L'Endimione

By Pietro Metastasio

The Project Gutenberg eBook, Endimione, by Pietro Metastasio


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: L'Endimione

Author: Pietro Metastasio

Release Date: March 23, 2004  [eBook #11685]

Language: Italian


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ENDIMIONE***


Produced by Distributed Proofreaders Europe at http://dp.rastko.net
in cooperation with Progetto Manuzio, http://www.liberliber.it
Project by Carlo Traverso, revision by Claudio Paganelli.



PIETRO METASTASIO

L'ENDIMIONE




INTERLOCUTORI

      DIANA.

      ENDIMIONE.

      AMORE in abito di cacciatore, sotto nome d'Alceste.

      NICE compagna di Diana.





      [La scena si finge in Caria, nelle falde del monte Latmo]




PARTE PRIMA



      [DIANA e NICE.]

DIA.
      Nice, Nice, che fai? Non odi come
      Garriscon tra le frondi
      De' floridi arboscelli
      I mattutini augelli,
      Che al rosseggiar del Gange
      Escono a consolar l'Alba che piange?
      E tu mentre fiammeggia
      Su l'Indico orizzonte
      Co' primi rai la rinascente aurora,
      Placida dormi, e non ti desti ancora,
      E poi dirai: son io
      Della casta Diana
      La fortunata Nice
      Compagna cacciatrice?
      Lascia, lascia le piume,
      Neghittosa che sei; sorgi e raguna
      Per la futura caccia
      Dai lor soggiorni fuori
      Silvia, Aglauro, Nerina, Irene e Clori.

NIC.
      Tu mi condanni a torto,
      Bella Dea delle selve. E quando mai
      O per scosceso monte,
      O per erta pendice
      A seguir l'orme tue fu lenta Nice?
      Fra quante a te compagne
      Gli strali e l'arco d'or trattaron mai,
      Seguace più fedel di me non hai.
      Ed or, perchè un momento
      Forse più dell'usato
      Al sonno m'abbandono,
      Neghittosa mi chiami, e pigra io sono?

DIA.
      Ah Nice, tu non sei
      Quale un tempo ti vidi. Or presso al fonte
      Ricomponi ed adorni
      Fuor del tuo stil con troppa cura il crine;
      Erri per le montagne
      Solitaria e divisa
      Dall'amate compagne;
      Più le fere non curi,
      Sempre pensi e sospiri, e porti impressi
      I nuovi affetti tuoi nel tuo sembiante:
      O Diana non sono, o Nice è amante.

NIC.
      Amante!

DIA.
             Il tuo rossore
      Più sincero del labbro accusa il core.

	  Non ti celar con me;
	    Un certo non so che
	    Nel tuo rossor mi dice
	    Che Nice arde d'amor.

	  Sei rea, se amante sei;
	    Ma nel celar lo strale
	    Fai con delitto eguale
	    Oltraggio al tuo candor.

NIC.
      Dunque fallace ancora
      Tu mi credi...

DIA.
                    Non più, taci, ch'ormai
      Per le lucide vie s'avanza in cielo
      L'alto Nume di Delo,
      E col calido raggio
      De' rugiadosi umori
      L'erbe rasciuga, e impoverisce i fiori.
      Vanne, e pronta al mio cenno
      Le compagne risveglia, i veltri aduna
      E teco pensa intanto
      Che Ninfa a me diletta
      Io non vo' che si dica
      D'Amor seguace e di Diana amica

NIC.
      Io taccio alla tua legge:
      Ma poi dall'opra mia
      Vedrai se amante o cacciatrice io sia.

	  Benchè copra al sole il volto
	    Basso umore in aria accolto,
	    Men lucente il sol non è.

	  Tale ancor ne' detti tuoi
	    Mi condanni e rea mi vuoi;
	    Ma non perde il suo candore
	    Il mio core e la mia fè.



      [DIANA ed AMORE.]

AMO.
      Bella Diva di Cinto,
      Non isdegnar che un pastorello umile
      Tuo compagno si faccia e tuo seguace.

DIA.
      Chi sei tu? Donde vieni? E qual desio
      A passeggiar ti tragge
      Queste felici piagge?

AMO.
      Alceste è il nome mio; di Cipro in seno
      Apersi i lumi ai primi rai del giorno,
      E fin da' mici natali
      Fur mio dolce pensier l'arco e gli strali.
      Ma perchè di sue prede
      Povero ho fatto il mio natìo paese,
      Desioso ne vengo a nuove imprese.

