Stories to Tell to Children

By Sara Cone Bryant

Project Gutenberg's Stories to Tell to Children, by Sara Cone Bryant

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Stories to Tell to Children

Author: Sara Cone Bryant

Posting Date: August 12, 2008 [EBook #473]
Release Date: March, 1996

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES TO TELL TO CHILDREN ***




Produced by Charles Keller.  HTML version by Al Haines.










Stories to Tell to Children


by

Sara Cone Bryant




CONTENTS

  SOME SUGGESTIONS FOR THE STORY-TELLER
  STORIES FOR REPRODUCTION
  STORY-TELLING IN TEACHING ENGLISH
  TWO LITTLE RIDDLES IN RHYME
  THE LITTLE PINK ROSE
  THE COCK-A-DOO-DLE-DOO
  THE CLOUD
  THE LITTLE RED HEN
  THE GINGERBREAD MAN
  THE LITTLE JACKALS AND THE LION
  THE COUNTRY MOUSE AND THE CITY MOUSE
  LITTLE JACK ROLLAROUND
  HOW BROTHER RABBIT FOOLED THE WHALE AND THE ELEPHANT
  THE LITTLE HALF-CHICK
  THE LAMBIKIN
  THE BLACKBERRY-BUSH
  THE FAIRIES
  THE ADVENTURES OF THE LITTLE FIELD MOUSE
  ANOTHER LITTLE RED HEN
  THE STORY OF THE LITTLE RID HIN
  THE STORY OF EPAMINONDAS AND HIS AUNTIE
  THE BOY WHO CRIED "WOLF!"
  THE FROG KING
  THE SUN AND THE WIND
  THE LITTLE JACKAL AND THE ALLIGATOR
  THE LARKS IN THE CORNFIELD
  A TRUE STORY ABOUT A GIRL
  MY KINGDOM
  PICCOLA
  THE LITTLE FIR TREE
  HOW MOSES WAS SAVED
  THE TEN FAIRIES
  THE ELVES AND THE SHOEMAKER
  WHO KILLED THE OTTER'S BABIES?
  EARLY
  THE BRAHMIN, THE TIGER, AND THE JACKAL
  THE LITTLE JACKAL AND THE CAMEL
  THE GULLS OF SALT LAKE
  THE NIGHTINGALE
  MARGERY'S GARDEN
  THE LITTLE COTYLEDONS
  THE TALKATIVE TORTOISE
  ROBERT OF SICILY
  THE JEALOUS COURTIERS
  PRINCE CHERRY
  THE GOLD IN THE ORCHARD
  MARGARET OF NEW ORLEANS
  THE DAGDA'S HARP
  THE TAILOR AND THE THREE BEASTS
  THE CASTLE OF FORTUNE
  DAVID AND GOLIATH
  THE SHEPHERD'S SONG
  THE HIDDEN SERVANTS




SOME SUGGESTIONS FOR THE STORY-TELLER

Concerning the fundamental points of method in telling a story, I have
little to add to the principles which I have already stated as
necessary, in my opinion, in the book of which this is, in a way, the
continuation.  But in the two years which have passed since that book
was written, I have had the happiness of working on stories and the
telling of them, among teachers and students all over this country, and
in that experience certain secondary points of method have come to seem
more important, or at least more in need of emphasis, than they did
before.  As so often happens, I had assumed that "those things are
taken for granted;" whereas, to the beginner or the teacher not
naturally a story-teller, the secondary or implied technique is often
of greater difficulty than the mastery of underlying principles.  The
few suggestions which follow are of this practical, obvious kind.

Take your story seriously.  No matter how riotously absurd it is, or
how full of inane repetition, remember, if it is good enough to tell,
it is a real story, and must be treated with respect.  If you cannot
feel so toward it, do not tell it.  Have faith in the story, and in the
attitude of the children toward it and you.  If you fail in this, the
immediate result will be a touch of shame-facedness, affecting your
manner unfavorably, and, probably, influencing your accuracy and
imaginative vividness.

Perhaps I can make the point clearer by telling you about one of the
girls in a class which was studying stories last winter; I feel sure if
she or any of her fellow students recognizes the incident, she will not
resent being made to serve the good cause, even in the unattractive
guise of a warning example.

A few members of the class had prepared the story of "The Fisherman and
his Wife."  The first girl called on was evidently inclined to feel
that it was rather a foolish story.  She tried to tell it well, but
there were parts of it which produced in her the touch of
shamefacedness to which I have referred.

When she came to the rhyme,--

  "O man of the sea, come, listen to me,
  For Alice, my wife, the plague of my life,
  Has sent me to beg a boon of thee,"

she said it rather rapidly.  At the first repetition she said it still
more rapidly; the next time she came to the jingle she said it so fast
and so low that it was unintelligible; and the next recurrence was too
much for her.  With a blush and a hesitating smile she said, "And he
said that same thing, you know!"  Of course everybody laughed, and of
course the thread of interest and illusion was hopelessly broken for
everybody.

Now, any one who chanced to hear Miss Shedlock tell that same story
will remember that the absurd rhyme gave great opportunity for
expression, in its very repetition; each time that the fisherman came
to the water's edge his chagrin and unwillingness was greater, and his
summons to the magic fish mirrored his feeling.  The jingle IS foolish;
that is a part of the charm.  But if the person who tells it FEELS
foolish, there is no charm at all!  It is the same principle which
applies to any address to any assemblage: if the speaker has the air of
finding what he has to say absurd or unworthy of effort, the audience
naturally tends to follow his lead, and find it not worth listening to.

Let me urge, then, take your story seriously.

Next, "take your time."  This suggestion needs explaining, perhaps.  It
does not mean license to dawdle.  Nothing is much more annoying in a
speaker than too great deliberateness, or than hesitation of speech.
But it means a quiet realization of the fact that the floor is yours,
everybody wants to hear you, there is time enough for every point and
shade of meaning and no one will think the story too long.  This mental
attitude must underlie proper control of speed.  Never hurry.  A
business-like leisure is the true attitude of the storyteller.

And the result is best attained by concentrating one's attention on the
episodes of the story.  Pass lightly, and comparatively swiftly, over
the portions between actual episodes, but take all the time you need
for the elaboration of those.  And above all, do not FEEL hurried.

The next suggestion is eminently plain and practical, if not an all too
obvious one. It is this: if all your preparation and confidence fails
you at the crucial moment, and memory plays the part of traitor in some
particular, if, in short, you blunder on a detail of the story, NEVER
ADMIT IT.  If it was an unimportant detail which you misstated, pass
right on, accepting whatever you said, and continuing with it; if you
have been so unfortunate as to omit a fact which was a necessary link
in the chain, put it in, later, as skillfully as you can, and with as
deceptive an appearance of its being in the intended order; but never
take the children behind the scenes, and let them hear the creaking of
your mental machinery. You must be infallible.  You must be in the
secret of the mystery, and admit your audience on somewhat unequal
terms; they should have no creeping doubts as to your complete
initiation into the secrets of the happenings you relate.

Plainly, there can be lapses of memory so complete, so all-embracing,
that frank failure is the only outcome, but these are so few as not to
need consideration, when dealing with so simple material as that of
children's stories.  There are times, too, before an adult audience,
when a speaker can afford to let his hearers be amused with him over a
chance mistake.  But with children it is most unwise to break the spell
of the entertainment in that way.  Consider, in the matter of a detail
of action or description, how absolutely unimportant the mere accuracy
is, compared with the effect of smoothness and the enjoyment of the
hearers.  They will not remember the detail, for good or evil, half so
long as they will remember the fact that you did not know it.  So, for
their sakes, as well as for the success of your story, cover your slips
of memory, and let them be as if they were not.

And now I come to two points in method which have to do especially with
humorous stories.  The first is the power of initiating the
appreciation of the joke.  Every natural humorist does this by instinct
and the value of the power to story-teller can hardly be overestimated.
To initiate appreciation does not mean that one necessarily gives way
to mirth, though even that is sometimes natural and effective; one
merely feels the approach of the humorous climax, and subtly suggests
to the hearers that it will soon be "time to laugh."  The suggestion
usually comes in the form of facial expression, and in the tone.  And
children are so much simpler, and so much more accustomed to following
another's lead than their elders, that the expression can be much more
outright and unguarded than would be permissible with a mature audience.

Children like to feel the joke coming, in this way; they love the
anticipation of a laugh, and they will begin to dimple, often, at your
first unconscious suggestion of humor.  If it is lacking, they are
sometimes afraid to follow their own instincts. Especially when you are
facing an audience of grown people and children together, you will find
that the latter are very hesitant about initiating their own expression
of humor.  It is more difficult to make them forget their surroundings
then, and more desirable to give them a happy lead.  Often at the
funniest point you will see some small listener in an agony of endeavor
to cloak the mirth which he--poor mite--fears to be indecorous.  Let
him see that it is "the thing" to laugh, and that everybody is going to.

Having so stimulated the appreciation of the humorous climax, it is
important to give your hearers time for the full savor of the jest to
permeate their consciousness. It is really robbing an audience of its
rights, to pass so quickly from one point to another that the mind must
lose a new one if it lingers to take in the old.  Every vital point in
a tale must be given a certain amount of time: by an anticipatory
pause, by some form of vocal or repetitive emphasis, and by actual
time.  But even more than other tales does the funny story demand this.
It cannot be funny without it.

Every one who is familiar with the theatre must have noticed how
careful all comedians are to give this pause for appreciation and
laughter.  Often the opportunity is crudely given, or too liberally
offered; and that offends.  But in a reasonable degree the practice is
undoubtedly necessary to any form of humorous expression.

A remarkably good example of the type of humorous story to which these
principles of method apply, is the story of "Epaminondas." It will be
plain to any reader that all the several funny crises are of the
perfectly unmistakable sort children like, and that, moreover, these
funny spots are not only easy to see; they are easy to foresee.  The
teller can hardly help sharing the joke in advance, and the tale is an
excellent one with which to practice for power in the points mentioned.

Epaminondas is a valuable little rascal from other points of view, and
I mean to return to him, to point a moral.  But just here I want space
for a word or two about the matter of variety of subject and style in
school stories.

There are two wholly different kinds of story which are equally
necessary for children, I believe, and which ought to be given in about
the proportion of one to three, in favor of the second kind; I make the
ratio uneven because the first kind is more dominating in its effect.

The first kind is represented by such stories as the "Pig Brother,"
which has now grown so familiar to teachers that it will serve for
illustration without repetition here. It is the type of story which
specifically teaches a certain ethical or conduct lesson, in the form
of a fable or an allegory,--it passes on to the child the conclusions
as to conduct and character, to which the race has, in general,
attained through centuries of experience and moralizing.  The story
becomes a part of the outfit of received ideas on manners and morals
which is an inescapable and necessary possession of the heir of
civilization.

Children do not object to these stories in the least, if the stories
are good ones. They accept them with the relish which nature seems to
maintain for all truly nourishing material.  And the little tales are
one of the media through which we elders may transmit some very slight
share of the benefit received by us, in turn, from actual or
transmitted experience.

The second kind has no preconceived moral to offer, makes no attempt to
affect judgment or to pass on a standard.  It simply presents a picture
of life, usually in fable or poetic image, and says to the hearer,
"These things are."  The hearer, then, consciously or otherwise, passes
judgment on the facts.  His mind says, "These things are good;" or,
"This was good, and that, bad;" or, "This thing is desirable," or the
contrary.

The story of "The Little Jackal and the Alligator" is a good
illustration of this type.  It is a character-story.  In the naive form
of a folk tale, it doubtless embodies the observations of a seeing eye,
in a country and time when the little jackal and the great alligator
were even more vivid images of certain human characters than they now
are.  Again and again, surely, the author or authors of the tales must
have seen the weak, small, clever being triumph over the bulky,
well-accoutred, stupid adversary.  Again and again they had laughed at
the discomfiture of the latter, perhaps rejoicing in it the more
because it removed fear from their own houses.  And probably never had
they concerned themselves particularly with the basic ethics of the
struggle. It was simply one of the things they saw.  It was life.  So
they made a picture of it.

The folk tale so made, and of such character, comes to the child
somewhat as an unprejudiced newspaper account of to-day's happenings
comes to us.  It pleads no cause, except through its contents; it
exercises no intentioned influence on our moral judgment; it is there,
as life is there, to be seen and judged.  And only through such seeing
and judging can the individual perception attain to anything of power
or originality.  Just as a certain amount of received ideas is
necessary to sane development, so is a definite opportunity for
first-hand judgments essential to power.

In this epoch of well-trained minds we run some risk of an inundation
of accepted ethics.  The mind which can make independent judgments, can
look at new facts with fresh vision, and reach conclusions with
simplicity, is the perennial power in the world.  And this is the mind
we are not noticeably successful in developing, in our system of
schooling.  Let us at least have its needs before our consciousness, in
our attempts to supplement the regular studies of school by such
side-activities as story-telling.  Let us give the children a fair
proportion of stories which stimulate independent moral and practical
decisions.

And now for a brief return to our little black friend.  "Epaminondas"
belongs to a very large, very ancient type of funny story: the tale in
which the jest depends wholly on an abnormal degree of stupidity on the
part of the hero.  Every race which produces stories seems to have
found this theme a natural outlet for its childlike laughter.  The
stupidity of Lazy Jack, of Big Claus, of the Good Man, of Clever Alice,
all have their counterparts in the folly of the small Epaminondas.

Evidently, such stories have served a purpose in the education of the
race.  While the exaggeration of familiar attributes easily awakens
mirth in a simple mind, it does more: it teaches practical lessons of
wisdom and discretion.  And possibly the lesson was the original cause
of the story.

Not long ago, I happened upon an instance of the teaching power of
these nonsense tales, so amusing and convincing that I cannot forbear
to share it.  A primary teacher who heard me tell "Epaminondas" one
evening, told it to her pupils the next morning, with great effect.  A
young teacher who was observing in the room at the time told me what
befell. She said the children laughed very heartily over the story, and
evidently liked it much.  About an hour later, one of them was sent to
the board to do a little problem. It happened that the child made an
excessively foolish mistake, and did not notice it.  As he glanced at
the teacher for the familiar smile of encouragement, she simply raised
her hands, and ejaculated "'For the law's sake!'"

It was sufficient.  The child took the cue instantly.  He looked
hastily at his work, broke into an irrepressible giggle, rubbed the
figures out, without a word, and began again.  And the whole class
entered into the joke with the gusto of fellow-fools, for once wise.

It is safe to assume that the child in question will make fewer
needless mistakes for a long time because of the wholesome reminder of
his likeness with one who "ain't got the sense he was born with." And
what occurred so visibly in his case goes on quietly in the hidden
recesses of the mind in many cases.  One "Epaminondas" is worth three
lectures.

I wish there were more of such funny little tales in the world's
literature, all ready, as this one is, for telling to the youngest of
our listeners.  But masterpieces are few in any line, and stories for
telling are no exception; it took generations, probably, to make this
one.  The demand for new sources of supply comes steadily from teachers
and mothers, and is the more insistent because so often met by the
disappointing recommendations of books which prove to be for reading
only, rather than for telling.  It would be a delight to print a list
of fifty, twenty-five, even ten books which would be found full of
stories to tell without much adapting. But I am grateful to have found
even fewer than the ten, to which I am sure the teacher can turn with
real profit.  The following names are, of course, additional to the
list contained in "How to Tell Stories to Children."

ALL ABOUT JOHNNIE JONES.  By Carolyn Verhoeff. Milton Bradley Co.,
Springfield, Mass.  Valuable for kindergartners as a supply of
realistic stories with practical lessons in simplest form.

OLD DECCAN DAYS.  By Mary Frere.  Joseph McDonough, Albany, New York.
A splendid collection of Hindu folk tales, adaptable for all ages.

THE SILVER CROWN.  By Laura E. Richards. Little, Brown & Co., Boston.
Poetic fables with beautiful suggestions of ethical truths.

THE CHILDREN'S HOUR.  BY Eva March Tappan. Houghton, Mifflin & Co.,
Boston, New York, and Chicago.  A classified collection, in ten
volumes, of fairy, folk tales, fables, realistic, historical, and
poetical stories.

FOR THE CHILDREN'S HOUR.  BY Carolyn Bailey and Clara Lewis.  Milton
Bradley Co., Springfield. A general collection of popular stories, well
told.

THE SONS OF CORMAC.  By Aldis Dunbar.  Longmans, Green & Co., London.
Rather mature but very fine Irish stories.


For the benefit of suggestion to teachers in schools where
story-telling is newly or not yet introduced in systematic form, I am
glad to append the following list of stories which have been found, on
several years' trial, to be especially tellable and likable, in certain
grades of the Providence schools, in Rhode Island.  The list is not
mine, although it embodies some of my suggestions.  I offer it merely
as a practical result of the effort to equalize and extend the
story-hour throughout the schools.  Its makers would be the last to
claim ideal merit for it, and they are constantly improving and
developing it.  I am indebted for the privilege of using it to the
primary teachers of Providence, and to their supervisor, Miss Ella L.
Sweeney.



STORIES FOR REPRODUCTION

  FIRST GRADE
  Chicken Little             The Dog and his Shadow
  Barnyard Talk              The Hare and the Hound
  Little Red Hen             Five Little Rabbits
  Little Gingerbread Boy     The Three Bears
  The Lion and the Mouse     The Red-headed Wood-
  The Hungry Lion               pecker
  The Wind and the Sun       Little Red Riding-Hood
  The Fox and the Crow       Little Half-Chick
  The Duck and the Hen       The Rabbit and the Turtle
  The Hare and the Tortoise  The Shoemaker and the
  The Three Little Robins       Fairies
  The Wolf and the Kid       The Wolf and the Crane
  The Crow and the Pitcher   The Cat and the Mouse
  The Fox and the Grapes     Snow-White and Rose-Red

  SECOND GRADE
  The North Wind             The Lark and her Little
  The Mouse Pie                 Ones
  The Wonderful Traveler     The Wolf and the Goslings
  The Wolf and the Fox       The Ugly Duckling
  The Star Dollars           The Country Mouse and the
  The Water-Lily             City Mouse
  The Three Goats            The Three Little Pigs
  The Boy and the Nuts       Diamonds and Toads
  The Honest Woodman         The Thrifty Squirrel
  The Pied Piper             How the Robin's Breast
  King Midas                   became Red
  The Town Musicians         The Old Woman and her
  Raggylug                      Pig
  Peter Rabbit               The Sleeping Apple
  The Boy who cried "Wolf"   The Cat and the Parrot

  THIRD GRADE
  The Crane Express          How the Mole became
  Little Black Sambo               Blind
  The Lantern and the Fan    How Fire was brought to
  Why the Bear has a Short         the Indians
      Tail                   Echo
  Why the Fox has a White    Piccola
      Tip to his Tail        The Story of the Morning-
  Why the Wren flies low        Glory Seed
  Jack and the Beanstalk     The Discontented Pine
  The Talkative Tortoise        Tree
  Fleet Wing and Sweet Voice The Bag of Winds
  The Golden Fleece          The Foolish Weather-Vane
  The Little Boy who wanted  The Shut-up Posy
     the Moon                Pandora's Box
  Benjy in Beastland         The Little Match Girl
  Tomtit's Peep at the World

  FOURTH GRADE
  Arachne                       The First Snowdrop
  The Porcelain Stove           The Three Golden Apples
  Moufflou                      Androclus and the Lion
  Clytie                        The Old Man and his
  The Legend of the Trailing       Donkey
     Arbutus                     The Leak in the Dike
  Latona and the Frogs           King Tawny Mane
  Dick Whittington and his       The Little Lame Prince
     Cat                         Appleseed John
  Dora, the Little Girl of the   Narcissus
     Lighthouse                  Why the Sea is Salt
  Proserpine                     The Little Hero of Haarlem
  The Miraculous Pitcher
  The Bell of Justice



STORY-TELLING IN TEACHING ENGLISH

I have to speak now of a phase of elementary education which lies very
close to my warmest interest, which, indeed, could easily become an
active hobby if other interests did not beneficently tug at my skirts
when I am minded to mount and ride too wildly.  It is the hobby of many
of you who are teachers, also, and I know you want to hear it
discussed.  I mean the growing effort to teach English and English
literature to children in the natural way: by speaking and
hearing,--orally.

We are coming to a realization of the fact that our ability, as a
people, to use English is pitifully inadequate and perverted.  Those
Americans who are not blinded by a limited horizon of cultured
acquaintance, and who have given themselves opportunity to hear the
natural speech of the younger generation in varying sections of the
United States, must admit that it is no exaggeration to say that this
country at large has no standard of English speech.  There is no
general sense of responsibility to our mother tongue (indeed, it is in
an overwhelming degree not our mother tongue) and no general
appreciation of its beauty or meaning.  The average young person in
every district save a half-dozen jealously guarded little precincts of
good taste, uses inexpressive, ill-bred words, spoken without regard to
their just sound-effects, and in a voice which is an injury to the ear
of the mind, as well as a torment to the physical ear.

The structure of the language and the choice of words are dark matters
to most of our young Americans; this has long been acknowledged and
struggled against.  But even darker, and quite equally destructive to
English expression, is their state of mind regarding pronunciation,
enunciation, and voice.  It is the essential connection of these
elements with English speech that we have been so slow to realize.  We
have felt that they were externals, desirable but not necessary
adjuncts,--pretty tags of an exceptional gift or culture.  Many an
intelligent school director to-day will say, "I don't care much about
HOW you say a thing; it is WHAT you say that counts."  He cannot see
that voice and enunciation and pronunciation are essentials.  But they
are.  You can no more help affecting the meaning of your words by the
way you say them than you can prevent the expressions of your face from
carrying a message; the message may be perverted by an uncouth habit,
but it will no less surely insist on recognition.

The fact is that speech is a method of carrying ideas from one human
soul to another, by way of the ear.  And these ideas are very complex.
They are not unmixed emanations of pure intellect, transmitted to pure
intellect: they are compounded of emotions, thoughts, fancies, and are
enhanced or impeded in transmission by the use of word-symbols which
have acquired, by association, infinite complexities in themselves.
The mood of the moment, the especial weight of a turn of thought, the
desire of the speaker to share his exact soul-concept with you,--these
seek far more subtle means than the mere rendering of certain vocal
signs; they demand such variations and delicate adjustments of sound as
will inevitably affect the listening mind with the response desired.

There is no "what" without the "how" in speech.  The same written
sentence becomes two diametrically opposite ideas, given opposing
inflection and accompanying voice-effect.  "He stood in the front rank
of the battle" can be made praiseful affirmation, scornful skepticism,
or simple question, by a simple varying of voice and inflection.  This
is the more unmistakable way in which the "how" affects the "what."
Just as true is the less obvious fact.  The same written sentiment,
spoken by Wendell Phillips and by a man from the Bowery or an
uneducated ranchman, is not the same to the listener.  In one case the
sentiment comes to the mind's ear with certain completing and enhancing
qualities of sound which give it accuracy and poignancy. The words
themselves retain all their possible suggestiveness in the speaker's
just and clear enunciation, and have a borrowed beauty, besides, from
the associations of fine habit betrayed in the voice and manner of
speech.  And, further, the immense personal equation shows itself in
the beauty and power of the vocal expressiveness, which carries shades
of meaning, unguessed delicacies of emotion, intimations of beauty, to
every ear.  In the other case, the thought is clouded by unavoidable
suggestions of ignorance and ugliness, brought by the pronunciation and
voice, even to an unanalytical ear; the meaning is obscured by
inaccurate inflection and uncertain or corrupt enunciation; but, worst
of all, the personal atmosphere, the aroma, of the idea has been lost
in transmission through a clumsy, ill-fitted medium.

The thing said may look the same on a printed page, but it is not the
same when spoken.  And it is the spoken sentence which is the original
and the usual mode of communication.

The widespread poverty of expression in English, which is thus a matter
of "how," and to which we are awakening, must be corrected chiefly, at
least at first, by the common schools.  The home is the ideal place for
it, but the average home of the United States is no longer a possible
place for it.  The child of foreign parents, the child of parents
little educated and bred in limited circumstances, the child of
powerful provincial influences, must all depend on the school for
standards of English.

And it is the elementary school which must meet the need, if it is to
be met at all. For the conception of English expression which I am
talking of can find no mode of instruction adequate to its meaning,
save in constant appeal to the ear, at an age so early that unconscious
habit is formed.  No rules, no analytical instruction in later
development, can accomplish what is needed. Hearing and speaking;
imitating, unwittingly and wittingly, a good model; it is to this
method we must look for redemption from present conditions.

I believe we are on the eve of a real revolution in English
teaching,--only it is a revolution which will not break the peace. The
new way will leave an overwhelming preponderance of oral methods in use
up to the fifth or sixth grade, and will introduce a larger proportion
of oral work than has ever been contemplated in grammar and high school
work.  It will recognize the fact that English is primarily something
spoken with the mouth and heard with the ear. And this recognition will
have greatest weight in the systems of elementary teaching.

It is as an aid in oral teaching of English that story-telling in
school finds its second value; ethics is the first ground of its
usefulness, English the second,--and after these, the others.  It is,
too, for the oral uses that the secondary forms of story-telling are so
available.  By secondary I mean those devices which I have tried to
indicate, as used by many American teachers, in the chapter on
"Specific Schoolroom Uses," in my earlier book.  They are re-telling,
dramatization, and forms of seat-work. All of these are a great power
in the hands of a wise teacher.  If combined with much attention to
voice and enunciation in the recital of poetry, and with much good
reading aloud BY THE TEACHER, they will go far toward setting a
standard and developing good habit.

But their provinces must not be confused or overestimated.  I trust I
may be pardoned for offering a caution or two to the enthusiastic
advocate of these methods,--cautions the need of which has been forced
upon me, in experience with schools.

A teacher who uses the oral story as an English feature with little
children must never lose sight of the fact that it is an aid in
unconscious development; not a factor in studied, conscious
improvement.  This truth cannot be too strongly realized. Other
exercises, in sufficiency, give the opportunity for regulated effort
for definite results, but the story is one of the play-forces.  Its use
in English teaching is most valuable when the teacher has a keen
appreciation of the natural order of growth in the art of expression:
that art requires, as the old rhetorics used often to put it, "a
natural facility, succeeded by an acquired difficulty."  In other
words, the power of expression depends, first, on something more
fundamental than the art-element; the basis of it is something to say,
ACCOMPANIED BY AN URGENT DESIRE TO SAY IT, and YIELDED TO WITH FREEDOM;
only after this stage is reached can the art-phase be of any use.  The
"why" and "how," the analytical and constructive phases, have no
natural place in this first vital epoch.

Precisely here, however, does the dramatizing of stories and the
paper-cutting, etc., become useful.  A fine and thoughtful principal of
a great school asked me, recently, with real concern, about the growing
use of such devices.  He said, "Paper-cutting is good, but what has it
to do with English?" And then he added:  "The children use abominable
language when they play the stories; can that directly aid them to
speak good English?"  His observation was close and correct, and his
conservatism more valuable than the enthusiasm of some of his
colleagues who have advocated sweeping use of the supplementary work.
But his point of view ignored the basis of expression, which is to my
mind so important. Paper-cutting is external to English, of course.
Its only connection is in its power to correlate different forms of
expression, and to react on speech-expression through sense-stimulus.
But playing the story is a closer relative to English than this.  It
helps, amazingly, in giving the "something to say, the urgent desire to
say it," and the freedom in trying.  Never mind the crudities,--at
least, at the time; work only for joyous freedom, inventiveness, and
natural forms of reproduction of the ideas given.  Look for very
gradual changes in speech, through the permeating power of imitation,
but do not forget that this is the stage of expression which inevitably
precedes art.

All this will mean that no corrections are made, except in flagrant
cases of slang or grammar, though all bad slips are mentally noted, for
introduction at a more favorable time.  It will mean that the teacher
will respect the continuity of thought and interest as completely as
she would wish an audience to respect her occasional prosy periods if
she were reading a report.  She will remember, of course that she is
not training actors for amateur theatricals, however tempting her
show-material may be; she is simply letting the children play with
expression, just as a gymnasium teacher introduces muscular play,--for
power through relaxation.

When the time comes that the actors lose their unconsciousness it is
the end of the story-play.  Drilled work, the beginning of the art, is
then the necessity.

I have indicated that the children may be left undisturbed in their
crudities and occasional absurdities.  The teacher, on the other hand,
must avoid, with great judgment, certain absurdities which can easily
be initiated by her.  The first direful possibility is in the choice of
material.  It is very desirable that children should not be allowed to
dramatize stories of a kind so poetic, so delicate, or so potentially
valuable that the material is in danger of losing future beauty to the
pupils through its present crude handling.  Mother Goose is a hardy old
lady, and will not suffer from the grasp of the seven-year-old; and the
familiar fables and tales of the "Goldilocks" variety have a firmness
of surface which does not let the glamour rub off; but stories in which
there is a hint of the beauty just beyond the palpable--or of a dignity
suggestive of developed literature--are sorely hurt in their
metamorphosis, and should be protected from it.  They are for telling
only.

Another point on which it is necessary to exercise reserve is in the
degree to which any story can be acted.  In the justifiable desire to
bring a large number of children into the action one must not lose
sight of the sanity and propriety of the presentation. For example, one
must not make a ridiculous caricature, where a picture, however crude,
is the intention.  Personally represent only such things as are
definitely and dramatically personified in the story.  If a natural
force, the wind, for example, is represented as talking and acting like
a human being in the story, it can be imaged by a person in the play;
but if it remains a part of the picture in the story, performing only
its natural motions, it is a caricature to enact it as a role.  The
most powerful instance of a mistake of this kind which I have ever seen
will doubtless make my meaning clear.  In playing a pretty story about
animals and children, some children in a primary school were made by
the teacher to take the part of the sea.  In the story, the sea was
said to "beat upon the shore," as a sea would, without doubt.  In the
play, the children were allowed to thump the floor lustily, as a
presentation of their watery functions!  It was unconscionably funny.
Fancy presenting even the crudest image of the mighty sea, surging up
on the shore, by a row of infants squatted on the floor and pounding
with their fists!  Such pitfalls can be avoided by the simple rule of
personifying only characters that actually behave like human beings.

