"Stops", Or How to Punctuate

By Paul Allardyce

The Project Gutenberg eBook, "Stops", by Paul Allardyce


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: "Stops"
       Or How to Punctuate. A Practical Handbook for Writers and Students


Author: Paul Allardyce



Release Date: March 29, 2007  [eBook #20938]

Language: English


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK "STOPS"***


E-text prepared by Chris Curnow, Sankar Viswanathan, and the Project
Gutenberg Online Distributed Proofreading Team (https://www.pgdp.net)



Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
      file which includes the original illustrations.
      See 20938-h.htm or 20938-h.zip:
      (https://www.gutenberg.org/dirs/2/0/9/3/20938/20938-h/20938-h.htm)
      or
      (https://www.gutenberg.org/dirs/2/0/9/3/20938/20938-h.zip)


Transcriber's note:

      Superscripted letters are indicated by the carat character
      followed by the letter(s) within curly brackets. Example: ^{a}





"STOPS"

Or, How to Punctuate

A Practical Handbook for Writers and Students

by

PAUL ALLARDYCE







                   "For a reader that pointeth ill,
                   A good sentence oft may spill."

                              --CHAUCER--_Romaunt of the Rose_




London
T. Fisher Unwin Ltd.
Adelphi Terrace
Eighteenth Impression
1895





CONTENTS


   INTRODUCTION

   THE FULL STOP

   THE COMMA

   THE SEMICOLON

   THE COLON

   THE POINT OF INTERROGATION

   THE MARK OF EXCLAMATION

   THE DASH

   BRACKETS (OR THE PARENTHESIS)

   INVERTED COMMAS

   ITALICS

   THE HYPHEN

   THE APOSTROPHE

   ELLIPSIS

   REFERENCES TO NOTES

   CORRECTION OF PROOFS






INTRODUCTION


_The Use of Punctuation._--Punctuation is a device for marking out the
arrangement of a writer's ideas. Reading is thereby made easier than
it otherwise would be.

A writer's ideas are expressed by a number of words arranged in
groups, the words in one group being more closely connected with one
another than they are with those in the next group. An example will
show this grouping in its simplest form:

He never convinces the reason, or fills the imagination,
-----------------------------     ---------------------
or touches the heart.
   -----------------

To understand what is written, the reader must group the words
together in the way intended by the writer; and in doing this he can
receive assistance in various ways. Partly by the inflection of the
words; partly by their arrangement; partly also by punctuation. As to
inflection, we see in Latin an adjective and a substantive standing
together, yet differing in gender, in number, or in case; and we know
that the adjective does not qualify the substantive. But English has
not the numerous inflections of Latin. More scrupulous care therefore
is needed in the arrangement of words in order to bring together in
position such as are connected in meaning. Yet this is not always
enough. Except in the very simplest sentences there are generally
several arrangements which are grammatically possible; and, though all
save one may be absurd in meaning, the reader may waver for a moment
before the absurdity strikes him. Some artificial aid is thus needed
to prevent him from thinking of any arrangement but the right one.
There is no fault, for instance, to be found with the arrangement of
the following words, yet, printed without points, they form a mere
puzzle:

     He had arrived already prepossessed with a strong feeling of
     the neglect which he had experienced from the Whigs his old
     friends however all of them appeared ravished to see him
     offered apologies for the mode in which they had treated him
     and caught at him as at a twig when they were drowning the
     influence of his talents they understood and were willing to
     see it thrown into the opposite scale.

Of course, with a little effort the meaning can be discovered; but if
such a little effort had to be put forth in every page of a whole
book, reading would become a serious task. By means of points, or
"stops," we are spared much of this. The groups are presented
ready-made to the eye; and the mind, bent on understanding the
thought, is not distracted by having first to discover the connection
of the words.

The reader's task is more difficult where two or more ways of grouping
the words not only are grammatically possible, but lead each to a more
or less intelligible meaning. As a rule he can find out from the
context which way the writer meant him to take. One politician writes
to another: "I ask you as the recognized leader of our party what you
think of this measure;" and nobody accuses the writer of presumption.
We might even pass over the following startling sentence without
observing the reflection which it casts on a respectable body of men:

     Hence he considered marriage with a modern political
     economist as dangerous.

But when we read that "the State may impose restrictions on the
mothers of young children employed in factories," we may well have
some doubt whether it is the mothers or the children who are employed
in factories. And it would not be easy to give an answer, if we were
asked to state the precise meaning of Gray's line:

    And all the air a solemn stillness holds.

In longer and more involved sentences the risk of ambiguity is obviously
much greater. Now by the judicious use of points ambiguous language can
occasionally be made clear. "The mothers-of-young-children employed in
factories" is no doubt a bold form, but it leaves us in no doubt as to
the meaning. So the ambiguous word "too" does not embarrass us when we
read: "This problem, too, easy as it may seem, remains unsolved." (See
other examples under Rules XIV. and XV.) Only occasionally, however,
can clearness be secured by punctuation. No pointing can help us much in
Gray's line, or could have given to Pyrrhus the true reading of "Credo
te Æacida Romanos vincere posse." And, even where it would make the
meaning clear, it is a lazy device, the over-use of which is the sure
sign of careless or unskilful composition. The true remedy for ambiguity
is not punctuation, but re-writing.

Punctuation, it is sometimes said, serves to mark the pauses that
would be made in speaking. This is so far true; for by the pause we
arrange our spoken words into proper groups, thereby enabling our
hearers readily to seize the meaning. But between the punctuation of
the pen and that of the voice there is a great difference in degree.
By the voice we can express the most delicate shades of thought, while
only in the roughest way can the comma, the semicolon, and the other
points, imitate its effects. As to how far the attempt at imitation
should be carried, every writer will have to use his own discretion;
but, whether we point freely or sparingly, we must for the reader's
sake point consistently. It should at the same time be borne in mind
that the lavish use of points often leads to confusion.

_General Rules._--Keeping in view the use of punctuation, we can now
form two general rules to guide us when we are in doubt which point we
should insert, or whether we should insert a point at all.

     (1) _The point that will keep the passage most free from
     ambiguity, or make it easiest to read, is the right point to
     use._

     (2) _If the passage be perfectly free from ambiguity and be
     not less easy to understand without any point, let no point
     be used._

_The Relativity of Points._--In order to decide in any given case what
point ought to be used, we begin by considering the nature of the
pause in itself. But we must do more. We must consider how we have
pointed the rest of the passage. The pause that should be marked by a
comma in one case, may require a semicolon in another case; the colon
may take the place that the semicolon would generally fill. This will
be best understood by means of the examples that will afterwards be
given. (See Rules XXIII., XXV.)

_Usage._--Except within somewhat narrow limits, usage does not help us
much. Different writers have different methods, and few are
consistent. To some extent there is a fair degree of uniformity; for
instance, in the placing of colons before quotations, and in the use
of inverted commas. But in many cases there can hardly be said to be
any fixed usage, and in these we can freely apply the general rules
already laid down. Much might be said for a complete disregard of
usage, for a thorough recasting of our system of punctuation. Sooner
or later something must be done to relieve the overburdened comma of
part of the work which it is expected to perform. Not only is the
comma a less effective point than it might be, but the habit of using
it for so many purposes is exercising a really mischievous effect on
English style. In the meantime, and as a step towards a better system,
there is an evident advantage in giving to the existing vague usage a
more or less precise form. Nothing more than this has been aimed at in
the present work.

In giving rules of punctuation we cannot hope to deal with all, or
with nearly all, the cases that may arise in writing. Punctuation is
intimately connected with style. As forms of thought are infinite in
number, so are the modes of expression; and punctuation, adapting
itself to these, is an instrument capable of manipulation in a
thousand ways. We can therefore set forth only some typical cases,
forming a body of examples to which a little reflection will suggest a
variety both of applications and of exceptions.

It will be noticed that we do not take the points exactly in their
order of strength. It seemed better to deal with the full stop before
passing to the punctuation of the parts of a sentence. Again, it may
be said that, strictly speaking, italics do not form part of the
subject. But they are at any rate so intimately connected with it that
to have passed them over would have been merely pedantic. Even the
sections on references to notes and on the correction of proofs may
not be considered altogether out of place. As few grammatical terms as
possible have been made use of. Some have been found necessary in
order to secure the brevity of statement proper to a little work on a
little subject.






