be a merry man, Among the wild wood sounds,-- Where free birds sing, And echoes ring While my axe from the oak rebounds. I would not be a shaven priest, For all his sloth-won tythe: But while to me this breath is leased, And these old limbs are lithe,-- Ere Death hath marked me for his feast, And felled me with his scythe,-- I'll troll my song, The leaves among, All in the forest blythe. * * * * * "Well done, well done!" bold Thorold cried, When the woodman ceased to sing; "By'r Lady! it warms the Saxon tide In our veins to hear thee bring These English thoughts so freely out! Thy health, good Snell!"--and a merry shout For honest boldness, truth, and worth, The baron's grateful guests sent forth. Silence like grave-yard air, again, Pervades the festive space: All list for another minstrel strain; And the youth, with merrier face, But tender notes, thus half-divulged The passion which his heart indulged:-- The Minstrel's Song. O choose thou the maid with the gentle blue eye, That speaketh so softly, and looketh so shy; Who weepeth for pity, To hear a love ditty, And marketh the end with a sigh. If thou weddest a maid with a wide staring look, Who babbleth as loud as the rain-swollen brook, Each day for the morrow Will nurture more sorrow,-- Each sun paint thy shadow a-crook. The maid that is gentle will make a kind wife; The magpie that prateth will stir thee to strife: 'Twere better to tarry, Unless thou canst marry To sweeten the bitters of life! * * * * * What fires the youthful minstrel's lay Lit in De Thorold's eyes, It needs not, now, I soothly say: Sweet Edith had softly stolen away,-- And 'mid his own surprise, Blent with the boisterous applause That, instant, to the rafters rose, The baron his jealous thought forgot. Quickly, sithence a jocund note Was fairly struck in every mind, And jolly ale its power combined To fill all hearts with deeper glee,-- All wished for gleeful minstrelsy; And every eye was shrewdly bent On one whose caustic merriment At many a blythe Yule-tide had bin Compelling cause of mirthful grin To ancient Torksey's rustic folk. Full soon this sturdy summons broke From sire and son, and maid and mother:-- "Ho, ho! saint Leonard's fat lay brother! Why dost thou in the corner peep, And sipple as if half asleep Thou wert with this good nappy ale? Come, rouse thee! for thy sly old tale Of the Miller of Roche and the hornless devil, We'll hear, or we leave our Yule-night revel! Thy folded cloak come cast aside!-- Beneath it thou dost thy rebeck hide-- It is thy old trick--we know it well-- Pledge all! and thy ditty begin to tell!" "Pledge all, pledge all!" the baron cried; "Let mirth be free at good Yule-tide!" Then, forth the lay brother his rebeck drew, And athwart the triple string The bow in gamesome mood he threw,-- His joke-song preluding;-- Soon, with sly look, the burly man, In burly tones his tale began. The Miller of Roche.[12] THE LAY BROTHER OF SAINT LEONARD'S TALE. O the Prior of Roche Was without reproach While with saintly monks he chanted; But when from the mass He had turned his face, The prior his saintship scanted. O the Miller of Roche,-- I swear and avouch,-- Had a wife of nut-brown beauty; And to shrive her,--they say,-- The prior, each day, Came with zeal to his ghostly duty. But the neighbouring wives, Who ne'er shrove in their lives,-- Such wickedness Sathanas whispers!-- Said the black-cloaked prior By the miller's log fire, Oft tarried too late for vespers! O the thunder was loud, And the sky wore a shroud, And the lightning blue was gleaming; And the foaming flood, Where the good mill stood, Pell-mell o'er the dam was teeming. O the Miller, that night, Toiled on in a fright,-- Though, through terror, few bushels he grinded! Yet, although he'd stayed long, The storm was so strong That full loath to depart was he minded. Lo! at midnight a jolt, As loud as the bolt Of the thunder on high that still rumbled, Assailed the mill-doors, And burst them, perforce,-- And in a drenched beggar-lad stumbled! "Saint Luke and saint John Save the ground we stand on"-- Cried the Miller,--"but ye come in a hurry;" While the lad, turning pale, 'Gan to weep and to wail, And to patter this pitiful story: "Goodman Miller, I pray, Believe what I say,-- For, as surely as thou art a sinner,-- Since the break of the morn I have wandered forlorn, And have neither had breakfast nor dinner!" O the Miller looked sad, And cried, "Good lack, my lad! But ye tell me a dolorous ditty!-- And ye seem in sad plight To travel to-night:-- The sight o' ye stirs up one's pity! "Go straight to my cot, And beg something that's hot,-- For ye look very haggard and hollow:-- The storm's nearly o'er; I will not grind much more,-- And when I have done, I will follow. "Keep by the brook-side! The path is not wide-- But ye cannot soon stray, if ye mind it;-- At the foot of the hill, Half a mile from the mill, Stands my cottage:--ye can't fail to find it." Then out the lad set, All dripping with wet,-- But the skies around him seemed brighter; And he went gaily on,-- For his burthen was gone,-- And his heart in his bosom danced lighter. Adown by the brook His travel he took, And soon raught the Miller's snug dwelling;-- But, what he saw ere He was admitted there-- By Saint Bridget!--I must not be telling! Thus much I may say-- That the cot was of clay, And the light was through wind-cracks ejected; And he placed close his eye, And peeped in, so sly,-- And saw--what he never expected! O the lad 'gan to fear That the Miller would appear,-- And, to him, this strange sight would be vexing; So he, first, sharply coughed, And, then, knocked very soft,-- Lest his summons should be too perplexing. But, I scorn to think harm!-- So pass by all alarm, And trembling, and bustle, and terror, Occasioned within: The first stone at sin Let him cast who, himself, hath no error! In inquisitive mood, The eaves-dropper stood, By the wind-cracks still keeping his station; Till, half-choked with fear, A voice cried, "Who's there?"-- Cried the beggar, "Mary grant ye salvation!-- "I'm a poor beggar-lad, Very hungry and sad, Who have travelled in rain and in thunder; I am soaked, through and through"-- Cried the voice, "Perhaps 'tis true-- But who's likely to help thee, I wonder? "Here's a strange time of night To put folk in a fright, By waking them up from their bolsters!-- Honest folk, by Saint Paul! Abroad never crawl, At the gloom-hour of night--when the owl stirs!" But the Miller now came, And, hearing his dame So sharply the beggar-lad scolding, Said, "Open, sweet Joan! And I'll tell thee, anon,-- When thy brown cheek, once more, I'm beholding, "Why this poor lad is found So late on our ground-- Haste, my pigeon!--for here there's hard bedding!"-- So the door was unbarred;-- But the wife she frowned hard, As the lad, by the door, thrust his head in. And she looked very cold While her lord the tale told; And then she made oath, by our Lady,-- Such wandering elves Might provide for themselves-- For she would get no supper ready! O the Miller waxed wroth, And vowed, by his troth,-- While the beggar slunk into a corner,-- If his termagant wife Did not end her ill strife, He would change words for blows, he'd forewarn her! O the lad he looked sly, And with mischievous eye, Cried, "Bridle your wrath, Goodman Grinder!-- Don't be in a pet,-- For I don't care a fret!-- Your wife, in a trice, will be kinder! "In the stars I have skill, And their powers, at my will, I can summon, with food to provide us: Say,--what d'ye choose? I pray, don't refuse:-- Neither hunger nor thirst shall betide us!" O the Miller he frowned, And rolled his eyes round, And seemed not the joke to be liking; But the lad did not heed: He was at his strange deed, And the table was chalking and striking! With scrawls straight and crookt, And with signs square and hookt, With the lord of each house, or the lady, The table he filled, Like a clerk 'ith' stars skilled,-- And, striking, cried "Presto! be ready!-- "A jug of spiced wine 'S in the box,--I divine! Ask thy wife for the key, and unlock it!-- Nay, stop!" the lad said; "We shall want meat and bread;" And the chalk took again from his pocket. O the lad he looked wise, And, in scholarly guise, Completed his horary question:-- "A brace of roast ducks Thou wilt find in the box, With the wine--sure as I am a Christian!-- "And a white wheaten loaf;-- Quick! proceed to the proof!"-- Cried the beggar,--while Grist stood stark staring;-- Though the lad's weasel eyes Shone so wondrously wise, That to doubt him seemed sin over-daring! O the Miller's wife, Joan, Turning pale, 'gan to groan; But the Miller, arousing his spirits, Said, "Hand me the key, And our luck we will see-- A faint heart no fortune inherits." But,--Gramercy!