The Project Gutenberg eBook of The Chateau of Montplaisir
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.
Title: The Chateau of Montplaisir
Author: Molly Elliot Seawell
Illustrator: Gordon Grant
Release date: November 24, 2025 [eBook #77315]
Language: English
Original publication: New York: D. Appleton and Company, 1906
Credits: David E. Brown and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHATEAU OF MONTPLAISIR ***
_The_ CHATEAU _of_ MONTPLAISIR
[Illustration: “She turned on him two sweet, dark eyes.”]
_The_ CHATEAU _of_
MONTPLAISIR
BY
MOLLY ELLIOT SEAWELL
_Author of_
“The Sprightly Romance of Marsac,”
“Papa Bouchard”
[Illustration]
NEW YORK
D. APPLETON AND COMPANY
1906
COPYRIGHT, 1906, BY
D. APPLETON AND COMPANY
_Published April, 1906_
CONTENTS
CHAPTER PAGE
I.--UNCLE AND NEPHEW 1
II.--AUNT AND NIECE 29
III.--GAY DINARD 39
IV.--THE PLOT THICKENS 63
V.--A DUKE, A COMTESSE, A SOAP-BOILER, AND AN AUTO-CAR 102
VI.--JULIE’S LITTLE MISTAKE 139
VII.--A MERRY WEEK IN PARIS 178
VIII.--MARS AND CUPID 207
IX.--THE ROGUISH LITTLE BLIND BOY LAUGHS LAST 229
[Illustration]
I
UNCLE AND NEPHEW
Louis Victor de Latour, recently become lord of the Chateau of
Montplaisir, sat, the picture of misery, at a window of the grand
saloon of the chateau looking out upon the gray sea. To the right
of him, and visible through the misty veil of falling rain, lay the
usually merry watering place of Dinard, now--like everything else in
sight--dripping wet and forlorn. The sky was gloomier than the sea, and
the chateau the gloomiest of all. It was an immense pile, with a great
court-yard in the middle, where the flagstones, like everything else
about the place, were cracked and broken. Half the windows were out
and the other half boarded up. There were a few wrecks and remnants
of furniture in the saloon where the new owner sat, but these wrecks
and remnants were huddled in one corner, the only spot secure from the
rain, which dripped ceaselessly from the glass dome in the centre.
As for Louis de Latour, he had been counted the merriest and
lightest-hearted fellow alive as long as he had scarcely a franc in his
pocket; but now that he had come into his inheritance he appeared to
be as melancholy as an owl. He was good-looking and well made and had
been reckoned to be of dauntless courage; however, it must be admitted
that the Chateau of Montplaisir was enough to take the courage out of a
Julius Cæsar.
Louis sat at a rickety little table, taking what he called by courtesy
his mid-day breakfast, which consisted of weak coffee, stale bread,
and something which old Suzette, who in herself constituted the whole
domestic staff of the Chateau of Montplaisir, represented as a salad.
But Louis, after tasting it, had determined that it was a collection of
weeds grown between the broken flagstones of the court-yard.
“Yes,” he said sadly, holding up a piece of the green stuff on his
fork and looking out into the dreary court-yard, “it is the same.
Suzette thinks to impose upon my innocence, but I do know chicory from
milkweed. However, she is quite justified. Any man who would accept
this old rattletrap as a gift could be imposed upon by anybody in
anything. And how delighted I was to get it, and how I used to mention
casually, in the days when I was an engineer looking for work, that
the seat of my family was the Chateau of Montplaisir, near Dinard! If
anybody would ask me now about the seat of my family, I should deny
that I ever saw or heard of such a place as Montplaisir. I am convinced
that my cousin who left it to me had a secret grudge against me. That
man was my enemy during life, and determined to punish me at his death.
I can neither sell the place, nor lease it, nor live in it, nor give it
away. But one thing remains----”
Here Louis paused, and, getting up from his chair, walked about the
room, surveyed it critically, and then leaned out of a window opening
upon the court-yard.
“Ah, well,” he said to himself, coming back to the table, “I now know
what to do with this old rookery! It is perfectly practicable. I can
burn it up, if only I had the money to buy the combustibles. But at
least I can try. No harm can come of it, because the wretched old barn
is not insured--no company would insure the place for five hundred
francs. I shall at least have the biggest bonfire of the year. Sympathy
will be excited for me by my having lost my ancestral chateau. I shall
represent it to have been filled with priceless treasures of art.
This room I shall say was equipped with real Louis Quatorze furniture
and pictures by Greuze and Horace Vernet. The dining-saloon, which
is the barest hole I ever saw in my life and must always have been,
I shall say was hung with tapestries of the same period as that of
Bayeux. There is a mouldy old picture in there which answers exactly
the description of a Salvator Rosa. It is very black, very dirty, and
looks as if it were done with ink instead of paint. I shall, of course,
represent that as one of Salvator Rosa’s masterpieces--after it is
burned up. Then I shall also decorate that room with Paul Veroneses and
Titians, and perhaps I shall throw in a Raphael or two--I can afford to
lose them in the fire because I never had them. I shall spend the rest
of to-day making out a list of the valuables which I intend to lose. It
will get in the newspapers, and then it may reach the eyes of Julie de
Brésac.”
As the thought of this charming girl occurred to him, Louis threw
himself back in his chair with an increase of his despair. He had met
her in Algiers, that place of sunshine and merriment, and Julie herself
was a creature of sunshine and merriment. She was young, lovely, and
heiress to a great fortune. Louis was young, handsome, clever, and at
that time heir to nothing at all. But he and Julie were of the same
class and caste, the best in France.
And Julie had an old aunt, the Comtesse de Beauregard, who, for pure
gaiety of heart, prankishness, and an ineradicable passion for sowing
wild oats, was quite incomparable. She was a very gay old person,
indeed, and Louis would have preferred that Julie should have had some
other guardian than this scapegrace old lady. But at least, as Madame
de Beauregard was the most unconventional person who ever lived, she
allowed Julie a degree of liberty quite unknown to any other young
lady of Louis de Latour’s acquaintance. This he had utilised in the
most artful manner in Algiers, and had contrived to see Julie often
enough and intimately enough to reveal the secret of his heart to her
and to draw from her a sweet, unspoken acknowledgment. For Julie was
very sweet, with all her wildness, one-half of which she was incited
to by the irrepressible Madame de Beauregard. Louis’s first thought,
on hearing of his inheritance, had been that he could make Julie the
mistress of the Chateau of Montplaisir, but the notion of it now
staggered him.
“She would be eaten up by the rats,” he groaned aloud. “The idea of
showing Julie this place, of letting her know that I was so cruelly
imposed upon, is harrowing to my feelings. O Julie, Julie!”
Then old Suzette poked her nose in at the door. She had a face as brown
and hard as a hickory nut, but there was a twinkle in her eyes which
sometimes reminded Louis of the wicked gleam in the merry old eyes of
Madame de Beauregard. These two were, in truth, sisters under their
skins. Just as she entered a raindrop splashed upon Louis’s nose. There
was an umbrella standing in the corner, and Louis seized it and was
about to open it over his head when Suzette, rushing forward, wrenched
it out of his hand.
“O monsieur!” she cried, “don’t you know it is bad luck to put up an
umbrella in the house?”
“Do you call this a house?” replied Louis. “I don’t. And which is the
worse luck--to put up an umbrella or to die of pneumonia? Last night I
slept under that umbrella--I fastened it to the head of my bed.”
“O Heavens!” cried Suzette in a frantic voice, “how could you so tempt
ill fortune?”
“I tempted ill fortune enough when I accepted this old barrack, but my
excuse is that I didn’t know how to get out of it.”
“It would be a fine place, monsieur,” said Suzette, clearing off the
table, “if you had a million of francs to put it in order.”
“And five million more to live upon. Do you know anywhere that I could
pick up six million francs? At present I have exactly six francs, fifty
centimes in my pocket.”
“At least,” continued old Suzette, clattering the dishes, “it is a
good place from which to date your letters. It will look well on your
writing paper.”
“Oh, yes,” replied Louis sarcastically, “and I might give an account of
my domestic staff as follows: Housekeeper, Madame Suzette Didier; cook,
Suzette Didier; butler, Didier; valet de chambre, Suzette. Some day I
shall get lost in this infernal place, and you will find me eaten up by
the rats, as I am afraid my sweet Julie would be.”
“And who is Mademoiselle Julie, monsieur?”
“An angel, a ray of sunshine, a star, an exquisite flower, a gem of
dazzling beauty.”
“Oh, the young lady you are in love with! That’s the way my Pierre used
to talk about me fifty years ago. Lovers are all alike, monsieur, in
every rank of life.”
“But when she sees that I consented to accept this dismal old rookery I
shall earn her everlasting contempt,” groaned Louis.
“Come, now, monsieur,” said Suzette, “don’t be so downhearted. You are
not at all bad looking.”
“Thank you a thousand times.”
“And I have seen stupider men.”
“Oh, no, never! The possession of this chateau has forever ruined the
reputation for any good sense I ever had.”
“Now, don’t say that. When things are at their worst they always begin
to mend.”
“Do they? Then just look around and see if there is a fire smouldering
anywhere, and don’t put it out. But it would be just my luck, as soon
as the fire was started, to have a pouring rain come down exactly like
this. However, that hope of a fire remains. Go, and if you smell smoke
come and tell me; and remember, whatever you do, don’t try to put the
fire out.”
As Suzette opened the door to go out she almost walked over an elderly
gentleman just entering. He was one of those persons who bear the
stamp of prosperity writ large all over them. His clothes were of the
handsomest make, his umbrella, his watch chain, everything about him
betokened the man who goes into a great shop and asks for the best.
He was clean-shaven and had a very intelligent nose, pompous ears,
and a smiling and liberal mouth. But his ruddy countenance was more
marked than is usually found among the merely rich, and he had a pair
of gray-blue eyes which indicated a strange mixture of artlessness and
shrewdness. Suzette took his dripping umbrella, and then, advancing,
he made a very polite bow to Louis, who rose courteously. The newcomer
said, handing a card:
“May I introduce myself? I am Monsieur Victor Louis de Latour, and
I hope it is not presumptuous in me to claim descent from the great
family of De Latour, of which this chateau has been the seat for two
centuries.”
“As a descendant of the great house of De Latour, may I ask you to take
the best of the only two chairs in the chateau which my ancestors have
imposed upon me?” replied Louis gravely, offering the only other chair
in the room besides the one on which he himself had sat.
Monsieur de Latour seated himself and smiled benignly.
“I am exceedingly grateful,” he said, “that you should receive me as a
relative and as a humble member of a distinguished family.”
“My dear sir,” answered Louis, “I am glad you take it as a compliment.
For my part, I hate every ancestor I ever had. They appear to have had
no sort of consideration for me whatever. They left me this old ruin,
which I don’t believe has had ten francs’ worth of repairs on it in the
last hundred years. But they took pretty good care to build substantial
monuments to themselves in the church yonder”--pointing from the
window--“comfortable tombs without a crack in them and not a leak in a
single place. That is the way of the world--every man for himself.”
“Do you mean to tell me,” asked Monsieur de Latour, glancing around
him, “that you have no means to repair this chateau?”
“I have at present six francs, fifty centimes,” replied Louis. “That is
hardly worth applying to such a purpose.”
Monsieur de Latour looked about him as if he doubted whether his host
were a lunatic or not, but Louis’s calm and graceful manner and smiling
eyes were reassuring.
“Oh, I see!” cried Monsieur de Latour, “you inherited the chateau and
nothing with it.”
“Oh, yes, I inherited an army of rats and the most beautiful views in
France from every window in the chateau; but, unluckily, I am afraid
of the rats, who are much more comfortable here than I am, and I can
neither eat the view nor sell it, nor raise money on it--so it is
practically of no use to me at all.”
“Then what do you propose to do with the property?”
“I have considered the matter seriously, and I propose to burn it up.”
“Oh, come, now!” said Monsieur de Latour encouragingly, and drawing
his chair closer to that of Louis, “don’t be so desperate as all that.
Since you have been so confidential with me, and as we are members of
the same family, I will be equally confidential with you. Although I
have always yearned to be recognised as a member of the distinguished
family of De Latour, I admit that I have no proof, and my calling might
be considered against me. I am a soap-boiler.”
“I assure you,” said Louis, “I have no prejudice whatever against soap.”
“That’s because you don’t know what goes into it,” returned Monsieur de
Latour. “For my part, I have not used a piece of soap for twenty years.
I use this instead.”
He took out of his pocket a little box of fine white sand, showed it to
Louis and then put it back.
“But I have always had a soul above soap-boiling. I began at it when
I was a mere lad in the soap-boiling factory of Cheri, and a better
man than old Cheri never lived. Twenty years ago I started in business
on my own account, and to-day I can retire at any moment that I like
with a fortune twice as large as I have hoped to accumulate. Now,
as you see, I am not an old man, and I have determined to stop work
and enjoy my fortune while I can. Two things are necessary to my
enjoyment of it--the first that I shall be recognised as a member of
the distinguished family of De Latour, and the second is that I shall
marry.”
“Pray proceed,” said Louis; “I am most interested in all you tell me.
So far as I am concerned, I can only say that I should, at present,
gladly recognise a ragpicker who had a fortune as a member of my
family.”
Old De Latour laughed at this.
“At least, I am not as bad as that. All I want is a good batch of
ancestors.”
“And all I want,” groaned Louis, “is to get rid of my ancestors, for
they have brought nothing but misfortune upon me.”
“Very well, why couldn’t we come to an agreement? Money for ancestors,
eh?”
“I should be perfectly delighted. I will take one hundred francs for
the whole lot.”
“Oh, you are trifling! What I mean is this--that you should recognise
me as a relative. This would enable me to use the De Latour crest, and
it would make those idiots in my native town of Brionville, who have
laughed at my pretensions, laugh on the other side of their faces.
Couldn’t you perch me somewhere on the family tree?”
“On the very highest branch, if you like.”
“Young man,” said Monsieur de Latour, drawing still closer to Louis
until their noses almost touched, and tapping him on the shoulder, “you
don’t take this business seriously enough. You see, to recognise me as
a member of a noble family would very much assist me in that other plan
of marriage. How would it suit you if I were to adopt you legally as my
nephew, according to the custom so common in our country, and settle
upon you, say, three hundred thousand francs?”
Scarcely were the words out of Monsieur de Latour’s mouth than Louis
rushed upon him, squeezed him so hard that his ribs seemed likely to
break, and covered the top of his bald head with kisses.
“Come, come,” cried Monsieur de Latour, struggling breathlessly against
this overwhelming demonstration, “this is too much! You will strangle
me!”
Louis, at this, released his hold, and seizing the old gentleman’s
umbrella and hat, covered them with kisses, murmuring:
“Three hundred thousand francs--dear, dear uncle!”
Then, suddenly dropping them, he said:
“No, it cannot be true. My dear sir, you must be either drunk or crazy.”
“No, I am not,” answered Monsieur de Latour, laughing. “It is worth
three hundred thousand francs to me to have the notice put in the
Brionville newspaper that I am visiting my relative at the Chateau of
Montplaisir, and to put the De Latour crest on my carriage without
being arrested for it.”
“You may have it tattooed on your body if you like,” replied Louis
joyfully. “Three hundred thousand francs! If I did not think it a
base return for your splendid offer, I should insist that you take
possession of this old rat-trap of a chateau.”
“Well,” said Monsieur de Latour, “I am a man of business as well as
a descendant of a great feudal family, so I will wish to settle this
matter of adoption upon a proper basis. You know, of course, that
under our laws it is a very serious thing. It implies a degree of
legal responsibility which, I am afraid, my young friend, you scarcely
appreciate. You see, I have had to do with large affairs, and I know
what the legal obligation means. If I adopt you as my nephew I should
acquire over you all the authority of a parent. You could not marry
without first asking my consent, for example.”
“Yes, I know, I know. Three hundred thousand francs! Dear, dear
uncle!”--and Louis again made demonstrations toward embracing Monsieur
de Latour, which the old gentleman cleverly warded off with his
umbrella.
“So now you understand fully the legal obligations of adoption under
the French law?”
“Oh, yes, I believe you own me, body and soul! I shall not only have
to ask your consent before I can get married, but before I get shaved,
or even sneeze. But I am willing to risk it for three hundred thousand
francs.”
“Don’t be afraid. I sha’n’t attempt to coerce you in any way whatever.
By the way, what is your full name?”
“Louis Victor de Latour.”
“And mine,” said Monsieur de Latour delightedly, “is Victor Louis de
Latour.”
“Why, I believe you are my uncle, after all!”
“Isn’t it a lucky coincidence? Now, I will tell you what my ideas are
with regard to marriage. I have a good many ideas on the subject.”
“And I have only one, and that is to marry the girl I love, and through
you, dear uncle----”
Here Louis made another dive at Monsieur de Latour, hugged him
violently in spite of his struggles, and again covered the umbrella and
hat with kisses, whispering to himself:
“Dear, dear Julie!”
Monsieur de Latour, like most persons, when talking of himself was
eloquent and expansive. He squared himself off, putting his thumbs in
his armholes, and said solemnly:
“The catastrophe will begin.”
But the rickety chair, giving way under his weight, suddenly collapsed,
and in another second he was sprawling upon the floor. Louis helped him
up, dusted his coat, and giving him the only remaining chair, himself
took a seat upon the table.
“Rather awkward, that,” said Monsieur de Latour, rubbing his shins.
“You must get some better chairs out of your three hundred thousand
francs. Well, when I was in the house of Cheri I fell very much in
love with Mademoiselle Séline Cheri, but she was then far above me,
and remained so for twenty years. She is still unmarried, and a pretty
woman yet, although no longer young, and a good one, too, and until
I got this noble family bee in my bonnet I strongly desired to marry
Mademoiselle Séline. But it seems to me now that we have had quite
enough of soap-boiling in the De Latour family, and I might look
higher. There is a Comtesse de Beauregard, for example.”
At that Louis’s heart jumped into his throat and remained there,
thumping, while Monsieur de Latour continued:
“You may be surprised that a man of my position should have any
connection with a lady of Madame de Beauregard’s rank, but it happened
in this way. Her brother, the Vicomte de Brésac, honoured me with his
friendship, and when he died he left me as guardian of the property of
his only child Julie.”