DIA.
      E tu fanciullo ancora
      Osi aggravare il mal sicuro fianco
      Di pesante faretra, e non t'arresta
      Delle fere omicide il dente e l'ira?

AMO.
      Benchè fanciullo sia,
      Questa tenera mano
      Un dardo ancor non ha scoccato in vano.
      Ben della mia possanza
      Darti sicuro pegno
      Coll'opre più, che col parlar, mi giova;
      Qual io mi sia, te n'avvedrai per prova.

DIA.
      Orgogliosetto Alceste,
      Quel tuo parlar vivace
      Troppo ardito mi sembra, e pur mi piace.
      Mio compagno t'accetto;
      Or tu l'armi prepara,
      Pronto mi siegui, e le mie leggi impara.

AMO.
      E quai son le tue leggi?

DIA.
      Chi nelle selve amico
      Volge a Diana il core,
      Siegua le fere, e non ricetti Amore.

AMO.
      E perchè tanto sdegno
      Contro un placido Nume,
      Per cui solo ha la terra ed han le sfere
      E vaghezza e piacere?

DIA.
      Se de' mortali in seno
      Ei versa il suo veleno,
      Fra' bellicosi sdegni
      Ardono le città, cadono i regni.

AMO.
      Anzi nel dolce foco
      Degli amorosi sdegni
      Propagan le città, crescono i regni.

DIA.
      Son compagni d'Amore
      Le guerre ed il furore.

AMO.
      E d'Amor son seguaci
      Le lusinghe e le paci.

DIA.
      Orsù, teco non voglio
      Consumar vaneggiando il tempo in vano,
      Se me seguir tu vuoi,
      Amante esser non puoi.

AMO.
      Perdonami, Diana;
      Tuo compagno esser bramo,
      Ma di doppio desio mi scaldo il core.
      Amante e cacciatore
      Vo' con egual piacere
      Ferir le Ninfe e seguitar le fere.

DIA.
      Temerario fanciullo,
      Parti dagli occhi miei;
      Perchè fanciullo sei,
      Alla debole età l'error perdono.
      Se tal non fossi, allora
      Più saggio apprenderesti
      A non tentar co' detti il mio rigore.

AMO.
      Dall'ira tua mi salverebbe Amore.



AMORE.
      Va pure; ovunque vai,
      Da me non fuggirai.
      No, non fia ver che sola
      Fra i Numi e fra i mortali
      Tu non senta i miei strali, e vada illesa
      Dalle soavi mie fiamme feconde,
      Da cui non son sicuri i sassi e l'onde.

	  Quel ruscelletto
	    Che l'onde chiare
	    Or or col mare
	    Confonderà,
	    Nel mormorio
	    Del foco mio
	    Colle sue sponde
	    Parlando va.

	  Quell'augelletto
	    Ch'arde d'amore,
	    E serba al piede,
	    Ma non al core
	    La libertà,
	    In sua favella
	    Per la sua bella,
	    Che ancor non riede,
	    Piangendo sta.



      [NICE ed ENDIMIONE.]

NIC.
      Care selve romite,
      Un tempo a me gradite,
      E del crudo idol mio meno inumane,
      Deh lasciate ch'io sfoghi
      Delle vostr'ombre almeno
      Col taciturno orrore,
      Se con altri non posso, il mio dolore.

END.
      Leggiadra Nice.

NIC.
                     (Ecco il crudel.) Che brami?

END.
      Dimmi: vedesti a sorte
      Fuggir per la foresta
      Da' mie' cani seguito
      Un cavriol ferito?

NIC.
      Il cavriol non vidi;
      Ma serbo un' altra preda
      Avvezza a tollerar le tue ferite,
      E forse ancor di quella,
      Che cerchi tu, più mansueta e bella.

END.
      Tu meco scherzi, o Nice.
      Se il cavriol vedesti,
      Me l'addita e mel rendi.

NIC.
                              Io già tel dissi
      Che veduto non l'ho.

END.
                          Fin dall'aurora
      Gli offesi con un dardo il destro lato;
      Indi dal colle al prato,
      Dal poggio al fonte e dalla selva al piano
      Ne cerco l'orme, e m'affatico in vano.

NIC.
      Se questa hai tu perduta,
      Non mancano altre fere alla foresta.
      Deh meco il passo arresta!
      Forse che a questa fonte
      La sete, il caso o la sua sorte il guida.
      Tu posa intanto il fianco
      Sul margine odoroso
      Di quel limpido rio,
      (Il vo' dir tuo malgrado ) idolo mio.