--his looks-- When he opened the box, And at what he saw in it stood wondering! How his sturdy arm shook, While the wine-jug he took, And feared he would break it with blundering! Faith and troth! at the last, On the table Grist placed The wine and the ducks--hot and smoking! Yet he felt grievous shy His stomach to try With cates of a wizard's own cooking! But, with hunger grown fell, The lad sped so well, That Grist was soon tempted to join in; While Joan sat apart, And looked sad at heart, And some fearful mishap seemed divining! O the lad chopped away, And smiling so gay, Told stories to make his host merry:-- How the Moon kittened stars,-- And how Venus loved Mars, And often went to see him in a wherry! O the Miller he laughed, And the liquor he quaffed; But the beggar new marvels was hatching:-- Quoth he "I'm a clerk, And I swear, by saint Mark, That the Devil from hell I'll be fetching!"-- O the wife she looked scared, And wildly Grist stared, And cried, "Nay, my lad, nay,--thou'rt not able!"-- But the lad plied his chalk, And muttered strange talk-- Till Grist drew his stool from the table! Then the lad quenched the rush, And cried, "Bring a gorse-bush, And under the caldron now kindle!"-- But the Miller cried, "Nay! Give over, I pray!"-- For his courage began fast to dwindle. Quoth the lad, "I must on Till my conjuring's done; To break off just now would be ruin: So fetch me the thorns,-- And a devil without horns, In the copper I soon will be brewing!"-- O the Miller he shook For fear his strange cook Should, indeed and in truth, prove successful; But feeling ashamed That his pluck should be blamed, Strove to smother his heart-quake distressful. So the fuel he brought, And said he feared nought Of the Devil being brewed in his copper: He'd as quickly believe Nick would sit in his sieve, Or dance 'mong the wheat in his hopper:-- And yet, lest strange ill, From such conjuring skill, Should arise, and their souls be in danger,-- He would have his crab-stick, And would show my lord Nick Some tricks to which he was a stranger! O the lad 'gan to raise 'Neath the caldron a blaze,-- While the Miller, his crab-cudgel grasping, Stood on watch, for his life!-- But his terrified wife Her hands--in devotion--was clasping! When the copper grew warm, Quoth the lad, "Lest some harm From the visit of Nick be betiding,-- Set open the door, And not long on the floor Will the Goblin of Hell be abiding!" Quickly so did the host, And returned to his post,-- Uplifting his cudgel with trembling:-- His strength was soon proved,-- For the copper-lid moved!-- When Grist's fears grew too big for dissembling. Turning white as the wall, His staff he let fall,-- While the Devil from the caldron ascended,-- And, all on a heap,-- With a flying leap, On the fear-stricken Miller descended! In dread lest his soul, In the Devil's foul goal, Should be burnt to a spiritual cinder,-- Grist grabbed the Fiend's throat, And his grisly eyes smote,-- Till Nick's face seemed a platter of tinder! Yea, with many a thwack, Grist battered Nick's back,-- Nor spared Satan's portly abdomen!-- Hot Nick had lain cold By this time--but his hold Grist lost, through the screams of his woman! While up from the floor, And out, at the door, Went the Fiend, with the skip of a dancer! He seemed panic-struck,-- Or, doubted his luck,-- For he neither staid question nor answer! "Grist!" the beggar-lad cried, "Lay your trembling aside, And tell me, my man, how ye like him. 'Twas well ye were cool: He'd have proved ye a fool,-- Had ye dar'd with the cudgel to strike him!" "By saint Martin!" Grist said, And, scratching his head, Seemed pondering between good and evil,-- "I could swear and avouch 'Twas the Prior of Roche,-- If thou hadst not said 'twas the Devil!" And, in deed and in sooth,-- Though a marvellous truth,-- Yet such was the Fiend's revelation!-- But think it not strange He should choose such a change:-- 'Tis much after his old occupation:-- An angel of light, 'Tis his darling delight To be reckoned--'tis very well tested:-- I argue, therefore, 'Twas not sinning much more, In the garb of a Prior to be vested. Though, with wink, nod, and smile-- O the world's very vile!-- Grist's neighbours told tales unbelieving,-- How the beggar, so shrewd, Monk and supper had viewed, And produced 'em!--the Miller deceiving! But I do not belong To that heretic throng Who measure their faith with their eyesight:-- Thus much I may say-- Grist's cottage of clay Never, now, doth the Prior of Roche visit:-- But, the sly beggar-lad, Be he hungry or sad, A remedy finds for each evil In the Miller's good cheer, Any day of the year;-- And though Joan looketh shy--_she is civil_! * * * * * The tale was rude, but pleased rude men; And clamorous many a clown grew, when The rebeck ceased to thrill: Ploughboy and neatherd, shepherd swain, Gosherd and swineherd,--all were fain To prove their tuneful skill. But, now, Sir Wilfrid waved his hand, And gently stilled the jarring band: "What ho!" he cried, "what ails your throats? Be these your most melodious notes? Forget ye that to-morrow morn Old Yule-day and its sports return,-- And that your freres, from scrogg and carr,[13] From heath and wold, and fen, afar, Will come to join ye in your glee? Husband your mirth and minstrelsy, And let some goodly portion be Kept for their entertainment meet. Meanwhile, let frolic guide your feet, And warm your winter blood! Good night to all!--For His dear sake Who bore our sin, if well we wake, We'll join to banish care and sorrow With mirth and sport again to-morrow!" And forth the Baron good Passed from his chair, midst looks of love That showed how truly was enwove Full, free, and heartfelt gratitude For kindly deeds, in bosoms rude. The broad hall-doors were open cast, And, smiling, forth De Thorold passed. Yet, was the crowning hour unflown-- Enjoyment's crowning hour!-- A signal note the pipe hath blown, And a maiden at the door Craves curtsied leave, with roseate blush, To bring the sacred missel-bush. Gaily a younker leads the fair, Proud of his dimpled, blushing care: All clap their hands, both old and young, And soon the misseltoe is hung In the mid-rafters, overhead; And, while the agile dance they thread, Such honey do the plough-lads seize From lips of lasses as the bees Ne'er sip from sweetest flowers of May. All in the rapture of their play,-- While shrilly swells the mirthsome pipe, And merrily their light feet trip,-- Leave we the simple happy throng Their mirth and rapture to prolong. THE BARON'S YULE FEAST. A Christmas Rhyme. CANTO III. Mirth-verse from thee, rude leveller! Of late, thy dungeon-harpings were Of discontent and wrong; And we, the Privileged, were banned For cumber-grounds of fatherland, In thy drear prison-song. What fellowship hast thou with times When love-thralled minstrels chaunted rhymes At feast, in feudal hall,-- And peasant churls, a saucy crew, Fantastic o'er their wassail grew, Forgetful of their thrall?-- Lordlings, your scorn awhile forbear,-- And with the homely Past compare Your tinselled show and state! Mark, if your selfish grandeurs cold On human hearts so firm a hold For ye, and yours, create As they possessed, whose breasts though rude Glowed with the warmth of brotherhood For all who toiled, through youth and age, T' enrich their force-won heritage! Mark, if ye feel your swollen pride Secure, ere ye begin to chide! Then, lordlings, though ye may discard The measures I rehearse, Slight not the lessons of the bard-- The moral of his verse.-- But _we_ will dare thy verse to chide! Wouldst re-enact the Barmecide, And taunt our wretchedness With visioned feast, and song, and dance,-- While, daily, our grim heritance Is famine and distress? Hast thou forgot thy pledges stern, Never from Suffering's cause to turn, But--to the end of life-- Against Oppression's ruthless band Still unsubduable to stand, A champion in the strife? Think'st thou we suffer less, or feel To-day's soul-piercing wounds do heal The wounds of months and years? Or that our eyes so long have been Familiar with the hunger keen Our babes endure, we gaze serene-- Strangers to scalding tears?