A caution which directly concerns the art of story telling itself, must
be added here.  There is a definite distinction between the arts of
narration and dramatization which must never be overlooked.  Do not,
yourself, half tell and half act the story; and do not let the children
do it.  It is done in very good schools, sometimes, because an
enthusiasm for realistic and lively presentation momentarily obscures
the faculty of discrimination.  A much loved and respected teacher whom
I recently listened to, and who will laugh if she recognizes her
blunder here, offers a good "bad example" in this particular.  She said
to an attentive audience of students that she had at last, with much
difficulty, brought herself to the point where she could forget herself
in her story: where she could, for instance, hop, like the fox, when
she told the story of the "sour grapes."  She said, "It was hard at
first, but now it is a matter of course; AND THE CHILDREN DO IT TOO,
WHEN THEY TELL THE STORY."  That was the pity! I saw the illustration
myself a little later. The child who played fox began with a story: he
said, "Once there was an old fox, and he saw some grapes;" then the
child walked to the other side of the room, and looked up at an
imaginary vine, and said, "He wanted some; he thought they would taste
good, so he jumped for them;" at this point the child did jump, like
his role; then he continued with his story, "but he couldn't get them."
And so he proceeded, with a constant alternation of narrative and
dramatization which was enough to make one dizzy.

The trouble in such work is, plainly, a lack of discriminating
analysis.  Telling a story necessarily implies non-identification of
the teller with the event; he relates what occurs or occurred, outside
of his circle of consciousness.  Acting a play necessarily implies
identification of the actor with the event; he presents to you a
picture of the thing, in himself.  It is a difference wide and clear,
and the least failure to recognize it confuses the audience and injures
both arts.

In the preceding instances of secondary uses of story-telling I have
come some distance from the great point, the fundamental point, of the
power of imitation in breeding good habit.  This power is less
noticeably active in the dramatizing than in simple re-telling; in the
listening and the re-telling, it is dominant for good.  The child
imitates what he hears you say and sees you do, and the way you say and
do it, far more closely in the story-hour than in any lesson-period.
He is in a more absorbent state, as it were, because there is no
preoccupation of effort.  Here is the great opportunity of the cultured
teacher; here is the appalling opportunity of the careless or ignorant
teacher.  For the implications of the oral theory of teaching English
are evident, concerning the immense importance of the teacher's habit.
This is what it all comes to ultimately; the teacher of young children
must be a person who can speak English as it should be spoken,--purely,
clearly, pleasantly, and with force.

It is a hard ideal to live up to, but it is a valuable ideal to try to
live up to.  And one of the best chances to work toward attainment is
in telling stories, for there you have definite material, which you can
work into shape and practice on in private. That practice ought to
include conscious thought as to one's general manner in the schoolroom,
and intelligent effort to understand and improve one's own voice.  I
hope I shall not seem to assume the dignity of an authority which no
personal taste can claim, if I beg a hearing for the following elements
of manner and voice, which appeal to me as essential.  They will,
probably, appear self-evident to my readers, yet they are often found
wanting in the public school-teacher; it is so much easier to say "what
were good to do" than to do it!

Three elements of manner seem to me an essential adjunct to the
personality of a teacher of little children: courtesy, repose vitality.
Repose and vitality explain themselves; by courtesy I specifically do
NOT mean the habit of mind which contents itself with drilling children
in "Good-mornings" and in hat-liftings.  I mean the attitude of mind
which recognizes in the youngest, commonest child, the potential
dignity, majesty, and mystery of the developed human soul.  Genuine
reverence for the humanity of the "other fellow" marks a definite
degree of courtesy in the intercourse of adults, does it not?  And the
same quality of respect, tempered by the demands of a wise control, is
exactly what is needed among children.  Again and again, in dealing
with young minds, the teacher who respects personality as sacred, no
matter how embryonic it be, wins the victories which count for true
education.  Yet, all too often, we forget the claims of this reverence,
in the presence of the annoyances and the needed corrections.

As for voice: work in schoolrooms brings two opposing mistakes
constantly before me: one is the repressed voice, and the other, the
forced.  The best way to avoid either extreme, is to keep in mind that
the ideal is development of one's own natural voice, along its own
natural lines. A "quiet, gentle voice" is conscientiously aimed at by
many young teachers, with so great zeal that the tone becomes painfully
repressed, "breathy," and timid.  This is quite as unpleasant as a loud
voice, which is, in turn, a frequent result of early admonitions to
"speak up."  Neither is natural. It is wise to determine the natural
volume and pitch of one's speaking voice by a number of tests, made
when one is thoroughly rested, at ease, and alone.  Find out where your
voice lies when it is left to itself, under favorable conditions, by
reading something aloud or by listening to yourself as you talk to an
intimate friend.  Then practise keeping it in that general range,
unless it prove to have a distinct fault, such as a nervous sharpness,
or hoarseness.  A quiet voice is good; a hushed voice is abnormal.  A
clear tone is restful, but a loud one is wearying.

Perhaps the common-sense way of setting a standard for one's own voice
is to remember that the purpose of a speaking voice is to communicate
with others; their ears and minds are the receivers of our tones.  For
this purpose, evidently, a voice should be, first of all, easy to hear;
next, pleasant to hear; next, susceptible of sufficient variation to
express a wide range of meaning; and finally, indicative of personality.

Is it too quixotic to urge teachers who tell stories to little children
to bear these thoughts, and better ones of their own, in mind?  Not, I
think, if it be fully accepted that the story hour, as a play hour, is
a time peculiarly open to influences affecting the imitative faculty;
that this faculty is especially valuable in forming fine habits of
speech; and that an increasingly high and general standard of English
speech is one of our greatest needs and our most instant opportunities
in the American schools of to-day.

And now we come to the stories!



STORIES TO TELL TO CHILDREN

TWO LITTLE RIDDLES IN RHYME[1]

[1]  These riddles were taken from the Gaelic, and are charming
examples of the naive beauty of the old Irish, and of Dr. Hyde's
accurate and sympathetic modern rendering.  From "Beside the Fire"
(David Nutt, London).

  There's a garden that I ken,
  Full of little gentlemen;
  Little caps of blue they wear,
  And green ribbons, very fair.
  (Flax.)

  From house to house he goes,
  A messenger small and slight,
  And whether it rains or snows,
  He sleeps outside in the night.
  (The path.)



THE LITTLE PINK ROSE

Once there was a little pink Rosebud, and she lived down in a little
dark house under the ground.  One day she was sitting there, all by
herself, and it was very still.  Suddenly, she heard a little TAP, TAP,
TAP, at the door.

"Who is that?" she said.

"It's the Rain, and I want to come in;" said a soft, sad, little voice.

"No, you can't come in," the little Rosebud said.

By and by she heard another little TAP, TAP, TAP on the window pane.

"Who is there?" she said.

The same soft little voice answered, "It's the Rain, and I want to come
in!"

"No, you can't come in," said the little Rosebud.

Then it was very still for a long time.  At last, there came a little
rustling, whispering sound, all round the window: RUSTLE, WHISPER,
WHISPER.

"Who is there?" said the little Rosebud.

"It's the Sunshine," said a little, soft, cheery voice, "and I want to
come in!"

"N--no," said the little pink rose, "you can't come in."  And she sat
still again.

Pretty soon she heard the sweet little rustling noise at the key-hole.

"Who is there?" she said.

"It's the Sunshine," said the cheery little voice, "and I want to come
in, I want to come in!"

"No, no," said the little pink rose, "you cannot come in."

By and by, as she sat so still, she heard TAP, TAP, TAP, and RUSTLE,
WHISPER, RUSTLE, all up and down the window pane, and on the door, and
at the key-hole.

"WHO IS THERE?" she said.

"It's the Rain and the Sun, the Rain and the Sun," said two little
voices, together, "and we want to come in!  We want to come in!  We
want to come in!"

"Dear, dear!" said the little Rosebud, "if there are two of you, I
s'pose I shall have to let you in."

So she opened the door a little wee crack, and in they came.  And one
took one of her little hands, and the other took her other little hand,
and they ran, ran, ran with her, right up to the top of the ground.
Then they said,--

"Poke your head through!"

So she poked her head through; and she was in the midst of a beautiful
garden. It was springtime, and all the other flowers had their heads
poked through; and she was the prettiest little pink rose in the whole
garden!



THE COCK-A-DOO-DLE-DOO[1]

[1] From "The Ignominy of being Grown Up," by Dr. Samuel M. Crothers,
in the Atlantic Monthly for July, 1906.


A very little boy made this story up "out of his head," and told it to
his papa I think you littlest ones will like it; I do.

Once upon a time there was a little boy, and he wanted to be a
cock-a-doo-dle-doo So he was a cock-a-doo-dle-doo.  And he wanted to
fly up into the sky.  So he did fly up into the sky.  And he wanted to
get wings and a tail.  So he did get some wings and a tail.



THE CLOUD[2]

[2] Adapted from the German of Robert Reinick's Maarchen, Lieder-und
Geschichtenbuch (Velhagen und Klasing, Bielefeld and Leipsic).


One hot summer morning a little Cloud rose out of the sea and floated
lightly and happily across the blue sky.  Far below lay the earth,
brown, dry, and desolate, from drouth.  The little Cloud could see the
poor people of the earth working and suffering in the hot fields, while
she herself floated on the morning breeze, hither and thither, without
a care.

"Oh, if I could only help the poor people down there!" she thought.
"If I could but make their work easier, or give the hungry ones food,
or the thirsty a drink!"

And as the day passed, and the Cloud became larger, this wish to do
something for the people of earth was ever greater in her heart.

On earth it grew hotter and hotter; the sun burned down so fiercely
that the people were fainting in its rays; it seemed as if they must
die of heat, and yet they were obliged to go on with their work, for
they were very poor.  Sometimes they stood and looked up at the Cloud,
as if they were praying, and saying, "Ah, if you could help us!"

"I will help you; I will!" said the Cloud. And she began to sink softly
down toward the earth.

But suddenly, as she floated down, she remembered something which had
been told her when she was a tiny Cloud-child, in the lap of Mother
Ocean: it had been whispered that if the Clouds go too near the earth
they die.  When she remembered this she held herself from sinking, and
swayed here and there on the breeze, thinking,--thinking.  But at last
she stood quite still, and spoke boldly and proudly. She said, "Men of
earth, I will help you, come what may!"

The thought made her suddenly marvelously big and strong and powerful.
Never had she dreamed that she could be so big. Like a mighty angel of
blessing she stood above the earth, and lifted her head and spread her
wings far over the fields and woods.  She was so great, so majestic,
that men and animals were awe-struck at the sight; the trees and the
grasses bowed before her; yet all the earth-creatures felt that she
meant them well.

"Yes, I will help you," cried the Cloud once more.  "Take me to
yourselves; I will give my life for you!"

As she said the words a wonderful light glowed from her heart, the
sound of thunder rolled through the sky, and a love greater than words
can tell filled the Cloud; down, down, close to the earth she swept,
and gave up her life in a blessed, healing shower of rain.

That rain was the Cloud's great deed; it was her death, too; but it was
also her glory.  Over the whole country-side, as far as the rain fell,
a lovely rainbow sprang its arch, and all the brightest rays of heaven
made its colors; it was the last greeting of a love so great that it
sacrificed itself.

Soon that, too, was gone, but long, long afterward the men and animals
who were saved by the Cloud kept her blessing in their hearts.



THE LITTLE RED HEN

The little Red Hen was in the farmyard with her chickens, when she
found a grain of wheat.

"Who will plant this wheat?" she said.

"Not I," said the Goose.

"Not I," said the Duck.

"I will, then," said the little Red Hen, and she planted the grain of
wheat.

When the wheat was ripe she said, "Who will take this wheat to the
mill?"

"Not I," said the Goose.

"Not I," said the Duck.

"I will, then," said the little Red Hen, and she took the wheat to the
mill.

When she brought the flour home she said, "Who will make some bread
with this flour?"

"Not I," said the Goose.

"Not I," said the Duck.

"I will, then," said the little Red Hen.

When the bread was baked, she said, "Who will eat this bread?"

"I will," said the Goose

"I will," said the Duck

"No, you won't," said the little Red Hen. "I shall eat it myself.
Cluck! cluck!"  And she called her chickens to help her.



THE GINGERBREAD MAN[1]

[1] I have tried to give this story in the most familiar form; it
varies a good deal in the hands of different story-tellers, but this is
substantially the version I was "brought up on."  The form of the
ending was suggested to me by the story in Carolyn Bailey's For the
Children's Hour (Milton Bradley Co.).


Once upon a time there was a little old woman and a little old man, and
they lived all alone in a little old house.  They hadn't any little
girls or any little boys, at all.  So one day, the little old woman
made a boy out of gingerbread; she made him a chocolate jacket, and put
cinnamon seeds in it for buttons; his eyes were made of fine, fat
currants; his mouth was made of rose-colored sugar; and he had a gay
little cap of orange sugar-candy.  When the little old woman had rolled
him out, and dressed him up, and pinched his gingerbread shoes into
shape, she put him in a pan; then she put the pan in the oven and shut
the door; and she thought, "Now I shall have a little boy of my own."

When it was time for the Gingerbread Boy to be done she opened the oven
door and pulled out the pan.  Out jumped the little Gingerbread Boy on
to the floor, and away he ran, out of the door and down the street!
The little old woman and the little old man ran after him as fast as
they could, but he just laughed, and shouted,--

  "Run! run! as fast as you can!
  "You can't catch me, I'm the Gingerbread Man!"

And they couldn't catch him.

The little Gingerbread Boy ran on and on, until he came to a cow, by
the roadside. "Stop, little Gingerbread Boy," said the cow; "I want to
eat you."  The little Gingerbread Boy laughed, and said,--

  "I have run away from a little old woman,
  "And a little old man,
  "And I can run away from you, I can!"

And, as the cow chased him, he looked over his shoulder and cried,--

  "Run! run! as fast as you can!
  "You can't catch me, I'm the Gingerbread Man!"

And the cow couldn't catch him.

The little Gingerbread Boy ran on, and on, and on, till he came to a
horse, in the pasture.  "Please stop, little Gingerbread Boy," said the
horse, "you look very good to eat."  But the little Gingerbread Boy
laughed out loud.  "Oho! oho!" he said,--

  "I have run away from a little old woman,
  "A little old man,
  "A cow,
  "And I can run away from you, I can!"

And, as the horse chased him, he looked over his shoulder and cried,--

  "Run! run! as fast as you can!
  "You can't catch me, I'm the Gingerbread Man!"

And the horse couldn't catch him.

By and by the little Gingerbread Boy came to a barn full of threshers.
When the threshers smelled the Gingerbread Boy, they tried to pick him
up, and said, "Don't run so fast, little Gingerbread Boy; you look very
good to eat."  But the little Gingerbread Boy ran harder than ever, and
as he ran he cried out,--

  "I have run away from a little old woman,
  "A little old man,
  "A cow,
  "A horse,
  "And I can run away from you, I can!"

And when he found that he was ahead of the threshers, he turned and
shouted back to them,--

  "Run! run! as fast as you can!
  "You can't catch me, I'm the Gingerbread Man!"

And the threshers couldn't catch him.

Then the little Gingerbread Boy ran faster than ever.  He ran and ran
until he came to a field full of mowers.  When the mowers saw how fine
he looked, they ran after him, calling out, "Wait a bit! wait a bit,
little Gingerbread Boy, we wish to eat you!"  But the little
Gingerbread Boy laughed harder than ever, and ran like the wind.  "Oho!
oho!" he said,--

  "I have run away from a little old woman,
  "A little old man,
  "A cow,
  "A horse,
  "A barn full of threshers,
  "And I can run away from you, I can!"

And when he found that he was ahead of the mowers, he turned and
shouted back to them,--

  "Run! run! as fast as you can!
  "You can't catch me, I'm the Gingerbread Man!"

And the mowers couldn't catch him.

By this time the little Gingerbread Boy was so proud that he didn't
think anybody could catch him.  Pretty soon he saw a fox coming across
a field.  The fox looked at him and began to run.  But the little
Gingerbread Boy shouted across to him, "You can't catch me!"  The fox
began to run faster, and the little Gingerbread Boy ran faster, and as
he ran he chuckled,--

  "I have run away from a little old woman,
  "A little old man,
  "A cow,
  "A horse,
  "A barn full of threshers,
  "A field full of mowers,
  "And I can run away from you, I can!
  "Run! run! as fast as you can!
  "You can't catch me, I'm the Gingerbread Man!"

"Why," said the fox, "I would not catch you if I could.  I would not
think of disturbing you."

Just then, the little Gingerbread Boy came to a river.  He could not
swim across, and he wanted to keep running away from the cow and the
horse and the people.

"Jump on my tail, and I will take you across," said the fox.

So the little Gingerbread Boy jumped on the fox's tail, and the fox
swam into the river.  When he was a little way from shore he turned his
head, and said, "You are too heavy on my tail, little Gingerbread Boy,
I fear I shall let you get wet; jump on my back."

The little Gingerbread Boy jumped on his back.

A little farther out, the fox said, "I am afraid the water will cover
you, there; jump on my shoulder."

The little Gingerbread Boy jumped on his shoulder.

In the middle of the stream the fox said, "Oh, dear! little Gingerbread
Boy, my shoulder is sinking; jump on my nose, and I can hold you out of
water."

So the little Gingerbread Boy jumped on his nose.

The minute the fox got on shore he threw back his head, and gave a snap!

"Dear me!" said the little Gingerbread Boy, "I am a quarter gone!"  The
next minute he said, "Why, I am half gone!" The next minute he said,
"My goodness gracious, I am three quarters gone!"

And after that, the little Gingerbread Boy never said anything more at
all.



THE LITTLE JACKALS AND THE LION[1]

[1] The four stories of the little Jackal, in this book, are adapted
from stories in Old Deccan Days, a collection of orally transmitted
Hindu folk tales, which every teacher would gain by knowing.  In the
Hindu animal legends the Jackal seems to play the role assigned in
Germanic lore to Reynard the Fox, and to "Bre'r Rabbit" in the stories
of our Southern negroes: he is the clever and humorous trickster who
comes out of every encounter with a whole skin, and turns the laugh on
every enemy, however mighty.


Once there was a great big jungle; and in the jungle there was a great
big Lion; and the Lion was king of the jungle.  Whenever he wanted
anything to eat, all he had to do was to come up out of his cave in the
stones and earth and ROAR.  When he had roared a few times all the
little people of the jungle were so frightened that they came out of
their holes and hiding-places and ran, this way and that, to get away.
Then, of course, the Lion could see where they were.  And he pounced on
them, killed them, and gobbled them up.

He did this so often that at last there was not a single thing left
alive in the jungle besides the Lion, except two little Jackals,--a
little father Jackal and a little mother Jackal.

They had run away so many times that they were quite thin and very
tired, and they could not run so fast any more.  And one day the Lion
was so near that the little mother Jackal grew frightened; she said,--

"Oh, Father Jackal, Father Jackal! I b'lieve our time has come! the
Lion will surely catch us this time!"

"Pooh! nonsense, mother!" said the little father Jackal.  "Come, we'll
run on a bit!"

And they ran, ran, ran very fast, and the Lion did not catch them that
time.

But at last a day came when the Lion was nearer still and the little
mother Jackal was frightened about to death.

"Oh, Father Jackal, Father Jackal!" she cried; "I'm sure our time has
come! The Lion's going to eat us this time!"

"Now, mother, don't you fret," said the little father Jackal; "you do
just as I tell you, and it will be all right."

Then what did those cunning little Jackals do but take hold of hands
and run up towards the Lion, as if they had meant to come all the time.
When he saw them coming he stood up, and roared in a terrible voice,--

"You miserable little wretches, come here and be eaten, at once!  Why
didn't you come before?"

The father Jackal bowed very low.

"Indeed, Father Lion," he said, "we meant to come before; we knew we
ought to come before; and we wanted to come before; but every time we
started to come, a dreadful great lion came out of the woods and roared
at us, and frightened us so that we ran away."

"What do you mean?" roared the Lion. "There's no other lion in this
jungle, and you know it!"

"Indeed, indeed, Father Lion," said the little Jackal, "I know that is
what everybody thinks; but indeed and indeed there is another lion!
And he is as much bigger than you as you are bigger than I!  His face
is much more terrible, and his roar far, far more dreadful.  Oh, he is
far more fearful than you!"

At that the Lion stood up and roared so that the jungle shook.

"Take me to this lion," he said; "I'll eat him up and then I'll eat you
up."

The little Jackals danced on ahead, and the Lion stalked behind.  They
led him to a place where there was a round, deep well of clear water.
They went round on one side of it, and the Lion stalked up to the other.

"He lives down there, Father Lion!" said the little Jackal.  "He lives
down there!"

The Lion came close and looked down into the water,--and a lion's face
looked back at him out of the water!

When he saw that, the Lion roared and shook his mane and showed his
teeth.  And the lion in the water shook his mane and showed his teeth.
The Lion above shook his mane again and growled again, and made a
terrible face.  But the lion in the water made just as terrible a one,
back. The Lion above couldn't stand that.  He leaped down into the well
after the other lion.

But, of course, as you know very well, there wasn't any other lion!  It
was only the reflection in the water!

So the poor old Lion floundered about and floundered about, and as he
couldn't get up the steep sides of the well, he was drowned dead.  And
when he was drowned the little Jackals took hold of hands and danced
round the well, and sang,--

"The Lion is dead! The Lion is dead!

"We have killed the great Lion who would have killed us!

"The Lion is dead!  The Lion is dead!

"Ao! Ao! Ao!"



THE COUNTRY MOUSE AND THE CITY MOUSE[1]

[1] The following story of the two mice, with the similar fables of The
Boy who cried Wolf, The Frog King, and The Sun and the Wind, are given
here with the hope that they may be of use to the many teachers who
find the over-familiar material of the fables difficult to adapt, and
who are yet aware of the great usefulness of the stories to young
minds.  A certain degree of vividness and amplitude must be added to
the compact statement of the famous collections, and yet it is not wise
to change the style-effect of a fable, wholly.  I venture to give these
versions, not as perfect models, surely, but as renderings which have
been acceptable to children, and which I believe retain the original
point simply and strongly.


Once a little mouse who lived in the country invited a little Mouse
from the city to visit him.  When the little City Mouse sat down to
dinner he was surprised to find that the Country Mouse had nothing to
eat except barley and grain.

"Really," he said, "you do not live well at all; you should see how I
live!  I have all sorts of fine things to eat every day.  You must come
to visit me and see how nice it is to live in the city."

The little Country Mouse was glad to do this, and after a while he went
to the city to visit his friend.

The very first place that the City Mouse took the Country Mouse to see
was the kitchen cupboard of the house where he lived.  There, on the
lowest shelf, behind some stone jars, stood a big paper bag of brown
sugar.  The little City Mouse gnawed a hole in the bag and invited his
friend to nibble for himself.

The two little mice nibbled and nibbled, and the Country Mouse thought
he had never tasted anything so delicious in his life.  He was just
thinking how lucky the City Mouse was, when suddenly the door opened
with a bang, and in came the cook to get some flour.

"Run!" whispered the City Mouse. And they ran as fast as they could to
the little hole where they had come in.  The little Country Mouse was
shaking all over when they got safely away, but the little City Mouse
said, "That is nothing; she will soon go away and then we can go back."

After the cook had gone away and shut the door they stole softly back,
and this time the City Mouse had something new to show: he took the
little Country Mouse into a corner on the top shelf, where a big jar of
dried prunes stood open.  After much tugging and pulling they got a
large dried prune out of the jar on to the shelf and began to nibble at
it.  This was even better than the brown sugar.  The little Country
Mouse liked the taste so much that he could hardly nibble fast enough.
But all at once, in the midst of their eating, there came a scratching
at the door and a sharp, loud MIAOUW!

"What is that?" said the Country Mouse.  The City Mouse just whispered,
"Sh!" and ran as fast as he could to the hole.  The Country Mouse ran
after, you may be sure, as fast as HE could.  As soon as they were out
of danger the City Mouse said, "That was the old Cat; she is the best
mouser in town,--if she once gets you, you are lost."

"This is very terrible," said the little Country Mouse; "let us not go
back to the cupboard again."

"No," said the City Mouse, "I will take you to the cellar; there is
something especial there."

So the City Mouse took his little friend down the cellar stairs and
into a big cupboard where there were many shelves.  On the shelves were
jars of butter, and cheeses in bags and out of bags.  Overhead hung
bunches of sausages, and there were spicy apples in barrels standing
about.  It smelled so good that it went to the little Country Mouse's
head.  He ran along the shelf and nibbled at a cheese here, and a bit
of butter there, until he saw an especially rich, very
delicious-smelling piece of cheese on a queer little stand in a corner.
He was just on the point of putting his teeth into the cheese when the
City Mouse saw him.

"Stop! stop!" cried the City Mouse. "That is a trap!"

The little Country Mouse stopped and said, "What is a trap?"

"That thing is a trap," said the little City Mouse.  "The minute you
touch the cheese with your teeth something comes down on your head
hard, and you're dead."

The little Country Mouse looked at the trap, and he looked at the
cheese, and he looked at the little City Mouse.  "If you'll excuse me,"
he said, "I think I will go home.  I'd rather have barley and grain to
eat and eat it in peace and comfort, than have brown sugar and dried
prunes and cheese,--and be frightened to death all the time!"

So the little Country Mouse went back to his home, and there he stayed
all the rest of his life.



LITTLE JACK ROLLAROUND[1]

[1] Based on Theodor Storm's story of Der Kleine Hawelmanu (George
Westermann, Braunschweig).  Very freely adapted from the German story.


Once upon a time there was a wee little boy who slept in a tiny
trundle-bed near his mother's great bed.  The trundle-bed had castors
on it so that it could be rolled about, and there was nothing in the
world the little boy liked so much as to have it rolled.  When his
mother came to bed he would cry, "Roll me around! roll me around!"  And
his mother would put out her hand from the big bed and push the little
bed back and forth till she was tired. The little boy could never get
enough; so for this he was called "Little Jack Rollaround."

One night he had made his mother roll him about, till she fell asleep,
and even then he kept crying, "Roll me around! roll me around!"  His
mother pushed him about in her sleep, until she fell too soundly
aslumbering; then she stopped.  But Little Jack Rollaround kept on
crying, "Roll around! roll around!"

By and by the Moon peeped in at the window.  He saw a funny sight:
Little Jack Rollaround was lying in his trundle-bed, and he had put up
one little fat leg for a mast, and fastened the corner of his wee shirt
to it for a sail, and he was blowing at it with all his might, and
saying, "Roll around! roll around!"  Slowly, slowly, the little
trundle-bed boat began to move; it sailed along the floor and up the
wall and across the ceiling and down again!

"More! more!" cried Little Jack Rollaround; and the little boat sailed
faster up the wall, across the ceiling, down the wall, and over the
floor.  The Moon laughed at the sight; but when Little Jack Rollaround
saw the Moon, he called out, "Open the door, old Moon! I want to roll
through the town, so that the people can see me!"

The Moon could not open the door, but he shone in through the keyhole,
in a broad band.  And Little Jack Rollaround sailed his trundle-bed
boat up the beam, through the keyhole, and into the street.

"Make a light, old Moon," he said; "I want the people to see me!"

So the good Moon made a light and went along with him, and the little
trundle-bed boat went sailing down the streets into the main street of
the village.  They rolled past the town hall and the schoolhouse and
the church; but nobody saw little Jack Rollaround, because everybody
was in bed, asleep.

"Why don't the people come to see me?" he shouted.

High up on the church steeple, the Weather-vane answered, "It is no
time for people to be in the streets; decent folk are in their beds."

"Then I'll go to the woods, so that the animals may see me," said
Little Jack. "Come along, old Moon, and make a light!"

The good Moon went along and made a light, and they came to the forest.
"Roll! roll!" cried the little boy; and the trundle-bed went trundling
among the trees in the great wood, scaring up the chipmunks and
startling the little leaves on the trees.  The poor old Moon began to
have a bad time of it, for the tree-trunks got in his way so that he
could not go so fast as the bed, and every time he got behind, the
little boy called, "Hurry up, old Moon, I want the beasts to see me!"

But all the animals were asleep, and nobody at all looked at Little
Jack Rollaround except an old White Owl; and all she said was, "Who are
you?"

The little boy did not like her, so he blew harder, and the trundle-bed
boat went sailing through the forest till it came to the end of the
world.

"I must go home now; it is late," said the Moon.

"I will go with you; make a path!" said Little Jack Rollaround.

The kind Moon made a path up to the sky, and up sailed the little bed
into the midst of the sky.  All the little bright Stars were there with
their nice little lamps.  And when he saw them, that naughty Little
Jack Rollaround began to tease.  "Out of the way, there!  I am coming!"
he shouted, and sailed the trundle-bed boat straight at them.  He
bumped the little Stars right and left, all over the sky, until every
one of them put his little lamp out and left it dark.

"Do not treat the little Stars so," said the good Moon.

But Jack Rollaround only behaved the worse:  "Get out of the way, old
Moon!" he shouted, "I am coming!"

And he steered the little trundle-bed boat straight into the old Moon's
face, and bumped his nose!

This was too much for the good Moon; he put out his big light, all at
once, and left the sky pitch-black.

"Make a light, old Moon!  Make a light!" shouted the little boy.  But
the Moon answered never a word, and Jack Rollaround could not see where
to steer. He went rolling criss-cross, up and down, all over the sky,
knocking into the planets and stumbling into the clouds, till he did
not know where he was.