Then the room began to whirl around before Louis’s misty eyes, and he
heard, as in a dream, old De Latour’s voice continuing:
“Madame de Beauregard has charge of the young lady herself, and, in
fact, I have never seen my ward, but I have seen the old aunt. Great
Heavens, what a creature! She is a woman of sixty who thinks she is
twenty, and acts accordingly. When that old lady is awake the devil
sleeps because he knows that all of his business is being well attended
to. I don’t know what sort of pranks she may lead my ward into, but
I am not responsible for anything except for Julie’s money, which is
considerable. Madame de Beauregard has one of those chateaux which
carry a title with it, and if I marry her I should become a comte.
That’s a great temptation, you know; that is, if I could murder the
old lady immediately after the ceremony. But, seriously, it would
be an immense triumph at Brionville if I should marry the sister of
the Vicomte de Brésac, and it would serve Séline Cheri right for not
having married me in all these years. Still, I am not yet determined.
Sometimes I think I should like to marry a pretty young girl, but then
people would call me an old fool. The subject of marriage is always
full of doubts.”
“Quite so,” answered Louis mechanically.
His mind had wandered to Julie and those sunny days in Algiers when,
with his heart full of love and his pockets quite empty of money, he
adored her and received those secret sweet assurances which a woman can
always give the man she loves.
“Well,” said Monsieur de Latour, continuing to talk upon the subject
most agreeable to him in the world--that is, himself--“a curious thing
has just happened to me with regard to Mademoiselle Cheri. I have a
young niece, Mélanie Dupont, who has lived with me for several years.
We were starting for Dinard to spend a month, when her companion, a
worthy, respectable person, was taken ill and could not come with us.
Mélanie found out that Mademoiselle Cheri had a notion for Dinard, and
as the two are great friends she persuaded me to let her come with
Mademoiselle Cheri. Mélanie, you must know, is always begging me to
marry Mademoiselle Cheri and begging Mademoiselle Cheri to marry me.
At all events, I agreed that the two should come to Dinard together,
and they are now at a villa in the town and very happy with each other.
But, of course, this is a merely temporary arrangement, and I have
put an advertisement in the newspapers for a chaperon for my niece.
It would seem a good scheme for you and Mélanie to make a match, but,
unfortunately, the girl has become attached to Eugène de Contiac, the
nephew of the Comtesse de Beauregard.”
Louis, feeling himself called upon to make some remark, although his
wits were still woolgathering, said absently:
“Such a match as that for your niece I should think would satisfy your
ambition.”
Monsieur de Latour shook his head dolefully.
“The only trouble is that Eugène has not a sou of his own. He is
naturally pious, reserved, and strictly correct in his conduct, and my
niece is of the same character. But Madame de Beauregard is determined
to convert him into the wildest rake in France and drives him into
dissipations to make a man of him, as she says. As soon as he engages
in an escapade the old lady makes a will leaving him half a million
francs, and my niece, who is quite disinterested, and, as I said, very
religious, promptly jilts him. Then Eugène is conscience-stricken at
his behaviour, turns pious again, is received back into my niece’s
affections, and is at once disinherited in another will by Madame de
Beauregard. It is a regular seesaw. That old woman actually carries an
advocate in her suite for the purpose of making and destroying wills.
It is a very difficult problem for me, because at one time Eugene is a
very desirable _parti_, and then my niece won’t look at him, and next
he hasn’t a sou in the world and my niece insists she will marry him.
Love and life are great puzzles.”
“You will never get up a character for originality on that
observation,” answered Louis, his mind still full of Julie. “And so you
have never seen your ward?” he added presently.
“Never. Luckily I have no responsibility for her, only for her fortune.
But I have seen Madame de Beauregard, and I have been balancing in my
mind for the last year whether I shall marry her or Mademoiselle Cheri.
You see”--here Monsieur de Latour assumed a coquettish air--“I can
marry whom I please.”
“I suppose you mean by that,” remarked Louis, “that you could marry
fifty or sixty ladies at once, but that would hardly seem to me to be
desirable, if possible.”
Monsieur de Latour let this sarcasm pass unnoticed, and then said:
“By the way, the old lady is at Dinard now, I see by the newspapers.”
“Is Mademoiselle de Brésac with her?” asked Louis, his heart beginning
to pound again.
“I don’t know. Her name is not mentioned,” replied Monsieur de Latour.
“Well, now that we have come to terms, we had better arrange to have
the matter of adoption put in legal form as soon as possible. I think
it can all be settled in a few days. Don’t let anybody frighten you
about the liberty you will surrender in becoming legally my nephew.”
“Nobody in the world can frighten me from accepting three hundred
thousand francs,” answered Louis determinedly, the vision of Julie
before his eyes--Julie, with her pretty head upon his shoulder, his arm
around her waist, and all those sweet fantasies which haunt lovers.
“And of course you were not in earnest about burning the chateau
down. We shall have to come to some arrangement on this point, too,
because it will add very much to my consequence to have this place in
existence. True, it would require a fortune to rehabilitate it, but
we might have a new roof and all the windows put in and rebuild one
wing. Then, if you should marry an heiress, you might repair the whole
building, or I might. Soap-boiling is exceedingly profitable, if you
know what to put in the soap.”
“You or anybody else are at liberty to repair this old barrack,”
answered Louis with the greatest cordiality.
The elder De Latour rose to take his departure, saying affectionately:
“Adieu, my dear nephew.”
Louis’s reply to this was to seize Monsieur de Latour in his arms.
“Good Heavens!” cried the old gentleman, fighting off Louis’s frantic
demonstrations to kiss him, “I can’t stand this sort of thing.”
“But you must!” exclaimed Louis rapturously. “How can I restrain my
transports in the presence of a man who has promised to give me
three hundred thousand francs, to repair this old barn, and to make
me his nephew? It must be a part of the agreement that I am entitled
to embrace and kiss you at least three times a day--nothing less will
content me.”
“And I,” panted Monsieur de Latour, retreating toward the door, “must
protect myself from these vigorous demonstrations. Once a day ought to
suffice you.”
“No, no!” cried Louis, pursuing him to the door, which Monsieur de
Latour opened precipitately, nearly knocking down old Suzette, who was
listening at the keyhole. Monsieur de Latour, taking advantage of this
diversion, waddled rapidly down the corridor, calling out:
“Another such hug as that will cost you at least one hundred thousand
francs! I shall be here at ten o’clock to-morrow morning for our
business interview.”
And he disappeared, while Louis, seizing old Suzette in his arms, much
to that worthy woman’s astonishment, began to waltz up and down the
saloon, shouting at the top of his voice:
“Julie, I love you! Julie, I adore you! Julie, I shall marry you!”
[Illustration]
[Illustration]
II
AUNT AND NIECE
Louis, having waltzed rapturously with old Suzette in the corridor
for fully ten minutes, returned to the saloon--ironically called the
grand saloon--and began to pace up and down, showing his joy in every
motion of his graceful figure and every expression of his handsome and
vivacious countenance. His heart and mind were full of Julie, and as
he murmured her name to himself, the rain stopped, the clouds parted
softly and swiftly, and a flood of sunlight burst into the room.
“Julie, perhaps, is at Dinard,” Louis kept repeating to himself until
he actually persuaded himself that she must be there.
Then looking at his watch and seeing that it was after twelve o’clock,
he determined to hunt up Madame de Beauregard. He rushed to the
barrack which he occupied as a bedroom, and made a toilet suitable for
calling upon ladies in the morning--his one white flannel suit, his
one pair of black silk stockings, his one pair of white shoes, and a
new straw hat with a black ribbon around it. He surveyed himself in
the glass with the earnestness of a man desirous to please, but in
truth he need have given himself small concern on that score, because
he had that combination of good looks, good manners, good temper, and
ineffable impudence which is always irresistible to women.
He did not know where the Comtesse de Beauregard was staying in the
town, but that was easily to be ascertained. Wherever Madame de
Beauregard went she always made a commotion. She carried with her
a retinue, not of dogs, cats, and birds, such as ladies of her age
usually affect, but of human beings, mostly men.
Louis, walking rapidly through the sunny streets of the town, gay with
the morning gaiety of Dinard, bought a newspaper at the first kiosk
he found, and in the list of arrivals at one of the most fashionable
hotels he saw the name of Madame de Beauregard, with three maids and
two valets, Monsieur Eugène de Contiac, and Monsieur Bertoux, advocate.
Louis’s joy was slightly dashed at the absence of Julie’s name, and
he was walking disconsolately enough along the shady street when he
suddenly ran almost into the arms of Madame de Beauregard. And there,
standing a little way off, smiling, blushing, and dimpling, was Julie.
She was radiant, all in white except a splendid red rose which bloomed
upon her breast.
The Comtesse de Beauregard, who would never see sixty again, small,
elegant, with a laughing devil in her eye, but with a countenance not
devoid of good-nature, was dressed in a costume which matched Julie’s
exactly, red rose and all. A sailor hat was tipped back upon her
elaborately frizzed white hair, for the old lady scorned disguise in
any form, and wore frankly, without any make-up, the costumes which
would have suited a chit of sixteen. Her short white skirt showed
her little feet encased in the most daring of embroidered red silk
stockings, which she evidently wore to be seen. She carried a dainty
white parasol in her hand, and playfully prodding Louis in the ribs,
cried:
“Here is our young cavalier from Algiers. Naughty boy! Why didn’t you
let me know that you were here? Men are so scarce nowadays, and hard to
catch.” And she tweaked Louis’s left ear playfully.
Louis, his eyes still on Julie and his hat in his hand, murmured:
“I only found out an hour ago that you, madame, were here, and I was on
my way to your hotel to call upon you.”
“I dare say you are telling the truth,” answered the old lady, twirling
her parasol around her head gaily. “The men of the present day haven’t
spirit enough to tell a good, robust lie. In my day it was the fashion
for gentlemen to tell great big lies to ladies, but the whole sex has
reformed now almost past endurance. By the way, I understand you have
inherited a fine, large chateau close by.”
[Illustration: “‘Here is our young cavalier from Algiers.’”]
Julie, meanwhile, had opened her mouth several times to speak, but in
vain. It was always difficult for other women to be heard when Madame
de Beauregard was present.
“Fine! No, madame. I am thinking of changing the name from the Chateau
of Montplaisir to the Chateau of Monmisère, or calling it the chateau
of rats and mice, or something of the sort. But it is large!”
“And have you seen or heard anything of a grotesque old party of your
name, a soap-boiler by trade, who is extremely anxious to be considered
a member of your family?” asked the old lady.
Julie’s mouth was opened for the fourth time to speak, but, as usual,
Madame de Beauregard gave her not the ghost of a chance to be heard.
“He came to see me this morning,” replied Louis.
“You are indebted to me for that,” cried Madame de Beauregard. “You
know he is as rich as Aladdin, and quite respectable. If he were not
so tediously correct in his conduct, and of such tiresome propriety, I
think I should marry him for his money. You know he was a friend of
Julie’s father, my brother, who made him trustee of her fortune, and
as I have charge of Julie I have met Monsieur de Latour several times.
I told him about you, and put the notion into his head of establishing
some sort of relationship with you. When we were in Algiers you made
a very favourable impression upon me. I really believe you capable
of mischief, unlike that poor rag of a man, my nephew, Eugène de
Contiac. He is in love, you know, with old De Latour’s niece Mélanie,
who is twice as pious as Eugène. To think that I should not only have
a pious man in my family, but should run the risk of the type being
perpetuated! However, my family were all born to ill luck.”
“I am a thousand times obliged to you,” answered Louis, his eyes glued
on Julie, who made a last desperate effort to speak, but was cut short
promptly by Madame de Beauregard.
“Now we have the finest joke in the world afoot to play off on old De
Latour. He is advertising in the newspapers for a companion for that
niece of his, and I put it into Julie’s head to try to get the place.
Old De Latour has never seen her, you know. What larks we shall have
when we get Julie established as Mélanie’s companion. She will have
strict orders from me to get some of the piety and propriety out of
that girl, because I don’t want any piety or propriety in my family. I
have too much already.”
Louis felt like disputing this proposition, and Julie again opened her
lips to speak, but, as usual, it was in vain.
“So now,” cried the old lady, “you may look out for some amusement!
I intend to have a gay time at Dinard. General Granier is here, you
know, and a few men. I don’t call every biped wearing trousers a man,
if you please. It is only those with life and spirit in them who, I
think, deserve the name. Come, Julie, it is time for our lesson in
skirt-dancing.”
As the old lady, seizing Julie, skipped off, Julie turned her head and
managed to articulate one sentence only, and this was:
“Good morning, monsieur.”
Louis stood still and swore silently at Madame de Beauregard, but he
was happy, after all, for Julie was there. And then, what delicious
possibilities of seeing her were involved in that practical joke which
Madame de Beauregard proposed to play on Monsieur de Latour.
With these thoughts animating him Louis determined to carry out his
original intention and leave cards on the ladies at their hotel. This
he did, feeling as if he were walking on air. Then he strolled about
the town for an hour or two, and presently, led by his good genius,
he went down to the beach, where the sea was like molten gold under
the summer sky. The first object that met his eye among the crowd
of bathers was Madame de Beauregard, in a bright red bathing suit,
disporting herself like a mermaid in the waves. And oh, joy and
rapture, a little way off stood Julie, looking like a tall lily flower
in her pretty white gown! Louis flew toward her and received a welcome
from her eyes.
“Mademoiselle,” he whispered, “do you know what my first thought was
when I inherited the Chateau of Montplaisir?”
It was one of those questions which require no answer. Julie, whose
eyes were usually dancing with merriment and as fearless as a child’s,
lowered her long lashes, but in a moment she raised her glance and said:
“Was it of me you were thinking, monsieur?”
“Yes, yes, yes, mademoiselle! And Monsieur de Latour has offered to
adopt me as his nephew and give me three hundred thousand francs if I
will recognise him as the head of the younger branch of the family. O
Julie, dearest!”
At that moment Madame de Beauregard, in her red bathing suit, came
rushing out of the water and dashing up to Louis, shrieked gaily:
“Come, now, go and get a bathing suit and come into the water with me,
and I will show you how to turn a somersault.”
Louis fled, hotly pursued for a short distance by the old lady; but
years and wind told, and Madame de Beauregard had to return to the
sea, keeping her eyes open for a young man more complaisant than
Louis. But Julie walked up and down the sand in the blazing sunlight,
listening to the quick beating of her own heart which was flooded with
the sunshine of life and love.
[Illustration]
[Illustration]
III
GAY DINARD
The fine weather continued during the afternoon, and the August sun,
shining out brilliantly, drove the silvery mists oceanward, turned the
sea and shore into a splendour of blue and gold, and made a glory of
the fields and woods about the merry little town.
All the world was out of doors, including Monsieur de Latour,
Mademoiselle Cheri, and Mélanie, who were having tea in the garden of
the Villa Rose--a gardenlike paradise. Mademoiselle Cheri was a comely
woman, although past middle age, but in her somewhat plain face was the
charm and repose of a sweet nature. Mademoiselle Cheri had remarkably
good sense mixed with her sweetness, and by no means shared all of her
ex-lover’s projects and ambitions. Mélanie, on the contrary, pretty,
pious, and trustful, thought her uncle the wisest of men.
Monsieur de Latour, much elated at the result of his visit to the
Chateau of Montplaisir and his recognition as a member of the noble
house of De Latour, being unable to keep the cat in the bag, let
it escape before he had finished his first cup of tea. He began by
announcing with a lofty air to Mademoiselle Cheri that he had spent
the morning making the acquaintance of his relative, the head of the
house of De Latour, at his Chateau of Montplaisir, and described
with perfect truth the rapturous greeting he had received from his
new-found relative. He did not, however, mention the three hundred
thousand francs which he had offered for the privilege of making Louis
his nephew and of putting the De Latour crest upon every one of his
personal belongings on which he could stick it. He, however, announced
that he had arranged to meet Louis the next morning, in order to trace
up their exact relationship. “I,” he said pompously, “being the head
of the younger branch of the family.”
At this Mademoiselle Cheri sniffed, if so pleasant a creature could be
said to sniff.
“How much, monsieur,” she asked sweetly, “did you pay for your place on
the family tree?”
Monsieur de Latour scowled. Mademoiselle Cheri was treating him exactly
as if he were still a clerk in the soap-boiling factory of Cheri and
Company, and he suspected that she already considered him her own
matrimonial prize and hence took liberties beforehand.
“Nothing whatever, mademoiselle,” he answered stiffly, “but I may say
that it is extremely likely I may become the owner of the Chateau of
Montplaisir and the head of the family.”
And then, determined to impress Mademoiselle Cheri with a sense of his
own dignity, he added:
“My connection with my new relative is likely to become closer, because
we were so mutually pleased with each other that we have agreed to
assume legally the status of uncle and nephew--a common enough
arrangement in France, which could be well imitated in other countries.”
“That must have cost you a good many francs,” said Mademoiselle Cheri
coolly.
“Only three hundred thousand,” tartly responded Monsieur de Latour,
determined to let Mademoiselle Cheri know that three hundred thousand
francs was a mere bagatelle with him.
Even Mélanie started at this, and cried:
“O uncle!”
But Mademoiselle Cheri showed not the least surprise, merely saying:
“I thought that, in your craze for family consequence and a crest on
your carriage, you would do something of the kind.”
“A great many people would if they could,” said Monsieur de Latour
darkly. “Give me another cup of tea, Mélanie.”
“A great many more would not,” replied Mademoiselle Cheri; “I, for
example. My father was an honest, respectable soap-boiler, well thought
of by all who knew him--a good father, a good friend, a good citizen.
That is enough for me. I would not pay three hundred francs to be
recognised as sixty-fourth cousin by the greatest family in France.”
Here Mélanie, seeing that her uncle and her friend were fast
approaching a quarrel, interposed by taking a letter out of her pocket.
“This letter,” she said hurriedly, “is, I think, an answer to our
advertisement.”
Monsieur de Latour opened the letter. It bore, in the fine stationery
and elegant, if somewhat illegible, handwriting, all the evidences of
refinement. The advertisement, which read as follows, was pinned to it:
WANTED--A companion for a young lady of good family. Must be well
educated, a musician and linguist, and of unexceptionable family.
Apply by letter to MONSIEUR VICTOR LOUIS DE LATOUR, POSTE RESTANTE.
Monsieur de Latour, with some difficulty, made out the letter, which
was as follows:
Mademoiselle de Courcey offers her services as companion in answer
to the above advertisement. Mademoiselle de Courcey can furnish
unexceptionable references as to her acquirements and associations,
and will be pleased to meet any appointment for a personal interview.
The name De Courcey made a great impression on Monsieur de Latour, to
whom names and titles were important things.
