Abrégé de l'histoire de l'Ukraine

By Mykhailo Hrushevskyi

The Project Gutenberg eBook of Abrégé de l'histoire de l'Ukraine
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: Abrégé de l'histoire de l'Ukraine


Author: Mihail Sergeevič Gruševskij

Release date: November 21, 2023 [eBook #72194]

Language: French

Original publication: Paris: M. Giart et E. Brière, 1920

Credits: Laurent Vogel and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ABRÉGÉ DE L'HISTOIRE DE L'UKRAINE ***





  Institut Sociologique Ukrainien

  ABRÉGÉ
  DE L’HISTOIRE
  DE L’UKRAINE

  PAR
  MICHEL HRUCHEVSKY
  professeur à l’Université


            Paris,
            M. Giard et E. Brière
            16, rue Soufflot.

  Genève,                  Prague,
  Librairie A. Eggimann    Librairie ouvrière
  rue du Marché 40.        Hybernská ulice 7.

  1920




Imprimerie J. Skalák a spol., Prague II., Hybernská ulice 7.




Avant propos.


Comme chez beaucoup des peuples revenus sur le tard à la vie politique,
l’histoire, cette gardienne du passé, cette inspiratrice du présent, a
joué dans la renaissance ukrainienne un rôle qu’on ne saurait exagérer.
Dans tout le cours du XIXe siècle, une pléiade d’hommes de lettres et de
savants ont consacré leurs forces et leur temps à fouiller les annales
de la nation; ils voulaient faire passer devant les yeux de leurs
compatriotes les luttes héroïques des ancêtres, rechercher les idées qui
les avaient soutenus dans leurs peines, retrouver le fil conducteur qui
relie la mentalité d’aujourd’hui à celle d’autrefois, montrer leurs
précurseurs aux nouveaux apôtres. Beaucoup de ces historiens, qu’ils se
soient distingués par leurs qualités littéraires ou par la solidité de
leur science, se sont fait connaître au monde lettré de l’Europe surtout
par leurs écrits en russe, en allemand ou en polonais. Mais jamais un
ouvrage qui prétendît exposer clairement l’histoire générale de
l’Ukraine n’a paru dans aucune des grandes langues européennes. Et
cependant Voltaire avait été frappé des traits originaux que présentait
de son temps notre nation. Déjà au XVIIe siècle nos grandes luttes
nationales pour conquérir la liberté avaient excité l’intérêt du monde
civilisé et fait l’objet d’une foule de mémoires en latin, en français,
en italien et en allemand. Nous ne citerons que ceux de Beauplan, de
Chevalier, de Vimina et de Grondski, qui fournirent à leurs
contemporains une idée assez juste de ce qui se passait alors en Europe
Orientale.

Il faut donc s’étonner que les savants ukrainiens ne se soient pas
préoccupés de rendre accessibles au public le plus large les résultats
de leurs travaux sur l’histoire de notre nation, qui, au point de vue de
l’intérêt qu’elle peut inspirer, tant au sociologue, à l’historien du
droit et des mœurs, qu’au curieux de «documents humains» et au simple
amateur de situations dramatiques et d’exploits glorieux, ne le cède en
rien à celle des autres peuples. Malheureusement on ne la trouvait qu’à
l’état fragmentaire et, en quelque sorte, en appendice de l’histoire de
la Russie ou de celle de la Pologne.

C’est pour obvier à ce manque évident que l’Institut sociologique
ukrainien, qui s’organise actuellement et dont l’objet est, entre autres
choses, d’informer la société européenne sur le mouvement scientifique
dans notre pays, a considéré comme l’un de ses devoirs les plus
importants de publier cet abrégé de l’histoire de l’Ukraine, qui donnera
l’occasion au lecteur européen de se faire une idée des résultats
auxquels sont parvenues chez nous les études historiques.

L’auteur, qui a professé pendant vingt ans l’histoire nationale à
l’université de Léopol, membre des Académies des sciences de Cracovie et
de Prague, a publié plusieurs ouvrages sur ce sujet en ukrainien. Avant
tout la grande «Histoire de l’Ukraine» qu’il avait pu mener, avant la
guerre, jusqu’en 1650 et qui comprend déjà huit gros volumes in octavo,
et des abrégés en ukrainien et en russe pour l’école et pour la
population, dont les exemplaires ont été répandus à plusieurs centaines
de mille. Il aurait pu se contenter de traduire un de ces ouvrages,
mais, pour répondre plus exactement aux intentions de l’Institut
sociologique, il a préféré mettre entre les mains du lecteur étranger un
livre où celui-ci pourra trouver facilement une réponse aux questions
qui pourraient l’intéresser. Il considérera sa tâche comme accomplie
s’il a pu exciter dans le public le désir de se documenter davantage et
il a placé en appendice un index de sa grande «Histoire de l’Ukraine»
pour faciliter les recherches qui pourraient être jugées utiles.

Il sait que le public est peu familier avec le sujet de son livre et
surtout avec les noms géographiques ou les noms propres de personnes,
quoique les combats de ces dernières années en ont mis malheureusement
beaucoup en vedette que la presse n’a pas manqué d’épeler avec une
certaine fantaisie. On s’est gardé ici de beaucoup changer à
l’orthographe de ceux qui sont depuis longtemps implantés en français.
Pour les autres on a tâché de se rapprocher le plus possible de la
prononciation ukrainienne, car, d’après toutes les règles du bon sens,
on ne voit pas pourquoi, avant d’aller frapper l’oreille étrangère, ils
auraient besoin d’être défigurés par la prononciation russe, allemande
ou polonaise.

Les fonds nécessaires à cette publication ont été fournis par les
organisations ukrainiennes des États-Unis, du Brésil et du Canada. Nous
les remercions vivement de cet appui inspiré par le patriotisme le plus
éclairé.

I. S. U.

Genève, le 31 Mars 1920.




I.

L’Ukraine.


Au point de vue géographique, le pays que nous appelons l’Ukraine[1]
comprend la partie la plus orientale des contrées méditerranéennes.
Rattachée par certaines particularités géologiques et climatiques, par
certains traits de sa flore et de sa faune, d’un côté à l’Europe
orientale, de l’autre à l’Asie occidentale, c’est néanmoins la seule
contrée de cette énorme plaine, que d’aucuns ont nommée eurasique, qui
soit soumise à l’influence du climat méditerranéen. Non seulement son
climat, mais aussi sa géologie, sa flore et sa faune la relient à la
Méditerranée. Ces immenses plaines, sorties de l’Asie entre les monts
Ourals et la Caspienne, s’avancent dans l’Europe, se rétrécissent entre
la zone des forêts et la mer, s’enfoncent dans le bassin du Danube,
s’européanisent dans leur partie occidentale, perdent leur caractère
purement asiatique et strictement continental, s’adoucissent sous
l’influence du climat maritime, en un mot «se méditéranéisent». C’est ce
qui constitue le caractère géographique dominant de l’Ukraine.

  [1] Les frontières politiques n’étant pas tracées, on donne le nom
    d’Ukraine au territoire ethnographique, habité en majeure partie par
    le peuple ukrainien, cette branche méridionale des Slaves orientaux.
    On peut en tracer le contour approximatif au moyen de deux lignes:
    l’une, nord-sud, allant de la Mer Noire au Pripet--avec deux
    saillants vers le nord dans les régions du Bug et de la
    Desna--l’autre, de l’ouest à l’est, partant du San (quoique dans les
    Carpathes le territoire ethnographique s’étende plus loin vers
    l’ouest) et aboutissant au Don moyen. Sur ce territoire la
    population est, d’après les statistiques, en majorité ukrainienne.
    La contrée présente les marques d’une intégralité, d’une unité
    géographique, qui ont fourni les conditions nécessaires pour que les
    Slaves orientaux qui l’habitent, pussent former une branche
    ethnographique distincte et au cours de l’évolution historique
    développer les caractères distinctifs d’une nation.

A la lumière de ces observations géographiques, examinons l’histoire du
pays et nous constaterons que, grâce à sa situation, l’Ukraine a fourni
le point de contact entre l’Europe et l’Asie, où la civilisation
méditerranéenne a rencontré la civilisation de l’Asie centrale et
septentrionale. Les flots des grandes invasions touraniennes, en
traversant ces larges steppes pour se déverser vers l’occident, prirent
ici contact avec la civilisation méditerranéenne, qui, soumettant à
mesure à son influence chaque nouvelle vague de ces migrations
asiatiques, arriva à se faire sentir jusqu’aux contrées lointaines, d’où
elles venaient. Ainsi l’Ukraine fut le théâtre de luttes extrêmement
intéressantes entre les deux civilisations et devint le témoin des
conquêtes européennes. L’histoire n’a pu jusqu’ici noter que
quelques-unes des phases de ces rencontres ethniques si importantes pour
la civilisation; d’autres trouvent un éclaircissement dans les monuments
archéologiques.

On trouve des traces de l’homme paléolithique sur les rives du Dniéper,
à Kiev (Kyïv)[2] et sur celles de ses affluents la Desna et l’Oudaï; ces
restes sont analogues à ceux de l’Europe occidentale à l’époque de la
Madeleine et aux époques postérieures. Dans les monuments néolithiques
beaucoup plus nombreux, et dans ceux de la période transitoire, où l’on
commença à se servir des métaux, on constate l’influence de l’Asie. La
période que l’on a appelée prémycéenne, au commencement de l’usage des
métaux, est très instructive à ce point de vue. Elle est caractérisée
par une céramique à peinture polychrome extrêmement curieuse. Cette
civilisation apparaît subitement sur un très vaste territoire--de l’est
à l’ouest: dans le Turkestan, l’Ukraine, la Moldavie, les Balkans et
disparaît bientôt. Il est à remarquer encore que, dans la période
primitive de l’usage du fer, des ouvrages de bronze de même style se
répandent de l’Adriatique et du Danube jusqu’aux bords de la Mer Noire,
y compris le Caucase et que du littoral des mers ils pénétrent à
l’intérieur du continent. L’art connu en Occident sous le nom de
«mérovingien» avant de s’y manifester se révèle dans les fouilles de la
Perse et sur le littoral de la Mer Noire.

  [2] C’est la prononciation indigène du nom de Kiev--Kyïv en deux
    syllabes.

Si nous passons aux monuments historiques, nous rencontrons la migration
des Alains, qui nous donne un exemple éclatant de cette poussée
eurasique. On en découvre les premières traces dans le voisinage de la
Chine, ils habitent ensuite pendant longtemps les steppes de la
Caspienne et de la Mer d’Azov, laissent leurs vestiges dans les
montagnes du Caucase et de la Crimée, puis vont finir leur migration en
Espagne. Les Huns, quelques siècles plus tard, suivirent à peu près le
même chemin.

Pour l’histoire de la pénétration de la civilisation européenne en Asie
à travers l’Ukraine, le document historique le plus ancien est fourni
par le récit d’Aristée, rapporté par Hérodote. D’après les meilleures
interprétations, il nous donne des informations sur la route des
caravanes, partant des colonies grecques du littoral septentrional de la
Mer Noire et conduisant, à travers le continent oriental de l’Europe,
jusqu’au fond de l’Asie, près des frontières de la Chine. Marco Polo,
près de dix-huit siècles plus tard, part des colonies Vénitiennes du
littoral de la Mer Noire et suit le même itinéraire, témoignant ainsi de
la persistance des relations commerciales et intellectuelles, qui,
quoique intermittentes, se renouaient à la première occasion. Les récits
des géographes arabes des IXe et Xe siècles, parlant de marchands
israélites d’Espagne qui traversaient l’Allemagne et passaient par les
ports de la Mer Noire pour pénétrer au fond de l’Europe orientale et au
centre de l’Asie, nous en apportent un nouveau témoignage.

L’existence de ces voies commerciales, les passages de marchands font
naître des projets de conquête, qui se renouvelleront de siècle en
siècle. Quiconque s’est vu maître des ports de la Mer Noire ou des
steppes ukrainiennes n’a pu s’empêcher de diriger ses convoitises vers
l’Est. Les expéditions de Darius, de Néron trouvent leur pendant dans
les incursions des anciens russes sur le littoral de la Caspienne, dans
«l’Inde riche», dont les poèmes épiques du nord (bylines) nous ont
conservé le souvenir. Puis ce sont les expéditions des cosaques au XVIIe
siècle, et le rôle qu’ont joué les Indes dans les projets de Charles
XII, de Pierre Ier, de Catherine II et de Napoléon.

Dans les temps modernes, l’expansion de la civilisation européenne en
Europe orientale et dans l’Asie septentrionale n’est qu’une répétition
des entreprises anciennes, qui ont fini par se réaliser au cours des
siècles. Les colonies grecques du littoral de la Mer Noire sont le point
de départ de ces conquêtes de la civilisation méditerranéenne.
L’ancienne Chersonèse est la source d’où les princes de Kiev puisent les
moyens intellectuels nécessaires pour consolider et organiser leur état.
Puis, c’est par l’intermédiaire de Kiev, que la civilisation byzantine
arrive dans les autres centres politiques de l’Europe orientale. Elle
s’y affermit d’abord, ensuite elle se répand jusqu’aux frontières de
l’est, passe les monts Ourals, pénètre dans l’Asie septentrionale et va
se faire sentir jusque sur les rives du Pacifique. Les disciples de
l’école de Kiev, aussitôt que l’union de l’Ukraine à la Moscovie fut
scellée, propagèrent la civilisation, dans laquelle ils avaient été
nourris, à Moscou et à Kazan, à Tobolsk aussi bien qu’à Irkoutsk, et
même à Iakoutsk et à Vladivostok. Ce sont des originaires de l’Ukraine,
qui colonisèrent avec d’autres peuples les immenses espaces du Turkestan
et de la Sibérie jusqu’aux contrées de l’Amour et de l’Oussouri.

Ainsi au cours des fluctuations ethniques et sociales, dont l’Ukraine a
été le théâtre, s’est formé le type spécialement ukrainien, que nous
avons aujourd’hui.

Mais si l’on nous demandait de dire ce qu’est le peuple ukrainien, nous
répondrions: c’est ce groupe de tribus des slaves orientaux, qui,
s’appuyant sur la lisière méridionale de la zone boisée, s’est efforcé
pendant des siècles à prendre pied sur le littoral de la Mer Noire, à
s’ouvrir des voies vers les régions de la civilisation méditerranéenne,
et qui y a réussi, en dépit de tous les obstacles, parce qu’il n’a
reculé devant aucun sacrifice.




II.

Le peuple ukrainien.


L’Ukraine méridionale des steppes a donc été la grande voie par où les
peuples asiatiques, non sans lutte et sans à coups, ont émigré vers
l’occident. Les uns s’épuisèrent dans ces luttes, s’effritèrent et
disparurent à jamais, d’autres plus heureux arrivèrent à se frayer un
chemin vers l’ouest. Poussées par le besoin de s’étendre et
invinciblement attirées par cette attraction que produit le sud et le
soleil sur les peuples du nord, les tribus, en grande partie slaves, des
régions boisées, essayaient aussi de se répandre dans la steppe. Là
elles se heurtaient aux hordes nomades et devaient soit fléchir vers le
nord, ou disparaître, ou bien se fondre dans les tribus errantes.

Aujourd’hui on penche à considérer l’Europe orientale comme le berceau
des peuples indo-européens, que l’on plaçait autrefois sur les pentes de
l’Himalaya. C’est une hypothèse, mais il a été prouvé au-dessus de toute
discussion que les tribus indo-européennes de la branche lituo-slave,
ces ancêtres des Slaves et des Baltes actuels, étaient établis au centre
de l’Europe orientale depuis les temps les plus reculés, bien longtemps
avant que Tacite et Ptolémée aient eu l’occasion de mentionner les
Venedi et les Aestii. Mais nous ne savons rien de leur manière de vivre
à cette époque. Ce n’est qu’en se basant sur des recherches
linguistiques qu’il est possible d’en déduire que les Slaves possédaient
à cette époque une civilisation assez avancée, qu’ils connaissaient déjà
certains arts manuels et qu’ils vivaient sous le régime stable du
patriarcat.

Pendant longtemps nous ne pouvons suivre les traces de leur expansion
vers l’ouest et le midi. Ce n’est que vers la fin du quatrième siècle,
après l’invasion des Huns, que nous arrivons à nous faire une idée plus
claire. A partir de cette époque nous trouvons des indices de ces tribus
méridionales des Slaves orientaux, qui ont fourni les ancêtres immédiats
du peuple ukrainien. Ils apparaissent dès lors sur la scène historique,
cherchant à s’établir sur les rives de la Mer Noire, s’efforçant de
prendre pied sur le littoral dans le plus proche voisinage du monde
méditerranéen, avec les mêmes aspirations, qui resteront pendant une
longue suite de siècles le nerf de la vie politique du peuple ukrainien.
Nous trouvons chez Jornandès le souvenir des combats que les Goths
livrèrent au roi des Antes Boz et à ses chefs de tribus, lorsque
ceux-ci, profitant des défaites infligées par les Huns à ces tribus
germaniques, s’avancèrent vers le midi. Il semble que ce soit grâce au
soutien des Huns et en quelque sorte sous leur protection, que les Antes
purent s’étendre vers le sud. Au moment où Byzance, régénérée par
Justinien, prenait contact avec les colonies slaves de la Mer Noire,
Procope dans son histoire de la guerre des Goths--et beaucoup d’autres
écrivains de cette époque (VIe siècle)--nous explique non seulement la
signification de ce nom d’Antes, mais il nous fournit des renseignements
sur leur façon de vivre, leur organisation politique et l’étendue de
leur colonisation.

On donnait le nom d’Antes aux tribus slaves, qui avaient réussi à se
rapprocher de la Mer Noire et de la Mer d’Azov. Le Dniéster les séparait
des tribus, qui plus tard allèrent se fixer dans les Balkans et
devinrent les ancêtres des Bulgares actuels. Ayant peuplé la steppe, les
Antes se trouvaient obligés à des guerres incessantes avec tous les
nomades qui passaient par là, surtout avec les Avares et les Bulgares.
C’est pourquoi ces avant-postes de la colonisation des Slaves orientaux,
acquirent au milieu des combats quotidiens un esprit belliqueux, une
grande habileté, qui se manifestait surtout dans la guerre
d’escarmouches, enfin une grande force de résistance, qui leur permit de
se maintenir dans la mêlée confuse de la steppe. Comme plus tard les
cosaques, dont ils furent le prototype, ils se souciaient peu des arts
sédentaires, négligeaient l’agriculture et passaient leur vie dans les
expéditions guerrières, tantôt s’associant aux Bulgares ou aux Avares,
tantôt se mettant au service de Byzance pour combattre ses ennemis. Ils
vivaient, dit Prokope, «en démocratie», n’ayant pas d’organisation
stable; ils ne s’unissaient que pour faire face à quelque danger plus
formidable et délibéraient de toutes affaires intérieures dans les
assemblées des tribus.

Telles sont les informations que nous a livré le VIe siècle. Au VIIe
siècle, Byzance affaiblie et diminuée perd contact avec les contrées de
la Mer Noire; on ne parle plus des Antes. Géographiquement ou
politiquement on ne trouve plus ce nom mentionné. Cependant les colonies
auxquelles on donnait cette appellation avaient eu pendant ces deux
siècles toutes les chances de se consolider et même de s’élargir. Après
que les hordes des Bulgares se furent portées vers le Danube, ce furent
les Khozares qui vinrent se camper dans les steppes de la Caspienne et
barrèrent pour un temps les larges plaines de la Mer Noire aux flots des
invasions nomades. Les Khozares, moins belliqueux et plus policés,
tenaient en grande estime la paix, le bien-être et les relations
commerciales, qui les enrichissaient dans les ports de la Caspienne et
de la Mer d’Azov. Tout en imposant un tribut aux nations slaves, ils
leur assuraient une certaine tranquillité.

Par conséquent, nous pouvons nous représenter la fin du VIIe siècle et
le VIIIe siècle comme une époque non seulement de consolidation pour les
colonies slaves en Ukraine, mais encore de développement pour la
civilisation, pour les relations commerciales, une ère favorable à
l’établissement de centres urbains, surtout dans la zone des steppes qui
avoisinait les villes grecques du littoral. Mais on n’en trouve que de
vagues souvenirs dans les chroniqueurs ukrainiens postérieurs ou dans
les géographes arabes. En effet, quand aux IXe et Xe siècles les
informations historiques concernant cette contrée reparaissent, les
colonies slaves des rives de la Mer Noire sont déjà en ruines. Les
anciennes tribus des Antes sur la rive gauche du Dniéper et dans les
parages de la Mer d’Azov ont disparu presque sans laisser de traces;
quant à la rive droite, le chroniqueur du XIe siècle rappelle vaguement
les noms des Oulytches et des Tyvertses. Le centre de gravité s’est
déplacé vers le nord, dans les régions des tribus ukrainiennes
primitives des Siverianes, Polianes, Derevlianes et Doulibes, qui
touchent déjà par le nord à la zone des forêts.

  [Illustration: Les tribus slaves de l’Ukraine (Xe-XIe siècles).

  +  +  +  frontière septentrionale des anciens dialectes ukrainiens
  --·--·-- frontière méridionale de la zone boisée
  -- -- -- frontière septentrionale de la steppe]

Cela vient de ce que, déjà au IXe siècle, la puissance des Khozares
s’était fort amoindrie. De nouvelles hordes de nomades pillards
envahissent la contrée: ce sont les Magyars, ensuite les Petchenègues,
plus tard encore (au XIe siècle) les Torques et les Coumanes. Ces
ravageurs mettent le pays à feu et à sang, détruisent les habitations
des populations qui s’y étaient déjà implantées et emmènent les
prisonniers, qu’ils vendent dans les ports de la Mer Noire. Les Slaves,
qui depuis un siècle s’étaient habitués à une vie plus calme et avaient
beaucoup perdu de leurs vertus guerrières, ne purent se faire à ce
nouveau genre d’existence, ils s’enfoncèrent vers le nord, dans la zone
boisée contiguë aux steppes, où ils avaient résidé auparavant. La
nécessité d’assurer les relations commerciales et l’existence de la vie
urbaine hâte le développement des formes de défense et précipite
l’organisation de la vie politique et de l’état. De plus, l’afflux des
émigrés plus civilisés venant des rivages de la Mer Noire, où ils
avaient subi davantage l’influence de la civilisation méditerranéenne,
apporte dans la contrée un levain nouveau, qui accélère ce processus.

A la même époque, les chefs normands, venant du nord, commencent à s’y
montrer. Les Vikings, en même temps qu’ils ravageaient les côtes de la
France et de l’Angleterre, s’engageaient de l’autre côté dans «la voie
orientale», comme disent les sagas scandinaves. Un des chroniqueurs
Kiévois du XIe siècle a même émis l’hypothèse que les «Russ», qui
formaient dans l’état de Kiev au Xe siècle la classe guerrière et
dirigeante et qui commencent à être mentionnés dans les documents
historiques de l’Europe au début du XIe siècle, n’étaient que des
Normands, des Scandinaves, que l’on aurait appelés en Europe orientale
les Varègues. Cette hypothèse reprise et échafaudée au XVIIIe siècle par
les savants allemands, est aujourd’hui très en vogue dans la science,
quoiqu’on n’ait pu réussir jusqu’à présent à trouver des indices de ce
nom de «Russ» en Scandinavie. Quoi qu’il en soit, il est certain que ces
Varègues ont joué un grand rôle au Xe siècle et probablement déjà au IXe
dans les relations politiques de l’Ukraine, qu’ils ont puissamment aidé
au développement de la puissance militaire de Kiev, qui florissait à
cette époque, et dont ils avaient fait leur centre, accélérant ainsi
l’évolution de ce royaume.




III.

Royaume de Kiev.


Kiev, situé sur une hauteur, qui domine le Dniéper, un peu en aval de
son confluent avec la Desna, avait une situation très favorable au
commerce dans un temps où les rivières étaient les principales voies de
communication. Son importance en tant que centre commercial, politique
et militaire devait dater de très loin, puisque lorsque ses chroniqueurs
se mirent à y rassembler des renseignements sur les débuts de sa vie
politique et de sa dynastie, ils ne purent guère recueillir que de
simples légendes. Ils racontent que Kiev tirerait son origine d’un bac
établi à cet endroit sur le Dniéper et dont le passeur aurait porté le
nom de Kyï; d’autres récits prétendent que Kyï était un prince de la
tribu des Polianes établis dans cette contrée, qui y aurait bâti le
premier un château fort.

Les premiers princes de la dynastie de Kiev, sur lesquels des
informations certaines nous soient parvenues, vivaient dans la première
moitié du Xe siècle: c’étaient le prince Igor et son épouse Olga, qui
avait reçu le baptême au milieu du IXe siècle. De leur mariage naquit le
prince Sviatoslav, dont le fils Vladimir christianisa le pays, organisa
l’église et donna l’élan à la vie intellectuelle et par conséquent à la
littérature. Il y avait eu avant Igor un prince Oleg, qui a gardé dans
la littérature un renom de prince sage et tant soit peu magicien (dans
les «bylines» il est appelé «Volga», nom analogue à celui de la
princesse Olga «princesse sage»). Mais on ne sait quels étaient ses
liens avec la dynastie. Probablement nous nous trouvons là en face d’une
pure conjecture émise par l’un des rédacteurs de la chronique de Kiev,
qui prétend que le prince Igor était fils du Varègue Rurik, prince de
Novogorod: Igor avec son oncle Oleg seraient venus à Kiev avec des
Varègues-Russes et auraient conquis le pays. Des traités passés par Oleg
et Igor avec Byzance, en 907, 911 et 944, qui sont tombés sous les yeux
d’un des rédacteurs postérieurs de la chronique de Kiev, confirment en
effet que ces princes étaient bien souverains à Kiev, qu’ils se
faisaient appeler «princes russes» et que dans leur entourage on
trouvait beaucoup de noms scandinaves. C’est évidemment ce qui a donné
au chroniqueur l’idée d’attribuer aux Russes et à la dynastie de Kiev
une origine scandinave, et comme le nom de Russe n’était connu ni en
Suède, ni en Scandinavie en général, le chroniqueur s’est vu obligé
d’affirmer que Rurik, en se rendant chez les Slaves, avait emmené avec
lui «tous les Russes».

Quelle que soit l’origine de cette appellation, elle désignait aux IXe
et Xe siècles cette caste militaire en même temps que commerçante, qui
dominait à Kiev, qui assujettissait peu à peu les pays slaves voisins,
trafiquait des esclaves et des produits qu’elle percevait en qualité de
tributs sur les contrées qui lui étaient soumises. C’est à Kiev et à ses
environs, le pays des Polianes, que l’on donnait le nom de Russie. C’est
là un fait bien établi, qu’on explique cette dénomination comme on
voudra, qu’elle ait été importée par des étrangers appelés russes ou
qu’elle fût une appellation locale adoptée par les troupes des Varègues.
Naturellement à mesure que les princes de Kiev étendaient leurs
conquêtes sur les Slaves méridionaux--que nous considérons aujourd’hui
comme Ukrainiens--et sur les Slaves septentrionaux--Ruthènes blancs et
Moscovites--le nom de Russie était adopté par les pays conquis, qui le
considéraient comme une appellation politique et jusqu’à un certain
point nationale. Mais au sens restreint elle s’appliquait exclusivement,
entre le XIe et le XIIIe siècles, à la contrée de Kiev[3].

  [3] Une remarque caractéristique c’est que le chroniqueur nous
    présente le pays de Novogorod comme la première base de l’expansion
    des Russes scandinaves dans le monde slave. Mais pour les gens du
    pays de Novogorod la «Russie» c’était Kiev et l’Ukraine, par
    opposition à leur propre contrée. Ceci rend l’hypothèse du
    chroniqueur bien chancelante.

Les Russes sont mentionnés pour la première fois dans les documents
grecs du commencement du IXe siècle, à l’occasion des expéditions
militaires qu’ils entreprirent, soit pour se procurer du butin, soit
pour entamer des relations commerciales, vers les cités byzantines du
littoral de la Mer Noire. Il est probable que c’est à cause de ces
expéditions que l’empereur grec se vit forcé dans les environs de 835
d’entamer des négociations avec les princes russes. Les annales
carolingiennes nous disent en passant qu’en l’année 839 l’empereur de
Byzance envoya des ambassadeurs russes à Louis le Débonnaire, afin
qu’ils pussent retourner chez eux en faisant ce détour, parce que la
route directe leur était barrée par quelque horde hostile. Mais peu de
temps après, les expéditions russes se renouvellent et, en 860,
Constantinople elle-même faillit tomber entre leurs mains. Le
gouvernement grec dut se mettre en frais pour établir des relations
amicales avec les Russes: on leur envoya des ambassadeurs munis de
riches présents et des missionnaires, conduits par un évêque, qui en
baptisèrent un grand nombre.

L’expédition de 860 est le premier fait historique, touchant la Russie,
que les compilateurs de Kiev du XIe siècle aient trouvé dans les sources
byzantines. Ils notèrent que c’était à partir de ce moment que «les pays
russes» furent connus et sans hésiter donnèrent pour chef à cette
expédition les princes de Kiev, Ascold et Dir, dont les tombeaux
gardaient encore vivant le souvenir. Il est curieux que le chroniqueur
n’eût pas la moindre idée d’un autre centre russe. De même il faut noter
qu’Ascold s’étant fait connaître par ses vertus chrétiennes, on éleva
une église sur son tombeau. Ceci évoque à la mémoire le succès des
missionnaires byzantins de 860, auquel on rattache la mission chez les
Khozares de Constantin-Cyrille, l’apôtre des Slaves[4].

  [4] Un détail curieux permet de situer avec certitude l’état «russe»
    du IXe siècle en Ukraine: le prince des russes en 839 s’attribue le
    titre de Khakan (autre forme de Kahan) qui est le titre des
    souverains Khozares. Hilarion, dans le panégyrique qu’il a fait de
    Vladimir le Grand, lui donnera plus tard cette qualification, que
    porteront dans les documents postérieurs les divers princes de
    l’Ukraine. C’est là un témoignage de l’influence des Khozares sur
    l’Ukraine et sur le pouvoir des princes russes qui se développait
    dans un pays où leur action se faisait sentir.

Les sources étrangères--grecques, latines, arabes, arméniennes,
hébraïques--font surtout mention de ces Russes à propos des expéditions
qu’ils entreprirent en Crimée, en Asie mineure, sur le littoral de la
Caspienne, en quête de butin. Les chroniqueurs de Kiev prêtent
particulièrement leur attention à l’expansion du pouvoir et de
l’influence de leurs princes sur les Slaves et autres tribus voisines.
Mais les débuts de ce mouvement dataient déjà de trop loin pour qu’ils
pussent nous en donner des renseignements précis dans son stade
primitif.

Il est hors de doute que, déjà au IXe siècle, les princes de Kiev
étaient maîtres du Dniéper et de ses ramifications vers le nord, qu’ils
appelaient «route de chez les Varègues jusque chez les Grecs». Et cette
dénomination était exacte, en fait, depuis la fin du Xe siècle et le fut
surtout au XIe siècle, alors que les troupes Varègues prenaient
habituellement ce chemin, pour se rendre à Byzance, où elles
s’engageaient dans la garde impériale, dont elles formaient le plus fort
contingent. D’après les chroniqueurs, c’est le prince légendaire Oleg,
qui se serait rendu maître de la voie du Dniéper, ce qui prouve qu’ils
n’en savaient rien de certain. De son temps les princes de Kiev
commandaient les voies terrestres et fluviales, qui menaient à l’est à
travers les contrées habitées par les Slaves et les Finnois jusqu’à la
Volga; là se trouvaient dans les villes du pays les gens d’Oleg. Les
traités que ce dernier conclut avec Byzance font mention des «très hauts
et sérénissimes princes» et des «puissants boïards» qui sont soumis à sa
domination. Un traité d’Igor en énumère une vingtaine. C’était donc une
organisation politique assez importante, assez lâche, peu centralisée,
dont l’union était maintenue par les garnisons «russes» et par les
visites périodiques des princes, mais qui, traitée avec énergie, pouvait
fournir au pouvoir central des armées et des moyens matériels
considérables.

Le traité byzantin sur _l’administration de l’empire_, qui porte le nom
de Constantin Porphyrogénète, nous donne des informations sur la
pratique administrative du royaume de Kiev, aux environs de 940,
l’époque d’Igor. Au mois de novembre, les princes à la tête de tous les
russes, sortent de Kiev et se rendent «en poludie» pour percevoir les
tributs annuels, que doivent leur payer les contrées slaves de
Novogorod, les Derevlianes, les Dregovitches, les Krivitches (les
Ruthènes blancs d’aujourd’hui), les Siverianes et autres peuplades, qui
leur sont soumises. Ils y établissent leurs quartiers d’hiver, et au
mois d’avril, quand le Dniéper dégèle, ils rentrent à Kiev. De là ils
expédient en bateaux par le fleuve et la Mer Noire sur le marché de
Constantinople les marchandises et esclaves recueillis. Les Russes de
Kiev, leur boïards et leurs princes sont en même temps des guerriers et
des commerçants. Ce sont les intérêts de leur commerce qui gouvernent
leur politique: les voies fluviales de l’Europe orientale, gardées par
leurs garnisons, constituent la charpente de leur domination, dont les
résultats se traduisent en un substantiel profit commercial.




IV.

Le Christianisme.


L’histoire du royaume de Kiev au Xe siècle n’est qu’une série de
changements périodiques vers la consolidation ou l’affaiblissement de
l’état. Réunies par le système des garnisons, les tribus ancestrales de
ceux que nous appelons aujourd’hui les Ukrainiens, les Ruthènes blancs,
les Grands Russes, les Finnois et probablement aussi les Lithuaniens, ne
pouvaient être maintenues dans cet état de sujétion que par les armes.
Or les Russes de Kiev n’étaient pas assez nombreux pour contrôler
efficacement la vie locale de toutes ces contrées; leurs tendances
visaient surtout à s’étendre, à s’emparer de riches territoires et de
centres commerciaux importants.

Le règne de Sviatoslav, fils d’Igor (de 960 à 970) marque une période
d’expansion énergique. Ce fut l’époque de nombreuses expéditions vers la
Volga et sur le littoral de la Caspienne, de vastes aspirations sur la
Bulgarie et même sur Constantinople. Sviatoslav reprenait à son compte
le projet d’un empire gréco-slave, qui avait déjà tenté le roi bulgare
Siméon. L’habile politique de Byzance fit échouer ses desseins. L’un de
ses fils, Vladimir, après avoir réuni de nouveau sous sa domination les
contrées soumises à son père, suivit une autre politique, qui marque le
commencement d’une ère nouvelle pour les nations slaves et l’Europe
orientale en général. Il chercha à établir un système de gouvernement
plus solide dans le royaume de Kiev, il s’efforça de consolider le
pouvoir du prince, de lui donner un fondement moral en relevant son
prestige, au lieu de ne lui laisser que la force comme unique soutien.
Et de même que beaucoup d’illustres souverains du moyen-âge s’étaient
servis dans ce but des traditions laissées en Europe par l’empire
romain, il s’adressa à Byzance.

D’abord il fait la paix avec elle, lui prête son assistance dans les
luttes intestines qui la déchiraient et en obtient en revanche des
titres, des insignes et l’appui de son église et de sa civilisation. Il
ne rêve plus comme son père de conquérir Constantinople, mais il tient à
devenir le beau-frère de l’empereur grec, à rentrer de quelque façon
dans la famille impériale, qui lui prêtera quelque chose de son éclat.
Ce n’était d’ailleurs pas une nouveauté: dans le traité d’administration
mentionné plus haut, nous lisons, que les princes «khozares, magyares,
russes et autres» en échange de services rendus, demandaient à recevoir
des mains de l’empereur la couronne et les insignes impériaux. Ils
avaient à cœur d’obtenir la main d’une princesse byzantine, ou de donner
en mariage une de leurs princesses à un membre de la famille impériale
pour relever par là le prestige de leurs dynasties. Les efforts de
Vladimir furent couronnés de succès, et cette fois les conséquences en
furent considérables, parce qu’elles faisaient partie d’un plan
habilement conçu et poursuivi avec beaucoup d’énergie.

Pour lui avoir prêté secours, Vladimir demanda à l’empereur de lui
accorder sa sœur en mariage et, probablement aussi, de lui envoyer la
couronne et les insignes. C’est là, vraisemblablement, l’origine des
récits qui coururent plus tard au sujet des insignes royaux apportés en
Russie et dans lesquels un des souverains postérieurs du même nom,
Vladimir Monomaque, joue le principal rôle. Une fois sauvé du péril, il
fallut que Vladimir le frappât à l’endroit sensible: il marcha vers la
Crimée, s’empara de la Chersonèse, de sorte que l’empereur dut céder. La
princesse Anna fut envoyée en Russie, Vladimir reçut le baptême et,
comme il avait pris avec lui de la Chersonèse le clergé ainsi que divers
objets du culte chrétien et de l’art grec, il se mit à implanter chez
lui, à Kiev et à propager dans les autres parties de son royaume la
civilisation slavo-byzantine.

Ni le christianisme, ni la civilisation byzantine n’étaient chose
nouvelle pour le pays: nous avons déjà mentionné le succès des
missionnaires de Byzance en 860 et le baptême d’Olga. De plus, des
fouilles récentes entreprises à Kiev, aux environs de l’ancienne demeure
des princes, ont mis à jour un cimetière chrétien, qui date sûrement
d’une époque plus ancienne que celle de Vladimir. Dans les vieilles
sépultures, tant à Kiev, que dans tout le bassin du Dniéper, nous
trouvons un amalgame caractéristique d’influences byzantines et
orientales--irano-arabes venant du Turkestan et du Califat--que l’on
remarque non seulement dans les objets importés, comme tissus, pièces de
céramique ou d’orfèvrerie, mais encore dans les produits de l’industrie
locale. (L’art de Byzance lui-même était à cette époque fortement
imprégné de goût oriental par l’influence de la Syrie, de l’Arménie et
de la Perse.) L’importance de l’œuvre de Vladimir consista surtout à
donner la prédominance à l’influence byzantine sur celle de l’orient, en
lui ouvrant plus largement la voie qu’on ne l’avait fait jusque-là. Par
dessus tout, l’organisation d’une église chrétienne sur le modèle de
celle de Constantinople était grosse de conséquences: devenue, dès
l’époque de Vladimir, religion d’état, l’église se répand par les canaux
de l’appareil administratif et fait sentir partout son action
civilisatrice.

Les historiens de Kiev nous disent ouvertement, que l’acceptation du
christianisme avait été tout aussi forcée que spontanée. Vladimir avait
ordonné non seulement de détruire les objets du culte païen, mais de
baptiser de force les gens de Kiev et des autres grandes villes. D’un
autre côté, le paganisme chez les Slaves orientaux n’avait pas de formes
bien arrêtées, point de caste sacerdotale, point de temples ou de
sanctuaires nationaux; c’était plutôt un état d’esprit qu’un culte.
C’est pourquoi il céda sans résistance devant le christianisme,
s’amalgamant en partie avec lui pour former ce qui est resté dans la
littérature chrétienne sous le nom de «religion à double tradition». Le
petit nombre des missionnaires empêcha la nouvelle religion de se
répandre facilement dans le fond des provinces, mais parmi les classes
dirigeantes, concentrées dans les villes, elle gagna rapidement du
terrain, grâce au soutien que lui accordait le pouvoir, grâce à son
excellente organisation, à sa hiérarchie, aux formes éclatantes de ses
cérémonies et enfin grâce aux arts et aux lettres, qu’elle avait pris à
son service.

Les églises et les monastères de bois ou de pierre s’élèvent de toutes
parts. De la Bulgarie et des villes grecques accourent avec le clergé
des architectes, des maçons, des artisans, des mosaïstes, des
joailliers, puis des peintres, des maîtres de chant, des scribes. Les
élèves se recrutent dans la population locale; on les initie dans le
secret des arts. Vladimir enlève les jeunes gens aux familles les plus
distinguées et les donne aux prêtres étrangers «pour être instruits dans
les lettres». A l’instar de Byzance, il bat monnaie; nous y voyons son
effigie parée des insignes d’un basileus byzantin. Modes, vêtements,
parures viennent de Byzance, les classes supérieures s’en emparent, puis
les font pénétrer dans les couches plus profondes de la population. Les
clichés décoratifs, les sujets littéraires byzantins viennent se
combiner avec les dessins et les fables slaves et orientales. Le royaume
de Kiev, et avant tout le triangle ukrainien, formé par les trois
grosses villes de Kiev, Tchernyhiv et Pereïaslav, devient le foyer, d’où
la civilisation gréco-romaine, sous son enveloppe slavo-byzantine, va se
répandre dans toute l’Europe orientale.




V.

Développement de la vie sociale et nationale sur de nouveaux principes.


Le long règne de Vladimir (979-1015), suivi d’une courte contestation
entre ses fils, qui un moment se partagèrent son royaume, puis le règne
non moins long de son fils Iaroslav (1019-1054) remplissent la période,
où la réorganisation de l’état de Kiev se poursuit, sur les bases jetées
par Vladimir. Le chroniqueur de Kiev caractérise cette époque de
développement du christianisme de la manière suivante: «Vladimir avait
préparé le sol en éclairant le pays par le baptême; Iaroslav a semé la
bonne parole au milieu des fidèles, et nous (la troisième génération),
nous en recueillons les fruits en tirant profit des sciences.» Nous
pourrions appliquer aussi bien cette caractéristique aux autres domaines
de l’édification sociale. De même que les événements politiques de cette
époque nous rappellent, tantôt les grands rois barbares de l’occident,
tantôt l’âge de Charlemagne.

Les anciens écrivains de Kiev notent le changement brusque qui survint
dans la façon d’agir de Vladimir dès qu’il eut reçu le baptême. Rude,
sanguinaire, despote auparavant, il s’adoucit, devient compatissant
envers le peuple et se soucie beaucoup plus de faire régner la paix dans
le pays que d’agrandir ses domaines. Il s’entoure non seulement de chefs
militaires, mais aussi d’évêques; il appelle à sa cour les «anciens»,
les citoyens distingués à qui il «demande conseil en tout ce qui touche
l’ordre et l’organisation de l’état». Par exemple le chroniqueur cite
les lois sur le meurtre, que Vladimir modifia et promulgua après en
avoir délibéré en conseil. Tous les jours des tables somptueuses étaient
dressées à la cour, que le prince fût présent à Kiev ou qu’il n’y fût
pas, pour les antrustions, les fonctionnaires du palais et les citoyens
de qualité. Les fêtes étaient l’occasion de fastueux banquets publics,
qui duraient plusieurs jours. On préparait des centaines de jarres
d’hydromel, on distribuait de l’argent aux pauvres et l’on portait à
domicile une part du festin aux malades et aux infirmes.

Les anciens auteurs citent tous ces faits pour montrer l’influence
exercée sur Vladimir par le christianisme, qui avait transformé un
guerrier rude et sauvage en un prince plein de vertus et canonisé plus
tard par l’église. Mais on ne peut douter que ce ne fût là un programme
politique soigneusement suivi, qui atteignit complètement son but:
rapprocher la classe guerrière du reste de la population, donner au
pouvoir un solide fondement moral et en général unifier l’état. Nous en
trouvons la preuve dans la tradition, qui a survécu à toutes les
catastrophes politiques, passant dans la poésie populaire, inspirant
même les chansons épiques de l’extrême nord, d’Archangel, et d’Olonets,
nous parlant encore du «gracieux prince Vladimir, beau comme le soleil»
et de ses festins journaliers.

Le principe d’un état patrimonial, introduit par Vladimir et qui
s’affermit sous Iaroslav et ses descendants, apporta un autre appui
moral à l’organisation de l’état. Avant Vladimir, les membres de la
famille régnante étaient peu nombreux et l’on n’attachait pas grande
importance au principe dynastique. Vladimir, que la légende nous
représente comme très adonné aux femmes, eut un grand nombre de fils,
entre lesquels il distribua ses domaines, déjà de son vivant, pour
qu’ils les gouvernassent, remplaçant ainsi l’ancien système de la
vice-royauté par le régime patrimonial. Les débuts n’en furent pas bien
encourageants: à sa mort, ses fils commencèrent aussitôt à s’entretuer
pour s’emparer de l’héritage, tout comme l’avaient fait les fils de
Sviatoslav, y compris Vladimir lui-même. Mais le clergé, soutenu par la
nouvelle littérature ecclésiastique, tenait beaucoup à ce système, qui
imposait aux princes le devoir de se laisser guider dans leurs relations
mutuelles par l’amour fraternel et l’esprit de famille. Le peuple aussi
se rangeait à cette façon de voir, qui semblait lui donner des garanties
contre les discordes des princes, dont il avait tant à souffrir. Ainsi
au cours des temps, parallèlement avec l’expansion de la morale
chrétienne dans les classes supérieures, l’idée finit par s’établir que
le royaume de Kiev était le patrimoine de la dynastie du «vieux
Vladimir», une propriété dans laquelle chaque membre de la famille
princière avait droit à son domaine particulier, à charge de veiller,
tous ensemble, à ce qu’aucune partie de ce territoire ne tombât entre
des mains étrangères. Le trône de Kiev devait appartenir à l’aîné, qui,
dans ses rapports avec ses frères puînés, avait le devoir de les traiter
«véritablement en frères», tandis que ces derniers étaient obligés de le
«considérer comme un père» et d’obéir à ses volontés. Cela va sans dire,
cette constitution patriarcale ne fut pas toujours strictement observée
en pratique, mais elle donnait en tous cas une idée directrice et nous
en verrons les conséquences importantes dans la suite.

Cet ensemble de principautés était régi par les lois et décisions prises
par le prince aîné de Kiev «dans la douma» ou conseil comprenant, outre
les autres princes du sang et boïards, les évêques et les anciens de la
population. Nous en avons déjà rencontré un exemple. Le plus ancien
recueil d’arrêts et décisions est connu sous le nom de «Droit russe de
Iaroslav». C’est un compendium analogue aux _leges barbarorum_ de
l’Europe occidentale; il s’agit surtout de lois pénales, de mesures
protectrices en faveur du prince et de ses gens. La première partie
porte un tel caractère d’ancienneté qu’il faut l’attribuer à l’époque de
Iaroslav ou de Vladimir. C’est aussi à Iaroslav qu’appartient la
fixation du taux d’une contribution, que l’agent du prince ou ses aides
ont le droit de lever sur la population au cours de leurs tournées
périodiques. Il fallait défendre les sujets contre les agents du fisc
dont la rapacité était déjà un thème favori de la littérature de
l’époque. A cette partie primitive ont été faites de nouvelles additions
provenant évidemment des fils et petit-fils de Iaroslav et de la
pratique judiciaire postérieure.

Ces lois et arrêtés de Kiev furent considérés comme les règles de la
procédure judiciaire dans les autres parties du royaume: les historiens
du droit reconnaissent aussi dans les monuments législatifs et les
arrêtés judiciaires des contrées de la Russie blanche et de la Moscovie
les mêmes principes, qui se trouvaient déjà dans les compilateurs
anonymes de la législation de Kiev des XIIe et XIIIe siècles, qui
conserve toujours le nom de «Droit russe». Ainsi Kiev donna des lois à
toute l’Europe orientale, et cela pendant une longue suite de siècles.

Mais ce fut surtout l’église qui constitua le plus ferme pilier de la
domination de Kiev et dont l’action contribua le plus à cimenter les
diverses parties du royaume. Iaroslav s’était appliqué à doter le mieux
possible l’archevêché de Kiev: il bâtit dans sa capitale la cathédrale
de Sainte Sophie (vers 1035), un monument de l’art byzantin des plus
précieux, qui, avec ses mosaïques, ses fresques et ses sculptures, nous
a été conservé jusqu’à aujourd’hui. Le métropolite restera pendant trois
siècles le chef spirituel du royaume, c’est-à-dire de toute l’Europe
orientale, ne dépendant de Constantinople qu’au point de vue strictement
canonique. Indépendamment du clergé séculier, se fonde à Kiev, vers le
milieu du XIe siècle, le monastère devenu célèbre plus tard sous le nom
de monastère des cavernes (Petcherska Lavra), qui sera une pépinière
pour le clergé régulier et où se recrutera la hiérarchie de toute
l’Europe orientale. Après s’être concerté avec le métropolite, le prince
nommait aux évêchés vacants dans les provinces et les «hégoumènes»
(abbés) de Kiev conservaient ainsi dans la hiérarchie l’influence du
clergé de la capitale, de même que l’unité de la dynastie et de
l’aristocratie boïarde maintenait l’unité dans l’administration civile.
Ayant importé de Byzance le principe d’une étroite union entre l’église
et l’état, dans laquelle, en échange de son patronat, l’église offrait
au souverain ses services, le clergé s’évertuait à relever le prestige
de son patron immédiat, le prince local et celui du souverain de Kiev,
travaillant ainsi à l’affermissement du système et à la consolidation de
l’unité nationale.

Pendant ce temps l’élément scandinave avait cessé de jouer un rôle dans
la formation de l’état. Au XIe siècle nous ne rencontrons plus que
quelques émigrants du nord isolés, qui se fondent bientôt dans l’élément
slave. En général il est difficile de savoir quelle a été l’influence
exacte de l’élément scandinave sur la civilisation de Kiev. Les savants
qui se sont occupés de cette question sont portés à croire qu’elle n’a
été ni profonde, ni persistante. En tous cas, à l’époque de Vladimir et
de Iaroslav, c’était bien l’élément slave qui créait la civilisation de
Kiev et organisait le royaume d’après la tradition politique, venue de
Byzance.

Et il s’agissait bien là avant tout de ces populations que nous appelons
aujourd’hui ukrainiennes. Le peuple ukrainien moderne est sorti, sans
aucun doute, par une évolution continue, des unités ethnographiques, qui
peuplaient aussi le triangle formé par les trois capitales d’alors:
Kiev--Pereïaslav--Tchernihiv. L’hypothèse émise par quelques savants que
l’ancienne population de ce territoire aurait émigré vers le nord aux
XIIIe et XIVe siècle, par suite de revers subis dans la steppe et que le
bassin du Dniéper aurait été à nouveau colonisé par des émigrés venant
de l’Ukraine occidentale (Galicie actuelle), ne repose sur aucun
fondement. L’élément indigène, s’appuyant sur la zone boisée, y est
resté fermement implanté et la frontière septentrionale actuelle des
dialectes ukrainiens nous démontre clairement cette stabilité et cette
perpétuité de la colonisation ukrainienne. L’organisation de l’état de
Kiev et sa civilisation furent donc avant tout l’œuvre des tribus
ukrainiennes. Mais elles s’étendaient bien au delà du territoire de ces
tribus.

En fait, sous Vladimir, le royaume de Kiev était très étendu. Un
document de la chancellerie pontificale en trace les frontières ainsi
qu’il suit: au nord-ouest elles sont voisines de la Prusse, au sud-ouest
elles passent «près de Cracovie». Au nord Novogorod, Rostov et Mourome
sont les capitales des apanages des fils de Vladimir; au sud-est elles
embrassent Tmoutorokhan ou Tamatarque, l’ancienne Phanagorie. Les tribus
des slaves orientaux ne s’étant pas encore beaucoup différenciées entre
elles, toutes s’accommodent aisément aux usages de Kiev et participent à
l’expansion de sa civilisation. Elles se considèrent comme faisant
partie de la Russie au sens large, elles en adoptent non seulement les
lois mais la langue et la littérature. Cela leur fait une conscience
commune, tout ainsi bien aux Ukrainiens, qu’aux Ruthènes blancs et
qu’aux Grands Russes. Mais les gens de Kiev exercent une influence
souveraine sur tout le système, ce sont eux les promoteurs de la
civilisation et ils seraient bien étonnés, s’ils pouvaient prévoir qu’un
jour les colons slaves de Novogorod et de Rostov contesteraient à leurs
descendants le droit de se considérer comme les héritiers de la
tradition kiévienne.




VI.

La vie intellectuelle.


Ces trois facteurs principaux: la dynastie de Kiev, la classe militaire
dirigeante russe, et la hiérarchie ecclésiastique et administrative de
la nouvelle métropole de la «Russie»[5], avaient puissamment contribué à
étouffer l’ancien particularisme ethnique et local des peuplades slaves
et des tribus affiliées, d’où sont sorties les trois grandes branches
des slaves orientaux: les Ukrainiens, les Ruthènes blancs et les Grands
Russes.

  [5] La forme slave de ce mot est Russǐ (nom collectif; Russin désigne
    l’individu; l’adjectif est russǐski ou rusǐki). La forme grecque
    était Rhos pour le peuple, Rhosia pour le pays. La capitale du
    royaume de Kiev était désignée dans les documents grecs sous le nom
    de métropole de la Russie (Rhosias). Plus tard cette forme a été
    également adoptée par la terminologie slave.

Les princes puînés, tout autant que les boïards Kiéviens, qui allaient
assumer des fonctions dans les provinces, avaient tout intérêt à ne
point être regardés comme des étrangers, mais à se trouver partout comme
chez eux. Il en était de même du clergé métropolitain qui recueillait
les prébendes provinciales, avec l’espoir d’être rappelé à Kiev pour y
remplir de plus hautes fonctions.

Aussi la nouvelle littérature, qui naît dans les monastères de la
métropole, se met-elle au service de ces tendances. Elle s’attache à des
thèmes d’un intérêt général, elle met en avant la notion du «bien des
pays russes», entendant par là les intérêts et les aspirations du
royaume entier, écartant toute manifestation du particularisme.

La littérature laïque, cultivée à la cour du prince et chez les plus
puissants boïards, soutenait évidemment les mêmes principes. Nous en
trouvons la preuve un siècle et demi plus tard dans la chanson d’Igor,
œuvre anonyme, composée par un poète de la cour aux environs de 1186.
C’est l’intérêt des «pays russes», qui l’inspire, elle fait entendre des
admonitions aux princes, qui négligent la vieille tradition de Kiev.
Sans doute l’auteur ne fait que suivre les traces des anciens poètes de
la cour, dont il fait mention à plusieurs reprises.

Après l’établissement du métropolite à Kiev, les premiers groupes de
personnes versées dans les lettres se réunirent sous son influence et un
des premiers essais littéraires fut le commencement de la chronique de
Kiev.

Jusqu’à la fin de cette période, toute la production littéraire du
royaume vient de Kiev. C’est là que se forme une langue littéraire
commune (κοινή). D’abord ce travail d’unification se trouvait facilité
par la présence à Kiev, aussi bien dans les monastères que dans les
rangs du clergé séculier, de personnes lettrées attirées à dessein de
toutes les parties du royaume et qui, dans ce nouveau milieu,
apportaient pour les polir et les fondre ensemble, leurs particularités
dialectiques provinciales. En outre, on s’appliquait sciemment à cette
uniformisation en s’attachant à imiter le plus fidèlement possible les
modèles fournis par la Bulgarie. C’est pourquoi les monuments écrits de
Kiev se distinguent nettement de ceux de Novogorod par exemple, en ce
qu’ils n’offrent guère de particularités dialectiques[6] et qu’ils
manifestent une tendance à demeurer toujours sur le terrain commun des
intérêts généraux de la «terre russe». Ceci leur assura une large
pénétration dans les provinces. Ce qui nous en reste aujourd’hui a été
préservé presque exclusivement dans les pays du nord, qui ont été moins
éprouvés par les catastrophes postérieures qui désolèrent l’Ukraine.

  [6] C’est justement ce qui a fait naître l’hypothèse mentionnée plus
    haut, d’après laquelle la population de Kiev aux XIe et XIIe
    siècles, aurait eu un tout autre caractère ethnographique, bien plus
    ressemblant à celui des Grands-Russiens d’aujourd’hui, et qu’elle
    aurait été remplacée plus tard par une émigration ukrainienne venant
    de l’ouest. Nous l’avons dit, cette hypothèse ne résiste pas à une
    critique sérieuse.

La chronique de Kiev, qui malgré les nombreux remaniements postérieurs a
toujours conservé le même titre: _Povesti vremenych let_, se propose de
«raconter chronologiquement d’où est sortie la terre Russe; qui fut le
premier prince à Kiev et comment s’est formée la terre Russe». Dans sa
première rédaction, qui date probablement de l’époque de Iaroslav entre
1030 et 1040, le terme «terre Russe» est pris dans le sens étroit, comme
s’appliquant strictement aux pays de Kiev et il ne s’agit que de
l’histoire de cette contrée. Mais déjà à une époque très ancienne, l’un
des rédacteurs élargit la matière de sa chronique, en incorporant aux
récits de Kiev ceux de Novogorod, lui donnant ainsi l’ampleur d’un
ouvrage «russe» dans le sens le plus large du mot. A partir de ce moment
le travail littéraire ne s’interrompra plus à Kiev. On y crée une
histoire nationale de tous les pays russes, où le particularisme
n’apparaît plus et où sont enregistrées, sans distinction de provenance,
principalement les traditions locales du christianisme, qui surtout
paraissaient dignes d’être transmises à la postérité. Le premier groupe
des rédactions s’arrête vers le commencement du XIIe siècle; elles sont
suivies d’une vaste compilation de matériaux historiques et littéraires
variés, embrassant tout le siècle. Grâce à la chronique de Kiev une
foule de renseignements précieux et d’anciens fragments littéraires ont
pu être conservés jusqu’à nos jours.

Du reste, il n’existait pas à cette époque de centre intellectuel qui
eût pu rivaliser avec Kiev. Au point de vue politique et commercial
seulement, on lui opposa au début Novogorod, la grande ville du Nord en
antagonisme avec celle du Midi. Les traditions historiques des premiers
siècles sont pleines des rivalités politiques entre ces deux grands
centres, l’un s’appuyant sur la Mer Noire et restant en contact avec
Byzance, l’autre sur la Baltique, entretenant des relations avec les
«Varègues». Tantôt les princes de Kiev s’assujettissent Novogorod,
tantôt les boïards de Novogorod soutiennent leurs princes issus de la
dynastie régnante dans leurs prétentions au trône, et obtiennent en
échange des privilèges ou des droits de souveraineté plus étendus sur
leurs domaines provinciaux. Mais depuis Vladimir et Iaroslav la
prépondérance intellectuelle de Kiev est assurée.

Autant ses chroniques dès le début du XIe siècle sont abondantes, riches
d’idées, estimables pour leur style, autant les annales de Novogorod
sont pauvres et maigres. Déjà sous Iaroslav nous rencontrons un brillant
rhéteur comme le métropolite Hilarion. Le monastère des cavernes nous
fournit les sermons de Théodose, les hagiographies de Nestor et de bien
d’autres anonymes, qui malgré leur simplicité de style, révèlent des
talents de narrateurs qui nous attirent et nous fascinent. C’est encore
à Kiev que sont écrits de nombreux ouvrages historiques, dont
malheureusement seule une faible part nous est parvenue, comme
l’histoire de la guerre de Volhynie, écrite par un certain Basile. Puis
ce sont des sermons, point du tout dépourvus de talent, que divers
recueils nous ont conservés. De son côté, la chanson d’Igor, par ses
allusions, ses citations, son allure, évoque devant nos yeux toute une
poésie profane, s’épanouissant à la cour.

Quel est le centre provincial qui pourrait nous offrir rien de
semblable? Où trouverions nous, soit dans les pays des Ruthènes blancs
(chez les Krivitches, les Drehovitches et les Radimitches), soit dans
les contrées des Grands Russiens, un foyer d’élite comme celui-ci?

Il ne manque pas de témoignages qui prouvent que, dans les pays que nous
venons de nommer, on regardait Kiev et la Russie du midi comme une
contrée bien distincte des autres territoires. Aller en «Russie»
signifiait à Novogorod se rendre en Ukraine. Dans le pays de
Rostov-Souzdal, nous voyons la population s’insurger contre les
fonctionnaires «russes», venus des villes du midi, c’est-à-dire de
l’Ukraine. Mais l’hégémonie de Kiev se fait tellement sentir dans la
politique et surtout dans la vie intellectuelle qu’elle dérobe à nos
yeux les différences qui existaient entre les trois principales branches
des Slaves orientaux.




VII.

Décadence des contrées du Dniéper. Le nouveau monde russe et ses
prétentions.


Cependant, depuis le XIe siècle, cette suprématie de Kiev commençait à
décliner. Le règne de Iaroslav fut une brillante époque qui ne devait
plus revenir. Ses terres réparties entre ses fils, puis entre ses
petits-fils, s’émiettaient en états distincts, très peu liés entre eux
et échappant à la suzeraineté du prince de Kiev. Seuls quelques princes
comme le fils de Iaroslav, Vsevolod (décédé en 1093), son petit-fils,
Vladimir Monomaque (1125) et son arrière petit-fils Mstislav (1132),
réussirent à réunir sous leur sceptre un nombre de pays plus ou moins
considérable et à s’assurer une situation prépondérante parmi les autres
princes. Mais ces périodes d’éclat ne furent que de courte durée.

Les autres princes, dépossédés de leurs patrimoines, entreprirent une
longue série de guerres acharnées et appelèrent à leur secours les
hordes des Coumanes qui vivaient dans les steppes. Les boïards et les
populations autochtones, croyant plus avantageux d’être gouvernés par un
prince de la dynastie vivant au milieu d’eux, que d’obéir au
gouvernement de Kiev, soutenaient leurs «maîtres patrimoniaux». Au
congrès de Lubtché, en 1097, on adopta le principe, que chaque prince
apanagé resterait maître dans son patrimoine. C’était sanctionner le
démembrement du royaume de Kiev et revenir à peu près à l’ancien régime
des tribus. Il s’en suivit une division générale: sur le territoire
ukrainien: la Galicie, la Volhynie, les pays de Tchernyhiv et de
Pereïaslav; sur le territoire des Ruthènes blancs, outre le pays mixte
de Tourov-Pinsk, ceux de Polotsk et de Smolensk; sur le territoire des
Grands Russes, les pays de Novogorod, de Rostov-Souzdal et de
Mourom-Riasan. Et encore à l’intérieur ces principautés se
divisaient-elles en domaine de l’aîné et en parts des cadets.

Ainsi en faisant valoir leurs droits dynastiques et en s’attachant la
population locale, les princes deviennent de plus en plus indépendants
de la suzeraineté de Kiev. La morale chrétienne et la théorie de l’amour
fraternel ont fait des progrès dans l’opinion: les princes n’osent plus
s’entretuer sans scrupules, comme l’avaient fait les fils de Sviatoslav
et de Vladimir. «La descendance de Vladimir» s’accroissant toujours, les
terres se divisent et se subdivisent, les règlements de compte
deviennent de plus en plus compliqués, et le pouvoir du prince de Kiev
se réduit à l’étendue de ses domaines réels, et à leur voisinage
immédiat. Il doit se contenter d’une suzeraineté nominale, il ne joue
plus que le rôle de _primus inter pares_.

Cela ne fut pas sans porter atteinte à l’influence civilisatrice de Kiev
qui, d’ailleurs, vivait depuis longtemps non seulement sur ses propres
ressources, mais encore sur ce que lui fournissaient les autres contrées
en qualité de tribut, de butin et autres contributions. En outre, la
colonisation, le commerce et la vie économique des pays situés sur les
confins de son territoire, notamment de toute la partie ukrainienne du
bassin du Dniéper, se trouvèrent ruinés, par de nouvelles invasions. La
formation du royaume de Kiev n’avait pu arrêter, encore moins anéantir
la pression des hordes turques venant d’Asie, sous laquelle avait
succombé l’état des Khozares. Les Petchenègues, après s’être étendus, au
Xe siècle, du Don jusqu’au Danube, avaient détruit les établissements
slaves (ukrainiens) de la steppe, en avaient chassé la population vers
les contrées moins accessibles du Nord et de l’Ouest et commençaient à
ruiner par leurs incursions les parties moins exposées du bassin du
Dniéper. Ils avaient même menacé Kiev dans la seconde moitié du Xe
siècle et au commencement du XIe. Souvent ils s’en approchaient, la
tenaient bloquée et ravageaient la contrée environnante. L’époque de
Vladimir, qui a laissé dans l’imagination de la postérité le souvenir
d’un âge d’or, ne fut, en réalité, qu’une longue guerre défensive,
d’ailleurs pas toujours heureuse, contre ces nouveaux intrus. La
population fuyait devant eux, elle se réfugiait dans les régions boisées
et marécageuses de la contrée de Kiev et de Tchernihiv ou même plus loin
vers l’Ouest et le Nord. Vladimir avait été obligé de ramener de force
la population sur une ligne de défense qu’il avait fait établir pour
sauvegarder sa capitale, entassant à cet effet remparts, fossés et
forteresses.

Après sa mort, les Petchenègues s’affaiblirent, de nouvelles hordes
turques sorties de l’orient apparurent: d’abord les Torques, plus tard
les Kiptchaks ou Coumanes, que les chroniqueurs ukrainiens appellent
Polovtses. Iaroslav profita de cette conjoncture pour attaquer ses
anciens ennemis par le nord, il les repoussa vers le sud, où il édifia
une nouvelle ligne de défense sur la rivière de Ross et la horde des
Petchenègues porta son camp au delà du Danube. Une accalmie se produisit
dans le bassin du Dniéper, mais la situation s’aggrava de nouveau lors
des discordes qui éclatèrent vers 1070, entre les fils et les
petits-fils de Iaroslav au sujet de la répartition des domaines. Dès
lors ce ne fut plus pendant plus d’un siècle qu’une longue série de
calmes et de tempêtes. Dès que les attaques des Kiptchaks cessent, les
relations commerciales reprennent, les colonies se multiplient sur la
lisière de la steppe; l’activité des hordes se fait-elle de nouveau
sentir, les colons se réfugient dans la zone boisée, les caravanes ne
peuvent plus se faire jour vers le Dniéper que sous le couvert des
troupes et les princes de Kiev, de Pereïaslav et de Tchernihiv sont
obligés d’employer toutes leurs forces à la défense des frontières.