Suddenly he saw a big yellow light at the very edge of the sky.  He
thought it was the Moon.  "Look out, I am coming!" he cried, and
steered for the light.

But it was not the kind old Moon at all; it was the great mother Sun,
just coming up out of her home in the sea, to begin her day's work.

"Aha, youngster, what are you doing in my sky?" she said.  And she
picked Little Jack Rollaround up and threw him, trundle-bed boat and
all, into the middle of the sea!

And I suppose he is there yet, unless somebody picked him out again.



HOW BROTHER RABBIT FOOLED THE WHALE AND THE ELEPHANT[1]

[1] Adapted from two tales included in the records of the American
Folk-Lore Society.


One day little Brother Rabbit was running along on the sand, lippety,
lippety, when he saw the Whale and the Elephant talking together.
Little Brother Rabbit crouched down and listened to what they were
saying.  This was what they were saying:--

"You are the biggest thing on the land, Brother Elephant," said the
Whale, "and I am the biggest thing in the sea; if we join together we
can rule all the animals in the world, and have our way about
everything."

"Very good, very good," trumpeted the Elephant; "that suits me; we will
do it."

Little Brother Rabbit snickered to himself.  "They won't rule me," he
said.  He ran away and got a very long, very strong rope, and he got
his big drum, and hid the drum a long way off in the bushes.  Then he
went along the beach till he came to the Whale.

"Oh, please, dear, strong Mr. Whale," he said, "will you have the great
kindness to do me a favor?  My cow is stuck in the mud, a quarter of a
mile from here.  And I can't pull her out.  But you are so strong and
so obliging, that I venture to trust you will help me out."

The Whale was so pleased with the compliment that he said, "Yes," at
once.

"Then," said the Rabbit, "I will tie this end of my long rope to you,
and I will run away and tie the other end round my cow, and when I am
ready I will beat my big drum.  When you hear that, pull very, very
hard, for the cow is stuck very deep in the mud."

"Huh!" grunted the Whale, "I'll pull her out, if she is stuck to the
horns."

Little Brother Rabbit tied the rope-end to the whale, and ran off,
lippety, lippety, till he came to the place where the Elephant was.

"Oh, please, mighty and kindly Elephant," he said, making a very low
bow "will you do me a favor?"

"What is it?" asked the Elephant.

"My cow is stuck in the mud, about a quarter of a mile from here," said
little Brother Rabbit, "and I cannot pull her out.  Of course you
could.  If you will be so very obliging as to help me--"

"Certainly," said the Elephant grandly, "certainly."

"Then," said little Brother Rabbit, "I will tie one end of this long
rope to your trunk, and the other to my cow, and as soon as I have tied
her tightly I will beat my big drum.  When you hear that, pull; pull as
hard as you can, for my cow is very heavy."

"Never fear," said the Elephant, "I could pull twenty cows."

"I am sure you could," said the Rabbit, politely, "only be sure to
begin gently, and pull harder and harder till you get her."

Then he tied the end of the rope tightly round the Elephant's trunk,
and ran away into the bushes.  There he sat down and beat the big drum.

The Whale began to pull, and the Elephant began to pull, and in a jiffy
the rope tightened till it was stretched as hard as could be.

"This is a remarkably heavy cow," said the Elephant; "but I'll fetch
her!"  And he braced his forefeet in the earth, and gave a tremendous
pull.

"Dear me!" said the Whale.  "That cow must be stuck mighty tight;" and
he drove his tail deep in the water, and gave a marvelous pull.

He pulled harder; the Elephant pulled harder.  Pretty soon the Whale
found himself sliding toward the land.  The reason was, of course, that
the Elephant had something solid to brace against, and, too, as fast as
he pulled the rope in a little, he took a turn with it round his trunk!

But when the Whale found himself sliding toward the land he was so
provoked with the cow that he dove head first, down to the bottom of
the sea.  That was a pull!  The Elephant was jerked off his feet, and
came slipping and sliding to the beach, and into the surf.  He was
terribly angry.  He braced himself with all his might, and pulled his
best.  At the jerk, up came the Whale out of the water.

"Who is pulling me?" spouted the Whale.

"Who is pulling me?" trumpeted the Elephant.

And then each saw the rope in the other's hold.

"I'll teach you to play cow!" roared the Elephant.

"I'll show you how to fool me!" fumed the Whale.  And they began to
pull again. But this time the rope broke, the Whale turned a
somersault, and the Elephant fell over backwards.

At that, they were both so ashamed that neither would speak to the
other.  So that broke up the bargain between them.

And little Brother Rabbit sat in the bushes and laughed, and laughed,
and laughed.



THE LITTLE HALF-CHICK

There was once upon a time a Spanish Hen, who hatched out some nice
little chickens.  She was much pleased with their looks as they came
from the shell.  One, two, three, came out plump and fluffy; but when
the fourth shell broke, out came a little half-chick!  It had only one
leg and one wing and one eye!  It was just half a chicken.

The Hen-mother did not know what in the world to do with the queer
little Half-Chick.  She was afraid something would happen to it, and
she tried hard to protect it and keep it from harm.  But as soon as it
could walk the little Half-Chick showed a most headstrong spirit, worse
than any of its brothers.  It would not mind, and it would go wherever
it wanted to; it walked with a funny little hoppity-kick, hoppity-kick,
and got along pretty fast.

One day the little Half-Chick said, "Mother, I am off to Madrid, to see
the King!  Good-by."

The poor Hen-mother did everything she could think of, to keep him from
doing so foolish a thing, but the little Half-Chick laughed at her
naughtily.  "I'm for seeing the King," he said; "this life is too quiet
for me."  And away he went, hoppity-kick, hoppity-kick, over the fields.

When he had gone some distance the little Half-Chick came to a little
brook that was caught in the weeds and in much trouble.

"Little Half-Chick," whispered the Water, "I am so choked with these
weeds that I cannot move; I am almost lost, for want of room; please
push the sticks and weeds away with your bill and help me."

"The idea!" said the little Half-Chick. "I cannot be bothered with you;
I am off for Madrid, to see the King!"  And in spite of the brook's
begging he went away, hoppity-kick, hoppity-kick.

A bit farther on, the Half-Chick came to a Fire, which was smothered in
damp sticks and in great distress.

"Oh, little Half-Chick," said the Fire, "you are just in time to save
me.  I am almost dead for want of air.  Fan me a little with your wing,
I beg."

"The idea!" said the little Half-Chick. "I cannot be bothered with you;
I am off to Madrid, to see the King!"  And he went laughing off,
hoppity-kick, hoppity-kick.

When he had hoppity-kicked a good way, and was near Madrid, he came to
a clump of bushes, where the Wind was caught fast.  The Wind was
whimpering, and begging to be set free.

"Little Half-Chick," said the Wind, "you are just in time to help me;
if you will brush aside these twigs and leaves, I can get my breath;
help me, quickly!"

"Ho! the idea!" said the little Half-Chick. "I have no time to bother
with you. I am going to Madrid, to see the King." And he went off,
hoppity-kick, hoppity-kick, leaving the Wind to smother.

After a while he came to Madrid and to the palace of the King.
Hoppity-kick, hoppity-kick, the little Half-Chick skipped past the
sentry at the gate, and hoppity-kick, hoppity-kick, he crossed the
court. But as he was passing the windows of the kitchen the Cook looked
out and saw him.

"The very thing for the King's dinner!" she said.  "I was needing a
chicken!"  And she seized the little Half-Chick by his one wing and
threw him into a kettle of water on the fire.

The Water came over the little Half-Chick's feathers, over his head,
into his eye; It was terribly uncomfortable.  The little Half-Chick
cried out,--

"Water, don't drown me!  Stay down, don't come so high!"

But the Water said, "Little Half-Chick, little Half-Chick, when I was
in trouble you would not help me," and came higher than ever.

Now the Water grew warm, hot, hotter, frightfully hot; the little
Half-Chick cried out, "Do not burn so hot, Fire!  You are burning me to
death!  Stop!"

But the Fire said, "Little Half-Chick, little Half-Chick, when I was in
trouble you would not help me," and burned hotter than ever.

Just as the little Half-Chick thought he must suffocate, the Cook took
the cover off, to look at the dinner.  "Dear me," she said, "this
chicken is no good; it is burned to a cinder."  And she picked the
little Half-Chick up by one leg and threw him out of the window.

In the air he was caught by a breeze and taken up higher than the
trees.  Round and round he was twirled till he was so dizzy he thought
he must perish.  "Don't blow me so?  Wind," he cried, "let me down!"

"Little Half-Chick, little Half-Chick," said the Wind, "when I was in
trouble you would not help me!"  And the Wind blew him straight up to
the top of the church steeple, and stuck him there, fast!

There he stands to this day, with his one eye, his one wing, and his
one leg.  He cannot hoppity-kick any more, but he turns slowly round
when the wind blows, and keeps his head toward it, to hear what it says.



THE LAMBIKIN[1]

[1] From Indian Fairy Tales.  By Joseph Jacobs (David Nutt).


Once upon a time there was a wee, wee Lambikin, who frolicked about on
his little tottery legs, and enjoyed himself amazingly.

Now one day he set off to visit his Granny, and was jumping with joy to
think of all the good things he should get from her, when whom should
he meet but a Jackal, who looked at the tender young morsel and said,
"Lambikin!  Lambikin! I'll EAT YOU!"

But Lambikin only gave a little frisk and said,--

  "To Granny's house I go,
  Where I shall fatter grow;
  Then you can eat me so."


The Jackal thought this reasonable, and let Lambikin pass.

By and by he met a Vulture, and the Vulture, looking hungrily at the
tender morsel before him, said, "Lambikin! Lambikin!  I'll EAT YOU!"

But Lambikin only gave a little frisk, and said,--

  "To Granny's house I go,
  Where I shall fatter grow;
  Then you can eat me so."


The Vulture thought this reasonable, and let Lambikin pass.

And by and by he met a Tiger, and then a Wolf and a Dog and an Eagle,
and all these, when they saw the tender little morsel, said, "Lambikin!
Lambikin! I'll EAT YOU!"

But to all of them Lambikin replied, with a little frisk,--

  "To Granny's house I go,
  Where I shall fatter grow;
  Then you can eat me so."


At last he reached his Granny's house, and said, all in a great hurry,
"Granny, dear, I've promised to get very fat; so, as people ought to
keep their promises, please put me into the corn-bin AT ONCE."

So his Granny said he was a good boy, and put him into the corn-bin,
and there the greedy little Lambikin stayed for seven days, and ate,
and ate, and ate, until he could scarcely waddle, and his Granny said
he was fat enough for anything, and must go home.  But cunning little
Lambikin said that would never do, for some animal would be sure to eat
him on the way back, he was so plump and tender.

"I'll tell you what you must do," said Master Lambikin; "you must make
a little drumikin out of the skin of my little brother who died, and
then I can sit inside and trundle along nicely, for I'm as tight as a
drum myself."

So his Granny made a nice little drumikin out of his brother's skin,
with the wool inside, and Lambikin curled himself up snug and warm in
the middle and trundled away gayly.  Soon he met with the Eagle, who
called out,--

  "Drumikin!  Drumikin!
  Have you seen Lambikin?"


And Mr.  Lambikin, curled up in his soft, warm nest, replied,--

  "Fallen into the fire, and so will you
  On little Drumikin!  Tum-pa, tum-too!"


"How very annoying!" sighed the Eagle, thinking regretfully of the
tender morsel he had let slip.

Meanwhile Lambikin trundled along, laughing to himself, and singing,--

  "Tum-pa, tum-too;
  Tum-pa, tum-too!"


Every animal and bird he met asked him the same question,--

  "Drumikin!  Drumikin!
  Have you seen Lambikin?"


And to each of them the little slyboots replied,--

  "Fallen into the fire, and so will you
  On little Drumikin!  Tum-pa, tum-too!"
  Tum-pa, tum-too! tum-pa, tum-too!"


Then they all sighed to think of the tender little morsel they had let
slip.

At last the Jackal came limping along, for all his sorry looks as sharp
as a needle, and he, too, called out,--

  "Drumikin!  Drumikin!
  Have you seen Lambikin?"


And Lambikin, curled up in his snug little nest, replied gayly,--

  "Fallen into the fire, and so will you
  On little Drumikin!  Tum-pa--"


But he never got any further, for the Jackal recognized his voice at
once, and cried, "Hullo! you've turned yourself inside out, have you?
Just you come out of that!"

Whereupon he tore open Drumikin and gobbled up Lambikin.



THE BLACKBERRY-BUSH[1]

[1] From Celia Thaxter's Stories and Poems for Children.


A little boy sat at his mother's knees, by the long western window,
looking out into the garden.  It was autumn, and the wind was sad; and
the golden elm leaves lay scattered about among the grass, and on the
gravel path.  The mother was knitting a little stocking; her fingers
moved the bright needles; but her eyes were fixed on the clear evening
sky.

As the darkness gathered, the wee boy laid his head on her lap and kept
so still that, at last, she leaned forward to look into his dear round
face.  He was not asleep, but was watching very earnestly a
blackberry-bush, that waved its one tall, dark-red spray in the wind
outside the fence.

"What are you thinking about, my darling?" she said, smoothing his
soft, honey-colored hair.

"The blackberry-bush, mamma; what does it say?  It keeps nodding,
nodding to me behind the fence; what does it say, mamma?"

"It says," she answered, 'I see a happy little boy in the warm,
fire-lighted room. The wind blows cold, and here it is dark and lonely;
but that little boy is warm and happy and safe at his mother's knees. I
nod to him, and he looks at me.  I wonder if he knows how happy he is!

"'See, all my leaves are dark crimson. Every day they dry and wither
more and more; by and by they will be so weak they can scarcely cling
to my branches, and the north wind will tear them all away, and nobody
will remember them any more. Then the snow will sink down and wrap me
close.  Then the snow will melt again and icy rain will clothe me, and
the bitter wind will rattle my bare twigs up and down.

"'I nod my head to all who pass, and dreary nights and dreary days go
by; but in the happy house, so warm and bright, the little boy plays
all day with books and toys.  His mother and his father cherish him; he
nestles on their knees in the red firelight at night, while they read
to him lovely stories, or sing sweet old songs to him,--the happy
little boy!  And outside I peep over the snow and see a stream of ruddy
light from a crack in the window-shutter, and I nod out here alone in
the dark, thinking how beautiful it is.

"'And here I wait patiently.  I take the snow and the rain and the
cold, and I am not sorry, but glad; for in my roots I feel warmth and
life, and I know that a store of greenness and beauty is shut up safe
in my small brown buds.  Day and night go again and again; little by
little the snow melts all away; the ground grows soft; the sky is blue;
the little birds fly over crying, "It is spring! it is spring!"  Ah!
then through all my twigs I feel the slow sap stirring.

"'Warmer grow the sunbeams, and softer the air.  The small blades of
grass creep thick about my feet; the sweet rain helps swell my shining
buds.  More and more I push forth my leaves, till out I burst in a gay
green dress, and nod in joy and pride.  The little boy comes running to
look at me, and cries, "Oh, mamma! the little blackberry-bush is alive
and beautiful and green.  Oh, come and see!"  And I hear; and I bow my
head in the summer wind; and every day they watch me grow more
beautiful, till at last I shake out blossoms, fair and fragrant.

"'A few days more, and I drop the white petals down among the grass,
and, lo! the green tiny berries!  Carefully I hold them up to the sun;
carefully I gather the dew in the summer nights; slowly they ripen;
they grow larger and redder and darker, and at last they are black,
shining, delicious.  I hold them as high as I can for the little boy,
who comes dancing out.  He shouts with joy, and gathers them in his
dear hand; and he runs to share them with his mother, saying, "Here is
what the patient blackberry-bush bore for us: see how nice, mamma!"

"'Ah! then indeed I am glad, and would say, if I could, "Yes, take
them, dear little boy; I kept them for you, held them long up to sun
and rain to make them sweet and ripe for you;" and I nod and nod in
full content, for my work is done.  From the window he watches me and
thinks, "There is the little blackberry-bush that was so kind to me.  I
see it and I love it.  I know it is safe out there nodding all alone,
and next summer it will hold ripe berries up for me to gather again."'"


Then the wee boy smiled, and liked the little story.  His mother took
him up in her arms, and they went out to supper and left the
blackberry-bush nodding up and down in the wind; and there it is
nodding yet.



THE FAIRIES[1]

[1] By William Allingham.

  Up the airy mountain,
    Down the rushy glen,
  We daren't go a-hunting
    For fear of little men.
  Wee folk, good folk,
    Trooping all together;
  Green jacket, red cap,
    And white owl's feather!

  Down along the rocky shore
    Some make their home--
  They live on crispy pancakes
    Of yellow tide-foam;
  Some in the reeds
    Of the black mountain-lake,
  With frogs for their watch-dogs,
    All night awake.

  High on the hilltop
    The old King sits;
  He is now so old and gray,
    He's nigh lost his wits.
  With a bridge of white mist
    Columbkill he crosses,
  On his stately journeys
    From Slieveleague to Rosses;
  Or going up with music
    On cold starry nights,
  To sup with the Queen
    Of the gay Northern Lights.

  They stole little Bridget
    For seven years long;
  When she came down again
    Her friends were all gone.
  They took her lightly back,
    Between the night and morrow;
  They thought that she was fast asleep,
    But she was dead with sorrow.
  They have kept her ever since
    Deep within the lake,
  On a bed of flag-leaves,
    Watching till she wake.

  By the craggy hillside,
    Through the mosses bare,
  They have planted thorn-trees,
    For pleasure here and there.
  Is any man so daring
    As dig them up in spite,
  He shall find their sharpest thorns
    In his bed at night.

  Up the airy mountain,
    Down the rushy glen,
  We daren't go a-hunting
    For fear of little men.
  Wee folk, good folk,
    Trooping all together;
  Green jacket, red cap,
    And white owl's feather!



THE ADVENTURES OF THE LITTLE FIELD MOUSE

Once upon a time, there was a little brown Field Mouse; and one day he
was out in the fields to see what he could see.  He was running along
in the grass, poking his nose into everything and looking with his two
eyes all about, when he saw a smooth, shiny acorn, lying in the grass.
It was such a fine shiny little acorn that he thought he would take it
home with him; so he put out his paw to touch it, but the little acorn
rolled away from him.  He ran after it, but it kept rolling on, just
ahead of him, till it came to a place where a big oak-tree had its
roots spread all over the ground.  Then it rolled under a big round
root.

Little Mr. Field Mouse ran to the root and poked his nose under after
the acorn, and there he saw a small round hole in the ground.  He
slipped through and saw some stairs going down into the earth. The
acorn was rolling down, with a soft tapping sound, ahead of him, so
down he went too.  Down, down, down, rolled the acorn, and down, down,
down, went the Field Mouse, until suddenly he saw a tiny door at the
foot of the stairs.

The shiny acorn rolled to the door and struck against it with a tap.
Quickly the little door opened and the acorn rolled inside.  The Field
Mouse hurried as fast as he could down the last stairs, and pushed
through just as the door was closing.  It shut behind him, and he was
in a little room.  And there, before him, stood a queer little Red Man!
He had a little red cap, and a little red jacket, and odd little red
shoes with points at the toes.

"You are my prisoner," he said to the Field Mouse.

"What for?" said the Field Mouse.

"Because you tried to steal my acorn," said the little Red Man.

"It is my acorn," said the Field Mouse; "I found it."

"No, it isn't," said the little Red Man, "I have it; you will never see
it again."

The little Field Mouse looked all about the room as fast as he could,
but he could not see any acorn.  Then he thought he would go back up
the tiny stairs to his own home.  But the little door was locked, and
the little Red Man had the key.  And he said to the poor mouse,--

"You shall be my servant; you shall make my bed and sweep my room and
cook my broth."

So the little brown Mouse was the little Red Man's servant, and every
day he made the little Red Man's bed and swept the little Red Man's
room and cooked the little Red Man's broth.  And every day the little
Red Man went away through the tiny door, and did not come back till
afternoon. But he always locked the door after him, and carried away
the key.

At last, one day he was in such a hurry that he turned the key before
the door was quite latched, which, of course, didn't lock it at all.
He went away without noticing,--he was in such a hurry.

The little Field Mouse knew that his chance had come to run away home.
But he didn't want to go without the pretty, shiny acorn.  Where it was
he didn't know, so he looked everywhere.  He opened every little drawer
and looked in, but it wasn't in any of the drawers; he peeped on every
shelf, but it wasn't on a shelf; he hunted in every closet, but it
wasn't in there. Finally, he climbed up on a chair and opened a wee,
wee door in the chimney-piece,--and there it was!

He took it quickly in his forepaws, and then he took it in his mouth,
and then he ran away.  He pushed open the little door; he climbed up,
up, up the little stairs; he came out through the hole under the root;
he ran and ran through the fields; and at last he came to his own house.

When he was in his own house he set the shiny acorn on the table.  I
guess he set it down hard, for all at once, with a little snap, it
opened!--exactly like a little box.

And what do you think!  There was a tiny necklace inside!  It was a
most beautiful tiny necklace, all made of jewels, and it was just big
enough for a lady mouse. So the little Field Mouse gave the tiny
necklace to his little Mouse-sister.  She thought it was perfectly
lovely.  And when she wasn't wearing it she kept it in the shiny acorn
box.

And the little Red Man never knew what had become of it, because he
didn't know where the little Field Mouse lived.



ANOTHER LITTLE RED HEN[1]

[1] Adapted from the verse version, which is given here as an
alternative.


Once upon a time there was a little Red Hen, who lived on a farm all by
herself. An old Fox, crafty and sly, had a den in the rocks, on a hill
near her house.  Many and many a night this old Fox used to lie awake
and think to himself how good that little Red Hen would taste if he
could once get her in his big kettle and boil her for dinner. But he
couldn't catch the little Red Hen, because she was too wise for him.
Every time she went out to market she locked the door of the house
behind her, and as soon as she came in again she locked the door behind
her and put the key in her apron pocket, where she kept her scissors
and a sugar cooky.

At last the old Fox thought up a way to catch the little Red Hen.
Early in the morning he said to his old mother, "Have the kettle
boiling when I come home to-night, for I'll be bringing the little Red
Hen for supper."  Then he took a big bag and slung it over his
shoulder, and walked till he came to the little Red Hen's house. The
little Red Hen was just coming out of her door to pick up a few sticks
for kindling wood.  So the old Fox hid behind the wood-pile, and as
soon as she bent down to get a stick, into the house he slipped, and
scurried behind the door.

In a minute the little Red Hen came quickly in, and shut the door and
locked it.  "I'm glad I'm safely in," she said. Just as she said it,
she turned round, and there stood the ugly old Fox, with his big bag
over his shoulder.  Whiff! how scared the little Red Hen was!  She
dropped her apronful of sticks, and flew up to the big beam across the
ceiling.  There she perched, and she said to the old Fox, down below,
"You may as well go home, for you can't get me."

"Can't I, though!" said the Fox.  And what do you think he did?  He
stood on the floor underneath the little Red Hen and twirled round in a
circle after his own tail.  And as he spun, and spun, and spun, faster,
and faster, and faster, the poor little Red Hen got so dizzy watching
him that she couldn't hold on to the perch.  She dropped off, and the
old Fox picked her up and put her in his bag, slung the bag over his
shoulder, and started for home, where the kettle was boiling.

He had a very long way to go, up hill, and the little Red Hen was still
so dizzy that she didn't know where she was.  But when the dizziness
began to go off, she whisked her little scissors out of her apron
pocket, and snip! she cut a little hole in the bag; then she poked her
head out and saw where she was, and as soon as they came to a good spot
she cut the hole bigger and jumped out herself.  There was a great big
stone lying there, and the little Red Hen picked it up and put it in
the bag as quick as a wink.  Then she ran as fast as she could till she
came to her own little farm-house, and she went in and locked the door
with the big key.

The old Fox went on carrying the stone and never knew the difference.
My, but it bumped him well!  He was pretty tired when he got home.  But
he was so pleased to think of the supper he was going to have that he
did not mind that at all.  As soon as his mother opened the door he
said, "Is the kettle boiling?"

"Yes," said his mother; "have you got the little Red Hen?"

"I have," said the old Fox.  "When I open the bag you hold the cover
off the kettle and I'll shake the bag so that the Hen will fall in, and
then you pop the cover on, before she can jump out."

"All right," said his mean old mother; and she stood close by the
boiling kettle, ready to put the cover on.

The Fox lifted the big, heavy bag up till it was over the open kettle,
and gave it a shake.  Splash! thump! splash!  In went the stone and out
came the boiling water, all over the old Fox and the old Fox's mother!

And they were scalded to death.

But the little Red Hen lived happily ever after, in her own little
farmhouse.



THE STORY OF THE LITTLE RID HIN[1]

[1] From Horace E. Scudder's Doings of the Bodley Family in Town and
Country (Houghton, Mifflin & Co.).


  There was once't upon a time
    A little small Rid Hin,
  Off in the good ould country
    Where yees ha' nivir bin.

  Nice and quiet shure she was,
    And nivir did any harrum;
  She lived alane all be herself,
    And worked upon her farrum.

  There lived out o'er the hill,
    In a great din o' rocks,
  A crafty, shly, and wicked
    Ould folly iv a Fox.

  This rashkill iv a Fox,
    He tuk it in his head
  He'd have the little Rid Hin:
    So, whin he wint to bed,

  He laid awake and thaught
    What a foine thing 'twad be
  To fetch her home and bile her up
    For his ould marm and he.

  And so he thaught and thaught,
    Until he grew so thin
  That there was nothin' left of him
    But jist his bones and shkin.

  But the small Rid Hin was wise,
    She always locked her door,
  And in her pocket pit the key,
    To keep the Fox out shure.

  But at last there came a schame
    Intil his wicked head,
  And he tuk a great big bag
    And to his mither said,--

  "Now have the pot all bilin'
    Agin the time I come;
  We'll ate the small Rid Hin to-night,
    For shure I'll bring her home."

  And so away he wint
    Wid the bag upon his back,
  An' up the hill and through the woods
    Saftly he made his track.

  An' thin he came alang,
    Craping as shtill's a mouse,
  To where the little small Rid Hin
    Lived in her shnug ould house.

  An' out she comes hersel',
    Jist as he got in sight,
  To pick up shticks to make her fire:
    "Aha!" says Fox, "all right.

  "Begorra, now, I'll have yees
    Widout much throuble more;"
  An' in he shlips quite unbeknownst,
    An' hides be'ind the door.

  An' thin, a minute afther,
    In comes the small Rid Hin,
  An' shuts the door, and locks it, too,
    An' thinks, "I'm safely in."

  An' thin she tarns around
    An' looks be'ind the door;
  There shtands the Fox wid his big tail
    Shpread out upon the floor.

  Dear me! she was so schared
    Wid such a wondrous sight,
  She dropped her apronful of shticks,
    An' flew up in a fright,

  An' lighted on the bame
    Across on top the room;
  "Aha!" says she, "ye don't have me;
    Ye may as well go home."

  "Aha!" says Fox, "we'll see;
    I'll bring yees down from that."
  So out he marched upon the floor
    Right under where she sat.

  An' thin he whiruled around,
    An' round an' round an' round,
  Fashter an' fashter an' fashter,
    Afther his tail on the ground.

  Until the small Rid Hin
    She got so dizzy, shure,
  Wid lookin' at the Fox's tail,
    She jist dropped on the floor.

  An' Fox he whipped her up,
    An' pit her in his bag,
  An' off he started all alone,
    Him and his little dag.

  All day he tracked the wood
    Up hill an' down again;
  An' wid him, shmotherin' in the bag,
    The little small Rid Hin.

  Sorra a know she knowed
    Awhere she was that day;
  Says she, "I'm biled an' ate up, shure,
    An' what'll be to pay?"

  Thin she betho't hersel',
    An' tuk her schissors out,
  An' shnipped a big hole in the bag,
    So she could look about.

  An' 'fore ould Fox could think
    She lept right out--she did,
  An' thin picked up a great big shtone,
    An' popped it in instid.

  An' thin she rins off home,
    Her outside door she locks;
  Thinks she, "You see you don't have me,
    You crafty, shly ould Fox."

  An' Fox, he tugged away
    Wid the great big hivy shtone,
  Thimpin' his shoulders very bad
    As he wint in alone.

  An' whin he came in sight
    O' his great din o' rocks,
  Jist watchin' for him at the door
    He shpied ould mither Fox.

  "Have ye the pot a-bilin'?"
    Says he to ould Fox thin;
  "Shure an' it is, me child," says she;
    "Have ye the small Rid Hin?"

  "Yes, jist here in me bag,
    As shure as I shtand here;
  Open the lid till I pit her in:
    Open it--niver fear."

  So the rashkill cut the sthring,
    An' hild the big bag over;
  "Now when I shake it in," says he,
    "Do ye pit on the cover."

  "Yis, that I will;" an' thin
    The shtone wint in wid a dash,
  An' the pot oy bilin' wather
    Came over them ker-splash.

  An' schalted 'em both to death,
    So they couldn't brathe no more;
  An' the little small Rid Hin lived safe,
    Jist where she lived before.



THE STORY OF EPAMINONDAS AND HIS AUNTIE[1]

[1] A Southern nonsense tale.

Epaminondas used to go to see his Auntie 'most every day, and she
nearly always gave him something to take home to his Mammy.

One day she gave him a big piece of cake; nice, yellow, rich gold-cake.

Epaminondas took it in his fist and held it all scrunched up tight,
like this, and came along home.  By the time he got home there wasn't
anything left but a fistful of crumbs.  His Mammy said,--

"What you got there, Epaminondas?"

"Cake, Mammy," said Epaminondas.

"Cake!" said his Mammy.  "Epaminondas, you ain't got the sense you was
born with!  That's no way to carry cake.  The way to carry cake is to
wrap it all up nice in some leaves and put it in your hat, and put your
hat on your head, and come along home.  You hear me, Epaminondas?"

