Codes

By Romaine Lowdermilk and Arch E. Giddings

The Project Gutenberg eBook of Codes
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: Codes

Author: Romaine H Lowdermilk
        Arch E Giddings

Release date: November 2, 2025 [eBook #77172]

Language: English

Original publication: Garden City, NY: Doubleday, Page & Co, 1924

Credits: Roger Frank and Sue Clark


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CODES ***

                               CODES

           By Romaine H. Lowdermilk and Arch E. Giddings

                   Authors of “The Boomer,” etc.


           The world of the telegraph man is strange to
           many a man in the street, but offers romance
           and excitement to those who know it.



The fellow, DeMars, blew into the operating room of the National
Consolidated Telegraphs at Los Angeles late one autumn afternoon. He
talked two minutes with the chief operator, and went to work that night
on second Chicago, a wire conceded generally among the operators as the
fastest in the house.

DeMars, dark and slender, had a penchant for fine raiment. He wore his
stylish suits and haberdashery in a distinctive manner not often found,
among drifting “ops” and wire-men, whose working hours are spent amid
the deafening din of the operating room with the fingers of the right
hand steadily hammering a telegraph key and the fingers of the left
simultaneously “marking off” messages with a pencil. DeMars wore a small
mustache, up-curled in a foreign style. He could easily have passed as a
Frenchman of wealth. But his speech was distinctly American.

“Say, girlie; how about a show tonight?” he had addressed June Harmon,
typist to McPhail, the chief operator, on his second day. “I’m new to
this town, and I’d like to see some of the life. They say there’s a keen
orchestra at the Cinderella.”

June Harmon was accustomed to turning down proffered entertainment, and
took no offense at DeMars’s rather precipitate invitation. She only
smiled and shook her head. “I don’t go out nights,” she said decisively.

“Of course you don’t,” scoffed DeMars. “None of you girls do.”

“Some of us don’t.” And she bent over her work.

“Oh, well, there’s plenty that will,” he answered defensively.

“Indeed there are,” June had replied pleasantly.

DeMars shrugged and turned back to his own desk.

June Harmon, modish and pretty, carried beneath her outward softness a
sophistication gained in the six years since the death of her father who
had once been chief in that very room. With a younger brother who, until
the last few years, had been dependent upon her, and a sweet mother at
home, June had managed the family finances and affairs. It had not been
an easy task and now, though barely twenty-four, she was a woman capable
of taking care of herself in any kind of company and still maintaining
her poise. June Harmon was straightforward, companionable and honest,
always ready with a smile for the newest messenger-boy, or the loan of
carfare to some over-spent old operator.

From her vantage point as McPhail’s typist she could cast an appraising
eye over every operator in the room. Of them all she would have
preferred any before Hugo DeMars as a companion to her brother Ralph,
who had but lately graduated from the student class into the way wires.
But, like the usual run of ops who drifted into the National
Consolidated, DeMars had made rapid acquaintances among his fellow
workers. His was an attractive personality, and he a liberal spender.
Gradually his circle had narrowed until Ralph Harmon remained as his
especial crony. They usually lunched together at the little dairy
counter downstairs, and were often together nights.

June cautioned her brother about it. “Ralph,” she said, “I wish you
wouldn’t run with DeMars so much. He isn’t doing you any good. Besides,
I don’t like his--well, his looks.”

“Well, I do,” retorted the boy impatiently. “You’re always butting in on
who I go with and who I don’t. Hugo DeMars is all right. He’s been all
over the world, and he knows more about the telegraph business in a
minute than old Andy McPhail or any of the rest of ’em in a week. And
that’s not all. I’m going with his sister now; that’s where I was last
night. Hugo introduced me to her. She’s just about my age, and she’s a
pippin.”

“Oh, how romantic.” June elevated her brows in mock wonder, and she eyed
her eighteen-year-old brother humorously. “And so it is an affair of the
heart?”

“Aw-w-w, you don’t know nothin’,” Ralph grumbled. “Mignonne DeMars has
it all over most girls for looks. She doesn’t know anybody in this town
and she’s lonesome.”