Tout l’intérêt du pays est donc concentré dans une question: se défendre
contre les «infidèles». Cette question vitale domine toute la politique,
elle inspire la littérature, dont Kiev reste toujours le centre. Les
classes dirigeantes, les écrivains, la population même réclament que les
princes s’unissent pour être mieux en état de repousser les infidèles.
Un prince s’attache-t-il à cette politique, il est sûr de gagner en
popularité. Au contraire on est plein de mépris pour ceux qui demandent
secours aux Kiptchaks pour régler leurs discordes intestines et amènent
ainsi les païens en terre russe. En effet, après avoir été appelés par
les princes, les chefs de hordes ne se faisaient pas faute de revenir
faire quelques incursions à leurs frais. Du reste les guerres
intestines, grâce à un système compliqué de succession, étaient devenues
un mal chronique. A la succession en ligne directe, qui avait l’appui du
peuple parce qu’elle causait moins de perturbations, s’ajoutait le
principe de l’héritage familial qui voulait que toute la famille
princière régnât en commun. De là des conflits de droits et d’intérêts
vraiment insolubles. La population était bien forcée de prendre parti
dans ces querelles dynastiques, aussi en supportait-elle les
conséquences. Les prétendants persécutaient les adhérents du parti
adverse, ruinaient leurs villes, leur imposaient des contributions.

Tout cela devait être funeste à la civilisation et à la vie économique
du bassin ukrainien du Dniéper, à ce célèbre triangle de capitales qui
avait été le foyer intellectuel non seulement de l’Ukraine, mais de
toute l’Europe orientale, dans le siècle précédent. Les princes, la
caste militaire, le patriciat, le clergé commencent à se désintéresser
du «trône d’or de Kiev», de la «mère des villes russes»; ils préfèrent
des positions moins brillantes mais plus sûres au nord-est, dans les
nouvelles colonies slaves, au milieu des peuplades finnoises du bassin
de la Volga.

Ces populations étaient plus faciles à gouverner, moins turbulentes que
celles du bassin du Dniéper, qui s’étaient toujours montrées plus
sensibles aux empiètements des autorités. A cause de cela, non seulement
des paysans et des artisans slaves, mais aussi des personnes appartenant
aux classes élevées s’y étaient fixés. C’était dans ces régions
qu’étaient déjà venus se réfugier des émigrants des contrées de
Novogorod, de celles des Krivitches et des Sévérianes: maintenant des
contingents partis du midi les rejoignirent. Au cours du XIIe siècle,
les pays finnois des bassins de la Volga et de l’Oka changent
complètement d’aspect. Des villes nouvelles fondées par des «Russes»,
des monastères, des églises sortent du sol. C’est un nouveau monde
russe, qui jette là ses racines, qui se développe rapidement, s’accroît
non seulement des flots des nouvelles immigrations slaves, mais en
s’assimilant la population finnoise autochtone. Cette dernière
s’accommode à la civilisation slave, en adopte la langue et par ce
procédé se forme cette branche de la famille slave, la plus jeune et la
plus nombreuse, qui sera la Grande-Russienne, ou, à proprement parler,
le rameau méridional des Grands-Russes, cette partie qui jouera le rôle
le plus actif dans leur histoire.

Princes et clergé s’évertuent à rebâtir sur ce nouveau sol une imitation
des vieux pays, comme le firent plus tard les colons européens en
Amérique. Ils donnent à leurs villes les noms des cités ukrainiennes du
sud, dont ils essayent de copier l’aspect et l’organisation politique:
les Pereïaslav, les Zvenihorod, les Halitch, les Vladimir réapparaissent
ici. On y porte de l’Ukraine les objets du culte, les œuvres d’art, on y
transplante la littérature. Dans la seconde moitié du XIIe siècle, cette
Russie nouvelle est déjà si peuplée et si riche que ses princes ne
veulent plus échanger leurs domaines pour ceux de l’Ukraine. Bien plus,
ils aspirent à l’hégémonie, ils prétendent pouvoir porter le titre
«d’anciens» dans les pays russes et dans la famille de Vladimir, sans
avoir pour cela à quitter leurs trônes de la Volga.

Le principe de succession patrimoniale leur fournissait des arguments
juridiques. Comme il a été dit plus haut, ce principe avait été admis
conjointement à celui de succession en ligne directe. Un prince de Kiev
mourait-il, ses frères puînés, aussi bien que le fils aîné, prétendaient
à la couronne et l’opinion publique était toujours là pour soutenir les
droits de la famille. Ainsi les princes de la branche cadette de
Rostov-Souzdal, survivant à leurs frères aînés, devenaient eux-mêmes les
aînés de la famille, réclamaient le trône de Kiev et la suzeraineté sur
les descendants en ligne directe qui gouvernaient à Kiev, à Tchernihiv
et à Pereïaslav et qui, pour eux, n’étaient que des petits neveux sans
précédence au trône. Ces prétentions furent évidemment soutenues par le
clergé et les boïards des contrées placées sous leur domination, mais
les milieux ecclésiastiques et littéraires de Kiev eux-mêmes furent bien
forcés d’en reconnaître le bien-fondé, puisqu’elles découlaient
logiquement de cette conception de l’unité des pays russes et du règne
en commun de la famille de Vladimir qu’ils avaient toujours choyée et
soutenue.

[Illustration: Frontières politiques aux XIIe-XIIIe siècles--les
principautés de Halitch, de Volhynie, de Tourov-Pinsk, de Kiev, de
Tchernyhiv, de Péreïaslav.]

Cependant, une fois leurs prétentions reconnues, ces princes du Nord (de
Souzdal et de Vladimir du Nord) ne voulurent pas se transporter à Kiev,
mais ils y envoyèrent leurs parents non nantis, ce que les princes
ukrainiens ne pouvaient tolérer. De là des guerres et les souverains du
nord firent tout leur possible pour détruire définitivement le pouvoir
et le prestige national de Kiev et du midi. En 1169 cette ville fut mise
à sac par les troupes du prince André de Souzdal; tout ce qu’on put
enlever fut transporté dans les pays du nord. Trente ans après, son
frère Vsevolod, ayant réussi par une politique habile à diviser les
princes ukrainiens, amena de nouveau la ruine de la malheureuse ville.

De cette façon, par suite de circonstances défavorables, mais aussi
grâce aux calculs de la Russie du nord, les contrées ukrainiennes du
bassin du Dniéper se virent, dans la première moitié du XIIIe siècle,
vouées à une ruine certaine, que l’invasion de Batou vint achever.




VIII.

L’Ukraine Occidentale.


Ce n’est pas seulement dans le nord que les populations ukrainiennes du
bassin du Dniéper avaient cherché un refuge. Fuyant devant les nomades
de la steppe, elles s’étaient aussi retirées, et en plus grande
quantité, vers le nord-ouest et vers l’ouest. Là, dans les contrées
boisées de la Polissie, de la Volhynie, dans le bassin du Bug, sur les
pentes escarpées des Carpathes, elles s’étaient établies durant cette
même période, y avaient progressé matériellement et intellectuellement.
Cela devient manifeste lorsque tout à coup, vers la fin du XIIe siècle,
on entend parler d’Ovroutche, comme d’une ville résidence des plus
importantes après Kiev, tandis qu’auparavant ce nom était presque
inconnu. A la même époque, la classe des boïards se multiplie dans la
Polissie. La Galicie, la Volhynie surgissent aussi: Vladimir de
Volhynie, la capitale construite par le prince de ce nom, pour faire
concurrence aux vieux centres de Doulibs, de Tcherven et de Bouzsk,
prend alors une importance commerciale et intellectuelle, qui attire les
étrangers. Halitch, sur le Dniester, dans la contrée même où refluent
les émigrants sortis des vieux pays de Tyverts, s’assure une situation
proéminente, bien au-dessus des vieilles résidences de Peremychl, de
Zvenyhorod, de Terebovl et donne son nom à tout le pays.

Cet afflux de population en Ukraine occidentale, permet à cette dernière
de faire face à ses voisins de l’ouest: les Polonais et les Hongrois.
Cette contrée occidentale servait déjà depuis longtemps de brandon de
discorde entre les princes russes et la Pologne. Probablement les
migrations ethniques, le mélange de la population de ces pays frontières
avaient fourni de nombreux prétextes à ces luttes. Les trois courants
colonisateurs, celui des Slaves orientaux (Ukrainiens), celui des
Polonais et celui des Slovaques s’y rencontraient, aussi chacun des
trois États: Russie, Pologne et Bohême, aux heures où leur puissance
expansive se manifestait, ont toujours voulu s’en rendre maîtres. Les
Tchèques s’emparèrent de la contrée de Cracovie, les Polonais de
Peremychl et de Tcherven. La première mention qu’on en trouve dans la
chronique de Kiev, se rapporte à une expédition faite par Vladimir dans
ces contrées et au cours de laquelle il reprit aux Polonais Peremychl,
Tcherven et d’autres villes. Les frontières qu’il établit alors devaient
s’étendre assez loin vers l’ouest, probablement jusqu’à Cracovie même,
ainsi qu’en témoigne le document de la curie pontificale ci-dessus
mentionné. Après sa mort, profitant des discordes qui avaient éclaté
entre ses fils, le roi de Pologne Boleslav s’empara de nouveau des
marches ukrainiennes. Mais la mort de ce dernier ayant donné lieu en
Pologne à des dissensions encore plus graves, Iaroslav put non seulement
reprendre les territoires en question, mais il assuma la tutelle du
prince polonais, à qui il donna sa fille. Les siècles postérieurs virent
tantôt les Russes, tantôt les Polonais y prendre la haute main.

Iaroslav avait donné la Galicie à un de ses premiers fils, qui
d’ailleurs mourut bientôt. Les frères de ce dernier tentèrent de
s’approprier ce domaine et de le réunir à la Volhynie. Ce ne furent que
les petits-fils de ce premier prince de Galicie qui parvinrent à
reprendre ce pays et, instruits par l’expérience, ils prirent bien soin
de ne laisser aucun prince de la dynastie Kiévienne se consolider en
Volhynie.

Ayant à se défendre, d’un côté contre les Polonais, de l’autre contre
les Magyares qui, maîtres du versant méridional des Carpathes,
manifestèrent l’intention, vers la fin du XIe siècle, de mettre aussi la
main sur le versant septentrional, les princes de Galicie cherchèrent
des alliances dans les contrées éloignées, chez les princes grands
russiens de Souzdal et Vladimir, à Byzance et même plus tard auprès du
pape, alors qu’il s’agissait de se tenir en garde contre les princes de
Volhynie, leurs plus proches voisins.

Comme la dynastie n’était pas nombreuse, le pays ne connut guère les
querelles intestines, il jouit longtemps de la tranquillité, se peupla,
s’enrichit, ce qui donna à ses princes, vers le XIIe siècle, une
importance assez considérable et leur permit d’étendre leur influence.
Mais, vers la fin de ce siècle, la dynastie s’éteignit. Roman, prince de
Volhynie, homme très énergique, resté célèbre par ses guerres contre les
Kyptchaks et la façon dont il mata ses boïards, réunit sous son sceptre
la Galicie et la majeure partie de la Volhynie. Mais il périt bientôt
(en 1205) dans une de ses expéditions contre la Pologne. Les boïards
galiciens, qui n’avaient subi qu’avec peine son autorité, voulurent
secouer le joug de sa dynastie, soit en soutenant d’autres prétendants,
soit en se mettant sous la protection des rois de Hongrie. Il y eut un
moment où l’on crut réalisé le partage des pays ukrainiens, qui ne
devait s’effectuer que plus tard, entre la Pologne et la Hongrie: le
fils d’André, roi de Hongrie, épousa la fille du prince polonais et fut
couronné roi de Galicie à Halitch, tandis que les contrées situées dans
le bassin du Bog étaient réunies à la Pologne. Les fils de Roman durent
se contenter du pays de Vladimir en Volhynie. Mais cette combinaison ne
tarda pas à s’écrouler: les fils de Roman, Danilo et Vassilko, dès
qu’ils eurent atteint leur majorité, reprirent possession de la Galicie
et de la Volhynie. De cette façon se forma en Ukraine occidentale, vers
1240, un puissant état, qui s’étendait de Sloutche jusqu’à Vislolka vers
l’ouest et jusqu’à Dorohitchine et Bilsk dans le nord. Le partage entre
Danilo et Vassilko ne porta aucun préjudice à l’état, parce que les deux
frères restèrent étroitement unis.

Dans le même temps, les pays de Kiev étaient ruinés par les guerres
incessantes que se faisaient les prétendants, les pays de Tchernihiv
s’émiettaient en une foule de petites principautés, et les pays de
Pereïaslav s’épuisaient sous les dévastations des Kiptchaks. Aussi les
contrées tranquilles de la Galicie offraient-elles un refuge tout
indiqué aux autres ukrainiens ayant besoin de sûreté ou de protection ou
tout simplement en quête de gain: ecclésiastiques, hommes de lettres,
artistes et artisans, marchands, tous y affluèrent, y apportant les
lettres et les arts, ou vinrent y mettre leur fortune en sûreté, pour le
plus grand bien du pays, qui s’enrichit ainsi sous les princes de
Galicie et de Volhynie, patrons éclairés des lettres et des arts, qui ne
manquaient aucune occasion de s’approprier les monuments de l’ancienne
littérature et de l’art des provinces orientales. Surtout Vladimir, fils
de Vassilko, acquit le renom «de grand lettré et de philosophe, tel
qu’on n’en a jamais vu dans tous les pays russes et tel qu’on n’en verra
plus après lui» d’après l’expression du chroniqueur écrivant à sa cour.
Malade et infirme, il s’appliqua avec passion à collectionner des
livres, il les recopia, il fit construire des églises, les dota, les
orna d’œuvres d’art et y entassa les livres.

Les traditions littéraires et artistiques de Kiev s’implantèrent dans le
royaume de Galicie et de Volhynie, où elles se continuèrent, s’y
combinèrent de plus en plus avec les courants intellectuels venus de
l’Occident. Ce qui caractérisera au cours de l’histoire la vie
intellectuelle de ce royaume, c’est qu’ici les relations avec
l’Allemagne, et par son intermédiaire, avec l’Italie, seront beaucoup
plus actives; l’influence de l’occident catholique, qu’elle lui vienne
par la Pologne ou par la Hongrie, se fera beaucoup plus sentir que dans
l’Ukraine orientale, plus éloignée et plus profondément pénétrée des
traditions byzantines et orientales. Ici l’intelligence ukrainienne
s’enrichira au contact de l’occident. Malheureusement l’invasion mongole
va se déverser sur l’Ukraine, empêchera cette civilisation nouvelle de
se répandre vers l’est et retardera ainsi la formation de l’unité
ukrainienne.




IX.

L’invasion mongole et ses conséquences.


Le flot mongol poussé par Temoudjine atteignit l’Ukraine vers 1235.
C’était une invasion de nomades analogue aux précédentes qui, à maintes
reprises, avaient désolé le pays. Mais celle-ci était mieux organisée et
ses péripéties nous sont mieux connues. Cela commença par une irruption,
qui se termina par la défaite des Kiptchaks, en 1223, près de la rivière
de Kalka, après une sanglante bataille, où périrent beaucoup de princes
ukrainiens qui avaient consenti à soutenir leurs voisins contre les
nouvelles hordes. Dix ans plus tard, se produisit la véritable invasion
des Asiates. Leur chef, Batou, avait la ferme intention de s’emparer des
steppes de la Mer Noire et des contrées avoisinantes. Le mouvement
commença dans le bassin de la Volga, puis les pays situés sur la rive
gauche du Dniéper furent ravagés, Péreïaslav et Tchernihiv conquis et
pillés. En 1240, la marche en avant se continua sur Kiev, puis à travers
la Volhynie et la Galicie, l’invasion atteignit la Hongrie, la Silésie
et la Moravie. Batou avait d’abord voulu se fixer en Hongrie, mais il
retourna sur ses pas et vint établir sa résidence sur le cours inférieur
de la Volga. Alors commença pour l’Europe orientale cette triste période
de sujétion aux hordes mongoles que les Ukrainiens et les Russes ont
appelée la domination tartare.

Naturellement les principautés du bassin de la Volga et celles de
l’Ukraine orientale eurent à subir les premières le joug des Tartares:
les populations durent payer tribut et les princes furent obligés de se
rendre à la résidence du Khan, pour faire hommage de leurs terres entre
ses mains et en recevoir confirmation. Il naquit de là bien des
intrigues et maintes compétitions, de sorte que les princes intéressés
se virent souvent obligés de séjourner à la cour du Khan pour écarter
tous compétiteurs possibles. C’est ainsi que Danilo dut s’y rendre lui
aussi, parce qu’un prince quelconque avait réussi à se faire octroyer la
suzeraineté sur la principauté de Galicie. Il n’accepta pas cependant de
bon gré la domination mongole, non parce que son ambition fût lésée
comme nous l’a représenté le chroniqueur, car sa situation de vassal du
Khan raffermissait sa position vis-à-vis de ses voisins de l’occident,
mais parce que la conquête mongole fit surgir des forces dangereuses
pour l’autorité des princes.

Sous l’impression de la défaite, les populations ukrainiennes,
convaincues de l’incapacité de leurs souverains et de l’insuffisance de
leurs troupes, se soumirent en grand nombre à la suzeraineté immédiate
des Mongols, et cela probablement depuis la première expédition de Batou
(1240-1241). Les communautés s’engageaient à rester fidèles et à payer
un certain tribut en céréales. En revanche elles obtenaient de pouvoir
se gouverner librement sous la conduite de leurs anciens et retournaient
ainsi au morcellement politique, qui avait précédé le régime des
princes. Ce mouvement, qui affaiblissait la force de résistance du pays
et assurait aux envahisseurs une domination paisible, était trop
favorable à ces derniers pour qu’ils ne s’appliquassent à le favoriser
et à le fomenter. Quelques renseignements accidentels et même certains
épisodes, qui nous ont été conservés, nous montrent que cette
suzeraineté directe des Tartares existait dans les contrées voisines de
Kiev et de la Volhynie, sur les bords de la Sloutche, de la Horine, du
Bog et du Teterev. Les conquérants essayèrent non sans succès
d’introduire ce nouveau régime en Galicie et en Volhynie. Ce fut un
avertissement évident pour Danilo et Vassilko, qui trouvèrent une raison
de plus d’abattre la puissance des Tartares dans la nécessité de mettre
un terme à ce mouvement dangereux pour leur propre autorité et qui
ressemblait beaucoup à celui qui se manifestera plus tard dans les
communautés ukrainiennes, lorsque se formeront les organisations
cosaques.

Ayant été mis au courant par des messagers, envoyés chez les Tartares
par le Saint Siège, des intentions de la papauté d’organiser contre ces
derniers une croisade des puissances catholiques occidentales, Danilo
entra en relation avec le pape, sans que ce rapprochement aboutît à
aucun résultat appréciable. Certes on lui offrit la couronne et on
l’engagea vivement à rentrer dans le sein de l’église catholique. Mais
il était trop prudent politique pour cela. Néanmoins, sur les instances
de sa famille, il consentit à se faire couronner. Cette cérémonie eut
lieu à Dorohitchine, sur la frontière septentrionale du pays, en 1253,
et tout se passa sans pompe, peut-être intentionnellement, de peur
d’éveiller les soupçons des Tartares. Du reste, après s’être convaincu
qu’il ne pouvait attendre de ce côté aucun secours réel et que, d’autre
part, les pourparlers relatifs à l’union des églises soulevaient du
mécontentement dans la population, Danilo rompit avec la papauté.

Entre temps ses relations avec les Tartares s’étaient tendues de telle
sorte que, quoiqu’il eût perdu tout espoir d’être secouru par les
princes catholiques, il n’en dut pas moins se résoudre à engager la
lutte contre ses oppresseurs et attaquer les communautés qui
reconnaissaient leur suzeraineté. Il s’attira ainsi la colère des
Tartares, qui, ayant organisé contre lui une grosse expédition, le
surprirent et le forcèrent à capituler. On l’obligea à raser ses
principales forteresses; seule la ville de Kholm, résidence préférée de
Danilo, qu’il avait ornée de beaux monuments et pourvue de solides
fortifications, put rester intacte au milieu des ruines qui affligeaient
le pays.

Le prince fut vivement frappé de ce malheur; il ne sut pas se résigner
et ne put jamais se faire à l’idée de s’assujettir au vainqueur. Aussi,
tout à l’opposé des princes moscovites, qui tournaient leur
asservissement à profit, consolidant leur autorité sous la couleur du
joug tartare, soumettant les principautés voisines et étendant leur
puissance, nous voyons Danilo et Vassilko s’évertuant à étendre et à
raffermir leur pouvoir vers l’ouest, vers les pays lithuaniens et
polonais pour pouvoir plus efficacement s’opposer aux Asiates. Leurs
efforts échouèrent et ne firent qu’attiser le ressentiment des
envahisseurs.

Danilo mourut bientôt après son désastre (1264). Ses successeurs: son
frère Vassilko, son fils Léon et son petit-fils Georges continuèrent sa
politique. A partir de l’invasion tartare, l’état de Galicie et de
Volhynie dura encore plus d’un siècle, s’élevant par intermittence à une
puissance considérable. En lui se perpétuait la vie intellectuelle et
politique de l’Ukraine. Mais par suite de l’hostilité des Tartares, qui
ne permirent jamais à cet état de s’étendre vers l’est, les anciens
plans de Roman et de Danilo tendant à unifier et à réunir sous le même
sceptre tous les pays ukrainiens ne purent jamais être réalisés, tout
aussi bien dans la partie occidentale du pays qu’à l’orient.

Quant aux contrées de Kiev et de Péreïaslav, nous ne possédons presque
pas de renseignements relatifs à cette époque: il est probable que le
régime princier y avait été renversé par le mouvement des communautés,
car, lorsque plus tard, au XIVe siècle, nous y retrouvons des princes,
ils apparaissent tout-à-fait faibles et sans autorité. Dans le pays de
Tchernihiv, la famille régnante s’accrut de telle sorte qu’en fin de
compte la plupart de ses membres en furent réduits au rang de grands
seigneurs fonciers. La partie méridionale, comprenant les villes de
Tchernihiv, de Poutivl et de Koursk, dépérit tout-à-fait. Dans le nord
seulement se conserva une lueur de vie politique.

Par suite de la disparition de l’importance sociale et de l’influence
des boïards dans le bassin du Dniéper, il se produisit un événement
d’importance capitale pour l’évolution historique postérieure: le
transfert du métropolite de Kiev dans les pays du nord. Le clergé, nous
le savons déjà, était habitué à vivre sous la protection du prince et de
l’aristocratie. Or les pays du bassin du Dniéper avaient perdu leurs
princes et leur aristocratie, sans qu’ils eussent été complètement
dépeuplés, comme on l’a quelquefois écrit. Au nord, au contraire, dans
le bassin de la Volga, les princes et les boïards consolident leur
autorité sur les classes inférieures sous le couvert du joug tartare. Là
le clergé se sentira plus rassuré. Les métropolites de Kiev commencent à
se rendre de plus en plus fréquemment dans les cours du nord, ils y
séjournent de plus en plus longtemps, enfin, après une incursion des
mongols en 1299, le métropolite s’y transporta une dernière fois pour ne
plus en revenir. Les princes de Galicie réussirent à obtenir du
patriarche de Constantinople un métropolite particulier. On se prit à
donner au ressort du nouveau dignitaire le nom d’église métropolitaine
de la «Petite Russie», pour la distinguer de celle de Kiev, transférée à
Vladimir du nord (sur la Klazma), à laquelle on avait donné le nom
d’église métropolitaine de la «Grande Russie». Les princes de Galicie,
qui portaient le titre de «rois de Russie» (comme par exemple Georges,
petit-fils de Danilo), furent appelés couramment, à l’instar de leur
métropolite, princes de la «Petite Russie». C’est ainsi que prit
naissance cette appellation, qui a paru symboliser au cours des siècles
l’hégémonie de la Russie du nord sur la Russie du sud, sur l’Ukraine.

Le fait que l’Ukraine orientale, au lieu de rester dans le ressort
ecclésiastique soit de Halitche, soit de Vladimir de Volhynie, devint
suffragante du métropolite du nord, scella le caractère local et point
du tout pan-ukrainien du royaume de Galicie et de Volhynie. Ainsi fut
retardé une fois de plus le processus de cristallisation des trois
grandes nations, que devaient former les Slaves orientaux.




X.

Les princes de Lithuanie et ceux de Pologne se rendent maîtres des
principautés ukrainiennes.


Réduits, sous la pression des hordes tartares, à abandonner leurs
projets sur l’Ukraine orientale, les successeurs de Danilo cherchèrent,
comme je l’ai dit, des compensations à l’ouest et au nord de leur pays.
Malheureusement nos renseignements à cet égard deviennent de plus en
plus rares dès l’année 1289, époque à laquelle s’arrête la chronique de
Volhynie, qui renseignait jusqu’ici sur les événements du royaume de
Galicie et de Volhynie au XIIIe siècle. Quelques informations
accidentelles nous apprennent que Léon, fils de Danilo, étant intervenu
dans une lutte dynastique, qui séparait les princes polonais, aurait
cherché, au commencement du XIVe siècle, à incorporer à la Galicie la
principauté de Cracovie. Nous savons encore que, lors de l’extinction de
la dynastie Arpadienne, les pays ukrainiens situés au delà des Carpathes
furent annexés à la Galicie et que les domaines de cette dernière
principauté s’étaient entre temps élargis vers le nord dans les contrées
lithuaniennes.

Il paraît probable, en effet, qu’avant que la dynastie lithuanienne,
dont les plus célèbres représentants furent Ghedimine et Olguerd, eût
entrepris sa vaste politique d’extension dans les contrées des Slaves
orientaux, les princes de Galicie et de Volhynie avaient réussi à
étendre leur influence sur les pays lithuaniens. Mais l’apparition, au
commencement du XIIIe siècle, des chevaliers teutoniques sur les
frontières de la Lithuanie, en Livonie et en Prusse, aussi bien que les
dures méthodes qu’ils employaient tant pour soumettre les populations
voisines, que pour ravager par des incursions dévastatrices les contrées
plus éloignées, provoquèrent dans le pays un mouvement, qui tendit à
leur résister. Jusque-là protégée par ses forêts impénétrables, la
Lithuanie était restée considérablement arriérée au point de vue
intellectuel et politique. Il n’y avait ni lois établies, ni
organisation politique; l’écriture même y était inconnue. Ses princes
essayaient d’introduire chez eux des institutions modelées sur celles
des populations slaves voisines: les Blancs-Russes et les Ukrainiens.
Les rapports entre les dynasties qui régnaient sur les trois peuples
étaient des plus étroits. Loin de cesser dans le courant du XIIIe
siècle, il arriva qu’à la suite de combinaisons dynastiques, tantôt les
princes slaves furent appelés à régner sur les principautés
lithuaniennes, tantôt les «Kounigas» lithuaniens, qui étaient des
guerriers intrépides, furent chargés par les populations slaves
d’organiser leur défense, ou en devinrent les maîtres de quelque autre
façon.

Un moment même, il fut question de réunir sous le gouvernement d’un des
fils de Danilo les principautés de Galicie et de Lithuanie. Cette
dernière principauté, fondée par Mindaug, avait d’abord paru si
menaçante à Danilo, qu’il s’était entendu avec les Polonais et les
Allemands pour la détruire de concert. Mais le prince lithuanien le
détourna de cette alliance en lui cédant pour son fils Roman
quelques-uns de ses domaines. Plus tard, le successeur de Mindaug
renonça définitivement à sa principauté au profit d’un autre fils de
Danilo, du nom de Chvarno. Cette combinaison d’ailleurs ne dura pas
longtemps. Au contraire, la nouvelle dynastie lithuanienne de
Poutouver-Ghedemine, qui s’établit vers la fin du XIIIe siècle, montra
une grande force d’expansion et soumit successivement à sa domination
les pays blanc-russiens et ukrainiens.

Comment s’accomplit cette mainmise? Probablement sans grands conflits:
nous n’en connaissons que très peu les détails. Les princes lithuaniens,
après qu’ils se furent saisis du pouvoir, s’appliquèrent à s’adapter le
plus rapidement possible aux coutumes de la vie locale, à ses lois, à sa
civilisation; ils en adoptèrent la langue et l’écriture, se convertirent
à la religion orthodoxe et devinrent, en un mot, des princes
blanc-russiens ou ukrainiens de race lithuanienne, s’efforçant
sincèrement de continuer les vieilles traditions des pays occupés. Ils
le faisaient d’autant plus naturellement qu’ils ne possédaient pas
eux-mêmes de lois propres, comme nous l’avons dit plus haut.

Quant aux populations indigènes, elles voyaient sans regret monter sur
le trône un prince étranger, parce que cela mettait fin aux querelles
dynastiques, qui déchiraient le pays. Il en était de même des
communautés soumises à la suzeraineté directe des Tartares, parce
qu’elles en avaient senti le poids, surtout pendant la période
d’anarchie, qui se manifesta dans la horde à la fin du XIIIe siècle. La
Lithuanie, au contraire, était arrivée au commencement du XIVe siècle à
l’apogée de sa force, de sorte que les populations, en acceptant un
prince lithuanien comme chef, étaient sûres de trouver dans les moments
critiques le secours d’un bras puissant. Ceci explique suffisamment la
facilité avec laquelle ces princes établirent leur autorité à cette
époque sur les pays des Blancs Ruthènes et des Ukrainiens.

Déjà, dans le premier quart du siècle, nous trouvons soumises à leur
domination la contrée de Brest-Dorohotchine, la principauté de
Tourov-Pinsk et une partie de la zone boisée des pays de Kiev. Kiev
lui-même est en 1320 sous l’influence de Ghedimine, quoique le prince
local, Théodore, dont l’autorité, comme tout porte à le croire, est très
affaiblie, reconnaisse encore la suzeraineté des Tartares. Il n’est pas
surprenant, qu’en de pareilles circonstances, les boïards galiciens,
après avoir fait disparaître leur prince à la suite d’un complot,
placèrent sur le trône, en 1340, le fils de Ghedimine, Lubarte, qui,
marié à une princesse de leur dynastie, possédait déjà une des
principautés de Volhynie.

La dynastie de Roman s’était déjà éteinte. Le petit-fils de Danilo,
Georges--_Dominus Georgius rex Russiae, dux Vladimeriae_, comme on le
lit en exergue de son sceau royal--laissa deux fils, qui moururent vers
1324, sans laisser de postérité masculine. Les boïards portèrent au
trône un fils de leur sœur, mariée au prince polonais Troïden de
Masovie, du nom de Boleslav. Ce dernier adopta la religion orthodoxe,
prit le nom de son grand-père, Georges, et devint ainsi, en 1325, prince
de Galicie et de Volhynie. Mais ses rapports ne tardèrent pas à se gâter
avec les grands, qui ne lui avaient probablement donné la couronne que
pour gouverner sous le couvert de son nom; ce à quoi Georges-Boleslav ne
se prêta point. Il s’entoura, au contraire, de nouveaux conseillers
venus du dehors, surtout d’allemands. Cette attitude donna des gages à
la cabale: on l’accusa de n’être point favorable à la religion orthodoxe
et de vouloir introduire le catholicisme dans le pays.

Les rois de Pologne et de Hongrie, au courant du mécontentement soulevé
contre lui, conçurent le projet de profiter de sa situation précaire
pour s’emparer de ses états. Ils conclurent un accord, dans le genre de
celui de 1214, qui réglait d’abord leurs successions respectives,
puisqu’ils n’avaient ni l’un ni l’autre de descendants mâles. Puis le
roi de Hongrie, Charles, cédait à Casimir, roi de Pologne, le droit
d’occupation de la Galicie, tout en se réservant un droit éventuel de
rachat pour préserver les prétendus anciens droits historiques de la
couronne de Hongrie. Ce traité venait d’entrer en vigueur quand éclata
en Volhynie le coup d’état mentionné plus haut: les boïards
empoisonnèrent Georges-Boleslav à Vladimir, après s’être entendus avec
Lubarte, qu’ils placèrent sur le trône. Le pouvoir en Galicie passa aux
mains des grands, avec Dmitro Dedko en qualité de _provisor seu
capitaneus terrae Russiae_, tandis que Lubarte prenait le titre de
prince. A la nouvelle de cet évènement, les troupes hongroises et
polonaises entrèrent en Galicie, afin de l’occuper. Mais Dedko appela à
son aide les Tartares. Les troupes alliées se retirèrent en toute hâte
et Casimir dut signer un traité, d’après lequel il s’engageait à ne plus
toucher à la Galicie, tandis que Dedko promettait de ne pas attaquer la
Pologne.

Les choses s’arrangèrent ainsi; Lubarte continua de régner sur le pays,
qui était sorti si heureusement de la crise. Mais Casimir n’oubliait pas
ses projets. Il se fit délier d’avance par le pape du serment prêté à
Dedko, s’assura de la neutralité des Tartares, et, profitant de ce que
les princes lithuaniens étaient engagés à combattre les Allemands et ne
pouvaient secourir Lubarte, il s’empara inopinément, en 1349, de la
Galicie et de la Volhynie occidentale.




XI.

La lutte pour s’emparer de la Galicie et de la Volhynie.--L’union de
1385.


La guerre, ravivée par l’expédition de Casimir en 1349, devait durer
plus de trente ans. Lubarte, aidé de ses parents, les princes
lithuaniens, essaya de reprendre la Galicie. Mais alors se manifesta
l’impuissance du nouvel état et de tout le système lithuanien en
général, qui, malgré sa grande étendue, n’était pas capable de fournir
une action militaire vigoureuse. Sa force consistait dans la sympathie
des peuples, dans l’absence d’opposition sérieuse, mais dès qu’il
rencontrait une résistance plus forte, comme il s’en produisait surtout
à la périphérie, il était incapable de la surmonter. Engagés au nord
dans des guerres continuelles avec les Allemands, ce n’était que
rarement que les princes lithuaniens pouvaient faire sentir ailleurs le
poids de leur force. Contre la Pologne, ils étaient soutenus par les
Tartares et ils réussirent de temps à autre à porter à cet état des
coups sensibles. Mais, dans la deuxième moitié du XIVe siècle, leur
expansion dans les pays ukrainiens, qui avaient été autrefois soumis à
la domination du Khan, troubla les bonnes relations qu’ils entretenaient
avec ce dernier.

Entre 1350 et 1360, Olguerd, fils de Ghedemine, grand-duc de Lithuanie,
après être intervenu dans les affaires de l’état de Smolensk, s’empara
d’abord de la principauté de Briansk, dans le nord de l’ancienne
principauté de Tchernihiv et se rendit maître ensuite des principautés
méridionales. A Tchernihiv, à Novhorod-Siversky et à Starodoub, des
princes lithuaniens montèrent sur le trône; dans les domaines de moindre
importance les princes de l’ancienne dynastie continuèrent à régner sous
leur protection. A peu près à cette époque, vers 1360, Olguerd plaça sur
le trône de Kiev un de ses fils, après avoir détrôné le prince local,
qui était vassal des Tartares. Ainsi les vastes territoires sur les deux
rives du Dniéper, qui avaient autrefois fait partie de l’ancienne
principauté de Kiev et de Péréïaslav, bien ruinés et bien dépeuplés, il
est vrai, sous la domination tartare, d’ailleurs en décadence,
passèrent-elles aux mains des lithuaniens. L’armée tartare s’avança bien
au secours de Kiev, mais, impuissante et désorganisée, elle fut mise en
déroute par Olguerd qui, non content de mettre la main sur les parties
méridionales du pays de Kiev, s’empara encore de la Podolie, où les
populations vivaient depuis longtemps sous la suzeraineté directe du
Khan. Les neveux d’Olguerd s’y installèrent dans les villes et se mirent
à y édifier des forteresses autour desquelles se ramassèrent les
populations dispersées par l’anarchie des hordes.

De cette façon, dans la deuxième moitié du XIVe siècle, la plus grande
partie des territoires ukrainiens se trouva sous la domination des
princes lithuaniens, qui n’en eurent que plus d’envie de s’emparer de la
Galicie et de la Volhynie, où s’était concentrée la vie économique,
intellectuelle et ecclésiastique ukrainienne, depuis que l’émigration
avait laissé dans un état arriéré les pays situés plus à l’est. Mais
ayant perdu l’appui des Tartares à la suite même de ces conflits, ils ne
furent plus en état d’arracher la Galicie aux Polonais. Aussi, quoique
les sympathies de la population fussent de son côté, Lubarte ne put
jamais s’emparer de ce pays, conquis grâce à l’union de la Hongrie avec
la Pologne.

Casimir, et aussi son successeur sur le trône de Pologne, Louis d’Anjou,
disposaient des forces réunies de ces deux états; ils jouissaient de
l’appui du pape, à qui l’on avait promis d’établir des évêchés
catholiques dans les pays ukrainiens conquis, enfin, en combinant leurs
opérations avec celles des Allemands de Prusse et de Livonie, avec
lesquels ils avaient conclu une entente formelle, ils voulurent tenter
d’enlever à Lubarte même la Volhynie. Ils y réussirent à plusieurs
reprises: Kholm, Belz et même Vladimir changèrent plusieurs fois de
mains. Bientôt il ne resta plus à Lubarte que la région méridionale de
la Volhynie (Loutsk).

Cependant des difficultés dynastiques vinrent troubler l’union
hungro-polonaise, qui s’était accomplie, sous Casimir, en vertu du
traité ci-dessus mentionné.

Louis, pas plus que Casimir, n’avait d’héritier mâle, ce qui rendait
bien précaire l’union personnelle des deux états. Sans se rendre bien
compte de la portée de son action, il voulut réunir la Galicie à la
Hongrie et y installa des garnisons hongroises. Les magnats polonais,
qui gouvernaient la Pologne en son nom, s’en offusquèrent. Ils élurent
comme reine de Pologne une des filles de Louis et non point celle qui
avait été désignée pour lui succéder en Hongrie, puis ils décidèrent de
s’allier à la Lithuanie, où régnait le jeune fils d’Olguerd, Iagaïl
(Jagellon). Ils lui offrirent la main de leur reine et la couronne, à
condition qu’il consentît à incorporer à la dite couronne tous les pays
lithuaniens et ukrainiens sur lesquels il régnait. Iagaïl accéda à ces
conditions et un traité fut conclu, en 1385, à Krevo, ville de
Lithuanie, entre lui et la délégation polonaise, par lequel il
s’engageait à quitter la religion orthodoxe et se faire catholique, à
faire baptiser la partie de la population lithuaniene, qui ne l’était
point encore et, ce qui est plus important, à «unir à perpétuité à la
couronne de Pologne les pays lithuaniens et russes».

Ce traité mettait fin tout d’un coup à la compétition entre la Lithuanie
et la «couronne de Pologne» pour s’approprier les pays ukrainiens et, en
même temps, il allait permettre à l’influence polonaise, politique et
intellectuelle, de se faire sentir sans restriction sur tous ces
territoires, élargissant de beaucoup la sphère d’influence créée par
l’occupation de Casimir. C’était le point de départ d’une orientation
nouvelle de la vie sociale, morale et politique ukrainienne, qui devait
déterminer son évolution pour toute une série de siècles. Il est même
permis d’affirmer que la «période polonaise» dans la vie et l’histoire
d’une partie considérable de l’Ukraine, n’est pas encore achevée
aujourd’hui.

La première conséquence du traité fut la réoccupation de la Galicie par
la Pologne: les magnats, à l’aide des troupes lithuaniennes, chassèrent
les garnisons hongroises et rétablirent partout l’administration
polonaise. La Hongrie essaya bien de protester, mais elle se trouvait
justement dans une situation politique difficile, qui ne lui permettait
pas d’entamer une lutte à main armée pour le moment. Ses «droits
historiques» sur la Galicie devaient rester inopérants pendant quatre
siècles, lorsqu’ils servirent de prétexte juridique, d’une façon bien
inattendue du reste, lors du partage de la Pologne, pour faire
incorporer cette contrée--à l’Autriche.

Quant aux autres pays ukrainiens, placés sous la suzeraineté ou le
protectorat lithuaniens, la nouvelle union faillit n’y pas réussir dès
le début. Les droits reconnus par Iagaïl aux Polonais furent interprétés
par eux dans ce sens que dorénavant le grand-duché de Lithuanie
n’existait plus et que par conséquent, tous les états vassaux, qui en
dépendaient, devaient être placés sous le gouvernement immédiat de la
Pologne. Ces prétentions provoquèrent dans le grand-duché une vive
alarme et une tempête de protestations. Vitovte, cousin de Iagaïl et son
ancien rival, profitant du mécontentement général, se proclama grand-duc
et s’apprêta à engager contre lui une lutte décisive.

Mais en ce moment même les Tartares lui infligeaient sur la Vorskla
(1399) une terrible défaite, qui l’obligea d’accepter un compromis avec
Iagaïl et les Polonais. Le principe de l’union se trouva sauvé, mais il
reçut d’importantes restrictions pratiques, en ce qui concerne la
Lithuanie, par les traités subséquents (1401-1413). Cet état demeura
indépendant de fait, sous le gouvernement de son grand-duc, qui, tout en
reconnaissant sa vassalité envers le roi de Pologne, n’en conservait pas
moins sa pleine souveraineté, de sorte que les pays de l’Ukraine
orientale ne se trouvèrent pas soumis directement à la Pologne.




XII.

Conséquences de l’Union.


La question de l’union et la réalisation probable du projet polonais
d’incorporer vraiment les pays «lithuaniens et russes» (blancs-russiens
et ukrainiens) à «la couronne de Pologne» ne laissèrent pas d’atteindre
sérieusement les intérêts des populations indigènes, qui habitaient ces
contrées. Le sort de la Galicie et de la Volhynie sous la domination
polonaise faisait prévoir les changements qu’auraient à subir les autres
pays au cas où ils tomberaient sous le même joug.

Sous le sceptre des princes lithuaniens la vie nationale se continuait
dans les formes léguées par le royaume de Kiev. Les nouveaux maîtres
suivaient en général la ligne de conduite adoptée par les grands ducs
envers leurs sujets slaves: «ne touchons pas aux vieilles coutumes, n’en
introduisons pas de nouvelles». Il va sans dire que le nouveau système
politique, surtout les besoins de la défense, nécessitaient dans la
pratique des changements considérables dans le domaine juridique et
social (organisation du régime des terres, fondement juridique du droit
de possession, etc.). Mais là où les raisons d’état n’imposaient point
de changement, les autorités centrales et locales s’efforçaient de
conserver les anciennes formes et de les développer en les adaptant aux
nouvelles conditions.

Cela est surtout apparent dans les mœurs et la vie intellectuelle et
religieuse. L’ancienne langue, formée par l’usage de Kiev, plus ou moins
teintée de provincialisme, sert toujours d’instrument à la vie pratique
et administrative. Elle est même passée dans la pratique administrative
des pays purement lithuaniens, à défaut d’une langue littéraire
indigène. La religion orthodoxe continue à jouir de la faveur des
autorités comme religion d’état. Les nouveaux princes et les seigneurs
lithuaniens, qui s’installent dans les pays blanc-russiens et
ukrainiens, adoptent les mœurs locales dans leur vie privée, ils
comblent de bienfaits les cathédrales et les monastères célèbres, ils en
fondent de nouveaux, ils protègent les arts et les lettres dans leurs
formes traditionnelles.

De même dans la législation se conservaient les anciens principes du
droit kiévien, du «droit russe». On peut le voir dans les privilèges
territoriaux accordés postérieurement aux ukrainiens et blanc-russiens
ou dans le statut Lithuanien de l’an 1529. On y remarque que les
anciennes coutumes de Kiev sont passées dans la pratique judiciaire et
administrative dans ces contrées fort éloignées de la vieille capitale.
Cela s’explique, entre autre, par la coutume généralement suivie de ne
nommer aux fonctions administratives que des personnages ou boïards
indigènes, qui conservaient pieusement les usages de l’ancien droit.
Dans quelques contrées la coutume s’était même établie, que les familles
seigneuriales du pays avaient à remplir à tour de rôle, pendant une ou
deux années, les fonctions administratives les plus importantes.

Cet état de choses fut sérieusement ébranlé à l’avènement de Vitovte.
Après avoir obtenu de Iagaïl la reconnaissance de ses droits sur le
grand-duché, ce prince évinça les diverses dynasties locales et plaça
leurs domaines sous l’administration directe du pouvoir central. Les
gouverneurs qui remplacèrent les princes déjà assimilés par l’élément
local, ne se crurent pas obligés, après l’union de 1385, de protéger ni
l’église orthodoxe, ni les vieilles traditions kiéviennes. Cependant il
ne parut pas admissible de changer les anciennes coutumes du pays; c’est
la raison des diverses chartes et privilèges, qui furent octroyés pour
en prévenir la violation. Les plus anciens d’entre eux datent de
l’abolition du pouvoir princier. Le pays retenait une certaine autonomie
et des fonctionnaires indigènes. De cette façon les modifications dans
la juridiction, l’administration et les coutumes ne s’introduisirent que
graduellement, surtout au premier siècle, dans les états dépendant du
grand-duché de Lithuanie.

Il en était autrement dans les contrées soumises à la couronne de
Pologne. Dès sa première occupation, Casimir avait pris à tâche
d’affaiblir le plus possible l’autorité des seigneurs et ses successeurs
continuèrent cette politique. On confisqua les terres des boïards, qui
s’étaient opposés à l’occupation et on les distribua, ainsi que toutes
celles qui se trouvaient à la disposition du roi, à des polonais ou à
des étrangers, sur la fidélité desquels le gouvernement pouvait compter.
Des colonies privilégiées furent établies dans les villes. Les hautes
fonctions administratives furent données à des étrangers. Partout la
langue latine et le feudalisme germano-polonais s’introduisirent avant
même d’être formellement sanctionnés par la loi. Enfin on laissa
vacantes les hautes charges ecclésiastiques, dans l’intention d’y
installer plus tard le clergé catholique et de remplacer ainsi la
religion orthodoxe par l’église de Rome.

L’assimilation des provinces ukrainiennes aux contrées polonaises fut
formellement consacrée, après la mort d’Iagaïl, par un rescrit de 1434.
Mais il fallut un siècle pour compléter l’abaissement des classes
supérieures ukrainiennes, supprimer leur civilisation et la hiérarchie
ecclésiastique. La vie nationale se conserva dans les classes
inférieures surtout parmi les artisans des villes, le bas clergé et la
petite noblesse. C’était évidemment un coup funeste, car, depuis deux
siècles, la Galicie et la Volhynie avaient été le foyer principal de la
civilisation ukrainienne.

De pareils exemples de la domination polonaise fournissaient aux
populations du grand-duché les meilleures raisons pour tenir à leur
existence séparée. Les seigneurs de l’ancienne dynastie ukrainienne et
blanc-russienne, ceux beaucoup plus nombreux de la nouvelle dynastie
lithuanienne, l’aristocratie, le clergé, les habitants des villes, tous
étaient prêts à soutenir quiconque voulait rompre une lance contre les
champions d’une union plus étroite avec la Pologne. Les princes
surtout--comme le frère d’Iagaïl, Svidrigaïl par exemple--qui
nourrissaient l’espoir d’assister à un retour aux anciens principes de
la politique lithuanienne, pouvaient compter sur le concours efficace
des populations slaves. L’aristocratie lithuanienne prenait une attitude
moins tranchée: elle ne souhaitait ni l’incorporation complète à la
Pologne, ni la rupture de l’union, car l’union donnait dans le
grand-duché une situation prépondérante à l’élément lithuanien
catholique sur l’élément orthodoxe blanc-russien et ukrainien, qui
désirait la séparation complète. Et comme les aspirations expansives de
la Pologne vers l’est étaient soutenues par le pape et par les
puissances catholiques, l’aristocratie orthodoxe du grand-duché de
Lithuanie se mit à chercher des amis chez les Moscovites et chez les
Moldaves.




XIII.

Incorporation des pays ukrainiens à la Pologne. Progrès de la
différenciation des nationalités slaves orientales.


Forcé par la résistance qu’il rencontrait, d’abandonner pour le moment,
sans toutefois y renoncer, ses projets d’englober «les pays lithuaniens
et russes», le gouvernement polonais entreprit une tâche plus facile,
qui tendait au même but: incorporer tout au moins les pays de l’ancien
royaume de Galicie et de Volhynie. Déjà pendant la guerre avec Lubarte,
avant l’acte de 1385, la Pologne avait mis la main sur la vieille
principauté de Galicie, qui était devenue un «palatinat russe», ainsi
que quelques régions de la Volhynie occidentale: les pays de Belze et de
Cholm. A la mort de Vitovte (en 1430), elle plaça d’abord des garnisons
dans les villes de Podolie et essaya ensuite d’arracher par un coup de
force la Volhynie à Svidrigaïl, qui avait succédé à son cousin. Elle ne
put y réussir complètement, mais, d’après les conditions du traité de
paix, elle resta en possession de la partie occidentale de la Podolie, y
compris la ville de Kamenetz, tandis que la partie orientale avec les
villes de Braslav et de Vinnitza demeura au grand-duché.

Toutes les entreprises postérieures pour s’emparer de la Volhynie
n’eurent pas plus de succès. Il est vrai, qu’après la mort de
Svidrigaïl, le pays n’eut pas d’autres princes, mais il n’en conserva
pas moins une autonomie assez large. Il devint même un foyer important
de la vie ukrainienne, qui avait subi de si rudes atteintes en Galicie,
après que l’Ukraine orientale eut été ravagée à la fin du XVe siècle par
les hordes de la Crimée.

Vers le milieu du XVe siècle, les Khans de Crimée étaient parvenus à
s’affranchir de la vieille «horde d’or». Devenus vassaux de la Turquie,
ils s’allièrent étroitement aux princes moscovites et, sur les conseils
de ces derniers, ils firent une série d’incursions dans les états du
grand-duché de Lithuanie, dont les régions du Dniéper eurent
principalement à souffrir. Ils les ravagèrent de telle sorte que la
population ukrainienne dut chercher asile dans la zone boisée de la
Kiévie et de la Volhynie. Durant plusieurs décades, la contrée au sud et
à l’est de Kiev resta vide, comme un désert. La Volhynie, moins exposée
aux attaques tartares et mieux défendue par son aristocratie
ukrainienne, demeura en quelque sorte au cours des XVe et XVIe siècles,
le centre intellectuel presque exclusif de l’Ukraine.

Mais son autorité politique était destinée à périr. La noblesse
polonaise profitant de la position précaire de la Lithuanie, assaillie
de deux côtés par les Moscovites et les hordes de Crimée, redoubla ses
attaques contre l’aristocratie lithuanienne pour parvenir sinon à
incorporer le grand-duché, tout au moins à se l’attacher par une union
plus étroite. A la diète, convoquée vers la fin de 1568, on usa de tous
les moyens pour atteindre ce but.

Le dernier descendant d’Iagaïl, le roi Sigismond-Auguste employa toute
son influence pour briser la résistance des représentants du
grand-duché. Ceux-ci s’étant retirés pour n’avoir pas voulu céder, les
polonais persuadèrent au roi de décréter, en sa qualité de grand-duc de
Lithuanie et en invoquant les droits historiques de la Pologne, la
réunion immédiate du palatinat de Podliassie (c’est-à-dire la partie
septentrionale du bassin du Bug, avec Dorohytchyn, Bilsk et Melnik),
ainsi que de la Volhynie et du pays de Bratslav. En conséquence il fut
mandé aux représentants de ces pays d’avoir à venir siéger à la diète
sous peine des plus sévères sanctions. Après avoir tenté bien des
échappatoires, les députés n’osant pas encourir la disgrâce royale, se
soumirent et prêtèrent, quoique bien à contre-cœur, serment de fidélité
à la Pologne.

On souleva alors la question d’annexer également la Kiévie, et comme les
députés nouvellement assermentés avaient le plus grand intérêt à ce que
ce pays ne fût point séparé des leurs par une frontière politique, on en
vota immédiatement la réunion à la Pologne. Voilà comment les terres de
Kiev passèrent aux Polonais.

Cependant, effrayés de ce démembrement sans scrupule du grand-duché, les
représentants de la Lithuanie remirent de nouveau la question sur le
tapis à la même session de la diète, mais les Polonais parvinrent à
faire maintenir l’état de chose jugée. Le roi octroya aux pays
nouvellement réunis des privilèges, il promit de reconnaître à
l’aristocratie locale des droits égaux à ceux de la noblesse polonaise
pour l’obtention des fonctions publiques et permit l’emploi dans
l’administration de la langue indigène, qui s’était formée, au siècle
précédent, sous l’influence des dialectes blancs-russiens et ukrainiens
dans la pratique administrative du grand-duché. Le droit codifié dans la
nouvelle rédaction du «Statut Lithuanien» de 1566 fut également
maintenu.

Du reste, satisfaits de leur succès, les Polonais se montrèrent plus
accommodants eu égard à l’autonomie du grand-duché, qu’ils venaient
ainsi d’amputer: ils lui laissèrent ses ministres propres, sa trésorerie
et son armée. Mais, séparé de ses provinces ukrainiennes, cet état
perdit toute son importance et l’élément blanc-russien, laissé à
lui-même cessa de jouer un rôle. L’influence de la politique, de la
législation et de la civilisation polonaises s’étend sans rencontrer
d’obstacle sur tout le pays. De leur côté, les pays ukrainiens,
renfermés dans leur nouvelle frontière, se montrent moins résistants aux
envahissements de la Pologne. La diète commune restera cependant le
champ-clos, où se discuteront les affaires d’intérêt général, les
questions nationales et religieuses.

Au cours des derniers siècles, dont nous venons d’esquisser les
évènements, la ligne de démarcation entre les Blancs-Russes et les
Ukrainiens, ne s’accuse point encore, les liens entre ces deux branches
slaves sont resserrés par leur commune résistance, mais nous voyons se
creuser le fossé, qui les séparera à jamais des Grands-Russes. Ces
derniers restèrent, en effet, toujours sous la domination et en contact
immédiat des Tartares du bassin de la Volga, tandis que l’occupation
lithuanienne sauva du joug de la Horde d’Or les Ukrainiens, qui plus
tard eurent encore à lutter opiniâtrement contre les «païens»,
représentés par les Tartares de la Crimée et par les Turcs. En revanche,
ils n’échappèrent pas à une certaine dépendance du monde catholique,
grâce à leurs relations avec les Lithuaniens et les Polonais.

La rivalité politique entre la Lithuanie et la Moscovie engendra des
sentiments assez hostiles, qui les divisèrent définitivement. De plus,
la création d’une église métropolitaine spéciale pour les pays
ukrainiens et blanc-russiens, sous Vitovte, laquelle fut immédiatement
frappée de l’anathème par le métropolite de Moscou, comme contraire aux
règles canoniques, acheva cette séparation dans le domaine intellectuel
et religieux.

Dorénavant ces deux groupes suivront des voies différentes: la Grande
Russie se renfermera dans l’orthodoxie byzantine; les Blancs Russes et
les Ukrainiens essaieront toujours de s’entendre pour faire face aux
prétentions de la Pologne et chercheront de concert des exemples en
occident pour lutter contre son catholicisme. Nous sommes bien loin de
la vie nationale slave orientale, dont le foyer était à Kiev, dans le
bassin du Dniéper. Maintenant il y a trois centres et trois races: l’une
se concentre autour de Moscou, les deux autres de Vilna et de Lviv
(Léopol), quoique ces deux dernières restent encore unies
intellectuellement surtout à cause du danger polonais. Au cours des XVe
et XVIe siècles, elles paraissent tellement unifiées qu’on a peine à les
distinguer l’une de l’autre: la langue, formée dans la pratique
administrative du grand-duché leur est commune, les ouvrages littéraires
et les écrivains circulent du midi ukrainien au nord blanc-russien, sans
qu’il semble y avoir de frontière ethnographique. C’est qu’il n’y a pas,
dans toute cette période, de centre prépondérant bien distinct de la vie
intellectuelle et que par conséquent les traits nationaux ne nous
apparaissent pas de loin bien spécialisés.

C’est seulement au dix-septième siècle, que la vie nationale se
condensera à Kiev et que se manifestera décidément la nationalité
ukrainienne. Mais parmi les circonstances, qui amenèrent cette
démarcation d’avec les Blancs-Russes, il ne faut pas oublier l’acte
susdit de 1569, qui laissait ces derniers dans les domaines du
grand-duché de Lithuanie, tandis que les pays ukrainiens étaient
rattachés à la Pologne.

Toujours est-il que les trois nationalités des slaves orientaux sont en
train de se séparer définitivement et que leurs rapprochements
postérieurs, voire même leur vie commune sous un même sceptre,
n’effaceront jamais cette séparation.




XIV.

L’expansion polonaise en Ukraine.


Pendant les deux siècles, qui s’écoulèrent depuis l’acte de Krevo, en
1385, jusqu’à ceux de Lublin en 1569, l’envahissement de l’église
catholique, de la colonisation, de la législation et de la civilisation
germano-polonaises[7], produisit de grands changements dans
l’organisation des pays ayant appartenu auparavant au grand-duché de
Lithuanie.

  [7] J’emploie à dessein ce double terme, parce que la Pologne des XIVe
    et XVe siècles et même celle du XVIe et du commencement du XVIIe
    siècle, bien qu’elle fût politiquement en lutte contre l’invasion
    allemande, n’en fut pas moins l’intermédiaire par lequel la
    civilisation, la législation et la colonisation allemandes se
    répandirent vers l’est. Les villes et les villages polonais furent
    réorganisés sur les principes des lois de Saxe (droit de
    Magdebourg); la colonisation allemande s’y établit (les villes les
    plus importantes étaient allemandes sans en excepter Cracovie et
    Léopol, surtout au XIVe siècle). Les artistes et les artisans
    étaient des émigrés d’Allemagne, des descendants d’émigrés ou
    étaient fournis par la population juive germanisée. Aussi dans sa
    marche vers l’orient la Pologne se sert-elle de cette organisation
    germanique. Ce n’est qu’aux XVIe et XVIIe siècles que la bourgeoisie
    commence à se poloniser et que les mœurs polonaises prennent un
    caractère vraiment national.

Les princes de la famille d’Iagaïl et l’aristocratie catholique
lithuanienne, le nouveau clergé catholique, aussi bien que les grandes
colonies organisées dans les villes d’après le droit allemand, tous
avaient intérêt à ce que leur pays adoptât autant que possible le régime
de la Pologne, où la noblesse jouissait de grands privilèges, où les
colonies allemandes florissaient et où le clergé catholique exerçait une
influence sans bornes. Sans doute, à l’époque des actes de Lublin les
pays ukrainiens et blanc-russiens avaient déjà senti l’ascendant de la
législation et de la civilisation polonaises, alors en pleine période de
développement et il est probable qu’avec le temps, ils l’auraient
éprouvé davantage. Mais l’incorporation directe, en 1569, fit tomber
toutes les barrières, de même qu’elle abolissait de droit toutes les
restrictions qui frappaient les citoyens polonais, résidant dans le
grand-duché. Et cela eut des conséquences considérables pour la vie même
du pays.

Maintenant c’est au roi qu’il appartient de distribuer les terres et de
nommer aux emplois dans les pays de Volhynie, de Kiévie, de Bratslav et
au delà du Dniéper, sans qu’il ait à faire de distinctions entre les
Polonais et les indigènes. Il usera très largement de ce droit, surtout
en Ukraine orientale, car, en Volhynie et dans la zone boisée de la
Kiévie, il y avait une puissante classe de nobles locaux déjà en
possession, tandis que le reste de la Kiévie et les contrées plus
orientales avaient été dépeuplées par les dévastations tartares à la fin
du XVe et au commencement du XVIe siècle. Ce n’est que dans la seconde
moitié de ce siècle que la colonisation pourra reprendre ici, grâce à
l’organisation militaire des cosaques, qui protégeront le pays contre
les hordes. Des pays occidentaux arriveront en foule les paysans
ukrainiens, cherchant des terres exemptes de servage et ils y
constitueront la nouvelle population agricole. Mais, à l’époque dont
nous parlons, une grande partie des terres étaient considérées comme
sans maîtres, ou bien leurs possesseurs étaient trop faibles pour
pouvoir les disputer aux hauts fonctionnaires ou aux magnats polonais,
qui envoyaient leurs agents s’en emparer en vertu d’un privilège octroyé
par le roi.

Aussi après 1569, tous ces favorisés s’empressent-ils de se faire
allouer les terres dites «vacantes» et à se faire donner les emplois
administratifs et les domaines qui en dépendent. A défaut de noblesse
indigène les rois peuvent en investir des personnes d’origine polonaise.
De cette façon, dans le courant d’un demi-siècle, cet immense pays très
riche et très fertile qu’était l’Ukraine orientale, se trouva aux mains
des magnats polonais. C’est un nouveau monde polonais qui se crée, où la
noblesse emploie toute son énergie à exploiter toutes les richesses
naturelles et à faire rendre son maximum au travail de la population.
Cela joua un rôle prépondérant dans la politique de la Pologne à la fin
du XVIe et dans la première moitié du XVIIe siècle.

De son côté, l’aristocratie ukrainienne--surtout en Volhynie, où elle se
trouvait la plus nombreuse--jalouse de jouir des privilèges, qui lui
avaient été accordés par l’acte de 1569, s’empressa de s’adapter à la
vie polonaise. Les grandes familles, les simples nobles et même la
bourgeoisie se hâtèrent de faire élever leurs enfants dans les écoles
polonaises pour qu’ils puissent y acquérir les connaissances nécessaires
aux carrières qui leur étaient ouvertes par la nouvelle organisation. A
cette époque les jésuites établissaient leur renom d’éducateurs, aussi
leurs écoles se remplissent-elles de jeunes ukrainiens. Des collèges se
fondent même en Ukraine, pour accéder aux désirs des classes
supérieures. Une fois leurs études achevées, les jeunes nobles sont
envoyés à la cour du roi ou de quelque grand seigneur pour s’y faire aux
belles manières et nouer des amitiés, qui les pousseront dans leur
carrière. Pour les mêmes motifs, l’aristocratie ukrainienne cherche à
s’apparenter avec les grandes familles polonaises, ou appellent à leur
service, comme agents ou secrétaires, des petits nobles de Pologne. En
un mot ils se modèlent en tout et pour tout sur les cours polonaises.

Dans les villes, grandes et petites, on introduisait l’organisation
germano-polonaise, quelque peu modifiée par la pratique locale, qui
mettait la direction municipale entre les mains des catholiques, ou tout
au moins leur assurait la prépondérance. On sait que ce droit avait pour
base le droit saxon (de Magdebourg), refondu dans une nouvelle version
par les juristes polonais au XVIe siècle et appliqué dans la langue du
pays. Ainsi sous l’influence de la pratique la vie locale se polonisait.

Il faut ajouter que le gouvernement et les grands seigneurs polonais
faisaient tous leurs efforts pour propager dans les pays nouvellement
incorporés la religion catholique, bâtissant des églises et des
monastères pour légitimer en quelque sorte devant leur conscience les
violences qu’ils commettaient en son nom. Car, c’est à cette époque de
violente réaction catholique, que le roi Sigismond III Vasa, élève des
jésuites et entièrement dévoué à leur cause, employait tous les moyens
pour convertir la population orthodoxe ou tout au moins pour réunir les
deux églises.

N’oublions pas non plus que c’était alors l’âge d’or de la civilisation
polonaise. Le mouvement de la réforme lui insufflait une énergie
créatrice, qui se manifesta, en particulier, dans l’épanouissement d’une
littérature, aux traits pleins de noblesse, ce qui ne contribua pas le
moins à lui attirer les sympathies de l’aristocratie dans les pays
nouvellement incorporés.

On comprendra donc facilement le changement rapide d’aspect que subit
l’Ukraine centrale et orientale au cours du demi-siècle, qui suivit les
actes de 1569. Elle était menacée de ce qui était arrivé à l’Ukraine
occidentale deux siècles auparavant.

Les mœurs des hautes classes, l’administration, la législation, la vie
intellectuelle se polonisent très vite. Les grands emplois, la
propriété, l’administration des villes se trouvent entre les mains de
l’élément polonais ou polonisé, qui inonde le pays de ses agents et
d’israélites. Ces derniers manifestent surtout leurs qualités en tant
que fermiers des impôts ou monopoles sur les boissons spiritueuses, les
douanes, les moulins, etc. Les grandes familles--comme les Ostrogsky,
les Vichnevtsky, les Khodkevitch, etc.--qui étaient naguère les plus
fermes soutiens de la vie nationale et de l’église orthodoxe, se
montrent maintenant les protecteurs du catholicisme et de la
polonisation. Le rôle de religion d’état est dévolu à l’église
catholique et à l’église uniate, tandis que les orthodoxes sont exposés
aux persécutions qui frappent les «dissidents». La vie nationale
ukrainienne est refoulée dans les classes inférieures, que les Polonais
ont placées sous un régime insupportable.




XV.

Modifications sociales apportées par le régime polonais.


Résumons brièvement les transformations apportées par la législation et
la pratique polonaise dans l’organisation sociale de nos pays.

La haute aristocratie ukrainienne, qui tenait auparavant le
gouvernement, perd la plus grande partie de ses privilèges et tombe au
rang de petite noblesse. Malgré toutes les promesses, elle perd chaque
jour de son importance sociale et elle finira par disparaître
complètement. A cet affaissement de la haute aristocratie correspond un
renforcement de la petite noblesse polonaise ou polonisée. Elle est
exemptée d’impôts, du service militaire et de presque toutes autres
obligations. Déjà elle avait obtenu les droits les plus larges: elle
nomme aux emplois, tranche les affaires locales à ses petites diètes et
décrète à la diète générale des lois qui favorisent avant tout ses
intérêts. Le pouvoir royal et en général tout pouvoir public était
réduit au minimum; la noblesse était jalouse de n’être contrainte par
aucune restriction: se faire rendre justice contre un noble était chose
impossible surtout pour un roturier. Quant aux sujets, ils ne pouvaient
porter plainte contre leur seigneur.

Les villes, qui avaient été autrefois des centres de la vie politique,
cessèrent de jouer un rôle. Le droit allemand les isolait de
l’administration générale du pays, en faisait, en principe, de petites
républiques autonomes, mais nullement rattachées entre elles, pas plus
qu’aux organes centraux. En pratique cela les livrait sans défense à
l’arbitraire de l’administration ou des seigneurs fonciers. Comme elles
n’avaient aucune part à la confection des lois, qui se trouvait entre
les mains de ces derniers, il en résulta pour elles une exploitation
systématique, qui les conduisit à la ruine. Bientôt tout le commerce et
l’industrie fut en la possession des israélites, qui avaient su le mieux
s’accommoder à ces conditions défavorables. Quant à l’élément ukrainien,
il passa au second rang dans les villes; il formait la population des
faubourgs, dépourvue du droit urbain. Le plus souvent, en effet,
l’Ukrainien, en tant qu’orthodoxe, était privé du droit d’entrer en
apprentissage et de faire partie des corporations de métiers. Pour cette
même raison, il était à peu près exclu des emplois municipaux
administratifs.

