An altruist

By Ouida

The Project Gutenberg eBook of An altruist
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: An altruist

Author: Ouida

Release date: March 19, 2024 [eBook #73201]

Language: English

Original publication: London: T. Fisher Unwin, 1897

Credits: Tim Lindell, David E. Brown, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive/American Libraries.)


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AN ALTRUIST ***


[Illustration]




The Autonym Library.

_Paper, 1s. 6d.; cloth, 2s._

   =1.= =THE UPPER BERTH.= By F. MARION CRAWFORD. Fourth Edition.

   =2.= =MAD SIR UCHTRED OF THE HILLS.= By S. R. CROCKETT. Fourth
         Edition.

   =3.= =BY REEF AND PALM.= By LOUIS BECKE. Preface by the EARL OF
         PEMBROKE. Third Edition.

   =4.= =THE PLAYACTRESS.= By S. R. CROCKETT. Fifth Edition.

   =5.= =A BACHELOR MAID.= By MRS. BURTON HARRISON.

   =6.= =MISERRIMA.= By G. W. T. OMOND.

   =7.= =TWO STRANGERS.= By MRS. OLIPHANT.

   =8.= =ANOTHER WICKED WOMAN.= By S. DE PENTHENY.

   =9.= =THE SPECTRE OF STRATHANNAN.= By W. E. NORRIS.

  =10.= =KAFIR STORIES.= By W. C. SCULLY.

  =11.= =MOLLY DARLING!= By MRS. HUNGERFORD.

  =12.= =A GAME OF CONSEQUENCES.= By ALBERT KINROSS.

  =13.= =SLEEPING FIRES.= By GEORGE GISSING.

  =14.= =THE RED STAR.= By L. MCMANUS.

  =15.= =A MARRIAGE BY CAPTURE.= By ROBERT BUCHANAN.

  =16.= =CHRONICLES OF AN EMINENT FOSSIL.= By W. DUTTON BURRARD.

  =17.= =AN IMPOSSIBLE PERSON.= By CONSTANCE COTTERELL.

  =18.= =WHICH IS ABSURD.= By COSMO HAMILTON.




_Uniform with this Volume._


  =A GENDER IN SATIN.=                    By RITA.
  =THE MAKING OF MARY.=           By JEAN FORSYTH.
  =DIANA’S HUNTING.=           By ROBERT BUCHANAN.
  =SIR QUIXOTE.=                   By JOHN BUCHAN.
  =FOR HONOUR OF THE FLAG.=      By CLARK RUSSELL.
  =LE SELVE.=                            By OUIDA.




AN ALTRUIST




[Illustration]

_BOOKS BY OUIDA._


  =LE SELVE.= (In the Half-crown Series). Cr. 8vo, cloth, 2s. 6d.

  =THE SILVER CHRIST and A LEMON TREE.= (In “The Pseudonym Library.”)
   Paper, 1s. 6d.; cloth, 2s.

  =TOXIN.= (In “The Century Library.”) Illustrated. Paper, 1s. 6d.;
   cloth, 2s.


LONDON: T. FISHER UNWIN.




  An Altruist

  BY
  OUIDA

  AUTHOR OF “TOXIN,” “LE SELVE,”
  “THE SILVER CHRIST,” ETC.

  Second Edition

  LONDON
  T. FISHER UNWIN
  1897




  COPYRIGHT BY T. FISHER UNWIN
  _for Great Britain and United States
  of America_




[Illustration]




AN ALTRUIST.

[Illustration]


The scene is Wilfrid Bertram’s rooms in Piccadilly, facing the Green
Park. The time is six o’clock in the afternoon. The audience is a
goodly number of men and women of that class which calls itself
Society. The rooms are small and the guests are many. A few look
contemptuously amused. A great many appear excruciatingly bored.

“It’s all rot!” says one gentleman in confidence to his walking-stick.

It is the general opinion, though it has but one spokesman.

“What a shame, when he is so much in earnest!” says a pretty girl.

“Bores always are awfully in earnest,” replies the critic. “If he’d
only give us something to drink----”

“You can get plenty to drink in the street,” says the young lady, with
a withering glance.

Meantime, Wilfrid Bertram, who has been speaking for more than an hour
without contradiction, except such as he read on his friends’ faces,
perceives at last that he has been wearying them; a knowledge which is
always slow to steal upon the teacher of mankind.

He stops in the middle of a very fine peroration.

“My dear people,” he remarks, a little irritably--“I mean, ladies and
gentlemen--if you are so soon weary of so illimitable a subject, I fear
I must have failed to do it justice.”

“So soon?--oh, hang it!” says the man who has wished for something to
drink. “We came upstairs at half-past four, and you’ve had all the jaw
to yourself ever since, and it’s past six now, and we’re all as thirsty
as dogs.”

An expression of extreme disdain passes over the lecturer’s face.

“I did not invite _you_, Lord Marlow,” he says, very coldly. “If I had
done I would have provided beer and skittles for your entertainment.”

“Oh, I say Wilfrid, come, finish your address to us; it’s extremely
interesting,” observes, in amiable haste, a much older man, with a
bald head and pleasant, ruddy countenance, who is his uncle, Lord
Southwold.

“Immensely interesting!” echo everybody: they can say so with
animation, almost with veracity, now that they are aware it is drawing
to an end.

“I ask your pardon if my infirmities have done injustice to a noble
theme. I fear I have failed to make myself intelligible,” says Bertram,
in a tone intended to be apologetic, but which is actually only
aggressive, since it plainly implies that his pearls have been thrown
before swine. He closes the manuscript and note-books which are lying
before him with the air of a person who is prepared for anything from
the obtuseness and ingratitude of humanity.

“Nothing could be clearer than what you’ve said,” says the gentleman
who wanted a drink. “Nobody is to have anything they can call their
own, and everybody who likes is to eat in one’s plate and bathe in
one’s bath.”

“At theatres the buffoon in the gallery is usually turned out, with the
approval of the entire audience,” Bertram remarks, with sententious
chilliness. “Were I not in my own chambers----”

Lord Marlow laughs rudely.

“I don’t think you could throw me downstairs. Your diet of brown bread
and asparagus don’t make muscle.”

“My dear fellow--before women--pray be quiet,” murmurs a guardsman who
is on the seat next to him.

“Do finish your reading, Wilfrid,” says Lady Southwold, coaxingly.
“Your views are so disinterested if they are a--a--a little difficult
to carry out as the world is constituted.”

“Excuse me,” replies Bertram, “I have trespassed too long on every
one’s indulgence. It is, I believe, altogether impossible to attempt
to introduce altruism and duty into a society which considers Lord
Marlow’s type of humanity as either wholesome or ornamental.”

“I never knew a lecture that didn’t end in a free fight,” says his
uncle Southwold, hurriedly. “But we can’t have one here, Wilfrid, there
are too many ladies present.”

A shabby little old gentleman, doubled up in his chair, who is his
grace of Bridlington, murmurs doubtfully: “I don’t see how your
theories would work, Bertram.”

“Don’t you, Duke? Is there not such a proverb as _Fais ce que dois,
advienne que pourra_?”

The duke nods, and coughs. “There is. But I am afraid it will land you
in Queer Street sometimes. There’s another old saw, you know, ‘Look
before you leap!’ Safer of the two, eh?”

“For the selfish, no doubt,” replies Bertram.

His hand is on his note-book; he is thinking with regret of the
concluding passages which he has not been able to read, and a little
also that Cicely Seymour, the young lady who snubs Marlow, has a very
beautiful profile, as a white gauze hat laden with white lilac rests on
the fair coils of her hair.

That brute Marlow is at her elbow, saying something idiotic; Bertram
cannot hear what, but he hears her laugh, and knows that she is
probably being made to laugh at himself.

The intruding Marlow’s jeer at his vegetarian views is unjust to him,
for he is tall and well made, though slender; but then, as his people
often tell him, his muscle was built up in the score of unregenerate
years before his Oxford terms, when he was as philistine as any other
Eton boy, though he liked his books better than the playing-fields.

He is the younger son of a peer, has a little money of his own, and
makes a little more by writing for scholarly reviews; but beyond all
he is an altruist, a collectivist, a Fourrierist, an Engelist, a
Tolstoi-ist; and, in common with other theorists, he has imagined that
to be told the truth is enough to make people believe in it and observe
its gospel. He has been continually deceived in this impression; but he
has always held it, and it is proportionately irritating to him when,
after having shed the light of information upon his contemporaries,
they still show no symptoms of being converted.

Even the old duke, who is his godfather, and is generally tender to his
theories, does nothing but nod his head and repeat like a magpie: “Look
before you leap!”

“I think you said that property was like a cancer in the body
politic?” observes a lover of practical politics, a Unionist member of
parliament, putting his glass in his eye.

“I said the consolidation and transmission of property was so,” replies
Bertram, with some hauteur: people cannot even quote him correctly!

“Ah! seems to me the same thing.”

“No more the same thing than Seltzer and the Sellinger!” cries Marlow.

“Oh, indeed,” says the politician, humbly; “forgive my stupidity.”

Bertram implies by a gesture that his indulgence to human imbecility is
inexhaustible, but sorely tried.

“I had hoped,” he says, sententiously, “that you would have gathered
from my previous discourse how intense is my conviction that those who
possess property should give it up, generously, spontaneously, for the
good of all, before awaiting that inevitable retribution which will
fall on them if they continue to insult the People by their display of
wealth, unearned and unjustified; for the riches of the noble and the
millionaire are as absolutely theft as any stolen goods obtained by
violence and fraud, and do continually provoke the crimes which they so
savagely denounce and punish----”

“Humph! That’s strong,” mutters the duke.

“La Propriété c’est le vol,” murmurs Cicely Seymour “La propriété
d’autrui, oui; mais pas la mienne!”

“If there’s no flimsy anywhere,” asks Lord Marlow, “who’ll breed
racers?”

“Who’ll buy Comet clarets?”

“Who’ll employ cooks?”

“Who’ll keep up shootin’?”

“Who’ll build _Valkyries_?”

“Who’ll go by the Flying Dutchman?”

“Who’ll dance cotillons?”

Bertram replies with dignity: “My friends, these are mere frivolous
jests on your part. When the entire structure of our rotten and debased
society shall have been shattered there will of course be no place in a
regenerate world for these mere foolish egotisms.”

“Foolish egotisms!” echoes Lord Southwold. “Oh, Lord! A good glass of
wine a foolish egotism?”

“Do you mean you want Local Option?” asks the duke, with some alarm. “I
wouldn’t have come if I’d known that.”

Bertram answers with irritation; “There is no question of local option
or of total abstinence, Duke. If property were generally and duly
distributed, wine would be so too; and if individualism were duly
recognised, you would no more dare to interfere with the drunkard than
with the genius.”

“African sherry all round--what a millennium!” cries his uncle.
“Tipplers all over the place, and no lock-up to put ’em in! What an
Arcadia!”

“Genius has frequently been rudely compared to inebriety,” remarks the
practical politician; “but I have never known quite such a slap in the
face given to it as this. Max Nardau is deferential in comparison.”

“Look, sir,” says Bertram, addressing the duke, but glancing at Cicely
Seymour--“look at the utter debasement of our financial system! What
are banks except incentives to crime? What are the Bourses, the
Exchanges, or Wall Street, except large seething cauldrons of sin?
What are the great speculating companies if not banded thieves for
the stripping of a gullible public? What is the watch you wear, with
its visible chain glaring across your waistcoat, except a base, mean,
grinning mockery of the hungry man who meets you in the street?”

Marlow takes out his watch.

“My conscience is clear in that respect. My watch is a Waterbury, and
wouldn’t fetch the hungry man a shilling if he pawned it.”

“And my chain,” says Lord Southwold, touching a steel one, “was my poor
old Hector’s collar, and I wear it in memory of him. How he’d thresh
out five acres of turnips before luncheon! We shall never see his
like.”

Bertram grows impatient: “Individually you may wear Waterburys or
dog-collars, but each is nevertheless a symbol of inequality between
you and the man in the street, who is obliged to look at the church
clock to see the hour at which he may seek the parish dole.”

“What profound philosophy!” cries Southwold. “What crimes one may
commit without knowing it!”

“If a watch be an unwholesome sign of a bloated aristocracy, pray, Mr.
Bertram, what are our jewels?” asks a very pretty woman, Lady Jane
Rivaux.

“There are no words strong enough,” replies Bertram, “to condemn the
use of gems, whether from a moral or an æsthetic point of view. In a
purified condition of society they would of course become impossible
abominations.”

The ladies present are too horrified to speak; Jane Rivaux, alone,
recovering her first shock of surprise at such a blasphemy, asks, with
vivacity:

“But all the people you would throw out of employment? The people who
dig for jewels, don’t they dig? The people who polish them, and cut
them, and set them, and deal in them; the people who make the iron
safes, and the patent locks, you would throw them all out of work?
Surely that wouldn’t be doing any good? What would become of the miners
and lapidaries and jewellers and all the rest?”

Bertram smiles with pitying disdain.

“Oh, my dear Lady Jane, your kind of reasoning is as old as the hills,
and carries its own refutation with it. All those workmen and tradesmen
would be liberated from labours which now degrade them, and would thus
be set free for higher work--work worthy of being illumined by the
light of reason.”

“What work? Would they be all schoolmasters and governesses? Or all
authors and artists?”

“What work? Such work as the Community might organise and distribute,
such work as might be needful for the general good. When every one
will work, every one will have leisure. The poet will mow the meadow
in the morning and compose his eclogues in the afternoon. The painter
will fell trees at dawn and at noon paint his landscapes in the forest.
The sculptor will hew coal in the bowels of the earth for a few hours
and come to the upper air to carve the marble and mould the clay. The
author will guide the plough or plant the potato-patch at sunrise and
will have the rest of the day free to write his novel or study his
essay----”

“Humph!” says Southwold, ruffling his short grey hair in perplexity.
“The precise use of wasting Sir Frederic Leighton’s time on a seam
of coal, and Mr. Swinburne’s on a mowing machine, I don’t exactly
perceive. However----”

“Pierre Loti is your ideal, then,” says Cicely Seymour. “He ‘has gone
down to the deep in ships’ before he writes of sea life.”

“He is an officer,” objects Bertram, with regret and condemnation in
his tone. “With his true and profound altruism he should have gone
before the mast.”

“I suppose our sex will have to sweep and cook and sew before we are
allowed to frolic?” asks Lady Jane.

“You’ll have to produce a certificate that you have made and baked
three dozen pigeon pies before you’ll be allowed one waltz, Lady Jane,”
says Marlow, who has with difficulty kept his mouth shut.

“We shall sweep our own chimneys, clean ourselves, and play the
violin,” replies that lively person. “We shall have to cook our salmon
before we’re allowed to fish for it; we shall have to roast our
pheasants before we’re allowed to shoot them, and----”

Bertram interrupts her with scant courtesy: “I understood that those
who did me the honour to come here to-day brought open minds and
philosophical views to this meeting, or I should not have invited you
to discuss and consider the best means for the educated classes to
anticipate the coming changes of the world.”

“Why should we anticipate them,” murmurs the old duke, “when they’ll be
so deucedly uncomfortable to all of us?”

“Yes, indeed,” says Southwold, “it’ll be bad enough to grin and
bear’em.”

Bertram plays wearily with his shut note-book.

“If you cannot see the theoretic beauty of united and universal
work, it is hopeless to expect that you should desire its practical
adjustment to everyday life.”

“Well, but,” says the politician, who is nothing if not practical, “it
is just the utter unworkableness of your system which damns it in the
eyes of rational men. Pardon my saying so.”

Lady Southwold murmurs: “Give them some tea, Wilfrid; they are all
growing cross.”

“As you please. But it is to me absolutely frightful to see how
unconscious of your own doom, and how indifferent to the great
movements of the day you all are----”

“If they are really great movements, they’ll move without us; you can’t
stop an iceberg or an earthquake with your little finger. But there’s
a good deal of grit in the old order of things still,” says the duke.
“Yes, I’ll have a cup of tea, Wilfrid; I see you’ve got it there.”

Bertram murmurs wearily: “Critchett--tea!”

“Yes, sir,” says a person who is the perfection of all the virtues of
valetdom.

Marlow, wholly undisturbed by the insults which have been heaped on
him, calls out:

“And temperance drinks, Critchett! Lemons divorced from rum, sterilised
milk, barley-water, tartaric acid----”

“Mr. Bertram,” says Cicely Seymour, “how do you reconcile your
conscience to the debasing offices which you employ Critchett to fill
for you?”

“Or to the fact of keeping a Critchett at all?” adds his aunt Southwold.

“Surely it’s Critchett who keeps him, ----, out of a
strait-waistcoat?” murmurs Marlow.

Critchett hands tea and coffee and chocolate, in a silver service, with
cakes, fruits, and biscuits.

“And all these pretty things, Mr. Bertram?” asks Lady Jane. “Surely
they are the flesh-pots of Egypt, and ought not to be here?”

“They ought not,” replies Bertram, “nor Critchett either.”

“Oh, he is such a delightful servant; so noiseless, so _prévenant_, and
so devoted to you; you would never find his equal if you sent him away.”