END.
      Nice, s'è ver che m'ami,
      Che la mia pace brami,
      Con quel parlar noioso
      Non turbarmi importuna il mio riposo.

NIC.
      Dunque tanto abborrisci,
      Crudel, gli affetti miei?

END.
      Se d'amor m'intendessi, io t'amerei.

NIC.
      Tu d'amor non t'intendi? E come, ingrato,
      Chiudi in que' rai lucenti
      Tanto ardor, tanto foco, e tu nol senti?

END.
      Indarno, o bella Nice,
      Ingrato tu mi chiami.
      Se amar non ti poss'io, da me che brami?

NIC.
      E pur sì vil non sono;
      Non han queste foreste
      Ninfa di me più fida, e forse ancora
      V'è chi amando si strugge al mio sembiante

END.
      Ma non per questo Endimione è amante.

	  Dimmi che vaga sei,
	    Dimmi che hai fido il core;
	    Ma non parlar d'amore,
	    Ch'io non t'ascolterò.

	  Sol cacciator son io,
	    Le fere attendo al varco;
	    Fuorchè gli strali e l'arco,
	    Altro piacer non ho.

NIC.
      Se provassi una volta
      Il piacer che ritrova
      Nell'esser riamato un core amante,
      Ti scorderesti allora
      Fra quei teneri sguardi
      E le selve e le fere e l'arco e i dardi.

END.
      Quando l'arco abbandoni,
      O non pensi alle fere un sol momento,
      D'amar sarò contento.

NIC.
      E frattanto degg'io
      Così morir penando?

END.
      No; vivi, o bella Ninfa;
      O se morir ti piace,
      Lascia ch'Endimion sen viva in pace.

NIC.
      Chi la tua pace offende?

END.
                              I detti tuoi.

NIC.
      Nè meno udir mi vuoi? T'intendo, ingrato.
      Forse il mirarmi ancora
      Ti sarà di tormento:
      Restati, e teco resti
      Quella pace, o crudel, che a me togliesti.

	  Nell'amorosa face
	    Del ciglio lusinghier
	    Tu porti il Nume arcier,
	    Ma non nel core.

	  Allor che sul tuo volto
	    Tutto il piacer volò,
	    Nell'alma ti restò
	    Tutto l'orrore.



      [ENDIMIONE ed AMORE a parte]

END.
      Lode al Ciel, che partissi.
      Or posso a mio talento
      Nel molle erboso letto
      Dolce posar l'affaticato fianco.
      Oh come al sonno alletta
      Questa leggiadra auretta!
      Deh vieni, amico sonno,
      E dell'onda di Lete
      Spargendo il ciglio mio,
      Tutti immergi i miei sensi in dolce obblio.

      [Dorme]

AMO.
      Di queste antiche piante
      Sotto l'opaco orrore
      Tu dormi, Endimion; ma veglia Amore.
      Or or vedrem per prova
      Se il tuo rigor ti giova.
      Ma da lungi rimiro
      La Dea del primo giro.
      Voglio di quell'alloro
      Fra le frondi occultarmi,
      E degli oltraggi loro
      Con leggiadra vendetta or vendicarmi.
      Alme che Amor, fuggite,
      Tutte ad Amor venite:
      Non più, com'ei solea,
      Asperse di veleno ha le saette,
      E Son soavi ancor le sue vendette.

	  Quell'alma severa,
	    Che amor non intende,
	    Se pria non s'accende,
	    Non speri goder.

	  Per me son gradite
	    Ancor le catene,
	    E in mezzo alle pene
	    Più bello è il piacer.



      [DIANA, AMORE a parte, ed ENDIMIONE che dorme.]

DIA.
      Silvia, Elisa, Licori,
      Tutte da me vi siete
      Dileguate in un punto.
      Ma un cacciator vegg'io
      Che dorme sulla sponda
      Di quel placido rio.
      Farmi, se non m'inganno,
      Uno de' miei seguaci. Oh come immerso
      Nella profonda quiete
      Dolcemente respira!
      Quei flessuosi tralci
      Che gli fan con le foglie ombra alla fronte,
      Quel garruletto fonte
      Che basso mormorando
      Lusinga il sonno e gli lambisce il piede,
      Quell'aura lascivetta
      Che gli errori del crine agita e mesce,
      Quanta, oh quanta bellezza, oh Dio, gli accresce!
      Zeffiretti leggierj,
      Che intorno a lui volate,
      Per pietà, nol destate;
      Che nel mirarlo io sento
      Un piacer che diletta, ed è tormento.