THE FULL STOP


I. A full stop is placed at the end of every sentence that is neither
exclamatory nor interrogative.

     A penal statute is virtually annulled if the penalties which
     it imposes are regularly remitted as often as they are
     incurred. The sovereign was undoubtedly competent to remit
     penalties without limit. He was, therefore, competent to
     annul virtually a penal statute. It might seem that there
     could be no serious objection to his doing formally what he
     might do virtually.

How much should be put into a sentence is rather a matter of style
than of punctuation. The tendency of modern literature is in favour of
the short sentence. In the prose of Milton and of Jeremy Taylor, the
full stop does not come to release the thought till all the
circumstances have been grouped around it, and the necessary
qualifications made. In Macaulay the circumstances and the
qualifications are set out sentence by sentence. So the steps of
reasoning in the example which we have given are stated with that
distinct pause between each of them which the reader would make if he
thought them out for himself. They might be welded together thus:

     Seeing that a penal statute is virtually annulled if the
     penalties which it imposes are regularly remitted as often
     as they are incurred, and seeing that the sovereign was
     undoubtedly competent to remit penalties without limit, it
     follows that he was competent to annul virtually a penal
     statute; and it might seem that there could be no serious
     objection to his doing formally what he might do virtually.

Both forms are correct in point of punctuation. Which is the better
form is a question of style. Take another example:

     The sides of the mountain were covered with trees; the banks
     of the brooks were diversified with flowers; every blast
     shook spices from the rocks; and every mouth dropped fruits
     upon the ground.

There is here an advantage in putting these four statements together,
instead of making four separate sentences. We can more easily combine
the details, and so form a single picture--a picture of fertility.


II. As a rule the full stop is not to be inserted till the sentence be
grammatically complete. But some parts of the sentence necessary to
make it grammatically complete may be left for the reader to supply.

     It is well said, in every sense, that a man's religion is
     the chief fact with regard to him. A man's or a nation of
     men's. By religion I do not mean here the church-creed which
     he professes, the articles of faith which he will sign and,
     in words or otherwise, assert. Not this wholly, in many
     cases not this at all.


III. When a sentence is purposely left unfinished, the dash takes the
place of the full stop. (See Rule XL.)

     "Excuse me," said I, "but I am a sort of collector." "Not
     Income-tax?" cried His Majesty, hastily removing his pipe
     from his lips.


IV. A full stop is placed after most abbreviations, after initial
letters, and after ordinal numbers in Roman characters.

     Gen. i. 20; two lbs.; A.D. 1883; 3 p.m.; &c., and etc.;
     M.D., J. S. Mill; William III., King of England; MS., LL.D.
     (not M.S. and L.L.D.).

Note that the use of the full stop in these cases does not prevent
another point from being used immediately after it. But if they occur
at the end of a sentence, another full stop is not added; or, more
correctly, it may be said that Rule IV. does not apply at the end of a
sentence.

"Mr," "Messrs," "Dr"--abbreviations which retain the last letter of
the whole word--are written without a point.




THE COMMA


V. The comma indicates a short pause in a sentence. It is used when we
wish to separate words that stand together, and at the same time to
stop as little as possible the flow of the sentence.

     When the earl reached his own province, he found that
     preparations had been made to repel him.

     Though it is difficult, or almost impossible, to reclaim a
     savage, bred from his youth to war and the chase, to the
     restraints and the duties of civilized life, nothing is more
     easy or common than to find men who have been educated in
     all the habits and comforts of improved society, willing to
     exchange them for the wild labours of the hunter and the
     fisher.


VI. Where there is no danger of obscurity, the subject must not be
separated from the predicate by any point.

     The eminence of your station gave you a commanding prospect
     of your duty.


VII. When the subject is long, a comma may be placed after it.

     To say that he endured without a murmur the misfortune that
     now came upon him, is to say only what his previous life
     would have led us to expect.

In every sentence the subject, whether expressed in one word or in
several words, must be grasped as a whole; and, when the subject is
long, one is often assisted in doing this by having a point to mark
its termination. The eye at once observes the separating line. Note
the corresponding pause in the reading of such sentences.


VIII. When the subject consists of several parts, _e.g._, of several
nouns, a comma is placed after the last part.

     A few daring jests, a brawl, and a fatal stab, make up the
     life of Marlowe.

     Time, money, and friends, were needed to carry on the work.

This rule will appear reasonable if we consider an apparent exception
to it. When the last noun sums up all the others, or marks the highest
point of a climax, no comma is placed after it.

     Freedom, honour, religion was at stake.

If "religion" be regarded as marking the highest point of a climax,
the predicate is read with "religion," and with it alone. When so
great a thing as religion is said to be at stake, everything else is
dropped out of sight, or is held to be included. But write the three
names as if they were of equal importance; the comma should then be
inserted:

     Freedom, honour, and religion, were at stake.

But it is not necessary to use a point in such a sentence as this:
"Time and tide wait for no man." For we see without the aid of a point
that the predicate is to be read with the two nouns equally.

The principle might be applied also in cases like the following,
though few writers carry it so far:

     It was the act of a high-spirited, generous, just nation.

     It was the act of a high-spirited, generous, and just,
     nation.


IX. Dependent clauses are generally separated from the rest of the
sentence in which they occur. The usual point is the comma.

     Be his motives what they may, he must soon disperse his
     followers.

     This relation of your army to the crown will, if I am not
     greatly mistaken, become a serious dilemma in your politics.

Of course, this rule must be qualified by the rules for the stronger
points, especially by those for the semicolon and the colon. It is
often necessary to separate the clause from the rest of the sentence
by a strong point.

EXCEPTIONS.--(I) No point is needed if either the dependent clause or
the principal clause be short.

     He would be shocked if he were to know the truth.

But if the dependent clause be inserted parenthetically, it is marked
off by commas or the other marks of parenthesis, however short it may
be. (See Rule X.)

If the sentence last quoted were inverted, a comma would be placed
after the dependent clause.

     If he were to know the truth, he would be shocked.

In the first form of this example, "he would be shocked" is a
definite, finished statement, the necessary qualification to which
should follow with as little pause as possible. But in the inverted
form, the first part of the sentence--"if he were to know the
truth"--is not a finished statement, and the mind may pause for a
moment before going on to the consequence, knowing that the
consequence must follow.

(2) No point is needed if there be a very close grammatical connection
between the dependent clause and some word or words preceding it.

     They had so long brooded over their own distresses that they
     knew nothing of how the world was changing around them.

Note that by the word "so" the clause "that they knew nothing" is
joined very closely to the previous part of the sentence; and that the
two clauses "that they knew nothing" and "how the world was changing
around them," are even more closely joined to one another by the
preposition "of." For the same reason, where the object is a clause,
there is no point before it.

     He confessed to us that he had not thought over the matter.

A useful distinction will afterwards be drawn between the different
kinds of relative clauses. (Rule XIV.)


X. Words thrown in so as to interrupt slightly the flow of a sentence
are marked off by commas.

     He resolved, therefore, to visit the prisoner early in the
     morning.

     This, I think, is the right view of the case.

     The first ideas of beauty formed by the mind are, in all
     probability, derived from colours.

The following are some of the words and phrases that come under this
rule: _therefore_, _too_, _indeed_, _however_, _moreover_, _then_,
_accordingly_, _consequently_; _in short_, _in fine_, _in truth_, _in
fact_, _to a certain extent_, _all things considered_.

This rule of high pointing should be applied very sparingly, and might
really be restricted to cases like the "I think" of the second
example. Nowadays the tendency is against the pointing of such words
as "therefore" and "indeed."

Where the words thrown in make a very distinct break in the sentence,
they should be pointed off by means of the dash or of brackets.


XI. Where two parts of a sentence have some words in common, which are
not expressed for each of them, but are given only when the words in
which they differ have been separately stated, the second part is
marked off by commas.

     His classification is different from, and more comprehensive
     than, any other which we have met.

     This foundation is a nursing-mother of lay, as distinguished
     from religious, oratorios.

These examples come within the principle of Rule X.


XII. When words are common to two or more parts of a sentence, and are
expressed only in one part, a comma is often used to show that they
are omitted in the other parts.

     London is the capital of England; Paris, of France; Berlin,
     of Germany.

     In the worst volume of elder date, the historian may find
     something to assist or direct his enquiries; the
     antiquarian, something to elucidate what requires
     illustration; the philologist, something to insert in the
     margin of his dictionary.

Though many writers constantly punctuate contracted sentences in this
way, it is well not to insert the comma when the meaning is equally
clear without it. It is unnecessary in the following sentence:

     Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands.