-- Ah no! my brothers, not from me Hath faded solemn memory Of all your bitter grief: This heart its pledges doth renew-- To its last pulse it will be true To beat for your relief. My rhymes are trivial, but my aim Deem ye not purposeless: I would the homely truth proclaim-- That times which knaves full loudly blame For feudal haughtiness Would put the grinding crew to shame Who prey on your distress. O that my simple lay might tend To kindle some remorse In your oppressors' souls, and bend Their wills a cheerful help to lend And lighten Labour's curse! * * * * * A night of snow the earth hath clad With virgin mantle chill; But in the sky the sun looks glad,-- And blythely o'er the hill, From fen and wold, troops many a guest To sing and smile at Thorold's feast. And oft they bless the bounteous sun That smileth on the snow; And oft they bless the generous one Their homes that bids them fro To glad their hearts with merry cheer, When Yule returns, in winter drear. How joyously the lady bells Shout--though the bluff north-breeze Loudly his boisterous bugle swells! And though the brooklets freeze, How fair the leafless hawthorn-tree Waves with its hoar-frost tracery! While sun-smiles throw o'er stalks and stems Sparkles so far transcending gems-- The bard would gloze who said their sheen Did not out-diamond All brightest gauds that man hath seen Worn by earth's proudest king or queen, In pomp and grandeur throned! Saint Leonard's monks have chaunted mass, And clown's and gossip's laughing face Is turned unto the porch,-- For now comes mime and motley fool, Guarding the dizened Lord Misrule With mimic pomp and march; And the burly Abbot of Unreason Forgets not that the blythe Yule season Demands his paunch at church; And he useth his staff While the rustics laugh,-- And, still, as he layeth his crosier about, Laugheth aloud each clownish lowt,-- And the lowt, as he laugheth, from corbels grim, Sees carven apes ever laughing at him! Louder and wilder the merriment grows, For the hobby-horse comes, and his rider he throws! And the dragon's roar, As he paweth the floor, And belcheth fire In his demon ire, When the Abbot the monster takes by the nose, Stirreth a tempest of uproar and din-- Yet none surmiseth the joke is a sin-- For the saints, from the windows, in purple and gold, With smiles, say the gossips, Yule games behold; And, at Christmas, the Virgin all divine Smileth on sport, from her silver shrine! "Come forth, come forth! it is high noon," Cries Hugh the seneschal; "My masters, will ye ne'er have done? Come forth unto the hall!"-- 'Tis high Yule-tide in Torksey hall: Full many a trophy bedecks the wall Of prowess in field and wood; Blent with the buckler and grouped with the spear Hang tusks of the boar, and horns of the deer-- But De Thorold's guests beheld nought there That scented of human blood. The mighty wassail horn suspended From the tough yew-bow, at Hastings bended, With wreaths of bright holly and ivy bound, Were perches for falcons that shrilly screamed, While their look with the lightning of anger gleamed, As they chided the fawning of mastiff and hound, That crouched at the feet of each peasant guest, And asked, with their eyes, to share the feast. Sir Wilfrid's carven chair of state 'Neath the dais is gently elevate,-- But his smile bespeaks no lordly pride: Sweet Edith sits by her loved sire's side, And five hundred guests, some free, some thrall, Sit by the tables along the wide hall, Each with his platter, and stout drink-horn,-- They count on good cheer this Christmas morn! Not long they wait, not long they wish-- The trumpet peals,--and the kingly dish,-- The head of the brawny boar, Decked with rosemary and laurels gay,-- Upstarting, they welcome, with loud huzza, As their fathers did, of yore! And they point to the costard he bears in his mouth, And vow the huge pig, So luscious a fig, Would not gather to grunch in the daintiful South! Strike up, strike up, a louder chime, Ye minstrels in the loft! Strike up! it is no fitting time For drowsy strains and soft,-- When sewers threescore Have passed the hall door, And the tables are laden with roast and boiled, And carvers are hasting, lest all should be spoiled; And gossips' tongues clatter More loudly than platter, And tell of their marvel to reckon the sorts:-- Ham by fat capon, and beef by green worts; Ven'son from forest, and mutton from fold; Brawn from the oak-wood, and hare from the wold; Wild-goose from fen, and tame from the lea; And plumëd dish from the heronry-- With choicest apples 'twas featly rimmed, And stood next the flagons with malmsey brimmed,-- Near the knightly swan, begirt with quinces, Which the gossips said was a dish for princes,-- Though his place was never to stand before The garnished head of the royal boar! Puddings of plumbs and mince-pies, placed In plenty along the board, met taste Of gossip and maiden,--nor did they fail To sip, now and then, of the double brown ale-- That ploughman and shepherd vowed and sware Was each drop so racy, and sparkling, and rare-- No outlandish Rhenish could with it compare! Trow ye they stayed till the meal was done To pledge a health? Degenerate son Of friendly sires! a health thrice-told Each guest had pledged to fellowships old,-- Untarrying eager mouth to wipe, And across the board with hearty gripe Joining rough hands,--ere the meal was o'er:-- Hearts and hands went with "healths" in the days of yore! The meal is o'er,--though the time of mirth, Each brother feels, is but yet in its birth:-- "Wassail, wassail!" the seneschal cries; And the spicy bowl rejoiceth all eyes, When before the baron beloved 'tis set, And he dippeth horn, and thus doth greet The honest hearts around him met:-- "Health to ye all, my brothers good! All health and happiness! Health to the absent of our blood! May Heaven the suffering bless,-- And cheer their hearts who lie at home In pain, now merry Yule hath come! My jolly freres, all health!" The shout is loud and long,--but tears Glide quickly from some eyes, while ears List whispering sounds of stealth That tell how the noble Thorold hath sent, To palsied widow and age-stricken hind, Clothing and food, and brother-words kind,-- Cheering their aching languishment! "Wassail, wassail!" Sir Wilfrid saith,-- "Push round the brimming bowl!-- Art thou there, minstrel?--By my faith, All list to hear thee troll, Again, some goodly love-lorn verse!-- Begin thy ditty to rehearse, And take, for guerdon, wishes blythe-- Less thou wilt take red gold therewith!" Red gold the minstrel saith he scorneth,-- But, now the merry Yule returneth, For love of Him whom angels sung, And love of one his burning tongue Is fain to name, but may not tell,-- Once more, unto the harp's sweet swell, A knightly chanson he will sing,-- And, straight, he struck the throbbing string. Sir Raymond and the False Palmer. THE STRANGER MINSTREL'S SECOND TALE. Sir Raymond de Clifford, a gallant band Hath gathered to fight in the Holy Land; And his lady's heart is sinking in sorrow,-- For the knight and his lances depart on the morrow! "Oh, wherefore, noble Raymond, tell,"-- His lovely ladye weeping said,-- "With lonely sorrow must I dwell, When but three bridal moons have fled?" Sir Raymond kissed her pale, pale cheek, And strove, with a warrior's pride, While an answer of love he essayed to speak, His flooding tears to hide. But an image rose in his heated brain, That shook his heart with vengeful pain, And anger flashed in his rolling eye, While his ladye looked on him tremblingly. Yet, he answered not in wrathful haste,-- But clasped his bride to his manly breast; And with words of tender yet stately dress, Thus strove to banish her heart's distress:-- "De Burgh hath enrolled him with Philip of France,-- Baron Hubert,--who challenged De Clifford's lance, And made him the scoff of the burgher swine, When he paid his vows at the Virgin's shrine. "Oh, ask me not, love, to tarry in shame,-- Lest 'craven' be added to Raymond's name! To Palestine hastens my mortal foe,-- And I with our Lion's Heart will go! "Nay, Gertrude, repeat not thy sorrowing tale! Behold in my casque the scallop-shell,-- And see on my shoulder the Holy Rood-- The pledge of my emprize--bedyed in blood! "Thou wouldst not, love, I should be forsworn, Nor the stain on my honour be tamely borne: Do thou to the saints, each passing day, For Raymond and royal Richard pray,-- "While they rush to the rescue, for God's dear Son; And soon, for thy Raymond, the conqu'ror's meed,-- By the skill of this arm, and the strength of my steed,-- From the Paynim swart shall be nobly won. "Thou shalt not long for De Clifford mourn, Ere he to thy bosom of love return; When blind to the lure of the red-cross bright, He will bask, for life, in thy beauty's light!" The morn in the radiant east arose:-- The Red-cross Knight hath spurred his steed That courseth as swift as a falcon's speed:-- To the salt-sea shore Sir Raymond goes. Soon, the sea he hath crossed, to Palestine; And there his heart doth chafe and pine,-- For Hubert de Burgh is not in that land: He loitereth in France, with Philip's band. But De Clifford will never a recreant turn, While the knightly badge on his arm is borne; And long, beneath the Syrian sun, He fasted and fought, and glory won. His Gertrude, alas! like a widow pines; And though on her castle the bright sun shines, She sees not its beams,--but in loneliness prays, Through the live-long hours of her weeping days.