“I see,” remarked June thoughtfully, but with a twinkle. “And you’re the
lucky one. Her brother Hugo has been looking the boys over for someone
with the class to be worth while introducing to her and he has picked
you.” June dropped her bantering tone and became friendly, almost
motherly. “I’d like to see her myself, sometime. Can’t you bring her
around to the house sometime when mamma and I can fix up a little party?
We can have some of our crowd in and we’ll make Mignonne feel more as if
she were among friends.”

Ralph’s reply was unenthusiastic, but he warmed toward his sister.
June’s little parties always turned out pretty well, but he wasn’t just
sure how Mignonne De Mars would like a cozy home party. Mignonne seemed
rather to prefer a good show or a lively dance orchestra. Ralph was
trying to create an impression with her, that he was older than he
looked; a man of much worldly experience. And he felt that one of June’s
parties, given in their own home with his mother present, would serve to
break down that illusion.

“Mignonne is the prettiest girl I’ve ever seen,” he told June, by way of
evading direct reply as to when he could bring his divinity to a home
party, “and she’s just the kind of a girl a fellow can pal around with.
She works at the Mutual Trust--she’s a steno--and she knows money
doesn’t grow on bushes and doesn’t try to spend a fellow like some of
these girls. All she wants is a good friend she can trust.”

“That’s fine,” June encouraged him. “I’m sure we’ll all love to meet
her.”

“I’ll say you will,” Ralph prophesied, leaving the time for the meeting
rather vague. For somehow he felt that maybe, after all, Mignonne was a
year or two--well, maybe three or four, his senior. And both June and
his mother always preferred that he go with girls his own age or
younger.

DeMars’s entry into the Los Angeles telegraph office was followed two
weeks later by that of another newcomer. The new man was plainly a
“boomer.” Two shifts and everybody knew all the places he had worked,
the positions he had held, and what kind of tobacco he liked. He was a
stalwart, genial young man, and “flagged” under the name Clyde Winship.
He had come out from the Chicago office when the winter began to settle
over the lake. The old-timers looked up from their keys out of faded
watery eyes and harked back to the days when they, too, were young and
followed the whims of itinerant fancy, booming on to warmer climes when
winter threatened.

The young operators on the job took Winship in tow and showed him the
joint where he could get good roast beef for a quarter and took him to
the Seneca Hotel “where all the boys stay.” From the first Winship
seemed to take an especial interest in DeMars, and also in Ralph Harmon.
But the two, DeMars at first, then later, Ralph, avoided his advances as
though their own acquaintance was enough and they considered the
newcomer an interloper. Gradually Winship’s attention began to center
about June Harmon, and he took to sidling over to her desk at every
opportunity. Two weeks after his entry in the big office he asked for a
date.

“There’s a good show out at the Stadium,” he addressed June diffidently.
“It’s a big pageant, the Wayside Cross, and they all say it’s worth
seeing. I’d like to see it and I wish you’d go with me?”

June shook her head. “I--I don’t go out much,” she said kindly.

Winship’s face fell. “Well,” he countered, “you’ll go sometime--with
me--uh, some place, won’t you?”

June had to smile at that. “Possibly.”

“I hope so,” he said earnestly.

The next day he again approached her. “Maybe you’ll let me come up to
your home some evening and see you?”

“Oh, you see enough of me right here.” June Harmon did not care for
friendships formed upon short acquaintance. She had seen too many such
affairs end disastrously.

“I don’t see enough of you,” he insisted stubbornly.

But her only reply was a bright smile as she turned back to her desk. He
went soberly to his own. At noon Winship contrived to meet Ralph alone
in the cloakroom as they went out on their twenty-minute “short” for
lunch.

“Ralph, I’ve been wanting to tell you something,” he began quietly.
“Briefly it’s this: That fellow DeMars is too fast for a young fellow
like you to try to follow. Take my advice and lay off of him. You’re
liable to contract expensive habits.”

“Aw, what’d you know about it?” frowned Ralph. “Where’d you butt in on
who I go around with, I’d like to know?”

“Oh, I just didn’t like to see a youngster like you hitting too fast a
gait.”

“Well, don’t worry yourself sick about my gait,” Ralph sneered, as he
grabbed up his hat and coat. He shot from the place bound for the little
cafe where he and Mignonne cozily lunched each day.

-----

Every op was indignant when Winship got canned. He had been with them
barely a month, but in that short time had won a place in the hearts of
all. That is, all but DeMars.