"Yes, Mammy," said Epaminondas.

Next day Epaminondas went to see his Auntie, and she gave him a pound
of butter for his Mammy; fine, fresh, sweet butter.

Epaminondas wrapped it up in leaves and put it in his hat, and put his
hat on his head, and came along home.  It was a very hot day.  Pretty
soon the butter began to melt.  It melted, and melted, and as it melted
it ran down Epaminondas' forehead; then it ran over his face, and in
his ears, and down his neck.  When he got home, all the butter
Epaminondas had was ON HIM.  His Mammy looked at him, and then she
said,--

"Law's sake! Epaminondas, what you got in your hat?"

"Butter, Mammy," said Epaminondas; "Auntie gave it to me."

"Butter!" said his Mammy.  "Epaminondas, you ain't got the sense you
was born with!  Don't you know that's no way to carry butter?  The way
to carry butter is to wrap it up in some leaves and take it down to the
brook, and cool it in the water, and cool it in the water, and cool it
in the water, and then take it on your hands, careful, and bring it
along home."

"Yes, Mammy," said Epaminondas.

By and by, another day, Epaminondas went to see his Auntie again, and
this time she gave him a little new puppy-dog to take home.

Epaminondas put it in some leaves and took it down to the brook; and
there he cooled it in the water, and cooled it in the water, and cooled
it in the water; then he took it in his hands and came along home. When
he got home, the puppy-dog was dead.  His Mammy looked at it, and she
said,--

"Law's sake! Epaminondas, what you got there?"

"A puppy-dog, Mammy," said Epaminondas.

"A PUPPY-DOG!" said his Mammy.  "My gracious sakes alive, Epaminondas,
you ain't got the sense you was born with! That ain't the way to carry
a puppy-dog! The way to carry a puppy-dog is to take a long piece of
string and tie one end of it round the puppy-dog's neck and put the
puppy-dog on the ground, and take hold of the other end of the string
and come along home, like this."

"All right, Mammy," said Epaminondas.

Next day, Epaminondas went to see his Auntie again, and when he came to
go home she gave him a loaf of bread to carry to his Mammy; a brown,
fresh, crusty loaf of bread.

So Epaminondas tied a string around the end of the loaf and took hold
of the end of the string and came along home, like this. (Imitate
dragging something along the ground.)  When he got home his Mammy
looked at the thing on the end of the string, and she said,--

"My laws a-massy! Epaminondas, what you got on the end of that string?"

"Bread, Mammy," said Epaminondas; "Auntie gave it to me."

"Bread!!!" said his Mammy.  "O Epaminondas, Epaminondas, you ain't got
the sense you was born with; you never did have the sense you was born
with; you never will have the sense you was born with!  Now I ain't
gwine tell you any more ways to bring truck home.  And don't you go see
your Auntie, neither.  I'll go see her my own self.  But I'll just tell
you one thing, Epaminondas!  You see these here six mince pies I done
make?  You see how I done set 'em on the doorstep to cool? Well, now,
you hear me, Epaminondas, YOU BE CAREFUL HOW YOU STEP ON THOSE PIES!"

"Yes, Mammy," said Epaminondas.

Then Epaminondas' Mammy put on her bonnet and her shawl and took a
basket in her hand and went away to see Auntie.  The six mince pies sat
cooling in a row on the doorstep.

And then,--and then,--Epaminondas WAS careful how he stepped on those
pies!

He stepped (imitate)--right--in--the--middle--of--every--one.
  .  .  .  .  .  .  .  .
And, do you know, children, nobody knows what happened next!  The
person who told me the story didn't know; nobody knows. But you can
guess.



THE BOY WHO CRIED "WOLF!"

There was once a shepherd-boy who kept his flock at a little distance
from the village.  Once he thought he would play a trick on the
villagers and have some fun at their expense.  So he ran toward the
village crying out, with all his might,--

"Wolf!  Wolf!  Come and help!  The wolves are at my lambs!"

The kind villagers left their work and ran to the field to help him.
But when they got there the boy laughed at them for their pains; there
was no wolf there.

Still another day the boy tried the same trick, and the villagers came
running to help and got laughed at again. Then one day a wolf did break
into the fold and began killing the lambs.  In great fright, the boy
ran for help.  "Wolf!  Wolf!" he screamed.  "There is a wolf in the
flock! Help!"

The villagers heard him, but they thought it was another mean trick; no
one paid the least attention, or went near him.  And the shepherd-boy
lost all his sheep.

That is the kind of thing that happens to people who lie: even when
they tell the truth no one believes them.



THE FROG KING

Did you ever hear the old story about the foolish Frogs?  The Frogs in
a certain swamp decided that they needed a king; they had always got
along perfectly well without one, but they suddenly made up their minds
that a king they must have. They sent a messenger to Jove and begged
him to send a king to rule over them.

Jove saw how stupid they were, and sent a king who could not harm them:
he tossed a big log into the middle of the pond.

At the splash the Frogs were terribly frightened, and dove into their
holes to hide from King Log.  But after a while, when they saw that the
king never moved, they got over their fright and went and sat on him.
And as soon as they found he really could not hurt them they began to
despise him; and finally they sent another messenger to Jove to ask for
a new king.

Jove sent an eel.

The Frogs were much pleased and a good deal frightened when King Eel
came wriggling and swimming among them.  But as the days went on, and
the eel was perfectly harmless, they stopped being afraid; and as soon
as they stopped fearing King Eel they stopped respecting him.

Soon they sent a third messenger to Jove, and begged that they might
have a better king,--a king who was worth while.

It was too much; Jove was angry at their stupidity at last.  "I will
give you a king such as you deserve!" he said; and he sent them a Stork.

As soon as the Frogs came to the surface to greet the new king, King
Stork caught them in his long bill and gobbled them up. One after
another they came bobbing up, and one after another the stork ate them.
He was indeed a king worthy of them!



THE SUN AND THE WIND

The Sun and the Wind once had a quarrel as to which was the stronger.
Each believed himself to be the more powerful. While they were arguing
they saw a traveler walking along the country highway, wearing a great
cloak.

"Here is a chance to test our strength," said the Wind; "let us see
which of us is strong enough to make that traveler take off his cloak;
the one who can do that shall be acknowledged the more powerful."

"Agreed," said the Sun.

Instantly the Wind began to blow; he puffed and tugged at the man's
cloak, and raised a storm of hail and rain, to beat at it.  But the
colder it grew and the more it stormed, the tighter the traveler held
his cloak around him.  The Wind could not get it off.

Now it was the Sun's turn.  He shone with all his beams on the man's
shoulders. As it grew hotter and hotter, the man unfastened his cloak;
then he threw it back; at last he took it off!  The Sun had won.



THE LITTLE JACKAL AND THE ALLIGATOR

The little Jackal was very fond of shell-fish. He used to go down by
the river and hunt along the edges for crabs and such things.  And
once, when he was hunting for crabs, he was so hungry that he put his
paw into the water after a crab without looking first,--which you never
should do!  The minute he put in his paw, SNAP!--the big Alligator who
lives in the mud down there had it in his jaws.

"Oh, dear!" thought the little Jackal; "the big Alligator has my paw in
his mouth!  In another minute he will pull me down and gobble me up!
What shall I do? what shall I do?"  Then he thought, suddenly, "I'll
deceive him!"

So he put on a very cheerful voice, as if nothing at all were the
matter, and he said,--

"Ho! ho! Clever Mr. Alligator!  Smart Mr. Alligator, to take that old
bulrush root for my paw!  I'll hope you'll find it very tender!"

The old Alligator was hidden away beneath the mud and bulrush leaves,
and he couldn't see anything.  He thought, "Pshaw!  I've made a
mistake."  So he opened his mouth and let the little Jackal go.

The little Jackal ran away as fast as he could, and as he ran he called
out,--

"Thank you, Mr. Alligator!  Kind Mr. Alligator!  SO kind of you to let
me go!"

The old Alligator lashed with his tail and snapped with his jaws, but
it was too late; the little Jackal was out of reach.

After this the little Jackal kept away from the river, out of danger.
But after about a week he got such an appetite for crabs that nothing
else would do at all; he felt that he must have a crab.  So he went
down by the river and looked all around, very carefully.  He didn't see
the old Alligator, but he thought to himself, "I think I'll not take
any chances."  So he stood still and began to talk out loud to himself.
He said,--

"When I don't see any little crabs on the land I most generally see
them sticking out of the water, and then I put my paw in and catch
them.  I wonder if there are any fat little crabs in the water today?"

The old Alligator was hidden down in the mud at the bottom of the
river, and when he heard what the little Jackal said, he thought, "Aha!
I'll pretend to be a little crab, and when he puts his paw in, I'll
make my dinner of him."  So he stuck the black end of his snout above
the water and waited.

The little Jackal took one look, and then he said,--

"Thank you, Mr. Alligator!  Kind Mr. Alligator!  You are EXCEEDINGLY
kind to show me where you are!  I will have dinner elsewhere."  And he
ran away like the wind.

The old Alligator foamed at the mouth, he was so angry, but the little
Jackal was gone.

For two whole weeks the little Jackal kept away from the river.  Then,
one day he got a feeling inside him that nothing but crabs could
satisfy; he felt that he must have at least one crab.  Very cautiously,
he went down to the river and looked all around.  He saw no sign of the
old Alligator.  Still, he did not mean to take any chances.  So he
stood quite still and began to talk to himself,--it was a little way he
had.  He said,--

"When I don't see any little crabs on the shore, or sticking up out of
the water, I usually see them blowing bubbles from under the water; the
little bubbles go PUFF, PUFF, PUFF, and then they go POP, POP, POP, and
they show me where the little juicy crabs are, so I can put my paw in
and catch them.  I wonder if I shall see any little bubbles to-day?"

The old Alligator, lying low in the mud and weeds, heard this, and he
thought, "Pooh!  THAT'S easy enough; I'll just blow some little
crab-bubbles, and then he will put his paw in where I can get it."

So he blew, and he blew, a mighty blast, and the bubbles rose in a
perfect whirlpool, fizzing and swirling.

The little Jackal didn't have to be told who was underneath those
bubbles: he took one quick look, and off he ran.  But as he went, he
sang,--

"Thank you, Mr. Alligator!  Kind Mr. Alligator!  You are the kindest
Alligator in the world, to show me where you are, so nicely!  I'll
breakfast at another part of the river."

The old Alligator was so furious that he crawled up on the bank and
went after the little Jackal; but, dear, dear, he couldn't catch the
little Jackal; he ran far too fast.

After this, the little Jackal did not like to risk going near the
water, so he ate no more crabs.  But he found a garden of wild figs,
which were so good that he went there every day, and ate them instead
of shell-fish.

Now the old Alligator found this out, and he made up his mind to have
the little Jackal for supper, or to die trying.  So he crept, and
crawled, and dragged himself over the ground to the garden of wild
figs. There he made a huge pile of figs under the biggest of the wild
fig trees, and hid himself in the pile.

After a while the little Jackal came dancing into the garden, very
happy and care-free,--BUT looking all around.  He saw the huge pile of
figs under the big fig tree.

"H-m," he thought, "that looks singularly like my friend, the
Alligator.  I'll investigate a bit."

He stood quite still and began to talk to himself,--it was a little way
he had.  He said,--

"The little figs I like best are the fat, ripe, juicy ones that drop
off when the breeze blows; and then the wind blows them about on the
ground, this way and that; the great heap of figs over there is so
still that I think they must be all bad figs."

The old Alligator, underneath his fig pile, thought,--

"Bother the suspicious little Jackal, I shall have to make these figs
roll about, so that he will think the wind moves them."  And
straightway he humped himself up and moved, and sent the little figs
flying,--and his back showed through.

The little Jackal did not wait for a second look.  He ran out of the
garden like the wind.  But as he ran he called back,--

"Thank you, again, Mr. Alligator; very sweet of you to show me where
you are; I can't stay to thank you as I should like: good-by!"

At this the old Alligator was beside himself with rage.  He vowed that
he would have the little Jackal for supper this time, come what might.
So he crept and crawled over the ground till he came to the little
Jackal's house.  Then he crept and crawled inside, and hid himself
there in the house, to wait till the little Jackal should come home.

By and by the little Jackal came dancing home, happy and
care-free,--BUT looking all around.  Presently, as he came along, he
saw that the ground was all scratched up as if something very heavy had
been dragged over it.  The little Jackal stopped and looked.

"What's this? what's this?" he said.

Then he saw that the door of his house was crushed at the sides and
broken, as if something very big had gone through it.

"What's this?  What's this?" the little Jackal said.  "I think I'll
investigate a little!"

So he stood quite still and began to talk to himself (you remember, it
was a little way he had), but loudly.  He said,--

"How strange that my little House doesn't speak to me!  Why don't you
speak to me, little House?  You always speak to me, if everything is
all right, when I come home.  I wonder if anything is wrong with my
little House?"

The old Alligator thought to himself that he must certainly pretend to
be the little House, or the little Jackal would never come in.  So he
put on as pleasant a voice as he could (which is not saying much) and
said,--

"Hullo, little Jackal!"

Oh! when the little Jackal heard that, he was frightened enough, for
once.

"It's the old Alligator," he said, "and if I don't make an end of him
this time he will certainly make an end of me.  What shall I do?"

He thought very fast.  Then he spoke out pleasantly.

"Thank you, little House," he said, "it's good to hear your pretty
voice, dear little House, and I will be in with you in a minute; only
first I must gather some firewood for dinner."

Then he went and gathered firewood, and more firewood, and more
firewood; and he piled it all up solid against the door and round the
house; and then he set fire to it!

And it smoked and burned till it smoked that old Alligator to smoked
herring!



THE LARKS IN THE CORNFIELD

There was once a family of little Larks who lived with their mother in
a nest in a cornfield.  When the corn was ripe the mother Lark watched
very carefully to see if there were any sign of the reapers' coming,
for she knew that when they came their sharp knives would cut down the
nest and hurt the baby Larks.  So every day, when she went out for
food, she told the little Larks to look and listen very closely to
everything that went on, and to tell her all they saw and heard when
she came home.

One day when she came home the little Larks were much frightened.

"Oh, Mother, dear Mother," they said, "you must move us away to-night!
The farmer was in the field to-day, and he said, 'The corn is ready to
cut; we must call in the neighbors to help.'  And then he told his son
to go out to-night and ask all the neighbors to come and reap the corn
to-morrow."

The mother Lark laughed.  "Don't be frightened," she said; "if he waits
for his neighbors to reap the corn we shall have plenty of time to
move; tell me what he says to-morrow."

The next night the little Larks were quite trembling with fear; the
moment their mother got home they cried out, "Mother, you must surely
move us to-night!  The farmer came to-day and said, 'The corn is
getting too ripe; we cannot wait for our neighbors; we must ask our
relatives to help us.'  And then he called his son and told him to ask
all the uncles and cousins to come to-morrow and cut the corn.  Shall
we not move to-night?"

"Don't worry," said the mother Lark; "the uncles and cousins have
plenty of reaping to do for themselves; we'll not move yet."

The third night, when the mother Lark came home, the baby Larks said,
"Mother, dear, the farmer came to the field to-day, and when he looked
at the corn he was quite angry; he said, 'This will never do! The corn
is getting too ripe; it's no use to wait for our relatives, we shall
have to cut this corn ourselves.'  And then he called his son and said,
'Go out to-night and hire reapers, and to-morrow we will begin to cut.'"

"Well," said the mother, "that is another story; when a man begins to
do his own business, instead of asking somebody else to do it, things
get done.  I will move you out to-night."



A TRUE STORY ABOUT A GIRL

Once there were four little girls who lived in a big, bare house, in
the country. They were very poor, but they had the happiest times you
ever heard of, because they were very rich in everything except just
money.  They had a wonderful, wise father, who knew stories to tell,
and who taught them their lessons in such a beautiful way that it was
better than play; they had a lovely, merry, kind mother, who was never
too tired to help them work or watch them play; and they had all the
great green country to play in.  There were dark, shadowy woods, and
fields of flowers, and a river.  And there was a big barn.

One of the little girls was named Louisa. She was very pretty, and ever
so strong; she could run for miles through the woods and not get tired.
And she had a splendid brain in her little head; it liked study, and it
thought interesting thoughts all day long.

Louisa liked to sit in a corner by herself, sometimes, and write
thoughts in her diary; all the little girls kept diaries.  She liked to
make up stories out of her own head, and sometimes she made verses.

When the four little sisters had finished their lessons, and had helped
their mother sew and clean, they used to go to the big barn to play;
and the best play of all was theatricals.  Louisa liked theatricals
better than anything.

They made the barn into a theatre, and the grown people came to see the
plays they acted.  They used to climb up on the hay-mow for a stage,
and the grown people sat in chairs on the floor.  It was great fun. One
of the plays they acted was Jack and the Bean-Stalk.  They had a ladder
from the floor to the loft, and on the ladder they tied a squash vine
all the way up to the loft, to look like the wonderful bean-stalk. One
of the little girls was dressed up to look like Jack, and she acted
that part. When it came to the place in the story where the giant tried
to follow Jack, the little girl cut down the bean-stalk, and down came
the giant tumbling from the loft.  The giant was made out of pillows,
with a great, fierce head of paper, and funny clothes.

Another story that they acted was Cinderella.  They made a wonderful
big pumpkin out of the wheelbarrow, trimmed with yellow paper, and
Cinderella rolled away in it, when the fairy godmother waved her wand.

One other beautiful story they used to play.  It was the story of
Pilgrim's Progress; if you have never heard it, you must be sure to
read it as soon as you can read well enough to understand the
old-fashioned words.  The little girls used to put shells in their hats
for a sign they were on a pilgrimage, as the old pilgrims used to do;
then they made journeys over the hill behind the house, and through the
woods, and down the lanes; and when the pilgrimage was over they had
apples and nuts to eat, in the happy land of home.

Louisa loved all these plays, and she made some of her own and wrote
them down so that the children could act them.

But better than fun or writing Louisa loved her mother, and by and by,
as the little girl began to grow into a big girl, she felt very sad to
see her dear mother work so hard.  She helped all she could with the
housework, but nothing could really help the tired mother except money;
she needed money for food and clothes, and some one grown up, to help
in the house.  But there never was enough money for these things, and
Louisa's mother grew more and more weary, and sometimes ill.  I cannot
tell you how much Louisa suffered over this.

At last, as Louisa thought about it, she came to care more about
helping her mother and her father and her sisters than about anything
else in all the world. And she began to work very hard to earn money.
She sewed for people, and when she was a little older she taught some
little girls their lessons, and then she wrote stories for the papers.
Every bit of money she earned, except what she had to use, she gave to
her dear family.  It helped very much, but it was so little that Louisa
never felt as if she were doing anything.

Every year she grew more unselfish, and every year she worked harder.
She liked writing stories best of all her work, but she did not get
much money for them, and some people told her she was wasting her time.

At last, one day, a publisher asked Louisa, who was now a woman, to
write a book for girls.  Louisa was not very well, and she was very
tired, but she always said, "I'll try," when she had a chance to work;
so she said, "I'll try," to the publisher.  When she thought about the
book she remembered the good times she used to have with her sisters in
the big, bare house in the country.  And so she wrote a story and put
all that in it; she put her dear mother and her wise father in it, and
all the little sisters, and besides the jolly times and the plays, she
put the sad, hard times in,--the work and worry and going without
things.

When the book was written, she called it "Little Women," and sent it to
the publisher.

And, children, the little book made Louisa famous.  It was so sweet and
funny and sad and real,--like our own lives,--that everybody wanted to
read it. Everybody bought it, and much money came from it.  After so
many years, little Louisa's wish came true: she bought a nice house for
her family; she sent one of her sisters to Europe, to study; she gave
her father books; but best of all, she was able to see to it that the
beloved mother, so tired and so ill, could have rest and happiness.
Never again did the dear mother have to do any hard work, and she had
pretty things about her all the rest of her life.

Louisa Alcott, for that was Louisa's name, wrote many beautiful books
after this, and she became one of the most famous women of America.
But I think the most beautiful thing about her is what I have been
telling you: that she loved her mother so well that she gave her whole
life to make her happy.



MY KINGDOM

The little Louisa I told you about, who wrote verses and stories in her
diary, used to like to play that she was a princess, and that her
kingdom was her own mind. When she had unkind or dissatisfied thoughts,
she tried to get rid of them by playing they were enemies of the
kingdom; and she drove them out with soldiers; the soldiers were
patience, duty, and love. It used to help Louisa to be good to play
this, and I think it may have helped make her the splendid woman she
was afterward. Maybe you would like to hear a poem she wrote about it,
when she was only fourteen years old.[1]  It will help you, too, to
think the same thoughts.

[1] From Louisa M. Alcott's Life, Letters, and Journals (Little, Brown
& Co.).  Copyright, 1878, by Louisa M. Alcott.  Copyright, 1906, by J.
S. P. Alcott.


  A little kingdom I possess,
    Where thoughts and feelings dwell,
  And very hard I find the task
    Of governing it well;
  For passion tempts and troubles me,
    A wayward will misleads,
  And selfishness its shadow casts
    On all my words and deeds.

  How can I learn to rule myself,
    To be the child I should,
  Honest and brave, nor ever tire
    Of trying to be good?
  How can I keep a sunny soul
    To shine along life's way?
  How can I tune my little heart
    To sweetly sing all day?

  Dear Father, help me with the love
    That casteth out my fear,
  Teach me to lean on thee, and feel
    That thou art very near,

  That no temptation is unseen,
    No childish grief too small,
  Since thou, with patience infinite,
    Doth soothe and comfort all.

  I do not ask for any crown
    But that which all may win,
  Nor seek to conquer any world,
    Except the one within.
  Be thou my guide until I find,
    Led by a tender hand,
  Thy happy kingdom in MYSELF,
    And dare to take command.



PICCOLA[1]

[1] From Celia Thaxter's Stories and Poems for Children (Houghton,
Mifflin & Co.).

  Poor, sweet Piccola!  Did you hear
  What happened to Piccola, children dear?
  'T is seldom Fortune such favor grants
  As fell to this little maid of France.

  'Twas Christmas-time, and her parents poor
  Could hardly drive the wolf from the door,
  Striving with poverty's patient pain
  Only to live till summer again.

  No gifts for Piccola!  Sad were they
  When dawned the morning of Christmas-day;
  Their little darling no joy might stir,
  St. Nicholas nothing would bring to her!

  But Piccola never doubted at all
  That something beautiful must befall
  Every child upon Christmas-day,
  And so she slept till the dawn was gray.

  And full of faith, when at last she woke,
  She stole to her shoe as the morning broke;
  Such sounds of gladness filled all the air,
  'T was plain St. Nicholas had been there!

  In rushed Piccola sweet, half wild:
  Never was seen such a joyful child.
  "See what the good saint brought!" she cried,
  And mother and father must peep inside.

  Now such a story who ever heard?
  There was a little shivering bird!
  A sparrow, that in at the window flew,
  Had crept into Piccola's tiny shoe!

  "How good poor Piccola must have been!"
  She cried, as happy as any queen,
  While the starving sparrow she fed and warmed,
  And danced with rapture, she was so charmed.

  Children, this story I tell to you,
  Of Piccola sweet and her bird, is true.
  In the far-off land of France, they say,
  Still do they live to this very day.



THE LITTLE FIR TREE

[When I was a very little girl some one, probably my mother, read to me
Hans Christian Andersen's story of the Little Fir Tree.  It happened
that I did not read it for myself or hear it again during my childhood.
One Christmas day, when I was grown up, I found myself at a loss for
the "one more" story called for by some little children with whom I was
spending the holiday. In the mental search for buried treasure which
ensued, I came upon one or two word-impressions of the experiences of
the Little Fir Tree, and forthwith wove them into what I supposed to be
something of a reproduction of the original.  The latter part of the
story had wholly faded from my memory, so that I "made up" to suit the
tastes of my audience.  Afterward I told the story to a good many
children, at one time or another, and it gradually took the shape it
has here.  It was not until several years later that, in re-reading
Andersen for other purposes, I came upon the real story of the Little
Fir Tree, and read it for myself.  Then indeed I was amused, and
somewhat distressed, to find how far I had wandered from the text.

I give this explanation that the reader may know I do not presume to
offer the little tale which follows as an "adaptation" of Andersen's
famous story.  I offer it plainly as a story which children have liked,
and which grew out of my early memories of Andersen's "The Little Fir
Tree"].

Once there was a Little Fir Tree, slim and pointed, and shiny, which
stood in the great forest in the midst of some big fir trees, broad,
and tall, and shadowy green. The Little Fir Tree was very unhappy
because he was not big like the others.  When the birds came flying
into the woods and lit on the branches of the big trees and built their
nests there, he used to call up to them,--

"Come down, come down, rest in my branches!"  But they always said,--
"Oh, no, no; you are too little!"

And when the splendid wind came blowing and singing through the forest,
it bent and rocked and swung the tops of the big trees, and murmured to
them.  Then the Little Fir Tree looked up, and called,--

"Oh, please, dear wind, come down and play with me!"  But he always
said,--

"Oh, no; you are too little, you are too little!"

And in the winter the white snow fell softly, softly, and covered the
great trees all over with wonderful caps and coats of white.  The
Little Fir Tree, close down in the cover of the others, would call up,--

"Oh, please, dear snow, give me a cap, too!  I want to play, too!"  But
the snow always said,--

"Oh no, no, no; you are too little, you are too little!"

The worst of all was when men came into the wood, with sledges and
teams of horses.  They came to cut the big trees down and carry them
away.  And when one had been cut down and carried away the others
talked about it, and nodded their heads.  And the Little Fir Tree
listened, and heard them say that when you were carried away so, you
might become the mast of a mighty ship, and go far away over the ocean,
and see many wonderful things; or you might be part of a fine house in
a great city, and see much of life.  The Little Fir Tree wanted greatly
to see life, but he was always too little; the men passed him by.

But by and by, one cold winter's morning, men came with a sledge and
horses, and after they had cut here and there they came to the circle
of trees round the Little Fir Tree, and looked all about.

"There are none little enough," they said.

Oh! how the Little Fir Tree pricked up his needles!

"Here is one," said one of the men, "it is just little enough."  And he
touched the Little Fir Tree.

The Little Fir Tree was happy as a bird, because he knew they were
about to cut him down.  And when he was being carried away on the
sledge he lay wondering, SO contentedly, whether he should be the mast
of a ship or part of a fine city house. But when they came to the town
he was taken out and set upright in a tub and placed on the edge of a
sidewalk in a row of other fir trees, all small, but none so little as
he.  And then the Little Fir Tree began to see life.

People kept coming to look at the trees and to take them away.  But
always when they saw the Little Fir Tree they shook their heads and
said,--

"It is too little, too little."

Until, finally, two children came along, hand in hand, looking
carefully at all the small trees.  When they saw the Little Fir Tree
they cried out,--

"We'll take this one; it is just little enough!"

They took him out of his tub and carried him away, between them.  And
the happy Little Fir Tree spent all his time wondering what it could be
that he was just little enough for; he knew it could hardly be a mast
or a house, since he was going away with children.

He kept wondering, while they took him in through some big doors, and
set him up in another tub, on the table, in a bare little room.  Pretty
soon they went away, and came back again with a big basket, carried
between them.  Then some pretty ladies, with white caps on their heads
and white aprons over their blue dresses, came bringing little parcels.
The children took things out of the basket and began to play with the
Little Fir Tree, just as he had often begged the wind and the snow and
the birds to do.  He felt their soft little touches on his head and his
twigs and his branches. And when he looked down at himself, as far as
he could look, he saw that he was all hung with gold and silver chains!
There were strings of white fluffy stuff drooping around him; his twigs
held little gold nuts and pink, rosy balls and silver stars; he had
pretty little pink and white candles in his arms; but last, and most
wonderful of all, the children hung a beautiful white, floating
doll-angel over his head!  The Little Fir Tree could not breathe, for
joy and wonder.  What was it that he was, now?  Why was this glory for
him?

After a time every one went away and left him.  It grew dusk, and the
Little Fir Tree began to hear strange sounds through the closed doors.
Sometimes he heard a child crying.  He was beginning to be lonely. It
grew more and more shadowy.

All at once, the doors opened and the two children came in.  Two of the
pretty ladies were with them.  They came up to the Little Fir Tree and
quickly lighted all the little pink and white candles.  Then the two
pretty ladies took hold of the table with the Little Fir Tree on it and
pushed it, very smoothly and quickly, out of the doors, across a hall,
and in at another door.

The Little Fir Tree had a sudden sight of a long room with many little
white beds in it, of children propped up on pillows in the beds, and of
other children in great wheeled chairs, and others hobbling about or
sitting in little chairs.  He wondered why all the little children
looked so white and tired; he did not know that he was in a hospital.
But before he could wonder any more his breath was quite taken away by
the shout those little white children gave.

"Oh! oh! m-m! m-m!" they cried.

"How pretty!  How beautiful!  Oh, isn't it lovely!"

He knew they must mean him, for all their shining eyes were looking
straight at him.  He stood as straight as a mast, and quivered in every
needle, for joy.  Presently one little weak child-voice called out,--

"It's the nicest Christmas tree I ever saw!"

And then, at last, the Little Fir Tree knew what he was; he was a
Christmas tree!  And from his shiny head to his feet he was glad,
through and through, because he was just little enough to be the nicest
kind of tree in the world!



HOW MOSES WAS SAVED

Thousands of years ago, many years before David lived, there was a very
wise and good man of his people who was a friend and adviser of the
king of Egypt. And for love of this friend, the king of Egypt had let
numbers of the Israelites settle in his land.  But after the king and
his Israelitish friend were dead, there was a new king, who hated the
Israelites.  When he saw how strong they were, and how many there were
of them, he began to be afraid that some day they might number more
than the Egyptians, and might take his land from him.