Ainsi l’élément ukrainien se trouvait relégué dans la classe paysanne,
qui avait le plus à souffrir du régime polonais. Le droit polonais avait
dans la forme aboli l’esclavage, mais la grande masse des paysans était
pratiquement réduite à un état voisin du servage. Ils avaient perdu le
droit de propriété sur le sol. La terre était considérée comme
appartenant au seigneur foncier ou au roi et, dans ce dernier cas, elle
se trouvait en la possession viagère soit d’un fonctionnaire, soit d’un
noble, à qui elle avait été allouée en raison de ses services. Le paysan
était attaché au domaine seigneurial sur lequel il était né et ni lui,
ni ses enfants ne pouvaient le quitter sans autorisation. Le seigneur
avait droit de vie et de mort sur ses sujets, il pouvait leur enlever
leurs biens, les rouer de coups, sans qu’ils pussent se plaindre. Le roi
lui-même ne pouvait pas s’immiscer dans les affaires des seigneurs avec
leurs sujets. Seuls les paysans des domaines de la couronne dont
l’usufruit avait été concédé aux familles nobles, pouvaient porter
plainte devant le tribunal du roi. Encore était-ce une procédure si
difficile que, dans les pays ukrainiens, c’était seulement les paysans
de Galicie qui essayaient de s’en servir, et bientôt en usèrent-ils de
moins en moins, car, même si le tribunal rendait un jugement en leur
faveur, le seigneur n’en tenait généralement aucun compte.

Ainsi le paysan était dépourvu non seulement de tous droits politiques,
mais aussi de tous droits civils et même naturels. On en était déjà
arrivé là dans la première moitié du XVIe siècle. Il vint s’y ajouter,
dans la seconde moitié du siècle, une extrême oppression économique et
une exploitation éhontée de l’énergie productive des travailleurs des
champs. Ce fut la conséquence de profonds changements économiques.

Jusqu’alors on n’avait exporté de l’Ukraine que du bétail, du poisson et
des produits provenant des animaux, comme les fourrures, le cuir, la
cire, le miel. Plus tard on avait transporté à l’étranger du bois et des
produits dérivés, comme le goudron et la potasse, par les rivières
flottables de la région baltique. Surtout la potasse, article très
convoité et aisément transportable, avait attiré les agents des
seigneurs de toutes les parties de l’Ukraine. Vers le milieu du XVIe
siècle, on commença à envoyer du blé des pays ukrainiens en Angleterre,
aux Pays-Bas, en France et en Espagne, par les ports de la Baltique. Le
nombre des demandes pour cette denrée sur le marché européen causa un
changement radical dans l’exploitation agricole des grands propriétaires
fonciers.

Avant cet afflux de demandes, il n’y avait pas de raison pour se livrer
à une culture très intensive, aussi n’exigeait-on pas des paysans de
lourdes corvées: ils payaient leurs redevances soit en argent, soit en
nature. On avait fixé comme base de cet impôt, souvent établi par le
titre de fondation du village, le «lan» ou «voloka», qui équivalait
environ à 20 hectares, de sorte que son taux était à peu près
invariable. Si la terre du paysan se divisait, la redevance était aussi
divisée, et les seigneurs, n’ayant aucun intérêt à les morceler, les
lots concédés conservaient une certaine étendue et maintenaient des
familles nombreuses dans un bien-être relatif.

Les demandes de blé pour l’extérieur poussèrent à l’augmentation de la
production sur les grandes propriétés. On étend les surfaces
ensemencées, on reprend des terres aux paysans, on leur assigne des lots
plus petits, dont on favorise encore le morcellement pour grossir la
classe de ceux qui, n’ayant pas de terres ou n’en ayant que très peu, ne
peuvent payer de redevance et sont obligés de travailler chez les
propriétaires. Dès que la corvée devint due par les détenteurs de terres
sans qu’on tînt compte de l’étendue des lots, il y eut là un moyen de
multiplier les têtes corvéables. Du reste les seigneurs ne se font pas
faute d’aggraver les obligations des gens de la glèbe. Si, au XVe
siècle, une tenure d’un «lan» est forcée de fournir à la corvée un homme
pour quelques jours par an, ou tout au plus un jour sur huit, au XVIe
siècle, dans l’Ukraine occidentale, qui était la plus grande productrice
de blé, le paysan est forcé de fournir son travail souvent pendant six
jours de la semaine.

La législation en vigueur ne laissait aucun remède à cette situation
insupportable; il ne restait plus que de s’insurger ou de prendre la
fuite. Les temps n’étaient point propices au premier moyen: les
insurrections n’éclatent qu’assez rarement. En revanche les évasions se
multiplient de plus en plus. Certes le fugitif risque sa peau, puisqu’on
le traquera comme une bête fauve, mais il peut atteindre la Podolie, où
déjà la condition des paysans est moins précaire, ou même plus loin à
l’est, «l’Ukraine», où les grands domaines commencent à peine de
s’établir; là la terre appartient «seulement à Dieu». C’était le refuge
espéré contre tous les abus de la noblesse.




XVI.

Antagonisme des nationalités.


Comme on a pu le voir--et nous tenons encore à le souligner--il n’y
avait pas, à proprement parler, d’oppression exercée de la part des
Polonais sur les Ukrainiens en tant que nationalité. La noblesse
polonaise se considérait en toute sincérité comme la plus libérale du
monde. Mais la première cause des restrictions et des persécutions était
le conflit des religions. La Pologne avait emprunté à l’Europe du
moyen-âge un ordre politique et social, qui avait pour base le
catholicisme. Seul le catholique pouvait être citoyen, jouissant de tous
ses droits dans l’état et dans la commune, de même que seul il pouvait
remplir les charges publiques, indissolublement liées aux formes
religieuses (serment, participation aux cérémonies de l’église). Un
Ukrainien, en sa qualité d’adhérent au «schisme grec», n’était pas
considéré comme véritablement chrétien. De là ces restrictions, ces
incapacités légales de remplir les fonctions publiques, de faire partie
des organisations politiques et même économiques, que la population
ukrainienne ressentait si vivement.

Le gouvernement polonais employait beaucoup de zèle à convertir ses
sujets et ne reculait même pas devant la contrainte, selon la maxime:
_compelle intrare_. Il défendait, par exemple, de bâtir de nouvelles
églises orthodoxes et de réparer les anciennes sans une autorisation
préalable; il ordonnait de rebaptiser les enfants issus de mariages
mixtes et déjà baptisés d’après le rite orthodoxe; il laissait les
évêchés orthodoxes vacants et les faisait administrer par des
catholiques. Mais tout cela n’aboutissait qu’à des résultats contraires
à ceux qu’on se proposait, puisque les Ukrainiens n’en tenaient que
davantage à leur église, qui constituait le seul lien qui les unissait
et leur permettait de résister aux attaques, le drapeau autour duquel on
se serre, le palladium de leur nationalité. Tout ce qui portait atteinte
à la religion orthodoxe les frappait comme une défaite infligée à la
nationalité ukrainienne, ou, comme l’on disait alors, à la nationalité
_russe_[8]. Si le gouvernement polonais n’avait même pas eu l’intention
d’opprimer le peuple ukrainien, ce dernier se serait considéré en fait
comme tel, puisque la Pologne ne lui permettait pas de se développer
suivant les formes traditionnelles de sa vie nationale.

  [8] En opposition avec les Polonais, les Ukrainiens et Blancs-Russes
    se nommaient Russines, ou dans la forme latine Ruthènes. Cette
    appellation a persisté jusqu’à nos jours en Galicie, où les
    populations n’ont jamais eu l’occasion d’être mises en opposition
    avec les autres Slaves orientaux. Les Ukrainiens orientaux appellent
    les Blancs-Russes, les Lithuaniens et les Grands-Russes, catsapes,
    moscals ou moscovites. Le terme de «Petite Russie», introduit, comme
    nous l’avons vu, par les Grecs au XIVe siècle pour distinguer
    l’Ukraine occidentale de la Moscovie, n’a été employé que très
    rarement dans les relations entre les métropolites ukrainiens et
    ceux de Moscou; il ne fut remis en usage que plus tard, comme on le
    verra plus loin, en 1654.

Une autre source de conflit gisait dans la structure sociale. A mesure
que les classes supérieures ukrainiennes se ruinaient, tombaient en
déchéance ou s’assimilaient aux Polonais, la vie nationale ukrainienne
se retirait dans les classes inférieures. Il ne lui restait qu’une
noblesse pauvre et rabaissée à qui toutes les carrières étaient fermées,
le bas clergé orthodoxe, qui végétait péniblement, une bourgeoisie
privée dans une grande mesure des droits municipaux, enfin, et surtout,
la masse des paysans, pour qui la domination polonaise avait changé la
vie en un enfer, comme le note l’écrivain français Beauplan, dans la
première moitié du XVIIe siècle. Quant à ceux qui jouissaient de
privilèges, ceux pour qui la Pologne était un paradis, suivant
l’expression du même auteur, c’étaient seulement des Polonais, ou s’il y
avait des «Russǐ», il y en avait si peu, que ce n’était pas la peine
d’en parler. Ces derniers étaient d’ailleurs considérés par le peuple
comme des «lakhes», des polonais ou comme «un os russe recouvert de
chair polonaise». Ainsi les Ukrainiens se voyaient opprimés non pas
justement à cause de leur nationalité, mais cependant pour des causes
résultant de cette nationalité.

Cela va sans dire, cette situation n’avait pu s’établir tant qu’il y eut
une force de résistance dans ce qui se considérait comme la «Russie».

Les princes, les boïards, le haut clergé, qui dirigeaient le pays avant
l’invasion polonaise, furent les premiers attaqués, ripostèrent et
succombèrent aussi les premiers. Dans l’Ukraine occidentale, en Galicie
et dans les pays limitrophes, l’aristocratie était déjà abattue au XIVe
siècle. Dans l’Ukraine centrale ainsi que dans la Russie Blanche, elle
fit tous ses efforts pour soutenir, au XVe siècle, Svidrigaïl, qui, en
défendant l’indépendance du grand-duché, lui promettait le retour à
l’ancien état de choses et l’égalité politique avec les catholiques.
Elle tomba avec Svidrigaïl, en 1435, et nous la voyons, dans la seconde
moitié du XVe siècle, comploter un revirement avec l’aide des Moscovites
ou des Moldaves.

Un de ces complots nous est connu, parce qu’il fut découvert par le
gouvernement lithuanien en 1481. Comme principal personnage y figure le
prince Michel Olelkovitch. Ce prince, offensé de ce que la principauté
de Kiev, qui devait lui revenir à la mort de son frère, eût été
transformée en une simple province ou palatinat et donnée en gérance à
un gouverneur lithuanien catholique (1470), essaya de profiter du
mécontentement soulevé par cet acte arbitraire pour faire un coup d’état
avec l’appui de ses beaux-frères: le prince de Moscovie et le voïvode de
Moldavie. Mais la trame fut découverte et le prince ainsi que ses
partisans payèrent de leur tête.

Vers la fin du même siècle un nouveau mouvement se dessina parmi les
princes des pays orientaux voisins de la Moscovie. Usant du droit, qui
leur avait été reconnu par les anciens traités, de pouvoir changer
d’allégeance, ils commencèrent à se placer sous la suzeraineté du prince
de Moscou, prétextant les changements de politique du gouvernement
lithuanien et, en particulier, son oppression de la religion orthodoxe.
Le gouvernement moscovite déclara que, vu la gravité des motifs, il ne
pouvait considérer comme obligatoires pour lui les restrictions imposées
par la Lithuanie à ces changements de suzeraineté, et il aida de ses
armes les prétentions des princes. Favorisé par le sort des armes, il
s’annexa tous les pays de Tchernyhiv, et le prince de Moscovie profita
de ce mouvement pour énoncer ses prétentions sur tous les «pays russes»
en général, même ceux qui se trouvaient sous la domination de la
Lithuanie, comme faisant partie de son patrimoine[9].

  [9] Au XIVe siècle, Olguerd avait émis l’opinion que «toute la Russie
    devait appartenir à la Lithuanie». Son dessein était de réunir sous
    sa dynastie tous les pays de l’ancien royaume de Kiev. Et comme
    cette dynastie se montra jalouse de conserver les traditions de
    Kiev, cela attira les pays slaves sous son égide. Mais au XVe
    siècle, au contraire, l’état protégeait la religion catholique,
    persécutait les orthodoxes pour les amener à adopter l’union des
    églises, les principautés étaient abolies et transformées en simples
    provinces, on écartait les princes et les boïards orthodoxes des
    fonctions publiques, conformément à l’union de 1385 et ses
    interprétations postérieures. Tout cela fit naître un mouvement
    contraire à la Lithuanie et qui favorisait sa rivale, la Moscovie.
    Les évènements, qui survinrent au tournant du XVe et XVIe siècle,
    firent germer dans les sphères moscovites l’idée d’un droit
    dynastique des princes de Moscou sur les pays du système de Kiev.
    Cela poussa les écrivains grands-russes à échafauder le système
    d’une Moscovie héritière des traditions politiques de Kiev, de sa
    civilisation et de la pensée nationale. La translation du
    métropolite de Kiev à Moscou, sembla donner une première base à ces
    prétentions, car, au fond, cette opinion que la Grande-Russie serait
    la vraie continuatrice de la vie de Kiev et non pas Halitch, Lviv et
    Kiev lui-même, ne repose que sur l’apparente succession de la
    hiérarchie religieuse et de la dynastie politique. En fait, comme
    nous l’avons vu, l’ancienne vie de Kiev a continué d’exister sans
    interruption à Vladimir de Volhynie, à Halitch, à Lviv, à Kiev et
    n’a jamais quitté le territoire de l’Ukraine.

Les résultats fâcheux de sa politique religieuse obligèrent le
gouvernement lithuano-polonais à agir avec plus de circonspection. Il
renonça à ses manœuvres, lorsque la transformation de la religion
orthodoxe en église uniate eut causé l’intervention de la Moscovie. Mais
cela n’apporta pas d’amélioration sensible au sort des populations
ukrainiennes et blanc-russiennes. Quelques années plus tard de nouveaux
mouvements insurrectionnels se produisirent. D’abord, en Kiévie, le
prince Michel Hlinsky, comptant sur l’appui de Moscou et de la Crimée,
souleva la population en 1507. La Moscovie en profita bien pour engager
une nouvelle guerre contre la Lithuanie et lui arracher Smolensk, mais
elle ne soutint pas l’insurrection en Ukraine, qui se termina sans
résultats.

En Galicie, une grande insurrection éclata en 1490, avec l’aide de la
Moldavie, où régnait alors Stéphane le Grand, le plus puissant des
princes moldaves. Elle eut pour chef un certain Moukha de Valachie. Il
avait avec lui 9000 paysans armés, au dire d’une source polonaise, qui
souligne que les paysans de la Galicie méridionale (Pocoutié) y prirent
part. Elle eut aussi le concours de la noblesse ukrainienne, comme nous
le révèlent les documents. Un autre document nous informe que la
noblesse locale prit également part, en 1509, aux expéditions des
voïvodes moldaves en Galicie. La Moldavie restait encore sous
l’influence intellectuelle de la Bulgarie, dont la civilisation était
très proche de celle des Ukrainiens. Cela explique les liens étroits,
qui existaient entre les deux pays, la participation fréquente
d’ukrainiens dans les affaires moldaves et les espoirs que l’Ukraine
occidentale oppressée fondait sur la Moldavie.

Mais ces mouvements du commencement du XVIe siècle, n’ayant réussi, ni à
soulever les larges masses du peuple, ni même à unir entre elles les
classes supérieures, n’eurent pour résultat que de démontrer
l’impuissance de l’aristocratie. Elle était incapable d’une grande
action et manquait de ressources pour cela. En conséquence, le rôle
principal dans le mouvement national passe à la bourgeoisie de l’Ukraine
occidentale. Et comme les moyens de cette bourgeoisie, malgré ses
confréries et les forces intellectuelles et religieuses qui s’y
rattachent, ne suffiront pas à faire triompher la cause nationale, alors
ses défenseurs auront recours aux organisations cosaques de l’Ukraine
orientale, qui tirent leurs forces des masses paysannes.




XVII.

La bourgeoisie des villes. Les confréries.


Les particularités de la vie urbaine, dont j’ai déjà parlé, faisaient
sentir plus vivement, dans le cadre étroit des villes, l’antagonisme des
nationalités, en même temps que l’activité des relations journalières
favorisait la formation d’organisations nationales. Léopol (Lviv en
ukrainien, Lemberg en allemand), alors le foyer de la vie économique et
intellectuelle de l’Ukraine, «la métropole des artisans», le grand
centre du commerce avec l’orient, attirait les éléments ukrainiens les
plus actifs et les plus énergiques, leur fournissant l’occasion de
ressentir plus particulièrement l’oppression nationale, puisque nulle
part ailleurs on n’était gêné par tant de restrictions, on n’était
écarté aussi systématiquement de la direction des affaires municipales.
Cette ville était donc destinée à servir de berceau à la nouvelle
organisation nationale.

La première fois que la bourgeoisie de Léopol manifesta son activité
politique, ce fut contre les restrictions de toutes sortes que lui
faisait subir le magistrat catholique de la ville. Cette tentative
échoua, mais elle ranima les courages. Une affaire bien plus importante
allait les mettre à l’épreuve: ce fut la question du rétablissement de
l’évêché de Halitch, complètement déchu et supprimé de fait au milieu du
XVe siècle. En tête du mouvement figurent les quelques familles de la
noblesse orthodoxe existant encore en Galicie, mais c’est la bourgeoisie
ukrainienne de Léopol, qui en constitue le nerf véritable. Grâce à des
protections et en ne ménageant pas les cadeaux, on obtint du roi
l’autorisation, que le métropolite ordonnât un évêque pour la Galicie
orientale. Ce nouveau dignitaire fut installé à Léopol (1539), car
l’ancienne résidence, Halitch, était complètement déchue de son ancienne
splendeur.

Cet important évènement donna un nouvel essor à la renaissance de la vie
nationale. Un exemple des organisations qui s’établissent dans ce but,
nous est fourni par les _confréries_, qui se réorganisèrent probablement
à l’époque de la fondation de l’évêché de Léopol.

Il existait des confréries déjà depuis longtemps autour des églises.
Leur origine remontait aux fêtes et réjouissances de l’époque païenne,
qui réunissaient autour des lieux sacrés les populations des contrées
voisines. Ces fêtes, adoptées avec le temps par la religion orthodoxe,
donnaient lieu à des festins populaires appelés «bratchini» ou banquets
fraternels, qui se tenaient autour des églises. Nous en avons des
relations du XIIe au XIVe siècle: on y recevait les étrangers, moyennant
paiement, on y consommait des quantités de bière et d’hydromel et le
bénéfice en était employé au profit du culte. Quand, au XVe siècle, le
système des corporations, sous la forme de confréries de métiers,
calquées sur le modèle allemand, commença à se répandre, les bourgeois
ukrainiens et blanc-russiens adaptèrent leurs anciennes confréries à ce
système, afin de leur donner une forme légale. C’est en Russie Blanche,
à Vilna et, en Ukraine, à Léopol, que l’on trouve les plus anciens
statuts des confréries orthodoxes, organisées sur le modèle des
corporations et des confréries catholiques.

La principale confrérie de Léopol, sous le patronage de l’église de
l’Assomption, dans le quartier «russe», avait été probablement
réorganisée à l’époque de la fondation de l’évêché. Son statut lui
donnait un caractère national: pouvaient en faire partie non seulement
les citadins de la ville, mais aussi les habitants d’autres endroits et
même les personnes n’appartenant pas à la bourgeoisie. Une fois admis,
on ne pouvait plus en sortir. La confrérie de l’Assomption fut la mère
des autres confréries, une sorte de représentation de la Russie
galicienne. Les voïvodes de Moldavie sont en relation avec elle, ils
envoient à «leurs amis», comme ils appellent les confrères, de l’argent
et des cadeaux en nature pour leurs festins publics.

Dans la seconde moitié du XVIe siècle, les confréries, et
particulièrement celle de l’Assomption qui en était le centre, se
trouvent en face de problèmes de plus en plus graves. La réaction
catholique et la langue polonaise sortent victorieuses des luttes
religieuses de la réformation protestante, les contrées centrales et
orientales de l’Ukraine sont incorporées, l’aristocratie ukrainienne se
polonise rapidement, l’église orthodoxe dépérit parce que les rois
nomment arbitrairement aux évêchés des personnes incompétentes--n’y
avait-il point là de quoi jeter l’alarme dans la conscience des
patriotes éclairés?

Dans la première moitié du siècle, l’église catholique avait traversé en
Pologne une période critique. Mais le mouvement de la réforme s’éteignit
bien vite dans le pays sous les efforts des jésuites, qui prirent alors
une situation prépondérante. L’église régénérée et raffermie chercha une
revanche de ses pertes récentes. L’église orthodoxe, dans son étroite
dépendance de l’état lithuano-polonais, lui parut une proie facile,
d’autant plus que la Moscovie, qui était considérée comme la protectrice
de cette religion, en Ukraine et en Russie Blanche, pour avoir donné
autrefois au gouvernement lithuanien des avertissements énergiques, se
trouvait à cette époque (1580 à 1590) dans une situation précaire. Il
n’y avait donc à craindre aucune intervention de sa part.

Comme les évêques orthodoxes, nommés par le gouvernement, étaient
incapables de mener à bien les affaires ecclésiastiques, la population
elle-même se vit dans l’obligation d’en prendre la direction,
puisqu’elles avaient une si grande portée nationale. Il s’agissait
surtout de rétablir la discipline ecclésiastique, d’épurer les mœurs du
clergé et de développer son instruction, en un mot de relever le niveau
intellectuel et moral de la nationalité ukrainienne, puisqu’elle se
trouvait si intimement liée à sa religion traditionnelle. De 1570 à
1580, sur plusieurs points de l’Ukraine se forment, sous les auspices de
quelques seigneurs, des petits foyers de culture intellectuelle: on
établit des imprimeries, on fonde des écoles, des savants se groupent
pour mettre au jour des publications. Il faut surtout citer Ostrog, la
résidence des princes Ostrogsky, descendants de l’ancienne dynastie
Kiévienne, dont les presses impriment entre autres ouvrages la première
bible complète en langue slave (1580). Son école, que la tradition
postérieure appela l’académie, fut le premier exemple d’une école
supérieure ukrainienne.

Mais la faveur de quelques mécènes ne garantissait en rien l’avenir du
mouvement national, puisque, comme nous l’avons vu, ces aristocrates se
catholicisaient et se polonisaient rapidement. Tout espoir fondé sur les
grandes familles (y compris celle des Ostrogsky) était implacablement
déçu. Il fallait donc, sans avoir à compter sur elles, que les
confréries bourgeoises prissent en main la cause nationale.

La confrérie de Léopol, racheta d’un israélite, à qui elles avaient été
données en gage, les presses d’un réfugié moscovite, nommé Fédoroff et
se mit à faire des collectes dans toute l’Ukraine afin de pouvoir
établir une imprimerie. Ensuite, elle entreprit de fonder une école
supérieure pour arrêter la polonisation, qui pénétrait la jeunesse
fréquentant les écoles catholiques. Dans ce but, on demanda au
patriarche d’Antioche, de passage à Léopol, d’inciter la population à
contribuer pécuniairement à cette œuvre. En même temps, on décida de
réorganiser la confrérie elle-même, pour la rendre plus apte à ses
nouveaux devoirs et de faire appel aux sentiments religieux et
patriotiques des Ukrainiens. Pour se conformer à cette ligne de
conduite, les festins fraternels, qui avaient été jusqu’ici la raison
d’être de la société, furent complètement abolis et les assemblées des
confrères durent servir à répandre l’enseignement de la religion et de
la morale. Ses membres s’astreignirent aux pratiques de la vie
chrétienne; ceux d’entre eux qui avaient commis des fautes furent
réprimandés et les incorrigibles exclus.

On présenta un nouveau statut à la sanction du patriarche, qui non
seulement en approuva les motifs, mais encore donna à la confrérie
réorganisée des droits très étendus dans les affaires de l’église, pour
mettre fin au désordre qui y régnait. Elle fut chargée de surveiller le
clergé, de faire remarquer à l’évêque les manquements qui se
produiraient, et, au cas où ce dernier se refuserait d’y mettre bon
ordre, de le traiter en ennemi de la justice et de la vérité. Le
patriarche décréta aussi que toutes les autres confréries seraient
soumises à celle de Léopol.

Ces décisions furent sanctionnées ensuite par le patriarche de
Constantinople, en tant que chef de l’église ukrainienne. Les confréries
obtinrent ainsi, et celle de l’Assomption à Léopol en particulier, une
importance considérable. Encouragées par de telles marques de confiance,
pourvues de droits étendus, elles s’engagèrent avec ardeur dans les
luttes autour des idées religieuses.




XVIII.

L’union des églises; les luttes religieuses et nationales qu’elle
provoqua. Première renaissance ukrainienne.


La réforme du calendrier, introduite par le pape Grégoire XIII et que le
gouvernement polonais voulut imposer aussi bien à ses sujets orthodoxes
que catholiques, fournit le prétexte à la première escarmouche politique
et littéraire, d’un caractère très vif, qui servit d’introduction aux
luttes plus sérieuses, qui s’engagèrent vers 1590. Le décret royal
ordonnant de célébrer les fêtes religieuses suivant le nouveau
calendrier, fut ressenti par les orthodoxes comme une immixtion
inadmissible dans les affaires de leur église, qui ne pouvaient être
réglées que par les décrets des conciles, pris au su et avec la
participation du patriarche de Constantinople. Le principe étant
inattaquable, leur cause triompha. Mais bientôt après surgit une
question plus grave, dans laquelle le gouvernement se montra moins
prompt à céder: il s’agissait de l’union des églises.

Depuis le jour où Casimir le Grand avait essayé de ramener les
orthodoxes de l’Ukraine occidentale dans le sein de l’église catholique,
en tentant de nommer des catholiques aux fonctions épiscopales de la
hiérarchie schismatique, mais avait dû renoncer à son projet et revenir
aux coutumes anciennes et légales, le gouvernement lithuano-polonais
n’avait pas cessé un moment de vouloir forcer les dissidents à se
soumettre au pape. Le plus souvent les archevêques et les évêques
restaient sourds à toute persuasion, alléguant qu’ils ne pouvaient rien
décider sans en référer au patriarche de Constantinople; d’autres fois,
ne pouvant éluder des ordres plus précis, ils se répandaient en
compliments sans conséquences à l’adresse du pontife de Rome, faisaient
des démarches pour arriver à un rapprochement et quelques-uns allèrent
même assister aux conciles œcuméniques, qui se réunirent au XVe siècle.
Mais tout cela n’aboutissait jamais à une véritable union, car le clergé
et les populations orthodoxes s’y montraient opposés.

Les derniers essais de ce genre avaient été tentés au début du XVIe
siècle, mais on avait dû y renoncer pour longtemps en face de l’attitude
prise par la Moscovie et des coups qu’elle avait portés à ce propos à la
Lithuanie. Mais lorsque la Moscovie déclina vers la fin du siècle, le
moment sembla venu pour faire de nouvelles tentatives.

Les jésuites, fiers de leurs succès, entreprirent alors de convertir la
Russie, dont l’état religieux était, à les en croire, désespéré:
l’église orthodoxe ne pouvait, paraît-il, se relever, puisque la langue
slave ne serait jamais propre ni à la littérature, ni à l’instruction
des masses. Les circonstances semblaient, en effet, favorables à leurs
projets: la discipline ecclésiastique s’était relâchée; ni
l’instruction, ni le degré de civilisation n’étaient au niveau des
besoins du temps; l’aristocratie se polonisait en masse. De plus un
grand mécontentement se faisait sentir dans le haut clergé orthodoxe,
causé par une immixtion jusque-là inconnue dans les affaires intérieures
de l’église ukrainienne et blanc-russienne d’abord du patriarche
d’Antioche, puis de celui de Constantinople, qui, vers 1588, reparut en
Russie, ce que l’on n’avait pas vu depuis que le pays avait reçu le
baptême. Ces suprêmes pasteurs séjournèrent à Léopol et à Vilna; ils
voulurent y remettre les choses en ordre par des moyens, qui ne furent
pas toujours heureusement choisis et finirent par s’aliéner les évêques.

En particulier, l’évêque de Léopol, Balaban se sentit atteint par les
droits que les patriarches, à l’encontre des usages canoniques, avaient
accordés aux confrères, qui n’étaient, selon son expression, que «de
simples paysans, des cordonniers, des selliers et des tanneurs». Quand
ils voulurent se mêler des affaires de son évêché, lui qui jusque-là les
avait soutenus dans leurs efforts pour réformer l’éducation, les frappa
d’anathème. Le patriarche ayant pris parti pour eux, Balaban en fut
tellement vexé qu’il s’adressa à l’archevêque catholique de Léopol, en
le priant d’affranchir l’épiscopat orthodoxe du «servage auquel le
contraignaient les patriarches». Il s’aboucha avec d’autres évêques
mécontents et se mit d’accord avec eux pour reconnaître l’autorité du
pape (1590). Le métropolite lui-même participa à la fin à ce mouvement
et, dans les derniers mois de 1594, ils firent savoir leur intention au
roi. Deux d’entre eux, Terletsky et Potiy se rendirent à Rome pour
présenter formellement au pontife leur soumission.

Quoique tout cela eût été tramé en secret, le bruit s’en répandit dans
la population et y souleva une grande irritation contre la trahison des
évêques et contre les intrigues du gouvernement. Il s’en suivit une vive
agitation politique, qui fit couler beaucoup d’encre. La population
orthodoxe, à la tête de laquelle figurait le prince Constantin
Ostrogsky, mais qui de fait était menée par quelques hommes de plume
faisant partie de l’académie d’Ostrog, ou réunis autour des confréries
de Léopol et de Vilna, exigea que l’on convoquât un concile pour tirer
les choses au clair.

Il se réunit, en effet, en automne 1596, à Brest-Litovsk (Beresté en
ukr.), mais seulement pour entendre proclamer l’acte d’union élaboré à
Rome et formellement confirmé par le pape. Aussitôt les adhérents des
anciennes traditions se retirèrent et s’étant formés parallèlement en
concile, ils excommunièrent les évêques apostats et demandèrent au roi
de les destituer. Cette fois le gouvernement tint bon: il prit sous sa
protection les évêques uniates, reconnut légalement l’acte d’union, se
mit à traiter les orthodoxes comme rebelles aux autorités
ecclésiastiques et donna tous les postes vacants aux uniates, espérant
ainsi de venir facilement à bout du «schisme orthodoxe». C’est en vain
que les vaincus essayèrent de mettre en mouvement les membres de la
noblesse qui leur restaient, les seuls qui pussent faire entendre leur
voix à la diète. Ces derniers essayèrent de faire passer et firent
passer parfois des décisions exigeant la restitution de la hiérarchie
orthodoxe. Le roi lui-même fut forcé, en 1607, de donner une promesse
formelle à cet effet, mais rien ne fut exécuté et l’on s’employa plutôt
à réaliser les desseins des jésuites tendant à exterminer l’église
schismatique.

Cette lutte religieuse, qui éclata à la fin du XVIe siècle, eut vraiment
un caractère national. On vit dans l’union un attentat contre la nation
«russe». On sentait arriver «la perte entière du peuple», la mort de la
nation. Pour la première fois dans l’histoire du peuple ukrainien un
élan généreux s’empara de toutes les classes, depuis la haute
aristocratie jusqu’au petit paysan, une seule aspiration les anima pour
atteindre ce but unique: sauver «la religion russe»[10] en tant que
patrimoine national.

  [10] Il faut bien se garder que l’emploi de ce terme n’amène une
    confusion. L’idée que l’on se faisait alors en Ukraine de la
    nationalité et de la religion russes n’impliquait pas plus que
    Moscou en fût le représentant, qu’elle ne l’impliqua plus tard, au
    XIXe siècle, en Galicie, où se conserva plus longtemps la vieille
    terminologie. Dans cette conception, le blanc-russien était encore
    un russe ou plutôt un russine, mais le moscovite ne l’était plus. On
    recourait à l’aide de la Moscovie ou de la Moldavie, comme à des
    pays liés, il est vrai, par une religion et des traditions communes,
    mais tout de même étrangers. Le profond éloignement des Ukrainiens
    pour les Moscovites ou Grands-Russes sera manifeste au XVIIe siècle;
    mais déjà au XVIe siècle la conscience des Slaves orientaux cherche
    de nouveaux termes pour les distinguer: on applique le terme de
    _ruthenus_ aux pays occidentaux et d’_Alba Russia_ aux pays du nord.
    Au XVIIe siècle réapparaîtra le nom de «Petite Russie».

Le mouvement intellectuel qui en résulta influença beaucoup la
littérature. C’est à cette époque que se place la première renaissance
ukrainienne. Pour répondre aux affirmations des polémistes catholiques
qui prétendaient que le développement intellectuel de la «Russie» ne
saurait avoir lieu que sur les bases de la religion catholique et par
l’intermédiaire de la langue latine, les lettrés ukrainiens et
blanc-russiens s’efforcèrent de démontrer les aptitudes intellectuelles
de leur peuple. Publicistes et hommes politiques insistent sur la
nécessité d’organiser l’enseignement supérieur «russe», afin de
satisfaire aux besoins des classes élevées et les prévenir d’envoyer
leurs enfants dans les écoles catholiques. L’école et le livre: tel est
le mot d’ordre. (Un traité anonyme de Léopol «Perestoroha» insiste
surtout sur ce point: il montre que les anciens ont donné à tort tous
leurs soins à l’église et n’ont rien fait pour les écoles.) Des mesures
effectives sont prises dans ce sens.

  [Illustration: L’Ukraine aux XVIe et XVIIe siècles (avant
  l’insurrection de Chmelnytsky).

  -- -- -- frontière entre la Pologne, la Hongrie et la Moldavie.
  --·--·-- frontière entre la Pologne et le grand-duché de Lithuanie,
             avant les actes de Lublin (1569).
  --··--·· frontière entre le grand-duché de Lithuanie au XVIe siècle
             (à partir de 1569 de la Pologne) et la Moscovie.
  --··--·· ligne Romen-Briansk--frontière entre la Pologne et la
             Moscovie au XVIIe siècle (avant l’insurrection de
             Chmelnytsky).
  ........ frontières des provinces:

  Comitats hongrois, habités par les Ukrainiens: I. Zemplin, II.
  Oujhorod, III. Bereg, IV. Marmaros, V. Ugotcha.

  A) palatinat Russe; A¹ pays de Kholm, partie du palatinat Russe. B)
  Palatinat de Belze. C) Palatinat de Podolie. D) Palatinat de
  Podlassie. E) Palatinat de Beresté. F) Palatinat de Volhynie. G)
  Palatinat de Braslav. H) Palatinat de Kiev. I) Palatinat de
  Tchernyhiv. J) Territoire des Zaporogues (Nyz).]

Et maintenant la littérature se met à fleurir. Dans les deux camps
surgirent des théologiens et des polémistes distingués: chez les
orthodoxes: Hérazime Smotritsky, Basile le clerc, Jean de Vychnia,
Philalète Bronsky, Stephan Koukol-Zizany, Maxime-Melety Smotritsky; du
côté des uniates: Potiy. Naturellement ces polémiques avaient surtout un
caractère théologique, mais elles touchaient aussi à des sujets
d’intérêt politique, social et national, puisque la question religieuse
était placée au centre de la vie nationale. Dans les œuvres de Jean de
Vychnia, le lettré le plus éminent de cette époque, nous trouvons des
pages, où passe un souffle patriotique, comme nous n’en avions pas
rencontré depuis la chanson d’Igor. Nous y découvrons aussi une immense
sympathie pour les masses opprimées, de vrais traits de démocratisme.
N’est-ce pas là un précurseur de Chevtchenko?

C’est le trait caractéristique de ce mouvement littéraire, qu’il veut
conquérir toutes les classes de la population, les plus basses aussi
bien que les plus hautes. Théologiens et exégètes, prédicateurs et
publicistes, tous s’efforcent de rapprocher la vieille langue rituelle
de la langue parlée par le peuple, le prototype de l’ukrainien
d’aujourd’hui. En fait quelques traités et sermons (ceux d’Hérazime
Smotritsky, de Jean de Vychnia, de Potiy et d’autres) s’en rapprochent
extrêmement.

A côté de cette littérature écrite, fleurit la poésie profane en langue
purement vulgaire, qui malheureusement ne fut pas jugée digne d’être
imprimée. Cependant le philologue tchèque contemporain, Jan Blahoslav,
nous a conservé dans sa grammaire, achevée en 1571, le texte d’une
chanson sur «le Voïvode Stepan» qui nous donne un spécimen de la langue
vulgaire parlée à cette époque en Ukraine occidentale, d’ailleurs très
voisine de celle d’aujourd’hui. La mémoire populaire a aussi sauvé de
l’oubli non seulement des chansons séparées sur certains évènements mais
des cycles entiers, qui se sont transmis de bouche en bouche jusqu’à nos
jours et dont les particularités de forme nous révèlent l’origine
ancienne. Ce sont par exemple les récits chantés des invasions turques
ou tartares et les complaintes sur l’esclavage chez les infidèles, qui
se rattachent évidemment aux chansons serbes et témoignent aussi
qu’elles datent de l’époque où les bardes et improvisateurs serbes
étaient très nombreux en Pologne et en Ukraine, c’est-à-dire au XVe et
XVIe siècles[11].

  [11] Le cadre de ce livre ne nous permettant pas de nous étendre
    davantage sur ce mouvement littéraire ni sur la poésie ukrainienne
    de cette époque, nous renvoyons le lecteur qui pourrait s’y
    intéresser à l’Anthologie et à l’Histoire de la littérature
    ukrainienne.




XIX.

Les cosaques deviennent les représentants des intérêts nationaux. Les
débuts de leur organisation.


La lutte politique engagée par le peuple ukrainien pour la défense de
ses intérêts vitaux à la diète de Pologne rendit manifeste qu’il serait
bien difficile de faire triompher cette cause sur le terrain
parlementaire. Les chances diminuaient tous les jours: la noblesse, qui
pouvait seule faire entendre sa voix, diminuait et se polonisait de plus
en plus. Sans son appui, les confréries bourgeoises ne se sentaient plus
de force à résister. D’ailleurs Léopol, et par conséquent la bourgeoisie
ukrainienne qui y résidait, était, en tant que centre commercial, sur le
seuil de la décadence.

Le gouvernement ne cessait de poursuivre sa politique d’extermination
envers l’église orthodoxe: il ne nommait plus aux fonctions épiscopales
que des uniates. Déjà les prêtres manquaient, faute d’évêques pour les
ordonner. Une sombre inquiétude s’empara des patriotes ukrainiens.

Dans cette pénible situation, ils tournèrent leurs yeux vers une
nouvelle force qui naissait sur les ruines de l’Ukraine orientale.
C’étaient les cosaques, qui vers la fin du XVIe siècle avaient déjà
acquis une puissance politique et sociale.

Ce n’était pas chose facile pour les représentants de l’église
orthodoxe, élevés dans les traditions d’une étroite union, sinon avec le
gouvernement--ces temps étaient passés--du moins avec l’aristocratie et
la bourgeoisie, que de faire appel à une puissance sociale d’aspect si
révolutionnaire. Mais il n’y avait pas d’autre issue: le clergé, les
lettrés et tous ceux qui avaient à cœur les intérêts ukrainiens
cherchent refuge «sous l’aile des braves Zaporogues».

A vrai dire, pendant son existence plus que séculaire, l’organisation
des cosaques avait subi de grands changements, qui facilitèrent ce
rapprochement. Le temps où ils n’étaient que de simples brigands des
steppes était bien passé. Les Zaporogues formaient déjà une armée bien
organisée, s’étant assimilé une grande partie des idées chevaleresques
de l’Europe occidentale et la plupart des usages militaires de la
Pologne. Ils avaient à leur tête beaucoup de nobles suffisamment
instruits et des gens sortis des nouvelles écoles ukrainiennes, qui
sympathisaient par conséquent avec les chefs du mouvement ukrainien
contemporain.

L’organisation des cosaques ukrainiens[12] date de l’époque où l’Ukraine
orientale eut à subir les dévastations des incursions des Tartares de la
Crimée et des Turcs, à la fin du XVe et au commencement du XVIe siècle.
L’appellation même «cosaque» est d’origine turque ou tartare. Elle
désignait un errant, qui vit de guerre et de brigandage, ou tout aussi
bien un homme libre sans métier défini, n’appartenant à aucun groupement
social déterminé. Dans les documents du XIVe et du XVe siècles, on fait
souvent mention de ces «cosaques», qui cherchaient du butin dans les
steppes du littoral de la Mer Noire. Leur nationalité est le plus
souvent inconnue; ce sont la plupart du temps des Tartares, mais il y a
aussi des Ukrainiens et bien d’autres aventuriers de la steppe.

  [12] Nous nous occupons ici seulement des cosaques ukrainiens formés
    sur le Dniéper inférieur ou «Nyz», d’où le nom de Nyzove voisko,
    armée du Nyz ou Zaporogues. A cette même époque se formait sur le
    cours inférieur du Don un autre groupe de cosaques, composé en
    majeure partie de grands-russes, quoique les Zaporogues n’y fussent
    pas étrangers, puisque, d’après un contemporain, l’armée du Dniéper
    et celle du Don vivaient entre elles «comme un frère avec sa sœur».
    L’armée du Don resta toujours sous l’autorité du tzar de Moscou et
    ne joua jamais, malgré l’éclat de ses exploits militaires, un rôle
    politique ou national aussi important que celle du Dniéper.

Quelques documents des environs de 1490 parlent de cosaques, qui sont
sans aucun doute ukrainiens. En 1492, le Khan de la Crimée se plaint que
des Kiéviens et des Tcherkassiens aient pillé un bateau turc près de
l’embouchure du Dniéper et le grand-duc de Lithuanie lui promet de
rechercher les coupables parmi les cosaques de l’Ukraine. Un an plus
tard, les gens de Tcherkassy mettent au pillage la forteresse turque
d’Otchakiv et le Khan appelle les auteurs de ce méfait des cosaques.
Dans la charte des privilèges octroyée, en 1499, à la ville de Kiev, il
est fait mention de cosaques, qui descendent des pays en amont du
Dniéper vers les steppes et retournent en passant par Tcherkassy et Kiev
avec du poisson frais, salé et séché. Nous voyons donc les gens qu’on
appelait cosaques dans des situations bien diverses: ce pouvaient être
des gens de la steppe exerçant un commerce ou un métier, soit des
errants vivant de pillage, soit des hommes de troupe qui défendent les
frontières. C’est en ces diverses qualités qu’ils figureront encore dans
la première moitié du XVIe siècle. Avant cette époque on ne les trouve
mentionnés que très rarement, parce que le «cosaque» était plutôt
l’homme d’un métier, peu estimé du reste, que le membre d’une classe
sociale déterminée. Des citadins, des paysans, des gens de service, des
fils de nobles s’adonnent pour un temps au métier de cosaque. Du reste,
ils ne pouvaient être très nombreux puisque les pays situés le long du
Dniéper en aval de Kiev étaient très peu peuplés.

Par suite des épouvantables dévastations commises par les hordes de
Crimée, la population dans les dix premières années du XVIe siècle avait
presque entièrement disparu dans les contrées situées au sud et à l’est
de Kiev. Il n’y restait que quelques fortins échappés à la destruction.
Abandonnée à elle-même la nature s’épanouit avec une luxuriance inouïe.
Les contemporains nous parlent de ce pays comme d’un eldorado où l’on
trouve à foison le gibier, le poisson et le miel sauvage, et si sa
renommée est évidemment exagérée, du moins ne manque-t-elle pas de
frapper les imaginations. Les habitants des contrées voisines,
particulièrement ceux qui s’étaient enfuis dans la zone boisée à
l’approche des Tartares ou leurs descendants, ne peuvent résister à son
attrait. Au risque de leur vie, ils se mettent à exploiter pendant la
saison ces richesses naturelles. Ils s’organisent en groupes, afin de
pouvoir repousser à main armée les agressions: au printemps ils vont
occuper les «retraits» de la steppe, s’y livrent à la pêche, à la chasse
ou à la récolte du miel et, l’hiver venu, rentrent chez eux chargés de
butin. Dès qu’il leur sera possible, ils construiront des cabanes pour
passer l’hiver sur place et se fonderont ainsi une existence à
demi-sédentaire. Nous assistons à un de ces retours des migrations
ukrainiennes vers la steppe comme il s’en est tant produit aussitôt que
le danger d’une nouvelle catastrophe semble à peu près conjuré.
Seulement, cette fois, ces nouveaux colons de la steppe ne s’appellent
plus les Anthes comme au VIe siècle, ni «Brodniks» comme au XIIIe, mais
ils portent le nom turc de «cosaques» et les documents nous renseignent
enfin sur ce mouvement de population tel qu’il s’était bien des fois
produit, sans qu’on en eût jamais noté les détails.

Ce qui poussa cette population, à demi guerrière, à demi
professionnelle, à se fixer dans les steppes et hâta ainsi sa
transformation en une classe sociale déterminée, ce furent les exigences
fiscales des gouverneurs des frontières, qui frappaient de droits
exorbitants les cosaques qui rentraient dans leurs quartiers d’hiver.
Pour ne pas laisser entre leurs mains la plus grande partie d’un butin
souvent acquis au risque de la vie, les cosaques bâtissent sur leurs
terrains mêmes de chasse ou de pêche de petits fortins, entourés
d’abattis de bois, appelés «sitches», afin de pouvoir se défendre contre
les Tartares. Ils peuvent ainsi s’installer fixement et bientôt ils
formeront une organisation qui dominera toute la contrée du bas Dniéper.
Leur centre est la «Zaporoguie», c’est-à-dire la contrée située
au-dessous des cataractes du fleuve, qui opposaient un obstacle
infranchissable aux gouverneurs lithuaniens et polonais, tandis que les
nombreux îlots et les forêts de roseaux barraient la voie aux galères
turques qui essayaient de remonter le fleuve venant de la mer.

Vers 1550, un prince ukrainien, Démétrius Vychnevetsky, séjournant chez
les cosaques, fonda un point de ralliement pour toute la «Zaporoguie»
dans l’île de Khortytsia. C’était, en effet, la coutume et une sorte de
sport aristocratique des seigneurs ukrainiens et même polonais d’aller
partager durant une saison les périls des expéditions avec les cosaques,
qui s’étaient déjà acquis une haute renommée de valeur guerrière. Le
gouvernement lithuanien avait été plusieurs fois auparavant saisi du
projet de bâtir dans cette île une forteresse contre les Tartares. En
particulier, il en avait reçu maintes fois l’offre, entre 1520 et 1530,
du célèbre gouverneur de Tcherkassy, Dachkovytch, devenu fameux par ses
luttes contre les infidèles et inscrit plus tard, _pernefas_, pour ses
exploits dans la liste des hetmans des cosaques. Mais Vychnevetsky
réalisa ce projet, il bâtit avec les cosaques la forteresse de
Khortytsia, puis il entreprit contre la Crimée une lutte plus mémorable
par l’effet qu’elle produisit que par sa durée. Du reste il s’employa en
de vastes combinaisons internationales, visita la Turquie, fit un voyage
en Moscovie, où il suggéra de s’unir avec la Lithuanie pour dompter la
Crimée. Finalement, il périt dans une insurrection qu’il avait soulevée
en Moldavie contre les Turcs. Sa mort fut chantée comme celle d’un héros
par la poésie populaire. Au demeurant, l’influence de son œuvre se fit
sentir longtemps dans l’organisation des cosaques et dans leur
politique.

Des simples rançonnements de bergers tartares, à quoi se réduisaient le
plus souvent leurs expéditions dans la première moitié du XVIe siècle,
les cosaques, en s’organisant, passent à des projets plus étendus: ils
constituent maintenant une puissance politique indépendante, envoient
d’audacieuses expéditions dans les contrées turques et tartares,
s’immiscent dans les affaires de la Moldavie et se concertent avec la
Moscovie et l’Autriche dans le but de lutter contre les musulmans. Cela
ne manquait pas de faire du bruit dans le monde, à une époque où les
pays méditerranéens tremblaient devant le croissant et où l’Ukraine
entière résonnait des «chants des esclaves», gémissant sur le sort des
captifs entre les mains des infidèles. L’armée des cosaques--exercitus
est le terme maintenant accepté--acquiert un énorme prestige, qui attire
dans ses rangs tous les gens avides d’aventures, non seulement de
l’Ukraine, mais de bien au delà de ses frontières.

Néanmoins, ces hardies incursions des cosaques dans les villes
musulmanes mettaient dans une fâcheuse posture le gouvernement
lithuano-polonais qui, depuis bien longtemps, payait un tribut annuel à
la horde pour en prévenir les attaques et qui n’envisageait pas sans
appréhension la perspective d’une guerre avec la Sublime Porte. Pour
neutraliser en quelque sorte l’initiative des cosaques indépendants, il
créa un corps de cosaques officiels, sous le commandement d’un chef
polonais, équipés aux frais du trésor et pourvus de certains privilèges,
par exemple de celui de n’être soumis qu’à l’autorité et la juridiction
de leurs chefs militaires.

Malgré tout, ces «réorganisations» maintes fois entreprises, dans la
seconde partie du XVIe siècle, par les rois Sigismond-Auguste, Stephan
Batori et Sigismond Vasa, n’aboutirent à rien, car ce ne fut jamais
qu’une faible partie des cosaques qui se mirent à la solde du
gouvernement et encore ne la recevaient-ils que très irrégulièrement.
Entre temps le nombre des cosaques s’augmentait toujours, leur puissance
croissait, si bien que finalement exaspérés par les embarras, voire même
les répressions, que le gouvernement et l’administration locale ne leur
ménageaient pas, leurs «hetmans[13]», dès l’année 1590, déclarèrent
ouvertement la guerre à l’administration polonaise et aux magnats en
général.

  [13] Hetman--ce mot polonais, emprunté du tchèque (allemand Hauptmann,
    chef) était le titre officiel que portaient le chef et le sous-chef
    de l’armée polonaise. On l’appliquait aussi dans le langage usuel
    aux chefs cosaques.

C’était justement l’époque des luttes religieuses déchaînées par le
projet d’union des églises: les cosaques s’en mêlèrent. La guerre dura
plusieurs années; les cosaques répandirent la terreur dans le bassin du
Dniéper, dans la contrée de Braslav, en Volhynie et en Russie Blanche.
Mais au début de 1595, le gouvernement polonais, après s’être rendu les
mains libres d’autres côtés, fit avancer ses troupes en Ukraine. Leur
chef, l’hetman Jolkievski, en habile stratège, se porta d’un trait
jusqu’au fond du pays, sans laisser aux cosaques le temps de se réunir,
vint poser le siège devant leur camp de Loubny, non loin de la frontière
moscovite et les força de capituler.

Ce coup anéantit la puissance des cosaques pour un temps et une certaine
dépression se fit sentir dans leurs rangs. Le gouvernement profita de
cette victoire pour mener à terme l’union des églises, en prenant une
attitude ferme à l’égard des orthodoxes. Mais déjà l’organisation
cosaque avait poussé de fortes racines dans la masse paysanne
ukrainienne, ce qui lui permit de récupérer avec usure en très peu de
temps ses forces perdues.




XX.

La population afflue en Ukraine orientale, qui redevient le centre de la
vie nationale. L’époque de Sahaïdatchny.


Par un concours de circonstances favorables, l’Ukraine orientale se
trouva à cette époque transformée et replacée à la tête de la vie
nationale.

Parmi les facteurs de cette transformation, il faut mentionner:

Le développement de l’organisation cosaque, qui mit un terme aux
incursions tartares, rendant ainsi possibles les progrès de la
colonisation agricole et de la vie urbaine.

L’afflux d’un grand nombre d’émigrants venant de l’occident et aussi de
la zone boisée (Polissie), en grande partie paysans ukrainiens, qui
venaient chercher ici un refuge contre le régime des seigneurs.

L’arrivée dans ces contrées de la noblesse polonaise, qui vient faire
valoir ses prétentions sur la terre et les paysans qui s’y sont
installés, soulevant de violentes protestations dans tout le peuple.

Enfin la création d’un nouveau centre ecclésiastique à Kiev, où
recommencent à être rassemblées les ressources intellectuelles du
mouvement ukrainien.

Tout cela changea le rôle qu’allait jouer «l’Ukraine» dans l’histoire du
peuple ukrainien et ce terme même allait prendre une toute autre
signification. Le nom d’Ukraine avait été donné au territoire dévasté
par les Asiates; c’était le nom de la contrée de Péréïaslav, au XIIe
siècle, à l’époque des Polovetses. Ukraine signifie pays frontière, où
l’état ordinaire est l’état de guerre, ces contrées que l’on appelait
dans l’Europe occidentale les «Marches». Tout le bassin du Dniéper, à
l’exception de la zone boisée, était devenu vers la fin du XVe siècle un
pays de «marche». On y vivait dans un état bien éloigné des conditions
ordinaires; l’expression «comme en Ukraine» s’appliquait à toute action
qui ne cadrait pas avec les lois reçues.

Mais le pays conserva ce nom même après qu’il eut été colonisé de
nouveau à la fin du XVIe siècle. Au XVIIe siècle, il s’appliquait au
bassin du Dniéper, bien qu’il fût entièrement peuplé, et lorsque la
colonisation ukrainienne s’étendit vers l’est au delà des frontières de
la Moscovie, on appela les nouveaux territoires l’Ukraine «Slobidska»,
c’est-à-dire récemment colonisée, pour les distinguer des anciens.
Probablement la circonstance que ces pays n’entraient pas dans les
cadres ordinaires de la juridiction polonaise servit à maintenir l’usage
de ce terme. Tout ce qui s’étendait au delà de Sloutche, c’est-à-dire au
delà des frontières du palatinat de Volhynie, c’était l’Ukraine.

La plupart des contrées ukrainiennes se trouvèrent ainsi porter ce nom,
mais il n’avait pas encore tout de même un sens pan-ukrainien. Les cas
où on le trouve employé dans cette acception générale sont très rares.
Ainsi la Volhynie restait toujours la Volhynie et le Palatinat Russe
Palatinat Russe, sans être généralement compris sous le nom d’Ukraine.
Ce qui empêcha cette dénomination de prendre dès lors une portée plus
large, ce fut la renaissance des anciennes traditions kiéviennes, en
même temps que Kiev redevenait le foyer de la vie nationale, remettant
ainsi en vogue le terme «Petite Russie». Avec le dépérissement de
l’autonomie de la «Petite Russie» à la fin du XVIIIe siècle, le nom
d’Ukraine reprendra sa signification dans le sens national le plus
étendu.

Revenons aux changements subis par l’Ukraine orientale à la fin du XVIe
siècle et aux migrations des masses ukrainiennes vers l’est. Les
seigneurs reprennent les terres, les impôts deviennent plus lourds,
surtout la corvée devient de plus en plus insupportable: les paysans de
la Galicie et des contrées du bassin du Boug prennent la fuite en masse.
Ils émigrent en Podolie et en Volhynie, mais ils y sont poursuivis par
les prétentions des seigneurs; ils s’enfuient plus loin. Dans le dernier
quart du XVIe siècle, les contrées de Bratslav (bassin du Bog) se
peuplent rapidement, ainsi que la Kiévie septentrionale et occidentale;
dans la première moitié du XVIIe siècle, c’est le tour de la Kiévie
méridionale et des contrées au delà du Dniéper. En l’espace de quelques
années surgissent des centaines de villages et bourgades et même des
villes considérables.

Mais les colons se trompaient lourdement quand ils espéraient, en se
fixant dans ces contrées à peine protégées des Tartares par l’armée
cosaque, échapper à l’avidité des seigneurs polonais. Ils les avaient
sur leurs talons, sinon eux-mêmes du moins leurs prétentions.

Comme nous l’avons dit, l’acte de 1569 ouvrait ces pays à la convoitise
des nobles polonais. Ils ne se firent pas faute de solliciter du roi la
tenure de ces terres «vacantes» et ils l’obtenaient d’autant plus
facilement qu’on ne se donnait point la peine de vérifier, si elles se
trouvaient déjà en la possession de quelqu’un. A peine les colons
avaient-ils eu le temps d’installer leur ménage, que les agents des
seigneurs (eux-mêmes n’avaient garde de s’y montrer) se présentaient,
munis d’un bref les autorisant d’user des droits seigneuriaux. Ou bien,
c’étaient des Israélites fermiers d’impôts ou investis du monopole soit
des moulins, soit de la production et vente des spiritueux. L’absence
des exploitations seigneuriales «affranchissait» pour le moment le
paysan de contributions et de corvées, mais on s’était hâté d’installer
des péages; citadins et paysans étaient obligés de faire moudre leur blé
au moulin seigneurial, d’acheter dans les tavernes du fisc l’hydromel,
la bière et l’eau-de-vie qu’il leur était défendu de fabriquer
eux-mêmes.

Sans doute ces restrictions étaient bien moins gênantes que celles qu’on
avait eu à subir dans l’ancienne patrie, mais il n’en est pas moins vrai
que l’on ne s’expose pas au danger tartare pour rester sous la coupe
seigneuriale, si légère soit-elle, d’autant plus que les allégements
accordés n’étaient que provisoires. Aussi voyons-nous la population des
bourgades et des campagnes s’opposer énergiquement aux prétentions des
seigneurs et c’est l’organisation cosaque qui fournissait un moyen
juridique d’y échapper.

Comme on l’a vu, le gouvernement polonais en prenant les cosaques à son
service pour prévenir leurs coups de tête, leur avait octroyé certains
privilèges, notamment de n’être soumis à aucune autre autorité ou
juridiction qu’à celles de leurs chefs; ils ne payaient aucun impôt et
ne devaient d’autres prestations que le service militaire. Cela
s’entendait naturellement des cosaques dûment inscrits sur les registres
officiels et à la solde de l’état. Mais comme, en fait, ce dernier se
servait de tous les cosaques, aussi bien non-enregistrés qu’enregistrés
et qu’il ne payait pas plus les uns que les autres, il en résulta qu’il
se forma la notion d’une immunité cosaque indépendante de toute
régistration ou même d’un agrément préalable du gouvernement.

Tout individu qui était au service militaire pour la défense des
frontières et prenait part aux expéditions à l’appel des chefs de
cosaques, faisait ainsi partie de leurs organisations et se considérait
en conséquence libre de toutes autres obligations vis-à-vis soit des
grands propriétaires fonciers, soit des fonctionnaires de l’état.

Les colons, citadins et paysans, conçurent l’idée de profiter de cette
immunité cosaque, afin d’échapper aux prétentions des seigneurs. En
masse, des villages entiers, presque des villes entières se
reconnaissent membres des organisations cosaques, d’autant plus qu’en
Ukraine tout le monde est obligé par le simple état des choses à porter
les armes et à participer à la défense du pays. Puis, en conséquence, on
se refuse à toute obligation vis-à-vis du seigneur, on ne reconnaît plus
ni son autorité, ni la compétence de ses tribunaux, on devient des
«désobéissants» comme s’expriment les recensements de l’époque.

Comme conséquence le nombre des cosaques se monte à des dizaines de
mille. Leurs colonels deviennent les gouverneurs des vastes territoires
habités par les troupes, qui ne reconnaissent pas d’autre autorité.
L’hetman élu à l’assemblée des cosaques est véritablement le chef de
toute l’Ukraine orientale.

Ni le gouvernement, ni l’administration, ni les seigneurs polonais ne
veulent admettre, bien entendu, une interprétation aussi large de
l’immunité cosaque. Ils insistent pour que ceux qui ne sont pas
enregistrés se soumettent aux seigneurs et aux fonctionnaires de l’état,
pour que le droit cosaque ne soit reçu en règle générale que sur les
terres du roi et que ceux qui veulent en jouir quittent les domaines des
seigneurs. De là des conflits, des discordes et des insurrections.
Néanmoins l’organisation cosaque prit des forces et ses chefs se
trouvèrent être les maîtres de l’Ukraine.

Le premier quart du XVIIe siècle s’est à peine écoulé que cet état des
choses est clair pour tout le monde. Quiconque fuit les persécutions
religieuses ou la tyrannie des seigneurs est sûr de trouver asile auprès
des chefs cosaques.

Grâce à leur aide, le monastère des cavernes à Kiev, qui avait traversé
dans une triste isolation ces siècles de dévastations, retrouve ses
biens dilapidés par différents seigneurs et tient tête au roi et aux
uniates. Son supérieur Élysée Pletenetsky, qui sortait de la petite
noblesse ukrainienne de Galicie, fait venir de son pays des hommes
instruits, une imprimerie et commence à publier des livres sur une
grande échelle. Il se forme aussi à Kiev, en 1615, une confrérie, où un
nombre «immense» de gens se font inscrire, en tête les savants
ecclésiastiques de l’entourage de Pletenetsky et l’hetman des cosaques
lui-même avec toute son armée, prenant ainsi sous son égide la nouvelle
institution. La confrérie ne tarda pas à établir une école, à la tête de
laquelle fut placé encore un Galicien, Boretsky, ancien «didascal» de la
confrérie de Léopol et plus tard métropolite. C’est dans cette dernière
ville qu’il se rend avant tout pour y chercher des instituteurs et des
livres. De cette façon, grâce à l’apport de la Galicie, se reforma un
centre intellectuel, qui allait pour longtemps détrôner Léopol, où la
confrérie traversait une crise pénible, tandis que Kiev ne manquerait
plus de ressources (en premier lieu les trésors du monastère des
cavernes) et surtout jouirait de la protection de l’armée cosaque.

Cette armée était alors commandée par un Galicien de la petite noblesse
des environs de Sambor, Pierre Sahaïdatchny, ancien élève de l’école
d’Ostrog et, par conséquent, en communauté de sentiments avec les
cercles de Kiev. Très populaire dans l’armée, en même temps que bien vu
du gouvernement à cause de ses mérites, il était à même d’assurer au
mouvement national de Kiev la liberté et la sécurité. Ce fut du reste
une des personnalités les plus distinguées que l’organisation cosaque
ait jamais produite. Habile stratège, autant qu’administrateur et homme
politique de talent, il arriva à la tête de l’armée cosaque, ou
zaporogue, comme elle était officiellement appelée, à un moment où la
Pologne, engagée dans une guerre longue et acharnée à propos de la
succession au trône de Moscovie, avait plus que jamais besoin des
cosaques et se montrait moins rigoureuse à leur égard pour gagner leur
sympathie. Ils étaient alors les maîtres incontestés de l’Ukraine et les
pays voisins étaient pleins du bruit de leurs exploits en Turquie.

C’était en effet l’époque des audacieuses expéditions maritimes sur les
côtes de l’Asie Mineure, à Sinope, à Trébizonde et même à
Constantinople. Le sultan lui-même, ne se sentant pas en sûreté dans son
palais, menaça la Pologne d’une guerre de représailles et envoya de
fait, en 1620, une grande armée, qui battit les troupes polonaises. Dans
cette défaite près de Tsetsora, qu’il aurait probablement évitée s’il
avait obtenu l’aide des cosaques, Jolkievski trouva la mort sur le champ
de bataille.

Les Kiéviens essayèrent de profiter des embarras du gouvernement
polonais pour rétablir la hiérarchie orthodoxe, qui avait été peu à peu
supprimée au cours des 25 dernières années. Justement le patriarche de
Jérusalem se trouvait de passage dans leurs murs et, pendant que les
cosaques faisaient la sourde oreille aux appels du gouvernement, ils lui
firent ordonner un métropolite et cinq évêques pour tous les diocèses
ukrainiens et blanc-russiens. Il restait encore à obtenir l’investiture
du roi, pour qu’ils pussent entrer en fonction.

Sahaïdatchny et les Kiéviens pensèrent l’obtenir comme prix de la
participation des cosaques à la campagne que la Pologne aurait à
soutenir contre les Turcs l’année suivante. En effet le sultan, enhardi
par ses précédents succès, marcha en personne à la tête d’une puissante
armée contre la Pologne. Le concours des cosaques devenait pour celle-ci
une question de vie ou de mort. Aussi usa-t-elle de tous les moyens pour
les décider et elle finit par réussir en dépit de la résistance de
Sahaïdatchny. Celui-ci fut donc obligé de se contenter de belles
promesses et dut se rendre à la guerre sans avoir obtenu du roi rien de
certain. Les cosaques, sous sa conduite, firent dans cette campagne de
Khotin (1621) des prodiges de vaillance et sauvèrent réellement la
Pologne des Turcs. Mais quand il s’agit de les récompenser, les tristes
pressentiments de Sahaïdatchny se réalisèrent: le roi s’en tint à des
compliments et se garda de confirmer la nouvelle hiérarchie orthodoxe.




XXI.

Les relations ukraino-polonaises entre 1620 et 1640. L’insurrection de
Bohdan Chmelnytsky.


Sahaïdatchny mourut bientôt après la campagne de 1621 contre les Turcs,
des blessures qu’il avait reçues. Ce fut une grande perte pour les
Ukrainiens, dont la situation avait empiré. Le gouvernement polonais,
après avoir fait la paix avec la Turquie et la Moscovie, n’avait plus
guère besoin des cosaques et les magnats, poussés par le désir de
renforcer leurs droits sur leurs sujets en Ukraine, s’appliquaient à
faire limiter les privilèges des organisations cosaques. Le roi, qui en
voulait à ces dernières à cause de la résistance qu’elles opposaient à
l’union des églises, ne reconnut décidément pas la hiérarchie orthodoxe.

De là naquirent deux grandes guerres: celle de 1625 et celle de 1630.
Dans la première, les cosaques attaqués à l’improviste par les Polonais
durent faire des concessions, mais dans la seconde la Pologne battue fut
forcée de reconnaître le _status possidendi_ de ses adversaires: on
augmenta le nombre des cosaques inscrits qui devaient jouir de tous les
privilèges et on leur laissa la faculté de résider non seulement sur les
domaines royaux, mais aussi sur les terres des seigneurs. Néanmoins les
rapports restèrent tendus.

