The Poniard's Hilt; Or, Karadeucq and Ronan. A Tale of Bagauders and Vagres

By Sue

The Project Gutenberg eBook, The Poniard's Hilt, by Eugène Sue, Translated
by Daniel De Leon


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: The Poniard's Hilt
       Or Karadeucq and Ronan. A Tale of Bagauders and Vagres


Author: Eugène Sue



Release Date: March 25, 2010  [eBook #31782]

Language: English


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PONIARD'S HILT***


E-text prepared by Chuck Greif and the Project Gutenberg Online
Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from scanned images of
public domain material generously made available by the Google Books
Library Project (http://books.google.com/)



Note: Images of the original pages are available through
      the the Google Books Library Project. See
      http://books.google.com/books?vid=kNMrAAAAMAAJ&id





THE PONIARD'S HILT


       *       *       *       *       *


             THE FULL SERIES OF

          The Mysteries of the People

                     OR

    History of a Proletarian Family Across the Ages

                By EUGENE SUE

         _Consisting of the Following Works:_

    THE GOLD SICKLE; or, _Hena the Virgin of the Isle of Sen_.
    THE BRASS BELL; or, _The Chariot of Death_.
    THE IRON COLLAR; or, _Faustine and Syomara_.
    THE SILVER CROSS; or, _The Carpenter of Nazareth_.
    THE CASQUE'S LARK; or, _Victoria, the Mother of the Camps_.
    THE PONIARID'S HILT; or, _Karadeucq and Ronan_.
    THE BRANDING NEEDLE; or, The _Monastery of Charolles_.
    THE ABBATIAL CROSIER; or, _Bonaik and Septimine_.
    THE CARLOVINGIAN COINS; or, _The Daughters of Charlemagne_.
    THE IRON ARROW-HEAD; or, _The Buckler Maiden_.
    THE INFANT'S SKULL; or, _The End of the World_.
    THE PILGRIM'S SHELL; or, _Fergan the Quarryman_.
    THE IRON PINCERS; or, _Mylio and Karvel_.
    THE IRON TREVET; or Jocelyn the Champion.
    THE EXECUTIONER'S KNIFE; or, Joan of Arc.
    THE POCKET BIBLE; or, _Christian the Printer_.
    THE BLACKSMITH'S HAMMER; or, _The Peasant Code_.
    THE SWORD OF HONOR; or, _The Foundation of the French Republic_.
    THE GALLEY SLAVE'S RING; or, _The Family Lebrenn_.

    Published Uniform With This Volume By
    THE NEW YORK LABOR NEWS CO.
    28 CITY HALL PLACE NEW YORK CITY

       *       *       *       *       *


THE PONIARD'S HILT

Or

Karadeucq and Ronan

A Tale of Bagauders and Vagres

by

EUGENE SUE

Translated from the Original French by Daniel De Leon







New York Labor News Company, 1907

Copyright, 1908, by the
New York Labor News Co.




INDEX.

TRANSLATOR'S PREFACE                      3


PART I. THE KORRIGANS.

CHAP. I. ARAIM                            9

     II. FAIRIES AND HOBGOBLINS          15

    III. HEVIN, THE PEDDLER              25

     IV. OFF TO THE BAGAUDY!             37


PART II. THE VAGRES.

CHAP. I. "WOLVES'-HEADS"                 45

     II. BISHOP AND COUNT                49

    III. AT THE CHAPEL OF ST. LOUP       61

     IV. THE DEMONS! THE DEMONS!         66

      V. VAGRES IN JUDGMENT              71

     VI. TO THE FASTNESS OF ALLANGE      85

    VII. THE VAGRES AT FEAST            101

   VIII. THE MIRACLE OF ST. MARTIN      107

     IX. LOYSIK AND RONAN               114

      X. THE MIRACLE OF ST. CAUTIN      129


PART III. THE BURG OF NEROWEG.

CHAP. I. LEUDES AT HOME                 139

     II. THE MAHL                       151

    III. THE SPECTRE OF WISIGARDE       161

     IV. THE LION OF POITIERS           170

      V. IN THE TREASURE-CHAMBER        184

     VI. THE BEAR OF MONT-DORE          194

    VII. IN THE ERGASTULA               203

   VIII. IN THE BANQUET HALL            211

     IX. THE RESCUE                     235

      X. COUNT AND VAGRE                242


PART IV. GHILDE.

CHAP. I. AT THE HEARTH OF JOEL          251

     II. ON THE HILL NEAR MARCIGNY      258

    III. THE DEATH OF CHRAM             272

EPILOGUE                                281




TRANSLATOR'S PREFACE


The invasion of Gaul by Clovis introduced feudalism in France, which is
equivalent to saying in Europe, France being the teeming womb of the
great historic events of that epoch. It goes without saying that so vast
a social system as that of feudalism could not be perfected in a day, or
even during one reign. Indeed, generations passed, and it was not until
the Age of Charlemagne that feudalism can be said to have taken some
measure of shape and form. Between the Ages of Clovis and Charlemagne a
period of turbulence ensued altogether peculiar to the combined
circumstances that feudalism was forced to struggle with two foes--one
internal, the disintegrating forces that ever accompany a new movement;
the other external, the stubborn and inspiring resistance, on the part
of the native masses, to the conqueror from the wilds of Germania.
Historians, with customary levity, have neglected to reproduce this
interesting epoch in the annals of that social structure that is mother
to the social structure now prevalent. The task was undertaken and
successfully accomplished by Eugene Sue in this boisterous historic
novel entitled _The Poniard's Hilt; or, Karadeucq and Ronan_, the sixth
of his majestic series of historic novels, _The Mysteries of the People;
or, History of a Proletarian Family Across the Ages_. The leading
characters are all historic. It required the genius, the learning, the
poetry, the tact, withal the daring of a Sue to weave these characters
into a fascinating tale and draw a picture as vivid as the quartos, from
which the facts are gathered, are musty with old age.

DANIEL DE LEON.

January, 1908.




PART I

THE KORRIGANS




CHAPTER I.

ARAIM.


Occasionally they are long-lived, these descendants of the good Joel,
who, five hundred and fifty years ago and more lived in this identical
region, near the sacred stones of the forest of Karnak. Yes, the
descendants of the good Joel are, occasionally, long-lived, seeing that
I, Araim, who to-day trace these lines in the seventy-seventh year of my
life, saw my grandfather Gildas die fifty-six years ago at the advanced
age of ninety-six, after having inscribed in his early youth a few lines
in our family archives.

My grandfather Gildas buried his son Goridek, my father. I was then ten
years old. Nine years later I lost my grandfather also. A few years
after his demise I married. I have survived my wife, Martha, and I have
seen my son Jocelyn become, in turn, a father. To-day he has a daughter
and two boys. The girl is called Roselyk, she is eighteen; the elder of
the two boys, Kervan, is three years his sister's senior; the younger,
my pet, Karadeucq, is seventeen.

When you read these lines, as you will some day, my son Jocelyn, you
will surely ask:

"What can have been the reason that my great-grandfather Gildas made no
other entry in our chronicles than the death of his father Amael? And
what can be the reason that my grandfather Goridek wrote not a line?
And, finally, what can be the reason that my own father, Araim, waited
so long--so very long before fulfilling the wishes of the good Joel?"

To that, my son, I would make this answer:

Your great-grandfather had no particular liking for desks and
parchments. Besides, very much after the style of his own father Amael,
he liked to postpone for to-morrow whatever he could avoid doing to-day.
For the rest, his life of a husbandman was neither less peaceful nor
less industrious than that of our fathers since the return of Schanvoch
to the cradle of our family, after such a very long line of generations,
kept away from Armorica by the hard trials and the slavery that followed
in the wake of the Roman conquest. Your great-grandfather was in the
habit of saying to my father:

"There will always be time for me to add a few lines to our family's
narrative; besides, it seems to me, and I admit the notion is foolish,
that to write 'I have lived', sounds very much like saying 'I am about
to die'--Now, then, I am so happy that I cling to life, just as oysters
do to their rocks."

And so it came about that, from to-morrow to to-morrow, your
great-grandfather reached his ninety-sixth year without increasing the
history of our family with a single word. When he lay on his deathbed he
said to me:

"My child, I wish you to write the following lines for me in our
archives:

"'My grandfather Gildas and my father Goridek lived in our house quietly
and happy, like good husbandmen; they remained true to their love for
old Gaul and to the faith of our fathers; they blessed Hesus for having
allowed them to be born and to die in the heart of Britanny, the only
province where, for so very many years, the shocks that have elsewhere
shaken Gaul have hardly ever been felt--those shocks died out before the
impregnable frontiers of Breton Armorica, as the furious waves of our
ocean dash themselves at the feet of our granite rocks.'"

That, then, my son Jocelyn, is the reason why neither your grandfather
Goridek nor his father wrote a line themselves.

"And why," you will insist, "did you, Araim, my father, why did you
wait so long, until you had a son and grandchildren, before you paid
your tribute to our chronicle?"

There are two reasons for that: the first is that I never had enough to
say; the second is that I would have had too much to write.

"Oh!" you will be thinking when you read this. "His advanced age has
deranged old Araim's mind. He says in one breath that he had too much
and too little to say. Is that sensible?"

Wait a moment, my son; be not in a hurry to believe that your old father
has fallen into his second infancy. Listen, and you will discover how it
is that I have at once too much and not enough to write upon.

As to what concerns my own life, being an old husbandman, I have been in
the same predicament as my ancestors since Schanvoch--there never was
sufficient matter for me to write about. Indeed, the interesting and
charming narrative would have run somewhat after this fashion:

"Last year the autumn crop was richer than the winter crop; this year it
is the reverse."

Or, "The large black cow yields daily six pints of milk more than the
brindled cow."

Or, "The January sheep have turned out more woolly than the sheep of
last March."

Or, "Last year grain was so dear, so very dear, that a 'muid' of old
wheat sold at from twelve to thirteen deniers. The price of cattle and
poultry is also on the upward tack: we now pay two gold sous for a draft
ox, one gold sou for a milch-cow, six gold sous for a draft horse."

Or, "Will not our descendants be delighted to know that in these days a
pig, if good and fat, fetches twelve deniers in autumn, which is neither
more nor less than the cost of a bell-wether? And will they not rejoice
to learn that our last coop of one hundred fat geese was sold last
winter at the market of Vannes for a full pound of silver by the
weight? And imagine how well posted they will feel when they learn that
the day-laborers whom we hire during harvest time are paid by us one
denier a day."

That would hardly be considered either a charming or a thrilling
narrative.

On the other hand, would our descendants feel more elated if I were to
tell them:

"That in which my pride lies is the knowledge that there is no better
field-laborer than my son Jocelyn, no better housekeeper than his
wife Madalen, no sweeter creature than my granddaughter Roselyk, no
handsomer and more daring lads than my two grandsons, Kervan and
Karadeucq--especially the latter, the youngest of the set, my own
pet!--a very demon for deviltry, bravery and attractiveness. One should
see him, at seventeen years of age, break in the wild colts of our
meadows, dive into the sea like a fish, not lose an arrow out of ten
when he shoots at the sea-gulls on the wing, along the beach, during a
storm--or handling the 'pen-bas,' our redoubtable Breton stick! Five or
six soldiers armed with lances or swords would find more sores than
pleasure if they rubbed against my Karadeucq with his 'pen-bas.' He is
so robust, so agile, so dexterous! And then, he is so handsome, with his
beautiful blond hair cut round and falling over the collar of his Gallic
blouse; his eyes of the blue of heaven, and his stout cheeks tanned by
the wind of the fields and the breeze of the sea!"

No! By the glorious bones of old Joel. No! He could not have been
prouder of his three sons--Guilhern the field-laborer, Michael the
armorer, and Albinik the mariner; or of his daughter Hena, the Virgin of
the Isle of Sen--a now deserted island that, at this moment, looking out
at the window, I see yonder, far away, almost in the open sea, veiled in
mist. No! The good Joel could not be any prouder of his family than I,
old Araim, am of my grandchildren! But the sons of Joel either fought
valiantly for freedom or remained dead on the battlefield; and his
daughter Hena, whose saintly and sweet name is sung to this day and has
come down from century to century, disinterestedly laid her life on the
altars of Hesus for the welfare of her country, while the children of my
son will die, obscure like their father, in this corner of Gaul. At
least they will die free! The barbarous Franks have twice dashed forward
as far as the frontiers of our Britanny, but never dared to enter it;
our impenetrable forests, our bottomless marshes, our inaccessible and
rocky mountains, above all our sturdy men, quickly up and in arms in
response to the call of our ever-beloved druids, the Christian as well
as the non-Christian druids, have rolled back the Frankish marauders,
who, however, have rendered themselves masters of our other provinces
since nearly fifteen years ago.

Alas! After nearly two centuries, the gloomy prophecy of the foster
sister of our ancestor Schanvoch has been verified. Victoria the Great
predicted it but too accurately. Long ago did the Franks pour over our
frontier of the Rhine; they have since spread themselves over the whole
of Gaul and subjugated the land--except our Breton Armorica.

These are the reasons why old Araim believed that neither as a father
nor a Breton did his obscure happiness deserve to be chronicled in our
family records, and these are the reasons why, alas! he had too much to
write as a Gaul. Is not the account of the defeat, the shame, the
renewed slavery of our common country, too much to write about, although
we here in Britanny are ourselves free from the misfortunes that
overwhelm our brothers elsewhere?

"But," meseems I hear you, my son Jocelyn, still insist, "why should old
Araim, who has too little or too much to say, why should he begin his
narrative to-day, rather than yesterday, or why did he not postpone
starting to write until to-morrow?"

This is my answer, my son:

Read the narrative that I am now writing on that winter's evening when
you, your wife and your children will gather by the fire in the large
hall of our farmhouse and await the return of my pet Karadeucq, who left
for the chase early in the morning promising to bring home a stag. Read
this narrative, it will recall to your mind the family gathering of the
previous evening, my son Jocelyn--it will also inform you of something
that you do not know. You will not thereafter ask again:

"Why did good Araim start this narrative to-day, and not yesterday?"




CHAPTER II.

FAIRIES AND HOBGOBLINS.


The January snow and hail are falling in torrents; the wind moans; at a
distance the sea roars and dashes inshore as far as the sacred stones of
Karnak. It is only four o'clock in the afternoon, and yet it is night to
all intents and purposes; the warmly stalled cattle are locked in; the
gates of the farmyard are closed tightly out of fear of prowling wolves;
a large fire shoots up its flames in the fireplace of the hall; old
Araim is seated in his armchair, at the chimney-corner, with his large
grey dog, its head streaked with the white of old age, stretched out at
his feet. The old man is at work on a net for fishing; his son Jocelyn
is fashioning a plough handle; Kervan is adjusting new thongs to a yoke;
Karadeucq is sharpening the points of his arrows on a flint-stone. The
tempest will last till morning if not longer, because the sun went down
like a ball of fire behind thick black clouds that wreathed the isle of
Sen like a dense fog. Whenever the sun sets in that fashion and the wind
blows from the west the tempest lasts two, three, sometimes four and
five days. The next morning Karadeucq will be out on the beach to shoot
sea-gulls while they graze with their wings the still raging waves. It
is the lad's amusement--my pet is such a skilful and expert archer!

The sea roars from the distance like rumbling thunder; the house rocks
in the gale; the hail is heard clattering in the chimney. Roar, tempest!
Blow, sea gale! Drop, both snow and hail! Ah! How good it feels to hear
the ice-laden blast thunder, when one sees his family merrily gathered
in the house around a blazing fireplace! And then, the young lads and
their sister whisper things to one another that make them shiver and
smile at once. For it does, indeed, look as if during the last century
all the hobgoblins and all the fairies of Gaul have taken refuge in
Britanny. Is it not a positive pleasure to hear tell during a tempest
and by the fire those wonders to which one gives a lingering credence if
one has not seen them himself, and more so if one has seen them?

This is what the young folks are saying to one another. My grandson
Kervan starts the ball rolling as he shakes his head:

"The traveler who has lost his way and who should happen to pass
to-night by the cavern of Pen-March will hear the hammers clang--"

"Yes, the hammers that beat in time while the devilish hammerers
themselves sing their song, the burden of which ever is: 'One, two,
three, four, five, six, Monday, Tuesday, Wednesday--'"

"And it is said they even add 'Thursday,' 'Friday' and 'Saturday,' but
never 'Sunday,' the day of the mass--of the Christians."

"And the traveler may prize himself happy if the little Dus do not drop
their false coiners' hammers and start to dance, compelling him to join
in their reel until death closes upon him."

"What dangerous demons those Dus must be, dwarfs no taller than barely
two feet high! Meseems I see them, with their hairy and shriveled faces,
their cats' claws, their goats' hoofs and their eyes flashing fire. The
bare thought of them is enough to make one shiver."

"Look out, Roselyk! There is one under the bin. Look out!"

"How imprudent you are, brother Karadeucq, to sport in that way over the
Dus! Those hobgoblins are spiteful things. I tremble when I think of
them."

"As for me, were I to come across a band of these customers, I would
capture two or three brace of them, I would tie them together by the
legs like partridges--and off I would make with them--"

"Oh! You, Karadeucq, are not afraid of anything."

"Justice should be done the little Dus. Although they do coin false
money in the cavern of Pen-March, they are said to be excellent
blacksmiths, and matchless in the shoeing of horses."

"Yes, you may rely on that! From the moment a horse has been shod by
those devilish dwarfs, he shoots fire out of his nostrils; and as to
running--as to running without ever stopping for breath--either night or
day--to even take a look at his rider--"

"Children, what a tempest! What a night!"

"Fine night for the little Dus, mother! They love storms and darkness!
But it is a bad night for the poor little Korrigans, who love only the
mild nights of the month of May."

"Certes, I am dreadfully afraid of the hairy and clawy dwarfs with their
purses full of false coin dangling from their belts and their
blacksmith's hammers on their shoulders. But I would be still more
afraid if I were to run across a Korrigan, only two feet high, combing
her hair, and looking at herself in some secluded fountain, in the clear
water of which she is admiring those blonde tresses that they are so
proud of."

"What! Afraid of those pretty little fairies, brother Kervan! I, on the
contrary, have often tried to meet one of them. It is said positively
that they assemble at the fountain of Lyrwac'h-Hen, which lies in the
thickest of the large oak forest that shades several druid stones. I
have gone thither three times--and all the three times I saw nothing--"

"Luckily for you that you saw nothing Karadeucq, because it is said that
the Korrigans never meet for their nocturnal dances except near the
sacred stones. Woe to him who sees them!"

"I gather that they are expert musicians and that they sing like
nightingales."

"It is also said of them that they like to pilfer food like cats. Yes,
Karadeucq, you may laugh--but you should believe me; I am no fibber,"
observed his sister indignantly. "I have heard the rumor that at their
nocturnal feasts they spread upon the sward, but always near a fountain,
a cloth white as snow, and woven of the dainty thread that we find in
summer on the meadows. In the very center of the cloth they place a
crystal cup that shines so brightly, so very brightly, that it serves
the fairies for a torch. People add that a single drop of the liquid in
the cup would make one as wise as God."

"And what do the Korrigans eat on that table cloth as white as snow? Do
you know, Karadeucq, you who love them so much?"

"The dear little darlings! It can not be costly to nourish their rosy
and transparent bodies that are hardly two feet high. Sister Roselyk
says they are gourmands. What is it they eat? The juice of night
flowers, served upon gold grass blades?"

"Gold grass blades? That superb grass that, if you step upon it, puts
you to sleep and imparts to you the knowledge of the language of
birds--"

"And what do the Korrigans drink?"

"The dew of heaven in the azure shell of wrens' eggs--what boozers they
are! But at the slightest sound of human feet--off they vanish. They
vanish into the fountain and return to their crystal and coral palace at
the bottom of the water. It is to the end of being able to escape
quickly the sight of men that they always stay near the water. Oh, the
pretty little fairies! I would give my best bow and twenty arrows, I
would give all my fishing nets, I would give ten years, twenty years of
my life to see a Korrigan!"

"Karadeucq, my son, make not such impious vows on such a stormy night as
this--it may bring ill luck--I have never heard the enraged sea roar
like this--it sounds like thunder--"

"Good mother, I would brave murky darkness, tempest and thunder to see a
Korrigan!"

"Hold your tongue, rash boy, hold your tongue--do not say such words!"

"What a bold and venturesome lad you are, my boy!"

"Grandfather, you should join us in scolding my brother Karadeucq
instead of encouraging him in his dangerous wishes. Do you not know--"

"What, my blonde Roselyk?"

"Alas! grandfather, the Korrigans steal the children of poor mothers and
put little monsters in their place. The song so has it--"

"Let's hear that song, my little Roselyk."

"It runs this way, grandfather:

     "Mary is very sad; she has lost her little Laoik; the Korrigan
     snatched him away.

     "As I went to the spring for water I left my Laoik in his cradle;
     when I came back to the house, my little one was gone far away.

     "And in its place the Korrigan left me this monster--with a face as
     red as a toad's; he scratches and bites.

     "And all day he wants to be nursed, and yet he is seven years
     old--and yet he wants to be nursed.

     "Mary is very sad; she has lost her little Laoik; the Korrigan
     snatched him away!

"That is the song, grandfather. And will brother still want to meet the
wicked things, these Korrigan fairies who snatch away babes?"

"What have you now to say in defense of your fairies, my pet?"

"Grandfather, my sweet sister Roselyk has been imposed upon by evil
tongues. All mothers with ugly urchins for children declare that the
Korrigans substituted a little monster for their darling."

"Well answered, my grandson!"

"And, on my part, I maintain that the Korrigans are, on the contrary,
sweet and serviceable. Do you know the valley of Helle?"

"Yes, my dare-devil."

"One time the finest hay in the world was to be got in that valley--

"'Hay from Helle, perfumed hay.'"

"Well, that was thanks to the Korrigans--"

"Indeed? Tell me how--"

"When the time for mowing and haymaking came around, the Korrigans
arrived and camped on the crests of the rocks around the valley to watch
over the meadow. If during the day the sun parched the grass too much,
the Korrigans caused a plentiful dew to drop. When the grass was mowed,
they scattered the clouds that might have interfered with the making of
hay. A foolish and wicked bishop wanted to chase away the pretty and
kind fairies. He caused a large heather fire to be kindled early one
night all over the rocks; when these were sufficiently hot, the ashes,
were all carefully removed. At their regular hour, and suspecting
nothing, the dear Korrigans came to hold watch over the meadow, but they
instantly burned their feet on the hot rocks. They then wept and cried:
'Oh! Wicked world! Oh! Wicked world!' Since then they never more
returned to the place, and as a consequence, ever since, the hay has
been either rotted by the rain, or burned by the sun in the valley of
Helle. That is what comes of being unkind to the Korrigans. No, I shall
not die happy if I do not see at least one of them--"

"Children, children, put no faith in such witcheries; above all never
wish to witness any. It brings bad luck--"

"What, mother, simply because I desire to see a Korrigan, some
misfortune will befall me? What kind of misfortune?"

"Hesus only knows, wild boy! I wish you would keep still; your talk
frightens me."

"What a tempest! The house shakes!"

"And it is on such a night that Karadeucq dared to say he would give his
life to see a Korrigan."

"Come, dear wife, your fears only show weakness."

"Mothers are weak and timid, Jocelyn. We must not tempt God--"

Old Araim stops working for a moment at his net; his head drops on his
chest.

"What is the matter, folks? You seem to be in a brown study! Do you
fear, like Madalen, that danger may threaten Karadeucq just because, on
such a tempestuous night as this, he wishes to see a Korrigan?"

"I am not thinking of the fairies; I am thinking of this frightful
storm, Jocelyn. I read to you and your children the narrative of our
ancestor Joel, who lived about five hundred and odd years ago, if not in
this very house, at least in the neighborhood of where we now are. I was
thinking that on a somewhat similar stormy night, Joel and his son, both
greedy after stories like the inquisitive Gauls that they were--"

"Did the trick of stopping a traveler at the pass of Craig'h, binding
him fast, and carrying him home to tell stories--"

"And the traveler happened to be the Chief of the Hundred Valleys--a
hero!"

"Oh! Oh! How your eyes sparkle as you speak, Karadeucq."

"If they sparkle, grandfather, it is because they are moist. Whenever I
hear you speak of the Chief of the Hundred Valleys tears come to my
eyes."

"What is the matter with Erer, father? The dog growls between his teeth
and pricks up his ears."

"Grandfather, do you hear the watchdog bark?"

"Something must be going on outside of the house--"

"Alas! If it is the gods who wish to punish my son for his audacious
wishes, their anger is swift--Karadeucq, come near me."

"What! Madalen--there you are weeping and embracing the boy, as if
really misfortune threatened him. Come, be more sensible!"

"Do you not hear the dogs barking louder and louder? And there is Erer
now running to the door. There is something wrong going on outside--"

"Fear not, mother; it is some wolf prowling about. Where is my bow?"

"Karadeucq, you stay here--"

"Dear Madalen, be not in such fear for your son, nor you my sweet
Roselyk for your brother. Perhaps it is better not to challenge the
hobgoblins and fairies on a stormy night, but your fears are idle. There
is no wolf prowling about here; if there were, Erer would long ago have
bitten off the panel of the door and rushed to the encounter of the
unwelcome guest--"

"Father is right--it may be a stranger who lost his way."

"Come, Kervan, come brother, let's to the gate of the yard."

"My son, you stay here by my side--"

"But, mother, I cannot allow my brother Kervan to go out alone."

"Hark! Hark! It seems to me I hear a voice calling--"

"Alas! mother, some misfortune threatens our house--you said it--"

"Roselyk, my child, do not add fuel to your mother's fright. What is
there astonishing in a traveler calling from without to have the door
opened to him--"

"His cries are not human--I am frozen with fear--"

"You come with me, Kervan, seeing that your mother wishes to keep
Karadeucq near her. Although this is a quiet neighborhood, hand me my
'pen-bas,' and take yours along, my boy."

"My husband, my son, I conjure you, do not go out--"

"Dear wife, suppose some stranger is outside in such weather as this!
Come Kervan!"

"Alas! I tell you the cries that I heard are not human. Kervan! Jocelyn!
They will not listen--they are gone--Alas! Alas!"

"My father and brother go out to face danger, and I remain here--"

"Do not stamp your feet that way, bad boy! You are the cause of all this
evil with your impious wishes--"

"Calm yourself, Madalen--and you, my pet, do not put on, if you please,
the air of a wild colt that seeks to snap his reins; just obey your
mother."

"I hear steps--they are drawing near--Oh! grandfather!"

"Well, my dear Roselyk, why tremble? What is there frightful in the
steps that are approaching? Good--do you hear them laughing aloud? Are
you now at ease?"

"Laughing!--on such a night!"

"It is frightful to hear, is it not, my sweet Roselyk, especially when
the laughers are your own father and brother? Well--here they are. Well,
my children?"

"The misfortune that threatened our house--"

"The cries that were not human--"

"Will you be done laughing? Just look at them! The father is as crazy as
the son! Will you speak?"

"The great misfortune is a poor peddler who lost his way--"

"The voice that was not human was his voice--"

And father and son laughed merrily, it must be admitted, like people who
are happy to find their apprehensions unfounded. The mother's fears,
however, were not so quickly allayed; she did not join the laughter; but
both the boys, the girl and even Jocelyn himself, all cried out
joyously:

"A peddler! A peddler!"

"He has pretty ribbons and fine needles."

"Iron for arrows, strings for bows, scissors to clip the sheep."

"Nets for fishing, seeing that he comes to the seashore."

"He will tell us the news of outlying places."

"But where is he? Where is the good peddler that Hesus sends to us to
help enliven this long winter's night?"

"What a happiness to be able to see all his merchandise at one's ease!"

"But where is he? Where is he?"

"He is shaking off the ice that his clothes are frozen stiff with."

"Good mother, now see the misfortune that threatened us because I wished
to see a Korrigan!"

"Be still, son! To-morrow rests with God!"

"Here is the peddler! Here he is!"




CHAPTER III.

HEVIN THE PEDDLER.


The man who stepped into the house gave at the threshold a last shake to
his traveling boots, which were so covered with snow that he seemed to
be clad in white hose. He was of a robust frame, but squat and square,
in the full strength of manhood, jovial and of an open yet determined
face. Still uneasy, Madalen did not take her eyes from him, and twice
she made a sign to her son to return to her side. Removing the hood from
his thick, ice-pearled coat, the peddler laid down his bulky bale, a
heavy burden that, however, seemed light to his sturdy shoulders. He
then removed his cap and stepped towards Araim, the oldest member of the
household:

"Long life and happy days to hospitable people! This is Hevin the
Peddler's wish to yourself and your family. I am a Breton. I was going
to Falgoët, when the night and the tempest overtook me on the beach. I
saw the light of this house from a distance; I came, I called, and the
door was opened to me. Thanks to you all, thanks to hospitable people!"

"Madalen, what gives you that absent and pensive look? Do not the
peddler's pleasant face and kind words set you at ease?"

"Father, to-morrow rests with God--I feel all the more uneasy since the
stranger's arrival."

"Speak lower, lower still, dear daughter. The poor fellow might overhear
you and be grieved. Oh! these mothers! these mothers!"

And addressing the stranger:

"Draw near the fire, you sturdy peddler. The night is rough. Karadeucq,
while we wait for supper, fetch a pot of hydromel for our guest."

"I accept, good old man! The fire will warm me from without, the
hydromel from within."

"You seem to be a gay stroller."

"So I am. Joy is my companion; however long or rough my road may be, joy
never tires of following me."

"Here--drink--"

"Your health, good mother and sweet girl; to the health of you all--"

And clicking his tongue against the roof of his mouth: "This is the best
hydromel I ever tasted. A cordial hospitality renders the best of
potions still better."

"Do you come from afar, gay stroller?"

"Do you mean since I started this morning or since the beginning of my
journey?"

"Yes, since the beginning of your journey."

"It is now two months since I departed from Paris."

"From the city of Paris?"

"Does that surprise you, good old man?"

"What! Cross half Gaul in such times as these, when the cursed Franks
overrun the country?"

"I am an old roadster. For the last twenty years I have crossed Gaul
from end to end. Is the main road hazardous, I take the by-path. Is the
plain risky, I go over the mountain. Is it dangerous to travel by day, I
journey by night."

"And have you not been rifled a hundred times by those thievish Franks?"

"I am an old roadster, I tell you. Accordingly, before entering
Britanny, I bravely donned a priest's robe, and painted on my pack a big
cross with flames red as hell-fire. The Frankish thieves are as stupid
as they are savage; they fear the devil, whom the bishops frighten them
with in order to share with them the spoils of Gaul. They would not
dare to attack me, taking me for a priest."

"Come, supper is ready--to table," said old Araim; and addressing his
son's wife, who continued to give signs of preoccupation, he said to her
in a low voice:

"What is the matter, Madalen? Are you still thinking of the Korrigans?"

"This stranger who disguises himself in the robe of a priest without
being one will bring misfortune over our house. The tempest's fury seems
to have redoubled since he came in."

It is an impossible thing to allay a mother's apprehensions once they
are aroused.

The family and the guest sat down to table, ate and drank. The peddler
drank and ate like a man to whom the road imparts a good appetite. The
jaws did their ample duty; teeth and tongues played their parts well;
the family was in good spirits. It is not every long winter's night that
one has a peddler from Paris in his company.

"And what is going on in Paris, brave roadster?"

"The most satisfactory thing that I have seen in the city was the
burying of the King of the cursed Franks!"

"Ah! Is their King dead?"

"He died more than two months ago--on the 25th of November of last year,
of the year 512 of the 'Incarnation of the Word,' as the bishops say who
blessed and gave sepulchre to the crowned murderer in the basilica of
the Holy Apostles at Paris."

"Ah! He is dead, that Frankish King! And what was his name?"

"He had a devil of a name, Hlode-Wig."

"It must choke one to pronounce it--"

"Hlode-Wig was his name. His wife, whom they call the Queen, is no less
happily endowed--her name is Chrotechild--and her four children are
named Chlotachaire, Theudeber--"

"Enough! Friend peddler! A truce of those savage names! Those who wear
them are worthy of them."

"Right you are, as you may judge by the deceased Hlode-Wig, or Clovis,
as he is popularly pronounced; and his family bids fair to surpass even
him. Imagine gathered in that monster, whom St. Remi baptised a son of
the Church--imagine gathered in that one monster the cunning of the fox
and the cowardly ferocity of the wolf. To enumerate to you the murders
that he committed with his dagger or his axe would take too long. I
shall only mention some of the leading ones. An old Frankish chief, a
hunchback named Sigebert, was King of Cologne. This is the way these
bandits become Kings: they pillage and ravage a province at the head of
a band, massacre or sell like so many heads of cattle men, women and
children, reduce the rest of the inhabitants to slavery, and then they
say: 'Here we are Kings'; the bishops echo back: 'Yes, our friends the
Franks are Kings here; we shall baptize them into the Church; and you,
people of Gaul, obey them or we will damn you!"

"And has there never been found any courageous man to plant a dagger in
the heart of such a King?"

"Karadeucq, my pet, do not heat yourself in that manner. Thanks to God,
that Clovis is dead. That is, at any rate, one less. Proceed, good
peddler!"

"Well, as I was saying, Sigebert the hunchback was King of Cologne. He
had a son. Clovis said to him: 'Your father is old--kill him and you
will inherit his power.' The son sympathized with the idea and killed
his father. And what does Clovis do but kill the parricide and
appropriate the kingdom of Cologne!"

"You shudder, my children! I can well imagine it. Such are the new Kings
of Gaul!"

"What, you shudder, my hosts, at so little? Only wait. Shortly after
that murder, Clovis strangled with his own hands two of his near
relatives, father and son, named Chararic, and plundered them of what
they themselves had plundered Gaul of. But here is a still worse
incident: Clovis was at war with another bandit of his own royal family
named Ragnacaire. He ordered a set of necklaces and baldrics to be made
of imitation gold, and sent them through one of his familiars to the
leudes who accompanied Ragnacaire with the message that, in exchange for
the present, they deliver to him their chief and his son. The bargain
was struck, and the two Ragnacaires were delivered to Clovis. This great
King thereupon struck them both down with his axe like oxen in the
slaughter house; he thus at one stroke committed two crimes--cheated the
leudes of Ragnacaire and murdered their chiefs."

"And yet the Catholic bishops preach to the people submission to such
monsters?"

"Certes, seeing that the crimes committed by these monsters are the
source of the Church's wealth. You can figure it out for yourself, good
old man, the murders, fratricides, parricides and acts of incest
committed by the great Frankish seigneurs yield more gold sous to the
fat and do-nothing bishops than all the lands, that your hard and daily
toil fructifies, yield deniers to you. But listen to another of Clovis'
prowesses. In the course of time he had either himself despatched or
ordered others to massacre all his relatives. One day he gathers around
him his forces and says with a moan:

"'Woe is me! I am now left all alone, like a traveler among strangers; I
have no relatives left to help me in case adversity overtake me.'"

"Well, so at last he repented his many crimes--it is the least of the
punishments that await him."

"He repent? Clovis? He would have been a big fool if he had, good old
man! Do you forget that the priests relieve him of the burden of remorse
in consideration of good round pounds of gold or silver?"

"And why, then, did he use those terms; why did he say: 'Woe is me! I am
now left all alone, like a traveler among strangers; I have no relatives
left to help me in case adversity overtake me?'"

"Why? Another trick of his. No, in the language of a bishop himself who
chronicled the life of Clovis, it was not that Clovis grieved over the
death of all the relatives whom he had caused to be put to death; no, it
was a ruse on his part when he held that language, malefactor that he
was; he only wished thereby to ascertain whether there was any relative
left, and then to kill him."

"And yet was there not a single man resolute enough to plant a dagger in
the monster's breast?"

"Keep quiet, bad boy! This is the second time that you have given vent
to those sentiments of murder and vengeance! You only do so to frighten
me!"

"Dear wife, our son Karadeucq is indignant, like anyone else, at the
crimes of that Frankish King. By my father's bones! I who am not of an
adventurous disposition, I say myself--it is a shame to Gaul that such a
monster should have reigned fourteen years over our country--Britanny
fortunately excepted."

"And I, who in my trade of peddler have crossed Gaul from end to end,
and seen the country's wretchedness and the bloody slavery that
oppresses it, I say that the people's hatred should fall as heavily upon
the bishops! Was it not they who called the Franks into Gaul? Was it not
they who baptised the murderer a son of the Roman Church? Did they not
propose to canonize the monster with the title of 'Saint Clovis?'"

"God in heaven! Is it craziness or cowardly terror on the part of those
priests?"

"It is unbridled ambition and inveterate cupidity, good old man. At
first, allied to the Roman emperors from the time that Gaul became again
a Roman province, the bishops succeeded by underhanded means to secure
large endowments for themselves and their churches and to occupy the
leading magistracies in the cities. That did not satisfy them; they
counted upon being better able to dominate the barbarous Franks than the
civilized Romans. They betrayed the Romans to the Franks. The latter
came; Gaul was ravaged, pillaged and subjugated, and the bishops shared
the plunder with the conquerors whom they speedily placed under their
thumb through the fear of the devil. And so it happens that these
sanctimonious men have become richer and more powerful under the
Frankish than under the Roman rule. Now old Gaul has become their quarry
jointly with the barbarians; they now possess vast domains, all manner
of wealth, innumerable slaves--slaves that are so well chosen, trained
and docile to the whip that an 'ecclesiastical slave' generally fetches
twenty gold sous in the market, while other slaves fetch only twelve
sous. Would you form an idea of the wealth of the bishops? This
identical St. Remi, who baptised Clovis in the basilica of Reims, and
thus approved him a worthy son of the holy Roman Church, was so fatly
remunerated that he was able to pay five thousand pounds of silver by
the weight for the domain of Epernay."

"Oh! Thus to traffic in the blood of Gaul! It is horrible! It is
shocking!"

"Oh! That is still nothing, good father. Had you traveled as I have done
over regions that were once so flourishing, and seen them now, ravaged
and burned down by the Franks! Had you seen the bands of men, women and
children, bound two by two, marching among the cattle and wagons heaped
with booty of all sorts, that the barbarians drove before them after
they conquered the country of Amiens, which I then happened to
cross--had you seen that, you would have felt your heart bleed as mine
did."

"And where did they take those men, women and children whom they carried
away as slaves?"

"Alas! good mother, they took them to the banks of the Rhine, where the
Franks keep a large market of Gallic flesh. All the barbarians of
Germany who have not yet broken into our unhappy country, repair thither
to supply themselves with slaves of our race--men, women and children."

"And what becomes of those who remain in Gaul?"

"The men of the fields are enslaved and made to cultivate under the rod
of the Franks their own ancestral estates that King Clovis divided with
his leaders, his old comrades in pillage and massacre, and whom he since
has made dukes, marquises and counts of our country. But there are still
some drops of generous blood left in the veins of old Gaul. Even if the
rule of the Franks and the bishops is to endure, they will, at least,
not enjoy their conquest in peace."

"How so?"

"Did you ever hear of the Bagaudy?"

"Certainly, and praisefully, too."

"What is the Bagaudy, grandfather?"

"Let me first answer our friend the peddler--it will be information to
you also. My grandfather Gildas told me that he heard from his father
that, a few years after the death of Victoria the Great, the first
Bagaudy took place, not in Britanny, but in the other provinces.
Irritated at seeing herself again reduced to the level of a Roman
province, as a result of the treason of Tetrik, and of being obliged to
pay heavy imposts into the empire's fisc, Gaul rose in rebellion. The
uprisings were called 'Bagaudies.' They threw the emperor Diocletian
into such consternation that he hurried an army into Gaul to combat
them; at the same time, however, he remitted the imposts, and granted
almost everything that the Bagauders demanded. As you see, it is only a
question of knowing how to present one's demand to kings and emperors.
Bend your back and they will load it to the breaking point; show your
teeth and they remove the load--"

"Well said, old father--beg them with clasped hands, and they laugh;
make your demand with clenched fists, and they yield--that was another
good feature of the Bagaudy."

"Well, there were so many good features about it, that, towards the
middle of last century, it was started against the Romans anew. That
time it spread as far as Britanny, to the very heart of Armorica. But we
only talked about it, there was no occasion for serious action. The time
was well chosen; if my memory serves me right, I was one of those who
accompanied our venerated druids to Vannes, to the curia of that town
which consisted of Roman magistrates and officers. To them we said:

"'You govern us Breton Gauls in the name of your emperor; you lay rather
heavy imposts upon us, always in the name and for the benefit of the
same emperor. For a long time we have found that very unjust. We enjoy,
it is true, our freedom and citizen rights. Nevertheless our subjection
to Rome galls us. We think the hour has come for us to emancipate
ourselves. The other provinces are of the same mind, seeing that they
are rebelling against your emperor. Accordingly, it now pleases us to
become free once more, as independent of Rome as we were before the
Conquest of Caesar, as we were at the time of Victoria the Great.
Accordingly, ye Roman officials and tax-gatherers, pack yourselves off.
Britanny will henceforth keep her silver and gold to herself, and will
govern herself without your help. A happy journey to you, and do not
come back again; if you do, you will find us in arms ready to receive
you with our swords, and, if need be, our scythes and forks.'

"The Romans went, their garrisons along with them. Without troops to
enforce their decrees, the magistrates took their departure, and never
returned. The Bagaudy in Gaul and the Franks on the Rhine kept their
hands full. This second Bagaudy, like the first, had its good effect, in
our province even better than elsewhere, seeing that the bishops, having
joined the Romans, succeeded in imposing themselves upon the other
provinces of Gaul, but were prevented by the Bagaudy from making their
weight felt as heavily as in former years. As to ourselves, of Breton
Armorica, Rome never sought to resubjugate us. From that time on, and
obedient to our ancient custom, each tribe chooses its own chief, and
these choose a chief of chiefs who governs the land. He is kept if he
does well, he is removed if he does not give satisfaction. It has
continued so to this day, and I hope will ever be, despite the doings of
the cursed Franks outside of Britanny. The last Breton will have died
before our Armorica shall be conquered by the barbarians as they have
done the rest of Gaul. And now, friend peddler, I understand you to say
that the Bagaudy is again raising its head, now against the Franks? So
much the better! They will, at least, as you say, not enjoy their
conquest in peace, if the new Bagauders are worthy of the old."

"They are, good old man; they are; I have seen them at work."

"The Bagauders are, then, numerous armed troops?"

"Karadeucq, my pet, do not excite yourself--listen without
interrupting."

"Bad boy, he can only think of battles, revolts and adventures!"

And the poor woman added in a low voice in Araim's ear:

"Was there any occasion for the peddler to mention such matters before
my son? Alas! I told you so, father, it is an ill wind that blew this
man into our house."

"Do you think him in league with the Dus and Korrigans, Madalen?"

"What I believe is, father, that a misfortune threatens this house. I
wish this night were over, and it were to-morrow!"

And the alarmed mother sighed while the peddler answered Karadeucq, who
hung upon the stranger's words:

"The new Bagauders, my brave lad, are what the old ones were. Terrible
to the oppressors, kind to the people."

"Do the people love them?"

"Whether they love them! Aëlian and Aman, the two chiefs of the first
Bagaudy who were put to death nearly two centuries ago in an old Roman
castle near Paris, at the confluence of the Seine and the Marne--Aëlian
and Aman are to this day loved by the people as martyrs!"

"Ah! Theirs is a happy fate! To be still loved by the people after two
centuries! Did you hear that, grandfather?"

"Yes, I did, and so did your mother--see how sad she looks."

But the "bad boy," as the poor woman called him, already seeming in
thought to be running the Bagaudy, cast inquisitive and ardent looks at
the peddler, and asked:

"Did you ever see the Bagauders? Were there many of them? Had they
already run any raids against the Franks and bishops? Is it long since
you saw them?"

"Three weeks ago, on my way hither, as I crossed Anjou. One day I missed
my road in the forest. Night fell upon me. After having walked a long,
long while, and going astray ever deeper in the woods, I noticed at a
distance a bright light that issued from a cavern. I ran thither. There
I found about a hundred lusty Bagauders. They were resting around a fire
with their Bagaudines, because you must know that they are generally
accompanied by determined women. A few nights before, they had made a
descent upon some Frankish seigneurs, our conquerors, and attacked their
'burgs' as the barbarians term their castles. The Bagauders fought
furiously and without neither mercy or pity; they pillaged churches and
episcopal villas, exacted ransom from the bishops, hung from the trees
the most perverse of the priests who fell into their hands, rifled the
coffers of the royal tax-collectors, and slew whatever Frank came in
their way. But, as fast as they took from the rich, they gave to the
poor. They generously distributed among these the plunder of the rich
prelates and Frankish counts, and set free all the chained slaves whom
they found. Ah! By Aëlian and Aman, the patrons of the Bagauders, the
life of those gay and brave fellows is a noble and happy one. Had I not
been on my way to Britanny in order to see my old mother once more, I
would have then and there joined them in running the Bagaudy in Anjou
and the contiguous provinces."

"And what must one do in order to be admitted into the ranks of those
intrepid people?"

"The first thing to do, my brave lad, is to sacrifice one's skin in
advance; you have to be robust, agile, courageous; you must love the
poor, swear eternal hatred for the Frankish counts and the bishops;
feast by day and bagaude by night."

"And where are their haunts?"

"You might as well ask the birds of the air where they perch, the beasts
of the wood where they lie down. Yesterday on the mountain, to-morrow in
the woods, marching ten leagues during the night, hiding for days in
succession in the nearest cave--the Bagauder knows not to-day where he
will be to-morrow."

"It must, then, be a lucky accident that would make one run across
them?"

"A lucky accident for good people, an unlucky one for counts, bishops or
tax-collectors!"

"Was it in Anjou that you met that troop of Bagauders?"

"Yes, in Anjou--in a forest about eight leagues from Angers, whither I
was then bound--"

"Do you notice my pet Karadeucq? Look at him! See how his eyes sparkle
and his cheeks burn. Truly, if he does not dream of little Korrigans
to-night, he will surely dream of Bagauders. Am I wrong, my lad?"

"Grandfather, what I say is that the Bretons and the Bagauders are and
will be the very last Gauls. Were I not a Breton I would indeed run the
Bagaudy against the Franks and the bishops."

"And it is my opinion, my grandson, that you will surely run it to-night
with your head upon your pillow. I wish you pleasant dreams of the
Bagaudy, my pet. Now go to bed, it is late; you are making your mother
feel unnecessarily uneasy."




CHAPTER IV.

OFF TO THE BAGAUDY!


I broke off this narrative three days ago.

I began writing it on the afternoon of the day when the peddler, after
having spent the night under our roof, proceeded on his journey. When he
appeared at the hall the next morning the tempest had subsided. After
the peddler left the house, before he disappeared at the turning of the
road, and as he waved us a last adieu, I said to Madalen:

"Well, now, you silly thing! You poor frightened mother--did the angry
gods punish my pet Karadeucq for having wished to see the Korrigans?
Where is the misfortune that this stranger was to bring down upon our
house? The tempest has blown over, the sky is serene, and the sea is
calming down and looking as blue again as ever! Why is your mien still
preoccupied? Yesterday, Madalen, you said: 'To-morrow rests with God.'
Here we are at yesterday's to-morrow. What evil has befallen us?
Nothing, absolutely nothing."

"You are right, good father, my forebodings have proved false. And yet,
I do not feel at ease. I still am sorry that my son spoke the way he did
of the Korrigans."

"Turn around, here is your Karadeucq with his hunting dog in the leash,
his pouch on his back, his bow in his hand, his arrows at his side. How
handsome he is! How handsome! How alert and determined his mien!"

"Where are you going, son?"

"Mother, yesterday you said to me that it was two days since we have had
any venison in the house. This is a good day for the purpose. I shall
endeavor to bring down a doe in the forest of Karnak. The chase may take
me long; I am carrying some provisions along--bread, fruits and a bottle
of our wine."

"No, Karadeucq, you shall not go hunting to-day; I shall not allow it--"

"And why not, mother?"

"I do not know. You might lose your way and fall into some pit in the
forest."

"Mother, do not feel alarmed; why, I know all the paths and pits in the
forest."

"No, no; you shall not go hunting to-day. I forbid you to leave the
house."

"Good grandfather, intercede for me--"

"Willingly. I delight in eating venison. But you must promise me, my
pet, that you will not go on the side of the spring where you may
encounter the Korrigans."

"I swear to you, grandfather!"

"Come, Madalen, let my skilful archer depart for the chase--he swears to
you that he will not think of the fairies."

"Is it really your wish that he go, father?"

"I beg you; let him go; see how crossed he looks."

"Well, let it be as you wish--it is against my wish, however!"

"A kiss, mother!"

"No, bad boy, leave me alone!"

"A kiss, good mother; I beg you--do not deny me a caress--"

"Madalen, see those big tears in his eyes. Would you have the courage to
refuse him an embrace?"

"Kiss me, dear child--I felt sorrier than you. Be gone, but come back
early."

"One more kiss, good mother--good-bye--good-bye!"

Karadeucq left, wiping his tears. Three or four times he turned around
to look at his mother--he then disappeared behind the trees. The day
passed. My favorite did not return. The chase must have carried him far
away. He will be here in the evening. I started to write this narrative
that sorrow interrupted. It grew dark. Suddenly someone burst into my
room. It was my son Jocelyn, closely followed by his wife. He cried.

"Father! Father! A great misfortune."

"Alas! Alas! father. I told you that the Korrigans and the stranger
would be fatal to my son. Why did I yield to you? Why did I allow him to
depart this morning? Why did I allow my beloved Karadeucq to go away! It
is done for him! I shall never more see him again! Oh! unhappy woman
that I am!

"What is the matter, Madalen? What is the matter, Jocelyn? What makes
you look so pale? Why those tears? What has happened to Karadeucq?"

"Read, father, read this little parchment that Yvon the neat-herd has
just brought me--"

"Oh! A curse! A curse upon that peddler with his Bagaudy! He bewitched
my son--the Korrigans are the cause of this misfortune--"

While my son and his wife wrung their arms in desolation I read what my
grandson had written:

"Good father and good mother--when you will read this I, your son
Karadeucq, will be very far away from our house. I have told Yvon the
neat-herd, whom I met this morning in the fields, not to put this
parchment into your hands until night, to the end that I may have twelve
hours the lead, and may thus escape your efforts to overtake me. I am
going to run the Bagaudy against the Franks and bishops. The times of
the Chiefs of the Hundred Valleys, the Sacrovirs and Vindexes are past.
But I could never remain quiet in a corner of Britanny, the only free
section of Gaul, without avenging, if but upon one of the sons of
Clovis, the slavery of our beloved country. Good father, good mother,
you have left beside you my elder brother, Kervan, and my sister
Roselyk. Be not angry with me. And you, grandfather, who love me so
much, obtain my pardon and keep my dear parents from cursing their
son--Karadeucq."