“No; but for one man to serve another is contrary to all principles of
self-respect on either side.”

“My dear Wilfrid,” cries Lady Southwold, “how I wish you were small
enough to be whipped! What a deal of good it would do you!”

Bertram smiles faintly.

“Flagellation was, I believe, most admirable discipline; but we have
grown too effete for it. Our bodies are as tender as our hearts are
hard.”

“I have always thought,” said Cicely Seymour, in a very soft voice,
“that if everybody could be born with ten thousand a year, nobody would
ever do anything wrong.”

Bertram looks at her approvingly. “You are on the right road, Miss
Seymour. But as we cannot generalise property, we must generalise
poverty. The result will be equally good.”

“Good Lord!” roars his uncle very loudly. “I never heard such a
subversive and immoral doctrine in all my days!”

Bertram glances pityingly at him.

“And yet it is based on precisely the same theory as the one which you
accepted when you passed the Compulsory Clause of the Parish Councils
Bill.”

“The Upper House passed that infamous Bill. I was in the minority
against it,” replies Southwold, very angrily.

“But when everybody’s got sixpence a day,” suggests a young man with
an ingenuous countenance, “and nobody sixpence halfpenny, surely
somebody’ll have a try for the illegal halfpenny, won’t they? It is
human nature.”

“Certainly not,” replies Bertram, very positively. “Nobody will even
wish for an extra halfpenny, because when inequality shall be at an
end envy and discontent will be unknown. Besides, if all the property
of the world was confiscated or realised and equally distributed, the
individual portion would come more nearly to half a crown a head per
diem. On half a crown a head per diem any one can live----”

Lord Southwold sighs. “Oysters are three shillings a dozen,” he murmurs.

“Of course, if you expect to continue the indulgence of an epicure’s
diseased appetites----” says Bertram, with impatience.

“It’s the oysters that are diseased, not our appetites,” says
Southwold, with a second sigh.

“If,” says Bertram, ignoring his uncle’s nonsense--“if I have made
anything clear in my recent remarks it must surely be that Property
is, in the old copy-book phrase, the root of all evil; the mandrake
growing out of the bodies of the dead, the poisonous gas exhaling from
the carrion of prejudice, of injustice, and of caste.”

“But, my dear Wilfrid,” cries Lady Southwold, with equal impatience,
“yours is rank Communism.”

“You can call it what you please. It is the only condition of things
which would accompany pure civilisation. When, however, I speak of half
a crown a day,” he pursues, “I use a figure of speech! Of course, in
a purely free world there would be no coined or printed money, there
would be only barter.”

“Barter!” echoes Marlow. “I should carry two of my Berkshire pigs, one
under each arm, and exchange them with you for a thousand copies of
your _Age to Come_.”

“I think barter would be inconvenient, Mr. Bertram,” says Cicely
Seymour, doubtfully. “And what should I barter? I can’t make anything.
I should have to cut off my hair and wait a year till it grew again.”

Every one laughs, and Bertram even relaxes his gravity.

“I fear, Miss Seymour, that Solon’s self would give you all you wished
for a single smile!”

At that moment a small boy comes into the room, out of breath,
grinning, with several oblong pieces of printed paper in his hand;
he pushes his way unconcerned between the ladies and gentlemen, and
thrusts the papers at Bertram.

“Here, mister, you must tone these here down; manager says as Fanshawe
says as the British Public wouldn’t never stand them pars. he’s marked
at no time; and manager says as I was to tell you Public is extra
nervous now cos o’ that bomb at Tooting.”

Bertram takes the sheets in ill humour, and tears them across.

“Mr. Fanshawe is well aware that I never correct and I never suppress.
I forbid the production of the article in a mutilated state.” He hands
the pieces to the boy. “Bid Mr. Fanshawe return me my original copy.”

The boy looks frightened.

“Who’ll pay for this here settin’-up, sir, please, if proof ain’t to be
used?”

“Did you say Fanshawe?” says Lord Southwold. “Do you mean the great
Fanshawe of the _Torch_? Can anything be possibly too strong for him?”

“Oh, my dear Wilfred! do let us hear what you can have said? It must
be something terrific!” says the old duke, who rather likes subversive
opinions, considering philosophically that he will be in his grave
before they can possibly be put into practice.

“What ’m I to tell the manager about payin’ for the settin’-up of
this here, if type’s to be broke up, sir?” asks the boy, with dogged
persistence.

“Go out of the room, you impudent little rascal!” says Bertram, in
extreme irritation. “Critchett! turn that boy out!”

Marlow gets up and offers the boy a plate of pound cake.

“You are not civil to your sooty Mercury, Bertram. He offers you at
this moment the most opportune illustration of your theories. He comes
on an errand of the intellect, and if a somewhat soiled messenger, he
should nevertheless be treated with the respect due to a guardian of
literary purity and public morality. Sweet imp! refresh your inner man!”

The boy stuffs his mouth with cake and grins.

“Are these chambers mine or yours, Lord Marlow?” asks Bertram.

“Both mine and yours, or neither yours or mine. There is no such thing
as exclusive possession. You have just told us so.”

“Critchett!” says Bertram, and points with stony gaze to the printer’s
devil, “turn that boy out of the room.”

Critchett, reluctantly touching anything so sooty, takes him by the
collar and drives him before him out of the room.

Marlow picks up the torn proofs. “Who’ll pay for the setting-up?
asks this dear child. Unused proofs are, I suppose, first cousins to
spilt milk and spoilt powder. Mayn’t we read this article? The title
is immensely suggestive--‘Fist-right and Brain-divinity.’ Are you
feloniously sympathetic with the Tooting bomb?”

Bertram takes the torn proofs from him in irritation and throws them
into the open drawer of a cabinet.

“The essay is addressed to persons of intelligence and with principle,”
he says, significantly.

“But it seems that Fanshawe has neither, if he fail to appreciate it?”

“Fanshawe has both; but there are occasional moments in which he
recollects that he has some subscribers in Philistia.”

“Fanshawe knows where his bread is buttered,” chuckles the duke; “knows
where his bread is buttered.”

“If Fanshawe don’t publish it he won’t pay for it, will he?” asks
Marlow, with some want of tact.

“I do not take payment for opinions,” replies Bertram, _au bout des
lèvres_, and much annoyed at the turn the conversation has taken.

“Most people run opinions in order to get paid for ’em,” says the duke,
with a chuckle.

“Why are you not in Parliament, Mr. Bertram?” asks Cicely Seymour.

“In Parliament!” repeats Bertram, with the faintness of horror;
incredulous that he can hear aright.

“Well, yes; have I said anything so very dreadful?”

“Oh, my dear Cicely!” says Lady Southwold. “Ever since Wilfrid came of
age we have all been at him about that; he might have had a walk over
for Sax-Stoneham, or for Micklethorpe, at any election, but he would
never even let himself be nominated.”

Bertram shrugs his shoulders in ineffable disgust.

“Two Tory boroughs!”

“You could have held any opinions you had chosen. Toryism is a _crépon
changeant_ nowadays; it looks exactly like Radicalism very often, and
only differs from it in being still more outrageous.”

“But perhaps Mr. Bertram’s objection is to all representative
government?” says Cicely Seymour.

Bertram glances gratefully at her. “Precisely so, Miss Seymour.”

“But what could you substitute?”

“Oh, my dear Cicely, read his paper the _Age to Come_, and pray
spare us such a discussion before dinner,” says Lady Southwold, with
impatience.

“But what would you substitute?” says Cicely Seymour, with persistent
interest in the topic.

“Yes; what would you substitute?” asks the practical politician.

Bertram is out of temper; these acquaintances and relatives worried
him into giving this exposition of his altruistic and socialistic
views, and then they brought a fool with them like Marlow, and have
turned the whole thing into a farce. To Bertram his views were the most
serious things in creation. He does not choose to have them set up like
croquet pegs for imbeciles to bowl at in an idle hour.

“I would abolish _all_ government,” he replies, very decidedly.

“Oh!” Both the politician and Cicely Seymour look a little astonished.

“But how then would you control people?”

“Sane people do not require to be controlled.”

“But I have heard a man of science say that only one person out of
every hundred is really sane?”

“We are bad judges of each other’s sanity. But since you take an
interest in serious subjects,” says Bertram, resting his eyes on her in
approval, “I will, if you will allow me, send you some back numbers of
the _Age to Come_.”

“Do you mean, Wilfrid, that an obtuse world is so ungrateful as to
leave you any back numbers at all?” asks Southwold.

“They will show you,” continues Bertram, ignoring the interruption,
“what my views and the views of those who think with me are, concerning
the best method of preparing the world to meet those social changes
which are inevitable for the future, those rights of the individual
which are totally ignored and outraged by all present governments,
whether absolute, constitutional, or, in nomenclature, republican.”

“But why should we prepare to meet them when they’ll be so deucedly
uncomfortable to us if they arrive, and why should we trouble about
helping them onward if they’re so inevitable and cocksure in their
descent on us?” says his uncle.

“I asked you that question just now, and you didn’t answer me. Does one
avoid an avalanche in the Alps by firing a gun to make it fall sooner
than it would do if left alone?”

Critchett is meantime engaged on the expulsion of the printer’s devil
by a back-stair exit, and, profiting by his absence, a little girl, who
has come in at the front entrance, pushes aside the _portière_ of the
door and stands abashed in the middle of the room. She is eight years
old, has a head of red hair, and the shrewd, watching face of the
London child; she carries a penny bunch of violets. Bertram sees her
entrance with extreme displeasure, not unmixed with embarrassment.

“What do you want here, Bessy?” he inquires, with scant amiability.

Bessy advances and holds out the violets.

“Annie sends these ’ere vi’lets with her love, and she’s got to go to
Ealin’ for a big border o’ mustard an’ cress, and please when’ll you be
round at our place?”

Bertram is extremely annoyed.

“Run away, my good child. You see I am engaged.”

“When’ll you be round at our place?” repeats the little girl. “The pal
as lodges over cousin Joe hev given us tickets for Hoxton Theayter,
and Annie says as how she’d go if you wasn’t comin’ in this evenin’.”

“Run away, child,” repeats Bertram, imperiously. “Critchett!”

Critchett, who has returned, with a demure smile, guides the steps of
the reluctant Bessy from the chamber.

“Why do you let these children in, Critchett?” asks Bertram, as the
valet returns.

“I beg pardon, sir,” the servant says, humbly, as he lays the violets
down on a _cloisonné_ plate. “But you have told me, sir, that you are
always at home for the Brown family.”

“You might surely have more judgment, after all your years of service!”
replies his master. “There are exceptions to every rule.”

Marlow looks up to the ceiling in scandalised protest.

“Service! Service!” he repeats. “Hear him, ye gods! This is the rights
of the individual; the independence of the unit; the perfect equality
of one human being before another!”

Cicely Seymour looks over her shoulder at him and remarks slightingly:
“You are a great tease, Lord Marlow. You make me think I am in the
schoolroom at Alfreton with my brothers home from Eton for Christmas.
Do you really think that chaff is wit?”

“I am not chaffing, Miss Seymour. I am in deadly earnest. This modest
bunch must hold a deal of meaning. Who are the Brown family? Where
is ‘our place’? What is the meeting which must be postponed because
a bloated aristocrat, rolling in ill-gotten wealth, requires that
corrupting luxury known as mustard and cress?”

Everybody laughs, except Cicely Seymour.

“Yes, Wilfrid,” says Lady Southwold; “who are the Brown family?”

“To whom you are always at home,” adds his uncle.

“And Annie who sends button-holes with love,” adds Marlow.

Bertram replies with icy brevity, “A perfectly respectable young woman.”

“And the respectable one’s address?” asks Marlow. “Where is ‘our
place’? I am seized with an irresistible longing to eat mustard and
cress. I never did eat it, but still----”

Bertram eyes him very disagreeably. “The Browns are persons I esteem. I
should not give their address to persons for whom I have no esteem.”

“My dear Wilfrid!” cries his aunt. “How altruism does sour the temper!”

“Temper! I hope I have too much philosophy to allow my temper to be
ruffled by the clumsy horse-jokes of my acquaintances.”

“But why are you always at home to these Browns?”

Bertram hesitates.

“Are they acolytes? studies? pensioners?” asks his aunt.

“Is the respectable one pretty?” murmurs Marlow. “The respectable ones
so uncommonly rarely are!”

He takes the violets off the _cloisonné_ plate.

“A buttonhole to be worn at Hoxton Theatre? It is an emblem of the
immorality of finance: for its commercial value must be at least four
farthings. If my Waterbury offend the eye of eternal justice this penny
bunch must outrage it no less.”

“It is quite natural, I think,” says Cicely Seymour, rather
impatiently, “that Mr. Bertram should have many friends in those
classes which he considers so superior to his own.”

“I do not say any class is superior to any other,” interrupts Bertram.
“I say that all are equal.”

There is now a great buzz of voices everywhere in the rooms; people are
so very glad to have the muzzle off after an hour’s silence; he cannot
doubt, as that murmur and trill of conversation run all round him,
that he has bored them all excruciatingly.

“They have no minds!” he thinks, bitterly. “We sell a bare score of
copies a month of the _Age to Come_, and the _Dustcart_, with its
beastly ribaldry and social scandals, sells sixty-five thousand!”

“Do you mean to say, Wilfrid,” asks his aunt, eating a caviare
sandwich, “that anybody would pay taxes if they were not obliged?”

“Do not people, urged by conscience, send arrears, unasked, to the
Chancellor of the Exchequer?”

“Well, they do certainly now and then. But they must be very oddly
constituted people.”

“Is conscience an eccentricity?”

His aunt does not argue, she only shakes her head.

“I can’t believe anybody would pay taxes if they weren’t obliged.”

“But they do. There are these instances in the papers. If moral feeling
in the public were acute and universal, as it ought to be, every public
duty would be fulfilled with promptitude and without pressure.”

The old duke nods very expressively.

“Your aunt’s right,” he mumbles. “Conscience-money can only come from
cranks!”

“Come and dine with us, Wilfrid,” says his aunt; “we never see you now.
I assure you a good dinner changes the colour of political opinions in
a wonderful degree. I am dreadfully afraid that you have been living on
boiled soles and carrot fritters.”

Bertram smiles slightly. “The carrot fritters; not the soles. I am a
vegetarian.”

“But we are justified in being carnivorous,” says Southwold, very
eagerly. “Individualism justifies us.”

Marlow repeats with emphasis: “We are justified in being carnivorous.
Individualism justifies us.”

“Certainly,” says Bertram, with uncivil sarcasm. “The crocodile has a
right to its appetites, and the cur to its vomit. Solomon said so.”

“Am I the crocodile or the cur?” asks Southwold.

“Do you keep Critchett on carrot fritters?” asks Marlow, “and what does
he have to drink? Hot water? Hot water is, I believe, the beverege
which nowadays accompanies high thinking.”

“And how do you reconcile your conscience and your creeds to keeping a
Critchett at all?” repeats Lady Jane.

Bertram replies with distant chillness and proud humility: “The leaven
of long habit is hard to get rid of; I entirely agree with you that I
am in the wrong. To have a servant at all is an offence to humanity; it
is an impertinence to the brotherhood of our common mortality.”

“Don’t be afraid,” says Southwold, grimly, “our brothers and sisters
in the servants’ halls pay us out for the outrage; they take away our
characters, read our correspondence, and pocket twenty per cent. on all
our bills.”

“Can you blame them? They are the product of a corrupt society. No one
can blame them, whatever they are or do. The dunghill cannot bring
forth the rose. Your service has debased them. The fault of their
debasement lies with you.”

“But Critchett cannot be debased. He must, living in so rarefied a
moral atmosphere, be elevated above all mortal weaknesses.”

Bertram replies stiffly: “I can assure you I have much more respect for
Critchett than for any member of a St. James’ Street club.”

“And yet you give him carrot fritters!” cried Lady Southwold.

Bertram replies with great irritation: “He eats whatever he pleases,
turtle and turbot for aught I know. I should never presume to impose
upon him either my menu or my tenets, my beliefs or my principles.”

“You do wisely if you wish to keep him!” says his aunt. “I hope you
_will_ keep him. He is your only link with civilised life.”

Bertram smiles. “My dear aunt, when I was in the South Pacific I landed
at a small island where civilisation was considered to consist in a
pierced nose and a swollen belly. I do not want to be offensive, but
the estimate which my age takes of its own civilisation is not very
much more sensible.”

“I think it would have been better, Wilfrid, to study psychology under
these savages than to publish the _Age to Come_! You could not have
injured _them_, but here----”

“How illiberal you are, dear Lady Southwold,” says Cicely Seymour. “You
want a course of Montaigne.”

“What’s that, Miss Seymour?” asks Marlow. “A rival to Mariani wine?”

“Yes, a French wine; very old and quite unequalled!”

Even Bertram laughs. Marlow is irritated. He does not see what he has
said which is so absurd, or why his friends are laughing.

“Why do you always take that prig’s part?” he mutters, sullenly, aside
to Cicely Seymour.