Winship was accused of “padding” his numbers. He had been working on
Seattle the morning previous and the records showed that ten whole
numbers were missing. It was paltry dishonesty, this skipping of numbers
to increase an average, though many an operator has done it with safety
for the reason that the laborious checking makes discovery unlikely. But
cheating to gain the few cents bonus for the greater number of messages
handled is disdained by all save those of lesser character. It did not
seem that Clyde Winship would be one of these, but on the face of the
charges he was. The men knew Winship had worked on Seattle but part of
the morning, and that when he had been changed to another circuit DeMars
had taken over the key.

“It’s DeMars,” they charged. “He framed you; and you don’t seem to mind
it. Why don’t you order McPhail to investigate?”

“Oh, I don’t mind,” was Winship’s easy rejoinder. “Maybe I did it
myself. There’s lots of jobs as good as this.”

Later when he stood at June’s desk to receive his pay his eyes held a
quizzical look. “Aren’t you going to do anything to clear yourself?” she
demanded. “All of us are sure it was DeMars. Can’t you prove that it
was?”

Winship’s demeanor was unruffled. “What’s the use? Jobs are easy to
find. One’s as good as another.”

“You’re a sheep like all the rest, Winship,” June said in a disappointed
tone. “I thought you might be--different. But I guess I was mistaken.”
She handed him his pay and held out her hand. “Well, good-by and good
luck.”

He took her hand gravely, held it a moment and then went out through the
swing doors. One of the ops coming in later said he had met Winship on
the street and that the latter had told him he was bound for El Paso.
The ops shook their heads over their desks. Another good man gone wrong,
they said to themselves. That night his room at the Seneca was occupied
by a new man. Winship had left no address.

-----

Noise was indispensable to Fred Hess, the night money clerk. Behind the
woven steel inclosure of the Money Transfer Department he labored to its
rhythm with almost fanatical zeal. The main office of the National
Consolidated Telegraphs teemed with business at six o’clock in the
evening, and Fred Hess teemed with business behind his steel wicket.
Night letter traffic poured in, and from every part of the brilliantly
lighted lobby came an intermittent babble of conversation.

Detached, yet a part of all this racket, and dignified almost to the
breaking point by the title of money-transfer clerk, Fred Hess, his
round head on its long neck arching from his collar like some weird
bent-over toadstool, concentrated on his work. Apparently miles away,
submerged to the ears in a stack of work on the desk, it seemed
impossible that anything short of a fire alarm or an after-dinner
earthquake could interrupt him. Yet suddenly he straightened, and
pressed his face against the meshed grill-work. A shrill whistle came
from his puckered lips and he beckoned awkwardly to someone in the
crowded lobby.

Ralph Harmon answered the summons. Ralph had been lounging in a
seemingly aimless manner in the lobby, but Fred, apparently so engulfed
in his labors, had spotted him at once.

“Say, Ralph,” Fred began as soon as the boy came within speaking
distance, “got time to take my place a few seconds while I go out in the
alley and take a smoke?”

“Sure,” Ralph replied obligingly. It was not the first time he had so
favored the night money-transfer clerk.

Fred slipped from his stool and snapped the bolt on the little door at
his side. Young Ralph Harmon stepped in and took the stool, while Fred
shot out at the rear into the alley where the messengers congregated.

On this night Ralph Harmon had not come aimlessly into the lobby and
Fred’s range of visibility. He wanted Fred to ask him to substitute. He
had been in the lobby all the previous evening hoping to gain entry to
the money-transfer desk, but Fred had not called him. Tonight luck had
been better.

Now that he was actually seated at Fred’s desk. Ralph glanced carelessly
about to see that he was not being especially observed. Disinterestedly,
and with an air of its being only a part of his work, he pulled open the
upper right hand drawer of the desk where change and the code are kept.
There was not a large amount of cash, as large sums would be in the
safe. The change drawer carried only a small amount.

But there was the code.

The code, printed on a white sheet and affixed to a piece of cardboard
by means of clips, bore the code-words for amounts from one dollar to
ten thousand. Though the intervening numbers were not represented, the
units were, and from them any amount could be coded.