END.
      Nice, lasciami in pace...Oh Ciel, che miro!
      Cinzia mia Dea, perdona
      L'involontario errore:
      Seguìa l'incauto labbro
      Del sonno ancor l'immagine fallace.
      (Quanto quel volto, oh Dio, quanto mi piace!)

DIA.
      Tu mi guardi e sospiri!

END.
      (Ahimè, che dirò mai!)
      Quel sospiro innocente
      Era figlio del sonno e non d'amore.

DIA.
      Tu, non richiesto ancora,
      D'un delitto ti scusi,
      Che ti rende più caro all'alma mia.
      Lascia, lascia il timore,
      E se amante tu sei, parla d'amore.

END.
	  Non so dir se sono amante,
	    Ma so ben che al tuo sembiante
	    Tutto ardore pena il core,
	    E gli è caro il suo penar.

	  Sul tuo volto s'io ti miro,
	    Fugge l'alma in un sospiro,
	    E poi riede nel mio petto
	    Per tornare a sospirar.

DIA.
      Non più, mio ben, son vinta.
      Quest'alma innamorata
      Di dolce stral piagata,
      Come a sua sfera intorno a te s'aggira,
      E Diana, cor mio, per te sospira.

END.
      Ma chi sa qual s'asconda
      Senso ne' detti tuoi?

DIA.
      Tu temi, Endimione?
      So che ancor ti spaventa
      Di Calisto la sorte,
      O d'Atteon la morte.
      Ma più quella non sono
      Sì rigida e severa.
      Non temere, idol mio,
      Te solo adoro, e la tua fè vogl'io.

END.
      Ah Cintia, io non ti credo;
      Perdona i miei timori,
      Scusa i sospetti miei;
      Se Diana non fossi, io t'amerei.

DIA.
      Crudel, così d'un Nume
      Tu schernisci gli affetti?
      Pria l'amor mi prometti,
      Poi mi nieghi l'amore?
      E il misero mio core
      Ritrova in un istante,
      Ma con incerta sorte,
      Nel tuo labbro incostante e vita e morte.
      O mi scaccia, o mi accogli;
      Nè cominciare, ingrato,
      Or che vedi quest'alma
      Entro la tua catena,
      A prenderti piacer della mia pena.

	  Semplice fanciulletto,
	    Se al tenero augelletto
	    Rallenta il laccio un poco,
	    Il fa volar per gioco,
	    Ma non gli scioglie il piè.

          Quel fanciullin tu sei,
            Quell'augellin son io;
            Il laccio è l'amor mio
            Che mi congiunge a te.



      [ENDIMIONE ed AMORE.]

AMO.
      Endimione, ascolta:
      Finisce tra le frondi
      Di quella siepe ombrosa
      Una damma ferita
      Ed il corso e la vita.
      Allo stral che la punge,
      Ella parmi tua preda.

END.
                           Amico Alceste,
      Prenditi pur la damma,
      Abbiti pur lo strale,
      Che di dardi e di fere a me non cale.

AMO.
      Ma tu quello non sei
      Che, non ha guari, avrebbe
      Per una preda e per un dardo solo
      Raggirato di Latmo ogni sentiero?

END.
      Altre prede, altri dardi ho nel pensiero.

AMO.
      Il so; d'amor sospiri,
      E Diana è il tuo foco.

END.
                            E donde il sai?

AMO.
      Da quel frondoso alloro,
      Che spande così folti i rami suoi,
      Vidi non osservato i furti tuoi.

END.
      È vero, ardo d'amore,
      E comincia il mio core
      Una pena a provar che pur gli è cara,
      E dolcemente a sospirare impara.

AMO.
      Godi il tuo lieto stato.
      Più di te fortunato
      Non han queste foreste;
      Ti basti avere, amando, amico Alceste.

END.
      Se colei che m'accende,
      Non delude fallace il pianto mio,
      Addio, fere, addio, strali e selve, addio.

	  Se non m'inganna
	    L'idolo mio,
	    Più non desio;
	    Più bel contento
	    Bramar non so.

AMO.
	  Già preda siete
	    Del cieco Dio.
	    Son lieto anch'io;
	    Più bel contento
	    Bramar non so.

END.
	  Rendo alle selve
	    Gli strali e l'arco,
	    E più le belve
	    Seguir non vo'.

AMO.
	  Lascia ad Amore
	    L'arco e gli strali,
	    Ch'egli in quel core
	    Per te pugnò.