-- Twelve moons have waned, and the morn is come When, a year before, from his meed-won home Sir Raymond went:--At the castle gate A reverend Palmer now doth wait. He saith he hath words for the ladye's ear; And he telleth, in accents dread and drear, Of De Clifford's death in the Holy Land, At Richard's side, by a Saracen's hand. And he gave to the ladye, when thus he had spoken,-- Of Sir Raymond's fall a deathly token: 'Twas a lock of his hair all stained with blood, Entwined on a splinter of Holy Rood.-- Then the Palmer in haste from the castle sped; And from gloomy morn to weary night, Lorn Gertrude, in her widowed plight, Weepeth and waileth the knightly dead.-- Three moons have waned, and the Palmer, again, By Gertrude stands, and smileth fain; Nor of haste, nor of death, speaks the Palmer, now; Nor doth sadness or sorrow bedim his brow. He softly sits by the ladye's side, And vaunteth his deeds of chivalrous pride; Then lisps, in her secret ear, of things Which deeply endanger the thrones of kings: From Philip of France, he saith, he came, To treat with Prince John, whom she must not name; And he, in fair France, hath goodly lands,-- And a thousand vassals there wait his commands.-- The ladye liked her gallant guest,-- For he kenned the themes that pleased her best; And his tongue, in silken measures skilled, With goodly ditties her memory filled. Thus the Palmer the ladye's ear beguiles,-- Till Gertrude her sorrow exchangeth for smiles; And when from the castle the Palmer went, She watched his return, from the battlement.-- Another moon doth swell and wane:-- But how slowly it waneth! How her heart now paineth For sight of the Palmer again! But the Palmer comes, and her healëd heart Derideth pain and sorrow: She pledgeth the Palmer, and smirketh smart, And saith, "we'll wed to-morrow!"-- The morrow is come, and at break of day, 'Fore the altar, the abbot, in holy array, Is joining the Palmer's and Gertrude's hands,-- But, in sudden amazement the holy man stands! For, before the castle, a trumpet's blast Rings so loud that the Palmer starts aghast; And, at Gertrude's side, he sinks dismayed,-- Is't with dread of the living, or fear of the dead? The doors of the chapel were open thrown, And the beams through the pictured windows shone On the face of De Clifford, with fury flushed,-- And forth on the Palmer he wildly rushed!-- "False Hubert!" he cried; and his knightly sword Was sheathed in the heart of the fiend-sold lord!-- With a scream of terror, Gertrude fell-- For she knew the pride of Sir Raymond well! He flew to raise her--but 'twas in vain: Her spirit its flight in fear had ta'en!-- And Sir Raymond kneels that his soul be shriven, And the stain of this deed be by grace forgiven:-- But ere the Abbot his grace can dole, De Clifford's truthful heart is breaking,-- And his soul, also, its flight is taking!-- Christ, speed it to a heavenly goal!-- Oh, pray for the peace of Sir Raymond's soul! THE BARON'S YULE FEAST. A Christmas Rhyme. CANTO IV. What power can stay the burst of song When throats with ale are mellow? What wight with nieve so stout and strong Dares lift it, jolly freres among, And cry, "Knaves, cease to bellow?" "'Twas doleful drear,"--the gossips vowed,-- To hear the minstrel's piteous tale! But, when the swineherd tuned his crowd,[14] And the gosherd began to grumble loud, The gossips smiled, and sipped their ale! "A boon, bold Thorold!" boldly cried The gosherd from Croyland fen; "I crave to sing of the fen so wide, And of geese and goosish men!" Loud loffe they all; and the baron, with glee, Cried "begin, good Swithin! for men may see Thou look'st so like a knowing fowl, Of geese thou art skilled right well to troll!" Stout Swithin sware the baron spake well,-- And his halting ditty began to tell: The rhyme was lame, and dull the joke,-- But it tickled the ears of clownish folk. The Gosherd's Song. 'Tis a tale of merry Lincolnshire I've heard my grannam tell; And I'll tell it to you, my masters, here, An' it likes you all, full well. A Gosherd on Croyland fen, one day, Awoke, in haste, from slumber; And on counting his geese, to his sad dismay, He found there lacked one of the number. O the Gosherd looked west, and he looked east, And he looked before and behind him; And his eye from north to south he cast For the gander--but couldn't find him! So the Gosherd he drave his geese to the cote, And began, forthwith, to wander Over the marshy wild remote, In search of the old stray gander. O the Gosherd he wandered till twilight gray Was throwing its mists around him; But the gander seemed farther and farther astray-- For the Gosherd had not yet found him. So the Gosherd, foredeeming his search in vain, Resolved no farther to wander; But to Croyland he turned him, in dudgeon, again, Sore fretting at heart for the gander. Thus he footed the fens so dreary and dern, While his brain, like the sky, was dark'ning; And with dread to the scream o' the startled hern And the bittern's boom he was heark'ning. But when the Gosherd the church-yard reached,-- Forefearing the dead would be waking,-- Like a craven upon the sward he stretched, And could travel no farther for quaking! And there the Gosherd lay through the night, Not daring to rise and go further: For, in sooth, the Gosherd beheld a sight That frighted him more than murther! From the old church clock the midnight hour In hollow tones was pealing, When a slim white ghost to the church porch door Seemed up the footpath stealing! Stark staring upon the sward lay the clown, And his heart went "pitter patter,"-- Till the ghost in the clay-cold grave sunk down,-- When he felt in a twitter-twatter! Soon--stretching aloft its long white arms-- From the grave the ghost was peeping!-- Cried the Gosherd, "Our Lady defend me from harms, And Saint Guthlacke[15] have me in his keeping!" The white ghost hissed!--the Gosherd swooned! In the morn,--on the truth 'tis no slander,-- Near the church porch door a new grave he found, And, therein, the white ghost--his stray gander! * * * * * The Gosherd, scarce, his mirthful meed Had won, ere Tibbald of Stow,-- With look as pert as the pouncing glede When he eyeth the chick below,-- Scraped his crowd, And clear and loud, As the merle-cock shrill, Or the bell from the hill, Thus tuned his throat to his rough sire's praise-- His sire the swineherd of olden days:-- The Swineherd's Song. I sing of a swineherd, in Lindsey, so bold, Who tendeth his flock in the wide forest-fold: He sheareth no wool from his snouted sheep: He soweth no corn, and none he doth reap: Yet the swineherd no lack of good living doth know: Come jollily trowl The brown round bowl, Like the jovial swineherd of Stow! He hedgeth no meadows to fatten his swine: He renteth no joist for his snorting kine: They rove through the forest, and browse on the mast,-- Yet, he lifteth his horn, and bloweth a blast, And they come at his call, blow he high, blow he low!-- Come, jollily trowl The brown round bowl, And drink to the swineherd of Stow! He shunneth the heat 'mong the fern-stalks green,-- Or dreameth of elves 'neath the forest treen: He wrappeth him up when the oak leaves sere And the ripe acorns fall, at the wane o' the year; And he tippleth at Yule, by the log's cheery glow.-- Come, jollily trowl The brown round bowl, And pledge the bold swineherd of Stow! The bishop he passeth the swineherd in scorn,-- Yet, to mass wends the swineherd at Candlemas morn; And he offereth his horn, at our Lady's hymn, With bright silver pennies filled up to the brim:-- Saith the bishop, "A very good fellow, I trow!"-- Come, jollily trowl The brown round bowl, And honour the swineherd of Stow! And now the brave swineherd, in stone, ye may spy, Holding his horn, on the Minster so high!-- But the swineherd he laugheth, and cracketh his joke, With his pig-boys that vittle beneath the old oak,-- Saying, "Had I no pennies, they'd make me no show!"-- Come, jollily trowl The brown round bowl, And laugh with the swineherd of Stow![16] * * * * * So merrily the chorus rose,-- For every guest chimed in,-- That, had the dead been there to doze, They had surely waked with the din!