Alas, all efforts to recover the unhappy boy were futile.

I started this narrative because the conversation of the peddler
impressed me deeply. I talked long with the stranger, who for twenty
years had been traveling over all parts of Gaul and who thus had
exceptional opportunities to observe events. He solved to me the
mystery--how our people, who had known how to emancipate themselves from
the powerful Roman yoke, fell and remained under the yoke of the Franks,
a people whom our own surpass a thousandfold in courage and in numbers.

I had meant to insert here the stranger's answer. But the departure of
that unhappy boy who was the joy of my old days, has broken my heart. I
lack the courage to continue this narrative. Later, perhaps, if some
good news from my pet Karadeucq should revive the hope of seeing him
again, I shall finish what I meant to say. Alas! Shall I ever hear from
him? Poor boy! To leave all alone, at the age of seventeen, to run the
Bagaudy!

Can it be true, after all, that the gods punish us for wishing to see
the malign spirits? Alas! Alas! I now also say, with the poor mother,
who incessantly runs to the door demented in the hope that she may be
able to see whether her son is coming back:

"The gods have punished Karadeucq, my pet, for having wished to see the
Korrigans!"

       *       *       *       *       *

My father Araim died of a broken heart shortly after the departure of my
second son. He left me the family archives.

I write these lines ten years after my father's death, and have never
had any tidings of my poor son Karadeucq. He probably met his death in
the adventurous life of a Bagauder.

Britanny preserves her independence, the Franks dare not attack us. All
the other provinces of Gaul have remained under the yoke of the bishops
and the sons of Clovis. The latter, it is said, surpass their father in
ferocity. Their names are Thierry, Childebert and Clotaire; the fourth,
Chlodomir, is said to have died this year.

How many years of life are left to me and what events are in store for
me? I know not. But I wish this day to bequeath to you, my eldest child,
Kervan, the chronicles of our family. I bequeath them to you five
hundred and twenty-six years after our ancestress Genevieve witnessed
the death of Jesus of Nazareth.

       *       *       *       *       *

I, Kervan, the son of Jocelyn, who died seven years after he bequeathed
to me our family archives have this to add:

The narrative that follows was brought to me here, at my house, near
Karnak, by Ronan, one of the sons of my brother Karadeucq, who left our
house to run the Bagaudy, the year after the death of Clovis. These two
narratives contain the adventures of my brother Karadeucq and of his two
sons Loysik and Ronan. The first portion of the narrative brought to me
by Ronan, and which I here subjoin, entitled "The Vagres," and "The Burg
of Neroweg," was written by Ronan himself in the ardor of youth, and in
a style and form that differ greatly from those of the previous
narratives of our family chronicle; the second, which I have entitled
"Ghilde," I wrote from the word of mouth account that Ronan left with
me, and which I think should not be lost.

Britanny, still in peace, governs herself by chiefs of her own choice.
The Franks have not dared to penetrate into our fastnesses. But in the
course of my nephew's narrative, our descendants will find the secret of
that mystery that my grandfather Araim had not the courage to put in
writing:

"How the Gallic people, who had known how to emancipate themselves from
the powerful Roman yoke, fell and remained under the yoke of the Franks,
whom they surpass a thousandfold in courage and in numbers."

May it please the gods that it may not some day be in Britanny as in the
other provinces of Gaul! May it please the gods that our country, the
only one that to-day remains free, may never fall under the domination
of the Franks and the bishops of Rome. May our druids, both the
Christian and the non-Christian, continue to inspire us with a love for
freedom and with the virile virtues of our ancestors.




PART II

THE VAGRES




CHAPTER I.

"WOLVES' HEADS."


     "'The devil take the Franks! Long live the Vagrery and Old Gaul!'
     Such is the cry of all Vagres. The Franks call us 'Wand'ring Men,'
     'Wolves,' 'Wolves' Heads.' Let us be wolves!

     "My father ran the Bagaudy, and I now run the Vagrery, but both to
     the one cry--'The devil take the Franks!' and 'Long Live Gaul!'

     "Aëlian and Aman, Bagauders in their days, as we in ours are
     Vagres, in revolt against the Romans, as we against the
     Franks--Aëlian and Aman, put to death two centuries ago in their
     old castle near Paris, they are our prophets. We take communion
     with the wine, the treasures and the wives of the seigneurs, the
     bishops and rich Gauls who made common cause with the Frankish
     counts and dukes to whom King Clovis gave our old Gaul. The Franks
     have pillaged us, they massacred and burned down; so let us do
     likewise--pillage, massacre and burn! And let us live in
     joy--'Wolves,' 'Wolves' Heads' and Wand'ring men!' Vagres that we
     are! Let us live in summer under the green foliage, and in winter
     in caverns warm!

     "Death unto oppressors! Freedom to the slave! Let us take from the
     seigneurs! Let us give unto the poor!

     "What! A hundred kegs of wine in the master's cellar, and only the
     water of the stream for the wornout slave?

     "What! A hundred cloaks in the wardrobe, and only rags for the
     toiling slave?

     "Who was it planted the vine? Who harvested the grape and pressed
     it into wine? The slave! Who should drink the wine? The slave!

     "Who was it that tended and sheared the sheep and wove the cloth
     and made the cloak? The slave!

     "Who should wear the cloak? The slave!

     "Up, ye poor and oppressed! Up! Revolt! Here are your good friends
     the Vagres! They approach! Death to the seigneurs and the bishops!

     "Six men united are stronger than a hundred divided: Let us unite!
     Each for all, and all for each! 'The devil take the Franks! Long
     live the Vagrery and Old Gaul!'"

Who sang this song? Ronan the Vagre. Where did he sing it? On a mountain
path that led to the city of Clermont in Auvergne, that grand and
beautiful Auvergne, land of magnificent traditions--Bituit, who gave
Roman legions to his pack of hounds for breakfast in the morning; the
Chief of the Hundred Valleys! Vindex! and so many other heroes of Gaul,
were they not all sons of Auvergne? of the beautiful Auvergne, to-day
the prey of Clotaire, the most odious, the most ferocious of the four
sons of Clovis?

Other voices answered in chorus to the song of Ronan the Vagre. They had
met on a mild summer's night; there were about thirty Vagres gathered at
the spot--gay customers, rough boys, clad in all styles, but armed to
the teeth, and all carrying in their caps a twig of green oak as the
emblem of their solidarity.

They arrive at a place where the roads fork--one road leads to the
right, another to the left. Ronan halts. A voice is heard--the voice of
Wolf's-Tooth. What a Titan the man is! He is six feet high, with the
neck of a bull and enormous hands; only the hoop of a barrel could
encircle his waist:

"Ronan, you said to us: 'Brothers, arm yourselves!' We armed ourselves.
'Furnish yourselves with torches of straw!' Here are the torches.
'Follow me!' We did. You halt; and we have halted."

"Wolf's-Tooth, I am considering. Now, brothers, answer me. Which is to
be preferred, the wife of a Frankish count or a bishopess?"

"A bishopess smells of holy water--the bishop blesses; a count's wife
smells of wine--the count, her husband, drinks himself drunk."

"Wolf's-Tooth, it is exactly the contrary: the wily prelate drinks the
wine, and leaves the water to the stupid Frank."

"Ronan is right!"

"To the devil with the holy water, and long live wine!"

"Yes, long live the wine of Clermont, with which Luern, the great
Auvergnan chief of former days, used to fill up the ditches wide as
ponds, in order to refresh the warriors of his tribe."

"That would have been a cup worthy of you, Wolf's-Tooth! But, brothers,
do answer me; to whom shall we give the preference, to a bishopess or to
a count's wife?"

"To the bishopess! To the bishopess!"

"No, to the count's wife!"

"Brothers, so as to please all, we shall take both--"

"Well said, Ronan!"

"One of these roads leads to the burg of Count Neroweg, the other to the
episcopal villa of Bishop Cautin."

"We must carry off both the bishopess and the countess--we must pillage
both burg and villa!"

"With which shall we start? Shall we start with the prelate, or shall we
start with the seigneur? The bishop spends more time over his cup; he
loves to roll the sweet morsels over his tongue, and to taste the wine
leisurely; the seigneur drinks larger quantities; he gulps them down
like a toper--"

"Ronan is right!"

"Consequently, at this hour of the night, midnight, the hour of the
Vagres, Count Neroweg must be full as a tick, and snoring in his bed;
his wife or some concubine, lying beside him, must be dreaming with eyes
wide open. Bishop Cautin, on the other hand, will be leaning with both
his elbows on a table, and face to face with a bowl of old wine and one
of his favorite boon companions, cracking jokes."

"First to the count; he will be in bed."

"Brothers, let us first call on the bishop; he will be found up; there
is more sport in surprising a prelate at his wine than a seigneur at his
snores."

"Well said, Ronan! The bishop first!"

"March! I know the house!"

Who was it that said this? A young and handsome Vagre of about
twenty-five years of age. He went by the name of "Master of the
Hounds." There was no more accurate marksman than he with his bow and
arrow. His arrow simply traveled as he wished. Once the forester slave
of a Frankish duke, he was caught in an amour with one of the women of
his seigneur's household, and escaped death by flight. He thereupon ran
the Vagrery.

"I know the episcopal house," repeated the daring fellow. "Feeling it in
my bones that some day or other we would be holding communion with the
bishop's treasury, like a good master of the hounds, I went one day and
took observations around his lair. I saw the dear old man there. Never
did I see a buck with blacker or more fiery eyes!"

"And the house, Master of the Hounds, the house; how is it arranged?"

"Bad! The windows are high; the doors heavy; the walls strong."

"Master of the Hounds," replied Ronan the Vagre, "we shall reach the
heart of the bishop's house without crossing either the door, the
windows or the walls--on the same principle that you reach your
sweetheart's heart without penetrating by her eyes--the night is
favorable."

"Brothers, to you the treasures--to me the handsome bishopess!"

"Yours, Master of the Hounds, be the bishopess; ours, the booty of the
episcopal villa! Long live the Vagrery!"




CHAPTER II.

BISHOP AND COUNT.


In the summer season Bishop Cautin inhabited a villa situated not far
from the city of Clermont, the seat of his episcopacy. Magnificent
gardens, crystalline springs, thick arbors, green lawns, excellent
meadows, gold harvests, purpled vines, forests well stocked with game,
ponds well supplied with fish, excellently equipped stables--such were
the surroundings of the holy man's palace. Two hundred ecclesiastical
slaves, male and female, cultivated the church's "vineyard," without
counting the domestic personnel--the cup-bearer, the cook and his
assistants, the butcher, the baker, the superintendent of the bath, the
shoemaker, the tailor, the turner, the carpenter, the mason, the master
of the hounds, besides the washerwomen and the weavers, most of the
latter young, often handsome female slaves. Every evening one of these
girls took to Bishop Cautin, who lay softly tucked on a feather bed, a
cup of warm and highly spiced wine. Early in the morning another girl
took in a cup of creamy milk for the first breakfast of the pious man.
And thus lived that good apostle of humility, chastity and poverty!

And who is that portly, handsome and still young woman, who resembles
Diana the huntress? With her bare neck and arms, clad in a simple linen
tunic and her long black hair half undone, she leans on her elbows over
the balcony that crowns the terrace of the villa. At once burning and
languishing, the eyes of this woman now rise towards the starry sky, now
seem to peer through this mild summer's night, under shelter of which,
with the stealthy step of wolves, the Vagres are wending their way
towards the bishop's residence. The woman is Fulvia, Cautin's bishopess,
whom he married when, still a simple friar, he did not yet aspire to a
bishopric. After he was promoted to the higher office that he now fills
in the hierarchy, he piously calls her "my sister," agreeable to the
canons of the councils.

"Woe is me!" the bishopess was saying. "Woe to these summer nights
during which one is left alone to inhale the perfume of the flowers, to
listen to the murmur of the nocturnal breezes in the foliage of the
trees, murmurs that so much resemble the stolen kisses of lovers! Oh! I
always fear the unnerving heat of these summer nights! It penetrates
through my whole frame! I am twenty-eight years of age. I am now twelve
years, married, and I have counted these conjugal years with my tears! A
recluse in the city, a recluse in the country by the orders of my lord
and master, my husband, Bishop Cautin, who spends his time in the
women's part of the house among my female slaves, whom the profligate
debauches while pleading the canons of the councils that, he says, order
him to live chastely with his wife--such is my life--my sad life! My
youth is ebbing away without my enjoying a single day of love or of
freedom. Love! Freedom! Shall I grow old without knowing you? Woe is
me!"

And the handsome bishopess rose, shook her black hair to the night
breeze, puckered her black eyebrows and cried defiantly:

"Woe to violent and debauched husbands! They hurl women into perdition!
Loved, respected, treated, if not as wife, at least truly as his sister
by the bishop, I would have remained chaste and gentle. But disdained
and humiliated before the lowest of the domestic slaves, I have grown to
be wrathful and vindictive. From the height of this terrace, and often
my cheeks mantling with shame, I follow with distracted gaze the young
slaves of the field when they go out to work in the morning and return
in the evening. I have struck my husband's concubines with my
hands--and yet, poor wretches that they are, they do not yield to the
lover who begs, but to the master who orders. I struck them in anger,
not in jealousy. Before that man became odious to me, I was indifferent
to him. Nevertheless, I might have loved him, had he wished it--and as
he willed. 'Sister-wife' of a bishop--it looked attractive! How much
good could not be done! How many tears could not be dried! But I have
had only my own to dry, soon finding myself degraded and despised. The
measure overflows; I have wept enough; I have moaned enough; I have
sufficiently resisted the temptations that devour me! I shall flee from
this house, even at the risk of being captured and sold as a slave! Can
it be called to live, this dragging of my days in this opulent villa, a
gilded grave? No! No! I wish to leave this sepulchre! I wish to breathe
the free air! I wish to see the sun! I wish to move free in space! I
crave a single day of love and freedom! Oh! If I could only see again
the young lad, who more than once went by this terrace early in the
morning! What warm and loving glances he shot at me! What a beautiful
and fearless face looked from under his red headcover! What a robust and
graceful build did not his Gallic blouse reveal with the belt of his
hunting knife! He must be some forester slave of the neighborhood! A
slave! What does it matter! He is young, handsome, nimble and amorous!
My husband's concubines also are slaves! Oh! Shall I never enjoy a day
of love, of freedom?"

In the meantime, what is the bishop doing while his bishopess, lost in
revery on the balcony over the terrace, contemplates the stars, sighs
into the darkness, and breathes her sorrows and her devilish hopes upon
the midnight breezes? The holy man is drinking and conferring with Count
Neroweg, who happens on this night to be his guest. The banquet hall in
which they are seated is built after the Roman fashion. It is a spacious
room, ornamented with marble pillars, and decked with gilded work and
fresco paintings. Gold and silver vases are ranged on ivory sideboards.
The floor is slabbed with rich mosaics that are pleasing to the eye. But
still more pleasing to the eye is the large table loaded with drinking
cups and half-emptied amphoras. The leudes, Neroweg's companions in arms
and his equals in time of peace, have gone to play at dice with the
bishop's clerks and familiars in the vestibule, after having partaken of
supper at the same table with the count, as is the custom. Here and
there along the walls the rough weapons of the leudes are stacked
up--wooden bucklers, iron-rimmed staves, 'francisques' or double-edged
axes, 'haugons' or demi-pikes furnished with iron grappling hooks. The
count's buckler is illumined with a painting that represents three
eagle's talons. Left alone at table with his guest, the prelate induces
Neroweg to drain cup after cup. At the lower end of the table sits a
hermit laborer. He drinks not, neither does he speak. At times he seems
to listen to the conversation of the two topers. Oftener, however, he is
steeped in thought.

The Frank, Count Neroweg, has the appearance and emits the odor of a
wild-boar in spring; his face resembles a bird of prey, with his beaked
nose and restless little eyes that alternately assume a savage and then
a sleepy look; his coarse yellow hair, tied over his head with a leather
thong, falls back over his neck like a mane; the coiffure of these
barbarians remained unchanged during the last two centuries. Neroweg's
chin and cheeks are closely shaven, but his long reddish moustache
droops down to his chest, which is covered by a doe-skin jacket, shines
with grease, and is dotted with wine spots. Long leathern straps
criss-cross over his lower hose from his coarse iron-spiked shoes up to
his knees. He has removed his heavy sword from his broad and loosely
hanging baldric and laid it upon a seat nearby, beside a stout holly
club. Such is the convivial guest of the prelate, such is Count Neroweg,
one of these new masters of the old lands of Gaul.

Bishop Cautin resembles a large, fat, ruttish fox--lascivious and sly
eyes, red ears, a mobile and pointed nose, hirsute hands. He prinks in
his violet robe of fine woven silk. And what a paunch! One would say
there was a barrel under the gown.

As to the hermit-laborer--all respect for that priest, a worthy disciple
of the young man of Nazareth! He is thirty years of age at the most. His
face is pale, and it is at once mild and firm; his beard is blonde, his
head is prematurely bald; his long brown robe, made of some coarse
material, is here and there frayed by the brambles on the lands that his
toil has cleared. The man's bearing is rustic, his hands are strong, the
plow and the hoe-handle have made them horny.

The bishop again fills another large cup to the Frank, saying:

"Count--I repeat it--the twenty gold sous, the meadow lands and the
little blonde female slave--either I must have them, or you get no
absolution!"

"Bishop! I shall fall upon your house with all my leudes and sack it; I
shall roast you over a slow fire--and you will give me absolution--"

"Impious man! Sacrilegious blasphemer! Pharaoh! Hog of profligacy!
Reservoir of wine! How dare you hold such language to your bishop! And
you a son of our apostolic Church!"

"You shall give me absolution, will ye, nill ye!"

"Oh! The beast! Is it that you are itching to fall into the very bottom
of hell? Is it that you are itching to remain for centuries in
succession broiling in pails full of burning pitch! You seem to be
itching after a thorough trouncing with the forks of the devils! Devils
with toads' heads, rams' horns, serpents for their tails, elephants'
trunks for arms, and cloven hoofs--aye archcloven!"

"Did you see them?" queried the Frank with a savage and yet frightened
mien. "Did you, bishop? Did you see those demons?"

"Whether I saw them! They brought before me in a cloud of bitumen and
sulphur Duke Rauking, who, the sacrilegious wretch! struck Bishop Basile
with his cane!"

"And did the devils carry off Duke Rauking?"

"They threw him into the bottomless pit! I counted them; there were
thirteen of them; a large red devil, that was Lucifer, led them. Such a
fate is in store for you, if I refuse you absolution."

"Bishop, you may be saying all that only to frighten me out of my twenty
gold sous, the fine meadow lands, and the pretty blonde slave!"

The prelate rang a bell; one of his confidential servants stepped in;
the holy man said to him a few words in Latin while with his eyes he
indicated a spot on the mosaic floor. The servant went out again. The
hermit-laborer thereupon addressed the bishop, also in Latin:

"What you propose to do is an unworthy trick! It is a sacrilegious
fraud!"

"Hermit, is not everything allowed to the clergy of our holy Church in
order to terrify these brutes of Franks into subjection?"

"Fraud never is allowed--"

Cautin shrugged his shoulders, and addressing the count in the Frankish
tongue--the prelate spoke the language like any of the barbarians--he
said:

"Are you a Christian and a Catholic? Did you receive holy baptism?"

"Bishop Macaire, twenty years ago, ordered me to step naked into the
stone tank of his basilica; he then threw a handful of water upon my
head and mumbled some Latin words."

"You are a Catholic--a son of our holy Church--by reason of which you
must respect and obey me as your father in Christ!"

"Bishop, you are trying to confuse me by such language, but I will not
be duped by you. Our great King Clovis conquered and subjugated Gaul at
the head of his brave leudes. My father Gonthram Neroweg was one of his
warriors, and--"

"You lie, count! It is to the bishops that your King owed his conquest;
it was they who ordered the people to submit to Clovis; without them,
your great King would have remained only a chief of brigands. Never
forget that, barbarian! You may now proceed with what you had to say,
and speak respectfully."

"When Theodorik lived, the son of Clovis who had Auvergne as one of his
kingdoms, he allotted to me vast domains in this region--lands, people,
cattle and houses, and he sent me here as his representative. He made me
what is called 'graf' of this country, and what we Franks call 'count';
and he authorized me to preside together with the chief bishop of the
city and the magistrates of the city of Clermont."

"What are you driving at with that long digression?"

"I wish to prove, first of all, that King Clovis committed many more
crimes than I did, and that his crimes did not prevent him from entering
paradise, as the bishops themselves declare."

"True enough, brute that you are! But you seem to forget what that
paradise cost him. St. Remi, who baptized him, was so richly endowed by
him that the holy prelate was able to buy an estate in Champagne that
cost him five thousand pounds of silver by weight."

"I then meant to say that if you are bishop, I am count of the conquered
country, and I can force you to give me absolution!"

"Ah! You blaspheme!" and the bishop struck under the table with his
foot. "Ah! You dare to defy the anger of the Lord! You--soiled with
execrable crimes!"

"Well! Yes! Is it perchance an unpardonable crime to kill a brother? I
confess that I murdered my brother Ursio! Give me absolution!"

"You seem to forget the murder of your concubine Isanie, and of your
fourth wife Wisigarde, whom you married when two previous ones were
still alive, and you then took a fifth wife, Godegisele--"

"And did you not give me absolution for all those sins? By the faith of
the Terrible Eagle, my glorious ancestor! It cost me five hundred acres
of the best stretches of my forest, thirty-eight gold sous, twenty
slaves, together with the superb cloak of Northern marten skin in which
you strutted about last winter, and which King Clovis presented to my
father!"

"You have been absolved of those first crimes--as to them you are as
white as the pascal lamb, but for the fresh crime of your brother's
murder."

"I did not kill Ursio out of hatred, I only killed him for his part of
our inheritance."

"And what else should you have killed your brother for, beast? To eat
him up?"

"Did not the great Clovis also kill all his relatives for their
heritage, and yet you declare that he entered paradise. I also wish to
go there, and I have killed fewer people. If you do not promise paradise
to me on the spot and without any further payments, if you refuse to
give me absolution, I shall have you torn into pieces by four horses, or
hacked to pieces by my leudes."

"And I tell you that if you do not expiate your fratricide by a gift to
the Church, you shall go to hell, like a new Cain who killed his
brother."

"What you are after is my hundred acres of meadow land, my twenty gold
sous, and my pretty little blonde slave."

"What I am after is the salvation of your soul, unhappy man! What I aim
at is to save you the torments of hell, the very thought of which should
make you shudder with terror."

"You are always talking of hell. Where is hell?"

Bishop Cautin again struck the floor with his feet under the table.

"Count, do you smell that odor of sulphur?"

"I do feel a pungent odor."

"Do you see the smoke that is coming up from between those stone slabs?"

"Whence does that smoke proceed?" cried Neroweg affrighted, rising from
the table and jumping back from a near place where a thick black vapor
was curling upward. "Bishop, what magic is this? Come to my help!"

"Oh, Lord God! You have heard the voice of your unworthy servant!" said
Cautin clasping his hands and falling upon his knees. "You wish to
manifest yourself to this barbarian!" And turning his head toward
Neroweg: "You asked where hell was? Look at your feet--see the
abyss--see that sea of flames, all ready to engulf you!"

As the bishop spoke, one of the mosaic slabs sank below the floor, drawn
down by an artful contrivance of ropes and weights; a large gap was thus
left open, and out of it a whirl of flames leaped up, spreading a
suffocating odor of sulphur.

"The earth is opening!" cried the terrorized Frank. "Fire! Fire! My feet
burn! Help! Help!"

"It is the everlasting fire," said the bishop rising and striking a
threatening attitude, while the count, dropping on both his knees, hid
his face in his hands. "Ah! You asked me where hell was, impious,
blaspheming brute!"

"Father! Good father--have pity upon me!"

"Do you hear those underground cries? It is the devils; they are coming
for you. Listen! Do you hear them cry: 'Neroweg! Neroweg! The
fratricide! Come to us! Cain, you are ours!'"

"Oh! Those cries are frightful. Good father in Christ, pray to the Lord
that he forgive me!"

"Ah! Now you are on your knees, pale and distracted, with hands clasped,
your eyes closed with terror! Will you still ask where is hell?"

"No! No! Holy bishop! Holy Bishop Cautin! Absolve me of the death of my
brother; you shall have the meadow lands, the twenty gold pieces--"

"And the pretty blonde slave?"

"Oh! You want my pretty blonde slave also?"

"I have a donation deed ready made out. You shall order one of your
leudes to come in and sign the parchment as your witness--yonder hermit
shall be my witness, and you will sign the document in their presence.
The donation will then be in order and binding."

"I consent to everything--have pity upon me. Order the devils back.
Order them back! Oh! good father, order them away! Keep them from
dragging me to hell!"

"They will certainly drag you thither if you fail in your promise."

"I shall keep all my promises."

"Seeing that you are no longer in doubt of the power of the Lord," the
bishop proceeded to say while he again stamped on the floor with his
foot, "you may rise, count, open your eyes, the abyss of hell is closed
again"; the slab had in the meantime been raised and adjusted in its
former place. "Hermit, bring the parchment to me and writing materials.
You shall be my witness."

"I decline, seigneur bishop, to aid in the accomplishment of such a
sacrilegious knavery," the hermit-laborer answered in Latin, "but if I
reveal your trick to that barbarian he will put you to death! I shall
not be the means of your death. God will one day judge you! In the
meantime I shall raise my voice against your unworthy comedies."

"What! Would you be capable of abusing your influence over the masses in
order to incite them to a rebellion in my diocese? Is it a declaration
of war that you make to me? Do you not know that the officers of the
Church must stand by one another? Or is it some favor that you mean to
draw from me through intimidation? Answer!"

"To-morrow, before proceeding upon my journey, I shall tell you what I
demand of you--"

Cautin, who stood in awe of the hermit, rang a bell while the count, who
remained upon his knees, still trembled at every limb, and mopped the
cold sweat that inundated his forehead. At the bishop's call, the
confidential servant appeared. The holy man said to him in Latin:

"The hell was very satisfactory. Have the fires put out!"

And he added in the Frankish tongue:

"Order one of the count's leudes, one who can write, to step in. You
shall come back with him; I shall need your services."

The servant left, and the bishop addressed the kneeling Frank:

"You have believed, you repent--you may now rise!"

"My good father, I am afraid of returning to my burg to-night. The
devils might come for me on the road and take me to hell. I am
terror-stricken. Keep me in your house to-night!"

"You shall be my guest until to-morrow. But I want the pretty blonde
slave to be delivered to me this very evening. I promised her to my
bishopess, who was once my wife according to the flesh, and is to-day my
sister in God. She needs a young girl for her service--and I promised
her that one. The sooner she has her, all the better pleased will she
be."

"And so, bishop," said the count scratching himself behind his ear, "you
must have that blonde slave?"

"Will you dare to break your engagement?"

"Oh, no! No, father! One of my leudes shall take horse, ride to my burg,
and bring the slave to you on the crupper."

The deed of the donation was signed and duly witnessed by the bishop's
servant and one of the count's leudes. It provided that Neroweg, count
of the King of Auvergne and the city of Clermont, donated to the Church,
represented by Cautin, and in remission of his sins, a hundred acres of
meadow land, twenty gold sous, and a spinner female slave, fifteen years
old, named Odille. After the ceremony of signing was concluded the
bishop gave the Frankish count absolution for the murder of his brother
and offered him three full cups of wine to comfort him.

"Sigefrid," said the count to his leude, smothering a last sigh of
regret, "be a good friend to me; ride to my burg; take Odille the
spinner girl on the crupper of your horse and bring her here."




CHAPTER III.

AT THE CHAPEL OF ST. LOUP.


The Vagres arrived near the episcopal villa.

"Ronan, the gates are solid, the windows high, the walls thick--how
shall we penetrate into the place and reach the bishop?" asked the
Master of the Hounds. "You promised to lead us to the very heart of the
house. As for me, I'm off to the heart of the bishopess."

"Brothers, do you see yonder, at the foot of the hill, that little
structure surrounded by pillars?"

"We see it--the night is clear!"

"That building was formerly a warm water bath. The warm spring lay in
the mountain. The bath is reached from the villa by a long underground
gallery. The bishop had the stream turned away, and transformed the
former bath into a chapel that he consecrated to St. Loup. Now, then, my
sturdy Vagres, we will penetrate to the very heart of the episcopal
villa by that underground gallery, without need of boring holes through
walls or breaking doors or windows. If I promised, did I keep?"

"As always, Ronan! You promised and kept!"

The troop entered the former warm water bath, now chapel of St. Loup. It
was dark as a pocket. A voice was heard saying:

"Is that you, Ronan?"

"I and mine. Lead, Simon, you good servant of the episcopal villa! Lead
on, we follow."

"We shall have to wait."

"Why delay?"

"Count Neroweg is still with the bishop, with his leudes."

"All the better! We shall capture a fox and a wild-boar at once! A
superb hunt!"

"The count has with him twenty-four well armed leudes."

"We are thirty! That is fifteen Vagres more than enough for such a raid.
Lead on, Simon, we follow."

"The passage is not yet free."

"Why is not the passage free that leads underground into the banquet
hall?"

"The bishop prepared a miracle for this evening, in order to frighten
the Frankish count with hell. Two clerks carried into the apartment
under the banquet hall large bales of hay, bundles of fagots and boxes
of sulphur. They are to set them on fire and yell like devils possessed;
then one of the mosaic slabs of the flooring in the hall will sink down;
it drops by means of the same contrivance that used to remove it in
order to descend to this gallery for the warm baths."

"And the stupid Frank, imagining he sees one of the mouths of hell
yawning wide, will make some generous donation to the holy man--"

"You guessed it, Ronan. So, then, we shall have to wait until the
miracle is over. When the count is gone and the villa slumbering you and
your men can come in safely."

"The bishopess for me!"

"To us the iron money-chest, the gold and silver vases! To us the
bishop's full money-bags--and then we shall scatter alms among the poor
who have not a denier!"

"To us," cried another set, "the full wine pouches and bags of grain--to
us the hams and smoked meats! Alms, alms to the poor who hunger!"

"To all of us the wardrobes, the fine clothes, the warm robes--and then
alms, alms to the poor who suffer with cold!"

"And then, fire to the episcopal villa--and to the sack!"

"Freedom to the slaves!"

"We shall take with us the young girls, who will follow us gladly!"

"Long live love and the Vagrery!" cried Ronan, saying which he struck up
the song:

     "My father was a Bagauder, and I a Vagre am; born under the green
     foliage as any bird in May.

     "Where is my mother? I do not know, forsooth!

     "A Vagre has no wife.

     "The poniard in one hand, the torch held in the other, he moves
     from burg to burg and villas kept by bishops; he carries off the
     wives or concubines of bishops and of counts, and takes the belles
     along into the thickest of the woods!

     "And first they weep and then they laugh. The jolly Vagre knows the
     art of love. In his strong arms the loving belles forget full soon
     the cacochymic bishop or the brutified duke!"

"Long live the Vagre's love!"

"You are in rollicking mood--"

"Aye, Simon, we are about to put a bishop's house to the sack!"

"You will be hanged, burned, quartered!"

"No more nor less so than Aman and Aëlian, our prophets, Bagauders in
their days as we are Vagres in ours. For all that, the poor say: 'Good
Aëlian!' 'Good Aman!' May they some day say: 'Good Ronan!' I would die
happy, Simon!"

"Always living in the recesses of the woods--"

"Verdure is so cheerful!"

"At the bottom of caverns--"

"It is warm there in winter, cool in summer!"

"Always on the alert; always on the run over hill and valley; always
wandering without hearth or home--"

"But always living free, old Simon. Yes, free! free! instead of leading
a slave's life under the whip of some Frankish master or some bishop!
Join us, Simon!"

"I am too old for that!"

"Do you not hate your master, Bishop Cautin, and the whole seigniory?"

"One time I was young, rich and happy. The Franks invaded Touraine, my
native country. They slew my wife after violating her; they dashed my
little girl's head against the wall; they pillaged my house; they sold
me into slavery, and from master to master, I have finally fallen into
the hands of Bishop Cautin. So you see, I have every reason to execrate
the Franks; but worse than them, if possible, I execrate the Gallic
bishops, who hold us Gauls in bondage, and sanctify the crime of our
foreign oppressors. I would hang them all if I could!"

"Who goes there?" cried Ronan noticing a human form on the outside,
creeping on its knees and approaching the door of the chapel in that
posture. "Who goes there?"

"I, Felibien, ecclesiastical slave of our holy bishop."

"Poor man! Why do you crawl on your knees in that style?"

"It is in obedience to a vow that I took. I come on my knees--over the
stones of the road--to pray to St. Loup, the great St. Loup, to whom
this chapel is dedicated. I come at night so that I may be back at dawn
when I must start to work. My hut is far from here."

"But why do you inflict such a punishment upon yourself, brother? Is it
not hard enough to have to rise with the sun, and to lie down upon straw
at night worn out with fatigue?"

"I come upon my knees to pray St. Loup, the great St. Loup, to request
the Lord to grant a long and happy life to our seigneur, the bishop."

"To pray for a long and happy life for your master is to pray for a
lengthening of the whip of the superintendents who flay your back."

"Blessed be their blows! The more we suffer here below, all the happier
will we be in paradise!"

"But the wheat that you sow is eaten by your bishop; the wine that you
press is drunk by him; the cloth that you weave, clothes him--and you
remain wan, hungry, in rags!"

"I would be willing to feed on the offal of swine, clothe myself in
thorns that tear my skin to the veins--my happiness will be all the
greater in paradise!"

"The Lord created the grain, the grapes, the honey, the fruits, the
creamy milk, the soft fleece of the sheep--was all that done in order
that any of His creatures should live on ordure and dress in thorns?
Answer me, my poor brother."

"You are an impious fellow!"

"Alas! Almost all the slaves are, like this unhappy fellow, steeped in
the abjectest besotment--the evil spreads by the day--it is done for old
Gaul--"

"If so, let us sing the refrain of the Vagres:

     "The Franks call us 'Wand'ring Men,' 'Wolves,' 'Wolves' Heads'--Let
     us live like wolves! Let us live in joy! In summer under the green
     foliage, in winter in caverns warm!"

"Come, Simon, the bishop's miracle must be over by this time."

"Yes--I shall precede you alone, a little way in this underground
passage; should I see light I shall return and notify you."

"But what about that slave, who is mumbling his prayers on his knees to
the great St. Loup?"

"Lightning might strike at his very feet and he would not budge from the
spot--he will go back as he came, on his knees. Follow me!"

And led by the ecclesiastical slave, the Vagres vanished in the
subterranean passage which led from the former warm baths into the
episcopal villa. As they proceeded in the dark, they sang in an
undertone:

     "The jolly Vagre has no wife. The poniard in one hand, the torch
     held in the other, he moves from burg to burg and villas kept by
     bishops; he carries off the wives and concubines of bishops and of
     counts, and takes the belles along into the thickest of the woods!"




CHAPTER IV.

THE DEMONS! THE DEMONS!


What were the prelate and the count engaged in while the Vagres were
approaching the ecclesiastical villa through the underground gallery?
What were they engaged in? They were emptying cup upon cup. The count's
leude had returned to the burg in quest of the pretty blonde slave girl.
While waiting for him, Bishop Cautin, hardly able to contain himself for
the joy that he anticipated in the possession of the girl whom he
coveted, had returned to his seat at the table. Neroweg had not yet
recovered from his recent fright; ever and anon a shiver would run over
him. Every time it occurred to him that hell had just yawned at his very
feet and might be located under the very room in which he found himself,
he would gladly have left the banquet hall. He dared not. He believed
himself protected by the holy presence of the bishop against the attacks
of the devils, who might elsewhere fall upon him. In vain did the man of
God urge his guest to drain another cup; the count pushed the cup back
with his hand while his gimlet eyes, resembling the eyes of a frightened
bird of prey, rolled uneasily over the hall.

Impassible in his seat, the hermit laborer remained sunk in meditation,
or observed what took place around him.

"What ails you?" the bishop asked the count. "You look downcast and
drink no more! A minute ago you were a fratricide, and now, thanks to
the absolution that I gave you, you are white as snow. Is your
conscience still uneasy? Can it be that you hid some other crime from
me? If you did, you chose your time ill--as you saw, hell is not far
away--"

"Keep still, father! Keep still! I feel so weak just now that I could
not carry a lamb on my back--I who can otherwise raise a wild-boar. Do
not leave your son in Christ alone! You are able to conjure the demons
away--I shall not leave you till it is broad day--"

"You will nevertheless have to leave me the moment the pretty blonde
slave arrives; I must take her to the women's section of the house near
Fulvia."

"As truly as one of my ancestors was called the Terrible Eagle in
Germany, I shall not quit you any more than your shadow."

"An ancestor of that Neroweg was called the Terrible Eagle in
Germany--the meeting is odd," thought the hermit to himself. "It does
seem that our two hostile families, the one Frank the other Gaul, having
crossed each other's path in the past, must cross it again--and are to
recross it, perhaps, again and again through the centuries to come--"

"Count, your terror proves to me that your soul is not at ease--I
mistrust that your confession was not complete."

"Yes, yes; I confessed everything!"

"I hope to God it be so, for the salvation of your soul. But cheer up!
Let us talk of the hunt. Oh! By the way of the hunt, I have a complaint
against you and your forester slaves. The other day they pursued three
stags into the very heart of the Church's forest--in that part of the
wood that is separated from the rest of your domains by the river."

"If my forester slaves pursued any stag into your forest, I shall allow
yours to pursue one into mine; our woods are separated only by a narrow
road."

"A better boundary would be the river itself."

"In that case I would have to abandon to you fully a thousand acres of
woodland, which lie on this side of the stream."

"Do you place much store by that little corner of your forest? The trees
do not thrive very well at that spot."

"Not as poorly as you would make out. There are among them oak trees
more than twenty feet around; besides, it is that portion of my domains
that game seems to like best."

"You boast of the beauty of your trees; it is your right; but your
domains would have a better and safer boundary if you took the river,
and if you consented to yield to the Church that corner of a thousand
acres."

"What makes you speak of my woods? I have no need of any further
absolution from you--"

"No--you killed one of your wives, one of your concubines and your
brother Ursio--you have expiated those crimes by endowing the
Church--you have received absolution. Nevertheless, coming to think of
it, there is one thing that both of us have overlooked--and it is of
capital importance--"

"What is it, father?"

"Your fourth wife, Wisigarde, died a violent death at your hands. She
did not receive priestly assistance at her death--her soul is in pain.
She might come to torment you during the night in the shape of some
frightful phantom until you will have drawn her poor soul from
purgatory--"

"How can I do that?"

"Through the holy mass and through the prayers of a priest of the Lord."

"Well, father, I wish you to make those prayers for the soul of the
departed."

"I shall grant your request. For twenty years prayers shall be recited
at the altar for the repose of the soul of Wisigarde, but only under
condition that you pass over to me the corner of your woods that is
separated from your domains by the stream--"

"Give again to your Church! Ever give! Ever!"

"Would you prefer to be tormented by nocturnal phantoms?"

The Frank looked at the bishop with an angry and defiant eye:

"Rapacious Gaul! You are seeking to pluck piece by piece from me the
share of the conquests that our kings have presented to my family as our
hereditary possessions. Endow the Church still more! I will sooner endow
the devil! Yes, by all the horns of Lucifer!"

"Do! Endow him! Here he is!" came from a rude loud voice that seemed to
issue from the center of the earth.

At the sound of the voice the hermit started from his seat; the bishop
threw himself back and quickly crossed himself, but a reassuring thought
flashed through his mind, and he said to himself aloud in Latin:

"It must be my good assistant who remained below--the trick is good!"

The count, however, struck with terror and believing himself pursued by
the archfiend in person, screamed aloud and fled from the banquet hall
distracted. So precipitate was his flight and headlong his bewilderment
that he nearly upset the leude who, back at that moment from his errand
to the count's burg, entered the hall pushing before him the young
blonde slave whom he was sent in quest of:

"Here is the slave girl, Odille," said the leude.

The bishop started to run towards the poor lass, but at the very moment
when he dashed forward to seize her, a vigorous hand that rose from the
opening of the now again removed mosaic slab held the prelate back by
the fold of his robe, and a voice shouted:

"A profligate you shall no longer be, holy man of God! That pretty lass
is not for you!"

When the startled bishop looked around, he saw with terror Ronan issuing
from the underground recess at the head of his companions, all of whom
were yelling at the top of their voices. In order to carry on the humor
of the trick that the bishop played upon the count, the Vagres had all
blackened their faces with the charred remains of the fagots that
shortly before furnished the "flames of hell."

At the sight of those black men rising from under the ground, and
yelling as if possessed, the leude who brought in the young slave also
believed that they issued from hell, and rushed out close upon Neroweg's
heels, crying:

"The demons! The demons!"

More and more frightened by these cries, the count ran to the stable,
leaped upon his horse, and dashed full tilt away from the episcopal
villa. His leudes followed his example; they, in turn, took to their
mounts, and leaving their arms behind in the banquet hall, fled
tumultuously, repeating in terror:

"The demons! The demons!"




CHAPTER V.

VAGRES IN JUDGMENT.


The episcopal villa has been invaded by the Vagres. They carried the
place, and they did so without striking a blow.

Who is he who is celebrating night mass in the bishop's chapel? The wax
candles are lighted on the altar with all the gorgeousness of an Easter
Sunday. Their brilliant light illumines the near vault, while the rest
of the chapel is thrown into the shade, down to the Gothic main
entrance, that now and then a ruddy gleam flickers through like the
reflection of an extinguishing bonfire. What bonfire was that? It was
the bonfire of the episcopal villa in flames.

Was, then, the villa set on fire by the Vagres? Certes; for what other
reason should they have brought along torches and straw?

In the center of the yard the riches of the bishop lie in a high
heap--gold and silver vases, holy chalices, together with drinking
goblets, Bible cases of precious wood, together with platters of the
banquet table, patines, together with bowls used for cooling the
bishop's wine; good sized and ripped-up bags, from which silver and gold
sous roll out; costly cloth, purple and blue, that but awaited the
tailor's scissors; warm and rare furs, some black as crows, others white
as doves. In the way of trophies, the axes, bucklers and pikes of the
leudes, who ran away out of fear for the devil, are stacked up at the
four corners of the superb heap of booty. Gold, silver, steel, the
brilliant colors of the cloths--they all scintillate and sparkle, each
with its own lustre, and all with the resplendence that is so pleasing
to the eye of the Vagre.

The Vagres are there! They are in the holy chapel of the episcopal
villa, where they do that which all Vagres do after they have drunk
their fill, ravaged and pillaged. Some are snoring at the foot of the
altar exhausted by their labors or overcome by the fumes of wine; others
balance themselves on their unsteady limbs and cast loving glances at
the wealth which they are about to scatter on their route and that will
make so many poor people happy. The Vagres of Ronan are ever faithful to
the sacred commandments of the Vagrery:

"Let us take from the rich and give to the poor. The Vagre who preserves
a sou for the morrow ceases to be a Vagre, a 'Wolf's-head,' a 'wand'ring
man.' He ever divides the booty of the previous evening among the poor,
so that he be compelled to pillage fresh renegade bishops, and Frankish
oppressors of old Gaul. Nor peace nor truce to the oppressors!"

And as to those other Vagres, who lean against the shafts of the
pillars, or are seated on the step of the altar near the snorers--their
eyes are as steady as their limbs; have they perchance, not also tasted
the old wines of the episcopal villa?

Oh! They did drink, twice, ten times more than the others; but they are
veterans at the trade, old Vagres, sturdy customers who drain a pouch at
one gulp, and immediately after are able to walk with steady step over a
beam across the conflagration that they have lighted in the burg of a
Frank, or the villa of a bishop.

And these others--men with shaven heads, wan, clad in rags; these women
and these girls, some of whom are pretty--who are they?

They are the slaves of the Church; they look happy at the sight of their
day of justice and vengeance. But other slaves there are, not a few in
number, who fled terrified into the woods. They imagined they saw the
fires of heaven roll down upon the Vagres, who could be sacrilegious
enough to put to the sack and fire the house of the vice-regent of God
on earth, their holy bishop.

And what is Ronan doing? There he sits in full gala on the episcopal
bench, decked in sacerdotal garb, and coiffed in the fur cap which count
Neroweg left behind when he fled demented out of the banquet hall. Four
Vagres assist Ronan. They are odd-looking clerks! Jolly deacons! Among
them is Wolf's-Tooth, the giant whose waist a barrel's hoop would hardly
encircle.

"Brother, are we all together?"

"Ronan, only the Master of the Hounds is missing. When the conflagration
was at its height, he was seen by one of our men running towards the
door of the bishopess; he leaped through the flames and re-issued at the
garden door running with a fainting woman in his arms."

"He is doubtlessly engaged in making her regain consciousness. Well,
while the bishopess is being revived, shall we try the bishop?"

"The holy man has tried people, whom he said were under his
jurisdiction, as bishop of the city of Clermont. He is now under our
jurisdiction. Let us try him!"

Louder than the Vagres themselves, the slaves of the prelate set up the
cry:

"Let us judge the bishop!"

"Bring him forward, on the spot!"

Two Vagres went out in quest of the holy man of God, who had been kept
locked up in a contiguous compartment. He was brought in pinioned. Pale
and wrathful he was pushed before the tribunal of Ronan and his four
Vagre clerks.

"Seigneur bishop," said Ronan to him, "thy 'charity,' thy 'piety,' thy
'exalted chastity' (thou seest I am giving thee all the honorary titles
that thou and thine bestow upon one another, holy men that ye are) thy
'exalted chastity' will be kind enough to inform us of thy name?"

"Incendiary! Pillager! Sacrilegious wretch! Those are your names! I damn
and excommunicate you, you, together with your whole band! You stand
excommunicated in this world and in the next, where you will suffer
everlasting tortures!"

"Thy 'exalted chastity' answers my question with insults. Seeing that
thou refusest to state thy name, I shall answer for thee. Thy name is
Cautin--"

"May my name burn your tongue!"

"Slaves of the bishopric," proceeded Ronan addressing those who
surrounded him, "what charges have you to prefer against your bishop?"

"He grinds us down with toil and with taxes. He oppresses us from
morning till night all the year long!"

"For food he lets us have a handful of beans, for clothes rags, and for
shelter rickety mud huts!"

"Our slightest oversights are visited with the whip!"

"He violates our daughters! What resistance can the female slave offer
when threatened? She submits with a shudder--she weeps--"

"That a Frank should be ready to subjugate us and whelm us with misery
we can understand: he is a conqueror who abuses his power. But that
bishops, Gauls like ourselves, should join the Frank in order to share
with him the plunder that he levies upon us--that we cannot understand;
such action must draw down the severest punishment upon the heads of the
perpetrators. Oh! Our old priests, the venerated druids, never allied
themselves with the Roman conquerors of Gaul. No! No! With the sword in
one hand, the mistletoe twig in the other, they were ever the first to
give the signal for war against the foreigner; they roused the peoples
to revolt with the words: 'The country and freedom!' The response came
swift from the masses; out of their midst arose the Chief of the
Hundred Valleys, Sacrovir, Vindex, Marik, Civilis! And the Romans
trembled in their very Capitol!"

"Bishop," Ronan proceeded, "has thy exalted truthfulness anything to
answer to the accusations of thy slaves?"

"They are all damned criminals, sacrilegious wretches who will have to
answer for their crimes when they appear before the throne of God, on
the day of last judgment. Ever after they will gnash their teeth--"

"Bishop, has thy exalted purity nothing else to say than utter insults?"

"And may it please the Lord to turn these insults into so many tongues
of fire to pierce your bodies, ye accursed men!"

"While waiting for the fulfillment of thy wishes, listen to the further
indictment against thee: Thou didst covet the goods of one of thy
priests named Anastasius; he declined to let thee have them; thou didst
inveigle him to Clermont; thou didst there have him seized, bound hand
and foot and thrown alive into a grave with a decomposing corpse. Wilt
thou dare deny that thou art guilty of that felony?"

"A wonderful council this is, made up of beggars, sacrilegious wretches
and slaves, to interrogate a bishop!"

"We shall proceed. Thy exalted poverty, in its rage to augment its
wealth, conceived this evening, under guise of a miracle, a veritable
bandit's trick: thou didst plunder Count Neroweg under pressure of the
fear of the devil. Under the code of the Vagrery, to plunder a Frank is
a pious act. But if the Vagres delight in pillaging our conquerors, it
is only in order to administer to the wants of the poor by making them
sharers in the plunder. On the other hand, to plunder a thief for
self-gain is a sin according to the code of the Vagrery. Moreover, thou
didst absolve the count of a crime in order that thou mightst possess a
young slave, a girl of barely fifteen years. Now, then, under the code
of the Vagrery, such episcopal profligacy also is a damnable sin that
demands punishment."

And addressing himself to the Vagres, Ronan added:

"Bring in the young slave!"

Ronan was right. To impute fifteen years to the girl was to add to her
actual age. Her blonde hair that was parted in two long and thick
braids, reached almost down to her feet, which were bare, like her arms
and shoulders. In fetching her from the burg, the brutal leude had
barely given her time to dress before lifting her on the crupper of his
horse. Accordingly, now that she faced the Vagres what suppliant fear
was not readable in the large blue eyes of the poor child, who still
trembled visibly! Her nocturnal ride on the crupper of the Frankish
warrior's horse, the burning of the episcopal villa, the strange aspect
of the Vagres--how many subjects of alarm to her young heart! The young
girl's cheeks must once have been full and rosy; they now were hollow
and pale. The infantine figure, bearing the stamp of suffering, was
painful to behold. As the young slave stepped into the chapel a feeling
of sadness came over Ronan; his very voice betrayed his emotion when he
addressed her:

"What is your name, my child?"

"I am called Odille."

"Where were you born?"

"Far from here--in one of the uplands of the Mont-Dore."

"How old are you, little Odille?"

"My mother said to me this spring: 'Odille, it is to-day fourteen years
that you have been the joy of my life.'"

"How did you become the slave of the Frankish count? Tell us your
history."