Le haut clergé de Kiev, mécontent de n’avoir pas vu sa situation
régularisée, se tourna vers la Moscovie, qui commençait à se relever
après une longue période de troubles et de guerres intestines. En 1625,
le métropolite Boretsky, d’accord avec les cosaques, envoya une
délégation au tzar pour le persuader de prendre les cosaques sous sa
protection et d’entrer dans une ligue projetée entre la Crimée, les
peuples chrétiens des Balkans et l’Ukraine, contre la Pologne et la
Turquie. La Moscovie toutefois ne se sentit pas encore assez forte pour
rompre avec la Pologne, mais ce rapprochement constituait une menace
pour la politique polonaise.

Lorsque le roi Sigismond III Vasa mourut en 1632, son successeur
Vladislav, moins rigoureux dans les affaires religieuses, jugea bon de
transiger sur ce point avec les cosaques, pour les détacher de la
Moscovie et les gagner aux vastes projets qu’il méditait, en corrélation
avec la guerre de trente ans. Cependant le gouvernement polonais ne
ratifia pas la nomination des évêques qu’il considérait comme trop
arbitraire, pas plus qu’il n’alla jusqu’à abolir l’union et à restaurer
l’église orthodoxe _ad integrum_. Il consentit seulement à ce que les
orthodoxes élussent de nouveaux candidats, bien vus du gouvernement,
pour le poste de métropolite et pour quelques évêchés, à charge d’en
demander la ratification au roi et, de fait, les évêchés aussi bien que
les monastères furent partagés entre les églises orthodoxe et uniate,
qui devaient continuer à exister parallèlement.

Il fallut en passer par là: on élut comme métropolite un membre de la
famille palatinale de Moldavie, Pierre Mohila, qui avait donné au
gouvernement des gages de sa loyauté. A peine installé, il se mit avec
ardeur à l’œuvre pour réorganiser l’église ukrainienne; il prit une
place prépondérante dans l’activité littéraire de son temps et contribua
beaucoup à la restauration de l’église orthodoxe, mais en se guidant sur
les anciens principes canoniques, au lieu de s’inspirer de l’esprit
national et démocratique qui avait soutenu l’orthodoxie pendant le
dernier siècle. En conséquence, les confréries perdirent leur influence
et les liens qui unissaient le clergé et les cosaques se relâchèrent.
Les dignitaires ecclésiastiques s’efforcèrent de se montrer loyaux
envers le gouvernement, de sorte que, dans cette direction, la politique
de Vladislas atteignit singulièrement son but.

Il n’en fut pas de même en ce qui concerne l’armée cosaque, car on ne
put aboutir à une entente solide. Les grands projets militaires que
nourrissait Vladislas furent réduits à néant par la mauvaise volonté de
la noblesse, qui préférait à la guerre de s’enrichir paisiblement,
principalement en Ukraine. Les seigneurs qui y possédaient des terres
étaient particulièrement intéressés à ce qu’aucune guerre ne vînt leur
enlever les cosaques non enregistrés, à qui le gouvernement n’aurait pas
manqué de faire appel. C’est pourquoi les grands exercèrent un strict
contrôle sur la politique extérieure de Vladislas et eurent soin
d’aplanir tous les malentendus qui auraient pu lui servir de prétextes
pour entrer en campagne. L’armée polonaise ainsi inoccupée restait à
leur disposition pour surveiller l’organisation cosaque et faire
observer les règlements qui n’étaient plus que lettre morte dès que
l’appel du roi se faisait entendre. Quoique pour le présent le roi
restât muet, et pour cause, tous ceux qui se disaient cosaques voulaient
jouir de leurs droits, et c’était par dizaines de mille qu’on comptait
les familles de ce genre en Ukraine, alors qu’il n’y avait que 6000
personnes de régulièrement enregistrées. De là des conflits continuels.

Pour mettre un terme aux incursions des cosaques sur les rives de la Mer
Noire, qui provoquaient à tout instant des conflits avec la Porte, les
autorités militaires polonaises réalisèrent un ancien projet: on
construisit sur le Dniéper la forteresse de Kodak, près de la cataracte
du même nom et on y installa une garnison chargée d’exercer sur les
retraites Zaporogues un contrôle d’autant plus désagréable pour les
cosaques qu’ils se croyaient à l’abri.

Il résulta de toutes ces intrusions un mécontentement qui se manifesta
d’abord par des rébellions sans trop d’importance, mais qui finit par
amener de 1637 à 1638 une véritable guerre, qui dépassa en gravité tout
ce qui l’avait précédée. Les cosaques firent appel aux intérêts
nationaux et religieux et ils soulevèrent des masses considérables de la
population, qui s’était entre temps énormément multipliée en Ukraine
orientale. La campagne de 1637 eut pour champ de bataille la rive droite
du Dniéper, entre Tcherkassy et Tchyhyryne. La victoire favorisa les
Polonais, qui se mirent ensuite à infliger des châtiments atroces pour
amener «l’apaisement de la population». Au printemps les hostilités
reprirent de plus belle, cette fois sur la rive gauche du fleuve, car
les cosaques puisaient leurs ressources dans les colonies récentes, qui
s’étaient développées dans la décade précédente près de la frontière
moscovite.

Cette campagne dura plusieurs mois sous des chefs et sur des terrains
différents. En fin de compte les cosaques furent vaincus, grâce au
manque de coordination de leurs forces et ils émigrèrent en masse,
accompagnés d’une nombreuse population qui avait pris part à
l’insurrection, par delà les frontières moscovites. C’est pendant cette
décade, que se répandit la colonisation ukrainienne sur les vastes
espaces des bassins du Donets et du Don. Chaque insurrection y jetait
des quantités de cosaques et de paysans, qui fuyaient le joug des
seigneurs. De cette manière se forma l’Ukraine «sloboidska» dont nous
avons déjà parlé et qui comprenait le territoire de la province actuelle
de Charkov et une partie des provinces limitrophes de Koursk et de
Voronège.

L’issue de cette guerre permit au gouvernement polonais de faire rentrer
l’organisation cosaque dans les cadres du règlement. On ne garda que six
régiments de cosaques, comprenant chacun 1000 hommes, et encore beaucoup
de polonais y furent introduits. La population non-enregistrée dut se
soumettre aux seigneurs et aux fonctionnaires de l’état. L’exploitation
rurale des grands propriétaires se fit sur une grande échelle. Citadins
et paysans furent réduits à «l’obéissance». Les troupes polonaises
campées en Ukraine y assurèrent l’ordre. Même les postes les plus élevés
dans l’armée cosaque furent donnés à des polonais.

Cet état de choses dura près de dix ans (1638 à 1647). Cependant il ne
pouvait se maintenir que grâce à l’accalmie politique, au «calme d’or»,
comme l’appelaient les seigneurs, qui prenaient jalousement soin que
rien ne vînt le troubler. Mais le mécontentement était grand, la tension
extrême, il ne fallait qu’une étincelle pour provoquer l’explosion. Le
roi Vladislas la fit jaillir.

Ce prince ne pouvait se faire à la vie inactive que lui imposait le
«calme d’or», aussi entra-t-il, à l’insu de ses ministres, en
négociations avec Venise pour préparer une guerre contre la Turquie. Les
cosaques devaient la provoquer. Leurs chefs, mis dans le secret,
reçurent des subsides pour construire une flotte, en même temps que des
lettres du roi les engageaient à doubler leurs contingents. Mais,
connaissant les dispositions des sphères gouvernementales, ils n’osèrent
pas exécuter ces ordres. Un différend qui éclata entre le commandant de
la sotnia de Tchyhyryne, Bohdan Chmelnytsky et le vice-gouverneur de
l’endroit, mit le feu aux poudres. Chmelnytsky, pour inciter les
cosaques à l’insurrection, se servit des lettres du roi, tenues secrètes
par leurs chefs.

Le mouvement gagna rapidement. Dans l’hiver de 1647-48, il rassembla
dans les camps de Zaporoguie un nombre considérable de cosaques, animés
du désir de rétablir les anciennes libertés, il chassa avec leur aide la
garnison des cosaques enregistrés établie à Sitch et noua des relations
avec la Crimée, pour entreprendre de concert une guerre contre la
Pologne. Cette fois il eut la chance de réussir. Déjà dans leurs
insurrections précédentes les cosaques s’étaient adressés plusieurs fois
au Khan avec de pareilles propositions sans aboutir à aucun résultat.
Mais le chef des hordes, poussé par la famine qui désolait la Crimée et
des troubles intérieurs, envoya à Chmelnytsky un fort détachement de
Tartares, qui, d’abord, se contenta d’observer les opérations, puis
finit par y prendre part quand le succès sembla répondre à l’attente.

La nouvelle qu’une armée de cosaques s’était rassemblée dans la
Zaporoguie contre le régime polonais se répandit comme une traînée de
poudre dans tout le bassin du Dniéper. L’hetman des troupes polonaises,
Nicolas Potocky, se hâta d’y envoyer toutes les forces à sa disposition
pour prévenir l’insurrection. Pour son malheur, il divisa ses troupes et
en jeta une partie en avant sous le commandement de son fils.
Chmelnytsky, avec l’aide des Tartares, anéantit d’abord cette
avant-garde, qui s’était imprudemment engagée dans les steppes et puis
battit à plat le gros de l’armée, près de la petite ville de Korsoun, au
mois de mai 1648. Tous les chefs polonais tombèrent entre ses mains, la
Pologne complètement désarmée se trouva en face d’une insurrection
formidable. Tout le bassin du Dniéper se souleva; les insurgés
dévastèrent les demeures des seigneurs, massacrèrent leurs serviteurs,
les Polonais et les Israélites.

Pour comble de malheur, mourut sur ces entrefaites le roi Vladislas,
très populaire chez les cosaques, qui s’étaient soulevés convaincus
qu’ils répondaient à son appel pour l’aider contre les usurpations des
seigneurs. Il se produisit alors une situation, à laquelle ni les
sphères gouvernementales, ni les chefs de l’insurrection n’étaient
préparés.




XXII.

L’Ukraine orientale se sépare de la Pologne et s’unit à la Moscovie.


En déchaînant l’insurrection, Chmelnytsky, outre que de venger un
outrage personnel, avait eu pour objet, comme d’ailleurs les chefs des
insurrections antérieures, de rétablir «les libertés cosaques»,
c’est-à-dire l’état de choses d’avant l’insurrection de 1637. Du reste,
il comptait probablement très sincèrement sur les sympathies du roi
Vladislas. Aussi, dès qu’il eut battu les chefs polonais, il lui envoya
une lettre portée par des délégués, s’excusant d’avoir infligé une
défaite aux troupes polonaises et lui offrant ses services.

Mais Vladislas était déjà mort et le gouvernement provisoire ne pouvait
se décider à prendre position dans cette affaire. Pendant ce temps,
l’armée polonaise s’était reformée et les seigneurs tâchaient d’étouffer
l’insurrection dans le sang. Ce défi lancé à Chmelnytsky le força de
reprendre ses opérations, il battit les nouvelles troupes, qui s’étaient
déjà avancées jusqu’en Volhynie, puis il pénétra en Galicie, où un
soulèvement éclata, il assiégea Léopol et ensuite Zamostie, dans la
contrée de Cholm. Il en était là lorsque fut enfin élu roi le frère de
Vladislas, Jean-Casimir. Celui-ci s’empressa de s’adresser directement à
Chmelnytsky, en lui proposant de démobiliser et d’attendre ses envoyés.

Ces derniers rencontrèrent le chef des insurgés à Péréïaslav, au mois de
février 1649. Ils lui apportaient sa nomination au poste d’hetman[14] et
déclarèrent que le roi consentait aux conditions, qui avaient été
formulées au début de l’insurrection. Mais vers ce temps un changement
s’était produit dans l’âme des chefs cosaques, qu’il faut peut-être
attribuer à l’influence des cercles kiéviens au milieu desquels ils
avaient passé la Noël. Le point de vue étroit des simples revendications
cosaques fut abandonné, on y substitua des projets politiques plus
larges, ayant pour base la constitution contre la Pologne d’une ligue
d’états, à laquelle l’Ukraine aurait participé comme état indépendant.
Voici les paroles que Chmelnytsky laissa échapper devant la mission
polonaise et qui furent soigneusement notées par un des membres de cette
mission:

  [14] Chmelnytsky fut donc le premier à porter ce titre officiellement.
    Jusqu’à lui le titre officiel des chefs cosaques avait été «starchy»
    c.-à-d. aîné.

«J’ai fait ce dont je n’avais aucune idée au début, maintenant je ferai
ce que j’ai conçu. Je délivrerai du joug polonais tout le peuple russe!
Au commencement j’ai fait la guerre pour venger un outrage personnel,
maintenant je combattrai pour notre religion orthodoxe. Pour cela le
peuple tout entier viendra à mon aide--jusqu’à Lublin, jusqu’à Cracovie.
Ce peuple je ne l’abandonnerai pas, car c’est notre bras droit. Afin
qu’après avoir exterminé les paysans vous n’attaquiez pas les cosaques,
j’aurai deux cent, trois cent mille des miens et avec ça la horde toute
entière!

«Je n’irai pas faire la guerre à l’étranger![15] Je ne lèverai pas mon
sabre sur les Turcs et sur les Tartares! J’en ai assez maintenant avec
l’Ukraine, la Podolie et la Volhynie--j’ai assez de liberté, de
richesses, de provisions dans mon pays et dans ma principauté--jusqu’à
Léopol, Cholm et Halitch! Or, après m’être installé sur la Vistule, je
dirai aux Polonais qui vivent au delà: restez tranquille et ne bougez
plus, Polonais! Les grands et les princes je les chasserai jusque-là et
si, là-bas, ils essayent encore de nous nuire, je saurai bien les y
trouver. Aucun noble polonais ne remettra plus les pieds dans ce
pays[16]».

  [15] C’était répondre d’avance aux manœuvres des Polonais, qui avaient
    l’intention, une fois la paix conclue, de tourner les cosaques
    contre les Tartares et les Turcs, pour briser l’alliance qui les
    unissait.

  [16] Cette harangue qui nous dévoile les projets politiques de
    Chmelnytsky et de son entourage au moment où elle fut prononcée,
    nous éclaire aussi sur l’état du sentiment national à cette époque
    et sur la terminologie alors en usage. Comme nous le voyons, le mot
    «russe» dans la bouche de Chmelnytsky est l’équivalent de notre
    «ukrainien» actuel--«jusqu’à Léopol, Cholm et Halitch» et pas
    davantage: voilà le peuple russe tout entier, au delà il n’existe
    pas. Quelques années plus tard, quand on aura besoin de mettre plus
    de précision dans les rapports avec la Moscovie, viendra en usage le
    terme de «Petite Russie» par opposition à la «Grande Russie», mais
    pour le moment le besoin ne s’en fait pas sentir. Il est curieux de
    noter qu’en Moscovie on appliquait alors le nom de «blanc-russien» à
    tout ce qui était ukrainien. C’est de ce nom que les chancelleries
    se servaient pour désigner la langue, les lettres et la population
    ukrainienne, tandis que l’on y avait conservé l’ancienne
    dénomination moscovite de «Tcherkass» pour les cosaques. Et, en
    effet, une différence entre ukrainien et blanc-russien, telle que
    nous l’entendons de nos jours, n’était pas encore clairement
    établie. Seulement, en 1654, une ligne de démarcation fut tirée
    lorsque l’Ukraine, sous le nom de «Petite Russie» tomba dans une
    sorte de vassalité de la Moscovie, tandis que cette dernière se
    rattacha la «Russie Blanche» comme simple province. Cette contrée,
    en même temps qu’elle était détachée du ressort de l’hetman
    d’Ukraine, reçut officiellement son nom, qui jusqu’alors n’avait eu
    qu’un sens assez vague, comme nous l’avons vu. (Ceux qui voudraient
    connaître les circonstances historiques dans lesquelles s’est formée
    cette terminologie pourront lire dans la revue «Oukraina»
    (l’Ukraine) 1917, nº 1-2, notre article «Grande et Petite Russie et
    Russie Blanche».)

Avec de pareilles dispositions, il ne pouvait être question d’arriver à
un accord fixant un _modus vivendi_ entre le gouvernement polonais et
les cosaques. Chmelnytsky, ainsi que toute son armée, étaient enflammés
du désir de porter un coup décisif à la Pologne et de délivrer à jamais
l’Ukraine du joug qu’elle subissait. On conclut seulement une trêve, qui
devait durer jusqu’à la Pentecôte.

La guerre recommença en été; les pays frontières entre la Volhynie et la
Galicie en furent le théâtre. Chmelnytsky avec le Khan, qui commandait
en personne, vinrent assiéger à Zbarage les troupes polonaises, dont la
situation devint bientôt désespérée. Le roi, à la tête d’une nouvelle
armée, accourut à leur secours, mais, avant d’arriver à Zbarage, il se
trouva entouré près de Zborov par des forces ennemies bien supérieures.
Les cosaques étaient prêts à lui dicter leurs conditions, lorsqu’il
trouva moyen de s’aboucher avec le Khan, dont les instincts pillards
dominaient les vues politiques et qui consentit à faire la paix à
condition qu’on lui payât le tribut avec les arrérages de plusieurs
années et que ses troupes fussent autorisées à prendre en Ukraine autant
d’esclaves qu’elles voudraient. Il insista subsidiairement pour que les
réclamations de ses alliés fussent satisfaites. La paix étant ainsi
conclue en principe, il fallut donc se borner à demander les anciennes
libertés cosaques, mais on ne pouvait plus songer à une séparation
d’avec la Pologne et à l’affranchissement complet du joug polonais.

Le traité de Zborov, signé le 18 août 1649, après de pénibles
négociations, faites par l’intermédiaire du Khan, élevait à 40 mille le
nombre des cosaques enregistrés, leur permettait d’habiter non seulement
sur les terres du roi mais aussi sur les domaines des grands seigneurs
fonciers, dans la plus grande partie des bassins du Dniéper et du Bog,
c’est-à-dire dans les palatinats de Kiev, Braslav et Tchernyhiv; les
troupes polonaises ne pouvaient pénétrer sur ce territoire, qui recevait
encore d’autres privilèges.

Comparées aux règlements cosaques jusque-là en vigueur ces concessions
paraissaient très appréciables, mais elles répondaient si peu aux
aspirations qui avaient déchaîné la guerre que Chmelnytsky n’osa pas les
rendre publiques. Il ne pouvait se résigner à accepter un pareil
résultat, s’opposait à ce que les seigneurs revinssent en Ukraine,
sachant que cela provoquerait une nouvelle insurrection, et anxieusement
il guettait une occasion favorable pour reprendre les armes, afin de
délivrer son pays.

Il essaya de gagner la Moscovie à ses plans, en même temps que de se
concilier la Turquie, afin de s’assurer l’aide de la Crimée. Mais la
Moscovie ne put se décider à sortir de sa neutralité et, d’autre part,
la Turquie était en pleine décadence de sorte que la pression que
Chmelnytsky cherchait à exercer par son intermédiaire sur le Khan ne
servait qu’à le desservir auprès de ce dernier. Aussi lorsque, en 1651,
éclata une nouvelle guerre, le Khan ne manqua pas de le trahir et
d’attirer par cette trahison une sanglante défaite sur les cosaques, non
loin de Berestetchko. Le traité de Bila Cerkva qui s’en suivit ne fit
que reproduire celui de 1649, en y ajoutant de nouvelles restrictions et
satisfit encore moins les Ukrainiens.

La guerre recommença un an plus tard et cette fois encore le Khan prit
ouvertement le parti des Polonais au milieu des opérations. Mais cela ne
pouvait avoir la même importance, car, à ce moment, la Moscovie se
préparait à abandonner sa neutralité et Chmelnytsky se flattait d’en
profiter pour donner une autre tournure aux évènements.

L’issue malheureuse des opérations militaires de 1651 réveilla en effet
la Moscovie, qui savait bien que, si les desseins de Chmelnytsky
échouaient, la Pologne s’empresserait de tourner contre elle et les
cosaques et les Tartares, pour donner un dérivatif à leur activité.
Aussi l’intervention fut-elle décidée en principe, mais on voulait
conserver d’abord les apparences.

Enfin l’assemblée du pays («Zemski Sobor»), convoquée en automne de
l’année 1653, décida que le tzar, dans l’intérêt de l’orthodoxie
(c’était le prétexte traditionnel!), devait «prendre sous sa haute
protection l’hetman Bohdan Chmelnytsky, ainsi que l’armée Zaporogue» et,
à cet effet, engager la lutte contre la Pologne. Le gouvernement de
Moscou informa Chmelnytsky de cette décision et lui fit savoir qu’il
envoyait des délégués en Ukraine pour recevoir le serment des cosaques
et régler les nouveaux rapports.

Cette rencontre eut lieu à Péréïaslav dans les premiers jours de janvier
1654.

Le gouvernement moscovite consentait à intervenir militairement, à
condition que l’Ukraine reconnût la suzeraineté du tzar. Chmelnytsky et
les autres chefs cosaques y consentirent, mais ils s’imaginaient leurs
obligations sous la forme d’une convention mutuelle par laquelle le tzar
reconnaissait à l’Ukraine les libertés qu’elle s’était conquises, en
premier lieu ses droits d’état autonome, régi par un hetman et dont il
acceptait le protectorat. La Moscovie s’engageait à défendre l’Ukraine
contre tout ennemi, de même que l’hetman devait amener ses troupes à
l’appel du tzar. Des déclarations furent échangées dans ce sens.

Alors les cosaques demandèrent que les envoyés prêtassent serment au nom
du tzar, qu’ils le prêteraient ensuite eux-mêmes, comme cela se faisait
quand on élisait un roi de Pologne. Mais les envoyés déclarèrent que
leur maître, en tant qu’autocrate, ne pouvait prêter serment[17], ce qui
jeta la confusion parmi les cosaques.

  [17] Les délégués moscovites, dans leur rapport officiel, insistent
    beaucoup sur ce point, quoique les écrivains ukrainiens
    contemporains assurent que le serment fut prêté aussi bien d’un côté
    que de l’autre.

En fin de compte ces derniers jurèrent solennellement fidélité au tzar
et élirent des délégués chargés de se rendre à Moscou pour y régler dans
les détails la convention entre les deux états.




XXIII.

Divergences avec la Moscovie. Essais de séparation.


Les pourparlers engagés avec la Moscovie, au mois de mars 1654, pour
fixer dans les détails les obligations contenues dans la brève formule
adoptée à Péréïaslav, révélèrent une complète divergence de vues dans
l’esprit des deux contractants.

Les envoyés ukrainiens formulèrent leur façon d’envisager la chose:
indépendance complète de l’Ukraine sous le protectorat du tzar;
convention militaire entre les deux parties. Le gouvernement du pays
devait rester entre les mains des autorités élues en Ukraine: chefs de
cosaques, fonctionnaires municipaux, hiérarchie ecclésiastique. Telle
était l’organisation politique qui convenait à un peuple libéré.

D’ailleurs l’hetman de «l’armée Zaporogue» avait pris, de fait, la place
d’un chef d’état. Les colonels cosaques étaient les véritables
gouverneurs des «régiments» ou territoires qui se divisaient l’Ukraine
et dans lesquels ils commandaient non seulement les cosaques, mais aussi
la population paysanne, dont c’était le devoir de maintenir le régiment.
Les municipalités, les communautés religieuses et la noblesse
privilégiée étaient elles aussi sous le protectorat et le contrôle du
colonel. Les régiments se subdivisaient en sotnia avec un centurion à la
tête. Enfin dans les communes les chefs cosaques de concert avec les
maires, choisis par la population civile, administraient les affaires.

C’est cette organisation en cercles, à la fois militaires et politiques,
qu’on désirait compléter, mettre au point et étendre sur toute
l’Ukraine, voire même au territoire blanc-russien, qui semblait bien
faire partie de la «Petite Russie»--à tout le ressort du métropolite de
Kiev.

Mais les desseins du gouvernement russe étaient tout autres. L’union
devait être, selon lui, le commencement d’une incorporation réelle à la
Moscovie, à titre de simples provinces, de toutes les contrées de
l’ancien royaume de Kiev, qui restaient encore sous la suzeraineté de
l’état lithuano-polonais.

En Ukraine même, il consentait à reconnaître l’autonomie de l’armée
cosaque, mais les autres couches de la population devaient dépendre
immédiatement du tzar, l’église ukrainienne se soumettre au patriarche
de Moscou, les impôts être établis et perçus par les agents du fisc
moscovite, etc. On était prêt à faire quelques concessions d’un
caractère provisoire eu égard à la personne de l’hetman Chmelnytsky,
mais on ne voulait point entendre parler de sanctionner
constitutionnellement l’état de choses créé en Ukraine par les guerres
de l’indépendance.

L’opposition entre les tendances centralistes et autocratiques de la
Moscovie et les visées autonomes et républicaines des Ukrainiens se fit
déjà sentir dans la réponse du tzar aux «articles» présentés par les
envoyés. Il faisait sur certains points des concessions considérables
(ainsi l’hetman conservait le droit d’entretenir des relations avec les
puissances étrangères) mais, en général, l’autonomie de l’Ukraine était
réduite le plus possible. L’hetman en fut si peu satisfait qu’il tint ce
document secret, comme il l’avait fait auparavant pour le traité de
Zborov.

Ces divergences se manifestaient encore davantage dans la pratique. Les
voïvodes moscovites, qui avaient amené en Ukraine les troupes de renfort
depuis longtemps désirées, refusèrent de se placer sous le commandement
de l’hetman et conservèrent leur liberté de mouvement. Sans demander son
autorisation, ils édifièrent à Kiev leur propre forteresse, ne se
souciant d’aucune autorité ou de droits acquis et y tinrent garnison
sans vouloir reconnaître aucun pouvoir supérieur. De pareils voïvodes
allaient paraître dans d’autres villes.

Les troupes, envoyées au secours de l’hetman pour délivrer les pays
ukrainiens occidentaux du joug de la Pologne, s’appliquèrent à soumettre
ces contrées à la suzeraineté immédiate du tzar, de sorte que
Chmelnytsky jugea nécessaire d’en finir le plus tôt possible avec cette
expédition. En Russie Blanche, où les voïvodes opéraient de concert avec
les cosaques, ils ne permirent pas à ces derniers d’y établir leurs
organisations habituelles, mais insistèrent pour que les pays occupés
passassent immédiatement sous l’administration des autorités moscovites.

Le mécontentement qui en résulta, poussa les chefs politiques ukrainiens
à chercher ailleurs un autre appui, puisque le tzar se montrait beaucoup
trop exigeant pour un allié et protecteur. La Suède et la ligue
protestante dont elle faisait partie: Transylvanie-Brandebourg-Suède,
semblaient être des alliés tout désignés. Les cosaques avaient déjà eu
anciennement des relations avec la Suède, qui avait essayé de les gagner
pour entreprendre des opérations communes pendant les nombreuses
contestations dynastiques et territoriales que ce pays avait eues avec
la Pologne. Aussi Chmelnytsky décida-t-il de s’aboucher avec le
gouvernement suédois, mais il n’y réussit guère tant que régna la reine
Christine, peu encline à s’immiscer dans les affaires de la Pologne. Au
contraire, son successeur Charles X, dès son accession au trône (1654),
décida de profiter des difficultés qui résultaient pour la Pologne de sa
guerre avec l’Ukraine. Il fit proposer à Chmelnytsky d’agir de concert,
lui conseillant de ne point avoir confiance en la Moscovie, mais plutôt
de rompre avec elle, car le régime autocratique du tzar ne tolérerait
jamais qu’un peuple libre vécût sous sa suzeraineté, qu’il était
incapable de tenir ses promesses et qu’en conséquence les cosaques
marchaient à l’assujettissement.

Au premier abord les Ukrainiens montrèrent peu de penchant à renoncer
définitivement à leur alliance avec la Moscovie qui leur avait coûté
tant de peines à obtenir et Chmelnytsky essaya au début de persuader
Charles de ne pas rompre avec la Moscovie et de ne pas obliger l’Ukraine
à le faire. Évidemment l’idée des hommes politiques ukrainiens était de
faire de leur pays un état neutre sous la protection de la Moscovie, de
la Suède, et peut-être aussi de la Turquie, avec qui Chmelnytsky, après
avoir prêté serment à la Moscovie, avait renoué les anciennes relations.
Mais était-ce possible de rester longtemps neutre entre la Moscovie et
la Suède? Il fallut choisir.

Quand les Suédois, favorisés par la chance, se furent emparés de tout le
nord de la Pologne, celle-ci employa tous les moyens pour amener une
guerre entre la Moscovie et la Suède. On fit briller aux yeux du tzar
l’espoir d’être élu roi de Pologne et d’accroître ainsi considérablement
ses états. De cette façon on parvint à signer un armistice avec la
Moscovie qui, sans régler définitivement ses rapports avec la Pologne,
entra en guerre contre la Suède. Toutes ces négociations s’étaient
passées à l’insu du gouvernement ukrainien, qui ressentit comme une
offense cette paix conclue avec son ennemie derrière son dos.

Les Polonais, assurés de ce premier succès, entamèrent avec Chmelnytsky
des pourparlers pour annexer l’Ukraine, tout en promettant de laisser au
pays une autonomie complète. Mais il eût été dangereux d’accepter une
pareille proposition en raison des sentiments qui régnaient dans les
masses ukrainiennes envers la Pologne. Une alliance étroite avec la
Suède paraissait au contraire d’autant plus désirable que l’éloignement
de ce pays excluait toute prétention de sa part à un pouvoir immédiat
sur l’Ukraine. Il fallait donc s’attacher à cette alliance, même au prix
d’une rupture avec la Moscovie. Au dire de Vyhovsky, le successeur de
Chmelnytsky, ce dernier aurait considéré comme inévitable, déjà en
automne 1656, cette rupture avec la Moscovie, à cause des prétentions
exagérées du tzar.

On tâcha donc de s’entendre sur les bases suivantes: le roi de Suède
acceptait le protectorat de l’Ukraine, assurait l’intégrité de son
territoire, garantissait l’indépendance de ses habitants «comme celle
d’un peuple libre et ne dépendant de personne», promettant d’obliger la
Pologne à reconnaître la liberté et l’indépendance de «l’Armée
Zaporogue», c’est-à-dire le pouvoir de l’hetman, et l’étendue de son
autorité sur l’Ukraine occidentale, pour mieux dire sur tout le
territoire ethnographique ukrainien[18].

  [18] Le projet de ce traité a été publié, d’après les documents
    conservés dans les archives de l’état suédois, dans les «Archives de
    la Russie du Sud-Ouest» p. III v. VI.

L’Ukraine devait combiner avec la Suède et la Transylvanie ses
opérations militaires dont le but était d’amener le partage de la
Pologne. Les premiers mois de l’année 1657 virent le début de ces
opérations. Elles manquèrent de coordination. De plus la Pologne, ayant
décidé les Tartares à faire une descente en Transylvanie, put battre en
déroute les troupes transylvaniennes. Même dans l’armée cosaque il ne
manquait pas de voix contre cette campagne, qui menaçait de tout briser
avec Moscou: Chmelnytsky était alors gravement malade et l’on
appréhendait que sa disparition ne fît surgir de nouvelles
complications.

Chmelnytsky, en effet, ne tarda pas à mourir, le 27 juillet 1657,
laissant le pouvoir entre les faibles mains de son fils, Georges, jeune
homme dépourvu de toute autorité, qu’il avait fait reconnaître d’avance
à l’armée comme son successeur. D’ailleurs, les chefs militaires le
remplacèrent bientôt par une de leurs créatures, le chancelier de
l’armée, Vyhovsky, ce qui fit une fort mauvaise impression sur un grand
nombre de cosaques pénétrés de sentiments démocratiques. Dans la crise
politique qui régnait alors de pareilles dissensions étaient
dangereuses.

Pour faire face aux prétentions formulées par la Moscovie: soumission de
l’église ukrainienne, installation de garnisons moscovites dans les
villes de l’Ukraine, paiement des impôts aux agents du tzar--les
Ukrainiens au pouvoir continuaient leurs pourparlers avec la Suède. Mais
juste à ce moment ce pays, attaqué par le Danemark, interrompait sa
campagne dans l’est, et, après la mort de Charles X, concluait
formellement des traités de paix avec la Pologne et la Moscovie.

Le gouvernement de Vyhovsky se trouva en si mauvaise posture, qu’il ne
voyait plus le moyen d’arriver avec Moscou à un arrangement nécessaire
pour subjuguer ses adversaires. Le parti qui lui était opposé voulut
obtenir lui-même l’aide du gouvernement moscovite, et celui-ci, point du
tout fâché d’une division qui favorisait sa propre politique, resta
neutre.

Pour mettre fin à cette situation, Vyhovsky, de son propre mouvement et
sans s’inquiéter des intentions de Moscou, appela à son aide les
Tartares, battit ses adversaires politiques et mit à la raison leurs
partisans. Mais, jugeant impossibles ses relations avec la Moscovie, il
pensa ne trouver son salut qu’en acceptant les propositions faites
depuis longtemps par la Pologne au gouvernement ukrainien.

Au cours de son expédition contre ses ennemis politiques au delà du
Dniéper, il signa à Hadiatch, le 6 (16) septembre 1658, avec la mission
polonaise, le traité d’union, qui a porté depuis le nom de cette ville,
par lequel l’Ukraine retournait sous la suzeraineté du roi de Pologne,
mais non pas à titre de province, mais en qualité d’état demi-autonome
sous le nom de «Grand-duché Russe», sur le modèle du «Grand-duché de
Lithuanie». Ce nouveau grand-duché, comprenant les palatinats de Kiev,
de Braslav et de Tchernyhiv[19], devait avoir ses ministres propres, son
armée, ses finances et même le droit de frapper monnaie. D’autre part,
il n’aurait qu’une diète commune avec la Pologne. A sa tête serait un
hetman élu par les classes supérieures de la population, ou pour mieux
dire nommé par le roi sur une liste de candidats présentée par les
états.

  [19] Quelques mois plus tard il adressa à la diète polonaise un
    amendement supplémentaire, qui probablement n’avait pas été accepté
    par les délégués polonais par suite de l’insuffisance de leurs
    pouvoirs, demandant que dans le Grand-Duché Russe soient aussi
    compris les pays ukrainiens occidentaux. Mais cet amendement ne fut
    pas adopté.

Le gouvernement ukrainien adressa aux puissances de l’Europe un
manifeste, dans lequel il exposait les motifs de sa rupture avec la
Moscovie. Une agitation intensive fut menée dans la population par les
partisans de l’autonomie ukrainienne contre la politique moscovite. On
en exposait le danger, accusant entre autres la Moscovie de vouloir agir
en Ukraine tout comme dans la Russie Blanche, de vouloir déporter des
citoyens ukrainiens en Moscovie et en Sibérie, de vouloir enlever des
membres du clergé ukrainien pour les remplacer par ses créatures, etc.
Vyhovsky essaya aussi de chasser de Kiev la garnison du voïvode et ne
put y parvenir.

A Moscou, on prit connaissance du traité d’union et, pour le briser, les
voïvodes furent chargés de proposer des concessions importantes à
Vyhovsky, mais celui-ci, considérant le changement comme irrémédiable,
n’en continua pas moins sa politique d’union avec la Pologne.




XXIV.

L’Ukraine entre la Pologne, la Moscovie et la Turquie.


Dans l’esprit de Vyhovsky l’union avec la Pologne devait lui servir à
obtenir l’aide nécessaire pour se débarrasser de la Moscovie et abattre
l’opposition qu’il rencontrait en Ukraine même. Mais la Pologne était si
affaiblie qu’elle avait besoin elle-même d’un secours qu’elle espérait
trouver chez les cosaques. Avec l’aide des Tartares, Vyhovsky parvint à
infliger, près de Konotope, une sanglante défaite aux voïvodes
moscovites, mais il ne réussit pas à se rendre maître de la situation.
La crainte de la domination polonaise et du retour des seigneurs
polonais en Ukraine suffisait à éloigner de lui la population. On ne
pouvait s’expliquer les motifs qui le faisaient agir. De nouveau on lui
opposa Georges Chmelnytsky et toute l’armée cosaque embrassa le parti de
ce dernier. Vyhovsky dut abdiquer l’hetmanat.

Obligés par la pression des masses à reprendre le joug de la Moscovie,
les dirigeants ukrainiens auraient voulu du moins en obtenir l’assurance
qu’elle ne s’immiscerait pas dans les affaires intérieures de l’Ukraine.
Mais le gouvernement du tzar tenait à profiter de la défaite du parti de
Vyhovsky pour s’arroger les droits les plus étendus. Aussi, après qu’ils
eurent amadoué Georges Chmelnytsky, ainsi que les principaux chefs et
constitué un conseil des cosaques favorable à leurs vues, les voïvodes
firent accepter de nouvelles restrictions à l’autonomie.

Cela n’était pas fait, évidemment, pour concilier les têtes éclairées au
nouveau régime. C’est pourquoi, lorsque, quelques mois plus tard, la
Moscovie envoya ses troupes et les cosaques en Galicie et que cette
expédition fut battue par la Pologne, celle-ci put espérer renouer ses
relations avec les Ukrainiens. Mais elle tomba dans la même faute que la
Moscovie: elle voulut profiter de la pénible situation des Ukrainiens,
causée par la défaite, pour diminuer encore les concessions, qu’elle
avait faites à Hadiatch (quoique, comme on l’a vu, ces concessions
n’eussent contenté personne à l’époque). De fait, on en arriva à
rétablir le traité d’union de Hadiatch, sous une forme plus
désavantageuse pour l’Ukraine (1660), ce qui enlevait à cet acte toute
possibilité de pouvoir servir de base à des rapports politiques normaux.

Ces mouvements alternatifs, tantôt vers la Pologne, tantôt vers la
Moscovie, auxquels était condamnée la diplomatie cosaque, devenaient,
grâce à la malveillance de ces deux puissances à l’égard des aspirations
nationales et sociales de l’Ukraine, désastreuses pour ce pays qui, à
chaque nouvelle oscillation, restant incapable de faire triompher sa
cause, perdait quelque chose de ses forces.

En réalité, depuis 1660, le territoire ukrainien se divisait en deux
parties: la partie orientale, qui ne pouvait se défendre contre
l’emprise moscovite et la partie occidentale obligée de s’entendre avec
la Pologne sans pouvoir en éluder les exigences. La masse de la
population était excédée des guerres incessantes et des coups d’état
fomentés par les classes dirigeantes, s’évertuant à obtenir une
autonomie qu’elles ne pouvaient atteindre et se refusant malgré leurs
échecs à renoncer à leurs aspirations.

Les dissentiments entre le peuple et les classes dirigeantes aggravaient
encore la faiblesse de l’Ukraine. Il était évident que les chefs
cosaques aspiraient à remplacer la noblesse, non seulement dans son rôle
politique, mais aussi dans sa situation sociale et qu’ils voulaient
conserver le cadre du droit polonais pour s’en servir dans l’intérêt de
leur classe. C’était éveiller la méfiance et la malveillance des masses,
qui avaient toujours le soupçon que, sous le couvert des aspirations à
l’autonomie, ne se cachassent des intérêts de classe, surtout lorsqu’il
s’agissait de pactes avec la Pologne. Aussi par principe tenaient-elles
pour la Moscovie, dont la politique leur était tout aussi pernicieuse,
mais moins connue que celle de la Pologne, dont elles n’avaient eu que
trop de preuves.

La capitale Zaporogue des steppes, la Sitche, conservait dans toute sa
pureté la tradition démocratique des anciens principes et considérait de
son devoir de s’opposer aux aspirations nobiliaires des chefs de
l’armée. Elle surveillait d’autant plus volontiers leurs ambitions
qu’elle ressentait comme une infraction aux vieux usages que le centre
politique de l’Ukraine, qui avait toujours été dans la Zaporoguie, eût
été transféré «dans les villes». Mais l’immixtion dans la vie politique
des candidats qu’elle proposait pour l’hetmanat, en s’inspirant plus des
idées démocratiques que des besoins politiques, ne faisait que
compliquer la question au lieu de la résoudre.

Pierre Dorochenko, élu hetman en 1665, essaya de mettre fin à ces
oscillations de l’Ukraine entre la Pologne et la Moscovie, avec l’aide
de la Turquie. C’était reprendre la politique de Chmelnytsky, lorsqu’il
essayait de secouer le joug de la Pologne en employant les Turcs et les
Tartares. La Turquie, après avoir traversé une période de déchéance,
était maintenant mieux en état d’entreprendre une action efficace. Après
avoir gagné les bonnes grâces du Khan, Dorochenko entama directement
avec le sultan des pourparlers, qui aboutirent à un traité, par lequel
l’hetman reconnaissait le protectorat de la Sublime Porte, tandis que
celle-ci s’engageait à aider l’Ukraine à obtenir son indépendance sur
tout son territoire ethnographique--«jusqu’à Peremychl et Sambor (à
l’ouest), la Vistule et le Neman (au nord), Sivsk et Poutivl (sur les
frontières de la Moscovie)».

Le Khan reçut l’ordre du sultan de prêter son aide à Dorochenko. Ce
dernier, ainsi soutenu, sans briser directement avec la Pologne, mais en
attaquant les chefs cosaques, qu’elle soutenait, parvint bientôt à
chasser de la rive droite ukrainienne du Dniéper les garnisons
polonaises.

Puis il se tourna vers la rive gauche, où gouvernait alors l’hetman
Brukhovetsky, un habile démagogue, qui, mis d’abord en avant comme
candidat par la Sitche Zaporogue, avait ensuite, pour se concilier la
Moscovie, cédé à des exigences de cette dernière qu’aucun de ses
prédécesseurs n’avait voulu écouter.

Entre autres choses, il avait laissé réaliser le vieux désir de Moscou
d’introduire dans le pays les impôts moscovites. Mais lorsque les agents
du fisc commencèrent à établir un cadastre et à lever des taxes, la
colère de la population ne connut plus de bornes. Le clergé ukrainien,
de son côté, fut révolté par les prétentions du patriarche de Moscou.

Le mécontentement était d’ailleurs général, suscité par l’armistice que
la Moscovie venait de signer avec la Pologne, à l’insu des Ukrainiens,
lui cédant la partie de l’Ukraine située sur la rive droite du Dniéper,
à l’exception de Kiev et ses environs immédiats.

Brukhovetsky, voyant sa position menacée, essaya de passer lui-même au
mouvement anti-moscovite. Mais cette manœuvre de la dernière heure ne
put le sauver. L’insurrection, qui éclata au début de 1668 contre les
garnisons et la domination moscovites, l’engloutit également. A
l’arrivée de Dorochenko, tout le monde joignit son étendard,
Brukhovetsky fut tué et les troupes moscovites durent quitter le pays.
Toute l’Ukraine cosaque était une fois de plus unifiée sous le
commandement de Dorochenko.

Ce premier pas accompli et comptant sur l’aide de la Turquie et de la
Crimée, l’hetman voulut réaliser l’ancien projet des autonomistes: faire
de l’Ukraine un état indépendant, sous la protection de ses voisins.
Ayant chassé les garnisons ennemies de la rive droite du Dniéper, il
voulait en faire autant de la rive gauche. Avant tout, il désirait
réduire les droits de Moscou à ceux d’un véritable protectorat sans
immixtion dans les affaires intérieures et il exigeait en premier lieu
le rappel des voïvodes.

Quelques évènements, qu’il ne prévoyait pas, vinrent tout d’un coup
affaiblir sa position et privèrent de toute force convaincante ses
réclamations aux yeux de la Moscovie.

Il avait d’abord eu l’imprudence d’abandonner l’Ukraine de la rive
gauche et les troupes moscovites s’étaient hâtées de retourner dans les
contrées de Tchernyhiv. Les autorités locales, aussi bien que le clergé
et les chefs cosaques, désespérant de jamais s’en débarrasser, tâchèrent
de s’arranger avec Moscou, sans s’occuper de Dorochenko, qui à ce moment
ne pouvait leur être d’aucun secours.

Ils élurent pour eux un hetman particulier, Mnohohrichny, avec le titre
«d’hetman des pays de Siver et de Tchernyhiv». Celui-ci se déclara prêt
à se soumettre au tzar et à rompre toute alliance avec les Tartares, à
condition que l’on donnât des garanties à l’autonomie ukrainienne, qu’on
rappelât les voïvodes, etc.--en un mot, un ensemble de réclamations
assez semblables à celles de Dorochenko. De son côté, la Sitche
Zaporogue poursuivait une politique séparée et opposait de nouveaux
rivaux à Dorochenko.

Le gouvernement moscovite comptait sur ces querelles intestines, aussi
ne céda-t-il point. Par ses agents, notamment par un homme aussi au
courant des choses que le voïvode de Kiev, Cheremetief, il savait bien
que les réclamations de Dorochenko et de Mnohohrichny correspondaient
entièrement aux aspirations populaires, que la population en avait assez
des voïvodes et était excédée par la licence des garnisons. Cependant,
les milieux influents de Moscou ne voulaient en aucune façon renoncer à
leur politique centraliste. Il fallait annexer l’Ukraine, serait-ce même
contre le vœu des populations.

Il ne restait à Dorochenko que de jouer sa dernière carte:
l’intervention turque. Politique dangereuse au premier chef, car les
cosaques ainsi que les masses avaient grandi dans la tradition de
«guerre à l’infidèle», aussi toute idée d’alliance, les passages
fréquents des Tartares dans le pays et les enlèvements d’esclaves qui
souvent les accompagnaient, soulevaient-ils un mécontentement général.
Dorochenko continuait en secret ses négociations avec la Turquie parce
qu’il n’apercevait pas d’autre moyen de salut.

Le sultan, lui ayant promis une aide active, déclara en 1671 la guerre à
la Pologne, parce qu’elle avait attaqué son vassal Dorochenko. Au
printemps il se mit en marche à la tête d’une puissante armée, vint
assiéger Kaminetz, la plus grosse forteresse du sud, qui capitula assez
rapidement, puis il marcha sur Léopol. La Pologne, se sentant
impuissante, se rendit à merci. Par le traité conclu à Boutchatch, le 7
octobre 1672, elle céda à la Turquie la Podolie et à Dorochenko
«l’Ukraine dans ses anciennes frontières». En outre elle promettait de
retirer ses garnisons des pays cédés et de payer à la Turquie un tribut
annuel.

Cela fit impression sur la Moscovie, qui ne douta pas, que l’été suivant
Dorochenko n’amenât les Tartares sur la rive gauche du Dniéper.
L’assemblée générale convoquée par le tzar lui conseilla de prendre
Dorochenko sous sa protection, puisque la Pologne se désintéressait de
l’Ukraine à droite du Dniéper et de satisfaire autant que possible les
demandes de l’hetman. Mais la Pologne fit savoir à la Moscovie que ce
n’était point son intention de renoncer à l’Ukraine et qu’elle
considérerait une démarche dans le sens indiqué par les boïards comme
une violation des traités.

Cependant les Turcs ne firent pas de nouvelle expédition. Bien au
contraire, l’hetman polonais Sobieski les attaqua, inaugurant cette
série de victoires, qui devaient lui valoir la couronne. Par ailleurs,
la façon dont les Turcs se conduisaient sur la rive droite du Dniéper
produisait un mécontentement, que les ennemis de Dorochenko ne
manquaient point de tourner à leur propre avantage. La population fuyait
en masse au delà du fleuve et les «régiments» de ces contrées qui
tenaient pour Dorochenko se dépeuplaient de plus en plus.

Au courant de ces circonstances, l’hetman de la rive gauche,
Samoïlovitch, élu comme successeur de Mnohohrichny, conseilla à la
Moscovie de ne point se hâter de s’arranger avec son rival, Dorochenko,
dont il voulait se débarrasser. Au lieu d’entrer en pourparlers avec ce
dernier, il sembla l’ignorer complètement, fit une expédition de l’autre
côté du fleuve et amena les députés des «régiments» de la rive droite à
se déclarer pour la Moscovie et à le reconnaître pour hetman.
Dorochenko, incapable de continuer la lutte, fit, après deux ans de
résistance, sa soumission à Samoïlovitch (1676).

Les Turcs avaient laissé passer le moment favorable. Ils tentèrent
encore quelques efforts pour conserver l’Ukraine de la rive droite, en y
plaçant d’autres hetmans. Mais c’étaient des gens sans importance et
manquant de prestige, qui ne purent entreprendre rien de sérieux.

Ce pays, qui, un demi-siècle auparavant, avait été le foyer de la vie
ukrainienne, était devenu, par suite des crises qu’il avait traversées,
presque désert. Entre 1670 et 1680, une partie de sa population s’était
réfugiée sur la rive gauche du fleuve, l’autre partie y avait été
transportée de force. Quelques années plus tard on essaya avec quelques
succès d’y implanter de nouveau les organisations cosaques. Mais ce
territoire redevint l’objet de litiges entre la Moscovie, la Pologne et
la Turquie: il fallut l’évacuer encore une fois dans la deuxième décade
du XVIIIe siècle.




XXV.

L’époque de Mazeppa.


Pendant que l’Ukraine de la rive droite avait à subir de si terribles
catastrophes, la vie nationale venait se concentrer sur la rive gauche
du Dniéper, dans l’Hetmanat, comme on l’avait surnommé, qui menait une
existence beaucoup plus tranquille. Depuis l’insurrection contre la
Moscovie en 1668, jusqu’à la catastrophe de 1708, dont nous parlerons
plus loin, il n’y eut ici, dans cette période de 40 ans, aucune
perturbation grave. On fit bien quelques petits coups d’état, à
l’occasion du changement d’hetman, quelques menues insurrections, mais
rien qui causât de grands changements dans la vie publique.

La Moscovie poursuivait toujours sa politique centralisatrice et
profitait de toutes les occasions pour restreindre l’autonomie
ukrainienne. A chaque élection de l’hetman on renouvelait les pactes
fixant les rapports de l’Ukraine à la Moscovie--à cette époque-là cela
se faisait sous la forme d’un traité international--et les représentants
du tzar y introduisaient chaque fois de nouvelles restrictions.

Lorsque le métropolite de Kiev mourut, en 1684, le gouvernement
moscovite réussit à obtenir de l’hetman, qu’on élirait à sa place un
homme qui reconnaîtrait l’autorité du patriarche de Moscou, et puis, par
l’intermédiaire de la Porte, on obligea le patriarche de Constantinople
à sanctionner cet état de choses.

Toutes ces immixtions dans la vie ukrainienne n’étaient pas sans exciter
du dépit. Les Moscovites, en effet, étaient considérés comme des
barbares: leurs mœurs plus rudes, les formes sévères de leur vie
publique, l’atrocité de leurs châtiments corporels, l’affreux
bannissement en Sibérie, tout cela provoquait l’horreur et la
répugnance.

Néanmoins, la population n’avait plus de force de résistance et les gens
au pouvoir, les hetmans eux-mêmes, Samoïlovitch et puis Mazeppa,
prenaient soin de rester en bons termes avec le gouvernement moscovite
et de s’assurer son appui, afin de bien tenir en mains la population
ukrainienne. De leur côté, les agents du tzar, instruits par
l’insurrection de 1668, se gardaient bien d’exciter les susceptibilités
par des immixtions trop brusques et faisaient exécuter leurs desseins
politiques par des mains ukrainiennes.

C’est ainsi que se passa cette période de 40 ans, qui marqua
l’affaiblissement graduel des libertés du pays, tout en laissant à la
vie nationale des possibilités de développement. Le résultat s’en
manifeste au tournant du siècle, à l’époque de Mazeppa (1687-1709),
quoique tout se préparât déjà dans les vingt années précédentes, au
temps de Mnohohrichny et de Samoïlovitch.

Les chefs des cosaques commençaient à former une aristocratie, quoique
sans prérogatives légalement définies. Convaincus de leur impuissance
contre la politique moscovite, ils cherchent à conserver l’autonomie du
pays par des voies pacifiques. Au lieu de heurter de front leurs
protecteurs, ils se servent de leur aide pour consolider leur propre
position sociale et leurs droits sur les terres qu’ils avaient occupées,
ainsi que sur les populations qui venaient s’y installer.

C’est, en effet, sur ces territoires que s’arrêtait le flot des fuyards
venant, comme nous l’avons vu, de la rive droite du Dniéper.
L’aristocratie cosaque essaya de prendre le rôle, sous une forme quelque
peu mitigée, de la noblesse polonaise. La vie se reconstruisait ici sur
les principes du droit polonais, principalement sur les prescriptions du
deuxième statut lithuanien et sur le code de droit municipal (droit de
Magdebourg), qui restaient en usage dans les tribunaux locaux, à défaut
d’une codification du droit national.

Ces prétentions sociales des officiers cosaques excitaient la méfiance
de la population et cette méfiance paralysait toutes les tentatives
qu’on aurait pu faire contre la politique du gouvernement de Moscou.
Celui-ci tirait avantage de ces discordes: il ne se faisait pas faute de
menacer ouvertement ce nouveau patriciat de soulever contre lui les
populations, au cas où il s’engagerait dans la voie de l’opposition.
Mais en même temps, il encourageait les tendances nobiliaires des chefs
cosaques, car elles se trouvaient en accord avec la structure sociale de
l’état moscovite, pour qui une classe de paysans libres était une
perpétuelle menace et parce que l’asservissement des populations
entretiendrait en Ukraine des luttes intestines, qui feraient oublier
les aspirations nationales.

Les hetmans choisis par les chefs cosaques, Samoïlovitch et Mazeppa,
étaient en quelque sorte les champions de leur programme social. La
Sitche, où s’assemblait toujours tout ce qu’il y avait de plus radical
et de plus intransigeant dans la nation, formait opposition, mais elle
n’était plus en état de mener une lutte active contre «le nouvel
asservissement». La tentative de Petryk Ivanenko, figure intéressante,
qui, à la fin du XVIIe siècle, voulut «renouveler l’œuvre de
Chmelnytsky», ne put y trouver un appui efficace.

Cette dangereuse évolution intérieure sapait à la base l’épanouissement
intellectuel et national qui marqua cette époque. L’hetmanat de Mazeppa
est remarquable à cet égard.

C’était un personnage assez étranger au monde ukrainien. Il était arrivé
par des voies obscures et tortueuses; il avait en fin de compte acheté
l’hetmanat du prince Galitzine, le favori du moment de la régente
moscovite. Mazeppa n’était pas populaire dans le peuple, qui le
considérait comme une créature du tzar et des seigneurs, un véritable
«liakh» polonais. Il ne le savait que trop et c’est peut-être à dessein
qu’il se prit à jouer si ostensiblement au mécène des arts, au patron de
l’église. Aucun hetman, avant ou après lui, ne s’est montré aussi
libéral. Il faisait des cadeaux aux cathédrales et aux monastères
célèbres, bâtissait des églises, leur donnait de saintes icônes, des
ornements somptueux, des vases précieux, pour montrer à tous les regards
et implanter dans la mémoire du peuple son dévouement à l’église et aux
idées nationales.

C’est pourquoi, même après que l’église, qu’il avait si généreusement
comblée, eut été obligée, par ordre du tzar, de prononcer solennellement
contre lui l’anathème et d’en faire disparaître tout souvenir, l’Ukraine
n’en était pas moins pleine de Mazeppa, des témoignages de sa
munificence envers l’église; il restait intimement lié avec tout ce qui
constituait alors le trésor intellectuel national.

Deux des monastères les plus populaires de Kiev, celui des cavernes et
celui de Saint-Nicolas, lui doivent des bâtiments qui en sont restés
l’ornement. Pour la vieille confrérie de cette ville, il bâtit une
église et édifia la maison de l’Académie. Cette école supérieure
ukrainienne reçut alors sa dénomination officielle «d’Académie» du
gouvernement moscovite, qui depuis longtemps, il est vrai, songeait à
l’abolir, mais qui, sur instances de Mazeppa, lui octroya quelques
privilèges. La corporation de ce collège fit souvent appel à la
générosité de l’hetman, qu’elle qualifiait de patron et de protecteur.

Les manifestations de l’activité intellectuelle ukrainienne à cette
époque présentent des traits intéressants; il faut la louer surtout
d’avoir puisé à pleines mains dans le fond populaire, en même temps
qu’elle se répandait dans les masses. Les influences de l’Europe
Occidentale--l’Italie, l’Allemagne, la Flandre--s’unifient alors une
fois de plus aux anciennes traditions byzantines pieusement conservées
par l’église et la littérature, qui se trouvent rafraîchies et
régénérées par le courant de la Renaissance. On se plut à évoquer la
mémoire des fondateurs et des protecteurs des trésors sacrés de la
nation, on vanta les cosaques comme les héritiers directs et les
continuateurs de la gloire et des œuvres des princes kiéviens.

Dans une grande mesure se faisaient également sentir les apports de
l’Orient, qui arrivaient par la Moldavie, la Turquie, la Crimée, par les
colonies arméniennes et les vives relations avec les monastères des
Balkans. Ils se manifestent surtout dans l’art décoratif, tandis que
dans l’architecture dominent les influences occidentales. (Il est, par
exemple, intéressant de noter cette variante ukrainienne du baroque
italien, qui a laissé des traces même dans les constructions religieuses
en bois du peuple de l’Ukraine.) Il faudrait encore mentionner l’art
graphique, la gravure et la typographie.

La littérature se nourrit largement des luttes héroïques pour la
libération nationale, des exploits de cosaques et avant tout de Bohdan
Chmelnytsky. Ce sont des récits d’histoire, des mémoires et des œuvres
poétiques. A cette époque se crée un nouveau style épique, ce que l’on a
appelé les «douma», espèces de récitatifs pathétiques et rythmés. On
verse dans ce moule d’anciens motifs poétiques sur les cosaques, et, en
particulier, se forme le cycle des guerres de Chmelnytsky. Ces «douma»
ont une haute valeur poétique, mais, n’ayant pas été fixées à l’époque
par l’imprimerie, les folkloristes durent les recueillir plus tard de la
bouche des bardes populaires ou «kobzar».

C’est alors que la poésie lyrique populaire acquiert les caractères qui
lui sont restés jusqu’à nos jours et que la musique ukrainienne
s’enrichit des dons de l’occident, qu’elle s’appropriera originalement
et à qui elle donnera une diversité extraordinaire.

La civilisation moscovite était encore bien peu avancée et ne pouvait
influencer l’Ukraine. Elle n’y prétendait pas d’ailleurs, quoique la
censure ecclésiastique se fût mise à fonctionner dès que le métropolite
de Kiev se fut soumis au patriarche de Moscou. Au contraire, dès le
milieu du XVIIe siècle, ce sont des membres du clergé ukrainien, qui
jouent en Moscovie le rôle d’éducateurs et de flambeaux intellectuels.




XXVI.

L’alliance avec la Suède et l’intervention turque.


La tranquillité plus ou moins profonde de la vie ukrainienne, son
évolution sociale et politique furent troublées par le tourbillon
soulevé par l’énergique activité de Pierre le Grand, qui, vers 1690,
prit en main le pouvoir. Soit qu’il fît la guerre, soit qu’il tramât
d’autres projets, toujours il puisait sans compter dans les ressources
de l’Ukraine; il lui prenait ses forces vives ou ses richesses
économiques, sans avoir égard à la vieille pratique de l’autonomie, sans
tenir compte des moyens de la population. Les cosaques eurent à
supporter les fatigues de ses guerres contre la Turquie, puis contre la
Suède et contre le parti suédois en Pologne. Il les envoyait travailler
à bâtir les forteresses, où ils avaient à subir les mauvais traitements
des chefs moscovites. Il n’est pas étonnant qu’une irritation profonde
s’emparât de la population, tant contre le gouvernement du tzar que
contre les autorités ukrainiennes, qui, pleines de complaisance pour
Moscou, ne savaient la protéger contre ses exigences.

En même temps, Pierre ne cachait pas qu’il ne reculerait devant aucun
changement radical en Ukraine, à condition qu’il favorisât ses projets.
Ne voulut-il pas un jour donner ce pays au fameux Marlborough pour que
ce dernier décidât l’Angleterre à entrer en guerre contre la Suède? Ne
voulut-il pas récompenser Mazeppa, en lui octroyant le titre de prince
de l’empire romain?

Il y avait de quoi jeter l’alarme dans les milieux ukrainiens
dirigeants, mais Mazeppa, très prudent, ne risquait aucun pas qui pût le
compromettre. A tout hasard, il entretenait en grand secret des
relations avec le parti suédois, pour le cas où la victoire favoriserait
le roi Charles XII, mais il avait soin de garder les apparences d’une
grande loyauté envers son protecteur.

Les choses en étaient là, lorsque, tout à coup, dans l’automne de 1708,
Charles décida de transporter le théâtre de ses opérations contre la
Russie en Ukraine. Cela mit les autorités du pays dans un grand
embarras. Les succès de Charles avaient beaucoup haussé sa réputation et
il paraissait bien que le tzar ne pourrait l’emporter sur un tel
adversaire. Était-il raisonnable de s’attacher à lui, d’autant plus que
le régime moscovite s’était attiré une telle inimitié dans le pays qu’on
ne pouvait douter qu’à la première victoire de Charles la population ne
se soulevât contre la Moscovie et ses partisans?

D’autre part, l’arrivée des Suédois réveillait de vieux souvenirs
d’indépendance. Un demi-siècle auparavant, les patriotes ukrainiens
avaient, comme nous l’avons vu, placé leurs espoirs dans le grand-père
de ce même Charles qui venait aujourd’hui. Alors, les aspirations
ukrainiennes n’avaient été déçues que par des circonstances
défavorables. La Suède était le seul pays qui n’eût pas trahi leur
cause: son abandon prématuré n’était pas venu d’un manque de bonne
volonté. N’était-ce pas le devoir des fils et petits-fils de ceux qui
étaient prêts à s’engager avec Charles X de tenter, avec l’aide de la
Suède, de regagner leurs libertés?

Les circonstances exigeaient une prompte décision: Mazeppa, sans avoir
eu le temps de bien peser le pour et le contre, se décida à embrasser le
parti de Charles XII, et vers la fin du mois d’octobre il arriva, avec
le peu de troupes qu’il put ramasser, au quartier du roi de Suède.

On s’entendit sur les conditions d’alliance. On posa en principe que
«l’Ukraine des deux rives du Dniéper avec l’armée zaporogue et le peuple
petit-russien, devaient être pour toujours libres de toute domination
étrangère». Ni la Suède, ni toute autre puissance ne pouvait «soit comme
prix de la délivrance, ou d’un protectorat, soit pour tout autre motif
quelconque, prétendre à un droit de domination sur l’Ukraine et l’armée
zaporogue, ou prétendre à une prérogative, ou à un droit de vassalité.
Nul n’y doit lever des revenus ou tributs de quelque manière que ce
soit. Nul ne peut lui reprendre ou occuper les places et forteresses
obtenues de la Moscovie par les armes ou par les traités. L’intégrité
des frontières, l’inviolabilité des libertés, droits et privilèges,
doivent être respectées pour que l’Ukraine puisse en jouir sans aucune
restriction[20].»

  [20] Ce sont ces principes qui furent incorporés deux ans plus tard
    dans la charte d’élection du successeur de Mazeppa. Voir plus bas.

Mais les hommes d’état ukrainiens s’aperçurent bientôt qu’ils s’étaient
trompés dans leurs calculs.

D’abord, par trop de circonspection et voulant conserver jusqu’au bout
sa liberté d’action, Mazeppa n’avait pas su préparer la population à ce
brusque changement. Avant qu’elle en eût eu vent, le tzar avait pris ses
précautions pour qu’elle ne pût pas suivre l’exemple de l’hetman. Ses
troupes se trouvaient déjà sur le territoire ukrainien, terrorisaient le
pays par des atrocités inouïes et massacraient sans pitié ceux qu’elles
soupçonnaient d’avoir des inclinations pour le parti adverse. La plus
grande partie des troupes ukrainiennes furent incorporées dans l’armée
moscovite et durent y rester. La population, tombée sans défense entre
les mains du gouvernement moscovite, fut obligée, bon gré mal gré, de se
montrer loyale.

Les proclamations que Mazeppa et Charles lui adressaient, accusant la
politique arbitraire et astucieuse de Moscou, ne lui arrivaient même
pas, tandis que Pierre avait toute facilité de travailler l’opinion
publique en sa faveur. Sur son ordre, le clergé prononça solennellement
contre Mazeppa l’anathème, excommuniant ainsi l’hetman qui avait le plus
mérité de l’église. Du reste, dans ses manifestes aux populations
ukrainiennes, le tzar l’inculpait de crimes inouïs.

Il en résulta que Mazeppa ne put apporter à Charles une aide efficace.
Le seul appoint important fut la forte et excellente armée de la Sitche
Zaporogue.

La Sitche avait alors à sa tête un «Kochovy» éminent, Constantin
Hordienko-Holovko, un des plus fidèles et des plus énergiques défenseurs
de ses traditions démocratiques. Il s’était par conséquent montré
l’adversaire de la politique moscovite et du régime de Mazeppa. Mais dès
que ce dernier se déclara pour Charles contre Moscou, il devint
immédiatement son adhérent et, malgré les difficultés de la tâche, il
parvint à gagner les cosaques de la Sitche à ce nouveau défenseur des
libertés ukrainiennes.

Ils se joignirent à l’armée de Charles au commencement de l’année 1709.
Il en résulta que le roi de Suède, pour prendre contact direct avec leur
capitale, s’engagea trop loin dans le sud et vint se heurter à Poltava,
qui arrêta son élan. Entre temps la Sitche Zaporogue, démunie de ses
défenseurs, était cruellement châtiée pour sa participation à cette
campagne. Les troupes moscovites y pénétrèrent, grâce aux indications
d’un ancien Zaporogue, le colonel Galagan, et massacrèrent tous ceux
qu’ils y trouvèrent.

  [Illustration: L’Ukraine Orientale de l’époque de Mazeppa.

  -- -- --  frontière polonaise à partir de 1667.
  --·--·--  frontière orientale de l’Ukraine de l’Hetmanat.
  --··--··  frontière tartare (frontière méridionale du territoire
              Zaporogue).
  ........  frontière septentrionale des «libertés Zaporogues».
  --------  chefs-lieux de régiments:

  dix régiments de l’Hetmanat: Starodoub, Tchernyhiv, Nijyn, Kiev,
  Péréïaslav, Prylouka, Loubny, Hadiatch, Myrhorod, Poltava;

  cinq régiments de l’Ukraine Slobidska: Soumy, Akhtyrka, Charkov,
  Ostrogojsk, Izium;

  centres des régiments ressuscités à la fin du XVIIe siècle: Khvastiv
  (Fastov), Bohouslav, Korsoun.]