XIII. Words placed out of their natural position in the sentence are
often followed by a comma.

(1) The object is usually placed after the verb; when placed at the
beginning of the sentence, it should be separated from the subject by
a comma, unless the meaning would otherwise be perfectly clear and be
readily seized.

     The proportions of belief and of unbelief in the human mind
     in such cases, no human judgment can determine.

There is the same reason for inserting the comma in such cases as
there is for inserting it after a long subject. Moreover, there is
often need of some device to remove the ambiguities that are caused by
inversion. In English, the meaning of words is so greatly determined
by their position that, in altering the usual arrangement of a
sentence, there is risk of being misunderstood. The danger of
inserting the point in this case is that the object may be read with
the words going before, and not with its own verb. If there is a
possibility of this, the point should not be used.

Of course no point should be placed after the object in such a
sentence as the following:--"One I love, and the other I hate."

(2) An adverbial phrase, that is a phrase used as an adverb, is
usually placed after the verb; when it begins the sentence, a comma
follows it unless it is very short.

     From the ridge a little way to the east, one can easily
     trace the windings of the river.

     In order to gain his point, he did not hesitate to use
     deception.

     In ordinary circumstances I should have acted differently.

No point would be used in the above sentences, if the adverbial
phrases occurred in their usual position.

     He did not hesitate to use deception in order to gain his
     point.

Nor is any point used when, as often happens in such sentences, the
verb precedes the subject.

     Not very far from the foot of the mountain lies the village
     we hope to reach.

(3) An adjective phrase, that is a phrase used as an adjective, is
usually placed immediately after the word which it qualifies; when it
appears in any other place, a comma is often usefully placed before
it.

     A question was next put to the assembly, of supreme
     importance at such a moment.

The phrase "of supreme importance at such a moment" is to be taken
along with "question"; the comma shows that it is not to be taken
along with "assembly." There is here a further reason for the point,
inasmuch as the phrase acquires from its position almost the
importance of an independent statement. But, where the connexion
between the adjective phrase and the substantive is very close, and
where there is no risk of ambiguity, no point is to be used. "The
morning was come of a mighty day"--such a sentence needs no point.
Observe also that co-ordinate adjective phrases take a comma before
them, wherever they are placed. (See next rule.)


XIV. Adjective clauses and contracted adjective clauses are marked off
by commas, if they are used parenthetically or co-ordinately; no point
is used if they are used restrictively.[1]

     The "Religio Laici," which borrows its title from the
     "Religio Medici" of Browne, is almost the only work of
     Dryden which can be considered as a voluntary effusion.

     That sentiment of homely benevolence was worth all the
     splendid sayings that are recorded of kings.

     The advocates for this revolution, not satisfied with
     exaggerating the vices of their ancient government, strike
     at the fame of their country itself.

     The ships bound on these voyages were not advertised.

     Chapter VII., where we stopped reading, is full of interest.

     The chapter where we stopped reading is full of interest.

We must explain this distinction at some length; for, on the one hand,
it is hardly ever observed, and, on the other hand, almost every
sentence that we write furnishes an example of it.

[Footnote 1: To distinguish the different kinds of adjective clauses,
different names have been used: "co-ordinating" and "restrictive"
(Bain); "continuative" and "definitive," or "restrictive" (Mason).]

Examine the first sentence which we have quoted. It contains both a
co-ordinate clause, "Which borrows its title," &c., and a restrictive
clause, "Which can be considered as a voluntary effusion." In
distinguishing them we may begin by applying tests of almost a
mechanical nature.

(_a_) The first clause may be thrown into the form of an independent
statement; the second cannot. Thus: "The 'Religio Laici' borrows its
title from the 'Religio Medici' of Browne. It is almost the only
work," &c.; or, "The 'Religio Laici' (it borrows its title from the
'Religio Medici' of Browne) is almost the only work," &c. We cannot in
the same way destroy the close connexion of the second clause with
"the only work of Dryden."

(_b_) The first clause may be omitted and still leave a complete and
intelligent sentence; if we were to omit the second clause, the
sentence would cease to have any meaning.

These tests may be practically useful; but they are rough and by no
means infallible. Let us see the reason for the distinction.

The name "Religio Laici" of itself tells us what thing is spoken
about. It is the name of one thing, and only of one thing. The clause
that follows informs us, indeed, of a fact concerning the poem; but
the information is given purely as information, not in order to keep
us from confounding this "Religio Laici" with some other "Religio
Laici" that did not borrow its title. "Work of Dryden," however, is
the name of a class, for Dryden wrote many works. Now the whole class
is not here in question; it must be limited, narrowed, or restricted,
to one part of it, namely Dryden's voluntary effusions; and it is thus
limited, narrowed, or restricted, by the relative clause "which can be
considered as a voluntary effusion."

Take another example, where the name in both cases is that of a class,
and note the difference of meaning which results from different
pointing:--"The houses in London which are badly built, ought to be
pulled down." "The houses in London" expresses a class of objects; the
relative clause limits the name to a smaller class, the badly built
houses; and the meaning is, that houses of this smaller class ought to
be pulled down. Now insert the comma:--"The houses in London, which
are badly built, ought to be pulled down." The class is not narrowed;
and the meaning is, that all houses in London, seeing they are badly
built, ought to be pulled down.

The difference between the two kinds of relative clauses being
understood, there will be no difficulty in applying the rule where an
adjective clause is contracted. Compare the fourth example given under
the rule with the following sentence:--"People not satisfied with
their present condition, should strive to alter it." In this sentence
"not satisfied" limits the general name "people"; the advice is given
only to one section of the people: the dissatisfied as distinguished
from the satisfied people.

So a single adjective may be used co-ordinately:

     "What!" replied the Emperor, "you do not see it? It is my
     star, brilliant."

This is a case where a dash would be more expressive.

Note that the rule applies only where the adjunct immediately follows
the substantive. If the adjunct is placed elsewhere, different
considerations apply. See Rule XIII. (3).

     Neither can any man marvel at the play of puppets, that
     goeth behind the curtain and adviseth well of the motion.


XV. Words in apposition are generally marked off by commas.

     James Watt, the great improver of the steam-engine, died on
     the 25th of August, 1819.

But where the words in apposition are used in a limiting or
distinguishing sense, the principle of Rule XIV. applies, and no point
is used. Thus we should write "Burns, the poet," "Dickens, the
novelist"; but, if we wished to distinguish them from another Burns
and another Dickens, we should omit the comma.

     It is of Pliny the naturalist, not of Pliny the
     letter-writer, that we are now speaking.

Again, where the general name precedes, we should in most cases use no
point, for the special name will be restrictive: "the poet Burns,"
"the novelist Dickens."

There is, perhaps, not much authority for the consistent carrying out
of this distinction; but it seems useful and logical. Some cases, such
as "Paul the Apostle," "William the Conqueror," "Thomas the Rhymer,"
"Peter the Hermit," present no difficulty. The name and the
descriptive title are blended together, and form as distinctly one
name as does "Roderick Random."


XVI. A conjunction marks a transition to something new--enforcing,
qualifying, or explaining, what has gone before, and is therefore
generally preceded by some point. The proper point before a
conjunction is determined by many circumstances: among others, by the
more or less close connexion of the things joined, by the number of
words, and by the use of points for other purposes in the same
sentence. To deal with the different conjunctions one by one, would
involve a repetition of much that is said in other rules. For
instance, _if_, _unless_, _though_, _for_, _because_, _since_, and the
like, will be pointed in accordance with Rule IX. It will be well,
however, to lay down separate rules for the pointing of the common
conjunctions, _and_ and _or_.

1. _AND._--(a) Where "and" joins two single words, as a rule no point
is used.

     No work has been so much studied and discussed.

Compare this with the following sentence, where groups of words are
joined.

     The work has been much studied, and has been much discussed.

In the following sentence the insertion of a comma would change the
meaning.

     On this shelf you will put books and pamphlets published in
     the present year.

As the sentence stands, "published in the present year" applies both
to books and to pamphlets: books published in the present year, and
pamphlets published in the present year. If there were a comma before
"and," the meaning would be: "On this shelf you will put books of any
date, and pamphlets of the present year."

(b) When "and" joins the separate words of a series of three or more
words, a comma is placed before it.

     Trees, and bridges, and houses, were swept down by the
     flooded stream.

(c) But where the different words are intended to be combined quickly,
so as to present to the mind only one picture, they would be spoken
without any pause, and in writing must not be separated by any point.

     Whirling and boiling and roaring like thunder, the stream
     came down upon them.