Then he and his rulers did a wicked thing.  They made the Israelites
slaves. And they gave them terrible tasks to do, without proper rest,
or food, or clothes. For they hoped that the hardship would kill off
the Israelites.  They thought the old men would die and the young men
be so ill and weary that they could not bring up families, and so the
race would vanish away.

But in spite of the work and suffering, the Israelites remained strong,
and more and more boys grew up, to make the king afraid.

Then he did the wickedest thing of all. He ordered his soldiers to kill
every boy baby that should be born in an Israelitish family; he did not
care about the girls, because they could not grow up to fight.

Very soon after this evil order, a boy baby was born in a certain
Israelitish family.  When his mother first looked at him her heart was
nearly broken, for he was even more beautiful than most babies are,--so
strong and fair and sweet.  But he was a boy!  How could she save him
from death?

Somehow, she contrived to keep him hidden for three whole months.  But
at the end of that time, she saw that it was not going to be possible
to keep him safe any longer.  She had been thinking all this time about
what she should do, and now she carried out her plan.

First, she took a basket made of bulrushes and daubed it all over with
pitch so that it was water-tight, and then she laid the baby in it;
then she carried it to the edge of the river and laid it in the flags
by the river's brink.  It did not show at all, unless one were quite
near it.  Then she kissed her little son and left him there. But his
sister stood far off, not seeming to watch, but really watching
carefully to see what would happen to the baby.

Soon there was the sound of talk and laughter, and a train of beautiful
women came down to the water's edge.  It was the king's daughter, come
down to bathe in the river, with her maidens.  The maidens walked along
by the river's side.

As the king's daughter came near to the water, she saw the strange
little basket lying in the flags, and she sent her maid to bring it to
her.  And when she had opened it, she saw the child; the poor baby was
crying.  When she saw him, so helpless and so beautiful, crying for his
mother, the king's daughter pitied him and loved him.  She knew the
cruel order of her father, and she said at once, "This is one of the
Hebrews' children."

At that moment the baby's sister came to the princess and said, "Shall
I go and find thee a nurse from the Hebrew women, so that she may nurse
the child for thee?" Not a word did she say about whose child it was,
but perhaps the princess guessed; I don't know.  At all events, she
told the little girl to go.

So the maiden went, and brought her mother!

Then the king's daughter said to the baby's mother, "Take this child
away and nurse it for me, and I will give thee wages."

Was not that a strange thing?  And can you think how happy the baby's
mother was?  For now the baby would be known only as the princess's
adopted child, and would be safe.

And it was so.  The mother kept him until he was old enough to be taken
to the princess's palace.  Then he was brought and given to the king's
daughter, and he became her son.  And she named him Moses.

But the strangest part of the whole story is, that when Moses grew to
be a man he became so strong and wise that it was he who at last saved
his people from the king and conquered the Egyptians.  The one child
saved by the king's own daughter was the very one the king would most
have wanted to kill, if he had known.



THE TEN FAIRIES[1]

[1] Adapted from the facts given in the German of Die Zehn {Feeen?}, by
H. A. Guerber.


Once upon a time there was a dear little girl, whose name was Elsa.
Elsa's father and mother worked very hard and became rich.  But they
loved Elsa so much that they did not like to have her do any work; very
foolishly, they let her play all the time.  So when Elsa grew up, she
did not know how to do anything; she could not make bread, she could
not sweep a room, she could not sew a seam; she could only laugh and
sing.  But she was so sweet and merry that everybody loved her.  And by
and by, she married one of the people who loved her, and had a house of
her own to take care of.

Then, then, my dears, came hard times for Elsa!  There were so many
things to be done in the house, and she did not know how to do any of
them!  And because she had never worked at all it made her very tired
even to try; she was tired before the morning was over, every day.  The
maid would come and say, "How shall I do this?" or "How shall I do
that?" And Elsa would have to say, "I don't know."  Then the maid would
pretend that she did not know, either; and when she saw her mistress
sitting about doing nothing, she, too, sat about, idle.

Elsa's husband had a hard time of it; he did not have good things to
eat, and they were not ready at the right time, and the house looked
all in a clutter.  It made him sad, and that made Elsa sad, for she
wanted to do everything just right.

At last, one day, Elsa's husband went away quite cross; he said to her,
as he went out the door, "It is no wonder that the house looks so, when
you sit all day with your hands in your lap!"

Little Elsa cried bitterly when he was gone, for she did not want to
make her husband unhappy and cross, and she wanted the house to look
nice.  "Oh, dear," she sobbed, "I wish I could do things right!  I wish
I could work!  I wish--I wish I had ten good fairies to work for me!
Then I could keep the house!"

As she said the words, a great gray man stood before her; he was
wrapped in a strange gray cloak that covered him from head to foot; and
he smiled at Elsa. "What is the matter, dear?" he said.  "Why do you
cry?"

"Oh, I am crying because I do not know how to keep the house," said
Elsa.  "I cannot make bread, I cannot sweep, I cannot sew a seam; when
I was a little girl I never learned to work, and now I cannot do
anything right.  I wish I had ten good fairies to help me!"

"You shall have them, dear," said the gray man, and he shook his
strange gray cloak.  Pouf!  Out hopped ten tiny fairies, no bigger than
that!

"These shall be your servants, Elsa," said the gray man; "they are
faithful and clever, and they will do everything you want them to, just
right.  But the neighbors might stare and ask questions if they saw
these little chaps running about your house, so I will hide them away
for you.  Give me your little useless hands."

Wondering, Elsa stretched out her pretty, little, white hands.

"Now stretch out your little useless fingers, dear!"

Elsa stretched out her pretty pink fingers.

The gray man touched each one of the ten little fingers, and as he
touched them he said their names:  "Little Thumb; Fore-finger;
Thimble-finger; Ring-finger; Little Finger; Little Thumb; Forefinger;
Thimble-finger; Ring-finger; Little Finger!" And as he named the
fingers, one after another, the tiny fairies bowed their tiny heads;
there was a fairy for every name.

"Hop! hide yourselves away!" said the gray man.

Hop, hop!  The fairies sprang to Elsa's knee, then to the palms of her
hands, and then-whisk! they were all hidden away in her little pink
fingers, a fairy in every finger!  And the gray man was gone.

Elsa sat and looked with wonder at her little white hands and the ten
useless fingers.  But suddenly the little fingers began to stir.  The
tiny fairies who were hidden away there weren't used to staying still,
and they were getting restless. They stirred so that Elsa jumped up and
ran to the cooking table, and took hold of the bread board.  No sooner
had she touched the bread board than the little fairies began to work:
they measured the flour, mixed the bread, kneaded the loaves, and set
them to rise, quicker than you could wink; and when the bread was done,
it was the nicest you could wish.  Then the little fairy-fingers seized
the broom, and in a twinkling they were making the house clean.  And so
it went, all day.  Elsa flew about from one thing to another, and the
ten fairies did it all, just right.

When the maid saw her mistress working, she began to work, too; and
when she saw how beautifully everything was done, she was ashamed to do
anything badly herself.  In a little while the housework was going
smoothly, and Elsa could laugh and sing again.

There was no more crossness in that house.  Elsa's husband grew so
proud of her that he went about saying to everybody, "My grandmother
was a fine housekeeper, and my mother was a fine housekeeper, but
neither of them could hold a candle to my wife.  She has only one maid,
but, to see the work done, you would think she had as many servants as
she has fingers on her hands!"

When Elsa heard that, she used to laugh, but she never, never told.



THE ELVES AND THE SHOEMAKER

Once upon a time there was an honest shoemaker, who was very poor.  He
worked as hard as he could, and still he could not earn enough to keep
himself and his wife. At last there came a day when he had nothing left
but one piece of leather, big enough to make one pair of shoes.  He cut
out the shoes, ready to stitch, and left them on the bench; then he
said his prayers and went to bed, trusting that he could finish the
shoes on the next day and sell them.

Bright and early the next morning, he rose and went to his work-bench.
There lay a pair of shoes, beautifully made, and the leather was gone!
There was no sign of any one's having been there.  The shoemaker and
his wife did not know what to make of it.  But the first customer who
came was so pleased with the beautiful shoes that he bought them, and
paid so much that the shoemaker was able to buy leather enough for two
pairs.

Happily, he cut them out, and then, as it was late, he left the pieces
on the bench, ready to sew in the morning.  But when morning came, two
pairs of shoes lay on the bench, most beautifully made, and no sign of
any one who had been there.  The shoemaker and his wife were quite at a
loss.

That day a customer came and bought both pairs, and paid so much for
them that the shoemaker bought leather for four pairs, with the money.

Once more he cut out the shoes and left them on the bench.  And in the
morning all four pairs were made.

It went on like this until the shoemaker and his wife were prosperous
people.  But they could not be satisfied to have so much done for them
and not know to whom they should be grateful.  So one night, after the
shoemaker had left the pieces of leather on the bench, he and his wife
hid themselves behind a curtain, and left a light in the room.

Just as the clock struck twelve the door opened softly, and two tiny
elves came dancing into the room, hopped on to the bench, and began to
put the pieces together.  They were quite naked, but they had wee
little scissors and hammers and thread.  Tap! tap! went the little
hammers; stitch, stitch, went the thread, and the little elves were
hard at work.  No one ever worked so fast as they.  In almost no time
all the shoes were stitched and finished.  Then the tiny elves took
hold of each other's hands and danced round the shoes on the bench,
till the shoemaker and his wife had hard work not to laugh aloud. But
as the clock struck two, the little creatures whisked away out of the
window, and left the room all as it was before.

The shoemaker and his wife looked at each other, and said, "How can we
thank the little elves who have made us happy and prosperous?"

"I should like to make them some pretty clothes," said the wife, "they
are quite naked."

"I will make the shoes if you will make the coats," said her husband.

That very day they set about it.  The wife cut out two tiny, tiny coats
of green, two weeny, weeny waistcoats of yellow, two little pairs of
trousers, of white, two bits of caps, bright red (for every one knows
the elves love bright colors), and her husband made two little pairs of
shoes with long, pointed toes.  They made the wee clothes as dainty as
could be, with nice little stitches and pretty buttons; and by
Christmas time, they were finished.

On Christmas eve, the shoemaker cleaned his bench, and on it, instead
of leather, he laid the two sets of gay little fairy-clothes.  Then he
and his wife hid away as before, to watch.

Promptly at midnight, the little naked elves came in.  They hopped upon
the bench; but when they saw the little clothes there, they laughed and
danced for joy. Each one caught up his little coat and things and began
to put them on.  Then they looked at each other and made all kinds of
funny motions in their delight. At last they began to dance, and when
the clock struck two, they danced quite away, out of the window.

They never came back any more, but from that day they gave the
shoemaker and his wife good luck, so that they never needed any more
help.



WHO KILLED THE OTTER'S BABIES[1]?

[1] Adapted from the story as told in Fables and Folk Tales From an
Eastern Forest, by Walter Skeat.


Once the Otter came to the Mouse-deer and said, "Friend Mouse-deer,
will you please take care of my babies while I go to the river, to
catch fish?"

"Certainly," said the Mouse-deer, "go along."

But when the Otter came back from the river, with a string of fish, he
found his babies crushed flat.

"What does this mean, Friend Mouse-deer?" he said.  "Who killed my
children while you were taking care of them?"

"I am very sorry," said the Mouse-deer, "but you know I am Chief Dancer
of the War-dance, and the Woodpecker came and sounded the war-gong, so
I danced. I forgot your children, and trod on them."

"I shall go to King Solomon," said the Otter, "and you shall be
punished."

Soon the Mouse-deer was called before King Solomon.

"Did you kill the Otter's babies?" said the king.

"Yes, your Majesty," said the Mouse-deer, "but I did not mean to."

"How did it happen?" said the king.

"Your Majesty knows," said the Mouse-deer, "that I am Chief Dancer of
the War-dance.  The Woodpecker came and sounded the war-gong, and I had
to dance; and as I danced I trod on the Otter's children."

"Send for the Woodpecker," said King Solomon.  And when the Woodpecker
came, he said to him, "Was it you who sounded the war-gong?"

"Yes, your Majesty," said the Woodpecker, "but I had to."

"Why?" said the king.

"Your Majesty knows," said the Woodpecker, "that I am Chief Beater of
the War-gong, and I sounded the gong because I saw the Great Lizard
wearing his sword."

"Send for the Great Lizard," said King Solomon.  When the Great Lizard
came, he asked him, "Was it you who were wearing your sword?"

"Yes, your Majesty," said the Great Lizard; "but I had to."

"Why?" said the king.

"Your Majesty knows," said the Great Lizard, "that I am Chief Protector
of the Sword.  I wore my sword because the Tortoise came wearing his
coat of mail."

So the Tortoise was sent for.

"Why did you wear your coat of mail?" said the king.

"I put it on, your Majesty," said the Tortoise, "because I saw the
King-crab trailing his three-edged pike."

Then the King-crab was sent for.

"Why were you trailing your three-edged pike?" said King Solomon.

"Because, your Majesty," said the Kingerab, "I saw that the Crayfish
had shouldered his lance."

Immediately the Crayfish was sent for.

"Why did you shoulder your lance?" said the king.

"Because, your Majesty," said the Crayfish, "I saw the Otter coming
down to the river to kill my children."

"Oh," said King Solomon, "if that is the case, the Otter killed the
Otter's children. And the Mouse-deer cannot be held, by the law of the
land!"



EARLY[1]

[1] From The singing Leaves, by Josephine Preston Peabody (Houghton,
Mifflin and Co.).

  I like to lie and wait to see
    My mother braid her hair.
  It is as long as it can be,
    And yet she doesn't care.
  I love my mother's hair.

  And then the way her fingers go;
    They look so quick and white,--
  In and out, and to and fro,
    And braiding in the light,
  And it is always right.

  So then she winds it, shiny brown,
  Around her head into a crown,
    Just like the day before.
  And then she looks and pats it down,
    And looks a minute more;
  While I stay here all still and cool.
  Oh, isn't morning beautiful?



THE BRAHMIN, THE TIGER, AND THE JACKAL

Do you know what a Brahmin is?  A Brahmin is a very good and gentle
kind of man who lives in India, and who treats all the beasts as if
they were his brothers. There is a great deal more to know about
Brahmins, but that is enough for the story.

One day a Brahmin was walking along a country road when he came upon a
Tiger, shut up in a strong iron cage.  The villagers had caught him and
shut him up there for his wickedness.

"Oh, Brother Brahmin, Brother Brahmin," said the Tiger, "please let me
out, to get a little drink!  I am so thirsty, and there is no water
here."

"But Brother Tiger," said the Brahmin, "you know if I should let you
out, you would spring on me and eat me up."

"Never, Brother Brahmin!" said the Tiger.  "Never in the world would I
do such an ungrateful thing!  Just let me out a little minute, to get a
little, little drink of water, Brother Brahmin!"

So the Brahmin unlocked the door and let the Tiger out.  The moment he
was out he sprang on the Brahmin, and was about to eat him up.

"But, Brother Tiger," said the Brahmin, "you promised you would not.
It is not fair or just that you should eat me, when I set you free."

"It is perfectly right and just," said the Tiger, "and I shall eat you
up."

However, the Brahmin argued so hard that at last the Tiger agreed to
wait and ask the first five whom they should meet, whether it was fair
for him to eat the Brahmin, and to abide by their decision.

The first thing they came to, to ask, was an old Banyan Tree, by the
wayside. (A banyan tree is a kind of fruit tree.)

"Brother Banyan," said the Brahmin, eagerly, "does it seem to you right
or just that this Tiger should eat me, when I set him free from his
cage?"

The Banyan Tree looked down at them and spoke in a tired voice.

"In the summer," he said, "when the sun is hot, men come and sit in the
cool of my shade and refresh themselves with the fruit of my branches.
But when evening falls, and they are rested, they break my twigs and
scatter my leaves, and stone my boughs for more fruit.  Men are an
ungrateful race.  Let the Tiger eat the Brahmin."

The Tiger sprang to eat the Brahmin, but the Brahmin said,--

"Wait, wait; we have asked only one. We have still four to ask."

Presently they came to a place where an old Bullock was lying by the
road.  The Brahmin went up to him and said,--

"Brother Bullock, oh, Brother Bullock, does it seem to you a fair thing
that this Tiger should eat me up, after I have just freed him from a
cage?"

The Bullock looked up, and answered in a deep, grumbling voice,--

"When I was young and strong my master used me hard, and I served him
well.  I carried heavy loads and carried them far.  Now that I am old
and weak and cannot work, he leaves me without food or water, to die by
the wayside.  Men are a thankless lot.  Let the Tiger eat the Brahmin."

The Tiger sprang, but the Brahmin spoke very quickly:--

"Oh, but this is only the second, Brother Tiger; you promised to ask
five."

The Tiger grumbled a good deal, but at last he went on again with the
Brahmin. And after a time they saw an Eagle, high overhead.  The
Brahmin called up to him imploringly,--

"Oh, Brother Eagle, Brother Eagle! Tell us if it seems to you fair that
this Tiger should eat me up, when I have just saved him from a
frightful cage?"

The Eagle soared slowly overhead a moment, then he came lower, and
spoke in a thin, clear voice.

"I live high in the air," he said, "and I do no man any harm.  Yet as
often as they find my eyrie, men stone my young and rob my nest and
shoot at me with arrows. Men are a cruel breed.  Let the Tiger eat the
Brahmin!"

The Tiger sprang upon the Brahmin, to eat him up; and this time the
Brahmin had very hard work to persuade him to wait.  At last he did
persuade him, however, and they walked on together.  And in a little
while they saw an old Alligator, lying half buried in mud and slime, at
the river's edge.

"Brother Alligator, oh, Brother Alligator!" said the Brahmin, "does it
seem at all right or fair to you that this Tiger should eat me up, when
I have just now let him out of a cage?"

The old Alligator turned in the mud, and grunted, and snorted; then he
said,

"I lie here in the mud all day, as harmless as a pigeon; I hunt no man,
yet every time a man sees me, he throws stones at me, and pokes me with
sharp sticks, and jeers at me.  Men are a worthless lot.  Let the Tiger
eat the Brahmin!"

At this the Tiger was bound to eat the Brahmin at once.  The poor
Brahmin had to remind him, again and again, that they had asked only
four.

"Wait till we've asked one more!  Wait until we see a fifth!" he begged.

Finally, the Tiger walked on with him.

After a time, they met the little Jackal, coming gayly down the road
toward them.

"Oh, Brother Jackal, dear Brother Jackal," said the Brahmin, "give us
your opinion!  Do you think it right or fair that this Tiger should eat
me, when I set him free from a terrible cage?"

"Beg pardon?" said the little Jackal.

"I said," said the Brahmin, raising his voice, "do you think it is fair
that the Tiger should eat me, when I set him free from his cage?"

"Cage?" said the little Jackal, vacantly.

"Yes, yes, his cage," said the Brahmin. "We want your opinion.  Do you
think--"

"Oh," said the little Jackal, "you want my opinion?  Then may I beg you
to speak a little more loudly, and make the matter quite clear?  I am a
little slow of understanding.  Now what was it?"

"Do you think," said the Brahmin, "it is right for this Tiger to eat
me, when I set him free from his cage?"

"What cage?" said the little Jackal.

"Why, the cage he was in," said the Brahmin.  "You see--"

"But I don't altogether understand," said the little Jackal, "You 'set
him free,' you say?"

"Yes, yes, yes!" said the Brahmin.

"It was this way:  I was walking along, and I saw the Tiger--"

"Oh, dear, dear!" interrupted the little Jackal; "I never can see
through it, if you go on like that, with a long story.  If you really
want my opinion you must make the matter clear.  What sort of cage was
it?"

"Why, a big, ordinary cage, an iron cage," said the Brahmin.

"That gives me no idea at all," said the little Jackal.  "See here, my
friends, if we are to get on with this matter you'd best show me the
spot.  Then I can understand in a jiffy.  Show me the cage."

So the Brahmin, the Tiger, and the little Jackal walked back together
to the spot where the cage was.

"Now, let us understand the situation," said the little Jackal.
"Brahmin, where were you?"

"I stood here by the roadside," said the Brahmin.

"Tiger, where were you?" said the little Jackal.

"Why, in the cage, of course," roared the Tiger.

"Oh, I beg your pardon, Father Tiger," said the little Jackal, "I
really am SO stupid; I cannot QUITE understand what happened. If you
will have a little patience,--HOW were you in the cage?  What position
were you in?"

"I stood here," said the Tiger, leaping into the cage, "with my head
over my shoulder, so."

"Oh, thank you, thank you," said the little Jackal, "that makes it MUCH
clearer; but I still don't QUITE understand--forgive my slow mind--why
did you not come out, by yourself?"

"Can't you see that the door shut me in?" said the Tiger.

"Oh, I do beg your pardon," said the little Jackal.  "I know I am very
slow; I can never understand things well unless I see just how they
were if you could show me now exactly how that door works I am sure I
could understand.  How does it shut?"

"It shuts like this," said the Brahmin, pushing it to.

"Yes; but I don't see any lock," said the little Jackal, "does it lock
on the outside?"

"It locks like this," said the Brahmin. And he shut and bolted the door!

"Oh, does it, indeed?" said the little Jackal.  "Does it, INDEED!
Well, Brother Brahmin, now that it is locked, I should advise you to
let it stay locked!  As for you, my friend," he said to the Tiger, "I
think you will wait a good while before you'll find any one to let you
out again!"

Then he made a very low bow to the Brahmin.

"Good-by, Brother," he said.  "Your way lies that way, and mine lies
this; good-by!"



THE LITTLE JACKAL AND THE CAMEL

All these stories about the little Jackal that I have told you, show
how clever the little Jackal was.  But you know--if you don't, you will
when you are grown up-- that no matter how clever you are, sooner or
later you surely meet some one who is cleverer.  It is always so in
life.  And it was so with the little Jackal.  This is what happened.

The little Jackal was, as you know, exceedingly fond of shell-fish,
especially of river crabs.  Now there came a time when he had eaten all
the crabs to be found on his own side of the river.  He knew there must
be plenty on the other side, if he could only get to them, but he could
not swim.

One day he thought of a plan.  He went to his friend the Camel, and
said,--

"Friend Camel, I know a spot where the sugar-cane grows thick; I'll
show you the way, if you will take me there."

"Indeed I will," said the Camel, who was very fond of sugar-cane.
"Where is it?"

"It is on the other side of the river," said the little Jackal; "but we
can manage it nicely, if you will take me on your back and swim over."

The Camel was perfectly willing, so the little Jackal jumped on his
back, and the Camel swam across the river, carrying him. When they were
safely over, the little Jackal jumped down and showed the Camel the
sugar-cane field; then he ran swiftly along the river bank, to hunt for
crabs; the Camel began to eat sugar-cane.  He ate happily, and noticed
nothing around him.

Now, you know, a Camel is very big, and a Jackal is very little.
Consequently, the little Jackal had eaten his fill by the time the
Camel had barely taken a mouthful. The little Jackal had no mind to
wait for his slow friend; he wanted to be off home again, about his
business.  So he ran round and round the sugar-cane field, and as he
ran he sang and shouted, and made a great hullabaloo.

Of course, the villagers heard him at once.

"There is a Jackal in the sugar-cane," they said; "he will dig holes
and destroy the roots; we must go down and drive him out."  So they
came down, with sticks and stones.  When they got there, there was no
Jackal to be seen; but they saw the great Camel, eating away at the
juicy sugar-cane. They ran at him and beat him, and stoned him, and
drove him away half dead.

When they had gone, leaving the poor Camel half killed, the little
Jackal came dancing back from somewhere or other.

"I think it's time to go home, now," he said; "don't you?"

"Well, you ARE a pretty friend!" said the Camel.  "The idea of your
making such a noise, with your shouting and singing! You brought this
upon me.  What in the world made you do it?  Why did you shout and
sing?"

"Oh, I don't know WHY," said the little Jackal,--"I always sing after
dinner!"

"So?" said the Camel, "Ah, very well, let us go home now."

He took the little Jackal kindly on his back and started into the
water.  When he began to swim he swam out to where the river was the
very deepest.  There he stopped, and said,--

"Oh, Jackal!"

"Yes," said the little Jackal.

"I have the strangest feeling," said the Camel,--"I feel as if I must
roll over."

"'Roll over'!" cried the Jackal.  "My goodness, don't do that!  If you
do that, you'll drown me!  What in the world makes you want to do such
a crazy thing?  Why should you want to roll over?"

"Oh, I don't know WHY," said the Camel slowly, "but I always roll over
after dinner!"

So he rolled over.

And the little Jackal was drowned, for his sins, but the Camel came
safely home.



THE GULLS OF SALT LAKE

The story I am going to tell you is about something that really
happened, many years ago, when most of the mothers and fathers of the
children here were not born, themselves.  At that time, nearly all the
people in the United States lived between the Atlantic Ocean and the
Mississippi River.  Beyond were plains, reaching to the foot of the
mighty Rocky Mountains, where Indians and wild beasts roamed.  The only
white men there were a few hunters and trappers.

One year a brave little company of people traveled across the plains in
big covered wagons with many horses, and finally succeeded in climbing
to the top of the great Rockies and down again into a valley in the
very midst of the mountains.  It was a valley of brown, bare, desert
soil, in a climate where almost no rain falls; but the snows on the
mountain-tops sent down little streams of pure water, the winds were
gentle, and lying like a blue jewel at the foot of the western hills
was a marvelous lake of salt water,--an inland sea. So the pioneers
settled there and built them huts and cabins for the first winter.

It had taken them many months to make the terrible journey; many had
died of weariness and illness on the way; many died of hardship during
the winter; and the provisions they had brought in their wagons were so
nearly gone that, by spring, they were living partly on roots, dug from
the ground.  All their lives now depended on the crops of grain and
vegetables which they could raise in the valley.  They made the barren
land good by spreading water from the little streams over it,--what we
call "irrigating;" and they planted enough corn and grain and
vegetables for all the people.  Every one helped, and every one watched
for the sprouting, with hopes, and prayers, and careful eyes.

In good time the seeds sprouted, and the dry, brown earth was covered
with a carpet of tender, green, growing things. No farmer's garden at
home in the East could have looked better than the great garden of the
desert valley.  And from day to day the little shoots grew and
flourished till they were all well above the ground.

Then a terrible thing happened.  One day the men who were watering the
crops saw a great number of crickets swarming over the ground at the
edge of the gardens nearest the mountains.  They were hopping from the
barren places into the young, green crops, and as they settled down
they ate the tiny shoots and leaves to the ground. More came, and more,
and ever more, and as they came they spread out till they covered a big
corner of the grain field.  And still more and more, till it was like
an army of black, hopping, crawling crickets, streaming down the side
of the mountain to kill the crops.

The men tried to kill the crickets by beating the ground, but the
numbers were so great that it was like beating at the sea. Then they
ran and told the terrible news, and all the village came to help.  They
started fires; they dug trenches and filled them with water; they ran
wildly about in the fields, killing what they could.  But while they
fought in one place new armies of crickets marched down the
mountain-sides and attacked the fields in other places. And at last the
people fell on their knees and wept and cried in despair, for they saw
starvation and death in the fields.

A few knelt to pray.  Others gathered round and joined them, weeping.
More left their useless struggles and knelt beside their neighbors.  At
last nearly all the people were kneeling on the desolate fields praying
for deliverance from the plague of crickets.

Suddenly, from far off in the air toward the great salt lake, there was
the sound of flapping wings.  It grew louder.  Some of the people
looked up, startled.  They saw, like a white cloud rising from the
lake, a flock of sea gulls flying toward them. Snow-white in the sun,
with great wings beating and soaring, in hundreds and hundreds, they
rose and circled and came on.

"The gulls! the gulls!" was the cry. "What does it mean?"

The gulls flew overhead, with a shrill chorus of whimpering cries, and
then, in a marvelous white cloud of spread wings and hovering breasts,
they settled down over the seeded ground.

"Oh! woe! woe!" cried the people. "The gulls are eating what the
crickets have left! they will strip root and branch!"

But all at once, some one called out,--

"No, no!  See! they are eating the crickets!  They are eating only the
crickets!"

It was true.  The gulls devoured the crickets in dozens, in hundreds,
in swarms. They ate until they were gorged, and then they flew heavily
back to the lake, only to come again with new appetite.  And when at
last they finished, they had stripped the fields of the cricket army;
and the people were saved.

To this day, in the beautiful city of Salt Lake, which grew out of that
pioneer village, the little children are taught to love the sea gulls.
And when they learn drawing and weaving in the schools, their first
design is often a picture of a cricket and a gull.



THE NIGHTINGALE[1]

[1] Adapted from Hans Christian Andersen.


A long, long time ago, as long ago as when there were fairies, there
lived an emperor in China, who had a most beautiful palace, all made of
crystal.  Outside the palace was the loveliest garden in the whole
world, and farther away was a forest where the trees were taller than
any other trees in the world, and farther away, still, was a deep wood.
And in this wood lived a little Nightingale.  The Nightingale sang so
beautifully that everybody who heard her remembered her song better
than anything else that he heard or saw.  People came from all over the
world to see the crystal palace and the wonderful garden and the great
forest; but when they went home and wrote books about these things they
always wrote, "But the Nightingale is the best of all."

At last it happened that the Emperor came upon a book which said this,
and he at once sent for his Chamberlain.

"Who is this Nightingale?" said the Emperor.  "Why have I never heard
him sing?"

The Chamberlain, who was a very important person, said, "There cannot
be any such person; I have never heard his name."

"The book says there is a Nightingale," said the Emperor.  "I command
that the Nightingale be brought here to sing for me this evening."

The Chamberlain went out and asked all the great lords and ladies and
pages where the Nightingale could be found, but not one of them had
ever heard of him. So the Chamberlain went back to the Emperor and
said, "There is no such person."