On sait que Charles XII, pour avoir trop poussé vers le sud avec une
partie de son armée, perdit liaison avec les réserves qu’on lui amenait,
de sorte que ses troupes affaiblies et démoralisées furent défaites près
de Poltava, dans l’été de 1709. Il s’enfuit sur le territoire turc, avec
Mazeppa et quelques autres chefs. Un petit nombre de cosaques les suivit
et les Zaporogues de la Sitche transportèrent leur résidence en pays
tartare, non loin de l’embouchure du Dniéper.

Charles s’installa à Bender et s’attacha à entraîner la Turquie dans une
nouvelle guerre contre la Moscovie; ce à quoi il réussit.

Pendant ce temps Mazeppa mourut et les chefs cosaques élurent à sa place
le chancelier Orlyk. A cette occasion on élabora une charte
constitutionnelle fort intéressante. Son objet était de mettre un frein
aux tendances autocratiques des hetmans, qui avaient commencé à se faire
jour sous la protection de Moscou (ils avaient adopté la formule: _sic
volo, sic jubeo_, comme le dit le document). La charte déterminait les
formes de la représentation législative cosaque, les assemblées
périodiques des députés de l’armée, les dépenses du trésor, etc.

Sûr de l’aide de Charles et de la Turquie et ayant à sa disposition les
forces Zaporogues, Orlyk, avec ses cosaques, se mit en devoir d’arracher
l’Ukraine aux griffes du tzar. Charles et le Khan jurèrent de ne point
faire la paix jusqu’à ce que son indépendance soit assurée. La Turquie à
son tour entra en guerre, en automne 1710. Il sembla que les vœux des
ukrainiens allaient se réaliser.

Parce qu’elle avait prêté ses forces à Charles et à Orlyk, Pierre marcha
en 1711 contre la Turquie. Il comptait sur l’appui du voïvode de
Moldavie, sur l’insurrection des chrétiens des Balkans et retomba ainsi
dans la même erreur que Charles.

Ayant traversé le Pruth, à la tête d’une armée insuffisante, il se
trouva cerné par des forces turques bien supérieures et fut forcé de
demander la paix. Charles et Orlyk purent maintenant espérer qu’ils
forceraient le tzar à renoncer à toutes ses prétentions sur l’Ukraine.
Mais Pierre trouva moyen d’acheter le Grand Vizir et le traité fut
rédigé de telle sorte que chacun pouvait l’interpréter à sa guise.
Charles, Orlyk et le sultan insistèrent pour que la Moscovie évacuât
l’Ukraine; Pierre, sorti de ce mauvais pas, ne voulut rien entendre.

La guerre renouvelée n’aboutit pas à un meilleur résultat, car le tzar
persuada au sultan, au moyen d’arguments sonnants, d’adopter son
interprétation du traité, c’est-à-dire qu’il n’avait renoncé qu’à la
rive droite du Dniéper. Là-dessus, la Pologne, alliée de la Moscovie,
releva ses prétentions sur ce pays et les efforts d’Orlyk et des
cosaques de la Sitche pour s’en emparer restèrent vains. D’accord avec
la Pologne, la Moscovie, de 1711 à 1714, procéda à l’évacuation de ces
contrées où les cosaques s’étaient mis volontairement sous le
gouvernement de Mazeppa. Les troupes moscovites, en se retirant,
chassèrent la population ukrainienne au delà du fleuve et ne laissèrent
aux autorités polonaises que des espaces dévastés.

Encore longtemps après que Charles fut rentré en Suède, Orlyk parcourut
les cours occidentales pour en obtenir du secours, mais sans y réussir.

Les cosaques zaporogues demandèrent l’autorisation de retourner dans
leur pays, mais la Moscovie hésita longtemps à la leur accorder _in
corpore_, de crainte de rompre ses relations avec la Turquie. Ce ne fut
qu’en 1734, alors que tout faisait prévoir une guerre avec la Porte, que
le ban fut levé.




XXVII.

Dommages causés à la vie ukrainienne par Pierre le Grand.


Comme nous l’avons vu, la plus grande partie du peuple ukrainien ne
participa en aucune façon, et pour cause, aux tentatives de Mazeppa. Du
petit nombre de cosaques qui l’avaient suivi, beaucoup étaient retournés
bientôt chez eux. Quant à l’aristocratie cosaque, elle s’était en
général pressée de l’abandonner en voyant le tour que prenaient les
affaires. Le tzar, d’ailleurs, avait proclamé une amnistie pour ceux qui
retourneraient de suite.

Par conséquent, les projets de Mazeppa étaient restés l’affaire du petit
groupe de personnes qui l’entouraient et des Zaporogues de la Sitche,
qui l’avaient suivi en connaissance de cause, au nom de l’indépendance
de l’Ukraine et en avaient été atrocement châtiés. Tout le reste s’était
hâté de témoigner sa loyauté, épouvanté par des formes atroces de
supplices encore nouvelles pour les Ukrainiens.

Toutefois le tzar, fidèle aux traditions centralisatrices, jugea bon de
profiter de cette «trahison» pour anéantir ce que l’Ukraine avait encore
gardé de libertés. Ses suppôts donnèrent aux faits et gestes de l’hetman
les proportions d’une trahison presque sans exemple, égale à celle de
Judas livrant le Christ. Le peuple ukrainien entier devait en subir le
châtiment.

D’abord, alors que le danger suédois n’était pas encore passé et où tout
mouvement hostile dans la population aurait pu avoir des suites
désastreuses, Pierre ne fit rien pressentir de ses intentions. Loin de
là, dans ses manifestes au peuple ukrainien il faisait parade de ses
sentiments envers lui, se servant d’une phraséologie pathétique,
assurant «qu’aucun peuple sous le soleil ne pouvait se vanter de
pareilles libertés et de tels privilèges» que ceux dont jouissaient les
Ukrainiens sous sa domination!

Il donna l’ordre d’élire un nouvel hetman à la place de Mazeppa, mais
sur ses indications, l’armée nomma le plus incapable des colonels, Jan
Skoropadsky. Quant à la confirmation des libertés ukrainiennes,
traditionnelle dans de pareilles occasions, il la remit «à des temps
plus tranquilles». Il la donna, il est vrai, un peu plus tard sur les
instances de Skoropadsky et des chefs cosaques, mais en fait il réduisit
tous ces droits à néant.

Il plaça auprès de l’hetman un résident «pour régler ensemble toutes les
affaires d’un consentement mutuel, vu la récente insurrection en Ukraine
et la rébellion de la Sitche Zaporogue». La résidence de l’hetman fut
transférée à Hloukhiv, sur la frontière de la Moscovie, où furent
installés deux régiments grands-russes. Puis l’Ukraine se trouva envahie
par les troupes du tzar, dont les chefs coupaient et tranchaient dans le
pays, sans avoir le moindre égard aux autorités locales. Les cosaques
ukrainiens, en dépit de tous les usages, furent jetés dans des
expéditions lointaines, ou employés aux travaux de fortification et de
terrassement, qui ne correspondaient guère à leurs habitudes militaires.
Ils périssaient par milliers, à cause du climat et de la fatigue
excessive des travaux, dans les marais autour de Pétersbourg, qui se
bâtissait alors, comme on disait en Ukraine, «sur les os des cosaques»,
ou bien à la construction du canal du Ladoga, à Astrakhan et à Derbent.
Partout ils avaient à subir d’horribles outrages et des peines
corporelles de la part des officiers et des surveillants moscovites.

Le tzar s’immisçait sans façon dans les affaires de l’Ukraine, nommait
aux fonctions sans le consentement et à l’insu même de l’hetman; il alla
jusqu’à confier les postes de colonel, les plus importants dans
l’organisation ukrainienne, à des grands-russiens, qui ne connaissaient
autre chose que sa volonté.

Il ruina la vie économique du pays, par son système de douanes, ses
prohibitions et règlements, qui tendaient à assujettir tout le commerce
et l’industrie aux intérêts de la Grande Russie.

Dans le domaine intellectuel, Pierre le Grand, par son triste ukase de
1720, décréta la prohibition de la langue ukrainienne, qui pèsera plus
ou moins pendant deux longs siècles sur la nation. Il défendit de
publier en Ukraine aucune espèce de livres, excepté des livres religieux
et encore ceux-ci devaient-ils seulement reproduire des anciens textes
et être soumis à la censure avant d’être publiés dans la même forme que
les livres grands-russiens, «afin qu’il n’y ait aucune différence et
aucun dialecte particulier». Un censeur spécial fut désigné, chargé
d’examiner les publications ukrainiennes au point de vue de la langue,
pour qu’il n’y eût point de «dialecte ukrainien». Et il s’acquitta si
bien de sa besogne que, quelques années plus tard, les prières de Sainte
Barbe, composées par le métropolite de Kiev, ne purent être publiées
qu’après avoir été traduites en grand-russien.

Cet ukase, qui resta en vigueur sous les successeurs de Pierre, abolit
toute activité de la presse, mais surtout porta un coup mortel à la
langue ukrainienne littéraire, qui s’était formée aux XVIe et XVIIe
siècles. Elle se conserva en Ukraine occidentale, où la censure ne
pouvait l’atteindre, mais, dans la Grande Ukraine, elle fut complètement
remplacée par le russe dans l’usage officiel, tandis que la langue
populaire continuait à être parlée et écrite, mais sans que ses
productions pussent être conservées par la presse.

Tout en détruisant la vie ukrainienne et en jetant par ses empiètements
la confusion dans l’administration, le tzar ne manquait pas d’en
profiter pour la discréditer aux yeux des populations et perdre dans
leur estime les avantages de l’autonomie. Un pas décisif dans ce sens
fut fait, en 1722, lorsqu’il plaça auprès de l’hetman le «collège petit
russien», composé de six officiers russes des garnisons de l’Ukraine, et
présidé par le général de brigade Veliaminoff. Ce collège devait
contrôler l’activité de l’hetman et de ses bureaux, voir tous les
documents qui y entraient ou qui en sortaient. Il devait percevoir et
administrer les revenus de l’Ukraine, surveiller la hiérarchie
judiciaire, examiner les plaintes portées contre toutes les instances
judiciaires et administratives et surtout avoir l’œil sur toutes
injustices qui seraient causées aux cosaques et aux paysans par la
noblesse.

Pierre motivait ainsi sa réforme par son désir de prévenir les torts
commis envers le peuple, mettre fin aux acquisitions forcées, à
l’asservissement, aux injustices dans la perception des impôts et des
revenus du trésor et en même temps il réduisait à rien l’autonomie de
l’Ukraine. Il faisait de la démagogie, excitant les paysans et les
cosaques contre la noblesse, provoquant leurs plaintes, leur ouvrant les
tribunaux russes, avec comme suprême instance le sénat, pour terroriser
la noblesse cosaque et la tenir sans résistance entre ses mains. Il la
mettait aussi par là dans une mauvaise posture pour jouer les champions
des libertés ukrainiennes. Quand Skoropadsky supplia le tzar de ne pas
prêter foi aux calomnies qui circulaient sur l’arbitraire de
l’administration en Ukraine, le priant de ne pas attenter aux libertés
nationales, Pierre se contenta de porter à la connaissance du peuple ses
instructions au collège petit-russien, en ayant soin de mettre en relief
dans son manifeste les motifs susmentionnés, qui semblaient n’être
inspirés que par la haine des injustices des chefs contre le peuple.
Skoropadsky en mourut de chagrin, mais cet évènement servit seulement
d’occasion au tzar pour faire un nouvel empiètement.

Il s’avisa d’abolir complètement le pouvoir de l’hetman et pour en
remplir les fonctions il manda au colonel Paul Poloubotok de s’en
charger avec quelques grands chefs cosaques, en s’entendant en toutes
choses avec Veliaminoff. En même temps l’Ukraine, qui jusque-là avait
réglé ses affaires avec la Moscovie par l’intermédiaire du ministère des
affaires étrangères, fut placée dans le ressort du sénat, comme une
simple province de la Russie.

Et quand les chefs cosaques se prirent à insister pour qu’il leur fût
permis d’élire un nouvel hetman, le tzar répondit qu’il fallait remettre
cette affaire jusqu’à ce que l’on trouvât un homme sûr, ce qui ne serait
du reste pas facile, puisque les hetmans, à l’exception du premier et du
dernier, Chmelnytsky et Skoropadsky, avaient tous été des traîtres et
qu’on ne l’importunât pas davantage à ce sujet (1723). C’était fermer la
porte à toutes réclamations ultérieures.

Néanmoins, les dispositions de l’ordonnance touchaient tellement au vif
les ukrainiens, qu’il était impossible de leur fermer la bouche sur leur
autonomie.

Veliaminoff commença à commander en maître en Ukraine et les autres
agents russes prirent le ton de leur chef. Le collège introduisit des
impôts comme il n’en avait jamais existé et disposa à son gré de leur
produit. Les colonels russes se permirent beaucoup plus de licences que
leurs collègues ukrainiens, de sorte que la population ne trouva aucun
soulagement dans le nouveau régime. Au contraire, elle souffrit bien
davantage des garnisons russes, tandis que les cosaques continuaient à
périr au canal du Ladoga, sur la Volga, dans le Caucase et dans des
expéditions lointaines. On évalue à vingt mille le nombre de ceux qui
moururent en cinq ans (1721-5), sans compter ceux qui retournèrent chez
eux complètement infirmes.

Poloubotok, homme énergique et convaincu de la nécessité d’une autonomie
pour l’Ukraine, ne cessait avec les chefs de dénoncer ces illégalités.
Et pour désarmer les adversaires de ses idées, il s’employait avec zèle
à améliorer l’administration et la justice, s’évertuant à faire
disparaître les abus de l’aristocratie dont savait si bien se servir le
tzar. Il rédigea une instruction aux tribunaux, qui instituait des
collèges de juges, pour remplacer le magistrat unique et qui fixait les
diverses instances. La noblesse cosaque reçut des ordres stricts contre
l’exploitation abusive des paysans dans leur service privé.

Toutefois ses efforts ne réussirent pas à gagner la sympathie du tzar,
qui tenait à son idée fixe et qui même se décida à mettre un terme à
l’action énergique de Poloubotok. Il le fit venir à Pétersbourg avec les
chefs ukrainiens les plus en vue, et envoya en même temps presque tous
les cosaques sur les frontières méridionales pour parer, prétendit-il, à
une attaque des Tartares, mais au fond pour qu’il en restât le moins
possible dans le pays. Entre temps, Véliaminoff et le collège avaient
fait parvenir une soi-disant pétition du «régiment» de Starodoub, dans
laquelle la population demandait qu’on lui accordât des tribunaux
moscovites.

Le tzar envoya ses agents sur place afin de se rendre compte si les
cosaques désiraient vraiment le rétablissement de l’ancien régime, comme
l’affirmait Poloubotok, ou bien s’ils préféraient l’administration
moscovite, comme il ressortait de la pétition de Starodoub.

Cette enquête n’avait évidemment d’autre but que de préparer le terrain
à de nouvelles restrictions des libertés ukrainiennes. Poloubotok, qui
le pressentait, envoya des instructions indiquant comment il fallait
agir et de quelle façon il fallait répondre. A sa requête, les troupes
cosaques, campées sur la frontière, sur les bords de la Kolomak,
adressèrent dans le même temps au tzar des pétitions réclamant
l’élection d’un nouvel hetman et la suppression du régime moscovite en
Ukraine.

Pierre le Grand en fut si courroucé, qu’il fit jeter en prison
Poloubotok et les chefs et ordonna d’arrêter et d’amener à Pétersbourg
les auteurs de ces pétitions. Poloubotok mourut dans son cachot quelques
mois plus tard (1724) et cet évènement produisit une grande impression
dans le pays, surtout parmi la noblesse cosaque. Ce défenseur de ses
libertés devint son héros, son martyr, dont l’histoire s’entoura bientôt
d’un réseau de légendes. On raconte que sur son lit de mort il reprocha
ouvertement au tzar, qui était venu le voir, sa conduite envers
l’Ukraine. Il ajouta qu’il l’assignait devant le tribunal de Dieu, qui
bientôt aurait à «juger et Pierre et Paul». Quelques mois plus tard
Pierre le Grand était mort.




XXVIII.

Les derniers temps des libertés de l’Ukraine.


La politique que Pierre le Grand avait suivie en Ukraine, aussi bien que
toutes ses entreprises en général, avaient été menées beaucoup trop
rondement pour que ses successeurs pussent les continuer avec le même
élan, que ne leur insufflaient pas, du reste, les traditions plutôt
prudentes et précautionneuses des hommes d’état moscovites. Tout en
conservant ses principes, ils les adoucirent dans la pratique. Il faut
noter surtout le règne de son petit-fils, Pierre II, pendant lequel
s’accusa un retour aux vieilles traditions moscovites. Le collège
petit-russien et les impôts introduits sous Pierre Ier furent supprimés,
on institua une enquête sur les faits et gestes de Veliaminoff,
l’Ukraine fut replacée dans le ressort du ministère des affaires
étrangères et, enfin, on donna l’autorisation d’élire un hetman.

La liberté requise pour cette élection fut d’ailleurs purement
illusoire, car le gouvernement donna des instructions à son agent de ne
laisser élire qu’une personne de son choix, nommément Daniel Apostol. La
noblesse cosaque se soumit à ces vœux et élut le candidat désigné, qui,
à vrai dire, ne fut pas un mauvais hetman, mais qui, au contraire,
réussit à porter des améliorations dans l’administration de l’Ukraine,
en suivant les idées qui avaient animé Poloubotok. Il n’arriva cependant
jamais à rétablir l’indépendance du pays dans la mesure d’avant 1722.

A son décès, le gouvernement russe ne donna pas l’autorisation d’élire
un autre hetman, mais un nouveau collège fut réinstitué, composé de
trois ukrainiens et de trois grands-russiens, avec des droits égaux, au
moins en apparence. En réalité le vrai gouverneur de l’Ukraine, c’était
le résident russe, le prince Chakhovskoï, président de fait du collège.
Par une instruction secrète, il était chargé de surveiller les autres
membres du collège, de les arrêter le cas échéant à la moindre suspicion
et en général d’agir d’après son jugement même à l’encontre des termes
de l’instruction.

Ayant ainsi carte blanche, Chakhovskoï en usa à sa guise. Par exemple,
il arrêta un jour toutes les autorités municipales de Kiev, saisit leurs
archives et en retira les chartes les plus importantes, pour que
dorénavant la ville ne fût plus en état de s’en prévaloir. C’est le
motif qu’il donna de son action au gouvernement. Il considérait
d’ailleurs ses façons d’agir comme trop bienveillantes et conseillait
d’écarter tout-à-fait les chefs cosaques du gouvernement du pays et de
le concentrer entre les mains d’une seule personne (lui-même,
évidemment).

Le gouvernement de Moscou tempérait l’ardeur de son représentant, lui
faisant toucher du doigt qu’après tout, les membres ukrainiens du
collège n’avaient aucune influence et que leur éloignement pourrait
«provoquer des doutes» dans la population. D’ailleurs, le pouvoir
moscovite lui-même ne se gênait pas de faire intercepter et saisir la
correspondance des ukrainiens les plus influents, voire des membres du
collège, comme cela arriva à Lizohoub. Il destitua le métropolite, ainsi
que les abbés de plusieurs monastères, pour avoir omis de célébrer le
_Te Deum_ le jour de la fête du tzar. Il suffisait de la moindre
dénonciation d’un aigrefin quelconque grand-russien, pour qu’on amenât
un homme à Pétersbourg, à la chancellerie secrète, d’où il ne sortait,
même innocent, que mutilé par les horribles tortures qu’il y avait
subies.

A la fin, terrorisée par un pareil système, la noblesse cosaque se
détacha de la politique active, achetant par cette complaisance la
sécurité de sa vie privée. Les cosaques ukrainiens souffrirent
horriblement dans les guerres contre la Pologne ou contre la Turquie.
Les paysans eurent à subir les logements des troupes moscovites, les
réquisitions exagérées de céréales, de bestiaux et des moyens de
transport. Cela amena l’Ukraine à la ruine. Voici ce qu’écrivait, en
1737, le ministre russe lui-même, A. Volynsky: «Jusqu’à mon arrivée en
Ukraine je ne me figurais pas que le pays fût dévasté à ce point et
qu’une si grande quantité de gens eût péri. Cependant, on envoie
actuellement encore tant d’hommes à la guerre, qu’il ne reste pas assez
de cultivateurs pour qu’on puisse ensemencer les terres. D’ailleurs il
serait difficile de labourer, tant on a réquisitionné de bœufs et tant
il en est mort aux charrois...»

L’accession au trône de la tzarine Élisabeth (1741 à 1761) apporta un
certain soulagement à cette pénible situation. N’étant encore que
princesse, elle s’était éprise du bel Alexis Razoumovsky, un de ces
chanteurs que l’Ukraine, qui produit de belles voix, fournissait à la
maîtrise de la chapelle impériale. Elle l’épousa en secret et lui
conserva ses faveurs jusqu’à la mort, après l’avoir fait maréchal et
comte de l’empire romain. Il avait su inspirer à la tzarine de la
sympathie pour sa patrie. En 1744, elle visita Kiev, où elle fut
cordialement accueillie par la population et accepta gracieusement une
requête contenant les desiderata ukrainiens, notamment en ce qui
touchait l’élection de l’hetman.

La tzarine avait un candidat à cette fonction, en la personne de Cyrille
Razoumovsky, frère cadet de son mari. Il était alors très jeune et se
trouvait à ce moment à l’étranger pour se perfectionner dans les belles
manières. A son retour, il fut comblé d’ordres et de titres et on le
maria à une cousine d’Élisabeth. On décréta les élections et il va sans
dire que les officiers cosaques s’empressèrent de l’élire. Cyrille
Razoumovsky, qui devait être le dernier des hetmans, fut installé en
grande pompe en 1750. L’Ukraine redevint du ressort du ministère des
affaires étrangères, les fonctionnaires grands-russiens s’en allèrent;
le régime d’avant 1722 était rétabli.

Le nouvel hetman resta étranger à la vie ukrainienne: son éducation et
ses intérêts le retenaient à Pétersbourg, où il passait le plus clair de
son temps. Il ne se mêlait que très peu aux affaires et laissait à la
noblesse cosaque le gouvernement du pays. Les relations qu’il avait dans
les plus hautes sphères et l’influence de son frère à la cour, firent
que les autorités russes, tant civiles que militaires, ne se risquaient
plus à se conduire en Ukraine comme elles l’avaient fait auparavant et
que, par conséquent, l’autonomie du pays, dans les limites qui lui
avaient été reconnues, fut suffisamment respectée.

La seule cause de discordes était la Sitche Zaporogue, retournée de
l’exil en 1734, comme nous l’avons vu, qui avait été aussi placée sous
l’autorité de Razoumovsky. Toute loyale qu’elle fût, ses mœurs
indépendantes, ses prétentions territoriales, ses tendances
démocratiques ne cadraient guère avec les idées moscovites, de sorte que
les motifs de querelle ne manquaient pas.

A part cela, la vie ukrainienne s’écoula assez tranquillement pendant
une vingtaine d’années (1744 à 1764). La noblesse cosaque trouva la
possibilité d’arranger les choses selon ses désirs: ce travail, commencé
sous Razoumovsky, se continua après lui et a duré, en somme, jusqu’à nos
jours. Là gît l’importance historique du dernier hetman (1750-1764),
malgré la parfaite insignifiance de sa personne.

La société démocratique de la République Ukrainienne n’avait pas tardé à
se hiérarchiser sous le protectorat moscovite, déjà du temps de
Samoïlovitch et de Mazeppa. Cette évolution vers l’oligarchie nobiliaire
marcha maintenant à grand pas. On voyait se réaliser la prophétie du roi
de Suède que jamais la Moscovie ne souffrirait sous son protectorat un
régime de libertés politiques. Bientôt du self-government de la
démocratie ukrainienne, il ne resta presque plus rien; il ne se
conservait que dans les plus basses couches du peuple, dans les communes
cosaques. L’assemblée générale fut réduite à une fonction décorative,
inévitable dans certains cas, comme pour l’élection de l’hetman, qui, en
fait, comme nous l’avons vu, était nommé par le gouvernement russe. Ce
que ce dernier laissait à l’initiative des Ukrainiens était réglé par
l’hetman, soit de sa propre autorité, soit avec le concours des grands
chefs, de sorte que ce maigre restant de l’autonomie cosaque était passé
dans les mains de l’aristocratie.

Celle-ci, sous le nom de compagnons du «bountchouk[21]» et de
l’étendard, ou sous l’appellation de «compagnons illustres de l’armée»,
formait une classe privilégiée, une noblesse héréditaire, le
«chelakhetstvo» comme elle se nommait officiellement, à l’instar de
l’aristocratie polonaise. Sous l’hetmanat de Razoumovsky, elle
s’appliqua à augmenter, à consolider ses droits de classe et à raffermir
sa mainmise sur l’administration du pays, tâchant de s’approprier les
privilèges de la noblesse lithuanienne et polonaise, tels qu’ils étaient
exposés dans les recueils juridiques en usage dans la pratique
judiciaire de l’Ukraine (Statut lithuanien et Droit de Magdebourg).

  [21] Insigne militaire, orné de queues de chevaux, emprunté aux
    Tartares.

Nous avons déjà remarqué plus haut que, pour suppléer au manque d’un
droit ukrainien codifié, ces recueils, introduits sous la domination
polonaise, étaient encore restés dans la pratique journalière. Quand,
sous l’hetmanat de Daniel Apostol, des juristes ukrainiens furent commis
à l’effet de rassembler les monuments du droit national pour les
soumettre à la sanction du gouvernement russe, ils se contentèrent de
faire une compilation des codes ci-dessus mentionnés. Cette œuvre,
rédigée en 1743 sous le titre de «Lois selon lesquelles s’exerce la
juridiction chez le peuple petit-russien», ne fut pas, il est vrai,
sanctionnée par le gouvernement, mais elle contribua beaucoup à
consolider encore l’autorité des principes qu’elle reproduisait. La
noblesse ukrainienne s’habitua à considérer sincèrement ses
prescriptions comme la juste expression du droit national, de sorte que,
sous l’hetmanat de Razoumovsky, elle les prit pour base lorsqu’elle
s’efforça de réorganiser l’administration.

Ces principes se reflétèrent aussi dans la structure sociale. La
noblesse cosaque s’identifia à cette classe privilégiée dont parle tant
le statut lithuanien, ce code de la noblesse au XVIe siècle, elle se
crut intitulée aux mêmes droits en Ukraine, elle introduisit les mêmes
droits seigneuriaux sur les terres et sur les personnes; les paysans se
virent dépouillés selon la lettre de la loi.

Ce régime de l’Ukraine de l’hetmanat pesa longtemps sur le pays et
plusieurs articles de ses prescriptions se sont conservés jusqu’à nos
jours dans le droit local des provinces de Tchernyhiv et de Poltava.

A côté de l’Ukraine soumise à l’hetman, il y avait l’Ukraine Slobidska,
qui n’en était qu’une copie affaiblie. C’était l’ancien territoire de
colonisation ukrainienne, à l’intérieur des frontières moscovites, ce
qui constitue aujourd’hui le gouvernement de Charkov et quelques
contrées contiguës, appartenant à Koursk et à Voronège. Nous avons vu
comment s’y étaient établis, principalement dans la seconde moitié du
XVIIe siècle, les émigrants de la rive droite du Dniéper fuyant le joug
polonais. Ils s’étaient organisés en «régiments» comme dans l’hetmanat,
les chefs élus les gouvernaient aussi, mais ils étaient soumis à
l’autorité des voïvodes russes, jugés d’après les lois russes et, en
général, se trouvaient dans une dépendance plus étroite de Moscou,
puisqu’on ne leur avait reconnu aucune autonomie. Cependant l’élément
ukrainien y était très fort, de sorte que ce pays devait jouer par la
suite un rôle considérable dans le mouvement national.




XXIX.

L’autonomie de l’Ukraine finit par disparaître.


La politique bienveillante ou pour mieux dire réservée de Moscou
vis-à-vis de l’Ukraine (qui n’arrêta d’ailleurs jamais le processus
d’incorporation) cessa complètement lorsque Catherine II monta sur le
trône. Les façons d’agir de Pierre le Grand étaient faites pour lui
plaire: elle trouva donc nécessaire d’uniformiser le pays et de
supprimer les droits particuliers dont pouvaient encore jouir certaines
provinces. Spécialement en Ukraine, elle était d’avis qu’il fallait «que
l’époque et le nom même de l’hetman disparût, qu’aucune nouvelle
personne ne fût désignée pour ce poste». Et quoique Rozoumovsky fût un
de ses amis fidèles, elle saisit la première occasion de le destituer.

Elle lui fut fournie par une campagne entamée dans le peuple, et à
laquelle l’hetman n’était sans doute pas étranger, pour faire signer une
pétition demandant que l’hetmanat devînt héréditaire dans la famille de
Rozoumovsky. Quoique cette supplique n’eût pas le temps de lui être
présentée, la tzarine s’empara de l’incident et mit l’hetman au pied du
mur, le sommant d’abdiquer, ajoutant que s’il ne le faisait, il serait
destitué tout de même, sans parler des désagréments qui pourraient s’en
suivre. Bien qu’à contre-cœur, il dut céder et, le 10 novembre 1764,
Catherine publia un manifeste «au peuple petit-russien», dans lequel
elle portait à sa connaissance l’abdication de Rozoumovsky. Pour
récompenser ce dernier de sa docilité, elle lui accorda une pension
considérable et lui laissa en pleine propriété les domaines immenses qui
avaient été réservés pour l’entretien des hetmans.

Ce trait de générosité fit une excellente impression sur la noblesse
cosaque, parce qu’elle se prit à espérer que les biens attachés à la
maintenance des autres fonctions (ce que l’on appelait les «biens de
rang») lui seraient également adjugés en pleine propriété, lors de la
liquidation de l’autonomie. Ceci explique, au dire d’un historien
contemporain, pourquoi elle ne souleva parmi les chefs aucune
protestation sérieuse contre l’abolition de l’hetmanat. Il en fut
autrement de la population qui prit nettement position contre ces
changements, dans les cahiers rédigés trois ans plus tard pour les
députés à la «Commission pour la rédaction d’un nouveau code».

Cette fois l’abolition de l’hetmanat devait être définitive: jamais le
gouvernement ne parla plus d’élections. Il promit seulement d’améliorer
l’administration de l’Ukraine et entreprit de gouverner provisoirement
au moyen d’un nouveau collège, composé de quatre ukrainiens et de quatre
grands-russiens, avec un président et un procurateur, tous deux
également grands-russiens. A cette occasion, des instructions furent
données, pour que les membres siégeassent pêle-mêle autour de la table
et non pas, selon l’usage antérieur, les Russes d’un côté, les
Ukrainiens de l’autre, ce qui «inspirait aux Petits-Russiens l’idée
perverse de se croire un peuple tout-à-fait distinct du nôtre».

Le président de ce collège, comte Roumiantseff, qui portait le titre de
«général gouverneur de la Petite Russie», tenait en ses mains le
pouvoir, les autres membres n’étant là que pour la forme. Dans ses
instructions, Catherine le chargeait d’exécuter sans défaillance son
programme, de s’attacher à faire disparaître toutes les particularités
de l’Ukraine et de les remplacer par les lois et coutumes de l’empire.

Elle appelait particulièrement son attention sur certains défauts, très
regrettables à son point de vue, de la législation ukrainienne: par
exemple le servage ne s’y était pas encore complètement établi et les
paysans pouvaient passer des terres d’un seigneur à celles d’un autre,
ce qui n’existait plus depuis longtemps en Moscovie. Elle trouvait
inadmissible que les impôts russes n’y eussent pas été introduits et que
le trésor n’y puisât pas de revenus. Mais surtout elle lui enjoignait de
ne pas perdre de vue «la haine intérieure» que les Ukrainiens
nourrissaient contre la Russie, surtout dans la noblesse cosaque, lui
recommandant de la contrecarrer en discréditant cette aristocratie aux
yeux du peuple. Il suffirait de rendre clair à la population que le
nouveau régime lui apportait un soulagement contre les injustices des
seigneurs, pour gagner sa confiance, se l’attacher et rendre impossible
aux intellectuels ukrainiens de trouver un appui dans le peuple, pour
s’opposer au gouvernement russe.

C’était donc toujours la même manœuvre, d’en appeler aux instincts
démagogiques, chaque fois qu’il s’agissait de porter un nouveau coup aux
libertés du pays, car la noblesse tremblait d’être exposée au courroux
du peuple, trop longtemps excité par les appropriations injustes de
terres, les empiètements sur ses droits, l’introduction arbitraire de
prestations et de corvées. Et, cependant, le régime russe, pas plus
maintenant qu’autrefois, n’apportait aucun adoucissement aux souffrances
de la population. Tout au contraire, plus l’Ukraine arrivait à
ressembler à la Russie servile et arbitraire, plus elle perdait de ces
libertés dont les paysans avaient autrefois joui.

Le programme de Catherine, loin de délivrer le menu peuple de «la
multitude des petits tyrans», comme elle l’avait promis, ne faisait
qu’aggraver la tyrannie. On introduisit la capitation russe et la
faculté de changer de domicile fut supprimée. Le servage prenait les
dures formes moscovites. En 1763, on interdit aux paysans de passer sur
les terres d’un autre seigneur sans l’autorisation de leur maître
actuel. Les grands propriétaires en profitèrent pour lier les paysans
davantage, et ces derniers, peu enclins à se soumettre, saisirent aussi
l’occasion de s’enfuir. Un ukase de 1783 défendit tout changement de
domicile, pour rendre plus facile la perception des nouveaux impôts
qu’il introduisait. Les paysans devinrent aussi complètement liés que
les serfs moscovites. Tout cela pouvait-il gagner leurs sympathies au
gouvernement de Moscou?

Une autre partie de la population eut l’occasion de manifester ses
sentiments à propos des élections mentionnées plus haut, pour envoyer à
Pétersbourg un certain nombre de députés devant faire partie d’une
commission chargée d’élaborer un nouveau code des lois de l’empire
(1767). Non seulement la noblesse, mais les cosaques, la bourgeoisie, le
clergé, tout le monde exprima le désir unanime que l’Ukraine fût
gouvernée d’après les «articles» de Bohdan Chmelnytsky, réclama
l’élection d’un nouvel hetman et le rétablissement de l’ancien régime.

Roumiantseff en fut fort irrité, lui, qui avait usé et abusé de son
influence pour écarter des vœux aussi désagréables au gouvernement. Il
ne se fit pas faute de faire passer à la censure les cahiers
d’instructions des députés et même de livrer aux tribunaux ceux qui
s’entêtaient dans leur opposition. La tzarine se montra plus
accommodante: elle conseilla à son trop fidèle serviteur de ne pas
prêter tant d’importance à «ces opinions surannées», comptant bien que
«le désir des titres et surtout des appointements» en aurait raison avec
le temps. Elle n’en continua pas moins de poursuivre l’extirpation des
libertés ukrainiennes.

Mais ce qui causa la plus profonde impression en Ukraine, ce fut
l’anéantissement, en 1775, de la Sitche Zaporogue, ce vieux foyer de
démocratisme et de liberté.

Comme nous l’avons dit, la Sitche Zaporogue, malgré les témoignages de
sa loyauté, était toujours regardé d’un œil soupçonneux par les
autorités russes. Il y avait trop de divergences entre les points de vue
et la question de territoire fournissait à tout bout de champ un brandon
de discorde.

Suivant les anciennes traditions, la Sitche Zaporogue considérait comme
son territoire exclusif les vastes contrées sur le Dniéper inférieur qui
formèrent plus tard les provinces de Katerinoslav et de Kherson--le
«territoire des libertés cosaques» comme on l’appelait. Or, le
gouvernement russe avait commencé, déjà sous Pierre Ier, à y édifier «la
ligne» des fortifications qui défendaient ses frontières méridionales.
Avec toutes sortes de nouveaux venus, il y avait créé des colonies
militaires, notamment avec des Serbes qui y avaient immigré vers la même
époque, formant la «Nouvelle Serbie», dont les habitants s’étaient
fondus dans la population ukrainienne. Le gouvernement de Catherine II
avait fait le projet de fonder une «Nouvelle Russie» sur le littoral de
la Mer Noire (nom qui fut d’ailleurs donné plus tard officiellement au
pays).

La Sitche n’était pas restée indifférente à la situation économique
créée par l’afflux de population agricole qui s’était produit dès que la
horde de Crimée eut cessé d’être d’un voisinage dangereux: elle voulait
cependant coloniser son territoire à sa guise et le garder sous son
protectorat, ce qui justement contrecarrait les projets de Moscou.
D’ailleurs l’esprit libéral et démocrate de cette république cosaque
était trop en contradiction avec les tendances autocratiques et
bureaucratiques de la Russie. Et cette contradiction ne faisait que
s’accentuer à mesure que le régime grand-russien pénétrait en Ukraine.

Dans le territoire des «libertés zaporogues» s’étaient, en effet,
conservés les principes démocratiques. La Sitche était gouvernée par
l’assemblée de l’armée, comprenant tous les cosaques. On procédait très
souvent à l’élection des chefs, qui restaient sous le contrôle permanent
de l’armée. Toutes les richesses naturelles du territoire étaient
administrées en commun. La propriété privée des terres n’existait pas
et, en général, ce genre de possession était réduit dans la Sitche au
strict minimum. Les ménages privés et même la vie en famille étaient
considérés comme une altération de la pureté des principes. Les cosaques
zaporogues formaient dans la Sitche des communautés ou «kourines», dans
lesquelles tous mangeaient à la même marmite, versant leur écot à la
caisse commune, chacun suivant ses moyens. C’était donc une confrérie
militaire ukrainienne (les Zaporogues se nommaient entre eux confrères).
Du reste, depuis longtemps, les historiens ont fait remarquer les
analogies qui existaient avec les ordres de chevalerie de l’occident.

Au milieu du dépérissement général des idées démocratiques en Ukraine,
alors que la noblesse asservissait les paysans et les simples cosaques,
à mesure que les distinctions entre les classes se creusaient de plus en
plus, la Sitche Zaporogue, inébranlable dans ses traditions, devait
constituer un reproche vivant pour la noblesse cosaque et pour la Russie
qui favorisait cette évolution aristocratique. Les milliers de jeunes
gens, qui allaient passer quelques années à la Sitche, pour y respirer
l’air des steppes et participer aux expéditions organisées par les
Zaporogues (haïdamaks), en rapportaient cet esprit de liberté, qui ne
laissait pas s’éteindre complètement les traditions des ancêtres dans
l’hetmanat. C’est pourquoi la république du Dniéper restait chère aux
cœurs ukrainiens et c’est aussi ce qui devait sceller sa perte dès que
Catherine II eut pris la résolution d’exécuter ses plans jusqu’au bout.

A la fin de la guerre avec la Turquie, dans laquelle les Zaporogues
avaient rendu d’éminents services, des détachements russes furent
envoyés secrètement sur le territoire de la Sitche, afin de désarmer les
cosaques, qui, ne se doutant de rien, avaient repris leurs occupations
du temps de paix. Tout à coup les divers postes cosaques furent assiégés
par des forces russes bien supérieures, munies d’artillerie et le 5 juin
1775, la Sitche elle-même se trouva cernée. On somma les Zaporogues de
rendre les armes et de quitter la Sitche et les steppes, faute de quoi
ils y seraient contraints par la voie des armes.

Les cosaques surpris ne savaient à quoi se résoudre. Pierre
Kalnychevsky, leur «kochovy» (président de la république), finit par les
persuader que toute résistance était impossible et qu’il fallait se
rendre. La Sitche fut détruite de fond en comble, car le décret de la
tzarine portait qu’elle devait être rasée au point que «le nom même de
cosaques zaporogues soit anéanti». Leur territoire fut divisé en
immenses domaines, qui furent distribués aux seigneurs russes. Les chefs
cosaques, en dépit de la loyauté qu’ils avaient témoignée à l’empire,
furent jetés dans les horribles cachots des monastères. Kalnychevsky
vécut encore trente ans, complètement isolé, dans une affreuse casemate
du monastère de Solovki, près d’Archangel. Il ne mourut qu’en 1803, à
l’âge de 112 ans.

On avait imposé aux cosaques de se faire inscrire comme paysans ou
citadins, ou bien de s’engager dans les régiments de «piquiners»
(cavaliers armés de piques, lanciers). Mais ils préférèrent s’enfuir en
Turquie, où ils fondèrent la nouvelle Sitche non loin des embouchures du
Dniéper et du Dniester.

Rien n’empêchait plus le gouvernement de Catherine II de mener à bout
son entreprise néfaste, de supprimer les institutions cosaques. Un ukase
de 1780 établit dans l’hetmanat le système de division en gouvernement,
qui régnait en Russie. Déjà, en créant les gouvernements de Nouvelle
Russie et plus tard celui d’Azof, on y avait englobé le régiment de
Poltava et une partie de celui de Myrhorod. Les autres régiments eurent
maintenant le même sort.

Le collège petit-russien et le tribunal général étaient supprimés un an
après, avec l’administration des régiments; leurs bureaux devaient
exister encore quelque temps pour mener à bonne fin les affaires en
cours.

En 1783, on abolit les unités militaires cosaques qui furent
transformées en régiments de carabiniers, tout comme les unités cosaques
de l’Ukraine Slobidska avaient été transformées en régiments de
hussards. Les cosaques formèrent une classe de paysans libres, obligés
au service militaire dans ces régiments. La noblesse cosaque obtint les
mêmes privilèges et organisation que la noblesse russe. La bourgeoisie
des villes et la population agricole furent soumises à la même
législation que les classes moscovites similaires. Ce qui restait de
l’indépendance du clergé ukrainien disparut en 1786, lorsque l’on
s’empara au profit du trésor des biens des évêchés et des monastères. On
fit pour ces derniers un règlement qui fixait le nombre des moines que
chacun d’eux pouvait abriter et les appointements qu’ils devaient
toucher de l’état. Les évêques et le clergé régulier furent dès ce
moment complètement dépendants du gouvernement de l’empire.




XXX.

L’Ukraine occidentale et l’Ukraine de la rive droite du Dniéper.


L’histoire de l’Ukraine orientale, dans la seconde moitié du XVIIe
siècle et dans le courant du XVIIIe, a pour un moment occupé notre
attention, et nous y étions obligés parce qu’en effet c’était là que,
dès le temps de Sahaïdatchny, s’était fixé le centre de gravité de la
vie non seulement politique mais aussi intellectuelle de la nation.

A Léopol, que nous avons vu, à la fin du XVIe siècle, rassembler autour
de sa confrérie les éléments nationaux de l’Ukraine occidentale, ces
éléments se sont peu à peu polonisés ou ont disparu. Sans parler des
classes supérieures, cette forte bourgeoisie, qui avait été le noyau de
l’organisation ukrainienne, a dépéri. Dans le cours du XVIIe siècle, par
suite de la politique à vue courte de la noblesse polonaise,
l’importance économique de la ville alla en s’affaiblissant. La
population eut beaucoup à en souffrir, surtout l’ukrainienne qui
s’évertua toujours en vain d’obtenir des droits égaux à ceux de la
bourgeoisie polonaise et ne parvint jamais à pénétrer dans
l’administration municipale, pas plus que l’aristocratie ukrainienne
n’était admise à gouverner le pays. Aussi les plus énergiques se
mirent-ils à émigrer, comme c’était le cas pour tous les pays ukrainiens
de l’occident, et allaient se plonger à l’est dans le tourbillon des
luttes politiques et nationales, où ils pouvaient prêter à la cause le
concours de leurs forces, et aussi acquérir de l’influence, du pouvoir
ou simplement de la fortune.

A Kiev, nous l’avons vu, le mouvement national et progressif se
trouvait, au temps de Sahaïdatchny, entre des mains galiciennes, qui
avaient fortement contribué à le créer. Plus tard, jusque dans le XVIIIe
siècle, nous rencontrons dans toute l’Ukraine orientale une foule de
noms venus de Galicie ou de l’Ukraine occidentale, soit parmi les
cosaques, le clergé, la bourgeoisie ou les paysans; la colonisation
ukrainienne s’enrichit de l’affaiblissement de l’occident.

La confrérie de Léopol nous offre un exemple de ce dépérissement. Elle
fonctionne encore, mais dans un cadre toujours plus restreint. L’école,
qui avait été son principal ornement, cesse tout à fait vers le milieu
du siècle. Sa contribution à l’éducation publique se borne à imprimer
quelques livres, pour la plupart des livres religieux, qu’elle débite
dans tout le pays. C’est pour elle une source de revenus, aussi
tient-elle à en conserver le monopole. Mais dès lors Kiev était redevenu
le foyer de la vie ukrainienne, et l’occident ressentait profondément
tout ce qui le séparait de cette ville.

Ce fut le cas lorsque le territoire ukrainien se trouva scindé par suite
de la paix conclue entre la Pologne et la Moscovie. Cette dernière
trahissait ses coréligionnaires, elle les livrait malgré leurs
protestations et leur colère, pieds et poing liés, à la Pologne. Plus
tard, la mise de l’archevêché sous la suffragance du patriarche de
Moscou, à l’encontre des vœux de la population ukrainienne, rompit
presque les rapports ecclésiastiques et intellectuels. Les Polonais en
profitèrent pour introduire dans le pays l’union des églises. A partir
de ce moment, l’Ukraine occidentale et l’Ukraine orientale suivent des
chemins différents; celle-ci cède de plus en plus aux influences russes,
l’autre va se polonisant.

Quoique le pays n’ait pas accepté l’union de Brest-Litovsk, la Pologne
continua obstinément à vouloir catholiser l’église orthodoxe en Ukraine
occidentale. Les édits de tolérance de 1632 avaient, il est vrai,
reconnu l’existence légale de cette église à côté de l’église uniate,
mais le gouvernement n’était point satisfait. En 1676, la diète
polonaise défendit sous peine de mort aux personnes appartenant au rite
orthodoxe de se rendre à l’étranger ou respectivement d’entrer dans le
pays, d’entretenir aucune relation avec les patriarches de leur église
et de soumettre à leur jugement leurs affaires religieuses.

L’évêque de Léopol, Joseph Choumlansky, un ancien uniate, qui n’avait
adopté l’orthodoxie que pour obtenir son diocèse, se chargea, avec
d’autres candidats à l’épiscopat (J. Vynnytsky, V. Cheptytsky) d’aider
le gouvernement à soumettre la population orthodoxe à l’union et de
l’isoler de toutes influences étrangères. On s’empressa de l’investir de
la fonction de métropolite pour tout le territoire polonais et on ne
distribua plus de postes ecclésiastiques que sur la recommandation de
Choumlansky et de son entourage à des adhérents de l’union. On imposa
encore d’autres restrictions aux orthodoxes, par exemple on leur
interdit, de par la loi, d’occuper des fonctions municipales.

Par ses agissements cauteleux Choumlansky parvint à affaiblir à un tel
point l’élément orthodoxe qu’il ne craignit plus de jeter le masque et
de se déclarer ouvertement avec ses collaborateurs pour les uniates.
L’édit d’union fut proclamé dans le diocèse de Peremychl et quelques
années plus tard (1700) dans celui de Léopol. Choumlansky dut s’emparer
de force de l’église de la confrérie. Les confrères eurent beau
protester, il les força de capituler ayant établi provisoirement pour
leur faire concurrence une imprimerie dans le but de les évincer du
commerce des livres religieux (1708).

Quelques années après ce fut le tour du diocèse de Loutsk de tomber dans
les mains des uniates, qui imposèrent leur église à la population. Dans
le cours de la première moitié du XVIIIe siècle, toute l’Ukraine
occidentale qui se trouvait sous la domination polonaise fut, presque
sans exception, soumise à l’union.

Déjà dans le même temps on l’introduisit au delà des Carpathes, puisque
ces pays dépendaient du diocèse de Peremychl. Ils avaient vécu, au XVIe
et XVIIe siècles, dans une liaison spirituelle étroite avec la Galicie,
vivant de sa civilisation et de sa littérature, comme le prouvent les
documents de l’époque. L’échange de population entre les deux pays était
resté assez actif.

Cette Ukraine d’au delà des Carpathes, coupée de profondes et nombreuses
vallées, dont les rivières coulent vers le sud, avait une population que
la configuration du sol reliait aux centres méridionaux magyares,
roumains ou slovaques, au lieu de l’unir et de favoriser la formation de
centres intellectuels qui lui fussent propres. Deux monastères célèbres
concentraient la vie religieuse: Saint Nicolas de Mounkatch et Saint
Michel de Hrouchev dans le district de Marmaros. On donnait comme
fondateur au premier le prince Théodore Koriatovitch. Ce neveu
d’Olguerd, expulsé de la Podolie par Vitovte (1394), avait obtenu
l’administration du district de Mounkatch et puis était devenu
gouverneur de Bereg. Dans les cervelles de ces montagnards ukrainiens,
habitants d’une contrée pauvre en évènements et en personnalités
historiques, il se forma plus tard une légende qui attribuait toutes
sortes de choses à ce personnage d’importance. La colonisation
ukrainienne même, quoique bien antérieure à son époque, aurait été
établie par lui au delà des Carpathes. C’est lui qui aurait fondé une
partie des institutions nationales, entre autres le monastère de
Mounkatch.

Dans ce monastère on trouve des évêques indépendants dès le XVe siècle,
mais le diocèse ne fut organisé que beaucoup plus tard. Les paroisses
faisaient partie du ressort de l’évêché de Peremychl. La population, du
reste, dépourvue de tous moyens d’instruction, avait continué de croupir
dans l’ignorance et était fort peu au courant des subtilités
religieuses. Il semblait donc qu’il serait facile de la gagner à
l’union. Dans la deuxième moitié du XVIIe siècle, sur le désir d’un des
seigneurs locaux (un magyar bien entendu, car ici les Ukraines n’avaient
point d’aristocratie), l’évêque de Peremychl fit proclamer l’union par
le clergé qui dépendait de lui. Mais les populations tenaient
extrêmement au rite orthodoxe: n’était-ce pas par là que se manifestait
leur âme commune? N’était-ce pas la marque de leur nationalité? Une
véritable insurrection éclata; les paysans, armés de fourches et de
bâtons, chassèrent les uniates et ainsi ce premier assaut contre leurs
croyances fut repoussé.

Mais le premier pas était fait. Les seigneurs et le clergé catholique,
loin de se tenir pour battus, employèrent toute leur habileté à gagner
les évêques et les prêtres locaux à l’union, en leur promettant des
droits égaux à ceux des prêtres catholiques et l’affranchissement du
servage, auquel les membres du clergé orthodoxe étaient soumis, comme en
Hongrie et assez souvent même en Galicie. Dès 1649, ce genre de
propagande avait fait de nombreux prosélytes et cette même année l’union
pouvait être proclamée formellement à Oujhorod. La résistance des
populations était cependant loin d’être vaincue; ce ne fut que vers
1680, lorsque l’administration autrichienne eut pris solidement pied
dans la Hongrie orientale, que l’union put se propager assez rapidement
dans les comitats de Bereg, d’Uzhorod (Oujhorod) et de Zemplin. A dire
vrai, ce ne fut pas tant par la persuasion qu’elle fit des progrès que
par la pression exercée par les fonctionnaires autrichiens, les peines
édictées contre les relaps, sans mentionner l’usage fréquent de la force
armée.

Néanmoins, au XVIIIe siècle, la partie occidentale de l’Ukraine des
Carpathes pouvait être considérée comme complètement soumise à l’union.
Seule la partie orientale (les comitats d’Ougotcha et de Marmaros)
résistait encore, parce qu’elle subissait les influences venues de la
voisine Moldavie, pays orthodoxe et dont la partie septentrionale,
connue plus tard sous le nom de Bukovine, était peuplée d’Ukrainiens.
Jusqu’en 1735, il y eut dans ces comitats un épiscopat et plus tard
encore des prêtres orthodoxes, ordonnés par les évêques moldaves ou
serbes. En 1760, il se déchaîna là dans la population ukrainienne et
roumaine un mouvement contre l’union, assez sérieux pour inquiéter le
gouvernement autrichien de Marie-Thérèse.

Mais la lutte religieuse et nationale acquit sa plus grande intensité
sur la rive droite du Dniéper, par suite de la façon dont ces pays
avaient été repeuplés.

En exécution du traité avec la Pologne, le gouvernement russe, vers
1714, ramena au delà du fleuve l’armée restituée des cosaques, aussi
bien que la population civile, de sorte que la rive droite du Dniéper et
le bassin du Bog redevinrent le champ de l’expansion religieuse et
nationale de la Pologne. Les descendants des familles polonaises qui
avaient dû quitter ce pays à l’époque de Chmelnytsky, y revinrent
maintenant, ou bien y envoyèrent leurs agents, pour organiser les villes
et les villages, où ils attiraient les colons des contrées plus
densément peuplées. Comme 150 ans auparavant, commencèrent à y affluer
des multitudes de fugitifs de la Polissie, de la Volhynie et de la
Galicie, se flattant d’y trouver la liberté, et dans moins de vingt ans
ces espaces dévastés se couvrirent de fermes et de villages, au milieu
desquels se bâtirent les villes, les résidences des seigneurs, les
églises et les monastères catholiques.

Lorsque la colonisation fut devenue assez dense, la noblesse recommença
à exploiter la population, en lui imposant de lourdes redevances et de
pénibles corvées, et aussi, comme 150 ans auparavant, l’exaspération
éclata contre l’oppression, contre les privilèges et la domination
polonaise. Le souvenir de l’organisation cosaque, des insurrections
populaires et de la liberté, n’était pas encore éteint et l’on brûlait
de les faire revivre. Cependant le gouvernement polonais, instruit par
de si cruelles expériences, s’était bien gardé de rétablir les anciennes
organisations cosaques, de sorte qu’il n’y avait pas de cadre qui pût
coordonner et régulariser le mouvement populaire. Mais à chaque fois que
des cosaques ou des soldats russes paraissaient dans le pays, ils
étaient sûrs d’y trouver l’aide et la sympathie de la population et
l’insurrection était déclenchée.

Ces mouvements, qui se réduisaient souvent aux exploits de bandes,
composées moitié de pillards, moitié de rebelles, comme celles qui ne
cessèrent sous la domination polonaise de parcourir l’Ukraine
occidentale pendant près d’un siècle, trouvaient ici un terrain plus
favorable, prenaient des proportions plus considérables et s’enflaient
jusqu’à donner lieu à ces sortes de guerres populaires, qui ont rendu
célèbre le nom des haïdamaks[22].

  [22] Mot turc qui désignait ceux qui participaient à ces expéditions.

La Sitche Zaporogue, dès l’instant qu’elle se fut réinstallée sur son
ancien territoire, devint le foyer principal de la rébellion.

En 1735, lorsque, par suite de l’interrègne en Pologne, les troupes
russes entrèrent dans ce pays, on s’imagina dans le peuple que l’Ukraine
de la rive droite allait être réunie avec l’Ukraine de la rive gauche et
que les seigneurs seraient chassés. Il n’en fallut pas davantage pour
faire éclater une insurrection, qui fut d’ailleurs réprimée par ces
mêmes troupes russes, saluées en libératrices, mais qui, après avoir
replacé Auguste III sur le trône, s’empressèrent, à la demande de ce
dernier, de tourner leurs armes contre les Ukrainiens.

Cela se répéta encore, mais sur une plus grande échelle, en 1768,
lorsque, sur la demande du gouvernement polonais, les Russes franchirent
de nouveau le Dniéper pour mettre à la raison les seigneurs révoltés. De
nouveau les Ukrainiens se figurèrent que l’armée russe était envoyée
pour les délivrer du joug des Polonais et il courait de bouche en bouche
que la tzarine avait, par «un manifeste d’or», fait appel à la
population, afin qu’elle exterminât les polonais et les juifs, à cause
des torts qu’ils avaient causés à la religion orthodoxe.

A la tête du mouvement des «kolyi» était un cosaque zaporogue du nom de
Maxime Zalizniak. Le point culminant de l’entreprise fut la prise
d’Oumane, place des mieux fortifiées, dans les remparts de laquelle
s’étaient réfugiés une multitude de polonais et d’israélites. Un
centurion de la garde du magnat polonais, Ivan Honta, passa aux
insurgés, devint un de leurs chefs et ce fut grâce à lui que Oumane fut
prise. Quelques autres villes et forteresses, toutes pleines de fuyards,
furent également détruites. Ces succès furent de courte durée: les
troupes russes, revenant de châtier les seigneurs polonais, ne tardèrent
pas à défaire les rebelles. Leurs chefs furent faits prisonniers et
jetés en prison, tandis que les simples partisans furent livrés à des
cours martiales, qui employèrent sans pitié les tortures et la mort,
pour enlever à la population l’envie de recommencer. Cependant ce ne fut
pas la terreur, mais l’anéantissement, quelques années après, de la
Sitche zaporogue qui mit fin à ces insurrections en masse.

Nous ne devons pas manquer de remarquer que le trait saillant de ces
soulèvements fut qu’ils eurent, entre autres caractères, celui de luttes
religieuses, pour la défense du rite orthodoxe contre l’introduction
forcée de l’union, que les seigneurs et les autorités polonaises
s’efforçaient de faire passer dans la pratique sur la rive droite du
Dniéper. C’est pourquoi les moines des monastères orthodoxes peuvent
être regardés en partie comme les instigateurs et parfois les
organisateurs des haïdamaks, qui, quelques autres motifs qu’ils pussent
avoir, contribuaient surtout à augmenter la force de résistance des
populations ukrainiennes contre l’oppression et les violences des
catholiques. Melchisédech Znatchko-Iavorsky, supérieur du monastère de
Sainte Matrone, est considéré comme le principal instigateur de
l’insurrection de 1768. Le grand poète ukrainien, Chevtchenko, né
lui-même dans le pays où s’étaient passés ces évènements, nous l’a
dépeint dans ce rôle, en se servant de la tradition orale populaire,
recueillie sur place, dans son poème célèbre «Haïdamaky» (1841). Un des
principaux épisodes relate la mort d’un marguillier de Mliev: il fut
brûlé vif par les Polonais, pour avoir exécuté l’arrêt de la commune,
qui se refusait d’accepter pour pasteur un prêtre uniate (1766). Les
orthodoxes de son temps lui décernèrent la gloire et la couronne du
martyre.




XXXI.

Dépérissement de la vie nationale dans la seconde moitié du XVIIIe
siècle.


Par suite des évènements que nous venons brièvement de rapporter, la vie
nationale du peuple ukrainien tomba, dans la seconde moitié du XVIIIe
siècle, dans un extrême dépérissement. Sa force de résistance est
brisée, elle disparaît complètement de la scène politique. Cet
intervalle d’assoupissement, de suppression d’activité extérieure a
fourni des armes à ceux qui affirment que le peuple ukrainien n’existe
pas et qu’il n’a jamais existé, qu’il n’y a dans ce mouvement qu’une
lutte religieuse, des aspirations sociales, mais aucune apparence de
nationalité.

En réalité l’âme du peuple ukrainien n’était point morte, son activité
se manifestait aux points de contact où la hiérarchie ecclésiastique et
l’école plongeaient leurs racines dans le peuple. Plus tard elle
commencera à vibrer dans des cercles intellectuels de plus en plus
élevés, elle se raffermira et prendra conscience d’elle-même. Mais, tous
les heureux usurpateurs, qui s’étaient enrichis des ruines de l’Ukraine
et qui les cachaient aux yeux du monde sous les brillantes apparences de
leur splendeur repue, s’efforçaient d’étouffer toute lueur de
renaissance. Et quand ils sentirent circuler la vie dans le grand corps
engourdi, ils nièrent effrontément qu’il y eût un peuple ukrainien, une
civilisation ukrainienne. Cela «n’avait jamais existé, n’existait pas et
ne pouvait exister», comme le dira plus tard (1863), en une formule
lapidaire, un ministre russe.

En Ukraine occidentale et jusqu’au Dniéper, si l’on excepte une étroite
zone le long du fleuve et, bien entendu, dans les territoires ukrainiens
par delà les Carpathes, on polonisa à outrance. La capitulation de la
population ukrainienne dans la question de l’union, c’est-à-dire, dans
ce qu’elle avait de plus cher et de plus nationalement à elle, en fut le
résultat le plus clair, témoignant à quel degré d’inertie elle en était
venue. Cette défaite ne fut pas sans causer, pour un temps, une
désorganisation et une démoralisation profonde. Le compromis était si
pénible que d’abord on ne put trouver pour remplir les postes de
l’église, ce qui équivalait alors à la direction de presque toute la vie
intellectuelle, que des renégats, des gens tarés et sans scrupules. Il
fallut qu’il s’écoulât plusieurs décades jusqu’à ce que des générations
nouvelles parussent, pour lesquelles l’église uniate n’était plus un
compromis, mais avait définitivement passé dans le sang de la nation, de
sorte que l’on pouvait s’en servir pour réorganiser la vie nationale en
Ukraine occidentale.

Les Polonais commirent d’ailleurs une lourde erreur: les promesses
qu’ils avaient prodiguées pour gagner les orthodoxes à l’union, ils se
gardèrent bien de les tenir. Notamment ils n’accordèrent pas des droits
égaux à ceux du clergé catholique aux prêtres uniates, ne considérant
cette église que comme une religion inférieure, une étape de transition,
pour arriver au catholicisme. Les intérêts nationaux et économiques s’en
mêlant, on ne fit rien pour améliorer leur condition sociale, beaucoup
de prêtres restèrent soumis au servage et leurs fils y étaient
condamnés, à moins qu’ils ne se vouassent au sacerdoce. Les catholiques
firent tout leur possible, pour détourner les uniates de leur rite,
qu’ils traitaient avec mépris comme quelque chose d’à demi schismatique.
Cette façon d’agir ne pouvait manquer d’amener finalement une vive
opposition contre le catholicisme et le régime polonais: le clergé
uniate se ligua avec les masses populaires ukrainiennes et parvint à se
les attacher aussi fortement que l’avait fait autrefois l’église
orthodoxe.

Mais, avant que ce processus se fût définitivement accompli en Ukraine
occidentale, il fallut traverser une période de marasme national, dans
laquelle les anciennes traditions semblaient devoir périr. Toutes les
hautes dignités dans l’église uniate furent confiées à des gens plus ou
moins étrangers et même à des Polonais. Le clergé régulier--les
«Basiliens» ou moines de l’ordre de Saint Basile le Grand--qui
représentait la classe la plus avancée intellectuellement, céda surtout
à la polonisation. L’école nationale disparut: les prêtres souvent ne
savaient pas lire en slavon, de sorte que dans le monastère de Potchaïv,
qui était un des plus grands centres intellectuels du pays à cette
époque, on publiait pour eux les livres du culte en caractères latins
avec interprétations des mots slaves en langue polonaise.

La production littéraire se tarit: on ne publiait presque rien hors les
livres nécessaires au service divin. La plus importante acquisition de
l’époque, c’est un recueil de cantiques et de poésies religieuses,
imprimé dans ce même monastère de Potchaïv en 1790, sous le titre de
«Bohohlasnik» (Voix religieuses). Cette publication avait pour objet de
lutter contre les chansons profanes. Elle obtint plus de succès qu’elle
ne méritait: beaucoup des pièces qu’elle contenait devinrent la
propriété des plus larges masses du peuple. Ce recueil présente,
d’ailleurs, un grand intérêt littéraire à cause des échantillons de la
poésie du temps qu’il nous a conservés. Nous y découvrons même dans des
acrostiches les noms des auteurs, qui seraient autrement demeurés
inconnus. De plus, il existait beaucoup d’autres recueils manuscrits, où
étaient rassemblés non seulement des poèmes religieux, mais encore de
nombreux spécimens de cette poésie lyrique, satirique et érotique, et
qui circulèrent encore longtemps en dépit du «Bohohlasnik». Mais ils ne
furent pas jugés dignes d’être imprimés et n’eurent par conséquent pas
d’influence bien marquée sur le mouvement littéraire.

En Ukraine orientale, c’est un tableau semblable qui se présente à nous,
mais avec des touches un peu moins sombres. Ici les luttes héroïques
pour la liberté étaient trop récentes pour que se soit effacé dans la
mémoire du peuple le souvenir des droits foulés aux pieds et anéantis
par le gouvernement russe. Sans doute la vie nationale cesse de se
manifester sur la scène officielle, mais l’énergie du peuple n’est pas
brisée.

A la suite du décret de prohibition, ci-dessus mentionné, on ne publie
plus de livres en langue ukrainienne. Dans l’administration, dans
l’église et dans l’école cette vieille langue littéraire est remplacée
par le russe.

Les écoles ukrainiennes sont, du reste, en décadence, après avoir pris
un caractère purement théologique. La vieille académie de Kiev, ce
flambeau national, a vu passer, dans la première moitié du XVIIIe
siècle, la dernière période brillante, où son éclat attirait plus de
mille étudiants autour de ses chaires. Ses rejetons, les collèges,
qu’elle avait fondés dans les autres centres importants de l’Ukraine,
dégénèrent en séminaires ecclésiastiques. La population avait bien
demandé que l’on transformât la vieille alma mater en université et que
l’on fondât une autre de ces institutions à Batourin, l’ancienne
capitale de l’Hetmanat, mais le gouvernement russe s’y était refusé. Il
préférait que les jeunes ukrainiens se rendissent à Pétersbourg ou à
Moscou, pour s’y russifier plus radicalement.

La noblesse cosaque se montrait, d’ailleurs, très accessible de ce côté,
comme l’avait été l’aristocratie ukrainienne du XVIe siècle aux
influences polonaises. Elle s’efforçait de s’accommoder aux exigences de
Moscou et, puisque l’autonomie disparaissait, de s’assurer une carrière
dans la hiérarchie de l’empire, tâchant même de dissimuler autant que
possible les liens qui la rattachaient aux masses cosaques, d’où elle
était si récemment sortie et dont elle s’était séparée de fait, mais non
complètement en droit. Son ambition la plus chère était de devenir
légalement une classe privilégiée, jouissant des mêmes droits que
l’aristocratie russe et, pour y arriver, elle sacrifiait tout à ses
desseins. Elle faisait parade de raffinement, rattachait volontiers sa
généalogie à des familles étrangères et surtout polonaises, envoyait ses
enfants étudier en Allemagne ou en Pologne, abandonnait les mœurs
nationales et le costume, pour adopter les usages européens, elle
délaissait la langue populaire, en un mot, le procédé de désertion
nationale s’accomplissait comme deux siècles auparavant.