“Now, I like that letter,” he said. “It’s very businesslike. It is
evidently written by a mature and experienced woman. That is clearly
shown in the letter--nothing superfluous, a plain statement of fact
and desires an interview. Mélanie, my love, you may write in my name
and suggest an appointment at this villa at five o’clock to-morrow
afternoon. Of course, mademoiselle,” he added, turning to Mademoiselle
Cheri, “I appreciate more than I can express your kindness to Mélanie,
and as long as you will allow her to remain with you she will, I know,
be very happy to do so. I shall feel most grateful to you, but I do not
wish to impose upon you. If this lady is all that she appears to be, I
could engage her on trial and establish her in this villa, so that I
could have the benefit of your judgment upon her qualifications.”
Monsieur de Latour said this much, for after all he had a soft spot in
his heart for Mademoiselle Cheri. He could not forget when he had been
a clerk in her father’s factory and sweet Séline Cheri had been the
star of his existence; but that was before he became the prospective
uncle of the head of the house of De Latour.
“Certainly. I think the arrangement an admirable one,” replied
Mademoiselle Cheri; “and, by the way, monsieur, do you know that your
friend the Comtesse de Beauregard is at Dinard? I saw her going into
her hotel this morning. She had her whole retinue with her. There was
our poor, dear Eugène”--for Mademoiselle Cheri was in the confidence of
the lovers--“her advocate and man of business, Monsieur Bertoux, two
valets, and three maids.”
There was not a suspicion of jealousy in Mademoiselle Cheri’s voice as
she said this, which very much annoyed Monsieur de Latour. He therefore
smiled significantly.
“Oh,” he said, “I fancied Madame de Beauregard would turn up at Dinard
about this time! In my last communication to her concerning her niece I
mentioned that I would be at Dinard for the month of August.”
“And you think she came here to see you?” asked Mademoiselle Cheri,
with a suspicious innocence.
“Oh, no, no, no, I never said that! But she is a very fascinating
woman, and the man who marries her will get an ancestral seat which
carries with it a title.”
“I think,” responded Mademoiselle Cheri calmly, “that you are likely to
have one ancestral seat too many now.”
Meanwhile Mélanie, at the mention of Eugène, leaned her head pensively
on her hand. Two tears gathered in her pretty blue eyes and dropped
down upon her cheeks. She had not seen Eugène de Contiac for months,
nor had she heard from him, and by his appearing at Dinard with his
aunt, Mélanie knew well enough that he was leading a gay life, and a
gay life modelled upon Madame de Beauregard’s pattern was terrifying to
the pious and innocent Mélanie.
“I think,” said Monsieur de Latour, after finishing his second cup of
tea, “that I shall call to see Madame de Beauregard this afternoon,”
and then, answering the unspoken wish in Mélanie’s face, he added:
“I shall also inquire about our friend, Eugène de Contiac.”
“I wonder,” remarked Mademoiselle Cheri, “why that dreadful old
scapegrace, Madame de Beauregard----”
Here Monsieur de Latour gave such a start that he almost upset the
tea-table. The idea of speaking of so great a personage as Madame de
Beauregard as “that dreadful old scapegrace” electrified him. But
Mademoiselle Cheri coolly repeated the words.
“--dreadful old scapegrace, I say, should wish to make so correct
and prudent a young man as Eugène de Contiac into a rake as wild as
herself. It is more than I can understand.”
Monsieur de Latour fell back into his garden-chair. A comtesse of
one of the greatest families in France being called a rake! But, he
reflected, jealousy was at the bottom of all of Mademoiselle Cheri’s
remarks, and the notion so tickled him that he grew quite gay under it
and beamed on Mademoiselle Cheri, whom he supposed to be cherishing an
ardent passion for himself. By way of punishing her, however, for her
disrespectful attitude toward Madame de Beauregard, he rose and said:
“I think I may as well go and make my call now upon Madame de
Beauregard. It is a very good visiting hour.”
“Do,” replied Mademoiselle Cheri, helping herself to bread and butter,
“and say to Eugène de Contiac that I shall be happy if he will call
to see me. _There_ is a man who is as well born as any in France, but
quite democratic, and has always paid me as many kind attentions as
if I were the youngest and prettiest girl of his acquaintance and the
daughter of a duke instead of a respectable soap-boiler.”
Monsieur de Latour in a huff flung out of the garden. He decided that
Mademoiselle Cheri was getting old--there was no doubt about that--and
when people grew old they grew cranky. He regarded himself, however, as
steadily growing younger, and began to be disturbed, in the event that
Madame de Beauregard should marry him, whether the fact that they were
exactly the same age, sixty years, might not be against him.
Monsieur de Latour, in the August afternoon, walked along the grand
promenade, gay with elegant-looking women and well-dressed men sitting
at tables, chatting, drinking tea, and eating ices, the blue air
vibrant with music from the band, and over all that atmosphere of
pleasurable excitement which seems to belong to Dinard. It occurred
to him that he might find Madame de Beauregard among the crowd of
pleasure-seekers.
He did not, however, see her until a well-directed chocolate bonbon
hit him in the back. He turned around, and there at a table sat Madame
de Beauregard, Eugène de Contiac, and a small, sunburned military man,
whom Monsieur de Latour recognised at once as General Granier, who had
been a lady-killer fifty years before at the republican court of Louis
Napoleon. He was beautifully dyed and made up, elaborately and very
youthfully dressed, and wore an orchid in his buttonhole. It occurred
to Monsieur de Latour that the old general and Madame de Beauregard
matched each other as well as the Dresden figures of Daphnis, the
shepherd, and Chloe, the shepherdess. But there was nothing rural
about either of them, especially Madame de Beauregard. She was much
nearer Chloe’s age than Monsieur de Latour; that is, if she could be
said to be of any age, for the brightness of her eye, the quickness of
her hand, the overflowing vitality which bubbled forth, were more like
sixteen than sixty.
She was evidently in the midst of a roaring flirtation with the
general, and their remarks were so free that poor Eugène de Contiac,
by nature as pious and modest as a girl, sat and hung his head in
embarrassment. Eugène was neat, precise, clean-shaven, and not
ill-looking, but persons not so gay even as Madame de Beauregard might
have seen in him a slight superfluity of goodness and correctness.
Monsieur de Latour, considering the chocolate bonbon thrown at him
as an invitation, advanced, and Madame de Beauregard greeted him
rapturously. Eugène de Contiac, thinking this a good moment to escape
from bad company, promptly offered Monsieur de Latour his chair and
was sneaking off, but was caught by Madame de Beauregard and dragged
back by his coat-tails.
“Oh, you delicious old soap-boiler!” she cried to Monsieur de Latour,
holding on meanwhile with one hand to Eugène de Contiac, “I am so
glad to see you. Now, Eugène, sit down. Monsieur de Latour will fetch
himself a chair”--which he promptly did--“and try to learn something
from the conversation of two such men as General Granier and Monsieur
de Latour, who, I dare say, only wants a chance to kick up his heels
with the rest of us at Dinard. You see,” cried this terrible old lady,
whisking herself into an attitude by which she thoroughly displayed
her small and pretty feet in a pair of silk stockings more daring than
those she had worn in the morning, and flouncing out her skirts so
as to show a wonderful lace and chiffon petticoat, “you see, Eugène
still has pious inclinations. I can’t get that out of him, but if he
ever becomes permanently pious and correct he sha’n’t have a franc of
my money, and he knows it. I like a man with life in him, like you,
General Granier, and you, my rural friend.” And at this she actually
pinched Monsieur de Latour on the arm in full sight of a thousand
persons.
But to be pinched publicly by a comtesse of one of the greatest
families in France was an honour that flooded Monsieur de Latour’s
soul with joy. He wished to say something impudent in reply, but could
think of nothing more original than to ask after Madame de Beauregard’s
health.
“It is perfect, thank you,” replied the old lady. “My back is not a day
over twenty-five, my head is about fifteen, and as for my le-- What
are you winking and blinking at me for, Eugène?” she snapped, turning
around on that unfortunate young man.
Monsieur de Latour, apprehending what Madame de Beauregard meant to
say, hastened to interrupt.
“And Mademoiselle de Brésac, whom I reckon it a privilege to call my
ward?”
“Oh, she’s in the country!” Madame de Beauregard answered, again
falling foul of the luckless Eugène. “This fellow has been doing
rather better in the last few months. He has been tipsy three or
four times, has been going to some of the gayest theatres in Paris,
and has given up reading Bossuet’s sermons. I thought I should never
cure him of that abominable practice of sermon-reading, but the last
time I caught him at it I cut down his allowance five hundred francs
the month, and it acted like a charm. Money is a great persuader. I
brought him down here for the benefit of General Granier’s society, who
has promised to teach him a few things; and, as neither one of them
returned to the hotel until two o’clock this morning, I am in hopes
that Eugène is reforming.”
Eugène, with a hangdog countenance, listened to all of this,
apprehending that every word would be repeated to Mélanie.
“But I had a very difficult time of it,” put in General Granier. “I
took him to the theatre, and I almost had to drag him behind the
scenes, and when one of the young ladies of the ballet made at him, out
he ran for his life, and much too fast for a man with an artificial
leg, like myself, to catch him.”
Madame de Beauregard whirled around on Eugène.
“And is that the way you see life?” she cried indignantly. “Well, I
always said I was the only man in the family. All of my brothers and
nephews are like boarding-school misses. My husband, poor man, was
entirely too good for this world.”
“Not a gay dog in the lot except yourself,” impudently remarked General
Granier, and was rewarded by a kiss airily blown at him from Madame de
Beauregard’s little withered hand.
Monsieur de Latour, although somewhat frightened, enjoyed this
extremely. It was a great deal more lively than drinking tea in the
garden with Mademoiselle Cheri and Mélanie.
“I don’t see,” he said, “why our young friend objects to dancing the
quadrille of life to a lively air. Perhaps I can assist you, madame, in
educating him.”
Poor Eugène shuddered.
“I shall be a million times obliged to you, my dear man,” promptly
replied Madame de Beauregard, pulling up her skirt higher and
showing so much of her chiffon petticoat that Monsieur de Latour was
seriously alarmed. “But I know what ails Eugène. He is in love with
your niece--charming girl, and I should not have the least objection to
her if she would only be as gay as I am. But she won’t, and won’t let
Eugène be. So I have told him frankly--for I am a very frank person, as
you know--that he may have Mélanie and be pious and not get a single
sou from me, or he can be a man, as I reckon men to be, and I will
leave him five hundred thousand francs. No proposition could be fairer.”
“I wish I could get five hundred thousand francs on the same terms,”
remarked the old general, with a couple of winks.
“Oh, I should not have the slightest trouble with you!” replied Madame
de Beauregard gaily.
“Really, it seems to me,” said Monsieur de Latour, jealous of the
attentions which the general was receiving, “it would be easy enough
for anybody. I always liked a gay life myself, and I could tell
you some of my experiences, madame”--here old De Latour assumed a
mysterious air--“which I am afraid would frighten you very much.”
“Then pray go on,” cried this terrible old lady, “and tell us the
worst.”
But Monsieur de Latour, whose experiences were really exceedingly mild,
felt ashamed to speak of them before two such accomplished sinners as
Madame de Beauregard and General Granier. They were, however, a pair
of merry old grigs, but Monsieur de Latour felt, as well as saw, that
Madame de Beauregard, for all her kittenishness, was really a very
great lady and not without kindness of heart.
Poor Eugène sat, the image of woe, his countenance lighted up by an
occasional sickly grin at the daring sallies of Madame de Beauregard,
to which General Granier promptly responded in kind, and which Monsieur
de Latour vainly endeavoured to surpass. He hit upon a lucky subject,
however. Madame de Beauregard speaking of her possible intention to buy
a villa at Dinard, Monsieur de Latour, mentioned, with a magniloquent
air, his recently acquired relationship to Louis Victor de Latour, of
the Chateau of Montplaisir.
“I think I know that young man,” cried Madame de Beauregard. “A
delightful young scamp, as impudent as they make them. He came near
kissing me at Algiers, a couple of years ago. Now, Monsieur de Latour,
I think it would be a good idea for you to repair and refurnish the
Chateau of Montplaisir. Oh, what a name! What pleasure we could have
there!”
This plan, recommended by a woman of Madame de Beauregard’s rank and
consequence, immediately appeared highly desirable to Monsieur de
Latour.
“It would be quite possible,” he said, meditating, “to patch up the
roof of the best wing, put in windows, and get some furniture into the
place in a week or two. Money can annihilate time and distance.”
“Then do it!” cried Madame de Beauregard, pinching his ear, to the
delight of the passers-by, who reckoned Madame de Beauregard as among
the peep-shows of Dinard.
“And if I can make the place habitable, you will probably do me and
my kinsman the honour of becoming our guest?” Monsieur de Latour said
grandly. “And may I also count upon the presence of Mademoiselle de
Brésac? By the way, is she in the neighbourhood of Dinard?”
“Oh, yes!” answered Madame de Beauregard, suddenly becoming interested
in poor Eugène de Contiac’s hair. “She is staying at a convent at
Saint Malo. Eugène, why do you wear your hair plastered down in that
sanctimonious manner?”
“But I thought you said Mademoiselle de Brésac was in the country?”
inquired Monsieur de Latour, anxious to establish his association with
such great people as the De Brésacs and De Beauregards.
“So she is! so she is! The next thing, Eugène, you will be taken for a
clergyman, and I shall be forever disgraced. I have had a great many
milksops in my family, but so far I have been spared a clergyman.”
The party remained together a half-hour longer, and consumed several
ices and some very expensive wine before they rose from the table, and
Madame de Beauregard made a triumphal circuit of the grand promenade,
with Monsieur de Latour on one side of her and General Granier on the
other, while the unfortunate Eugène, with a carriage-load of wraps,
parasol, fan, books, and other impedimenta, brought up the rear. For
a man with an artificial leg, General Granier walked remarkably well,
and Monsieur de Latour was electrified by Madame de Beauregard making
minute inquiries as to how the chassepot rifle in the general’s leg
worked.
“Beautifully!” cried the old gentleman with enthusiasm. “I keep a
record of my target practice and can hit the bull’s-eye five times out
of seven at forty paces.”
Then, seeing Monsieur de Latour was completely mystified, General
Granier continued, lifting up his right leg, which, apparently, was
a perfectly normal right leg with correctly fitting trousers and a
well-made shoe.
“Do you see that leg?” he asked critically. “The real one is buried
on the field of Gravelotte, but this one is twice as good. I had it
fitted with a rifle-barrel and trigger here in my pocket.”
The general slapped his pocket, and Monsieur de Latour then noticed,
as General Granier lifted up the heel of the boot, a small round hole
which was evidently the end of the rifle-barrel.
“Well, every man must have his hobby, and mine is to shoot as well with
my right leg as most men can do with their right hands. Come to see me
some morning, monsieur, and I will give an exhibition that will make
your hair stand on end.”
Monsieur de Latour’s hair already stood on end at this.
“Now,” cried Madame de Beauregard triumphantly, “are you surprised that
I adore General Granier? Think of a man having the pluck and ingenuity
to make a gun out of his leg!”
General Granier showed his appreciation of this compliment by
pirouetting on his left leg, without any regard to the crowd of
laughing sightseers, for he, like Madame de Beauregard, had been one
of the monuments at Dinard for years.
“You see how delightfully gay we are,” cried Madame de Beauregard to
Monsieur de Latour, when they resumed their walk. “Now, do have that
old rookery of Montplaisir done up, and then we will all come and pay
you a visit.”
“I shall endeavour to do so,” replied Monsieur de Latour gallantly.
The party escorted Madame de Beauregard to her hotel. Once or twice
more Monsieur de Latour tried to find out something about Julie de
Brésac, but as every mention of her name brought down maledictions upon
the unlucky Eugène, Monsieur de Latour abandoned the subject after
Madame de Beauregard had informed him that Julie had all the life,
spirit, and gaiety which her cousin, Eugène de Contiac, ought to have
had but hadn’t.
Monsieur de Latour took his way home meditating deeply. These two
persons, Madame de Beauregard and General Granier, were of his period,
though actually older than he, and yet life was full of gaiety and
sparkling pleasures for them. He began to think that in the higher
classes youth lasted longer than in the middle classes. He had been
reckoned an old fogy even at Brionville, and Mademoiselle Cheri had a
way of assuming that he was an antiquated person who had no longer any
right to the fantasies or the follies of youth, and this was extremely
distasteful to Monsieur de Latour, who had a taste for both fantasies
and follies. He almost decided to marry Madame de Beauregard, provided,
of course, that she would take him; but what man lives who does not in
his secret heart believe that he can get any woman he wants, for the
asking?
[Illustration]
[Illustration]
IV
THE PLOT THICKENS
The next morning, bright and early, Monsieur de Latour presented
himself at the Chateau of Montplaisir. He proposed to Louis that a
large force of workmen should be put in immediately to make one wing of
the old place habitable.
“For, to tell you the truth, my dear nephew,” he said confidentially,
“it would add immensely to my consequence to be able to date my letters
from the Chateau of Montplaisir, and I don’t mind spending twenty or
thirty thousand francs for that purpose.”
“My precious uncle!” was Louis’s only reply, endeavouring to clasp in
his arms Monsieur de Latour.
But his first embrace had been fraught with so much danger to Monsieur
de Latour’s ribs that the old gentleman fought him off, and Louis was
reduced, as usual, to embracing the hat and umbrella.
“I could very easily telegraph to Paris for workmen,” continued
Monsieur de Latour. “I could have fifty in here within twenty-four
hours, and the materials could be had at Dinard. Fifty workmen ought to
be able to make one wing habitable certainly within a fortnight.”
“My beloved uncle,” answered Louis, “you may have the whole chateau
repaired at your expense if you desire. No one shall call me mean in
that particular.”
“And as for furniture and tapestries, if an order were placed in Paris
to-day it could be filled within forty-eight hours.”
“You are at perfect liberty to order furniture amounting to a million
francs, if you like, also at your own expense, and Gobelins tapestries
in any quantities you may wish. You will find me the most accommodating
person in the world in these matters as long as you foot the bill.”
“And pictures--we must have some pictures to hide those discoloured
walls.”
“Pray decorate them with old masters at five hundred thousand francs
each, or if you prefer the moderns, buy a few Munkácsys, Corots,
Détailles, or anything you like, provided they are good and very
expensive. I place no limit upon you in that respect.”
“Really,” sarcastically answered Monsieur de Latour, “you are too good.
I don’t contemplate spending my whole fortune in fitting up one wing of
this establishment.”