"The book says there is a Nightingale," said the Emperor; "if the
Nightingale is not here to sing for me this evening I will have the
court trampled upon, immediately after supper."

The Chamberlain did not want to be trampled upon, so he ran out and
asked everybody in the palace about the Nightingale. At last, a little
girl who worked in the kitchen to help the cook's helper, said, "Oh,
yes, I know the Nightingale very well.  Every night, when I go to carry
scraps from the kitchen to my mother, who lives in the wood beyond the
forest, I hear the Nightingale sing."

The Chamberlain asked the little cook-maid to take him to the
Nightingale's home, and many of the lords and ladies followed after.
When they had gone a little way, they heard a cow moo.

"Ah!" said the lords and ladies, "that must be the Nightingale; what a
large voice for so small a creature!"

"Oh, no," said the little girl, "that is just a cow, mooing."

A little farther on they heard some bull-frogs, in a swamp.  "Surely
that is the Nightingale," said the courtiers; "it really sounds like
church-bells!"

"Oh, no," said the little girl, "those are bullfrogs, croaking."

At last they came to the wood where the Nightingale was.  "Hush!" said
the little girl, "she is going to sing."  And, sure enough, the little
Nightingale began to sing.  She sang so beautifully that you have never
in all your life heard anything like it.

"Dear, dear," said the courtiers, "that is very pleasant; does that
little gray bird really make all that noise?  She is so pale that I
think she has lost her color for fear of us."

The Chamberlain asked the little Nightingale to come and sing for the
Emperor. The little Nightingale said she could sing better in her own
greenwood, but she was so sweet and kind that she came with them.

That evening the palace was all trimmed with the most beautiful flowers
you can imagine, and rows and rows of little silver bells, that tinkled
when the wind blew in, and hundreds and hundreds and hundreds of wax
candles, that shone like tiny stars.  In the great hall there was a
gold perch for the Nightingale, beside the Emperor's throne.

When all the people were there, the Emperor asked the Nightingale to
sing.  Then the little gray Nightingale filled her throat full, and
sang.  And, my dears, she sang so beautifully that the Emperor's eyes
filled up with tears!  And, you know, emperors do not cry at all
easily.  So he asked her to sing again, and this time she sang so
marvelously that the tears came out of his eyes and ran down his
cheeks.  That was a great success.  They asked the little Nightingale
to sing, over and over again, and when they had listened enough the
Emperor said that she should be made "Singer in Chief to the Court."
She was to have a golden perch near the Emperor's bed, and a little
gold cage, and was to be allowed to go out twice every day. But there
were twelve servants appointed to wait on her, and those twelve
servants went with her every time she went out, and each of the twelve
had hold of the end of a silken string which was tied to the little
Nightingale's leg!  It was not so very much fun to go out that way!

For a long, long time the Nightingale sang every evening to the Emperor
and his court, and they liked her so much that the ladies all tried to
sound like her; they used to put water in their mouths and then make
little sounds like this: glu-glu-glug. And when the courtiers met each
other in the halls, one would say "Night," and the other would say
"ingale," and that was conversation.

At last, one day, there came a little package to the Emperor, on the
outside of which was written, "The Nightingale."  Inside was an
artificial bird, something like a Nightingale, only it was made of
gold, and silver, and rubies, and emeralds, and diamonds.  When it was
wound up it played a waltz tune, and as it played it moved its little
tail up and down.  Everybody in the court was filled with delight at
the music of the new nightingale.  They made it sing that same tune
thirty-three times, and still they had not had enough.  They would have
made it sing the tune thirty-four times, but the Emperor said, "I
should like to hear the real Nightingale sing, now."

But when they looked about for the real little Nightingale, they could
not find her anywhere!  She had taken the chance, while everybody was
listening to the waltz tunes, to fly away through the window to her own
greenwood.

"What a very ungrateful bird!" said the lords and ladies.  "But it does
not matter; the new nightingale is just as good."

So the artificial nightingale was given the real Nightingale's little
gold perch, and every night the Emperor wound her up, and she sang
waltz tunes to him.  The people in the court liked her even better than
the old Nightingale, because they could all whistle her tunes,--which
you can't do with real nightingales.

About a year after the artificial nightingale came, the Emperor was
listening to her waltz-tune, when there was a SNAP and WHIR-R-R inside
the bird, and the music stopped.  The Emperor ran to his doctor but he
could not do anything.  Then he ran to his clock-maker, but he could
not do much.  Nobody could do much.  The best they could do was to
patch the gold nightingale up so that it could sing once a year; even
that was almost too much, and the tune was pretty shaky.  Still, the
Emperor kept the gold nightingale on the perch in his own room.

A long time went by, and then, at last, the Emperor grew very ill, and
was about to die.  When it was sure that he could not live much longer,
the people chose a new emperor and waited for the old one to die.  The
poor Emperor lay, quite cold and pale, in his great big bed, with
velvet curtains, and tall candlesticks all about. He was quite alone,
for all the courtiers had gone to congratulate the new emperor, and all
the servants had gone to talk it over.

When the Emperor woke up, he felt a terrible weight on his chest.  He
opened his eyes, and there was Death, sitting on his heart.  Death had
put on the Emperor's gold crown, and he had the gold sceptre in one
hand, and the silken banner in the other; and he looked at the Emperor
with his great hollow eyes.  The room was full of shadows, and the
shadows were full of faces.  Everywhere the Emperor looked, there were
faces.  Some were very, very ugly, and some were sweet and lovely; they
were all the things the Emperor had done in his life, good and bad.
And as he looked at them they began to whisper. They whispered, "DO YOU
REMEMBER THIS?" "DO YOU REMEMBER THAT?"  The Emperor remembered so much
that he cried out loud, "Oh, bring the great drum!  Make music, so that
I may not hear these dreadful whispers!"  But there was nobody there to
bring the drum.

Then the Emperor cried, "You little gold nightingale, can you not sing
something for me?  I have given you gifts of gold and jewels, and kept
you always by my side; will you not help me now?"  But there was nobody
to wind the little gold nightingale up, and of course it could not sing.

The Emperor's heart grew colder and colder where Death crouched upon
it, and the dreadful whispers grew louder and louder, and the Emperor's
life was almost gone.  Suddenly, through the open window, there came a
most lovely song.  It was so sweet and so loud that the whispers died
quite away.  Presently the Emperor felt his heart grow warm, then he
felt the blood flow through his limbs again; he listened to the song
until the tears ran down his cheeks; he knew that it was the little
real Nightingale who had flown away from him when the gold nightingale
came.

Death was listening to the song, too; and when it was done and the
Emperor begged for more, Death, too, said, "Please sing again, little
Nightingale!"

"Will you give me the Emperor's gold crown for a song?" said the little
Nightingale.

"Yes," said Death; and the little Nightingale bought the Emperor's
crown for a song.

"Oh, sing again, little Nightingale," begged Death.

"Will you give me the Emperor's sceptre for another song?" said the
little gray Nightingale.

"Yes," said Death; and the little Nightingale bought the Emperor's
sceptre for another song.

Once more Death begged for a song, and this time the little Nightingale
got the banner for her singing.  Then she sang one more song, so sweet
and so sad that it made Death think of his garden in the churchyard,
where he always liked best to be.  And he rose from the Emperor's heart
and floated away through the window.

When Death was gone, the Emperor said to the little Nightingale, "Oh,
dear little Nightingale, you have saved me from Death!  Do not leave me
again.  Stay with me on this little gold perch, and sing to me always!"


"No, dear Emperor," said the little Nightingale, "I sing best when I am
free; I cannot live in a palace.  But every night when you are quite
alone, I will come and sit in the window and sing to you, and tell you
everything that goes on in your kingdom: I will tell you where the poor
people are who ought to be helped, and where the wicked people are who
ought to be punished.  Only, dear Emperor, be sure that you never let
anybody know that you have a little bird who tells you everything."

After the little Nightingale had flown away, the Emperor felt so well
and strong that he dressed himself in his royal robes and took his gold
sceptre in his hand. And when the courtiers came in to see if he were
dead, there stood the Emperor with his sword in one hand and his
sceptre in the other, and said, "Good-morning!"



MARGERY'S GARDEN[1]

[1] I have always been inclined to avoid, in my work among children,
the "how to make" and "how to do" kind of story; it is too likely to
trespass on the ground belonging by right to its more artistic and less
intentional kinsfolk.  Nevertheless, there is a legitimate place for
the instruction-story.  Within its own limits, and especially in a
school use, it has a real purpose to serve, and a real desire to meet.
Children have a genuine taste for such morsels of practical
information, if the bites aren't made too big and too solid.  And to
the teacher of the first grades, from whom so much is demanded in the
way of practical instruction, I know that these stories are a boon.
They must be chosen with care, and used with discretion, but they need
never be ignored.

I venture to give some little stories of this type, which I hope may be
of use in the schools where country life and country work is an unknown
experience to the children.


There was once a little girl named Margery, who had always lived in the
city. The flat where her mother and father lived was at the top of a
big apartment-house, and you couldn't see a great deal from the
windows, except clothes-lines on other people's roofs.  Margery did not
know much about trees and flowers, but she loved them dearly; whenever
it was a pleasant Sunday she used to go with her mother and father to
the park and look at the lovely flower-beds.  They seemed always to be
finished, though, and Margery was always wishing she could see them
grow.

One spring, when Margery was nine, her father's work changed so that he
could move into the country, and he took a little house a short
distance outside the town where his new position was.  Margery was
delighted.  And the very first thing she said, when her father told her
about it, was, "Oh, may I have a garden?  MAY I have a garden?"

Margery's mother was almost as eager for a garden as she was, and
Margery's father said he expected to live on their vegetables all the
rest of his life!  So it was soon agreed that the garden should be the
first thing attended to.

Behind the little house were apple trees, a plum tree, and two or three
pear trees; then came a stretch of rough grass, and then a stone wall,
with a gate leading into the pasture.  It was in the grassy land that
the garden was to be.  A big piece was to be used for corn and peas and
beans, and a little piece at the end was to be saved for Margery.

"What shall we have in it?" asked her mother.

"Flowers," said Margery, with shining eyes,--"blue, and white, and
yellow, and pink,--every kind of flower!"

"Surely, flowers," said her mother, "and shall we not have a little
salad garden in the midst, as they do in England?"

"What is a salad garden?" Margery asked.

"It is a garden where you have all the things that make nice salad,"
said her mother, laughing, for Margery was fond of salads; "you have
lettuce, and endive, and romaine, and parsley, and radishes, and
cucumbers, and perhaps little beets and young onions."

"Oh! how good it sounds!" said Margery.  "I vote for the salad garden."

That very evening, Margery's father took pencil and paper, and drew out
a plan for her garden; first, they talked it all over, then he drew
what they decided on; it looked like the diagram on the next page.

"The outside strip is for flowers," said Margery's father, "and the
next marks mean a footpath, all the way round the beds; that is so you
can get at the flowers to weed and to pick; there is a wider path
through the middle, and the rest is all for rows of salad vegetables."

"Papa, it is glorious!" said Margery.

Papa laughed.  "I hope you will still think it glorious when the
weeding time comes," he said, "for you know, you and mother have
promised to take care of this garden, while I take care of the big one."

"I wouldn't NOT take care of it for anything!" said Margery.  "I want
to feel that it is my very own."

Her father kissed her, and said it was certainly her "very own."

Two evenings after that, when Margery was called in from her first
ramble in a "really, truly pasture," she found the expressman at the
door of the little house.

"Something for you, Margery," said her mother, with the look she had
when something nice was happening.

It was a box, quite a big box, with a label on it that said:--

               MISS MARGERY BROWN,
               WOODVILLE, MASS.

From Seeds and Plants Company, Boston.


Margery could hardly wait to open it. It was filled with little
packages, all with printed labels; and in the packages, of course, were
seeds.  It made Margery dance, just to read the names,--nasturtium,
giant helianthus, coreopsis, calendula, Canterbury bells: more names
than I can tell you, and other packages, bigger, that said, "Peas:
Dwarf Telephone," and "Sweet Corn," and such things!  Margery could
almost smell the posies, she was so excited.  Only, she had seen so
little of flowers that she did not always know what the names meant.
She did not know that a helianthus was a sunflower till her mother told
her, and she had never seen the dear, blue, bell-shaped flowers that
always grow in old-fashioned gardens, and are called Canterbury bells.
She thought the calendula must be a strange, grand flower, by its name;
but her mother told her it was the gay, sturdy, every-dayish little
posy called a marigold.  There was a great deal for a little city girl
to be surprised about, and it did seem as if morning was a long way off!

"Did you think you could plant them in the morning?" asked her mother.
"You know, dear, the ground has to be made ready first; it takes a
little time,--it may be several days before you can plant."

That was another surprise.  Margery had thought she could begin to sow
the seed right off.

But this was what was done.  Early the next morning, a man came driving
into the yard, with two strong white horses; in his wagon was a plough.
I suppose you have seen ploughs, but Margery never had, and she watched
with great interest, while the man and her father took the plough from
the cart and harnessed the horses to it. It was a great, three-cornered
piece of sharp steel, with long handles coming up from it, so that a
man could hold it in place.  It looked like this:--

"I brought a two-horse plough because it's green land," the man said.
Margery wondered what in the world he meant; it was green grass, of
course, but what had that to do with the kind of plough?  "What does he
mean, father?" she whispered, when she got a chance.  "He means that
this land has not been ploughed before, or not for many years; it will
be hard to turn the soil, and one horse could not pull the plough,"
said her father.  So Margery had learned what "green land" was.

The man was for two hours ploughing the little strip of land.  He drove
the sharp end of the plough into the soil, and held it firmly so, while
the horses dragged it along in a straight line.  Margery found it
fascinating to see the long line of dark earth and green grass come
rolling up and turn over, as the knife passed it.  She could see that
it took real skill and strength to keep the line even, and to avoid the
stones. Sometimes the plough struck a hidden stone, and then the man
was jerked almost off his feet.  But he only laughed, and said, "Tough
piece of land; be a lot better the second year."

When he had ploughed, the man went back to his cart and unloaded
another farm implement.  This one was like a three-cornered platform of
wood, with a long, curved, strong rake under it.  It was called a
harrow, and it looked like this:--

The man harnessed the horses to it, and then he stood on the platform
and drove all over the strip of land.  It was fun to watch, but perhaps
it was a little hard to do.  The man's weight kept the harrow steady,
and let the teeth of the rake scratch and cut the ground up, so that it
did not stay in ridges.

"He scrambles the ground, father!" said Margery.

"It needs scrambling," laughed her father.  "We are going to get more
weeds than we want on this green land, and the more the ground is
broken, the fewer there will be."

After the ploughing and harrowing, the man drove off, and Margery's
father said he would do the rest of the work in the late afternoons,
when he came home from business; they could not afford too much help,
he said, and he had learned to take care of a garden when he was a boy.
So Margery did not see any more done until the next day.

But the next day there was hard work for Margery's father!  Every bit
of that "scrambled" turf had to be broken up still more with a mattock
and a spade, and then the pieces which were full of grass-roots had to
be taken on a fork and shaken, till the earth fell out; then the grass
was thrown to one side.  That would not have had to be done if the land
had been ploughed in the fall; the grass would have rotted in the
ground, and would have made fertilizer for the plants.  Now, Margery's
father put the fertilizer on the top, and then raked it into the earth.

At last, it was time to make the place for the seeds.  Margery and her
mother helped. Father tied one end of a cord to a little stake, and
drove the stake in the ground at one end of the garden.  Then he took
the cord to the other end of the garden and pulled it tight, tied it to
another stake, and drove that down.  That made a straight line for him
to see.  Then he hoed a trench, a few inches deep, the whole length of
the cord, and scattered fertilizer in it.  Pretty soon the whole garden
was in lines of little trenches.

"Now for the corn," said father.

Margery ran and brought the seed box, and found the package of corn.
It looked like kernels of gold, when it was opened.

"May I help?" Margery asked, when she saw how pretty it was.

"If you watch me sow one row, I think you can do the next," said her
father.

So Margery watched.  Her father took a handful of kernels, and,
stooping, walked slowly along the line, letting the kernels fall, five
or six at a time, in spots about a foot apart; he swung his arm with a
gentle, throwing motion, and the golden seeds trickled out like little
showers, very exactly.  It was pretty to watch; it made Margery think
of a photograph her teacher had, a photograph of a famous picture
called "The Sower."  Perhaps you have seen it.

Putting in the seed was not so easy to do as to watch; sometimes
Margery got in too much, and sometimes not enough; but her father
helped fix it, and soon she did better.

They planted peas, beans, spinach, carrots, and parsnips.  And
Margery's father made a row of holes, after that, for the tomato
plants.  He said those had to be transplanted; they could not be sown
from seed.

When the seeds were in the trenches they had to be covered up, and
Margery really helped at that.  It is fun to do it. You stand beside
the little trench and walk backward, and as you walk you hoe the loose
earth back over the seeds; the same dirt that was hoed up you pull back
again.  Then you rake very gently over the surface, with the back of a
rake, to even it all off.  Margery liked it, because now the garden
began to look LIKE a garden.

But best of all was the work next day, when her own little particular
garden was begun.  Father Brown loved Margery and Margery's mother so
much that he wanted their garden to be perfect, and that meant a great
deal more work.  He knew very well that the old grass would begin to
come through again on such "green" soil, and that it would make
terribly hard weeding.  He was not going to have any such thing for his
two "little girls," as he called them.  So he fixed that little garden
very fine!  This is what he did.

After he had thrown out all the turf, he shoveled clean earth on to the
garden,-- as much as three solid inches of it; not a bit of grass was
in that.  Then it was ready for raking and fertilizing, and for the
lines. The little footpaths were marked out by Father Brown's feet;
Margery and her mother laughed well when they saw it, for it looked
like some kind of dance.  Mr. Brown had seen gardeners do it when he
was a little boy, and he did it very nicely: he walked along the sides
of the square, with one foot turned a little out, and the other
straight, taking such tiny steps that his feet touched each other all
the time. This tramped out a path just wide enough for a person to walk.

The wider path was marked with lines and raked.

Margery thought, of course, all the flowers would be put in as the
vegetables were; but she found that it was not so. For some, her father
poked little holes with his finger; for some, he made very shallow
ditches; and some very small seeds were just scattered lightly over the
top of the ground.

Margery and her mother had taken so much pains in thinking out how the
flowers would look prettiest, that maybe you will like to hear just how
they designed that garden.  At the back were the sweet peas, which
would grow tall, like a screen; on the two sides, for a kind of hedge,
were yellow sunflowers; and along the front edge were the gay
nasturtiums.  Margery planned that, so that she could look into the
garden from the front, but have it shut away from the vegetable patch
by the tall flowers on the sides.  The two front corners had coreopsis
in them.  Coreopsis is a tall, pretty, daisy-like flower, very dainty
and bright.  And then, in little square patches all round the garden,
were planted white sweet alyssum, blue bachelor's buttons, yellow
marigolds, tall larkspur, many-colored asters and zinnias.  All these
lovely flowers used to grow in our grandmothers' gardens, and if you
don't know what they look like, I hope you can find out next summer.

Between the flowers and the middle path went the seeds for that
wonderful salad garden; all the things Mrs. Brown had named to Margery
were there.  Margery had never seen anything so cunning as the little
round lettuce-seeds.  They looked like tiny beads; it did not seem
possible that green lettuce leaves could come from those.  But they
surely would.

Mother and father and Margery were all late to supper that evening.
But they were all so happy that it did not matter. The last thing
Margery thought of, as she went to sleep at night, was the dear, smooth
little garden, with its funny foot-path, and with the little sticks
standing at the end of the rows, labeled "lettuce," "beets,"
"helianthus," and so on.

"I have a garden!  I have a garden!" thought Margery, and then she went
off to dreamland.



THE LITTLE COTYLEDONS

This is another story about Margery's garden.

The next morning after the garden was planted, Margery was up and out
at six o'clock.  She could not wait to look at her garden.  To be sure,
she knew that the seeds could not sprout in a single night, but she had
a feeling that SOMETHING might happen while she was not looking.  The
garden was just as smooth and brown as the night before, and no little
seeds were in sight.

But a very few mornings after that, when Margery went out, there was a
funny little crack opening up through the earth, the whole length of
the patch.  Quickly she knelt down in the footpath, to see. Yes!  Tiny
green leaves, a whole row of them, were pushing their way through the
crust!  Margery knew what she had put there: it was the radish-row;
these must be radish leaves.  She examined them very closely, so that
she might know a radish next time.  The little leaves, no bigger than
half your little-finger nail, grew in twos,--two on each tiny stem;
they were almost round.

Margery flew back to her mother, to say that the first seeds were up.
And her mother, nearly as excited as Margery, came to look at the
little crack.

Each day, after that, the row of radishes grew, till, in a week, it
stood as high as your finger, green and sturdy.  But about the third
day, while Margery was stooping over the radishes, she saw something
very, very small and green, peeping above ground, where the lettuce was
planted. Could it be weeds?  No, for on looking very closely she saw
that the wee leaves faintly marked a regular row.  They did not make a
crack, like the radishes; they seemed too small and too far apart to
push the earth up like that.  Margery leaned down and looked with all
her eyes at the baby plants.  The tiny leaves grew two on a stem, and
were almost round.  The more she looked at them the more it seemed to
Margery that they looked exactly as the radish looked when it first
came up.  "Do you suppose," Margery said to herself, "that lettuce and
radish look alike?  They don't look alike in the market!"

Day by day the lettuce grew, and soon the little round leaves were
easier to examine; they certainly were very much like radish leaves.

Then, one morning, while she was searching the ground for signs of
seeds, Margery discovered the beets.  In irregular patches on the row,
hints of green were coming.  The next day and the next they grew, until
the beet leaves were big enough to see.

Margery looked.  Then she looked again. Then she wrinkled her forehead.
"Can we have made a mistake?" she thought. "Do you suppose we can have
planted all radishes?"

For those little beet leaves were almost round, and they grew two on a
stem, precisely like the lettuce and the radish; except for the size,
all three rows looked alike.

It was too much for Margery.  She ran to the house and found her
father.  Her little face was so anxious that he thought something
unpleasant had happened.  "Papa," she said, all out of breath, "do you
think we could have made a mistake about my garden?  Do you think we
could have put radishes in all the rows?"

Father laughed.  "What makes you think such a thing?" he asked.

"Papa," said Margery, "the little leaves all look exactly alike! every
plant has just two tiny leaves on it, and shaped the same; they are
roundish, and grow out of the stem at the same place."

Papa's eyes began to twinkle.  "Many of the dicotyledonous plants look
alike at the beginning," he said, with a little drawl on the big word.
That was to tease Margery, because she always wanted to know the big
words she heard.

"What's 'dicotyledonous'?" said Margery, carefully.

"Wait till I come home to-night, dear," said her father, "and I'll tell
you."

That evening Margery was waiting eagerly for him, when her father
finished his supper.  Together they went to the garden, and father
examined the seedlings carefully.  Then he pulled up a little radish
plant and a tiny beet.

"These little leaves," he said, "are not the real leaves of the plant;
they are only little food-supply leaves, little pockets to hold food
for the plant to live on till it gets strong enough to push up into the
air.  As soon as the real leaves come out and begin to draw food from
the air, these little substitutes wither up and fall off.  These two
lie folded up in the little seed from the beginning, and are full of
plant food.  They don't have to be very special in shape, you see,
because they don't stay on the plant after it is grown up."

"Then every plant looks like this at first?" said Margery.

"No, dear, not every one; plants are divided into two kinds: those
which have two food leaves, like these plants, and those which have
only one; these are called dicotyledonous, and the ones which have but
one food leaf are monocotyledonous. Many of the dicotyledons look
alike."

"I think that is interesting," said Margery.  "I always supposed the
plants were different from the minute they began to grow."

"Indeed, no," said father.  "Even some of the trees look like this when
they first come through; you would not think a birch tree could look
like a vegetable or a flower, would you?  But it does, at first; it
looks so much like these things that in the great nurseries, where
trees are raised for forests and parks, the workmen have to be very
carefully trained, or else they would pull up the trees when they are
weeding.  They have to be taught the difference between a birch tree
and a weed."

"How funny!" said Margery dimpling.

"Yes, it sounds funny," said father; "but you see, the birch tree is
dicotyledonous, and so are many weeds, and the dicotyledons look much
alike at first."

"I am glad to know that, father," said Margery, soberly.  "I believe
maybe I shall learn a good deal from living in the country; don't you
think so?"

Margery's father took her in his arms. "I hope so, dear," he said; "the
country is a good place for little girls."

And that was all that happened, that day.



THE TALKATIVE TORTOISE[1]

[1] Very freely adapted from one of the Fables of Bidpai.


Once upon a time, a Tortoise lived in a pond with two Ducks, who were
her very good friends.  She enjoyed the company of the Ducks, because
she could talk with them to her heart's content; the Tortoise liked to
talk.  She always had something to say, and she liked to hear herself
say it.

After many years of this pleasant living, the pond became very low, in
a dry season; and finally it dried up.  The two Ducks saw that they
could no longer live there, so they decided to fly to another region,
where there was more water.  They went to the Tortoise to bid her
good-by.

"Oh, don't leave me behind!" begged the Tortoise.  "Take me with you; I
must die if I am left here."

"But you cannot fly!" said the Ducks. "How can we take you with us?"

"Take me with you! take me with you!" said the Tortoise.

The Ducks felt so sorry for her that at last they thought of a way to
take her. "We have thought of a way which will be possible," they said,
"if only you can manage to keep still long enough.  We will each take
hold of one end of a stout stick, and do you take the middle in your
mouth; then we will fly up in the air with you and carry you with us.
But remember not to talk!  If you open your mouth, you are lost."

The Tortoise said she would not say a word; she would not so much as
move her mouth; and she was very grateful.  So the Ducks brought a
strong little stick and took hold of the ends, while the Tortoise bit
firmly on the middle.  Then the two Ducks rose slowly in the air and
flew away with their burden.

When they were above the treetops, the Tortoise wanted to say, "How
high we are!"  But she remembered, and kept still.  When they passed
the church steeple she wanted to say, "What is that which shines?"  But
she remembered, and held her peace.  Then they came over the village
square, and the people looked up and saw them.  "Look at the Ducks
carrying a Tortoise!" they shouted; and every one ran to look.  The
Tortoise wanted to say, "What business is it of yours?"  But she
didn't.  Then she heard the people shout, "Isn't it strange!  Look at
it!  Look!"

The Tortoise forgot everything except that she wanted to say, "Hush,
you foolish people!"  She opened her mouth,-- and fell to the ground.
And that was the end of the Tortoise.

It is a very good thing to be able to hold one's tongue!



ROBERT OF SICILY[1]

[1] Adapted from Longfellow's poem.


An old legend says that there was once a king named Robert of Sicily,
who was brother to the great Pope of Rome and to the Emperor of
Allemaine.  He was a very selfish king, and very proud; he cared more
for his pleasures than for the needs of his people, and his heart was
so filled with his own greatness that he had no thought for God.

One day, this proud king was sitting in his place at church, at vesper
service; his courtiers were about him, in their bright garments, and he
himself was dressed in his royal robes.  The choir was chanting the
Latin service, and as the beautiful voices swelled louder, the king
noticed one particular verse which seemed to be repeated again and
again.  He turned to a learned clerk at his side and asked what those
words meant, for he knew no Latin.

"They mean, 'He hath put down the mighty from their seats, and hath
exalted them of low degree,'" answered the clerk.

"It is well the words are in Latin, then," said the king angrily, "for
they are a lie. There is no power on earth or in heaven which can put
me down from my seat!" And he sneered at the beautiful singing, as he
leaned back in his place.

Presently the king fell asleep, while the service went on.  He slept
deeply and long. When he awoke the church was dark and still, and he
was all alone.  He, the king, had been left alone in the church, to
awake in the dark!  He was furious with rage and surprise, and,
stumbling through the dim aisles, he reached the great doors and beat
at them, madly, shouting for his servants.

The old sexton heard some one shouting and pounding in the church, and
thought it was some drunken vagabond who had stolen in during the
service.  He came to the door with his keys and called out, "Who is
there?"

"Open! open!  It is I, the king!" came a hoarse, angry voice from
within.

"It is a crazy man," thought the sexton; and he was frightened.  He
opened the doors carefully and stood back, peering into the darkness.
Out past him rushed the figure of a man in tattered, scanty clothes,
with unkempt hair and white, wild face.  The sexton did not know that
he had ever seen him before, but he looked long after him, wondering at
his wildness and his haste.

In his fluttering rags, without hat or cloak, not knowing what strange
thing had happened to him, King Robert rushed to his palace gates,
pushed aside the startled servants, and hurried, blind with rage, up
the wide stair and through the great corridors, toward the room where
he could hear the sound of his courtiers' voices.  Men and women
servants tried to stop the ragged man, who had somehow got into the
palace, but Robert did not even see them as he fled along.  Straight to
the open doors of the big banquet hall he made his way, and into the
midst of the grand feast there.

The great hall was filled with lights and flowers; the tables were set
with everything that is delicate and rich to eat; the courtiers, in
their gay clothes, were laughing and talking; and at the head of the
feast, on the king's own throne, sat a king.  His face, his figure, his
voice were exactly like Robert of Sicily; no human being could have
told the difference; no one dreamed that he was not the king.  He was
dressed in the king's royal robes, he wore the royal crown, and on his
hand was the king's own ring.  Robert of Sicily, half naked, ragged,
without a sign of his kingship on him, stood before the throne and
stared with fury at this figure of himself.

The king on the throne looked at him. "Who art thou, and what dost thou
here?" he asked.  And though his voice was just like Robert's own, it
had something in it sweet and deep, like the sound of bells.

"I am the king!" cried Robert of Sicily. "I am the king, and you are an
impostor!"