Cependant son apostasie ne fut pas si complète, ni si irrévocable
qu’autrefois.

Il faut noter que la noblesse ukrainienne, tout en se pliant aux
exigences du gouvernement russe, en adoptant les mœurs et la langue des
Grands-Russiens, ne cessait pas de regarder ces derniers comme un peuple
distinct et culturellement inférieur. On remarque ce sentiment d’une
distinction et même d’éloignement dès les débuts de la symbiose
politique entre les deux peuples, au milieu du XVIIe siècle. Certains
facteurs communs de leurs civilisations, comme, par exemple, l’héritage
auquel ils prétendaient tous deux du royaume de Kiev, ne faisaient que
souligner les différences de leurs physionomies ethniques, les
contrastes de leurs traditions.

Le peuple ukrainien ressentit si vivement l’âpreté, l’agressivité,
l’autoritarisme des Grands-Russiens qu’il dut capituler devant eux, mais
il garda la conscience, qu’il cédait à une force brutale, barbare et
intellectuellement inférieure. Il y avait en Moscovie des choses qui lui
était si étrangères, et qui lui semblaient aussi atroces
qu’incompréhensibles. C’étaient, pour n’en nommer que quelques-unes, le
despotisme du tzar, le servilisme général qui faisait ramper tout le
monde devant lui, le manque de dignité personnelle, les mœurs
grossières, une législation inhumaine et un système pénal d’une cruauté
inconcevable.

Il est arrivé jusqu’à nous des échos de l’opinion publique, lorsque déjà
à l’époque de Vyhovsky les gens s’émouvaient à la perspective de tomber
sous la férule de la Moscovie: on racontait avec frayeur que l’on
exilerait une partie de la population dans les pays moscovites et que
ceux, qui resteraient en Ukraine, seraient forcés de s’habiller à la
moscovite, qu’on leur enverrait des popes grands-russiens et toutes
sortes de bruits à l’avenant. Être banni en Moscovie ou en Sibérie,
comme le pratiquait souvent le gouvernement russe, c’était la pire
menace qui fût suspendue sur un ukrainien. Même plus tard, lorsqu’on eut
commencé à visiter les centres russes de son propre gré, soit pour faire
carrière, soit pour compléter son éducation ou gagner sa vie--la
politique centralisatrice russe était arrivée à ses fins--il semblait
que ce fût comme un exil dans un pays inhospitalier, au milieu d’une
population hostile et barbare.

Quoique l’autonomie de l’Ukraine eût été complètement abolie, il restait
cependant la conscience d’une distinction, un patriotisme ukrainien
sinon politique du moins géographique et intellectuel. Le général
gouverneur Roumiantseff avait constaté avec dépit que, malgré leurs
dehors européanisés, la langue russe et leur docilité politique,
quoiqu’ils aient cultivé les sciences et séjourné à l’étranger, ses
administrés ukrainiens restaient toujours des «cosaques», gardaient
toujours au cœur un amour ardent pour «leur propre nation» et «la douce
patrie», comme ils appelaient l’Ukraine.

«Cette poignée de gens», continue Roumiantseff dans ses lettres à la
tzarine, «n’a rien d’autre à la bouche que c’est eux qui sont les
meilleurs de l’univers, qu’il n’y a personne de plus fort qu’eux, de
plus brave qu’eux, de plus intelligent qu’eux; qu’il n’existe nulle part
rien de bon, d’utile, de vraiment libre qui puisse leur servir d’exemple
et que tout ce qui sort de chez eux est le meilleur.» Il va de soi que
toutes ces louanges que s’adressaient les Ukrainiens avaient leur
complément dans le profond mépris qu’ils avaient pour tout ce qui était
moscovite.

Et cependant, en comparant si avantageusement l’Ukraine à la Moscovie,
ils n’avaient pas tout-à-fait tort. Malgré tous les efforts du
gouvernement russe, pour européaniser ses sujets, il n’en était pas
arrivé si loin pour que, alors comme cent ans auparavant, la vie
ukrainienne ne se distinguât pas par son éducation, son humanisme, sa
civilisation plus avancée, aussi bien que par sa simplicité et son
démocratisme. On pourrait trouver la clef de cette aversion qui irrite
si fort Roumiantseff, dans les œuvres et la vie du philosophe moraliste
Hrihory (Grégoire) Skovoroda, l’écrivain le plus populaire à cette
époque en Ukraine. Et si l’on ajoute que les avantages positifs de la
vie nationale, comme par exemple l’expansion de l’instruction populaire,
la hiérarchie ecclésiastique basée sur le système électoral, le régime
démocratique, disparaissaient sous la pression russe, on pardonnera aux
patriotes ukrainiens l’amertume de leur ton et l’éclat de leurs
invectives.

Ce patriotisme sincère et quelquefois ardent était le gage sûr de la
renaissance politique. Chassée de la scène officielle, la civilisation
ukrainienne continue de se développer dans la vie privée. La production
littéraire en langue populaire ne cesse pas. Au contraire: puisque la
langue officielle et littéraire, mélangée de slavon et de polonais, est
étouffée par la censure, le simple parler populaire n’en acquiert que
plus d’importance pour exprimer les sentiments intimes, surtout dans la
forme poétique.

Dans le courant du XVIIIe siècle, la littérature lyrique et dramatique
prend un nouvel essor. Les œuvres trouvent une large diffusion dans les
masses, où elles se conservent dans la mémoire du peuple ou dans les
répertoires des chanteurs ambulants. Un drame de Noël, appelé «Vertèpe»
(la grotte, où est né le Christ, qui formait le décor de la scène), joué
d’abord dans les écoles, se répandit, avec ses chants et ses vers
humoristiques, dans toute l’Ukraine et s’y est conservé jusqu’à nos
jours. Ses parties profanes tirent leur origine des intermèdes joyeux
dont on entrelardait dans les écoles les drames religieux, et qui
donnèrent aussi naissance à la comédie légère de la renaissance
ukrainienne. Nous possédons encore des vers travestis dans le ton des
drames de Pâques, qui servirent de modèle aux parodies postérieures. Les
auteurs de ces pièces, qui sortirent presque toutes de l’académie de
Kiev, comme M. Dovhalevsky, qui vivait dans la première moitié du XVIIIe
siècle et plus tard G. Konisky, étaient célèbres à l’époque. Ces œuvres,
n’ayant jamais eu l’honneur de la presse, ne nous sont arrivées qu’à
l’état fragmentaire, quoique nous sachions qu’elles étaient fort
estimées et pieusement copiées à la main par les patriotes ukrainiens.
Il nous est resté une lettre d’un des représentants de l’aristocratie
ukrainienne, le général Lobyssevytch, adressée dans les dernières années
du siècle à l’archevêque G. Konisky, le priant de lui envoyer une copie
des intermèdes de Kiev; la valeur littéraire de ces sortes d’ouvrages y
est hautement appréciée et en général on y trouve les reflets d’une
sincère sympathie pour tout ce qui est ukrainien.

Et c’était là la supériorité de l’Ukraine Orientale sur l’Ukraine
Occidentale, que dans ce pays, sous le vernis d’une russification
extérieure, il s’était conservé une classe bourgeoise et même une
aristocratie, qui, pour si profondément qu’elle se fût détachée des
masses populaires, n’en conservait pas moins de l’intérêt pour leurs
traditions et se montrerait prête à soutenir les premiers pas de la
renaissance nationale.




XXXII.

La renaissance se prépare.


L’Ukraine Occidentale si profondément déchue, si atrocement
dénationalisée doit sa résurrection aux évènements qui remplirent la fin
du XVIIIe siècle. Le partage et la fin de la Pologne firent tomber les
chaînes qui étreignaient sa vie nationale et mirent fin à une situation
qui semblait devoir être sans issue.

Le premier partage, opéré en 1772, réunit à l’Autriche toute la Galicie
Orientale et quelques terres contiguës du pays de Kholm, de la Volhynie
et de la Podolie, «en vertu des droits historiques» que les rois de
Hongrie avaient anciennement sur la Galicie. En 1774, l’Autriche
consolida ses nouvelles possessions, en occupant la Moldavie
septentrionale, qui prit plus tard le nom de principauté de Bukovine,
afin de relier directement la Galicie Orientale à la Transylvanie. A la
suite du deuxième partage, en 1793, la Russie s’incorpora la Kiévie, la
Volhynie et la Podolie. Elle profita du troisième partage pour s’emparer
des terres ukrainiennes et blanc-russiennes, qui restaient encore à la
Pologne. Le congrès de Vienne de 1815, procéda à une nouvelle
répartition entre la Prusse, l’Autriche et la Russie, consacrant un état
de choses, qui a duré jusqu’à la récente guerre mondiale.

Dans les pays incorporés à la Russie, il ne s’en suivit aucune
amélioration de la vie nationale ukrainienne. Au contraire,
l’asservissement des masses par la noblesse polonaise ne fit
qu’augmenter, parce que les droits et prétentions des grands
propriétaires fonciers trouvèrent désormais un appui efficace dans la
bureaucratie policière et solidement organisée de la Russie de Catherine
II et de ses successeurs. A côté du propriétaire foncier se trouve
maintenant l’agent de police russe, à sa solde. Toute opposition, la
moindre apparence d’une revendication sociale est punie impitoyablement.
Le gouvernement russe n’entend prêter la main à aucun progrès national
ou religieux, qui gênerait les maîtres polonais: le régime foncier
seigneurial est regardé comme le premier fondement de l’état et, à ce
point de vue, on ne peut faire de différence entre les privilégiés,
qu’ils soient russes ou polonais.

Quelle sympathie pouvaient d’ailleurs attendre les ukrainiens de la part
de Moscou? Le rite orthodoxe, qui chassa de nouveau les doctrines
uniates, était complètement russe, de sorte que ce dernier
retranchement, où la polonisation n’avait pu définitivement prendre
pied, fut également perdu pour les patriotes. Les séminaires
ecclésiastiques étaient entièrement russifiés, les sermons se faisaient
en russe, les textes slavons du rituel devaient être prononcés à la
manière de Moscou et non plus à celle de Kiev. On en arriva même à
défendre de construire des églises dans le style traditionnel ukrainien.

Au contraire le passage sous la domination autrichienne, pour les pays
qui échurent aux Habsbourg, fut le signal de la renaissance. Non pas que
ces derniers s’intéressassent aux aspirations nationales des Ukrainiens.
Elles reçurent par la suite une teinte par trop radicalement
démocratique pour n’être pas diamétralement opposées aux idées qui
dominaient à Vienne. Mais déjà, dans les vingt-cinq premières années de
l’incorporation, la politique habile de Marie-Thérèse et de Joseph II
sut se servir des aspirations ukrainiennes, pour mettre un frein aux
ambitions russes et polonaises, dès que ces dernières paraissaient
dangereuses.

Avant même que la Galicie eût été incorporée à l’Autriche, on se
souvient que le gouvernement de Marie-Thérèse s’était inquiété du
mouvement qui s’était manifesté contre l’union des églises dans le pays
de Marmaros. On en trouva l’origine dans l’ignorance des masses et du
clergé uniate: les gens n’auraient pas remarqué qu’on les soumettait à
l’union, puisque les cérémonies du culte étaient restées les mêmes, mais
dès qu’ils en auraient eu connaissance, ils auraient exigé de retourner
à la vieille foi et appelèrent des prêtres orthodoxes. Cependant les
rapports révélaient des détails peu rassurants pour Vienne: à
l’agitation religieuse s’étaient jointes ici comme dans les pays
ukrainiens de la Pologne, des espérances en certains «souverains de
l’est», qui auraient promis aux orthodoxes leur protection et
l’affranchissement du servage.

Pour parer au retour de pareilles intrigues, on jugea bon d’améliorer la
situation de l’église uniate, de relever le niveau intellectuel et moral
de son clergé, de propager l’instruction et d’apporter quelques
soulagements à la détresse de la population, afin de l’attacher au
régime. Le diocèse de Mounkatch fut rendu indépendant de l’évêque
catholique dont il avait jusque-là dépendu, on fonda une école
secondaire dans la ville de ce nom pour les candidats au sacerdoce et
les revenus du clergé uniate furent augmentés.

Lorsque la Galicie revint à l’Autriche, on y pratiqua la même politique.
Il y eut à Vienne un séminaire pour les étudiants uniates et un autre
fut établi à Léopol. Quand on fonda une université dans cette ville,
quelques chaires en langue «ruthène» furent instituées pour les
ukrainiens et un lycée fondé pour les étudiants de cette nationalité,
afin qu’ils pussent se préparer aux études universitaires. Plus tard,
lors de l’organisation de l’instruction publique, on arrêta que
l’enseignement dans les écoles primaires serait donné dans la langue du
pays, par conséquent aussi en ukrainien. On plaça la pratique du servage
sous le contrôle vigilant de l’administration, de sorte que les
personnes qui y étaient soumises furent dans une certaine mesure
protégées contre l’arbitraire du propriétaire foncier.

Dans la pratique l’exécution de ce programme laissa beaucoup à désirer
et la plupart de ses innovations furent dans la suite considérablement
diminuées à chaque fois que la noblesse prenait de l’influence à la
cour. Les Ukrainiens, du reste, n’avaient pas su profiter des bonnes
dispositions du gouvernement. La direction intellectuelle du pays était
entre les mains du clergé qui se servait d’une langue littéraire que le
peuple comprenait à peine, de sorte que la production littéraire et
scientifique, qui caractérise cette période des débuts, ne pouvait
acquérir sur la renaissance nationale une influence comparable à celle
que s’acquerra plus tard, dès son apparition, la littérature en langue
populaire. Mais cette dernière ne devait venir que vers 1830-1840
s’opposer à la routine des hommes de lettres et savants galiciens et
poser le problème de la langue. D’un autre côté, la réaction, grâce à
l’influence de nouveau acquise de la noblesse et du clergé polonais, ne
devait pas tarder à se faire sentir.

Toutefois cette protection du gouvernement, pour si limitée et mesquine
qu’elle fût, opéra un grand changement dans le sentiment national. Le
désespoir disparut, l’idée de ressusciter la nation acquit chaque jour
des adeptes. Des séminaires nouvellement établis, des universités,
sortaient des prêtres, patriotes instruits, animés du désir de
travailler pour leur peuple «ruthène».

Il n’y avait encore presque pas de laïques éclairés; ceux-ci
n’apparaîtront que dans la deuxième moitié du XIXe siècle. C’est
pourquoi la renaissance en Galicie garde un caractère clérical et
conservatif. Elle est bien en retard sur le mouvement qui se dessinait à
la même époque en Ukraine Orientale. Mais n’était-ce pas déjà quelque
chose que ce nationalisme formel, qui pouvait s’enrichir d’aspirations
politiques et sociales?

Ce qui devait lui donner de la substance était en train de s’élaborer
sous des influences bien différentes en Ukraine Orientale. Ici le
clergé, en tant que classe sociale et force intellectuelle, n’avait
aucune importance. Le gouvernement russe l’avait pris à sa solde et les
prêtres, n’étant plus que des fonctionnaires «du ressort
ecclésiastique», sentaient le peuple leur glisser des mains. Mais les
familles ecclésiastiques[23] et les séminaires, que fréquentaient aussi
les fils de paysans, fournissaient des collaborateurs éclairés au
mouvement national, car, vivant au milieu des populations campagnardes,
ils se retrempaient dans le peuple, comme c’était d’ailleurs le cas pour
les familles des propriétaires fonciers, surtout de ceux qui ne
possédaient pas de domaines très étendus.

  [23] Les prêtres et les diacres étaient généralement mariés, tant dans
    l’église orthodoxe que dans l’église uniate.

Cette dernière classe traverse une période où, matériellement rassasiée
par les mesures du gouvernement russe lors de la liquidation de
l’Hetmanat, elle prend volontiers une attitude frondeuse et le
patriotisme lui fournit des raisons toutes trouvées pour cela. La
noblesse cosaque avait, en effet, obtenu les mêmes droits que la
noblesse russe, elle formait une classe à part se gouvernant elle-même,
jouissant d’une grande influence dans l’état, qui lui assurait la
possession des terres dont elle s’était emparée et les populations,
courbées sous le même joug que les serfs russes, lui étaient
complètement livrées. Mais la satiété engendre le mécontentement: on
commence à parler, tout d’abord à voix basse, des droits politiques
perdus, on se rappelle le régime de l’Hetmanat, les pactes de Bohdan
Chmelnytsky et on regrette les libertés cosaques.

Généralement ces regrets et ces plaintes se font jour dans des
conversations entre amis et en restent là, mais parfois l’on va plus
loin. Nous avons, par exemple, appris récemment par le dépouillement des
archives secrètes de Berlin que, vers 1790, des patriotes ukrainiens
avaient envoyé à l’étranger deux rejetons d’une famille aristocratique
du pays, les frères Kapniste, pour susciter une intervention européenne
en Moscovie, afin de délivrer l’Ukraine. En 1791, l’un des deux frères
eut plusieurs entretiens avec le ministre Herzberg pour tâcher de
s’informer si, le cas échéant, il serait possible de compter sur l’aide
de la Prusse, dont les relations avec la Russie étaient justement très
tendues. A ce qu’il disait, ses compatriotes avaient été poussés aux
dernières limites du désespoir par la tyrannie de Catherine II et de son
favori Potemkine, les cosaques étaient fort irrités d’avoir vu leurs
anciennes libertés abolies et leurs régiments transformés en troupes de
réguliers, ils étaient prêts à secouer le joug de la Russie, à condition
que l’on pût compter sur des secours de l’étranger. Le ministre se
contenta de donner une réponse vague, ne croyant pas prudent d’engager
son pays dans une lutte avec la Russie. L’autre frère Kapniste se serait
adressé à la diplomatie française sans aboutir à un meilleur résultat.

Un moment il sembla que l’ancien état de choses allait être rétabli,
lorsque Paul Ier, après la mort de Catherine (1795), se mit de propos
délibéré à abolir les réformes de sa mère. Le régime autonome de
l’Ukraine commença à se reconstruire. On en attribua l’honneur à Al.
Bezborodko, ancien chef du régiment de Kiev et alors ministre tout
puissant auprès du tzar. Il est possible que si ce régime eût continué
longtemps, l’Ukraine aurait reconquis ses libertés. Mais le tzar Paul
fut assassiné, en 1801, et son successeur Alexandre Ier reprit les
traditions de Catherine II.

L’esprit frondeur se ranima. Nous avons appris accidentellement qu’il
existait à Poltava une société secrète, composée de membres de
l’aristocratie, ayant pour objet de travailler à libérer l’Ukraine. Une
œuvre anonyme et de talent, «L’histoire des Russes ou de la Petite
Russie», moitié pamphlet, moitié histoire pittoresque, en tous cas
pénétrée d’un ardent amour de la patrie et de la liberté, se répandit à
cette époque en d’innombrables copies et devint le livre de chevet de
tous les ukrainiens instruits. Les patriotes comptaient sur les regrets
poignants qui s’emparaient du peuple au souvenir des libertés cosaques,
et qui se manifestaient de temps à autre par des rébellions locales.
Pour la dernière fois les paysans de la Kiévie se soulevèrent dans ce
but en 1855, pendant la guerre de Crimée. Le gouvernement soupçonnait
toujours quelque descendant du dernier hetman de vouloir se faire
proclamer à cette dignité rendue sacrée par la tradition.

En résultat, il ne resta de tout cela rien de réellement acquis, mais
les énergies politiques et l’esprit patriotique en gardèrent plus de
vigueur. Si ces forces nationales ne laissent pas beaucoup de traces
dans l’histoire politique, elles se reflètent dans la littérature, qui
devient l’arme principale du mouvement patriotique. C’est pourquoi, sans
sortir de notre rôle d’historien, nous sommes obligé de jeter un coup
d’œil rapide sur la littérature ukrainienne, en tant qu’elle touche à
l’évolution nationale.




XXXIII.

La renaissance ukrainienne dans la première moitié du XIXe siècle.


La renaissance en Ukraine Orientale eut cet avantage inappréciable sur
le mouvement contemporain en Ukraine Occidentale qu’on s’y servit, dès
le début, comme instrument littéraire de la langue populaire. De là le
succès éclatant des premières œuvres de talent dans les masses, leur
cachet démocratique, qui assura la liaison intime entre les
intellectuels et le peuple.

L’histoire sociale du siècle précédent nous a fait voir comment s’était
creusé un abîme profond entre les couches inférieures et la classe
cultivée, sortie du corps d’officiers cosaques, grâce à l’appui du
gouvernement russe, qui pour prix de sa renonciation à ses droits
politiques, lui avait accordé tous les avantages d’une classe
privilégiée au détriment du reste de la nation. Cette nouvelle noblesse
avait asservi le bas peuple, en ayant soin d’effacer, autant que faire
se pouvait, les marques qui trahissaient son origine populaire. Elle
avait abandonné la langue, le costume, les mœurs familiales de la
nation, s’était européanisée, pour se distinguer davantage de la masse,
qui, restée fidèle à sa nationalité et privée de tous moyens de
s’instruire, était livrée à elle-même, aussi dépourvue de classes
dirigeantes que les populations de l’Ukraine Occidentale.

Le culte des choses du passé qui s’éveilla chez les lettrés ukrainiens
vers la fin du XVIIIe siècle ne pouvait suppléer à ce défaut, tant que
leur intérêt restait théorique, même s’il s’adressait à la langue
populaire et à ses monuments. Il en pouvait résulter des travaux
lexicographiques ou archéologiques, tout au plus «une école ukrainienne»
dans la littérature russe, comme ce fut le cas, vers 1830, dans la
littérature polonaise. Car il paraissait bien, au tournant du siècle,
que l’élément ukrainien allait définitivement mourir. Pavlovsky,
l’auteur de la première grammaire du langage populaire (publiée en 1818,
mais écrite dix ans auparavant), le considère comme un «dialecte ni mort
ni vivant qui va disparaître»; c’est pourquoi il juge nécessaire d’en
noter les formes grammaticales avant qu’il soit complètement mort. De
même Tserteleff, en publiant le premier recueil de la poésie populaire
(1819), en parle comme de «l’écho mourant des harmonies qui se sont
jadis fait entendre sur les rives du Dniéper» et il dit que la langue
est considérée comme un archaïsme par les Ukrainiens eux-mêmes. Que
pouvaient donc produire ces curiosités de savants et d’hommes de lettres
pour les particularités «désuètes» de la vie ukrainienne? Mais dès
qu’ils se servirent pour s’exprimer de la langue parlée, les
intellectuels devinrent une véritable force sociale. Étant forcés de se
tourner vers le peuple pour cueillir leurs mots sur sa bouche, ils se
pénétrèrent tant de sa poésie, de ses mœurs, de ses aspirations qu’ils
devinrent les porte-parole de la masse de la nation.

On date généralement le commencement de cette évolution de la
publication, en 1798, de «L’Énéïde travestie» en langue ukrainienne,
composée par Jean Kotlarevsky. Mais c’est affaire de convention, car la
production en langue vulgaire avait commencé beaucoup plus tôt[24].

  [24] L’Énéïde n’est pas non plus la première œuvre en langue vulgaire
    qui ait été imprimée: quelques années auparavant avait paru une
    poésie de A. Holovaty, écrite à l’occasion d’un octroi de privilèges
    par la tzarine à l’armée nouvellement formée des cosaques de la Mer
    Noire et quelques chansons ukrainiennes avaient été imprimées dans
    les recueils de chansons russes.

Les trois premiers chants de cette parodie, publiés en 1798 par un
«amateur du parler petit-russien» dérivent évidemment des œuvres de ce
genre, qui firent les délices des «amateurs» ukrainiens dans le courant
du XVIIIe siècle. Il est probable que Kotlarevsky n’attachait pas plus
d’importance à cet ouvrage, que les autres auteurs de petits vers n’en
attachaient aux leurs. Il semble même que les chants aient été publiés
sans son autorisation et à son insu. Ses œuvres dramatiques
postérieures--«Natalka Poltavka», «Le Moscovite magicien»--dans
lesquelles il prend en mains la cause nationale, surtout celle de
l’élément démocratique et du petit peuple, furent écrites quelque
vingt-cinq ans plus tard et appartiennent à un autre stade du
développement, à une période où le sentiment patriotique s’est
approfondi sous l’influence du romantisme européen, grand vivificateur
du culte du passé national. «L’Énéïde» sert de transition et se place au
milieu du chemin parcouru entre les vieilles «plaisanteries» en langue
populaire et la littérature nouvelle consciente de sa mission
démocratique. Elle marque ainsi une date importante dans l’histoire du
mouvement ukrainien.

Par le talent elle dépasse de beaucoup tout ce qui nous est connu de la
production du XVIIIe siècle. Ce travestissement de Virgile, inspiré par
la médiocre parodie russe d’Ossipoff, s’élargit sous la plume de
Kotlarevsky en un tableau extrêmement vivant des mœurs populaires,
entrecoupé d’allusions non déguisées à l’asservissement des masses, de
coups de griffe contre l’oppression bureaucratique et aristocratique,
ainsi que de regrets douloureux de «l’hetmanat de glorieuse mémoire».
L’Odyssée des Troyens, après la destruction de leur ville, rappelait aux
contemporains les aventures des cosaques Zaporogues, ces favoris errants
du peuple ukrainien, qui, chassés de leur «mère la Sitche», et réduits à
chercher un refuge au milieu d’obstacles infinis, campèrent tantôt près
du liman du Dniéper, tantôt à l’embouchure du Danube, puis à Banate,
avant de venir se fixer dans le Kouban, que la tzarine leur choisit pour
domicile. L’œuvre produisit une grande impression de son temps, devint
un livre des plus populaires en Ukraine et ne manqua pas d’être imitée.
Parmi les ouvrages qui se sentent de son influence, le plus remarquable
est une courte satire sur le servage de Houlak-Artémovsky, intitulé «Le
Maître et le Chien», qui parut une vingtaine d’années plus tard en même
temps que la «Natalka Poltavka» (1819).

A cette époque de nouvelles idées étaient venues vivifier la vie
intellectuelle de l’Europe Orientale et avaient éclairé sur bien des
faces le mouvement qui grossissait en Ukraine. Là aussi était arrivé de
l’occident cet amour pour la poésie populaire et pour tout ce qui
touchait au peuple, qui fut un des traits saillants du romantisme,
mouvement gros de conséquences pour les peuples slaves et qui aida tant
à leur renaissance au XIXe siècle. En Ukraine, comme autre part, on se
met à recueillir les fleurs qui ont poussé spontanément dans le champ
populaire, on les publie, on s’étonne de la fécondité de cette muse
jusque-là dédaignée, sa variété enchante, l’enthousiasme s’empare des
lettrés, qui tournent leur cœur vers le peuple, créateur de cette
poésie[25].

  [25] Parmi les folkloristes, le premier qui eut de l’importance fut
    Khodakovsky. Le premier recueil publié fut celui de Tserteleff cité
    plus haut. Celui de Maxymovitch publié en 1828 et précédé d’une
    remarquable préface est plus important encore. Un des amateurs les
    plus enthousiastes de la poésie populaire fut l’écrivain
    ukraino-russe Hohol (Gogol), qui en recueillit des spécimens et ne
    trouve pas dans ses lettres d’expressions assez chaudes pour
    exprimer son enchantement («Les chants, c’est ma vie!»).

Dans le même temps on commençait à s’occuper d’établir théoriquement les
droits à l’existence de la littérature ukrainienne, de la culture, de la
langue ukrainiennes. Y avait-il si longtemps que l’on avait considéré
tout cela comme un archaïsme mourant, une chose du passé, qui n’était
qu’un reflet de la gloire d’autrefois? Et maintenant Kotlarevsky et ses
successeurs (surtout Kvitka-Osnovianenko, créateur de la nouvelle
ukrainienne et de la prose artistique) ne prouvaient-ils pas par leurs
œuvres resplendissant de jeunesse vigoureuse et de beauté que la source
populaire était loin d’être tarie? Ne considéraient-ils pas le parler du
peuple comme le meilleur instrument de l’œuvre littéraire? Les adeptes
du mouvement prédisaient à la littérature, ainsi armée, un brillant
avenir, un épanouissement prochain dont les œuvres de Kotlarevsky et
d’Artémovsky n’avaient été que les hirondelles printanières.

L’Ukraine, d’ailleurs, avait fini par obtenir du gouvernement russe
l’école supérieure, si souvent demandée, si longtemps refusée. C’est à
Charkov que s’était établie l’université, fondée au moyen des
contributions, recueillies des mains de la noblesse de l’Ukraine
Slobidska. Il est vrai, qu’elle avait été érigée encore dans le temps
où, surtout dans les milieux gouvernementaux, parler de l’Ukraine
semblait un anachronisme. On lui avait donné un caractère purement russe
et complété le collège des professeurs avec des Allemands. Mais
l’élément ukrainien en tira grand profit et ce que le gouvernement russe
craignait au XVIIIe siècle se réalisa au XIXe: autour de l’université de
Charkov se rassemblent les forces vives de la nation, là se forme le
premier cercle littéraire, qui groupe les efforts jusque-là dispersés et
fait école. Les lettrés de Poltava avaient mis en branle le mouvement de
la renaissance ukrainienne, mais il n’y eut jamais là de centre
d’organisation comparable à ce que devint Charkov vers le milieu du XIXe
siècle.

La nouvelle université ne resta pas seulement le point de réunion des
lettrés de la ville, mais elle en attira des quatre coins de l’Ukraine.
C’est à Charkov que naissent et que sont pour la plupart éditées les
poésies originales de Maslovitch (1816), celles d’Artemovsky (1819), la
première grammaire de la langue ukrainienne de Pavlovsky et le premier
recueil de poésies populaires de Tserteleff, que nous avons déjà cités.
C’est d’ici que sont lancés les premiers ouvrages apologétiques en
défense du mouvement, ceux de Levchin, ceux de Sreznevsky, auteur
célèbre des «Antiquités Zaporogues», une espèce d’histoire poétique de
l’Ukraine, qui contribua tant à la formation des idées directrices de la
nation. Sous l’influence du milieu local, débute Nicolas Kostomarov,
originaire de l’Ukraine Slobidska et plus tard l’un des guides du
mouvement. Ici aussi déploie son activité Kvitka-Osnovianenko, une des
plus fortes têtes du groupe et la personnalité la plus importante après
Kotlarevsky. Il fut l’ornement de cette période: homme du monde et très
populaire à Charkov, il tira des nouvelles et des pièces de théâtre des
incidents de la vie du petit peuple (1833-1843).

  [Illustration: L’Ukraine au XIXe siècle.

  --·--·-- frontières des états
  ········ frontières des provinces
  ++++++++ frontière ethnographique]

Le groupe ukrainien de Charkov représente entre 1830 et 1840 la fine
fleur de la culture nationale en qui reposent les espérances d’alors. A
Pétersbourg, les attraits de la capitale avaient amené depuis un
demi-siècle nombre d’Ukrainiens et quelques-uns des plus éminents, entre
autres le célèbre Hohol, qui, malgré son patriotisme poursuivait son
œuvre littéraire en russe. (Seulement ses premiers essais trahissent
l’influence de la littérature ukrainienne, notamment de Kotlarevsky et
de son propre père, qui a écrit dans la langue du pays natal.)
Maintenant sur les bords de la Néva on fait des projets de publications,
pour lesquelles on compte sur l’aide de Charkov. Hrebinka, qui en est le
centre, un des écrivains les plus éminents de cette époque, rêve d’une
revue de ce genre qui serait purement ukrainienne. Un de ses
collaborateurs devait être Chevtchenko, qui étudiait alors dans la
capitale à l’école des beaux-arts. Le célèbre poète est, d’ailleurs, un
disciple de ce cercle pétersbourgeois, et dans une de ses premières
poésies il s’adresse à Kvitka, qu’il considère comme le chef du
mouvement contemporain, comme le «père et otaman[26]». Il le supplie de
révéler au monde la grandeur et les peines du passé ukrainien, dont se
nourrit l’âme nationale et dont la beauté fait résonner sa propre lyre:

  [26] Chef.

    Chante, père, de façon qu’il t’entende
    ce monde sourd, même s’il ne veut pas;
    chante ce qui s’est passé en Ukraine,
    dis-nous, pourquoi elle a tant souffert
    et pourquoi la gloire des cosaques
    s’est répandue dans tout l’univers.    (1839)

Ce qui se passait à l’orient ne resta pas sans effet sur la Galicie. Le
problème de la langue s’y imposa aux lettrés, qui, en comparant ce que
produisait la langue littéraire dans leur pays et au delà des Carpathes
avec les succès de la langue populaire en Ukraine orientale, furent
convaincus que cette dernière était l’instrument le plus apte à faire
progresser la renaissance nationale. Entre 1830 et 1840, les
controverses à ce sujet allèrent leur train, mais en définitive ce
furent, comme d’habitude dans ces sortes de questions, non pas les
arguments qui gagnèrent la partie, mais les faits.

Un groupe de jeunes étudiants de l’université de Léopol, animés du plus
ardent patriotisme et de l’exemple qui leur était donné par les
écrivains de l’Ukraine orientale, résolurent de marcher sur leurs traces
et d’adopter dans leurs écrits la langue populaire. Ces jeunes gens
devinrent les chefs de la nouvelle littérature en Ukraine occidentale.
Il faut citer en première place le poète Markian Chachkevytch, qui est
considéré comme le fondateur des lettres modernes en Galicie. Toutefois
le premier recueil qui sortit de ce cercle, la «Zoria» (1834), fut
prohibé par la censure. On décida de le publier à Budapest, où il parut,
en 1837, sous le titre de «Roussalka», mais il fut saisi par la police
de Léopol qui ne leva son interdiction qu’en 1848. Quoi qu’il en soit,
on était entré dans la bonne voie.

Nous devons ici ouvrir une parenthèse, pour faire remarquer au lecteur,
qui l’aura sans doute remarqué lui-même, pour peu qu’il nous ait suivi
jusqu’à présent, combien sont erronés et dénués de fondement les bruits
malicieusement mis en circulation, prétendant que le mouvement ukrainien
aurait pris son origine en Autriche et qu’il ne pouvait prendre
naissance que grâce à l’appui du gouvernement de Vienne. (D’ailleurs les
publicistes russes accusaient également les Polonais de l’avoir créé,
pour essayer de troubler «l’unité du peuple russe».) Comme on vient de
le voir le véritable berceau de ce mouvement a été l’Ukraine orientale,
l’Ukraine d’au delà le Dniéper, pays complètement hors de la portée des
influences autrichiennes et polonaises. Ses fondateurs ont été des
étudiants des écoles russes, surtout des pupilles des séminaires
ecclésiastiques, c’est-à-dire, des établissements les plus conservateurs
qui soient et les plus hostiles à toutes les idées étrangères. Ses
premiers centres furent Poltava et Charkov et la plupart des écrivains
de la rive droite, comme Artémovsky et plus tard Chevtchenko, étaient
les disciples spirituels de l’Ukraine de l’Hetmanat et de l’Ukraine
Slobidska. C’étaient les traditions des anciennes libertés cosaques et
le souvenir des luttes pour leur indépendance qui avaient retrempé les
âmes et les avaient tournées contre la Pologne, l’éternelle violatrice
des droits nationaux, et contre la nouvelle tyrannie russe. La Galicie
et, en général, toutes les contrées ukrainiennes qui se trouvaient sous
la suzeraineté autrichienne n’eurent pas d’abord d’influence sur le
mouvement, mais, au contraire, les tendances populaires si
prépondérantes dans la seconde moitié du siècle, ne s’y développèrent
que grâce à l’exemple, donné par l’Ukraine orientale. Nous verrons que
ce n’est que dans les vingt-cinq dernières années du XIXe siècle que
Léopol devient le centre du mouvement; non pas que les pays autrichiens
aient manifesté une plus grande énergie intime, mais parce que les
porte-parole de l’Ukraine avaient été bâillonnés en Russie.




XXXIV.

La Confrérie de Cyrille et de Méthode.


Nous avons vu que Pétersbourg avait failli, vers 1840, devenir le foyer
de la littérature ukrainienne, comme il le devint en effet pour quelque
temps vingt ans plus tard. Cette fois cependant il n’en fut rien, car
les collaborateurs pétersbourgeois et ceux des autres pays allaient
trouver un autre lieu de ralliement en Ukraine même. Le gouvernement
fonda une nouvelle université à Kiev, en remplacement de celle de Vilna
et du lycée de Kremenets, qui avaient été fermés à la suite de
l’insurrection polonaise de 1831. Là se rassemblèrent les représentants
les plus qualifiés du mouvement national: l’éminent philologue et
ethnographe Maxymovitch, qui avait travaillé auparavant à l’université
de Moscou; Kostomarov, un des élèves de Charkov et plus tard célèbre
historien de l’Ukraine; Koulich, poète, homme de lettres, ethnographe,
qui venait de Pétersbourg; Houlak, élève de l’école allemande de Dorpat,
qui se spécialisa dans l’histoire du droit slave et, enfin, Chevtchenko,
poète de génie, l’âme de la Jeune Ukraine, à qui l’on donna, en qualité
de peintre, une place dans la commission d’archéologie et à l’Université
et qui, en 1845, arriva à Kiev.

C’étaient, pour la plupart, des gens dans la force de l’âge,
resplendissants de force et l’esprit ouvert aux idées du siècle; ils
saisissaient avec avidité les tendances européennes, le socialisme
français, la philosophie allemande, la renaissance slave et cherchaient
à leur trouver des points de contact avec le passé de la nation, en même
temps qu’ils en tiraient des forces pour façonner son avenir. Ils
faisaient des prosélytes parmi la jeunesse des écoles et dans la
société, surtout sur la rive gauche du Dniéper, et cherchaient des
adeptes pour les idées et les projets nouveaux qui sortaient des vives
discussions de leurs assemblées.

Période extraordinaire, traversée d’un grand élan vers l’idéal, comme
l’Ukraine n’en avait encore jamais vu; tendances, idées
s’entrechoquaient en une mêlée intense, d’où sortirent les principes
dominants de la Jeune Ukraine. Chevtchenko les rendait tangibles en des
visions poétiques, qui enivraient les masses. «Ces chants étaient, en
vérité, comme les sons de la trompette de l’archange de la
résurrection»--dira plus tard Koulich--«si jamais l’on a pu dire avec
raison que les cœurs se soient ranimés, que les yeux se soient allumés,
que du front de l’homme aient jailli des flammes--cela s’est passé à
Kiev, à cette époque.»

La ville elle-même était alors un centre intéressant où se croisaient
bien des courants divers: il y avait de nombreux lettrés russes et
polonais, les traditions de l’hetmanat et de l’autonomie municipale
étaient encore fraîches dans les mémoires et on y rencontrait des traces
encore vivantes des anciennes libertés. Vers 1825, quand se répandirent
dans l’Ukraine, principalement parmi les officiers, les organisations
secrètes qui avaient pour objet d’arracher au tzar une constitution pour
la Russie, il y avait à Kiev ce que l’on appelait la «Société des Slaves
Unifiés», aspirant à créer une fédération slave. Kostomarov et Houlak,
qui se livraient à l’étude des antiquités slaves, suivant le mouvement
général de renaissance qui se faisait sentir alors, surtout en Bohême,
adoptèrent les idées fédéralistes locales, en firent leur programme
d’action politique, après avoir fait reconnaître l’Ukraine comme membre
indépendant de la future fédération des républiques slaves.

Comme les autres slavophiles occidentaux contemporains, ils avaient été
amenés, au cours de leurs études, à considérer la monarchie et
l’aristocratie, comme une importation romano-germaine, complètement
étrangère à la vie slave, qui se développait le mieux sous un régime
autonome et démocratique. L’organisation cosaque, par exemple, était non
seulement conforme aux aspirations du peuple ukrainien, mais elle
constituait la vraie expression de l’esprit slave, tandis que la
monarchie moscovite et le régime aristocratique polonais n’en étaient
que des aberrations causées par des influences étrangères. C’étaient les
idées qu’exposait Kostomarov dans un pamphlet intitulé «La genèse du
peuple ukrainien», ouvrage de talent et de style expressif, qui fut,
d’ailleurs, saisi par les autorités russes avant qu’il ait pu atteindre
une grande popularité.

Chevtchenko qui, déjà dans ses premières productions, à Pétersbourg,
s’était montré ardent panégyriste des cosaques et des haïdamaks, ces
anciens champions des libertés ukrainiennes, était profondément pénétré
de leur démocratisme et de l’idée de la fraternité slave. Mais lui qui
avait vécu dans le servage et n’en avait été affranchi que récemment, ce
qui l’intéressait à un plus haut degré que les autres membres du cercle,
c’étaient les injustices sociales dont souffrait le peuple ukrainien. Il
avait quitté l’Ukraine encore tout jeune, et lorsqu’il y revint devenu
homme et en pleine maturité intellectuelle, il entreprit, entre 1843 et
1846, quelques voyages à travers le pays. L’asservissement des masses
qu’il y rencontra et de sa propre famille en particulier, violation
inouïe des droits naturels de l’homme dans les descendants mêmes des
héros de la liberté, blessa profondément en lui la haute idée qu’il
avait de la dignité humaine. Son cœur s’enflamma de colère et il
reprocha l’hypocrite mensonge de leurs déclarations à certains patriotes
qui demandaient à grands cris les droits et les libertés de l’Ukraine,
mais qui n’en continuaient pas moins d’user avec rigueur de leurs
privilèges de propriétaires fonciers sur leurs compatriotes asservis. Il
lança sa profession de foi dans son «Épître». A ses yeux, il n’y avait
qu’un seul remède à cette injustice sociale: un soulèvement général,
l’anéantissement complet de la classe des propriétaires fonciers, «de
façon qu’il n’en reste plus de traces en Ukraine». Il les menaça de la
vengeance du peuple, prophétisant une revanche sanglante et prochaine.
(«Le vallon froid», 1845).

Un semblable programme ne pouvait manquer d’effrayer les membres modérés
du cercle. Ils voulaient, eux, arriver à délivrer le peuple par la
propagation des grands principes humanitaires, en créant une littérature
pénétrée de ces idées et qui serait goûtée à la fois de la foule et des
lettrés. Mais la jeunesse, plus ardente, prêtait une oreille attentive
aux prédications radicales de Chevtchenko et lui fournissait des
partisans. En 1846, se forma la Confrérie de Cyrille et de Méthode, les
deux apôtres des slaves, qui en un tour de main rassembla près de cent
membres.

Elle avait pour but l’abolition du servage et de toute espèce
d’asservissement qui pesait sur les masses, l’établissement de l’égalité
sociale complète, la suppression de toutes restrictions à la liberté de
conscience et à la liberté de la parole, le remplacement du régime
bureaucratique par un régime électoral, la transformation des pays
slaves en une série de républiques démocratiques, ayant chacune sa
langue, sa littérature et réunies en une fédération républicaine avec
une «assemblée slave» commune ou avec un «Sobor», composé des
représentants de toutes les républiques sœurs[27]. Des proclamations,
adressées aux Ukrainiens, aux Grands Russes et aux Polonais, exposaient
brièvement les points de ce programme et faisaient appel à toutes les
forces pour en obtenir la réalisation.

  [27] Comme siège de cette assemblée et capitale de la fédération
    slave, les membres de la Confrérie avaient désigné Kiev parce qu’ils
    avaient foi en la mission politique de cette ville dans l’avenir.
    Kostomarov, dans un de ses romans, met dans la bouche d’un de ses
    héros la prédiction que la cloche de Sainte Sophie de Kiev sonnerait
    un jour, annonçant la délivrance de tous les pays slaves et
    réunissant leurs représentants. Et ce n’est pas seulement chez des
    Ukrainiens que l’on rencontre à cette époque de pareilles idées:
    l’écrivain polonais et ukrainophile, Tchaïkovski (Sadyk Pacha), en
    décrivant avec enthousiasme la cérémonie religieuse du jour des Rois
    à Kiev, s’arrête avec complaisance sur les chants solennels qui
    «retentissent dans tous les pays slaves» et la bénédiction _urbi et
    orbi_ du métropolite, «car Kiev est la capitale de tous les slaves».

Ce mouvement fut arrêté dès le début même par le gouvernement: un
étudiant russe, qui avait surpris les conversations des affiliés,
dénonça l’organisation aux autorités et, au printemps 1847, les membres
de la confrérie furent arrêtés, jetés en prison ou envoyés en exil. La
littérature ukrainienne fut proscrite, quelques éditions de livres
publiés auparavant furent détruites. La censure reçut l’ordre de ne plus
rien laisser passer qui pût servir de pâture au patriotisme ukrainien,
«de ne permettre aucune prédominance de l’amour du pays natal sur celui
de la patrie». Ce fut le signal d’une véritable orgie: on biffa même,
sur des documents historiques, les passages qui auraient pu entretenir
le sentiment national.

Le mouvement littéraire sur le territoire de la Russie subit un arrêt
d’une dizaine d’années. Néanmoins les idées de la Confrérie de Cyrille
et de Méthode restaient vivantes et se propageaient. Elles se
conservaient dans des milliers de cœurs ukrainiens qui en étaient si
pénétrés qu’ils étaient prêts à donner leur vie pour les voir réalisées,
comme écrivait à Chevtchenko exilé un jeune enthousiaste, du nom
d’Holovko. De sorte que, en dépit de toutes les proscriptions, ces idées
servirent de fondement à tout le mouvement ukrainien postérieur.




XXXV.

1848-1863.


Tandis que dans la Grande Ukraine il fallait se terrer pour échapper aux
représailles du gouvernement, la vie publique ukrainienne, ou, comme
elle était appelée officiellement, ruthène, s’épanouissait inopinément
en Ukraine occidentale, sous les rayons de la faveur du gouvernement
autrichien. Ce n’est pas que ce flirt durât longtemps, mais il fit assez
d’impression sur la vie locale pour avoir des conséquences très
importantes.

Les Ukrainiens d’Autriche durent cette chance inattendue à la révolution
de 1848, qui, comme on sait, opéra ici le partage des nationalités. Les
Magyars et les Polonais profitèrent de la révolution allemande à Vienne
pour adresser au gouvernement leurs réclamations et les appuyer par la
force. Les autres nationalités, menacées dans leurs intérêts si leurs
grandes rivales qui participaient à la révolution réussissaient à
établir leur prédominance, se rangèrent du côté du gouvernement pour lui
prêter main forte. C’est l’attitude qu’adoptèrent les Tchèques, pour les
mêmes raisons, contre les Allemands, les Croates, les Serbes et les
Ukrainiens contre les Magyars ou les Polonais.

Vienne, se trouvant dans une situation critique, se hâta de saisir la
main qui lui était tendue, se gardant bien de refuser l’aide de ces
nationalités, pour ainsi dire de deuxième classe, pour être à même de
mater les nationalités de premier choix. En Galicie, l’administration
aida les Ukrainiens à former leur organisation politique, c’est-à-dire,
à créer la «Rada[28] principale Ruthène», qui servit de contre-poids à
l’organisation nationale polonaise et à constituer une garde nationale
pour s’opposer à la garde polonaise et aux troupes révolutionnaires
hongroises. Le gouvernement promit d’examiner avec sympathie les
réclamations politiques et nationales, émises par les Ukrainiens:
administration séparée pour les parties ukrainiennes de la Galicie,
abolition du droit des seigneurs, emploi de la langue nationale dans les
écoles de toutes catégories, non seulement primaires, mais secondaires
et aussi à l’université de Léopol, etc.

  [28] Conseil.

D’aussi hauts encouragements remplirent d’espoir les Ukrainiens qui
tracèrent un programme assez hardi et conséquent, dans lequel ils
déclarèrent faire partie du peuple «russe» (c’est-à-dire ukrainien dans
les sens d’aujourd’hui), d’un peuple «qui compte quinze millions
d’âmes[29]», tout aussi distinct du peuple polonais que du peuple
grand-russien et qui doit prendre soin de sa littérature et de sa
civilisation propre. La société littéraire «Mère russe de Galicie» fut
fondée à cette époque. On créa à l’université de Léopol une chaire
d’ukrainien; J. Holovatsky, l’un des membres du cercle de Chachkevytch,
à qui elle fut confiée, inaugura son cours par un hardi panégyrique de
la langue nationale. L’enseignement en langue ukrainienne à la même
université devait être introduit dans le plus bref délai.

  [29] Nous rappelons qu’en Ukraine Occidentale, où la population
    ukrainienne avait eu affaire aux Polonais, aux Roumains, aux Magyars
    et aux Allemands, mais point aux autres slaves orientaux, l’ancien
    nom de Roussine, Rousnak s’est conservé jusqu’à nos jours. Mais la
    confusion résultant de l’usage du mot «Rousǐ» ou «Rousky» (avec un
    s), alors que les Grands-Russes et les gens mêmes du pays
    d’orientation moscovite étaient appelés «Rousǐ» ou «Roussky» (avec
    deux s), prêtait à toutes sortes de malentendus. C’est pourquoi, en
    fin de compte les Roussines ou Ruthènes ont adopté les noms
    «d’Ukraine» et «d’Ukrainien», pour se désigner, eux et leur pays.
    Ces appellations avaient été mises en usage par le cercle de Charkov
    pour désigner la langue populaire dont ils se servaient, puis la
    littérature à qui elle servait d’instrument, enfin le peuple de la
    bouche duquel on l’avait prise. Popularisées encore davantage par la
    Confrérie de Cyrille et de Méthode (surtout par Chevtchenko), ces
    désignations ont fini par supplanter les termes officiels de «Petite
    Russie» et «Petit-russien», en dépit des efforts de la censure, qui
    ne pouvait souffrir le nom «d’Ukrainien».

Cependant cet épanouissement d’espérance, cette floraison de projets ne
dura pas longtemps. Tout ce qui fut réalisé ce fut l’abolition, en 1848,
des privilèges des propriétaires fonciers. Cette réforme, accueillie par
la population avec enthousiasme, lui parut comme une conquête sur
l’éternel ennemi, la noblesse polonaise. On fêta encore longtemps la
mémoire de cet évènement dans les campagnes, et en même temps cela
rappelait au gouvernement les bonnes promesses qu’il n’avait pas eu le
courage de tenir. Car la séparation de la Galicie ukrainienne sous une
administration séparée, quoique déjà formulée par une loi, n’entra
jamais dans la pratique. Comme on le sait, le gouvernement sortit
bientôt d’embarras: en octobre la révolution à Vienne était déjà
étouffée. La réaction qui s’en suivit fournit l’occasion à
l’aristocratie polonaise de reprendre en main l’administration du pays
et d’en écarter les notables ukrainiens, en jetant sur eux le soupçon de
sympathiser avec la Russie orthodoxe.

En vain les personnalités «ruthènes» les plus notoires, le métropolite
et les chanoines de la cathédrale en tête, s’évertuèrent-ils à donner
les preuves de leur loyauté inébranlable à l’état et à la dynastie; en
vain rappelèrent-ils les services rendus par «les Tyroliens de l’Est»,
lors de la révolution; en vain réprimèrent-ils toute allusion à la
liberté et se gardèrent-ils dans leurs actions et dans leurs écrits de
tout ce qui pouvait ressembler à de l’opposition et provoquer le
mécontentement des milieux réactionnaires viennois--tout cela ne servit
à rien. La noblesse polonaise resta maîtresse de la Galicie et les
façons d’agir réactionnaires auxquelles s’étaient habitués les notables
ukrainiens, n’aboutirent qu’à amener un dépérissement de la vie
nationale, entre 1850 et 1860, qui nous paraît d’autant plus sombre et
regrettable qu’il contraste plus vivement avec les belles espérances de
1848. La langue populaire, proclamée avec tant d’insistance comme
l’unique instrument de la culture nationale, est obligée de faire place
à la langue «d’instruction», un affreux jargon de l’ancienne langue
littéraire, mâtiné d’archaïsmes russes. L’intérêt pour les mœurs du
peuple va en s’affaiblissant; la littérature dégénère.

Heureusement la Grande Ukraine remet au premier plan les intérêts
vitaux. L’entr’acte causé par les représailles de 1847 prend fin à la
première manifestation des tendances libérales du nouvel empereur
Alexandre II, instruit par les pénibles expériences de la guerre de
Crimée (1855). Sans doute le gouvernement ne se hâta pas d’abandonner, à
l’égard des nationalités, les vieilles méthodes si en vogue sous le
sombre règne de Nicolas Ier, mais il y eut, tout de même, quelques
allégements. Les hommes politiques en exil obtinrent l’un après l’autre
l’autorisation de retourner au pays et y reprirent leur besogne. La
plupart s’assemblèrent à Pétersbourg où les nouvelles mœurs libérales
s’acclimataient plus rapidement. Koulich, une personnalité si
diversement douée, devient le centre de ce groupe pétersbourgeois, où il
déploie une activité qui marquera dans l’histoire du mouvement.
Kostomarov en fait partie; il cherche avec le talent, qui lui est
personnel, à populariser l’histoire, il voudrait baser les idées
fédéralistes de 1846 sur la tradition historique. Chevtchenko, brisé par
un douloureux exil, ne vient que pour finir ses jours dans son
entourage. Parmi les nouveaux enthousiastes, il faut donner la première
place à la jeune Marie Vilinska-Markovytch, connue sous le pseudonyme de
Marko Vovtchok, l’auteur de ces excellentes nouvelles en miniature
tirées de la vie populaire.

Les anciens projets de la Confrérie de Cyrille et de Méthode sur
l’action révolutionnaire et la transformation de l’Europe orientale, ne
semblent pas avoir trouvé à Pétersbourg un terrain favorable. Des
tendances plus modérées y prévalaient, des tendances vers l’organisation
et l’instruction, mises à l’ordre du jour par les réformes du tzar.
Émanciper les paysans, organiser les villages dans de meilleures
conditions, répandre l’instruction, créer une littérature populaire,
éditer des manuels pour les écoles ukrainiennes, tel était leur
programme qui rappelle les idées évolutionnistes des membres modérés de
la Confrérie de Kiev. La revue mensuelle «Osnova» paraît (1861 à 1862)
et devient l’interprète de ces idées devant le public, réalisant ainsi
le projet d’une revue ukrainienne, née ici même vingt ans auparavant.
Cette publication, malgré son existence éphémère, porta une grande
animation dans la vie littéraire; elle réunit autour d’elle les
aînés--comme le romancier Storojenko et le poète Chtchoholiv--mais
surtout la jeunesse, dont les coryphées débutèrent pour la plupart dans
ses pages--comme les poètes Hlibiv et Konisky, les romanciers Mordovets
et Netchouï-Levytsky, les savants Antonovytch, Jytetsky et beaucoup
d’autres.

Il faut noter qu’elle apporta dans la littérature un nouveau ton, une
dignité démocratique, humanitaire et civique, condamnant et repoussant
toutes les tendances à la frivolité, dans laquelle les aînés, en imitant
l’Énéïde travestie et les petits vers du XVIIIe siècle, étaient si
souvent tombés.

Mais cela ne devait durer que quelques années. L’insurrection polonaise
de 1863 fournit un prétexte au gouvernement pour arrêter la propagande
ukrainienne. On mit en prison et on envoya en exil des patriotes «pour
avoir organisé des cercles qui, sous l’apparence de sociétés
éducatrices, ont pour objet de susciter dans le peuple du mécontentement
contre le gouvernement et de viser à la séparation de la Petite-Russie».
On interdisait les écoles privées, supprimait les journaux; la
littérature et le mouvement ukrainien, furent dénoncés comme des
intrigues et des inventions des Polonais. (Ces derniers d’ailleurs ne
manquèrent pas d’accuser leurs anciens ennemis et d’exciter contre eux
les autorités.) Un nouveau mot, mis en vogue par la guerre civile qui
battait alors son plein aux États-Unis, «séparatisme», fut bientôt sur
toutes les lèvres.

A l’occasion d’une plainte des bureaux de la censure de Kiev sur
l’accroissement systématique des publications «en dialecte
petit-russien», le ministre de l’intérieur, Valoueff, envoya, dans l’été
de 1863, aux comités de censure sa fameuse circulaire, dans laquelle il
exposait l’attitude du gouvernement à l’égard de la littérature
ukrainienne et du mouvement national. «Il n’a jamais existé de langue
petite-russienne distincte», écrivait-il, «elle n’existe pas et ne peut
pas exister»; le mouvement ne serait dû qu’à une manœuvre polonaise; les
censeurs recevaient l’ordre de ne plus laisser paraître à l’avenir de
livres scientifiques ou religieux destinés «à la lecture élémentaire du
peuple». En vain le ministre de l’instruction publique protesta-t-il, le
point de vue de Valoueff prévalut: trois ans plus tard la dite
circulaire fut confirmée par un décret ordonnant aux censeurs de
n’autoriser aucune publication populaire et de ne laisser passer aucun
livre ukrainien sans l’avoir préalablement censuré, même les ouvrages
volumineux, qui auraient dû, selon la loi, échapper à ces prescriptions.
On poussa le zèle inquisitif jusqu’aux matières ethnographiques.

Il en résulta un nouvel arrêt dans le développement ukrainien en Russie,
de sorte que les patriotes, interrompus au plus fort de leur activité,
commencèrent à tourner leurs regards au delà des frontières, vers
l’Ukraine autrichienne où le droit de parler et d’écrire n’était pas
formellement dénié. Ils envoyèrent leurs contributions littéraires aux
périodiques de Léopol, autour desquels se groupait la jeunesse, grande
admiratrice de la littérature de l’Ukraine orientale, de Chevtchenko et
de sa pléiade. Cet appui, prêté aux lettrés galiciens, aiguillonna leur
courage, les incita à suivre les traces de leurs modèles et d’en adopter
les principes démocratiques et radicaux. On vit bientôt paraître des
écrivains de talent: le premier qui eut une importance générale pour
l’Ukraine, fut Fedkovytch, «le rossignol de Bukovine», auteur de poésies
et de nouvelles de valeur, écrites sous l’influence de Marko Vovtchok.
Le mouvement populaire se dessine, s’accroît et bientôt donne le ton à
la vie galicienne.

L’Autriche traversait les crises de 1859 et 1866. Le prestige du
gouvernement était ébranlé par les défaites et, par suite, cette
politique servile et ultra-conservatrice, que suivaient les milieux
dirigeants, perdait de son autorité. Son impuissance était évidente. La
noblesse polonaise reprit la haute main en Galicie, l’aristocratie
magyare en Hongrie et elles s’appliquèrent à garrotter l’élément
ukrainien, pour qu’il ne puisse les gêner dans leurs desseins. Les
patriotes conservateurs, surtout dans le clan du clergé, indignés de se
voir trahis par l’Autriche, se tournèrent vers la Russie. Celle-ci avait
prêté ses soldats pour étouffer l’insurrection magyare, en 1849, et elle
dut s’en servir encore, en 1863, pour jouer le même rôle chez elle, dans
l’insurrection polonaise. Cela fit naître l’espoir que le tzar russe
viendrait un jour ou l’autre délivrer la «Russie asservie» du joug des
Polonais de l’Autriche-Hongrie. C’était la ferme opinion des milieux
russophiles, ou «catsapes», comme les surnommaient leurs adversaires et
ils se mirent à prêcher «l’unité du peuple russe des Carpathes jusqu’au
Kamtchatka», l’unité de la langue littéraire russe et à s’opposer au
mouvement populaire venu de l’Ukraine orientale, lui reprochant, entre
autres crimes, ses tendances révolutionnaires.

Ils furent cependant bien loin d’atteindre le succès qu’ils espéraient.
Au contraire, le mouvement populaire et démocratique continua à prendre
des forces et le sentiment d’une solidarité avec les patriotes de la
Grande Ukraine, pénétra jusque dans les masses profondes. Un
redoublement de la persécution en Russie, vers 1876, fit affluer dans
les pays autrichiens les énergies et les moyens, qui y vinrent renforcer
les efforts indigènes et donnèrent plus d’unité au mouvement littéraire
et politique.




XXXVI.

L’édit de 1876.


Pendant la dizaine d’années qui suivirent les représailles de 1863, le
mouvement ukrainien avait perdu sa publicité, ses centres d’organisation
avaient disparu, il subit un véritable arrêt dans son développement
organique.

Des courants divergents s’affirment et se contrarient dans la vie
nationale. L’élément le plus actif, principalement la jeunesse,
reconnaît de plus en plus la nécessité d’une révolution, à mesure que la
politique gouvernementale s’éloigne des principes libéraux, qui avaient
été proclamés au début du règne d’Alexandre II. L’explosion, dans l’idée
des ukrainiens révolutionnaires, devait être prochaine, aussi
remettaient-ils «au lendemain de la révolution» la solution de la
question nationale.

D’autres plus fidèles à l’idée nationale protestaient contre cet
ajournement, contre cette mise au second plan de la question vitale. Ils
dénonçaient amèrement les tendances centralisatrices des organisations
révolutionnaires russes et soutenaient que les vrais amis du peuple
devaient poursuivre leur activité sans séparer leurs aspirations
nationales de leurs buts politiques et sociaux. C’étaient les idées que
popularisait avec ardeur, aidé de son talent et d’une logique
irréfutable, l’homme politique le plus actif de son époque, Michel
Drahomanov, professeur à l’Université de Kiev, qui connut plus tard les
amertumes de l’exil.

Les intellectuels de droite, effrayés par les persécutions sévères,
tenaient pour nécessaire «de se concilier le gouvernement»; ils auraient
voulu le persuader que les aspirations ukrainiennes ne menaçaient en
rien la solidité de l’état. A leur avis, on devait s’attacher à des buts
plus pratiques: faire introduire dans les écoles la langue maternelle au
lieu de la langue russe qui retardait l’éducation des masses, créer une
littérature populaire, un théâtre, un art national et abandonner toutes
visées politiques.

Quelques-uns de ces opportunistes allaient même jusqu’à dire qu’il était
complètement superflu de créer une littérature scientifique en langue
ukrainienne, et d’encourager autre chose que la création d’ouvrages
purement populaires. C’était le point de vue que défendait à cette
époque Kostomarov, ancien révolutionnaire de 1846 et savant estimé.

Mais cet opportunisme n’était-il pas condamné à échouer contre la
politique gouvernementale qui s’en tenait aux anciens principes de
Pierre Ier et de Catherine II? Les autorités ne veillaient-elles pas sur
l’unité de la langue? Ne s’efforçaient-elles pas d’exterminer toute
conscience d’une distinction dans l’âme des Ukrainiens? Elles ne
toléraient aucun mouvement nationaliste, qu’il soit modéré ou radical,
aucune littérature particulariste, qu’elle soit destinée aux lettrés ou
«à l’usage domestique». Il n’y avait donc pas de place pour une action
conciliatrice et l’échec des modérés ne faisait que fournir de nouveaux
partisans au radicalisme politique et national.

Cependant l’administration locale de l’Ukraine ne pouvait employer sans
mesure les méthodes inexorables préconisées en haut lieu. En contact
direct avec la vie ukrainienne, elle se rendait mieux compte de la
réalité des faits. Elle connaissait l’inanité des insinuations voulant
représenter le mouvement national comme la création des intrigues
étrangères, soit polonaises, soit autrichiennes. Elle en connaissait la
croissance organique; elle savait combien il était lié à la vie du
peuple et répondait à ses besoins réels. Ce n’était pas un secret pour
elle que la russification à outrance, poursuivie depuis deux siècles,
souvent par les moyens les plus cyniques--ne donnait-on pas un
supplément de traitement aux fonctionnaires non-ukrainiens en
Ukraine?--avait amené le peuple au bord de l’abîme économique et social.
Elle voyait que l’instruction publique était restée au niveau le plus
bas, que les enfants ne profitaient pas de l’école russe, car quelques
années après en être sortis, ils avaient oublié de lire, n’ayant pas de
livres ukrainiens et ne possédant pas assez le russe, pour pouvoir se
servir des livres écrits dans cette langue. Elle n’ignorait pas que le
bâillonnement de la vie publique était la cause de l’exploitation
éhontée de l’Ukraine par toutes sortes d’étrangers, que, sous la
protection de ce régime, la bourgeoisie polonaise consolidait ses
positions et que les frontières de la colonisation allemande
s’avançaient systématiquement vers la Mer Noire.

Aussi, dans la mesure de ses larges attributions, toléra-t-elle plus
d’une fois que l’activité des ouvriers intellectuels de l’Ukraine prît
un certain développement, jusqu’au jour où une circulaire arrivait de
Pétersbourg qui rétablissait la tension de la chaîne. Ce fut le cas pour
l’administration de Kiev entre 1860 et 1864 et encore une fois de 1870 à
1874. Des savants ukrainiens obtinrent l’autorisation d’organiser une
société scientifique pour l’exploration de l’Ukraine; elle portait le
titre officiel de «Section du sud-ouest de la Société géographique de
Russie», mais réunissait dans son sein le plus grand nombre des énergies
locales. Nous lui sommes redevables, tant par ses publications que par
les travaux personnels des savants qui la composaient, d’une série
d’œuvres capitales sur l’ethnographie, l’économie et la nature du pays.
Il faut surtout mettre en relief un énorme recueil de matières
ethnographiques, publié entre 1872 et 1878, sous le titre de «Travaux de
l’expédition dans les pays du sud-ouest». C’est à cette société qu’il
faut attribuer encore l’éclatant succès du Congrès archéologique, tenu à
Kiev en 1874, où les savants indigènes exposèrent dans de magistrales
conférences les résultats de leurs études archéologiques, historiques et
philologiques, donnant ainsi une base solide à la pensée ukrainienne.

A cette période de Kiev appartiennent les premiers succès sérieux de la
musique nationale (l’opéra de Lyssenko, «La nuit de Noël») et aussi
l’essor du théâtre ukrainien, grâce surtout aux efforts de Kropyvnytsky
et de Starytsky, sans compter les progrès considérables dans les belles
lettres (les nouvelles de Levytsky-Netchouï, celles de Konisky, les
poésies de Roudansky, etc.).