-- So the rustics said while their brains were mellow; And all called the swineherd "a jolly good fellow!" "Come, hearty Snell!" said the Baron good; "What sayest thou more of the merry greenwood?" "I remember no lay of the forest, now,"-- Said Snell, with a glance at three maids in a row; "Belike, I could whimper a love-lorn ditty,-- If Tib, Doll, and Bell, would listen with pity!" "Then chaunt us thy love-song!" cried Baron and guests; And Snell, looking shrewd, obeyed their behests. The Woodman's Love Song. Along the meads a simple maid One summer's day a musing strayed, And, as the cowslips sweet she pressed, This burthen to the breeze confessed-- I fear that I'm in love! For, ever since so playfully Young Robin trod this path with me, I always feel more happy here Than ever I have felt elsewhere:-- I fear that I'm in love! And, ever since young Robin talked So sweetly, while alone we walked, Of truth, and faith, and constancy, I've wished he always walked with me:-- I fear that I'm in love! And, ever since that pleasing night When, 'neath the lady moon's fair light, He asked my hand, but asked in vain, I've wished he'd walk, and ask again:-- I fear that I'm in love! And yet, I greatly fear, alas! That wish will ne'er be brought to pass!-- What else to fear I cannot tell:-- I hope that all will yet be well-- But, surely, I'm in love! * * * * * Coy was their look, but true their pleasure, While the maidens listed the woodman's measure; Nor shrunk they at laughter of herdsman or hind, But mixed with the mirth, and still looked kind. One maid there was who faintly smiled, But never joined their laughter: And why, by Yule-mirth unbeguiled, Sits the Baron's beauteous daughter? Why looks she downcast, yet so sweet, And seeketh no eyes with mirth to greet? "My darling Edith,--hast no song?" Saith Thorold, tenderly; "Our guests have tarried to hear thee, long, And looked with wistful eye!" Soft words the peerless damosel Breathes of imperfect skill: "Sweet birds," smiles the Baron, "all know--right well, Can sweetly sing an' they will." And the stranger minstrel, on his knee, Offers his harp, with courtesy So rare and gentle, that the hall Rings with applause which one and all Render who share the festival. De Thorold smiled; and the maiden took The harp, with grace in act and look,-- But waked its echoes tremulously,-- Singing no noisy jubilee,-- But a chanson of sweetly stifled pain-- So sweet--when ended all were fain To hear her chaunt it o'er again. The Baron's Daughter's Song. I own the gay lark is the blythest bird That welcomes the purple dawn; But a sweeter chorister far is heard When the veil of eve is drawn: When the last lone traveller homeward wends O'er the moorland, drowsily; And the pale bright moon her crescent bends, And silvers the soft gray sky; And in silence the wakeful starry crowd Their vigil begin to keep; And the hovering mists the flowerets shroud, And their buds in dew-drops weep; Oh, then the nightingale's warbling wild, In the depth of the forest dark, Is sweeter, by far, to Sorrow's child, Than the song of the cheerful lark! * * * * * "'Twas sweet, but somewhat sad," said some; And the Baron sought his daughter's eye,-- But, now, there fell a shade of gloom On the cheek of Edith;--and tearfully, He thought she turned to shun his look. He would have asked his darling's woe,-- But the harp, again, the minstrel took; And with such prelude as awoke Regretful thoughts of an ancient foe In Thorold's soul,--the minstrel stranger-- In spite of fear, in spite of danger,-- In measures sweet and soft, but quaint,-- Responded thus to Edith's plaint:-- The Minstrel's Response. What meant that glancing of thine eye, That softly hushed, yet struggling sigh? Hast thou a thought of woe or weal, Which, breathed, my bosom would not feel? Why should'st thou, then, that thought conceal, Or hide it from my mind, Love? Did'st thou e'er breathe a sigh to me, And I not breathe as deep to thee? Or hast thou whispered in mine ear A word of sorrow or of fear,-- Or have I seen thee shed a tear,-- And looked a thought unkind, Love? Did e'er a gleam of Love's sweet ray Across thy beaming countenance play,-- Or joy its seriousness beguile, And o'er it cast a radiant smile,-- And mine with kindred joy, the while, Not glow as bright as thine, Love? Why would'st thou, then, that something seek To hide within thy breast,--nor speak, Its load of doubt, of grief, or fear, Of joy, or sorrow, to mine ear,-- Assured this heart would gladly bear A burthen borne by thine, Love? * * * * * Sir Wilfrid sat in thoughtful mood, When the youthful minstrel's song was ended; While Edith by her loved sire stood, And o'er his chair in sadness bended. The guests were silent;--for the chaunt, Where all, of late, were jubilant, Had kindled quick imagining Who he might be that thus dared sing-- Breathing of deep and fervent feeling-- His tender passion half-revealing. Soon, sportive sounds the silence broke: Saint Leonard's lay-brother, Who seldom could smother Conception of mischief, or thought of a joke, Drew forth his old rebeck from under his cloak,-- And touching the chords To brain-sick words,-- While he mimicked a lover's phantasy, Upward rolling his lustrous eye,-- With warblings wild He flourished and trilled,-- Till mother and maiden aloud 'gan to laugh, And clown challenged clown more good liquor to quaff. These freakish rhymes, in freakish measure, He chaunted, for his wayward pleasure. The Lay-Brother's Love Song. The lilies are fair, down by the green grove, Where the brooklet glides through the dell; But I view not a lily so fair, while I rove, As the maid whose name I could tell. The roses are sweet that blush in the vale, Where the thorn-bush grows by the well; But they breathe not a perfume so sweet on the gale As the maid whose name I could tell. The lark singeth sweetly up in the sky,-- Over song-birds bearing the bell; But one bird may for music the skylark defy,-- 'Tis the maid whose name I could tell. The angels all brightly glitter and glow, In the regions high where they dwell; But they beam not so bright as one angel below,-- 'Tis the maid whose name I could tell. * * * * * Sport may, a while, defy heart-cares, And woo faint smiles from pain; Jesting, a while, may keep down tears-- But they will rise, again! And saddening thoughts of others' care, Unwelcome, though they be, to share,-- And though self-love would coldly say "Let me laugh on, while others bear Their own grief-fardels as they may!"-- Yet, while in sadness droops a brother, No brother-heart can sadness smother: The tear of fellowship will start-- The tongue seek comfort to impart. And English hearts, of old, were dull To quell their yearnings pitiful:-- The guests forgot the jester's strain, To think upon the harp again, And of the youth who, to its swell, So late, his sighs did syllable. Natheless, no guest was skilled to find, At once, fit words that might proclaim,-- For one who seemed without a name,-- Their sympathy;--and so, with kind Intent, they urged some roundelay The stranger minstrel would essay. He struck the harp, forthwith, but sung Of passion still,--and still it clung To Love--his full, melodious tongue! The Minstrel's Avowal. O yes! I hold thee in my heart; Nor shall thy cherished form depart From its loved home: though sad I be,-- My heart, my Love, still cleaves to thee! My dawn of life is dimmed and dark; Hope's flame is dwindled to a spark; But, though I live thus dyingly,-- My heart, my Love, still cleaves to thee! Though short my summer's day hath been, And now the winter's eve is keen,-- Yet, while the storm descends on me,-- My heart, my Love, still cleaves to thee! No look of love upon me beams,-- No tear of pity for me streams:-- A thing forlorn--despairingly-- My heart, my Love, still cleaves to thee! Thine eye would pity wert thou free To soothe my woe; and though I be Condemned to helpless misery, My heart, my Love, still cleaves to thee! * * * * * The maidens wept--the clowns looked glum-- Each rustic reveller was dumb: Sir Wilfrid struggled hard to hide Revengeful throes and ireful pride, That, now, his wounded bosom swelled,-- For in that youth he had beheld An image which had overcast His life with sorrow in the Past:-- He struggled,--and besought the youth To leave his strains of woe and ruth For some light lay, or merry rhyme, More fitting Yule's rejoicing time.