“I do not take any one’s part,” replies the young lady; “but I detest
injustice and illiberality.”

At this moment the old duke rises with Bertram’s help, is assisted by
him to find his hat and stick, and takes his departure, assuring his
godson that he had been much entertained.

Following the duke’s example every one takes their leave, assuring
their instructor that they have derived much entertainment and
information from his disquisition. Cicely Seymour says simply and very
gently: “Thanks, Mr. Bertram. You have made me your debtor for many
noble thoughts.”

When they have left him Bertram walks up and down his rooms
dissatisfied with himself.

“What a coward!” he thinks, with the moral self-flagellation of an
over-sensitive and over-sincere person. “Why could I not tell them
the truth? Why did I limit myself to saying that she was a perfectly
respectable young woman? If I cannot face the simple enunciation of
the intention, how shall I ever bring myself to the endurance of
publishing the fact when it is accomplished? Am I, after all, the slave
of opinion, like anybody else? Am I afraid of a set of fools who are
capering on their primrose path, seeing nothing of the abyss to which
it leads? If I have not the courage of my views and faiths, wherein am
I superior to their philistinism? I do what I choose; what I see to be
wise and right and just; I desire to give an example which shall show
how utterly I despise the fictitious barriers of caste and custom,
and yet I have not courage enough to say to a few people who are
drinking tea in my rooms, ‘My good folks, I am going to marry a young
woman called Annie Brown.’ Why could I not say it? Why was I such a
miserable poltroon?”

He throws himself into a deep chair and lights a cigarette.

“What would my aunt have done? What would that grinning cad Marlow have
said? What would Cicely Seymour have thought? Perhaps she would have
approved. She has more sympathy, more insight than the others--and what
a charming profile! And those deep blue eyes under those long thick
lashes; they are eyes which have mind in them as well as youth and
smiles and innocence; they are eyes which will be still beautiful when
she is seventy and her hair is white under a lace mob-cap or a black
satin hood. What colour are Annie’s eyes? They are round and small, of
no particular colour, I think; a reddish grey. Dear good little girl,
it was not for her beauty that I selected her.”

Critchett opens the door at that moment, and breaks in on his
reflections.

“Mr. Fanshawe, sir.”

A gentleman of no definite age, with a shrewd countenance and a
significant smile, crosses the room with outstretched hand.

“My dear Wilfrid, they tell me you are in a wax about the exceptions
I took to your article. I am extremely sorry to touch any single line
of yours, but B.P. must be considered, you know. You are miles too
advanced for this inviolate isle; she is still shuddering at the fright
which Guy Fawkes gave her.”

Bertram replies stiffly: “I have certainly no affinity to Guy Fawkes,
who was a religious person and a strict monarchist. As for the essay,
pray do not trouble yourself; I shall publish it in the _Age to Come_.”

“Oh, that’s a pity; that will be practically putting it into the
waste-paper basket; excuse me saying so, but you know the circulation
of the _Age to Come_ is at present--is--well--limited.”

“We certainly do not chronicle scandals of the hunting-field, and
devote columns to prophesying the shape of next year’s bonnets, as the
_Torch_ does!”

“That shows you don’t understand your public, or don’t want to secure
one. Extreme opinions, my dear boy, can only be got down the throats
of the world in a weekly journal by being adroitly sandwiched between
the caviare of calumny and the butter of fashion. People hate to be
made to think, my dear boy. The _Age to Come_ gives ’em nothing but
thinking; and damned tough thinking too. You write with uncommon power,
but you are too wholesale, too subversive; you scare people so awfully
that they stop their ears to your truths. That is not the way to secure
a hearing.”

“I am consistent.”

“Oh, Lord! Never be consistent. There’s nothing so unpopular in life.”

“I despise popularity.”

“You despise bread and butter. I believe you lose twenty pound a month
by your _Age to Come_?”

“To speak more correctly,” replies Bertram, bitterly, “it gets me into
debt to that amount!”

“Heaven and earth! Why don’t you drop it?”

“It is a matter of principle.”

“Principle which will land you in Queer Street. Now, my dear Wilfrid,
no man thinks more things bosh than I do, or takes more pleasure in
saying so, but I combine pleasure with business; I say my say in such a
way that it brings me in eighty per cent.”

Bertram looks at him derisively.

“I have always known that your intellect was only equalled by your
venality!”

Fanshawe laughs good-humouredly.

“That is neat. That is soothing. It is not difficult to understand
that you are not considered a clubbable man! However, as you credit me
with intellect, I don’t mind your denying me morality. But seriously,
my dear friend, you are much too violent, too uncompromising for
success in journalism. Who tries to prove too much fails to prove
anything, and when you bend your bow too violently it snaps and speeds
no arrow. I confess that I (who am as revolutionary as most people
and always disposed to agree with you) do frequently get up from the
perusal of one of your articles with the unwilling conviction that it
is best to let the old order of things alone. Now, that is certainly
not the condition of mind which you wish to produce in your readers.”

Bertram is silent. After a pause he says:

“What do you advocate, then? A cautious trimming?”

“Trimming was the name which the eighteenth-century politician gave to
what we now call opportunism. All sagacious men are not opportunists,
but all sagacious men endeavour to create supporters, not antagonists.
Now, all violent assertion raises opposition, for human nature is
cantankerous and contradictory.”

Critchett enters and hands a card on a salver. “If you please, sir,
the gentleman’s waiting below; says he sent you a letter two days ago;
gentleman’s head of the firm of Folliott and Hake, sir.”

Bertram looks vaguely about the room. “There are a good many letters
unopened. I wonder which it is?”

Fanshawe catches up a pile of letters from a writing-table and sorts
them: “Here’s one with ‘Folliott and Hake’ on the seal; how unpractical
you are, dear boy!”

Bertram takes the letter and looks at it without curiosity. “It is sure
to be something unpleasant. I never heard of Folliott and Hake.”

Fanshawe laughs. “I have; many a time. They have been solicitors in
more than one libel case, of which the _Torch_ was defendant. Come,
open the letter. See what it says.”

Bertram opens and reads it: “Only that they have a matter of great
importance to communicate to me. I really have no idea what it can
be. People think so many things important which are of infinitesimal
insignificance.”

“You will best correct your ignorance by allowing Mr. Folliott to enter
and explain himself.”

“I am so opposed to all lawyers on principle.”

“So am I, as I am opposed to small-pox, or bicycle riders, or yellow
fogs; but they are not to be avoided in this life, and it is neither
polite or politic to keep these highly respectable solicitors waiting
like sweeps. Critchett, beg Mr. Folliott to enter. I will leave you,
Bertram.”

“No, no; for goodness’ sake stay. I may want some advice.”

“You not unfrequently do. But you never follow it when given. Pray be
civil.”

A few moments later Mr. Folliott enters; a bland, white-haired, portly
old gentleman, a little ruffled at having been left so long at the foot
of the stairs.

“I beg your pardon, Mr.--Mr.--Folliott,” says Bertram, looking at the
letter. “I had, in fact, not opened this note of yours. It is a bad
habit I have of leaving letters unread.”

“It was Sheridan’s, sir,” says the lawyer, pointedly. “It did not bring
him good fortune.”

He catches sight of Fanshawe, and his amiable countenance assumes
the startled and displeased expression of a cat’s face, when the cat
suddenly perceives a bull terrier.

“I naturally awaited you, Mr. Bertram, or a communication from you, all
the day,” he says, in an affronted tone. “Hearing nothing I thought it
best to come myself. You are perhaps unaware that the Prince of Viana
is dead.”

“I never heard of the individual,” says Bertram. “Who was he?”

“He was your first cousin. You may know him better as the son of Mr.
Horace Errington.”

“Oh! The son of my mother’s brother? We never knew him. There was a
family feud.”

“But you will remember to have heard that his father made great wealth
in the Abruzzi through copper mines, was nationalised, and was ennobled
by Victor Emmanuel. The family feud was chiefly on account of his
connection with commerce and his change of country.”

“Precisely.”

“I regret to inform you that your cousin is dead, at thirty-three
years of age, killed by a wild boar when hunting in the Pontine
marshes; he has left you, Mr. Bertram, his sole and exclusive heir.”

Bertram stares at him.

“What! you must be joking, Mr. Folliott!”

The old gentleman takes off his gold spectacles and puts them on again
in extreme irritation.

“I am not in the habit of joking, sir, either in business or outside
it. We were solicitors to his father and to himself. We drew up this
will five years ago. You are inheritor of an immense fortune, Mr.
Bertram.”

Bertram stands staring at him, then turns to Fanshawe. “Do you hear? Is
it true? Surely, no one could insult me so greatly, even in jest?”

“I really do not understand,” says the lawyer, bewildered. “What insult
can there be? I am speaking, sir, in most sober earnest.”

“Shall I fan you, Wilfrid? or send for some sal volatile?” says
Fanshawe, derisively. “Don’t be an ass,” he adds in a whisper. “This
sensible old fellow will think it his duty to shut you up in a private
mad-house, if you talk like that. Pull yourself together, and answer
him sensibly.”

Mr. Folliott surveys the speaker as a timid person may look at a lion
riding on a velocipede in a circus-ring.

“If Mr. Bertram would place me in communication with his solicitor
matters would be facilitated,” he murmurs.

“I have no solicitors,” replies Bertram. “If you will pardon what
may seem an offensive opinion, I regard all men of law as poisonous
parasites growing on the rotten trunk of a society which has the axe of
retribution laid at its roots.”

Mr. Folliott is too astonished to be offended: “I fail to follow you,
sir, but I have no doubt you mean something very profound. Your cousin
did not, I imagine, read your articles in the reviews, but I have
read one or two of them. However, notwithstanding your extraordinary
opinions, you are a man of birth and breeding, and must, in a measure,
be a man of the world, sir. You must know that you must allow me to
fulfil my office. This will has to be proved and probate taken out.”

“Where is the necessity?”

“Be so good as not to play with me. You must accept the inheritance or
decline it. In event of your refusal, of your formal and final refusal,
the whole of this property is to go to the testator’s old college at
Oxford--Magdalen College.”

“Ah! that is a consolation.”

“Why so, sir?”

“Because, although I have no sympathy with the modern movements at
Oxford, and consider that she has fallen away from her original high
mission, yet she is, and always will be, a seat of learning; and the
Humanities will never wholly be banished from her halls.”

“Again, I fail to follow you sir.”

“I mean that such an alternative destination for the property will
enable me to decline it with a clear conscience.”

“Really, sir, your replies are wholly unintelligible.”

Bertram turns helplessly to Fanshawe. “Explain to this gentleman my
views regarding property.”

“I am aware of some of them, sir,” replies the solicitor, sententiously.

“You read the _Torch_, Mr. Folliott, don’t you?” says the proprietor of
the _Torch_.

“When my professional duties compel me, sir.”

“But the _Torch_ is milk for lambs, Mr. Folliott, beside the _Age to
Come_.”

The solicitor bows with an expression which indicates that he would
prefer to remain unacquainted with the _Age to Come_.

“But pardon me,” continues Fanshawe, “is my friend here really so
immensely in luck’s way?”

“He inherits under the Prince of Viana’s will all properties, both
English and Italian,” replies the lawyer, with the cat’s expression
more accentuated on his countenance.

“And they are very large?”

“Very large. My late client was an only son, and though generous, never
spendthrift.”

Fanshawe touches Bertram’s arm. “Wake up, Wilfrid. Do you hear? Can’t
you speak?”

Bertram says wearily, “What am I to say? It is an unspeakably awful
thing. I really cannot bring myself to believe in it.”

“If you will allow me,” says the solicitor, “to make you acquainted
with some details of the----”

“To what end? Do the items of the contents of the pack interest the
pack-horse to whose aching back the burden is offered?”

“Again I fail to follow you.”

“To follow him, Mr. Folliott,” says Fanshawe, “requires a long course
of patient perusal of the _Age to Come_.”

“Quite so, quite so,” answers the solicitor, coldly, in a tone which
intimates that he will not have that patience. “I have certainly never
seen the announcement of an inheritance received in such a manner.”

“But why,” says Bertram--“why did this relative, whom I never knew,
leave his property to me?”

“I cannot tell, sir. It was certainly not by the advice of our firm.”

“Are there any conditions attached to this extraordinary bequest?”

“None, sir. You can realise at once and invest everything in dynamite
and pyretic acid,” replies the solicitor, with a rasping scorn showing
through the velvet of his admirable manners.

“Oh, my dear sir! Can you fall into the vulgar error of confounding
collectivism and altruism with anarchy? They are as far apart as the
Poles. One is love; the other hatred.”

“I confess, sir, that such love nauseates me. I prefer of the two
the hatred. But I am an old-fashioned person, and I know little of
literature later than the ’Sixties.”

“A most debased period in every form of production.”

“It may be so. Macaulay was alive in it and Tennyson. But I did not
come here to discuss the characteristics of generations. I came to
inform you of an event which I immaturely concluded would appear to you
both important and agreeable.”

“You did not know me, my dear sir.”

“I did not, sir.”

With a little cough and a little stately bow the old gentleman prepares
to leave, with the cat’s glance at the bull terrier still more hostile
and more scared.

“You will be so good, sir, as to call on us to-morrow morning, or to
send some representative authorised by you. You must be aware that the
law requires you either to accept the bequest or decline it.”

“I am criminal if I accept: I may be equally criminal if I reject it.”

“Again I fail to follow you, sir. But of course you are your own
master; and in the event of your failure to call on us to-morrow
morning you will be so good as to make us acquainted with your decision
and intentions.”

“I will send you, Mr. Fanshawe,” replies Bertram.

The solicitor does not look everjoyed at the promise, but bows in
silence, a very stiff and formal bow, and leaves the room without more
words.

“I am afraid I was not very polite to him,” says Bertram, doubtfully,
when the stuffs of the _portière_ have fallen behind him.

“You certainly were not,” replies Fanshawe. “I think you could give
hints to Whistler on the Gentle Art of making Enemies. But why did you
talk all that rot? He only ridiculed you for it.”

“I merely said what I meant.”

“You mean to let this fortune go to Magdalen College?”

“Unless I change my present intentions very completely.”

“Oh, Lord! This is green sickness, moonstruck madness; Hamlet’s
monomania was nothing to it. Are you absolutely insensible to the fact
that you would be able to print ten million copies of the _Age to Come_
every week and distribute them gratis all over Great Britain every
week?”

“Even that alluring prospect cannot tempt me. My acceptance of a
fortune would be as anomalous as Lord Rosebery’s creation of peers.
Miserable creatures that we are, we are only tolerably respectable so
long as we are commonly consistent.”

“Oh, Lord save us! You can’t possibly be serious?”

“I speak in entire sincerity.”

“A very dangerous thing to do at any time. People have such a shocking
habit of taking one at one’s word! Old Folliott’s very shrewd too,
though he’s a Tory.”

“What is his shrewdness to me?”

“Well, if you retain him as your man of business it may be a great
deal. It is usual to retain the testator’s solicitors when they are as
eminent and irreproachable as Folliott and Hake.”

Bertram grows impatient.

“Cannot you understand? I do not take this property. Do not dream of
taking it for a single instant!”

“You can’t be such a transcendent ass! Excuse me, but----”

“I should have thought _you_ would have looked at this matter as I do.”

“Dear boy, all property _ought_ to be abolished, on that we are quite
agreed, but whilst it still exists in this piggish world we are bound
in duty to ourselves and our neighbours to make the best of it, and get
as much as we can!”

“Then you are a mere sham? A humbug? A hypocrite?”

“You mean to be rude, but I take no offence. Everybody is insincere in
civilised countries.”

“What an infamous theory! I have always thought that your Richmond
villa, your house at Prince’s Gate, your swell garden parties, your
blood horses, and all the rest of it, were ludicrously out of keeping
with your political and literary declarations of opinion.”

“Not more so than your silver tea-set and your exemplary Critchett are
with yours. Don’t let us quarrel, at least not until to-morrow. I want
to see more of old Folliott. He is one of the worst enemies I have,
and I do so delight in drawing the claws of an enemy with my bland and
benign manners. Besides, I owe him a good deal. The _Torch_ was in its
infancy when he made its fortune and set it on its legs by his libel
suits. Meet me in Hyde Park at eleven to-morrow. I’ll come out of my
house through Albert Gate, and we’ll go down to his office together.”

“You can go, and take my written refusal with you.”

Fanshawe gives a gesture of irritated impatience, and looks at his
watch.

“_La nuit porte conseil._ You will think differently in the morning. I
am dining at Richmond. I can’t stay another moment, but for Heaven’s
sake take till to-morrow to think it over Ta-ta!”

“Good-day.”

Bertram looks out of the window and watches Fanshawe’s private hansom
flash down Piccadilly; he vaguely wishes that he too were going to dine
at Richmond, and were not fettered by principle to a cheese omelette
and a vol au vent of mushrooms.

It is a fine, breezy sunshiny morning on the morrow, good yachting
weather, as some one says who is going down to Gravesend for the first
cutter race of the season.