Ralph’s errand was to pick out the words coding the amount, $9852. In
his mind ran the words he had been remembering the past three days;
“Nine-thousand word, eight-hundred word, fifty-two word.” Rapidly he ran
his eyes over the sheet. There was “NULLIFIED,” the nine-thousand word;
“OVERTHROW,” the eight-hundred word; “DEBAUCH,” the fifty-two word.
“Nullified Overthrow Debauch,” he repeated to himself. “Nine thousand,
eight hundred and fifty-two bucks! Whew!” Then at the bottom of the
sheet were the “Vigilant” and “Caution” words for each separate day of
the week, each one different, yet each one meaning pay--key words
denoting the manner of payment, and fully as important to the moneygram
as the code words for the amounts. But Mignonne had told him there would
be no need for those all-important words, as she did not intend to use
the code against the Telegraph Company. And Ralph was convinced that a
moneygram without the pay word could exercise no swindle upon the
company, as none save those in charge of the code knew a word of it, and
at that, the pay words changed each day.

Mignonne DeMars had young Ralph Harmon well under her supple white
thumb. Indeed, she was the type who could put many a full-grown man
under control. So the handling of Ralph had been but a bit of
uninteresting side play. Still, some of Mignonne’s work had been so
realistic that Hugo DeMars had waxed exceedingly jealous, but the dainty
Mignonne reminded him that his keeping his temper down and his mouth
shut meant a trifling difference between twenty thousand plasters and
nothing. With this conclusive reminder DeMars managed to control his
emotion and continue to accord young Ralph Harmon all due cordiality.

And then one night, from a strategic place upon the sofa of the little
library of the DeMars apartment, Mignonne confided to Ralph that she was
lonesome and unprotected and that she longed for a nice home down in
Florida or Havana or somewhere, with a nice young man like him. His
heart swelled with a desire to accompany her to Arcady and, with all the
lights turned out but the big piano lamp in the other end of the room,
she let Ralph tell her of his love. He thrilled at the tears which
glistened in her dark eyes, and nearly fainted when her slender, rounded
arms went about his neck in complete admission of her own love.

After that, Ralph Harmon was ripe for anything that promised easy or
rapid money with which to fulfill their dreams. And Mignonne suggested
the way. Twenty thousand dollars would be about the right amount for a
starter, she explained, and all he had to do was get the code words, and
she would do the rest.

“You see,” Mignonne explained to him, “when we get the code words I’ll
spring a faked-up moneygram on some crooked race-gamblers down at Tia
Juana who cheated my poor dear father out of every cent he had once.
I’ll just be getting my own father’s money back, and nobody but the
crooked gamblers will lose a cent. It won’t be wrong to gyp a crook,
will it, dearie?”

Ralph Harmon was dubious. “But the Telegraph Company--you’re sure they
won’t lose? Won’t the code work back onto them?”

“Silly, of course not! Only those racetrack gamblers,” Mignonne had
purred, “I promise that. And then, why, to you and me it will be a
fortune.”

With her slim form cuddled in his arms young Ralph Harmon agreed that it
would, and she rewarded him with a kiss that caused Hugo DeMars, his eye
glued to the key-hole, to double up in anguish.

And now Ralph had done as Mignonne instructed. He had secured the code
words. He replaced the code-sheet, closed the change drawer and was
contentedly holding down Fred Hess’s stool when that worthy returned
from his cig. in the alley.

“Much obliged,” said Fred.

“Much obliged,” returned Ralph. Arcady seemed very close now. And, with
the code words fresh in mind, he hurried straight to Mignonne.

-----

When Clyde Winship left the employ of the National Consolidated under
cloud of having padded his numbers he had not gone to El Paso as he
contrived to leave word that he had. Instead, after a quiet interview
with the superintendent and a brief talk with the traffic chief, he went
straight to the wideawake agent of the apartment house where the DeMars
had rooms, stating he desired a room for one month or longer. Vacancies,
the agent assured him were a positive rarity. However, by a stroke of
great good fortune one small apartment had been vacated. Winship
accepted it eagerly, paying the required deposit. He left the place
whistling happily.