The courtiers started from their seats, and drew their swords.  They
would have killed the crazy man who insulted their king; but he raised
his hand and stopped them, and with his eyes looking into Robert's eyes
he said, "Not the king; you shall be the king's jester!  You shall wear
the cap and bells, and make laughter for my court.  You shall be the
servant of the servants, and your companion shall be the jester's ape."

With shouts of laughter, the courtiers drove Robert of Sicily from the
banquet hall; the waiting-men, with laughter, too, pushed him into the
soldiers' hall; and there the pages brought the jester's wretched ape,
and put a fool's cap and bells on Robert's head.  It was like a
terrible dream; he could not believe it true, he could not understand
what had happened to him. And when he woke next morning, he believed it
was a dream, and that he was king again.  But as he turned his head, he
felt the coarse straw under his cheek instead of the soft pillow, and
he saw that he was in the stable, with the shivering ape by his side.
Robert of Sicily was a jester, and no one knew him for the king.

Three long years passed.  Sicily was happy and all things went well
under the king, who was not Robert.  Robert was still the jester, and
his heart was harder and bitterer with every year.  Many times, during
the three years, the king, who had his face and voice, had called him
to himself, when none else could hear, and had asked him the one
question, "Who art thou?"  And each time that he asked it his eyes
looked into Robert's eyes, to find his heart.  But each time Robert
threw back his head and answered, proudly, "I am the king!"  And the
king's eyes grew sad and stern.

At the end of three years, the Pope bade the Emperor of Allemaine and
the King of Sicily, his brothers, to a great meeting in his city of
Rome.  The King of Sicily went, with all his soldiers and courtiers and
servants,--a great procession of horsemen and footmen.  Never had been
a gayer sight than the grand train, men in bright armor, riders in
wonderful cloaks of velvet and silk, servants, carrying marvelous
presents to the Pope.  And at the very end rode Robert, the jester.
His horse was a poor old thing, many-colored, and the ape rode with
him.  Every one in the villages through which they passed ran after the
jester, and pointed and laughed.

The Pope received his brothers and their trains in the square before
Saint Peter's.  With music and flags and flowers he made the King of
Sicily welcome, and greeted him as his brother.  In the midst of it,
the jester broke through the crowd and threw himself before the Pope.
"Look at me!" he cried; "I am your brother, Robert of Sicily!  This man
is an impostor, who has stolen my throne. I am Robert, the king!"

The Pope looked at the poor jester with pity, but the Emperor of
Allemaine turned to the King of Sicily, and said, "Is it not rather
dangerous, brother, to keep a madman as jester?"  And again Robert was
pushed back among the serving-men.

It was Holy Week, and the king and the emperor, with all their trains,
went every day to the great services in the cathedral.  Something
wonderful and holy seemed to make all these services more beautiful
than ever before.  All the people of Rome felt it: it was as if the
presence of an angel were there.  Men thought of God, and felt his
blessing on them.  But no one knew who it was that brought the
beautiful feeling.  And when Easter Day came, never had there been so
lovely, so holy a day: in the great churches, filled with flowers, and
sweet with incense, the kneeling people listened to the choirs singing,
and it was like the voices of angels; their prayers were more earnest
than ever before, their praise more glad; there was something heavenly
in Rome.

Robert of Sicily went to the services with the rest, and sat in the
humblest place with the servants.  Over and over again he heard the
sweet voices of the choirs chant the Latin words he had heard long ago:
"He hath put down the mighty from their seat, and hath exalted them of
low degree."  And at last, as he listened, his heart was softened.  He,
too, felt the strange blessed presence of a heavenly power.  He thought
of God, and of his own wickedness; he remembered how happy he had been,
and how little good he had done; he realized, that his power had not
been from himself, at all.  On Easter night, as he crept to his bed of
straw, he wept, not because he was so wretched, but because he had not
been a better king when power was his.

At last all the festivities were over, and the King of Sicily went home
to his own land again, with his people.  Robert the jester came home
too.

On the day of their home-coming, there was a special service in the
royal church, and even after the service was over for the people, the
monks held prayers of thanksgiving and praise.  The sound of their
singing came softly in at the palace windows.  In the great banquet
room, the king sat, wearing his royal robes and his crown, while many
subjects came to greet him.  At last, he sent them all away, saying he
wanted to be alone; but he commanded the jester to stay.  And when they
were alone together the king looked into Robert's eyes, as he had done
before, and said, softly, "Who art thou?"

Robert of Sicily bowed his head.  "Thou knowest best," he said, "I only
know that I have sinned."

As he spoke, he heard the voices of the monks singing, "He hath put
down the mighty from their seat,"--and his head sank lower.  But
suddenly the music seemed to change; a wonderful light shone all about.
As Robert raised his eyes, he saw the face of the king smiling at him
with a radiance like nothing on earth, and as he sank to his knees
before the glory of that smile, a voice sounded with the music, like a
melody throbbing on a single string:--

"I am an angel, and thou art the king!"

Then Robert of Sicily was alone.  His royal robes were upon him once
more; he wore his crown and his royal ring.  He was king.  And when the
courtiers came back they found their king kneeling by his throne,
absorbed in silent prayer.



THE JEALOUS COURTIERS[1]

[1] Adapted from the facts given in the German of H. A. Guerber's
Marchen und Erzahlungen (D. C. Heath & Co.).


I wonder if you have ever heard the anecdote about the artist of
Dusseldorf and the jealous courtiers.  This is it.  It seems there was
once a very famous artist who lived in the little town of Dusseldorf.
He did such fine work that the Elector, Prince Johann Wilhelm, ordered
a portrait statue of himself, on horseback, to be done in bronze.  The
artist was overjoyed at the commission, and worked early and late at
the statue.

At last the work was done, and the artist had the great statue set up
in the public square of Dusseldorf, ready for the opening view.  The
Elector came on the appointed day, and with him came his favorite
courtiers from the castle.  Then the statue was unveiled.  It was very
beautiful,-- so beautiful that the prince exclaimed in surprise.  He
could not look enough, and presently he turned to the artist and shook
hands with him, like an old friend.  "Herr Grupello," he said, "you are
a great artist, and this statue will make your fame even greater than
it is; the portrait of me is perfect!"

When the courtiers heard this, and saw the friendly hand-grasp, their
jealousy of the artist was beyond bounds.  Their one thought was, how
could they safely do something to humiliate him.  They dared not pick
flaws in the portrait statue, for the prince had declared it perfect.
But at last one of them said, with an air of great frankness, "Indeed,
Herr Grupello, the portrait of his Royal Highness is perfect; but
permit me to say that the statue of the horse is not quite so
successful: the head is too large; it is out of proportion."

"No," said another, "the horse is really not so successful; the turn of
the neck, there, is awkward."

"If you would change the right hind-foot, Herr Grupello," said a third,
"it would be an improvement."

Still another found fault with the horse's tail.

The artist listened, quietly.  When they had all finished, he turned to
the prince and said, "Your courtiers, Prince, find a good many flaws in
the statue of the horse; will you permit me to keep it a few days more,
to do what I can with it?"

The Elector assented, and the artist ordered a temporary screen built
around the statue, so that his assistants could work undisturbed.  For
several days the sound of hammering came steadily from behind the
enclosure.  The courtiers, who took care to pass that way, often, were
delighted.  Each one said to himself, "I must have been right, really;
the artist himself sees that something was wrong; now I shall have
credit for saving the prince's portrait by my artistic taste!"

Once more the artist summoned the prince and his courtiers, and once
more the statue was unveiled.  Again the Elector exclaimed at its
beauty, and then he turned to his courtiers, one after another, to see
what they had to say.

"Perfect!" said the first.  "Now that the horse's head is in
proportion, there is not a flaw."

"The change in the neck was just what was needed," said the second; "it
is very graceful now."

"The rear right foot is as it should be, now," said a third, "and it
adds so much to the beauty of the whole!"

The fourth said that he considered the tail greatly improved.

"My courtiers are much pleased now," said the prince to Herr Grupello;
"they think the statue much improved by the changes you have made."

Herr Grupello smiled a little.  "I am glad they are pleased," he said,
"but the fact is, I have changed nothing!"

"What do you mean?" said the prince in surprise.  "Have we not heard
the sound of hammering every day?  What were you hammering at then?"

"I was hammering at the reputation of your courtiers, who found fault
simply because they were jealous," said the artist. "And I rather think
that their reputation is pretty well hammered to pieces!"

It was, indeed.  The Elector laughed heartily, but the courtiers slunk
away, one after another, without a word.



PRINCE CHERRY[1]

[1] A shortened version of the familiar tale.


There was once an old king, so wise and kind and true that the most
powerful good fairy of his land visited him and asked him to name the
dearest wish of his heart, that she might grant it.

"Surely you know it," said the good king; "it is for my only son,
Prince Cherry; do for him whatever you would have done for me."

"Gladly," said the great fairy; "choose what I shall give him.  I can
make him the richest, the most beautiful, or the most powerful prince
in the world; choose."

"None of those things are what I want," said the king.  "I want only
that he shall be good.  Of what use will it be to him to be beautiful,
rich, or powerful, if he grows into a bad man?  Make him the best
prince in the world, I beg you!"

"Alas, I cannot make him good," said the fairy; "he must do that for
himself. I can give him good advice, reprove him when he does wrong,
and punish him if he will not punish himself; I can and will be his
best friend, but I cannot make him good unless he wills it."

The king was sad to hear this, but he rejoiced in the friendship of the
fairy for his son.  And when he died, soon after, he was happy to know
that he left Prince Cherry in her hands.

Prince Cherry grieved for his father and often lay awake at night,
thinking of him.  One night, when he was all alone in his room, a soft
and lovely light suddenly shone before him, and a beautiful vision
stood at his side.  It was the good fairy.  She was clad in robes of
dazzling white, and on her shining hair she wore a wreath of white
roses.

"I am the Fairy Candide," she said to the prince.  "I promised your
father that I would be your best friend, and as long as you live I
shall watch over your happiness. I have brought you a gift; it is not
wonderful to look at, but it has a wonderful power for your welfare;
wear it, and let it help you."

As she spoke, she placed a small gold ring on the prince's little
finger.  "This ring," she said, "will help you to be good; when you do
evil, it will prick you, to remind you.  If you do not heed its
warnings a worse thing will happen to you, for I shall become your
enemy."  Then she vanished.

Prince Cherry wore his ring, and said nothing to any one of the fairy's
gift.  It did not prick him for a long time, because he was good and
merry and happy.  But Prince Cherry had been rather spoiled by his
nurse when he was a child; she had always said to him that when he
should become king he could do exactly as he pleased.  Now, after a
while, he began to find out that this was not true, and it made him
angry.

The first time that he noticed that even a king could not always have
his own way was on a day when he went hunting.  It happened that he got
no game.  This put him in such a bad temper that he grumbled and
scolded all the way home.  The little gold ring began to feel tight and
uncomfortable.  When he reached the palace his pet dog ran to meet him.

"Go away!" said the prince, crossly.

But the little dog was so used to being petted that he only jumped up
on his master, and tried to kiss his hand.  The prince turned and
kicked the little creature. At the instant, he felt a sharp prick in
his little finger, like a pin prick.

"What nonsense!" said the prince to himself.  "Am I not king of the
whole land?  May I not kick my own dog, if I choose?  What evil is
there in that?"

A silver voice spoke in his ear:  "The king of the land has a right to
do good, but not evil; you have been guilty of bad temper and of
cruelty to-day; see that you do better to-morrow."

The prince turned sharply, but no one was to be seen; yet he recognized
the voice as that of Fairy Candide.

He followed her advice for a little, but presently he forgot, and the
ring pricked him so sharply that his finger had a drop of blood on it.
This happened again and again, for the prince grew more self-willed and
headstrong every day; he had some bad friends, too, who urged him on,
in the hope that he would ruin himself and give them a chance to seize
the throne.  He treated his people carelessly and his servants cruelly,
and everything he wanted he felt that he must have.

The ring annoyed him terribly; it was embarrassing for a king to have a
drop of blood on his finger all the time!  At last he took the ring off
and put it out of sight.  Then he thought he should be perfectly happy,
having his own way; but instead, he grew more unhappy as he grew less
good.  Whenever he was crossed, or could not have his own way
instantly, he flew into a passion.

Finally, he wanted something that he really could not have.  This time
it was a most beautiful young girl, named Zelia; the prince saw her,
and loved her so much that he wanted at once to make her his queen.  To
his great astonishment, she refused.

"Am I not pleasing to you?" asked the prince in surprise.

"You are very handsome, very charming, Prince," said Zelia; "but you
are not like the good king, your father; I fear you would make me very
miserable if I were your queen."

In a great rage, Prince Cherry ordered the young girl put in prison;
and the key of her dungeon he kept.  He told one of his friends, a
wicked man who flattered him for his own purposes, about the thing, and
asked his advice.

"Are you not king?" said the bad friend, "May you not do as you will?
Keep the girl in a dungeon till she does as you command, and if she
will not, sell her as a slave."

"But would it not be a disgrace for me to harm an innocent creature?"
said the prince.

"It would be a disgrace to you to have it said that one of your
subjects dared disobey you!" said the courtier.

He had cleverly touched the Prince's worst trait, his pride.  Prince
Cherry went at once to Zelia's dungeon, prepared to do this cruel thing.

Zelia was gone.  No one had the key save the prince himself; yet she
was gone. The only person who could have dared to help her, thought the
prince, was his old tutor, Suliman, the only man left who ever rebuked
him for anything.  In fury, he ordered Suliman to be put in fetters and
brought before him.

As his servants left him, to carry out the wicked order, there was a
clash, as of thunder, in the room, and then a blinding light.  Fairy
Candide stood before him. Her beautiful face was stern, and her silver
voice rang like a trumpet, as she said, "Wicked and selfish prince, you
have become baser than the beasts you hunt; you are furious as a lion,
revengeful as a serpent, greedy as a wolf, and brutal as a bull; take,
therefore, the shape of those beasts whom you resemble!"

With horror, the prince felt himself being transformed into a monster.
He tried to rush upon the fairy and kill her, but she had vanished with
her words.  As he stood, her voice came from the air, saying, sadly,
"Learn to conquer your pride by being in submission to your own
subjects." At the same moment, Prince Cherry felt himself being
transported to a distant forest, where he was set down by a clear
stream.  In the water he saw his own terrible image; he had the head of
a lion, with bull's horns, the feet of a wolf, and a tail like a
serpent.  And as he gazed in horror, the fairy's voice whispered, "Your
soul has become more ugly than your shape is; you yourself have
deformed it."

The poor beast rushed away from the sound of her words, but in a moment
he stumbled into a trap, set by bear-catchers. When the trappers found
him they were delighted to have caught a curiosity, and they
immediately dragged him to the palace courtyard.  There he heard the
whole court buzzing with gossip.  Prince Cherry had been struck by
lightning and killed, was the news, and the five favorite courtiers had
struggled to make themselves rulers, but the people had refused them,
and offered the crown to Suliman, the good old tutor.

Even as he heard this, the prince saw Suliman on the steps of the
palace, speaking to the people.  "I will take the crown to keep in
trust," he said.  "Perhaps the prince is not dead."

"He was a bad king; we do not want him back," said the people.

"I know his heart," said Suliman, "it is not all bad; it is tainted,
but not corrupt; perhaps he will repent and come back to us a good
king."

When the beast heard this, it touched him so much that he stopped
tearing at his chains, and became gentle.  He let his keepers lead him
away to the royal menagerie without hurting them.

Life was very terrible to the prince, now, but he began to see that he
had brought all his sorrow on himself, and he tried to bear it
patiently.  The worst to bear was the cruelty of the keeper.  At last,
one night, this keeper was in great danger; a tiger got loose, and
attacked him.  "Good enough!  Let him die!" thought Prince Cherry.  But
when he saw how helpless the keeper was, he repented, and sprang to
help.  He killed the tiger and saved the keeper's life.

As he crouched at the keeper's feet, a voice said, "Good actions never
go unrewarded!"  And the terrible monster was changed into a pretty
little white dog.

The keeper carried the beautiful little dog to the court and told the
story, and from then on, Cherry was carefully treated, and had the best
of everything.  But in order to keep the little dog from growing, the
queen ordered that he should be fed very little, and that was pretty
hard for the poor prince.  He was often half starved, although so much
petted.

One day he had carried his crust of bread to a retired spot in the
palace woods, where he loved to be, when he saw a poor old woman
hunting for roots, and seeming almost starved.

"Poor thing," he thought, "she is even hungrier than I;" and he ran up
and dropped the crust at her feet.

The woman ate it, and seemed greatly refreshed.

Cherry was glad of that, and he was running happily back to his kennel
when he heard cries of distress, and suddenly he saw some rough men
dragging along a young girl, who was weeping and crying for help.  What
was his horror to see that the young girl was Zelia!  Oh, how he wished
he were the monster once more, so that he could kill the men and rescue
her!  But he could do nothing except bark, and bite at the heels of the
wicked men.  That could not stop them; they drove him off, with blows,
and carried Zelia into a palace in the wood.

Poor Cherry crouched by the steps, and watched.  His heart was full of
pity and rage.  But suddenly he thought, "I was as bad as these men; I
myself put Zelia in prison, and would have treated her worse still, if
I had not been prevented."  The thought made him so sorry and ashamed
that he repented bitterly the evil he had done.

Presently a window opened, and Cherry saw Zelia lean out and throw down
a piece of meat.  He seized it and was just going to devour it, when
the old woman to whom he had given his crust snatched it away and took
him in her arms.  "No, you shall not eat it, you poor little thing,"
she said, "for every bit of food in that house is poisoned."

At the same moment, a voice said, "Good actions never go unrewarded!"
And instantly Prince Cherry was transformed into a little white dove.

With great joy, he flew to the open palace window to seek out his
Zelia, to try to help her.  But though he hunted in every room, no
Zelia was to be found. He had to fly away, without seeing her. He
wanted more than anything else to find her, and stay near her, so he
flew out into the world, to seek her.

He sought her in many lands, until one day, in a far eastern country,
he found her sitting in a tent, by the side of an old, white-haired
hermit.  Cherry was wild with delight.  He flew to her shoulder,
caressed her hair with his beak, and cooed in her ear.

"You dear, lovely little thing!" said Zelia.  "Will you stay with me?
If you will, I will love you always."

"Ah, Zelia, see what you have done!" laughed the hermit.  At that
instant, the white dove vanished, and Prince Cherry stood there, as
handsome and charming as ever, and with a look of kindness and modesty
in his eyes which had never been there before.  At the same time, the
hermit stood up, his flowing hair changed to shining gold, and his face
became a lovely woman's face; it was the Fairy Candide. "Zelia has
broken your spell," she said to the Prince, "as I meant she should,
when you were worthy of her love."

Zelia and Prince Cherry fell at the fairy's feet.  But with a beautiful
smile she bade them come to their kingdom.  In a trice, they were
transported to the Prince's palace, where King Suliman greeted them
with tears of joy.  He gave back the throne, with all his heart, and
King Cherry ruled again, with Zelia for his queen.

He wore the little gold ring all the rest of his life, but never once
did it have to prick him hard enough to make his finger bleed.



THE GOLD IN THE ORCHARD[1]

[1] An Italian folk tale.


There was once a farmer who had a fine olive orchard.  He was very
industrious, and the farm always prospered under his care.  But he knew
that his three sons despised the farm work, and were eager to make
wealth fast, through adventure.

When the farmer was old, and felt that his time had come to die, he
called the three sons to him and said, "My sons, there is a pot of gold
hidden in the olive orchard.  Dig for it, if you wish it."

The sons tried to get him to tell them in what part of the orchard the
gold was hidden; but he would tell them nothing more.

After the farmer was dead, the sons went to work to find the pot of
gold; since they did not know where the hiding-place was, they agreed
to begin in a line, at one end of the orchard, and to dig until one of
them should find the money.

They dug until they had turned up the soil from one end of the orchard
to the other, round the tree-roots and between them.  But no pot of
gold was to be found. It seemed as if some one must have stolen it, or
as if the farmer had been wandering in his wits.  The three sons were
bitterly disappointed to have all their work for nothing.

The next olive season, the olive trees in the orchard bore more fruit
than they had ever given; the fine cultivating they had had from the
digging brought so much fruit, and of so fine a quality, that when it
was sold it gave the sons a whole pot of gold!

And when they saw how much money had come from the orchard, they
suddenly understood what the wise father had meant when he said, "There
is gold hidden in the orchard; dig for it."



MARGARET OF NEW ORLEANS

If you ever go to the beautiful city of New Orleans, somebody will be
sure to take you down into the old business part of the city, where
there are banks and shops and hotels, and show you a statue which
stands in a little square there. It is the statue of a woman, sitting
in a low chair, with her arms around a child, who leans against her.
The woman is not at all pretty: she wears thick, common shoes, a plain
dress, with a little shawl, and a sun-bonnet; she is stout and short,
and her face is a square-chinned Irish face; but her eyes look at you
like your mother's.

Now there is something very surprising about this statue: it was the
first one that was ever made in this country in honor of a woman.  Even
in old Europe there are not many monuments to women, and most of the
few are to great queens or princesses, very beautiful and very richly
dressed. You see, this statue in New Orleans is not quite like anything
else.

It is the statue of a woman named Margaret.  Her whole name was
Margaret Haughery, but no one in New Orleans remembers her by it, any
more than you think of your dearest sister by her full name; she is
just Margaret.  This is her story, and it tells why people made a
monument for her.

When Margaret was a tiny baby, her father and mother died, and she was
adopted by two young people as poor and as kind as her own parents.
She lived with them until she grew up.  Then she married, and had a
little baby of her own.  But very soon her husband died, and then the
baby died, too, and Margaret was all alone in the world.  She was poor,
but she was strong, and knew how to work.

All day, from morning until evening, she ironed clothes in a laundry.
And every day, as she worked by the window, she saw the little
motherless children from the orphan asylum, near by, working and
playing about.  After a while, there came a great sickness upon the
city, and so many mothers and fathers died that there were more orphans
than the asylum could possibly take care of.  They needed a good
friend, now.  You would hardly think, would you, that a poor woman who
worked in a laundry could be much of a friend to them?  But Margaret
was.  She went straight to the kind Sisters who had the asylum and told
them she was going to give them part of her wages and was going to work
for them, besides.  Pretty soon she had worked so hard that she had
some money saved from her wages.  With this, she bought two cows and a
little delivery cart.  Then she carried her milk to her customers in
the little cart every morning; and as she went, she begged the
left-over food from the hotels and rich houses, and brought it back in
the cart to the hungry children in the asylum.  In the very hardest
times that was often all the food the children had.

A part of the money Margaret earned went every week to the asylum, and
after a few years that was made very much larger and better.  And
Margaret was so careful and so good at business that, in spite of her
giving, she bought more cows and earned more money.  With this, she
built a home for orphan babies; she called it her baby house.

After a time, Margaret had a chance to get a bakery, and then she
became a bread-woman instead of a milk-woman. She carried the bread
just as she had carried the milk, in her cart.  And still she kept
giving money to the asylum.  Then the great war came, our Civil War.
In all the trouble and sickness and fear of that time, Margaret drove
her cart of bread; and somehow she had always enough to give the
starving soldiers, and for her babies, besides what she sold.  And
despite all this, she earned enough so that when the war was over she
built a big steam factory for her bread.  By this time everybody in the
city knew her.  The children all over the city loved her; the business
men were proud of her; the poor people all came to her for advice.  She
used to sit at the open door of her office, in a calico gown and a
little shawl, and give a good word to everybody, rich or poor.

Then, by and by, one day, Margaret died.  And when it was time to read
her will, the people found that, with all her giving, she had still
saved a great deal of money, and that she had left every cent of it to
the different orphan asylums of the city,--each one of them was given
something.  Whether they were for white children or black, for Jews,
Catholics, or Protestants, made no difference; for Margaret always
said, "They are all orphans alike."  And just think, dears, that
splendid, wise will was signed with a cross instead of a name, for
Margaret had never learned to read or write!

When the people of New Orleans knew that Margaret was dead, they said,
"She was a mother to the motherless; she was a friend to those who had
no friends; she had wisdom greater than schools can teach; we will not
let her memory go from us."  So they made a statue of her, just as she
used to look, sitting in her own office door, or driving in her own
little cart.  And there it stands to-day, in memory of the great love
and the great power of plain Margaret Haughery, of New Orleans.



THE DAGDA'S HARP[1]

[1] The facts from which this story was constructed are found in the
legend as given in Ireland's Story, Johnston and Spencer (Houghton,
Mifflin, & Co.).


You know, dears, in the old countries there are many fine stories about
things which happened so very long ago that nobody knows exactly how
much of them is true.  Ireland is like that.  It is so old that even as
long ago as four thousand years it had people who dug in the mines, and
knew how to weave cloth and to make beautiful ornaments out of gold,
and who could fight and make laws; but we do not know just where they
came from, nor exactly how they lived.  These people left us some
splendid stories about their kings, their fights, and their beautiful
women; but it all happened such a long time ago that the stories are
mixtures of things that really happened and what people said about
them, and we don't know just which is which.  The stories are called
LEGENDS.  One of the prettiest legends is the story I am going to tell
you about the Dagda's harp.

It is said that there were two quite different kinds of people in
Ireland: one set of people with long dark hair and dark eyes, called
Fomorians--they carried long slender spears made of golden bronze when
they fought--and another race of people who were golden-haired and
blue-eyed, and who carried short, blunt, heavy spears of dull metal.

The golden-haired people had a great chieftain who was also a kind of
high priest, who was called the Dagda.  And this Dagda had a wonderful
magic harp. The harp was beautiful to look upon, mighty in size, made
of rare wood, and ornamented with gold and jewels; and it had wonderful
music in its strings, which only the Dagda could call out.  When the
men were going out to battle, the Dagda would set up his magic harp and
sweep his hand across the strings, and a war song would ring out which
would make every warrior buckle on his armor, brace his knees, and
shout, "Forth to the fight!" Then, when the men came back from the
battle, weary and wounded, the Dagda would take his harp and strike a
few chords, and as the magic music stole out upon the air, every man
forgot his weariness and the smart of his wounds, and thought of the
honor he had won, and of the comrade who had died beside him, and of
the safety of his wife and children. Then the song would swell out
louder, and every warrior would remember only the glory he had helped
win for the king; and each man would rise at the great tables his cup
in his hand, and shout "Long live the King!"

There came a time when the Fomorians and the golden-haired men were at
war; and in the midst of a great battle, while the Dagda's hall was not
so well guarded as usual, some of the chieftains of the Fomorians stole
the great harp from the wall, where it hung, and fled away with it.
Their wives and children and some few of their soldiers went with them,
and they fled fast and far through the night, until they were a long
way from the battlefield. Then they thought they were safe, and they
turned aside into a vacant castle, by the road, and sat down to a
banquet, hanging the stolen harp on the wall.

The Dagda, with two or three of his warriors, had followed hard on
their track. And while they were in the midst of their banqueting, the
door was suddenly burst open, and the Dagda stood there, with his men.
Some of the Fomorians sprang to their feet, but before any of them
could grasp a weapon, the Dagda called out to his harp on the wall,
"Come to me, O my harp!"

The great harp recognized its master's voice, and leaped from the wall.
Whirling through the hall, sweeping aside and killing the men who got
in its way, it sprang to its master's hand.  And the Dagda took his
harp and swept his hand across the strings in three great, solemn
chords.  The harp answered with the magic Music of Tears. As the
wailing harmony smote upon the air, the women of the Fomorians bowed
their heads and wept bitterly, the strong men turned their faces aside,
and the little children sobbed.

Again the Dagda touched the strings, and this time the magic Music of
Mirth leaped from the harp.  And when they heard that Music of Mirth,
the young warriors of the Fomorians began to laugh; they laughed till
the cups fell from their grasp, and the spears dropped from their
hands, while the wine flowed from the broken bowls; they laughed until
their limbs were helpless with excess of glee.

Once more the Dagda touched his harp, but very, very softly.  And now a
music stole forth as soft as dreams, and as sweet as joy: it was the
magic Music of Sleep. When they heard that, gently, gently, the
Fomorian women bowed their heads in slumber; the little children crept
to their mothers' laps; the old men nodded; and the young warriors
drooped in their seats and closed their eyes: one after another all the
Fomorians sank into sleep.

When they were all deep in slumber, the Dagda took his magic harp, and
he and his golden-haired warriors stole softly away, and came in safety
to their own homes again.



THE TAILOR AND THE THREE BEASTS[1]

[1] From Beside the Fire, Douglas Hyde (David Nutt, London).


There was once a tailor in Galway, and he started out on a journey to
go to the king's court at Dublin.

He had not gone far till he met a white horse, and he saluted him.

"God save you," said the tailor.

"God save you," said the horse.  "Where are you going?"

"I am going to Dublin," said the tailor, "to build a court for the king
and to get a lady for a wife, if I am able to do it."  For, it seems
the king had promised his daughter and a great lot of money to any one
who should be able to build up his court.  The trouble was, that three
giants lived in the wood near the court, and every night they came out
of the wood and threw down all that was built by day.  So nobody could
get the court built.

"Would you make me a hole," said the old white garraun, "where I could
go a-hiding whenever the people are for bringing me to the mill or the
kiln, so that they won't see me; for they have me perished doing work
for them."

"I'll do that, indeed," said the tailor, "and welcome."

He brought his spade and shovel, and he made a hole, and he said to the
old white horse to go down into it till he would see if it would fit
him.  The white horse went down into the hole, but when he tried to
come up again, he was not able.

"Make a place for me now," said the white horse, "by which I'll come up
out of the hole here, whenever I'll be hungry."

"I will not," said the tailor; "remain where you are until I come back,
and I'll lift you up."

The tailor went forward next day, and the fox met him.

"God save you," said the fox.