Bertram walks along Rotten Row under the trees with a mind so
preoccupied that he narrowly escapes being knocked down by an
ambassadress on a bicycle. He is repeating to himself what he said
to the old duke, “fais ce que dois advienne que pourra,” and he is
conscious that the injunction has its thorny side like most other
virtuous things.

He has been unable to sleep all night for the tormenting visions evoked
by Folliott’s visit and his dead cousin’s bequest.

Because you valorously resist a temptation it does not any the less
sharply assail you. Because you limit yourself strictly to rice
croquettes you do not the less painfully recall the forbidden flavour
of a salmi of game. He considers it no more possible for him in
common decency to accept this property than to embrace Mahomedanism or
renounce clothing; but none the less is he haunted by the possibilities
that its possession would bring with it.

He is human, and his heart is heavy as he walks along in the pleasant
April wind. He realises that there are many charming things which he
has renounced--voluntarily renounced, indeed; but, then, is it really
more agreeable to kill oneself than to be killed? Anyhow, the result is
the same; the grave is as deep and the sleep as eternal.

When he has arrived opposite the residential hotel which raises the
colossal offence of its eleven stories between the elm-trees and their
right to air and light he sits down, feeling rather limp and aimless;
and lighting a cigarette, he awaits the coming of Fanshawe. There is a
policeman close at hand; some children are near, with their nurses; and
a respectable-looking, middle-aged, brisk woman, with some fine linen
in a flat basket, is approaching. He raises his hat to her.

“Is that you, Mrs. Brown? I never saw you in the Park before.”

“No, sir, I don’t often come nigh fine folks,” answers Mrs. Brown.
“But I’ve got to go to Prince’s Gate, number fifteen, and I turned in
’ere ’cos the traffic’s that crowded on the ’igh-road; ’is ’Ighness is
agoin’ down to ’Ounslow.”

“Oh, to be sure. How are your people this morning?”

“My pore legs, sir, be as bad as ever--but there, we pore folks can’t
stop for aches and pains, or we’d never do naught in this ’ere world;
’twasn’t made for the likes of us.”

“That is a sad reflection. But pray don’t say ‘sir’ to me.”

“It comes nat’ral, sir. I hev allus been one as did my humble duty to
the quality.”

“Oh, I know! It is this terrible servility which has entered like
blood-poisoning into the very marrow of the people.”

The policeman standing near listening grins behind his white-gloved
hand.

“You are so used to stoop and cringe that you have lost the power
to stand upright when you are invited to do so,” says Bertram,
impatiently. “Where is your daughter?”

“Annie’s at Ealing, sir. It’s Primrose Day to-morrow.”

“And what is your opinion of Primrose Day, Mrs. Brown?”

“Well, sir, it’s got ’em lots o’ votes, but it do seem to me a pack o’
folly. No offence.”

“And the Primrose Dames, Mrs. Brown?”

“Well, sir, they’re a pretty spry lot o’ ladies, and they come and
talk, talk, talk, and me at the mangle, and I wish ’em anywheres; and
one o’ ’em promised to have my kitchen boiler looked to, but, Lord!
that’s three months ago come Monday was a week, and nobody’s come to
the boiler.”

“The Conservative party always forgets the boilers; and are extremely
astonished when the neglected boilers blow up.”

“My boiler was no business o’ theirs,” says the good woman, hotly;
“but if they said they’d send, they hought to hev sent. But there!
that’s them ladies all over, in and out, and to and fro, and it’s
how’s my soul? and how’s my dust-bin? and hev I faith? and hev I a
patent kitchener? and do I read my Bible? and do I keep the traps on
my drains? and do I see the blessin’s o’ eddication? and do I keep my
sink flushed? and am I an abstainer? and do I use carbolic acid? Such a
pack o’ nonsense, and in they comes without rappin’; and if they sees a
bit o’ dust in a corner ’tis ‘Lord, Mrs. Brown, don’t ye know as dust
is microbes, and microbes is sartain death?’ And I says, says I, ‘No,
marm, my leddy, my granny lived to ninety-six, and on her ninetieth
birthday she walked four miles to market at Winchester and back, and
she allus said to all o’ us as dust was wholesome, and cobwebs too, and
shouldn’t ne’er be interfered with----’”

She stops, out of breath, and the listening policeman smiles again.

“People were more robust in those days, Mrs. Brown,” remarked Bertram.

“Yes, sir, there weren’t so many doctors all over the place. When I was
a gal, in our village there weren’t a doctor within twenty mile; and
nobody never was ill. Nowadays young and old is allus talking about
their livers and lights till they fret theirselves into sickness.”

“That is very possible. Science is much to blame for teaching humanity
to concentrate the mind on the body. There I wholly agree with you.”

Mrs. Brown picks up her load of linen, which she has momentarily rested
on the back of the bench.

“Well, sir, you’ll please excuse me, but I can’t stand chatterin’ here.
We pore has got our work to do. That’s what I says to them ladies when
they come botherin.’ I says, says I, ‘We pore has our work to do, and
when ’tis done we want to sit still, and put our feet up, and take a
cup o’ tea, and doze like; we don’t want to go strammarkin’ about to
your concerts, and your readin’s, and your mothers’ meetin’s, and all
them rubbishes, and see a duchess playin’ a banjo or hear a duke sing
“Hot Codlins.”’ Let ’em keep in their place, and we’ll keep in ours.
That’s what I says, sir, and I bring up my children to say it arter me.”

“Oh, I am aware, Mrs. Brown, you and those who resemble you, are a
terrible stumbling-block to progress.”

“Please don’t call me names, sir. I’m a pore workin’ woman, but I’m one
as hev allus kep’ my head above water. You’re in one speer, and we’re
in another, as I hev allus told ye, but all the same I choose to be
respecket.”

“My dear creature, no one can respect you more profoundly than I do.”

But Mrs. Brown is not appeased by this assurance; walks away in high
dudgeon; there is meanwhile a great noise of yelling and shouting in
the distance near the statue of Achilles.

“What are they doing?” Bertram asks of the constable, who, touching his
helmet, answers:

“Well, sir, the Salvationists have got new banners, ‘Glory’ on one
side, and ‘Eternal Fire’ on t’other; and the pop’lace don’t like ’em.
Pop’lace very queer and touchy, sir. Never knows what it wants.”

“That is a hasty condemnation to pass on those who form the bulwarks of
a nation.”

“Bulwarks, is it, sir? Not when they’ve got any beer in ’em.”

The uproar in the distance grows very loud indeed; some children are
alarmed; the nurse who is with them asks the policeman if there is any
danger of a riot.

He replies cheerfully, “No fear, mum. They’re round Hachilles; the
Salvationists are on one side, a rum chap hollering against property on
the other. He’s one o’ them Communists, and the pop’lace don’t cotton
to them ideas; pop’lace likes gentlefolks. Lord! see ’em run to stare
at the carriages o’ Drawing Room days!”

“What is the use,” thinks Bertram, “of trying to save sheep who carry
their own fleeces obstinately to the shearers?”

“This is the impression,” he asks of the policeman, “which years on the
London pavement gives you of the London populace?”

Policeman answers, drily, “Yessir. All the force’ll tell ye the same.
London populace likes the nobs. Some on ’em yell a lot o’ revolutionary
nonsense when they gets in Trafalgar Square, but, Lord bless ye, they
don’t mean it.”

“They will mean it one day.”

“Well, sir, if they ever run short o’ liquor, on account of them total
habstainers, they will.”

“What a view of the sovereign people!” says Bertram, “who in the _Age
to Come_ advocates voluntary total abstinence.”

“Sovereign, is it, sir? Ever seen ’em o’ Derby Day, sir?”

“Yes,” replies Bertram, curtly. He perceives that the constable is a
satirist.

In sight at that moment appears a struggling form being violently
propelled by two officers of the law, and followed by some yelling
roughs and capering boys.

Bertram cannot believe his senses.

“Good gracious! That is Hopper!” he says to the satirical policeman at
his side. “What are they doing to him? Why is he arrested?”

Policeman replies politely, but with slightly veiled contempt: “Seem to
be running him in, sir. Is he a protegy of yours?”

Bertram goes up to the prisoner: “Why, Hopper, is that you? What has he
done? Why do you collar him like that?”

The constables, who are dragging Hopper between them, reply with curt
contempt: “Disorderly; drunk and disorderly, that’s what he is, sir,
and incitin’ to crime.”

“Drunk?” repeats Bertram. “Hopper? Impossible! He has touched nothing
but lemonade and mineral water for three years!”

“Is that so, sir? Well, there’s an excuse for him, then, poor devil!”

The prisoner whines and weeps, “Is that you, Mr. Bertram? You’ll speak
for a pore honest man--for a pore honest man--not a drop hev Hopper
took--not a--not a--not a drop. Hark’ee, Mister--Hopper was a-tellin’
folks--good tidings--proputty’s pison--proputty’s thievin’--proputty’s
root o’ all evil--said so yerself, mister. Hopper used yer werry words.
And Hopper’s run in, and ye stand there--yah! Blackgud.”

“I am ashamed of you, Hopper,” says Bertram, sternly. “But,” he adds to
the constables, “if you arrest this man for having taken stimulants, I
cannot oppose the measure, he may deserve arrest; but if you consider
him guilty because he has merely striven to disseminate the doctrines
which I myself hold, I ought in common justice to accompany him and be
locked up as well.”

The first policeman, who has a satiric vein, smiles rather cynically:
“Well, sir, I don’t say as you shouldn’t, but we can’t run you in, sir;
you aren’t disorderly.”

Marlow, who is sauntering past, stops, and laughs: “His opinions are
very disorderly. Half an hour in Bow Street might be a seasonable
douche.”

Hopper is struggling between the two constables, who have him by the
collar: “Hi, mister!” he groans, “won’t ye speak hup for a ’onest man?
Kep’ me on beastly swills, you hev--kep’ promisin’ on me beer’d be free
all round--promised as ’ow I’d live in Windsor Castle, and hev ale
an’ gin on tap all day--promised as ’ow--promised as ’ow--promised as
’ow----”

“Shut up his jaw,” says one of the constables to the other. “Get him
along somehow. We can’t waste no more time.”

They go down the road, dragging and pushing Hopper, a group of small
boys dancing hilariously in their rear.

“I assure you he was an entirely reformed character, up to this
moment,” says Bertram to the satirical and remaining policeman.

“Aye, they’re allus the worst, sir,” says that functionary, with
conviction.

“Reformed characters have a knack of backsliding,” says Marlow, who
has lingered to look on, with great enjoyment of the scene. “Vice is
magnetic. Virtue isn’t--somehow.”

Bertram ignores him and continues to address the policeman: “I suppose
I can witness on his behalf in the police-court? Get him out on bail?
My testimony surely----”

“Well, sir, I’d let him bide if I was you,” says the policeman, without
a grain of sympathy. “Seven days’ll do him a world o’ good. Wonderful
how it sobers ’em.”

“Why are you so ungenerous to your own class?”

Policeman looks puzzled: “Don’t know about ongenerous, sir; but I
didn’t never cotton to drunkards afore I was in the force.”

“I thought you were a total abstainer, Bertram?” says Marlow.

Bertram replies, very stiffly: “Drink is the most disgusting of all
weaknesses, but our disgust ought not to destroy our compassion. In
that poor man yonder it is a relapse into a bad habit after three years
of rigorous abstinence.”

The policeman smothers a decorous smile: “Beg pardon, sir that ’ere man
was run in dead drunk a fortnight ago on the Nottin’ ’Ill road and got
two days.”

Bertram is silent.

He remembers that Hopper appeared at his chambers ten days previously
with a black eye and bandaged head, and accounted for his condition by
a very well-told episode of a runaway horse and a lady saved by his
courage and resolution.

Marlow laughs, nods, and walks on; Bertram lights another cigarette. He
is not pleased by this episode.

Marlow, meanwhile continuing his walk, comes, some tenth part of a mile
further down the road, on two ladies, whom he recognises immediately
although their backs are towards him; one is Cicely Seymour, the other
Lady Jane Rivaux. He overtakes them with as much haste and joyousness
as it is possible for a London man in the ’Nineties to display in
public.

“Oh, Miss Seymour, such a lark down there,” he says, with great
satisfaction. “A friend of Bertram’s run in dead drunk by the police,
and Bertram preaching red ruin on his behalf. On my word, it’s the
drollest sight I’ve seen for many a day.”

“It must be,” replied Cicely, between her teeth. “We have all of us
numbers of friends who take more stimulants than are good for them, but
they are careful to be in the sanctuary of their own houses or in their
clubs.”

“How you do pull up a fellow!” murmurs Marlow. “Of course, when I say
friend I mean a--a--well, one of his monstrous queer acquaintances. He
lives amongst that class.”

“What class?”

“Well, the--the mob--you know. Folks that come out when there’s a riot
and smash windows and lamps; never see ’em any other time; burrow, I
suppose, like rabbits.”

“Darkest London? I fear the lamps when they are not smashed do not
throw much light on their darkness.”

“How sententious you are, Cicely!” says Lady Jane. “You ought to marry
a rising politician.”

“Because I detest politics?”

“Bertram’s views aren’t politics, they’re red ruin,” repeats Marlow.
“Red ruin to himself, too; he’s dropped such a pot o’ money over that
revolutionary journal of his that he’ll be in the bankruptcy court
before the season’s over.”

“Has he borrowed any money of you?” asks Cicely, curtly.

“Oh dear, no; I didn’t mean to imply----”

“Then what are his affairs to you?”

“Well--I--I--don’t know. Mustn’t one talk of one’s neighbours?”

“It shows great poverty of mind to speak merely of people. There are so
many other subjects.”

Marlow is abashed.

He knows that his mind is not rich according to her ideas of
intellectual wealth.

“At all events,” he says, rather crossly and hotly, “one may be allowed
to envy such a prig such good luck as to have Miss Seymour for a
champion.”

“Jane,” says Cicely, turning to her friend, “here come your children.
How well that mite Dolly rides!”

“He _is_ a prig, you know, my dear,” murmurs Lady Jane, “and I am sorry
it makes you angry when we say so.”

“I dislike all injustice,” says Cicely, coldly, “and I do not consider
that Mr. Bertram is in the least done justice to by his friends and
relations. How badly every one treated him yesterday in return for a
most learned and interesting lecture!”

While she is thus defending himself and his doctrines in his absence,
Bertram, still seated under the trees, sees in the distance a girl’s
figure; she wears a black straw hat, a black jacket, and a grey stuff
skirt; she has thread gloves and leather highlows, the highlows are
white with dust; she has two deep baskets filled with primroses and
covered by red cotton handkerchiefs; she carries one on each arm. She
has a round, fair, freckled face, a sweet and cheerful expression, and
a fringe of naturally curling brown hair.

She approaches Bertram smiling: “Oh, gracious, sir! Don’t get up for
the likes of me. Mother told me as how you were under this tree; I just
met her by the Gate, so I thought I’d come and have a peep at you.”

“Thanks,” replies Bertram, distantly. “Don’t say ‘as how,’ Annie. You
are heavily laden this morning.”

“Oh, no, sir. Primroses have no roots; they make a fine show, but they
don’t weigh naught.”

“Like the party of which they are the emblem.”

Annie smiles, in entire ignorance of his meaning, and sits down by him,
planting her baskets on the ground.

“These aren’t very good flowers,” she says, regretfully, “the rain’s
spiled ’em. They’ll do to put at the horses’ ears. Why do they put ’em
at the horses’ ears, sir? I asked a groom onst, and he says, says he,
it means that when our party come back to office we’ll take the tax off
horses. Is that so, sir?”

“They are not only at the horses’ ears, but at the asses’
button-holes!” says Bertram. “As for taxation, it is the arc of
Toryism.”

“Dear me!” he thinks, “why will she sit down by me? With all the will
in the world one cannot but fret occasionally at their manners, though
of course manner is only the shell, and ought not to weigh with one!”

Annie is meanwhile making some primroses up into a bunch. “What had you
said to mother?” she asks. “Her back was quite set up, like.”

“Your mother,” replies Bertram, “is the most estimable and
indefatigable of persons, but she has the taint of painfully narrowed
and archaic views: she persists in considering herself of an inferior
class; she persists in speaking of ‘quality,’ by which she means the
patrician order, as something superhuman and alien to herself. It
distresses me.”

“Oh, yes! Mother’s always going on about our engagement. She says as
how----”

“‘As how,’ again, Annie!”

“Well, sir, that’s just what mother means. You speak in one way and I
in another. And your friends will laugh at my way of speaking, sir;
they certainly will.”

“Let them laugh! Besides, we shall not see them, Annie; we shall live
wholly apart from them, in some remote spot of our own.”

“Out o’ London, sir?”

“Out of London beyond a doubt. Is that any subject of regret?”

“Well--I should miss the streets, sir.”

“Miss the streets! Merciful heavens! To what a pass has the baneful
disease of town life brought a pure and unsophisticated soul! But you
have been in the country this morning early--the hem of the country at
any rate. Did the freshness, the silence, the fragrance around you say
nothing to your heart?”

“Well, no, sir. Where the growers are you don’t smell much else than
manure; and there’s a steam pump always going fit to deafen you.”