      [Fine della parte prima.]




PARTE SECONDA



      [DIANA ed ENDIMIONE.]

DIA.
      Dove, dove ti sprona
      Il giovanil desio,
      Endimion, cor mio? Lascia la traccia
      Delle fugaci belve,
      E qui dove, cadendo
      Da quell'alto macigno,
      L'onda biancheggia, e poi divisa in mille
      Lucidissime stille
      Spruzza sul prato il cristallino umore,
      Meco t'assidi a ragionar d'amore.

END.
      Ovunque io mi rivolga,
      Cintia, bella mia Dea,
      Sempre di grave error quest'alma è rea.
      Se da te m'allontano,
      Se al tuo splender m'accendo,
      O la tua fiamma, o le tue leggi offendo.

DIA.
      Quai leggi, quale offesa?

END.
      Condannan le tue leggi
      Chi strugge il core all'amoroso foco.

DIA.
      Io dettai quelle leggi, io le rivoco.

END.
      Dunque senza timore
      I cari affetti tuoi goder mi lice?

DIA.
      Sol presso al tuo bel volto io son felice.

	  Fra le stelle o fra le piante,
	    Cacciatrice o Nume errante,
	    Senza te non so goder.

	  Nel tuo ciglio ho la mia sorte,
	    Nel tuo crin le mie ritorte,
	    Nel tuo labbro il mio piacer.

END.
      Oh quanta invidia avranno
      De' miei felici amori
      I compagni pastori!

DIA.
      Oh quanta meraviglia
      Da' nuovi affetti irridi
      Riceveran gli Dei!
      Ma di lor non mi cale.
      Riposi pur sicura
      Venere in grembo al suo leggiadro Adone;
      Dal gelato Titone
      Fugga l'aurora, e per le Greche arene
      Si stanchi appresso al cacciator d'Atene.
      Io le cure o i diletti
      Non turbo a questa, e non invidio a quella:
      Della lor la mia fiamma è assai più bella.

END.
      Mio Nume, anima mia,
      Poichè il tuo core in dono
      Con sì prodiga mano oggi mi dai,
      Non mi tradir, non mi lasciar giammai.

DIA.
      Io lasciarti? Io tradirti?
      Per te medesimo il giuro,
      O de' conforti miei dolce tormento,
      O de' tormenti miei dolce conforto.
      Sempre, qual più ti piace,
      A te sarò vicina,
      Cacciatrice mi brami, o peregrina.
      Ma vien la nostra pace
      A disturbar quell'importuno Alceste;
      Partiamo, Endimion.

END.
                         Vanne, mia Diva.
      Intanto io della caccia
      Co' miei fidi compagni,
      Che m'attendono al monte,
      Vado a disciorre il concertato impegno.

DIA.
      Dunque così da me lungi ten vai?

END.
      Parto da te per non partir più mai.

	  Vado per un momento
	    Lunge da le, mio ben;
	    Ma l'alma nel mio sen
	    Meco non viene.

	  Di quelle luci belle
	    Nel dolce balenar
	    Rimane a vagheggiar
	    Le sue catene.



      [AMORE e DIANA.]

AMO.
      Ferma, Diana, ascolta.

DIA.
                            E ardisci ancora
      Chiamarmi a nome, e comparirmi innanzi?

AMO.
      Deh lascia, o bella Dea, lo sdegno e l'ira.
      Già dell'error pentito
      A te ne vengo ad implorar perdono.
      Più d'amor non ragiono,
      Anzi teco detesto
      Il suo stral, la sua face,
      Che giammai non s'apprende a cor gentile,
      Ma solo a pensier basso, ad alma vile.
      Non rispondi, o Diana?

DIA.
      O nemico o compagno,
      Egualmenle importuno ognor mi sei.
      Quell'ardito tuo labbro,
      Quel volto contumace
      Sempre punge e saetta, o parla o tace.

AMO.
      Potrebbe a questi detti arder di sdegno
      Ninfa d'amore insana;
      Ma la casta Diana
      Ha più sublime il core;
      Siegue le fere, e non ricetta Amore.

DIA.
      Troppo m'irriti, Alceste;
      E pure a tante offese
      Non oso vendicarmi;
      Tu m'accendi allo sdegno e mi disarmi.

AMO.
      Se il perdon mi concedi,
      Due rei ti scoprirò, che fanno oltraggio,
      Amando, alle tue leggi.

DIA.
      Chi mai l'ira non teme
      Della mia destra ultrice?

AMO.
      Emdimione e Nice.