"My father died young. I lived in the mountain with my grandfather, my
brother and my mother. We lived off the yield of our herd, and we spun
wool. No sorrow had ever befallen us except my father's death. One day
the Franks scaled the mountain in arms. They took our herd and said to
us: 'We shall carry you to the burg of our count to restock his domain
with slaves and cattle.' My brother attempted to defend us. The Franks
killed him. They tied my mother and me to one rope, and drove us
together with our herd of sheep before them. My grandfather begged them
on his knees to allow him to follow us. But the Franks said to him: 'You
are too old to gain your bread as a slave.' 'But if I am left alone, I
shall die of hunger on the mountain!' 'Die, then!' was their answer, and
they made us move on before them. My grandfather followed us, weeping,
at a distance. The Franks stoned him to death. On their way they
captured other slaves, took in other droves of cattle, and killed other
people of the mountain when they refused to follow. They descended into
the valley; there they made some further captures of people and cattle.
There were about fifty of us, men, women and girls. The Franks
slaughtered all the children as being worthless. The first night we
slept in a wood. On that night the Franks violated the women despite all
their entreaties. I heard the sobs of my mother. They separated me from
her in the evening and did me no harm. The chief of the band kept me, he
said, for the count. The next morning we resumed our march, with me
separated from my mother. More people were killed who did not wish to
march on--more slaves and cattle were taken. After that the troop
marched to the burg. Before arriving there a second night was spent in
the woods. The chief who reserved me for the count made me sleep beside
his horse. Early the next morning we proceeded on our route. I tried to
discover my mother in the crowd--the Frank said to me: 'She died; two
warriors contended for her last night; in the tussle she was killed.' I
wished to lie down and die, but the chief raised me on his horse, and we
arrived on the count's domain--"

"Dost thou hear, bishop?" broke in Ronan. "Dost thou hear, renegade
Gaul? It is thy allies, the Franks, who in this as well as in the other
provinces, put old men and babes to death as useless mouths, and carry
away the men and women of our race to restock the lands of Gaul which
the kings have parceled out among their warriors after plundering us of
our patrimony. It is thy allies, thy friends, thy brothers in Christ and
in God who commit these execrable deeds. And yet thou orderest these
poor people, under the penalty of hell, to obey those plunderers, those
thieves, those ravishers, those murderers, who violate and kill mothers
under the very eyes of their daughters! Didst thou hear that story,
Gallic bishop?"

"The Franks respect the property of the Church and the servants of the
Lord--while you, accursed pack, you dare to lift impious hands against
both the property and the priests of the Church!"

"Proceed," said Ronan to Odille.

"We arrived at the burg. The count had me taken to his chamber. He threw
himself upon me; I tried to resist; he struck me in the face with his
fist; my face was bathed in blood; pain and fright rendered me
senseless, and the seigneur count violated me. I was afterwards locked
up with other female slaves in the apartment of his wife Godegisele; a
very gentle woman for so wicked a man. To-night, one of the leudes came
for me and brought me hither on his horse. He said to me that I was to
be the bishop's slave."

"And does that frighten you, poor child, to be a slave of the seigneur
bishop?"

"My mother and relatives were killed; I am a slave and disgraced
besides. I tried to strangle myself with my hair; but I was afraid--and
yet I wish I could die."

"And she is only fourteen, bishop! Didst thou hear?"

"Sit down on the steps of the altar, little Odille. Here you have only
friends; you are still young, do not despair."

The child contemplated the Vagre with wondering eyes; he spoke to her in
a gentle voice. She stepped towards the altar and sat down; she looked
at Ronan only; she listened only to his words.

"O! Master of the Hounds! Master of the Hounds!" cried one of the lusty
Vagres, who stood near one of the small doors of the chapel opening into
the garden. "Whither are you bound with the bishopess on your arm? Would
she not like to come and see her darling husband, the holy Bishop
Cautin, before we hang him?"

"My good seigneurs Vagres," said the bishopess, whose comely shape was
hardly distinguishable in the shadow of the vaulted door of the chapel,
"long have I cursed yonder man who is my husband. I now no longer curse
him. Happiness renders one indulgent. Be merciful to him, as I pardon
him. For the rest, I no longer was his wife--our carnal bonds were
sundered. Let him go in peace. I at last enjoy my day of freedom and of
love. Long live the Vagrery!"

"Shameless and sacrilegious woman! Accursed burgess! You shall burn for
this in the everlasting flames of hell!"

But Cautin's vituperation and threats were idle. The bishopess stepped
out under the tall trees of the garden of the villa and continued her
promenade, while Ronan again addressed the holy man:

"Sentence shall be passed upon thee by those whom thou hast oppressed.
Ye poor ecclesiastical slaves, what shall be done to this wicked and
profligate religious humbug who buries the living with the dead?"

"Let him be hanged! Death to the bishop!"

"Yes! Yes! Let him be hanged!"

"He will die but one death, the infamous scoundrel! And our lives have
been one prolonged agony!"

"What dost thou think of that?" said Ronan to the bishop. "Dost thou
fancy the views of these poor people?"

"Brothers, in the name of Jesus of Nazareth, the friend of the
sorrowful, pardon this guilty man if you find his repentance sincere."

Who was it that spoke thus? The hermit-laborer, who had until then kept
himself concealed in the shadow under one of the vaults of the chapel.
As he spoke he stepped into the light and stood before the Vagres and
the slaves who were venting their rage.

"The hermit-laborer!" cried the slaves with touching respect. "The
friend of the poor, of the meek and the oppressed!"

"The consoler of those who weep!"

"How often has he not taken in the field the hoe of one of our exhausted
companions, and himself finished the task of the slave in order to save
him from the keeper's whip!"

"One day, as I was pasturing the sheep that I had in charge, two lambs
went astray. The hermit-laborer looked for them until he found them and
was able to bring them back to me. Blessed be he for his charity."

"Our little children always have a smile for the hermit-laborer."

"Oh! From the moment they see him they run to him and take hold of his
robe."

"As poor as any of ourselves, he loves to make little presents to the
children. He always has some fruit for them that he gathered in the
woods, a piece of wild honey-comb, or some little bird that has fallen
out of its nest."

"Love one another! Love one another like brothers, poor disinherited
people! he always says to us.--Love renders toil less arduous."

"Hope! he also says to us.--Hope! The rule of the oppressors will pass
away; and then the first will be the last, and the last will be the
first."

"Jesus, the friend of the sorrowful, said the iron of the slave will be
broken. Hope!"

"Unite! Love one another! Help one another, children of one God, sons
of one country! Disunited, you can do nothing; united you will be
stronger than your oppressors. The day of deliverance may be nigh! Love,
unity, patience!"

"Aye! Aye! These are the precepts that the hermit-laborer teaches us!"

"And these precepts, brothers, you must remember and act upon at this
hour," replied the monk-laborer. "Jesus said: 'Woe to the hardened
hearts! Mercy to those who repent!'"

"Insolent monk, dare you accuse me!"

"Hermit, good friend, you hear the 'holy' man--you perceive his
repentance--what shall be done, my Vagres?"

"Brothers, if you love me, grant me the bishop's life!"

"The bishop made us suffer. An eye for an eye, a tooth for a tooth!"

"Will vengeance wipe out your past sufferings? Your ancestors astonished
the world by their generous bravery--and would you slay a defenseless
man?"

Vagres and slaves remained silent for a moment. After a short
consultation with Ronan they directed him to stipulate the conditions
for Cautin's life.

"Bishop, choose! Either be our cook or hang!"

"Sacrilegious bandits! After pillaging and setting my episcopal villa on
fire, to demand that I be their cook! Monk, you hear them! Alas! Alas!
And you have neither curse nor anathema for them! Is it thus that you
defend me? What did you save my life for but in order to rejoice at my
humiliation?"

"Hold your tongue! Jesus of Nazareth, whose life was as pure as yours is
sullied; Jesus, when in the Roman pretorium, amidst the soldiers who
whelmed him with mockery and physical outrage said: 'My God, pardon
them, they know not what they do--"

"But these scamps do know what they are doing when they make a cook of
me! And would you have me pardon them their sacrilege!"

"Consider your past life--"

"Come, my Vagres," said Ronan; "come, day is dawning. Let us pack our
booty on the bishop's wagons, and on the march! What a fine day will
this be for the folks of this neighborhood!"

And stepping towards the little slave girl, who, seated on the steps of
the altar had quietly watched and listened to all that took place:

"Poor child, you are without father or mother, will you come with us?
The Vagrery is the world topsy-turvy. The slave and the poor are sacred
to us; our hatred is for the wicked rich. If our life of adventure and
dangers should frighten you, our friend the hermit will take you to some
charitable person in a neighboring village, where you may be safe."

"I shall follow you, Ronan. I am a slave and an orphan," answered Odille
weeping. "What can I do? Where would you have me go, if not with you who
speak to me with so much kindness?"

"Well, then, come with me, and dry your tears, little Odille. No tears
are shed among the Vagres. You shall ride on one of the wagons of the
villa in which our companions will carry the booty. Come, take my arm,
and let us walk out, poor little child. We shall go whithersoever chance
may take us!"

And seeing that the hermit was stepping towards him:

"Adieu, friend!"

"Ronan, I shall accompany you."

"Will you join us in running the Vagrery? You, a hermit? You among us,
'Wand'ring men,' 'Wolves,' 'Heads of Wolves,' Vagres that we are? A
saint in the company of demons?"

"They that be whole need not the physician, but they that are sick."

"Monk, you are right!" said Cautin to him in a low voice. "You will not
leave me alone in their hands? You will protect me against the
Philistines?"

"It is my duty to render these people better than they are."

"Better! The sacrilegious scoundrels, who pillaged my villa, stole my
beautiful goblets, my vases and all my money--"

"The homicidal sword will be turned into a pruning hook to prune the
flowering vine; the peaceful and teeming earth will yield its fruit for
all men; the lion will lie down beside the sheep, the wolf beside the
lamb, and a little child will lead them! Do not blaspheme, bishop! The
Creator made His children after his own image; He made them good in
order that they may be happy; blind, wretched or ignorant are the
wicked. Let us heal their ignorance, their wretchedness and their
blindness--and good they will become!"

"Lies!" cried the bishop excitedly. "Behold yonder the woman who was my
wife, with her orange skirt and gold embroidered red stockings--behold
her on the arm of that bandit with the black hair. The infamous
woman--they are in each other's arms."

"Jesus had only words of mercy for Magdalen the courtesan and for the
adulterous woman; will you dare to throw the first stone at the woman
who once was your wife? Come--come along--I pity you--lean upon my
arm--you are about to faint--"

"Alas! Where do these accursed Vagres propose to take me?"

"That does not concern you--mend your ways--repent!"

"My God! My God! And there is no hope of being delivered on the road!
Oh! We live in frightful days!"

"And who is it that made these days what they are, if not you, princes
of the Church? Oh! For centuries did our fathers see Gaul peaceful and
flourishing. She then was free!" replied the hermit with bitterness.
"To-day she is again enslaved."

"Our fathers were miserable heathens! At this very hour they are
gnashing their teeth in all eternity!" cried Cautin. "We, on the
contrary, have the true faith--and the Lord has terrible punishment in
store for the wretches who dare insult His priests and plunder the goods
of His Church. Look yonder, monk, is not that a sight to make one's
heart break? Abomination and desolation!"




CHAPTER VI.

TO THE FASTNESS OF ALLANGE.


The sight that excited the wrath of the holy man filled the hearts of
the Vagres with joy. It was broad day. Four large wagons of the villa,
each hitched to teams of oxen, were slowly rolling away from the
smoldering ruins of the late episcopal mansion. The wagons were loaded
with all manner of booty: gold and silver vases, curtains and beddings,
feather mattresses and bags of wheat, boxes filled with linen, hams,
venison, smoked fish, preserved fruits, and all sorts of eatables, heavy
rolls of cloth that had been woven by weaver-slaves, soft cushions, warm
coverlets, shoes, cloaks, iron pots, copper basins, tin cans--all of
them dear to the heart of a housekeeper. The Vagres followed the train,
singing like larks at the rise of the beautiful June sun. On the front
wagon, and seated on one of the cushions, little Odille--whom the
bishopess in loving tenderness thoughtfully clad in one of her own
beautiful, although rather too long robes for the child--no longer
timorous but still laboring under the effect of her wonderment, opened
her beautiful blue eyes, and, for the first time since many a long day,
breathed in freedom the fresh and invigorating morning air that reminded
her often of that of her own mountains from which she was torn, poor
child, and cast into the burg of the count. Ever and anon Ronan
approached the wagon:

"Take courage, Odille; you will get accustomed to us. The Vagres are not
as wolfish as evil tongues pretend."

On another wagon, gorgeous in her gold necklaces and her most beautiful
dress which her loving Vagre saved for her from the conflagration, the
bishopess whiled away the time, either combed her long black hair with
the aid of a little pocket mirror, or adjusted her scarf, or hopped
about, crazy with joy, like a hen-linnet that had escaped from her cage.
At last she enjoyed that day of freedom and love that she had so
ardently dreamed about after having lived more than ten years almost a
prisoner. The morning journey across the beautiful mountains of
Auvergne, where at frequent intervals cascades of bubbling water were
encountered, seemed to charm her. She chatted, laughed, sang, sang
again, and threw sidelong glances at her Vagre every time that, with his
light step and triumphant mien, he passed by her wagon. Suddenly, as her
eyes happened to fall upon a distant object, she seemed moved with pity.
She seized a straw-covered amphora that the Master of the Hounds had
thoughtfully placed within her reach, and turning towards the rear of
the car, where several women and girls, the bishop's slaves, having
gladly resolved to run the Vagrery together with their quondam mistress,
were huddled, she said to one of them:

"Carry this bottle of spiced wine to my brother, the bishop; the poor
man loves to take what he calls his morning cup; but do not let him know
that I sent you."

The young girl to whom the bishopess gave the flask answered with a nod
of intelligence, leaped down from the cart, and looked for Cautin. Most
of the ecclesiastical slaves fled into the mountains when the bishop's
house was set on fire; they feared the wrath of heaven if they joined
the Vagres; the others, however, being of a less timorous turn,
resolutely accompanied the troop of the lusty men. They should have been
seen--alert, frisk as if they had just risen from a restful night spent
under the foliage of the wood, they marched with elastic step, despite
the orgy of the previous night, and went and came, and skipped and
chatted, and exchanged kisses with the women who were willing or with
the pouches of wine that they carried along, and bit lustily into the
hams, the chunks of venison and the episcopal cakes.

"How good it is to live a Vagre's life!"

On the last wagon, under the special watch of Wolf's-Tooth and a few
companions who brought up the rear, Cautin, bishop and Vagre's cook,
accustomed to strut on his traveling mule, or to ride through the forest
on his vigorous hunting steed, found the road rough, dusty and
unpleasant. He perspired, panted, tossed himself about, moaned,
grumbled, grunted under the weight of his heavy paunch and invoked to
his aid all the saints of paradise.

"Seigneur bishop," said the young girl whom the bishopess charged with
the amphora of wine, "here is some good spiced wine; drink it; it will
give you strength to support the fatigue of the journey."

"Give it to me! Give it to me, my daughter! God will reward you for your
attachment to your father in Christ, who finds himself obliged to drink
by stealth the wine of his own cellar--"

And clapping the amphora to his lips, he drained it at one draught. When
the flask was empty he dashed it against the floor, and looking at the
young girl cried:

"And so you propose to run the Vagrery, little she-devil, confounded
wench?"

"Yes, seigneur bishop; I am now twenty years of age, and this is the
first day of my life that I have been able to say: 'I belong to
myself--I can go and come, jump, sing, dance, just as I please'--"

"You belong to yourself, do you, brazen minx? You belong to me! But with
the aid of God you will yet be re-captured either by the Church, or by
some Frankish seigneur--and I hope you may fall into even worse slavery,
God-forsaken wench!"

"I will then, at least, have tasted freedom--"

And the young woman dashed off, jumping and singing, in pursuit of a
butterfly that fluttered in the bush.

The troop of Vagres arrived at the hovels of some slaves that belonged
to the domain of the Church, and that lay scattered along the road.
Little wan, sickly looking children, absolutely bare by reason of their
parents' pinching poverty, were wallowing in the dust. Their fathers
were off on the fields since dawn; their mothers, as wan-looking and
thin as the children, sat at the entrance of their hovels upon bunches
of decaying straw; they were clad in rags and busily plied their
distaffs for the benefit of the bishop; their long and unkempt hair
tumbled over their foreheads upon their bony shoulders; their eyes were
hollow, their cheeks sunburnt and sunken; the aspect that they presented
was at once so repulsive and painful that the hermit-laborer could not
refrain from pointing them out to the bishop, saying:

"Look at those unhappy creatures!"

"Resignation, misery and sorrow here below, everlasting reward
above--otherwise as everlasting and frightful tortures!" cried Cautin.
"The Church so decrees; it is the law of God!"

"Blasphemer! Your words are like those of the impostor physicians who
pretend that man was born for fevers, the pest and ulcers, and not for
health!"

At the sight of the approaching and well-armed troop, the women and
children were first afraid and ran to hide in their hovels; but stepping
forward, Ronan called out to them:

"Poor women! Poor children! Be not afraid--we are your good friends the
Vagres!"

The Vagrery caused the Franks and the bishops to tremble, but it was
often blessed by the poor. Women and children, all of whom had at first
fled with fear into their hovels, now emerged again, and one of the
mothers said to Ronan:

"Do you want to know the road? I shall show it to you."

"Are you running away from the leudes of the seigneurs?" said another.
"None has passed this way; you can march on in safety."

"Women," answered Ronan, "your children are naked, you and your husbands
toil from dawn to dusk; you are barely covered in rags; you lie down to
sleep upon poorer straw than the swine; you live upon decayed beans;
often you munch grass like cattle!"

"Alas! It is the truth! Our lives are wretched, indeed!"

"Here we have for you linen, cloth, dresses, covers, mattresses, bags of
grain, full pouches, provisions of all sorts. Give, my Vagres! Give,
Odille, to these poor people! Give, bishopess of the Vagrery! Give and
give again!"

"Take--take, sisters!" said the bishopess with eyes moist with
compassionate tears, as she helped the Vagres to distribute the booty
taken at her house. "Take, sisters! Yesterday I was a slave as
yourselves, to-day I am free! Take, sisters!"

"Take and make merry, dear women; and may your little ones never be torn
from you!" said Odille as she also gave a hand in the distribution of
the booty. And she wiped her eyes as she exclaimed: "How good Ronan, the
Vagre, is to the poor!"

"Blessings upon you!" cried the poor mothers, weeping for joy. "It is
better to meet a Vagre than a count or a bishop."

It was a pleasure to see with what ardor the Vagres, perched upon the
carts, distributed what they had taken from the wicked bishop; it was a
pleasure to see how the poor mothers' faces brightened with happiness at
the unlooked-for alms. Amazed and enraptured they contemplated the heap
of all manner of articles that they had never yet made acquaintance
with. The children, more impatient than their elders, merrily hitched
themselves by twos, threes and fours to a mattress in order to transport
it into one of the huts, or they put their thin arms around a bundle of
linen and sought to lift it in. Suddenly, however, a wrathful and
threatening voice, a veritable mar-plot, froze the marrow of the poor
folks with terror.

"Woe unto you! Damnation upon your families! if you dare to touch with
sacrilegious hands the goods of the Church! Tremble! Tremble! It is a
mortal sin! You, your husbands, your children, you will all be thrown
into the flames of hell for all time!"

It was Bishop Cautin. Despite the remonstrances of the hermit-laborer,
he dashed in among the startled slaves, and fulminated his anathemas.

"Oh! We shall touch nothing of all that is offered us, holy bishop!"
answered the mothers with a shudder. "We shall not touch any of the
goods of the Church."

"My Vagres!" cried Ronan, "Hang the bishop on the nearest tree! We shall
not lack for a cook."

Already they were seizing the holy man, who now grew paler and trembled
in greater terror than the most awe-struck of the mothers who had just
been running over with joy, when the monk again interposed to save
Cautin from the noose.

"The hermit!" cried the mothers and their children. "The
hermit-laborer!"

"Blessed be you, the friend of the sorrowful!--"

"Blessed be you, the friend of little children!--"

And the hands of all the little ones took hold of the robe of the
hermit, who said in his sweet and clear voice:

"Dear women, dear little ones; take what is given you; take without
fear; Jesus said: 'Woe unto the rich who share not their bread with
those who hunger, and their cloak with those who are cold.' Your bishop
gives you all these good things. Take all that is offered to you!"

"Blessings upon you, holy bishop!" exclaimed the mothers, raising their
arms in thankfulness to Cautin. "Blessed be you, good father, for your
generous gifts!"

"I give nothing!" cried Cautin. "You shall burn eternally in hell, if
you listen to that apostate hermit!"

The larger number of the women looked undecided from Ronan to the
bishop and the hermit. They put their hands forward and withdrew them
again from the articles that were offered them. But two of the oldest of
them resolutely drew away from the goods of the Church, and throwing
themselves down upon their knees murmured affrighted:

"Holy Bishop Cautin! Pardon us for having even for a moment harbored the
thought of committing so great a crime. Mercy! Mercy!"

"Fear not, my sisters!" resumed the hermit. "Your bishop gives you all
these good things. He knows that the Lord has equal love for all his
children, and does not wish that some should be naked and freeze, while
others perspire under the useless weight of twenty gowns; that some
should suffer hunger, while others are filled to repletion. Fear not
that your bishop will either hunger or suffer cold; he has new and warm
clothing on; he knows not what to do with so many robes; he can not
drink all those pouches of wine; he can not eat up all these provisions!
Take, take--the goods of a bishop are the property of the poor."

Most of the unhappy mothers, convinced by the words of the hermit, and
also driven by the lash of their needs, began busily to transport the
proffered goods of the Church into their huts, aided by their children.
Only three elderly ones dared not to join; they remained on their knees
and smote their breasts.

"Dear daughters in Christ! Persevere in your holy horror for sacrilege!"
the bishop cried to the three kneeling women. "You will enter paradise
and will hear the seraphim play on the harp before the Lord, while they
sing His praises!"

"My Vagres!" again Ronan called out. "A rope! Let the hypocritical
babbler be strung up high and dry! It is evident that he has made up his
mind to hang!"

With a gesture the hermit arrested the anger of the Vagres and said:

"Bishop, do you recognize the words of Jesus of Nazareth as divine? 'Him
that taketh away thy cloak forbid not to take away thy coat also.' What
thought did Jesus mean to convey by these words, but that only too often
theft has want for its cause, and that charity should be exercised and
pity had for such want. Relinquish voluntarily these superfluous goods,
you who have taken the vow of poverty, charity and chastity!"

"Keep still, tempting hermit, who dare contradict our bishop! We may not
lay our fingers on the goods of the Church!" cried one of the three
kneeling women. "We would be damned for all time!"

"Yes, yes," shouted the other two. "Keep still, hermit!"

"Poor creatures! Steeped in ignorance and blindness!" exclaimed Ronan.
"Do you care for the life of your bishop?"

"We would undergo a thousand deaths for his sake!"

"Oh! Pious women!" cried Cautin ecstatically. "What a superb part of
paradise will not be yours! And now, until the day of eternal life come,
I give you absolution for all your past sins, and all the future ones
that you may commit."

"Oh, beloved bishop!" cried the kneeling mothers smiting their chests.
"A saint among saints! Thanks--thanks to you!"

"Listen to me, ye poor sheep who mistake the butcher for the shepherd,"
said Ronan to them. "If you do not forthwith profit by our offer, we
shall hang the bishop before your very eyes."

"Here is a rope," said Wolf's-Tooth, and he put the noose around
Cautin's neck.

"Dear daughters, take everything!" cried the prelate acting under a new
inspiration. "Your father in Christ requests you, adjures you, orders
you to accept the booty--accept it quick!" he added as he felt the noose
tighten.

One of the three kneeling women rose and obeyed with alacrity; the other
two remained on their knees and said:

"You are only trying us, holy bishop!"

"But these heathens are going to hang me--"

"A holy man like you does not fear martyrdom."

"No, my daughters, I do not fear martyrdom--but I think I am
indispensable for the salvation of my flock. I pray you, carry that
booty away! If you do not, I shall damn you! I shall excommunicate you!
Confounded old hags! Miserable wretches, you will have to answer for my
death on the day of judgment!"

"Holy bishop, you seek to try us to the last. You just said to us that
to touch the goods of the Church is mortal sin. Would you order us to
commit a mortal sin?"

"No! No!" screamed the other of the two mothers who had remained on
their knees; she smote her breast and added: "Holy man, you could never
think of ordering us to commit mortal sin! You are to receive
martyrdom!--"

"And from the heavens above you will throw your blessings upon us, great
and good St. Cautin!"

"Bishop, do you hear these poor old women? You sowed, now you are
harvesting. Come, my Vagres, draw the rope!"

Once more the hermit interposed in order to protect the prelate. At that
moment the Vagres who were on the carts were heard crying:

"The leudes! The Frankish warriors!"

"There are seven of them! They are on horseback! They are leading a gang
of chained men! Up, my Vagres! Death to the leudes! Freedom to the
slaves!"

"Death to the leudes! Freedom to the slaves!" shouted the Vagres and ran
to their arms.

"The Franks have come to capture me and take me back to the burg of the
count!" cried little Odille. "Oh, Ronan, protect me!"

"There will not be one of them left alive to carry you back!"

"Ronan, no imprudence!" said the hermit. "These horsemen may be only a
scouting party riding ahead of a numerous troop. Send out scouters
against scouters; keep the bulk of your men in reserve and have them
entrench themselves behind the wagons."

"Monk, you are right. You talk like an experienced soldier. You must
have made war?"

"A little--occasionally--whenever it was necessary to protect the weak
against the strong."

"Frankish warriors!" cried Cautin clasping his hands with a triumphant
air. "Friends! Allies! I am saved! Help, dear brothers in Christ! This
way, my beloved sons in God! Fall upon this rabble. Deliver me from the
hands of the Philistines! This way, my--"

Giving a jerk to the rope around the neck of the holy man, Ronan
suddenly checked his flow of speech by drawing the noose tight.

"Bishop, no useless cries!" said the hermit; "and you, Ronan, no
violence; drop that rope!"

"Very well; but I shall bind his arms; and if he again breaks in upon my
ears I shall run my sword through him--"

"The Frankish riders have reined in their horses the moment they caught
sight of the wagons," cried one of the Vagres; "they seem to be
deliberating what to do."

"Our deliberation will not be long. There are seven of the mounted
Franks; let six Vagres follow me, and by the faith of Ronan, it will not
be long before there will be seven conquerors less in Gaul!"

"Here are the six of us--let us forward!"

The Master of the Hounds was among the six Vagres. Seeing him examine
the handle of his axe, the bishopess leaped down from her wagon, and,
her eyes sparkling, her nostrils inflated and her cheeks on fire, she
rolled up the right sleeve of her silk robe, and thus baring her white,
beautiful and strong arm up to the shoulder, she cried:

"Give me a sword! A sword!"

"Here is one! What will you do with it, beautiful bishopess in Vagrery?"

"I shall fight beside my Vagre!" Saying this the bishopess seized the
proffered weapon like a Gallic woman of ancient days, and dashed forward
upon the foe.

"Little Odille, you wait here for me. When the Franks are slain I shall
return to you," said Ronan to the young girl, who, pale with fear,
sought to hold him back with both hands and rested upon him her
beautiful blue eyes now moist with tears. "Do not tremble, poor child!"

"Ronan," she murmured convulsively seizing the arm of the Vagre, "I have
neither father nor mother left; you delivered me from the count and the
bishop; you have a good heart; you are full of pity for the poor; you
have treated me with the tenderness of a brother; it was only last night
that I saw you for the first time, and yet it seems to me that I have
known you long, long--"

And the girl took both the Vagre's hands, kissed them, and added with
tremulous lips:

"If those Franks should kill you!--"

"If they should kill me, little Odille?"

Saying this the Vagre turned his head towards the hermit, and pointing
to him with his eyes added:

"Should the Franks kill me, yonder good hermit-laborer will protect
you."

"I promise you, my child, should misfortune befall your friend, I shall
protect you."

"Little Odille," Ronan now said with almost embarrassed mien, "one kiss
on your forehead--it will be first, and may be the last."

The child was weeping silently; she reached her girlish forehead to
Ronan; he touched it with his lips, and raising his sword dashed off on
a run. Hardly had Ronan left when the cry of the Vagres was heard
attacking the leudes. At the cries, Odille threw herself distracted
into the arms of the hermit, hid her face on his breast and sobbed
aloud:

"They will kill him! They will kill him!"

"Courage, Franks! Courage, my sons in God!" shouted Cautin from the
cart-wheel to which he was bound fast. "Exterminate those Moabites!
Above all cut to pieces that she-devil wife of mine, that brazen woman
with the orange dress with the blue sash and silver embroidered
stockings. No mercy for the Jezebel! the shameless wench! the slattern!
Hack her to pieces!--"

"Bishop! Bishop! Your words are inhuman. Remember the mercifulness of
Jesus towards Magdalen and the adulteress!" exclaimed the hermit, while
Odille, with her head resting on the breast of that true disciple of the
young man of Nazareth murmured:

"They will kill Ronan! They will kill him!"

"Here I am back to you, little Odille! The Franks did not kill me. The
people whom they brought in chains are all set free!"

Who said this? It was Ronan. What? Back so soon? Yes! The Vagres do
their work quickly. With one bound Odille was in the arms of her friend.

"I killed one of them--he was just about to run my Vagre through with
his sword!" cried the bishopess returning from the encounter. And
throwing down her blood-stained sword, her eyes sparkling, her bosom
half covered by her long black tresses that, together with her robe,
were thrown into disorder by the heat of the combat, she said to the
Master of the Hounds: "Are you satisfied with your wife?"

"Strong in the embrace of love, and strong in battle are your arms!"
answered the young man delighted. "And now, a full cup of wine!"

"To drink in my very face wine that was mine! To court and caress before
my own eyes that impure woman who was my wife!" murmured the bishop.
"Oh, monstrous! These are the signs that foretell frightful calamities
about to afflict the earth."

Three of the Vagres were wounded. The hermit attended them with so much
skill that he might have been taken for a physician. He was about to
proceed to another of the wounded men when his eyes fell upon the people
whom the leudes had brought with them and who were now set free by the
men of Ronan. These unhappy folks who only a few minutes before were
prisoners, were covered with rags; nevertheless the joy of deliverance
shone upon their faces. Invited by their liberators to eat and drink in
order to recruit their strength, they were eagerly acquitting themselves
of their task. While they drained the pouches of wine and caused the
loaves of bread and the hams to vanish, the monk said to one of them, a
robust man despite his grey hair:

"Brother, who are you? Whence do you come?"

"We are colonists and slaves. We formerly owned and cultivated the
parcels of land that the son of Clovis newly joined as benefices to the
salic and military domains that the Frankish count Neroweg previously
held from his father by the right of conquest."

"Did the count, accordingly, strip you of your fields and houses?"

"Would to heaven, dear hermit, that he had done so!"

"Your answer is strange!"

"The count, on the contrary, left the fields to us, and he even added
two hundred acres to them, the accursed man! The two hundred acres
belonged to my friend and neighbor Fereol, who fled out of fear for the
Franks."

"Your property is doubled, friend, and yet you complain!"

"Indeed I complain! Is it that you do not know what is going on in Gaul?
This is what the count said to me: 'My glorious King has made me count
of this country, and, besides, he has given me as a benefice, which I
hope will become hereditary as my military lands, all these domains,
including the cattle, houses and people upon them. You will cultivate
for me the fields that belong to you; I shall join several new parcels
to them; you will be my colonist and your laborers my slaves; all of you
will work for me and my leudes; you will furnish them as well as myself
with all that we shall need. You shall help my mason and carpenter
slaves in the building of a new burg that I shall have erected after the
Germanic fashion. It is to be large, commodious and properly fortified,
and it is to be located in the center of an old Roman camp that I
discovered nearby. Your horses and cattle having become mine will haul
the stones and logs of wood that are too heavy for men to carry. Besides
that you shall pay me a hundred gold sous annually, ten of which I shall
give to the King when I annually render him homage for the lands that I
hold.' 'A hundred gold sous!' I cried. 'My lands, jointly with those of
my neighbor Fereol, will not yield such a sum year in and year out! How
do you expect me to pay you a hundred gold sous, besides feeding you,
your leudes and your retinues, and keeping myself, my family and my
laborers, now your slaves, alive?' Threatening me with his club, the
count answered me saying: 'I shall have my hundred gold sous every
year--if you fail, I shall have my leudes cut off your feet and
hands--'"

"Poor man!" observed the hermit sadly. "And like so many others you
consented to the servitude? You accepted the hard conditions?"

"What else was I to do? How could I resist the count and his leudes? I
only had a few laborers, and to them the priests preached submission to
the conquerors, who, sword in hand, say to us: 'The fields of your
fathers, fructified by their labors and yours, are now ours--you shall
cultivate them for us.' What were we to do? Resist? It was impossible!
Flee? That would be to rush into slavery in some other region, seeing
that all the provinces are equally invaded by the Franks. I had a young
wife--both servitude and a wandering life frightened me more for her
sake than for mine--moreover, I was attached to the region and the
fields on which I was born. The thought was unbearable to me of having
to cultivate those very fields for another, and yet I preferred not to
leave them. Myself and my laborers resigned ourselves to shocking
misery, to incessant toil! Such was the life we led for many a year. By
dint of hard work and privations I succeeded in supplying the wants of
Neroweg and his leudes, and of making my lands yield from seventy to
eighty gold sous a year. Twice did the count put me to the torture in
order to force me to give him the hundred gold sous that he demanded of
me. I did not own one denier outside of the moneys that I paid him. My
torture and subsequent long physical pain was all the comfort that he
had for his cruelty."

"And did the thought never occur to you," asked Ronan, "of choosing some
fine dark night to set the burg on fire?"

"Alas! The priests persuade the slaves that the harder their lot is on
earth, all the happier will they be in paradise. I could not rely upon
my companions in slavery, besotted as they were with the fear of the
devil and unnerved by misery. Besides, I had little children; and their
mother, consumed with grief, was ailing; finally, this year, the poor
creature fortunately died. My sons had grown up to be men, and they and
I, together with a few other slaves who were all tired of unrequited and
continuous toil for the benefit of the count and his leudes, finally
took to flight. We took refuge on the domain of the Bishop of Issoire.
It was but an exchange of masters, still we hoped to find the prelate a
less cruel master than the count. The count was set upon recapturing me
who had managed for so many years to extract from my lands so much
wealth for him and his leudes. Having learned of our asylum, he ordered
some of his leudes to take horse and reclaim us from the Bishop of
Issoire. The bishop surrendered us. His men bound our hands, and the
leudes were taking us back to the count when these good Vagres killed
our captors and set us free. By my faith! Vagres we shall now be--all of
us--I, my sons and the other slaves whom you see yonder. Will you have
us, ye bold runners of the night?"

"Yes, yes!" cried the companions of the colonist. "It is better far to
run the Vagrery than to cultivate our fathers' lands under the club of a
count and his leudes!"

"Bishop! Bishop!" remarked Ronan to the prelate. "Behold what your
allies have turned our old Gaul into! But, I swear by torch and fire, by
blood and massacre, I swear, the hour shall come when neither prelates
nor seigneurs will have aught but smoldering ruins and bleaching bones
to rule over! Up! new brothers in Vagrery! Be like ourselves 'Wand'ring
men,' 'Wolves,' 'Wolves-Heads!' Like ourselves you will live like wolves
and happy--in summer under the leafy green, in winter in caverns warm.
Up, my Vagres! Up! The sun is high! We have in these carts still much
booty left to be distributed on our way. Let us proceed, little Odille
and beautiful bishopess! Let us pillage the seigneurs, and give freely
to the poor! Let us keep only just enough to feast upon to-night in the
fastness of Allange under the dome of the stately old oak trees. On the
march! And to-morrow, when the last pouch will have been emptied, then
on the hunt again, my Vagres, so long as there shall be a single burg
left standing in Gaul, or a single episcopal residence! Let us burn down
all the dens of tyranny! Death to the seigneurs and their bishops!"

And the troop resumed its march to the sound of the Vagres' song. When,
at sunset, they arrived at the fastness of Allange, which was one of
their haunts, all the booty that was taken at the episcopal villa had
been distributed along the route among the poor. Only a few mattresses
for the women, the gold and silver goblets out of which to drink the
bishop's wine, and the necessary provisions for the night's festival
were left. The eight teams of oxen were to furnish the roast for the
gigantic feast, because gigantic it was to be seeing that the troop of
Vagres had gathered many recruits on the route--slaves, artisans,
laborers and colonists, all of whom were enraged with misery, without
counting a number of young women, all of whom were eager to run the
Vagrery.




CHAPTER VII.

VAGRES AT FEAST.


What delightful feasts are those held in Vagrery! Does, stags,
wild-boars, killed by the Vagres the day before in the thickets of the
forest that shade the fastness of Allange--all, together with the oxen
from the wagons, have been dispatched and grilled over a roaring oven.
What! An oven in a forest? An oven large enough to embrace oxen, does,
stags and wild-boars? Yes; the good God has dug for the good Vagres a
number of large pits in the secluded fastnesses of Allange. They are
spacious craters, now extinct like other volcanic apertures in Auvergne.
Is not one of these deep semi-circular grottoes, in which a man can
stand upright, a veritable bake-house? Fill up the grotto with dry wood;
one or two dead oaks will suffice; set the pyre on fire; it burns up
high and becomes a brasier: the bottom, the walls, the lava vault--all
are soon red hot, and into the chasm, ablaze like the mouth of hell,
stags, does, whole wild-boars and oxen are rolled in to broil. That
done, the opening of the grotto is closed with lava rocks, a huge oven
of glowing embers. Four or five hours later, oxen and game, grilled to
the point, are served steaming and toothsome upon the table. What!
Tables also in Vagrery! Certes, and covered with the finest of green
carpet. What table? What carpet? The lawn of a forest clearing. And for
seats? Again that lawn. For tent the lofty oaks; for ornaments the arms
suspended from the branches. For dome the starry sky. For chandelier the
moon at her fullest. For perfumery the night odor of wild flowers. For
musicians the nightingales and all the other songsters of the woods.

Several Vagres, placed on watch at the outskirt of the forest and near
the approaches of the fastnesses of Allange, guarded the troop against a
surprise in case that, the sack and burning of the villa becoming known,
the Frankish counts and dukes of the region should fear an attack upon
their own burgs, and start with their leudes in the pursuit of the
Vagres.

Despite his ire, Bishop Cautin excelled himself as a cook. Long before
had a certain sauce known to be a favorite with the bishop been the
subject of talk in Vagrery. The holy man was ordered to produce it. He
did. He filled with it a large caldron into which each one dipped his
roast, whether of game or beef--it was a toothsome sauce, made of old
wine and oil, aromated with wild thyme. It was pronounced delectable.
Biting into her Vagre's roast with her white teeth the bishopess
remarked:

"I now no longer wonder that he who was my husband always showed himself
so implacable towards his kitchen slaves, and that he had them whipped
for their slightest negligence--the seigneur bishop was a better cook
than any of them. No wonder he was hard to please!"

Only two of the guests did not join in the spirit of the feast--the
hermit-laborer and the young female slave who sat near Ronan. As to
Ronan, he did ample justice to the repast; but the monk seemed to be
absorbed in contemplation as he looked up at the starry vault overhead,
and little Odille also dreamed--as she contemplated Ronan. The gold and
silver vases, whatever their previous destination, circulated from hand
to hand; the wine pouches collapsed in even measure as the stomachs of
the drinkers became inflated; merry jokes, loud outbursts of laughter,
kisses stolen and given from and by Vagres and Vagresses;--it was a
mirthful and giddy festivity. Ever and anon, nevertheless, and generally
on the subject of some pretty face, a dispute would break out between
two Vagres, just as used to happen during the ancient banquets of the
Gauls. Then swords would be taken down from the trees and crossed by the
combatants, but never in hatred, ever in the exuberance of spirit:

"That thrust is for you--mine shall the pretty girl be!"

"And this other thrust is for you--the damsel shall be mine!"

"Hit! That is for her roguish eyes!"

"Parried! Mine remains the daisy!"

"I'm wounded! Help, my belle!"

"I die! Good-bye to my love!"

The wounded Vagre was attended to; the dead one was covered with leaves.
Honor to the brave who will be born anew in yonder worlds, and long live
the feasts of the Vagrery! And the exchange of repartees continued--some
were mirthful, others strange, and not a few sad. The repartees
reflected the state of affairs in Gaul, her people, and the miseries of
the nation as she lay debased and demoralized at the feet of the
conquerors; the repartees produced a picture better than chroniclers or
historians could ever reproduce it, even if ever this country of iron
should find its historian.

"Ah! What happy days these are!" exclaimed Wolf's-Tooth as he gnawed on
the ivory of his second shoulder of doe. "Ah! what jolly days do we owe
to these times of disorder, of pillage, of combats on the highways, of
sieges of burgs and episcopal villas and of their smoldering embers that
we leave behind! Ah! What rollicking times do not these Frankish Kings
furnish us with!"

"Ronan said it--old Gaul is on fire--let us dance and drink upon the
ruins--let us make love on the ashes of the palaces and upon the
extinguished coals of the episcopal villas that we turned into
bonfires!"

"Oh, great bishop! Oh, great St. Remi! Blessings upon you, who, at the
basilica of Reims, in the midst of incense and flowers, now over fifty
years ago baptized Clovis as a submissive son of the Roman Church!
Blessings upon you, St. Remi, the patron of highwaymen and bandits!"

"Where is she? Aye, where is she, the proud and powerful Gaul of the
days of the Chief of the Hundred Valleys, of the Sacrovirs, the
Vindexes, the Civiles, the Victorias?"

"Who is the present inheritor of Gaul's one-time valor? The Vagres, the
'Wolves-Heads,' the 'Wolves!' It is they alone who still carry on the
struggle against the barbarians!"

"And yet we are hunted like wild beasts, put to the rack and hanged if
taken!"

"But our nails are sharp and our teeth trenchant to tear to pieces and
devour our enemies!"

"And yet they call us robbers!"

"And murderers!"

"And sacrilegious wretches!"

"Brothers, we but follow the example of our glorious new masters--the
Frankish kings, dukes and counts; they kill, we massacre; they pillage,
we steal; they lay waste, we burn down. Death to the seigniory!"

"Sad are the times in which we live!" said the bishopess as she
unloosened her long black tresses to the wind. "These are days of
sanguinary fury! days of unbridled debauchery! days of vertigo, in which
one rushes into evil paths with wild ecstasy. Oh, holy virtue of our
mothers! tender chastity! noble and undefiled love! Where shall we look
for you in these days? Shall we look for you in the hut of the female
slave whom her masters outrage? Shall we look for you in the house of
the free woman, whose very hearth is turned under her own eyes into a
brothel? Oh! Let us shut our eyes, and die young! Will you die, my
Vagre? To-morrow, at the first rays of the sun; to-morrow, at the hour
when the birds awake; to-morrow put your hand in mine, and let us depart
together for those unknown worlds, whither our ancestors bravely and
willingly took their departure in order to live together!"

"Let love reign until to-morrow! And until then, a sweet kiss, my
Vagress!"

The Master of the Hounds received the kiss, while his neighbor, grave
like a man half-seas over, said in a magisterial voice:

"Brothers, I have an idea--"

"Your idea, Symphorien, seems to be to drain that amphora to the very
bottom."

"Yes, to begin with--and then to prove to you--_logice_ and _a
priori_--"

"To the devil with your Roman tongue!"

"Brothers, not because one is a Vagre does it follow that he can not be
versed in letters and philosophy. I used to teach rhetoric to the young
clerks of the Bishop of Limoges. I received a call from the Bishop of
Tulle for the same office. As I was crossing the Jargeaux mountains on
the way from the one town to the other, I was captured in the woods by a
band of bad Vagres--there are good and bad Vagres. And those Vagres sold
me to a slave merchant, and he sold me again to the bishop of--"

"The devil take this rhetorician! Look at him traveling up hills and
down dales."

"Such is frequently the effect of rhetoric. It carries one across the
plains of imagination. But let me return to what I wanted to prove to
you _logice_--it is this: We need not worry ourselves over the leudes
nor any other armed bands that might be in pursuit of us, because,
_logice_--the Lord God will perform a miracle in our favor to disengage
us of our enemies."

"A miracle in favor of us, Vagres? Are we, perchance, on such good terms
with heaven?"

"We are on all the better terms with heaven for living like wolves, like
true wolves. Therefore, _logice_, the Lord will deliver us from our
enemies by miracles. And that I shall now proceed to prove to you."

"To the proof, learned Symphorien--to the proof! We are waiting for your
arguments."




CHAPTER VIII.

THE MIRACLE OF ST. MARTIN.


The rhetorician straightened himself up and proceeded to the proof.

"I'm at it," he said. "But first of all, brothers, answer me this
question: Under whose royal claws did this beautiful land of Auvergne
fall?"

"Under the claws of Clotaire, the last and worthy son of King Clovis.
Having married the widow of his second nephew Theobald, Clotaire now
owns Auvergne by double right. He is now in this year 558 the sole king
of all conquered Gaul. Glory to the Saints in heaven! Now, then, that
Clotaire is the wedder of the whole human race. The bishops have married
him as many times as it has pleased him to celebrate fresh weddings;
they remarried him even during the lives of most of his wives. They
married him to Gundiogue, the wife of his own brother; they married him
to Radegonde, to Ingonde and, a fortnight later to the latter's sister,
called Aregonde; they married him to Chemesne, to several others, and
finally to Waltrade, the widow of his second nephew Theobald. But all
these are only peccadillos--"

"Learned, very learned Symphorien, you promised to prove to us _logice_
that heaven would rain miracles in our favor; but your rhetoric tends to
prove just one thing--that Clotaire is an eternal wedder--"

"My rhetoric first establishes the premises, you will presently see what
conclusions flow from them--_ergo_, I shall establish one more
prefigurement, which I shall also need for my argument. It is this:
Among other crimes, this Clotaire committed one before which even Clovis
might have recoiled. The affair happened in Paris in the year 533, in
the old Roman palace inhabited by the Frankish kings. Now listen--"

"We are listening, learned Symphorien. It is pleasant to the ear to hear
the praises of kings."

"Accordingly, it was about twenty-five years ago. Clovis had long before
gone to paradise upon the recommendation of the bishops and after having
partitioned Gaul between his four sons--Thierry, Childebert, Clodomir
and this Clotaire, who is to-day the sole king of all these conquered
provinces. Clodomir died shortly after and left two children. These were
taken in charge by their grandmother, the widow of Clovis, old Queen
Clotilde. She had her two little grandsons brought up beside her, until
they should be of age to assure the inheritance of their father's
kingdom. One day, when she was in Paris, Childebert, who lived in that
city, sent secretly one of his confidential servants to the kind-hearted
Clotaire with the message: 'Our mother Clotilde keeps the children of
our brother near her, and she wishes them to enter into possession of
his kingdom; come quickly to Paris in order that we may consider what is
to be done with them, whether we shall have their hair cut short like
the rest of the people, and have them locked up in a monastery, or
whether we shall kill them and thus share among ourselves the kingdom of
their father, our brother'--"

"The story begins to be affectionate."

"It is the fraternity in vogue among the Franks."

"What Vagre would ever think of killing his own brother's children in
order to seize their property?"

"None! None would think of such a thing."

"We are wolves, and wolves do not devour one another--my brothers--"

"And were those children whom they sought to slay still young, learned
Symphorien?"

"One was ten, the other seven--"

"Poor little creatures--"

"I pursue my narrative. Clotaire arrived in Paris, deliberated with his
brother, and the two acting in concert visited old Queen Clotilde and
said to her: 'Send us your grandchildren that we may embrace them, and
forthwith announce them to the people as the heirs of their father's
kingdom.'"

"Oh! These Frankish kings are ever as wily as they are bloodthirsty! It
was a lure, was it not, learned Symphorien?"

"You will soon see what their project was. Clovis' widow was happy, and
sent the little children to their uncles, saying to the little ones: 'I
shall forget that I lost your father when I see you succeed him in his
kingdom.' The moment the children arrived at their uncles' they were
separated from their slaves and governors, and kept in close
confinement. Clotaire and Childebert then sent an emissary to the
children's grandmother. In one hand he carried a pair of shears, in the
other a naked sword. He said to old Queen Clotilde: 'Glorious Queen, our
lords, your sons, desire to know your preference with regard to your
grandsons--do you wish them to be shorn, that is, locked up in a
convent, or would you prefer to have them slain?' 'If they are to
renounce their father's throne,' cried the old Queen indignant, 'I would
prefer to see them dead rather than shorn.' The emissary returned and
said to the two kings: 'You have the Queen's wishes to finish the work
that you began.' Immediately thereupon King Clotaire takes the eldest by
the arm, throws him on the ground, and plunges his knife under the boy's
arm-pit."

"Poor, dear little one!" murmured Odille weeping. "He must have died
calling to his mother for help--"

"The royal butcher knew the right spot to plunge his knife in the
child's body," observed Ronan; "that is the proper way to kill lambkins.
Proceed, learned Symphorien."

"At the cries of the child, his younger brother rushes in and throws
himself at Childebert's feet, and clinging to his legs with all his
strength, cries out to him: 'Uncle! Good uncle! Come to my help! Do not
let me be killed like my brother!'"

"Touched to the heart for an instant, Childebert says to Clotaire:
'Grant me the life of this child.' But Clotaire answers enraged: 'Either
push the child off your knees, or you will die in his stead! It is you
who led me into this affair, and now your heart seems to fail you!'"

"The good Clotaire was right," put in Ronan. "First to scheme the
assassination of the children, and then to recoil before the deed was to
insult the stock of the glorious King Clovis. But Childebert thought
better, in honor of his royal family, did he not, learned Symphorien?"

"What else could he? Childebert pushed the child off from his knees and
threw him towards Clotaire, who plunged his knife under the boy's
arm-pit as he had done with the other, and killed him. The two kings
forthwith put all the slaves and governors of the two children to death,
and divided their kingdom among them."

"That is the manner in which monarchies are founded," observed Ronan.
"Oh, by Rita-Gaur, the inspired Gaul of olden days who had a blouse
woven of the beard of the kings! All these monsters deserve to be
exterminated, do you not think so, friend?" he added, addressing the
hermit laborer, who had silently listened to the narrative. "Is it not
the duty of all sons of Gaul to take the field in permanence against
these wild beasts who have invaded our country, reduced us to vile
slavery?"