-- And, though it cost him dear, the while, He eyed the minstrel with a smile. The stranger waited not to note The Baron's speech: like one distraught He struck the harp--a wild farewell Thus breathing to its deepest swell:-- The Minstrel's Farewell. Oh! smile not upon me--my heart is not smiling: Too long it hath mourned, 'neath reproach and reviling: Thy smile is a false one: it never can bless me: It doth not relieve,--but more deeply distress me! I care not for beauty; I care not for riches: I am not the slave whom their tinsel bewitches: A bosom I seek That is true, like mine own,-- Though pale be the cheek, And its roses all flown,-- And the wearer be desolate, wretched, forlorn,-- And alike from each soul-soothing solace be torn. That heart I would choose, which is stricken and slighted; Whose joys are all fled, and whose hopes are all blighted; For that heart alone Would in sympathy thrill With one like my own That sorrow doth fill;-- With a heart whose fond breathings have ever been spurned,-- And hath long their rejection in solitude mourned. The harp of my heart is unstrung; and to gladness Respond not its chords--but to sorrow and sadness:-- Then speak not of mirth which my soul hath forsaken! Why would ye my heart-breaking sorrows awaken? * * * * * It is the shriek of deathful danger! None heed the heart-plaint of the stranger! All start aghast, with deadly fear, While they, again, that wild shriek hear! "He drowns--Sir Wilfrid!" cries a hind: "The ferryman is weak: He cannot stem the stream and wind: Help, help! for Jesu's sake!" "Help one,--help all!" the Baron cries; "Whatever boon he craves, I swear, by Christ, that man shall win, My ferryman who saves!"-- Out rush the guests: but one was forth Who heard no word of boon: His manly heart to deeds of worth Needed no clarion. He dashed into the surging Trent-- Nor feared the hurricane; And, ere the breath of life was spent, He seized the drowning man.-- "What is thy boon?" said Torksey's lord,-- But his cheek was deadly pale; "Tell forth thy heart,--and to keep his word De Thorold will not fail."-- "I rushed to save my brother-man, And not to win thy boon: My just desert had been Heaven's ban-- If thus I had not done!"-- Thus spake the minstrel, when the hall The Baron's guests had gained: And, now, De Thorold's noble soul Spoke out, all unrestrained. "Then for thy own heart's nobleness Tell forth thy boon," he said; "Before thou tell'st thy thought, I guess What wish doth it pervade."-- "Sweet Edith, his true, plighted love, Romara asks of thee! What though my kindred with thee strove, And wrought thee misery? "Our Lord, for whom we keep this day, When nailed upon the tree; Did he foredoom his foes, or pray That they might pardoned be?"-- "Son of my ancient foe!" replied The Baron to the youth,-- I glad me that my ireful pride Already bows to truth: "Deep zeal to save our brother-man-- Generous self-sacrifice For other's weal--is nobler than All blood-stained victories! "Take thy fair boon!--for thou hast spoiled Death,--greedy Death--of prey-- This poor man who for me hath toiled Full many a stormy day! "I feel--to quell the heart's bad flame, And bless an enemy, Is richer than all earthly fame-- Though the world should be its fee! "My sire was by thy kinsman slain;-- Yet, as thy tale hath told, Thy kinsman's usurping act was vain-- He died in the dungeon cold. "Perish the memory of feud, And deeds of savage strife! Blood still hath led to deeds of blood, And life hath paid for life! "My darling Edith shall be thine-- My blood with thine shall blend-- The Saxon with the Norman line-- In love our feuds shall end. "In age I'll watch ye bless the poor, And smile upon your love; And, when my pilgrimage is o'er, I hope to meet above "Him who on earth a Babe was born In lowliness, as on this morn,-- And tabernacled here below, Lessons of brotherhood to show!" * * * * * High was the feast, and rich the song, For many a day, that did prolong The wedding-revelry: But more it needeth not to sing Of our fathers' festive revelling:-- How will the dream agree With waking hours of famished throngs, Brooding on daily deepening wrongs-- A stern reality!-- With pictures, that exist in life, Of thousands waging direful strife With gaunt Starvation, in the holds Where Mammon vauntingly unfolds His boasted banner of success? Oh, that bruised hearts, in their distress, May meet with hearts whose bounteousness Helps them to keep their courage up,-- "Bating no jot of heart or hope!"[17] My suffering brothers! still your hope Hold fast, though hunger make ye droop! Right--glorious Right--shall yet be done! The Toilers' boon shall yet be won! Wrong from its fastness shall be hurled-- The World shall be a happy world!-- It shall be filled with brother-men,-- And merry Yule oft come again! NOTES. I. TORKSEY'S HALL. The remains of this ancient erection (of which a representation is given in the accompanying vignette) form an interesting antiquarian object beside the Trent, twelve miles from Lincoln, and seven from Gainsborough. The entire absence of any authentic record, as to the date of the foundation, or its former possessors, leaves the imagination at full liberty to clothe it with poetic legend. Visits made to it, in my childhood, and the hearing of wild narratives respecting the treasures buried beneath its ruins, and the power of its lords in the times of chivalry, fixed it, very early, in my mind, as the fit site for a tale of romance. In addition to the beautiful fragment of a front on the Trent bank, massive and extensive foundations in the back-ground show that it must have been an important building in by-gone times. Torksey was, undoubtedly, one of the first towns in Lincolnshire, in the Saxon period. Only three of the towns in the county are classed in Domesday Book, and it is one of them: "Lincoln mans. 982; Stamford 317: _Terchesey_ 102." (Turner's Hist. of the Anglo-Saxons, 1836, vol. iii. page 251.) Writers of parts of the county history,--(for a complete history of Lincolnshire has not yet been written,)--affirm that Torksey is the _Tiovulfingacester_ of Venerable Bede; but Smith, the learned editor of the Cambridge edition of Bede, inclines to the opinion that Southwell is the town indicated by the pious and industrious monastic. The passage in Bede leaves every thing to conjecture: he simply relates that a truth-speaking presbyter and abbot of _Pearteneu_, (most likely, Partney, near Horncastle, in Lincolnshire,) named Deda, said that an old man had told him, that he, with a great multitude, was baptized by Paulinus, in the presence of King Edwin, "in fluvio Treenta juxta civitatem quæ lingua Anglorum Tiovulfingacaestir vocatur"--in the river Trent, near the city which in the language of the Angles is called Tiovulfingacaestir (Smith's Bede: Cambr. 1722, page 97.)--This passage occurs immediately after the relation of the Christian mission of Paulinus into Lindsey, and his conversion of Blecca, governor of Lincoln, and his family, while the good King Edwin reigned over East Anglia, to which petty kingdom Lincolnshire seems sometimes to have belonged, though it was generally comprehended in the kingdom of Mercia, during the period of the Heptarchy. If Stukeley be correct in his supposition that the "Foss-dyke," or canal which connects the Trent here with the Witham at Lincoln, be the work of the Romans,--and I know no reason for doubting it,--Torksey, standing at the junction of the artificial river with the Trent, must have been an important station even before the Saxon times. These are Stukeley's words relative to the commercial use of the Foss-Dyke: "By this means the corn of Cambridgeshire, Bedfordshire, Huntingdonshire, Northamptonshire, Rutland, and Lincolnshire, came in;--from the Trent, that of Nottinghamshire; all easily conveyed northward to the utmost limits of the Roman power there, by the river Ouse, which is navigable to the imperial city of York. This city (York) was built and placed there, in that spot, on the very account of the corn-boats coming thither, and the emperors there resided, on that account; and the great morass on the river Foss was the haven, or bason, where these corn-boats unladed. The very name of the Foss at York, and Foss-dyke between Lincoln and the Trent, are memorials of its being an artificial work, even as the great Foss road, equally the work of the spade, though in a different manner." (Stukeley's Palæographia Britannica: Stamford, 1746: No. 2, page 39.) In the superb edition of Dugdale's Monasticon Anglicanum, edited by Sir Henry Ellis and others (1825), occurs the following note, also evidencing the extent of ancient Torksey:--"Mr. T. Sympson, who collected for a history of Lincoln, in a letter preserved in one of Cole's manuscript volumes in the British Museum, dated January 20, 1741, says, 'Yesterday, in Atwater's Memorandums, I met with a composition between the prior of St. Leonard's in Torksey and the nuns of the Fosse, by which it appears there were then three parishes in Torksey: viz. All Saints, St. Mary's, and St