(d) Two of the words of the series may be more closely connected with
one another than with the other words of the series, and are,
therefore, not to be separated by any point.

In the following sentence, "all" qualifies both "tracts" and
"pamphlets," and thus joins them closely.

     My unbound books, and all my tracts and pamphlets, are to be
     tied up with pink tape.

(e) When "and" occurs only between the two last words of the series,
the comma is usually inserted before it.

     Trumpets, drums, and kettle-drums, contended in noise with
     the shouts of a numerous rabble.

Many writers omit this comma. But it seems useful in order to make the
previous rule (_d_) effective.

2. When "and" joins two phrases, a comma generally precedes it.

     The ceremony was performed in the accustomed manner, and
     with due solemnity.

If, as in the following sentence, a preposition is common to two
phrases, and is not repeated in the second, no comma is used.

     With proper care and good instruments, the work may be
     successfully carried out.

3. When "and" joins two clauses, the preceding point may be the
comma, the semicolon, or even the full stop. Which point is right in
any particular case, will depend upon considerations set out in other
rules.

The following example illustrates different cases:

     Within that charmed rock, so Torridge boatmen tell, sleeps
     now the old Norse Viking in his leaden coffin, with all his
     fairy treasure and his crown of gold; and, as the boy looks
     at the spot, he fancies, and almost hopes, that the day may
     come when he shall have to do his duty against the invader
     as boldly as the men of Devon did then. And past him, far
     below, upon the soft south-eastern breeze, the stately ships
     go sliding out to sea.

_OR._--The rules for the conjunction "and" apply with little change to
the conjunction "or"; but there are one or two special points to note.

(a) When "or" is preceded at no great distance by "either" or
"whether," the two words should be separated by no point.

     They must either yield this point or resign.

     It does not matter whether we go or stay.

But a point is inserted if the words stand farther apart, or if each
is followed by a complete clause.

     Either this road leads to the town, or we have misunderstood
     the directions.

(b) "Or," joining two alternatives, takes no point before it; but when
it joins two words that are used, not as real alternatives, but as
synonyms, a comma is inserted.

     England or France might be asked to join the alliance.

Here "or" is used as a real alternative conjecture, and therefore
without any point. In the following examples, the "or" joins
equivalent expressions:

     England, or the nation of shopkeepers, would never be asked
     to join such an alliance.

     We perceive, or are conscious of, nothing but changes, or
     events.

As a reason for the insertion of the comma in these two examples, it
may be said that the repetition of an idea already expressed does for
a moment stop the flow of the sentence. A real alternative, on the
other hand, forms an essential part of it, and is within its current.


XVII. In cases where no point would be used before a conjunction, a
comma is inserted if the conjunction be omitted.

     I pay this tribute to the memory of that noble, reverend,
     learned, excellent person.

In the following examples no point occurs; for it cannot be said that
a conjunction is omitted. To insert the conjunction would be to
express a slightly different shade of meaning:

     A grand old man.

     Three tall young soldiers.

"Old man" is virtually a single word and in fact many languages use
only a single word to express the idea.


XVIII. Where a comma would be used if the conjunction were expressed,
some stronger point may be used if it be omitted.

     Let us get an American revenue as we have got an American
     Empire. English privileges have made it all that it is;
     English privileges alone will make it all that it can be.


XIX. A comma is placed after a noun or a pronoun in the vocative case,
if a mark of exclamation be not used, or be reserved till the first
distinct pause in the sentence.

     Yet I own, my lord, that yours is not an uncommon character.

     I am, Sir, yours truly, John Smith.

     O Italy, gather thy blood into thy heart!

     O Thou, who in the heavens dost dwell!

Whether a comma or a mark of exclamation ought to be used after the
vocative case, depends entirely on the degree of emphasis with which
the words would be spoken. If, in speaking, a slight pause would be
made, the comma, not the mark of exclamation, is the proper point.


XX. If a word be repeated in order to give it intensive force, a comma
follows it each time that it occurs; but, in the case of an adjective
repeated before a noun, not after the last expression of it.

     It was work, work, work, from morning till night.

     He travelled a long, long way.

Dean Alford, in "The Queen's English," says that this mode of pointing
such expressions as "the wide wide world," "the deep deep sea," makes
them absolute nonsense. The suggestion of a pause seems to us to bring
out more effectively the intensive force of the repetition. And we
doubt whether Dean Alford himself would have omitted the comma in our
first example.




THE SEMICOLON


XXI. The semicolon is the point usually employed to separate parts of
a sentence between which there is a very distinct break, but which are
too intimately connected to be made separate sentences.

     The patient dates his pleasure from the day when he feels
     that his cure has begun; and, perhaps, the day of his
     perfect re-establishment does not yield him pleasure so
     great.

     The author himself is the best judge of his own performance;
     no one has so deeply meditated on the subject; no one is so
     sincerely interested in the event.

     Not one word is said, nor one suggestion made, of a general
     right to choose our own governors; to cashier them for
     misconduct; and to form a government for ourselves.

The semicolon is used in enumerations, as in the last example, in
order to keep the parts more distinctly separate.


XXII. When a sentence consists of two or more independent clauses not
joined by conjunctions, the clauses are separated by semicolons.

     To command a crime is to commit one; he who commands an
     assassination, is by every one regarded as an assassin.

     His knowledge was too multifarious to be always exact; his
     pursuits were too eager to be always cautious.

If the conjunction "and" were inserted in the last sentence, the comma
would be used instead of the semicolon. A conjunction forms a bridge
over the gap between two statements, and, where they are neither long
nor complicated, we pass from one to the other without noticing any
distinct break. But there is such a break when the conjunction is
omitted, and therefore we use a stronger point. The two parts of an
antithesis are generally separated in this way.


XXIII. A pause generally indicated by a comma may be indicated by a
semicolon when commas are used in the sentence for other purposes.
(See _Introduction: Relativity of Points_.)

     I got several things of less value, but not all less useful
     to me, which I omitted setting down before: as, in
     particular, pens, ink, and paper; several parcels in the
     captain's, mate's, gunner's, and carpenter's keeping; three
     or four compasses, some mathematical instruments, dials,
     perspectives, charts, and books of navigation.

     In this I was certainly in the wrong too, the honest,
     grateful creature having no thought but what consisted of
     the best principles, both as a religious Christian and as a
     grateful friend; as appeared afterward to my full
     satisfaction.

In the first sentence the semicolon enables us to group the objects
enumerated. Had commas been used throughout, the reader would have
been left to find out the arrangement for himself.




THE COLON


XXIV. The colon is used to indicate pauses more abrupt than those
indicated by the semicolon.

     God has willed it: submit in thankfulness.

     The wind raged, and the rain beat against the window: it was
     a miserable day.

     Nevertheless, you will say that there must be a difference
     between true poetry and true speech not poetical: what is
     the difference?

The first example contains two clauses that are connected in such a
way as to justify us in putting them into one sentence; that it is
God's will, is a reason for submitting. The proper point therefore
should be something less than the full stop. But there is a striking
difference between the clauses; for we pass from an affirmation to a
command. Therefore something more than the semicolon is needed. Had
the clauses been similar in construction, the pause would have been
sufficiently indicated by the semicolon: "God has willed it; man has
resisted."

In the second example there is not the same change of grammatical
construction, but the change in thought is equally great; we pass from
a statement of details to a statement of the general result. The colon
is frequently used in sentences of this kind, where the phrase "in
short" is implied but is not expressed.

Many writers indicate such abrupt changes by means of the dash.


XXV. A pause generally indicated by a semicolon may be indicated by a
colon, when the semicolon is used in the sentence for pauses of a
different nature.

     The "Essay" plainly appears the fabric of a poet: what
     Bolingbroke supplied could be only the first principles; the
     order, illustration, and embellishments, must all be Pope's.

     Not that we are to think that Homer wanted judgment, because
     Virgil had it in a more eminent degree; or that Virgil
     wanted invention, because Homer possessed a larger share of
     it: each of these great authors had more of both than,
     perhaps, any man besides, and are only said to have less in
     comparison with one another.

     Homer hurries and transports us with a commanding
     impetuosity; Virgil leads us with an attractive majesty:
     Homer scatters with a generous profusion; Virgil bestows
     with a careful magnificence.

Compare these examples with those given to show how the semicolon
replaces the comma. (Rule XXIII.) Note also how the last sentence is
divided in the middle into two parts, and that each of these two parts
is itself divided into two parts. By Rule XXII. the second division is
indicated by the semicolon; and we bring out the grouping of the
sentence by using a colon for the first division.