"It is better to prevent the evil than to kill the criminal," answered
the hermit.

"Hermit, could you prevent a Frankish king from being born a rapacious
thief?"

"He must be prevented from being born king, duke, count or seigneur, and
taught that he is not the master of the life and goods of other human
beings. Jesus of Nazareth said it: we are all equal. From the equality
of men their fraternity will one day be born. To each his part in the
common heritage. Propagate that doctrine among your brothers, and the
end will be reached without the spilling of blood."

Saying this the hermit-laborer relapsed into his previous silent revery.

"Twice have I camped on the trail of that last king of Auvergne--king by
the grace of pillage and massacre," said Ronan, "and both times I failed
to catch him. But, by Rita-Gaur, if ever Clotaire falls into my hands, I
shall shave him--and so close to his shoulders that his head will never
more grow again--"

"Ronan, you reckon without the demonstration of rhetoric. I have
established the premises, let us now draw the conclusions. Therefore,
_logice_, I shall prove to you that naught will avail you against
Clotaire. The Lord protects him. Yes, the Lord has performed a miracle
in favor of Clotaire, the butcher of children. Consequently, I was right
when I said that I shall prove _logice_ that the Lord will surely
perform some miracle in our own favor, in favor of the good Vagres--"

"We were decidedly wrong in not hanging the bishop!"

"It will always be time to draw the Lord's attention upon as by some
such pious deed. But tell us the miracle, learned Symphorien."

"It was in the year 537, about four years after Childebert and Clotaire
stabbed their little nephews to death. Our two worthy sons of the stock
of Clovis had no thought but of how to plunder and despatch each other.
Accordingly, although united for a moment like loving brothers in the
assassination of the two boys, Clotaire and Childebert declared war
against each other. Theudebert, one of Clovis' grandchildren, joined
Childebert; the two placed themselves at the head of their leudes, and,
as was their wont, pillaged and laid waste the countries that they
crossed, and marched against Clotaire. The good uncle did not consider
his own forces strong enough to make head against the joint troops of
his brother and his nephew; he declined battle and withdrew to the
forest of Brotonne, between Rouen and the sea. Theudebert and
Childebert girdled the forest, and quietly awaited the night, confident
of catching the beloved brother and uncle in the net. In pursuit of
their plan, Childebert and Theudebert advanced noiselessly at the head
of their troops. The sun was rising. They had arrived to within two or
three hundred paces from the spot where Clotaire was encamped with his
leudes, when suddenly a frightful hailstorm of stones and fire dropped
down from the sky. The troops of Childebert and Theudebert were crushed
by the stones and consumed by the heavenly fire."

"And what became of Clotaire?"

"Oh! Clotaire, the favorite of the Lord, as the miracle proved, saw the
troops of his brother and nephew annihilated only a few paces from him
by the stones and fire that rained down from the sky, while over his own
head, the sky, as pure, limpid and serene as his own conscience, was of
a smiling blue. Not even a breath of wind agitated the tops of the trees
in the forest, while all around there was a cataract of fire. And
thereupon a further shower of stones dropped down from the bosom of the
clouds, and buried all the enemies of Clotaire."

Symphorien stopped for a moment to contemplate the effect of the miracle
on his audience and then proceeded:

"And above all, you must not fail to observe that the account of the
miracle expressly states that it was the great St. Martin himself, who,
in paradise, prayed to the Lord that he give such a token of friendship
for Clotaire. Now, then, St. Martin did not intercede with the Lord on
behalf of the felonious Clotaire, but at the fervent prayer of Queen
Clotilde."

"What! The grandmother of the two poor little victims of that monster of
a Clotaire?" exclaimed little Odille clasping her hands. "She prayed for
a miracle in favor of the murderer of her two grandsons?"

"My Vagre," put in at this juncture the bishopess passing her slender
fingers through the waivy hair of the young man, and placing her lips
upon her lover's mouth, "is it not better to proceed to yonder worlds
than to remain and live in this world of horrors?"

"Aye, horrible--horrible is this world," cried the hermit-laborer with
profound grief and indignation. "Oh! To see the name of that God of
mercy, of love and of justice thus profaned and daily soiled! Oh! To see
these crimes, that cause nature to shudder, placed under divine
protection! Oh, Jesus! Jesus of Nazareth! You the divinest of all sages,
you did foresee that your Church would be ill-understood, when, with
your spirit, afflicted unto death, you did, in your last and supreme
watch, weep over the approaching future of the world! Jesus! Jesus!
Centuries must elapse before your day shall arrive!"

"Be careful, friend!" said Ronan, "speak not so loud. Yonder holy man of
a bishop, who sleeps not far from you, gorged with wine and meat, might
excommunicate you if he heard you! But to the devil with sadness! We
live in damnable days--let us live like the damned! Up, my Vagres, up!
You are thrice holy! Let our Saturnalia cover all Gaul--let this land of
our fathers be the grave of the Franks, even if it has to be the grave
of ourselves. The ruins of our deserted cities will tell future
centuries: 'Here lies a great people! Free, it was the pride of the
world; enslaved by conquering kings, it one day knew how to vanish from
the world as it dragged its tyrants with it into the abyss!' So, then,
let us die rejoicing. Up, my Vagres and Vagresses--let us dance and make
love until dawn! Let the Franks tremble in their burgs at our daring
songs! Let bishops flee for refuge in their basilicas! Let them all
whisper affrighted to one another: 'Woe is us! Woe is us to-morrow! They
are feeling very happy to-night in Vagrery!"

And the Vagres and Vagresses screamed, and sang, and shouted. Wildly
they tumbled about, and started a giddy reel upon the sward by the pale
illumination of the moon.




CHAPTER IX.

LOYSIK AND RONAN.


Wrapped in silence the hermit-laborer had listened to the conversation
of the Vagres. Seated beside little Odille, he seemed to shield her with
a paternal protection. The child seemed a stranger to what happened
around her. When at the close of the repast Ronan gave his companions
the signal for the songs and dance, they ran away tumultuously from the
place of the recent banquet to give a loose to their bacchic gayety and
indulge in a giddy dance on the sward of another and nearby clearing.

Approaching the hermit-laborer and the little girl, both of whom had
kept their places as they gazed up at the sky, Ronan said to her in a
merry voice:

"Will you dance, little Odille? The reel is started; it will last until
dawn."

The young girl shook her head melancholically, made no answer, and
continued to gaze at the sky.

"Odille, what is it you are dreaming about as you gaze at the moon?
Whither do your thoughts fly, my child?"

"Sleep is overpowering me, and my thoughts are running over an old druid
chant that my mother used to sing to me, to rock me asleep when I was
little."

"What chant was that?"

"Oh! It is old, very, very old--my mother used to tell me. It has been
sung in Gaul for over five or six hundred years."

"And what is its name?"

"The chant of Hena, the Virgin of the Isle of Sen."

"The chant of Hena!" cried the Vagre and the hermit simultaneously with
a tremor of delight.

Both grew immediately silent, while Odille, astonished at their visible
emotion, looked from the one to the other, and asked:

"You also seem to know the chant of Hena?"

"Sing it, my child," answered Ronan in a tremulous voice.

More and more astonished, little Odille was hardly able to recognize her
friend. The dare-devil and merry Vagre had become pensive and grave.

"Yes, yes, my child! Recite that chant to us with your sweet voice of
fifteen years," put in the hermit. "But not here--the dance and yonder
wild carousal, although far enough away, would drown your voice--"

"The hermit is right. Come with us, little Odille, to yonder large oak.
It will be far enough away from the dancers. It is surrounded by a soft
moss carpet. You will be able to sleep there. I shall cover you up with
my cloak to protect you from the damp."

From the foot of the oak tree where the girl took her seat between Ronan
and the hermit, only the dim noise was heard of the giddy dance and
songs of Ronan's companions, the Vagres and Vagresses. The moon, now on
her decline, shed her silvery rays under the somber verdure of the
leaves and lighted the hermit, Ronan and the young slave as if the sun
shone through the trees. The child-like voice of Odille was soon heard
striking up the first couplet of the chant:

"She was young, she was fair, and holy was she; Hena her name, Hena the
maid of the Island of Sen."

At these words both the hermit and the Vagre lowered their heads, and
without noticing the tears that the other was shedding, both wept.
Odille sang the second couplet, but broken with the fatigue of the last
twenty-four hours, and yielding to the influence of the chant's
melancholy rhythm, that so often had lulled and rocked her to sleep on
her mother's knees, the little slave's voice became fainter and fainter,
while, at the distance the Vagres suddenly struck up in chorus and with
resonant voices the refrain of another ancient chant of Gaul. These
latter accents sent a new thrill through the frames of Ronan and the
hermit. Without wholly drowning Odille's voice, the words reached their
ears:

"Flow, flow, thou blood of the captive! Drop, drop, thou dew of gore!
Germinate, sprout up, thou avenging harvest!"

The two men seemed struck with the singular coincidence: at a distance,
the chant of revolt, of war and blood; close to them, the girl's angelic
voice, singing the praises of Hena, one of the sweetest glories of
Armorican Gaul. Presently, however, as Odille yielded more and more to
the gentle pressure of slumber, her voice was heard ever fainter until
from a murmur, it became hardly audible. The girl's head drooped on her
breast, and with her back sustained by the trunk of the tree she fell
into profound sleep.

"Poor child!" said Ronan as he covered her with his cloak. "She is
overcome with fatigue. May her sleep give her rest and strength!"

"Ronan," observed the hermit fastening a penetrating look upon the
Vagre, "the chant of Hena made you weep--"

"It is true, good hermit."

"What is the reason of such emotion?"

"A family remembrance--if a Vagre, a 'Wand'ring Man,' a 'Wolf,' a
'Wolf's-Head' can be at all said to have a family--"

"And what is that family remembrance?"

"The sweet Hena, to whom the chant refers, was one of my ancestresses."

"How do you know that?"

"My father often told me so; in my childhood he used to relate to me the
histories of olden days, of centuries ago."

"Where is your father now?"

"I do not know. He used to run the Bagaudy, perhaps he now runs the
Vagrery, unless he has died the brave death of a brave man. I do not
expect to be enlightened upon that until he and I meet again
elsewhere--"

"Where?"

"In those mysterious worlds that none knows and that we shall all
know--seeing that we shall all continue to live there--"

"You have, then, preserved the faith of our ancestors?"

"My father taught me that to die was to change vestments, because we
leave this world to be re-born in yonder ones. Death is but a
transformation."

"Is it long since you were separated from your father?"

"Let us drop that subject--it is a sad one. I prefer to keep up a
cheerful mood. And yet, I feel drawn towards you, although you are not
cheerful--"

"We live in days when, in order to be cheerful, one's soul must be
either very weak or very strong."

"Do you think me weak?"

"I think you are both strong and weak. But as to your father--what has
become of him?"

"Well, my father was a Bagauder in his youth; later, after the Franks
christened us 'Vagres,' he became a Vagre. The name was changed, the
pursuit remained the same."

"And your mother?"

"In Vagrery one knows but little of his mother. I never knew mine. The
furthest back that I can carry my memory, I must have been seven or
eight years old. I then accompanied my father in his raids, now in
Provence, and now here in Auvergne. If I was tired of foot, either my
father or one of his companions carried me on his back. It is thus that
I grew up. We often had days of enforced rest. Sometimes the Frankish
counts were so exasperated at us that they gathered their leudes and
hunted us. Informed of their movements by the poor folks of the fields
who loved us dearly, we would then retire to our inaccessible
fastnesses, and there lie low for several days while the Franks beat the
field without encountering even the shadow of a Vagre. At such intervals
of rest in the seclusion of some solitary retreat, my father used to
narrate to me, as I told you, the histories of olden days. Thus I
learned that our family originated in Britanny, where the main stock
lived and perhaps still lives to this very hour, free and in peace,
seeing that the Franks have never yet been able to place their yoke upon
that rugged province--its granite rocks are too hard, and its Bretons
are like the granite of its rocks."

"I know the saying: 'He is intractable as an Armorican.'"

"My father often used the saying."

"But what induced him to leave that peaceful province, that still enjoys
the boon of freedom, thanks to the indomitable bravery that continues to
uphold the druid faith, which the evangelical morality of the young
master of Nazareth has regenerated?"

"My father was about seventeen years of age when one day his family
extended hospitality to a peddler during a stormy night. The peddler's
trade took him all over Gaul; he knew and he told them of the country's
trials; he also spoke of the life of adventure led by the Bagauders. My
father was tired of the life of the fields; his heart was warm, and from
his cradle he had drunk in the hatred for the Franks. Struck by the
peddler's account, he considered the opportunity good for waging war
upon the barbarians by joining the Bagauders. He left the paternal roof
and joined the peddler by appointment about a league away. After a few
days' march the two reached Anjou and met a troop of Bagauders. Young,
robust and daring, my father was an acceptable recruit. He joined the
band, and--long live the Bagaudy! Raiding from province to province, he
came as far as Auvergne, which he never left. The country was favorable
for his pursuit--forests, mountains, rocks, caverns, torrents, extinct
volcanos! It is the paradise of the Bagaudy, the promised land of the
Vagrery!"

"How came you to be separated from your father?"

"It was about three years ago--agents of the king, they were called
_antrustions_, collected the revenues of the royal domain. They were
numerous, well armed, and traveled only by day. We were waiting for the
end of their reaping to gather in our harvest. One night they halted at
Sifour, a little unprotected village. The opportunity tempted my father.
We sallied forth believing that we would take the Franks by surprise.
They were on their guard. After a bloody encounter we had to flee before
the Frankish lances that followed us in hot pursuit. I was separated
from my father during that midnight affray. Was he killed or was he
merely wounded and taken prisoner I do not know. All my efforts to
ascertain his fate have been vain. Since then my companions elected me
their chief. You wanted to know my history--I have told it to you. You
now know it."

"You have told me more than you think for. Your father's name was
Karadeucq."

"How do you know that?"

"The name of your father's father was Jocelyn. If he still lives in
Britanny with his elder son Kervan and his daughter Roselyk, he must be
inhabiting a house near the sacred stones of Karnak--"

"Who told you--"

"One of your ancestors was named Joel; he was the brenn of the tribe of
Karnak. Hena, the saint sung about in the druid chant, was the daughter
of Joel, whose family traces its origin back to the Gallic brenn, whom
the Romans called Brennus, and who, nearly eight hundred years ago, made
them pay ransom for Rome."

"Who are you that you know the history of my family so accurately?"

"That chant of the slaves in revolt against the Romans--'Flow, flow,
thou blood of the captive! Drop, drop, thou dew of gore!'--was sung by
one of your ancestors named Sylvest, who was cast to the wild beasts in
the circus of Orange. And I imagine that your father taught you another
thrilling chant, one sung two hundred and odd years ago, on the occasion
of one of the great battles fought on the Rhine against the Franks, and
won by Victorin, the son of Victoria, the Mother of the Camps--"

"You are right--often did my father sing that chant to me. It began this
wise:

"'This morning we said: How many are there of these barbarous hordes?
How many are there of these Franks?'"

"And it closed this wise," replied the monk:

"'This evening we say: How many were there of these barbarous hordes?
This evening we say: How many were there of these Franks?'"

"Schanvoch, another of your ancestors, a brave soldier and
foster-brother of Victoria the Great, sang that song--"

"Yes, Gaul, on that day proud, free and triumphant, had just driven the
barbarians from both banks of the Rhine, while, to-day--but let us drop
that topic, monk; if those days were glorious, the present ones seem to
me all the more horrible. Oh! blameworthy was the credulity of our
fathers, martyrs to this new religion--"

"Our fathers could not choose but place faith in the words of the first
apostles, who preached to them love for their fellow men, the pardon of
sins, the deliverance of the slaves, in the name of the young master of
Nazareth, whom your ancestress Genevieve saw crucified in Jerusalem--"

"My ancestress Genevieve? You seem to be informed on every particular
detail concerning my family. Only my father could have instructed you on
such matters--you must have known him! Answer me!"

"Yes, I knew your father. Did you never notice, after you entered the
heart of Auvergne, that from time to time your father absented himself
for several days?"

"Yes, he did--I never knew the reason."

"Your father, each such time, went to visit a poor female slave near
Tulle. She was bound to the glebe of the bishop of that city. That
female slave, it is now at least thirty years ago, one day found your
father Karadeucq, who was then the chief of the Bagauders, wounded and
in a dying condition in a hedge along the road. She took pity upon him;
she helped him to drag himself to the hut which she inhabited with her
mother. Your father was then about twenty years of age--the young female
slave was of about the age of that child who is asleep near us. The two
loved each other. Shortly after he was well again, your father was one
day discovered in the slave's hut by the bishop's superintendent. The
man considered Karadeucq a good prize and sought to take him as a slave
to Tulle. Your father resisted, beat the agent, and fled and rejoined
the Bagauders. The young slave became a mother--she gave birth to a
son--"

"I then have a brother!"

"The son of a female slave is born a slave and belongs to his mother's
master. When the boy, whom your father named Loysik in remembrance of
his Breton extraction, was four or five years old, the bishop of Tulle,
who had noticed in the child certain precocious qualities, had him taken
to the episcopal college, where he was brought up with several other
young slaves who were all to become clerks of the Church. From time to
time Karadeucq went at night to visit the mother of his son at Tulle.
The boy being always notified in advance by his mother, always found
some means of repairing to his mother's hut on such occasions. There the
father and the son held long conversations concerning the men and things
of the olden days of Gaul when the country was glorious and free. Your
father preserved as a family tradition an ardent and sacred love for
Gaul. He strove to cause his son's heart to beat proudly at the grand
recollections of the past, to exasperate him against the Franks, and
some day to take him along to run the Vagrery with him. But Loysik, who
was of a quiet and rather retiring disposition, feared such an
adventurous life. Years passed. Had your brother so desired, he could
have won honors and riches, as so many others did, by consecrating
himself to the Church. But shortly before being ordained a priest, he
had the opportunity of gaining so close a view of the clerical
hypocrisy, cupidity and profligacy, that he declined to enter priesthood
and he cursed the sacrilegious alliance of the Gallic clergy with the
conquerors. He left the episcopal house and went to the frontier of
Provence, where he joined the hermit-laborers. He was previously
acquainted with one of their set, who had stopped for several weeks at
the episcopal alms-house for his cure."

"Did the hermit-laborers establish a colony?"

"Several of them gathered in a secluded spot to cultivate the lands that
had been laid waste and were abandoned since the conquest. They were
plain and good men, faithful to the recollections of old Gaul and to the
precepts of the gospels. Those monks lived in celibacy, but took no
vows. They remained lay, and had no clerical character. It is only since
recent years that most of those monks have begun entering the Church.
But having become priests, they are daily losing the popular esteem that
they once enjoyed, and the independence of character that rendered them
so redoubtable to the bishops. At the time that I am speaking of, the
life of those hermit-laborers was peaceful and industrious. They lived
like brothers, obedient to the precepts of Jesus; they cultivated their
lands in common; and they jointly and forcibly defended them whenever
some band of Franks, on the way from some burg to another, took it into
their heads, out of sheer wantonness, to injure the fields or crops of
the monks--"

"I must say that I love those hermits, who are at once husbandmen and
soldiers, who are faithful to the precepts of Jesus, to the love for old
Gaul, and to horror for the Franks. You say that those monks fought
well--were they armed?"

"They had arms--and better than arms. See here," said the hermit drawing
from under his robe a species of short sword or long poniard with an
iron hilt; "observe this weapon carefully. Its strength does not lie in
its blade but in the words engraven on the hilt."

"I see," said Ronan, "on one of the sides of the guard, the word _ghilde_,
and on the other side two Gallic words--_friendship_--_community_. I
suppose these are the device of the hermit-laborers? But what does the
word _ghilde_ mean? That is not a Gallic word. It is unknown to me."

"It is a Saxon word."

"Oh! It is a word from the language of the pirates who come down from
the seas of the North, skirt the coasts, and often ascend the Loire in
order to plunder the bordering lands. They are fearful marauders, but
intrepid seamen! Think of their coming over sea from distant shores, in
mere canoes, that are so frail and light that, at a pinch, they are
carried on their backs. It is said that they have ascended the Loire
more than once as far as Tours."

"And it is true. And thus Gaul is to-day the prey of barbarians from
within and from without. She is at the mercy of the Franks and the
Saxons!"

"But how can that Saxon word _ghilde_, engraven on the iron impart
strength to the weapon, as you tell me?"

"I shall explain the secret to you. One of the monk-laborers lived on
the border of the Loire before he joined us. Being carried away by the
pirates at one of their raids in Touraine, when he was still in his
early infancy, he was brought up in their country. During his sojourn
among them, he noticed that those men of the North drew immense strength
from certain associations in which each owed solidarity to all, and all
to each--solidarity in fraternity, in assistance, in goods, in arms and
in life. These associations are generally believed to have sprung up
from Christian fraternity; the fact is that they were in practice in
those Northern regions many a century before the birth of Jesus, and
they were called _ghildes_. Later the prisoner of the pirates succeeded
in making his escape, reentered Gaul, joined us hermit-laborers--"

"Why do you break off?"

"An oath that I have taken forbids me to say more--"

"I shall respect your secret. But the confidence, with which I seem to
inspire you, you also inspire in me. My brother, you said to me, was of
the number of the hermit-laborers with whom you are associated. You must
have known him intimately. Only he could have furnished you with the
details concerning the family of Joel which he doubtlessly received from
his own father. Why do you look at me so fixedly? Your silence
disconcerts and moves me--your eyes are filling with tears--"

"Ronan, your brother was born thirty years ago--that is my age. Your
brother's name is Loysik--that is my name."

"Loysik! My brother!"

"It is I. Did you not surmise as much?"

"Joy of heavens! You are my brother!"

Long did the hermit and the Vagre remain in close embrace. After the
first ebullition of their tender joy, Ronan said to Loysik:

"And whatever became of our father?"

"I know not his fate--but let us trust in the goodness of God--let us
not despair of some day finding him again--"

"And was it your brother's instinct that led you to accompany us?"

"I did not suspect you of being my brother until I noticed the degree to
which you were moved by the chant of Hena. When you told me she was one
of your ancestresses, I no longer entertained any doubt but that we were
either brothers or close relatives. The account of your life proved to
me that we were brothers."

"But why, then, did you follow us in Vagrery?"

"Did you not hear my answer to Bishop Cautin: 'It is not the well but
the sick who stand in need of the physician?'"

"Would you blame me for being a Vagre, and would you blame our father
for having been a Bagauder?"

"No less than you, Ronan, do I hold slavery and conquest in horror,
seeing that Gaul, formerly powerful and teeming with happiness, is
covered with ruins and brambles since the Frankish invasion.
Proprietors, colonists, husbandmen have all fled before the barbarians
who reduce them to slavery, or cause them to die of hunger by reason of
the frightful floods of famine that have followed in the wake of the
invading army. Driven by despair large numbers of those unhappy people
run the Vagrery like yourself. Only slaves are seen here and there
cultivating the lands of the Church and of the seigneurs, and the poor
wretches bend under the weight of toil; not infrequently die of hunger
or of maltreatment. The cities, once so rich, so flourishing by their
commerce, are to-day ruined, almost depopulated, but being at least
defended by their walls, they offer some measure of security to their
inhabitants; and yet, the ceaseless civil wars between the sons of
Clovis at times deliver even these places to the torch of the
incendiary, to pillage and to massacre. During the fitful lulls of these
feuds, the inhabitants hardly dare to leave their walls; the roads,
infested with armed bands, render communication and traffic impossible.
But too often the horrors of famine have decimated the population of
whole cities. Alas! Such is the sad plight of our country."

"Aye, that is what the Frankish conquest has done for Gaul. She can no
longer be free--let her disappear from the world burying the conquerors
and the conquered alike under her ruins!"

"Brother, is not this Gaul that you lay waste with as much
inveterateness as the conquerors themselves, is she not our dearly
beloved country, our mother? Is it for us, her children, to join hands
with the barbarians in whelming her with sorrows and trials? Like
yourself, I wish to labor for the overthrow of barbarism; like yourself
I wish to put an end to the craven besottedness of the oppressed; but I
wish to destroy barbarism with civilization, ignorance with
enlightenment, poverty with labor, slavery with the sense of national
worth--a sense, alas! now almost wholly uprooted, and yet once so
powerful, in the days of our fathers, when our venerated druids aroused
the peoples to arms against the Romans. Holy insurrections!"

"Tracked by the bishops, our last druids have died upon the scaffold!"

"But the druid faith is not dead! No--no! The forms of religions pass,
but their divine principle remains for all time. Revived, stimulated and
regenerated by the gentle morality of Jesus, the druid faith is born
anew in our breasts. It has preserved its belief in the immortality of
the soul of men, in their successive re-incarnation in the starry world,
to the end that by fresh trials and sufferings the wicked may become
good, and the just still more perfect. Aye, humanity, whether visible or
invisible, must rise from sphere to sphere in its eternal effort, in its
continuous progress, towards infinite perfection. Such is our faith, the
faith of us Christian druids, who practice the evangelical doctrine in
all that it contains of tenderness, mercifulness, and the love of
freedom--"

At this point Loysik was suddenly interrupted by a voice that proceeded
from a bush near the oak tree, shouting:

"Relapsed! Sacrilegious wretch! Worshiper of Mammon! Hermit of the
devil! Prop of Beelzebub! You shall be burned for a heretic!"

It was the voice of Bishop Cautin. And almost at the same instant, from
afar, from the side where the Vagres were finishing their night of
wassail, these other cries were heard through the stillness of the
approaching dawn:

"On guard! On guard! The leudes of Count Neroweg are approaching! The
count himself is at their head!"

"On guard! The leudes of Count Neroweg are approaching! To arms! To
arms!"

Awakened from her restful sleep by the tumult and hearing the cries of
the Vagres, little Odille screamed with terror as she threw herself on
the neck of Ronan:

"Count Neroweg! Save me!"

"Fear not, poor child!"

And addressing Loysik, Ronan added:

"Brother, fate sends to us a descendant of that family of Neroweg, whom
our ancestor Schanvoch fought two centuries ago on the borders of the
Rhine. I wish to kill that barbarian, rid Gaul of him, and protect our
own family from the peril of his descendants--"

"Kill me!" murmured Odille, falling on her knees before the Vagre and
clasping her hands. "I prefer to die at your hands rather than to fall
back into the hands of the count--"

Touched by the girl's despair and of course unable to foresee the issue
of the pending combat, Ronan remained pensive for a moment. He looked
around. His eyes fell upon a spreading branch of the oak tree near which
they stood. He leaped up, seized it, and bending it down said to his
brother:

"Loysik, sit Odille on this branch; when it straightens up again it will
carry the poor child up; she will then be able to reach the thicker
foliage, and keep herself concealed until the end of the combat. I shall
forthwith assemble the Vagres. Courage, little Odille, I shall return
after the battle--"

And he ran towards his companions, while the slave, whom Loysik had
placed upon the branch, disappeared in the midst of the thick foliage
waving her hands at Ronan.

Dawn was lighting the forest. The tops of the trees were crimsoned with
the first fires of the orb of day. The Vagres, who just announced the
approach of Count Neroweg and his leudes, had taken a path across the
thicket that was impracticable for the horses of the Franks, a good deal
shorter than the road that these were obliged to take in order to arrive
at the clearing where the Vagres had halted for the night. The larger
number of the Vagres being in their cups and exhausted with singing and
dancing, were asleep on the lawn. Awakened with a start by the cries of
the outposts, they rushed to their arms. The slaves, the colonists, the
women, the ruined proprietors, who joined the Vagres on the previous day
were differently affected at the tidings of the approach of the leudes.
Some trembled from head to foot; others fled into the thickest of the
forest; still others, a goodly number, preserved their courage, and
hastily sought for means of the defense. In default of better weapons
they supplied themselves with heavy knotted staves that they cut from
the trees. The Vagres themselves numbered about a dozen excellent
archers, others were armed with axes, iron maces, pikes, swords and
scythes with the blades turned outward. At the first cry of alarm, the
brave fellows gathered around Ronan and the hermit. Should battle be
engaged with the leudes? Was it better to flee before them and await a
better opportunity for an offensive stroke? Only few were for flight;
the majority favored immediate battle.

While the council of war was being held two other pickets rushed to the
clearing. They had concealed themselves in the underwood, and had been
able to count with approximate accuracy the number of leudes whom the
count led. There were barely a score on horseback; they were well armed;
but fully a hundred foot soldiers followed these and were armed with
pikes and clubs. Some were Franks, others were from the city of
Clermont, whom the count requisitioned in the name of the King for the
pursuit of the Vagres. Several of Bishop Cautin's slaves, who, out of
fear of hell fire, did not wish to run the Vagrery after the burning of
the episcopal villa, swelled the foot soldiers of Count Neroweg. Ronan's
troop numbered at most a score of men.

The council of war decided to engage in a general battle.




CHAPTER X.

THE MIRACLE OF ST. CAUTIN.


It is half an hour since the approach of Count Neroweg and his leudes
was announced by the pickets. The Vagres have disappeared. There remains
in the clearing where they feasted during the night naught but the
remains and evidences of their sumptuous banquet on the lawn--empty wine
pouches, gold and silver goblets strewn over the grassy and trampled
ground; not far away stand the wagons that were brought from the
episcopal villa, and further off the carcasses of the oxen lying near
the still smouldering bake-oven. The silence in the forest is profound.
Presently, one of the slaves of the villa, one of the pious guides of
the leudes, emerges from the thicket that surrounds the clearing. He
steps forward diffidently, listens and looks around as if apprehensive
of an ambuscade. At the sight of the evidences of the feast that lie
strewn about, he seems astonished and quickly turns around. Doubtlessly
his first impulse is to return to the troop which he precedes, but as
his eyes fall that instant upon the gold and silver vases that lie upon
the grass, he stops, turns back, runs to the booty, snatches up a gold
chalice and as quickly hides it under his rags. He thereupon lifts up
his voice and calls to the leudes.

A distant and steadily approaching noise is heard in the woods. The
bushes break down before the chests and under the iron hoofs of the
horses. Voices call and answer. Finally Count Neroweg breaks through the
thicket. He is on horseback and closely followed by several leudes. Most
of his troop, as well as the footmen, being less impetuous than himself,
follow at safer distance through the hedges on the way to join their
master. Neroweg had expected to fall unperceived upon the Vagres. There
was, however, not a soul in sight except the slave who now ran towards
him crying:

"Seigneur, the impious Vagres who sacked the villa of our holy bishop
have fled into the forest."

Neroweg raised his long sword and with one blow cut off the slave's
head:

"Dog! You deceived me! You were in conspiracy with the Vagres!"

The slave's lifeless body sank to the ground, and the hidden gold
chalice rolled over the grass.

"That gold vase is mine!" cried the count pointing at the chalice with
his sword to one of his men who followed him on foot. "Karl, put that
into your bag--"

These thieves always had close to their heels several men with bags
ready for booty. But just as Karl was about to follow his master's
orders, the latter's eyes fell upon the other articles of gold and
silver that were taken from the episcopal villa and which now glistened
attractively in the filtering rays of the rising sun. Neroweg put the
spurs to his horse, and bounding forward cried:

"Those treasures are mine! Fill up your bag, Karl. Call Rigomer and have
him fill his bag with all that it can contain!"

"The booty is not all for you alone, we have our share!" cried the
leudes who now entered upon the clearing. "All these treasures must be
divided alike--we are your equals!"

"We are equals in battle--equals also in the dividing of the booty--it
is but fair--"

"Do you forget that at the pillage of Soissons even the great Clovis
himself did not dare to dispute a gold vase with one of his warriors?"

"These treasures are ours as much as yours--we shall divide on the
spot--"

The count did not dare resist the demands of his leudes. Although these
warriors ever recognized him as their chief, they likewise ever treated
him as their equal. Several of the plunderers now alighted from their
horses and cast covetous glances at the chalices, their covers and other
articles of the Church, together with the goblets, dishes, bowls and
many other gold and silver utensils. Carried away by their greed, the
leudes precipitated themselves upon the treasures, pushing and shoving
one another, and were in the act of reaching out their hands to snatch
up the precious goods, when a loud voice, that seemed to descend from
the heavens above, thundered down upon them:

"Hands off, sacrilegious men! God hears you! God sees you! If you dare
to reach out impious hands at the goods of the Church you will be damned
forever!"

At the sound of the voice that seemed to come from heaven Neroweg grew
pale, trembled at every limb, dropped from his horse and fell upon his
knees. Several of the leudes followed his example and humbly prostrated
themselves. They were terror-stricken!

"All on your knees, pagans that you are!" proceeded the voice in still
more threatening accents. "All down on your knees! Accursed pillagers of
the Church!"

The last of the leudes who still remained on their feet dropped
distractedly on their knees, and with them the rest of the troop that
followed on foot and were now upon the scene. The affrighted crowd bowed
their heads to earth and smote their chests murmuring:

"A miracle! A miracle! It is the voice of the Lord!"

"And now, ye miserable sinners," the voice from above proceeded to
thunder in tones increasingly wrathful, "now that you have bowed down to
earth before the eye of the Lord and have attested your fear of His
wrath, rise and hasten to help His servant who--"

The voice suddenly stopped short; the branches of a tall oak, near which
Neroweg and his leudes lay upon their knees, bent and cracked under the
weight of a heavy body that was rolling down, and thus broke its fall as
it landed upon the ground, but so near to the count that the latter
narrowly escaped being crushed by it. This additional phenomenon added
to the terror of Neroweg and his leudes; the whole troop threw
themselves down flat upon their faces and murmured in their fright:

"Oh Lord! Oh Lord! Have mercy upon us! Oh Lord, turn Your wrath from
us!"

And what was it that actually tumbled down from the tree? It was Bishop
Cautin, and his was the voice that had sounded from on high. Just before
the arrival of the Franks, Ronan had pricked the holy man with the point
of his sword, and forced him to clamber up the tree before him and keep
himself there like a fat dormouse. Ronan accompanied the holy man up the
tree, and with the point of his sword drove him to speak in the name of
the Lord. Ronan's purpose was served so long as the holy man limited
himself to throwing Neroweg and his leudes into consternation, but as
soon as the bishop evinced an inclination to call them to his aid, the
Vagre seized him. The sudden move choked off Cautin's sentence before he
finished, the rotund and heavy bishop slipped, and tumbling down from
branch to branch fell almost upon the back of the count. But the man of
God was a wily customer. Although dazed for a moment by his fall, he
quickly profited by the terror in which the Franks and the slaves were
thrown as they lay face down, flat upon the earth. He steadied himself
upon his legs, and rubbed his sore limbs, and puffing his cheeks he
shouted:

"Miserable sinners! Adore your holy bishop who redescends from heaven
upon the wings of the Lord's archangels!"

"A miracle!" again cried the crowd with even intenser unction, and
smiting their chests with redoubled fervor. "A miracle!"

"Holy Bishop Cautin, who descends from heaven--protect us!"

"Is it your voice I hear, holy father?" queried Neroweg in a subdued
voice without daring to raise his face from the ground or looking up.
"Is it your own voice, holy bishop, or is it a snare that Satan spreads
for us?"

"It is myself--your bishop--to doubt it is sacrilege!"

"Whence come you, good father?"

"I descend from heaven. After the sack of the episcopal villa, and
seeing me carried away a captive by the Vagres--be they forever
accursed!--the Lord sent His exterminating angels to my aid. They were
clad in armor of hyacinthe, and armed with flaming swords. They snatched
me from the hands of the Philistines, took me on their azure wings, and
carried me to heaven--"

"A miracle!" cried the entranced crowd in chorus. "A miracle!"

"Our holy bishop has seen the face of the Lord! Hosanna!"

"St. Cautin," cried up Neroweg, "you will protect me, dear patron saint,
my dear father in Christ! Will you not bless your son?"

"Yes, I will bless you--provided always you prostrate yourself before
the bishop of the Lord, and you enrich the Church!"

"I shall have a chapel built in your honor on this very spot, holy
bishop, in order to glorify this miracle--"

"That is far from enough--no, that is not enough. Listen, count, listen
attentively:

"Neroweg and his leudes fled like cowards from the episcopal villa when
it was attacked by the Vagres.

"I order that the count relinquish one quarter of his goods to me, the
bishop of Clermont; I order that he rebuild the episcopal villa, which
he allowed the Vagres to set on fire, and that he richly ornament it.

"I furthermore order that Count Neroweg pursue the Vagres without let,
that he capture and put them to death--all of them, but especially their
chief and a relapsed hermit, a renegade, an idolater who accompanies the
accursed men.

"Finally, I order that the count burn to death, over a slow fire, a
certain Moabite woman, a witch, an infernal wench, who once was bound to
me by the bonds of holy matrimony.

"Let Count Neroweg carry out these, my orders; only at that price shall
his sins be remitted, and on the day of his death I shall admit him into
paradise.

"That is the message that the Lord entrusted me to bear to you. Amen!"

Neroweg and a few of the leudes rose upon their knees open-mouthed. As
they did so they perceived two bearded Vagres with their bows between
their teeth crawling like serpents along a large branch in order to
reach a spot from which, skilful archers that they were, they could take
deliberate aim at their foes and nail them to the sod.

"Treason!" cried the count jumping to his feet and pointing to the tree.
"Treason! The Vagres are there, hidden in the tree branches!"

Hardly had the count said these words when a volley of arrows flew from
the tree-top and riddled his troop. Finding themselves discovered, the
daring Vagres hesitated not one instant to engage in battle. So accurate
was the aim of the archers that every arrow found its quiver in the
flesh of a foe.

"This is for you, Neroweg!" cried Ronan from the branch on which he was
perched. "This is for you, the descendant of the Terrible Eagle! There
goes the Vagre's arrow!"

Unfortunately the arrow's head was flattened out against the iron casque
of the count. The other Vagres who, until now had remained hidden in the
bushes, rushed forward with loud yells and intrepidly attacked the troop
of Neroweg. The combat became general.

Who were the vanquishers in that combat? The Vagres or the Franks?

Malediction! After a stubborn struggle, almost all the Vagres were
slain. A few who escaped the sword and others who were too severely
wounded to flee remained prisoners in the hands of Neroweg. Ronan, the
Vagre, was among the latter. The superiority of arms prevailed over mere
courage.

And Loysik? And little Odille? And the bishopess?

All prisoners--yes, they were all taken to the burg of the Frankish
count, while Bishop Cautin, carrying with him his gold and silver vases,
regained Clermont followed by a pious crowd of slaves who cried on his
passage:

"Glory to our holy bishop! Glory to the blessed Cautin! Hosanna!"




PART III

THE BURG OF NEROWEG




CHAPTER I.

LEUDES AT HOME.


The burg of Count Neroweg is situated in the center of a space once
occupied by a fortified Roman camp. The structure is reared on a
highland plateau that dominates a vast forest at its feet. Between the
forest and the burg lies a wide expanse of meadow lands, watered by a
swift-running river. Beyond the forest, far away, the horizon is bounded
by the volcanic mountain peaks of Auvergne. The seigniorial residence
that shelters the count and his leudes is built after the Germanic
fashion: in lieu of walls stout beams carefully planed and fastened
together, rest upon a broad stone foundation. At intervals, and with the
view of steadying the one-foot thick beams, buttresses of masonry rise
from the stone foundation up to the roof, which, in turn, is constructed
of oaken shingles and boards, one foot square, laid over each other. The
roofing is both light and proof against the rain. The building is a long
square, a wide wooden portico ornaments its front entrance, and it is
supported on either wing by other structures similarly put together.
These are thatched and are devoted to the purposes of kitchen,
storerooms, washhouses, weaving and spinning, shoe-making, tailoring,
and all the other needs of a household. In these wings are also situated
the kennels, the stables, the perches for the falcons, the pig-sty, the
cattle-sheds, the wine-presses, the brewery, and large outhouses filled
with fodder for horses and cattle. In the main, or seigniorial building
are also the women's apartments reserved for Godegisele, the fifth wife
of the count, whose second and third wives still live. There Godegisele
spends her days in sadness; she rarely leaves her apartments and plies
her distaff in the midst of her female slaves, who attend to the several
duties of the needle and the spindle or loom. A frame chapel, in which a
clerk, a messmate at the burg, officiates, is connected with the women's
apartment, the latter being essentially a lupanar, to which no man save
the count himself is admitted. There, under the very eyes of his wife,
every evening after drinking, the count picks out his bed-fellow for the
night. The leudes distribute themselves promiscuously among the outside
female slaves.

These vast structures, together with a garden and a spacious tree-girt
yard intended for the military exercises of the leudes and of the foot
soldiers, all of whom were freemen and Franks, are surrounded by a fosse
and earthworks, the ancient vestiges of the Roman camp which dates from
the conquest of Julius Caesar. The parapets are considerably impaired by
the centuries, but they still present a good line of defense. Only one
of the four entrances of the fortified enclosure--facing, as was the
custom, north, south, east and west--has been preserved. It is the one
facing south. On that side, a draw-bridge built of rough logs spans the
fosse during the day, in order to afford a passage to man, wagons and
horses. But, as a means of precaution--the count is diffident and
suspicious--the bridge is drawn at night by its keeper. The deep fosse,
boggy by reason of the waters that it has drained from time immemorial
and that stagnated in its bed, has so thick a layer of mud at its
bottom, that any one who should attempt to cross the slough would be
completely engulfed. At a little distance from the yard and far removed
from the main building, but still within the fortified space, stands an
_ergastula_, built, like all Roman structures, of imperishable bricks.
The _ergastula_ is a sort of deep cave, intended during the Roman
conquest as a lock-up for the slaves who were employed in field labor
and in the building of roads. Ronan, Loysik the hermit-laborer, the
handsome bishopess, little Odille and several other Vagres, all who had
not died of their wounds since their capture, have for the last month
been imprisoned in the _ergastula_, the jail of the burg, being thrown
there immediately after the combat in the passage of Allange, where most
of the Vagres lost their lives. The rest fled into the woods.

Certainly the position of the burg, the noble Frank's den, was well
chosen. The old Roman fortifications place the residence above the
danger of a sudden attack. On the other hand, is the seigneur count
minded to hunt wild animals, the forest lies so near the burg that
during the first nights of autumn the loving stags and does can be heard
belling for one another's company; is he minded to hunt birds on the
wing, the meadows that surround his home offer to the falcons any number
of flocks of partridges, while further away large ponds serve as a
retreat to the herons who, often in their aerial contests with the
falcons, transfix the latter with their long sharp beaks; finally, is
the seigneur count minded to fish, his numerous ponds teem with pike,
carp and lampreys, while azure-backed trout and purple-finned perches
furrow the limpid streams.

Oh, seigneur Count Neroweg! How sweet it is to you to thus enjoy the
delights of this land that your kings conquered with their own and the
swords of their leudes! You and your fellows, the new masters of this
soil that our fathers' labors fecundated, live in idleness and sloth. To
drink, eat, hunt, play at dice with your leudes, outrage our wives,
sisters and daughters, and then attend church every week--such is the
life of the Franks who now possess the vast domains that they plundered
us of! Oh, Count Neroweg! How good it feels to inhabit that burg, built
by Gallic slaves who were carried away from their own fields, homes and
families, and who were made to carry on their backs, under the threat of
the clubs of your warriors, the timber from the woods, the stones from
the mountain, the sand from the river and the lime from the bowels of
the earth--after which, streaming with sweat, broken with fatigue, dying
with hunger, receiving for their only pittance a handful of beans, they
lay down upon the damp ground, their heads barely sheltered with a roof
of rushes! At early dawn the bites of dogs woke up the sluggards--aye,
and those selfsame keepers with sharp fangs, and trained for their
office by the Franks, accompanied the slaves when they were led to their
work, hastened their heavy steps when they returned at night bending
under their heavy loads, and, if ever driven by despair, the Gaul
assayed flight, the intelligent mastiff quickly drove him with its teeth
back to the human flock, just as the butcher's dog drives back to the
fold a recalcitrant ox or ram.

And did those slaves all belong, perchance, to the class of laborers and
artisans, strong, rough men, broken from infancy to hard labor? No, no!
Among those captives, more than one had been accustomed to comforts,
often to wealth, and were carried away from their cities or fields with
wives, daughters and sons, either at the time of the Frankish conquest,
or later during the civil wars between the sons of Clovis; the women
were consigned to the lodgings of the female slaves, there to attend to
the female work of the household and furnish the Franks with subjects
for debauchery; the men were assigned to hard out-of-door work, to the
building of houses, making of roads or tending the fields. Other slaves,
once teachers, merchants and even poets, were captured on the roads as
they traveled in troops from one city to another in pursuit of their
respective occupations, imagining themselves safe against any attack in
these days of war, pillage and general devastation.

Aye, slavery thus rendered the rich Gaul, who was ever accustomed to
comforts, the brother in misery and sorrow of the poor Gaul who
previously knew what arduous work was. Aye, the woman of white hands and
delicate complexion was thrown together with the woman whose hands toil
had roughened and whose complexion the sun had tanned--both were
rendered by slavery sisters in dishonor and shame, and were cast
weeping, or, if they resisted, bleeding into the bed of the Frankish
seigneur, whom, on the Sunday following a Gallic priest would regularly
give remission for his sins!

Oh, our fathers! Oh, our mothers! By all the sorrows that you underwent!
Oh, our brothers and our sisters, by all the sorrows that you now
undergo! Oh, our sons! Oh, our daughters! By the dregs of the cup of
humiliation and disgrace that you are made to drain! Oh, you all, by the
tears that drop from your eyes, by the laceration of your bodies--you
will be avenged! You will be avenged upon these abhorred Franks!

But let us step into the burg of the seigneur. By the faith of a Vagre!
By the sweat and the blood of our fathers that have moistened and
crimsoned every beam, every stone of this structure--it is a
comfortable, spacious and handsome building, this burg of the seigneur
count! Twelve well rounded oaken beams support the portico; it leads
directly into the _mahl_, as these barbarous chiefs style the tribunal
where they dispense their seigniorial justice--a vast, spacious hall, in
the rear of which, and raised on a platform, is the seat of the count,
and the benches of the leudes who assist him in the ceremony. There he
holds his _mahl_ and judges the crimes committed on his domains. In a
corner of the room a stove, a rack and pincers are seen--no justice
without torture and execution. In yonder opposite corner and even with
the floor is a wide tank full of water and deep enough for a man to
drown in. Near the tank lie nine plow-shares. These are all instruments
for _judicial trials_; they are prescribed by the _Salic Law_, the law
of the Franks, to which Gaul is now subject, seeing the land is in the
power of Frankish conquerors.

And yonder door, made of solid oak, thick as a hand's palm, and covered
with sheets of iron and enormous nails--that door is the door of the
chamber in which the treasures of the noble seigneur are kept. Only he
keeps the key. In that apartment are the large boxes, likewise ribbed
with iron, where he locks up his gold and silver sous, his precious
stones, his costly vases, both sacred and profane, his necklaces, his
bracelets, his gold-hilted parade sword, his handsome bridle with its
silver bit and his elaborately silver-ornamented saddle with stirrups of
the same metal--all stolen from this noble land of Gaul.

Let us enter the banquet hall. It is night. By my faith! Those are
curious candelabras. They are made of flesh and bone. Ten slaves--all
burnt by the sun, worn and barely clad in rags--are ranked five on one
side, five on the other of the table. They stand motionless as statues
and hold aloft large flaming torches of wax that barely serve to light
the place. A double row of rounded oak trunks, a sort of rustic
colonnade, divides the spacious hall into three compartments along its
full length, reaching at one end the door of the _mahl_, and at the
other to the count's chamber, which, in turn communicates with the
apartments of Godegisele and her women.

Between the two rows of pillars stands the table of the count and of the
leudes, his peers. To the right and left, and on the other sides of the
two rows of pillars, stand two other tables--one is reserved for the
warriors of inferior rank, the other for the principal servants of the
count: his seneschal, his equerry, his chamberlains, seeing that the
seigneurs imitate closely the customs and style of the royal courts. In
the four corners of the hall, the floor of which is, obedient to custom,
strewn with green leaves in summer, and straw in winter, stand four
large barrels, two of hydromel, one of beer, and one of herbed wine,
Auvergne wine mixed with spices and absinthe--a beverage pressed by the
slaves of the burg. Along the wainscoting hang the count's hunting
trophies, together with his arms of war and the chase--heads of stags,
does and wild goats, all garnished with their horns; wild boars' and
wolves' heads with their fangs exposed. The flesh and skin have been
removed from these trophies; nothing remains but the whitened bones.
Boar-spears, pikes, hunting-knives and horns, fishing-nets, falcon
coifs, implements of war, lances, francisques or double edged axes,
swords, bucklers and shields painted in garish colors--all these are
ranged along the walls. On the table lie spread sheep and wild boars
roasted whole, mountains of ham and smoked venison, avalanches of
cabbage in vinegar, the latter being a favorite dish with the Franks;
chunks of beef, mutton and veal of the cattle fattened in the count's
yards; small game, poultry, carps and pikes, the latter of which are of
extraordinary size; vegetables, fruit and cheese raised and prepared on
the fertile fields and farms of Auvergne; bowls and amphoras,
incessantly replenished by butlers who run from the tables to the
barrels and back again, are as speedily emptied by the Franks with the
aid of wild bulls' horns that serve as their usual goblets. The horn
used by Neroweg must have belonged to an animal of monstrous size. It is
black and hooped from top to bottom in gold and silver. From time to
time the seigneur makes a sign, whereupon several slaves standing at one
end of the hall with drums and hunting horns, strike up an infernal
music, which, however, is less discordant and deafening than the cries
and laughter of the blockish Teutons, gorged gluttons, most of whom are
at an advanced state of intoxication.

Who produced these wines, these mountains of venison, of fish, of beef,
of pork, of mutton, of game, of poultry, of vegetables and fruit? Gaul!
The country that is cultivated and rendered fruitful by a population of
starvelings, whose representatives, wan with hunger and privation in the
midst of such plenty, officiate as living torches to light the banquet.
That heap of good things is produced by men and women who, huddled in
mud and straw huts, are, at that very moment, and in utter exhaustion,
partaking of a tasteless pittance.