Peter's." (Vol. iv. page 292.) At what date this "composition" took place between the prior and nuns, we are not told: of course, it must have been before the dissolution of the religious houses. Leland's account of Torksey, which is as follows, applies to a period immediately succeeding that event. "The olde buildinges of Torkesey wer on the south of the new toune, [that is, at the junction of the Trent with the Fosse] but ther now is litle seene of olde buildinges, more than a chapelle, wher men say was the paroch chirch of olde Torkesey; and on Trent side the Yerth so balkith up that it shewith that there be likelihod hath beene sum waulle, and by it is a hill of yerth cast up: they caulle it the Wynde Mille Hille, but I thinke the dungeon of sum olde castelle was there. By olde Torkesey standith southely the ruines of Fosse Nunnery, hard by the stone-bridge over Fosse Dik; and there Fosse Dike hath his entering ynto Trente. There be 2 smaul paroche chirches in new Torkesey and the Priory of S. Leonard standith on theste [the East] side of it. The ripe [bank] that Torkesey standith on is sumwhat higher ground than is by the west ripe of Trent. Trent there devidith, and a good deale upward, Lincolnshire from Nottinghamshire." (Itinerary: Oxon, 1745: vol. i. page 33.) II. THOROLD. The high character for generousness and hospitality assigned to this most ancient of Lincolnshire families, by history and tradition, was my only reason for giving its name to an imaginary lord of Torksey. Ingulphus, the Croyland chronicler, in a passage full of grateful eloquence,--(commencing, "Tunc inter familiares nostri monasterii, et benevolos amicos, erat præcipuus consiliarius quidam. Vicecomes Lincolniæ, dictus Thoroldus,"--but too long to quote entire,)--relates, that in a dreadful famine, which occurred in the reign of Edward the Confessor, Thorold, sheriff of Lincolnshire, gave his manor of Bokenhale to the abbey of Croyland, and afterwards bestowed upon it his manor of Spalding, with all its rents and profits. (Gale's Rer. Ang. Script. Vet. Tom. i. page 65. Oxon, 1684.) Tanner thus briefly notices the latter circumstance: "Spalding. Thorold de Bukenale, brother to the charitable countess Godiva, gave a place here, A.D. 1052, for the habitation, and lands for the maintenance of a prior and five monks from Croiland." (Notitia, page 251. fol. 1744.) The generosity of the female Thorold, Godiva, is matter of notoriety in the traditionary history of Coventry; and her name, and that of her husband, are found in connection with the history of the very ancient town of Stow, in Lincolnshire, as benefactors to its church. "Leofricus, comes Merciæ, et Godiva ejus uxor ecclesiam de S. Marie Stow, quam Eadnotus, episcopus Lincolniæ, construxit, pluribus ornamentis ditavit"--Leofric, earl of Mercia, and Godiva his wife, enriched with many adornments the church of St. Mary at Stow, which Eadnoth, bishop of Lincoln, built. (Leland's Collectanea, vol. i. page 158. London, 1770.) In Kimber and Johnson's Baronetage (vol. i. page 470.) the Thorold of the reign of Edward the Confessor is said to be descended from Thorold, sheriff of Lincolnshire in the reign of Kenelph, king of Mercia. Betham, in his "Baronetage of England" (Ipswich, 1801, vol. i. page 476) says the pedigree of the Thorolds is a "very fine" one, and enumerates its several branches of Marston, Blankney, Harmston, Morton, and Claythorp, and of the "High Hall and Low Hall, in Hough, all within the said county of Lincoln." Betham, and other writers of his class, enumerate Thorolds, sheriffs of Lincolnshire, in the reigns of Philip and Mary, Elizabeth, James I. and Charles I.; and Sir George Thorold of Harmston was sheriff of London and Middlesex, in 1710,--and afterwards Lord Mayor. Sir John Thorold of Syston is now the chief representative of this Saxon family; but report says that he delights to live abroad--rather than in the midst of his tenantry and dependants, to gladden the hearts of the poor, and receive happiness from diffusing it among others, after the good example of his ancestors. III. FOSSE NUNNERY. "The Nunnery of the Fosse was begun by the inhabitants of Torksey upon some demesne lands belonging to the Crown, pretty early in King John's time; but King Henry III. confirming it, is said to have been the founder. The circumstance of the foundation by the men of Torksey is mentioned in King Henry's charter. The Inspeximus of the 5th Edw. II., which contains it, also contains a charter of King John, granting to the nuns two marks of silver which they had been used to pay annually into the Exchequer for the land at Torksey. In this charter King John calls them the Nuns of Torkesey."--_Dugdale's Monasticon_, vol. iv. p. 292. IV. SAINT LEONARD'S. Bishop Tanner, following Speed and Leland, says, "Torkesey. On the east side of the new town stood a priory of Black Canons, built by K. John to the honour of St. Leonard."--_Notitia_, p. 278. This priory was granted to Sir Philip Hobby, after the Dissolution: the Fosse Nunnery to Edward Lord Clinton. V. THORNEY WOOD. In the neighbourhood of Torksey, and, traditionally, part of an extensive forest, in past times. A branch of the Nevils, claiming descent from the great earls of Warwick and Montagu, reside at Thorney. VI. GRUNSEL. This old word for _threshold_ is still common in Lincolnshire; and with Milton's meaning so plainly before his understanding (_Paradise Lost_, book i. line 460.), it is strange that Dr. Johnson should have given "the lower part of the building" as an explanation for _grunsel_. Lemon, in his "Etymology," spells the word "ground-sill," and then derives the last syllable from "soil." Nothing can be more stupid. Door-sill is as common as grunsel, for threshold, in Staffordshire, as well as Lincolnshire; and, in both counties, "window-sill" is frequent. I remember, too, in my boyhood, having heard the part of the plough to which the share is fitted--the frame of the harrows--and the frame of a grindstone, each called "sill" by the farmers of Lindsey. VII. ROMARA. In this instance I have also used a name associated with the ancient history of Lincolnshire as an imaginary Norman lord of Torksey. "William de Romara, lord of Bolingbroke, in Lincolnshire, was the first earl of that county after the Conquest. He was the son of Roger, son of Gerold de Romara; which Roger married Lucia, daughter of Algar, earl of Chester, and sister and heir to Morcar, the Saxon earl of Northumberland and Lincoln. In 1142 he founded the Abbey of Revesby, in com. Linc., bearing then the title of Earl of Lincoln."--BANKES' _Extinct and Dormant Peerage_. VIII. THE TRENT. "Or Trent, who like some earth-born giant spreads His thirty arms along the indented meads." MILTON. IX. THE HEYGRE. The tide, at the equinoxes especially, presents a magnificent spectacle on the Trent. It comes up even to Gainsborough, which is seventy miles from the sea, in one overwhelming wave, spreading across the wide river-channel, and frequently putting the sailors into some alarm for the safety of their vessels, which are dashed to and fro, while "all hands" are engaged in holding the cables and slackening them, so as to relieve the ships. To be in a boat, under the guardianship of a sailor, and to hear the shouts on every hand of "'Ware Heygre!"--as the grand wave is beheld coming on,--and then to be tossed up and down in the boat, as the wave is met,--form no slight excitements for a boy living by the side of Trent. I find no key to the derivation of the word Heygre in the Etymologists. The Keltic verb, Éigh, signifying, to cry, shout, sound, proclaim; or the noun Eigin, signifying difficulty, distress, force, violence--may, perhaps, be the root from whence came this name for the tide--so dissimilar to any other English word of kindred meaning. It is scarcely probable that the word by which the earliest inhabitants of Britain would express their surprise at this striking phenomenon should ever be lost, or changed for another. X. THE PORPOISE. The appearance of a porpoise, at the season when his favourite prey, the salmon, comes up the river to spawn, is another high excitement to dwellers on the Trent. I remember well the almost appalling interest with which, in childhood, I beheld some huge specimen of this marine visitor, drawn up by crane on a wharf, after an enthusiastic contest for his capture by the eager sailors. XI. AGNES PLANTAGENET. The very interesting relic of the Old Hall at Gainsborough is associated, in the mind of one who spent more than half his existence in the old town, with much that is chivalrous. Mowbrays, Percys, De Burghs, and other high names of the feudal