“I shall put no obstacles in your way, if you do,” said Louis with the
utmost amiability.
“I am afraid, young man, you don’t know very much about business.”
“Of course not. I am a De Latour, and if you wish to be taken for a
scion of this noble house you must forget all about business--that is,
as soon as you have conveyed to me the three hundred thousand francs
which you have promised.”
Monsieur de Latour looked solemnly at Louis and then winked his left
eye.
“I am a De Latour,” he said, “but I sha’n’t forget all about business.
Don’t think that I am dipping into my principal or even hampering
myself seriously in spending thirty or forty thousand francs of my
income on this chateau. It is difficult to spend much in a small
provincial place like Brionville. My income has been steadily
accumulating for the past twenty years, and this is my first fling.”
Monsieur de Latour, however, being practical even in his follies, then
proceeded to unfold his projects to Louis as they sat together at
the rickety table in what Louis with much solemnity called the grand
saloon. Plans were discussed, estimates were made, which provided
for the expenditure of a considerable sum of money, but by no means
foolishly or recklessly. Monsieur de Latour accompanied Louis through
each room of the wing to be repaired. He selected his own apartments, a
bedroom and a study.
“Not that I am what is called a reading man,” he explained, “but it
sounds well to have a study. I have had an office all my life until now
at Brionville. I can bring my servants on from home and get others
here.”
All the time Louis had been asking subtle questions meant to discover
how much Monsieur de Latour knew or would tell about Julie de Brésac,
but without success, until Monsieur de Latour, returning to the grand
saloon, squared himself off and said in a grandiose manner:
“My object in hurrying things up is that I may entertain as my guests
the Comtesse de Beauregard and her niece, Mademoiselle de Brésac, of
whom I spoke yesterday, and General Granier. You see, my young friend,
I am not without grand acquaintances.”
“Of course not,” replied Louis. “You have known me since yesterday.”
“I mean other than yourself.”
“And what did you say was the name of Madame de Beauregard’s
niece--Mademoiselle de Marsac?” asked Louis artlessly, meaning to throw
Monsieur de Latour off the scent.
“De Brésac. She is in the country, or in a convent, or at St. Malo, or
in Paris, or in half a dozen other places. I don’t know which. I could
not get any satisfactory information concerning her out of Madame de
Beauregard, and it seemed to exasperate her every time I asked about
Julie.”
Louis walked to the window.
“But she is coming to the chateau, is she not?” he asked, turning
around.
“Oh, yes! She is young and pretty, I understand, and I like youth
and beauty. The fact is, I have not yet made up my mind whether I
shall marry youth and beauty, age and rank, or”--remembering Séline
Cheri--“middle age and merit.”
“I know which I shall marry,” answered Louis stoutly. “Youth and
beauty, love and rapture, smiles and kisses.”
Monsieur de Latour then rose to go.
“I hope, my dear nephew-to-be,” he said, smiling, “that you will call
upon my niece, Mademoiselle Mélanie Dupont, who is shortly to become
your cousin. But although she has youth and beauty already, and kisses
and smiles in store, they are not for you, but for that very piously
inclined nephew of Madame de Beauregard, of whom I spoke--Eugène de
Contiac. I am afraid you would be too gay for my niece. She is, as
I mentioned, staying under the charge of Mademoiselle Cheri, my old
friend, at the Villa Rose. But don’t go to kissing and embracing them
as you do me.”
“Neither of them contemplates giving me three hundred thousand francs,”
interrupted Louis. “I insist that it shall be made a part of our
agreement that I shall be permitted to embrace you at least three times
a day. You can get your life insured, you know. I shall do myself the
honour and pleasure of calling this very afternoon upon Mademoiselle
Cheri and my cousin, Mademoiselle Mélanie, whom I shall be proud to
acknowledge as a relative.”
The arrangements took up all of the forenoon and much of the afternoon,
and instead of turning up at the Villa Rose punctually at five o’clock
for tea, as was his habit, Monsieur de Latour was, at that time, in the
telegraph office sending and receiving despatches concerning work on
the Chateau of Montplaisir.
But meanwhile Louis de Latour appeared at the villa to pay his respects
to the ladies, quite unconscious of a strange and fortuitous meeting
which was ahead of him.
A little before five o’clock Louis rang the bell of the villa, and
was ushered through a gateway into a beautiful garden at the back,
where, at their tea-table in a little grassy place almost surrounded by
ancient rose-trees in the last blooming of summer, Mademoiselle Cheri
and Mélanie received their guests in the afternoons. The air was soft
and fragrant with the late blown roses, and the sunlight in unclouded
splendour lay over land and sea. As Louis walked along the shady garden
path to where the tea-table stood, the graceful figure of a girl,
dressed modestly in black, was preceding him through the mazes of the
shrubbery. One look sufficed. It was Julie de Brésac. Louis felt a
shock of delight, rushed after her, and they met, unseen by other eyes,
in a sweet and odorous solitude formed by a circle of rose-trees. Louis
seized Julie’s hand, and she turned on him two sweet, dark eyes and a
charming face all dimpling with smiles. There was pure delight in her
glance.
“I did not expect to meet you here,” she said with pretty gravity,
seating herself on a garden-chair and arranging her black draperies
gracefully around her.
“And I did not expect to meet you here, mademoiselle,” answered
Louis in rapture. “I suppose you have come, as I have, to call upon
Mademoiselle Cheri and Mademoiselle Dupont, the niece of my benefactor,
Monsieur de Latour. O mademoiselle, what a budget I have to unpack for
you!”
“That will keep,” replied Julie hurriedly, raising her hand in a
warning gesture. “But you are not to know that I am here nor to
recognise me in the least, until we are introduced.”
What madcap prank had Julie now in her pretty head? thought Louis; for
Julie was a madcap and given to pranks, and those which did not come
of themselves into her head Madame de Beauregard was tolerably certain
to put there, and this Louis expressed in guarded language. Suddenly
it flashed upon him, the escapade which Julie proposed entering upon
with Monsieur de Latour, and Julie herself confirmed this by whispering
to him, as she opened her dainty black parasol so as to conceal her
laughing face:
“You know, I have never seen Monsieur de Latour, who is the trustee
of my property, but I happen to know that he has arrived at Dinard
with his niece, Mélanie, and my cousin Eugène adores that girl. I also
found out that Monsieur de Latour was advertising for a companion for
Mélanie; so it came into my head and that of my aunt that I would take
a look at my trustee without telling him who I am. So I have replied
to the advertisement, and I am here to-day to be inspected for the
position of companion.”
Julie said this with a dangerous demureness. Louis had discovered, in
those radiant days at Algiers, that Julie was never perfectly serious
unless she was bent on mischief.
“But, mademoiselle,” he said, “although Monsieur de Latour may not have
mentioned it in his advertisement, he wishes a serious and settled
person as companion, or rather chaperon, for Mademoiselle Mélanie.
That much I know, although I met Monsieur de Latour only yesterday
morning.”
“Am I not a serious and settled person?” asked Julie, tapping her
little shoe with the end of her parasol. “At least am I not as serious
and settled as you are?”
“Perhaps so, mademoiselle,” answered Louis, smiling. “I am afraid that
both of us are a little intoxicated with the new wine of life which we
are drinking.”
“At least,” promptly replied Julie, “I am twice as serious and settled
as my aunt.” And at this they both laughed.
“All I ask of you,” added Julie, with a sidelong glance which enforced
her request, “is that you will let me play my little part undiscovered.
It is no harm--how can it be? I simply want to amuse myself a little.
By the way, this is my first opportunity of congratulating you upon
coming into your inheritance.”
“I wish it were a better inheritance,” replied Louis, fixing his eyes,
bright with meaning, on Julie.
These two young souls, gay, affectionate, and exuberant by nature,
had from the beginning, established a perfect communication by glances
and unspoken words. Julie knew Louis to be her lover, and Louis felt
that the thought was far from unpleasing to Julie, and she understood
perfectly why he uttered this wish. He desired that his inheritance
should be more worthy of her.
“But,” he said, “I have had a great, a marvellous piece of good
fortune. Monsieur de Latour, you know, belongs, or thinks he belongs,
to my family. Very well--I am only too happy to have an honest,
hard-working soap-boiler among my relations. So Monsieur de Latour has
arranged to make me a gift of three hundred thousand francs and to
adopt me legally as his nephew. The papers will be prepared and will be
signed as soon as ready. And then there is another glorious possibility
in store for me. My Heaven-sent uncle tells me that you and Madame de
Beauregard may be induced to visit us at the chateau as soon as part of
it can be made habitable.”
“Then,” responded Julie softly, giving him another one of those lovely
sidelong glances into which she threw both archness and sentiment,
“even if I don’t succeed in playing this delightful trick on Monsieur
de Latour, I shall at least have--the pleasure----”
Here Julie stopped, smiling and blushing, and Louis, taking up the
thread, said delightedly:
“I shall have the joy of being under the same roof with you, at all
events, for a little time.”
Louis paused and looked about him. They were quite alone except for the
presence of a pair of blue pigeons, which were cooing softly on the top
of an arbour near them. Louis leaned over and said one word, “Julie,”
and Julie, whose eyes were suddenly downcast, raised them with a look
in their blue depths which Louis had seen there when he had scarcely a
franc to his name. Just then voices were heard, and in a half minute
more Mademoiselle Cheri and Mélanie were seen approaching. There was no
time for any further explanation. Julie, like most women of her class,
was an admirable actress. As the women of good society have to appear
interested when they are bored, to maintain their gravity when they
are secretly amused, to regulate their antipathies and control their
emotions, they are already graduates of the best school of acting in
the world. Julie at once assumed an air which Louis had never dreamed
that she possessed--an air submissive and deprecatory and well adapted
to the character which she assumed of a young person looking for work.
Mademoiselle Cheri spoke first, in her usual kind manner; she had no
idea that this fascinating young girl was the person applying for a
place as companion, and was considerably astonished when Julie said
modestly:
“I am Mademoiselle de Courcey, and I have called by appointment at this
hour in answer to an advertisement for a companion.”
Mademoiselle Cheri looked a little puzzled, glancing toward Louis, whom
she had never seen and for whose presence she could not well account.
“Pardon, mademoiselle,” he said, advancing, “permit me to introduce
myself. I am Monsieur Louis Victor de Latour, a relative of Monsieur
Victor Louis de Latour, and I believe I have the honour of claiming
relationship also with this young lady.” And he bowed and smiled in a
pleasant manner peculiarly his own at Mélanie, who bowed and smiled in
return.
There was nothing patronizing or uppish about this young man. Nothing
could be simpler or more agreeable than his manner, thought Mélanie,
who had expected to find him haughty to the last degree.
“I called to pay my respects to you, mademoiselle, and to my relative,
Mademoiselle Dupont; but I perceive that you have an appointment with
this lady, and I will postpone my visit to a more opportune season. May
I return in half an hour?”
“Certainly, monsieur,” replied Mademoiselle Cheri. “I hope by that time
Monsieur de Latour will be here. We expected him at five o’clock, and
he is likely to arrive at any moment.”
Louis bowed himself off, and then Mademoiselle Cheri, inviting Julie to
be seated, said to her politely:
“I am afraid, mademoiselle, there is a mistake here. I think Monsieur
de Latour desired a lady old enough to be a chaperon, as well as a
companion, for his niece.”
“Nothing was said about age, mademoiselle,” answered Julie demurely,
“and I thought it possible that Monsieur de Latour might desire a
companion rather than a chaperon.”
“That is what I really desire,” said Mélanie timidly. “I have no
sisters, no cousins, and few girl friends. I have often longed for a
companion of my own age.”
The two girls looked at each other with mutual good-will. Nothing could
be more dissimilar--Mélanie, nun-like in her simplicity and piety,
and Julie, full of the spirit of mischief without a restraining hand
to guide her. But both of them were instinctively good, tender of
heart and incapable of meanness, and their very oppositeness drew them
together.
“Perhaps,” said Julie, “Monsieur de Latour might accept me temporarily
as a companion for you, mademoiselle.”
“Yes,” answered Mélanie, clapping her hands softly, “at least while we
are at Dinard. I should love to have a companion, and dear Mademoiselle
Séline will chaperon us both.”
The two girls continued to gaze at each other with friendly and smiling
eyes. Mademoiselle Cheri, the best of women and by nature a spoiler of
children, girls, men, women, servants, horses, dogs, cats, and birds,
at once replied:
“If it is agreeable to Monsieur de Latour, I am more than willing to
chaperon you while we are at Dinard. I love to have young life about
me.”
The two girls immediately plunged into a conversation with each other,
Mademoiselle Cheri taking an occasional part, and the longer they
conversed the more companionable they seemed. After waiting half an
hour for Monsieur de Latour tea was served, and Mademoiselle Cheri and
Mélanie succumbed still more to Julie’s sweetness and sprightliness. At
last, finding it impossible to wait longer, as the alleged companion
had an engagement for a very smart party given at one of the finest
chateaux in the neighbourhood, Julie rose to go. She left behind her
a strong desire in the minds of both Mademoiselle Cheri and Mélanie to
see more of her.
It was quite six o’clock before Monsieur de Latour, red and panting,
turned up, bringing with him Louis, who had promised to return within
half an hour, but who had carefully watched the garden waiting for
Julie’s departure. He had by no means the same confidence in his powers
of acting that Julie had in hers, and had no mind to meet her again
until he had better learned his part. Monsieur de Latour, seating
himself, demanded refreshment at once, not only in the shape of tea,
but in a glass of cognac.
“For I can tell you,” he puffed, turning to Louis, “I have had as
hard a day’s work as I ever did when I was in charge of the vats of
your respected father, Mademoiselle Séline. But,” he continued, after
disposing promptly of the cognac, “I have been quite successful. In ten
days more, thanks to my own energy and determination and the good-will
of my nephew here”--at which he slapped Louis on the back--“one wing
of my ancestral chateau will be habitable.”
Louis agreed to every plan, and even suggestion, that Monsieur de
Latour made, and expressed the highest gratification at all that
had been undertaken, of which he frankly acknowledged himself the
beneficiary.
“And then,” he said, smiling, “I shall hope to have the pleasure of
seeing you, dear uncle, and my Cousin Mélanie and Mademoiselle Cheri,
established at the Chateau of Montplaisir, to stay as long as you like.”
Monsieur de Latour was delighted at this, and went on to explain the
various orders he had given. Mélanie attempted once or twice to bring
up the subject of the companion, but Monsieur de Latour, with his
tongue tied to no ear but his own, would not listen.
“The great matter,” he said, “was the roof. I can get it temporarily
patched up, and then, when the season at Dinard is over, I can have the
work done properly. The windows gave me very little trouble, as I found
the frames were the regulation size. The furniture and tapestries were
easily managed, and I think those lazy Paris tradesmen will learn a
thing or two from the way we do things at Brionville; eh, Mademoiselle
Séline?”
Mademoiselle Cheri, who was as fond of her native town as provincials
usually are, promptly agreed to this. Monsieur de Latour could not
forbear chuckling at the accounts of his aristocratic splendour which
his servants would take back to Brionville.
At last Mélanie managed to get his attention and told him that
Mademoiselle de Courcey had called and was much disappointed at not
seeing him, but had arranged to come to the villa again the next
morning at twelve o’clock, when he must be there to meet her.
“But, my dear,” remonstrated Monsieur de Latour, “I am to be at the
Chateau of Montplaisir at twelve o’clock. However, couldn’t you and
Mademoiselle Cheri, as I wish to show you the chateau, bring the lady
there, and we could have the interview as well as here.”
“Certainly, dear uncle,” cried Mélanie, and putting her hand on his
arm, she continued: “I do hope that you will like Mademoiselle de
Courcey. Ask Mademoiselle Séline what she thinks of her.”
“I admired her very much. She has the unmistakable air of good breeding
which I think very necessary to a companion and most difficult to find
in that capacity,” answered Mademoiselle Cheri, secretly trying to
forward the wishes of the two girls. “Don’t you think so, monsieur?”
she added, turning to Louis.
Louis, who wished to keep out of the imbroglio, was forced to
speak, and he uttered only the truth when he cordially agreed with
Mademoiselle Cheri.
“And the languages?” asked Monsieur de Latour.
Mademoiselle Cheri and Mélanie looked a little blank at this. They had
been so captivated by Julie’s charm that they had not inquired into her
accomplishments. But Louis came to the front, saying:
“I have reason to know that Mademoiselle de Courcey speaks English and
German fluently, and is an admirable musician.”
Luckily, Monsieur de Latour did not demand the source from whence
Louis had acquired his information, but asked the question which
Mélanie had apprehended.
“And how about her age?” he inquired. “She must be over fifty, of
course.”
There was a pause before Mélanie said timidly:
“She is quite young--not more than two-and-twenty, I fancy. But, uncle,
I want her for a girl companion and friend, at least while we are at
Dinard, and Mademoiselle Cheri says she will chaperon us both.”
Monsieur de Latour put his cup down and looked around sternly. He felt
that he had been chicaned by the whole party.
“No, my love,” he said positively, “you have been talking nonsense,
if you will pardon me for saying so, and you have committed a very
great folly in encouraging this young lady, Mademoiselle de Courcey,
to suppose that she was by any means the person I desired. I admit
all her accomplishments, but she is too young. She would require more
chaperoning even than you, and kind as Mademoiselle Cheri is, I could
not think of imposing two girls upon her instead of one. So I am
afraid you will have to give up the notion of having her.”
“But, uncle----”
“Not another word on the subject, my dear. She is too young. I wonder
that you should not see the impossibility of any such arrangement.
Besides, think of the scandal it would give. People would say that I
intended to marry the young woman, and, being a bachelor, I must be on
my guard.”
“I never observed,” said Mademoiselle Cheri, “that a bachelor on his
guard was any safer than a bachelor off his guard, and besides, age is
as good a protection to a man as to a woman.”
Monsieur de Latour glared at Mademoiselle Cheri. This way she had
of giving him penknife thrusts when he least expected them was
most unpleasant. He felt then far more inclined to marry Madame de
Beauregard than Mademoiselle Cheri, being fully persuaded that he could
have either lady at any time he wished.
Louis listened to this conversation with alternate hope and fear.
The idea of having Julie established at the chateau where he could
see her daily was inexpressibly captivating to him, but her taste for
lively adventures, which was ardently fostered by that rollicking old
madcap, the Comtesse de Beauregard, made him shiver with apprehension.