Behold the Franks, gorged with food and wine; obscene jokes and
challenges to drink and drink still more are bandied backward and
forward; the hall is a roar of boisterous laughter; beyond all others
the seigneur count is hilarious. At his side sits his clerk, who serves
as his secretary and officiates in the oratory of the burg. According to
the newly introduced custom that the Church authorized, the Frankish
seigneurs are allowed to keep a priest and chapel in their houses. The
clerk has been assigned to Neroweg by Cautin. When making the
assignment, the wily prelate said to the stupid barbarian: "This clerk
can neither grant you remission for the sins that you may commit, nor
can he snatch you from the claws of Satan; only I have that power; but
the constant presence of a priest at your side will render the attempts
of the demon more difficult; that will afford you time, in urgent cases,
to wait for my arrival without danger of your being carried off to
hell."

The boisterous mirthfulness of the leudes is at its height. Neroweg
wishes to speak. Three times he strikes on the table with the handle of
his _scramasax_, the name given by the barbarians to the knife used at
table, and habitually worn at the warrior's belt. Silence, or some
degree of silence ensues. The count is to speak. With both his elbows
leaning upon the table, he strokes and restrokes his long, reddish,
greasy and wine-soaked moustache between his thumb and index. The
posture and gesture always announces with him some scheme of vicious
cruelty. The leudes are aware of this and greet his words in advance
with gross and confident laughter. Without saying a word, Neroweg points
out to his peers one of the slaves who, motionless, has been holding up
a torch at the banquet. The fellow is a poor old man, wrinkled and
haggard; his hair and beard are white and long; for only clothing he
wears a tattered blouse and hose which expose his skin, yellow and
tanned like parchment; his hose do not reach his bony knees; his bare
and lank legs, scarred by the brambles among which he is forced to work,
seem hardly able to support him. Compelled, like the rest of his
torch-bearing companions, to hold up the light with outstretched arm,
and the whip of the Frankish overseer being ever ready to enforce the
order with merciless cruelty, he felt his lean arm grow numb, weaken and
tremble despite all he could do to prevent it.

After pointing at the slave, Neroweg turned to his leudes with cruel
hilarity and said:

"Hi--hi--hi--we shall now have a good laugh. You old toothless dog, why
do you not hold the candle straight?"

"Seigneur, I am very old--my arm grows tired despite myself."

"So, then, you are tired?"

"Alas! Yes, seigneur!"

"Yet you know that he who does not hold up his torch straight is regaled
with fifty lashes!"

"Seigneur, my strength fails me!"

"Do you say so?"

"Yes, yes, seigneur--my fingers are numb--they can no longer hold the
torch--it will soon fall down--"

"Poor old man--come, put out your torch."

"Thanks, thanks, seigneur!"

"Wait a moment. What are you doing?"

"I am going to blow out the torch--as you ordered me--"

"Oh, I did not mean it in that way."

And ever caressing his moustache, Neroweg cast ironical and cruel
glances at his leudes.

"Seigneur, how will you have me extinguish my torch?"

"I wish you to put it out between your knees."

The Frankish leudes received the comical idea of the count with loud
applause and wild yells and laughter. The old Gaul trembled from head to
foot, looked imploringly at Neroweg, lowered his head and murmured:

"Seigneur, my knees are bare, the torch will burn me--"

"Ho! You old brute! Do you imagine I would order you to extinguish the
torch between your knees if they were covered with oxhide or jambards of
iron?"

"Seigneur, good seigneur, it will smart me terribly; for pity's sake, do
not impose such a torment upon me."

"Bother! Your knees are bones!"

The bright sally on the part of the count redoubled the laughter and
hilarity of the leudes.

"It is true I am only skin and bones," answered the old man seeking to
soften his master's heart; "I am quite weak--please spare me the pain,
my good seigneur."

"Listen--if you do not on the spot extinguish your torch between your
knees, I shall have my men seize you and extinguish the torch in your
throat--take your choice, quickly!"

A fresh explosion of hilarity proved to the old Gaul that he had no
mercy to expect from the Franks. He looked down weeping upon his frail
and tremulous legs, and yielding to one last ray of hope he addressed
the clerk in suppliant accents:

"My good father in God--in the name of charity--do intercede in my
behalf with my good seigneur count!"

"Seigneur, I ask grace for the poor old man."

"Clerk! Does the slave belong to me--yes or not? Am I his master--yes or
not?"

"He belongs to you, noble seigneur."

"Can I dispose of my slave at my pleasure, and chastise him as I may
choose?"

"My noble seigneur, it is your right."

"Very well, then! I want him to extinguish the torch between his knees;
if not, by the great St. Martin! I shall extinguish it myself in his
throat!"

"Oh, my good father in God--do intercede again for me! I beg you!"

"My good son," said the clerk with unction to the slave, "we must accept
with resignation the trials that heaven sends us."

"Will you have done!" cried the count again smiting the table with the
handle of his _scramasax_. "We have had words enough--take your
choice--either your knees or your throat for an extinguisher! Do you
hesitate--"

"No, no, seigneur, I obey--"

And it was a very comical scene for the Franks. By the faith of a Vagre,
there was truly cause for laughter. With tears rolling down his cheeks,
the poor old Gaul first approached the burning torch to his trembling
knees; the instant the flame touched him he quickly withdrew it again.
But the count, who, with both his hands upon his paunch swollen with
food and drink, was roaring with laughter and, like the rest of the
leudes, shook with mirth, again smote the table violently with the
handle of his _scramasax_. The slave understood the signal. With
trembling hands he again drew the torch close to his icy knees, and
assayed to put a quick end to the torture; he parted his legs a little
and then brought them twice quickly and convulsively together so as to
extinguish the flame between his knees. He succeeded in this, but not
without emitting a piercing cry of pain; such was the pang he suffered
that the old man fell over upon his back and lay on the floor deprived
of consciousness.

"I smell grilled dog!" said the count dilating his nostrils like a beast
of prey. The odor of burnt human flesh doubtlessly acted as an appetizer
upon him, and he cried as if struck by a new idea: "My valiant leudes,
the burg's prison is well stocked, I know. We have in the _ergastula_,
loaded with chains, first of all, Ronan the Vagre and the
hermit-laborer; they are now both nearly healed of their wounds; then we
have the little blonde slave, she is not yet well, she still seems to be
at death's door; besides that, we have the handsome bishopess--she is
not wounded but is possessed of the devil--".

"But, count," spoke up one of the leudes, "what do you propose to do
with those cursed Vagres, the little Vagress and the handsome witch whom
we brought prisoners with us from the combat at the fastnesses of
Allange? What manner of torture will you inflict upon them?"

"Oh! how I regret that they have not a thousand members to burn and hack
to pieces in order to expiate the death of our companions in arms whom
they killed in the fastness!"

"Will you have them tried here, count?"

"No--no--they shall be tried at Clermont. Bishop Cautin insists upon his
jurisdiction over them. Oh! By the Terrible Eagle, my ancestor who
skinned his prisoners alive, the Vagre, the hermit-laborer and the witch
shall be submitted to frightful tortures. But they do not concern us
this evening. When I mentioned to you the prisoners in the _ergastula_,
my good leudes, what I meant to say was that we have there one of my
domestic slaves who is charged with larceny by the cook slave. The
latter asserts, the former denies the theft. Which of the two lies? In
order to ascertain the truth, let us put the two cubs to the cold water
and hot iron trials, according to the law of our Salic Franks."




CHAPTER II.

THE MAHL.


The tribunal assembles. The count presides over the _mahl_ on his seat;
seven leudes, ranked on benches on either side, assist him. The
torch-bearing slaves stand behind the judges. The judgment seat is well
lighted, while the rear of the hall, where the other leudes and warriors
of the burg are grouped, remains in semi-obscurity, brightened, however,
from time to time by the reflexion of the fire in the large stove which
the blacksmith of the stables has lighted and blows into flame. The nine
plow-shares are being heated red in the stove. Before the stove, and
even with the ground, is the wide and deep tank filled with water. The
slave charged with larceny stands at the foot of the tribunal with his
arms tied behind his back. He is a young man and looks frightened at the
judges. The accuser, a man of ripe age, contemplates the tribunal
confidently. Agreeable to the usage in such instances, six other slaves
surround the two men. They are chosen by the accuser and the accused to
affirm under oath what they believe to be the truth. They are called
_conjurators_.

"To the trial! To the trial!" cries the count. "Mayor, inform the slave
anew of the charge against him."

"Justin, a cook-slave of our seigneur, the count, happened to be alone
in the kitchen; on the kitchen table lay a small silver dish used by
dame Godegisele, the noble spouse of our master. Peter, this other
slave, entered the kitchen bringing in some kindling wood. Immediately
after his departure, Justin noticed that the silver dish had
disappeared. He immediately announced the theft and accused Peter of
having committed it. I told Justin that one of his ears would be cut off
if the dish was not found. He answered me that he swore by the salvation
of his soul that he told the truth and that the thief was this other
slave."

"And I repeat it again, seigneur count. If the dish was stolen it could
have been stolen only by Peter. I swear it upon my share of paradise. I
am innocent. My _conjurators_ are all ready to swear like myself upon
the salvation of their souls."

"Yes, yes," answered the six slaves in chorus; "we swear that Justin is
innocent of the theft--we swear upon the salvation of our souls, we
swear upon our share of paradise."

"Do you hear, dog?" said Neroweg turning towards Peter. "What have you
to say? What became of the silver dish, a precious article that I
brought from the pillage of the town of Issoire? Will you answer, dog?"

"Seigneur, I did not steal the dish, I did not even see it on the
table--my _conjurators_ are ready to swear to it, like myself, upon my
salvation--upon my share of paradise--"

"Yes, yes," put in the six in their turn, the _conjurators_ of the
accused slave. "Peter is innocent; we swear upon our salvation."

"My dear brother in Christ," said the clerk to the accused slave, "think
of it. It is a grave sin, theft is, and falsehood is another grave sin.
Take care--the Almighty sees and hears you--His hand lies heavy upon
thieves and liars--"

"My good father, I stand in great fear of the Almighty; I follow His
commandments as you teach them to us; I support my trials with
resignation; I obey my master, the seigneur count, with the submission
that you order us to the end that we may gain paradise; but I swear I
did not steal the dish."

"Seigneur count," said Justin, "I swear by the eternal flames that I did
not steal the dish, and only Peter can be the thief--I am innocent."

"Justin affirms and Peter denies; now I, Neroweg, order that, in order
to ascertain the truth, they be both put to the trial--one to the trial
of cold water, the other to the trial of burning irons--"

"Seigneur count," broke in the clerk, "you order that both the accuser
and the accused be subjected to trial. But should the judgment of the
Almighty prove that the accused is guilty, is not the accuser thereby
declared innocent? Why should both be put to the trial at the same
time?"

"If the accused and the accuser agreed between themselves to steal my
dish," replied the count, "and if, in order to remove our suspicions,
they mutually accuse each other, the trial will establish whether they
are both guilty or innocent, or whether one is guilty and the other
innocent."

"Yes, yes," cried the leudes enjoying by anticipation the spectacle of
human suffering; "the double trial!"

"I am not afraid of the trial!" exclaimed Justin in a firm voice. "God
will bear witness to my innocence--"

"And I am quite certain that I did not steal the dish," said Peter
trembling, "and yet I am afraid of the trial!"

"Your companion, my dear son in Christ, sets you the example of a pious
reliance upon divine justice, knowing the Eternal only condemns the
guilty."

"Alas, good father!" said Peter to the clerk, "think of it, if the trial
should turn out against me!"

"My son, it will be a proof that you did steal the dish."

"But no--no--I did not commit the theft."

"In that case, my son, you need have no fear of the judgment of God. His
justice is infallible."

"Oh, good father, I hope you are right!"

"Speak not thus, my dear son. This law is holy, it is the Salic Law, the
law of the Salian Franks, our conquerors. It is placed under protection
by our Lord Jesus Christ. I shall read to you the preamble of the law
in the name of which you are to be subjected to trial:

"'The illustrious nation of the Franks, founded by God, strong in war,
wise in council, of noble stature, of singular whiteness and beauty,
bold, agile and mighty in battle, has recently been converted to the
Catholic faith, which it practices pure and free from the defilement of
any heresy; the said illustrious nation has prepared and dictated the
Salic Law through the medium of the oldest members who then governed the
nation. The _gast_ of Wiso, the _gast_ of Bodo, the _gast_ of Salo, the
_gast_ of Wido, who inhabit the places called Salo-Heim, Bodo-Heim,
Wiso-Heim and Wido-Heim met during three _mahls_, carefully discussed
and adopted this law.

"'Long live he who loves the Franks! May Christ uphold their empire! May
Heaven enlighten their chiefs and fill them with grace! May He protect
the army, may He fortify the faith, may He grant peace and happiness to
those who govern them under the auspices of our Lord Jesus Christ.
Amen.'"

"Clerk, we have had words enough!" put in the count. "The accused shall
be put to the trial of the cold water--let his right hand be bound to
his left foot, and let him be thrown into the tank head foremost. If he
floats the judgment of God condemns him; he will then be pronounced
guilty and shall to-morrow suffer punishment. If he sinks to the bottom,
the judgment of God will have absolved him."

At a sign of Neroweg several of his men seized the Gallic slave, and
despite the resistance that he offered and his supplications, they tied
his right hand to his left foot.

"Alas," moaned the wretched man, "what a terrible law that law is, good
father! What a fate is mine! If I remain at the bottom of the tank I
shall drown, however innocent I may be! And if I float, I shall be
sentenced and executed as a thief!"

"The judgment of the Eternal, my dear son, can never go wrong."

Already the Franks were raising the slave in their arms and were about
to cast him into the tank when the clerk cried out:

"And the consecration of the water!"

And stepping towards the slave who moaned aloud, the clerk placed upon
the Gaul's lips a silver cross that he carried around his neck and said:

"Kiss this cross, my dear son."

The young slave devoutly kissed the symbol of the death of the Friend of
the sorrowful, while the clerk pronounced aloud the formula adopted by
the Church:

"Oh, thou who art about to undergo the trial of cold water, I adjure
thee, in the name of our Lord Jesus Christ, in the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost, in the name of the indivisible Trinity, in
the name of all the angels, archangels, principalities, powers and
dominions, virtues, thrones, cherubim and seraphim, if thou art guilty,
that this water may reject thee, without any sorcery preventing it from
so doing; and Thou Lord Jesus Christ, give us such a sign of Thy majesty
that if this man has committed the crime, he be rejected by this water
to the praise and the glory of Thy holy name, and to the end that all
may recognize that Thou art God. And you, water! Water created by the
omnipotent Father for the needs of man, I adjure you, in the name of the
indivisible Trinity which allowed the people of Israel to cross the Red
Sea, dry-footed, I adjure you, water, to refuse to accept this body if
he has eased his shoulders of the burden of good works. I so order you,
water, confident in the virtue of God alone in whose name I demand
obedience from you. Amen."

The consecration being finished by the clerk, the Franks raised over
their heads the Gallic slave who screamed and struggled to free himself,
and hurled him violently into the center of the tank amidst the loud
guffaw of the count and the witnessing Franks.

"Never yet did otter, leaping from a willow tree after a carp, make so
beautiful a plunge," exclaimed the good seigneur count holding his
sides; he was laughing so heartily. The witnessing Franks also laughed
and roared, and crowded around the tank saying to one another:

"He will float--the scamp!"

"He will not float--he is not guilty!"

"How he beats the water!"

"And that gurgling sound--glou--glou--glou!"

"Sounds like a bottle that is emptying itself--"

"There he comes to the surface!"

"No, he sinks again!"

Presently the slave rose and succeeded in keeping himself for a moment
on the surface. His face was livid and distorted, his hair streaming,
his eyes rolling back like the eyes of a man who has escaped drowning by
some desperate effort. He beat the water with the only arm that was free
and cried:

"Help! I drown! Help!"

In his fright the innocent fellow forgot that the life which he implored
was reserved for the cruel punishment meted out to thieves, seeing the
_judgment of God_ would have convicted him as such. The young man was
pulled half dead out of the tank; as he lay on the floor the Franks
derived increased pleasure from his contortions, and the expression of
his purplish face, on which the stamp of terror was still visible.

"My son, my son, I warned you before," said the clerk in threatening
accents. "Theft is a grave crime! And falsehood is another grave crime!
Here you lie--guilty of both! The sacred judgment of the Lord has, in
His infallible and divine truth, pronounced you guilty."

"Go to, miserable thief!" said to him one of his _conjurators_ who
feared to share the punishment of Peter. "You assured us of your
innocence, we trusted your word, and you deceived us--the judgment of
God has condemned you! Go to, infamous fellow--we shall gladly give a
hand in your execution!"

"I am innocent! I am innocent!"

"And what about the judgment of God, blasphemer!" cried Justin, the
accuser.

"Alas, I am nevertheless innocent--I did not steal the dish!"

"Hold your tongue, impious criminal! The trial that I shall now undergo
with blind faith in the justice of the Lord will furnish further proof
of your guilt!" retorted Justin.

"Good! Good, my dear son! Step aside from the miserable liar, thief and
blasphemer! Your innocence will be quickly established; your piety will
have its reward."

"Oh, I know it, good father! I long for the trial! May the holy name of
God be glorified!"

"That dog, whom the judgment of our omnipotent Lord has pronounced
guilty, shall receive condign punishment. Now let us pass to the trial
of the red-hot irons. Although the first trial has proved to us the
guilt of that slave, there is nothing as yet to prove that the other
fellow is innocent. They may be both accomplices in the theft of my
silver dish."

"Oh, my noble seigneur, I am in no fear!" cried the cook, his face
beaming with celestial confidence. "I bless the name of God for His
having reserved to me the opportunity to bear witness to my profound
faith in our holy Roman Catholic and Apostolic religion, and to triumph
a second time over the accusations of the wicked. I know, O Lord, that,
faithful to your commandments, I shall triumph with humility."

With the believer impatiently awaiting the new triumph of his innocence,
the clerk proceeded, agreeable to the usage, to consecrate and adjure
the red-hot irons in the brasier, just as he had conjured the water in
the tank. He ordered the red-hot irons with the same solemn invocations
that they respect the soles of the slave's feet if he was innocent, and
to burn him to the bone if he was guilty of having robbed his seigneur.

The conjuration being done, the stable blacksmiths drew forth from the
stove, with the aid of long tongs, the nine red-hot plow-shares that
they held in readiness, and laid them down in a row flat upon the stone
floor at a distance of two or three inches from one another. Ranged in
that order, they presented a strange aspect--an enormous red-hot
gridiron.

"Quick!" said the count. "The irons must not be allowed to cool off."

"What a jig will not the cub dance on that row of burning irons, if he
was in the plot with the other thief to steal your dish!"

"And yet what a wondrous miracle is about to be accomplished if the cook
is really innocent!" remarked another leude with impatient curiosity.
"To walk over red-hot plow-shares without burning one's feet! It takes
the God of the Christians to accomplish such a miracle!"

Such was the curiosity of the Franks that their cruel wish to see the
slave dance upon the red-hot irons struggled strongly against the wish
to witness a wonderful miracle. Hardly was the last plow-share ranged in
its place upon the floor than Neroweg, fearing to have them cool off,
called out impatiently to Justin:

"Quick! Quick! Walk over them!"

"Go, my dear son; fear naught!" added the clerk.

"Oh, I am not afraid, good father," answered the cook in a voice of
inspired exaltation; and crossing his arms over his breast, he cried out
fervently: "Lord God, Thou readest in the hearts of men; Thou hast
already borne witness to my innocence--give in favor of Thy servant a
new proof of Thy infallible justice--order the burning irons to be as
soft under my feet as if I trod upon a carpet of moss and flowers!"

And, his face beaming with serenity, and his eyes raised heavenward, the
Gallic slave moved with firm steps towards the gridiron of red-hot
plow-shares. During the short interval that elapsed before the accused
exposed himself to the _judgment of God_, the count, his clerk and all
the witnessing Franks seemed impressed by the slave's imperturbable
confidence; they looked at one another; and Neroweg said in a low voice
to the leudes that sat beside him:

"The cook must be truly innocent of the theft."

"Proceed! March on, my son in God!" cried the clerk at the moment when
Justin was raising his foot over the first plow-share. "The justice of
the Eternal is infallible. You said it--it is over a carpet of moss and
flowers that your feet are to walk."

But our fervent Catholic had barely touched the red-hot iron with his
feet when he emitted a frightful shriek. So intensely unbearable was the
pain that he tripped and fell down forward on his knees and hands. As he
thus tumbled over the red-hot plow-shares he gave himself fresh and deep
burns all over his body, until, driven crazy, he made a desperate bound
clean over the implements of his torture, and, roaring with pain, rolled
down over the floor ten paces away, near where his companion Peter lay,
tied hand and foot.

"Glory to the judgment of the Lord!" cried the leudes in chorus, struck
with admiration. "Glory to Christ!"

"Did I not tell you so?" remarked the count complacently. "The two
thieves were both in the plot to steal my silver dish. The ears of both
shall be cropped to-morrow, and they shall be both put on the rack until
they reveal the place where they hid the dish--"

"Hold your tongue, count!" cried Justin roaring with pain and rage. "The
only thieves and plunderers around are yourself and your men. Had I
stolen the dish, I would only have robbed a thief--but I did not take
it--as truly as I here renounce the infamous religion that wrongly finds
me guilty!"

"Wretch! Blasphemer of our holy religion! I order in the name of God--"

"Hold your tongue, too, priest--you shall no longer dupe me. Your
alleged religion is but a lie and a fraud; it bears false witness
against the innocent. Oh, how I suffer--how I suffer!"

"Your sufferings are but foretastes of the tortures that you will
undergo in hell, where you will burn everlastingly, you sacrilegious
thief! Oh, seigneur count, if this impious and audacious wretch
continues to blaspheme, we shall not be able to conjure away the
misfortunes that he will draw upon your house."

Terrified at the sacrilegious utterances of the Gallic slave; pale,
trembling and shuddering at the thought that, attracted by the dreadful
blasphemies of the condemned man, the devil might suddenly appear in
person, take possession of the malefactor and carry him straight to
hell, Neroweg thundered to the blacksmith at the stove:

"Are the tongs still in the brasier and red-hot?"

"Yes, seigneur, to command."

"The accursed fellow shall no longer blaspheme and place my burg in
danger of being visited by the devil. Let the sacrilegious criminal be
seized, and his tongue be burned out with the red-hot tongs. Tell me,
clerk, do you believe the Lord will be pacified if I inflict that
punishment upon the slave?"

"I believe, seigneur count, that there is no punishment too terrible for
this accursed man who has renounced his religion, and called its holy
priests impostors."

"Clerk, shall I have him quartered in order to be all the surer that the
devils will be conjured away from my burg?"

"The first punishment that you mentioned will suffice--the accursed man
will have been punished in the member that sinned--his criminal and
blasphemous tongue; it will thereafter utter no more blasphemies."

The tongue of the Gallic slave was burned and pulled out with red-hot
tongs. The count went back to the banquet hall with his leudes, and
there proceeded to drink himself drunk before retiring to his wife in
the women's apartment.




CHAPTER III.

THE SPECTRE OF WISIGARDE.


While her lord and master, Neroweg, together with his leudes, was
drinking himself to the point of intoxication in the banquet hall,
Godegisele, the count's fifth wife, sat in her chamber amidst her female
slaves and diligently plied her distaff by the light of a copper lamp.
Although still young, Godegisele was of delicate health and frail. Her
complexion was waxen; her long pale-blonde hair was braided in two
strands and fell from under her _obbon_--the name given by the Franks to
a sort of skull-cap woven of gold and silver thread--over her shoulders,
that were bare like her arms. The advanced stage of pregnancy in which
she was imparted to her sweet sad features an expression of suffering.
Godegisele wore the costume of the Frankish women of high condition--a
long decolleté robe with open and flowing sleeves, and held by a scarf
around her now unshapely waist. Her arms were ornamented with gold
bracelets, studded with precious stones, while a sea-eel necklace that
derived its name from the fish, which, when captured, twists itself
around the arm in such a manner that its head touches the tip of its
tail--wound its golden, ruby-dotted coil around her neck. One thing
there was about Godegisele's robe that rendered it incongruous. Its
wearer was frail, slender and short, but the rich robe seemed to have
been made for a large and robust woman. About a score of young
wretchedly clad female slaves sat around Godegisele upon the leaves that
the floor was strewn with, while the count's wife occupied an armed
stool over which a silver embroidered carpet was thrown. Several of the
girl slaves were handsome. Some worked at their distaffs like their
mistress, others were engaged at their needles; occasionally they
exchanged a few words in a low voice and in the Gallic tongue, which
their mistress, being herself of Frankish extraction, understood poorly.
One of them, named Morise, a young and handsome girl with raven-black
hair who was sold to a noble Frank when ten years of age, spoke the
language of the conquerors fluently, on account of which Godegisele
conversed with her in preference. At this moment the count's wife
dropped her distaff which she held across her knees and said to the
slave in a tremulous voice:

"And so, Morise, you saw her assassinated?"

"Yes, madam, I witnessed the sad scene. On that day she wore that same
green robe with silver flowers that you have on, she also had on the
handsome necklace and bracelets that I see on your arms and neck."

Godegisele shuddered and could not withhold a fearful glance from her
bracelets and robe, the latter of which was twice too large for her.

"And--for what reason did he kill her, Morise? What was it that angered
him?"

"He had drunk more than usual on that evening--he entered here, where we
now are, unsteady of foot. It was winter--there was a fire in the
hearth. His wife Wisigarde sat at a corner of the chimney. The seigneur
count then had among us a washerwoman, named Martine, for his favorite.
He said to Martine: 'Come, come, confounded wench--let's to bed--and
you, Wisigarde,' he added addressing his wife, 'take a lamp and light
us.'"

"That, certainly, was a great shame upon Wisigarde."

"All the more, madam, seeing she was of a proud temper and impetuous
nature. She often whipped and bit us, and she quarrelled a good deal
with the seigneur count."

"What, Morise! Did she dare quarrel with him?"

"Oh, she feared nothing--nothing! When she was in a rage, she roared and
ground her teeth like a lioness."

"What a terrible woman!"

"Well, madam, that evening, instead of yielding to the whim of the
seigneur count, and taking the lamp to light him to his bed, Wisigarde
began scolding them both--the count and Martine."

"She certainly invited death! My blood freezes in my veins at the
thought of it."

"Thereupon, madam, I saw, as clearly as I see you now, the count's eyes
grow bloodshot and froth rise to his lips. He threw himself upon his
wife, struck her in the face with his fist, and then, giving her a kick
in the stomach, threw her to the ground. She was in as towering a rage
as himself, and did not cease hurling invectives at him; she even tried
to bite him, when, after he had thrown her upon the ground, he planted
both his knees upon her chest. Finally, he held her throat so tight in
both his large hands that her face became violet and she was strangled.
After she lay dead, he went to bed with Martine."

"Morise, I fear me the same fate for myself, some day. That terrible
count will yet kill me."

And shuddering over her whole frame, Godegisele dropped her head upon
her bosom, and her distaff fell down at her feet.

"Oh, madam, you should not be so alarmed. As long, at any rate, as you
will be pregnant, you will have nothing to fear--the seigneur count will
not want to kill at one blow both his wife and child."

"But after I shall have given birth to that child--I shall then be
killed like Wisigarde!"

"That will depend, madam, upon the humor of the seigneur count. He may
prefer to cast you off and return you to your parents, as he did the
other wives whom he did not kill."

"Oh, Morise! Would to heaven that monseigneur the count would return me
to my family! What a misfortune to me it was that Neroweg should have
seen me when he visited Mayence! What a misfortune that the wisp of
straw which he threw at my breast when he took me to wife was not a
sharp-pointed dagger! I would have at least died amidst my own family."

"What wisp of straw was that, madam?"

"Do you not know that it is the custom with us, that when a Frank weds a
free girl, he takes her right hand, and with his left throws a wisp of
straw into her bosom?"

"No, madam, I did not know that."

"It is the custom in Germany. Alas, Morise, I repeat it, would that that
wisp of straw had been a dagger! I would have died without undergoing my
present agony. And now that I know about the murder of Wisigarde, my
life will be but one long and cruel agony."

"But, madam, you should have refused to wed the count, seeing he
inspired you with such horror."

"I dared not, Morise. Oh, he will surely kill me! Woe is me! He will
kill me!"

"Why think you, madam, that he will commit such a crime again? You never
as much as whisper a word, whatever he may do or say. He abuses us, the
female slaves, seeing he is master, and you never complain; you never
set foot outside of the women's apartments, except for a short walk
along the fosse of the burg. Why, madam, I ask you, do you apprehend
that your husband will kill you?"

"When he is intoxicated he does not reason."

"That is true--there is always that danger."

"But that danger is continuous; he is every day intoxicated. Oh, why did
I come to this distant region of Gaul, where I feel an utter stranger!"

And after a long interval of sad revery:

"Morise--my good Morise!"

"Madam, I am at your orders."

"You, all of you slaves, do not hate me, do you?"

"No, madam; you are not wicked like Wisigarde--you never whip and bite
us."

"Morise, listen to me."

"Madam, I listen. But why are you silent? And your cheeks, otherwise so
pale, growing incarnate--"

"It is because I dare not tell you. But listen, you are--you are--one of
monseigneur the count's favorites."

"I have no choice--if not willingly, I must submit by force. Despite my
repugnance for him, I prefer to share his bed whenever he orders me,
than to be striped by his whip, or be sent out to turn the wheel of the
mill; and by quietly submitting, I am employed in household work; that
is easier than to be employed at the hard labor of the fields--it is a
choice of evils--this is the lesser, and the food is not as poor."

"I know--I know. I do not blame you, Morise. But answer me without
lying: when you are with the count, you do not, do you, seek to irritate
him against me? Alas, we know of slaves who have in that way caused the
death of their mistresses, and who thereupon became their seigneur's
wife."

"I have such an aversion for him, madam, that I swear I never open my
mouth but to say 'yes' or 'no' in answer to any question that he may put
to me. Moreover, since he is always intoxicated at night when he calls
me in, he hardly speaks. You see I have neither the chance nor the wish
of speaking to him against you."

"Is that really true, Morise? Really?"

"Yes, yes, madam."

"I would like to make you some little present, but monseigneur never
lets me have any money. He keeps all his money under lock and key in his
coffers, and for only _morgen-gab_, the morning present that it is
customary in our country for the husband to make to his wife, the count
has given me the robes and jewels of his fourth wife, Wisigarde. Every
day he demands of me that I show them to him, and he counts them. I
have nothing to offer you, Morise, nothing but my friendship, if you
promise me not to irritate monseigneur against me."

"My heart would have to be very wicked, if I were to anger monseigneur
against you."

"Ah, Morise! How I would like to be in your place!"

"You, a count's wife--you would prefer to be a slave! Impossible!"

"He will not kill you."

"Bah! He would as soon kill me as any one else, if the fancy took
him--but you, madam, have in the meantime, beautiful dresses, rich
jewels, slaves to serve you--and besides, you are free."

"I do not step out of the burg."

"Because you do not wish to. Wisigarde rode on horseback and hunted. You
should have seen her on her black palfrey, with her purple robe, and her
falcon on her finger! At any rate, though she be dead, she never wasted
time grieving--while you, madam, do nothing else than work at your
distaff, or gaze at the sky from your window, or weep--what a life! What
a sad existence!"

"Alas, it is because I am always thinking of my own country, of my
parents, so far away--so far away from this country of Gaul, where I am
an utter stranger."

"Wisigarde did not trouble herself about such matters--she drank deeply,
and ate almost as much as the count."

"He always told me and my father that she died of an accident. And so
you assure me, Morise, that it is there--on that spot--that he killed
her?"

"Yes, madam, he threw her down with a kick--she fell near that beam--and
then--"

"What ails you, Morise--why do you tremble?"

"Madam, madam, do you not hear?"

"What? Everything is quiet."

"There is someone walking in seigneur the count's room--I hear the seats
pushed about."

"Oh, it is he--it is my husband!"

"Yes, madam, it is his step."

"Oh, I am afraid--remain near me!"

It was Neroweg. His latest libations had thrown him into a state of
almost complete intoxication. He stepped into his wife's apartment with
a drunken man's unsteady foot. At the sight of their master, all the
slaves rose timidly. As to Godegisele, she was in such a tremor that she
was hardly able to rise from her stool. The count stopped for a moment
at the threshold, leaned one hand against the door-case, and, with his
body swaying backward and forward, let his eyes travel over the scared
slaves with a besotted and semi-libidinous look. After repeated
hiccoughs he called out to his wife's confidant:

"Morise--come--come, confounded wench!"

And looking at Godegisele he added:

"You look pale--you seem troubled--my dove. Why so pale?"

The poor creature's mind doubtlessly ran upon the circumstances of the
fateful night when her husband strangled his fourth wife, shortly after
having used these very words towards his then favorite slave: 'Come,
come, confounded wench!' Neroweg's words threw his wife into greater
perturbation and frightened her to a degree that all she was able to say
was:

"Monseigneur! Monseigneur! Mercy!"

"What! What ails you? Answer!" shouted the count brutally. "Do you,
perchance, object that I told Morise to come? Dare you cross me?"

"No! Oh, no! Is not monseigneur master in this place? Are not his female
slaves at his orders? And am not I, Godegisele, myself, his humble
servant?"

And the unhappy woman, wholly losing her head in her terror, as she
imagined herself on the point of being strangled like Wisigarde, who
owed her death to her refusal to light her husband and his night's
companion to the conjugal bed, hastened to stammer:

"On the contrary--if monseigneur wishes, I shall light him to his bed
with this lamp."

"Oh, madam!" Morise whispered to her mistress. "What an unfortunate
inspiration is that! It is to recall to the count's memory the murder of
his other wife."

Indeed, at the last words of Godegisele a shudder ran through Neroweg;
he brusquely stepped towards her; seized her threateningly by the arm
and bellowed in a maudlin voice:

"Why do you propose to light me to bed with a lamp?"

"Mercy, monseigneur! Do not kill me!"--and she dropped upon her knees.
"Oh, do not kill me, your servant, as you killed Wisigarde."

The count suddenly grew as pale as his wife, and, stricken with a terror
that stimulated his inebriety, he cried:

"She knows that I strangled Wisigarde! She is uttering the same words
that Wisigarde uttered when I killed her! This is the work of some evil
spirit! Wisigarde herself or her spectre will perhaps appear this night
before my bed and torment me! It is a warning from heaven--or from hell.
The devil must be conjured away!"

And turning to Morise:

"Run quick for the clerk! He shall pray at my side during the night--he
shall not leave me. The spectre of Wisigarde will not dare to approach
me with a priest at my side."

The count's terror increased amain while Morise ran out for the clerk,
and Godegisele, more dead than alive with fear, clung on her knees to
the beam as she felt her strength wholly leaving her. The count noticed
not her distress, but also dropping on his knees smote his chest and
cried:

"Lord, God! Have mercy upon a miserable sinner! I paid for my brother's
death, I paid for the death of my wife Wisigarde, I shall pay still
more to keep Wisigarde from haunting me! I shall to-morrow start the
building of the chapel in the fastness of Allange; I shall have the
villa of Bishop Cautin rebuilt! Lord! Good Lord God! Have mercy upon a
miserable sinner! Deliver me from the devil and from the spectre of
Wisigarde!"

And the fervent and devout believer, besotted with terror and
intoxication, furiously smote his chest as, filled with frightful
anxiety, he awaited the arrival of the clerk.

Such was the humanity, generousness, enlightenment of the race of the
conquerors of old Gaul! What a tender attachment to their wives! What a
respect for the sweet bonds of the family and for the sanctity of the
domestic hearth! Oh, our mothers! Virile matrons, so venerated by our
ancestors! Proud Gallic women of yore, who sat beside your husbands at
the solemn councils of the state, where peace and war were decided upon!
Wives beloved, valiant and strong in arms! Holy virgins! Women emperors!
O, Margarid, Hena, Meroë, Loyse, Genevieve, Ellen, Sampso, Victoria the
Great--rejoice! Rejoice that you have quitted this world for the
mysterious worlds where we shall live forever! Rejoice at the strongness
of your hearts! What indignation, what shame, what a grief to your souls
at the sight of your sisters--although of a different race from your own
and hostile--at the sight of women--the wives of kings, seigneurs and
warriors--treated, the wicked and the good alike, with such contempt and
ferocity by their barbarous husbands!

Such are those Franks whom the bishops invited to the quarry of Gaul!
Such are the conquerors whom the priests of Christ fondle, caress,
flatter and bless!




CHAPTER IV.

THE LION OF POITIERS.


Seigneur count! Seigneur count Neroweg! Wake up! Instead of having spent
the night, as you expected, in the arms of one of your female slaves,
out of fear for the devil you spent it on your knees, close to your
clerk, and repeating in a maudlin and besotted voice the prayers that
the holy man mumbled, half asleep, into your ears. After having eaten
and drunk his fill he would have by far preferred his own bed to your
company. Finally reassured by the first peep of day--a time that bars
out the demons--you fell asleep on your couch, furnished with
bear-skins, the trophies of the chase. Seigneur count Neroweg, awake!
One of the five sons of your good King Clotaire, to-day the sole master
of Gaul--all the other sons and grandsons of the pious Clovis, who rests
in consecrated ground in the basilica of the venerated apostles at
Paris, having died--one of the five sons of that King Clotaire, Chram by
name, a bastard son--but what does that matter!--and governor of
Auvergne in his father's name, Chram is approaching! He comes, a signal
favor, with his three favorites, a goodly number of leudes in the train
of his _antrustions_, as the royal favorites proudly style themselves.
Awake, Neroweg! Awake, seigneur count! There is Chram, coming to pay you
a visit. Brilliant and numerous is the cavalcade of his suite. The three
dear friends of Chram, still dearer friends of pillage, of murder and of
rape, accompany the royal personage, do you not hear? Their names are
Imnachair, Spatachair, and the "Lion of Poitiers," the renegade Gaul,
who, like so many others of his stripe, rallied to the conquering
Franks. The "Lion of Poitiers" earned his name by reason of his
carnivorous taste for rapine and flesh dripping blood.

Seigneur count! Seigneur count Neroweg! Will you not wake up? Wake up
also your wife Godegisele, who spent the night dreaming of strangled
wives. Be up and doing. Let Godegisele array herself in the most
resplendent jewels of your fourth wife Wisigarde! Hurry, hurry, seigneur
count! Let Godegisele don her most attractive raiment! She may be to the
taste of Chram or of his favorites. He is a gracious king, an
accommodating king. There is none more so. Is a woman, whether free or
slave, pleasing to the eye of any friend of his, he forthwith equips his
favorite with a _royal diploma_, by virtue of which he takes the woman
that he covets.

Quick, quick, seigneur count! Order your leudes to take horse and your
foot soldiers to put on their gala armors, and yourself, seigneur count,
head your band, cased in your parade armor and carrying on your side the
magnificent gold-hilted Spanish sword, which you stole on the occasion
of the plundering of the land of the Visigoths, the "damned Arians" and
"accursed heretics," upon whom the Catholic bishops let you loose with
the fagot in one hand, the sword in the other, exactly as you let loose
your pack of hounds upon the wild beasts of the forest! Be quick, be
quick, leap upon your roan horse harnessed in its saddle and bridle of
red leather, with bit and stirrups of silver! Quick! Ride out at a
gallop to meet your glorious Prince Chram; ride out at the head of your
horsemen and footmen! Already your royal guest and his suite, whose
approach one of their forerunners has announced, are only at a little
distance from your burg. Seigneur count, hasten to greet him and lead
him into your seigniorial residence! You hardly expected to hear such
auspicious tidings; moreover your good friend and protector, Bishop
Cautin accompanies Prince Chram.

"A curse upon the arrival of this Chram," said Neroweg. "However short
the stay of him and his men at my burg, they will drink up my wine, eat
up all my provisions, and who knows but also pilfer some of my gold and
silver vases. Neither I nor my companions have any love for these court
leudes, who always have the air of looking down upon us because they
quarter in palaces and cities."

Thus spoke count Neroweg as, followed by his warriors, he rode out to
meet Prince Chram, whom he found, together with his suite, within two
bows' shot of the fosse that girded the burg.

What a beautiful, noble, glorious, luminous sight is that of a
longhaired prince, especially when his hair consists of a long tangled
mop, that scissors have never touched, such being one of the distinctive
attributes of the royal Frankish family. Unfortunately, although still
young, Prince Chram, being worn by drunkenness and all manner of
enervating excesses, was almost wholly bald. Only from his neck and
temples did a few long and straggling locks of light hair tumble down
upon his chest and arched back. His long dalmatica of purple fabric,
slit on the side at the height of his knees, half hid the shoulders and
crupper of his black horse. Bandelets of gilt leather criss-crossed his
tight-fitting hose from his ankles up to his knees. His spurred shoes
rested upon gilt stirrups; his long gold-hilted sword was sheathed in
white cloth and hung from a superbly ornamented belt. In lieu of a whip,
he carried a cane of precious wood with a head of chiseled gold, upon
which, when the worn-out debauchee walked, he leaned heavily. Prince
Chram's face was villainous. On his right Bishop Cautin rode as proudly
as a man of war. From time to time the prelate cast an uneasy glance at
Chram, because, though he sufficiently detested Chram, he was well aware
that Chram detested him still more. At the Prince's right rode the "Lion
of Poitiers," the hardened criminal who, together with Imnachair and
Spatachair, both of whom rode close behind him in the second rank,
constituted a trinity of perdition ample enough to damn Chram, had not
Chram been damned in his very mother's womb, as the priests express it.
Insolence and profligacy, haughty disdain and cruelty were so profoundly
graven on the features of the "Lion of Poitiers," the renegade Gaul,
that even a hundred years after his death it should not have been
difficult still to trace upon the bones of his face the words
"profligacy, insolence and cruelty."

After the Frankish fashion these three seigneurs wore rich short-sleeved
tunics over their jackets, tight-fitting hose, and gaiters of cured
leather with the fleece on the outside. Behind Chram and his three
friends rode his seneschal, the count of his stables, the mayor of his
palace, his butler, and other officers of the first rank, because the
Prince kept a royal establishment. A little distance behind these
distinguished personages came his bodyguard which consisted of leudes
and other warriors armed cap-a-pie. Their tufted casques, their polished
and brilliant cuirasses and greaves glittered in the sun. Their spirited
horses pranced under their rich caparisons. The streamers at the head of
their lances fluttered on the breeze, while their painted and gilded
bucklers dangled from the pommels of their saddles. As showy and
imposing as was the appearance of the princely suite, so miserably
shabby and grotesque was the aspect presented by the leudes of the
count. A considerable number of his suite wore incomplete and rough,
dented armor; others, the possessors of cuirasses, had their heads
covered with woolen caps; the swords, no less ill-kept than the
cuirasses, were mostly orphaned of their sheaths, and in several
instances the implement of war was held to its rider's belt by cords,
while the shaft of more than one lance was crooked, and was still as
rough as when first taken from the brush. Most of the horses of the
count's leudes matched their riders in their appearance. It was not yet
the hour for the slaves to proceed to the fields, and a goodly number of
Neroweg's companions, in default of battle steeds, sat astride of draft
and plow horses bridled with ropes. By the faith of a Vagre, it was a
joyful sight to watch the wild and envious looks that the leudes of the
count cast at the suite of Chram, and the insolent and mocking looks
that the princely retinue threw upon the count's ramshackle troop.
Behind the Prince's men, came the pages, the servants and the slaves who
were on foot and led the ox-teams and dray-horses that drew heavy laden
carts which the inhabitants of the regions crossed by the Prince and his
suite were honored with the privilege of filling up gratuitously.

Count Neroweg advanced alone on horseback towards his royal guest, who,
reining in his mount, said to Neroweg:

"Count, on my way from Clermont to Poitiers, I thought I would stop at
your burg."

"Your glory is welcome on my domain. It is partly made up of salic
lands; these I hold of my father, who held them both of his sword and
the bounty of your grandfather, Clovis. It is your right to lodge, when
journeying, at the houses of the counts and beneficiaries of the King,
and to them it is a pleasure to extend to you hospitality."

"Count," insolently put in the Lion of Poitiers, "is your wife young and
handsome? Is she worth the trouble of courting?"

"My favorite," observed Chram, making a sign to the renegade Gaul that
he moderate his language, "who asks to know whether your wife is young
and handsome, my favorite, the Lion of Poitiers, loves to joke, by
nature."

"I shall then answer the Lion of Poitiers that neither he nor you will
be able to decide whether my wife is young and handsome or old and ugly;
she is with child and unwell, and will not leave her apartments."

"If your wife is with child," replied the Lion of Poitiers, "who may the
father be?"

"Count, do not mind his raillery. I told you, my friend is a joker by
nature."

"Chram, I shall not take offence at the jokes of your favorite. Let us
proceed to the burg."

"Lead the way, count, we shall follow."

The joint cavalcades started for the burg, and the conversation
proceeded.

"Count, admit to our royal master Chram that, in concealing your wife,
you keep your treasure under lock and key for fear of its being stolen
from you."

"My favorite, Spatachair, who holds that language to you, Neroweg, is
also of a humorous disposition."

"Prince, meseems you select very gay, and perhaps too bold a set of
friends."

"Neroweg, you hide your wife from us--it is your right. We shall hunt
her up in her nest--that is our right. There is no lock or key safe
against a good thief. The hunt is up."

"Chram, this is another of your humorous friends, I suppose?"

"Yes, count, the most humorous of all--the boldest--his name is
Imnachair."

"And my name is Neroweg; I shall ask seigneur Imnachair what will the
thief do when he has found the nest and the dove?"

"Neroweg, your wife will tell you all about it, after we shall have
discovered the belle--we shall put our hands on that treasure as surely
as I am the Lion of Poitiers."

"And I," cried Neroweg, "as surely as I am the King's count in this
country of Auvergne, shall kill like a dog or a prowling fox whomever
would attempt the role of a lion in my house!"

"Oh, oh, count, you hold bold language! Is it the brilliant army which
you lead at your heels that makes you so audacious?" queried the
Prince's favorite, nodding towards Neroweg's ramshackle leudes. "If that
band is up to its looks, we are lost!"

Two or three of the count's leudes who had been drawing nearer, and
heard the insolent jokes of Chram's favorite grumbled aloud in angry
accents:

"We do not like to see Neroweg bantered!"

"A count's leudes are matches for royal leudes!"

"The polish of the steel does not make its temper."

One of Chram's men turned towards his companions, and laughing, pointed
at the count's people with the tip of his lance while sarcastically
alluding to their rustic appearance:

"Are these plow-slaves disguised as warriors, or warriors disguised as
plow-slaves?"

The royal cortege answered the sally with a loud outburst of laughter.
The two sides were beginning to cast defiant looks at each other when
Bishop Cautin cried:

"My dear sons in Christ, I, your bishop and spiritual father, recommend
to you coolness and good will. A truce with unseasonable jokes!"

"Count," said Chram to Neroweg flippantly, "mistrust this profligate and
hypocritical bishop. Do not bestow upon him alone the privilege of
singing your wife's praises--holy man though he be, he would as leave
sing the praises of Venus, the goddess of the pagans!"

"Chram, I am the servant of the son of our glorious King Clotaire; but
as bishop I am entitled to your respect."

"You are right; nowadays you bishops have become almost as powerful, and
above all as rich as ourselves, the Kings."

"Chram, you mention the power and the wealth of the bishops of Gaul. You
seem to forget that our power is of the Lord, and our riches are the
goods of the poor!"

"By the slack skin of all the purses that you have rifled, you fat
weasel who suck the yellow of the eggs and leave only the shell to the
sots, for once you have told the truth. Aye, your riches are the goods
of the poor, but you have bagged these goods for yourself."

"Glorious Prince, I have accompanied you to the burg of my son in
Christ, Count Neroweg, in order to fulfill the act of high justice that
you know of, but not in order to allow our holy Catholic and apostolic
religion to be impudently made sport of in my person!"

"And I maintain that your power and riches increase by the day. I have
two daughters; who knows but they will yet see the royal power shrink in
even measure as the grasping usurpations of the bishops, with whom we
shared our conquest, gain ground--a parcel of bishops whom we enriched,
to whom we have been the men at arms, and who are ungrateful towards
their benefactors!"

"Men at arms to us, men of peace? You err, O, Prince! Our only arms are
sermons and exhortations."

"And when the people laugh at your sermons, as the Visigoths did, the
Arians of Provence and Languedoc, then you send us to extirpate their
heresy with fire and sword! Those are your real arms!"

"Glory to God! In those wars against the heretics, the Frankish Kings
took an immense booty, they caused the orthodox faith to triumph, and
snatched the souls of men from the everlasting flames by leading them
back to the bosom of the holy Church."

He who might have assisted at the recent supper at the episcopal villa,
where the bishop had Neroweg for his guest, would not have recognized
Cautin. The holy man, being then in _tete-a-tete_ with the count, a
stupid, brutal and blind believer, cared not to clothe himself in the
dignity of language. But now, in the presence of Chram, a brazen jester
whom he detested, he felt the need to impose, both with language and
bearing, respect and fear, if not upon the Prince himself and his
favorites, the latter of whom were as impudent as himself, then at least
upon their suite, who were infinitely less intelligent and
proportionally devout. There was another grave apprehension that weighed
upon Cautin's mind. He was in great fear that the audacious example of
Chram and his friends might shake the naïve and fruitful credulity of
Neroweg, from which Cautin drew much profit by the cultivation and
exploitation of the devil. From the corner of his eye the bishop saw the
count give a sly ear to the insolent jests of Chram, which seemed at
once to please and frighten him. The Prince doubtlessly was wondering
whether Neroweg was blockish enough to believe in the miraculous powers
of the bishop, and to pay as dearly as he was reputed to do for the
absolutions of the prelate. Cautin, being a man of extraordinary
ability, saw his opportunity to strike a master blow. Being in the habit
of closely watching the weather and of observing the premonitions of the
storms that are so sudden and of frequent occurrence in mountainous
countries, he, as well as so many other priests, utilized his
weather-wisdom to frighten the simple-minded. The prelate had for some
little time noticed a black cloud, which, barely visible at first over
the crest of a peak in the distant horizon, was bound soon to spread
over the sky and darken the sun, which, at the moment, was shining
brilliantly. Accordingly, at the first fresh insolent jest on the part
of Chram at the impositions practiced by the clergy, the prelate
answered, measuring the length of his words with the progress made by
the spreading storm-cloud:

"It is not for an unworthy servant of God, for a humble earth worm like
me, to defend the Church of the Eternal; the Lord has His own power and
miracles with which to convince the incredulous, His celestial
punishments with which to chastise the impious. Woe, I say, unto the man
who dares now, in the face of that sun that shines at this moment with
such vivid luster over our heads," the bishop proceeded with ever louder
voice; "woe, I say, and malediction unto him who, in the face of the
Almighty, Who sees, hears, judges and punishes us; malediction upon him
who dares insult His divinity in the sacred person of His bishops! Is
there any present, Prince or seigneur, who dares outrage divine
majesty?"