“Well, well! But you must have seen the real country. I have taken
you myself to Bushey and Thames Ditton. Surely you must see that
the streets are the quintessence of vulgarity, of artificiality, of
hideousness, of ludicrous effort?”

“If they’re as bad as that, sir, why do all the great ladies stay all
the summer in ’em, when they might be in the country? Our little street
ain’t much, for sure, but there’s a deal o’ neighbourliness in it; and
I’m so used to listening for Sam’s growler rattlin’ home I don’t think
sleep ’ud come to me without it.”

“We really cannot take Sam and his cab into our wedded life,” remarks
Bertram, with irritation; “and why will you say ‘sir,’ and not Wilfrid?”

“Your Christian name would sound so cheeky, sir,” replies Annie. “I
couldn’t bring myself to say it. You’re so different to me, sir. That’s
what mother allus says: ‘Mr. Bertram’s got queer notions,’ says she;
‘but he was born of the quality, and quality he’ll be till he die, let
him fuss and fad and fettle as much as ever he likes.’”

Bertram is looking uneasily down the Mile: “Won’t your primroses wither
in the sun?”

“No; there’s the shade o’ the tree.”

Bertram says to himself: “However shall I get rid of her? If Marlow
should come back while she’s sitting here, or Fanshawe come out of his
house!” (_Aloud._) “Dear Annie, if you won’t misunderstand me, I think
we’d better not be seen sitting here together. Cæsar’s wife--no, I
don’t mean that, I mean an Englishman’s betrothed--in fact, you know
what I mean. It was very kind of you to send those violets yesterday,
but it was a mistake--my rooms were full--people laughed.”

“Oh, Mr. Bertram, I am sorry. It was silly, of course, now I think
of it,” says the girl, as she rises and takes up the baskets. “Mr.
Bertram, if you don’t like to be seen with me settin’ on this bench,
how ever will you stand being seen with me all your life?”

“You don’t comprehend,” replies Bertram, nervously. “That isn’t the
question at all. I don’t want people to say coarse and rude things of
you. Of my wife no one will ever dare to do so.”

Annie hangs her head in silence for a minute; then murmurs:

“Do you really love me, sir? Mother says as how it’s moonshine.”

“I dislike the word love. It is coarse, and implies coarse feelings. It
is a degrading impulse, shared with the beasts of the fields. Poets
are responsible for having covered its unloveliness with a starry
garment which has disguised--fatally disguised--its nakedness. What I
feel for you is respect, esteem, the sweetness of fulfilled duty, the
means of proving to the world the sincerity of my sociology.”

“Yes, sir. You told me that afore.”

“Well, what better sentiment can you desire? Love fills lunatic
asylums, divorce courts, cemeteries, heats charcoal braziers, fires
revolvers, gives human bodies to fishes; but such a sentiment as I
have for you purifies society, advances civilisation, ensures mutual
respect, and eliminates passion, the tyrant of man.”

He stops abruptly, for before his memory floats the vision of Cecily
Seymour, and he seems to hear her saying: “What heresy! And how untrue!”

Annie murmurs, keeping her head down, and in a disappointed voice:
“Yes, sir.”

“You do not seem to understand! You are vexed?”

“I’ll try to understand, sir. I’m only a poor girl, and all that you
say is very beautiful, I dessay; but--it makes me think of a novel I
got onst from the library, where a poor governess, without a umberellar
or a friend, stands out in the rain and looks through the winder at a
cosy kitchen, where they’re a-toastin’ muffins for tea, and a cat’s
a-warming hisself at the fire.”

“‘Jane Eyre.’ I fail to see the connection.”

“Well, Mr. Bertram, I say it ill; but when you talk in that kind o’
way it makes me feel out in the cold like as that poor teacher was, and
I think I’d rather have the fire and the muffins and the cat.”

“I fear you are a sad Philistine, Annie.”

“I don’t know what that is, sir. I daresay as it’s only that your
beautiful talk’s too fine for me. I think I’ll go now. I didn’t ought
to have dawdled here.”

“You are crying, child!”

“Oh, no, sir.”

She gets up and hurries away.

“O Heavens!” Bertram says to himself. “One does not go to that sturdy
class to get a sensitive plant that droops at a touch. She says
_liberry_ and _umberellar_. It is absurd that such a trifle should
irritate one, but it does; it is like a grain of dust in one’s eye, a
crumb of bread in one’s sock. What atoms they are, yet how miserable
they can make one! And then her absolute inability to understand one!
Love! Good gracious! She would want to have a bride cake from Gunter’s;
a temple of Hymen in spun sugar!”

The remembrance of Cicely Seymour’s fair face, with its tender, dreamy
eyes and its beautiful mouth, comes over him. He shivers in the warmth
of the pleasant and unusual sunshine.

Marlow, who has left the ladies after his snubbing, passes him again,
puts his glass in his eye, and gazes after Annie Brown.

“A _protégée_? Younger than your disciples usually are,” he remarks.
“Ah, to be sure--that must be the Annie of the violets? My dear
Bertram, surely chivalry should suggest that we should carry her
baskets for her? If you will take the one, I will take the other.”

Bertram deigns no answer. He feels considerably annoyed, and gazes at
the cupola of the hotel in front of him.

Marlow digs holes in the gravel with his cane.

“What an opportunity lost of practical illustration of your doctrines,
and--she’s got a smart pair of ankles; rather thick, but still----”

Bertram continues to gaze abstractedly at the hotel roof.

“But why, oh why, let her wear highlows?” continues Marlow. “They would
deform a goddess.”

Suddenly, with the sense of taking a plunge into water of unknown
depth, the man whom he torments faces what he considers an imperative
obligation.

“The young person in the highlows is my future wife,” he says between
his teeth. “You will be so good as to make your jokes about some other
matter than her ankles.”

Marlow stares, utterly incredulous and stupefied.

“Good Lord! you can’t mean it! Your wife? Why, she is--she is--she is
a very decent sort of girl no doubt; I should be sorry to imply the
contrary, but----”

“Be so good as to understand that I am not in jest. That is
the--the--the daughter of the people who I am about to marry.”

“Oh, Lord!”

Marlow drops into a chair, so astonished that he could not recover his
speech. Annie is too far off to hear, and there is no one else within
earshot except a groom on the other side of the rails; the policeman
has gone on down the road.

“I was much to blame,” says Bertram, in his chilliest manner, “not
to make the announcement yesterday when you asked who were the Brown
family. My reticence was a weakness of which I am sincerely ashamed.”

He has done what he believes that courage, truth, and loyalty to this
poor little girl with the primrose skips demanded, but doing our duty,
unhappily, is apt to leave a shivery and prickly sensation behind it,
and his reasons do not, even to himself, appear so logical, admirable,
and clear as they had done three months ago.

And why will she say “_liberry_” and “_umberellar_”? and her ankles
certainly are thick! He tries to remember Sybil in Disraeli’s romance
of that name, but he cannot conceal from his mind that Annie is not in
the very least like Sybil, if he himself somewhat resembles Egremont.

“And may I tell people?” asks Marlow, with his eyes staring wide open.

“You may tell every one. The office of bellman to society is, I
believe, very congenial to you.”

“Eh? Lord, how they will laugh! They’ll die of laughin’.”

Bertram reddens angrily.

“No doubt they will laugh. Such laughter is still as like the crackling
of thorns under a pot as it was in the days of Solomon.”

Marlow continues to stare stupidly.

“Are you sure you aren’t jokin’? chaffin’? humbuggin’?” he asks.

“I do not joke,” replies Bertram, with chill dignity. “And certainly I
should not use banter on so delicate and solemn a subject. If you think
the actions of my insignificant personality will amuse people, you are
at liberty to amuse them.”

With that he nods slightly, and walks towards the French Embassy,
leaving Marlow rooted to his chair, still staring with a blank
expression of incredulity and amaze.

“And that prig, that dolt, that triple idiot might marry Cicely Seymour
if he chose!” mutters the young man with the gold crook of his cane
between his teeth.

Marlow cannot believe his own senses. It is eleven o’clock in the
morning, and he has taken nothing but some black coffee and a devilled
kidney, or he really would think he had been drinking, and forgotten
the debauch.

He feels that it would be very agreeable to his feelings to return to
barbarian methods and pound into a jelly the highly cultured brains of
the author of the _Age to Come_.

“But what do you marry her for?” he shouts after Bertram’s retreating
figure. He receives no answer, and Bertram passes away under the
budding April boughs. To explain his reasons to Marlow would be indeed
to throw pearls before swine.

As he walks backward in the direction of Hyde Park Corner he sees the
figure of Annie Brown going down the almost-deserted roadway of the
drive.

“Her ankles _are_ thick,” he thinks painfully; “and why will she
use such very odd words as ‘_liberry_’? Why? I believe philologists
consider that the vernacular of the illiterate is the purest Saxon
English spoken; but it grates unpleasantly on one’s ears. Is that you,
Fanshawe, at last?”

Fanshawe, who has come out of his house, which is near to the French
Embassy, fixes his eyeglass on the retreating figure of the unconscious
Annie. He is of a supernatural quickness of observation.

Bertram, to his vexation, feels extreme embarrassment. He knows he
ought to repeat to Fanshawe the confession just made to Marlow, but
he cannot; it sticks in his throat like a fish bone. The eyes of the
potent editor are malicious and inexorable.

“I saw you from my bedroom window sitting with that young daughter of
the sovereign people,” remarks Fanshawe. “I wished for a Kodak. The
_Torch_ should have had an illustrated Easter number.”

“You are fifty minutes late,” says Bertram, irritably.

“My dressing-gown and chocolate pot are dear to me.”

“You always turn night into day.”

“Night is day in London, as coal and electricity are its summer. Well,
sha’n’t we take a hansom to Folliott’s?”

“Wait a moment, Fanshawe. Sit down here.”

Fanshawe complies reluctantly. “Why waste time? Let’s go and settle
your inheritance.”

“Please go instead of me and say that I refuse. It is very simple.”

“It is simple indeed! So was the remark of ‘Tom’s a’ cold’; and just
about as reasonable. My dear Bertram! _La nuit porte conseil_, and yet
you still wish to refuse?”

“Yes, I refuse; and----”

He pauses, then swallows the fish bone desperately.

“And--I am going to marry yonder daughter of the people!”

“Ah! Rumour for once is correct, then?” says the gentleman, to whom the
amplification and publication of Rumour brings in £40,000 per annum.

“Yes, I marry the young woman you saw when you wished for a Kodak.”

For once Fanshawe has not a syllable to say: he is dumb.

“You look astonished,” remarks Bertram. “Yet with your principles----”

“Principles be damned!” says Fanshawe. “They must go to the wall when
they trample on common sense.”

“But surely for you no class divisions exist?” says Bertram, with some
maliciousness. “Therefore of course you will congratulate me as warmly
as if my future wife were that abominable thing a duke’s daughter.”

“There ought to be no race-horses, but while there are we put our money
on them,” replied Fanshawe. “We must take the world as it is, or cut
our throats in it. You are cutting yours with a bowie knife. I will
return to my chocolate pot.”

At that instant Mrs. Brown comes down the road out of breath. Annie is
out of sight.

“I am come after my daughter, Mr. Bertram, if you please. Soon as I
told her ye was here I was that mad with myself, for it flashed across
me she’d come and----”

“And why not, madam?” says Fanshawe. “It is, it seems, all _en tout
bien, tout honneur_.”

“I don’t understand gibberish, sir, but girls should be circumspec.”

Fanshawe gazes at her through his eyeglass.

“Your mother-in-law to be?” he murmurs.

Mrs. Brown, not hearing, goes on in a rather shrill tone: “I don’t mean
my daughter to walk along with you, sir, till she’s a right to take
your arm afore everybody.”

Bertram shudders.

Fanshawe lifts his hat to Mrs. Brown approvingly.

“These sentiments, madam, do you the highest honour. The quality, as
you would call them, are not so severe. Their young ladies sit out on
the staircases, and flirt in corners with their young men, and meet
them in these sylvan groves with a groom as chaperon, without any
certainty that matrimony will ever follow. But then the _demi-vierge_
is probably confined to the Upper Ten.”

“I don’t know about the ways o’ the gentry, sir,” says Mrs. Brown; “in
our street we’re respectable though we _are_ back o’ Portman Square.”

“Madam! Juvenal himself never implied anything so crushing! Bertram, I
ask again, is this good lady about to be your mother-in-law?”

“Don’t be a fool.”

“Well, dear madam, it is but right that, standing in this future
relation to my friend, you should know this fact: Mr. Bertram has had a
very large property left him.”

“Lawk a mussy, sir!”

“But he is inclined to refuse it on account of his social principles,
with which, no doubt, you are acquainted. Now, dear madam, tell us
freely your opinion as a person of sound common sense, and one who is
about to be closely allied to him. Should he refuse it, or should he
accept it?”

“Dearie, dearie, sir! How can anybody hev left good money to such a
gawk!”

Fanshawe laughs aloud: “When Truth comes out of her well she is seldom
polite! Never mind, Mrs. Brown, you can make your peace with your
son-in-law some other time. Only tell us now, for we are going to the
lawyers on this momentous errand. Ought he to accept or to refuse?”

Annie’s mother is flattered at the deference to her opinion.

“Well, sir, it ain’t for the like o’ me to judge for the likes o’
you. But, if ye want my plain opinion, it is this ’un: if he take the
proputty he’ll _look_ silly. But if he don’t take it he’ll _be_ silly;
and he’ll be sorry all his life.”

“Mrs. Brown,” says Bertram, “your daughter would not say so.”

“Likely not, sir. She’s a slim snippet of a girl as haven’t felt any
o’ the weight o’ livin’ yet. When she hev she’ll know a full money-box
is the softest pillar one can lay a tired head on any night.”

“Mrs. Brown, the classic form of Socrates dwindles before yours! I
place you immediately upon the staff of the _Torch_.”

Mrs. Brown is puzzled. “I don’t hold with torches, sir. Sam’s link-boy,
last week in the great fog, flourishing one about like a fool, set fire
to all the straw--such a piece o’ work--and Sam warn’t hinsured.”

“I wince under the moral lesson which you convey by your apologue to my
journal, but----”

“How much longer are you going to waste in chaffing this woman?” says
Bertram, very angrily. “There’s an empty hansom passing. Take it.”

“Take it yourself. Mrs. Brown, your lips drop pearls of wisdom. Yet you
are servile, Mrs. Brown. Are we not all equal before the great Bona Dea
of Nature?”

“Equal, sir?” repeats Mrs. Brown, with fine scorn. “That’s _his_ rot;
yet when he come to our place one day, and we was eatin’ good Dutch
cheese and ’errings, he well-nigh fainted at the stink on ’em!”

Fanshawe laughs delightedly.

“He live on peaches and pinehapples, he do,” she continued, with a
snort; “and he’s spoilt a good seasonable chance o’ settlin’ herself as
my daughter had with the young man round the corner----”

“Shut up that jaw, Fanshawe!” cries Bertram, falling into low language
in his wrath.

“Will you go to Folliott and Hake’s or not?” asks his friend.

“I will go to Satan’s self to stop you chaffing this woman. Look how
those people are laughing.”

Bertram calls the passing hansom and gets into it; Fanshawe follows
him, and waves his hand to Mrs. Brown.

“You must come and dine with me at Richmond, Mrs. Socrates!”

Cicely and her cousin are sitting under a tree near the end of the
Ladies’ Mile with some men standing before them and talking to them,
when Marlow again approaches, diffident, but in ill-concealed triumph.

“Oh, Lady Jane,” he says eagerly, not venturing to address Cicely
directly, “I’ve come back ’cos I’ve such a bit of news; am authorised
to tell it; may put it in the _Morning Post_ to-morrow. I’ve seen ‘the
penny bunch of violets,’ and by all that’s awful, she’s a washerwoman’s
daughter, and Bertram’s going to marry her. It’s Annieism you see, not
Altruism.”

Much pleased with his own wit and humour he laughs gleefully, whilst
his eyes are trying to read Cicely’s face; it gives no sign of any
feeling or of having even heard what he has said.

“What nonsense you talk, Lord Marlow!” says Lady Jane. “Bertram may be
silly, but he is not so utterly out of his mind as that.”

“Isn’t he? Why, he’s just told me the news himself! The young woman was
with him down yonder. She sells flowers, and had got two skips full of
primroses; and she’s not a good feature in her face. I’ll offer to be
best man; shall I send ’em a set of saucepans or a sewing-machine?”

Cicely casts a look of supreme contempt upon him.

“The perfection to which you bring your jokes must have cost you a long
apprenticeship on Bank Holidays, Lord Marlow.”

Marlow’s mirth is a little subdued.

“You can’t be speaking seriously,” says one of the men present.
“Bertram is not quite such an ass as that.”

“I am, though,” replies Marlow, sulkily. “I’ve seen the girl, and
Bertram’s just told me to tell everybody.”

“What is her name?”

“She’s Annie Brown; we heard that yesterday. Mother takes in washing.
Oh, Lord, it’ll kill me, the fun of it.”

Doubled up with silent laughter he leans upon his cane and furtively
watches Cicely’s face.