However, he thought if he could once call Julie his own--and he had
reason enough to believe he could--she would, like all other women
who love, accommodate herself to his ideas, which, although not as
strict as Mademoiselle Cheri’s, were not exactly as lax as Madame de
Beauregard’s. The more Mademoiselle Cheri and Mélanie saw of Louis, the
better they liked him, and he gave every indication of an intention to
live up to his bargain with Monsieur de Latour and to treat the old
gentleman and his family and friends with the greatest consideration.
“It would be just as well,” said Monsieur de Latour after a while,
“that we should have a family meeting and a little festivity at the
chateau to commemorate the reunion of the two branches of the family.
My lawyers promised to have all of the papers ready in a few days, and
then I shall hand over the sum agreed upon to my nephew-to-be, and it
may not be all that he will get from me eventually.”
To which Louis replied by a sudden sortie on Monsieur de Latour, and an
embrace which Monsieur de Latour, rubbing his sides afterward, declared
almost cost him his life. But he liked the heartiness and good-will
which Louis showed, and the indisposition to haggle over the terms of
the bargain.
The next morning at ten o’clock Monsieur de Latour was in his glory
at the Chateau of Montplaisir. The hammering of workmen resounded
upon the roof, masons and carpenters were all over the place, and
Monsieur de Latour was inspiring and directing them with more zeal than
helpfulness. He distracted the workmen by his directions, called them
when they were busy to urge them to make greater haste, and, in short,
his wishes outran his discretion, as the case is with most people.
The August sun shone brightly, and the old rookery was flooded with the
warm blue air. The presence of the workmen and Monsieur de Latour,
strutting about declaiming in a loud, cheerful voice, followed at every
step by Louis in great spirits, made a complete transformation of the
scene. There was but one thing in Louis to which Monsieur de Latour
objected, and that was Louis’s propensity to embrace the old gentleman
on every possible occasion. When he had done this about twenty times
that morning, Monsieur de Latour stopped him in the middle of the
court-yard and remonstrated strongly.
“Look here,” he said, “I can’t stand this eternal embracing and kissing
on your part. It’s all well enough to be grateful, and I like to see
the spirit in you, young man, but I can’t run the risk of having my
ribs broken twenty times a day. There must be some limit put to it.”
“Very well, then, dear uncle,” replied Louis affectionately, “only
grant me the privilege of embracing you and kissing the top of your
head three times a day. With less I cannot exist.”
“Wouldn’t once a day answer?” asked Monsieur de Latour dubiously.
“No, a dozen times no! I cannot control the exuberance of my feelings
for twenty-four hours consecutively. I must embrace you at least three
times a day. Would you consider it a violation of this arrangement,
which, after all, seems so inadequate to express my feelings, if I were
to put my arm affectionately around your neck, thus?”
Here Louis insinuated his arm around Monsieur de Latour’s neck and
rested his head against his new-found uncle’s left ear.
“Decidedly so,” replied Monsieur de Latour, shaking him off. “It is the
first time in my life that I have ever had to repress gratitude; but
gratitude such as yours is positively dangerous. I think my life has
been in jeopardy a dozen times since I arranged to give you the three
hundred thousand francs. You are a very athletic young man and I am not
as young as I was once, and although my life is insured I don’t care to
take unnecessary risks.”
“I must then submit,” said Louis sorrowfully, withdrawing his arm. “But
recollect, three times a day I am to be allowed to express to you by
my endearments my affection and grateful thanks.”
“Yes, and whenever else you feel the impulse you will have to embrace
my umbrella and hat. I put no restrictions whatever upon your
endearments to those. Now let us go out upon the terrace and await our
friends.”
The terrace, like the court-yard and the chateau, was mouldering,
cracked, and broken in every part, but the view of the laughing blue
sea, the beautiful gardens and trees and grass and the charming villas
of Dinard was most lovely. Louis and Monsieur de Latour had just
reached the terrace when Mademoiselle Cheri and Mélanie and Julie
appeared. Mélanie ran forward and, taking her uncle’s hand, cried:
“Dear uncle, here we are with Mademoiselle de Courcey.”
And then Mademoiselle Cheri presented Julie. The instant Monsieur de
Latour’s eyes rested upon Julie a sudden change came over his feelings.
He became acutely conscious of her youth, her beauty, her charm. When
a man is in Monsieur de Latour’s state of mind, having decided to
marry and is merely considering the choice of a lady, he looks at every
member of the sex with a critical eye--the whole fair is his as long as
he has sixpence in his pocket. The idea recurred to him that he might
select, as the future Madame de Latour, a young and pretty girl. He
wished to see something more of the pretended Mademoiselle de Courcey,
but it occurred to him at once that he had created rather an awkward
complication by his firmly expressed determination not to engage
Julie on account of her youth as companion for Mélanie on any terms
whatever. Mélanie was delighted, however, and Louis secretly diverted,
when Monsieur de Latour promptly began to promenade up and down the
terrace by the side of Julie. Louis, by way of giving Julie a chance,
took Mademoiselle Cheri and Mélanie off into a corner where there were
some decayed seats--everything about the Chateau of Montplaisir was
decayed--and while ostensibly showing them the view, saw Julie sailing
into the old gentleman’s good graces in the most unequivocal manner.
Julie, with downcast eyes and the most demure air in the world, was
playing off her little practical joke on her trustee, while Monsieur de
Latour, blandly unconscious that he was being hoodwinked by the artful
young person at his side, was thinking that, after all, no woman is
too young for any man, and rapidly coming to the determination to have
Julie at any price as a member of his family circle.
Not one word on the subject of business was exchanged between them
as they promenaded up and down for half an hour. The beauties of the
sea and sky, the charms of Dinard, the latest plays in Paris, the
last poems and romances, were the subjects on which Julie--the artful
Julie--chose to entertain Monsieur de Latour, who was only too willing
to be entertained. Being a very clever young person she realised all
the headway she was making, and was not in the least surprised when
Monsieur de Latour said impressively, after a while:
“Now, my dear mademoiselle, when the subject of your being my
niece’s companion was first broached and I heard of your youth
and--ah--extreme beauty and charm, I said that, notwithstanding your
acquirements and accomplishments, you were not old enough to be my
niece’s companion, who would also be her chaperon.”
“O dear Monsieur de Latour,” answered Julie in her sweetest voice and
demurest manner, “you have no idea how sedate I am. I am serious beyond
my years.” Which was quite true when she had a mischievous project on
hand.
“I know--I know,” remarked Monsieur de Latour. “I see that you are
prudence and primness and propriety itself. But--but--the world won’t
think so.”
“If you, Monsieur de Latour, thought me old enough to be your niece’s
companion, all the world--I mean our world, that is--would think so,
too, because everybody respects your judgment.”
This was laying on the flattery where it would do the most good, and
Monsieur de Latour smiled delightedly.
“You are very good,” he said. “Some people do think me a person of
sense. But, although I cannot possibly engage you as my niece’s
companion, another scheme occurs to me by which she can have
the benefit of your charming society, and I, too, I hope, in a
measure”--this in a very low voice so that Mademoiselle Cheri, whom
Monsieur de Latour supposed to be consumed with jealousy at the other
end of the terrace, could not hear.
“Any scheme which you advocate, monsieur, will be highly agreeable to
me,” replied Julie, seeing that she had brought down her quarry at the
first shot.
“It is this--I foresee that I shall have immediate need of a private
secretary. Of course, in my business I have persons to do that sort of
work, but a private secretary must be a member of my family, and you
are the only person whom I have yet seen whom I should be willing to
have in that position. Do you happen to have stenography among your
accomplishments?”
“What is that?” asked Julie innocently.
“Oh, well, never mind! Did you ever do any typewriting?”
“No, indeed,” replied Julie, laughing, “but I have seen a typewriting
machine two or three times.”
“Well, that’s no matter--I can get along without that.”
“But I can write,” said Julie.
Monsieur de Latour remembered that the only writing of hers which he
had seen was far from legible, but he was not going to let a thing like
ignorance of stenography or typewriting, or even the inability to write
a good, plain hand stand in the way of his engaging a pretty girl as
secretary.
“Well, well,” he continued confidently, “I think we can manage. I
myself write a good, legible, commercial hand, and I could assist you.”
“Oh, if you would be so kind,” cried Julie, “I should think it would be
perfectly charming! I never thought I could be a private secretary, but
I am sure if I have neither stenography nor typewriting to do and you
will write your own letters, that I could fill the place acceptably.”
“Certainly, certainly you can,” replied Monsieur de Latour. “And as
for salary, only name your price.”
But Julie was too wary for this.
“Whatever you think, Monsieur de Latour,” she said.
“What do you say to five hundred francs the month?”
“I say five hundred thanks for it,” replied Julie, laughing, to whom
five hundred francs was by no means the enormous sum which Monsieur de
Latour supposed it would be.
Then came the breaking the news to Mademoiselle Cheri and Mélanie, but,
as Monsieur de Latour reflected, they had tormented him to take Julie,
and now they would have no right to complain if he took her for his own
benefit and not theirs. So he marched up to the group at the other end
of the terrace and said oracularly to Mélanie:
“My dear, you have the most indulgent uncle in the world. As soon as I
found your heart was set upon having Mademoiselle de Courcey as your
companion, I determined to gratify you. It is true that her youth
renders her unequal to the position of chaperon, but as Mademoiselle
Cheri has kindly consented to take that upon herself as long as we are
at Dinard, I think we can arrange to have Mademoiselle de Courcey in
another capacity. She is to be my private secretary.”
At that a look of intelligence flashed between Louis and Julie. By some
occult means Louis understood that the prospect of being near him had
something to do with the present arrangement, and a thrill of delight
went through him. Mélanie was immensely pleased, and only Mademoiselle
Cheri looked a little disconcerted. Monsieur de Latour thought it was
easy to account for this last. All women are jealous.
“So now,” continued Monsieur de Latour grandly, “I hope very much that
within ten days we can be established in this wing of the chateau
and have some pleasant days together before the end of the season.
We shall, of course, find acquaintances here. Among others”--here he
turned to Julie, meaning to impress her with the fact that he knew
some people at Dinard with handles to their names--“I may reckon the
Comtesse de Beauregard, of one of the greatest families in France,
but a very terrible old lady, mademoiselle, and much too young for her
years. Then she has a friend, General Granier, as old as Methuselah and
as gay as a bird. Madame de Beauregard, I think, should be a little
more discreet than she is. But some women never seem to realise the
passage of time.”
“Nor some men, either,” replied Mademoiselle Cheri. “A woman always
realises that she must some day be old, and the idea is too painful to
be ignored, but no man, particularly if he is unmarried, ever actually
believes that age can touch him, and when he is a complete old wreck
he thinks, just as General Granier does, that he is Apollo and Adonis
rolled in one.”
This speech annoyed Monsieur de Latour very much. Most people, since he
had acquired the power to write his cheque for three hundred thousand
francs without seriously inconveniencing himself, treated him with a
very great degree of respect, but Séline Cheri seemed unable to discern
the difference between him now and in the days when he was a clerk in
her father’s soap-factory.
Monsieur de Latour, feeling called upon to justify his somewhat
precipitate action in engaging this pretty young lady as his private
secretary, and quite determined to have his own way in the matter,
remarked to Julie:
“I think, mademoiselle, we must arrange to begin work at the earliest
possible moment. I have some very important matters to attend
to--business affairs concerning my nephew”--here Monsieur de Latour
waved his arm majestically toward Louis--“and myself, so if you could
report to me, we will say to-morrow morning at ten o’clock, at the
Villa Rose, we could begin work.”
“But why not here, monsieur?” asked Julie innocently. “If the weather
is fine, as it promises to be, we could work on the terrace.”
“Quite true. What a very prompt and businesslike young person you are!
Very well--if fair, to-morrow morning on the terrace at ten; if rainy,
at the Villa Rose.”
Louis, his breath almost taken away by Julie’s proposition, gazed
at her in astonishment, but nothing could exceed that young person’s
calmness and composure. Mademoiselle Cheri and Mélanie were not much
used to private secretaries, and they had been so startled by Monsieur
de Latour’s sudden change of mind that nothing further could surprise
them. And, besides, as they had both urged him to secure Julie’s
companionship for Mélanie, they were hardly in a position to oppose him.
Louis then invited them to inspect his ancestral mansion, which he
professed, with the utmost politeness, to consider Monsieur de Latour’s
ancestral mansion likewise. The prospect of being established there
struck the fancy of them all. It was a unique pleasure, heretofore
out of the experience of each, and seemed like the beginning of one
of those idyls of times past when a party of congenial persons could
segregate themselves in some exquisite spot and keep the whole world at
bay.
Old Suzette had, by some hocus-pocus, acquired a supply of fruit and
cakes which she served on the terrace, meanwhile scrutinising the
party closely and coming rapidly to the conclusion that Monsieur Louis,
as she called him, was deeply in love with Mademoiselle Julie, and that
Mademoiselle Julie had a soft spot in her heart for Monsieur Louis.
As Louis stood on the terrace watching Julie’s graceful figure
disappearing in the shady path below, old Suzette came up, and planting
herself with both arms akimbo before him, said, with a broad smile:
“It is the young lady in black, and I have a secret to tell you,
monsieur. She is very much in love with you.”
At which Louis joyfully embraced her as he had done Monsieur de Latour,
and, printing a sounding kiss on her leathery old cheek, cried out:
“Do you think so? Heaven send you may be right!”
[Illustration]
V
A DUKE, A COMTESSE, A SOAP-BOILER, AND AN AUTO-CAR
The next ten days passed in a whirl of excitement for all of the people
associated with the Chateau of Montplaisir. Besides the work going on
at the chateau it was necessary to prepare the legal papers making
Louis the nephew of Monsieur de Latour, and this gave Monsieur de
Latour a valid excuse for Julie’s services. He discovered at once the
importance of making copies of everything he wished in his own round,
clear, clerk-like hand, for Julie’s writing was expansive and illegible
beyond description, so that really Monsieur de Latour acted more as her
private secretary than she did as private secretary to him. This, of
course, took up much time, and Monsieur de Latour did the hardest work
of his life during those ten days. He intrusted Julie, however, with
the task of forwarding and receiving his letters and documents, giving
emphatic orders that his copy, and not hers, of all those documents go
forth to the world, while hers were to be kept merely as duplicates.
Every morning Julie would appear on the terrace, the only spot
available, as the chateau swarmed with workmen. There, with her pretty
head bent over the rustic table used as a writing-table, she would
scribble away industriously, while Monsieur de Latour laboriously
copied every word that his charming amanuensis wrote. Louis hovered
around, wondering what was to be the outcome of Julie’s escapade.
One of the features of it was that on the second morning that Julie
arrived on the terrace she was soon followed by the appearance of the
Comtesse de Beauregard, her faithful attendant, General Granier, and
Eugène de Contiac, whom the old lady kept a strict watch upon lest he
should go to church or take to reading sermons. Monsieur de Latour
felt highly honoured at being tracked to his lair, so to speak, by so
great a lady as the Comtesse de Beauregard, and when she skipped up
to him and playfully prodded him with her parasol he was very much
delighted. He had invited her, it was true, to be his guest when
he should be in a position to entertain her, but it was extremely
gratifying to him that she should anticipate her formal visit in this
manner. He greeted her warmly, and Madame de Beauregard’s first speech
was:
“So you have a private secretary young enough to be your
granddaughter?” And, turning to Julie, she cried: “What is your name,
my dear?”
“I am Mademoiselle Julie de Courcey,” responded Julie, acting her part
quite as well as Madame de Beauregard.
“Very well--I like your independence, and this afternoon, if you will
come down to the promenade, we will have tea together.”
General Granier seemed to know Julie also, as did Eugène de Contiac,
but Monsieur de Latour, remembering that his private secretary’s
connections were high, was not surprised at this. Madame de Beauregard
insisted upon being shown through the chateau, and was so pleased with
it that she reminded Monsieur de Latour of his invitation to visit the
chateau, saying she meant to come and bring all her family and friends
and remain for several weeks as soon as the place was habitable.
“And remember, monsieur,” she continued roguishly. “I shall require at
least six rooms--a bedroom, dressing-room, and saloon for myself, a
bedroom for my maid, one for Eugène de Contiac, and one for my lawyer,
Monsieur Bertoux, when he arrives, because I foresee that I shall soon
have to change my will. Ever since my nephew here came within reach of
your estimable niece he has been going to the good very fast indeed.
I have reason to believe that he sneaks off to church secretly every
morning, and General Granier tells me he does not think I shall ever be
able to make a man of Eugène.”
Eugène at this looked very sheepish and mumbled:
“I haven’t been in bed before two o’clock a night since I came to
Dinard.”
“By the way,” cried Madame de Beauregard, “I sha’n’t require a room for
my niece and your ward. She is in Paris, nursing an old cousin of ours,
who has been quite ill.”
“But I thought,” responded Monsieur de Latour, a little puzzled,
“that you said she was in the country, and then you said she was in a
convent, and a few other places.”
“And now I say she is in Paris,” tartly replied Madame de Beauregard.
“My dear man, do you think that my niece, a girl brought up by me,
sticks in one place like a gate-post planted in the ground? No,
indeed! My niece has too much of the spirit and independence which my
nephew lacks. I don’t know how in the world Providence ever came to
make such a mistake as to send Julie into the world a girl, and this
milksop, Eugène de Contiac, a boy. But Providence does make ridiculous
blunders--there’s no doubt about that.”
Monsieur de Latour did not know whether this was heterodoxy or not, but
he did know that Madame de Beauregard was a comtesse of one of the
greatest families in France, and was coming to visit him, and thinking
Providence could take care of itself, made no attempt to defend its
acts.
“I shall be most pleased, madame,” he said gallantly, “if your niece
will accompany you when you pay me the visit you promise, and I need
not say that the whole chateau will be at your disposal, and in this,
my nephew, I am sure, will unite with me.”
To this Louis assented politely, but in truth knew not whether to
be more frightened or pleased at Madame de Beauregard’s threatened
invasion of the chateau. Her presence, it was true, would give a
certain protection to Julie when her escapade was found out, as it must
be, but the old lady was such a persistent encourager of everything in
the nature of a lark that there was no telling what would happen if she
were on the spot to goad Julie on.
Madame de Beauregard then launched out into a description of her
latest fad, automobiling in her sixty-horse-power motor-car, and in
these adventures she had the assistance of General Granier and of
a semi-royal duke as old and as kittenish as herself. She cackled
with delight when she told of running into ditches, lamp-posts,
shop-windows, cows, and pedestrians, and of the car turning somersaults
and scattering its occupants all over the place. She wound up by
inviting Monsieur de Latour to accompany her on an expedition that
afternoon, with the semi-royal duke and General Granier, and she
guaranteed her machine would do sixty miles the hour continuously.