DIA.
      Endimione! E come?

AMO.
      Or che da te si parte, egli sen corre,
      Dove Nice l'attende,
      Fra quegli ombrosi allori,
      A ragionar de' suoi furtivi amori.

DIA.
      Ah che pur troppo il dissi
      Che Nice ardea d'amore! Adesso intendo,
      Perchè da me l'ingrato
      Sollecito partì. Ma a Stige giuro,
      Nemmen l'istesso Amore
      Liberare il potrà dall'ira mia.

AMO.
      Se non fossi Diana,
      Direi che tanto sdegno è gelosia.

DIA.
      Insolente, importuno,
      Da che vidi in mal punto
      Quel tuo volto fallace,
      Non ha più l'alma mia riposo o pace.



      AMORE.

      Cingetemi d'alloro; in quelle offese
      Io veggo i miei trionfi, il regno mio;
      E quei gelosi sdegni
      Son del mio foco e le scintille e i segni.

	  Se s'accende in fiamme ardenti
	    Selva annosa, esposta ai venti,
	    Arde, stride, e fin le stelle
	    Va col fumo ad oscurar.
	  Tale ancor d'amore il foco
	    Poco splende ed arde poco,
	    Se non vien geloso sdegno
	    Le faville a palesar.



      [NICE ed AMORE.]

NIC.
      Odimi, Alceste.

AMO.
                      Ah Nice!
      Lascia ch'io vada.

NIC.
                        Dove?

AMO.
      Un indegno a ferir che mi rapisce
      La mia fiamma, il mio foco.

NIC.
      Come! Amante tu sei?

AMO.
      È sì grande l'ardore,
      Che non n'ha più di me l'istesso Amore.

NIC.
      Dimmi il rivale almeno.

AMO.
                             Endimione.

NIC.
      Endimione! Oh Dio!
      Fermati; Alceste, aspetta.

AMO.
      Faranno i dardi miei la mia vendetta.


NICE.

      Oh qual contrasto fanno
      Nell'agitato petto
      Amore, gelosia, rabbia e dispetto!
      Sì, sì, di quell'ingrato
      Io di mia man vo' lacerare il seno.
      Ah che parlo, infelice,
      Se a me, fuor ch'adorarlo, altro non lice.
      Amor, tiranno Amore,
      Tu mi nieghi quel core,
      E nemmen vuoi lasciarmi
      Il misero piacer di vendicarmi.

	  O fa che m'ami
	    L'idolo amato,
	    O i miei legami
	    Disciogli, Amor.

	  Vano è l'affetto,
	    Se quell'ingrato
	    Solo ha diletto
	    Del mio dolor.



      [NICE ed ENDIMIONE.]

END.
      Mi addita, o bella Nice,
      Se pur t'è noto, ove n'andò Diana.

NIC.
      Tu di Diana in traccia?
      Oh come ben dividi
      Fra Diana ed Amore i tuoi pensieri!

END.
      Di qual amor favelli?
      Sai pur che son le fere
      Il mio sommo diletto.

NIC.
      Se volgi altrove il core,
      Lasci le fere, e vai seguendo Amore:
      Se porti a me le piante,
      Allor sei cacciator, ma non amante.

END.
      Se sai dunque ch'io peno in altro laccio,
      Perchè turbi con questa
      Inutile querela
      La tua pace e la mia? Siegui chi t'ama,
      Fuggi chi ti disprezza.
      Se pretendi ch'io t'ami
      Contro il voler del fato,
      Sarai sempre infelice, io sempre ingrato.

NIC.
      Ammollisci una volta
      Quel tuo core inumano.

END.
      Ti lagni a torto, e mi lusinghi in vano.

	  Dall'alma mia costante
	    Non aspettar mercè;
	    Sento pietà per te,
	    Ma non amore.

	  M'accenderebbe il seno
	    La vaga tua beltà,
	    S'io fossi in libertà
	    Di darti il core.

NIC.
      Siegui, barbaro, siegui
      Il tuo genio crudele;
      E giacchè col tuo volto
      M'hai la pace rapita,
      Toglimi di tua mano ancor la vita.

END.
      Oh Dio! senza speranza
      Tu mi tormenti, o Nice; ad altro nodo
      Pena quest'alma avvinta;
      Non posso amarti, e non ti voglio estinta.

NIC.
      Ascolta, ingrato, ascolta,
      Se può chieder di meno
      Un'amante infelice:
      Un tuo sguardo, un sospiro,
      Benchè fallace, io ti dimando in dono,
      Poi torna a disprezzarmi, e ti perdono.