era are in the list of its possessors, as lords of the manor. None, however, of its former tenants calls up such stirring associations as 'Old John of Gaunt, time-honoured Lancaster,' who, with his earldom of Lincoln, held this castle and enlarged and beautified it. Tradition confidently affirms that his daughter was starved to death by him, in one of the rooms of the old tower,--in consequence of her perverse attachment to her father's foe,--the knight of Torksey. Often have I heard the recital, from some aged gossip, by the fireside on a winter's night; and the rehearsal was invariably delivered with so much of solemn and serious averment--that the lady was still seen,--that she would point out treasure, to any one who had the courage to speak to her,--and that some families _had been_ enriched by her ghostly means, though they had kept the secret,--as to awaken within me no little dread of leaving the fireside for bed in the dark! With indescribable feeling I wandered along the carven galleries and ruined rooms, or crept up the antique massive staircases, of this crumbling mansion of departed state, in my boyhood,--deriving from these stolen visits to its interior, mingled with my admiring gaze at its battlemented turret, and rich octagonal window, (which tradition said had lighted the chapel erected by John of Gaunt,) a passion for chivalry and romance, that not even my Chartism can quench. Once, and once only, I remember creeping, under the guidance of an elder boy, up to the 'dark room' in the turret; but the fear that we should really see the ghostly Lady caused us to run down the staircase, with beating hearts, as soon as we had reached the door and had had one momentary peep! Other traditions of high interest are connected with this ancient mansion. One, says that Sweyn the Danish invader, (the remains of whose camp exist at the distance of a mile from the town,) was killed at a banquet, by his drunken nobles, in the field adjoining its precincts. Another, avers that in the Saxon building believed to have stood on the same spot, as the residence of the earls of Mercia, the glorious Alfred's wedding-feast was held. Speed gives some little aid to the imagination in its credent regard for the story: "Elswith, the wife of king Ælfred, was the daughter of Ethelfred, surnamed Muchel, that is, the Great, an Earle of the Mercians, who inhabited about Gainesborough, in Lincolnshire: her mother was Edburg, a lady borne of the Bloud roiall of Mercia." (Historie of Great Britaine, 1632: page 333.) XII. ROCHE. A visit to the beautiful ruins of Roche Abbey, near ancient Tickhill, and to the scenery amidst which they lie, created a youthful desire to depict them in verse. This doggrel ditty (I forestall the critics!) of the Miller of Roche is all, however, that I preserved of the imperfect piece. The ditty is a homely versification of a homely tale which was often told by the fireside in Lincolnshire. I never saw anything resembling it in print, until Mr. Dickens (whose kind attention I cannot help acknowledging) pointed out to me a similar story in the Decameron. Roche Abbey, according to the "Monasticon Anglicanum," was founded by Richard de Builli and Richard Fitz-Turgis, in 1147. "The architecture bespeaks the time of Edward II. or III." (Edit. 1825: vol. v. p. 502.) XIII. SCROGG AND CARR. Johnson says, "Scrog. A stunted shrub, bush, or branch; yet used in some parts of the north." In Lincolnshire, however, the word is used to designate wild ground on which "stunted shrub, bush, or branch" grows, and _not_ as a synonyme with shrub or bush. _Carr_ I have looked for in vain among the etymologists. Johnson merely quotes Gibson's Camden to show that, in the names of places, _Car_ "seems to have relation to the British _caer_, a city;" and Junius, Skinner, Lemon, Horne Tooke, Jamieson, &c. are silent about it. The word is applied, in Lincolnshire and Nottinghamshire, to the low lands, or wide marsh pastures that border the Trent; and I feel little doubt that, like the word _heygre_, and many others that might be collected, it has been in use ever since it was given to these localities, by the primeval tribes, the Kelts, when they first saw these beautiful tracts, so much subject to inundation, like the flat borders of their own rivers in the East. =HEBREW= (car) a pasture, is found in Isaiah, xxx. 23. Psalm lxv. 14, &c., and although =HEBREW= (kicar) is simply translated "plain" in the established version, and Gesenius would, still more vaguely, render it "circuit, surrounding country," (from =HEBREW=, in Arabic, _to be round_,) yet I suspect the words come from the same root, and have the same meaning. Thus, Genesis xiii. 10. =HEBREW= might literally be rendered "And Lot raised his eyes, and saw all the carr of the Jordan, that it was well watered everywhere, before Jehovah destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Jehovah; like the land of Mitzraim, as thou approachest Zoar." How natural, that the Keltic or Kymric tribes should behold, in the Trent pastures, the resemblance of the plains on the banks of the Jordan, the Nile, the Tigris, and Euphrates--(for the term =HEBREW= _garden of Jehovah_ most probably denotes Mesopotamia, in the very ancient fragments collected by Moses to form the book of Genesis)--and should denote them by the same name! =ARABIC=, khaw[=a]r, also signifies "low or sloping ground," in Richardson's Arabic and Persian Dictionary; and "Carr, a bog, a fen, or morass," occurs in Armstrong's Gaelic Dictionary. The word I conceive is thus clearly traced to its Keltic or Eastern origin. XIV. CROWD. Sir John Hawkins, in his highly curious "History of Music" (vol. ii. page 274) says "The _Cruth_ or _Crowth_" was an instrument "formerly in common use in the principality of Wales," and is the "prototype of the whole fidicinal species of musical instruments." "It has six strings, supported by a bridge, and is played on by a bow." "The word _Cruth_ is pronounced in English _Crowth_, and corruptly _Crowd_." "LÞuð is the Saxon appellation given by Leland, for the instrument (Collectanea: vol. v.)" "A player on the _cruth_ was called a Crowther or Crowder, and so also is a common fiddler to this day; and hence, undoubtedly, Crowther, or Crowder, a common surname. Butler, with his usual humour, has characterised a common fiddler, and given him the name of Crowdero." "I'th' head of all this warlike rabble Crowdero marched, expert and able." XV. REBECK. Rebeck is a word well known from Milton's exquisite "L'Allegro." Sir John Hawkins (vol. ii. page 86) traces it to the Moorish _Rebeb_; and believes he finds this old three-stringed fiddle in the hands of Chaucer's Absolon, the parish-clerk, who could "plaie songs on a smale ribible." XV. ST. GUTHLACKE. The patron saint of the ancient Abbey of Croyland. XVI. THE SWINEHERD OF STOW. St. Remigius, the Norman bishop, is placed on the pinnacle of one buttress that terminates the splendid façade, or west front of Lincoln Cathedral, and the Swineherd of Stow, with his horn in his hand, on the other. The tradition is in the mouth of every Lincolner, that this effigied honour was conferred on the generous rudester because he gave his horn filled with silver pennies towards the rebuilding or beautifying of the Minster. XVII. "Nor bate a jot of heart or hope." _Milton's Sonnet on his blindness._ THE END. Transcriber's Notes: Passages in italics are indicated by _underscore_. The original text includes Hebrew and Arabic characters. For this text version these characters have been replaced with =HEBREW= and =ARABIC=. The original text includes one letter printed with a macron; this is indicated by [=a]. End of the Project Gutenberg EBook of The Baron's Yule Feast: A Christmas Rhyme, by Thomas Cooper *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE BARON'S YULE FEAST *** ***** This file should be named 29722-8.txt or 29722-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: http://www.gutenberg.org/2/9/7/2/29722/ Produced by Bryan Ness, Stephanie Eason, and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. (This book was produced from scanned images of public domain material from the Google Print project.) Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at http://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email [email protected]. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at http://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director [email protected] Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit http://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: http://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.