Monsieur de Latour turned pale at the proposition, and paler still
when General Granier mentioned that in the last upset his leg, which
he always carried loaded, had accidentally gone off and sent a bullet
through the hat of the semi-royal duke.
“Do you mean to say,” asked Monsieur de Latour in a shocked voice, of
General Granier, “that you keep that leg loaded on these expeditions?”
“Certainly,” answered General Granier, grinning, “I am practising a new
feat, shooting at objects as we bowl along at sixty miles an hour.”
“But when you are upset, which seems to occur every time you go out? I
should not like to have been in the duke’s place in that last accident.”
“My dear man,” gaily interrupted Madame de Beauregard, “we are not
upset more than two or three times a week. And the duke did not mind
having his hat spoiled. After all, you can buy a very good hat anywhere
for fifteen francs.”
This view of the accident was novel to Monsieur de Latour, but the
notion of appearing on the streets of Dinard in a motor-car with
Madame de Beauregard and a semi-royal duke, the glorious reputation
he would acquire of being a sad dog, the commotion it would make at
Brionville, and, above all, the acute misery he imagined it would
cause Mademoiselle Cheri, were vastly attractive to him. Madame de
Beauregard, however, was not in the habit of leaving gentlemen any
choice in accepting her invitations, and demanded that Monsieur de
Latour should meet her at a certain place in the town that afternoon at
four o’clock. She took a great deal of notice of both Louis and Julie,
but did not ask them to accompany her upon the proposed motor-car
expedition.
The old lady then departed with her suite. Monsieur de Latour, torn
with conflicting emotions about the automobile party, was quite unequal
to any work that day, and Louis volunteering to answer some routine
letters for him according to general directions, Monsieur de Latour
left the two at the writing-table on the terrace, where they spent most
of the morning. Monsieur de Latour, wandering like an unquiet ghost
about the chateau trying to make up his mind whether he should risk his
neck or not in the auto-car that afternoon, noticed vaguely that Louis
and Julie appeared to have a great deal to say to each other as they
sat at the writing-table in the morning glow and scribbled at intervals.
When Julie took her departure for the Villa Rose shortly after one
o’clock Louis went in search of Monsieur de Latour, who was found
sitting in one of the deserted rooms, his head in his hands.
“My dear uncle,” asked Louis, “what is the matter?”
“I am considering,” gloomily responded Monsieur de Latour, his ears
still in his hands, “whether it is worth while to risk my neck in that
auto-car trip this afternoon or not. Besides the danger of being upset
and of being run into, there is that terrible risk of being shot by
General Granier’s leg.”
“Or drowned,” solemnly added Louis. “The last accident that Madame de
Beauregard had the auto-car ran into the sea and headed for the bottom
like a submarine boat.”
Monsieur de Latour groaned.
“But you must not flinch,” continued Louis sternly. “You, who aspire
to the headship of the house of De Latour, afraid of being drowned
or crushed or shot! The De Latours are hard to kill. Have you never
heard of that distinguished ancestor of mine who determined to commit
suicide because a lady had preferred the favour of the great Napoleon
to himself? He swallowed a dose of poison, tied a rope around his
neck, took a cocked pistol in his hand, and jumped overboard in the
determination to meet death either by poison, hanging, shooting,
or drowning. He swallowed so much salt water that he got rid of the
poison, and, firing his pistol, cut the rope and was rescued without
being in the least injured.”
“Pray Heaven his fate may be mine,” was Monsieur de Latour’s pious
comment.
Louis continued urging him, and finally Monsieur de Latour screwed up
his courage to the point of making an elaborate toilet and meeting his
appointment with Madame de Beauregard at four o’clock. As soon as he
had disappeared and might be supposed to be out of the town of Dinard,
Louis sallied forth to pay a visit to the ladies at the Villa Rose.
It was not yet five o’clock when he arrived, but on being ushered into
the garden, there he found Julie sitting with a piece of needlework in
her hand and a look of infantile innocence on her face. Mademoiselle
Cheri, who saw from her window Louis’s arrival, came down promptly into
the garden; nevertheless, Louis and Julie had a delicious five minutes
together, for every moment they spent alone was like paradise to both
of them. Then Mélanie appeared, and Louis exerting all his powers
to please, which were considerable, charmed Mademoiselle Cheri and
Mélanie almost as much as he did Julie. They had tea merrily together,
and it seemed scarcely an hour had passed since Louis’s arrival when
they heard a neighbouring clock strike seven.
At the same moment Monsieur de Latour entered the garden. He was a
pitiable-looking object. One side of him was all mud and the other side
of him all dust, his hat was battered, his coat totally wrecked, and he
limped slightly. To the anxious inquiries of the ladies he only replied
shortly:
“I have been automobiling with Madame de Beauregard.”
“You have got out of it better than most people,” remarked Louis.
“Yes,” said Monsieur de Latour, “I have, on the whole, been fortunate.
General Granier kept up a continual fusillade and succeeded in potting
a cow and a calf. He fired over my shoulder and under my legs, and, I
need not say, made me very uneasy. As for that devil of a chauffeur, I
believe he did his best to upset us, egged on by Madame de Beauregard
and the duke. None of them except me seemed afraid of anything--but I
candidly admit that the next time Madame de Beauregard asks me to go
automobiling I shall take the first train for Paris. Give me some tea,
Mélanie, for Heaven’s sake, and let me go to bed and rest my nerves.”
Which he proceeded to do as soon as he had disposed of his tea.
By eight o’clock he was sound asleep in bed. Just as he was comfortably
tucked in he heard a tremendous commotion in front of the villa. Madame
de Beauregard had come to ask him to go upon a moonlight expedition in
the motor-car, but this Monsieur de Latour firmly declined to do, and
for fear Madame de Beauregard should come up and drag him out of bed he
locked and double-locked the door and breathed a sigh of relief when he
heard the auto-car clattering away in the distance.
[Illustration: “‘I have been automobiling with Madame de Beauregard.’”]
For several days after the auto-car expedition Monsieur de Latour was
laid up for repairs; but he was nevertheless able, though somewhat
dilapidated, to get about, and especially to superintend the work
being done at the Chateau of Montplaisir. He did not, however, do
any more automobiling with Madame de Beauregard, although the old
lady pursued him to that end in such a way that she declared she was
afraid every rag of her reputation would be lost. It was in vain that
she offered him the inducement of the semi-royal duke’s society and
other very great people. Monsieur de Latour was firm in declining.
He loved rank and high-sounding names, but he loved his own carcass
better than either and refused to risk it. He made business his excuse,
and required Julie’s services every day at the chateau; and Julie was
always promptly on hand.
But, with the single exception of being always on the spot at the
moment, Julie’s ideas of business were rudimentary. After a day
or two, when replies to his letters began to come in, Monsieur de
Latour discovered a peculiarity of Julie’s, which was that it seemed
impossible she should write any communication without omitting at least
one word. It was rarely more than one, and generally, as Julie urged in
extenuation, a very little one, an “an” or a “but,” but it was always
at a critical point and invariably resulted in endless confusion and
misunderstandings. At first Monsieur de Latour, meaning to instruct
Julie in the art of transacting the business of a private secretary,
remonstrated with her kindly. Julie took these remonstrances in the
most amiable manner possible, made profuse apologies and promises to
reform, and repeated the mistake as soon as possible thereafter. Then
Monsieur de Latour attempted to be stern, and Julie, with a sidelong
glance of her beautiful eyes, explained that, much as she sought to be
exact, it was impossible for her to be so because he was so interesting
she was always wondering about him, whether he had been happy all his
life, and if he had ever had a real love-affair, and how many women had
wished to marry him. At that Monsieur de Latour’s mouth, in spite of
him, came open like a rat-trap, and there was nothing more to be said.
Again he was seriously vexed. By Julie’s process he was made to declare
that a pair of carriage-horses which he had sold for a high price, had
not four good legs between them, and that he knew it at the time of
selling. When this was traced home to Julie she laughed delightedly and
cried:
“But you got the money, didn’t you, monsieur? What difference does it
make about the horses’ legs?”
“It makes a great deal of difference,” replied Monsieur de Latour
grimly, “whether a horse has four legs or two.”
“Then,” cried Julie, clapping her hands, “why not write and tell the
person who bought the horses all about General Granier’s leg? That will
amuse him, and then he will forget that the horses you sold him only
had four good legs between them.”
“Mademoiselle!” roared Monsieur de Latour, now fairly roused.
But before he could say another word Julie jumped up and, blowing him a
couple of kisses from her finger-tips, cried:
“There, there, don’t worry about it! You have got the money and you’ve
sold two worthless horses for the price of a pair of good ones and
that’s all--my time is up--come to tea at five--adieu!” And she ran
off.
This was certainly very provoking, thought Monsieur de Latour, but he
had been so determined on securing Julie’s presence he was loath to
admit what Mademoiselle Cheri had said from the beginning, that Julie
was not fitted to be a private secretary.
Meanwhile preparations for the house party went on famously, and
Monsieur de Latour, who had among his other virtues a true hospitality,
looked forward with pleasure to having the chateau full of guests.
Louis insisted that Monsieur de Latour should play the host quite as
much as himself, and Monsieur de Latour was more than willing.
He had asked Madame de Beauregard several times about his ward,
Mademoiselle de Brésac, and had sent her a cordial invitation to join
the party at the chateau. But Mademoiselle de Brésac appeared to be a
will-o’-the-wisp--so much so that Monsieur de Latour one day remarked
to Louis, as Madame de Beauregard with her party in a magnificent red
devil whizzed past them on the road:
“I think there is some mystery about my ward, Mademoiselle de Brésac.
I find it impossible to get from Madame de Beauregard Mademoiselle
de Brésac’s actual abiding-place. One day she is in the country near
here, another day she is in a convent at St. Malo, another time she is
nursing an invalid cousin at Paris, yesterday she was making a visit
to England, and this morning Madame de Beauregard tells me she is in
Switzerland. She appears to be quite as gay as her aunt.”
“Yes,” assented Louis, “but I have reason to know that she is very
charming.”
“I wish very much that she could join our party at the chateau for
next week. Can you contrive to find out where she is and to secure her
presence?”
“I think, possibly,” replied Louis meditatively as they walked along
the sunny street, “I might do so.”
“It would be a real gratification to me, and it would add to the
obligations I already owe you, for, my dear Louis, I appreciate very
much your politeness to me and to my niece, and also to Mademoiselle
Cheri. There are some things in our agreement which cannot be reckoned
in money, and one of them is your courtesy to my family. It is evident
that you are not ashamed of us.”
“Far from it,” replied Louis. “You know the pride and delight I take in
you, the very flower of the De Latours, and I am more than pleased to
acknowledge Mélanie as my cousin.”
It was with genuine enjoyment that Monsieur de Latour, on the tenth
day after the influx of workmen in the chateau, saw the last of
them depart and awaited the arrival of a house party consisting of
Mademoiselle Cheri and his niece, of Julie, whom he positively declared
it impossible to transact business without, and whom it was equally
impossible to transact business with, of Madame de Beauregard and
Eugène de Contiac. Monsieur de Latour had felt some compunction at
not inviting General Granier to stay at the chateau, but although
his present inclination was that Madame de Beauregard was entirely
too old for him and Julie just the right age, yet he decided that
General Granier, with his military air, his title as general, and his
interesting wooden leg, was too dangerous a rival. As a matter of fact,
General Granier had endless stories to tell of his prowess with his
leg, of various kinds of game brought down, the snuffing of candles,
the hitting of bull’s-eyes and all the other achievements of a crack
shot. Madame de Beauregard had frankly asked, and even insisted, that
General Granier should be invited, but the more she insisted the less
inclined Monsieur de Latour was to bring the fascinating old general
into competition with himself.
“To tell you the truth, madame,” he had said to the Comtesse de
Beauregard, “I am afraid of that leg of General Granier’s. I believe
it is always loaded, and is liable to go off at any time. Now, suppose
we were sitting at dinner, for example, and the general should
inadvertently clap his hand into his pocket and touch the trigger--what
do you suppose would happen?”
“That would depend altogether upon the direction of the leg, my dear
man,” replied Madame de Beauregard, who often addressed Monsieur de
Latour in this familiar manner. “For my part I find General Granier’s
leg far more interesting than his head, and I am not in the least
afraid of either. However, I shall ask him up to tea every afternoon,
and you can invite him to remain to dinner, and if you don’t I will.”
Such was the lady whom Monsieur de Latour had invited to pay him a
visit. It even occurred to him that it was just as well his ward,
Mademoiselle de Brésac, did not see very much of her aunt, and out of
regard for her father’s memory Monsieur de Latour would have welcomed
the marriage of Julie de Brésac so that he could see her in the hands
of a discreet husband.
However, all these misgivings were in abeyance on the August afternoon
when Monsieur de Latour, with Louis, made a final inspection of the
wing of the chateau which had been made habitable. Wonders had been
worked by the army of artisans. The walls and ceilings which showed age
and decay most were covered, when possible, with draperies, pictures,
and mirrors. The discoloured floors were concealed by costly rugs, and
car-loads of furniture had been distributed among the great rooms. A
large domestic staff had arrived from Brionville, and Suzette had been
deposed as major-domo, cook, and house-maid. Her services, however, as
valet were retained by Louis, who declared his intention of teaching
her to shave him, as she already dressed him.
Suzette was delighted at the turn affairs had taken, for she had
become much attached to Louis in the days of his poverty and rejoiced
in his prosperity. Louis, himself, felt as if he were taking part in
the adventures of Aladdin, and walked about the chateau in a dazed
fashion, wondering if the gilt chairs were real or if the rugs were
not an optical illusion. Daily his gratitude became more effervescent,
and he implored from Monsieur de Latour the privilege of embracing him
at least four instead of three times a day; this, however, Monsieur de
Latour promptly refused.
“But I must embrace something,” cried Louis in the exuberance of
feeling.
“Then go and try your hand on Madame de Beauregard,” replied Monsieur
de Latour.
Louis misinterpreted this recommendation, and within half an hour
afterward came very near being caught by Monsieur de Latour in the act
of embracing Julie. For Julie was sitting in her usual place on the
terrace before the writing-table, waiting for Monsieur de Latour to
arrive, when Louis, stealing up to her, whispered in her ear:
“Julie, to-morrow the papers will be signed making me Monsieur de
Latour’s nephew, and three hundred thousand francs will be mine, in
addition to the Chateau of Montplaisir.”
Louis paused, and Julie, whose pretty eyes were downcast, raised them
and giving him a bewitching glance, said:
“I care nothing for your three hundred thousand francs.”
Louis’s face grew pale, and paler still when Julie added after a moment:
“Nor for your Chateau of Montplaisir.”
And then, looking around and seeing no one in sight, she extended
her hand a little toward Louis--a trifling gesture, but full of sweet
meaning. Her eyes said plainly, “It is you for whom I care.” The look
was illuminating.
“Mademoiselle, may I show you the orangery which has just been formed
at the south end of the terrace?”
Julie rose willingly enough, and the two, walking on air, as it
were, passed along the terrace to the extreme end where dozens of
orange-trees in tubs made a place of sylvan beauty. When they were
under the green arcade they were quite secure from observation. There
was no time to think. Neither knew how it happened, but suddenly
Louis’s arm was around Julie and their lips had met. And the next
moment Monsieur de Latour’s jovial voice resounded at the other end of
the arcade.
“Where is Mademoiselle de Courcey? I have something here very important
to be copied.”
Julie scuttled back to the writing-table in less time than it takes to
tell, and Louis, far less self-composed, dashed around the corner of
the terrace and disappeared. Monsieur de Latour came bustling out with
a telegram in his hand.
“My dear young lady,” he asked, “please answer this at once, and pray
be careful. I think, so far as I know, that you have not yet written
anything for me precisely as I dictated it. There is always a word or
two goes wrong. But nothing must go wrong now. Here you see at the
factory they are asking directions about a large quantity of soap
now boiling. They want to know about adding more soda. So, write the
despatch, thus.”
Monsieur de Latour gave the address and then dictated slowly and
portentously:
“Whatever you do, put no more soda in the sixteen vats.”
“Now write it out for me quickly, so that I can send it off.”
Julie, who was still palpitating and blushing, and to whom the absent
Louis was nearer than the present Monsieur de Latour, wrote out the
despatch and handed it to Monsieur de Latour to read. He put on his
spectacles and tried to make it out, but could not.
“It’s very inconvenient,” he said after a moment or two, “having a
private secretary who can’t write legibly. I shall have to write this
despatch myself.”
He sat down and wrote it out, and then calling a servant to Julie to
send the despatch, bustled away himself to give the last orders for
the entertainment of his guests. When the servant came, Julie, whose
head and heart were in a whirl, absently followed her usual practice,
handed him her own despatch and carefully tucked Monsieur de Latour’s
away in her belt, which served her for a despatch-box, escritoire and
burglar-proof safe combined, for the important papers confided to her
charge.
And then Madame de Beauregard’s screeches of laughter being heard in
the court-yard, Julie saw that gay old person descending from her
favourite red devil, which was snorting and puffing before the main
door of the chateau. She was accompanied by Eugène de Contiac, General
Granier, and by an unexpected guest in the person of her lawyer,
Monsieur Bertoux. He was a staid and somewhat wary-looking man, which
would naturally be the case, as he lived in hot pursuit of Madame de
Beauregard and was required to make almost monthly changes in the
disposition of her property. Monsieur de Latour, followed by Louis,
came out to greet them.
“You see, my dear man,” cried the old lady to Monsieur de Latour, who
had advanced to greet her, “I have brought Monsieur Bertoux along
with me. He is a very pleasant sort of person, and more interesting
than he looks, as you will find out. And besides, I foresee that
unless my nephew changes his course I shall be compelled not only to
leave him out of my will, but to cut off his allowance. It is always
the way,” continued the old lady quite angrily; “just as soon as he
falls under the influence of your niece, Mélanie, Eugène forgets all
the instructions I have given him to be a man, and a very larky one
at that, and gets so dreadfully pious and moral there is really no
standing him. And as of course he will have to see a great deal of
Mélanie during this visit, I thought it just as well to have my lawyer
on the spot, in case Eugène should go to extremes and insist on going
to church every morning, for example. Not that I have the slightest
personal objection to Mélanie--it is only her principles that I oppose,
and if she will turn about and commit a few indiscretions I shall be
more than willing for the match. But I don’t want any of these pious
and God-fearing men in my family, and Eugène must be a man of spirit if
he wants to get my money.”