"There is here the Lion of Poitiers, who makes you this answer: Cautin,
bishop of Clermont, I shall break my switch over your back if you do not
quit speaking with such insolence."

By the faith of a Vagre! The Lion of Poitiers, the renegade Gaul, had
some occasional good quality. But his bold words caused most of those
who heard them to shudder; the royal suite as well as the leudes of the
count looked scandalized. To these faithful it seemed a monstrous thing
to break a switch over the back of a bishop, even if, as in the instance
of Cautin, he was guilty of burying a human being alive in the sepulchre
of a corpse.[A] A profound stupor succeeded upon the threat made by the
Lion of Poitiers. Even Chram himself looked shocked at the audacity of
his favorite. Cautin took in the scene at a glance. Simulating a saintly
horror and turning full towards the Lion of Poitiers, who defiantly
swung his switch, the prelate cried, raising his hands heavenward:

"Unhappy, impious man, have pity upon yourself! The Lord has heard your
blasphemy. Behold how the skies darken--the sun hides its face--behold
the precursors of celestial wrath! Down on your knees, my dear sons!
Down on your knees! Your father in God bids you! Pray the Eternal to
appease His wrath, kindled by the frightful blasphemy!"

[A] Bishop Gregory of Tours. Histoire des Franks, IV. 12.

And Cautin precipitately descended from his horse. But he did not kneel.
Standing erect with his hands outstretched to heaven, in the posture of
a priest officiating at the altar, he seemed to be communing with some
invisible being as if conjuring away the celestial wrath.

At the bishop's voice, Chram's servants and slaves, all of whom were
terrified by the seemingly sudden storm, threw themselves upon their
knees; most of the Prince's cortege likewise leaped down from their
horses and knelt, in no less consternation than the slaves and servants
at the sight of the sun's face suddenly darkened when the Lion of
Poitiers threatened the bishop with his switch. Neroweg, who was one of
the first on his knees, unctuously smote his chest; Chram, however,
together with his favorites and a few others of his familiars, kept
their saddles, hesitating out of pride to follow the bishop's orders.
With an imperious gesture and threatening accent the latter cried:

"Down on your knees, O King! The King is no more than the slave in the
eye of the Almighty. Both King and slave must bow down to earth in order
to appease the wrath of the Eternal. Down on your knees, O King! Down on
your knees, both you and your favorites!"

"Dare you issue orders to me?" cried Chram pale with rage at the sight
of the abject submission of his men to the bishop's orders. "Who is
master here, you or I, insolent priest?"

A thunder clap that reverberated in the hollows of the mountain closed
the mouth of Chram, and served the knavery of Cautin to perfection.
Louder and more imperiously than before the prelate repeated:

"Down on your knees! Hear you not the thunder of heaven, the rumbling
voice of the Almighty? Will you draw down a shower of fire upon the
heads of us all? O, Lord, have pity upon us! Remove the cataracts of
burning lava, that, in Your wrath at the impious, You are about to
shower down upon them, and, perhaps, upon us also, miserable sinners
that we all are! Even the purest of heart can not claim to be
irreproachable before Your majesty, O, Lord!"

Several fresh claps of thunder, preceded by blinding flashes of
lightning, carried the fright of Chram's suite to the highest pitch. The
Prince himself did not remain wholly unaffected, despite his innate
incredulity, audacity and superb insolence. His pride nevertheless still
revolted at the idea of yielding to the bishop's orders, and murmurs, at
first subdued, but speedily breaking out in open threats, rose from all
parts of his suite, cortege and retinue.

"Down on your knees, our Prince--on your knees!"

"Insignificant as we are, we do not wish to burn in the fire of heaven
for the sake of your and your favorite's impiousness!"

"Down on your knees, our Prince! Down on your knees! Obey the orders of
the holy bishop--it is the Lord who speaks to us through his mouth!"

"Down on your knees, King! Down on your knees!"

Chram was forced to yield. He feared to irritate his followers beyond
the point of safety; above all, he feared setting a public example of
rebellion against the bishops, who were such useful props to the
conquerors. Grumbling and blaspheming between his teeth, Chram finally
and slowly alighted from his horse and motioned his two favorites
Imnachair and Spatachair, both of whom took the hint, to do as he did,
and drop down upon their knees.

Left alone on horseback, and looking down upon the prostrate crowd, the
Lion of Poitiers braved the increasingly loud clatter of the thunder
peals with intrepid front and a sardonic smile upon his lips.

"Down on your knees!" cried several voices in towering anger. "Down on
your knees, Lion of Poitiers!"

"Our King Chram has knelt down, and the impious man, the cause of all
the trouble through his sacrilegious threats, he alone refuses
obedience!"

"The blasphemer will draw a deluge of fire upon our heads!"

"My sons, my dear sons!" cried Cautin, who was the only one on foot, as
the Lion of Poitiers was the only one on horseback. "Let us prepare for
death! A single grain of darnel will suffice to rot a muid of wheat--a
single hardened sinner will, perhaps, cause the death of us all, however
innocent we be. Let us resign ourselves to our fate, my dear sons--may
the will of God be done--He will, perhaps, open to us the doors of
paradise!"

The terrified crowd began to utter increasingly angry cries at the Lion
of Poitiers. Neroweg, in whose bosom still rankled the insulting jests
of the insolent royal favorite, half rose, drew his sword and cried:

"Death to the impious wretch! His blood will appease the wrath of the
Eternal!"

"Yes! Yes! Death!" came from a crowd of furious voices, so loud that the
rattle of the thunder failed to drown the human explosion.

Overhead the sky looked like one sheet of flame; the flashes of
lightning succeeded one another rapidly, vivid, blinding. The bravest
trembled; Prince Chram himself began to regret his jests and sneers at
the bishop. Seeing that the Lion of Poitiers remained unperturbed, and
that he answered Neroweg's threats and the furious outcries of the crowd
with a look of disdain, the Prince said to his favorite:

"Come down from your horse and kneel beside us--if you refuse, I shall
let them cut you to pieces--never have I witnessed such a storm. You
were wrong in threatening the bishop with your switch; I myself regret
having used offensive language towards him--the fire of heaven may from
one moment to the other drop down upon us."

The Lion of Poitiers crimsoned with rage, but realizing the fate that
further resistance on his part would draw upon him, he yielded. Grinding
his teeth, he followed the orders of Chram, alighted from his horse, and
after a further instant of hesitation, dropped upon his knees and shook
his fist at Cautin. The bishop, who had remained erect, towering above
the cowering crowd at his feet, answered the gesture of the Lion of
Poitiers with a look of triumph that he cast upon Chram and his
favorites; he regaled his eyes by letting them wander over the Prince,
his favorites, the assembled leudes, the servants and slaves--all bowed
down to the earth with fear and respect before him. Relishing his signal
victory he said to himself:

"Yes, we triumph! Yes, royal stripling, the bishop is mightier than
you. There you are at my feet with your forehead in the dust."

The bishop then knelt down himself and cried out aloud in a penetrating
voice:

"Glory to Thee, O Lord! Glory to Thee! The impious rebel, seized with
holy terror bows down his haughty forehead. The devouring lion has
become the most timid lamb before Thy divine majesty. Calm Thy just
wrath, O Lord! Have mercy upon us all, here upon our knees before Thee!
Dissipate the darkness that obscures the firmament! Remove the fiery
clouds that the obduracy of a sinner drew over our heads! Deign, O
Almighty Lord to give a public manifestation that the voice of Thy
unworthy servant has reached Thy throne!"

The prelate said many more admirable things, now measuring and grading
his utterances of grace and mercy according as the storm receded and
subsided, just as, at its approach, he modulated his threatening words.
The skilful man closed his conjuration to the roll of the receding
thunder--"the last rumblings," he said "of the Eternal's angered voice,"
finally appeased by his prayers. Soon thereupon the sky cleared; the
clouds dispersed, the sun shone anew in all its pristine splendor; and
the royal cortege, now again as serene as the sky, resumed their tramp
towards the burg of Neroweg singing at the top of their voices:

"Glory, eternal glory to the Lord!"

"Glory, glory, our blessed bishop!"

"Hosanna! _Gloria in excelsis Deo!_"

"The Lord miraculously turned from us the angry fire of heaven!"

"The impious man bowed down his rebellious head!"

"Glory! Glory to the Lord!"




CHAPTER V.

IN THE TREASURE CHAMBER.


While the slaves of Chram were busy leading the horses to the stables,
and placing the loaded carts and the saddles under the shelter of a
broad shed that served for cover to large stocks of hay, the royal
leudes ate and drank with the appetite and thirst of men who were on the
road since early morn. Having, together with his three favorites, done
honor to the count's repast, Chram said to Neroweg:

"Take me to a place where we can talk privately. You surely have some
secret chamber where you keep your treasure--let us closet ourselves
there."

Neroweg seemed in no haste to comply. Doubtlessly he was not
over-anxious to introduce the son of his King into the secret retreat.
Noticing the count's hesitation, Chram proceeded to say:

"If there is another apartment in your burg that is more secluded than
your treasure chamber, it will suit me better. Your wife's chamber,
perhaps? Let us go there."

"No--no. Come to my treasure chamber. But first wait till I have issued
the necessary orders so that your people may not want for anything and
the horses be properly tended."

Saying this Neroweg took one of his leudes aside and whispered to him:

"Ansowald, you and Bertefred will arm yourselves well and remain near
the door of the apartment into which I am to go with Chram. Hold
yourselves in readiness to run in at my first call."

"What do you fear, seigneur count?"

"The family of Clovis has a strong liking for other people's goods.
Although my coffers are under triple locks and ribbed with iron, I like
to feel that you and Bertefred are ready at the door with your hands on
your swords."

"We shall do as you bid us."

"Order Rigomer and Bertechram to hold themselves equally well armed at
the door of the women's apartment. Let them strike without mercy
whomsoever should attempt to introduce himself into Godegisele's
chamber. Let them immediately give the alarm. I mistrust the Lion of
Poitiers. Neither do I take the other two favorites of Chram to be less
pagan or less dissolute than the wild lion himself. I hold them capable
of anything--just as their royal master. Did you count the number of
armed men in Chram's suite?"

"He brought in only one-half of his leudes--his _antrustions_, as the
haughty crew style themselves. They look down with contempt upon us
because they are pursuivants of a King."

"Shortly ago as they were at table," put in Bertechram, "they affected
to eat with disgust and they examined the bottom of the pots as if to
make sure that they were clean. They do not cease sneering at our
earthen and tin wares--especially at our kitchen utensils."

"I know--I know--they want to drive me to exhibit my gold and silver
wares, many a piece of which they will purloin. But I am on my guard."

"Neroweg, blood may yet flow before evening if the insolent fellows do
not desist from their impertinencies. Our patience is near the end of
its tether."

"Fortunately, however, we, your faithful leudes, together with the
footmen and the slaves whom we can safely arm, are as numerous as the
men who compose the escort of Chram."

"Come, come, my good companions; do not heat yourselves, my friends. If
any quarrels should break out at table, dishes will be broken, and they
will have to be replaced. We must bear that in mind."

"Neroweg, honor is before dishes--even if the dish be of gold or
silver."

"Certainly, but it is unnecessary to provoke a quarrel. Keep yourselves
on your guard, and see to it that watch is kept at the door of the
women's apartment--hand on sword."

"It will be done as you order."

A moment later Prince Chram and the count found themselves alone in the
latter's treasure room. They were engaged in an important and serious
conference.

"Count, how much are the treasures worth that are locked in these
coffers?"

"Oh, they do not contain much--they are large on the principle that it
is always well to be provided with a large pot and a big coffer, as we
say in Germany, but they are almost empty."

"So much the worse, count. I wished to double, triple and even quadruple
the value of their contents."

"Are you jesting?"

"Count, I desire to increase your power and wealth beyond even your
hopes. I swear as much by the indivisible Trinity."

"I then believe you. After this morning's miracle, you would not dare to
risk drawing upon my house the fire of heaven, by taking so redoubtable
an oath in vain. But what is your reason for wishing to add so greatly
to my power and wealth?"

"Because I have a personal interest in so doing."

"You convince me."

"Would you like to have domains as vast as those of a King's son?"

"I surely would."

"Would you like to have, instead of those half empty coffers, a hundred
others bursting with gold, precious stones, vases, goblets, bowls,
armors and costly fabrics?"

"Certainly I would."

"Would you, instead of being count of a city in Auvergne, govern a whole
province--in short, be as rich and powerful as you could wish?"

"By the indivisible Trinity, are you serious? Explain yourself; I drink
in your words."

"I swear to you by the Almighty God."

"Do you also swear by the great St. Martin, my patron saint?"

"I swear it also by the great St. Martin that my tender is serious."

"Well, then, to the point. What is your project?"

"At this hour my father Clotaire is outside of Gaul warring against the
Saxons. I propose to profit by his absence and make myself King in the
place of my father. Several counts and dukes of the neighborhood have
entered into the conspiracy. Will you be with or against me?"

"And what about your brothers, Charibert, Gontran, Chilperic and
Sigebert? Will they leave your father's kingdom to you alone?"

"I shall have all my brothers killed."

"Clovis, your grandfather, as well as his sons, all rid themselves of
their nearest relatives in the same fashion. You would be proceeding
according to the traditions of your house."

"Answer, count; will you pledge yourself by a sacred oath to combat on
my side at the head of your men? If you will, then, by an equal oath, I
shall pledge myself to make you duke of whatever province you may
choose, and to relinquish to you the goods, treasures, slaves and
domains of the richest seigneurs who may have sided with my father
against me."

"What you demand of me, if I understand you rightly, is that I pledge
myself, in my own name and the name of my leudes and pursuivants, to
_obey your mouth_, as we express it in Germany?"

"Yes, that is my demand."

"But what fate do you reserve for your father?"

"His own bodyguard came near cutting him to pieces just before the war
with the Saxons. Are you aware of that?"

"Such a rumor did reach us."

"Well, then, my plan is to have my brothers killed; to declare that my
father died in the war with the Saxons; and then to pronounce myself
King of Gaul in his place."

"But when he returns from Saxony with his army, what will you do then?"

"I shall take the field against him at the head of my leudes, and I
shall kill him--just as he killed his nephews."

"I am thinking of what may happen to me. If in the war with your father
you go down, and I am found mixed up in the affair--it will go ill with
me. I would then be stripped as a traitor of all the lands that I hold
in _benefice_, only my salic lands would be left to me."

"Do you expect to win in a game without taking any risks?"

"I would much prefer that! But listen, Chram. Let the counts and dukes
of Poitou, Limousin and Anjou take your side against your father, then I
and my leudes will _obey your mouth_. But I shall not openly declare
myself in your favor until the others shall have first taken up arms
openly."

"You wish to play a safe game."

"Yes, I wish to risk little and gain much--I sincerely admit it."

"Very well--then let us exchange pledges."

"Wait a moment, King; we shall swear upon a sacred relic."

"What are you doing? Why open that coffer? Leave the lid up so that I
may see your treasures. By my royal hair, I never in my life have seen a
more magnificent Bible case than this!" exclaimed Chram as Neroweg
lifted the precious Bible case from the coffer. "It is all gold, rubies,
pearls and carbuncles. From what pillage did you get that?"

"In a city of Touraine. The gospels within are all written out in gold
letters."

"The case is superb. I am dazzled by it."

"King, we shall take our pledge upon these gospels."

"I consent. Well, then, upon these holy Gospels, I, Chram, son of
Clotaire, swear by the indivisible Trinity and by the great St. Martin,
and according to the formula consecrated in Germany, that, 'if you,
Neroweg, count of the city of Clermont in Auvergne, yourself and your
leudes, who once stood on the side of the King, my father, will now come
over to the side of me, Chram, who propose to constitute myself King
over you, and that if I do so constitute myself, I shall make you duke
of some great province of your own choice, and shall give you the
domains, houses, slaves and treasures of the richest of the seigneurs
who may have stood by my father and against me. Amen.'"

"And I, Neroweg, count of the city of Clermont in Auvergne, swear on
these Gospels, by the indivisible Trinity and the great St. Martin, that
if the counts and dukes of Poitou, Limousin and Anjou, instead of
continuing as heretofore on the side of your father, openly go over to
your side, and in arms, for the purpose of establishing you, Chram, as
King over them, then I together with my men, will do likewise in order
that you may be established King over us. And may I be consigned to the
eternal fires if I fail in my oath! Amen."

"And may I, Chram, be consigned to the eternal fires if I fail in my
oath! It is sworn before God."

"It is sworn before the great St. Martin."

"And now, count, allow me to examine this magnificent Bible case. Count,
I have never seen anyone comparable with you for the quickness with
which you open and close a coffer. Our oath now binds us together, and I
can speak to you plainly. The first thing that I now have to do is to
rid myself of my four brothers, Gontran, Sigebert, Chilperic and
Charibert."

"The glorious Clovis, your grandfather, always proceeded in that
fashion when he thought proper to join some new kingdom or other
heritage to his possessions. He always killed first and seized
afterwards. He then had no adversary to combat."

"My father Clotaire has also been of that opinion. He began by killing
the children of his brother Clodomir, whereupon he seized their
heritage."

"Others, like your uncle Theodorik, on the contrary, seized first, and
then sought to kill--that was unskilful. A corpse is more easily
plundered than a live body."

"Count, you are endowed with the wisdom of a Solomon; but I can not kill
my brothers myself. Two of them are very strong men, while I am rather
feeble and worn out. Moreover, they will not willingly furnish me with
the opportunity. They mistrust me. I have fixed upon three determined
men to commit the murders; they are men that I can reckon with. I need a
fourth."

"Where shall we find him?"

"Here--in the country of Auvergne."

"In my burg?"

"Yes; perhaps in your own house."

"What!"

"Do you know the reason why Bishop Cautin has been anxious to accompany
me to this place?"

"I do not."

"It is that the bishop is in great hurry to try, sentence and witness
the execution of the Vagres and their accomplices who are held prisoners
in the _ergastula_ of this burg--above all because he wishes to witness
the execution of the bishopess."

"I still do not understand you, Chram. The two criminals, together with
the women who are their accomplices, are to be taken to Clermont, so
soon as they shall have recovered from their wounds, to be tried there
by the _curia_."

"According to the reliable rumors that have reached us, the bishop
fears, and not without good reason, that the populace of Clermont may
rise in revolt in order to set the bandits free the moment they arrive
in the city of Clermont. The names of the hermit laborer and Ronan the
Vagre are dear to the race of slaves and vagabonds. It would be just
like them to raise a riot and seek to set the bandits free--while here,
at the burg, nothing of the sort need be feared."

"Such an uprising would be serious."

"I promised Bishop Cautin that, if you consent, then I, Chram, now King
in Auvergne in my father's name, shall issue orders that the criminals
be tried, sentenced and executed here at this burg, before your own
justiciary _mahl_."

"If my good father Cautin thinks so, I shall accept his opinion. I am as
desirous as himself to witness the execution of those bandits, and I
would sooner give twenty gold sous than see them escape death, a thing
that, as you say, might happen if they are taken to Clermont and the
vile population of the city should rise in their favor. But what has
this to do with the murder of your brothers?"

"Is Ronan the Vagre healed of his wounds? I understand he is. He has the
reputation of being a resolute bandit."

"He is a demon--a prop of hell."

"Suppose that after that demon shall have been sentenced to some
frightful death he were told: 'You shall have grace, you shall be set
free, but upon condition that you kill a certain person--after the
murder is committed you will receive twenty gold sous for your
reward'--do you think he would refuse such an offer?"

"Chram, that devil of a Ronan and his band killed nine of my bravest
leudes; they pillaged and set fire to the episcopal villa and the place
is to be rebuilt at my expense. As sure as the great St. Martin is in
paradise, the cursed Vagre shall not be set free, he shall not escape
the death that his crimes deserve!"

"Who says otherwise?"

"You speak of granting him grace."

"But after he shall have committed the murder, then, instead of counting
out twenty gold sous to the Vagre, twenty blows with an iron bar will be
counted out on his back, after which he can be quartered or otherwise
disposed of in short order. Ah, that seems to amuse you."

"I laugh because it reminds me of the swindling baldrics and necklaces
with which your grandfather Clovis one day rewarded his accomplices
after they dispatched the two Ragnacaires. The Vagre will return in
order to receive the twenty gold sous promised to him, instead of which
a hundred blows will be bestowed upon him with an iron bar."

"Determined men are rare. If the Vagre carries his part of the affair to
a successful issue, then my four brothers will be dead before the week
is over--their death insures the success of my projects. It is to your
interest as well as mine that we avail ourselves of the Vagre. So it is
understood that you will spare his life."

"But what about the bishop, who has come to enjoy the sight of the
bandit's death? He will not consent to let the fellow free."

"Cautin will console himself over the Vagre's escape by seeing the
bishopess roast, and the hermit-laborer hang."

"But suppose the Vagre promises to commit the murder but fails in
carrying out his part of the bargain?"

"And the twenty gold sous that he will surely expect to receive after
the murder is committed?"

"You are right--his cupidity will drive him to the deed and insure his
return. But how is his flight to be connived at?"

"You can convene your _mahl_ within two hours. The culprits can be tried
and sentenced at one session."

"Yes, that can all be done."

"To-day the trial and sentence--to-morrow the execution. Between now and
to-morrow we have the night left. You will have the Vagre led out of the
_ergastula_ after dark, and taken to Spatachair, one of my favorites.
Leave the rest to me. To-morrow we shall say to the bishop: 'The Vagre
has fled'--why do you laugh, Count Neroweg?"

"At that Vagre who will be thinking that he is to gain twenty gold sous,
and who will receive instead a hundred blows with an iron bar, and then
be quartered."

"As you see, count, your vengeance will lose nothing by the arrangement,
while it will insure the success of our plans. Unless I could speedily
find a fourth determined man, as the Vagre, there would always be a
brother left who might lay claim to my father's kingdom. Answer, are we
agreed upon the Vagre's flight?"

"Yes, yes--we are agreed."

"Accordingly your _mahl_ is to be convened within two hours in order to
proceed to the trial."

"Within two hours it will be in session."

"Adieu, Neroweg, count of the city of Clermont--but duke to be of
Touraine, and one of the richest and most powerful seigneurs, made such
by the friendship of Chram, King of all Gaul, after the death of his
father and all his brothers! Adieu!"




CHAPTER VI.

THE BEAR OF MONT-DORE.


The sun is sinking behind the western mountain range. Night is
approaching. A man, grey of hair and beard and of about fifty-eight to
sixty years of age, but still as alert and vigorous as at the springtide
of life, clad in a Gallic blouse, a wallet over his shoulder, a fur cap
on his head, and travel-stained shoes, issues from the forest. He is on
the road that leads to the burg of Count Neroweg. The appearance of the
grey-bearded man suggests a mountebank, one of the class that travels
from city to city and village to village exhibiting trained animals. On
his back he carries a cage with a monkey and, held to a long iron chain,
he leads a large-sized bear, that, however, seems to be a peaceful
traveling companion. He follows his master with as much docility as a
dog. The mountebank stops for a moment at an elevated part of the
mountainous road from where the plain and the hill on which the burg is
built can be seen. Two slaves with shaven heads, and bending under the
weight of a heavy load which they carry suspended from an oar the ends
of which rest on their shoulders, appear in view. They are proceeding
along a path, which, a few paces ahead of him, runs into the road on
which the mountebank is walking. He hastens his steps in order to fall
in with the slaves, but these, frightened at the sight of the bear
wabbling behind his master, suddenly stop short.

"Friends, you need not fear; my bear is not wicked; he is quite tame."

He thereupon called to his bear as he pulled in the animal's chain, and
said:

"Come to me, Mont-Dore!"

The bear promptly obeyed the call, drew near and modestly sat down on
his haunches; he then raised his head submissively up to his master,
who, as he stood before the animal, half hid him from the slaves.
Feeling reassured, the latter resumed their way and, out of prudence,
walked a few paces ahead of the mountebank at what they considered a
safe distance from the bear.

"Friends, what large residence is that which I see yonder, girt by a
fosse?"

"It is the burg of our master, Count Neroweg."

"Is he at the burg to-day?"

"He is in royal company."

"In royal company?"

"Chram, the son of the King of the Franks, arrived there this morning
with his bodyguard; we come from the pond where we caught this mess of
fish for to-night's supper."

"As true as my beard is grey that is a good windfall for a poor man like
me. I shall be able to amuse the noble seigneurs exhibiting my bear and
monkey to them. Do you believe, my children, that I shall be allowed
admission to the burg?"

"Oh, we do not know. Strangers are not usually allowed to cross the
fosse of the burg, without special permission from the seigneur count.
The draw-bridge is guarded by day, and raised at night.

"Nevertheless, last winter, I know, another exhibitor of trained animals
visited the burg, and the seigneur count was greatly entertained with
their performances. He may not refuse to tender a similar entertainment
to his royal guest."

"Perhaps not. If he does, then the evening's entertainment will help to
while away the time of the seigneurs until to-morrow morning's
spectacle."

"What spectacle is that to be, my friends?"

"The four people who were sentenced to-day will be executed--Ronan the
Vagre, the hermit-laborer, a renegade monk who joined the Vagrery; a
little female slave, their accomplice; and the bishopess, an accursed
witch; they say she once was the wife of our blessed bishop Cautin."

"Oh, have they been capturing Vagres in this region, my friends? And so
they were all sentenced to-day?"

"The _mahl_ assembled at noon. The King's son and our holy bishop were
present. Ronan the Vagre and the hermit-laborer were first put to the
torture."

"Then they must have denied that they had run the Vagrery, did they?"

"No. Ronan, the accursed bandit, on the contrary, boasted that he was a
Vagre."

"Why, then, the torture?"

"That is just what the son of the King said. He thought that the torture
had no purpose with Ronan. He opposed it strongly."

"But our holy bishop," explained the other slave, "declared that a truth
extracted by torture was doubly certain, it being in the nature of a
judgment of God. Thereupon no one raised any further objection, and
matters took their course."

"At the bishop's orders," resumed the first slave, "the feet of the
Vagre and of the hermit-laborer were dipped into boiling oil--they
confessed a second time."

"And thereupon they were both carried back to the _ergastula_, because
they could not walk."

"And to-morrow they will be taken out for execution. It is said that the
manner of their death will be frightful--but it never could be frightful
enough to atone for the crimes that Ronan the Vagre--"

"And what crimes did he commit, my friends?"

"Did not the sacrilegious wretch, at the head of his band, pillage and
burn down the episcopal villa of our holy bishop?"

"How, my friends, do you mean to say that Ronan the Vagre, the impious
wretch, dared to commit such a crime? And what about the women, were
they also put to the torture?"

"The little slave is still near death's door of a wound that she
inflicted upon herself in an attempt to commit suicide. She made the
attempt in a fit of despair when she saw that the Vagres were cut to
pieces."

"As to the witch of a bishopess, they were preparing to apply the
torture to her, when our holy bishop interposed, saying: 'We must be
careful not to weaken the witch; she may succumb to the pain; it is
better that she remain as strong as possible, in order that she escape
not one of the torments of to-morrow's execution.'"

"Your bishop is wise, my friends. And where do the bandits await death?"

"In the underground prison of the burg."

"I hope that there is no chance of the accursed people escaping!"

"As to Ronan the Vagre and the hermit-laborer, even if they were free,
they could not walk a step, their feet are all blistered."

"Oh, I forgot that, my friends."

"Besides, the _ergastula_ is made of bricks and Roman cement. The walls
are as hard as rocks. Then, the cave is closed with a row of iron bars,
each as thick as my arm, and it is always guarded by armed sentries."

"Thank God, it is not possible, my friends, for the accursed criminals
to escape execution--they deserve all that they will get! I see that you
are not of the wicked slaves, unfortunately but too numerous, who
sympathize with the Vagres."

"The Vagres are demons. We would like to see them executed to the last
one. They are implacable enemies of the Franks and the holy bishops!"

"I see from your speech that you have a kind master."

"He is all the better master, his clerk told us, for making us suffer a
good deal. Sufferings here on earth insure to us paradise after death.
So we are resigned!"

"You can not escape salvation, my good friends, being animated with such
sentiments. I hope that all your companions at the burg are like you,
good Christians, resigned to their lot."

"There are impious and unbelieving people everywhere. Many of the slaves
at the burg would gladly run the Vagrery if the opportunity were to
present itself. Some of them do not even respect our holy bishops, sneer
at the priests, hate our seigneurs, the Franks, and object to being
slaves. But we always denounce them to the clerk of our count."

"You are truly good Christian companions! But are there many such wicked
slaves at the burg?"

"Oh, no! There may be fifteen or twenty of them among the hundred that
we are in the domestic service, and I suppose there may be two or three
hundred of them among the four thousand and more colonists and field
slaves whom the count owns on his domains."

"My good friends, do you know it seems to me that it will bring me good
luck to spend a few hours in a house peopled with such good slaves as
you are? I wish you would announce me to the count's steward. If the
noble seigneur is willing to amuse himself with the capers of my bear,
he will issue orders to admit me."

"We shall announce you. The steward will decide.":

And the two slaves, who, streaming with sweat, had laid down for a
moment the net in which they carried a mess of large fish, freshly taken
from the pond, and some of which were still seen wriggling, through the
meshes, again lifted up their heavy burden and resumed their way to the
burg.

As soon as the two slaves disappeared from sight, the bear raised
himself on his legs, pulled off his head, dashed it on the road, and
cried:

"Blood and massacre! They are to burn my beautiful bishopess to-morrow!
And Ronan, our brave Ronan, he also is to be executed! Shall we allow
that, Karadeucq?"

"I shall avenge my sons--or shall die beside them! O Loysik! O, Ronan!
Tortured! Tortured! And executed to-morrow!"

"As true as the remembrance of the bishopess sets my heart aflame, the
torture of to-day, the executions of to-morrow, the arrival of that
Chram with his armed men--all these events upset our plans. Instead of
being taken to Clermont for trial, Ronan and the bishopess are to be
executed at the burg to-morrow morning--instead of being healed of their
wounds and able to use their legs, Ronan and his brother are rendered
helpless. The leudes of Chram, together with those of the count and the
foot soldiers, constitute a garrison of more than three hundred armed
men; they occupy the burg--and who is there to set free Ronan and
Loysik, neither of whom can walk, the little dying slave, and my
beautiful bishopess. Only you and I! Karadeucq, if I can see how we are
to come out of this fix, I shall be willing to become a bear in
truth--not a trick bear, as now I am, but a real bear! Oh, if anyone had
said to me, when, disguised like so many others in some animal form, I
celebrated the saturnalia of January nights--if anyone had said to me:
'My gay lad, you will celebrate the calends of winter in midsummer,' I
would have answered: 'Go to, good man, it will be warm, then!' And I
would have spoken the truth. I would be cooler in an oven than in this
hide! Rage and heat make one swelter. You are silent, my old Vagre--what
are you thinking about?"

"About my children. What is to be done--what is to be done?"

"I am better in action than in council, especially at this moment, when
rage is making me crazy. Poor, brave woman! Burned to-morrow! Oh, how
came I to be separated from her at the fastness of Allange during the
combat engaged in by our archers from the branches of the oak trees
against the soldiers of the count! Poor, poor woman! I thought she was
killed! Our rout was complete, it was impossible for me to assure myself
concerning the fate of my sweetheart! Too happy to be able to escape the
massacre with a few others of our band, and to dive into the thickest of
the woods, after giving ourselves one of our haunts, the rocks on the
peak of Mont-Dore, for _rendezvous_--I fled. Finally, after the lapse of
a few days, about a dozen of our band met at the appointed place; it was
there that we met you also in the company of two runaway slaves--you,
our old Vagre, whom we had given up for lost over two years ago. It was
from you that we learned of the fate of your two sons, the little slave
and the bishopess. Strange, what sentiments I experience for that brave
woman! The memory of her never leaves me. My heart breaks with grief at
the knowledge that she is in the hands of the count and the bishop. In
all Vagrery there is no Vagre more Vagre than myself for a life of
adventures; nevertheless, were some unforeseen accident to cast the
bishopess and myself in some solitary corner of the earth, I believe I
would live there quietly with her ten, twenty, a hundred years! You
surely take me for a fool, old Karadeucq, or better yet for a ninny,
seeing that I weep and act stupidly! But, the devil take grief! The hour
calls for action!"

"O, my sons! my sons!"

"If my skin would save them and the bishopess--I do not mean this
bear-skin, but my own!--by the faith of a Vagre, I would sacrifice it!
You know that when you laid your plan before us, and that a ready fellow
was needed to impersonate a bear, I promptly offered myself. I told you
then how, at Beziers, I was an all the more inveterate disguiser at the
calends because the priests forbade them; and that at those saturnalia I
especially impersonated bears, and so well as to be taken for one. I was
thereupon unanimously chosen bear in Vagrery, and--But I suppose you
think that I am talking too much. It is my only refuge! It diverts me!
If I remain silent and think, then my heart breaks and I am useless."

"Loysik! Ronan! executed to-morrow! No--no--heaven and earth!"

"Whatever may have to be done in order to save your sons, the bishopess
and little Odille, I shall follow you to the end. When it was decided
that you were to be the mountebank and I the bear, we had to find a
good-sized bear, and kind enough to let us have his head, jacket and
hose. I took my axe and my knife, and climbed up Mont Dore. Good hunter,
good hunt. I almost immediately ran across a friend of my size. Probably
taking me for his comrade, he ran at me, ready to hug me to his heart,
with his arms--and also his jaws, wide open. Anxious not to injure his
coat with too many blows of my axe, I stabbed him adroitly in the heart,
after which I carefully undressed my accommodating friend. His jacket
and hose seemed, by the faith of a Vagre! cut on purpose for me. I
joined you at our haunt, and down we came to the plain, determined to do
anything in order to save your two sons, the little slave and my
bishopess. Let us resume, I am growing more collected--what shall we do?
Our plan was to enter the city of Clermont on the night before the
execution; we were certain that we could cause a portion of the slaves
to revolt; the people would join and the Vagres were to be ready. That
project must now be given up, also the idea of lying in ambush on the
road and attacking the escort that was to take the prisoners to
Clermont. Our purpose in entering the burg in our disguise was only to
gather information concerning the time of their departure and the
probable route that they would take, while ten of our companions were to
wait hidden in the skirts of the forest. Our ten friends are ready,
either to proceed with us to Clermont, or to join us on the road, or
even to approach the fosse of the burg to-night. Shall we give our good
Vagres the signal that we agreed upon? To-day's events, to-morrow's
executions and the large number of troops gathered in the burg, thwart
all our plans. What is to be done? You have been thinking long, old
Vagre--have you decided upon a plan?"

"Yes--come, my brave Master of the Hounds!"

"To the burg? But it is still daylight."

"It will be dark before we arrive."

"What is your plan?"

"I shall tell you on the way. Time presses. Come, come, be quick!"

"Forward, march! Oh, I forgot--the jacket!"

"What jacket?"

"The one that I must put on for buffoonery--besides it is a prudent
measure; the turned-down hood will conceal whatever defect there may be
at the jointure of the fur between my neck and my head. The hood will
also partially cover my bear face--mayhap the Franks have sharper eyes
than those two blockheads of slaves. Let us first complete the
disguise."

While the lover of the bishopess spoke, Karadeucq pulled a rolled-up
jacket out of his wallet; the false bear put it on; it reached back and
down to his hind legs, and being pulled well over his head, left only
his nozzle exposed to view, while the wide sleeves almost reached down
to his clawy paws. The black fur of the belly and thighs remained wholly
uncovered. Nothing could be imagined more grotesque than the bear in his
costume. By the faith of a Vagre! the animal could not choose but
furnish subject for laughter to the guests of Neroweg, especially after
the copious libations of their supper.

"Now, Karadeucq, I shall conceal my poniard in one of the folds of the
jacket--by the way, it is the very Saxon knife that I picked up as I
fled from the defile of Allange. I picked it up on the field of battle.
You can see on the hilt of the arm the two Gallic words--'_Friendship_,'
'_Community_'--graven in the iron. 'Friendship'--that is a good omen.
Friendship, as well as Love, leads me to the burg. Blood and massacre!
I shall free at one blow both my friend and my sweetheart!"

"Come, come! O, Ronan! O, Loysik! I shall save you both--or we shall die
together! Come, forward, my brave companion."




CHAPTER VII.

IN THE ERGASTULA.


When, more than five hundred years ago, the Romans conquered and owned,
though they could not subjugate, Gaul they constructed their
_ergastulas_--slave pens--of solid, lasting material. There they locked
up their chained Gallic slaves at night. Such a cave was an adjunct also
to the old Roman camp on which now stood the burg of Neroweg. The bricks
and cement were still so closely joined that they jointly constituted a
body more solid than marble itself. Hardly could men, equipped with all
the necessary implements for boring, and working from dawn to dusk,
succeed in effecting an opening through the wall of this prison. The
opening of the vault was barred by enormous rods of iron. Without, a
strong body of Franks, armed with axes, were keeping ceaseless watch;
some were lying on the ground, others walked up and down. From time to
time these watchmen cast a wistful glance towards the burg, which lay
about five hundred paces from them. The principal building, however, was
hidden from their view by the gables of the barns and stables that
adjoined the seigniorial mansion from that side.

Why did these watchmen cast such wistful glances to the side of the
burg? Because, issuing through the open windows, the cries of the
wassailers, from time to time, also the rattle of drums and blare of
hunting horns, reached their ears. There was a feast in Neroweg's hall.
On that evening he was entertaining his royal guest Chram at his best.

An iron lamp, that swung under the vaulted entrance of the antique
_ergastula_, threw a dim light around the gate of the underground cell
and also partially lighted it within.

Steps were heard. A leude appeared followed by slaves bearing baskets
and bowls.

"Boys! Here's some beer for you, also wine, venison, bread and cheese.
Eat, drink and be merry. The son of the King is on a visit at the burg."

"Three cheers for Sigefrid, wine, beer and venison!"

"But keep a close watch on the prisoners--let not one of you step
aside--keep your eyes wide open."

"Oh, those dogs do not move any more down there than if they had fallen
asleep forever under the cold ground, where they will be to-morrow. You
need not fear, Sigefrid."

"Outside of the seigneur King, the bishop or Neroweg, whosoever should
approach the iron railing to speak with the prisoners--"

"Will instantly fall under our axes, Sigefrid--they are sharp and
heavy."

"At the slightest event, let the horns blow the alarm--we shall then
immediately rush to your aid."

"Those are all wise precautions, Sigefrid, but superfluous. The bridge
is raised; besides, the slime in the fosse is so deep that anyone trying
to cross it would sink over his head in it. Finally, there are no
strangers at the burg. Including the King's bodyguard we are more than
three hundred armed men--who would attempt to free the prisoners under
such circumstances? Moreover they are as incapable of walking as a
rabbit whose four paws have been cut off. So you see, Sigefrid, your
precautions, however wise, are superfluous."

"All the same, keep close watch until to-morrow. It is only one night of
watch to you."

"And we shall spend it merrily, drinking and singing."

"They seem to be merry in the banquet hall, Sigefrid. Tell us what is
going on."

"The sun of May does not more greedily pump up the dew than our topers
do the full kegs of wine and beer; mountains of victuals vanish in the
abysses of their stomachs--they no longer talk, they yell; a little
longer they will all be roaring! Chram's leudes at first affected
daintiness and choice manners; but at this hour they guzzle, swallow and
laugh like any of us. After all they are good and gay customers; some
little jealousy on our part at first irritated us against them; the
rivalry has been drowned in wine. Only shortly ago old Bertefred,
hiccoughing and weeping like a calf, embraced one of the young warriors
of the royal suite, and called him his darling little son."

"Ha! Ha! Ha! That was a droll scene!"

"Finally, in order to complete the scene, I just learn that a mountebank
with a dancing bear and a monkey has been let into the burg. Neroweg
proposed the amusement to King Chram, and the steward issued orders to
admit the man and his animals in the banquet hall. They were sent for
amid the shouts of glee of the whole convivial party. I want to go back
quick and share the sport."

"Happy Sigefrid! He will see the gambols of the bear and the grimaces of
the monkey."

"Now, boys, I promise you that after the King has enjoyed himself, I
shall request the count to have the mountebank sent to this part of the
house with his animals, so that you also may be amused by him."

"Sigefrid, you are a good companion!"

"But always keep your eyes upon the prisoners."

"Be easy! And now to the wine, beer and venison! While we wait for the
man, his bear and monkey, let us empty the pots in honor of the good
King Chram and of Neroweg! To the assault of the victuals!"

The iron lamp that swung under the vaulted entrance of the antique
_ergastula_ lighted up the group of Franks eating, laughing and drinking
at the entrance. The lamp also threw its ruddy light across the iron
railing and upon the Gallic prisoners who sat, gathered together, near
the entrance of the prison, the rear of which remained in deepest
darkness; nearest to the iron railing lay little Odille; the girl lay on
her back with her arms crossed over her girlish bosom like a corpse
about to be buried. Indeed the girl's pallor was that of a dying person.
Near her and holding the child's head in her lap sat the bishopess,
still handsome, although somewhat paler and reduced in flesh; she
contemplated the girl with the loving eyes of a mother. A few steps away
sat Ronan; his feet were wrapped in rags; his wrists were manacled;
unable either to hold himself on his feet or on his knees he leaned his
back against the underground wall. The Vagre looked at Odille with a
tenderness equal to that of the bishopess. Manacled like his brother,
whose torture he had shared, the hermit-laborer was seated near Ronan
and seemed deeply moved at the tender care that the bishopess bestowed
upon the young slave girl.

"Die, little Odille," said Ronan, "die, my child. It is better far that
you die of the wound which your brave hand inflicted upon yourself,
when, a month ago, you thought I was dead. It is better far that you die
now, than to be burned alive to-morrow."

"Poor little one, the strain of this day's experience has exhausted her
strength! Look, Ronan, her face, alas! grows paler and paler."

"Let us bless this pallor of death, beautiful bishopess; it announces
the approach of death--a death that will save the poor child the agony
of the burning pyre. Did not her wound already protect her against the
brutalities of the count and the torture of to-day? Die, die, little
Odille, we shall live again in yonder world. Were I free I would have
made you my wife for life in Vagrery, if you consented. I have loved you
dearly for your sweetness, your beauty, and the misfortune of the shame
that you were smitten with so young--an innocent girl even after your
dishonor! Die, little Odille! As sure as I and my brother Loysik will be
executed to-morrow I stand in less dread of the agony in store for me
than of the thought that you are yourself to burn alive! Oh, if my feet
were not in blisters I would drag myself to your side. Oh, if my hands
were not manacled I would smother you with a loving hand, as our
mothers, the Gallic women of yore, killed their children in order to
snatch them from slavery. Beautiful bishopess, could not you, whose arms
are free, gently strangle that poor child? The slender thread of life
that hardly holds her, would be easily torn!"

"I have thought of that, Ronan, but I lack the courage."

"But should she unfortunately live till to-morrow, her fate will be
yours. Keep in mind that you will be stripped naked by that band of
Franks, and whipped by them with switches!"

"Keep still, Ronan, shame mantles my cheeks! To me, a woman, that part
of the punishment--to be exposed naked before those men--is the worst!"

"Your husband, the bishop, knew that, just as he was aware that, if you
were tortured to-day, you would lose some of the strength necessary to
endure to-morrow's punishment to the end, on account of which he spared
you.--You will both thereupon be impaled. Before impalement, poor dear
victims, your nipples will be torn from you with burning tongs. Finally
you will both be thrown upon the pyre with whatever little life may be
still in you. As you see, the torture is finely graded, and will not
you, you who have the power, snatch the dear girl from such torment? Oh,
I see, you finally take the decision--your hands are creeping up to
Odille's neck. Courage, no weakness! Remember that our mothers
themselves put their beloved little ones to death. What! You
hesitate--your hands drop down again! You weep!"

"I have not the courage--I cannot."

"Craven soul!"

"No, Ronan, I am no craven. No--were she my daughter I would kill her."

"I understand. Odille is a stranger to you--you cannot love her enough
to decide to kill her. We must pardon the bishopess for her want of
kindness, not so, Loysik?"

At that moment the young slave moved, gave a slight sigh, half raised
her head, her eyes opened and looked around for Ronan. When they finally
fell upon him she said, after a moment, in a weak voice:

"Ronan, is the night over, and is it now day?"

"This is not the light of day my child; it is the light from the lamp
that burns outside our prison. Your strength seems exhausted, you were
in a torpor."

"I dreamed a sweet and sad dream. My mother rocked me on her knees
singing the chant of Hena, and then she said to me weeping: 'Odille, it
is you they are going to burn!' I then woke up and believed it was day.
Oh, Ronan, it is a long time till to-morrow! And the execution! The
execution! How it will be prolonged--unless the pain be so intense that
I die immediately."

"And will you not regret life?"

"Ronan, I tried to kill myself when I thought you were dead; you are
sentenced to death like ourselves; I have neither father nor mother;
what should I regret, all the less seeing that we are to live again in
yonder worlds near those whom we have loved? We shall soon meet again."

"By the faith of a Vagre, what is death, beautiful bishopess? Only a
change of vestments and lodging. As to the execution, two or three hours
of suffering is the extreme, and the end is certain. Do you know,
Loysik, what grieves me most at this hour? It is to quit this world,
leaving our dearly beloved Gaul forever in the clutches of the Franks
and bishops!"

"No, no, brother--centuries are centuries to man, they are hardly hours
to mankind in its eternal progress! The world in which we live seems
large to us--and yet, what is it, rolling and confounded among the
myriads of the starry worlds who at this hour of the night glisten in
our eyes from the vast expanse of the vault of heaven--mysterious worlds
in which we are to relive successively, in body and soul, but with
bodies new and evermore repurified! Brother, at the time of the conquest
of Caesar, our ancestors, then enslaved and loaded with chains centuries
ago in the very _ergastula_ where we now are, said, perhaps, as you just
now in despair: 'Our dearly beloved Gaul is forever enslaved to the
Roman conqueror'--and yet not two centuries and a half had passed
before, by dint of heroic insurrections against the Romans, Gaul again
won back, step by step, although paying dearly for it with the blood of
our fathers, the country's rights, liberties, and even final
independence during the glorious era of Victoria the Great!"

"You are right, Loysik; you are right."

"And do you forget the prophetic vision of that august woman--the vision
that our ancestor Schanvoch transmitted to us in the narrative of his
days, and that our father so often told us of?"

"In that vision, Victoria saw Gaul enslaved, exhausted, bleeding,
prostrate and crushed down under heavy burdens, dragging herself along
the ground under the whip of the Frankish kings and the bishops! And
then again she saw Gaul free, proud, radiant, trampling under foot the
collar of slavery, the crown of kings and the tiara of Popes! Gaul then
held in one hand a bundle of fruits and flowers, in the other a standard
surmounted by the Gallic cock--the red flag."

"What, then, do you fear? Think of the past! First bent down under the
Roman conquest, Gaul re-rises through the courage of her sons and
becomes again free and redoubtable! Let the past give you faith in the
future! Perchance that future is still far away. What is time to us--to
us, who at this supreme moment have but the last few hours of our life
to count! Oh, my brother, I have a profound faith, an invincible faith,
in the final rejuvenation and enfranchisement of Gaul!--centuries are
centuries to man; they are but instants in the eternal progress of
mankind!"

"Loysik, you reassure me, you confirm my confidence. Aye, I shall leave
this world with my eyes fixed upon the radiant vision of renascent Gaul!
Still one sorrow I carry with me--our uncertainty regarding the fate of
our father. What may have become of him?"

"If he still lives, Ronan, may he never know of our end! He loved us so
tenderly--his was a large heart. At a season of national insurrection
and at the head of a province risen in arms, he might have become a hero
like the Chief of the Hundred Valleys, who was his idol! At the head of
a band of men in revolt, our father could be nothing but a chief of
Bagauders or Vagres.[B] You know my sentiments with regard to those
terrible reprisals, which, however legitimate they may be, leave only
ruins and disaster behind them. But without approving his conduct, I
feel inclined to acquit him of blame, because his vengeance never smote
but the wicked."

[B] "I do not know by what diabolical influence they accomplished it,
but they seduced in this fashion an immense multitude of men, who set
themselves to pillaging and despoiling all whom they met on their way,
and distributed their spoils among those who had nothing."--Bishop
Gregory of Tours. Histoire des Franks, IV., 10.

"Brother," said Ronan, "they seem to be in high feather at the burg! Do
you hear the distant din of their merriment? Oh, by the bones of our
ancestor Sylvest, the young and brilliant Roman seigneurs, who, crowned
with flowers laughed with cruel laughter and careless of the future on
the gilded balcony of the circus, while their slaves, who were consigned
to the wild beasts, awaited death in the sombre vault of the
amphitheatre, just as we to-night await it in this underground
prison--they were also quite hilarious. Aye, those Roman seigneurs were
indeed hilarious; and yet from the depths of their dungeons the Gallic
slaves shook their chains in cadence and sang the prophetic words:
'Flow, flow, thou blood of the captive! Drop, drop, thou dew of gore!
Germinate, sprout up, thou avenging harvest! Hasten, thou mower, hasten!
It is ripe! Whet your scythe, whet it! Whet your scythe!'"




CHAPTER VIII.

IN THE BANQUET HALL.