Telephones had been more than just telephones to Clyde Winship ever
since the National Consolidated Telegraphs had been converted to the use
of pony telephone circuits for communication between the main and the
branches. Originally all office communication had been in Morse, but the
company had learned that it could hire a telephone operator for less
than a Morse op, and all messages for local delivery were routed out to
the branches via phone if they could be more expeditiously delivered in
that manner. To make the business more efficient the National
Consolidated had secured a newly patented and extremely sensitive
telephone transmitter much superior to the ones in general use. Winship,
whose experience with the company covered a wide range, had made an
especial study of the new phone, and the little trick of connecting his
apartment with that of the DeMars was as simple as chewing gum.

So, when he went to his new apartment, one of his bags contained, like
the black bag of many a famed detective, appliances and tools for
tapping in on Apartment D. His first act was to equip the small
wallphone in his own room with an extension cord to an easy chair. Next
he stole down the hallway to the DeMars door. From somewhere on the
floor came the whine of a vacuum cleaner and the banging of furniture.
For a full minute he tried key after key. The preliminary grindings of
the elevator as it started upward came from the shaft, and he darted
back to his room. After what seemed an eternity he heard the elevator go
down and a door slam on the floor above. Back at the DeMars door he
finally found a key in his collection that turned the catch. He slipped
inside.

A bottle and some whisky glasses on the library table was the first
sight to greet his eyes. A door leading to the bedroom was ajar. He
glanced through the crack. It was empty, the bed tousled, and numerous
cigarette stubs littered the floor. Clearly Mignonne was a slattern in
the art of housewifery. The wall-phone was the same pattern as his own.
He removed its transmitter, substituting the more sensitive one supplied
him by the traffic chief, trusting that the DeMars used the phone so
little as not to notice the difference in shape of the transmitter.

Five minutes later he had a duplex wire under the DeMars carpet leading
back through their apartment and out into the hall, through a hole bored
beneath the rear door sill and along the hall carpet to his own room.

For two days, whenever the DeMars apartment was occupied, Winship was at
the other end of the wire.

Long is the list of those who have attempted to defraud the National
Consolidated Telegraphs Company through the medium of their money
transfer service. But brief is the tally of successful ones. Every
safeguard is in use, every loophole watched. The lid is ever ready to
drop on the sharper who thinks he can match his wits against the
_system_. Winship, with his phone, was but a part of the system. Sent
out from Chicago on the trail of the dapper DeMars whom the company
suspected of having turned a fraudulent trick at New Orleans, he had
taken a position as an operator and, finding that was not the place from
which to put his finger on DeMars’s game, had padded his numbers,
received apparent discharge and seemingly left the town for El Paso. But
with his phone, and in close communication with the superintendent, he
lay in wait, the coils of the law and the system gradually closing about
Hugo DeMars and only awaiting concrete evidence of attempt to defraud.

-----

Ralph Harmon pecked away at his typewriter amid the din of some three
hundred instruments in the long operating room and fumed at the slowness
of the sender in Pasadena. It was barely two o’clock, and with two hours
to go it was irritating to copy the painfully deliberate sending of some
old lady afflicted with telegrapher’s cramp, and who should have been
superannuated a decade ago. With a good fast man on the other end the
work would be bearable, but now Ralph’s thoughts flew to the time when
he and Mignonne could get away from the tedium. Havana, Paris----

“_Bk._” The word came in over the Pasadena wire. Mechanically Ralph
ceased his typing, for “bk” meant “break,” or in other words, “don’t put
this down.” Then the Pasadena op laboriously thumped out, “I’m going to
copy for a while. Hand’s getting tired. Want to change over?”

Ralph looked over at the hook and saw there were perhaps two dozen
messages to be sent. A good hour’s work with her as receiver. Oh, well,
she wasn’t such a bad scout. She couldn’t help her cramped sending. He
touched the key and tapped out his “ok.”

He changed over to the chair next to him and caught the handful of
messages off the hook. Before he was midway through the first someone
tapped him on the shoulder. It was Hugo DeMars.

“Mignonne’s out in the hall, kid,” DeMars told him. “Wants to see you
about something. Here, I’ll take your key till you get back.”

Ralph drew a breath of relief. His nerves had been at high tension the
past few days, and he was thankful for a few moments away from the wire.
He couldn’t imagine what Mignonne wanted to ask him, but it thrilled him
to know she was near. He pointed out to DeMars the place he had left
off, and went out into the hall. As he would be gone but a moment he did
not trouble to explain to the chief that DeMars was sitting in on
Pasadena. It did not occur to him that there was always the chance for a
substitute to send through a faked message for which the blame could be
laid at the door of the original operator.