XXVI. The colon is used before enumerations, especially where
"namely," or "viz.," is implied but is not expressed; and when so used
it is sometimes followed by the dash.

     Three nations adopted this law: England, France, and
     Germany.

     One thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou
     hast, and give to the poor.

     Dr Johnson's chief works are the following:--"Rasselas," The
     Dictionary, "The Lives of the Poets," and "The Vanity of
     Human Wishes."

When, as in the last example, a list of things is given in a formal
way, the dash is generally added. The combination of the two points is
partly an attempt to find a point stronger than the colon and not so
strong as the full stop, partly, perhaps, an imitation of a
finger-post.


XXVII. The colon is generally placed before a quotation, when notice
of the quotation is given by some introductory words. In this case
also the dash is sometimes used.

     In this passage exception may fairly be taken to one short
     sentence, that in which he says: "The law ought to forbid
     it, because conscience does not permit it."

     On the last morning of his life he wrote these words:--"I
     have named none to their disadvantage. I thank God He hath
     supported me wonderfully."

The colon and the dash are used together where the quotation is
introduced by formal words such as the following:--"He spoke these
words," "he spoke as follows," "he made this speech." But, in the
first sentence quoted above, the introductory words are grammatically
incomplete without the quotation, which forms the object of the verb
"says"; the colon accordingly is the strongest point that can be used.
Sometimes the connexion between the introductory words and the
quotation may be so close, or the quotation itself may be so short, as
to make the comma sufficient.

     He kept repeating to us, "The world has sadly changed."

Short phrases quoted in the course of the sentence need not have any
point before them.

     It was a usual saying of his own, that he had "no genius for
     friendship."


XXVIII. The colon may be placed after such words and phrases as the
following, when used in marking a new stage in an argument:--Again,
further, to proceed, to sum up, to resume.

     To sum up: If you will conform to the conditions I have
     mentioned, I will sign the agreement.

     But to bring this sermon to its proper conclusion: If
     Astrea, or Justice, never finally took her leave of the
     world till the day that, &c.

After these words, we have a choice of the comma, the colon, and the
full stop. The comma will generally be used if the argument be
contained in a single sentence; the full stop, if the argument be of
very considerable length.




THE POINT OF INTERROGATION


XXIX. The point of interrogation is placed after a direct question.

     Where are you going, my pretty maid?

     Whether of them twain did the will of his father?

The question may end in the middle of a sentence:

     Is he happy? you ask.

We have sometimes the choice of putting the point of interrogation in
the middle or at the end of the sentence.

     You would not consent to that, by whomsoever proposed.

     You would not consent to that?--by whomsoever proposed.

There is a slight shade of difference in meaning; in the second form,
"by whomsoever proposed" is added as an afterthought.


XXX. Indirect questions are not strictly questions at all, and
therefore should not be followed by a point of interrogation.

     He asked me whether I had seen his friend; whether I had
     spoken to him; and how I liked him.

If we restore these questions to the direct form, the point of
interrogation is inserted.

     He asked me: "Have you seen my friend? Have you spoken to
     him? How do you like him?"


XXXI. When a sentence contains more than one question, sometimes the
point of interrogation is placed after each of them, sometimes it is
placed only at the end of the sentence. It is placed after each, if
each is in reality a distinct question; it is placed only at the end,
if the separate questions so unite as to need but a single answer.

In many cases it will be a matter of individual taste to say whether
they do so unite.

     Is it better that estates should be held by those who have
     no duty than by those who have one? by those whose character
     and destination point to virtues than by those who have no
     rule and direction in the expenditure of their estates but
     their own will and appetite?

     Do you imagine that it is the Land Tax Act which raises your
     revenue, that it is the annual vote in the Committee of
     Supply which gives you your army, or that it is the Mutiny
     Bill which inspires it with bravery and discipline? No!
     surely no!

         Oh! why should Hymen ever blight
           The roses Cupid wore?
         Or why should it be ever night
           Where it was day before?
         Or why should women have a tongue,
           Or why should it be cursed,
         In being, like my Second, long,
           And louder than my First?


XXXII. Exclamations in an interrogative form take a mark of
exclamation after them, not a point of interrogation. (See Rule XXXV.)


XXXIII. A point of interrogation enclosed within brackets is sometimes
used to indicate that there is a doubt whether the statement preceding
it is true, or whether the expression preceding it is well applied,
or that some statement or expression is made or used ironically.

     While you are revelling in the delights (?) of the London
     season, I am leading a hermit life, with no companions save
     my books.




THE MARK OF EXCLAMATION


XXXIV. The mark of exclamation is placed after interjections and words
used interjectionally; that is to say, after expressions of an
exclamatory nature. The exclamation may be one of surprise or of fear,
or the utterance of a wish, a command, or a prayer.

     Quick! Begone! Out of my sight!

     Heaven preserve us!

     Would that better feelings moved them!

     O Lord, be merciful unto me, a sinner!

Interjections are not always followed immediately, and are sometimes
not allowed at all, by a mark of exclamation. No rule can be given
more precise than this: (1) That we should not insert a mark of
exclamation immediately after an interjection, unless we should make a
distinct pause after it in speaking; and (2) that no mark of
exclamation is to be used at all, unless the exclamatory nature of the
sentence is more or less strongly marked. It is useful to notice the
difference between "O" and "Oh." The former is used only before the
vocative case, and never has a mark of exclamation, or indeed any
point, placed immediately after it.

    Alas! all our hopes are blasted.
    Lo, he cometh!
      O Dido, Dido, most unhappy Dido!
      Unhappy wife, still more unhappy widow!
    Oh, do not reckon that old debt to my account to-day!


XXXV. The mark of exclamation is placed after sentences which, though
interrogatory in form, are really exclamatory.

     How could he have been so foolish!

     And shall he never see an end to this state of things! Shall
     he never have the due reward of labour! Shall unsparing
     taxation never cease to make him a miserable dejected being,
     a creature famishing in the midst of abundance, fainting,
     expiring with hunger's feeble moan, surrounded by a
     carolling creation!

This rule might be put in another way by saying that a mark of
exclamation, and not a point of interrogation, is placed after what
are called rhetorical questions, or statements made more striking by
being put in the form of questions. They are not asked for the sake of
receiving a direct answer, and are in reality exclamations. Still all
rhetorical questions are not thus punctuated; the point of
interrogation is sometimes more effective. The sentences quoted under
Rule XXXI. would lose much of their force if marks of exclamation were
used. In each case we must decide whether the sentence strikes us most
as a question or as the expression of emotion.


XXXVI. The mark of exclamation is sometimes placed after an ironical
statement.

     They did not fight, tens against thousands; they did not
     fight for wives and children, but for lands and plunder:
     therefore they are heroes!

The mark of exclamation keeps up the semblance of seriousness which is
of the essence of irony.


XXXVII. The mark of exclamation is placed after the statement of some
absurdity.

     He has been labouring to prove that Shakespeare's plays were
     written by Bacon!

     To him the parliamentary vote was a panacea for all human
     ills, and the ballot-box an object as sacred as the Holy
     Grail to a knight of the Round Table!

The same reason applies to its use after such sentences as after
ironical statements.


XXXVIII. The mark of exclamation may be placed after any impressive or
striking thought.

     The Angel of Death has been abroad throughout the land: you
     may almost hear the very beating of his wings!

It may be doubted whether the mark of exclamation is in such cases of
any great service; for the impressiveness of a sentence ought to
appear in the sentence itself, or to be given to it by the context.
There is a real danger, as the style of many people shows, in thinking
that punctuation is intended to save the trouble of careful
composition. In putting the mark after pure exclamations, usage is
more or less uniform; with regard to impressive sentences, we are left
entirely to our own discretion.


XXXIX. When a sentence contains more than one exclamation, sometimes
the mark of exclamation is placed only after the last, sometimes it is
placed after each of them, the test being whether or not they are in
reality, as well as in form, several exclamations. (Compare Rule
XXXI.)

     Though all are thus satisfied with the dispensations of
     Nature, how few listen to her voice! how few follow her as a
     guide!

     What a mighty work he has thus brought to a successful end,
     with what perseverance, what energy, with what fruitfulness
     of resource!




THE DASH


XL. The chief purpose of the dash is to indicate that something is
left unfinished. Accordingly, it marks a sudden, or abrupt, change in
the grammatical structure of a sentence.