Neroweg feasted his royal guest Chram at his best. At first he hesitated
to take his gold and silver vessels, the fruit of his ravages, out of
his coffers and exhibit them on his table. He feared to excite the
cupidity of Chram and his favorites, apprehending that the latter would
indulge their nature for pilfering, or that the former might make some
covetous demand upon him. In the end, however, yielding to a barbarian's
vanity, the count could not resist the desire to display his wealth
before the eyes of his guests. Accordingly, he produced from his ample
coffers the large amphoras, the goblets, the large bowls, the huge
dishes--all of massive gold or silver, fashioned in the Greek, Roman or
Gallic style and as varied as the plunderings from which these riches
proceeded. Among these valuable articles were also several goblets of
jasper, of porphyry and of onyx studded with precious stones; there were
also strewn over the table several hand basins made of rare wood, hooped
in gold and inlaid with carbuncles. But none of these precious articles
was to be used by the count's guests; the valuables were heaped upon
the table without order like piles of booty; they were intended merely
to delight the sight or tickle the envy of the guests who could purloin
none of the articles by reason of the distance at which they were heaped
from them upon the vast table of the banquet hall. In front of Prince
Chram and Bishop Cautin the count had ordered to be spread in the shape
of a table cloth a bit of purple cloth embroidered in gold and silver
and similar to that which covered their seats. Prince Chram and the
bishop alone were allowed to use a jasper goblet studded with precious
stones. They ate from a dish of solid gold in which the food destined
for them was spread. The plates before the other guests were of wood,
tin or clay. In order to do further honor to the King's son the count
had donned over his greasy skin jacket and his leather hose an antique
dalmatica of silver cloth with gold bees embroidered upon it, a present
made to his father by King Clovis. Around his neck Neroweg wore two
heavy gold chains, on several links of which he had ingeniously fastened
a number of earrings intended for women and glistening with precious
stones. A peacock would not have been prouder of its plumage than was
that Frankish seigneur under his dalmatica and jewels, with his shaven
chin, his long reddish moustache and his yellow hair drawn back and
fastened at the top of his head by a gold bracelet studded with rubies,
from which the coarse and unkempt hair fell back over his neck like the
tail of a horse.

The aspect presented by the banquet hall matched that of the host. It
was a mixture of luxury, barbarism, slovenliness and dirt. Around the
table of rough wood, covered by rich cloth only in front of Chram and
the bishop, and bearing in its center the heaped-up pile of costly
vessels, ragged slaves moved about under orders of the seneschal, the
steward, the cup-bearer or other head servants of the count, all clad in
the skin jackets that they wore in all seasons, and which were as soiled
as otherwise uncouth. The number of torch-bearing slaves intended to
light the banquet table had been doubled, tripled and quadrupled; the
number of barrels set up at the four corners of the hall was likewise
increased; they were stood up one on top of the other, presenting the
appearance of squatty pillars. In order to reach the higher kegs and
fill up the pots of beer the cup-bearers were compelled to serve
themselves with a ladder. By this time, however, the upper barrels had
long been emptied. The old wine of Clermont that they once contained was
cheering, warming and mounting to the heads of the convivial crowd.

Yielding to his natural inclination for carousal, and delighting in
advance at the prospect of seeing Ronan the Vagre, the hermit-laborer
and the beautiful bishopess executed on the morrow, Bishop Cautin could
hardly keep his seat. He drank, frolicked, bantered and even indulged in
sallies of aggressive sarcasm. Despite his aversion for Chram the bishop
dared not shoot his arrows at him; and he stood in even greater awe of
the Lion of Poitiers. The Gallic renegade, rancorous as the devil
himself, had said to the man of God, accompanying the word with the
looks of an enraged lion: "You forced me to alight from my horse and
kneel down before you; I shall have my revenge; I shall abide my time."
The real butt of the bishop's sarcasm was Neroweg, habitually stupid and
dumb.

"Count," Cautin said to him, "your hospitality comes from an overflowing
heart; of that I am certain; but your food is execrable in its
abundance; it is all meat and fish, boiled and grilled, served in
profusion but without taste; it is a true barbarian's feast, who lives
upon his flocks, hunting and fishing; there is not here a single
appetite-provoking and delicate dish; we are filled and that is all! I
take his glory, Prince Chram, for witness."

"Our host and friend does his best," said Chram, who, finding his
projects already somewhat deranged by the torture of Ronan the Vagre,
was anxious to keep the count in good humor. "Before the cordial spirit
of Neroweg's hospitality, I think little of the feast itself."

"But I do think of it, glorious Prince," rejoined the bishop. "I have
told the count a hundred times that his cooks are detestable; they do
not know how to prepare the food. Tell me, Neroweg, how much did you pay
for the slave who is the chief of your kitchen?"

"I paid nothing for him. My leudes found him on the road to Clermont,
they took him and brought him to me in bonds. Yesterday, however, he had
his feet burned by the trial of the judgment of God, and his tongue was
afterwards pulled out in punishment for his blasphemies. He must have
been indisposed to-day and helped himself with other slaves who are less
skilful than himself in the preparation of food."

"Oh, I understand! Of course having had his tongue cut out he was not
able to taste the sauces; but he is nevertheless a wretched cook. And I
am not surprised; what can one expect of a cook who is picked up
accidentally on the high road! You do not seem to know, count, that bad
cooks spoil the best of dishes. Here, for instance, are some
cranes--think of it, cranes! a toothsome meat, more succulent than any
if properly prepared. Now just see how that ass, that churl of a cook
serves them up--boiled in water!"

"Come, father, be not angry, we shall have them roasted next time."

"Roasted! that would be still more criminal! roasted cranes! Come this
way, steward, I will give you the recipe for the cook--if he is capable
of carrying it out."

"Oh, holy bishop, with the help of the whip the cook could not choose
but carry out the recipe."

"I must humbly declare that I am not the inventor of the way in which
cranes must be prepared. I read it and learned it from the writings of
Apicius, a celebrated Roman gourmand, who died, alas, many years ago,
but his genius will live as long as cranes will fly."

"Let us have the recipe, father."

"Here it is: You wash and dress your crane, you then put it in an
earthen pot, with water, salt and anise--"

"Well! that is just what my cook did; he washed the crane in water and
salt--"

"But let me finish, barbarian, and you will soon enough see that the
lazy ass stopped in the middle of the road instead of proceeding to the
end. Now you must allow the water in which your crane is laid, to be
boiled down one-half; thereupon you put it into a pan with olive oil
broth flavored with wild marjoram and coriander; when your crane is done
to the turn, pour in some wine mixed with honey and spices, a pinch of
cumin, a taste of benzoin, a bit of rue and some caraway seed boiled in
vinegar; pour in flour to give consistency to your sauce, which will
then be of a handsome gold brown tint; you pour this over your crane
after having placed the bird handsomely on a large platter with its
round neck gently curled in a circle and holding in its long beak a
spray of greens. And now I ask his glory, Prince Chram, I ask our
illustrious friends here assembled--is there any comparison between a
crane, prepared in such a style, and this shapeless, colorless thing
that seems to be swimming in a bowl of greasy water?"

"If God, the Father, needed a cook, he would certainly choose you,
sensuous bishop," said the Lion of Poitiers; "you would be no disgrace
in paradise as the chief of the celestial kitchens."

At the impious jest the holy man made a grimace of rage, remembering
only recently he had actually officiated as cook, but not in
paradise--it was in Vagrery. He filled his cup and drained it at one
draught, looking askance at the royal favorite.

"Come, Count Neroweg," said Spatachair, "there is mercy for every sin;
some other day you will treat us to a choicer feast--and you will
promise your wife to preside at the banquet."

"And by the faith of the Lion of Poitiers, I promise not to chuckle her
under the chin too freely."

"When you give that banquet, Neroweg," added Imnachair, despite the
glances of Chram to check the insolence of his favorites, "when you give
us that banquet, you will not make us eat and drink, as you do to-day,
out of copper and tin vessels, while you spread out before our dazzled
eyes your gold and silver utensils in the center of the table--far from
our reach. It almost looks, you vainglorious rustic, as if you took us
for thieves."

"Neroweg offers his hospitality in the way that suits him," put in
Sigefrid, the count's leude, in a tone of muffled anger; "those who eat
the meat and drink the wine of this house have no right to complain of
the dishes--if these don't suit them, let them go and fill up
elsewhere."

"Are we, the King's men, to be chaffed for what we eat and drink at this
burg?"

"That would be the height of impudence! As to me, I was surfeited before
I touched a mouthful of these mountains of cold provisions."

"Moreover, it is an insult," cried another of the guests. "We members of
the royal bodyguard will brook no insult."

"Do you think yourselves above us, because we are leudes of a count? If
you do, we may measure the distance between us, by measuring the length
of our swords."

"It is not swords, but hearts that we should measure."

"Do you pretend to say that we, the faithful men of Neroweg, have
smaller hearts than you?"

"A challenge let it be, thick-headed rustics!"

"The thick-headed rustic is more than a match for the effeminate court
soldier. And you will find it out on the spot if you dare put your hands
to your swords."

"Six against six, or more, if you prefer."

"Nothing will suit us better than to cross swords with you."

The altercation between the half tipsy Franks had started at one end of
the table; at first it was conducted in a low voice, but it soon reached
such a pitch of loudness and exasperation that Chram, the bishop and the
count hastened to interpose and restore peace among the table
companions. It was with an ill grace and exchanging wild looks of hatred
that the intoxicated leudes subsided.

Karadeucq and his bear, both preceded by the steward, had reached the
threshold of the banquet hall when the disturbance between the leudes
was silenced. The steward approached his master and said:

"Seigneur, the mountebank with his bear and monkey are ready."

"What, count, have you bears in this place?"

"Chram, he is a strolling mountebank with his animals. I thought it
would amuse you at the close of the banquet, and I ordered him to be
brought in."

The news of the proposed entertainment was joyfully received by all the
Franks, and made them forget their recent quarrel and hard feelings.
Some stood up, others rose on their haunches in order to be the first to
see the man, his monkey, and his bear. When Karadeucq appeared, loud
roars of laughter shook the walls of the hall. It was not that the
aspect of the old Vagre was amusing, but nothing could be imagined more
grotesque than the appearance of the lover of the bishopess under the
bear's skin. He stepped forward heavily, clad in the jacket with its
hood thrown back and seemed dazed by the light of the torches, although
all the thirty or forty of them cast but a flickering and subdued light
over the vast hall. Thanks to this rather dim and unsteady light, and
also to the wide jacket that half enveloped the Vagre, his ursine
appearance was perfect. Moreover, in order to keep the curious at a
distance, Karadeucq pulled in the chain to which the animal was
attached and cried:

"Seigneurs, do not come too near the teeth of the bear, he is often
sullen and ferocious."

"Mountebank, keep close watch on your beast; should he unfortunately
hurt anybody in this hall, I shall have him cut to pieces, and you will
receive for your share fifty lashes on your back!"

"Seigneur count, have pity on me, poor old man that I am; I only have my
animals to earn my bread with--I have requested your noble and very
noble guests not to approach my bear too closely, in order to prevent
any unfortunate accident."

"Step forward; I wish to have a closer view of your jolly companion; he
will not, I presume, dare to paw me, the son of King Clotaire."

"Oh, very glorious Prince! these poor brutes are deprived of
intelligence and cannot distinguish between the great seigneurs of the
world and the humble slaves."

"Step forward, step forward--a little closer."

"Very glorious King, look out--it will be less dangerous to be close to
the monkey--I can let him out of his cage."

"Oh, monkeys, I am not very curious to see those wicked animals. I have
pages, plenty of them. Ha, ha, ha--look at the droll fellow with his
jacket. Look, Imnachair, how clumsily he carries himself--how he
grunts--for all the world he looks like the Lion of Poitiers in his
morning gown, after spending a night with women and wine."

"What else should I do, Chram! I consider lost every night that I do not
put to use in your style with wine and women."

"Lion, you are unjust--I have become temperate and chaste."

"Through exhaustion--O, chaste and sober Prince--did you renounce the
pure girls and good wine!"

"If so, you should rather pity than blame me. Ho, there, mountebank,
what tricks can your bear perform? Is he clever?"

"If you order it, glorious King, my bear will ride on horseback on my
cane, and myself holding him by the chain, he will gracefully gallop
around the hall."

"Good; let us see him do it."

"Attention! Mont-Dore."

"How do you call him?"

"Mont-Dore, glorious King. I give him that name because I caught him
when he was still but a cub on one of the peaks of Mont Dore."

"I am no longer surprised if your bear is ferocious. He was born in one
of the most notorious lairs of the accursed Vagres, those wandering men,
those wolves, those heads of wolves who haunt only rocks, forests and
caverns. But as sure as this morning we put one of them to the torture,
we shall end by wiping them all out, just as Count Neroweg did the other
day with a band of them who took refuge in the defile of Allange."

"Oh, glorious King, may the Almighty deliver us from these pestilential
Vagres! May He grant me the favor of never running across any of them
except as he hangs from the gibbet--the way I saw the first and last one
whom I ever laid eyes upon--it was a terrible sight! The thought of it
still makes me tremble."

"Where did you see that Vagre on the gibbet?"

"Near the frontier of Limousin; over the gallows was this inscription:
'This is Karadeucq the Vagre--so shall his likes be treated.'"

"Karadeucq! The old bandit who with his bedevilled band so long raided
Limousin and Auvergne!"

"Pillaging burgs and episcopal mansions!"

"A worthy example, followed by the band of Ronan, the other dog that is
to be executed to-morrow!"

"Well, I am glad to hear it, at last we are delivered from that
Karadeucq! He was thought to be running the Vagrery in some other
regions, but his return was always apprehended."

"Oh, glorious Prince, he will never be back again--unless the bandit
descended from his gibbet, and that is unlikely. When I saw him dangling
in the air his corpse was already half eaten up by the carrion crows,
and both his hands and feet were chopped off."

"Are you quite certain you saw the name of Karadeucq on that gibbet? It
would be truly a great deliverance for the country."

"Glorious King, his name is so uncommon in our country that it struck me
the moment I saw it; hence I remember it well."

"It is a Breton name," said Bishop Cautin; "it is one of the names
common in those heretical and cursed regions that to this hour
stubbornly resist the authority and orders of our councils. Oh, Chram,
will the Frankish Kings never have the power and the will to reduce to
obedience that savage Armorica, that hot-bed of druid idolatry, the only
province of Gaul that until now has been able to withstand the arms of
King Clovis, your grandfather, and his worthy sons and grandsons?"

"Bishop, you have an easygoing way of talking about such matters. More
than once did Clovis and the Frankish Kings, my ancestors, dispatch
their best warriors to the conquest of that pestilential country, and
our troops were every time cut to pieces in the marshes, the defiles and
the forests of Armorica. No, those indomitable Bretons are not
human--they are demons! Oh, if all the other regions of Gaul had been
peopled with that infernal race, ever rebellious to the Catholic church,
we would still be struggling to maintain our power. But, old mountebank,
you seem greatly affected; I noticed a tear roll down your grey beard;
why so?"

"If only one tear did run down my grey beard, it is because old men's
eyes are stingy of tears."

"And why would you have shed more?"

"Oh, King, I would have wept all the tears in my head over those unhappy
Bretons whose detestable druid idolatry condemns them to the
everlasting flames, as our holy bishop used to say: unhappy blind men
who shut their eyes to the divine light of the faith! unhappy rebels,
who dare turn their arms against our good seigneurs and masters, the
Frankish Kings, whom our blessed bishops order us to obey in the name of
the Church! Oh, Prince, I repeat it to you, but for that the eyes of an
old man are stingy of tears, mine would flow in torrents at the thought
of the damnable error of those unhappy heretics!"

"Mountebank, you are a pious man," said Cautin; "kneel down and kiss my
hand."

"Holy bishop, blessed be the favor you grant me."

"Rise, my son, and preserve your faith in our Church; have also
confidence in the future; the accursed idolaters and rebellious Bretons
will not much longer escape the just punishment that is in store for
them."

"Oh, no! As true as scissors have never touched my hair, I, Chram, son
of Clotaire, King of France, I shall never rest so long as those
Armorican demons are not crushed and drowned in their own blood. Too
long have they resisted our arms. We shall soon make short work of
them."

"May the Almighty hear your vow, great Prince, and may He grant me, a
poor old man, enough days to witness the submission of that Brittany
that has so long remained stiffnecked and indomitable."

"Now, mountebank, let us return to your bear; we had almost forgotten
all about him, the wild fellow who was born in one of the lairs of the
accursed Vagres."

"Nothing strange in that, glorious King! Are not those accursed fellows
wolves? Have not bears and wolves the same dens? Come Mont-Dore, up my
lad, show your skill to our holy bishop, who is present, and to the
illustrious King Chram; also to the very renowned count and the noble
audience. Take this cane--it shall be your mount; get on horseback and
gallop around this table as gracefully as you can, and with the
gentlest airs that you can put on. Come, Mont-Dore, to horse, the
courser will not run away with you. Make room, there, make room, there,
noble seigneurs--above all, do not approach the animal too closely.
Come, Mont-Dore, start galloping, my daring knight!"

The lover of the beautiful bishopess straddled the cane which he held
between his two fore paws, and led by the chain which Karadeucq held he
commenced to prance with grotesque clumsiness around the hall amid the
loud laughter of the assembled leudes.

As he led him, the Vagre said to himself:

"I came dangerously near betraying myself when I heard the Frankish King
speak of the bravery of the Breton race; my heart beat with pride fit to
crack my ribs; then, besides, I thought of good old grandfather Araim,
who used to call me his pet! I thought of my father Jocelyn, of my
mother Madalen--both no doubt dead in the country that I ran away from
more than forty years ago, and where my brother Kervan and my dear sweet
sister Roselyk still live. At these thoughts tears came to my eyes
despite myself. Oh, my sons! Ronan! Loysik! here I am near to you, but
shall I manage your delivery! Hesus! Hesus! inspire me."

The Master of the Hounds pranced all along astride of the cane,
encouraged in his antics by the laughter that it provoked in the Franks.
Remembering the success that had crowned his efforts during the nights
of the calends of January, he indulged in gambols that delighted the
blockish leudes and that carried their hilarity to the pitch of
hysterics. Above all the count held his sides and laughed and laughed,
fit to burst his dalmatica of silver cloth. Suddenly he checked his
laughter and said to Chram:

"King, would you see still better sport?"

"Yes, count, what have you to propose? Your face is red to suffocation.
You breathe like an ox. What new thought has just sprouted in your
head?"

"It is this: I have a plan--we have in the burg enormous and ferocious
mastiffs that we use to hunt wolves and wild boars with. We shall chain
the bear to one of the beams of the hall."

"And let loose some of your mastiffs against him? The idea is
delicious."

"Yes, Chram; I want to offer you a royal treat."

"Long live Count Neroweg! Come, fetch the dogs! The more ferocious they
are and sharp their teeth, all the more amusing will be the sight."

"Yes, yes," cried the Franks with shouts of joy; "the dogs--the dogs--a
combat between the bear and the dogs."

"Hello! my master of the hounds, Gondolf! fetch in Mirff and Morff--if
they leave a shred of skin and flesh on the bones of the bear I wish
this goblet of wine may be poison to me."

"Seigneur, I shall run to the kennel and bring the mastiffs Mirff and
Morff."

When he heard the count's proposition, which was received with universal
acclaim by the leudes, the lover of the bishopess, who, faithful to his
role, was riding lustily on his cane around the table suddenly
interrupted his antics and was on the point of expressing with some
compromising gesture his refusal to serve as quarry for the fangs of
Mirff and Morff. Fortunately by means of a gentle tug given at the
chain, Karadeucq recalled the Vagre to prudence and the latter continued
his gambols with the most indifferent air in the world; but his
conductor, without letting the chain slip from his hands, threw himself
at the feet of Neroweg and said:

"Seigneur count, illustrious seigneur!"

"What would you of me, old mountebank?"

"My bear is my bread winner--you will have him killed."

"And I, do not I also run the risk of seeing the best two dogs of my
pack hugged to death--or torn to pieces by your bear's claws? You said
yourself, your animal was ferocious."

"Seigneur, you do not earn your living with your dogs; but my bear is my
bread winner."

"Dare you resist my will?"

"Oh, great Prince," said Karadeucq on his knees, but turning towards
Chram: "A poor old man addresses him to your glory; one word from you to
this illustrious seigneur, who respects you as the son of his King, and
he will renounce his project. I swear to you by my salvation, the other
tricks of my bear which I have not exhibited will amuse a hundredfold
more than the bloody combat that will deprive me of my bread winner."

"Come, rise old mountebank, I shall not hinder you in the making of your
living."

"Thanks to you, great King, my bear is saved!"

Chram's words provoked violent murmurs from the count's leudes; not only
did they see themselves deprived of a spectacle that was to delight
their eyes, but they imagined themselves humiliated anew, now in the
person of the master of the house, their count. The murmurs grew louder.

"Chram is not King in this burg, Neroweg," cried Sigefrid, one of the
principal starters of the quarrel that was allayed just as Karadeucq
entered the hall with his bear. "No, King Chram cannot by a word deprive
us of an amusement that it pleases you to afford us. Neroweg is King in
his burg."

"No, no," loudly chimed in the other warriors of the count, "we want to
see the fight with the bear. The dogs! the dogs! Neroweg alone commands
here."

"Yes, and to the devil with the King!" cried Sigefrid.

"The devil take Chram if he opposes our enjoyment! We are masters here."

"Only brutes of rustics send their guest to the devil when he is the son
of their King," put in the Lion of Poitiers with a threatening air. "Is
that the example in courtesy that you set to your men, Neroweg? It seems
so, judging by the conduct of your steward, who is hastening now, when
the banquet is hardly over, to carry away your gold and silver vessels
out of fear, I suppose, lest we steal them."

"My sons! My dear sons in Christ! Are you about to start quarreling
anew? I order peace, my sons--in the name of heaven, keep the peace!"

"Bishop, you are right to preach peace; these brave leudes who fear that
I am interfering with their amusement did not understand me. I told the
mountebank that I would not hinder him from earning his living."

"Thanks again, thanks again, great King."

"How much is your bear worth?"

"He is priceless to me."

"Whatever sum you may fix will be counted out to you, in case your bear
is killed."

The King's words were received by the acclamations of the Franks, and
allayed the quarrel that was on the point of breaking out. Karadeucq,
however, without rising from his knees, cried:

"Great King, no sum can repay me for my bear; mercy, beg the count to
desist from his project."

"The dogs! Here are the dogs!"

"In all my life I have not seen such mastiffs!" exclaimed Chram with
admiration. "Count, if your whole pack is similarly fitted out, it will
rival mine, which I considered matchless."

"What flanks! What enormous paws! Ha, Chram, if you only heard their
voices, the bellowing of a bull is like the song of a nightingale beside
their barking when they are on the tracks of a wild boar. I am justly
proud of my dogs."

"I wager that one of them will be enough to kill the bear as truly as my
name is Spatachair."

"Come, tie the bear to one of the beams, old mountebank, and let us
begin." "I told you, if your beast is killed, I shall pay whatever sum
you may say, royally and without chaffering."

"Illustrious King, have pity on a poor man."

"Enough, enough--chain up the bear to one of the beams, and be done."

"Seigneur bishop, in the name of your blessed hand which you give me to
kiss, be charitable towards my poor animal."

"Is he perchance a Christian that I should exercise charity towards him?
Oh, mountebank, mountebank, had you not shown yourself a minute ago to
be a pious man, I would consider this last request an outrage."

To insist any longer would have been to risk losing everything.
Karadeucq understood this, and addressing himself to Chram, said:

"Glorious King, let your will be done; but allow me to make one last
request."

"Hurry up."

"The spectacle will only be a butchery; my bear being chained he will
not be able to defend himself."

"Would you perchance leave him loose, old idiot, and have him devour
us!"

"No, King; but if you would wish an amusement that would last some time,
then at least equalize the forces; permit me to arm my bear with a
club."

"Has he not his nails?"

"For the sake of prudence I have filed them off--you notice how smooth
his paws are."

"Very well, he shall have a club--but do you think he will know how to
help himself with it?"

"Alas, the fear of being devoured will force him to defend himself as
best he may; in all your life you will not have seen such a spectacle."

"And you, Neroweg," said Sigefrid, more than any other of the leudes a
stickler for the count's dignity, "do you allow the bear to have a club?
You alone have the right to say here: 'I will.'"

"Yes, yes, I allow the club--I think that the bear striking at the dogs
with a club will be a wonderful spectacle. And yet, I would have greatly
preferred to have seen the beast killed by Mirff and Morff. But that
would have ended the sport too quickly. Come, let the slaves blow the
horns, and you others, who beat the drums, blow and beat at your
loudest, or you shall have your own backs drummed upon; and you,
torch-bearing slaves, draw near the circle that is to be formed. Hold
high your torches that we may see the combat well. Strike up, you
drummers! blow on the hunting horns in order to excite the dogs well."

"To the beam; tie the bear to the beam!"

Karadeucq led the lover of the bishopess to a corner of the hall,
chained him to one of the beams of the colonnade, put between his paws
the knotty club on which he had been riding and said to him:

"Come, my poor Mont-Dore; courage; you will have to defend yourself
well, seeing that you have to fight against two dogs for the amusement
of the noble seigneurs; show yourself worthy of your race."

A wide circle was formed, lighted by the torch-bearing slaves. In the
front rank of the audience stood King Chram, his three favorites, the
count, the bishop and several leudes; all the others mounted the table.
In the center of the circle, clad in his ample jacket, which had
fortunately been left to him, stood the Vagre-bear; he preserved an
intrepid countenance; he naïvely sat down on his haunches, like a bear
who expects no evil, and nonchalantly held his club between his fore
paws; occasionally he leaned the club against his body in order to
scratch himself with a movement of graceful and easy abandon. Suddenly
the hunting horns struck up their deafening uproar. Gondolf, the count's
master of the hounds, stepped into the circle holding the two monstrous
mastiffs by the leash. From their enormous necks a dewlap similar to
that of a bull dropped down upon their chests; their large bloodshot
eyes were half hidden under their long and drooping ears; black, white
and yellow streaks ran over their shaggy skin which bristled up on their
backs the moment they perceived the bear. Instantly they barked
furiously, and dashing forward wildly they broke the leash that Gondolf
still held in his hand. In two bounds they precipitated themselves upon
the lover of the bishopess.

"At him, Mirff! At him, Morff!" cried the count clapping his hands. "At
him! At the quarry, my wild fellows! Leave him not a shred of flesh on
his bones!"

"Unless a miracle of strength and skill takes place, my companion will
be torn to pieces, our strategy discovered, and the last chance of my
sons' escape will be lost; if so, I shall swiftly stab both the King and
the count at their hearts," said Karadeucq to himself, and as he did,
his hand reached under his blouse, for the dagger that he had there
hidden. His hand firmly seized it, ready for immediate use.

Seemingly unaffected by the sight of the dogs, the Vagre-bear continued
to perform his role with unaltered presence of mind, bravery and skill;
he made a momentary movement of surprise, but immediately backed up
against the beam and held himself ready, with uplifted club, to repel
the attack of the dogs. Mirff was the first to dash forward, aiming at
his belly, but that very instant the Vagre-bear struck him so violent a
blow over the head that the club broke in three, and Mirff dropped as if
struck by thunder, and emitting terrible howls.

"Malediction!" cried the count. "There goes a mastiff that cost me three
gold sous! Here, my men, have that ferocious bear immediately
disemboweled with your boar spears and iron bars!"

The count's imprecations were drowned by the frantic shouts of the rest
of the audience, who, themselves more disinterested than Neroweg in the
course that the combat was taking, applauded the bear's valor and
awaited the issue of the struggle with anxious curiosity. The
Vagre-bear, now disarmed and wholly exposed, was at close quarters with
the other mastiff, that, the moment the club was broken, seized his
adversary in the thigh with his formidable fangs and threw him down with
the impetuosity of the shock. The blood of Karadeucq's companion flowed
copiously and reddened the leaves with which the floor was strewn. Twice
did the bear and the dog roll over each other; at the third time,
pinning to the ground with the full weight of his body the mastiff,
that, like Deber-Trud, did not loosen its teeth from its enemy, the
Vagre clutched the brute by the throat and held him in such a tight
clutch between his vigorous hands, that the animal was strangled. During
this doubly terrible struggle not only did the mastiff's bite cause the
Vagre an intense pain, but he ran at every instant the risk of being cut
to pieces, together with Karadeucq, if, by the slightest accident, he
but betrayed himself;--the lover of the bishopess remained true to his
ursine role; he emitted no sound other than a few muffled grunts. The
combat being over, the worthy animal crouched down in a lump at the foot
of the beam between the corpses of the two mastiffs; with his head
between his fore paws he seemed patiently to lick his bleeding wound,
while Chram, his favorites and several even of the count's leudes
vociferously acclaimed the triumph of the bear.

"Alas, alas!" murmured old Karadeucq as he approached his companion. "My
poor bear is wounded, mortally perhaps. I have lost my bread winner."

"Fetch boar spears and axes!" cried the count foaming at the mouth with
fury. "Let the ferocious brute be cut to pieces on the spot; he has just
killed Mirff and Morff, the best two dogs of my pack! By the Terrible
Eagle, my ancestor, I order that the cursed bear be cut to pieces
instantly! Did you hear me, Gondolf?" he added, addressing his master of
the hounds and trembling with rage. "Take down one of those hunting
spears from the wall--kill that bear, kill him on the spot!"

Gondolf hastened to arm himself as he was ordered, while Karadeucq,
kneeling down again, cried to Chram with outstretched arms:

"Great King, my only hope rests with you. I implore mercy from you. I
place myself under your protection and under the protection of your
royal suite. Oh, redoubtable and invincible warrior! Oh, ye other
valorous warriors of the King's suite, as terrible in battle as you are
generous after victory, you surely will not want to see this animal
killed; he vanquished, but was wounded in the struggle and fought
fairly! No, no, ever following the example of your glorious King, your
refined and courteous honor will revolt at such brutal cowardice, even
if committed towards a poor animal! Oh, warriors who are as brilliant by
your armor and military grace as you are terrible by your valor, I place
myself at the mercy and under the protection of your King. He will
demand the life of my bear of the seigneur count, who can refuse nothing
to such a noble guest!"

The Frank is vainglorious; his pride delights in the most exaggerated
praises of himself; Karadeucq was aware of this; moreover, by addressing
himself exclusively to the royal bodyguard, he expected to throw once
more the apple of discord between them and the count's leudes. His words
were favorably received by the warriors of Chram, who, stepping towards
Neroweg, said:

"Count, we demand of you grace for this brave animal, and we do so in
the name of the old German custom, according to which a guest's request
is always granted."

"King, the custom to the contrary notwithstanding, I shall avenge the
death of Mirff and Morff, who cost me six gold pieces. Gondolf, fetch
the spears and axes; the bear shall be cut to pieces instantly!"

"Count, the poor mountebank has placed himself under my protection. I
may not forsake him."

"Chram, whether or not you protect the old bandit, I shall revenge the
death of my magnificent dogs Mirff and Morff."

"Listen, Neroweg, I have a pack that is worth fully as much as yours.
You saw it hunt in the forest of Margevol. You may send the master of
the hounds to my villa, let him pick out six of my best and handsomest
dogs to replace the two that lie dead at our feet."

"I said I would revenge Mirff and Morff," yelled the count furiously,
grinding his teeth. "Gondolf, the spears! the spears! death to the
devilish bear!"

"You savage rustic, you fail in all the duties of hospitality by denying
the request of the King's son," bellowed the Lion of Poitiers at
Neroweg, "just as you insulted us, your guests, by keeping your wife
from the banquet, and by having your gold and silver vessels removed
from the table even before the banquet was over! You are more of a bear
than that animal, which you shall not kill. I forbid you--the mountebank
has placed himself under the protection of Chram and of us, his men."

"Companions!" cried Sigefrid, "shall we tolerate the heaping of insults
upon our count?"

"Just listen to the rustic brutes!" observed aloud one of Chram's
warriors, "listen to them, barking as ever, without daring to bite."

"I, Neroweg, king in this burg, as any king in his kingdom, I shall kill
that bear! And if you say another word, you whom they call Lion, I shall
knock you down at my feet with a blow from my axe, insolent palace cub!"

"You dare insult me, you smut-covered boar!" screamed the Gallic
renegade as, pale with anger, he drew his sword with one hand and with
the other seized the count by the collar of his dalmatica. "You seem to
want me to turn your throat into a sheath for my blade! Ask for mercy,
or you are a dead man!"

"Ha, you double thief! You wish to steal my gold necklace!" cried
Neroweg, thinking only of defending his jewelry, and concluding from the
gesture of his adversary that the latter's purpose was to rob him. "I
was right to place my gold and silver vessels out of the clutches of all
of you thievish palace cubs."

"He calls us all thieves! To your swords, men of the royal bodyguard!
Let us avenge our honor! Let us slash these rustics!"

"Ha, bastard dogs!" cried Neroweg between whom and the Lion of Poitiers
Sigefrid had thrown himself. "You speak of swords--here is one for you,
and of good temper; you will taste it, profligate blasphemer, who have
of a lion only the name! To me, my leudes! they have raised their hands
against your count! Let us slash the royal bodyguard!"

"Neroweg!" cried Chram interposing, as his favorite, who had shaken
himself loose from Sigefrid, rushed at the count with upraised sword,
"are you all fools to quarrel in this manner? Lion, I order you to put
up your sword."

"Oh, great St. Martin, blessings upon your name for giving me the
opportunity to chastise the sacrilegious whelp who had the audacity to
raise his switch at my holy bishop, and who has never ceased sneering at
both the holy man and me since he stepped into my burg," cried the
count, deaf to the words of Chram, and striving to reach his adversary,
from whom he had been again separated in the midst of the uproar.

"Boys, let us defend Neroweg!" Sigefrid called out to his fellow leudes
of the count. "This is a good opportunity to prove to the braggards that
our rough-looking swords are better than their parade weapons! To arms!
Down with them to the last man!"

"And we also to arms! let us settle accounts with these dogs of the
basement! They think they are strong, because they are on their own
dunghill. Death to the clowns. Let us defend the favorite of King Chram,
our King! Swing your axes!"

"My dear sons in God," screamed the bishop in a vain endeavor to
dominate the tumult and the increasing uproar, "I order you, all of you,
to put up your swords! It is an affliction to the Lord to see His sons
quarrel over trifles. Obey your father in God!"

"My friends!" cried Chram in his turn but without being able to make
himself heard, "it is folly, it is stupidity to slay one another in this
wise. Imnachair! Spatachair! calm our men; and you, Neroweg, calm yours
instead of exciting them!"

Vain words; they dropped unheard; neither Neroweg nor the rest of the
leudes did or cared to listen to words of conciliation. As to Neroweg
himself, a mass of combatants had again thrown themselves between him
and the Lion of Poitiers, to whom he called in an enraged voice and
struggled to reach. The warriors of Chram and those of the count soon
passed from insults and threats, hurled at each other from a distance,
to a hand-to-hand conflict. At the first blow the engagement became
general--maddening, furious, maudlin and all the more terrible because
the torch-bearing slaves, who alone lighted the hall, fearing to be
killed in the brawl, fled away precipitately, some throwing their
torches to the ground and thus extinguishing them, others carrying the
lighted torches with them in their distracted flight. In an instant the
banquet hall was deprived of its living illumination; the battle
continued in the dark with blind ferocity.

And Karadeucq and the lover of the beautiful bishopess, did they remain
quietly in the midst of the butchery? Oh, by no means! Vagres know
better than that. After having skilfully thrown the firebrand in the
midst of the leudes of the King and the count, Karadeucq saw with
pleasure the flames of angry rivalry between the two sets of barbarians
flare up a third time, after twice having been appeased; and it was with
delight that he noticed it rage in such manner that both he and his bear
were lost sight of. As soon as the conflagration which he had kindled
was well under way, the old Vagre rushed to the bear, and unchaining
him, said at his companion's ear: "Follow close at my heels and do as I
do."

The melee was at its height; the torch-bearers had either fled or were
fleeing, leaving the banquet hall in almost perfect darkness. Followed
by the Master of the Hounds Karadeucq threw himself under the wide and
massive table which, although now broken in parts, was not upset by the
combat, being, contrary to the habit of the Franks, fastened to the
floor. Thus under shelter for a moment the old Vagre unfastened the
chain from around the neck of the lover of the bishopess, whereupon
continuing to grope their way under the table by the flickering light of
the extinguishing torches on the floor, they reached the door of the
banquet hall, which was free from the combatants, and rushed out. As
they issued from the banquet hall the Vagres found themselves face to
face with two slaves who, having fled through another issue, were
running distracted with their torches in their hands. Each Vagre seized
one of the slaves by the throat.

"Extinguish your torch," said Karadeucq, "and lead me straight to the
_ergastula_, or you die this instant."

"Give me your torch," said the lover of the bishopess, "and take me
straight to the hay lofts, or I stab you to death."

The two slaves obeyed; the Vagres parted company; one ran towards the
hay lofts and barns, the other to the _ergastula_, both guided by their
conductors.




CHAPTER IX.

THE RESCUE.


The prisoners in the _ergastula_ had drawn as close as possible to the
iron railing. Little Odille, who had fallen asleep on the knees of the
bishopess, awoke with a start, saying:

"Ronan, are they coming to take us to the place of execution? I am ready
for everything."

"No, little Odille! it is barely midnight; I know not what may be
happening at the burg; all the Franks who were watching us left their
posts before our prison and followed one of their men who came after
them; all ran towards the burg brandishing their arms."

"Ronan, my brother, listen in the direction of the seigniorial
mansion--it seems to me I hear an odd noise proceeding from that
direction."

"I hear tumultuous cries--the clash of arms."

"Ronan, the Vagres must have come to our deliverance, the burg is on
fire!"

"The fire spreads--look--look--it is as clear as day in front of the
prison."

"A man is running this way--why, it is Karadeucq, our father!"

"Loysik! Ronan! Oh! my sons."

"You here, father?"

"Ronan, Loysik, all of you within, join me to break down the iron
railing."

"Alas! we cannot budge--our feet are all sore--we have been put to the
torture!"

"To see my two sons and yet not to be able to save them--malediction!
This way, Master of the Hounds! my brave fellow, this way--let us free
my sons!"

"My beautiful bishopess, are you there? Come, give me a kiss across the
railing!--Your lips have pressed mine. I now feel stronger. We two,
Karadeucq, will have to tear down this railing. I have set fire to the
four corners of the burg--stables, barns, lofts, all is aflame. The
count's main building that is now full of Franks, who are mutually
slaying one another, and which is built of frame, has also taken fire;
it is beginning to burn like a faggot stuck into a furnace."

"Woe is us! it is impossible to break down the railing!"

"Free us, father!"

"Oh, my sons, I shall die of rage before I fall under the axe of the
Franks, if I cannot set you free."

"Come, old Karadeucq, one more effort; the Franks who guarded the
_ergastula_ are now thinking of nothing else but to extinguish the fire;
let us dig a hole under the railing with our poniards, with our nails."

"The Franks! There they are--they are coming back to the _ergastula_;
they are running this way."

"I can see their weapons glistening by the light of the conflagration."

"Father, there is no hope left! You are lost! Blood and death, lost! And
here we are, sore and incapable to defend you!"

About a score of men at arms and several leudes ran with their arms in
the direction of the _ergastula_; one of them was heard to say: "A part
of these dogs of slaves are profiting by the fire in order to revolt; I
heard them say that they were going to set the chief of the Vagres and
the rest of the prisoners free. Quick, quick, let us put them all to
death--we shall afterwards see to the slaves. Who has the key to the
railing?"

At the very moment when Sigefrid was handing the key to the Frankish
warrior his eyes fell upon Karadeucq.

"What are you doing there, old vagabond?"

"Noble youth, frightened by the fire, my bear has escaped; I am running
after him--he has crouched down yonder not far from the railing. Alas,
what a misfortune this fire is!"

"Sigefrid, I have unlocked the railing," said one of the Franks; "shall
we begin with the men or the women?"

"I shall begin with the men!" cried Karadeucq, planting his dagger in
the breast of Sigefrid.

"I also!" cried the Master of the Hounds, stabbing another one of the
Franks.

"Vagrery! Vagrery! To us, all brave slaves! Death to the Franks! War
upon the seigneurs! Liberty to the slaves! Long live all Gaul!"

"The Vagres!" cried the thunder-struck Franks, dumbfounded at the death
of the two leudes. "The Vagres! These demons seem to rise from
underground and from the depth of hell!"

"This way!" cried Ronan in a thundering voice. "This way, my Vagres!
Kill the Franks!"

The cry was addressed to the Vagres, whom Ronan saw pouring in.
Attracted by the light of the conflagration, the signal that was agreed
upon, the good, brave Vagres had crossed the fosse; but how? Was not
that fosse filled with such deep slime that a man would be swallowed up
in it if he attempted to cross it? Certainly, but Ronan's Vagres had,
since nightfall, been prowling like wolves around a sheep fold, and
carefully sounded the fosse; after which the clever lads hewed down with
their axes two large ash trees that stood straight as arrows nearby,
stripped off the flexible branches and with them bound the trunks
closely together. The long and light improvised bridge was thrown across
the fosse, and nimble as cats they crept one after another over the two
trunks and reached the opposite side. During the aerial perilous
passage two of the Vagres fell off and immediately disappeared in the
bottom of the fosse; they were Wolve's-Tooth and Symphorien, the
rhetorician--may their names live and be blessed in Vagrery! Their
companions had no sooner arrived on the other side of the fosse, than
they met, running towards the _ergastula_ to liberate the prisoners,
about thirty revolted slaves armed with clubs, scythes and forks. After
the warriors of Chram and those of Neroweg had long fought in the dark
in the banquet hall, they suddenly dropped their quarrel, and leaving
the dead and wounded on the field of battle, gave no thought but to the
fire--the men of the count to extinguish it, the men of Chram to save
the horses and baggage of their master and take them out of the burning
stable. The Franks who had hastened to the _ergastula_ in order to put
the prisoners to death were only a score at the most; they were
surrounded and cut to pieces by Ronan's Vagres and by the slaves, after
offering a desperate resistance. Not one of these Franks escaped; no,
not one! Two of the slaves took Ronan upon their shoulders, two others
raised Loysik on theirs, and at the request of his bishopess the Master
of the Hounds took up little Odille in his vigorous arms as one might
raise a child from its cradle, the young girl being too weak to walk.
Old Karadeucq followed his two sons.

The struggle that took place in front of the _ergastula_ and which was
crowned with triumph for the Vagres consumed less time than it takes to
describe it; but there was still much to be done in order to leave the
fortified enclosure of the burg. It was necessary to reach the bridge,
the only practicable issue, by reason of Ronan, Loysik and Odille, all
of whom were unable to walk. It was necessary in order to reach the
bridge to follow the inside wall of the embankment under the trees that
lined one side of the parade ground; and the parade ground itself,
wholly exposed and in plain view of the burning buildings had then to be
crossed. Wise and prudent in counsel, old Karadeucq made the troop halt
where it was screened by the trees from the eyes of the enemy, and said
to them:

"To attempt to leave the burg in a body would be to invite being slain
to the last man. The moment we are seen, some of the Franks in their
fury will stop trying to extinguish the fire and will fall upon us.
There is only one chance of escape. The moment we reach the open ground,
which you must traverse, let us separate and mix up boldly among the
frightened Franks, who are seeking to save all they can from the flames.
Let us throw ourselves in among the frightened crowd and seem to be
engaged in some work of salvage, going, coming, running hither and
thither. We shall thus be able to clear the dangerous passage and shall
separately reach the bridge--our general _rendezvous_."

"But, father, carried as we are by these good slaves, how could Loysik
and I avoid being detected?"

"That matters not; the slaves will be thought to be transporting some
wounded men taken from the ruins; conceal your faces somehow and moan as
loud as you can. As to the Master of the Hounds, who has prudently
stripped himself of his bear skin, he can boldly run through the crowd
carrying the little slave in his arms as if he had saved some young girl
from the flames in the women's apartment. The bishopess can wrap herself
up in the coat of the Master of the Hounds; she will have no difficulty
in safely crossing the crowd in the midst of the general tumult."

The wise advice of the father of Loysik and Ronan was carried out
successfully from point to point.

By the faith of a Vagre, beautiful was the spectacle of the vast
Frankish burg enveloped in and consumed by the flames! At every turn
were heard roofs tumbling in with a crash and throwing upward toward the
starry vault of heaven large jets of flame and sparks of fire. The
northern wind, blowing fresh and strong, drove towards the south large
sheets of flame that surged, like the waves of an angry sea, over the
crumbling buildings below. At the moment when, carried on the shoulders
of the two slaves, Ronan passed before the seigniorial mansion, which
was entirely built of frame and shingled with oaken laths, he saw the
flaming roof, which had for some little time been supported by large
charred beams, fall in with the rattle of thunder and dash itself
against the foundation of volcanic rocks. Nothing remained standing of
the count's once proud residence but a few huge beams, whose blackened
and smoking sides were brought out into strong relief by the curtain of
fire before which they seemed to tremble. The casques and the cuirasses
of the leudes of Chram were seen glistening in the light of the
conflagration; they were running hither and thither in a joint effort
with the men of Neroweg to save the horses and mules from the burning
stables.

What an infernal tumult, and how sweet to the ear of a Gaul! By the
bones of our fathers the music and the sight were magnificent! The
neighing of horses, the bellowing of cattle, the imprecations of the
Franks, the cries of the wounded leudes whom the flaming ruins burned,
or rolled down upon and crushed! And what a beautiful illumination
lighted the tableau--a ruddy flamboyant light!

The two sons of old Karadeucq whom the slaves were carrying on their
backs, as well as little Odille, in the arms of the Master of the
Hounds, finally crossed the bridge over the fosse, closely preceded and
followed by all the Vagres and the revolted slaves who joined them. They
had all successfully threaded their way through the crowds of scurrying
Franks around the burning buildings. After the troop of Karadeucq was
safely on the other side a vigorous shove threw the keeper off the
bridge down into the fosse, in the bottom of which he disappeared.

"Are we all outside of the enclosure of the burg?" asked old Karadeucq.

"Yes, all--all!"

"Now let us cut down the bridge; I have broken down the chains that hold
it on the other side; if the Franks take it into their heads to pursue
us we shall have a long lead over them. Once we reach the forest, then,
good bye Franks! Long live the Vagrery and old Gaul! Oh, my sons, you
are now free from danger! Ronan, Loysik, one more embrace, my sons!"

"By the sacred joy of this father and his two sons, beautiful bishopess,
you are my wife. I shall not leave you unto death!"

"Loysik, you said to me this very night in the prison, 'Fulvia, if you
were free to-day and met the Master of the Hounds, also free, what would
you answer if he asked you to be his wife?' Being now free," added the
bishopess turning towards the Vagre, "I shall be your devoted wife and a
true mother if God should grant us children."

"And you, little Odille, you have neither father nor mother left, will
you have Ronan for husband, if you survive your wounds?"

"Ronan, even if I were dead, the hope of being your wife would raise me
from my grave!"




CHAPTER X.

COUNT AND VAGRE.


With Loysik and Ronan on the shoulders of their companions and little
Odille in the arms of the Master of the Hounds, the Vagres and the
revolted slaves hastened to reach the forest. The rear of the fleeing
troop was brought up by four Vagres, panting for breath and bent down by
a heavy bundle that they carried between them. It was a large coarse
cloth wound around a gagged and firmly bound man, whose head was
additionally wrapped in a jacket.

"Who is that man, my brave Master of the Hounds? Do you know?" asked
Ronan.

"It is Count Neroweg, whom your father dexterously kidnapped from the
very midst of the leudes with the aid of two of his comrades."

"Neroweg in our power! In the power of Ronan, Loysik and Karadeucq, the
descendants of Schanvoch! Heaven and earth!"

"Hello, old Karadeucq, come this way--Ronan will not believe that we
kidnapped the Frankish wild-boar."

"Yes, my sons, that fellow whose head is concealed in a jacket, and whom
our men are carrying, is Neroweg--it is my share of the booty."

"It is your share, Karadeucq--but we, the count's former slaves, demand
to have his skin and bones."

"What a pity that we have not the bishop also--the feast would be
complete."

"The Lion of Poitiers killed the bishop."

"Father, are you sure that infamous bishop is dead?"

"Yes--I saw him fall under the sword of the Lion of Poitiers. The blow
almost clove him in two."

"But how did you manage to capture Neroweg?"

"I kept my eyes upon you and Loysik from a distance, as you were carried
towards the bridge by our Vagres who shouted: 'Room there, room for the
wounded leudes whom we have saved from the ruins.' Mixing in, together
with three other of our men, among the distracted crowd of leudes and
loyal slaves, who were running about helter skelter, I suddenly saw the
count running all alone at a distance, and carrying in his arms with
great difficulty two heavy skin bags, probably filled with gold and
silver; he was running towards a dry well. Neroweg was at that moment
alone and a considerable distance away from the burning buildings. The
thought struck me to seize the man. Together with two of our men I crept
behind the bushes around the cistern into which the count threw one of
the bags, fearing, no doubt, that their contents might be stolen from
him in the general turmoil. The three of us fell upon him unawares, and
threw him down; I planted both my knees upon his chest and both my hands
over his mouth to keep him from crying out for help; one of our men took
off his jacket, gagged Neroweg and wrapped the jacket over the Frank's
head, while our other companion tied his feet, legs and arms firmly,
took a large piece of rough cloth that lay near and wound it around the
seigneur count. The bridge lay not far away; we could see it from where
we stood--and that is the way in which I captured my booty. We are now
far enough away from the burg; the count's voice could not be heard
there. Remove the jacket from his head and the gag from his mouth.
Hurrah for the Vagrery!"

As soon as Neroweg was uncovered and ungagged Karadeucq said to him:

"Count, your hands will remain bound, but I shall now free your legs.
Will you walk to the forest with us?"

"You mean to kill me there! Let us walk, accursed mountebank, you will
see how a Frank marches with a firm step to death--you Gallic dogs, race
of slaves!"

The outskirt of the forest was reached at the peep of dawn--a flitting
moment in the month of June. At the distance a ruddy glamour was seen
struggling against the approaching light of day--it was the
conflagration that still raged over the ruins of the burg.

Ronan and the hermit-laborer were laid upon the grass, with little
Odille seated beside them. On her knees near the young girl, the
bishopess tended her wounds. The Vagres and the revolted slaves stood in
a circle around. Neroweg stood pinioned, but savage and resolute of
countenance--those barbarians and thieves, however cowardly in their
vengeance, are, it must be admitted even by us, their enemies, endowed
with a certain savage bravery--he cast an intrepid look at the Vagres.
Old Karadeucq, who had preserved his vigor, looked youthed by fully
twenty years. The joy of having saved his sons and of having Neroweg in
his power seemed to impart new life to him. His eyes sparkled, his
cheeks were aflame, he contemplated the count with greedy looks.

"We shall be revenged," said Ronan, "you will be revenged, little
Odille."

"Ronan, I ask no vengeance for myself; in our prison I often said to the
good hermit-laborer: 'If ever I should be free again, I shall not return
evil for evil.'"

"Yes, sweet child--as sweet as pardon. But you need not fear, our father
will not kill that man unarmed," answered Loysik.

"Will he not kill him, brother? Aye, by the devil! Our father will kill
the Frank as sure as he put us both to the torture, and that he beat and
violated this poor child! Blood and massacre, no mercy!"