“Why should you be surprised that Mr. Bertram puts his theories
into practice?” she says, coldly. “It is only like Count Tolstoi’s
ploughing.”

“Goodness, Cicely!” says Lady Jane, with much irritation. “You surely
can’t defend such an insanity as this? It is very much worse than any
plough. I thought his manner very odd yesterday about those violets;
for he is not, you know, a man _à bonnes fortunes_.”

“You would approve him more if he were!”

“Well, they are less serious,” answers Lady Jane. “You can get rid of
_them_; but an Annie Brown when you have once married her----”

“At all events,” says Cicely, “whatever it may be, it is certainly
only the business of those concerned in it, and none of ours. Why are
you not already on your way to the newspaper offices, Lord Marlow? I
believe they give a guinea for first news.”

“Bertram may be so happy as to interest you, Miss Seymour,” says
Marlow, sullenly, “but he’s an unknown quantity to the world in
general. Nobody’d give twopence for any news of him.”

“Certainly he is not chronicled as the winner at pigeon-shooting and
polo matches, which is your distinction, Lord Marlow, and I believe
your only one.”

“Why will you be so unkind to Marlow?” asks Lady Jane, as, having
shaken off their admirers, they walk back alone.

“I grant,” she continues, as poor Marlow, mortified, falls behind,
“that he is not an extraordinarily brilliant person; he will not head
the Cabinet or be President of the Royal Society, but his temper is
kind and his character blameless.”

“One would think you were recommending a groom! You may safely add that
his hand is light and his seat is sure, for riding is his solitary
accomplishment!”

“My dear child, how remarkably severe you are! Will you tell me what
use to Wilfrid Bertram are the incontestable talents with which he
was born? What does he do with them? Write in such a manner that if
he were a native of any other country than England he would have been
lodged in prison years ago.”

Cicely Seymour is silent.

She has read some numbers of the _Age to Come_, and she cannot honestly
say that she approves of its subversive tendencies. She looks straight
before her with a heightened colour, and the rose-leaves of her lips
are pressed together in irritation.

“I suppose you will offer to be bridesmaid to Miss Annie Brown,” says
Lady Jane, irritably.

“Why not?” says Cicely, very coldly. “One attends many weddings brought
about by more ignoble motives.”

“You will not see me at the ceremony,” replies Lady Jane, more and more
incensed.

“I know I shall not, nor any of his relatives. But I do not admire the
class prejudice which will keep you all away.”

And she leans over the rail of the Ride and pats the mane of a child’s
pony.

Meanwhile, Mrs. Brown, resting her empty basket and her rheumatic limbs
for a few minutes on a bench, ponders vainly on the name Mr. Fanshawe
gave her. “Mrs. Sockatees,” she repeats to herself. “He can’t think
as I’m one to marry agen at my time o’ life. If it hadn’t bin for the
children there were a tallow chandler, a warm man too, he was, who
would hev bin ready as ready----”

She muses pensively a moment on the charms of the lost tallow chandler
who had been sacrificed to her maternal scruples, whilst Cicely
Seymour and Lady Jane are walking towards her.

“Let’s sit down here a moment, Cicely,” says Lady Jane. “The children
will be back again directly.”

Mrs. Brown rises and curtsies, taking up her basket.

“Don’t get up, my good woman, there’s room enough.”

“Your ’umble servant, ma’am,” says Mrs. Brown, standing erect, her
empty basket held before her like a shield of Boadicea; she does not
know them by name, but they are possible clients for the wash-tub.

“Why should you stand?” says Cicely. “These seats are free to all.”

“Thanks, miss, but I know my duty.” Then she adds, insinuatingly, “If
you should be wanting a laundress, ma’am, you’d be doin’ a charity to
remember me--Eliza Brown, o’ 20, Little Double Street, back o’ Portman
Square; no acids used, miss, and no machine-work.”

Cicely looks at her, and with some hesitation asks:

“Are you--are you--the mother of a young person called Annie Brown? She
has just gone past here with some primroses.”

“Yes, miss, I be.”

“Of Mr. Bertram’s heroine!” adds Lady Jane, with a laugh.

“Please ’m, don’t call her names, ma’am,” says Annie’s mother, quickly.
“She’s a good girl, though I say it as shouldn’t say it, and there’s
nought to laugh at, unless it be the gentleman’s rubbish.”

“You don’t seem to be grateful for the compliment he pays to your
family,” says Lady Jane, much amused.

“Compliment is it, my lady? The gentleman’s a crank, that’s what he is;
he won’t never marry her, and there’s a good young man round the corner
as is left out in the cold. He’s in the greengrocery line, and hev got
a good bit o’ money put by, and the match ’ud be suitable in every way,
for my daughter’s a good judge o’ green stuff.”

“Mrs. Brown,” says Cicely, “I should like to have the pleasure of
knowing your daughter. Will you bring her to see me? I am staying with
Mr. Bertram’s aunt, Lady Southwold.”

Mrs. Brown stares hard.

“You do my girl a great honour, miss, but her head’s turned too crazy
as ’tis. Poor folks, miss, ain’t got no place with rich ’uns.”

“That is a rather narrow feeling, Mrs. Brown,” says Cicely; “and
surely your daughter ought to begin to know Mr. Bertram’s friends and
relatives?”

“She won’t never be nought to Mr. Bertram, miss,” replies Mrs. Brown,
very confidently. “’Tis a pack of stuff their thinkin’ on it. Lord, my
lady, if you only see his shirts, that fine as cobwebs is coarse to
’em!”

Lady Jane is much diverted.

“She evidently does not believe in the seriousness of Bertram’s
intentions, Cicely.”

Mrs. Brown tucks her basket under her arm.

“You’ll excuse me, my ladies, if I don’t stay to prate. Us poor folks
’even’t got time to lose in gossip; and if you can give me work, ’m,
I’ll be truly thankful to you, ma’am--Eliza Brown, 20, Little Double
Street, back o’ Portman Square. Your servant, ladies.”

With that she bobs a curtsey and departs.

“A nice honest woman,” says Cicely.

Lady Jane laughs.

“She doesn’t appreciate Bertram or his shirts. What right has he, with
his principles, to wear lawn shirts? He ought to wear hemp.”

Cicely traces patterns on the gravel with her sunshade.

“I should like to see the girl.”

“Why? You may be sure she is a little horror.”

“I am sure she is a very good girl,” says Cicely. “I am sure she is a
very good girl. A person must be good that lives amongst flowers.”

“Florists are not all saints,” replies Lady Jane, out of patience; “and
it does not seem an exalted mission to make button-holes for mashers.
There is not even the excuse of good looks for Bertram’s aberration.
She is quite a plain little thing, Marlow says.”

“Let us take another turn,” says Cicely. “We shall see the children
again.”

Bertram returns from his visit to Folliott and Hake at two o’clock that
day. He intended going down into the country to a friend’s house--a
friend who buys Whistlers, adores Mallarme and Verlaine, writes studies
on the _pointillistes_, and has published a volume of five hundred
pages on Strindberg--but he feels indisposed for even that sympathetic
society. He sends a telegram to excuse himself, and opens his own door
with his latch-key.

His rooms are _en suite_, one out of another, and from the door-mat
he can see through all four of them, between the curtains of Eastern
stuffs which he had brought home years before from Tiflis. He cannot
believe in the sight which meets his eyes in the third room, which is
his study.

There is in that room a large Florentine cabinet of tortoise-shell and
brass-work; the key of the drawers thereof is on his watch-chain; yet
he perceives that the drawers are all open, their contents are strewn
about, and stooping down over them is Critchett.

Critchett’s back is unmistakable; it has as much character in it as
the profile of Cæsar or Napoleon.

Bertram walks noiselessly over the thick carpets, and touches him on
the shoulder.

“You!--a common thief!”

Critchett stumbles to his feet, pulls himself erect rather nervously,
and faces his employer. In his right hand is a pearl necklace.

“I beg pardon, sir,” he murmurs. “I thought you had gone to Mr.
Domville’s. I was coming down with the valise.”

Bertram takes the pearls out of his grasp; he has grown much paler than
his nefarious valet. He is cut to the heart.

“A common thief--you!” he repeats. The _Et tu Brute_ had not more
pathetic reproval in it.

Critchett in the interval has recovered his self-possession, and what
more vulgar persons would call his cheek.

“Excuse me, sir. There aren’t such a thing as theft. What is called
theft is only an over-violent readjustment of unfairly divided values.
I’ve read it in the _Age to Come_.”

“You infernal scoundrel! These are my dead mother’s jewels!”

“I know they are, sir. They were doing no good here; and you told the
ladies yesterday as all jewellery was an abomination.”

“This is probably not the first time by many that you have robbed me?”

“I let nobody else steal a farthing from you, sir.”

“Indeed! You like vicarious virtue! How could you open the cabinet? It
has a Bramah lock.”

“And this here’s a Bramah pick-lock, sir,” says Critchett, displaying
an elegant little tool.

“You infernal scoundrel!” repeats Bertram. “If I did my duty, I should
give you to the police.”

“Oh, no, sir, you couldn’t do that to be consistent; and consistency
is the first of virtues. I’ve heard you say, sir, that prevention is
suggestion, and that if there was no constables there’d be no crime. In
locking up this cabinet you put into my mind the idea of opening it. It
is you, sir, who are to blame, not I.”

Critchett smiles demurely as he repeats these words.

“You have debased me, sir, by making me fill a servile office,” he
adds. “No man should serve another. You’ve said so often.”

Bertram is silent, unspeakably annoyed, mortified, and distressed. He
cannot discuss ethics with a treacherous valet.

“I believed in you, Critchett,” he says, after a pause.

Critchett smiles.

“I know you did, sir; you believe in a lot o’ things as won’t wash.”

“And you feel no remorse for having deceived me?”

“No, sir. Remorse aren’t seen outside the theatres, I think. ’Tis a
word, sir. ’Tis only a word.”

Bertram is silent. The cheap cynicism of this man, who has lived beside
him during a dozen years, is revolting.

“You are aware I could have you arrested?” he says, after a pause.

“No, sir, you couldn’t,” replies Critchett, calmly. “You’d be giving
the lie to all your own theories. Try and look at it philosophic-like,
sir.”

Bertram feels a violent longing to call up the policeman now passing by
the rails of the Green Park. He puts a five-pound note on the table.

“Take your wage for the coming month, and begone.”

“It is usual, sir,” objects Critchett, “to give more than a month’s
anticipatory honorarium on parting after such long association.”

This is the drop too much which makes the cup of Bertram’s patience
overflow.

“You impudent villain,” he exclaims. “The only payment you deserve is
the treadmill. Do not stretch my patience too far.”

Critchett perceives that his long docile victim is roused, and may
become dangerous.

He retreats meekly.

“Would you wish to examine my portmanteau, sir?”

“No,” says Bertram. “Begone.”

Critchett bows very low.

“I have only put your theories into practice, sir,” he says, when he
has reached a safe distance; “and you will be sorry if you send me
away. You won’t find another Critchett very easily.”

Bertram turns his back on him; he feels again a great inclination to
summon the constable who is walking in the street below.

The man having at last departed, he picks up the various objects and
begins to replace them in the drawers of the cabinet. He is depressed
and humiliated. For over twelve years he has implicitly trusted
Critchett, believed in him, extolled him, and depended on him; taking
his excellent service as a surety for moral excellence, as most of us
do with our servants.

The cool impertinence with which the thief has quoted his own writings
and sayings against him mortifies him; he is conscious that Critchett
must have always considered him an ineffable idiot. It is not soothing
to one’s self-respect to realise that for more than a dozen years one
has been made a fool of successfully.

The sight of his mother’s jewels also saddens him; he had been her
favourite son, and he had loved her tenderly.

“You will keep them for your wife, Wilfrid,” she had said to him, when
she had given him the pearls and other ornaments on her death-bed.

What would his mother say, were she living, to such a wife for
him as poor little Annie Brown? Poor Annie! Who said “as how” and
“umberellar,” and who “liked to ’ear the growlers come rattlin’ ’ome o’
nights.”

“Mr. Bertram,” says the voice of Annie at that moment timidly. She has
come through the anteroom of which Critchett has left the door open
behind him. She wears the same clothes that she wore in the Park, but
she carries no baskets on her arms.

Noticing Bertram’s preoccupied and distressed expression and the litter
of objects on the floor, she is afraid she appears at an inopportune
moment.

“Lord’s sakes, sir!” she murmurs, “what hev happened?”

“Critchett is a thief, Annie. I caught him in the act,” replies
Bertram, with tragic force.

“Mother always knew as he was so, sir,” replies the girl, not
astonished. “But she didn’t dare to tell you. You was that fond on him.”

“How could she possibly know?”

“Well, sir, he was allers a-boasting of ’ow he fleeced you. I believe
all the gentlemen’s gentlemen in these ’ere parts o’ London know how he
tricked ye. Law, sir, he even pawned your shirts!”

“Why didn’t you warn me?”

“Well, you see, sir, we didn’t like to lose a man his place.”

“You condoned a felony sooner?”

“Please, sir, I don’t know what that is. But poor folk don’t never take
the bread out of each other’s mouths. And, besides, you wouldn’t have
believed anybody against Critchett, sir. You were that wrapped up in
him.”

“How cruelly one may be deceived!”

“’Tis easy to deceive you, sir, as instead of seeing people as they is,
you see ’em as you fancies ’em to be.”

“Perhaps so. I fear I am a greater fool than I thought.”

“Oh, no, sir; only too trustin’ like.”

“Well, well,” says Bertram, much irritated, “Critchett is a thing of
the past. We will never speak of him. But why have you come to my
rooms, my dear girl? It is not--not quite--correct. Cæsar’s wife you
know. But perhaps you never heard of her----”

“No, sir. Who was the lady? I only came to say a word, Mr. Bertram.
There aren’t no harm in it, though mother would be angry over the
place.”

“If you had sent me a line I would have called on you.”

“You see, sir, mother’s and sister Kate’s at home, they’d hear every
word, and I want to speak to you all alone. I won’t be many minutes. I
don’t think it’s any harm my comin’, though mother would be fit to kill
me if she knew----”

“Your mother is quite right in her views, Annie. Young women cannot be
too circumspect.”

“I’m allus circumspec’, sir; and--oh, Lord, Mr. Bertram, what a
beautiful string o’ pearls!”

“They were my mother’s, Annie. They will be yours.”

“Mine, sir! Lord, never! The idea of Critchett takin’ them pearls. Why
they must be worth thousands and thousands!”

“No, a few hundreds. My mother left these things to me for my wife when
I should have one. They are very sacred to me. They will be as dear to
you, Annie, I am sure?”

“Oh, sir, they’ll never be mine. You might as well talk of my wearin’
the crown of England.”

“Always low and servile comparisons, Annie!”

“Lord, sir, be a queen’s crown low?”

“To think of it as a desirable and enviable thing is extremely low.”

“I’m afraid, sir, I don’t understand. Will you please put up these
pearls? They’re that beautiful I don’t dare touch ’em.”

“They will be my wife’s. Therefore I repeat they will be yours.”

“That’s what I come to say to you, sir. What we have thought of won’t
never be. Can’t never be. Tisn’t in reason. When the ’bus run over me
in Piccadilly last year, and you picked me up and took me ’ome, you
seemed like a prince to me, sir----”

“Always vulgar and servile comparisons!”

“And when you come about our place, mother said to me, ‘That gent don’t
mean no good, and it’s the broom I’ll take to him’; and Sam he said,
‘If he’s harter Hann I’ll give ’im a ’idin’.’ And then you said we was
to marry, and mother said it was all moonshine, and Sam didn’t like
the idea of it; but you said it would be a beautiful example to all
classes, and I--I--well I couldn’t believe my ears, Mr. Bertram.”

“What is the use of going over all this ground, Annie?”

“I want you to understand, sir. I’ve been thinkin’ and thinkin’ of all
you said yesterday, and I see, sir, as how you haven’t a mite o’ love
for me, and it makes me feel cold all over like----”

“Oh, why do you want love? It is something so vulgar, so unspiritual,
so indicative of an unoccupied mind! I have the highest respect for
you, which I am about to prove in the strongest manner that any man can
prove his sentiments----”

“Yes, I know, sir; but--but----”

“But there are finer sentiments than love!”

“Perhaps there are, sir, for the quality. But love’s poor people’s
feast; the only one they ever knows all their days. And--you--don’t
love me?”

She looks at him fixedly.

He is embarrassed.

“Should I have given you my mother’s pearls if I did not?”

“You haven’t giv’ ’em, and I haven’t took ’em. Some other than me ’ll
wear ’em. I came to say to you, Mr. Bertram, that I won’t never marry
you. Mother says as ’ow you’ve come into a great fortune; but, whether
you’re rich or poor, that’s nothing to me. I won’t marry you, ’cos we’d
be miserable; and that’s what I come here all alone to-day to say to
you.”

“You are faithless, Annie!”

“No, sir; I’m faithful. As for me, I’ll remember ye all my days.
P’rhaps I’ll marry, p’rhaps I won’t; but I’ll never forget _you_, and
I’ll pray for you every night.”