Mais le succès provoque l’envie: une opposition acharnée des partisans
de «l’unité du peuple russe» se déchaîne dans la presse et envahit le
monde officiel. A la tête du mouvement national de Kiev, il n’y avait
guère que des modérés qui saisissaient toutes les occasions pour en
souligner le caractère non-politique, pour en faire ressortir la valeur
civilisatrice, en démontrer les fondements scientifiques; malgré qu’ils
se montrassent adverses au mouvement révolutionnaire, le gouvernement
continuait de prêter l’oreille aux ukrainophobes. A la suite d’une
dénonciation, faite par un des suppôts jurés de «l’unité», M.
Jousefovytch, contre la «Section du Sud-Ouest» et ses membres, dans
laquelle les idées ukrainiennes étaient accusées de servir de manteau au
«socialisme le plus pur» et aussi--quoique le rapprochement dût paraître
bien extraordinaire--à l’intrigue autrichienne, le gouvernement central
intervint. Une enquête minutieuse ne découvrit dans les publications
incriminées aucune trace compromettante, néanmoins la «commission
extraordinaire», instituée par les autorités de Pétersbourg, jugea qu’il
fallait arrêter la productivité littéraire ukrainienne, comme «une
atteinte à l’unité et à l’intégrité de la Russie». Conformément à cet
avis, dans l’été de 1876, juste au moment où la Russie retentissait de
clameurs enthousiastes, présageant la délivrance des Slaves des Balkans
du joug de la Turquie, fut rendu le fameux ukase (à Ems, 18 (30) mai),
qui mit pour longtemps dans de lourdes chaînes le mouvement ukrainien en
Russie.

Cet édit, qui resta en vigueur pendant trente ans et a acquis ainsi une
triste célébrité, prescrivait que pour l’avenir aucune publication «en
dialecte petit-russien», éditée à l’étranger, ne pourrait être
introduite en Russie sans une autorisation spéciale. Dans l’empire même,
toutes œuvres originales ou traductions en ce «dialecte» étaient
sévèrement interdites, à l’exception des documents historiques, à
condition de conserver l’orthographe de l’original, et des œuvres de
pure littérature, à condition d’observer soigneusement les règles de
«l’orthographe russe généralement en usage». De même étaient prohibées
toutes représentations scéniques, toutes conférences et même la
publication des textes des œuvres musicales «en dialecte petit-russien».

Il est clair que l’ukase ne trahissait aucune douceur pour la culture
ukrainienne. Cependant la censure et les fonctionnaires reçurent encore
de nombreuses instructions supplémentaires qui laissaient à
l’interprétation assez de marge pour que l’on pût aggraver ces
prohibitions. Par exemple, quoique l’édit n’eût pas parlé de la presse
quotidienne, il était admis dans la pratique qu’elle était également
interdite. Il en était de même pour les traductions, quoique l’ukase
semblât bien les autoriser. On ne pouvait non plus éditer de livres pour
les enfants. On recommanda aux censeurs de se servir de tous les moyens
pour restreindre en général cette littérature «à visées exclusivement
étatistes». Ils biffèrent partout le mot «Ukraine», non seulement
l’expression: «la langue ukrainienne», mais aussi celle-ci: «la langue
petite-russienne», car ce n’était, paraît-il, qu’un dialecte.

Il se forma tout une jurisprudence chicanière autour de ces prohibitions
quelquefois grotesques; car que ne pouvait-on pas tirer, par exemple, de
cette exigence irréalisable dans la pratique, que les mots ukrainiens
fussent écrits selon l’orthographe russe? Quelques censeurs étendirent
cette règle bizarre non seulement à l’orthographe phonétique, mais à la
morphologie. De peur qu’on n’oubliât de se prévaloir de quelque
prétexte, les manuscrits ukrainiens étaient encore soumis à une double
censure, d’abord examinés par les comités locaux, ils étaient en outre
envoyés au bureau central. Cela causait des désagréments sans nombre aux
auteurs et aux éditeurs, les courages mal aguerris s’énervaient, bien
des projets littéraires ne purent voir le jour. Néanmoins ces mesures
n’atteignirent qu’à moitié leur objet, qui consistait à enrayer la
propagation dans les masses des lumières et de la conscience nationale.

Le mouvement littéraire ne devait plus s’arrêter. Dans le quart de
siècle qui suivit le premier arrêt de 1847-56, il n’avait fait que
s’accroître et prendre de l’influence. Le tranchant des représailles
s’émoussa par l’usage trop souvent répété. Cette fois encore, en 1876,
il y eut des expulsions, des suspensions, on supprima des
organisations--en premier lieu la Section du Sud-Ouest--mais les gens à
la longue avaient fini par apprendre à s’accommoder aux circonstances.
On avait «des positions préparées d’avance»--en Galicie.

En effet les relations nouées par les gens de lettres et les hommes
politiques de la Grande Ukraine avec les éditeurs et les groupes
galiciens en 1861-62, loin de se rompre, n’avaient pas cessé de se
raffermir et même de s’étendre. La menace gouvernementale étant toujours
suspendue sur les têtes, on avait pris des mesures pour y parer. Grâce
aux efforts communs, fut fondée, en 1873, une nouvelle institution, «La
Société Chevtchenko», à l’aide de fonds ramassés dans la Grande Ukraine.
On acheta pour elle une imprimerie qui devait être un instrument de
culture pour l’avenir. La revue mensuelle «Pravda», fondée à Léopol en
1867, devint l’organe commun des écrivains de la Galicie et de
l’Ukraine. Plus tard elle céda la place à une revue hebdomadaire, la
«Zoria». Les Ukrainiens de Russie, privés chez eux de la possibilité
d’avoir un organe qui leur appartînt, prêtaient leur concours à ces
publications. Ainsi donc toutes les difficultés créées par l’ukase de
1876 eurent, entre autres résultats, de faire transporter le flambeau
national sur le sol galicien où, au lieu de s’éteindre, il brûlera d’un
plus vif éclat que dans le passé.




XXXVII.

Les dernières décades du XIXe siècle.


L’ukase de 1876 devait rester en vigueur exactement trente ans, mais il
y avait plusieurs manières d’en appliquer les prescriptions, dont
quelques-unes étaient trop absolues pour pouvoir se maintenir dans la
pratique. Il se passa quelques années, pendant lesquelles on ne permit
ni spectacles, ni concerts ukrainiens et où les chansons populaires
étaient rendues dans une traduction française (!). En fin de compte, les
autorités locales et en tête les gouverneurs généraux de Kiev et de
Charkov firent entendre en haut lieu qu’il n’était point raisonnable
d’irriter ainsi la population et d’exposer l’administration au ridicule.
On permit les représentations scéniques ukrainiennes, mais toujours avec
des restrictions aussi bizarres qu’embarrassantes, comme pour les
livres. La censure fit de véritables prouesses sur ce terrain: il
n’était pas permis de jouer des pièces qui fussent prises de la vie des
classes supérieures, qui touchassent en rien aux problèmes sociaux ou
simplement patriotiques. Les pièces autorisées devaient être données en
même temps que des œuvres russes ayant le même nombre d’actes, etc.

Le théâtre ukrainien supporta gaillardement cette oppression. Les
entrepreneurs se pliaient à toutes ces formalités ou les éludaient, car
la population manifestait un enthousiasme sans bornes pour l’art
dramatique national, qui justement s’épanouissait rapidement. Toute une
pléiade de dramaturges de talent créait alors un style artistique
ukrainien, qui se distinguait par un noble réalisme dans le drame de
genre ou le drame historique. Ils eurent d’ailleurs beaucoup à faire
pour relever le contenu d’un art à qui la censure ne laissait que des
matières insignifiantes. Malgré tout, la scène devint un facteur
précieux dans l’éducation des masses, à une époque où la liberté de la
presse et de la parole n’existait pas, où il n’y avait pas d’écoles et
presque pas de littérature.

A peu près dans le même temps où l’on permettait le théâtre ukrainien à
Kiev, on y donnait l’autorisation de publier une revue consacrée à
l’histoire de l’Ukraine («Kievskaïa Starina», depuis 1882). Il fallut la
publier en russe et placer à sa tête un écrivain qui était _persona
grata_ auprès des autorités, mais qui l’était beaucoup moins dans le
peuple. Néanmoins l’énergie des lettrés en fit en peu de temps une sorte
de foyer national, dont l’horizon ne se borna pas aux recherches
scientifiques. Dès qu’elle put obtenir le droit de le faire, elle publia
des œuvres littéraires, s’intéressa aux questions de la vie journalière
et servit sous cette forme de succédané à la revue ukrainienne que le
gouvernement s’obstinait à ne pas autoriser.

N’était-ce point là la preuve de la vitalité du mouvement national? Il
sembla que l’on n’eût qu’à planter un rameau desséché dans le sol
ukrainien, pour qu’on le vît fleurir et produire des fruits. Et, quand
même, ces perspectives étaient bien insignifiantes comparées aux besoins
d’un grand peuple, au dénuement de ces millions de travailleurs obscurs,
condamnés à la misère et à l’ignorance. Et ce rayon d’espoir même était
si menacé par la grande ombre de la tutelle administrative qu’au lieu de
satisfaire l’âme ukrainienne, il y faisait naître l’inquiétude et la
colère. D’autant plus que tout près, au delà des poteaux jaunes et noirs
de la frontière, les compatriotes jouissaient d’une liberté assez
limitée, il est vrai, mais incomparablement plus large.

La constitution autrichienne de 1867 ne se distinguait pas par ses
hautes qualités. Elle avait été octroyée dans l’intention d’assurer une
influence aussi large que possible à l’aristocratie foncière et à la
bourgeoisie des villes aux dépens de la population paysanne; le système
électif à deux degrés et à bulletin ouvert, laissait à l’administration
un rôle beaucoup trop grand dans les élections. Bureaucratisme et
domination de la noblesse polonaise se complétaient mutuellement. Après
une courte bouderie, qui suivit la révolution de 1848, la noblesse était
passée au gouvernement et grâce à cette entente avait repris le pouvoir
en Galicie. L’administration était entre ses mains, ainsi que les
municipalités électives. Elle avait soin d’arranger les scrutins, pour
que les Ukrainiens ne passassent qu’en nombre infime, encore fallait-il
que ce soient des gens «modérés». C’est pourquoi la population
ukrainienne, aussi nombreuse que la polonaise dans la Galicie entière,
n’était représentée au parlement que par une dizaine de députés, et
n’avait dans la diète territoriale que 10% des sièges. Les conseils
d’arrondissement étaient formés de la même façon. Toute cette machinerie
était donc entre les mains de la noblesse polonaise, qui s’en servait
pour brider l’élément ukrainien, empêcher le développement économique et
intellectuel des masses paysannes, barrer le chemin du pouvoir aux
autres nationalités et assurer la prépondérance de l’élément polonais.

Tous les efforts des hommes politiques ukrainiens pour se soustraire à
cette domination restaient sans résultat. Les coquetteries du
gouvernement ne se répétèrent pas, de sorte que, bon gré mal gré, on fut
obligé de prendre au parlement la voie de l’opposition. Les modérés,
pour la plupart membres du haut clergé ou de la bureaucratie, furent
obligés de céder leurs sièges à des éléments plus radicaux, qui
s’unirent d’abord dans le parti populaire (narodovtsi) après s’être
séparés des conservateurs d’extrême-droite (vers 1885). Plus tard l’aile
gauche de ce parti se détacha à son tour pour former le parti radical
(1889).

Michel Drahomanov, dont nous avons mentionné le rôle de leader avancé du
mouvement de Kiev, devint l’esprit directeur de cette opposition
radicale. Originaire du gouvernement de Poltava, élevé à Kiev, historien
spécialisé, voilà l’homme qui pendant un quart de siècle sera un des
guides principaux de la politique en Ukraine. Dénoncé au gouvernement
russe pour son activité en Galicie et ne trouvant pas dans ce dernier
pays des garanties suffisantes de la liberté de propagande, il s’établit
à Genève, où, avec quelques autres émigrés ukrainiens il commença une
campagne énergique et grosse de conséquences. La revue fondée par eux,
la «Hromada» (1878), fut la première tribune, où les patriotes
ukrainiens, et en première ligne Drahomanov lui-même, purent exposer
ouvertement et motiver abondamment leur programme. Ils reprirent les
idées de la Confrérie de Cyrille et de Méthode, en y apportant les
changements nécessaires après trente ans d’évolution et, à l’exemple de
leurs prédécesseurs, ils conduisirent le mouvement national vers le
démocratisme et le socialisme, essayant, à l’aide de ce flambeau, de
jeter de la lumière sur les aspirations sociales et politiques d’antan,
de faire voir dans les ancêtres les précurseurs des démocrates et des
socialistes modernes, de rattacher le passé au présent. C’est ce qui
était exprimé métaphoriquement dans l’article-programme, dans les
premières pages de la «Hromada»:

«Nos lettrés sauront-ils saisir le bout de ce fil qui se file de
lui-même dans notre monde paysan? Sauront-ils le raccorder à ce qui a
été tissé pendant les XVIIe et XVIIIe siècles, dans la pensée des gens
dont l’histoire ne s’est pas interrompue? Sauront-ils rattacher ce fil,
filé dans l’obscurité et le silence, qui est plus souvent un désir
qu’une pensée claire, au grand réseau d’idées scientifiques et sociales
du monde européen? Voilà quelle doit être la tâche des intellectuels de
l’Ukraine.»

Partant de là, Drahomanov formulait ainsi le programme ukrainien:
fédéralisme dans la politique, liberté individuelle dans la vie sociale,
socialisme dans la vie économique, rationalisme et réalisme dans les
sciences et dans les arts. Sur ces bases, il critiquait vivement les
opportunistes, les conservateurs et les chauvins de la Galicie et de la
Grande Ukraine, il les invitait à un travail politique et civilisateur
conséquent, animé d’un large démocratisme national dans sa forme et
universel dans son esprit. Il se montra l’adversaire des méthodes
révolutionnaires pratiquées alors en Russie et désapprouvait surtout les
actes de terrorisme. Il s’adressait surtout aux intellectuels de
Galicie, puisque la presse de ce pays le lui facilitait, tandis que la
presse russe était soumise à la censure. Ce fut là aussi que se firent
le mieux sentir les résultats de son influence. Nous y trouvons ses
partisans les plus ardents: O. Terletsky, M. Pavlyk et surtout Ivan
Franko, le plus noble représentant de l’Ukraine galicienne, poète,
savant et publiciste des plus pénétrants et des plus féconds
(1856-1916). Ces écrivains se proposent de réaliser le programme de
Genève sur le sol de la Galicie, ils attaquent énergiquement les restes
du vieil opportunisme et du cléricalisme, ils luttent contre
l’éloignement que les générations précédentes avaient montré envers le
peuple, et s’imposent comme tâche immédiate la formation d’un parti
paysan par excellence, ayant pour but l’instruction des masses
campagnardes et leur organisation politique.

Puisque en Ukraine Occidentale aussi bien qu’en Ukraine Orientale la vie
ukrainienne s’était réfugiée presque exclusivement dans les campagnes,
il fallait que le parti paysan prît sur lui les tâches nationales et que
par conséquent il obtînt la prépondérance dans la représentation
politique du pays. Aussi sa formation n’alla-t-elle pas sans une
critique énergique des tendances antidémocratiques des partis de droite
ukrainiens. Ces divergences étaient surtout criantes en Galicie. Le
parti nationaliste ne pouvait abandonner ses anciens rêves d’obtenir la
faveur du gouvernement et, comme le gouvernement était représenté ici
par la bureaucratie ou pour mieux dire la noblesse polonaise, ses
leaders essayèrent de s’entendre avec elle aux prix de certaines
concessions (1890).

Ce pas imprudent souleva l’indignation populaire et ce fut à cette
occasion que se forma le susdit parti radical paysan, à la tête duquel
se mirent les partisans de Drahomanov, réclamant énergiquement une
opposition intransigeante contre le régime de la noblesse. Ces querelles
produisirent dans la population et entre les partis ukrainiens une
tension sans exemple dans les annales politiques du pays. La Grande
Ukraine fut entraînée dans ces débats; ce fut un flot de discussions sur
les questions politiques et sociales, sur l’opportunisme dans la vie
publique et le conservatisme national.

A défaut de presse dans la Grande Ukraine, les revues et les journaux
galiciens deviennent l’arène animée où s’échangent les idées, où se
rencontrent et s’entrechoquent les tendances diverses. On se prononce
ouvertement sur les questions vitales concernant l’Ukraine Orientale, et
on ne manque pas de se répandre en critiques acerbes contre le régime de
la Russie et contre sa politique hostile aux nationalités. Le
gouvernement de Pétersbourg peut bien fermer ses frontières aux
publications galiciennes, mais elles pénètrent dans l’intérieur, malgré
toutes les précautions, et y attisent l’opposition radicale et
démocratique dans les populations.




XXXVIII.

Au tournant du siècle. (1898-1906.)


En Russie, l’administration eut beau faire et, en Galicie, le «travail
organique» des Polonais se continuer, il n’en est pas moins vrai que,
vers la fin du siècle, le mouvement ukrainien avait pris une ampleur que
l’on aurait eu peine à s’imaginer vingt ans auparavant. Ses conquêtes ne
se bornaient pas au domaine politique, il manifestait aussi sa puissance
dans la littérature, les sciences et les arts. Il ne se contente plus de
prouver théoriquement son droit à l’existence, mais il passe au travail
d’édification sur le terrain de la pratique.

En Galicie, la chaire d’histoire à l’université de Léopol, que les
patriotes ukrainiens étaient parvenus à obtenir, leur servit de point de
départ pour étendre leurs ambitions; ils se rappelèrent que le
gouvernement autrichien avait promis que cette université tout entière
serait l’apanage des Ukrainiens, comme celle de Cracovie celui des
Polonais et que, par conséquent, cette institution n’était passée que de
fait entre des mains étrangères. La lutte s’enflamma à ce sujet; pour le
moment on réclama un certain nombre de chaires séparées, pour en arriver
peu à peu à une université ukrainienne. Il fallait trouver des
professeurs: les étudiants ne se contentent pas d’organiser des
manifestations en masse, pour réclamer leurs droits, mais ils se livrent
aussi à un travail scientifique intense. L’ancienne «Société
Chevtchenko», dont nous avons mentionné la fondation à Léopol par les
patriotes de la Grande Ukraine, se transforme en une institution
scientifique, se réorganise sur le modèle des Académies des sciences de
l’Europe et peut bientôt leur être comparée. Autour d’elle se groupent
les savants des deux Ukraines qui contribuent à ses publications.
(L’auteur de ces lignes, ukrainien originaire de l’Ukraine Orientale,
chargé de la chaire d’histoire nouvellement créée, a eu l’honneur de
présider pendant vingt ans aux destinées de cette société.)

Le peuple lit et s’intéresse à lire dans les salles de lecture que
l’association «Prosvita» ouvre dans tout le pays. Les belles-lettres
s’enrichissent alors d’une série de talents brillants, qui ne le cèdent
en rien aux écrivains de l’Europe. Ils surgissent dans la Grande Ukraine
aussi bien qu’en Ukraine Occidentale, qui n’avait pas jusqu’ici été
féconde à cet égard; ce sont, après Fedkovitch et Franko déjà nommés,
les romanciers V. Stefanyk, Z. Martovytch, O. Kobylanska, pour ne citer
que ceux-là et, en Grande Ukraine, Tobilevitch, Kotsiubynsky,
Samiylenko, Lessia Oukaïnka et d’autres encore. Le centième anniversaire
de la renaissance de la littérature ukrainienne, à compter de 1798,
année de l’apparition de l’Énéïde de Kotlarevsky, fut célébré en Galicie
au milieu de l’enthousiasme délirant des foules et donna l’occasion de
jeter un regard en arrière sur les progrès accomplis pendant un siècle,
malgré les difficultés du chemin. Les plus mauvais jours étaient passés,
l’avenir s’ouvrait plein de promesses. C’était une année de jubilés:
celui de l’abolition du servage en Autriche en 1848, celui de la grande
insurrection de 1648. Aussi dans le prologue écrit à cette occasion par
Franko, le plus grand poète national alors en vie, on croyait entendre
le son de la trompette annonçant la prochaine insurrection populaire, la
prochaine révolution qui délivrerait l’Ukraine.

L’organisation et l’instruction des masses avaient fait dans les dix
dernières années d’énormes progrès. La grande majorité des paysans
constituait déjà une armée politique solidement organisée, sur laquelle
ses chefs pouvaient compter. Elle avait renversé une à une, avec une
ténacité et une discipline admirables, les barrières élevées par la
classe dirigeante polonaise. Son stoïcisme, son abnégation trouvaient
leur écho dans les œuvres des romanciers galiciens (les nouvelles de
Martovytch particulièrement sont les fastes de ces héros obscurs).

A cet égard la Grande Ukraine était restée bien en arrière. Quels que
fussent les défauts de la constitution autrichienne, ils n’approchaient
en rien de l’arbitraire qui régnait en Russie, mettant à l’instruction
politique des masses et à leur éducation nationale des obstacles
insurmontables. Les succès des intellectuels de la Galicie étaient pour
ceux de la Grande Ukraine une sorte de reproche vivant, une source
intarissable d’indignation contre un régime oppresseur.

Ce même anniversaire de la renaissance, qui avait «des positions
préparées d’avance» en Galicie, donna lieu en Russie à une manifestation
jusque-là sans exemple, lors de l’inauguration à Poltava du monument de
Kotlarevsky, originaire de cette ville. L’administration permit
seulement aux délégués venus de Galicie de prononcer à la cérémonie des
discours en ukrainien, tandis que cela restait interdit aux gens du
pays. Ces derniers déchirèrent ostensiblement les adresses qu’ils
apportaient et se refusèrent à prendre la parole. Et le plus remarquable
pour l’époque c’est que cette démonstration resta impunie!

D’ailleurs les autorités s’étaient lassées en reconnaissant leur
impuissance à arrêter le mouvement. D’année en année il se faisait des
brèches toujours plus grandes dans le système. La censure devenait moins
sévère, l’administration plus coulante dans la pratique. On sentait que
la conscience nationale des masses était prête à se réveiller. Les
partis politiques commençaient à s’organiser: «le parti ukrainien
révolutionnaire» est fondé en 1900 et prend pour devise: «L’Ukraine
indépendante». L’année 1904 amena la guerre russo-japonaise, dans
laquelle l’observateur le plus superficiel pressentait une répétition de
la guerre de Crimée et le commencement de la ruine de l’autocratisme. Le
gouvernement en eut conscience lui-même et commença de parler de sa
«confiance dans la population». Au mois de décembre de la même année, le
conseil des ministres se souvint de la question ukrainienne et exprima
l’opinion que toutes les représailles pratiquées par le gouvernement
depuis trente ans, d’ailleurs impuissantes à atteindre leur but,
n’avaient été qu’une longue erreur: le mouvement ukrainien ne présentait
en réalité aucun danger pour l’état et toutes les mesures prises pour
l’enrayer n’avaient fait que nuire au développement matériel et
intellectuel des masses. Les autorités compétentes consultées furent du
même avis, notamment le gouverneur général de Kiev, l’université de
cette ville et celle de Charkov et l’académie des sciences de
Pétersbourg. Quelques spécialistes de cette académie rédigèrent même un
mémoire dans lequel ils réfutaient impitoyablement les arguments qui
avaient servi à étayer la politique gouvernementale: la langue
littéraire russe n’était point une langue «pan-russe», familière à tous
les Slaves orientaux, c’était simplement la langue des Grands Russes;
elle ne pouvait remplacer pour les Ukrainiens la langue maternelle qui
avait toujours existé à côté de la langue russe et avait droit à sa
place au soleil ainsi que littérature ukrainienne ou «petite-russienne».

Le conseil n’avait pas encore eu le temps de prendre des mesures en
conséquence que le flot révolutionnaire se soulevait et forçait le
gouvernement à faire des concessions plus larges, qui abolissaient les
prescriptions spéciales contre le mouvement ukrainien. Le 17 (30)
octobre 1905, la constitution russe vit le jour; les «règlements
provisoires sur la presse», publiés au mois de novembre suivant,
donnèrent la liberté aux journaux et d’autres suivirent pour les
publications non-périodiques (mai 1906), qui annulèrent tacitement
toutes les restrictions de 1876 et mirent les langues allogènes sur le
même pied que la langue russe. Les Ukrainiens ne manquèrent pas d’en
profiter, les premiers quotidiens et les premières revues sortent des
presses: vers le milieu de 1906, on comptait déjà 35 publications
périodiques en langue nationale. Des sociétés pour propager
l’instruction se forment en grand nombre sur le modèle de la «Prosvita»
de Galicie et sous le même nom. A Kiev commence ses travaux une société
ukrainienne des sciences organisée à l’instar de celle de Léopol. Les
livres s’emparent des thèmes qui avaient été jusque-là prohibés en
Russie. La «Revue des sciences et des belles lettres», que l’on
entretenait depuis dix ans en Ukraine autrichienne était transportée de
Léopol à Kiev.

Les élections au premier parlement de Russie, à la «Douma de l’Empire»,
eurent lieu au printemps de 1905; elles envoyèrent à Pétersbourg une
proportion considérable de députés, qui reconnaissaient le mouvement
national et qui, au nombre d’environ cinquante, formèrent à la Douma la
fraction ukrainienne. Son programme politique fut établi sur les
traditions nationales: fédéralisation de la Russie, établissement
immédiat de l’autonomie en Ukraine, enseignement dans la langue
maternelle, emploi de l’ukrainien dans l’administration et dans la vie
publique, garantie des intérêts nationaux des minorités.




XXXIX.

La réaction et la guerre. (1907-1916.)


Le peuple ukrainien allait-il enfin, après tant de siècles de
souffrances, entrer dans la voie du développement normal et guérir des
blessures qui avaient été infligées à sa vie nationale? Il parut, au
moins par moments, qu’il en serait ainsi.

Les centres géographiques naturels de l’Ukraine redeviennent aussi les
foyers de la civilisation nationale. La liberté de parler, de se réunir,
de s’organiser donnait aux intellectuels la possibilité de renverser les
barrières de l’ignorance entre lesquelles la politique russe avait
parqué les masses. Jusque-là non seulement il ne pouvait être question
d’éduquer politiquement le peuple au moyen de la presse, mais la moindre
velléité d’un intellectuel à vouloir se rapprocher des couches profondes
pouvait lui coûter cher. Le philosophe bien connu Lessevytch n’avait-il
pas été banni en Sibérie pour avoir introduit chez lui à la campagne la
langue ukrainienne dans l’école et éveillé les soupçons des autorités
par son attitude bienveillante envers les paysans?

Mais maintenant il semblait que le livre et le journal pourraient
pénétrer dans les villages et ouvrir les yeux des travailleurs du sol
sur leurs besoins matériels et intellectuels; que leurs frères, déjà
éclairés, pourraient aller s’informer auprès d’eux de leurs idées, de
leurs aspirations; que les vœux de ces souffre-douleur jusque-là muets
se feraient entendre par la voix de leurs représentants à la Douma; que
les organes de l’administration locale s’autonomiseraient et se
démocratiseraient. Ces succès constitutionnels, fruits de la révolution,
aiguillonnent les ardeurs en Occident. La lutte reprend de plus belle en
Autriche pour l’obtention du suffrage égal, direct et au scrutin secret
(il n’était ici qu’universel et inégal) et les Ukrainiens de Galicie y
prennent part avec une énergie qu’anime la délivrance de leurs frères en
Russie.

Dans l’empire des tzars, les chants de triomphe se turent bientôt. Le
chemin de la liberté n’était pas si court, ni si facile à monter. La
réaction ne se laissa pas abattre, elle tint bon sur toute la ligne. Le
manifeste constitutionnel était à peine promulgué, malgré les efforts
contraires des réactionnaires, que les pogromes commencèrent aussitôt.
Descentes de police, assassinats, condamnations à mort à foison, les
cours martiales accompagnèrent les élections. Quand la Douma voulut
élever sa voix contre ce régime pseudo-constitutionnel, elle fut
dissoute dans le troisième mois de son existence et un grand nombre de
ses membres furent jetés en prison et privés de leurs droits politiques
pour avoir protesté contre la dissolution. La seconde Douma, contenant
encore beaucoup trop de députés d’opposition, fut également dissoute. On
altéra la loi électorale pour placer le scrutin sous l’œil de
l’administration. Cette tutelle se fit surtout sentir dans les
provinces, dans les villages chez les paysans. Leurs députés furent, en
fait, désignés par le gouvernement et l’Ukraine, qui avait été
représentée dans la première et la deuxième Douma par un nombre
considérable de députés, fut dans la troisième privée de toute
représentation. Et si ses mandataires n’avaient pu, grâce à une
procédure législative des plus compliquées, faire passer aucune loi
favorable à ses aspirations, que pouvait-elle espérer d’une majorité
gouvernementale et réactionnaire? Il ne se trouva pas de voix
suffisantes pour appuyer une mesure aussi raisonnable que l’introduction
de la langue maternelle dans les écoles primaires de l’Ukraine: la Douma
se prononça pour l’introduction d’autres langues dans ces écoles, mais
l’ukrainien fut exclu. Dans ses dix ans d’existence le parlement ne
trouva rien à donner à ce pays.

En même temps l’arbitraire continuait de régner parce que
l’administration tenait à sa vieille routine et ne tenait aucun compte
des nouvelles lois, surtout lorsqu’elles ne cadraient pas avec ses
idées.

Ainsi, à les prendre à la lettre, les nouvelles prescriptions ne
faisaient aucune distinction entre la langue russe et les autres langues
de l’empire, entre une organisation russe et une organisation allogène,
mais la censure, la police et l’administration avaient deux paires de
balances: ce qui était permis en langue russe ne pouvait paraître
d’aucune manière en ukrainien. Cette dernière langue opérait, à les en
croire, d’une façon magique sur l’imagination populaire, de sorte que la
traduction du texte russe le plus inoffensif pouvait avoir une portée
incalculable. Les livres ukrainiens, qui pouvaient maintenant être
publiés sans censure préalable, servaient de prétextes à des procès
politiques dont l’issue était souvent des plus funestes pour les
auteurs. Les articles de journaux qui ne pouvaient donner prise à la
censure ou à l’intervention du tribunal étaient toujours exposés aux
chicanes de l’administration. Conformément aux ordres secrets des
autorités, les quotidiens disparaissaient à la poste et n’arrivaient
jamais aux paysans et aux ouvriers. Leurs abonnés avaient à subir le
ressentiment de la bureaucratie. Les organisations ukrainiennes
n’obtenaient pas l’autorisation ou étaient plus tard fermées, au mépris
des lois. Cette pratique illégale trouvait l’approbation des autorités
suprêmes tant qu’elle était appliquée aux nationalités indésirables.

Le sénat, ce gardien suprême des lois, décida en dernier appel, sur une
plainte des Ukrainiens de Poltava contre l’administration qui ne leur
permettait pas d’ouvrir leur section locale de la «Prosvita», que les
organisations ukrainiennes n’étaient pas désirables même si elles
poursuivaient des buts légaux (1908). Plus tard le premier ministre,
Stolypine, déclara plus expressivement encore que le gouvernement
restait fidèle à la vieille politique de lutte contre tout
particularisme ukrainien et, en général, contre tout ce qui pouvait
porter atteinte à l’unité des Slaves orientaux. (Il faut noter que dans
cette circulaire, malgré la théorie officiellement admise de «l’unité du
peuple russe», les Ukrainiens sont clairement comptés parmi les
nationalités allogènes.) L’administration n’avait donc point besoin de
s’embarrasser des apparences de la légitimité. Ainsi, sans le moindre
motif, on ferma, en 1910, la plus importante société d’instruction de
l’Ukraine, la «Prosvita» de Kiev, ce qui fit une pénible impression sur
la population, habituée du reste à de pareilles violations de droits.

En Autriche-Hongrie, les Ukrainiens avaient subi un échec, moins brutal
sans doute, mais tout aussi sensible. La réforme électorale avait été
adoptée, mais on l’avait défigurée dans la pratique pour qu’elle
fonctionnât au profit des nationalités et des classes sociales
privilégiées, de sorte que l’égalité devant le scrutin n’était plus
qu’une phrase vaine. Les arrondissements électoraux avaient été répartis
de telle façon, qu’il y avait un mandat pour 40 mille Allemands, ou pour
80 mille Polonais, ou pour 150 mille Ukrainiens. Ces derniers
n’envoyèrent donc qu’un petit nombre de représentants à ce «parlement
populaire» qui ne répondit aucunement aux espoirs qu’on avait placés en
lui. Les dissensions entre les nationalités prirent la prépondérance sur
les luttes de classes et firent échouer les projets de réforme. Le
règlement des élections pour les diètes provinciales avait été laissé à
la compétence de ces diètes mêmes. En Galicie les discussions à ce sujet
furent si acharnées, la lutte prit des formes si inouïes, que les
relations entre la population ukrainienne et la polonaise furent à
jamais rompues.

C’est à cette époque que l’on commença à mettre en circulation les
bruits mensongers, d’après lesquels les organisations ukrainiennes
auraient reçu des subsides de l’Allemagne et que le mouvement lui-même
ne se maintenait qu’à l’aide du «mark allemand». Il est inutile
d’ajouter que ces inventions étaient dénuées de tout fondement, car, non
seulement les Ukrainiens n’avaient l’appui d’aucune puissance
étrangère[30], mais spécialement les Allemands manquaient complètement
d’intérêt pour leurs aspirations, puisqu’ils les regardaient sous le
même jour que les publicistes et savants russes, à qui ils s’en
rapportaient là-dessus[31]. Néanmoins la presse nationaliste russe et
polonaise fit tout pour propager ces inepties et même le ministre
Sazonoff ne craignit pas de les répéter à la tribune de la Douma. Cela
ne fit qu’exaspérer les passions, qui devinrent incontrôlables lorsque
la guerre éclata.

  [30] «Le mark allemand» servait en effet à gâter la bonne humeur des
    politiciens polonais, mais d’une autre manière. Au commencement du
    nouveau siècle, éclata une grande grève d’ouvriers agricoles, qui
    fut étouffée par l’administration polonaise. Les sociétés
    économiques ukrainiennes organisèrent l’envoi en Allemagne, pour les
    travaux de la saison, d’ouvriers agricoles ukrainiens. En Galicie le
    niveau des salaires s’en ressentit au grand dam des propriétaires
    fonciers polonais.

  [31] Comme président de Société des sciences de Kiev, je me rappelle
    un incident caractéristique. Cette société proposa un échange de
    publications à d’autres sociétés savantes, notamment à l’académie
    des sciences de Berlin et leur envoya la collection complète de ses
    publications. Les berlinois les renvoyèrent en remarquant qu’elles
    ne présentaient pour eux aucun intérêt. Autant qu’il m’en souvient,
    rien de pareil n’arriva même avec les institutions russes ou
    polonaises!

On la sentait venir à la tension des rapports austro-russes, depuis
l’annexion de la Bosnie, et tous ceux que gênait le mouvement ukrainien
et qui voyaient d’un mauvais œil l’extension qu’il avait prise pendant
les dix dernières années, espéraient profiter de l’occasion pour
l’anéantir. Et ils étaient nombreux: chauvins polonais en Galicie,
chauvins russes dans la Grande Ukraine et tous les renégats à qui la
renaissance ukrainienne semblait un reproche vivant. Aussi le premier
coup de canon donna-t-il le signal d’une atroce persécution.

En Russie, dès le début de la guerre, on supprima les journaux
ukrainiens. L’administration, usant largement des pouvoirs
extraordinaires que lui donnait la loi martiale, se mit à arrêter les
patriotes et à faire disparaître les organisations. La censure ne manqua
pas l’occasion de renouveler arbitrairement les anciennes prescriptions
que les publications ukrainiennes employassent exclusivement
l’orthographe russe et les mit par ses exigences dans l’impossibilité de
paraître.

La situation n’était guère plus supportable en Autriche.
L’administration polonaise en Galicie, la bureaucratie hongroise dans
les Carpathes, fortes de la puissance dont elles étaient revêtues en
temps de guerre, s’apprêtèrent à rendre inoffensifs à jamais les
intellectuels ukrainiens. Des centaines et des milliers de «suspects»
furent arrêtés, exilés dans les provinces occidentales, parqués dans les
camps de concentration ou jetés en prison. Lorsque les troupes russes
franchirent la frontière les autorités civiles quittèrent le pays, mais
les autorités militaires qui les remplacèrent pour un temps firent
fusiller à leur gré et sans aucune forme de procès.

L’occupation par les troupes russes, en automne 1914, fut encore plus
désastreuse. Le gouvernement du tzar ne crut-il pas tenir entre les
mains le centre du mouvement ukrainien, oubliant que la Galicie n’avait
été que son refuge depuis le décret de 1876, mais que son véritable
berceau était l’Ukraine même? D’ailleurs, les imputations calomnieuses
d’une intrigue autrichienne ne continuaient-elles pas de circuler?
N’étaient-elles pas devenues comme une sorte d’hallucination des sphères
officielles, qui auraient pourtant bien pu vérifier les faits? Mais ne
s’agissait-il pas d’une simple vengeance? En tout cas les autorités
russes se mirent à l’ouvrage avec acharnement.

On exila les intellectuels ukrainiens et même des citadins et des
paysans qui semblaient avoir une certaine éducation. Femmes, vieillards,
enfants étaient traînés de prison à prison ou menés en exil dans la
Russie orientale ou la Sibérie, sans vêtements, sans souliers, dans un
état de détresse épouvantable. Les institutions et les publications
nationales furent supprimées, la langue ukrainienne fut chassée de
l’école et de l’administration, où l’on n’admit plus que le polonais et
le russe. Ce fut un rude coup et tout-à-fait inattendu pour la
population qui s’apprêtait à accueillir avec joie la réunion de toutes
les terres ukrainiennes, même sous le régime beaucoup plus sévère du
tzar.

Lorsque au printemps de 1915 l’offensive allemande commença à se faire
sentir en Galicie et en Volhynie, les persécutions reprirent avec de
nouvelles horreurs. La population ukrainienne fut forcée par la pointe
des baïonnettes russes à évacuer le pays de Kholm, la Volhynie et la
Podolie, menacés par l’ennemi. Les paysans durent amener leurs bestiaux
et leurs chariots, chargés d’outils et de hardes jusque dans les
gouvernements de la Russie orientale, qui leur furent assignés pour
résidence. On incendiait les villages, on détruisait tout, pour ne rien
laisser à l’ennemi. De longs trains de fourgons non chauffés, bourrés à
éclater, sans qu’on eût pris aucune précaution hygiénique ou assuré le
ravitaillement, roulèrent jusque dans le creux de l’hiver vers Moscou,
Kazan, Simbirsk et Perm, où débarquaient des spectres hagards, transis
de froid, pour qui aucun asile n’avait été préparé. Il se passa des
choses incroyables. Un médecin qui fut chargé de recevoir quelques-uns
de ces trains, chargés de soi-disant réfugiés, m’a raconté qu’il ouvrit
un jour un de ces fourgons, bondé seulement de petits enfants, qui
avaient dû y rester évidemment enfermés pendant plusieurs jours, sans
soins et sans nourriture; il y en avait de morts, d’autres étaient
devenus fous.

Et même en exil le poing russe continuait à peser sur les malheureux.
Tandis qu’on permettait aux autres nationalités d’organiser des secours
pour leurs compatriotes réfugiés, de faire des collectes, d’arranger des
écoles et des asiles pour les enfants, cela était défendu pour les
Ukrainiens. Les Russes d’un côté, les Polonais de l’autre prenaient bien
soin de ne laisser apparaître aucune trace de l’organisation nationale:
les évacués de Galicie étaient confiés aux comités polonais, ceux de
l’Ukraine aux comités russes.

Ce n’est évidemment qu’un trait d’horreur à ajouter aux atrocités qui
ont accompagné la guerre mondiale, un souffle dans le tourbillon, mais
il fallait constater que, profitant des circonstances exceptionnelles et
de l’abolition des garanties constitutionnelles, les Russes et les
Polonais ont fait tout leur possible, pour anéantir le mouvement
ukrainien.




XL.

La révolution. Proclamation de la République Ukrainienne.


L’auteur qui, durant ces pénibles années, a parcouru l’Ukraine, s’est
trouvé au milieu des réfugiés et des évacués, qui a été arrêté et exilé
lui-même, se voit obligé de souligner que, malgré tout l’acharnement que
l’on mettait à supprimer le mouvement ukrainien, ses partisans ne
perdirent pas courage. Tous ces gens avaient à subir de terribles
épreuves: les soldats étaient contraints de faire une guerre fratricide
pour des buts qui leur étaient parfaitement étrangers; les prisonniers,
les évacués, les exilés, arrachés du pays natal, avaient à endurer une
vie insupportable, et, malgré tout, tous étaient convaincus que les
persécutions n’arriveraient pas à étouffer l’énergie nationale, que, au
contraire, le régime vermoulu, qui asservissait les nations et les
classes sociales, approchait de sa fin, qu’il fallait s’attendre à des
changements radicaux et s’y préparer.

La révolution arriva. Elle commença vers le début de mars à Pétersbourg,
avec la participation efficace des Ukrainiens qui avaient préparé le
soulèvement dans un des régiments territoriaux de la garde. La nouvelle
de cet évènement et de la chute du tzarisme fut accueillie en Ukraine
comme un appel depuis longtemps attendu à la liberté. Quoique les
organisations eussent été supprimées, la presse anéantie, les patriotes
dispersés, la population ukrainienne se mobilisa extrêmement vite pour
accomplir la révolution.

Toutes les étapes reconnues nécessaires par le travail consciencieux des
intellectuels, des guides de la pensée nationale et annoncées au peuple
par les orateurs populaires, furent franchies l’une après l’autre, à
l’étonnement général, avec ordre et discipline, comme si tout eût été
arrangé d’avance[32].

  [32] Nous n’esquissons ici la révolution qu’en traits généraux; on en
    trouvera les détails exposés dans plusieurs ouvrages spéciaux.

Les partis qui s’étaient créés avec les premiers battements de la vie
ukrainienne, de 1905 à 1907, s’étaient étiolés sous la réaction qui
suivit et avaient disparu. Ce fut un groupe d’intellectuels, comprenant
des gens de plusieurs partis et connu sous le nom de «Société des
progressistes ukrainiens», l’union des sociétés des étudiants et
quelques autres organisations ukrainiennes de Kiev qui prirent
maintenant l’initiative de créer une représentation nationale. Avec le
concours de divers groupes locaux, on installa à Kiev, le 20 mars
(nouveau style) 1918, sous le nom de Rada Centrale, le nouvel organe
national, qui fut reconnu comme tel par la population ukrainienne, dès
que la nouvelle de sa formation se fut répandue dans le pays. Son
premier acte fut d’organiser à Kiev une grande manifestation nationale
pour le premier avril suivant. Une foule immense se réunit sur la place
Sainte Sophie et cette assemblée prit la résolution que l’on commençât
tout de suite à organiser l’autonomie de l’Ukraine et que le
gouvernement provisoire de Russie eût à reconnaître cette autonomie dans
le cadre le plus large possible, s’il voulait attacher le peuple
ukrainien aux intérêts du nouveau régime.

Ensuite la Rada Centrale convoqua un congrès national afin de procéder à
de nouvelles élections qui lui donneraient le caractère d’une véritable
représentation du peuple ukrainien entier habitant sur le territoire de
la Russie. Ce congrès se tint du 19 au 21 avril; malgré les difficultés
des communications, il s’y trouva des délégués de toutes les parties de
l’Ukraine, notamment un grand nombre de paysans et de soldats (près de
900 mandataires munis de pleins-pouvoirs). La nouvelle Rada Centrale fut
composée: des délégués des provinces, de ceux des organisations
militaires, paysannes et ouvrières, des représentants des partis
politiques et des sociétés nationales qui avaient travaillé à
l’éducation du peuple.

Le programme de ce conseil était d’abord purement politique; il
s’agissait d’organiser l’autonomie du pays dans ses limites
ethnographiques et de fédéraliser la Russie. Toutes les questions qui
auraient pu briser la bonne entente entre les partis et les classes
furent provisoirement écartées. Cependant, un mois plus tard, comme le
pouvoir central de Russie prenait des mesures qui tendaient à la
centralisation des richesses du pays, la Rada dut élargir son programme
et y inscrire certains principes économiques, sur lesquels il fallut
s’entendre, qui devaient surtout sauvegarder les intérêts matériels de
l’Ukraine et assurer le libre développement des classes ouvrières.

Cependant ce n’était pas cela qui absorbait le plus les forces
politiques de la nation: l’organisation de l’armée sur les bases de la
nationalité passa tout à coup au premier plan et donna une nouvelle
impulsion à l’activité publique par l’entrée en ligne de l’élément
militaire. C’était d’ailleurs bien naturel que ce fût dans l’armée, où
se trouvait alors la partie la plus active de la population[33] et où
les formations militaires donnaient plus de facilité pour s’organiser en
masse, que le mouvement national trouvât le plus sûr écho. Il n’en reste
pas moins remarquable que les soldats ne furent point du tout pris au
dépourvu et qu’ils surent sur le champ énoncer clairement leurs
réclamations: formation de nouvelles unités militaires purement
ukrainiennes; retrait des contingents déjà versés dans l’armée, pour en
former des unités séparées.

  [33] On estime qu’il y avait alors dans l’armée environ 4 millions
    d’Ukrainiens.

Ce qui donna le branle à cette action ce fut la création, déjà entamée
sous Nicolas II, de légions nationales polonaises et cela justement, par
un défaut de sens qui équivalait à une provocation, sur le territoire
même de l’Ukraine. Les sphères militaires ukrainiennes de leur côté, en
s’appuyant de cet exemple, réussirent à obtenir l’autorisation
d’organiser un régiment de cosaques avec les volontaires de leur pays
qui n’étaient pas soumis au service. A cet appel firent écho des
milliers de leurs compatriotes déjà rassemblés à Kiev dans les camps de
répartition et qui déclarèrent ne vouloir marcher à l’ennemi que sous
les couleurs nationales. Les autorités militaires et les organisations
locales russes, défavorables aux Ukrainiens (un de leurs leaders ne les
avait-il pas menacés des «baïonnettes révolutionnaires»?) firent battre
la générale et par leur manque de tact dans la circonstance rendirent la
situation encore plus tendue.

L’émotion s’empara de l’armée. Les délégations arrivèrent l’une après
l’autre à la Rada Centrale et le congrès militaire, convoqué pour le 5
mai, réunit les représentants de près d’un million de soldats. Le
mouvement ukrainien était devenu une force très réelle. D’autre part,
l’armée formulait des réclamations politiques d’une manière très
énergique et exigeait que la Rada prît des mesures décisives et
immédiates pour les satisfaire.

Ce conseil pour remplir les vœux de ses mandants envoya à Pétersbourg
une nombreuse délégation afin de soutenir auprès du gouvernement central
les réclamations, qui avaient du reste été déjà présentées aux autorités
par l’organisation ukrainienne de cette ville. On exigeait que le
gouvernement manifestât clairement son attitude au sujet de la question
ukrainienne, qu’il reconnût formellement au pays son droit à l’autonomie
la plus large, admise du reste dans le traité de 1654 avec la Russie et
ensuite iniquement violée par les Romanoff. L’Ukraine devait rentrer en
possession de ses droits, de même qu’on avait restitué à la Finlande sa
constitution violée et même reconnu l’indépendance de la Pologne, si
l’on voulait conserver les sympathies et obtenir l’aide du peuple
ukrainien.

Le gouvernement nomma une commission spéciale, pour délibérer sur ces
réclamations avec les envoyés de Kiev. Puis se fondant sur l’avis des
spécialistes, le conseil des ministres, dans les derniers jours de mai,
à l’unanimité des voix, par conséquent avec le consentement des
ministres socialistes aussi bien qu’avec celui de ses membres
appartenant aux partis bourgeois, refusa d’admettre les demandes de la
Rada. Il exprimait en même temps le doute que cet organe pût être
considéré comme le représentant de l’opinion publique ukrainienne.

La nouvelle de cette décision arriva à Kiev au moment où venait de se
réunir dans cette ville un grand congrès de députés paysans, envoyés par
des milliers de communes. A peu près en même temps, on apprenait que le
ministre de la guerre venait d’interdire le deuxième congrès militaire
que l’on avait convoqué pour le 4 juin, afin de laisser le temps aux
unités du front, qui n’avaient pu être représentées au premier congrès,
d’envoyer leurs délégués. L’attitude du gouvernement souleva
l’indignation dans l’assemblée paysanne. Elle reconnut la Rada Centrale
comme pouvoir suprême du peuple, choisit dans son sein un certain nombre
de membres--deux par département (ouiezd)--pour y siéger et se sépara,
après avoir formulé ses réclamations dans la forme la plus catégorique.

Le congrès militaire, qui se réunit en dépit de la prohibition, se
montra d’autant plus énergique que le peuple devenait plus impatient de
cette sorte de tutelle russe. Cette assemblée qui comprenait les
représentants de plus d’un million et demi d’hommes, constituait une
force morale encore plus considérable que le premier congrès. Les
délégués, rassemblés sur la place Sainte Sophie, au nombre de plusieurs
milliers, prêtèrent serment de ne point quitter Kiev avant que les
droits de l’Ukraine aient été assurés. Ils exigèrent de la Rada qu’elle
prît en main elle-même l’organisation de l’autonomie, puisque l’attitude
du gouvernement ne laissait place à aucun espoir. Et, comme l’avaient
fait les paysans, ils élurent un certain nombre de délégués pour prendre
part aux travaux de ce conseil suprême. L’assemblée ainsi accrue de
nombreux collaborateurs (le congrès des ouvriers y envoya encore un mois
plus tard ses délégués) prit un tout autre caractère et se vit obligé de
prendre en considération les vœux si clairement exprimés du peuple et,
dans son premier universal[34] du 10 (23) juin, elle proclama le
principe que «dorénavant le peuple ukrainien se chargeait lui-même
d’arranger sa propre vie». Elle y faisait appel aux populations et à
toutes les autorités de l’Ukraine, pour qu’elles collaborassent
étroitement avec elle, qu’elles remplaçassent par des élections les
personnes hostiles; elle proclamait la nécessité d’un impôt national,
dont le rendement servirait à couvrir les dépenses nécessitées par
l’organisation du pays; enfin, toutes les nationalités étaient engagées
à s’entendre pour pouvoir coopérer à l’établissement du nouveau régime
de liberté.

  [34] Ce terme ancien désignait une proclamation destinée à la
    population entière. Il fut accepté par la Rada pour ses manifestes
    les plus importants qui contenaient des déclarations de principe. Il
    y en eut 4 en tout, promulgués les 10. VI, 3. VII, 7. XI 1917 et 9.
    I 1918 ancien style. Le nouveau calendrier fut introduit en Ukraine
    le 1er mars 1918.

Cet universal fit une grande impression sur les masses, en dépit de sa
modération et du ton prudent de ses prescriptions; mais c’était la
parole d’un pouvoir nouveau. On crut y entendre la voix de la volonté
nationale; même ceux qui récemment encore affirmaient que la Rada
Centrale n’exprimait la volonté de personne et que le mouvement
ukrainien n’était que la chimère de quelques intellectuels. Cette
impression ne fit que s’accentuer lorsque, quelques jours plus tard, la
Rada nomma son organe exécutif, «le Secrétariat général». La population
salua de ses acclamations ce nouveau pas en avant vers l’autonomie et
même il trouva de la sympathie dans les cercles allogènes, qui virent
d’un bon œil la formation d’un pouvoir pouvant remplacer le mécanisme
gouvernemental, qui donnait déjà des signes non équivoques de paralysie
avant-coureurs d’une catastrophe.

Cela donna à réfléchir à Pétersbourg, surtout après la grandiose
manifestation arrangée dans cette ville par les soldats et ouvriers
ukrainiens qui s’y trouvaient alors. Les ministres socialistes
reconnurent la nécessité de faire des concessions sincères et
définitives: le 28 juin arrivèrent à Kiev les ministres Kerensky (parti
socialiste révolutionnaire), Tsereteli (socialiste démocrate) et
Terechtchenko (du parti constitutionnel démocratique) pour s’entendre
sur la question. Ils apportaient un projet reconnaissant de fait
l’autonomie de l’Ukraine, comme celle que le Caucase méridional avait
déjà obtenue, mais à titre d’exception, car les ministres exigeaient que
les Ukrainiens renonçassent à leur idée de refondre l’empire sur les
bases d’un système fédératif.

Ils posaient, en outre, comme condition que la Rada se transformât
d’organe national en organe général du pays, c’est-à-dire, qu’elle reçût
dans son sein les représentants des organisations non-ukrainiennes.
C’était déjà en train de s’accomplir. Les groupes allogènes
révolutionnaires de Kiev, qui s’étaient d’abord montrés si méfiants et
quelquefois si hostiles, avaient changé d’attitude sous l’influence des
évènements, particulièrement après la publication de l’universal de
juin. Ils voulaient bien se rapprocher de la Rada et collaborer avec
elle, surtout--et c’était une condition inéluctable pour quelques-uns
d’entre eux--si elle était reconnue par le gouvernement de Russie. Les
ministres trouvèrent l’entente en bonne voie et virent, après s’être
informés des deux côtés, que la question ne présentait aucune
difficulté.

Ils proposèrent au bureau de la Rada et au Secrétariat général
d’élaborer ensemble une déclaration, contenant les principes
fondamentaux d’une autonomie de fait pour l’Ukraine, qui serait publiée
en même temps par le gouvernement de Pétersbourg et par la Rada de Kiev.
Ils n’insistèrent pas pour faire renoncer les Ukrainiens à leurs idées
fédéralistes, ce à quoi ceux-ci se seraient formellement refusé. Mais
ils pressaient les pourparlers pour aboutir immédiatement à une entente
définitive au sujet de l’autonomie, car ils se flattaient, à tort
d’ailleurs comme les évènements l’ont prouvé, de mettre devant un fait
accompli ceux de leurs collègues dont ils redoutaient l’opposition. Le
Secrétariat général reconnut la valeur de ce motif et fit adopter à la
hâte par la Rada la déclaration élaborée en commun.

Mais dans le conseil des ministres l’affaire ne passa pas si facilement:
les constitutionnels démocrates s’y opposèrent avec acharnement et en
fin de compte donnèrent leur démission. Ce ne fut qu’après leur sortie
que le cabinet, composé maintenant des seuls socialistes, put adopter
l’entente et, le 3 juillet, la déclaration ministérielle et l’universal
de la Rada furent publiés en même temps.

La dite déclaration contenait la déclaration de reconnaissance de la
Rada Centrale, complétée des représentants des groupes allogènes, comme
organe suprême révolutionnaire de l’Ukraine. Le Secrétariat général,
comprenant également un certain nombre de membres non-ukrainiens, devait
servir au gouvernement général d’organe exécutif pour administrer ce
pays; sa compétence serait fixée en détails par un statut à établir par
la Rada Centrale.

Cette dernière assemblée, en effet, en conformité avec les principes
promulgués, accueillit les délégués des organisations allogènes dans son
sein et en mit aussi dans la Petite Rada, qu’on venait d’élire. Le
comité qui portait ce nom était chargé de toutes les fonctions de
l’assemblée principale pour le temps où celle-ci ne siégeait pas, car il
aurait été difficile de la convoquer à l’époque des travaux des champs.
De sorte que cet organe concentrait tous les travaux entre ses mains, en
faisait le rapport et remettait les questions les plus importantes aux
assemblées générales qui se réunissaient environ chaque mois pour de
courtes sessions. En se basant sur le dernier recensement qui accusait
une proportion d’environ 24% de non-ukrainiens dans les frontières
strictement ethnographiques et comme il n’était pas possible de fixer
sur le champ les frontières politiques, on décida d’accorder 30% en
chiffre rond des sièges aux allogènes. C’est là-dessus que l’on forma le
complément de la Petite Rada[35], le Secrétariat général fut également
refondu et l’on se mit à élaborer le «Statut du pouvoir suprême en
Ukraine».

  [35] Elle comprenait en tout 58 membres: 40 ukrainiens et 18
    allogènes, dont 14 représentants des conseils des paysans, des
    ouvriers et des soldats, 34 délégués des partis (6 seulement des
    partis non-socialistes). Le bureau avait été élu par la Rada
    Centrale au système nominatif et personnel. Cette dernière
    assemblée, une fois complétée, comptait 702 membres qui se
    partageaient en groupes dont les principaux étaient: délégués du
    conseil des paysans (212), du conseil des ouvriers (100), du conseil
    de soldats (158), des conseils locaux des ouvriers et des soldats
    (dans les 50), députés des provinces (50), représentants des partis
    socialistes (100).

Après de longs débats il fut adopté à l’_unanimité_, le 16 juillet, par
la Petite Rada. Cette manifestation de l’accord de tous les
représentants, en votant «la première constitution de l’Ukraine», comme
on disait alors, souleva l’enthousiasme général. Ce fut un des plus
beaux moments de cette année mémorable. On y vit les commencements d’un
régime stable, consolidant en Ukraine les conquêtes de la révolution.
Les principaux points de cette constitution étaient les suivants: Le
Secrétariat général de la Rada Centrale de l’Ukraine constitue l’organe
suprême du pouvoir dans le pays. Il est nommé par la Rada Centrale, est
responsable devant elle et doit être confirmé dans ses fonctions par le
gouvernement provisoire de Russie. Tous les organes administratifs de
l’Ukraine lui sont soumis. Il transmet au gouvernement central pour être
ratifiés les projets de lois discutés et adoptés par la Rada Centrale.
Toutes les lois du gouvernement provisoire entrent en vigueur dès le
jour de leur publication en langue ukrainienne dans le «Messager
officiel de l’Ukraine».

Cependant le statut, si favorablement accueilli en Ukraine, ne fut pas
ratifié par le gouvernement de Russie et dès lors s’accuse le conflit
entre Kiev et Pétersbourg qui ira tous les jours en s’envenimant jusqu’à
ce qu’il aboutisse à la séparation complète.

Le moment était grave en Russie: le parti de l’extrême gauche ou
bolchéviste, avait voulu profiter de ce que les ministres bourgeois
étaient sortis du cabinet pour s’emparer du pouvoir. Le cabinet
socialiste avait réussi à faire échouer le soulèvement, mais il était
tombé lui-même entre les mains de la bourgeoisie. L’offensive en Galicie
imposée par Kerensky sous la dictée des alliés à l’encontre de toutes
les règles du bon sens, aboutit à un désastre, où s’effondra le dernier
reste de discipline qu’il pouvait encore y avoir dans l’armée et, en
même temps, le prestige du gouvernement révolutionnaire. Les éléments
bourgeois revenus dans le cabinet, avaient des idées tout autres sur une
série de questions, notamment sur celle de l’Ukraine et ils ne se
croyaient pas obligés par la déclaration du 3 juillet. Après de longs
ajournements que l’insistance des secrétaires généraux ne parvenait pas
à raccourcir, le conseil des ministres, sans tenir compte du «statut»,
présenté à sa ratification, publia, le 4 août, sa propre «Instruction
provisoire au Secrétariat général», après avoir négligé de s’entendre
soit avec les secrétaires, soit avec la Rada. C’était détruire l’entente
construite avec tant de peines.

La dite «Instruction» limitait les pouvoirs du secrétariat général à
cinq provinces au lieu de dix. Elle excluait de son ressort la guerre,
la justice, le ravitaillement, les voies de communications, les postes
et télégraphes et, pour ce qu’elle lui laissait, elle réservait le droit
au gouvernement central d’intervenir directement dans les affaires
d’importance exceptionnelle. Elle remettait à plus tard de régler les
rapports mutuels entre le secrétariat et le gouvernement central, comme
si elle voulait considérer comme nuls et non avenus les accords
précédents et elle fournissait à plaisir les sujets de malentendus, qui
auraient pu faire de l’autonomie un terme vide de sens.

L’indignation provoquée fut partagée de toute la population. Ne
divisait-elle pas arbitrairement le territoire ukrainien? Ne
brisait-elle pas l’unité nationale? Pourquoi séparer le gouvernement de
Charkov de celui de Poltava, de ceux de Kiev et de Podolie, ceux de
Kherson et de Cathérinoslav? C’était une absurdité pour quiconque
connaissait l’état des choses. A la session de la Rada Centrale, qui
siégeait à ce moment, «l’Instruction» fut l’objet de critiques acerbes
de la part des secrétaires et des représentants. Cependant le
secrétariat général conseilla à l’assemblée de ne pas se montrer
intransigeante et la majorité se laissa convaincre. Après avoir donné
carrière à ses justes critiques, elle décida de présenter pour le moment
à l’approbation du gouvernement de Moscou un secrétariat général investi
des fonctions déterminées par «l’Instruction» et de se servir de ce que
l’on avait obtenu pour organiser le pays sur une nouvelle base. Quant
aux questions principales il fallait s’apprêter à pouvoir les résoudre
favorablement à l’assemblée constituante de toute la Russie et à la
Constituante de l’Ukraine, qui devaient être toutes deux convoquées dans
le plus bref délai.

Les hommes politiques qui se trouvaient au gouvernail ne voulaient pas
se laisser prendre à la provocation que la bourgeoisie russe cachait
sous la forme de «l’Instruction», ils désiraient éviter la lutte ouverte
et décisive qui aurait suivi la rupture. D’ailleurs, les nouveaux
membres de la Rada s’y seraient opposés, les représentants des partis
russes, des israélites et même une partie de la démocratie ukrainienne,
notamment le parti socialiste démocrate, pas très nombreux, mais
influent, qui étaient de cet avis. C’était, en effet, le moment du
triomphe de la réaction en Russie, alors que la bourgeoisie, les
capitalistes et la grande industrie faisaient sentir leur influence à
«l’assemblée d’état», convoquée à Moscou à cette époque, et que quelques
membres du cabinet, y compris des socialistes, préparaient avec le
général Korniloff la dictature militaire. La démocratie ukrainienne se
tenait loin de cette activité réactionnaire, mais, à cause même de cela,
elle hésitait à entrer ouvertement en lutte avec le gouvernement[36].

  [36] Cette abnégation devait coûter cher à l’Ukraine, qui en restait,
    du reste, sous une impression pénible. A ce moment je priai la Rada
    Centrale de me décharger du poste de président que j’occupais depuis
    sa formation. Mais, les partis exprimèrent le désir que je restasse
    de peur de jeter l’alarme dans la population. Malgré l’épuisement de
    mes forces, j’ai obéi et je suis resté à mon poste--_usque ad
    finem_.

Pour donner un contre-poids à la haine que lui portait la bourgeoisie
russe, elle chercha amitié et soutien chez les autres peuples de
l’empire ayant soif de liberté et tâcha de les unir sous la bannière du
fédéralisme et de la démocratie. Nos compatriotes se refusèrent de
participer au conseil prétendu «démocratique», qui avait été convoqué
pour le milieu de septembre, dans l’espoir de donner au gouvernement
russe coalisé l’appui populaire, pour qu’il pût continuer dans ses
tendances centralistes et réactionnaires. Mais, vers la même date (8-15
septembre) on réunit à Kiev le «Congrès des peuples», pour célébrer la
venue prochaine de la fédération.

L’idée en était venue au congrès national ukrainien du mois d’avril. On
sait que le principe d’une fédéralisation de tous les peuples de
l’empire, devenus libres et autonomes, avait été, dès 1846, un des
axiomes politiques de la démocratie ukrainienne. Il avait été repris et
clairement exposé par la fraction ukrainienne à la première Douma et
encore au début de la révolution. C’est pourquoi le congrès d’avril
avait chargé la Rada Centrale de convoquer à Kiev toutes les
nationalités intéressées. Par suite des circonstances les convocations
n’avaient pu être lancées qu’au mois d’août, de sorte que l’on ne se
réunit qu’une semaine avant le «conseil démocratique» ci-dessus
mentionné. Le moment était, en effet, bien choisi pour déclarer _urbi et
orbi_ que le seul moyen de sauver la Russie de la décomposition et d’une
ruine certaine, c’était de la fédéraliser. Un remède salutaire s’il
avait pu être appliqué à temps.

L’état des esprits pendant le congrès fut des plus francs et même
enjoué. C’était la première assemblée de ce genre, quoiqu’on en eût déjà
parlé avant la guerre. Les peuples suivants y étaient représentés: les
Estoniens, les Lettons, les Lithuaniens, les Polonais, les
Blancs-Russes, les Ukrainiens, les Roumains de la Bessarabie, les
Tartares de la Crimée, les Géorgiens, les Turcs de l’Azerbaïdjan et les
Israélites. Des partis russes, seuls les socialistes révolutionnaires
envoyèrent leurs délégués pour marquer que le fédéralisme était inscrit
à leur programme, mais ils ne prirent pas une part active aux travaux du
congrès. Les cosaques, en revanche, y déployèrent un zèle des plus
méritoires. Toutes leurs douze armées y avaient envoyé leurs
représentants, qui insistèrent sur leur caractère national distinct du
peuple russe et exigèrent que leurs desiderata fussent traités sur le
même pied que ceux des autres peuples de la Russie[37].

  [37] Il faut noter que leurs délégués venaient du front et non de
    l’intérieur du pays et qu’ils représentaient l’opinion de la partie
    la plus démocratique et la plus avancée des intellectuels cosaques.
    Quand les hommes politiques ukrainiens, dans leurs efforts
    postérieurs, voulurent s’appuyer sur elle, ils ne récoltèrent que
    des déboires.

L’assemblée décida à l’unanimité qu’il était nécessaire de présenter les
revendications suivantes: réorganisation d’une république fédérative
russe, comprenant les états autonomes formés sur les territoires
nationaux, et les groupements politiques et autonomes exterritorialisés
des nationalités ne possédant pas de territoire distinct, notamment les
israélites; participation des représentants des nationalités à la
conférence de la paix; convocation d’assemblées nationales chargées de
régler les rapports des états fédérés avec le pouvoir central et
d’organiser l’administration intérieure de ces pays.

Ces résolutions furent transmises au gouvernement de la Russie par son
représentant au congrès et envoyées par une délégation nommée à cet
effet au «Conseil démocratique». Ce dernier leur fit un accueil des plus
défavorables. Il paraît que Kerensky les reçut avec plus de sympathie:
il les proposa à la délibération du conseil des ministres, mais la
majorité se prononça contre la fédération et réduisit la question à une
«autonomie culturelle». Ce furent les socialistes révolutionnaires
russes qui, après avoir manifesté à Kiev leur solidarité, firent tous
leurs efforts pour faire échouer cette affaire.