     When I remember how we have worked together, and together
     borne misfortune; when I remember--but what avails it to
     remember?

     And all this long story was about--what do you think?

     "We cannot hope to succeed, unless----" "But we must succeed."

Note that it is the long dash that is used at the end of a sentence.

The full stop is not added where the dash marks an unfinished
sentence. But it is common to add the point of interrogation or the
mark of exclamation.


XLI. The dash is used to mark a faltering or hesitating speech.

     Well--I don't know--that is--no, I cannot accept it.


XLII. An unexpected turn of the thought may be marked by the dash.

     He entereth smiling and--embarrassed. He holdeth out his
     hand to you to shake, and--draweth it back again. He
     casually looketh in about dinner-time--when the table is
     full. He offereth to go away, seeing you have company--but
     is induced to stay.

     French history tends naturally to memoirs and anecdotes, in
     which there is no improvement to desire but that they
     were--true.


XLIII. When the subject of a sentence is of such length, or of such
complexity, that its connexion with the verb might easily be lost
sight of, it is sometimes left hanging in the sentence, and its place
supplied by some short expression that sums it up. A dash follows the
subject when thus abandoned.

     Physical Science, including Chemistry, Geology, Geography,
     Astronomy; Metaphysics, Philology, Theology; Economics,
     including Taxation and Finance; Politics and General
     Literature--all occupied by turn, and almost simultaneously,
     his incessantly active mind.

The colon is sometimes used in such cases; but the dash seems
preferable, as it is the point that marks a change in the structure of
a sentence.


XLIV. The dash is sometimes used instead of brackets before and after
a parenthesis.

     This was amongst the strongest pledges for thy truth, that
     never once--no, not for a moment of weakness--didst thou
     revel in the vision of coronets and honour from man.


XLV. The dash is sometimes used instead of the colon, where the word
"namely" is implied, but is not expressed.

     The most extreme example of such theories is perhaps to be
     found in the attempt to distribute all law under the two
     great commandments--love to God, and love to one's
     neighbour.

In this sentence, however, the colon is preferable. (See Rule XXVI.).
The dash should be used for this purpose only when it is necessary to
use the colon in the same sentence for other purposes.


XLVI. The dash is used in rhetorical repetition; for instance, where
one part of the sentence, such as the subject, is repeated at
intervals throughout the sentence, and the rest of the sentence is
kept suspended.

     Cannot you, in England--cannot you, at this time of
     day--cannot you, a House of Commons, trust to the principle
     which has raised so mighty a revenue?


XLVII. A dash following a full stop occurs between the side-heading of
a paragraph and the paragraph itself.

     _Extent and Boundaries._--England (including Wales) is
     bounded on the north by Scotland; on the west by the Irish
     Sea, St George's Channel, and the Atlantic Ocean; on the
     south by the English Channel; and on the east by the German
     Ocean.


XLVIII. When we place after a quotation the name of the author from
whom it is taken, the full stop and the dash are used in the same way.

     "One touch of nature makes the whole word
     kin."--_Shakespeare._


XLIX. The dash is sometimes used in place of, or in addition to,
other points, in order to indicate a pause greater than usual.

     Now where is the revenue which is to do all these mighty
     things? Five-sixths repealed--abandoned-sunk--gone--lost for
     ever.

     The highest rank;--a splendid fortune;--and a name, glorious
     till it was yours,--were sufficient to have supported you
     with meaner abilities than I think you possess.

There is seldom any reason for the use of double points. In the last
example they cannot be said to be of any real service. But the dash
may sometimes be rightly employed in addition to the full stop, in
order to mark a division of discourse midway between the sentence and
the paragraph. Even Cobbett, who abhors the dash, permits it to be
used for this purpose. The report of a conversation is often printed
in this way.




BRACKETS (OR THE PARENTHESIS.[1])


L. When a clause not strictly belonging to a sentence is thrown in, so
to speak, in passing, the clause is enclosed within brackets.

[Footnote 1: It seems better to use the term "brackets" both for the
curved and for the square brackets. "Parenthesis" can then be kept to
its proper use, as the name for the words themselves which form the
break in the sentence. We may note that in like manner the terms
"comma," "colon," "semicolon," originally signified divisions of a
sentence, not marks denoting the divisions. "Period" meant a complete
sentence; and it still retains the meaning, somewhat specialized.]

     It is said, because the priests are paid by the people (the
     pay is four shillings per family yearly), therefore they
     object to their leaving.

     In full confidence of this unalterable truth, I now (_quod
     felix faustumque sit_) lay the first stone of the Temple of
     Peace.

Over and above the enclosing brackets, a parenthesis causes no change
in the punctuation of the sentence that contains it; in other words,
if we were to omit the parenthesis, no change ought to be necessary in
the punctuation of the rest of the sentence. The comma is inserted
after the parenthesis in the first example, because the comma would be
needed even if there were no parenthesis.

In the second example, there would be no comma before "lay," if there
were no parenthesis; accordingly the comma is not to be inserted
merely because there is a parenthesis. A parenthesis is sufficiently
marked off by brackets.

Observe also that the comma in the first example is placed after, not
before, the parenthesis. The reason for this is that the parenthesis
belongs to the first part of the sentence, not to the second.


LI. A complete sentence occurring parenthetically in a paragraph is
sometimes placed within brackets.

     Godfrey knew all this, and felt it with the greater force
     because he had constantly suffered annoyance from witnessing
     his father's sudden fits of unrelentingness, for which his
     own habitual irresolution deprived him of all sympathy. (He
     was not critical on the faulty indulgence which preceded
     these fits; _that_ seemed to him natural enough.) Still
     there was just the chance, Godfrey thought, that his
     father's pride might see this marriage in a light that would
     induce him to hush it up, rather than turn his son out and
     make the family the talk of the country for ten miles round.

Note that the full stop should be placed inside, not outside, the
brackets.


LII. Where, in quoting a passage, we throw in parenthetically
something of our own, we may use square brackets.

     Compare the following account of Lord Palmerston: "I have
     heard him [Lord Palmerston] say that he occasionally found
     that they [foreign ministers] had been deceived by the open
     manner in which he told them the truth."

     "The _Leviathan_ of Hobbes, a work now-a-days but little
     known [and not better known now than in Bentham's time], and
     detested through prejudice, and at second-hand, as a defence
     of despotism, is an attempt to base all political society
     upon a pretended contract between the people and the
     sovereign."--_Principles of Legislation._

To use the square brackets in this way is often more convenient than
to break the inverted commas and to begin them again. But in the case
of the word _sic_--where it is inserted in a quotation to point out
that the word preceding it is rightly quoted, and is not inserted by
mistake--the ordinary brackets are used.

     "The number of inhabitants were (_sic_) not more than four
     millions."

Another case may be mentioned in which the square brackets are used:
where in the passage quoted some words have been lost, and are filled
in by conjecture. Prof. Stubbs quotes from one of the Anglo-Saxon
laws:

     "If ceorls have a common meadow, or other partible land to
     fence, and some have fenced their part, some have not, and
     [strange cattle come in and] eat up the common corn or
     grass, let those go who own the gap and compensate to the
     others."




INVERTED COMMAS


LIII. When we quote without any change the words of another person,
they are enclosed within inverted commas. If they are quoted in the
indirect form, or if we quote merely the substance, and neglect the
exact words, inverted commas are not used.

     Thereupon the mob bursts in and inquires, "What are you
     doing for the people?"

     Thereupon the mob bursts in and inquires what you are doing
     for the people.

     He says: "There is no property of any description, if it be
     rightfully held, which had not its foundation in labour."

     He frequently calls them "absurd," and applies to them such
     epithets as "jargon," "fustian," and the like.

The last sentence might be written without inverted commas. By using
them we call special attention to the fact that these were the words
actually employed, and are not simply words like them.

So, in a passage quoted in the indirect form, if part be quoted
exactly, it is placed within inverted commas.

     The Duke of Portland warmly approved of the work, but justly
     remarked that the king was not "so absolute a thing of
     straw" as he was represented in it.

Words referred to simply as words are either placed within inverted
commas or put in italics.

     The word "friendship," in the sense we commonly mean by it,
     is not so much as named in the New Testament.


LIV. When a quotation is interrupted, as in the report of a
conversation, each continuous part of the quotation is enclosed within
inverted commas.

     "Pardon me, madam," answered Henry, "it was of one Silas
     Morton I spoke."