Ralph, like other young operators, thought the company’s check system
unbeatable. He knew that each message bears a sending number and, after
being sent, goes to the checking room to be audited for omissions or
duplications, all a part of the telegraph company’s aim for accuracy.
Sometimes a number is omitted. An operator may have sent message No. 44
and then sent No. 46. If the error is not detected by the receiving
operator at the time, the checking room catches it, and sends through a
message: “This represents our No. 45 to you.” Consequently Ralph felt
perfectly safe in leaving DeMars in his place while he was talking to
Mignonne. For he never once considered the other capable of duplicity.

But DeMars had a plan of action laid out. A plan he had successfully
worked before. Finishing the message Ralph had begun, DeMars began on a
moneygram as the next one. This he composed from memory while his eyes
were on the authentic message for which he was substituting his
fraudulent one.

He had the code-words. Mignonne had supplied them, but these without the
pay word of the day were worthless. But throughout the day he had
watched the money transfers that passed through his hands. Four of them
carried the pay word RANKLE. Only one had SIMMER as the pay word. From
this he gathered that RANKLE was the payword for the day representing
“identification waived” transfers, as the greater majority are sent that
way to avoid the delay occasioned by the rigid care exercised by the
company in paying vigilant and caution transfers.

So, with message No. 44 before his eyes, he composed and sent the
following moneygram from memory in place of it:

REPRESENTING MUTUAL TRUST COMPANY RANKLE MARIE IRVINE PASADENA NULLIFIED
OVERTHROW DEBAUCH UNITED LUMBER AND SHIPPING COMPANY.

He then marked off the real No. 44 as having been sent. He went on with
the sending, a satisfied smile on his face for, during Ralph’s
twenty-minute lunch relief which the boy had stretched to nearly half an
hour at the cozy cafe where he and Mignonne were accustomed to lunch
together, DeMars had contrived to take Ralph’s place that day. On the
Hollywood line he had sent out a moneygram, the duplicate of the one he
had just sent to Pasadena. So Mignonne, within the next two hours would
visit both the Hollywood and Pasadena offices with letters and other
identification from the Mutual Trust where she worked as a stenographer.
She would collect the money, practically twenty thousand dollars on the
two orders, and the fraud would not be discovered until the moneygrams
were checked back to the originating point which was given as “Po”,
Portland, Oregon.

When Ralph returned to his key he found DeMars tapping out messages to
the Pasadena office. He took his place, and the other went back to his
own desk. Out in the streets Mignonne stepped into a taxi, and whirled
away toward the Hollywood office to collect the first of the two
moneygrams.

A little more than an hour later word came into the superintendent’s
office that Mignonne DeMars alias Marie Irvine, had been apprehended at
the Pasadena office as she attempted to cash a faked moneygram. She was
now en route to Los Angeles in the custody of the special officers who
had witnessed her receiving money at the Hollywood office and later
followed her to Pasadena as directed to do by Clyde Winship, the
company’s representative.

The whole affair had occupied barely thirty minutes of the
superintendent’s time. And the DeMars case was entering its zero hour.

Shortly thereafter Clyde Winship slipped into the superintendent’s
office and, in response to the official’s nod, took a chair. The
superintendent, with a smile at Winship, pressed a buzzer.

The door opened and Ralph Harmon entered, followed by the chief
operator. The boy’s face wore a grim look, plainly worried, but with no
manifestation of fear. Winship’s opinion of June Harmon’s brother went
up considerably.

“Why, hello, Winny,” Ralph greeted Winship surprisedly. “You back
looking for a job again?”

Before Winship could reply the superintendent turned on Ralph abruptly.
“Your name is Ralph Harmon, is it not?”

“Yes, sir.”

“How long have you been with this company?”

“I was a messenger three years while I finished school, then was on as
student operator. I’ve been working here as an operator for a year.”

“What wires did you work today?”

Something of his assurance left the boy’s face at this question. He
hesitated, fingering a button on his coat before replying. “Well,” he
began slowly, “I worked on El Paso and Tucson this morning. Then I
worked some of the way circuits, after lunch, and after that----”

“That’s enough. You say you worked way circuits. What wires were they?”