Le centralisme l’emportait. Le bloc gouvernemental, pensant que le
«Conseil démocratique» consoliderait sa position, passablement ébranlée
par l’attentat de Korniloff, crut se trouver en état de retirer les
concessions qu’on avait été obligé de faire, surtout à l’Ukraine.

L’autonomie de ce pays n’avait pas été réalisée, même dans les modestes
limites fixées par l’instruction du 4 août. L’administration centrale
continuait de diriger les affaires sans se soucier du Secrétariat
Général; on ne mettait pas de fonds à sa disposition, on ne tenait
compte ni de ses rapports, ni de ses réclamations; on avait soin de lui
mettre partout des bâtons dans les roues, pour le discréditer aux yeux
de la population, en démontrant son impuissance. Le sénat russe, cette
relique de l’ancien régime, que l’on avait oublié au milieu du fracas
révolutionnaire, se rappela au souvenir du peuple en refusant de
promulguer l’instruction du 4 août et lui ôtant ainsi toute valeur
légale. Enfin le gouvernement osa soulever la question de l’existence
légale de la Rada et du Secrétariat général. Ce dernier avait présenté à
la Rada Centrale le programme de ses travaux, dans lequel il mentionnait
entre autre les travaux préparatoires pour la convocation de l’assemblée
Constituante de l’Ukraine. Le gouvernement de Kerensky y trouva le
prétexte d’un procès politique contre les organes en question. Il
chargea le procureur général de Kiev d’instruire l’affaire et de prendre
les mesures coercitives appropriées. Quant aux secrétaires généraux, ils
furent mandés à Pétersbourg «aux fins d’instructions», mais en réalité
pour que l’on pût facilement les appréhender.

Cependant le gouvernement ne se rendait pas compte des changements
profonds apportés en Ukraine par six mois de révolution. Tandis que sa
propre autorité devenait de plus en plus vacillante, celle de la Rada ne
faisait que s’accroître, car la vie ukrainienne se concentrait vers Kiev
et abandonnait le gouvernement russe. Il n’inspirait plus de confiance à
personne. Sa politique astucieuse et maladroite à l’égard des
nationalités avait ouvert les yeux des neutres et rempli d’indignation
la population ukrainienne. Au congrès des soldats (le troisième)
rassemblé à cette époque à Kiev (le 20 octobre) en même temps que la
session de la Rada, il fut décidé de considérer la dernière ordonnance
du gouvernement de la Russie comme un _casus belli_, de rompre
définitivement avec lui et d’engager ouvertement la lutte. On comptait
sur l’appui de l’armée, qui était certain, et sur celui de la
population, qui était très probable. Toutefois les secrétaires généraux,
fidèles à leur tactique de ne laisser aucune prise au reproche,
proposèrent qu’il serait mieux d’essayer encore une fois de s’entendre.
Malgré le mécontentement soulevé par leur proposition, ils se rendirent
à Pétersbourg, où ils apprirent à leur arrivée, qu’on leur avait déjà
préparé leurs appartements dans la prison. Mais il n’y avait plus
personne pour les y mettre: le gouvernement venait d’être renversé par
le second soulèvement bolchéviste.

Il se passa alors plusieurs semaines pendant lesquelles la République
russe se trouva dans un état d’anarchie complète et tomba en pièces. A
Pétersbourg les bolchéviks, en possession du pouvoir, organisèrent leur
gouvernement, mais à l’armée et dans les provinces la situation resta
longtemps confuse. On espérait que le gouvernement de coalition se
rétablirait bientôt, aussi ne se pressait-on pas de reconnaître le
conseil des commissaires bolchévistes. D’un autre côté, on montrait une
certaine réserve à l’égard de la restauration, car l’on craignait, le
passé était là pour le dire, que le triomphe de la coalition n’amenât
une réaction encore plus terrible. Dans les pays allogènes, anciennement
annexés à l’empire russe, on essayait de parer à l’un et à l’autre
danger: considérant ce qui se passait à Pétersbourg comme une affaire
d’importance locale et purement «russe», on se hâta d’organiser la vie
territoriale afin de prévenir l’anarchie et la guerre civile.

Les évènements qui se déroulèrent à Kiev sont caractéristiques à cet
égard. Les autorités militaires, espérant profiter de la situation
critique pour écraser d’un seul coup le bolchévisme et le mouvement
ukrainien qu’ils dénonçaient comme son complice, mobilisèrent tout ce
qui se trouvait sous la main: régiments de cosaques, volontaires
tchéco-slovaques, les pupilles des écoles militaires. Alors les
Ukrainiens constituèrent un bloc révolutionnaire, sous le nom de «Comité
de sauvegarde de la révolution», qui réunissait toutes les organisations
de gauche, ukrainiennes et non ukrainiennes, y compris les bolchéviks,
et qui se proclama détenteur suprême du pouvoir sur tout le territoire
de l’Ukraine. La contre-révolution centraliste devait par là échouer.
Son attaque contre les conseils d’ouvriers et de soldats ne réussit qu’à
faire arrêter les autorités militaires, qui furent expulsées de la
ville. Kiev et les autres centres importants de l’Ukraine repassèrent
sous le pouvoir du Secrétariat général.

Mais cet état de fait devait être établi en droit. Le Secrétariat
général ne pouvait continuer à exister en tant qu’organe d’un
gouvernement central qui n’existait plus. Il fallait qu’il se constituât
lui-même comme gouvernement de l’état ukrainien. Déjà vers la fin du
mois d’octobre le congrès militaire s’était prononcé assez clairement en
ce sens, mais cela ne satisfaisait pas les partis. Ils ne croyaient pas
qu’il fallût se borner à une proclamation de simple forme, ou, pour
mieux dire, à déclarer restaurée la république ukrainienne abolie par
les Romanoff. Ils voulaient, en même temps, bien marquer le caractère
démocratique et socialiste de cette nouvelle république et formuler les
principes fondamentaux de son programme social, ce qui demandait une
entente entre les partis. On y arriva cependant et les nouvelles
directives furent exposées tout au long dans le IIIème universal adopté
et promulgué par la Rada Centrale le 7 (20) novembre 1917.

Cette loi fondamentale établissait une «République ukrainienne du
peuple» en union fédérative avec la République russe; elle fixait à
grands traits les limites de son territoire. Elle abolissait le droit de
propriété privée sur toutes les terres susceptibles d’être cultivées,
introduisait la journée de travail de huit heures, proclamait le
principe du contrôle de l’état sur la production, enfin elle promettait
que tous les moyens seraient employés pour terminer la guerre aussitôt
que possible.

Tout en remettant à la Constituante de toute la Russie et à celle de
l’Ukraine le soin d’arrêter en détail les formes de l’organisation de
l’état, elle fixait les élections pour cette dernière assemblée au 27
décembre (anc. style) et la convoquait pour le 2 janvier (anc. style).

Cet universal passa à une grande majorité des voix; seules quelques
fractions russes s’abstinrent de voter. Il fut accueilli avec une
profonde satisfaction par la population ukrainienne. Dorénavant la vie
nationale allait pouvoir se développer librement sans être entravée par
la politique russe encore aveuglée par la vieille tradition
centralisatrice. L’Ukraine désirait d’abord régler ses rapports avec
Pétersbourg, en reconnaissant les soviètes comme le gouvernement de la
Russie, au sens strict du mot (c’est-à-dire le pays et l’état des
Grands-Russes) et lui proposer de former une fédération en commun avec
les autres pays qui s’étaient formés en états distincts et qui
voudraient en faire partie. Le Secrétariat général, chargé de cette
mission par la Rada, entama des pourparlers dans ce but, mais on se
heurta à l’attitude intransigeante des soviètes, qui proclamaient bien
«le droit des peuples à disposer d’eux-mêmes, voire jusqu’à la
séparation complète», mais qui ne voulaient entendre parler de
l’application de ce principe que lorsque tout le territoire de la Russie
et les administrations locales auraient adopté en pratique le régime
bolchéviste. Le but de la révolution n’était-il pas la transformation
sociale? Toutes tendances nationales, toute opposition à leurs principes
leur semblaient des manœuvres contre-révolutionnaires. Il n’était pas
possible de s’entendre.

Mais en ayant exclusivement en vue les réformes socialistes, les
soviètes oubliaient que la situation des autres peuples de la Russie
n’était pas la même que pour les Grands-Russes. Pour ceux-ci la question
nationale ne se posait pas, rien ne menaçait leur indépendance, tandis
que les personnages responsables qui tenaient en main la destinée des
autres nations ne pouvaient faire autrement que de se servir de cette
révolution pour leur assurer l’indépendance politique et la plénitude de
leurs droits. Et comme ces peuples venaient à peine de se débarrasser du
joug russe, ils étaient très sensibles à toutes les injonctions qui leur
venaient de l’ancienne capitale de leurs oppresseurs et ils se cabraient
facilement sous les ordres venant de ce côté-là, qu’ils aient été donnés
par des bourgeois, des partisans de la constitution ou des bolchéviks,
surtout lorsqu’il s’agissait de leurs affaires intérieures. Les soviètes
manquaient donc de prudence, et leur ardeur socialisatrice les
emportait; d’où des conflits inévitables avec les peuples fortement
pénétrés de l’idée nationale.

La courte période pendant laquelle les Ukrainiens s’allièrent aux
bolchéviks pour repousser la réaction, où les partisans des soviètes
siégèrent à la Rada Centrale, se termina le jour où cette assemblée
désapprouva le soulèvement bolchéviste de Pétersbourg et refusa
d’adopter le principe des conseils. Les soviètes la vouèrent aux
gémonies, la dénoncèrent comme bourgeoise et contre-révolutionnaire et
entreprirent contre elle une violente campagne dans le prolétariat et
dans l’armée. A cet égard, l’Ukraine se trouvait dans une situation
pénible. Les grandes villes, déjà très dénationalisées par suite de la
politique de l’ancien régime, que nous avons rapportée, avaient été
inondées pendant la guerre d’une masse de prolétaires étrangers, qui
avaient dû être évacués des régions industrielles de l’ouest menacées
par la guerre. Ces déracinés, encore irrités par les conditions
anormales de la vie sur un sol étranger, obéissaient volontiers aux
appels à la violence des bolchéviks et se chargeaient d’imposer leurs
principes radicaux à la population locale, dont ils combattaient le
nationalisme soi-disant contre-révolutionnaire, appuyés par la force
armée bolchéviste.

Cette force armée était représentée par les unités militaires de
l’ancien front russe. Une énorme partie du territoire ukrainien était
compris dans la zone du front ou des services d’étapes, de sorte qu’il
s’y trouvait en dépit de la désorganisation d’énormes masses de troupes
non ukrainiennes. Dès que les rapports se tendaient entre Kiev et
Pétersbourg, ces unités étrangères devenaient une menace pour les
Ukrainiens. Lorsque les soviètes voulurent les rappeler, les troupes
ukrainiennes leur barrèrent le chemin, les désarmèrent de peur qu’elles
ne se livrassent à quelque attentat en passant par Kiev et les firent
sortir ainsi du pays. Ce fut là un nouveau sujet d’irritation.

Les soviètes trouvèrent encore un autre prétexte pour se plaindre, dans
l’attitude de l’Ukraine envers les cosaques du Don. Les pays du Don
étaient regardés à cette époque comme la plus formidable citadelle de la
réaction antibolchéviste. A Pétersbourg on aurait bien voulu en venir à
bout à l’aide des Ukrainiens, qui se récusèrent et s’attirèrent de
nouveaux reproches. De leur côté, les pays du Don en appelaient aux
principes de l’indépendance, du fédéralisme, de la solidarité entre les
peuples de l’ancienne Russie contre le centralisme des Grands-Russiens.
Voulant rester neutre dans ce conflit, le gouvernement ukrainien ne
laissa pas passer les troupes bolchévistes en marche vers le Don, mais
il n’avait aucune raison d’arrêter les cosaques de ce pays qui
rentraient chez eux en quittant le front. On vit là la preuve d’une
alliance avec la réaction.

On en arrivait à une guerre ouverte, qui pouvait devenir d’autant plus
funeste à l’Ukraine qu’il se trouvait, comme nous l’avons vu, sur son
territoire des éléments tout disposés pour les soviètes. La paralysie
qui avait frappé l’industrie, l’arrêt du travail dans les mines et
encore plus la désagrégation du front avaient inondé le pays d’une masse
de gens arrachés à leurs conditions habituelles d’existence, inquiets et
travaillés par la propagande. Ils ne rentraient point dans leurs
foyers--cela eût été du reste assez difficile et ils n’auraient
probablement pas pu s’y nourrir--ils s’amassaient dans les villes, dans
les gares de chemin de fer, se dispersaient dans les villages et
répandaient l’insécurité. La propagande bolchéviste trouvait en eux
sinon des adeptes du moins des agents bénévoles et inconscients qui
portaient les calomnies, lancées contre le gouvernement ukrainien,
jusque dans le fond des campagnes.

Dans la population ukrainienne elle-même, dans les partis s’élevaient
des doutes. Ne vaudrait-il pas mieux engager le mouvement national dans
la voie du bolchévisme? Le système des conseils n’avait pas été inventé
par les bolchéviks, ils se l’étaient seulement habilement adapté; ne
pourrait-on pas l’accommoder aux circonstances de la vie ukrainienne, en
donnant, par exemple, voix prépondérante aux paysans? La Rada Centrale
elle-même était-elle autre chose qu’un soviète unifié d’ouvriers, de
soldats et de paysans, avec prépondérance de ce dernier élément? Ne
serait-il pas logique d’organiser au-dessous d’elle des conseils locaux
et de remettre à ces corps élus tout le pouvoir?

Telles étaient les idées qui devaient reparaître avec beaucoup plus de
force un an plus tard, après la chute de l’hetman, mais pour lors elles
n’étaient partagées que par une minorité. Car, à la première apparition
qu’il fit en Ukraine, le bolchévisme était fortement teinté d’un
impérialisme grand-russien qui effrayait d’autant plus les gens
conscients de leur nationalité, qu’ils venaient à peine de secouer le
joug de Pétersbourg[38]. Suivre leurs directions, cela semblait
retourner sous la domination russe. Et ce n’était pas seulement le
sentiment des intellectuels, mais aussi des gens du peuple dont les
dispositions cadraient parfaitement de par ailleurs avec les tendances
bolchévistes. «Camarades russes,» disaient-ils, «nous vous prions de ne
pas vous immiscer dans nos affaires; nous, bolchéviks ukrainiens, nous
travaillerons à atteindre notre but--mais nous vous en prions, ne vous
mêlez pas de nos affaires.» Ces paroles, on les a entendues bien des
fois dans les meetings d’alors sortir de la bouche de nos soldats et de
nos ouvriers. Il faut connaître ces dessous psychologiques si l’on veut
comprendre l’acharnement avec lequel les socialistes ukrainiens ont
lutté contre les bolchéviks russes à la fin de 1917.

  [38] Un exemple caractéristique est celui du leader bolchéviste
    ukrainien, Al. Neronovytch, qui presque seul avait défendu les
    principes soviétistes à la Rada Centrale. Pendant l’occupation de
    Kiev par les bolchéviks, il se rangea de leur côté, mais après
    quelques semaines il s’aperçut qu’il était impossible pour un
    nationaliste ukrainien de collaborer avec eux. Il les quitta et se
    rendit au front à l’armée ukrainienne, où le commandant le fit
    fusiller--pour bolchévisme!

Les organisations soviétistes de Kiev, composées en grande partie de
russes et d’israélites, voulurent s’emparer du pouvoir et convoquèrent
pour le commencement de décembre les délégués des conseils de soldats et
d’ouvriers, espérant que cette assemblée déciderait de nouvelles
élections pour la Rada Centrale et qu’ainsi le gouvernement ukrainien
serait renversé. Mais «l’Union des paysans» fit venir ses délégués à
Kiev pour assister au congrès, afin que la volonté de tous les
travailleurs soit exprimée. Les paysans, en participant au congrès,
assurèrent la victoire de la Rada et de son gouvernement national. Les
incitateurs bolchévistes, après s’être convaincus de leur insuccès,
quittèrent la ville pour se rendre à Charkov. Là ils organisèrent à
grand bruit une conférence qu’ils intitulèrent «Congrès des ouvriers des
régions du Donets et de Kryvy-Rih, des soviètes des soldats et d’une
partie des paysans». Cette conférence élut, le 13 (26) décembre, un
comité central exécutif qui s’arrogea le rôle «d’organe du pouvoir élu
par toute l’Ukraine» en face de la Rada Centrale et opposa ses
«secrétaires du peuple» au Secrétariat général. Les soviètes de
Pétersbourg le reconnurent comme gouvernement de l’Ukraine. Tout cela
avait l’air d’une farce, mais bientôt des troupes composées de matelots,
de soldats et de tout un ramassis d’individus se ruèrent sur Charkov
sous le prétexte d’aller faire campagne sur le Don. Leur arrivée
encouragea les éléments locaux favorables aux bolchéviks, la population
fut terrorisée, la garnison ukrainienne, après avoir tenu quinze jours,
fut contrainte de se rendre et la ville devint la base d’opération non
point contre les pays réactionnaires du Don, mais pour faire la conquête
de l’Ukraine, ou, pour mieux dire, s’emparer de ses voies ferrées. En
même temps, les unités militaires du front, travaillées par l’agitation
bolchéviste, s’avancèrent dans le pays. A Kiev même une propagande
intense excita la population et les troupes contre la Rada Centrale,
leur conseillant de rester neutres dans la lutte qui se déchaînait entre
cette assemblée, qu’ils qualifiaient de «bourgeoise», et le gouvernement
bolchéviste de Charkov.

La Rada se trouva dans une situation des plus sérieuses. Grâce à ces
manœuvres bolchévistes on ne put élire la constituante de l’Ukraine, à
qui devaient être remis tous les pouvoirs et qui aurait dû trancher les
questions vitales intérieures et extérieures, comme la réforme agricole
et la question de savoir si l’Ukraine resterait complètement
indépendante ou si elle entrerait dans une fédération et qui composerait
cette fédération.

Après que les démarches du Secrétariat général pour réunir en une
fédération toutes les républiques formées sur le territoire de
l’ancienne Russie eurent échoué contre le mauvais vouloir de la Russie
soviétiste (les autres états ne pouvaient se décider à prendre sur soi
de former une fédération sans sa participation), l’Ukraine vivait de
fait en république indépendante et ne l’était-elle pas _de jure_,
puisque la fédération n’existait pas? Cela fut mis en relief à la fin de
la VIIIme session de la Rada Centrale, au mois de décembre. Pendant ce
temps elle avait été reconnue déjà par les puissances centrales et même
par le gouvernement russe des Soviètes à la conférence de Brest-Litovsk,
le 30 décembre (ancien style).

Si la fédération n’existait pas en réalité, on ne manquait pas d’en
appeler, au besoin, au principe fédératif, ce qui amenait de terribles
imbroglios dans la pratique. Ainsi les puissances de l’Entente avaient
reconnu la République Ukrainienne (la France d’abord, ensuite
l’Angleterre, au mois de décembre), mais en supposant que l’Ukraine
était prête à participer à la fédération de Russie, de sorte qu’elles en
tiraient des conséquences défavorables pour les droits souverains de ce
pays. Le gouvernement des soviètes, de son côté, après avoir admis le
principe de «la libre disposition des peuples jusqu’à la séparation
complète», déclarait, une autre fois, en se basant sur le principe
fédéraliste, qu’il fallait unifier le prolétariat russe et ukrainien. Il
présentait la guerre qu’il menait contre l’Ukraine comme une lutte
politique intestine et derrière cette formule se retranchaient les
neutralistes de toutes les catégories.

Cette situation compliquée fut le sujet de longues et violentes
discussions, au milieu desquelles l’idée se fit jour qu’il fallait
rejeter tout compromis, s’opposer énergiquement aux prétentions
bolchévistes, remettre les projets de fédérations à des temps plus
favorables et, pour éviter toutes complications aussi bien intérieures
qu’extérieures, proclamer solennellement la République Ukrainienne,
souveraine et indépendante. Le 9 (22) janvier, jour où aurait dû se
réunir l’assemblée constituante, fut la date de cet arrêt de principe.
Les prescriptions de détail furent exposées dans le IVe universal
promulgué quelques jours après et portant la date de l’arrêt.

La République Ukrainienne constituait «l’état souverain, tout-à-fait
indépendant et libre du peuple ukrainien»; le Secrétariat général était
transformé en un «Conseil des ministres du peuple»; il était chargé de
mener à conclusion l’œuvre de paix entamée par le pacte conclu sur le
front occidental et de délivrer l’Ukraine de l’invasion bolchéviste.
L’Universal proclamait, en outre, la démobilisation de l’armée; il
chargeait le pouvoir exécutif de prendre des mesures pour la
reconstruction des pays dévastés et les précautions nécessaires pour
passer à l’état de paix; il établissait un programme de réformes
sociales basées sur les principes exposés dans le troisième Universal
et, enfin, il remettait le règlement définitif des questions politiques
et sociales à une assemblée constituante qui serait convoquée aussitôt
que les circonstances le permettraient.

C’est à cela qu’aboutit, en fin de compte, la renaissance politique de
l’Ukraine--à la proclamation de la complète indépendance. Nous ne
continuerons pas ici à esquisser les évènements qui la mènent à sa
réalisation, car, au moment critique où nous posons la plume, il n’est
pas encore permis d’enregistrer des conclusions définitives. Cette
proclamation qui se détache comme un point saillant de la mêlée encore
confuse servira de borne au présent ouvrage.

Nous nous contenterons de dire encore un mot de l’acte d’unification du
territoire ukrainien, proclamé un an plus tard, l’acte de réunion de la
Grande Ukraine issue de l’empire russe et des pays occidentaux qui
dépendaient de l’Autriche-Hongrie. La guerre mondiale mit chacune des
deux parties du territoire ukrainien dans des camps opposés, plaça des
armes dans les mains de ses enfants et les invita à une lutte
fratricide, sous les drapeaux russe ou autrichien, qui leur étaient
tout-à-fait étrangers. Ce furent justement la Galicie et la Bukovine
d’un côté, la Podolie, la Volhynie et les pays de Kholm, de l’autre,
qui, pendant tout le temps que durèrent les hostilités, furent le champ
de bataille, où se heurtèrent les nations, écrasant tout sous leurs pas,
semant la misère et la haine. Quelle pénible situation pour nos
nationaux! La pitié que soulevaient leurs souffrances physiques et
surtout l’esclavage moral où les avait réduits, le mépris que l’on avait
eu pour leur nationalité, stimulèrent puissamment les Ukrainiens chargés
de conclure l’armistice. Le traité de Brest-Litovsk réunissait de fait
les deux parties de l’Ukraine. La défaite des puissances centrales et la
proclamation par les alliés du droit des peuples de l’empire des
Habsbourg de disposer d’eux-mêmes semblaient rendre possible une
déclaration formelle à cet égard.

Les délégués des organisations nationales de l’Ukraine occidentale
réunis à Léopol, le 15 octobre 1919, nommèrent un «Conseil national
ukrainien», composé des anciens députés de cette nationalité au
parlement autrichien, à la diète locale de Galicie, à celle de Bukovine
et de délégués des divers partis politiques. Ce conseil devait prendre
le pouvoir dans l’Ukraine occidentale, qui devenait «République
ukrainienne occidentale» indépendante.

Le désir général de la population d’être réunie immédiatement à la
Grande Ukraine ne pouvait, pour le moment, être satisfait, car ce
dernier pays gémissait alors sous l’occupation des troupes allemandes,
ou pour parler officiellement, sous le gouvernement de leur homme de
paille, l’hetman Skoropadsky. Pouvait-on se placer volontairement sous
un tel joug? D’ailleurs les insurrections et les guérillas ne
faisaient-elles pas prévoir la chute prochaine de ce régime? Aussi le
conseil national, en prenant le pouvoir en main, décida de remettre
l’unification à un moment plus opportun et d’organiser en attendant le
pays en une république indépendante. Mais ce travail d’organisation fut
paralysé par une offensive polonaise déclenchée ce même mois de
Peremychl, tandis que la population polonaise se soulevait à Léopol et
que la Roumanie, conformément à son traité secret avec la Pologne,
faisait occuper par ses troupes la Bukovine.

Mais en ce moment la grande poussée populaire brisa les chaînes que les
Allemands avaient imposées à la Grande Ukraine. Au milieu du mois de
décembre, après avoir été longtemps assiégé dans Kiev, l’hetman
Skoropadsky fut contraint d’abdiquer et de s’enfuir. La République
Ukrainienne du peuple était restaurée. Rien ne s’opposait plus à l’union
des territoires, les circonstances exigeaient même que tous les
Ukrainiens se rassemblassent sous le drapeau national pour défendre le
sol de la patrie attaqué de tous les côtés, par la Pologne, la Roumanie,
la Russie soviétiste et la Russie réactionnaire sous la protection des
baïonnettes françaises. Le 3 janvier, le Conseil National adopta une
déclaration unissant à jamais la République Ukrainienne Occidentale à la
République démocratique ukrainienne, pour en faire partie en tant que
«territoire occidental», conservant son administration intérieure
séparée jusqu’à l’adoption d’une constitution générale pour toute
l’Ukraine.

Cet acte d’union fut également publié solennellement, le 22 janvier
suivant, sur la place Sainte Sophie, à Kiev.

Les pays ukrainiens d’au delà des Carpathes (l’Ukraine Subcarpathique)
étaient censés compris dans cette déclaration; la population des parties
orientales penchait surtout de ce côté. Mais, sous l’impression des
graves évènements qui agitaient l’Ukraine, la majorité préféra se
résoudre à adopter la solution proposée par les gens du pays émigrés en
Amérique et sanctionnée par le Conseil suprême à Paris, de se réunir à
la République Tchéco-Slovaque, sous la garantie d’une large autonomie.
C’est dans ce sens que se prononça, au mois de mai 1919, la Rada
Centrale, composée des délégués des organisations locales, réunis à
Ujhorod. Le peuple se prononcera dans la diète qu’il élira directement.

En revanche, la décision postérieure du Conseil suprême des alliés,
soumettant la Galicie Orientale à l’administration polonaise, a soulevé
immédiatement des protestations unanimes de la population ukrainienne.
Cette décision n’a jamais été ratifiée par le peuple, qui considérait
comme nul et non avenu tout ce qui pourrait être fait dans ce sens.




Principaux événements par ordre chronologique[39].

  [39] Pour les premiers siècles nous n’avons, en général, que peu de
    dates certaines; force nous est de nous en tenir à ce que nous
    donnent occasionnellement les sources.

    L’astérisque signifie que la date n’est qu’approximative.


839 Ambassade russe à la cour de l’empereur de Byzance, Théophile.

860 Expédition des Russes contre Constantinople.

909 Premier traité d’Oleg avec Byzance.

944 Traité d’Igor; mention de l’église St. Élie à Kiev. Expédition des
Russes dans le Caucase.

959 Olga envoie une ambassade à l’empereur d’Allemagne.

983* Vladimir le Grand enlève aux Polonais l’Ukraine Occidentale.

988* Les Russes reçoivent le baptême sous le règne de Vladimir.

1037 Jaroslav édifie la nouvelle ville de Kiev et sa cathédrale.

1068 Les Coumanes attaquent les pays ukrainiens; soulèvement des
Kiéviens contre leur prince.

1085* L’Ukraine Occidentale se sépare sous le pouvoir des fils de
Rostislav.

1097 Congrès des princes à Lubtché: arrêt concernant le droit
patrimonial des princes.

1103-1111 Expéditions des princes contre les Coumanes.

1110* Rédaction définitive de la chronique de Kiev.

1120* «Le Droit Russe» est soumis à une rédaction plus complète.

1146-1154 La grande guerre au sujet du trône de Kiev.

1169 Kiev est dévasté par Andrée de Souzdal.

1187* La chanson de geste sur l’expédition d’Igor.

1199* Fin de la dynastie de Galicie et commencement de l’état de
Galicie-Volhynie.

1203* Deuxième dévastation de Kiev.

1220-1224 Première incursion des Tartares.

1240 Dévastation de Kiev par la horde de Batou.

1245 Bataille près de Iaroslav.--Consolidation de l’état de
Galicie-Volhynie.

1253 Danilo est couronné roi.

1289 Fin de la chronique de Volhynie.

1299 Le métropolite de Kiev transporte sa résidence dans les pays du
nord.

1303 Organisation de l’archevêché de la «Petite-Russie» pour les pays de
Galicie-Volhynie.

1340 Première expédition ougro-polonaise pour s’emparer de l’Ukraine
Occidentale.

1349 Le roi Casimir s’empare de la Galicie.

1360* Olguerd occupe l’Ukraine Orientale.

1366 Casimir s’empare de la Volhynie.

1372-1387 La Galicie sous la domination hongroise.

1385 Traité de Krevo: union dynastique de la Lithuanie et de la Pologne.

1393-1394 Vitovte enlève les terres ukrainiennes à leurs princes.

1399 Bataille de Vorskla.

1413 Règlement des rapports polono-lithuaniens à Horodlo; les orthodoxes
sont écartés des affaires en Lithuanie.

1415 Séparation de la hiérarchie ecclésiastique des pays ukrainiens des
pays moscovites.

1430 Les Polonais s’emparent de la Podolie Occidentale.

1434 Introduction formelle du droit polonais en Ukraine Occidentale.

1435 Défaite de Svitrigaïl et du parti ukraino-blanc-russien.

1440-1452 Les derniers temps de la domination de Svitrigaïl en Volhynie.

1454-1470 Siméon Olelkovitch, dernier prince de Kiev.

1481 Conspiration des princes ukrainiens et blancs-russes contre le
grand-duché de Lithuanie.

1482 Dévastation de l’Ukraine par le Khan de Crimée Mengli-Heraï.

1490 Soulèvement ukrainien en Galicie, sous la direction de Moukha.

1491 La première bible pour l’Ukraine est imprimée à Cracovie.

1492 Premières mentions des cosaques de Kiev et de Tcherkassy.

1503 La Moscovie s’empare des pays de Tchernyhiv.

1507 Soulèvement de Michel Hlinsky en Ukraine Orientale.

1509 Concile de Vilna; essais de réorganisation de l’église orthodoxe.

1529 «Le Statut Lithuanien» (première rédaction).

1539 Restauration de l’évêché orthodoxe à Léopol.

1540* Réformation de la confrérie de Léopol.

1552 Demétrius Vychnevtsky bâtit la forteresse de Khortytsia.

1559 Incorporation à la Pologne de la Pidlachié, de la Volhynie, des
pays de Bratslav et de Kiev (diète de Lublin).

1570 Première charte de l’immunité cosaque.

1574 Publication de «l’Apôtre» à Léopol.

1578 La prétendue réforme de l’organisation cosaque par Batory.

1580 La bible d’Ostrog.

1584-5 La lutte à propos de la réforme du calendrier.

1586 Réformation de la confrérie de Léopol et nouvelle organisation des
confréries.

1590 Conjuration des évêques pour l’union des églises.

1591-1593 Soulèvement des cosaques sous la direction de Kossinsky.

1595-1596 Guerres des cosaques contre le gouvernement polonais sous la
direction de Loboda et Nalyvaïko.

1596 Concile de Brest et proclamation de l’union des églises.

1601 L’armée des cosaques est reconnue de nouveau.

1613-1616 Grandes expéditions maritimes des cosaques.

1615 Fondation de la Confrérie de Kiev et création dans cette ville
d’une imprimerie et d’une école.

1620 Restauration de la hiérarchie orthodoxe, sous le protectorat des
cosaques.

1621 Guerre de Khotine.

1625 Guerre des cosaques contre la Pologne et arrêt concernant les
cosaques.

1627 Commencement de l’Académie de Mohila à Kiev.

1630 Guerre de Peréïaslav entre les cosaques et les Polonais.

1632 Compromis religieux; reconnaissance de l’église orthodoxe; Pierre
Mohila--métropolite.

1635 Soulèvement des cosaques, sous la direction de Soulyma.

1637 Soulèvement des cosaques, sous la direction de Pavliouk.

1638 Campagne au delà du Dniéper (Ostrianin-Hounia).

1647-48 Soulèvement de Chmelnytsky.

1648 Défaite de l’armée polonaise près de Jovti-Vody, de Korsoun et de
Pylavtsi--armistice avec les cosaques.

1649 Deuxième guerre polono-ukrainienne; l’entente de Zboriv.
Proclamation de l’union des églises en Ukraine au delà des Carpathes.

1650-51 Troisième guerre avec la Pologne et entente de Bila-Tzerkva.

1653 L’assemblée d’état de Moscou décide de prendre l’Ukraine sous la
protection de la Moscovie.

1654 Traité de Péreïaslav et «les pactes de Bohdan Chmelnytsky».

1655 Première campagne ukraino-suédoise contre la Pologne.

1657 Deuxième campagne ukraino-suédoise; mort de Chmelnytsky.

1658 Guerre de l’Ukraine contre la Moscovie; union de Hadiatch entre
l’Ukraine et la Pologne.

1659 Deuxième traité de Péreïaslav avec la Moscovie.

1660 Rupture avec la Moscovie et renouvellement de l’union de Hadiatch;
division de fait de l’Ukraine en deux parties: celle de la rive gauche
du Dniéper et celle de la rive droite.

1665-66 L’Ukraine accepte le protectorat de la Horde de Crimée et de la
Turquie (Dorochenko).

1667 La Moscovie et la Pologne se partagent l’Ukraine (armistice
d’Androussov).

1668 Soulèvement de l’Ukraine de la rive gauche contre la Moscovie;
l’unification de l’Ukraine par Dorochenko.

1672 Expédition des Turcs pour porter secours à Dorochenko. Les Turcs
occupent la Podolie (entente de Boutchatche). «Les pactes de Hloukhiv»
de l’Ukraine de la rive gauche avec la Moscovie.

1674 L’Ukraine de la rive droite se soumet à Samoïlovitch (au
protectorat de la Moscovie).

1676 Capitulation de Dorochenko. «Expulsion» des Ukrainiens des pays de
la rive droite; ils sont chassés vers les pays de la rive gauche.

1680 Conjuration des évêques de Galicie à propos de l’union des églises.

1681 Traité de la Turquie avec la Moscovie (la frontière--le Dniéper).

1683 Restauration de l’organisation des cosaques dans les pays de la
rive droite (les colonels Paliy, Samuss et autres).

1685 L’église ukrainienne passe sous le pouvoir du patriarche de Moscou.

1686 «La paix éternelle» de la Pologne avec la Moscovie, par laquelle la
première renonce à Kiev.

1687 Pactes de Kolomak, à propos de l’élection de Mazeppa, confirmation
des droits de la noblesse cosaque sur les terres qu’elle avait occupées.

1689 Paliy expulse les seigneurs polonais de l’Ukraine de la rive
droite.

1692-96 Soulèvement de Petryk contre la domination moscovite et contre
la noblesse cosaque.

1699 Le gouvernement moscovite confirme les droits de l’académie de
Kiev.

1700 L’évêque Choumliansky proclame l’union des églises dans le diocèse
de Léopol.

1704 Mazeppa occupe l’Ukraine de la rive droite; exil de Paliy.

1708 L’Ukraine s’allie avec Charles XII; terreur moscovite en Ukraine.
La confrérie de Léopol adopte l’union des églises.

1709 La Sitche s’allie aux Suédois; bataille de Poltava.

1710 La constitution est élaborée à propos de l’élection d’Orlyk.

1711 Guerre moscovito-turque; la Moscovie est contrainte de renoncer à
l’Ukraine.

1712 Expédition d’Orlyk dans l’Ukraine de la rive droite.

1714 La Moscovie évacue l’Ukraine de la rive droite.

1720 Le gouvernement moscovite interdit la langue ukrainienne.

1722 Formation du «Collège de la Petite Russie».

1723 Première abolition de l’hetmanat.

1724 Mort de P. Poloubotok.

1727 Restauration de l’hetmanat (D. Apostol).

1728 «Les articles décisifs» (la nouvelle constitution de l’Ukraine).

1730 Instruction de l’hetman aux tribunaux.

1732 Abolition de l’organisation cosaque en Ukraine Slobidska; «la
Nouvelle Serbie» en Ukraine.

1734 Deuxième abolition de l’hetmanat. Retour des cosaques Zaporogues à
leur Sitche. Le mouvement des haïdamaks dans l’Ukraine de la rive
droite.

1743 Codification du «droit d’après lequel on rend la justice chez le
peuple petit-russien». Restauration de l’organisation cosaque en Ukraine
Slobidska.

1747 Restauration de l’hetmanat (élection de fait de C. Rozoumovsky en
1750).

1750 Soulèvement des haïdamaks dans l’Ukraine de la rive droite.

1760 Mouvement contre l’union des églises à Marmaroch.

1763 Prohibition faite aux paysans de changer de domicile.

1764 Abdication de C. Rozoumovsky et dernière abolition de l’hetmanat.

1767 Les mandats ukrainiens pour «la Commission du code».

1768 Mouvement «des Kolii».

1772 Incorporation de l’Ukraine Occidentale à l’Autriche.

1774 Incorporation de la Bukovine à l’Autriche.

1775 Dévastation de la Sitche Zaporogue.

1778 Nouvelle Sitche sous le protectorat du sultan.

1780 Introduction en Ukraine de l’administration ordinaire de l’empire.

1783 Le gouvernement russe abolit l’organisation cosaque en Ukraine et
organise «l’Armée de la Mer Noire». Complet asservissement des paysans.

1784 Fondation de l’université de Léopol avec les chaires «ruthènes».

1785 Les cosaques Zaporogues s’installent à Banate.

1786 Confiscation des domaines ecclésiastiques et nouvelle
réglementation des monastères.

1791 Mission des frères Kapniste auprès des gouvernements européens.

1792 Les cosaques Zaporogues obtiennent des terres au pays de Kouban.

1793 Incorporation de l’Ukraine de la rive droite à la Russie.

1795 Dernier partage de la Pologne--incorporation à la Russie du reste
des terres ukrainiennes qui étaient encore restées à la Pologne.

1798 Publication de «l’Énéïde» de Kotlarevsky.

1804 Fondation de l’université de Charkov.

1815 Nouveau partage des terres ukrainiennes par le Congrès de Vienne.

1818 «La grammaire petite-russienne» de Pavlovsky.

1819 Débuts du nouveau théâtre ukrainien («Natalka Poltavka» de
Kotlarevsky).

1833 Les nouvelles de Kvitka.

1834 Fondation de l’université de Kiev.

1837 La «Roussalka Dnistrovaïa».

1840 Le «Kobzar» de T. Chevtchenko.

1846 «La Confrérie de Cyrille et de Méthode» à Kiev.

1848 «Le Conseil Principal Russe» et «l’Assemblée des savants russes» à
Léopol. Abolissement du servage dans l’Ukraine Occidentale.

1861 Abolissement du servage dans l’Ukraine Orientale.

1861-62 La revue «Osnova» à Pétersbourg. Mouvement populaire dans la
Galicie.

1873 Fondation de «la Section du Sud-Ouest de la Société Géographique» à
Kiev et de la «Société de Chevtchenko» à Léopol.

1874 Le congrès archéologique à Kiev.

1876 Décret du tzar contre la langue ukrainienne.

1878 La «Hromada» de Genève.

1880 Premières assemblées populaires en Galicie (origine du parti
«populaire»).

1881 Les représentations théâtrales ukrainiennes sont permises sous
condition.

1882 La «Kievskaïa Starina».

1889 Commencement du parti radical en Galicie.

1890 «L’entente» du parti populaire de Galicie avec le gouvernement
autrichien.

1892 «Les mémoires de la Société de Chevtchenko».

1894-95 La chaire d’histoire de l’Ukraine et la demande d’une université
ukrainienne à Léopol.

1898 Transformation de fait de la Société de Chevtchenko en une Académie
des sciences. «Le messager des sciences et des lettres».

1899 Le postulat de la reconnaissance de la langue ukrainienne, à propos
du congrès archéologique de Kiev.

1900 «Le parti Révolutionnaire ukrainien» en Grande Ukraine.

1901 «L’Ukraine Indépendante».

1903 Démonstrations à Poltava pendant l’inauguration du monument de
Kotlarevsky.

1905 Commencements de la presse ukrainienne en Grande Ukraine.

1906 Fin de la prohibition de la langue ukrainienne. La fraction
ukrainienne de la Douma d’État.

1907 «La Société Ukrainienne des Sciences» à Kiev. Les «Prosvita».

1908 Le gouvernement russe retourne à la politique de persécutions à
l’égard de la vie nationale ukrainienne (arrêt du sénat).

1910 Fermeture de la Société «Prosvita» à Kiev.

1914 Occupation de la Galicie par les troupes russes; le mouvement
ukrainien est réprimé.

1917 mars le 7 (20) Organisation de la Rada Centrale.

-- juin le 10 (23) Le premier Universal. La Rada Centrale prend le
pouvoir.

-- juillet le 3 (13) Le gouvernement russe proclame l’autonomie de
l’Ukraine.

-- novembre le 7 (20) «La République Ukrainienne Populaire».

1918 janvier le 9 (22) Proclamation de l’indépendance de la «République
Ukrainienne Populaire».

-- janvier le 15 (28) Soulèvement des bolchéviks à Kiev.

-- janvier le 26 (10 mars) Conclusion de la paix entre l’Ukraine et les
puissances centrales. Les Allemands commencent à occuper l’Ukraine.

-- avril le 29. Les Allemands dissolvent la Rada Centrale et établissent
le gouvernement de l’hetman.

-- octobre le 15. «Le Conseil National». L’Ukraine Occidentale organise
«la République Ukrainienne Occidentale» indépendante.

-- novembre le 15. Les Polonais commencent une offensive en Galicie
Orientale. A Kiev «le Conseil National» de la Grande Ukraine élit le
Directoire pour l’organisation du soulèvement contre l’hetman et les
Allemands.

-- décembre le 14. Kiev est pris par les troupes ukrainiennes;
abdication de l’hetman.

1919 janvier le 3. La République Ukrainienne Occidentale se joint à la
République Ukrainienne Populaire.




Listes des princes et des hetmans de l’Ukraine.


Liste des princes de Kiev.

   1. Oleg régna jusqu’en                                    913 ou 914*
   2. Igor                                                      914-946*
   3. Olga, régente                                             946-960*
   4. Sviatoslav, fils d’Igor                                   960-972*
   5. Iaropolk, fils de Sviatoslav                               972-979
   6. Vladimir, fils de Sviatoslav                              979-1015
   7. Sviatopolk, fils de Vladimir                             1015-1019
   8. Iaroslav, fils de Vladimir                               1019-1054
   9. Iziaslav, fils de Iaroslav                               1054-1068
  10. Vseslav, prince de Polotsk                               1068-1069
  11. Iziaslav (9)[40] pour la seconde fois                    1069-1073

  [40] Le chiffre entre parenthèses indique le numéro sous lequel le
    prince est mentionné pour la première fois dans cette liste;
    * signifie que la date est probable mais pas certaine.

  12. Sviatoslav, fils de Iaroslav                             1073-1076
  13. Iziaslav (9) pour la troisième fois                      1076-1077
  14. Vsévolod, fils de Iaroslav                               1077-1093
  15. Sviatopolk, fils d’Iziaslav                              1093-1113
  16. Monomaque, fils de Vsévolod                              1113-1125
  17. Mstislav, fils de Monomaque                              1125-1132
  18. Iaropolk, fils de Monomaque                              1132-1139
  19. Viatcheslav, fils de Monomaque                                1139
  20. Vsévolod, petit-fils de Sviatoslav (12) (des princes
        de Tchernyhiv)                                         1139-1146
  21. Igor, frère de Vsévolod (20)                                  1146
  22. Iziaslav, fils de Mstislav (17)                          1146-1149
  23. Georges (Iouryi), fils de Monomaque                      1149-1150
  24. Iziaslav (22) pour la deuxième fois                           1150
  25. Georges (22) pour la deuxième fois                            1150
  26. Iziaslav (22) et Viatcheslav (ensemble)                  1150-1154
  27. Rostislav, frère d’Iziaslav (22)                              1154
  28. Iziaslav, petit-fils de Sviatoslav (12) (dynastie de
        Tchernyhiv)                                            1154-1155
  29. Georges (23) pour la troisième fois                      1155-1157
  30. Iziaslav (28) pour la deuxième fois                      1157-1158
  31. Rostislav (27) pour la deuxième fois                     1159-1161
  32. Iziaslav (28) pour la troisième fois                          1161
  33. Rostislav (27) pour la troisième fois                    1161-1167
  34. Mstislav, fils d’Iziaslav (22)                           1167-1169
  35. Hlib, fils de Georges (23)                               1169-1171
  36. Vladimir, fils de Monomaque (16)                              1171
  37. Roman, fils de Rostislav (27)                                 1171
  38. Michel (Mikhalko), fils de Georges (23) (dynastie de
        Souzdal)                                                    1172
  39. Rurik, fils de Rostislav (27)                                 1173
  40. Iaroslav, fils d’Iziaslav (22)                                1174
  41. Roman (37) pour la deuxième fois                         1175-1176
  42. Sviatoslav, fils de Vsévolod (20) (dynastie de
        Tchernyhiv)                                            1176-1180
  43. Rurik (39) pour la deuxième fois                         1180-1181
  44. Sviatoslav (42) pour la deuxième fois                    1181-1194
  45. Rurik (39) pour la troisième fois                        1194-1200
  46. Ingvar, fils de Iaroslav (40)                           1200*-1202
  47. Rurik (39) pour la quatrième fois                             1203
  48. Rostislav, fils de Rurik (39)                            1204-1205
  49. Rurik (39) pour la cinquième fois                        1205-1206
  50. Vsévolod «le Rouge», fils de Sviatoslav (42) (dynastie
        de Tchernyhiv)                                              1206
  51. Rurik (39) pour la sixième fois                               1206
  52. Vsévolod (50) pour la deuxième fois                           1207
  53. Rurik (39) pour la septième fois                         1207-1210
  54. Vsévolod (50) pour la troisième fois                     1210-1212
  55. Ingvar (46) pour la deuxième fois                             1212
  56. Mstislav, fils de Roman (37)                             1212-1223
  57. Vladimir, fils de Rurik (39)                             1223-1234
  58. Iziaslav, fils de Mstislav (56)                               1235
  59. Vladimir (57) pour la deuxième fois                           1236
  60. Iaroslav, petit-fils de Georges (23) (dynastie de
        Souzdal)                                               1236-1238
  61. Michel, fils de Vsévolod (50) (dynastie de Tchernyhiv)   1238-1239
  62. Rostislav, probablement fils de Mstislav (56)                 1239
  63. Danilo de Galicie                                             1240
  64. Michel (61) pour la deuxième fois                        1241-1246
  65. Iaroslav (60) pour la deuxième fois                           1246


Liste des princes de Galicie et de Galicie-Volhynie.

   1. Boris, fils de Vladimir le Grand de Kiev
   2. Vsévolod, fils de Vladimir le Grand
   3. Rostislav, fils de Vladimir, petit-fils d’Iaroslav de
        Kiev, détrôné                                              1064*
   4. Iaropolk, fils d’Iziaslav de Kiev                        1077-1084
   5. Rurik, Volodar, Vassilko, fils de Rostislav (3)          1084-1124
   6. Vladimir, fils de Volodar (5)                            1124-1153
   7. Iaroslav, fils de Volodimirko (6)                        1153-1187
   8. Oleg et Vladimir, fils d’Iaroslav (7)                    1187-1188
   9. Roman, fils de Mstislav, prince de Volhynie              1188-1189
  10. Vladimir (8), pour la deuxième fois                     1189-1199*
  11. Roman (9), pour la deuxième fois                        1199*-1205
  12. Danilo, fils de Roman (9)                                1205-1206
  13. Vladimir, fils d’Igor, des princes de Tchernyhiv         1206-1208
  14. Roman, frère de Vladimir (13)                            1208-1209
  15. Rostislav, fils de Rurik de Kiev                              1210
  16. Roman (14), pour la deuxième fois                             1210
  17. Vladimir (13), pour la deuxième fois                     1210-1211
  18. Danilo (12), pour la deuxième fois                       1211-1212
  19. Mstislav le Muet, des princes de Volhynie                1212-1213
  20. Volodislav, boïard de Galicie                            1213-1214
  21. Koloman, prince de Hongrie                               1214-1219
  22. Mstislav Oudatny (le Vainqueur), des princes de
        Kiev-Smolensk                                               1219
  23. Koloman (21), pour la deuxième fois                     1219-1221*
  24. Mstislav (22), pour la deuxième fois                    1221*-1227
  25. André, prince de Hongrie                                 1227-1230
  26. Danilo (12), pour la troisième fois                      1230-1232
  27. André (25), prince de Hongrie, pour la deuxième fois     1232-1233
  28. Danilo (12), pour la quatrième fois                      1233-1235
  29. Michel et son fils Rostislav, des princes de Tchernyhiv  1236-1238
  30. Danilo (12), pour la cinquième fois                      1238-1264
  31. Lev (Léon), fils de Danilo (12)                         1264-1300*
  32. Georges, fils de Léon (31)                             1300*-1308*
  33. Léon, fils de Georges (32)                              1309*-1323
  34. Georges-Boleslav, des princes de Mazovie                 1325-1340
  35. Lubart, des princes lithuaniens                          1340-1349

Liste des hetmans de l’Ukraine du XVIe au XVIIIe siècle[41].

  [41] Le pouvoir de l’hetman (voir note p. 88) ne s’est développé que
    peu à peu dans le cours du XVIe siècle; seulement à la fin de ce
    siècle son caractère politique apparut clairement. C’est pourquoi
    nous ne commençons la liste qu’avec D. Vychnevetsky et nous n’y
    insérons que les chefs cosaques les plus importants de cette époque.

  Démétrius Vychnevetsky                                       1550-1563
  Bohdan Rougynsky                                             1575-1576
  Chakh                                                        1576-1577
  Lucyen Tchornynsky                                                1578
  Samuel Zborovski                                                  1581
  Michel et Kirik Rougynsky                                         1585
  Zacharie Koulaga, Bohdan Mikochynsky, Lucien Tchornynsky          1586
  Voïtikh Tchanovitsky                                              1590
  Christophe Kossinsky                                         1591-1593
  Grégoire Loboda (par intervalles)                            1593-1596
  Bohdan Mikochynsky, l’été de                                      1594
  Théodore Poloouss, printemps de                                   1595
  Mathieu Chaoula, commencement de                                  1596
  Krempsky et Christophe Netchkovsky, l’été de                      1596
  Ignace Vassylevytch                                          1596-1597
  Tychon Baïbouza et Th. Poloouss                                   1598
  Samuel Kichka                                                1600-1602
  Gabriel Kroutnevytch (par intervalles)                       1602-1603
  Jean Koutskovytch                                                 1602
  Jean Kossyi                                                  1602-1603
  Grégoire Izapovytch                                               1606
  Zborovsky, Olevtchenko, Kalenyk Andrievitch                  1609-1610
  Grégoire Tyskynevytch                                             1610
  Pierre Sahaïdatchny (par intervalles)                       1614*-1622
  Démétrius Barabach                                                1617
  Jacques Borodavka                                            1619-1621
  Olifer Holoub                                                1622-1623
  Michel Dorochenko (par intervalles)                          1623-1625
  Grégoire Savytch Tchorny (le Noir), Kalenyk Andrievytch      1624-1625
  Pyrsky, Zmaïlo                                                    1625
  M. Dorochenko                                                1625-1628
  G. Tchorny, Jean Soulyma                                          1628
  G. Tchorny                                                   1629-1630
  Taras Fédorovytch                                                 1630
  Timothée Orendarenko                                         1630-1631
  Jean Petrajytsky-Koulaha                                     1631-1632
  André Didenko, T. Orendarenko                                1632-1633
  Jean Soulyma                                                      1635
  Basile Tomylenko                                             1636-1637
  Sava Kononovytch, Pavluk Bout, Démétrius Hounia, Jacques
    Ostrianyn, D. Hounia                                            1638
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Bohdan Chmelnytsky                                           1648-1657
  Jean Vyhovsky                                                1657-1659
  Georges Chmelnytsky                                          1659-1663
  Paul Teteria, de l’Ukraine de la rive droite du Dniéper      1663-1665
  Jean Broukhovetsky, de l’Ukraine de la rive gauche           1663-1668
  Opara, Soukhovienko, de la rive droite                       1665-1668
  Pierre Dorochenko                                            1665-1676
  Damian Mnohohrichny, de la rive gauche                       1668-1672
  Michel Khanenko, de la rive droite                           1669-1674
  Jean Samoïlovytch                                            1672-1687
  Jean Mazeppa                                                 1687-1709
  Jean Skoropadsky                                             1708-1722
  (Philippe Orlyk                                              1710-)
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Daniel Apostol                                               1727-1734
  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  Cyrille Rozoumovsky                                          1750-1764




Index des chapitres de la grande histoire de l’Ukraine par M.
Hruchevsky.


Tome I, troisième édition 1913, p. 648.

Chapitre I. Informations préliminaires. Le pays et le peuple.

II. Époque préhistorique.

III. Renseignements historiques sur l’époque qui précéda la
dissémination des Slaves.

IV. La colonisation slave et l’invasion turque.

V. État de la civilisation des branches slaves à l’époque de leur
dissémination et après.

VI. La population et son organisation sociale.

VII. Les commencements du royaume russe.

VIII. D’Oleg à Sviatoslav.

IX. Constitution définitive de la puissance russe. L’époque de Vladimir
le Grand.

Appendices: L’ancienne chronique de Kiev. Théorie sur la provenance
scandinave des Russes.


Tome II, deuxième édition 1905, p. 533.

Chap. I. L’époque d’Iaroslav.

II. Démembrement de la puissance russe aux XIe–XIIe siècles.

III. Décadence de Kiev (jusqu’à l’expédition tartare de 1240).

IV. Aperçu sur chacun des territoires: la Kiévie (en y comprenant le
territoire de Tourov-Pinsk), géographie, villes, vie politique et
intellectuelle.

V. Les contrées de Tchernyhiv et de Péreïaslav.

VI. La Volhynie et la contrée du Bug.

VII. Les contrées carpathiennes: la Galicie et le pays au delà des
Carpathes.

VIII. Les steppes: les restes de la colonisation slave dans les steppes;
colonisation turque des steppes: les Petchenègues, les Torques, les
Polovtses, les Tartares mongols.


Tome III, deuxième édition 1905, page 587.

Chap. I. L’état de Galicie-Volhynie (XIIe–XIVe siècle); sa formation
sous Roman, l’époque de Danilo et de ses successeurs.

II. Les contrées du Dniéper inférieur dans la seconde moitié du XIIIe
siècle et au commencement du XIVe, sous la domination tartare.

III. L’organisation politique et sociale des territoires ukrainiens aux
XIe–XIIIe siècles: système de gouvernement, les relations entre les
princes, organisation politique des territoires, gouvernement, justice,
administration militaire et financière, organisation de l’église et son
histoire; les couches sociales.

IV. Les mœurs et la civilisation: relations économiques. Le droit. Les
mœurs: relations familiales; les défauts de la société représentés par
les moralistes; tableaux des mœurs. Le Christianisme et son influence
spirituelle. Créations artistiques. L’école et l’éducation. Les livres
et la création littéraire: littérature originale et traductions.


Tome IV, deuxième édition de 1907, p. 538.

I. Occupation des territoires ukrainiens par la Lithuanie et la Pologne;
la Lithuanie rassemble les territoires ukrainiens; la guerre à cause de
la Galicie-Volhynie et réunion au grand-duché de Lithuanie des pays de
Tchernyhiv, de Kiev et de Podolie.

II. Les territoires ukrainiens sous la domination lithuano-polonaise au
tournant des XIVe et XVe siècles; la Pologne et la Hongrie se disputent
la Galicie; union dynastique de la Lithuanie avec la Pologne et
opposition contre l’incorporation du Grand Duché par les Polonais:
changements dans l’organisation et l’état politique du grand-duché de
Lithuanie.

III. Les territoires ukrainiens sous la domination lithuano-polonaise au
XVe siècle. Les événements à la mort de Vitovte; l’époque de Casimir et
du grand-duc Alexandre; affaiblissement de l’union; la situation
nationale, l’irredenta ukrainienne.

IV. Changements dans les steppes ukrainiennes et sur les rivages de la
Mer Noire. La formation de la horde de Crimée et les dévastations
tartares.

V. Réunion des territoires ukrainiens à la Pologne--l’affaire de l’union
au XVIe siècle et réunion des territoires ukrainiens à la Pologne en
1569.


Tome V, première édition de 1905, p. 687.

I. Aperçu général de l’évolution sociale et politique des pays
ukrainiens sous le régime lithuano-polonais (XIVe–XVIIe siècles).

II. L’évolution de la structure sociale: la noblesse foncière, formation
de la classe des nobles et des magnats sur les terres ukrainiennes.

III. Les paysans--leurs diverses classes, restrictions des droits
personnels, la corvée et son histoire.

IV. La bourgeoisie, l’élément ukrainien dans les villes. Le clergé noir
et blanc (séculier).

V. L’administration civile: les restes de l’ancien schéma russe et leur
dépérissement, introduction en Ukraine de l’organisation et du système
administratif polonais; formation de cette organisation aux XVIe et
XVIIe siècles. Organisation municipale. Organisation des campagnes.

VI. Organisation religieuse: état du clergé au XVe–XVIe siècles, les
relations de l’église orthodoxe et de l’état en Pologne et dans le
grand-duché de Lithuanie, l’organisation intérieure et les mœurs;
désorganisation de l’église orthodoxe au XVIe siècle.

VII. Création de l’église uniate: essais de l’union au XIVe et XVe
siècles, efforts dans ce but dans la seconde moitié du XVIe siècle et
son exécution vers 1590. Le concile de Beresté en 1596, attitude de la
société à son égard.


Tome VI, de la première édition 1907, p. 670.

I. Vie économique des territoires ukrainiens aux XIVe–XVIIe siècles: le
commerce du XIVe au XVIe siècle, son organisation; réglementation
gouvernementale; organisation des métiers; décadence de la vie urbaine.

II. Exploitation agricole paysanne du XIVe au XVIIe siècles: le vieux
système d’exploitation; formes d’industrie fondées sur le système
agricole.

III. La civilisation et la vie nationale; les nationalités et les
éléments nationaux dans la noblesse, la bourgeoisie et la classe
paysanne.

IV. Les mœurs et la civilisation: traditions nationales et religieuses
dans la société ukrainienne, la vie intellectuelle et les mœurs.

V. Le mouvement intellectuel et religieux en Ukraine au XVIe siècle, la
renaissance nationale et les commencements de la lutte intellectuelle et
nationale, le mouvement des confréries.

VI. La lutte pour et contre l’union après sa proclamation: polémiques
littéraires et luttes politiques, oppression administrative et la
débâcle des orthodoxes dans les premières décades du XVIIe siècle.


Tome VII, de la première édition 1909, p. 638.

I. Ukraine méridionale de l’est aux XVe et XVIe siècles.

II. Commencement de l’organisation des cosaques ukrainiens.

III. Croissance et perfectionnement des organisations cosaques dans les
avant-dernières décades du XVIe siècle.

IV. Premières guerres des cosaques.

V. L’Ukraine orientale et les organisations cosaques sur le seuil du
XVIIe siècle. Importance sociale des organisations cosaques.

VI. Les conditions politiques dans les premières décades du XVIIe siècle
et leur influence sur le développement de la cosaquerie.

VII. Les organisations cosaques au service des aspirations nationales
ukrainiennes. Le mouvement civilisateur de Kiev et la résurrection de la
hiérarchie orthodoxe.

Tome VIII, de la première édition en trois parties, 1913-7, page 802.

I. Sous la devise de la loyauté (1626-1628).

II. Conflit et guerre de 1630.

III. L’interrègne et la «satisfaction des orthodoxes», les affaires
religieuses en 1630-40.

IV. Les affaires cosaques de 1632 à 1637.

V. Guerres de 1637-38.

VI. Le «calme d’or» 1638-1647; colonisation de l’autre côté du Dniéper.

VII. «Causes et origine des guerres de Chmelnytsky».

VIII. Chmelnytsky et le soulèvement de 1648.

IX. A la recherche d’un compromis (été de 1648).

X. Guerre d’automne et armistice d’hiver (1648).

XI. Les nouveaux plans ukrainiens et la rupture définitive avec la
Pologne. La guerre de 1649.

XII. La paix de Zboriv et son impossibilité.

Appendice: Les sources historiques de l’époque de Chmelnytsky et sa
littérature.




Errata.


  p. 8      au lieu de Dereylianes lire: Dérevlianes.
  "  21 l. 34    "        1034       "   vers 1035.
  "  22 "  36    "     Tchernihiv    "   Tchernihov (Tchernihiv,
                                         prononciation moderne:
                                         Tchernyhiv).
  "  23 "  17    "     Tamatarkha    "   Tamatarque.
  "  28 "  28    "     Touro-Pinsk   "   Tourov-Pinsk.
  "  33          "        Lvov       "   Lvov (prononciation moderne:
                                         Lviv).
  "  "           "       Halyth      "   Halytch (pron. mod.)
  "  "           "     Mechyboche    "   Mejyboje.
  "  51 "   7    "        1408       "   1401.
  "  87 "  14    "     Dachkevytch   "   Dachkovytch.
  " 154 "   7    "      Oujhorod     "   Uzhorod (Oujhorod).




TABLE DES MATIÈRES.


  Avant propos                                                       VII
        I. L’Ukraine                                                   1
       II. Le peuple ukrainien                                         5
      III. Royaume de Kiev                                            10
       IV. Le Christianisme                                           14
        V. Développement de la vie sociale et nationale sur de
             nouveaux principes                                       18
       VI. La vie intellectuelle                                      23
      VII. Décadence des contrées du Dniéper. Le nouveau monde
             russe et ses prétentions                                 27
     VIII. L’Ukraine Occidentale                                      34
       IX. L’invasion mongole et ses conséquences                     38
        X. Les princes de Lithuanie et ceux de Pologne se rendent
             maîtres des principautés ukrainiennes                    43
       XI. La lutte pour s’emparer de la Galicie et de la
             Volhynie.--L’union de 1385                               47
      XII. Conséquences de l’Union                                    51
     XIII. Incorporation des pays ukrainiens à la Pologne. Progrès
             de la différenciation des nationalités slaves
             orientales                                               54
      XIV. L’expansion polonaise en Ukraine                           59
       XV. Modifications sociales apportées par le régime polonais    63
      XVI. Antagonisme des nationalités                               66
     XVII. La bourgeoisie des villes. Les confréries                  71
    XVIII. L’union des églises; les luttes religieuses et
             nationales qu’elle provoqua. Première renaissance
             ukrainienne                                              76
      XIX. Les cosaques deviennent les représentants des intérêts
             nationaux. Les débuts de leur organisation               83
       XX. La population afflue en Ukraine orientale, qui
             redevient le centre de la vie nationale. L’époque de
             Sahaïdatchny                                             89
      XXI. Les relations ukraino-polonaises entre 1620 et 1640.
             L’insurrection de Bohdan Chmelnytsky                     96
     XXII. L’Ukraine orientale se sépare de la Pologne et s’unit
             à la Moscovie                                           101
    XXIII. Divergences avec la Moscovie. Essais de séparation        107
     XXIV. L’Ukraine entre la Pologne, la Moscovie et la Turquie     113
      XXV. L’époque de Mazeppa                                       119
     XXVI. L’alliance avec la Suède et l’intervention turque         124
    XXVII. Dommages causés à la vie ukrainienne par Pierre le Grand  131
   XXVIII. Les derniers temps des libertés de l’Ukraine              137
     XXIX. L’autonomie de l’Ukraine finit par disparaître            142
      XXX. L’Ukraine occidentale et l’Ukraine de la rive droite
             du Dniéper                                              149
     XXXI. Dépérissement de la vie nationale dans la seconde
             moitié du XVIIIe siècle                                 157
    XXXII. La renaissance se prépare                                 165
   XXXIII. La renaissance ukrainienne dans la première moitié du
             XIXe siècle                                             171
    XXXIV. La Confrérie de Cyrille et de Méthode                     180
     XXXV. 1848-1863                                                 184
    XXXVI. L’édit de 1876                                            191
   XXXVII. Les dernières décades du XIXe siècle                      197
  XXXVIII. Au tournant du siècle (1898-1906)                         202
    XXXIX. La réaction et la guerre (1907-1916)                      207
       XL. La révolution. Proclamation de la République Ukrainienne  214

  Cartes: Les tribus slaves de l’Ukraine (Xe-XIe siècles)              8
          Frontières politiques aux XIIe-XIIIe siècles                33
          L’Ukraine aux XVIe et XVIIe siècles (avant l’insurrection
            de Chmelnytsky)                                           80
          L’Ukraine Orientale de l’époque de Mazeppa                 128
          L’Ukraine au XIXe siècle                                   177

  Appendices: Principaux événements par ordre chronologique          240
  Listes des princes de Kiev et de Galicie-Volhynie et des hetmans
    de l’Ukraine                                                     245
  Index des chapitres de la grande histoire de l’Ukraine             251
  Errata                                                             254




INSTITUT SOCIOLOGIQUE UKRAINIEN

Siège principal à Kiev

Bureau à l’étranger à Prague

(Letna, rue Dobrovski 28 II.)


Prix 6 fr. 50 c.

(valeur française)




NOTE DU TRANSCRIPTEUR


Les errata ont été corrigés dans la mesure du possible (les images des
cartes, pages 8 et 33, n’ont pas été retouchées).

On a également corrigé environ cinq cents erreurs typographiques
manifestes qui ont échappé à la bonne volonté de l’imprimeur tchèque.
Les noms propres ont été laissés conformes à l’original, incluant les
nombreuses variantes.

On s’est permis en outre de franciser la typographie, en utilisant la
ligature œ (au lieu de oe), des guillemets «français» (au lieu des
guillemets »inversés«), et en écrivant «XIXe siècle» (au lieu de «XIX
siècle») et «Pierre Ier» (au lieu de «Pierre I»).





        
            *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ABRÉGÉ DE L'HISTOIRE DE L'UKRAINE ***
        

    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.