And then, turning to Louis, she said laughing:
“Now, if you will engage to lead this goody-goody boy astray I will
give you something handsome, because I see that you are one of the
devil’s darlings, and that’s the sort I like.”
“Madame, you praise me beyond my deserts,” replied Louis, taking the
old lady’s hand and kissing it gallantly. “But if you, with your
fascinations and delightful example, cannot succeed in leading him
astray, nobody can.”
The old lady screamed with delight at this bold declaration, which was
received by Eugène in sheepish silence, and at that very moment Mélanie
and Mademoiselle Cheri appeared. Madame de Beauregard had a voice like
an auctioneer, and her words were plainly audible to the advancing
Mélanie. Madame de Beauregard, however, with the utmost good-will
greeted her and Mademoiselle Cherie.
“I dare say, my dear,” she cried to Mélanie, “you heard every word that
I said, and I mean to stand by it. Either you and Eugène have got to
change your principles, or you won’t get a centime of my money. While
I am here I shall give you every opportunity to commit any of the
delightful improprieties which you might, but won’t.”
Eugène and Mélanie presented a pitiable sight while this was going
on. Both blushed and were embarrassed beyond measure. But Monsieur de
Latour came to their relief by cordially welcoming Madame de Beauregard
and inviting the entire party to make a tour of the renovated wing
of the chateau. Marvels had certainly been accomplished, and Monsieur
de Latour, anxious to justify himself for the employment of his
private secretary, would say of everything, “This was the result of
Mademoiselle de Courcey’s taste,” or, “I contrived to get this done
through Mademoiselle de Courcey’s promptness in telegraphing my orders.”
The party at his heels listened to all of these explanations, and
Madame de Beauregard cackled every time that Monsieur de Latour brought
in Julie’s name, and was in a perfect ecstasy when he said, with
ponderous courtesy:
“My only regret is that your niece, Mademoiselle de Brésac, is not
of the party. Nothing would have given me more pleasure than to have
entertained at the Chateau of Montplaisir, the ancestral seat of the De
Latours, the daughter of the Vicomte de Brésac, who honoured me with
his friendship.”
“Oh,” cried Mademoiselle Cheri innocently, “how pleased your father,
the soap-boiler, would have been to see you in such grand company as
this!”
Monsieur de Latour professed not to hear this speech, but listened
rather to Madame de Beauregard, who was saying:
“It is a thousand pities, my dear man, that my niece is taking the mud
baths at Carlsbad. You should know that girl.”
Monsieur de Latour listened to this in silence, but looked toward Louis
with an expression which said plainly, “I told you so!”
Tea was served on the terrace, and, after the manner of such affairs,
Julie and Louis found themselves sitting next each other, while Mélanie
and Eugène, some distance apart, yet exchanged timid, longing glances.
Madame de Beauregard held her court at the tea-table. Monsieur Bertoux
was a very silent man, who rarely opened his mouth except to put
something in it, and seemed to accept quietly his position of a rod
held _in terrorem_ over Eugène de Contiac as a punishment for good
behaviour.
The purple twilight fell and a faint young moon shimmered upon the sea
in which the large, palpitating stars were reflected. The daylight of
late summer had gone before eight o’clock, when dinner was announced.
The dining-saloon, which a fortnight before had been a picture of
gaunt neglect, was now resplendent. Shaded lamps and candles shone
everywhere; pictures, mirrors, draperies covered the walls; the alleged
Salvator Rosa had been removed and cast into the ash-heap. The table
glittered with glass and silver, and was charmingly decorated with deep
red roses, and an exquisite dinner was served. Everybody’s spirits
rose, including even those of the silent Monsieur Bertoux, who foresaw
that he would make half a dozen wills for Madame de Beauregard before
she left the Chateau of Montplaisir.
Toward the end of the dinner the butler handed a telegram to Monsieur
de Latour. By permission of the ladies he opened it, and his
countenance changed at once.
“This is outrageous!” he cried. “I telegraphed to Brionville expressly
that no more soda was to be added to those sixteen vats of soap, and
here they send me this answer:
“‘Your despatch received. Have added soda, as directed, to sixteen
vats.’
“I sent no such despatch, and if the people in the telegraph office
sent such a one I shall claim heavy damages. That means sixteen vats of
soap ruined!”
Then, excusing himself, Monsieur de Latour bustled off to the
telephone, where he remained in angry colloquy with the telegraph
office for ten minutes. Julie, meanwhile, seated next Louis, was quite
smiling and at her ease. When Monsieur de Latour returned his brow was
clouded, and as the ladies were leaving for the drawing-room where
coffee was served, Monsieur de Latour politely but grimly requested
Julie to remain.
“Certainly,” replied Julie gaily, “but may your nephew, Monsieur Louis,
remain, too? Because you look as if you would eat me up, and I am
afraid to be left with you. And, besides, you are so fascinating that
people may say I am trying to marry you, so I think we must have a
chaperon.”
“Just as you like, mademoiselle,” replied Monsieur de Latour in the
crossest tone he had ever used to a young and pretty woman.
When he was left alone in the dining-room with Julie and Louis he began
in a tone of profound vexation:
“My dear young lady, when I engaged you as my private secretary I knew
that you had none of the qualifications which are usually required in
that capacity, but I thought you could write a simple despatch at my
dictation, especially when I warned you to be very careful. Now, in
everything that you have written for me you have managed to get at
least one word wrong.”
“But only one word, monsieur,” answered Julie, going and sitting down
in a chair and helping herself to a bunch of grapes.
“But that one word has always produced a cataclysm. Do you see the
result of leaving out one word in that despatch about the soda?”
“Yes, indeed,” cried Julie, snipping off the grapes and handing some
to Louis. “These are delicious grapes--I wonder if they are grown at
Dinard? Yes, Monsieur de Latour, I dare say those telegraph people
are right and I did leave out one word, but only one, and that such a
little one.”
“It was big enough to ruin sixteen vats of soap,” tartly responded
Monsieur de Latour.
He wished that Julie were not quite so pretty, and that he could keep
his eyes off her pink fingers and rosy mouth as she disposed of the
grapes.
“But I heard you say yourself, monsieur,” she said, snipping off some
more grapes and handing them to him, “that you never used soap--you
always used white sand--so what does it matter about the sixteen vats?”
Monsieur de Latour groaned. Would he ever be able to make Julie
understand the first principles of business? At the same time, the
thought of parting with her was not agreeable to him--he enjoyed her
society too much.
“Very well, mademoiselle,” he said, trying to be stern. “All I have to
say is that you must be more careful in the future. The notary will be
here to-morrow, bringing the papers arranging matters between my nephew
and myself, and, luckily, he will no doubt correct any blunders which
you may have made in the copy which I dictated to you.”
“I haven’t made any blunders,” cried Julie, laughing. “I wrote exactly
what you dictated, and if there are any blunders they will be the
notary’s. Come, now, if you are through scolding me, let us go and have
coffee with the rest.”
Monsieur de Latour had meant to give her a tremendous wigging, but
instead of that he found himself led, ostensibly by the arm and
secretly by the nose, into the drawing-room, with Julie on his arm and
Louis bringing up the rear.
As they entered the drawing-room, Julie joyfully proclaimed:
“Dear people, I have made the most amusing mistake this time. I have
ruined sixteen vats of soap for Monsieur de Latour, and he, poor
darling, takes it like an angel. But I won’t do so any more, I promise
you, monsieur.”
“No, you won’t, mademoiselle,” replied Monsieur de Latour. “I sha’n’t
give you the chance.”
And then, like the hospitable host he was, he proceeded to forget all
about the sixteen vats of ruined soap, and they had a merry evening
together, enlivened by Julie’s songs at the piano.
[Illustration]
[Illustration]
VI
JULIE’S LITTLE MISTAKE
The next day at twelve o’clock was the hour fixed for the signing of
the papers making legal the adoption, by Monsieur de Latour, of Louis,
and transferring to Louis’s credit three hundred thousand francs in
the Bank of France. All of the guests of the Chateau of Montplaisir
were invited to assemble in the grand saloon to witness this important
affair. The notary, with his clerk, arrived, the papers were brought
out and examined, and Monsieur de Latour, with a gold pen, a pompous
air, and a great flourish, signed his name. This was followed by Louis,
who took the occasion to make a graceful speech of thanks to Monsieur
de Latour, and to assure all present that he felt it an honour to be
related to so upright and enterprising a citizen. Monsieur de Latour
replied affectionately, and then, luncheon being served, hosts and
guests drank to the health of the new head of the house of De Latour.
Monsieur de Latour was indeed a happy man. He had been officially made
a gentleman, and he considered three hundred thousand francs a very
small price to pay for the honour.
All were in high spirits, and even Mademoiselle Cheri forebore to utter
some of those plain and rather unpleasing truths with which she had
occasionally prodded Monsieur de Latour.
The ladies, after luncheon, retired for their siesta, the party
arranging to meet on the terrace, as usual, at five o’clock for tea.
Then Monsieur de Latour said to Louis:
“Now, my dear nephew, come with me into the grand saloon, and let us
talk over our future arrangements, and I should be obliged to you,
Mademoiselle de Courcey, if you will come, too, as I may need your
services as amanuensis.”
“Certainly,” replied Julie, “but first let me go and curl my hair. This
damp climate takes all the curl out.”
Monsieur de Latour was a little annoyed at this, especially in the
presence of Mademoiselle Cheri, who said nothing but saw everything.
However, it would be a bold man who would refuse permission to a young
lady to curl her hair, and so Monsieur de Latour merely asked Julie’s
presence as soon as convenient.
In the grand saloon he unlocked the escritoire in which the papers had
been stowed, and taking them out began to go over them for the second
time with Louis. All at once Monsieur de Latour started and turned pale.
“Why, look here,” he said, “I didn’t notice this before, but instead
of me, Victor Louis de Latour, adopting you, Louis Victor de Latour,
here I see--” At this point Monsieur de Latour stopped, paled, and with
a shaking finger pointed to the impressive legal paper with its great
seals.
And there, sure enough, as plain as print, Louis Victor de Latour had
adopted Victor Louis de Latour. Louis examined the paper carefully and
laid it down. Monsieur de Latour, running his hands frantically through
his scanty hair, cried out:
“It is all the work of that good-for-nothing Julie, who is now upstairs
curling her hair. Well, it will have to be changed--that’s all. The
fact is, she has never yet written a letter or prepared a document for
me that she has not got one word wrong. But she is so devilish pretty
and so fascinating and such a delightful little scamp altogether that
there is no being angry with her. However, I shall give her a good
scolding for this, and the work will all have to be done over again.”
Louis during all this had sat calmly examining the papers spread out
before him. His silence aroused Monsieur de Latour’s suspicions.
“Of course,” cried the old soap-boiler, advancing and mopping his brow,
“you see the necessity for undoing this nonsensical performance. You
being my uncle, indeed!”
“I don’t know about that,” replied Louis coolly. “First let me ask you
one question. Are you really in love with Mademoiselle Julie?”
The query staggered Monsieur de Latour, and he sat down quickly, as if
some one had hit him a blow on the forehead.
“Well,” he said after a moment, “I don’t know whether I am or not, but
one thing is certain--I intend to have the benefit of her society.
It has occurred to me several times in the last few days that you
were paying Mademoiselle de Courcey rather more attention than was
necessary, and it was distinctly displeasing to me.”
“That settles it,” replied Louis gravely. “These papers stand. I cannot
forego the honour of being uncle to such a nephew as yourself. I am
proud of you, my dear Victor.”
Here Louis rose and patted Monsieur de Latour patronisingly on the back.
“It is not your money that I desire--that you are more than welcome
to--but to say to the world that I have such a nephew as yourself gives
me the highest pleasure.”
“Go to the devil!” bawled Monsieur de Latour, jumping up. “You are the
most impudent, presumptuous dog I ever saw in my life. I your nephew,
indeed!”
“But I thought you wanted to appear young so as to win favour, perhaps,
in Mademoiselle Julie’s eyes.”
“So I do, but not so infernally and ridiculously young as you would
make me appear.”
“Not at all. I might have a brother forty years older than myself, and
you might be that brother’s son.”
“And I might elope with my great-grandfather’s sister-in-law,” bellowed
Monsieur de Latour, “but we are not talking about such things as that.
What I mean to say is that this ridiculous mistake must be rectified.
I am willing to adopt you as my nephew--in fact, I am rather pleased
to be related to you, because I have learned to like you in spite of
your assaults upon my ribs. I am willing to be your uncle, but I am not
willing to be your nephew.”
“My dear boy, the thing is done. It is signed, sealed, and delivered.
You are my nephew, and you can’t help yourself. And remember that the
arrangement carries with it the authority of a parent--for example, you
cannot marry anybody without my consent. Our laws, you know, are very
specific on that point.”
“Oh, yes, I know, but you are talking nonsense!”
“Am I? Then try to contravene my authority and see what will happen!”
Monsieur de Latour glared at Louis. And just then the door opened and
Julie entered, looking, if possible, prettier than ever.
“Now,” she said to Monsieur de Latour, “I am ready to do anything you
ask me--that is, for half an hour, when I expect the dressmaker--then I
shall have to leave you.”
“Certainly,” answered Monsieur de Latour, laughing sardonically.
“Between the hairdresser and the dressmaker, you may occasionally
condescend to assist me. Thank you very much, mademoiselle. I am
indebted to you, I think, for the present piece of work.”
He got up and, in his wrath taking Julie sternly by the arm, pointed
with an accusing finger at the document.
“Do you see,” he thundered, “that through that little peculiarity of
yours by which you always get one word wrong----”
“But only one word, monsieur, and then always a very small one.”
“Yes, I know, but big enough to do the business. Here you see that
instead of Victor Louis de Latour adopting Louis Victor de Latour, it
is completely turned around, and this young scapegrace has adopted me.
Do you understand?”
In his rage Monsieur de Latour’s voice had risen to a roar, but Julie,
glancing at the paper and then at Louis, burst into a ripple of
laughter.
“Oh, how amusing!” she cried. “It is the most delightful thing I ever
heard. Did I make that mistake?”
“You did!” shouted Monsieur de Latour, quite forgetting himself and
actually shaking Julie’s arm.
“Well, what’s the harm?” she asked, breathless with the shaking and
laughing still more. “You are just as much a De Latour of the Chateau
of Montplaisir, monsieur, as you ever were. I thought that was the
great point.”
Monsieur de Latour flung her into a chair as if she had been a parcel,
and strode up and down the room.
“My dear Victor,” said Louis soothingly, “compose yourself. Have
confidence in me, your uncle, and believe that everything that I shall
do will be with an eye for your advantage. If you should require me to
give back the three hundred thousand francs----”
“Oh, yes, give them back, indeed!” bawled Monsieur de Latour, going and
standing before Louis. “You can afford to give them back because you
practically have the control of all my property.”
“I sha’n’t interfere with that, my boy,” replied Louis. “I think you
know how to manage your money matters very much better than I do. It is
only your personal conduct in which I shall concern myself, and, by the
way, I think it would be best for you to dispense with Mademoiselle de
Courcey’s services as private secretary.”
“What have you to do with my private secretary?”
“Everything. I am your legal guardian, and I cannot allow you to
continue what I thought from the first a very indiscreet arrangement.
So, mademoiselle, I shall be pleased myself to engage your services at
the same figure my nephew paid you, if you will accept the place.”
“Certainly!” responded Julie, jumping up.
Monsieur de Latour’s rage and chagrin at this was indescribable. He
ground his teeth, and his scanty hair appeared actually to bristle with
wrath. Meanwhile, Louis was smiling and imperturbable, and Julie was a
picture of innocence.
“Only I shall stipulate,” continued Louis gravely, “that you are not to
do any writing for me. I can’t take the risk.”
“Sixteen vats of soap spoiled!” interjected Monsieur de Latour,
throwing himself into a chair.
“My dear Victor,” said Louis, “would you oblige me by allowing me a few
minutes’ private conversation with Mademoiselle Julie?”
“What?” screamed Monsieur de Latour.
“A few minutes’ private conversation is what I ask.”
“Not under any circumstances.”
Monsieur de Latour was so beside himself with rage that he could not
keep still, but, jumping up from his chair, bounced about the room.
“Then, mademoiselle,” remarked Louis, “I must ask you to step out with
me upon the terrace for a moment.”
“Mademoiselle, I forbid you to go!” cried Monsieur de Latour.
But to this Julie paid no attention whatever, and followed Louis
through the glass door that opened on the terrace. Once out in the
clear and brilliant sunshine, Louis whispered in her ear:
“Did you do it on purpose?”
And Julie whispered back:
“Yes, yes, yes!”
“And was it because his consent was necessary to your marriage?”
Julie nodded her head and gave Louis her bewitching side glance.
“Very well, he shall remain my nephew until he has consented to our
marriage.”
Julie bestowed upon Louis another side glance, a look of overpowering
sweetness which ran like wine through Louis’s whole being. Monsieur
de Latour, within the room, saw this exchange of tender and vivid
glances, and a flood of light poured in upon him. He dashed out upon
the terrace, almost knocking them over.
“Oh, I see how it is!” he cried. “You two are in a conspiracy against
me. You”--pointing to Louis--“want to marry Mademoiselle de Courcey.”
“Oh, no,” replied Louis, “I want to marry Mademoiselle de Brésac!” And
taking Julie’s hand he placed it within his arm.
Slowly the truth dawned upon Monsieur de Latour. He struck his forehead.
“I see it all,” he groaned. “It is a trick. You are Julie de Brésac.
Strange I never suspected it before. But that old gadabout, your aunt,
put you up to it, no doubt. Very well, all I have to say is that,
under your respected father’s will, my consent is necessary to your
marriage, and you won’t get that consent to marry my nephew.”
“Your uncle, you mean,” interposed Louis.
“Very well, very well!” cried Monsieur de Latour, walking off,
quivering with rage. “You will see how it will turn out.”
Louis followed him.
“Now, my dear nephew,” he said in a pacifying tone, “don’t let us,
with guests in the house, have a family row--these things are very bad
form. It has never been the custom of the De Latours to do such things,
and if you wish to prove yourself a genuine De Latour you must follow
the traditions of the house. Now, it isn’t necessary to say how things
really stand--I am willing to let you pose as my uncle, provided you
show me the respect which is due me. So let us agree to say nothing
about this, but I will have no interference between Mademoiselle Julie
and myself.”