Bertram is touched and astonished.

“But, my dear little girl, you have my word of honour. I can’t retract
it. I will try and make you happy, Annie.”

“I’m sure you would try, sir; but you couldn’t do it. You’d make me
miserable. You haven’t any love for me; you have said you hadn’t. I
couldn’t live like that. I’d work on my knees for you all the day long,
but I couldn’t stand your chilly pity and your smiling scorn. I’d die
of shame and sorrow!”

“My poor child, you exaggerate immensely. You don’t understand what
sincere regard I have for you, how honestly I will try to do my duty by
you.”

“Sir, I ain’t more fit for you than my poor sun-browned throat be fit
for a lady’s jewels. You’ve had a hobby, and you’ve rid it hard, and I
was a part of it for awhile. But ’twas only a fancy. Lord! how clear
I saw it all when you spoke so scornful-like o’ love! Love may be a
ordinary valleyless sort o’ thing like buttercups and daisies, but
how them little blossoms do make a glory on a dusty common! It’s the
buttercups and daisies as I want, sir; not them cold, white pearls.”

“Poor little Annie! I can’t give you what I have not.”

“No, sir, that’s just it; the fault ain’t none o’ yours. Don’t think
as I blame ye, sir, or cast a word against ye. We are as we are made.
But it is goodbye, sir, and goodbye it must be for ever. Don’t ye worry
or fret. ’Taint no fault o’ yours. We’re too wide apart, and ’twas
folly to think as we could ever be one.”

Her voice breaks down, her tears fall; Bertram takes her hands in his
and kisses her on the forehead.

“Dear little Annie! I feel as if I had sinned against you! and yet God
knows I had the best intentions; and if I deceived any one, I deceived
myself first of all.”

The tramp of heavy steps is heard in the rooms beyond, and Annie’s
elder brother, Sam, dashes the door-curtains aside and enters, wildly
flourishing a driving-whip.

“Yah! Bloated aristocrat! I’ve nabbed ye at last! Shame on ye! Shame
on ye, too, Hann!” he yells at the top of his voice. “Out o’ this
room, gal, whilst I gi’e your bloomin’ nob the lickin’ he deserves.
’Tis for this we pore workin’-folk toils and moils and starves, to
hev our wimmen-kind trod under foot like dirt by blackguard swells!
Sister Kate, at ’ome, says to me, ‘Sam, run quick and ye’ll catch
’em together.’ And I meets yer servant in the street, and he says,
too, ‘Run, Sam, and ye’ll catch ’em together.’ But I never thought,
respectable as our fam’ly is, and so mealy-mouthed as is Sister
Hann----”

Bertram coldly interposes.

“When you have done yelling, my good youth, will you listen to a word
of common sense?”

“Oh, Sam, are you mad?” cries Annie. “Kate never meant anything of the
kind. You know Mr. Bertram has ever treated me as if I was a waxworks
under a glass case.”

“Take off your hat, put down your whip, apologise to your sister, and
listen to me,” says Bertram, with authority.

But the youth is in no mood to hear or to obey. He has taken a glass of
gin with a fellow-cabby, and his blood is on fire.

“I won’t listen to you, nor to nobody. Ye’ll get yer thrashin’ at last,
you scoundrel, as preaches to the pore.”

He advances on Bertram, whirling his horsewhip, with a broken lash,
above his head. Bertram eyes him calmly, remembers old Oxford rows,
straightens his arm, and meets him with a scientific blow which sends
him backward on the floor.

“Don’t scream, Annie. I have not hurt your brother; but he must have a
lesson,” he says, as he picked up the whip which has dropped, breaks
it, in two, and throws the pieces in a corner. “Get up, you dolt, and
ask your sister’s pardon,” he adds, severely, “for brawling in her
presence.”

Sam Brown does get up, stupidly and slowly, looks around him
bewildered, with a dazed, blind look.

“You hits uncommon hard,” he mutters, when he becomes fully alive to
the position which he occupies.

“Certainly, I hit hard when I hit at all. You insulted me and, more
gravely still, your sister. I am perfectly ready to marry her; but she
will not marry me. Can you put that into your brain and understand it?”

Sam stares and rubs his aching head.

“Lord, sir, do you mean as Hann hev jilted you?”

“Oh, Sam, how can you!” cries his sister.

“I believe that is what you would call it in your world,” says Bertram,
with a slight smile. “Your sister does not wish to marry me. She
thinks--perhaps she is right--that I am not worthy of her.”

“Oh, Mr. Bertram! I never----”

“She is my dear little friend, Sam,” continues Bertram; “she will
always be my friend; and if you presume to slight or worry her in any
kind of way, you will have to deal with me. You know now how I treat
affronts.”

The youth is still stupid and ruefully rubbing his pate.

“Lawk a mussy! If you would be spliced to her, she is a darned fool.”

“She is a little sage and a little saint. See her safe home, and there
are two sovereigns to buy a new whip.”

“Oh, don’t take the money, Sam!” cries Annie.

But Sam pockets the sovereigns.

“Strikes me, mister, you owes me more than that,” he mutters. “’Tis
assault and battery.”

“I shall give you no more money,” says Bertram, very decidedly. “I will
knock you down again if you like.”

“Come away, Sam,” says Annie, pulling him towards the door. “Oh Sam,
aren’t you ashamed?”

“Naw, I ain’t,” says her brother. “Kate said, ‘Run and you’ll find ’em
together.’ I run and I did find ye together. How was I to know?”

“Oh, come away, Sam,” repeats his sister, in anguish. “Come away. You
disgrace yourself and me. I’ll tell mother.”

Sam is suddenly subdued and greatly alarmed.

“Naw, don’t tell mother,” he mutters, and suffers himself to be led
away.

“Oh, I am so ashamed! so ashamed, Mr. Bertram!” says Annie. “Do pray
forgive him. He is only a lad.”

“I would forgive him much heavier offences. He is your brother.”

“God bless you, sir,” she says, softly, looking back at him as she goes
out of the door.

“Dear little girl! Dear, honest little girl!” murmurs Bertram. “I
will try and get her the kitchen, and the muffin, and the cat, which
form her ideal, and some good fellow to sit with her by the hearth.
Good Heavens! Can one ever be grateful enough for being saved from
relationship to Sam? What an exciting and exhausting day! And I have
been very Philistine!”

He looks wearily round the room; it has become shockingly disordered;
the drawers of the cabinet are still on the floor; the chairs which
fell are still upside down; the broken whip lies in the corner; he is
extremely thirsty, and he has not an idea where the mineral waters
or the syphon of seltzer, or even the glasses, are kept. In a single
quarter of an hour without Critchett order and harmony have been
replaced by chaos.

“What miserable, helpless creatures we are!” he reflects. “Of course
it all comes from the utterly false system of one person leaning on
others.”

Yet he reluctantly realises that this false system has its merits, as
far as individual comfort goes.

At that moment there is a sharp ring at the door-bell, and a moment
later still a male voice cries:

“Can I come in, Bertram?”

“You, Stanhope?” says Bertram, in extreme surprise.

“Myself,” replies the new-comer.

He is Sir Henry Stanhope, the Home Secretary of the actual Government.
Bertram was his fag at Eton, and a good deal of cordial feeling has
always existed between them, despite the vast and irreconcilable
difference of their political and social opinions. Sir Henry regards
him as a maniac, but an interesting and lovable maniac. Bertram regards
him in return as a hopeless Philistine, but a Philistine who means
well and has good points, and who is, in the exercise of his horrible
office, admirably conscientious. His conscientiousness has not,
however, prevented him from allowing to go to the gallows a victim of
prejudice who killed his wife because he was tired of seeing her red
hair--a misguided æsthete for whose release Bertram pleaded in vain.
Since the time of this unfortunate affair there has been some chillness
in the relations of Stanhope and himself.

The Philistine minister looks at the disorder of the chamber with some
surprise, and seats himself unbidden.

“My dear Bertram,” he says, rather distantly, “old acquaintance should
not be forgot. Its memories bring me here to-day.”

“Thanks,” says Bertram, equally coldly; and looks an interrogation.

Sir Henry coughs.

“You have a good many _protégés_ amongst the lower classes, I think?”

“I deny that there is a lower class.”

“I know you do. But let us for the moment use the language of a
benighted and unkind world. Your peculiar views of duty have led you
into forming these associations which cannot be agreeable to your
taste. But did it not occur to you that they might be compromising as
well as--as rather unrefined?”

“Pray explain yourself,” says Bertram, with hostility in his tone.

Sir Henry feels nettled at the manner in which his amiably intended
visit is received.

“Certainly,” he says. “In two words, you have a friend of the name of
Hopper?”

Bertram colours.

“Frederic Hopper, yes. A very unfortunate person, originally a victim
of the London police.”

“Possibly. The police are always accused of being oppressors or
accomplices,” continues the minister. “This person is known to them as
‘Wet Whistle,’ because he has exaggerated views of the medicinal value
of stimulants. This victim came again in collision with the brute force
of the police early this morning, and you were present.”

Bertram is silent, conscious that the episode is not heroic.

“Mr. Frederic Hopper does not interest me in the least,” says Stanhope,
with culpable heartlessness; “but it seems you used very singular
language to the constables in the Park; and when the man was brought
before the Westminster police-court he gave your name as that of the
person who had indoctrinated him with subversive views, and it seems
that you admitted having done so to the constables in Hyde Park, and
stated that you deserved arrest more than did this man Hopper. The
police, of course, reported all that you said at headquarters; and you
are likely to be very seriously annoyed about this matter. It is very
dangerous to play at anarchism in these days----”

“If any one is to blame, it is I rather than Hopper; but there is no
question of anarchism.”

“I should certainly consider you the more to blame of the two. A
magistrate would take the same view. The Chief Commissioner is of
opinion that you ought to have been arrested with Hopper, since he
places all the blame of the subversive principles which he had been
delivering in public upon you.”

Bertram does not reply.

“He states that you had repeatedly wanted him to place explosives in
public buildings, and that you had promised him the run of the cellars
of Buckingham Palace, if he would throw a hand grenade into the royal
carriage as the Queen drives from Paddington Station next Monday.”

Bertram smiles faintly.

“Are you sure that these vivid romances are not composed in Scotland
Yard?”

Sir Henry is thoroughly annoyed.

“No, sir. Scotland Yard has too many real tragedies to deal with to
have time or patience to compose mock melodramas. The man Hopper said
this, and much more, inculpating you as an anarchist. All this might
have passed as a drunken ranter’s ravings, but unfortunately there were
your published opinions in that organ of yours, the _Age to Come_.
The magistrate, Mr. Adeane, being acquainted with these, thought the
matter serious enough to communicate with me, whilst he committed the
fellow for seven days. Mr. Adeane was justly of opinion that if you
will incite persons to violent and nefarious acts, your social rank and
intellectual culture ought not to save you from punishment.”

“Certainly they ought not.”

“Then you do not admit holding such opinions?”

“No; I am altogether opposed to force; to force of any kind.”

“Then your _protégé_ lied?”

“If he used such expressions, yes.”

“If! Do you suppose a magistrate would send a deposition which was
never made to the Home Office? I repeat that what gave weight and
credence to this wretched agitator’s accusations of you were the
very--very--advanced opinions acknowledged and disseminated by you in
the _Age to Come_. Re-read for yourself these passages,” continues
Stanhope, taking out his note-book. “Page iv. par. vi. No. 52; page
iii. par. xi. No. 23; page xix. par. ii. No. 9; page viii. par. xv.
No. 45--what is the meaning of such phrases as these? ‘The poor have
always been robbed by capital since the creation of currency and the
invention of trade. All excesses are to be excused to them in taking
back their own.’ Or this: ‘The rich man, however estimable in private
character, is in position a thief, and in conscience a scoundrel.’ Or
this: ‘Poor-rates and workhouses are the insult which is added to
injury by the rich in their relations with the poor.’ Or this: ‘Nitric
acid destroys more readily but not more cruelly than taxation.’”

“Do you consider these statements unjustified by the state of society?”
asks Bertram.

“I consider them most dangerous when put before illiterate persons,”
replies Stanhope. “The half-truths, or the quarter-truths, which they
contain, are as poisonous as nux vomica.”

“Pray, then, let me go and pick oakum with the unfortunate man whom you
consider I have contaminated.”

Stanhope with difficulty keeps down his rising anger.

“My dear Bertram, I regret that you appreciate my intentions so little.
I received the communication I speak of from Mr. Adeane concerning
you; and if I had done what I ought I should perhaps have given you
some trouble. But I know you; and I know that it is an exaggerated
altruism which runs away with you into dangerous places; and that you
are the last man in the world to inculcate or to approve of crime.”

“But what _is_ crime?” murmurs Bertram. “Have not regicides many
apologists? Is Carlyle alone in admiring Cromwell? As boys are we not
adorers of Harmodius and Aristogiton?”

“Fortunately,” continues Sir Henry, waving aside these historical
precedents, “the magistrate took a lenient view of the case, considered
it excused by drink (we are always so immorally lenient to drink
in this country!), and so I was enabled, by using unacknowledged
influence (a thing I loathe to do), to get the affair hushed up. But
I cannot prevent your being marked by the police and considered a
dangerous person. You will probably be ‘shadowed’ for some time, and if
anything of this sort occurs again it will be out of my power to save
you from exceedingly disagreeable consequences.”

Bertram is silent.

“Are you anxious to be a martyr in company with Hopper?” asks Stanhope,
with impatience.

“If Hopper be made one, certainly.”

Stanhope rises from his chair.

“I regret that I intervened to screen you from the consequences of
your lubies. I stretched my prerogative, and risked the accusation of
illegality in my functions, in order to extricate you from the dilemma
in which your own imprudence placed you, and this I did in memory of
old Eton days. But I assure you that I shall not interfere again, and I
am sorry that you so little appreciate my friendship. Men in office, it
is true, should have no personal feelings.”

“I am of course grateful for your personal regard,” replies Bertram,
in icy tones, “but I cannot allow any one to criticise or control my
opinions.”

Sir Henry does not deign to reply. He takes his hat, and with a curt
“good-day” goes out of the room.

“How impossible it is to live under a government which is utterly
barbarian and unenlightened!” reflects Bertram; “and to think that
Stanhope could become a member of it! Such a fine scholar, such
a devoted Hellenist, as he was at Eton! And now sunk to a Home
Secretary!--a keeper of the ban-dogs of the law! It is so extraordinary
that these Philistines never can comprehend the beauty of altruistic
and collectivist views. They always confound them with anarchy! As
if any two creeds could possibly be more opposed. It is extremely
disagreeable all the same. ‘Marked by the police!’ as if I had broken
into a silversmith’s shop! I wonder where Critchett kept the mineral
waters? I don’t know where anything is. If I had always served
myself, how much better it would have been. It is so degrading this
continual dependence upon others. Every kind of wrong-doing brings its
own chastisement, and our heresy and egotism in keeping others in
servitude is visited on us by our own impotency to help ourselves in
the simplest acts of daily life.”

Some one taps at the door in the midst of his reflections.

“Come in!” he cried, irritably. “Will annoyances never cease?”

“It’s me, sir,” says Mrs. Brown. “Please as how I’ve come to bring you
back these two sovereigns as you gave my son.”

“Why? I gave them willingly.”

“I can’t hev him paid for his misbehaviour, sir, and he did misbehave
hisself. Kate spoke in jest, and Sam, being tipsy, took it in earnest.”

Bertram, fascinated by a social problem, answers dreamily. “Tell me,
Mrs. Brown, your son attended a Board School?”

“He did, sir.”

“And he passed the fourth standard?”

“He did, sir.”

“Then, my good woman, what benefit has that education been to him?”

“Lord, none, sir; and nobbut fools could ever suppose as ’twould be
any!” replies Mrs. Brown, briskly.

“How very sad!” murmurs Bertram. “But I have always feared that the
whole system of modern education was one gigantic error. You cannot
feed minds wholesale as you feed machines.”

“’Tis sad as poor folks should be made to pay for such gammon as them
schools, sir,” says Mrs. Brown. “I beg your pardon humbly for my boy’s
misconduct, and you’ll please take back the money. As for the rest that
Ann hev told me I’ll make bold to say as I ’eartily agree with it. You
know, Mr. Bertram, I never could ’old with that pack o’ nonsense o’
your marriage with my girl.”

“I know you never approved, Mrs. Brown.”

“No, sir, ’cause I knows my place. Lord, sir, ye’d hev been miserable
and my poor girl too.”

“Not through any fault of mine, Mrs. Brown.”

“No, sir; perhaps not. But miserable ye’d both hev bin. We’ll allus
remember ye kindly, sir, and I ’opes as ye’ll still send us yer linen.”

“Certainly, certainly. I shall always be your friend. Pray take those
sovereigns.”

“No, sir; let ’em lie. And might I be so bold as to ask hev ye took up
your ’eritance, sir?”

“My cousin’s fortune? No, I have refused it.”

“Lord, sir! That’s a real right-down pity.”

“I do not see it so, Mrs. Brown.”