LV. When a quotation occurs in another quotation, single inverted
commas are used for the former.

     "What have you done?" said one of Balfour's brother
     officers. "My duty," said Balfour firmly. "Is it not
     written, 'Thou shalt be zealous even to slaying'?"

Some writers use the single commas in ordinary cases. For the inner
quotation they would then use the double commas.


LVI. A word that is not classical English, or is used in a sense in
which it is not classical English, is either enclosed within inverted
commas or italicized.

     Those that have "located" (_located_) previous to this
     period are left in undisputed possession, provided they have
     improved the land.

     Before long, Beckey received not only "the best" foreigners
     (as the phrase is in our noble and admirable society slang),
     but some of "the best" English people too.

Foreign words are always italicized. (Rule LXIV.)


LVII. The titles of books, of essays, and of other compositions; the
names of periodicals; and the names of ships, are either enclosed
within inverted commas or italicized.

     In these "Miscellanies" was first published the "Art of
     Sinking in Poetry," which, by such a train of consequences
     as usually passes in literary quarrels, gave in a short
     time, according to Pope's account, occasion to the
     "Dunciad."

     The "Emily St Pierre" (or _Emily St Pierre_), a British
     ship, was captured on the 18th March, 1862.

     It appeared in the "London Gazette" (or _London Gazette_).

The names of periodicals and of ships are more often written in
italics than enclosed within inverted commas.


LVIII. If a quotation contains a question, the point of interrogation
stands within the inverted commas.

     In a voice which was fascination itself, the being addressed
     me, saying, "Wilt thou come with me? Wilt thou be mine?"


LIX. If an interrogative sentence ends with a quotation, the point of
interrogation stands outside the inverted commas.

     What does this honourable person mean by "a tempest that
     outrides the wind"?

Observe how in the example given under Rule LV. the point of
interrogation stands within the double inverted commas, but outside
the single inverted commas.


LX. If an interrogative sentence ends with a quotation which is itself
interrogatory, the point of interrogation is placed outside the
inverted commas.

     Hast thou never cried, "What must I do to be saved"?

The reason is, that the question to be answered is not the quoted
question, but "hast thou never cried?" No writer has been bold enough
to insert two points of interrogation.


LXI. The last three rules apply also to exclamatory sentences.

     (1) But I boldly cried out, "Woe unto this city!"

     (2) Alas, how few of them can say, "I have striven to the
     very utmost"!

     (3) How fearful was the cry: "Help, or we perish"!


LXII. Where an interrogative sentence ends with a quotation of an
exclamatory nature, or an exclamatory sentence ends with a quotation
of an interrogative nature, it seems better to place at the end both
the point of interrogation and the mark of exclamation, the one
inside, the other outside, the inverted commas.

     Do you remember who it was that wrote

         "Whatever England's fields display,
         The fairest scenes are thine, Torbay!"?

     How much better to cease asking the question, "What would he
     have done in different circumstances?"!

Where inverted commas are not used, it seems sufficient to have only
one point, which must be the one required by the whole sentence, not
by the quotation.

     Do you remember the passage where Burke alludes to the old
     warning of the Church--_Sursum corda_?




ITALICS


LXIII. Words to be specially emphasized may be put in italics. In
writing, the substitute for italics is underlining.

     What, it may well be asked, can the interests of the
     community be those of--I do not say _an_ individual,
     but--_the_ individual?

The voice can unmistakably indicate what are the emphatic words; but
italics, only a feeble substitute, ought not to be used unless every
other means of emphasizing fail. Many writers of authority have
strongly, and very justly, condemned the too frequent use of them.

Double underlining in letter-writing need not be here adverted to. If
the person to whom one writes a letter is likely to read it without
appreciation or care, one is entitled to adopt any means that will
ensure attention. But if double underlining is allowable only on this
ground, general rules are obviously of no use.


LXIV. Words from a foreign language which have not become classical
English words, are written in italics.

     The slightest _double entendre_ made him blush to the eyes.

     Knowledge of French is a _sine quâ non_.

When foreign words become English, they are no longer italicized.
Among such words are: rationale, aide-de-camp, quartette, naïve,
libretto. It is often a matter of discretion to say whether a word is
so far naturalized that it should be written in the ordinary way.


LXV. Names of newspapers and magazines, and names of ships, are
generally written in italics; as the _Times_, the _Fort-nightly
Review_, the _Great Eastern_.




THE HYPHEN


LXVI. The hyphen is used between the component parts of some compound
words.

     Paper-knife; book-keeping; coal-pit; water-carrier;
     printing-press; sea-water; man-of-war; now-a-days; high-art
     decoration; good-looking.

There is no rule to distinguish the compound words that take a hyphen
from those that do not. If one be in doubt about a particular word,
the best thing to do is to refer to a dictionary.


LXVII. When one syllable of a word ends with a vowel, and the next
syllable begins with the same vowel, the hyphen is placed between the
syllables to indicate that the two vowels do not form a diphthong,
that is, that they should not be pronounced together.

     Co-operative; co-ordinate; pre-eminently; re-establish;
     re-echo.

In the same way the hyphen sometimes ensures that two consonants shall
be pronounced separately; as in "book-keeping," "shell-less,"
"cock-crow," "sword-dance."


LXVIII. As a rule, a hyphen should not be placed after a simple
prefix: "contravene," "preternatural," "hypercritical," "bilateral."

To this there are some exceptions:

(_a_) "Anti-religious," "ultra-liberal," "semi-lunar," "co-eval." In
these words the pronunciation is more clearly marked by inserting the
hyphen. Compare "antiseptic," "antinomian," "ultramontane,"
"semicircle."

Perhaps among these exceptions should also be included such words as
"pseudo-critic," "non-ego," "non-existent." Compare "pseudonym," where
the prefix is contracted, and "nonentity." Words like "pre-eminent,"
divided for the same reason, have already been noted.

(_b_) "Re-creation," "re-mark." The hyphen distinguishes the
etymological meaning of these words as distinguished from their
derived and ordinary meaning.

(_c_) "Pre-Norman," "anti-Darwinian," "philo-Turk." If the
capital-letter be retained where a prefix is put to a proper name, the
hyphen is obviously necessary.


LXIX. When a number is written in words and not in figures, the words
making up the number, if there be more words than one, are in certain
cases separated from each other by the hyphen.

The numbers to which this rule applies are the cardinal and the
ordinal numbers from twenty-one and twenty-first to ninety-nine and
ninety-ninth inclusive. The hyphen is used also when the words are
inverted; as "four-and-thirty," "six-and-fortieth."


LXX. Fractional parts written in words are separated in the same way,
a hyphen being placed between the numerator and denominator; as
"two-thirds," "three-sixteenths."

But if the word "part" or the word "share" follows, the hyphen is not
used; as "two third parts."


LXXI. Several words may be joined by hyphens, in order to indicate
that they are to be read together.

     The I-believe-of-Eastern-derivation monosyllable "Bosh."

     Additional restrictions were advocated in the cases of
     mothers-of-young-children employed in factories.

As this last sentence stands, the hyphen is really the only means of
making it perfectly clear that those who are referred to as employed
in factories are the mothers, not the children. Hyphens are sometimes
used in cases like the following: "A never-to-be-forgotten event,"
"peace-at-any-rate principles." They are almost invariably used in
"well-to-do," "alack-a-day."


LXXII. The prefix "a" before the gerund is followed by a hyphen.

     They went a-hunting.

     I lay a-thinking.

Note that "agoing" is not divided.


LXXIII. When a word is divided at the end of a line, part of the word
being in the next line, a hyphen is placed after the part at the end
of the line.

So far as rules can be given for the division of the word, it may be
said:

(_a_) The division must be at the end of a syllable. The syllable
according to etymological derivation, and the syllable according to
pronunciation, are not always the same. In case of conflict the
pronunciation is to be the guide.

(_b_) The part in the next line should, if possible, begin with a
consonant. An examination of a number of words will show that this is
only another way of saying that we should be guided by pronunciation.

(_c_) Double letters are divided; as "at-tract," "profes-sion,"
"dif-ficulty."

The following examples are given consecutively from a book taken at
random. This seems the best way of illustrating the rule:

     Con-fidently; investi-gated; some-thing; institu-tion;
     diffi-culty; at-tractions; exclu-sively; kins-man;
     self-organized; en-tangled; col-lective; intermis-sion;
     ma-terials; chan-cellor; col-lege; indus-trious; sub-ject;
     his-tory; con-dition; Low-landers; or-ganization;
     re-cognized; in-famous.