END.
	  Chiedi in vano amor da me.

NIC.
	    Perchè mai, mio ben, perchè?

END.
	    Son fedele, e l'idol mio
	    Io non voglio abbandonar.

NIC.
	    Sei crudele, e pure, oh Dio!
	    Non ti posso abbandonar.
	  Come almen pietà non senti

	    Del mio duol, de' pianti miei?

END.
	    A penar sola non sei,
	    Non sei sola a sospirar.



      [NICE e DIANA.]

DIA.
      Nice, tu fuggì in vano,
      Già discoperta sei,
      Nè t'involi fuggendo a' sdegni miei.

NIC.
      Casta Dea delle selve,
      All'amoroso laccio
      Son presa, io tel confesso;
      Ma quest'alma infelice
      Nell'aspra sua catena
      Compagna al suo delitto ha la sua pena.

DIA.
      Forse il goder sicura
      D'Endimion gli affetti
      Pena ti sembra al tuo delitto eguale?

NIC.
      Ah no; Cinzia, t'inganni; ad altra face
      Si struggè Endimione;
      E al doloroso pianto
      Di queste luci meste
      Nemmen sente pietà.

DIA.
                         (Fallace Alceste!)
      Ma chi d'amor l'accende?

NIC.
                              Io so ch'egli ama;
      Ma non so dir qual sia
      L'avventurosa Ninfa
      Che può dell'idol mio
      Gli affetti meritar.

DIA.
                          (Quella son io.)



      [AMORE, DIANA e NICE.]

AMO.
      Misero Endimione! Avranno ancora
      Pietà della tua sorte
      I tronchi e le foreste.

DIA.
      Cieli, che mai sarà?

NIC.
                          Che parli, Alceste?

AMO.
      Nice, Diana, oh Dio! Nè meno ho core
      D'articolar gli accenti.

DIA.
      Qualche infausta novella!

AMO.
      Giace vicino all'antro
      Dell'antico Silvano,
      Pallido e scolorito,
      Endimion ferito.

NIC.
      Ahimè!

DIA.
             Chi fu l'indegno?

AMO.
      Un ispido cinghiale
      Punto pria dal suo strale
      S'avventò pien di rabbia
      Nel molle fianco a insanguinar le labbia.
      Io vidi (oh quale orrore!)
      Sovra i funesti giri
      Delle candide zanne
      Il sangue rosseggiar tiepido ancora;
      Udii quell'infelice,
      Sparso d'immonda polve
      Le molli gote e le dorate chiome,
      Replicar moribondo il tuo bel nome.

DIA.
      Ahimè! qual freddo gelo
      M'agghiaccia il sangue e mi circonda il core!
      Pietà, spavento, amore
      Vengon col lor veleno
      Tutti in un punto a lacerarmi il seno.
      Crudo mostro inumano,
      Rendimi la mia vita.
      Giove, se giusto sei, lascia che possa,
      In queste infauste rive
      Anch'io morir, se il mio bel sol non vive.

NIC.
      Nice, tu sei di sasso
      Se il dolor non t'uccide.

DIA.
      Ha vinto Amore.

AMO.
                     (E ne trionfa e ride.)

DIA.
      Deh per pieiade, Alceste,
      Colà mi guida, ove il mio ben dimora.
      Forse ch'ei vive ancora, e pria che morte
      Di quel ciglio la luce in tutto scemi,
      Vo' raccor da' suoi labbri i spirti estremi.

NIC.
      Fermati, o Cinzia; Endimion s'appressa.



      [DIANA, ENDIMIONE, AMORE e NICE.]

DIA.
      Amato Endimion, dolce mia cura,
      Tu vivi, ed io respiro. Oh quale affanno
      Ebbi nel tu periglio!
      Qui t'assidi, e m'addita
      Dov'è la tua ferita.

END.
      Qual ferita, mio Nume? Altra ferita
      In me scorger non puoi
      Di quella che mi vien da' sguardi tuoi.

DIA.
      Dunque Alceste mentì?

END.
                           Sì, mio tesoro,
      Le luci rasserena.

DIA.
      Io ti stringo, io ti mirò, e il credo appena.

	  Chi provato ha la procella,
	    Benchè fugga il vento infido,
	    Teme ancora, e giunto al lido
	    Gira i lumi e guarda il mar.

	  Tal, se a te rivolgo il ciglio,
	    Nel pensier del tuo periglio,
	    Il mio core per timore
	    Ricomincia a sospirar.