“Well, sir, a gent as wears such shirts as you shouldn’t quarrel with
his bread and butter----”

A postman at that moment comes through the antechamber into the room,
and tenders a registered letter with the receipt book for signature.

“What am I to do?” asks Bertram, helplessly. “Critchett has always seen
to things of this kind.”

“You’re to sign your name in the book, sir,” says Mrs. Brown. He
signs; and the postman retires.

“I’ll leave ye to read your letter, sir,” says Mrs. Brown; “and if a
poor woman may give ye a word of advice, take them cobwebs out of your
brain, sir, and open your eyes and see the world as ’tis. That ere
man as ye thought so much on was a raskill, as rotten as shellfish o’
Saturday nights. Ye’ve too good a ’eart, Mr. Bertram, a deal too good a
’eart; and if you make yourself honey flies will eat yer; that’s true
as gospel, sir.”

“Wilfrid! Wilfrid!” shouts an excited voice in the anteroom, as a
robust form and a ruddy face, the face and form of a country gentleman,
are visible in the distance.

Mrs. Brown discreetly retires.

“My dear Wilfrid, is it possibly true what I heard in the Marlborough
this moment?” cries Southwold, out of breath. “Have you actually
inherited the whole fortune of those Italian Erringtons, and have
never said a syllable about it to your aunt and myself? It is
really--really--most extraordinary conduct.”

“I do not see that the matter concerns you,” says Bertram, tranquilly.

“Not concern us?” repeats Southwold, considerably astonished. “Well,
anything so very fortunate occurring in my wife’s family must concern
every member of it. I never knew this young man, nor his father. There
was that unfortunate dissension between your people and his. But it
is very consoling that the grave has now closed on all past feud;
and that the poor fellow did not allow his father’s animosity to
alienate him from his kith and kin. I really cannot congratulate you
sufficiently.”

“There is nothing to congratulate me upon,” replies Bertram,
impatiently.

“What?”

“Nothing whatever.”

“Why?”

“Because I decline the bequest.”

“Eh?”

“I decline the bequest.”

Lord Southwold pants like a blown horse, his small blue eyes grow large
and black; his ruddy face deepens to purple. “Good God! You are mad as
a hatter!”

“Are hatters less sane than the rest of society? I am incredulous of
the possibility.”

“You can’t mean what you say--you are joking!”

“I am entirely serious. And, if you will allow me to say so, you must
be aware that the matter does not, I repeat, in the most remote manner
concern you.”

“Good Lord! Am I not your aunt’s husband?”

“I have always heard so, and Burke vouches for it.”

Southwold emits a strangled sound that is an oath, a snarl, and a groan
in one.

“You ought to be placed in a padded room, sir?” he says at length, when
he recovers his voice.

“Oh, I am never violent!” says Bertram with a slight smile, as he
glances at the pieces of the broken whip.

“Where do the money and estates go?” roars Southwold.

“To a very respectable destination--Magdalen College.”

“All of it?”

“All of it.”

“Oh Lord!”

The unhappy gentleman, gasping for breath, drops down on a seat.

“With this fortune you could marry Cicely Seymour! The girl likes
you--more fool she!”

Bertram changes colour.

“You have no right to speak of that young lady: she is your guest.”

Southwold becomes furious.

“You dare to lecture me? You infernal ass! who are only fit for a
strait-waistcoat.”

Bertram shrugs his shoulders.

“You are stark staring mad!” roars Southwold; “and I tell you you are a
disgrace to your family.”

Bertram smiles.

“How extremely immoral, then, to wish me to accept and administer a
great property.”

“Damnation!”

Southwold puts his hat on his head, strikes his cane violently on the
back of a chair, and rushes out of the room.

“What can it possibly matter to him?” murmurs Bertram. “The idea of
money excites some people as valerian does cats.”

Lord Southwold, in a whirlwind of disgust, walks as rapidly as a gouty
toe will let him through the three or four streets which divide him
from his own house in Berkeley Square, and mounts the staircase of
his home with his wrath at boiling-point. He goes into his wife’s
morning-room, where she and Cicely Seymour are sitting, one reading,
the other writing letters.

“It’s true!” he shouts. “It’s perfectly true! it’s been left to him
and he won’t have it--can you believe that? he won’t have it!”

Cicely looks up from her book and says nothing; his wife looks up from
her writing-pad and says with a sigh:

“I _can_ believe it--_of him_.”

“Well, I can’t; though I’ve heard him say it with my own ears,” returns
her lord, as he drops down on a soft seat with the air of a man
crushed, annihilated, effaced from creation.

“And he said, ‘What could it possibly matter to us?’” he added in a
faint tone.

Cicely closes her book.

“Well, dear Lord Southwold, why should it matter?”

“Why?” he ejaculates. “Why?”

“Why?” repeats his wife. “Oh, Cicely!”

“Well, why?” she says, a little impatiently. “If Mr. Bertram likes to
live a poor man instead of becoming a rich one, what business is it of
anybody’s?”

“Oh Lord!” sighs her host.

“Good heavens, Cicely!” cries his wife. “You might as well ask what
does a man’s suicide matter to his family?”

“Suicide is a disgrace, or at least it is esteemed so. This is an
honour.”

“An honour!” echo both her host and hostess in one breath.

“A very rare honour,” she replies, “to have a relative who in these
days has the courage and loyalty to principle to refuse a fortune.”

Southwold is too utterly amazed and shocked to have any power to answer
her.

“My dear girl, this is very far-fetched,” says his wife. “You are
talking great nonsense, and approving great folly. I cannot believe
that even my nephew Wilfrid will be capable of adhering to such a crazy
and thankless decision.”

“I am sure he will adhere to it,” says Cicely Seymour, warmly. “At
least if he do not I shall be very mistaken in him. Do you think,” she
adds with indignation, “that his principles are mere sugared beignets,
mere frothy soufflées of eggs and cream?”

“His principles!” cries Southwold, with a snort like an angry horse.
“Do you mean those preposterous tomfooleries with which he entertained
us yesterday?”

“I mean the doctrines taught in his own journal. He is an
individualist, an altruist, a collectivist, a Mazzïnist, a Tolstoi-ist.
How could such a man with any consistency, with any decency, accept a
great fortune?”

“My dear Cicely,” said Lady Southwold, with unkind incisiveness. “Only
a great fortune could get such opinions forgiven to him; and as he is
going to marry a washerwoman’s daughter, if what you heard in the Park
is true, he will certainly never get her into society on any income
less than thirty thousand a year!”

“He will not want to get her into society. Nobody gathers a dog-rose to
put it under a forcing-frame.”

“You are very epigrammatic, my dear, but I am afraid you have not much
more common sense than Wilfrid Bertram.”

“John,” she adds to her husband, “do you think it would be of any use
if I went and tried to persuade him to suspend his decision?”

“I don’t think it would be the slightest,” replies her lord. “But you
might try. There would be no harm in trying. Tell him it’s flying in
the face of Providence.”

“I am afraid he doesn’t believe in Providence!” says Lady Southwold,
with a sigh.

Twenty minutes later she returns to her morning-room with a discouraged
air, and draws off her gloves.

“He was not at home,” she says, in answer to her husband’s look of
interrogation. “The door was shut, and his card was stuck under the
bell with ‘Out’ written upon it. I suppose I could have done no good
if I had seen him. For I met Scott-Gwynne in the street, and he told
me he had just heard Mr. Fanshawe saying in the reading-room at the
Travellers’ that Wilfrid had refused formally, and signed his refusal.
Fanshawe was present.”

“But Mr. Fanshawe as a Socialist, as a Radical, must approve the
refusal?” says Cicely Seymour, from where she sits by a stand of
Malmaison roses.

Southwold laughs grimly.

“Fanshawe thinks all wealth should be equally distributed; but so long
as it isn’t so, he gets all he can for himself, and considers everybody
should do the same who has the opportunity.”

Cicely is silent.

“I suppose Wilfrid has gone to have tea and shrimps with the
washerwoman,” says Lady Southwold. “Cicely, give me some tea, please. I
fear shrimps are an unknown joy to us.”

Cicely rises and goes over to the tea-table.

“Are you really positive that he is going to marry this girl?” asks his
aunt, as Cicely hands her a cup and some muffin.

“The mother of the girl said so,” replies Cicely, coldly. “She did not,
herself, seem to care about it.”

Lord Southwold laughs savagely.

“To make a _mésalliance_, and not even to be welcome! By Jove! The
fellow ought to be shot. Disgracing both our families in such a manner.”

“You are unfair to him, Lord Southwold,” says Cicely.

“In what way, my dear?”

“You do not attempt to enter into his views, his motives, his
principles. His opinions may be somewhat exaggerated, but his loyalty
to them is none the less admirable.”

“Oh, you do admit they’re exaggerated?”

“Some of them, yes. At least, in the _Age to Come_ there are things
which one cannot wholly accept, but they always err on the side of
generosity! And he is always consistent. Mr. Fanshawe may be more
politic, but he is far less to be respected. You blame the refusal of
this fortune. But you must admit it shows his consistency.”

“Only fools are consistent,” says Southwold, with unspeakable contempt.

“Really,” cries Lady Southwold, “one would think you were in love with
Wilfrid to hear you, Cicely.”

Cicely colours a little.

“One is not necessarily in love because one can see two sides to a
question. It seems to me extremely unjust to quarrel with anybody for
endeavouring loyally to carry out the views which they profess. You
seem to admire Mr. Fanshawe’s opportunism: I do not.”

“Fanshawe is a shrewd man of the world, Wilfrid is a monomaniac who has
gone daft on altruism.”

“Or Annie-ism, as Lord Marlow observed with such exquisite wit,” says
Cicely from her retreat amongst the roses, whither she has returned
after dispensing the tea.

A footman puts aside the _portières_ of one of the doors, and announces:

“Mr. Bertram.”

There is a dead silence.

Lord and Lady Southwold stare blankly at him.

Cicely rises from her bower of roses and crosses the room to him. She
holds out her hand with a charming smile.

“Let me congratulate you on your marriage, Mr. Bertram,” she says, in a
very kind, sweet voice.

Bertram looks at her with a little embarrassment.

“It is very good of you, Miss Seymour; you are the only person who has
said a kind word----”

“A kind word! Can you expect kind words?” begins Southwold, in great
ire.

“My dear Wilfrid, when you afflict and disgrace us so,” says his aunt.

Bertram silences them with an impatient movement.

“Allow me to speak. My marriage will not disgrace you, for it will not
take place----”

“Thank God!” cries Lady Southwold.

“It is not I who have withdrawn. It is--it is--Miss Brown, with the
consent of her family. But I did not come to speak of this matter,
which is one purely personal; one with which I was not aware you were
acquainted. I came to apologise to Lord Southwold for my rudeness to
him a little while ago.”

“All right, all right,” replies that choleraic but amiable person.
“I’m afraid I used strong language myself; but really your pig-headed
illusions are so uncommonly trying to a plain, ordinary man like
myself----”

“And you haven’t refused the inheritance, Wilfrid?” asks his aunt, in
great anxiety.

“I have refused, certainly,” replies Bertram; “I have signed and sealed
refusal.”

Southwold emits a very wicked word; his wife groans aloud. Cicely
Seymour, who has gone back to the roses, listens with a face grown
bright with interest and approval.

“Miss Seymour does not blame me?” says Bertram, softly.

“No; I should do as you have done.”

“Thanks,” says Bertram, very gravely. Then he takes a registered letter
out of his pocket.

“I have just received this,” he continues. “Will you allow me to read
it to you? It was sent to me by the poor vicar of a village in the
Pontine marshes, near which my cousin met his death. He says that my
cousin dictated it as he lay dying in his presbytery, and the priest
wrote it; it has been sent to me through the Embassy in Rome. Hence
the delay. To Folliott of course the man of business had telegraphed.
The letter which he dictated to this priest is, of course, in Italian.
I propose to translate it to you, for I think my uncle and you do not
know that language. It is very short.”

He speaks to his aunt, but he looks at Cicely Seymour.

“‘I am a dead man,’” he reads aloud from the letter. “‘An old tusker
has let life out of me for ever. You will get this when I am gone.
I wish we had known each other. I have left you all I possess, not
because you are a relative, but because I think you will do good with
it. I have not been a student, but I have seen some numbers of your
journal, and though I do not agree with you in all your opinions, I
see you care for the poor. Come and live on my lands, and you’ll have
work enough cut out for you. I have not done my duty--do yours.’ It is
signed by him, and the signature is witnessed.”

They are all silent.

Lady Southwold has tears in her eyes.

“There is a postscript,” continues Bertram, “‘Take care of my horses
and dogs.’ The priest adds that the poor fellow had desired him to send
it to the English Embassy, and died half an hour after dictating it.
That is all.”

“It is very touching,” says his aunt. “I wish we had known him.”

“So do I.”

“A pity you did not get it earlier,” says Southwold, “or had not been
so precipitate.”

Bertram folds the letter up and looks across at the Malmaison roses.

“Magdalen College,” adds Southwold, grimly, “won’t trouble itself much
about the horses and dogs.”

“Can’t you withdraw your refusal, Wilfrid?” asks his aunt.

Bertram is silent.

“Would they let you?” asks Southwold.

“It is a cruel position to be placed in,” says Bertram.

“Would it be utterly impossible,” says Southwold, sarcastically, “for
you to regard it, as a mere, humdrum, ordinary Philistine person like
myself would do, as a very fortuitous and felicitous piece of good
luck?”

“Good luck!” echoes Bertram, in disgust. “Cannot you see that whatever
I do I must feel humiliation and remorse; that however I may decide, I
must feel that I leave some duty undone?”

“No,” says Southwold, very shortly, “I really cannot see anything of
the sort. But I am obtuse, and I am very commonplace.”

There is again a prolonged silence.

It is broken by the low, clear voice of Cicely Seymour, on whose hair
the last rays of the dim red London sun are shining in a nimbus.

“I understand what Mr. Bertram feels. To accept this fortune will be
painful, and even odious to him with his views. But to let it go to
others, even to Oxford, must be, after receiving this letter, equally
distressing to him because he will feel that he has failed to carry out
a dead man’s trust. Is not that your meaning, Mr. Bertram?”

“It is.”

“These are very fine-drawn sentiments, and they are, I confess, wholly
beyond me,” says Southwold, with gruff contempt.

“I know what they both mean,” says his wife. “But to me too it is, I
admit, rather far-fetched. It seems to me so easy and so simple to go
back to Folliott and Hake and say, ‘I have changed my mind; I accept.’”

“But would it be right to do so?” says Bertram. “How can I be sure that
the foul fiend of selfishness is not deluding me by taking the shape of
duty?”

“You split straws!” growls Southwold. “The business of the world would
never get done if men hemmed and hawed and tortured themselves as you
do. _Can_ you retract your refusal? That’s the main question.”

“I can. Folliott said that they should take no action on it for
twenty-four hours, but hold it in abeyance for that term. Fanshawe
suggested that, indeed insisted on it.”

“Fortunate for you that a practical man was with you. I have a respect
for Mr. Fanshawe which I did not feel before. Well, my dear Wilfrid,
you can’t hesitate.”

Bertram does hesitate.

He looks across at the roses.

“Will you decide for me, Miss Seymour?”

“It is a great responsibility,” she replies, and her colour rises.

She plays with one of the roses nervously for a few moments. At last
she looks up and says gravely:

“I think you should accept, Mr. Bertram. To you such wealth would be no
sinecure, but always regarded as a great trust to be employed for the
welfare of others.”

Bertram bends his head.

“Since you think so, I will endeavour to merit your opinion of me.”

“And if you go and live on the Italian lands you can be as
self-sacrificing and as wretched as you like,” adds Southwold,
gleefully. “Mosquitoes, malaria, malandrini, and the hourly
probability of a shot from behind a hedge, or a dagger-thrust from an
irate beggar, will certainly provide you with constant material for the
most active altruism.”

“Of course he will be in England half the time; there is a great deal
of the Errington property in England,” says Lady Southwold, before
whose mental vision many charming prospects are dancing; and she rises
and goes across to Cicely Seymour and kisses her on her sun-illumined
hair.

“You will always give Wilfrid good counsel, won’t you darling?” she
says, very tenderly.

“Mr. Bertram will want no counsel but his own conscience,” says
Cicely Seymour, with the colour in her cheeks. “Oh, Lord Southwold,
conscience is so rare in our days, it seems almost dead; you should not
laugh at those who through all mockery try to keep alive its sacred
flame!”

“Since Wilfrid has your esteem, my dear, I laugh at him no longer,”
says Southwold, with pleasant malice. “I am thoroughly convinced that
he is the wisest, and will be the happiest, of men.”

                                                                  OUIDA.


  UNWIN BROTHERS,
  THE GRESHAM PRESS, WOKING AND LONDON




TRANSCRIBER’S NOTES:


  Italicized or underlined text is surrounded by underscores: _italics_.

  Emboldened text is surrounded by equals signs: =bold=.

  Obvious typographical errors have been corrected.

  Inconsistencies in hyphenation have been standardized.

  Archaic or variant spelling has been retained.





*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK AN ALTRUIST ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.