Some selected examples may be also given:

     Resem-blance; hum-ble; se-cond; trans-lator; justifi-able;
     east-ern; endea-vour.




THE APOSTROPHE


LXXIV. The apostrophe is used to indicate that some letter or letters
of a word are left out.

     "E'er" for "ever," "can't" for "cannot," "don't" for "do
     not," "'gin" for "begin."

The apostrophe is not used when the word, though contracted in the
middle, retains its original pronunciation; as "Dr." or "Mr." But it
is used where the contraction is at the end of the word: "tho',"
"Peterboro'."


LXXV. The apostrophe marks the possessive case of nouns. The following
rules determine where it is to be placed:

_Nouns in the singular number--_

(1) The letter "s" is added, and the apostrophe is placed before it.

     The king's abode. A patriot's reward.

(2) If the nominative singular of the noun ends in "s," another "s" is
not added if the repetition of hissing sounds would be displeasing to
the ear. The apostrophe is then placed at the end of the word.

     Hercules' club. Augustus' dignity.

Words of one syllable follow the first rule: "James's share." Some
words of two syllables follow the first rule, some the second: "the
princess's birthday"; "Francis' style."

This distinction is sanctioned by usage. But it may judiciously be
disregarded. In speaking we almost entirely ignore it. Why should we
trouble ourselves with it in writing?

_Nouns in the plural number--_

(1) The apostrophe is placed after the "s" of the plural.

     Boys' clothing. Our friends' troubles.

(2) If the plural do not end in "s," an "s" is added, and the
apostrophe is placed before it.

     Men's opinions. The children's pleasure.


LXXVI. The apostrophe is used before the "s" of the plural when single
letters are used as words.

     Mind your p's and q's.

     He does not dot his i's nor cross his t's.




MARKS OF ELLIPSIS


LXXVII. When, in the middle of a quotation, a part is omitted, several
asterisks or several full stops are placed in a line to mark the
omission.

     Clarendon makes the following remark about Lord Falkland:
     "Yet two things he could never bring himself to whilst he
     continued in that office, that was to his death; for which
     he was contented to be reproached as for omissions in a most
     necessary part of his place. The one, employing of spies, or
     giving any countenance or entertainment to them. * * * The
     other, the liberty of opening letters, upon a suspicion that
     they might contain matter of a dangerous consequence." (One
     sentence omitted.)

     "The French and Spanish nations," said Louis XIV., "are so
     united that they will henceforth be only one.... My
     grandson, at the head of the Spaniards, will defend the
     French. I, at the head of the French, will defend the
     Spaniards."

     "He who in former years," wrote Horace Walpole of his
     father, "was asleep as soon as his head touched the pillow
     ... now never sleeps above an hour without waking."

If the passage omitted be of very considerable length, for instance if
it be a complete paragraph, or if a line of poetry be omitted, the
asterisks are placed in a line by themselves. There is a tendency to
confine the asterisk to such cases, and to use the full stop for
shorter ellipses. If a complete sentence be omitted, the number of
additional full stops is generally four; if a passage be omitted in
the middle of a sentence, the number is generally three.

When some of the letters of a name are omitted, their place is
supplied by a line or dash, whose length depends on the number of
letters omitted.

     The scene of our story is laid in the town of B----. There
     was one H----, who, I learned in after days, was seen
     expiating some maturer offence in the hulks.

     Blakesmoor in H----shire.




REFERENCES TO NOTES


Notes are generally placed at the foot of a page; though sometimes
they are collected at the end of a chapter, or even at the end of a
book. Various devices are in use for indicating the passage in the
text to which a note refers.

(1) The six reference signs: the "asterisk" (*), the "dagger" ([dagger
character]) (also called the "obelisk"), the "double dagger" ([double
dagger character]), the "section" (§), the "parallels" (||), the
"paragraph" (¶). They are suitable only where the notes are placed at
the foot of a page, and are invariably used in the order in which we
have mentioned them.

If the number of notes in one page exceeds six, the signs are doubled.
The seventh note is marked thus: **; the eighth, [dagger
character][dagger character]; the ninth, [double dagger
character][double dagger character]; and so on. But it is better, in
cases where the notes are so numerous, to use other means of
reference.

(2) Figures: either within parentheses, as (1), (2), (3), &c.; or,
more usually, printed in the raised or "superior" form, as ¹²³,
&c. Sometimes the first note in each page is marked;¹ but it is now
common, in books divided into chapters, to mark the first note in each
chapter with ¹ and then go on with continuous numbers to the end of
the chapter.

"Superior" figures are now the most usual marks of reference in
English books.

(3) Letters; which also may either be placed within parentheses or be
printed in "superior" form: (a), (b), (c), &c., or ^{a} ^{b} ^{c}, &c.
Italic letters are sometimes used. As a rule the first note in each
page is marked (a) or ^{a}. If in one page there are more notes than
there are letters in the alphabet (which sometimes happens), we go to
(aa), (bb), (cc), &c., ^{aa} ^{bb} ^{cc}. The letter "j" is often
omitted.

It is less common to make the letters continuous from page to page.

The sign, whatever it may be, is placed at the beginning of the note,
and also in the text immediately after the part to which the note
refers. The note may refer to a whole sentence, to a part of a
sentence, even to a single word; the sign is placed as the case may
be, at the end of the sentence, at the end of the part referred to, or
after the single word.




HOW TO CORRECT A PRINTER'S PROOF

[Illustration]


EXPLANATION

1. Where a word is to be changed from small letters to capitals, draw
three lines under it, and write _caps._ in the margin.

2. Where there is a wrong letter, draw the pen through it, and make
the right letter opposite in the margin.

3. A letter turned upside down.

4. The substitution of a comma for another point, or for a letter put
in by mistake.

5. The insertion of a hyphen.

6. To draw close together the letters of a word that stand apart.

7. To take away a superfluous letter or word, the pen is struck
through it and a round top _d_ made opposite, being the contraction of
_deleatur_='expunge.'

8. Where a word has to be changed to Italic, draw a line under it, and
write _Ital._ in the margin; and where a word has to be changed from
Italic to Roman, write _Rom._ opposite.

9. When words are to be transposed, three ways of marking them are
shown; but they are not usually numbered unless more than three words
have their order changed.

10. The transposition of letters in a word.

11. To change one word for another.

12. The substitution of a period or a colon for any other point. It is
customary to encircle these two points with a line.

13. The substitution of a capital for a small letter.

14. The insertion of a word or of a letter.

15. When a paragraph commences where it is not intended, connect the
matter by a line, and write in the margin opposite _run on_.

16. Where a space or a quadrat stands up and appears, draw a line
under it, and make a strong perpendicular line in the margin.

17. When a letter of a different size from that used, or of a
different face, appears in a word, draw a line either through it or
under it, and write opposite _w.f._, for 'wrong fount.'

18. The marks for a paragraph, when its commencement has been
omitted.

19. When a word or words have been struck out, and it is subsequently
decided that they shall remain, make dots under them, and write the
word _stet_ in the margin.

20. The mark for a space where it has been omitted between two words.

21. To change a word from small letters to small capitals, make two
lines under the word, and write _sm. caps._ opposite. To change a word
from small capitals to small letters, make one line under the word,
and write in the margin _lo. ca._, for 'lower case.'

22. The mark for the apostrophe; and also the marks for inverted
commas.

23. The manner of marking an omitted passage when it is too long to be
written in the side margin. When this occurs, it may be written either
at the top or the bottom of the page.

24. Marks when lines or words are not straight.

When corrected, the passage given above would read as follows--

ANTIQUITY, like every other quality that attracts the notice of
mankind, has undoubtedly votaries that _reverence_ it, not from
reason, but from prejudice. Some seem to admire indiscriminately
whatever has been long preserved, without considering that time has
sometimes co-operated with chance: all perhaps are more willing to
honour past than present excellence; and the mind contemplates genius
through the shades of age, as the eye surveys the sun through
artificial opacity. The great contention of criticism is to find the
faults of the moderns and the beauties of the ancients. While an
author is yet living, we estimate his powers by his worst
performances; and when he is dead, we rate them by his best.

To works, however, of which the excellence is not absolute and
definite, but gradual and comparative; to works, not raised upon
principles demonstrative and scientific, but appealing wholly to
observation and experience, no other test can be applied than LENGTH
of duration and continuance of esteem.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK "STOPS"***


******* This file should be named 20938-8.txt or 20938-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/dirs/2/0/9/3/20938



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://www.gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://www.gutenberg.org/about/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:
https://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.