AMO.
      Cinzia, del tuo timor l'alma assicura.
      Quegl'incostanti affetti,
      Quei gelosi sospetti,
      E quanto di periglio a te dipinsi,
      Solo per trionfar composi e finsi.

DIA.
      E tanto ardisce Alceste?

AMO.
                              Io sono Amore.
      Riconosci in Alceste il tuo signore.

DIA.
      Amore! Adesso intendo
      I tuoi scherzi, i tuoi detti.
      Io son vinta, io son cieca: ognor ti vidi
      Al mio sguardo palese,
      Nè mai che fosti Amor l'alma comprese.

	  Amor, che nasce
	    Con la speranza,
	    Dolce s'avanza;
	    Nè se n'avvede
	    L'amante cor.

	  Poi pieno il trova
	    D'affanni e pene;
	    Ma non gli giova,
	    Che intorno al piede
	    Le sue catene
	    Già strinse Amor.

      Se il tuo laccio è sì caro,
      Se così dolce frutto ha la tua pena,
      Io bacio volentier la mia catena.

AMO.
      E tu dolente e sola,
      Nice, che fai? Per così strani eventi
      Meraviglia non senti?.

NIC.
      Piango la mia sventura,
      Che la mercè del mio penar mi fura.

	  Così talor rimira
	    Fra le procelle e i lampi
	    Nuotar su l'onda i campi
	    L'afflitto agricoltor.

	  Ne geme e si lamenta,
	    E nel suo cor rammenta
	    Quanto vi sparse in vano
	    D'affanno e di sudor.

DIA.
      Riconsolati, o Nice,
      Il mio favor ti rendo;
      E purchè col mio bene
      Viver mi lasci in pace,
      Ti concedo d'amar chi più ti piace.
      E noi godiamo intanto,
      Amato Endimione,
      E costanti e felici
      Facciam, con meraviglia
      Di quanti il chiaro Dio circonda e vede,
      Dolce cambio fra noi d'amore e fede.

END.
      Sì, mia bella speranza;
      Pria la Parca crudele
      In su l'aurora i giorni miei recida,
      Ch'io da te m'allontani, o mi divida.

AMO.
      Godete, o lieti amanti.
      Ma tu sappi, o Diana,
      Che de' trionfi miei
      L'ornamento maggior forse non sei.
      Mi fan ricco i miei strali
      Di più superbe e generose spoglie.
      Io vinsi il cor guerriero
      Del giovanetto Ibero
      Che, del mio foco acceso,
      Dove il Vesevo ardente
      Al fiero Alcioneo preme la fronte,
      Due pupille serene
      In fin dall'Istro a vagheggiar ne viene.

DIA.
      Certo il german fia questi
      Della Donna sublime,
      Che del Danubio in riva
      Per beltà, per virtù chiara risplende,
      Forse non men che per valor degli avi.

AMO.
      Ben t'apponesti al vero;
      E l'illustre donzella,
      Che il fato a lui concede,
      Di saper, di bellezza a te non cede.

DIA.
      Da così bella coppia
      L'esser vinta mi piace;
      Anzi sembra più lieve
      A quest'acceso core
      Con sì chiari compagni il tuo rigore.
      In così lieto giorno
      Dal Ciel scenda Imeneo con doppia face;
      Ed il garzon feroce
      Lasci l'usbergo e l'asta, e il ciglio avvezzi
      A più placide guerre e più sicure.
      Cedan l'armi agli amori;
      E cangi in mirti i sanguinosi allori.
      E il fiero Marte intanto,
      Deposti i crudi sdegni e bellicosi,
      In grembo a Citerea cheto riposi.



      CORO.

	  Fuggan da noi gli affanni
	    Di torbido pensier;
	    Il riso ed il piacer
	    Ci resti in seno.

	  Nè venga a disturbar
	    Chi bene amar desia
	    La fredda gelosia
	    Col suo veleno.



FINE.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ENDIMIONE***


******* This file should be named 11685-8.txt or 11685-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/1/1/6/8/11685


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number.  The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
are filed in directories based on their release date.  If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular
search system you may utilize the following addresses and just
download by the etext year.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext06

    (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
     98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way.  The year of a release date is no longer part
of the directory path.  The path is based on the etext number (which is
identical to the filename).  The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename.  For
example an eBook of filename 10234 would be found at:

https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234

or filename 24689 would be found at:
https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689

An alternative method of locating eBooks:
https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL

*** END: FULL LICENSE ***