"God save you," said the tailor.

"Where are you going," said the fox.

"I'm going to Dublin, to try will I be able to make a court for the
king."

"Would you make a place for me where I'd go hiding?" said the fox.
"The rest of the foxes do be beating me, and they don't allow me to eat
anything with them."

"I'll do that for you," said the tailor.

He took his axe and his saw, and he made a thing like a crate, and he
told the fox to get into it till he would see whether it would fit him.
The fox went into it, and when the tailor got him down, he shut him in.
When the fox was satisfied at last that he had a nice place of it
within, he asked the tailor to let him out, and the tailor answered
that he would not.

"Wait there until I come back again," says he.

The tailor went forward the next day, and he had not walked very far
until he met a modder-alla; and the lion greeted him.

"God save you," said the lion.

"God save you," said the tailor.

"Where are you going?" said the lion.

"I'm going to Dublin till I make a court for the king if I'm able to
make it," said the tailor.

"If you were to make a plough for me," said the lion, "I and the other
lions could be ploughing and harrowing until we'd have a bit to eat in
the harvest."

"I'll do that for you," said the tailor.

He brought his axe and his saw, and he made a plough.  When the plough
was made he put a hole in the beam of it, and he said to the lion to go
in under the plough till he'd see was he any good of a ploughman. He
placed the lion's tail in the hole he had made for it, and then clapped
in a peg, and the lion was not able to draw out his tail again.

"Loose me out now," said the lion, "and we'll fix ourselves and go
ploughing."

The tailor said he would not loose him out until he came back himself.
He left him there then, and he came to Dublin.

When he came to Dublin, he got workmen and began to build the court.
At the end of the day he had the workmen put a great stone on top of
the work.  When the great stone was raised up, the tailor put some sort
of contrivance under it, that he might be able to throw it down as soon
as the giant would come as far as it.  The workpeople went home then,
and the tailor went in hiding behind the big stone.

When the darkness of the night was come, he saw the three giants
arriving, and they began throwing down the court until they came as far
as the place where the tailor was in hiding up above, and a man of them
struck a blow of his sledge on the place where he was.  The tailor
threw down the stone, and it fell on him and killed him. They went home
then and left all of the court that was remaining without throwing it
down, since a man of themselves was dead.

The tradespeople came again the next day, and they were working until
night, and as they were going home the tailor told them to put up the
big stone on the top of the work, as it had been the night before.
They did that for him, went home, and the tailor went in hiding the
same as he did the evening before.

When the people had all gone to rest, the two giants came, and they
were throwing down all that was before them, and as soon as they began,
they put two shouts out of them.  The tailor was going on manoeuvring
until he threw down the great stone, and it fell upon the skull of the
giant that was under him, and it killed him.  There was only the one
giant left in it then, and he never came again until the court was
finished.

Then when the work was over, the tailor went to the king and told him
to give him his wife and his money, as he had the court finished; and
the king said he would not give him any wife until he would kill the
other giant, for he said that it was not by his strength he killed the
two giants before that, and that he would give him nothing now until he
killed the other one for him.  Then the tailor said that he would kill
the other giant for him, and welcome; that there was no delay at all
about that.

The tailor went then till he came to the place where the other giant
was, and asked did he want a servant-boy.  The giant said he did want
one, if he could get one who would do everything that he would do
himself.

"Anything that you will do, I will do it," said the tailor.

They went to their dinner then, and when they had it eaten, the giant
asked the tailor "would it come with him to swallow as much broth as
himself, up out of its boiling."  The tailor said, "It will come with
me to do that, but that you must give me an hour before we begin on
it."  The tailor went out then, and he got a sheep-skin, and he sewed
it up till he made a bag of it, and he slipped it down under his coat.
He came in then and said to the giant to drink a gallon of the broth
himself first. The giant drank that up out of its boiling. "I'll do
that," said the tailor.  He was going on until he had it all poured
into the skin, and the giant thought he had it drunk. The giant drank
another gallon then, and the tailor let another gallon down into the
skin, but the giant thought he was drinking it.

"I'll do a thing now that it won't come with you to do," said the
tailor.

"You will not," said the giant.  "What is it you would do?"

"Make a hole and let out the broth again," said the tailor.

"Do it yourself first," said the giant.

The tailor gave a prod of the knife, and he let the broth out of the
skin.

"Do that you," said he.

"I will," said the giant, giving such a prod of the knife into his own
stomach that he killed himself.  That is the way the tailor killed the
third giant.

He went to the king then, and desired him to send him out his wife and
his money, for that he would throw down the court again unless he
should get the wife.  They were afraid then that he would throw down
the court, and they sent the wife to him.

When the tailor was a day gone, himself and his wife, they repented and
followed him to take his wife off him again. The people who were after
him were following him till they came to the place where the lion was,
and the lion said to them:  "The tailor and his wife were here
yesterday.  I saw them going by, and if ye loose me now, I am swifter
than ye, and I will follow them till I overtake them." When they heard
that, they loosed out the lion.

The lion and the people of Dublin went on, and they were pursuing him,
until they came to the place where the fox was, and the fox greeted
them, and said:  "The tailor and his wife were here this morning, and
if ye will loose me out, I am swifter than ye, and I will follow them,
and overtake them."  They loosed out the fox then.

The lion and the fox and the army of Dublin went on then, trying would
they catch the tailor, and they were going till they came to the place
where the old white garraun was, and the old white garraun said to them
that the tailor and his wife were there in the morning, and "Loose me
out," said he; "I am swifter than ye, and I'll overtake them."  They
loosed out the old white garraun then, and the old white garraun, the
fox, the lion, and the army of Dublin pursued the tailor and his wife
together, and it was not long till they came up with him, and saw
himself and the wife out before them.

When the tailor saw them coming, he got out of the coach with his wife,
and he sat down on the ground.

When the old white garraun saw the tailor sitting down on the ground,
he said, "That's the position he had when he made the hole for me, that
I couldn't come up out of, when I went down into it.  I'll go no nearer
to him."

"No!" said the fox, "but that's the way he was when he was making the
thing for me, and I'll go no nearer to him."

"No!" says the lion, "but that's the very way he had, when he was
making the plough that I was caught in.  I'll go no nearer to him."

They all went from him then and returned.  The tailor and his wife came
home to Galway.



THE CASTLE OF FORTUNE[1]

[1] Adapted from the German of Der Faule und der Fleissige by Robert
Reinick.


One lovely summer morning, just as the sun rose, two travelers started
on a journey. They were both strong young men, but one was a lazy
fellow and the other was a worker.

As the first sunbeams came over the hills, they shone on a great castle
standing on the heights, as far away as the eye could see.  It was a
wonderful and beautiful castle, all glistening towers that gleamed like
marble, and glancing windows that shone like crystal.  The two young
men looked at it eagerly, and longed to go nearer.

Suddenly, out of the distance, something like a great butterfly, of
white and gold, swept toward them.  And when it came nearer, they saw
that it was a most beautiful lady, robed in floating garments as fine
as cobwebs and wearing on her head a crown so bright that no one could
tell whether it was of diamonds or of dew.  She stood, light as air, on
a great, shining, golden ball, which rolled along with her, swifter
than the wind.  As she passed the travelers, she turned her face to
them and smiled.

"Follow me!" she said.

The lazy man sat down in the grass with a discontented sigh.  "She has
an easy time of it!" he said.

But the industrious man ran after the lovely lady and caught the hem of
her floating robe in his grasp.  "Who are you, and whither are you
going?" he asked.

"I am the Fairy of Fortune," the beautiful lady said, "and that is my
castle.  You may reach it to-day, if you will; there is time, if you
waste none.  If you reach it before the last stroke of midnight, I will
receive you there, and will be your friend. But if you come one second
after midnight, it will be too late."

When she had said this, her robe slipped from the traveler's hand and
she was gone.

The industrious man hurried back to his friend, and told him what the
fairy had said.

"The idea!" said the lazy man, and he laughed; "of course, if a body
had a horse there would be some chance, but WALK all that way?  No,
thank you!"

"Then good-by," said his friend, "I am off."  And he set out, down the
road toward the shining castle, with a good steady stride, his eyes
straight ahead.

The lazy man lay down in the soft grass, and looked rather wistfully at
the faraway towers.  "If I only had a good horse!" he sighed.

Just at that moment he felt something warm nosing about at his
shoulder, and heard a little whinny.  He turned round, and there stood
a little horse!  It was a dainty creature, gentle-looking, and finely
built, and it was saddled and bridled.

"Hola!" said the lazy man.  "Luck often comes when one isn't looking
for it!"  And in an instant he had leaped on the horse, and headed him
for the castle of fortune.  The little horse started at a fine pace,
and in a very few minutes they overtook the other traveler, plodding
along on foot.

"How do you like shank's mare?" laughed the lazy man, as he passed his
friend.

The industrious man only nodded, and kept on with his steady stride,
eyes straight ahead.

The horse kept his good pace, and by noon the towers of the castle
stood out against the sky, much nearer and more beautiful.  Exactly at
noon, the horse turned aside from the road, into a shady grove on a
hill, and stopped.

"Wise beast," said his rider; "'haste makes waste,' and all things are
better in moderation.  I'll follow your example, and eat and rest a
bit."  He dismounted and sat down in the cool moss, with his back
against a tree.  He had a lunch in his traveler's pouch, and he ate it
comfortably. Then he felt drowsy from the heat and the early ride, so
he pulled his hat over his eyes, and settled himself for a nap.  "It
will go all the better for a little rest," he said.

That WAS a sleep!  He slept like the seven sleepers, and he dreamed the
most beautiful things you could imagine.  At last, he dreamed that he
had entered the castle of fortune and was being received with great
festivities.  Everything he wanted was brought to him, and music played
while fireworks were set off in his honor.  The music was so loud that
he awoke.  He sat up, rubbing his eyes, and behold, the fireworks were
the very last rays of the setting sun, and the music was the voice of
the other traveler, passing the grove on foot!

"Time to be off," said the lazy man, and looked about him for the
pretty horse. No horse was to be found.  The only living thing near was
an old, bony, gray donkey. The man called, and whistled, and looked,
but no little horse appeared.  After a long while he gave it up, and,
since there was nothing better to do, he mounted the old gray donkey
and set out again.

The donkey was slow, and he was hard to ride, but he was better than
nothing; and gradually the lazy man saw the towers of the castle draw
nearer.

Now it began to grow dark; in the castle windows the lights began to
show.  Then came trouble!  Slower, and slower, went the gray donkey;
slower, and slower, till, in the very middle of a pitch-black wood, he
stopped and stood still.  Not a step would he budge for all the coaxing
and scolding and beating his rider could give.  At last the rider
kicked him, as well as beat him, and at that the donkey felt that he
had had enough.  Up went his hind heels, and down went his head, and
over it went the lazy man on to the stony ground.

There he lay groaning for many minutes, for it was not a soft place, I
can assure you.  How he wished he were in a soft, warm bed, with his
aching bones comfortable in blankets!  The very thought of it made him
remember the castle of fortune, for he knew there must be fine beds
there.  To get to those beds he was even willing to bestir his bruised
limbs, so he sat up and felt about him for the donkey.

No donkey was to be found.

The lazy man crept round and round the spot where he had fallen,
scratched his hands on the stumps, tore his face in the briers, and
bumped his knees on the stones. But no donkey was there.  He would have
lain down to sleep again, but he could hear now the howls of hungry
wolves in the woods; that did not sound pleasant. Finally, his hand
struck against something that felt like a saddle.  He grasped it,
thankfully, and started to mount his donkey.

The beast he took hold of seemed very small, and, as he mounted, he
felt that its sides were moist and slimy.  It gave him a shudder, and
he hesitated; but at that moment he heard a distant clock strike. It
was striking eleven!  There was still time to reach the castle of
fortune, but no more than enough; so he mounted his new steed and rode
on once more.  The animal was easier to sit on than the donkey, and the
saddle seemed remarkably high behind; it was good to lean against.  But
even the donkey was not so slow as this; the new steed was slower than
he.  After a while, however, he pushed his way out of the woods into
the open, and there stood the castle, only a little way ahead!  All its
windows were ablaze with lights.  A ray from them fell on the lazy
man's beast, and he saw what he was riding: it was a gigantic snail! a
snail as large as a calf!

A cold shudder ran over the lazy man's body, and he would have got off
his horrid animal then and there, but just then the clock struck once
more.  It was the first of the long, slow strokes that mark midnight!
The man grew frantic when he heard it.  He drove his heels into the
snail's sides, to make him hurry.  Instantly, the snail drew in his
head, curled up in his shell, and left the lazy man sitting in a heap
on the ground!

The clock struck twice.  If the man had run for it, he could still have
reached the castle, but, instead, he sat still and shouted for a horse.

"A beast, a beast!" he wailed, "any kind of a beast that will take me
to the castle!"

The clock struck three times.  And as it struck the third note,
something came rustling and rattling out of the darkness, something
that sounded like a horse with harness.  The lazy man jumped on its
back, a very queer, low back.  As he mounted, he saw the doors of the
castle open, and saw his friend standing on the threshold, waving his
cap and beckoning to him.

The clock struck four times, and the new steed began to stir; as it
struck five, he moved a pace forward; as it struck six, he stopped; as
it struck seven, he turned himself about; as it struck eight, he began
to move backward, away from the castle!

The lazy man shouted, and beat him, but the beast went slowly backward.
And the clock struck nine.  The man tried to slide off, then, but from
all sides of his strange animal great arms came reaching up and held
him fast.  And in the next ray of moonlight that broke the dark clouds,
he saw that he was mounted on a monster crab!

One by one, the lights went out, in the castle windows.  The clock
struck ten. Backward went the crab.  Eleven!  Still the crab went
backward.  The clock struck twelve!  Then the great doors shut with a
clang, and the castle of fortune was closed forever to the lazy man.

What became of him and his crab no one knows to this day, and no one
cares. But the industrious man was received by the Fairy of Fortune,
and made happy in the castle as long as he wanted to stay. And ever
afterward she was his friend, helping him not only to happiness for
himself, but also showing him how to help others, wherever he went.



DAVID AND GOLIATH[1]

[1] From the text of the King James version of the Old Testament, with
introduction and slight interpolations, changes of order, and omissions.


A long time ago, there was a boy named David, who lived in a country
far east of this.  He was good to look upon, for he had fair hair and a
ruddy skin; and he was very strong and brave and modest. He was
shepherd-boy for his father, and all day--often all night--he was out
in the fields, far from home, watching over the sheep.  He had to guard
them from wild animals, and lead them to the right pastures, and care
for them.

By and by, war broke out between the people of David's country and a
people that lived near at hand; these men were called Philistines, and
the people of David's country were named Israel.  All the strong men of
Israel went up to the battle, to fight for their king.  David's three
older brothers went, but he was only a boy, so he was left behind to
care for the sheep.

After the brothers had been gone some time, David's father longed very
much to hear from them, and to know if they were safe; so he sent for
David, from the fields, and said to him, "Take now for thy brothers an
ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp,
where thy brothers are; and carry these ten cheeses to the captain of
their thousand, and see how thy brothers fare, and bring me word
again."  (An ephah is about three pecks.)

David rose early in the morning, and left the sheep with a keeper, and
took the corn and the loaves and the cheeses, as his father had
commanded him, and went to the camp of Israel.

The camp was on a mountain; Israel stood on a mountain on the one side,
and the Philistines stood on a mountain on the other side; and there
was a valley between them.  David came to the place where the
Israelites were, just as the host was going forth to the fight,
shouting for the battle. So he left his gifts in the hands of the
keeper of the baggage, and ran into the army, amongst the soldiers, to
find his brothers. When he found them, he saluted them and began to
talk with them.

But while he was asking them the questions his father had commanded,
there arose a great shouting and tumult among the Israelites, and men
came running back from the front line of battle; everything became
confusion.  David looked to see what the trouble was, and he saw a
strange sight: on the hillside of the Philistines, a warrior was
striding forward, calling out something in a taunting voice; he was a
gigantic man, the largest David had ever seen, and he was all dressed
in armor, that shone in the sun: he had a helmet of brass upon his
head, and he was armed with a coat of mail, and he had greaves of brass
upon his legs, and a target of brass between his shoulders; his spear
was so tremendous that the staff of it was like a weaver's beam, and
his shield so great that a man went before him, to carry it.

"Who is that?" asked David.

"It is Goliath, of Gath, champion of the Philistines," said the
soldiers about. "Every day, for forty days, he has come forth, so, and
challenged us to send a man against him, in single combat; and since no
one dares to go out against him alone, the armies cannot fight."  (That
was one of the laws of warfare in those times.)

"What!" said David, "does none dare go out against him?"

As he spoke, the giant stood still, on the hillside opposite the
Israelitish host, and shouted his challenge, scornfully.  He said, "Why
are ye come out to set your battle in array?  Am I not a Philistine,
and ye servants of Saul?  Choose you a man for you, and let him come
down to me.  If he be able to fight with me, and to kill me, then will
we be your servants; but if I prevail against him, and kill him, then
shall ye be our servants, and serve us.  I defy the armies of Israel
this day; give me a man, that we may fight together!"

When King Saul heard these words, he was dismayed, and all the men of
Israel, when they saw the man, fled from him and were sore afraid.
David heard them talking among themselves, whispering and murmuring.
They were saying, "Have ye seen this man that is come up?  Surely if
any one killeth him that man will the king make rich; perhaps he will
give him his daughter in marriage, and make his family free in Israel!"

David heard this, and he asked the men if it were so.  It was surely
so, they said.

"But," said David, "who is this Philistine, that he should defy the
armies of the living God?"  And he was stirred with anger.

Very soon, some of the officers told the king about the youth who was
asking so many questions, and who said that a mere Philistine should
not be let defy the armies of the living God.  Immediately Saul sent
for him.  When David came before Saul, he said to the king, "Let no
man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with
this Philistine."

But Saul looked at David, and said, "Thou art not able to go against
this Philistine, to fight with him, for thou art but a youth, and he
has been a man of war from his youth."

Then David said to Saul, "Once I was keeping my father's sheep, and
there came a lion and a bear, and took a lamb out of the flock; and I
went out after the lion, and struck him, and delivered the lamb out of
his mouth, and when he arose against me, I caught him by the beard, and
struck him, and slew him!  Thy servant slew both the lion and the bear;
and this Philistine shall be as one of them, for he hath defied the
armies of the living God.  The Lord, who delivered me out of the paw of
the lion and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the
hand of this Philistine."

"Go," said Saul, "and the Lord be with thee!"

And he armed David with his own armor,--he put a helmet of brass upon
his head, and armed him with a coat of mail.  But when David girded his
sword upon his armor, and tried to walk, he said to Saul, "I cannot go
with these, for I am not used to them."  And he put them off.

Then he took his staff in his hand and went and chose five smooth
stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had;
and his sling was in his hand; and he went out and drew near to the
Philistine.

And the Philistine came on and drew near to David; and the man that
bore his shield went before him.  And when the Philistine looked about
and saw David, he disdained him, for David was but a boy, and ruddy,
and of a fair countenance.  And he said to David, "Am I a dog, that
thou comest to me with a cudgel?"  And with curses he cried out again,
"Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and
to the beasts of the field."

But David looked at him, and answered, "Thou comest to me with a sword,
and with a spear, and with a shield; but I come to thee in the name of
the Lord of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast
defied.  This day will the Lord deliver thee into my hand; and I will
smite thee, and take thy head from thee, and I will give the carcasses
of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and
to the wild beasts of the earth, that all the earth may know that there
is a God in Israel!  And all this assembly shall know that the Lord
saveth not with sword and spear; for the battle is the Lord's, and he
will give you into our hands."

And then, when the Philistine arose, and came, and drew nigh to meet
David, David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine.
And when he was a little way from him, he put his hand in his bag, and
took thence a stone, and put it in his sling, and slung it, and smote
the Philistine in the forehead, so that the stone sank into his
forehead; and he fell on his face to the earth.

And David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and
drew it out of its sheath, and slew him with it.

Then, when the Philistines saw that their champion was dead, they fled.
But the army of Israel pursued them, and victory was with the men of
Israel.

And after the battle, David was taken to the king's tent, and made a
captain over many men; and he went no more to his father's house, to
herd the sheep, but became a man, in the king's service.



THE SHEPHERD'S SONG

David had many fierce battles to fight for King Saul against the
enemies of Israel, and he won them all.  Then, later, he had to fight
against the king's own soldiers, to save himself, for King Saul grew
wickedly jealous of David's fame as a soldier, and tried to kill him.
Twice, when David had a chance to kill the king, he let him go safe;
but even then, Saul kept on trying to take his life, and David was kept
away from his home and land as if he were an enemy.

But when King Saul died, the people chose David for their king, because
there was no one so brave, so wise, or so faithful to God.  King David
lived a long time, and made his people famous for victory and
happiness; he had many troubles and many wars, but he always trusted
that God would help him, and he never deserted his own people in any
hard place.

After a battle, or when it was a holiday, or when he was very thankful
for something, King David used to make songs, and sing them before the
people.  Some of these songs were so beautiful that they have never
been forgotten.  After all these hundreds and hundreds of years, we
sing them still; we call them Psalms.

Often, after David had made a song, his chief musician would sing with
him, as the people gathered to worship God.  Sometimes the singers were
divided into two great choruses, and went to the service in two
processions; then one chorus would sing a verse of David's song, and
the other procession would answer with the next, and then both would
sing together; it was very beautiful to hear.  Even now, we sometimes
do that with the songs of David in our churches.

One of the Psalms that everybody loves is a song that David made when
he remembered the days before he came to Saul's camp.  He remembered
the days and nights he used to spend in the fields with the sheep, when
he was just a shepherd boy; and he thought to himself that God had
taken care of him just as carefully as he used to care for the little
lambs.  It is a beautiful song; I wish we knew the music that David
made for it, but we only know his words.  I will tell it to you now,
and then you may learn it, to say for yourselves.

The Lord is my shepherd; I shall not want.

He maketh me to lie down in green pastures; he leadeth me beside the
still waters.

He restoreth my soul; he leadeth me in the paths of righteousness for
his name's sake.

Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will
fear no evil; for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort
me.

Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou
anointest my head with oil; my cup runneth over.

Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life; and
I will dwell in the house of the Lord for ever.



THE HIDDEN SERVANTS[1]

[1] Adapted, with quotations, from the poem in The Hidden Servants, by
Francesca Alexander (Little, Brown & Co.).


This is a legend about a hermit who lived long ago.  He lived high up
on the mountain-side in a tiny cave; his food was roots and acorns, a
bit of bread given by a peasant, or a cheese brought by a woman who
wanted his prayers; his work was praying, and thinking about God.  For
forty years he lived so, preaching to the people, praying for them,
comforting them in trouble, and, most of all, worshiping in his heart.
There was just one thing he cared about: it was to make his soul so
pure and perfect that it could be one of the stones in God's great
Temple of Heaven.

One day, after the forty years, he had a great longing to know how far
along he had got with his work,--how it looked to the Heavenly Father.
And he prayed that he might be shown a man--

  "Whose soul in the heavenly grace had grown
  To the selfsame measure as his own;
  Whose treasure on the celestial shore
  Could neither be less than his nor more."


As he looked up from his prayer, a white-robed angel stood in the path
before him.  The hermit bowed before the messenger with great gladness,
for he knew that his wish was answered.  "Go to the nearest town," the
angel said, "and there, in the public square, you will find a
mountebank (a clown) making the people laugh for money.  He is the man
you seek, his soul has grown to the selfsame stature as your own; his
treasure on the celestial shore is neither less than yours nor more."

When the angel had faded from sight, the hermit bowed his head again,
but this time with great sorrow and fear.  Had his forty years of
prayer been a terrible mistake, and was his soul indeed like a clown,
fooling in the market-place?  He knew not what to think.  Almost he
hoped he should not find the man, and could believe that he had dreamed
the angel vision.  But when he came, after a long, toilful walk, to the
village, and the square, alas! there was the clown, doing his silly
tricks for the crowd.

The hermit stood and looked at him with terror and sadness, for he felt
that he was looking at his own soul.  The face he saw was thin and
tired, and though it kept a smile or a grin for the people, it seemed
very sad to the hermit.  Soon the man felt the hermit's eyes; he could
not go on with his tricks.  And when he had stopped and the crowd had
left, the hermit went and drew the man aside to a place where they
could rest; for he wanted more than anything else on earth to know what
the man's soul was like, because what it was, his was.

So, after a little, he asked the clown, very gently, what his life was,
what it had been. And the clown answered, very sadly, that it was just
as it looked,--a life of foolish tricks, for that was the only way of
earning his bread that he knew.

"But have you never been anything different?" asked the hermit,
painfully.

The clown's head sank in his hands. "Yes, holy father," he said, "I
have been something else.  I was a thief!  I once belonged to the
wickedest band of mountain robbers that ever tormented the land, and I
was as wicked as the worst."

Alas!  The hermit felt that his heart was breaking.  Was this how he
looked to the Heavenly Father,--like a thief, a cruel mountain robber?
He could hardly speak, and the tears streamed from his old eyes, but he
gathered strength to ask one more question.  "I beg you," he said, "if
you have ever done a single good deed in your life, remember it now,
and tell it to me;" for he thought that even one good deed would save
him from utter despair.

"Yes, one," the clown said, "but it was so small, it is not worth
telling; my life has been worthless."

"Tell me that one!" pleaded the hermit.

"Once," said the man, "our band broke into a convent garden and stole
away one of the nuns, to sell as a slave or to keep for a ransom.  We
dragged her with us over the rough, long way to our mountain camp, and
set a guard over her for the night.  The poor thing prayed to us so
piteously to let her go!  And as she begged, she looked from one hard
face to another with trusting, imploring eyes, as if she could not
believe men could be really bad.  Father, when her eyes met mine
something pierced my heart!  Pity and shame leaped up, for the first
time, within me.  But I made my face as hard and cruel as the rest, and
she turned away, hopeless.

"When all was dark and still, I stole like a cat to where she lay
bound.  I put my hand on her wrist and whispered, 'Trust me, and I will
take you safely home.' I cut her bonds with my knife, and she looked at
me to show that she trusted. Father, by terrible ways that I knew,
hidden from the others, I took her safe to the convent gate.  She
knocked; they opened; and she slipped inside.  And, as she left me, she
turned and said, 'God will remember.'

"That was all.  I could not go back to the old bad life, and I had
never learned an honest way to earn my bread.  So I became a clown, and
must be a clown until I die."

"No! no! my son," cried the hermit, and now his tears were tears of
joy.  "God has remembered; your soul is in his sight even as mine, who
have prayed and preached for forty years.  Your treasure waits for you
on the heavenly shore just as mine does."

"As YOURS?  Father, you mock me!" said the clown.

But when the hermit told him the story of his prayer and the angel's
answer, the poor clown was transfigured with joy, for he knew that his
sins were forgiven. And when the hermit went home to his mountain, the
clown went with him.  He, too, became a hermit, and spent his time in
praise and prayer.

Together they lived, and worked, and helped the poor.  And when, after
two years, the man who had been a clown died, the hermit felt that he
had lost a brother holier than himself.

For ten years more the hermit lived in his mountain hut, thinking
always of God, fasting and praying, and doing no least thing that was
wrong.  Then, one day, the wish once more came, to know how his work
was growing, and once more he prayed that he might see a being--

  "Whose soul in the heavenly grace had grown
  To the selfsame measure as his own;
  Whose treasure on the celestial shore
  Could neither be less than his nor more."


Once more his prayer was answered. The angel came to him, and told him
to go to a certain village on the other side of the mountain, and to a
small farm in it, where two women lived.  In them he should find two
souls like his own, in God's sight.

When the hermit came to the door of the little farm, the two women who
lived there were overjoyed to see him, for every one loved and honored
his name.  They put a chair for him on the cool porch, and brought food
and drink.  But the hermit was too eager to wait.  He longed greatly to
know what the souls of the two women were like, and from their looks he
could see only that they were gentle and honest. One was old, and the
other of middle age.

Presently he asked them about their lives.  They told him the little
there was to tell: they had worked hard always, in the fields with
their husbands, or in the house; they had many children; they had seen
hard times,--sickness, sorrow; but they had never despaired.

"But what of your good deeds," the hermit asked,--"what have you done
for God?"

"Very little," they said, sadly, for they were too poor to give much.
To be sure, twice every year, when they killed a sheep for food, they
gave half to their poorer neighbors.

"That is very good, very faithful," the hermit said.  "And is there any
other good deed you have done?"

"Nothing," said the older woman, "unless, unless--it might be called a
good deed--"  She looked at the younger woman, who smiled back at her.

"What?" said the hermit.

Still the woman hesitated; but at last she said, timidly, "It is not
much to tell, father, only this, that it is twenty years since my
sister-in-law and I came to live together in the house; we have brought
up our families here; and in all the twenty years there has never been
a cross word between us, or a look that was less than kind."

The hermit bent his head before the two women, and gave thanks in his
heart. "If my soul is as these," he said, "I am blessed indeed."

And suddenly a great light came into the hermit's mind, and he saw how
many ways there are of serving God.  Some serve him in churches and in
hermit's cells, by praise and prayer; some poor souls who have been
very wicked turn from their wickedness with sorrow, and serve him with
repentance; some live faithfully and gently in humble homes, working,
bringing up children, keeping kind and cheerful; some bear pain
patiently, for his sake. Endless, endless ways there are, that only the
Heavenly Father sees.

And so, as the hermit climbed the mountain again, he thought,--

  "As he saw the star-like glow
  Of light, in the cottage windows far,
  How many God's hidden servants are!"









End of Project Gutenberg's Stories to Tell to Children, by Sara Cone Bryant

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK STORIES TO TELL TO CHILDREN ***

***** This file should be named 473.txt or 473.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/4/7/473/

Produced by Charles Keller.  HTML version by Al Haines.

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.