A look of fear crept into the boy’s eyes. He glanced wonderingly at the
official, and then at Winship and the old chief operator. “I don’t
remember. I--oh, yes, I was on Redlands and San Bernardino and
Pasadena----”

Instantly the superintendent whipped a telegram from his desk and held
it before the boy’s eyes.

“And you sent this?”

Ralph examined it, his face drawn. It was the moneygram Hugo DeMars had
sent. As Ralph read the code words that he himself had given Mignonne
his eyes sought the door. His mind flashed to the moment DeMars had
taken his place on the Pasadena wire. Mignonne had been in the hall
waiting to tell him that she and her brother Hugo were expecting to go
down to Tia Juana that evening after work and be gone for two days. She
had said they were going to collect the money from those crooked
gamblers. Ralph recognized that he could scarcely prove that it had not
been he who sent that moneygram, so cleverly had DeMars’s work been
planned.

Suddenly he determined not to try. Ralph pictured Mignonne in prison as
a result of his having obtained the code words for her. Somehow it
seemed to him that had he not secured the code from Fred, Mignonne would
still be innocent of crime. He sought only to protect her.

“What have you to say?” the superintendent demanded sharply.

“Yes. I--I sent it,” Ralph faltered.

The superintendent was unrelenting. “Portland never sent such a
message,” he went on severely. “Harmon, you’ve committed a fraud against
the company, and if you get off with less than ten years you’re lucky.
Do you confess to sending this message, and the one to Hollywood?”

Ralph caught his breath. That another such message should have gone to
Hollywood was beyond his belief, but he thought of the code and again of
Mignonne.

“Yes,” he repeated mechanically, “Yes, I sent them.”

The superintendent leaned back with a sigh of relief. He eyed the youth
appraisingly. “You’re a liar,” he said good naturedly. “Young man, I’m
mighty glad to tell you that you’re a liar.”

Ralph broke down completely. He sobbed and buried his face in his arms.

“You’ve been in bad company, young man,” the superintendent said.
“You’ve had a good record with us, but that woman and her husband--” He
paused to let the full significance of this information sink into the
boy’s stunned consciousness. “Her husband, Hugo DeMars, took occasion to
substitute for you and sent these two wires.

“Thanks to Mr. Winship, he knew of the plan, and now we’ve got the pair,
along with evidence enough to send them up for twenty years. We don’t
blame you for trying to shield the woman--you’re a young fool like most
young men. But we can’t risk having you here. We know how you filched
the code words under the impression they could not be used to defraud
the company. But you see it didn’t work. And we can’t take chances on
you here. You’re fired. And you’re lucky we don’t send you to the pen
along with your--your friends.”

When the superintendent had finished Ralph looked up. “It’s a lesson
I’ll remember all my life,” he choked childishly. “I’m glad they didn’t
get to rob the company, and I p-promise never t-to do anything wrong
again. I d-don’t know how to th-thank you.”

“The company holds no ill will toward you,” the superintendent went on
impressively. “Only, we can’t afford to keep weak sisters on the job.
But I’ll give you a tip. We’re putting in a new manager out at the
Pasadena branch, and he is looking for an assistant. He says he will
take you in charge, and guarantee to keep you in line. He is a man we
have faith in, and if he’s willing to take the responsibility we’re
going to let him.”

Ralph straightened perceptibly. A steadier light came into his eyes.

“Just tell me where I can find that new manager. I want that job. I want
a chance to show the company that I can go straight. All I want is
another chance to----”

“Well, you’ll get it,” Winship interrupted kindly. He rose and held out
his hand to the boy. “I’m taking over the Pasadena branch, and you’re
hired. Come along, let’s go out and look it over.”

A week later Ralph invited his new manager home to dinner. June was
having some of her friends in, and the little dinner was assuming the
air of a gay party.

“You’ve only been around Los Angeles two months?” one of them spoke to
Winship. “And do you think you will like it here?”

“I think I’m going to,” Winship replied hopefully, and his glance
strayed across the table to June. Her larkspur blue eyes met his own.

“Yes, I know darn well I am,” but his words were lost in the chatter of
glad voices about him.

[Transcriber’s note: This story appeared in the February 25, 1924 issue
of _Short Stories Magazine_.]


*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK CODES ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.