"No, Ronan, our father will not kill a defenseless man."

"You are long about killing me!" put in the captured count. "What are
you waiting for! And you, accursed mountebank, the chief of these
bandits, why do you look at me in that way in silence?"

"Because, Neroweg, in contemplating you as I do, I am thinking of the
past. I am conjuring up family recollections in which one of your
ancestors, the Terrible Eagle, is mixed."

"He was a great chief," answered the Frank proudly; "he was a great
King, one of the bravest warriors of my lineage. His name is still
glorified in Germany--my shame remains hidden at the bottom of my
grave--if you dig a grave for me, cursed dogs!"

"It happened more than three hundred years ago; a great battle was
delivered on the banks of the Rhine between the Gauls and the Franks.
One of my ancestors fought with yours--the Terrible Eagle. It was a
desperate struggle; it was not merely a fight between soldier and
soldier, it was a conflict between two races that were fated foes! My
ancestor had a presentiment that the stock of Neroweg would be fatal to
ours, and he sought to kill him in order to extinguish his family. Fate
willed it otherwise. Alas, my ancestor's forebodings did not deceive
him. This is the second time that our two families meet across the ages.
You had my two sons put to the torture, and to-day they were to be
executed upon your orders. Now you are in my power; you are about to
die, and your stock will be extinct."

A flash of joy lighted the Frank's eyes, and he answered with a firm
voice: "Kill me!"

"My Vagres, this man belongs to me--it is my part of the booty."

"He is yours, old Karadeucq--you may dispose of him at your pleasure.
Say the word and we will strike him down dead."

"I wish him to be unbound; I wish him to have the full use of his
limbs--but make a strong circle around us two, so that he can not run
away."

"Here we are--a strong circle of swords' points, axes, pikes and sharp
scythes--he will not be able to break through."

"A priest!" suddenly cried the count in accents of anguish. "I do not
wish to die without the assistance of a priest! Will you assist me,
hermit-laborer?"

"Father," cried Loysik, "do not kill this man in that manner!"

"I do not ask you for my life, Gallic dogs! Slaves! But I do not wish to
go to hell! I ask the absolution of a priest!"

"Take this axe, Count Neroweg; we shall be equally armed; the combat
between us is to be to the death."

"Father, in the name of your two sons, whom you have just saved, desist
from this combat."

"My sons, this axe does not weigh heavy in my hands--I shall extinguish
in this Frank the stock of the Nerowegs."

"I, a man of an illustrious family, do battle with a beggar, a Vagre, a
revolted slave! No! I shall not bestow such an honor upon you, bastard
dog--you may slay me."

"Seize him, and shave his head smooth like a slave. Shame upon the
coward!"

"I, shaved like a vile slave! I, undergo such an outrage! I prefer to do
battle with you, vile bandit; give me the axe!"

"Here it is, count. And you, my brave Vagres, widen the circle--and long
live Gaul!"

Neroweg precipitated himself upon the Vagre; the combat was engaged; it
was frightful, stubborn. Loysik, Ronan, little Odille and the bishopess
followed trembling and with anxious eyes the events of the struggle. It
did not last long. Karadeucq spoke truly. The axe did not weigh heavy in
his vigorous hand; it swung in the air and fell with a crash upon the
forehead of Neroweg, who rolled down upon the grass with his skull
cleaved in twain.

"Die!" cried Karadeucq with a triumphant air. "The stock of the Terrible
Eagle will no longer pursue the stock of Joel!"

"You lie, Gallic dog! My stock is not extinct. I have a son of my second
wife at Soissons--and my present wife, Godegisele, is with child. My
stock will live!"

And with a feeble voice, the dying man added:

"Hermit laborer, give me paradise--my good Bishop Cautin, have pity upon
me! Oh, I am going to hell! to hell! the demons!"

And Neroweg expired, his face contracted in diabolical terror.

Missing the count, his leudes must have concluded that he lay buried
under the smoldering ruins; some feared that the revolted slaves
captured and took him with them. If they searched for him, they must
have found the count's body at the outskirts of the forest, with his
skull cleaved in twain by an axe blow, and stretched out at the foot of
a tree, with the outward bark ripped off and on the bare trunk of which
the following words were engraved with the point of a dagger:

"_Karadeucq, the Vagre, a descendant of the Gaul Joel, the brenn of the
tribe of Karnak, killed this Frankish count, a descendant of Neroweg,
the Terrible Eagle. Long live Gaul._"




PART IV.

GHILDE.




CHAPTER I.

AT THE HEARTH OF JOEL.


Two years have passed since the death of Count Neroweg. We are now in
winter; the wind moans, the snow falls. It was on the day following a
similar night that, nearly fifty years ago, Karadeucq, the grandson of
old Araim left the paternal roof, under which the following narrative
takes place, in order to run the Bagaudy, seduced thereto by a peddler's
story.

Old Araim died long ago, never ceasing to sorrow over the loss of
Karadeucq, his pet. Jocelyn and Madalen, Karadeucq's father and mother
also are dead. His elder brother Kervan and his sweet sister Roselyk
still live and inhabit the same homestead situated near the sacred
stones of Karnak. Kervan is over sixty years of age; he married late;
his son, now fifteen years of age, is called Yvon. The blonde Roselyk,
sister of Kervan, is nearly as old as her brother; her hair has turned
white; she has remained single and lives with her brother and his wife
Martha.

It is night; out of doors the wind blows and the snow falls.

Kervan, his sister, his wife, his son and several of their relatives,
who cultivate with them the identical fields that more than six hundred
years ago Joel cultivated with his family, are engaged near the
fireplace at several household tasks, the favorite pastimes during the
long nights of winter. A violent gust of wind blows open the door and
several windows. Kervan remarks to his sister:

"Good Roselyk, it was on such a night as this, many long years ago, that
a cursed peddler came to our door. Do you remember the incident?"

"Alas, I do! The next morning our poor brother Karadeucq left us
forever. His disappearance gave so much pain to our grandfather Araim
that he died of a broken heart, and shortly after we lost our mother,
who was almost crazed with grief. Our father Jocelyn alone withstood the
bereavement. Oh, our brother Karadeucq was but too heavily punished for
wishing to see the Korrigans!"

"The Korrigans, aunt Roselyk!" cried Yvon, Kervan's son. "The little
fairies of olden times, of which good old Gildas, the shearer of the
sheep, often talks? They have not been seen in this country for a long
time, neither the Korrigans nor the other little dwarfs, called Dus."

"Fortunately, my boy, the country is now free from those evil
sprites--but for them your uncle Karadeucq might now be in our midst by
the fireplace."

"And did you never hear from him, father?"

"Never, my son! He surely died in one of those civil wars, those
disasters that continue to rend old Gaul under the reign of the
descendants of Clovis."

"May our Brittany be ever spared the ills that so cruelly afflict the
other provinces!"

"Our old Armorica has until now been able to preserve her independence
and repel all attempts at invasion from the Franks. Why should we be any
less able to hold our own in the future? The chiefs of our tribes, whom
we choose ourselves, are brave. The chief of the chiefs whom these have
chosen, old Kando, and who keeps watch at our frontiers, is an intrepid
and experienced man. Did we not triumphantly repel all the attacks of
the Franks until now?"

"And already three times have you been called to take up arms, Kervan,
and were forced to leave me, together with your sister Roselyk and our
son Yvon, in mortal fear," exclaimed Martha, Kervan's wife.

"Come, come, you poor timid Gallic woman. Remember our family
legends--Margarid, Joel's wife; Meroë, the wife of Albinik the mariner;
Ellen, the wife of Schanvoch--did they ever exhibit such weakness when
their husbands took the field to fight for the freedom of Gaul?"

"Alas, no! And Margarid as well as Meroë met death on the battlefield,
together with their husbands."

"While I have been only once wounded in battle against the accursed
Franks, whom we cut to pieces on our frontier."

"But you seem, brother, to forget all about the danger that you ran
during the last vintage. That was an odd vintage! It had to be garnered
with the sword on the side and the axe ready in hand."

"Nonsense! Those were mere pleasure parties. We sallied forth gaily, and
went beyond our own borders to harvest the crops of grapes that the
Franks make their slaves raise in the region of Nantes. By the beard of
Joel! He would have laughed a hearty laugh at the sight of our troops
recrossing our frontier gaily escorting our large carts full of red
grapes! What a pleasing sight! The yokes of our oxen, the bridles of the
horses and even the iron of our lances were festooned with green vine
leaves. And we marched to the rhythmic measure of the chant that we sang
in chorus:

    "'The Franks, they shall not drink it,
    This wine of our old Gaul--
    No, the Franks, they shall not drink it!
    We make our vintage, sword and pruning-hook in hand.
    Our chariots, used in war, are our rolling presses.
    It is not blood that crimsons deep their axle-trees,
    It is the purple juice of ruddy grapes.
    The Franks, they shall not drink it,
    This wine of our old Gaul--
    No, the Franks, they shall not drink it!'"

"Father, I shall be sixteen years old next vintage in the country of
Nantes--will you not take me with you?"

"Keep still, Yvon! Make not such requests. They frighten me," cried the
boy's mother.

"Roselyk, dear sister, do not my wife's words remind you of our mother
scolding our brother Karadeucq because he wished to see the Korrigans?
She used to say: 'Hold your tongue, bad boy!'"

"Alas, brother, all mothers' hearts are alike."

"Father, I hear steps outside--it must be old Gildas. He promised to
come this evening and teach us a new chant that he learned from a
traveling tailor. Yes, it is he! Good evening, old Gildas!"

"Good evening, my boy; good evening to all."

"Shut the door, old Gildas. The air is cold; come near the fire."

"Kervan, I am not alone. A stranger accompanies me. He knocked at my
door and asked for the house where Kervan, the son of Jocelyn, dwells.
The traveler comes from Vannes, and even further. He wishes to see you."

"Why does he not step in?"

"He is shaking off the snow that covers him from head to foot."

"Good God, Gildas! Is the man a peddler?"

"Roselyk, Roselyk, does not that also sound like mother? You are right,
all mothers' hearts are alike."

"No, Martha; the young man does not look like a peddler to me. Judging
by his resolute mien, he would sooner be taken for a soldier. He carries
a long dagger in his belt--here he is himself."

"Step in, traveler. Did you ask for the dwelling of Kervan, the son of
Jocelyn? Do you wish to see Kervan? I am Kervan."

"Greeting to you and yours, Kervan. But why do you look at me so
wonderingly?"

"Roselyk, look well at this young man--look at his eyes, his forehead,
his bearing, his face."

"Oh, brother, one sees strange resemblances at times. One would think
that our brother Karadeucq himself stood before us--that is how he
looked at the time that he ran away."

"Roselyk, do you not notice that the stranger seems strangely affected?
There are tears in his eyes. Say, young man, are you the son of
Karadeucq?"

The answer of Ronan the Vagre was to throw himself on the neck of his
father's brother, after which he embraced no less effusively Martha,
Roselyk and Yvon. After the tears were dried and the first emotion
appeased, the first words that simultaneously parted from the lips of
Kervan and Roselyk were:

"And our brother, our beloved Karadeucq? What tidings do you bring us
from him?"

At this question Ronan the Vagre remained silent; his head drooped and
tears again suffused his eyes.

Deep silence reigned hereat among the descendants of Joel. All eyes
wept.

Kervan was the first to overcome his grief, and broke the silence,
addressing his nephew:

"Is it long since my brother Karadeucq died?"

"Three months, dear uncle."

"Was his end peaceful? Did he remember me and Roselyk, who loved him so
dearly?"

"His last words were: 'I die without having been able to fulfill my part
of the duty imposed by my ancestor Joel upon his descendants. Promise
me, my son Ronan, you who are familiar with my own life and that of your
brother Loysik, to fulfill that duty in my stead, and to write down,
without concealing aught, both the good and the evil that we have done.
When you have done that, promise me that you will proceed to the cradle
of our family, near the sacred stones of Karnak. My father Jocelyn and
my mother Madalen are certainly dead by this time. You shall deliver the
narrative that will have been written, either to my good brother Kervan,
if he survives our aged parents, or to his eldest son. If Kervan should
have died without posterity, ask his heirs or his wife's to deliver to
you, obedient to the orders of our ancestor Joel, our family's legends
and relics, and you are then to transmit them to your descendants. If,
however, my brother Kervan and my sweet sister Roselyk still live, tell
them that I die with their names upon my lips and dear to my heart.'
Such were the last words uttered by my father."

"And have you the account of your own and my brother's lives?"

"Here it is," answered Ronan opening his traveling bag.

And he drew from it a parchment which he handed over to Kervan. The
latter took the scroll with deep emotion, while, taking from his belt
the long poniard with an iron hilt that Loysik and after him the Master
of the Hounds had worn, and on the hilt of which were engraven the Saxon
word _Ghilde_ and the two Gallic words _Friendship_, _Community_, Ronan
passed the weapon to his uncle, saying:

"It was my father's wish that this poniard be added to our family
relics. When you will have read this narrative you will admit that the
weapon deserves being placed together with the other articles that our
ancestors have bequeathed to us--pious relics, that I must ask you to
show me and which I shall contemplate with veneration. It is now getting
late. I must leave you again day after to-morrow morning. I must,
therefore, request you to read this very evening the narrative that I
have delivered to you. I shall relate to you to-morrow what remains to
be said and that I have not had the time to write down. I, on my part,
have a strong wish to read our family chronicles, the principal
incidents of which my father often narrated to me."

"Come," said Kervan taking up a lamp.

Ronan followed him. The two stepped into one of the chambers of the
house. On a table lay a small iron coffer, the gift of Victoria the
Great to Schanvoch. Kervan took from the coffer the gold sickle of
Hena, the Virgin of the Isle of Sen, the little brass bell left by
Guilhern, Sylvest's iron collar, Genevieve's silver cross and the
casque's lark of Victoria the Great. He deposited all these articles
near the poniard of Loysik. Kervan also produced from the little coffer
the several family parchments, ranked them in order before Ronan, and
then rejoined his family.

That long winter's night was spent by the Vagre reading the legends of
his family.

On their part, Kervan, his wife and sister prolonged their reading until
it was almost dawn. Contrary to their wont, they did not rise with the
day. With the impressions of his family history fresh upon his mind,
Ronan visited next morning the environs of the house. He found at every
step mementos of his ancestors--the wide field on which his ancestor and
his two sons, Guilhern and Mikael, indulged in the virile exercises of
the _mahrek-ha-droad_ still spread before his eyes; the living spring,
at the edge of which Sylvest and Syomara had in their infantine games
built their little hut to protect themselves from the heat of the sun,
still babbled along its course.

The Vagre was drawn from his revery by the voice of his father's
brother.

"Ronan," said Kervan, "the frost has hardened the ground and the cattle
can not be let out to-day. We shall have wheat to pound in the house.
Let us go in. While we are at work you can narrate to us the events that
complete your narrative. I promise you that I shall faithfully
transcribe them and append them to the narrative that you wrote."




CHAPTER II.

ON THE HILL NEAR MARCIGNY.


The family of Kervan are reassembled together with Ronan in the large
hall of the farmhouse. After the morning repast the women take up their
distaffs, or some other domestic work. The men pound the wheat, which
they pour out of one set of large bags and then drop into another. Huge
logs of beech and oak burn in the fireplace, seeing that outside the
cold is intense. While each pursues his work in silence they cast from
time to time inquisitive looks at Ronan, the Vagre son of the Bagauder.

"Uncle," says Ronan, "did you read through the narrative that I gave you
yesterday?"

"Yes, and all the rest of us here assembled heard it read. But there is
no mention made of my poor brother's death."

"Before broaching that subject, uncle, I should inform you of what
happened after the burning down of the burg of Neroweg.

"The complete success of our raid threw the Franks and bishops of the
region into consternation. All the slaves who were not too besotted, the
colonists whom the seigneurs rack-rented, in short, a considerable
number of determined men joined our band. From day to day its numbers
swelled and it became more redoubtable. With good or evil grace the
seigneurs felt themselves forced to improve the condition of their
slaves.

"My brother Loysik proved himself faithful to the principle of Jesus of
Nazareth that it is the sick who stand in special need of a physician.
He remained with us, and soon he had a decided ascendency over our
troop. His good-heartedness, his courage, his eloquence, his love for
Gaul, his horror of the Frankish conquest gained him all hearts. One day
he took it into his head to undertake a journey the destination of which
he kept a secret. Shortly after that we had letters from him urging us
to draw near to the confines of Burgundy; he was to join us in the
neighborhood of Marcigny, a town situated at the extreme end of that
province. Before his departure he made us promise that we would set no
more burgs and episcopal villas on fire; pillage, however, continued
unabated and was distributed among the poor. Thus we administered strict
justice upon the Frankish seigneurs, the bishops and abbots who enjoyed
a reputation for cruelty."

"But did not the Franks take up arms against you? Were they terrified to
that extreme?"

"King Clotaire ordered a levy of men, but the beneficiary seigneurs
feared that, if they parted with their leudes, their burgs would remain
unprotected and either at the mercy of the slaves or exposed to attacks
from our band. They sent but few men in answer to the King's summons.
And so we were given fresh opportunities and twice we beat the Franks in
pitched encounters. All the time we drew nearer and nearer to the
frontiers of Burgundy as requested by Loysik."

"And what of little Odille, Ronan? What became of her, poor, dear victim
of Frankish brutality?"

"I took her to wife; the dear girl never leaves me; she is as sweet as
she is brave, as devoted as she is tender."

"Dear girl--and the bishopess, who interested us all, despite her
errors?"

"Fulvia has become to the Master of the Hounds what Odille is to me."

"And that Prince Chram, who was scheming a parricide, did he carry out
his projected treason towards Clotaire, that other monster who stabbed
his brother's son to death?"

"Three days ago, on my way hither, I saw Chram and his father on the
frontier of our Armorica."

"The father and son on our frontier?"

"Aye, and they approved themselves worthy of each other. Oh, Kervan, I
have run the Vagrery in my boyhood; I have witnessed frightful scenes
during that period; but by the faith of a Vagre, I never was so
terrified--I still shudder with horror when I think of what, only a few
days ago, took place under my own eyes, when Chram and his father met.

"It was a horrible spectacle--I shall presently describe it to you, but
I must first return to our own affairs. Faithful to our promise to
Loysik, we drew nearer to the boundaries of Burgundy. That region, one
of the first that was conquered before Clovis by other hordes of
barbarians that preceded him from Germany and were called Burgunds, was
full of heroic souvenirs of old Gaul. It was there that, at the voice of
Vercingetorix, the Chief of the Hundred Valleys, the people first rose
in arms against the Romans. Epidorix, Convictolitan, Lictavic and other
patriots of that province joined with their several tribes the Chief of
the Hundred Valleys, all anxious to join him in doing battle for the
freedom of Gaul."

"And I suppose that once so brave region has undergone the fate of the
others?"

"There, as elsewhere, Kervan, the bishops undermined the mental virility
of the people, besotted them, and rendered them submissive prey to the
conquerors."

"But here in our Armorican Gaul, both the Christian and the
non-Christian druids preach to us the love of country and hatred for the
oppressor."

"And, consequently, Brittany has remained free. It happened otherwise
with the unfortunate province that I am speaking of. Since the year 355
its population began to degenerate visibly. Two chiefs of barbarian
hordes, Westralph and Chnodomar, invaded the region; other barbarians,
Burgunds by name, who came from the region of Mayence, in torn drove
away the first invaders and established themselves at about the year
416. These Burgunds, who gave their name to the region, were a pastoral
people and less savage than the other tribes that poured in from
Germany. The larger number of the original inhabitants were either cut
to pieces or led into slavery at the time of the first conquest in 355.
Although held in slavery by the Burgunds, the lot of the surviving
portion of the population was less wretched than that of their brothers
in most of the other conquered provinces. Gondiok, Gondehaud and his son
Sigismond succeeded one another as kings until 534. In that year,
Childebert and Clotaire, sons of Clovis, fell upon the Burgunds, and,
although these were of their own Germanic race, laid their country
waste, enslaved both Burgunds and Gauls, and attached the territory to
the domain of the Frankish kingdom."

"What devastation! What bloodshed!"

"Those were horrible times, but by the faith of a Vagre, we rendered
them frightful to many a conqueror himself. Well, agreeable to the
request of Loysik, we drew near the confines of Burgundy and arrived in
the vicinity of Marcigny early in autumn. In that happily located region
the fall of the year is as mild as summer. The sun was going down, we
had been on the march almost all day; the region, once so thickly
populated and teeming with wealth, now lay fallow and deserted. Some
more slaves joined us, others, however, fled into Marcigny, and threw
the place into alarm. We expected the return of Loysik at every moment.
As a matter of precaution we camped on a woody hill whence we could
observe the city, lying at a goodly distance away, and hardly protected
by its crumbling walls. Towards evening we saw our brother proceeding
out of the town. He hastened to us, having been notified of our arrival
by the fleeing slaves. It seems to me I see him now climbing the hill;
he walked hurriedly; his face beamed with happiness. After answering to
the affectionate greetings of our delighted troop who surrounded him,
all being eager to express to him their delight at his return, Loysik
made a sign that he wished to speak. He stepped upon a mound under the
overspreading branches of a chestnut tree. We gathered in a semi-circle
before him; many of the women who joined us in running the Vagrery sat
down at his feet on the grass. Odille and the bishopess were foremost
among these. On that day Loysik wore a robe of coarse white wool; a ray
of the westering sun that penetrated through the foliage above his head
seemed to surround with a golden aureole his serious and sweet face, on
both sides of which, parting from his slightly bald head, fell his long
blonde hair of the same color as his slight beard. I know not for what
reason, but as I then looked at Loysik, the young man of Nazareth
occurred to me, as he preached to the vagabond crowd that ever
surrounded him. Profound silence reigned among our troop. Loysik held an
address to us which I shortly after transcribed in full, together with
all that happened on the occasion, upon a parchment lest I should forget
it."

Taking a scroll from his pocket Ronan the Vagre proceeded:

"Here it is--I shall read it textually to you:

"'My friends, my brothers, all of you who hear me, I return to your
midst with good tidings. Until now, you have, by means of frightful acts
of reprisal, returned evil with evil to the Franks, the abbots and
bishops. These wicked folks so willed it--violence invites violence,
oppression invites revolt, iniquity invites vengeance. The threatening
words of Jesus have been verified--_They that take the sword, shall
perish by the sword; Woe unto you, Scribes and Pharisees, for ye bind
heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders;
but ye yourselves will not move them with one of your fingers; Woe unto
you that are rich, for ye have received your consolation._ To the poor
who lacked the necessaries of life you gave the goods that you took from
the conquering plunderers, or from the modern princes of the Church.
Struck with terror, many a hard-hearted seigneur and prelate felt forced
to relax his severity. You have administered justice; but, alas, an
adventurous, merciless justice. It could not be otherwise. In these days
of tyranny and civil war, of slavery and revolt, of atrocious misery and
criminal opulence, people are hurled from the paths of morality. The
innate sense of justice and injustice, of good and evil is beclouded in
the popular mind. Some, besotted with terror, undergo unheard-of ills
with abject and degrading resignation; others, a prey to headlong
vertigo, mix actions of greatest nobility with deeds that are most
reprehensible. Your vengeance fatedly begets incalculable misfortunes.
No doubt there is now many a seigneur, who, merciless until recently,
does now conduct himself with less cruelty towards his slaves, as a
consequence of the terror with which you inspire him. But the next day?
You will then be far away, and the butchers then resume their murderous
propensities. You set the homes of the conquerors on fire; but those
buildings are speedily raised again, and it is our brothers, the slaves,
who are forced to rebuild them. You distribute among the poor a part of
the tribute that you levy upon the seigneurs and the prelates; but after
a few days of abundance, misery weighs anew upon the unhappy population,
and, by contrast, it is more painful than before. The coffers that you
rifle must all be refilled by our brothers, the slaves, by dint of fresh
and crushing labors. What floods of tears! What floods of blood are
shed! How many ruins mark your tracks, how many irreparable disasters!'

"A voice cried out from the crowd: 'Have not our conquerors shed the
blood of our race in torrents? Let the world perish, together with the
iniquity that racks us! Death to the oppressors! Death to the seigneurs
and the priests!'

"My brother then proceeded:

"'Perish iniquity! Aye, perish slavery! Aye, perish misery and
ignorance! Like you, I hold the barbarian conquest in horror; like you,
I hold subjection in horror; like you, I hold in horror the false
priests of Jesus, who keep their fellowmen in bondage; like you, I hold
in horror the degradation of our country. But in order to overcome
barbarism, ignorance, misery and slavery, they must be combated with
civilization, with intelligence, with virtue, with labor, with the
awakened Gallic patriotism that lies torpid at the bottom of so many
hearts!'

"'Hermit, our friend,' the interrupter cried again, 'how else can we
fight our enemies than arms in hand? Are we not "Wand'ring Men,"
"Wolves," "Wolves' Heads"?'

"'What is it that has turned you into Vagres, ye men of all conditions?
What is it that drove you to revolt? Is it not spoliation and misery,
and a determination to be free rather than submit to slavery? If you
were to be told: "Renounce your wandering lives, and your labor will
supply you amply with the necessaries of life, and your courage will
guarantee your safety and tranquility. You who regret having lost the
joys of the hearth and of family life or who desire to partake of
them--yours can be those pure delights, while you others who prefer
austere seclusion can be free to indulge your bent, and you can live
happy and peacefully;"--if you were to be promised that, would you not
prefer it to your present life?'

"'Hermit, are such prospects possible? You are not of the number of
false priests who pretend to have the power of performing miracles.'

"'Ah, had they only willed it, the bishops could have performed such
miracles every day in the name of the human fraternity preached by
Jesus. Aye, had they all acted like the bishop of Chalon, a path of
pacific emancipation would have been opened to Gaul.'

"'And what did the bishop of Chalon do?'

"'Upon leaving you, I proceeded to yonder little town of Marcigny, which
belongs to the diocese of Chalon and where the bishop owns a villa
which he occupies in summer. He is not a wicked man, although he does
keep his fellowmen in bondage. He has spent his days in quiet, idleness
and opulence. He is a great friend of King Clotaire. I proceeded to that
bishop. I shall narrate to you the conversation that took place between
us:

"'I said: "Did you ever hear about the Vagres?" "Alas, yes! Those people
commit grave crimes in other regions. But, thank God, the Vagrery never
entered Burgundy." "Well, bishop, I wish to inform you that bands of
Vagres are approaching your diocese." "Oh, woe is me! Woe is all of us!
What will become of us all? My diocese will be ravaged, my treasury
pillaged, my palace in Chalon sacked, my villa burned down! Monk, what
desolation!" "Bishop, is not the Valley of Charolles located in your
diocese?" "It belongs to glorious King Clotaire, like all the rest of
the lands of Gaul that have not been distributed as benefices either by
himself, or by his father, King Clovis, to the chiefs of the leudes and
the Church." "Are you not a friend of Clotaire's?" "That great King
shows me a good deal of kindness." "Demand of him in my name the gift of
the Valley of Charolles; I shall found there a community of
monk-laborers. Around the monastery a lay colony will be established,
open to the Vagres. A portion of the lands shall be reserved for the
monk-laborers, the rest shall be left to the colonists. But the gift
must be absolute, hereditary and free from all taxes, fees or imposts.
The colonists are to be recognized as free in fact and by right, they
and their descendants. Obtain the donation for me from King Clotaire,
and the troop of Vagres, instead of becoming a source of terror to the
region, will be a source of security to your diocese." Such was the
conversation. The bishop hastened to forward my application to King
Clotaire; and yesterday a royal messenger brought the King's answer.
Here it is, I shall read it to you.

"'It runs thus: "Clotaire, illustrious warrior, King of the Franks. The
function and duty of a King is to come to the help of the servants of
God and to receive their prayers favorably. Moreover, seeing that we
sojourn but a short time in this life, it is important that we hasten to
store up wealth in heaven. We can easily store up such wealth through
generous donations to the bishops and the Church. Therefore, we receive
favorably the request of our venerable father in Christ, Florent, bishop
of Chalon-on-the-Saone, and we hereby inform all our loyal subjects, now
and in the future, that a certain monk named Loysik has asked us through
the intermediary of the said Florent, our venerable father in Christ and
friend, a tract of land where he may live freely, pray and implore
divine mercy for us. He has added that he is followed by a large number
of men whom he wishes to withdraw from the disorders and the miseries of
the century. Those men have promised to settle down near him, and to
devote themselves to a peaceful and industrious life. Whereas, we
consider the monk's request wise, and whereas furthermore we are of
opinion that if we receive it favorably we shall be performing a work
agreeable to God and meritorious for the remission of our sins, we
hereby grant to the said monk the possession of the Valley of Charolles,
situated in the diocese of Chalon, bounded to the north by the mountains
known as the Balue Rocks; to the south by the river Charolles, an arm of
which crosses the said valley; to the west by the ravine known as Goats'
Forest, which is contiguous to the lands of the church of Marcigny. We
cede to the said monk all that he may find on said territory--slaves,
domestic animals, buildings, vines, cultivated fields, meadows and
woodlands. He shall have the free use of them all, without anyone
whosoever having the right to hinder him, to build or to plant. We
exempt him and those who may settle with him in the said Valley of
Charolles, of all contributions to our fisc. We forbid all our leudes,
bishops, dukes, counts and all others to exact, either for themselves or
their suites, whether moneys, presents, quarter or rents from the said
monk Loysik, or from those who may settle down upon the territory that
we have ceded to him, they being held and recognized by us as free men.
Let no one be audacious enough to violate our commandments. We will it
that the said monk Loysik, his companions and their successors live
free and undisturbed under our protection. And in order that these
presents shall have greater force, we have willed that they be signed by
our own hand and sealed with our seal. CLOTAIRE."

"'As he placed this charter in my hand the bishop added: "Now, monk,
make good use of this donation and prevent the Vagres from ravaging my
diocese."

"'While the bishop was saying these words to me, some fugitive slaves
rushed in and announced to him the approach of your troop. The prelate
thereupon said to me imploringly: "Go, run, monk, I am ready for any
sacrifice in order to live in peace with those redoubtable neighbors."

"'It now, my friends and brothers, rests with you whether you will live
happy and free. Those of you who are willing to enter our community of
hermit-laborers will be admitted; those who, preferring family life, may
wish to join a woman of their choice shall be settled upon the
hereditary lands. I have visited the valley in all its parts; a river,
well stocked with fish, crosses the meadows, magnificent woods shade it,
vines and cereals flourish on its slopes, the cattle on its meadows are
numerous. The poor slaves who were either born upon the place or
transported thither will be set free; the lands that they have hitherto
cultivated for the royal fisc will henceforth be theirs as hereditary
property. The valley is immense. Even if we were ten times more numerous
than we are, the soil's fertility will supply our wants. The lands that
King Clotaire restores to us in the form of a gift have been violently
conquered more than two centuries ago by tribes of barbarians, they were
subsequently invaded by the Burgunds, and finally conquered over again
by the Franks. Portions of the land are not cultivated; the race that
owned them more than two hundred and fifty years ago, before the
invasion, has long been extinct. The people who once inhabited them have
been either cut to pieces during the successive conquests or have been
led far away into slavery, or have died under the yoke working for
others on their own ancestral domains--they are no more. By occupying
this portion of the soil of Gaul we dispossess none of our own race.
But, at an emergency, we must be able to defend the territory from
aggression. In these days of civil wars, donations, however perpetual,
are not always respected by the inheritors of the royal power, nor by
the seigneurs and the bishops. We must, accordingly, be ready to repel
force with force. The valley is protected towards the north by almost
inaccessible rocky cliffs; on the south by a deep river; on the west by
rugged ravines, and to the east by a dense forest. It will be an easy
thing for us to fortify ourselves in our possession and maintain our
rights.'"

Kervan followed closely the Vagre's narrative and asked him with deep
interest whether his companions took the advice of Loysik.

"Yes, dear uncle, almost all the Vagres accepted Loysik's offer; few
only preferred to continue their life of adventure. They left us with
the promise, however, not to enter Burgundy. We never since heard of
them. Among those who now people the Valley of Charolles, many have
adopted the rules of the monk-laborers under the direction of Loysik.
The large majority of our companions, however, have organized a lay
community around the monastery; they married either women who ran the
Vagrery with us or daughters of neighboring colonists. I wedded little
Odille, while the Master of the Hounds took the bishopess for his mate.
The artisans whom slavery and want had driven to the Vagrery, resumed
their former occupations, and now work for the colony; others tend the
fields, the vines and the cattle. As to myself, I have become a good
husbandman, and my little Odille, who since her childhood was accustomed
to tend flocks of sheep in the mountains where she was born has turned
to that occupation. The bishopess works at the distaff, spins and weaves
like a skilful housekeeper, and also oversees the hospital which we
opened for sick women. Loysik superintends the hospital of men in the
monastery."

"Ah, Ronan! Why did not the bishops act like your father, seeing they
did not follow the example of our venerated druids, and preach a holy
war against the Franks? Why did not the Church restore to their former
owners the vast domains that they find it so easy to wheedle from the
credulity of the Frankish Kings and seigneurs? Or, in cases where the
former owners are no more, why does not the Church distribute the land
among the slaves that cultivate it?"

"Alas, the prelacy has preferred to reign over a brutified people; they
did not like to live a simple life among a free people. Oh! It will be
done for our old Armorica if she ever falls under the yoke of the
priests!"

"May it please heaven that such a fatality may never befall our beloved
region! Let us put aside such sad thoughts; let us rather talk of the
peaceful and industrious life of the colony of Charolles."

"Yes, we live happy in our beloved valley, where we cultivate our fields
in common and share the fruits of our labor, agreeable to the words that
you saw graven on the hilt of the poniard that I delivered to
you--_Friendship_, _Community_."

"But what is the meaning of that other word--_Ghilde?_"

"It is a Saxon word; it means association, fraternity. In the northern
country where the word comes from there is a custom, the origin of which
is lost in the remotest ages, according to which all the members of a
_ghilde_ pledge to one another with a mysterious oath friendship, mutual
support and solidarity in all things. If the house of one of the
associates burns down, all the others help him in rebuilding it; if his
crops are destroyed by a storm or any other accident, all the associates
contribute their share to indemnify him for his loss; likewise if his
vessel is lost at sea. Is anyone of them afraid to undertake a long
voyage alone, one, two or several of his associates accompany him; is
any member of the _ghilde_ the victim of some iniquity, all the others
take his part in order to secure justice; is he insulted, all the others
rally around him to aid him in obtaining reparation or vengeance. Our
community has put into practice the virtues of that custom. We say
there, as once we said in Vagrery: _All for each, each for all_."

"And my brother Karadeucq, did he long enjoy that peaceful life after a
life of so many hardships?"

"He lived happy in my house unto the day of his death, and he was able
to bless my first-born child."

"Tell us the circumstances of my brother's death."

"From the written narrative that I delivered to you, you must have seen
what kind of a man was Chram, the son of King Clotaire. His projects of
revolt having failed in Poitou and Auvergne, he made a raid into
Burgundy at the head of a few troops in the expectation of raising the
country against his father. The counts and dukes of the reign considered
it in their interest to take the field against Chram in this new civil
war. Nevertheless, he laid part of the country waste. One of the bands
of Chram arrived near our valley. Foreseeing the need thereof in these
disturbed times, my father and Loysik had the unprotected accesses of
the valley fortified with fosses and entrenchments made of felled trees.
Our colonists and the men of the monastery took turns in mounting guard
at these places the moment the invasion of Burgundy by Chram was known.
My father was in command of one of the advanced posts when Chram's
warriors approached our valley for the purpose of ravaging it."

"I presume an armed encounter took place between Chram's soldiers and
the inhabitants of Charolles, and my poor brother Karadeucq--"

"Was mortally wounded as he drove the Franks back at the head of his
men. My father died after giving me the orders that I stated to you. He
wore during the combat the Saxon poniard that belonged to Loysik, and
which the Master of the Hounds had picked up as he fled from the field
of carnage at the fastness of Allange. The Master of the Hounds returned
the poniard to my brother after our flight from the burg of Neroweg.
Loysik afterwards presented the weapon to my father. He wore it on the
day of the encounter with the Franks. He ordered me to bring it to you,
in order that it be joined to our family relics."

"My brother's death was brave, like his life. A curse upon that Chram,
son of Clotaire! Had he not raided Burgundy, my brother Karadeucq might
still be alive!"

"Like you, Kervan, I say a curse upon Chram! But, at any rate, he met on
the frontiers of our Brittany the merited punishment for his criminal
life."




CHAPTER III.

THE DEATH OF CHRAM.


"Oh, Kervan," Ronan the Vagre proceeded after a short respite, "it
almost looks as if these Frankish Kings and all their family are
predestined to become the subjects of horror to the whole world. I shall
now narrate to you the manner of Chram's death.

"My father had made me promise him at the last moments of his life that
I would repair hither, to the cradle of our family, so soon as I wrote
the chronicle that I delivered to you, but which I could not finish for
the reasons that I shall state.

"There is nothing more difficult or more perilous than a long journey in
these disastrous days. The traveler runs at every step the risk of being
captured on the road and led away a prisoner by the armed bands of the
dukes, the counts, the seigneurs or the bishops who are in perpetual
feuds with one another, plundering or raiding one another's domains,
ever intent upon enlarging their possessions. As a consequence, whoever
is compelled to undertake a journey never ventures outside of the cities
except with considerable numbers, so as to be in condition to repel the
armed bands. I learned that a company of travelers was to leave the city
of Marcigny for Moulins. That was exactly my route. I left the valley
and joined the caravan. We left Marcigny in a body of nearly three
hundred persons--men, women and children--some on foot, others mounted,
all bound to Moulins as the first station. At that city other travelers
were expected to proceed to Bourges. At Bourges I counted upon being
able to join a third body and reach Tours, and in that way to proceed
upon my journey to Saumur and then to Nantes, which would bring me to
the very frontier of Brittany. On the stretch between Marcigny and
Tours, our troop of travelers were repeatedly compelled to drive off
marauding bands of armed men. In one of these encounters I was wounded,
but only slightly; but several of my traveling companions were killed,
while some others were captured and carried, together with their
families, into slavery. The bulk of our troop, however, myself included,
were fortunate enough to arrive safely at Tours, and there to rest in
security."

"What horrible days these are! It would not be any more dangerous to
travel in a hostile country."

"Oh, Kervan, if you could see the ravages of the conquest! Ruins
everywhere, fresh and old ones. Our former Gallic roads and highways, so
beautifully wide and carefully kept, with their relays of post horses
and inns, are now all wild and heaps of ruins. Communication, once so
easy from one end of Gaul to the other, is now wholly broken up. In one
place the road breaks off because it crosses over the domain of some
Frankish seigneur or of some abbey; at another place the bridges have
been broken down by some armed band, that, being closely pursued, sought
to protect its retreat. Thus we were compelled to make wide detours in
order to arrive at our journey's end. Several nights were spent on the
open fields. We were at times compelled to fell trees near the banks of
a river and build a raft to effect a crossing, there being none other
practicable.

"Upon my arrival in Tours, I learned that King Clotaire was there
gathering troops in order to march in person against his son Chram, who
had just crossed Touraine and was moving in the direction of the
frontiers of Brittany. I thought the chances favorable to finish my
journey in safety. I followed in the wake of the royal troops, which
consisted of leudes and soldiers, the latter of whom were furnished to
the King by the beneficiary seigneurs, and also of impressed colonists.
When the King's army put itself in march, I followed. Alas, Kervan! The
enemy's forces themselves could not have been more merciless towards the
people than were the royal troops. Upon their arrival in a town the
Franks would drive the residents from their houses, they would then take
possession, consume the provisions, beat the men, outrage the women, and
destroy everything that they could not carry with them. Clotaire joined
his troops with his bodyguard at Nantes. It was there that I saw the
monster for the first time. He wore a long blood-colored dalmatica
embroidered in gold; over the costly vestment he had a hooded fur
jacket, with the hood half drawn over his forehead. From under his coif
his eyes glistened like those of a wild cat. The King's cadaverous
visage was set in long locks of grey hair that reached almost to his
waist. He rode a large war steed, black of coat and caparisoned in red.
At his left rode his constable; at his right the bishop of Nantes.

"Being left with only a few troops, Chram had fled before the superior
forces of his father. His plan was to enter Brittany. But he found Kando
on guard at the frontier."

"Kando is one of the bravest and alertest warriors of Armorica."

"Accompanied by his worthy friend Spatachair--the Lion of Poitiers, the
renegade Gaul of whom mention is made in the written narrative that I
delivered to you, died insane--Chram proceeded to Kando's camp and
proposed to him that he join his Breton troops to the Franks in order to
make head against his father, Clotaire.

"'I am always delighted to see the Franks cutting one another's
throats,' Kando answered Chram; 'nevertheless the horror that your
parricidal projects inspire me with is such that, although your father
himself is a monster after your own kind, I refuse to enter into any
alliance with you. My own troops are enough to fight Clotaire if he
should take it into his head to invade our territory, which, until now
no Frank has attempted with impunity.'

"Feeling at least certain of Kando's neutrality, but nevertheless
crowded into a corner at the frontier of Armorica, Chram now stood at
bay and prepared for a desperate combat on the morrow. He imagined that
if the worst were to befall him, his escape would in any event be
certain, seeing that he had taken the precaution of keeping a vessel
ready to embark in near the little port of Croisik.

"I had arrived safely at the boundary of Brittany; I cared little for
the issue of the impending battle. I had met two Bretons by accident
near Nantes. The two Armoricans were bound for Vannes. From that city to
the sacred stones of Karnak I knew the distance was short. We three
departed before sunrise on the morning of the battle that Clotaire was
to deliver against his son. In order to shorten our route and also to
avoid finding ourselves entangled in the pending melee, we walked to the
seashore intending to proceed to the bay of Morbihan.

"We had walked a good portion of the day, and were skirting the shore in
the neighborhood of the port of Croisik when we noticed a fisherman's
hut raised against a projecting rock. We turned towards it, intending to
rest a few hours, when, to my great astonishment I saw near the hut
several traveling mules and richly caparisoned horses in charge of some
slaves. Three of the animals, one of which was a palfrey, bore women's
saddles."

"A strange spectacle in that solitary place. And to whom did the mounts
belong?"

"To Chram. His wife and two daughters were in the hut. A boat was moored
at the shore, and at a distance of about three bows' shots, a light
vessel rode at anchor, ready to set sail."

"You mentioned before the means of escape that Clotaire's son had
prepared in case his troops were beaten--the vessel, I presume, waited
for him and his family?"

"My two companions, as well as myself, hesitated whether or not to enter
the hut, when its door opened and a richly dressed young woman stepped
to the threshold; two little girls were with her. One of them, a child
of about five or six years of age, clung to the folds of her mother's
robe, while the latter held another girl of about twelve by the hand.
The young woman looked depressed; her eyes were in tears; behind her I
saw a warrior, whom I readily recognized as one of the three favorites
of Chram, Imnachair, the identical warrior who witnessed the torture to
which I was subjected at the burg of Neroweg."

"Were that woman and children Chram's family? It has always seemed
strange to me that such monsters should at all have families."

"Those were my very thoughts, Kervan, when the young woman, noticing our
traveling bags on our shoulders, asked us with marked anxiety whether we
came from Nantes, and whether we had any news of a battle that must have
been fought there."

"'We can give you no information upon that, madam,' we answered her, 'we
did not even know that there were any armies drawn up for battle.'

"Suddenly one of the slaves who must have been stationed on the lookout
over the crest of the rock, ran towards the hut crying: 'Horsemen! We
see far away, in a cloud of dust, a number of horsemen riding at full
gallop in this direction!'

"'Death and fury!' cried Imnachair stamping the ground and growing pale.
'It is Chram--the battle is lost!'

"At these words the poor young woman fell down upon her knees, clasped
her two daughters to her heart, and I could hear but the moans and sobs
of the mother and her children.

"'Quick! Quick! To the boat!' shouted Imnachair. 'Slaves, unload the
mules; take to the boat the cases that they carry; and you, madam, hold
yourself ready to embark!"

"The precipitate tramp of galloping horses was heard approaching, also
the clank of armors, and even voices, that, although confused, sounded
furious.

"'It is my husband!' cried Chram's wife, growing deadly pale. 'But his
father is pursuing him! Do you not hear those cries of death?'

"Imnachair listened. 'Yes,' said he; 'it is the voice of King Clotaire!
Flee, madam; flee, you and your children! Let us run to the boat--we
shall soon row ourselves out of danger. It will soon be too late!'

"'Flee without my husband--never!' answered the young woman convulsively
pressing her two children to her heart.

"Cries of 'Kill him!' 'Kill him!' 'Death!' 'Death!' grew more distinct
every instant. Those who uttered them were now no more than three
hundred paces from the hut. King Clotaire headed the pursuers.

"'Come, madam!' shrieked Imnachair seizing the young woman by the arm.

"'No!' she answered resolutely.

"'If you are determined to wait for Clotaire, I must leave you!' cried
Imnachair. 'Adieu, madam!' saying which he ran to the boat.

"Neither I nor my two companions being anxious to meet Clotaire and his
bodyguard, we rushed towards the granite boulders that strewed the beach
and hid ourselves completely from view among them. Both the hut and the
sea were in sight from the place of my concealment. A minute later I saw
the boat, now loaded with the cases that were taken from the
pack-saddles of the mules, and which undoubtedly contained the treasury
of Chram, row swiftly towards the vessel, the sails of which were at the
same time being loosened to the wind."

"And the woman--the two children?"

"Imnachair left them all behind. He sat in the stern of the boat with
the tiller in his hand; the slaves rowed and accompanied the King's
favorite in his flight."

"The heavens would be unjust if such men as Chram could find devoted
friends. This wretch of a favorite no doubt gave Chram over to a
deserved death; but that wife--those innocent children--"

"As I was saying, Kervan, from my place of concealment I had the sea,
the hut and its surroundings in plain view. Despite the distance that
separated me from the horrible scene that I am about to describe to you,
I could distinctly hear the voices of the Franks, who were drawing
nearer and nearer. Almost at the same instant that Imnachair pushed off
from the beach, I saw Chram's wife take a few steps, dragging her
children after her. Her strength failed her; she again dropped down upon
her knees; I saw her and her two little daughters raise their arms
imploringly, with terror-stricken countenances. An instant later,
bare-headed, livid, with his armor in disorder, Chram appeared in sight
near the hut; he leaped off his horse, and was moving backwards, sword
in hand, parrying the blows aimed at him by three warriors. Suddenly the
thundering voice of King Clotaire was heard, and these words reached my
ears:

"'Lord, look down upon me from Your throne in heaven, and judge my case,
because I have been most unworthily wronged by my son! Look down upon
us, Oh, Lord, and judge us equitably, and let Your judgment be that
which You pronounced between David and Absalom!'

"Clotaire finished this invocation as he came within my view near the
door of the hut, and he then addressed the three members of his
bodyguard who were still closely pressing Chram:

"'Stop your attack! I want to see the traitor alive!'

"The warriors lowered their swords. Chram, whose face was bathed in
blood, staggered a few steps forward and fell into the arms of his wife,
who had rushed towards him, and now held him in a close and consoling
embrace. Her two little daughters remained on their knees with their
arms outstretched towards Clotaire, who descended from his foam-flecked
horse. In his hand he held his long sword. His warriors made a circle
around Chram and his family. Clotaire then sheathed his sword, folded
his arms over his breast, and for an instant contemplated his son in
silence. Chram fell on his knees; with clasped hands he implored his
father's pardon, and then bowed down his head to the ground; his wife
and two daughters sobbed aloud. Clotaire looked upon the group long in
silence. Finally he issued his orders to one of the men in his suite.
Chram, his wife and his two daughters were bound fast despite their
frantic cries for mercy and desperate resistance. All the four were then
dragged into the hut. Their piercing cries reached my place of
concealment, distant though it was. A few minutes later Clotaire's
warriors came out of the hut and closed the door.

"'We bound them all firmly upon the bench, as you ordered, seigneur
King,' one of them reported.

"At the same moment I saw another warrior draw near the hut with a
burning brand."

"But what was the death that Clotaire reserved for his son and his son's
family?"

"The hut was constructed of wood and thatched with reeds. The three
warriors of the King heaped around it bunches of dry seaweed and dead
tree branches."

"Oh, I can guess what is to come. Oh, Ronan--that is horrible. The
father is going to burn his son, granddaughters and his son's wife!"

"When a sufficient mass of these combustible materials was heaped up all
around the hut, Clotaire made a sign. The warrior who held the burning
brand blew upon it, and soon as it was in flame held it to the heap of
dry wood and weed. In an instant the hut disappeared behind a roaring
sheet of fire. The cries of the unfortunate beings who were about to
perish in the flames became heartrending. I turned my head away in
involuntary horror, and, as my eyes fell upon the high sea, I saw the
light vessel speeding away under full sail and vanishing in the distant
horizon--it carried away Imnachair, together with the treasury of Chram.

"Clotaire has four sons left to him--Charibert, Gontran, Sigebert and
Chilperik. It is said that the last of these seems to have inherited the
ferocity of his father Clotaire and his grandfather Clovis!"




EPILOGUE.


On the morning after the day when Ronan, my brother Karadeucq's son gave
us this account, he left us. These were his last words:

"Kervan, I leave this house happy at having fulfilled the last wishes of
my father and the orders of Joel."

Ronan the Vagre left, accordingly, early in the morning to return to his
beloved Valley of Charolles. My nephew promised that, in the event of
any matters of importance, he would inform us if he finds a traveler
bound for Brittany. He would address any further narrative either to
myself or my son Yvon, should I have left this world.

May Ronan, my brother's son, arrive safely in the Valley of Charolles
and find his family happy and peaceful.

If before my death I should have nothing to add to these chronicles, I
bequeath them, together with our family relics, to my son Yvon.

       *       *       *       *       *

I, Yvon, son of Kervan and grandson of Jocelyn, enter at this place the
date of my father's death in the month of June of the year 561.

From travelers we have learned that King Clotaire died this year at
Compiegne in the fifty-first year of his reign, and was interred in the
basilica of St. Medard at Soissons with the blessings of the bishops.

I have received no tidings from Ronan. May he still be alive and happy
and free in the Valley of Charolles, as we are here in Brittany, which
still remains free from the Frankish yoke. May it please Hesus never to
allow our beloved province to experience such a calamity.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE PONIARD'S HILT***


******* This file should be named 31782-8.txt or 31782-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/3/1/7/8/31782



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://www.gutenberg.org/about/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:
http://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.