Monsieur de Latour paused and reflected for a whole minute.
“Perhaps you know,” he said, “that the Comtesse de Beauregard’s consent
is necessary, as well as mine, for anyone to marry Julie.”
“I believe so, but that is very easily won. Just let me go on a
gigantic lark and the old lady will consent at once.”
“Yes, but suppose she should marry? She might marry me, you know!”
“That will make our relationship still more interesting. You would be
my nephew and at the same time you would be my uncle.”
“Don’t talk nonsense. What I mean is that I intend to checkmate you and
that head-strong girl yonder.”
“But to marry Madame de Beauregard you would have to lead a very
dissipated life, and then I should be in a position to checkmate you.
I can exert my authority as your uncle, and put a stop to your wild
career on the ground that you are squandering your fortune. I can put
you on an allowance of a thousand francs a month. How would you like
that?”
“Oh, it’s all a confounded muddle,” cried Monsieur de Latour, “but I
intend to block your game, young man, with Julie, and you see if I
don’t!”
While this turmoil was taking place in one part of the chateau a
like one was occurring in another part of it. Just as luncheon was
over General Granier’s card was brought in, and Madame de Beauregard
insisted upon the rest of the party going with her to the orangery.
There they found General Granier, who began to entertain them with
anecdotes of some of his most notorious escapades during the Second
Empire, varied with the recital of some startling indiscretions
about three months before. His stories were really amusing, and even
Mademoiselle Cheri laughed at them; but Mélanie, much scandalised,
maintained a shocked silence, and Eugène de Contiac unconsciously did
the same.
When General Granier had finished a story of having kissed a dowager
duchess in mistake for her daughter-in-law, a story which sent Madame
de Beauregard into convulsions of mirth, she suddenly looked around
and caught Eugène in the act of handing a book to Mélanie. Madame de
Beauregard seized it and read aloud the title, “Sermons and Discourses,
by Bossuet.” From screams of laughter the old lady suddenly flew into a
temper, and, giving Eugène a smart clip over the head with the book of
sermons, she cried wrathfully:
“I will teach you to be reading sermons in good company! And what’s
this?”
A sheet of paper fluttered out, which the old lady caught deftly and
read aloud:
“DEAREST MÉLANIE:
“Don’t believe for one moment that my heart or my inclinations are in
the dissipations which I sometimes follow. It is all the doing of my
intolerable old aunt and that old rip, General Granier. My darling,
as soon as my aunt is dead and I can follow my own inclinations you
will have no fault to find with me. Even without your influence,
dearest, I would wish to live a pious and God-fearing life. How much
more so when you encourage me in those religious observances of which
I am deprived! However, my old aunt can’t live forever, and when she
is gone, and we can be married, rest assured that I shall lead with
you a life of prayer and piety, with sermons for our only literature
and church-going our dissipation. My aunt has not a bad heart, and
let us unite in prayer, dear one, that she may mend her ways.
“Devotedly yours,
“EUGÈNE DE CONTIAC.”
This was a letter calculated to exasperate a much milder person
than Madame de Beauregard, and the old lady, although in general
good-tempered, as most old reprobates are, was kindled into wrath. She
sat up, whirled around in her chair, rose, and actually danced with
rage.
“So you are planning to be pious when I am dead and buried!” she
shrieked, shaking the unlucky letter in poor Eugène’s pallid face.
“Very well, then, you and your saintly friend here can be pious on
nothing at all. You and this sanctimonious minx will unite in prayer
for me! Just let me catch you at it--that’s all I ask! Oh, if I had
but a man in my family, he should have every franc I possess! Monsieur
Bertoux,” she cried, turning to the silent advocate, who saw a good
fee staring him in the face for making another will for Madame de
Beauregard, “I desire you this minute to make another will for me!”
At this Monsieur Bertoux quietly took out some sheets of legal-looking
paper.
“Here, madame,” he said resignedly, “I always keep myself prepared, and
I knew when I arrived here yesterday and saw the situation of affairs
that I should be called upon to make a will for you before the week was
out. Will you, as usual, when you cut Monsieur de Contiac off, give
your property to found a hospital for cats and dogs?”
“Yes,” answered Madame de Beauregard promptly, “except one hundred
thousand francs to General Granier, as the last man with red blood in
him who is left alive in France. He deserves a legacy and he shall have
it, for knowing how to enjoy himself as a man should.”
General Granier bowed to the ground and said gallantly:
“I hope, madame, that I shall never come into the possession of
that legacy. I should be far more pleased if you would consider
the proposition which I have made to you at intervals for the last
forty years.” Here the general put his hand to his heart and winked
sentimentally at Madame de Beauregard.
“Marry you, you mean?” cried Madame de Beauregard. “Well, I have
been considering it for forty years, as you say. But meanwhile I
intend to punish my nephew--not that he appears to have a drop of my
blood in him--so, Monsieur Bertoux, will you please to come into the
grand saloon with me, and we will arrange this matter. And I beg to
inform you, mademoiselle,” she added to the shrinking Mélanie, “that
you may marry my nephew any time you like, and you will get a pious
husband--and I could not desire you any worse punishment, for pious
husbands are a terrible bore. I had one myself and I don’t propose to
have another of that sort.”
Madame de Beauregard marched off to the saloon, escorted by Monsieur
Bertoux and General Granier. Mademoiselle Cheri, Mélanie, and Eugène
remained in the orangery. Eugène, like most men who have just lost
a half-million francs, looked a little frightened. Not so Mélanie.
Extending her hand to him, she said with a kind of timid boldness:
“I care nothing for the fortune you have lost. It is you that I love,
and when I feel that you have perhaps secured your eternal salvation by
giving up that money, it is in my heart to render thanks for losing it.”
Eugène was scarcely then equal to rendering thanks for the loss of a
half-million francs, but he was sincerely in love with Mélanie, and her
disinterested affection touched him deeply. And he could tell her with
perfect truth, as he did, that any loss of money was trifling so long
as he retained her love.
Mademoiselle Cheri, who was the most indulgent person in the world to
lovers and children, considerately left the orangery and was walking
up and down the terrace, leaving Eugène and Mélanie practically alone
under the green shade of the orange-trees. The two stood hand in hand
and were forgetful of all the world but themselves. It seemed to them
but a few minutes that they were alone together, while it was really a
half-hour.
Their Elysian dream was rudely interrupted by Monsieur de Latour
bouncing in upon them. Monsieur de Latour had been very much tried
that day, and this last straw had brought his wrath to the boiling
pitch. So he bawled at the two young culprits:
“Well, I have just seen Madame de Beauregard, and she is having another
will made as fast as Monsieur Bertoux can write it, and so you have
lost between you by your folly five hundred thousand francs which you
could have easily retained.” And then addressing Eugène: “What do a few
escapades and a little dissipation matter with half a million francs to
be gained by it? But no, you want to thank God that you are better than
other men, and you have been rightly served by Madame de Beauregard.
All I have to say is that you are to give up immediately any idea
you may have of marrying my niece. Half an hour ago you were a very
desirable match--now you are not a match in a marriageable sense at
all. Mélanie, let go of his hand!”
For as even a dove strives to defend her nest, Mélanie only held on the
more to Eugène’s hand.
“Would you have me give him up because he strives to be good and
pleases me thereby?” she asked, trembling.
“I certainly should!” roared Monsieur de Latour.
Eugène, not to be less courageous than Mélanie, replied firmly:
“Mademoiselle, although I cannot ask you now to share my poverty, rest
assured that I am yours forever.”
“Ah, Eugène,” said Mélanie timidly, “perhaps by waiting-- My uncle
cannot really mean to separate us, knowing how much we love each other.”
“But I _shall_ separate you!” shouted Monsieur de Latour, “and you will
see, young man, whether I do or not.”
At this Louis’s voice was heard over Monsieur de Latour’s shoulder.
“My dear nephew,” he said, “what kind of language is this that you are
using? I am simply shocked at you. Would you part two young hearts that
beat only for each other?”
“Certainly I would,” angrily responded Monsieur de Latour, wheeling
around on Louis.
“Luckily,” remarked Louis coolly, “it is not in your power. Under the
articles of my adoption of you as a nephew you cannot do anything of
this character without my consent, and I don’t intend to allow you
to separate Mademoiselle Mélanie and Monsieur de Contiac.” And then
he briefly explained that he had adopted Monsieur de Latour instead
of Monsieur de Latour adopting him. Turning to Monsieur de Latour,
Louis continued: “The fact is, Victor, you have no experience with the
master passion. The love of two young hearts cannot be treated like
the boiling soap in a couple of vats. You are dealing with an unknown
quantity when you try to control the emotions of the soul. It is
fortunate that you are enough under my authority to prevent you from
interfering either with Mademoiselle Mélanie’s love-affair or with the
tender attachment which I feel for Mademoiselle Julie and which she
does me the honour to accept.”
“Do you mean to say, you upstart--?” thundered Monsieur de Latour.
“Come, come, Victor, that kind of language is totally unsuited to our
relationship. Remember, you are my nephew.”
“The devil I am! It’s the most arrant nonsense I ever heard in my life.”
“Will you go and ask Monsieur Bertoux what he thinks of it?”
“Oh, I know it’s all legal, but it’s simply maddening!
However”--addressing Mélanie and Eugène in a menacing manner--“don’t
you two young hypocrites take this gentleman too seriously about this
adoption business. First let us see how it will work.”
“I,” said Louis, with much dignity, “advise you, mademoiselle, and
you, Monsieur de Contiac, to take it with the utmost seriousness, as I
mean to enforce all the rights of my position. And among other things,
I apologise for the behaviour of my nephew. You are our joint guests,
and I beg you will forget everything that has been said. My nephew has
not yet learned the lesson of self-control, but I hope to teach it to
him. We shall all have until five o’clock to compose ourselves, and by
that time I hope my nephew will have arrived at a better frame of mind.
Come, Victor,” and with that he seized Monsieur de Latour by the arm
and dragged him off, spluttering:
“It’s maddening, simply maddening!”
Monsieur de Latour, shaking himself free, retired to his own room to
ponder over the topsy-turvy condition of affairs. The more he pondered
the more puzzling the situation seemed to him. Julie, he realised,
was out of his reach, and the vision of a young and pretty girl as
his partner for the rest of his life seemed less attractive when he
reflected upon the complications that Julie’s youth and inexperience
had brought upon him. His association with Madame de Beauregard, and
with the persons of high-sounding names to whom she had introduced him,
including even the semi-royal duke during that alarming experience in
the auto-car, had fostered extremely his natural taste for aristocratic
society, and it really seemed to him as if he were throwing himself
away if he should marry Mademoiselle Cheri.
Just at that moment he glanced out of his window and saw a superb
carriage with a ducal crest upon it turning into the court-yard, and
from it descended the semi-royal duke. Madame de Beauregard appeared in
person on the terrace to greet her visitor. He was a portly, red-faced
old gentleman, apparently of the same vintage as Madame de Beauregard
herself.
Monsieur de Latour, watching the scene from his window, felt his chest
swell at the thought of entertaining such distinguished guests. It is
true that the duke had been upon the auto-car expedition, but Monsieur
de Latour had been so frightened on that occasion as they whizzed and
banged along that he really remembered very little about the duke.
The conversation of Madame de Beauregard and the duke floated up to
Monsieur de Latour’s window, and he could not forbear listening to the
clear, gay voices on the terrace.
Madame de Beauregard, who treated dukes and costermongers alike,
received this particular duke with great familiarity, and began to pour
out to him the story of her grievances against Eugène de Contiac and
modern men in general, at which the duke chuckled in a semi-royal way.
“Here,” cried Madame de Beauregard, snapping her bright old eyes, “I am
the guest of Monsieur de Latour, a soap-boiling man, but I like him.
There is not half as much difference as the world thinks between you
people, with sixteen quarterings, and a soap-boiler after he is washed
and combed and well dressed. And this old soap-boiler has some spirit
in him--I suppose he might be considered quite a desperate character in
these milk-and-water days. But he isn’t a patch on you, my dear duke,
for example, nor on General Granier, and when you are dead there will
be no more men left alive.”
The semi-royal duke grinned, and remarked that he had no intention of
dying yet awhile.
“Nor have I!” cried Madame de Beauregard. “I expect to spend the
season of 1940 at Dinard. Do you remember, my dear duke, the season
of 1860 at Deauville? Oh, they were days then when one lived! We had
no rheumatism, we had all our own teeth, and we could go the pace by
night as well as by day.”
“My dear madame,” replied the duke, who really had quite a gentlemanly
air when he chose, “you are to-day as young in feelings, in energy and
in looks as you were in 1860.”
“Oh, you old rogue!” cried Madame de Beauregard, playfully prodding the
duke with her fan, “how can you tell such taradiddles? Well, I can’t
say that you are as young as you were in 1860, but I will say that you
have more life in you than ten young men of to-day.”
Monsieur de Latour, watching and listening from his bedroom window,
turned pale. The idea of such language and such prodding applied to any
man with a ducal title was bad enough, but to a duke who figured in the
Almanach de Gotha!
“There is something in blood, after all,” thought Monsieur de Latour,
watching Madame de Beauregard’s ease and sprightliness; “but I believe
that woman would chuck an archbishop under the chin, and tweak a
cardinal’s ear, if she wanted to.”
The duke, however, who had known Madame de Beauregard for fifty years,
settled himself quite comfortably to hear the present generation abused
and his own lauded.
“The fact is, madame,” he said, “the young people of the present day
are too correct by half.”
“Quite right you are,” replied Madame de Beauregard with emphasis.
“Now, there is my nephew, Eugène de Contiac. You know my troubles with
that young man. Well, now he is behaving worse than ever. He is in love
with the soap-boiler’s niece, who is a shade more pious than Eugène.
The minx actually tells him that she will marry him without a franc if
he continues pious, and won’t look at him if he doesn’t, even if I give
him half a million francs. However, my mind is made up that no godly
young man shall get any of my money. In 1860 there weren’t any pious
young men, were there, duke?”
Madame de Beauregard rattled on in her shrill, high-pitched voice for
the benefit of everybody within half a mile, and Monsieur de Latour,
who could not help hearing, listened to the names of princes, kings,
and even emperors handled in the most familiar manner, and getting the
general impression that in 1860 Madame de Beauregard and the semi-royal
duke were engaged in one long, loud, and uproarious romp with half the
royal personages in Europe. This was not without its effect on the
retired soap-boiler, and his mind returned to the half-formed scheme of
marrying the old lady herself. The duke paid a long visit, and by the
time he went away the purple dusk was falling.
In spite of the exciting occurrences of the day the whole party met
at dinner with outward composure and even gaiety. Monsieur de Latour,
however, was considerably annoyed by the tone of paternal authority
which Louis adopted toward him, and by the gibes of Madame de
Beauregard at the situation which had been reversed.
“So it was that little baggage Julie who did it all?” the old lady
chuckled, indicating Julie, who sat at the table and looked as innocent
as the cat that had eaten the canary. “To tell you the truth, Monsieur
de Latour, I don’t believe she made the mistake in the name through
inadvertence. I think that she meant to put you in Monsieur Louis de
Latour’s power.”
“But it is preposterous!” burst out Monsieur de Latour.
“If you think so,” replied Louis coolly, “try to break the arrangement
and see where you are.”
And then everybody at the table laughed, and Monsieur de Latour,
boiling and spluttering with rage, yet had to control himself and smile
a ghastly smile.
And so the old lady had countenanced the trick his ward had played upon
him! But he still held on to the three hundred thousand francs, and
there would be no question of Julie and Louis marrying without it. It
seemed to Monsieur de Latour that he had Louis in quite as much of a
hole as Louis had him.
The visit of the semi-royal duke made a great impression upon Monsieur
de Latour, and he began to consider seriously how he might contrive to
marry Madame de Beauregard. He concluded that the best and only way was
to enter upon a series of larks of the wildest description, and began
to turn over in his mind plans to that effect.
As a preliminary Monsieur de Latour invited the whole party, including
Monsieur Bertoux, to remain for the rest of the month at the chateau,
and in this Louis cordially concurred, and they all accepted. Madame
de Beauregard knew everybody worth knowing at Dinard, and the old
lady, in spite of her peculiarities, was much sought after as a person
of great consequence. The terrace of the chateau was gay with guests
every afternoon at tea time. Mademoiselle Cheri and Mélanie were very
well pleased at the opportunity of seeing a phase of society hitherto
unknown in their secluded and provincial lives, but Mademoiselle Cheri,
unlike Monsieur de Latour, was not in the least overawed by it.
Duchesses, princesses, and countesses, with the gentlemen in their
train, came every afternoon, on Madame de Beauregard’s invitation,
to the terrace, for the old lady’s idea of life was one long,
unintermittent frolic. But Monsieur de Latour was so dazzled by the
names of the people, to say nothing of their equipages and servants,
that his head was completely turned. To be the head of the house of De
Latour had seemed to him, the month before, the acme of distinction,
but now he longed to be the Comte de Beauregard, a title which he would
acquire if he succeeded in marrying Madame de Beauregard.
The only serious rival he had was General Granier, with his extremely
interesting leg and his repertoire of escapades, and his large
assortment of delightfully scandalous stories. Monsieur de Latour could
in no way pretend to rival him in these particulars. How tame and
correct seemed his life at Brionville! He grew positively ashamed of
its tameness and correctness, and longed to prove that he had in him
the making of a dreadfully dissipated character.
Moreover, he was checked at every turn by Louis, who, with the coolest
assumption and most ineffable impudence, undertook to treat him like
a schoolboy. It was in vain that he threatened Louis with the loss
of the prospective three hundred thousand francs and the promise of
withholding consent from Louis’s marriage to Julie. Louis snapped his
fingers at the three hundred thousand francs, which he declared to be
a mere trifle compared with Julie’s love. And as for the question of
Monsieur de Latour’s consent--ah, there was a complication indeed!
Louis had studied carefully the legal aspects of his adoption of
Monsieur de Latour instead of Monsieur de Latour’s adoption of him,
and the threat of attempting to enforce them and compelling Monsieur
de Latour to appear in court as his adopted nephew made the old
gentleman extremely uncomfortable. Louis absolutely undertook to cut
down Monsieur de Latour’s allowance of champagne at dinner and cigars
afterward, tried to force him to go to bed at ten o’clock, and urged
him to lead as correct a life as that of Eugène de Contiac.
Monsieur de Latour, turning these things over in his mind, determined
to make a break for liberty, not only for his own satisfaction but as a
means of recommending himself to Madame de Beauregard, and he thought:
“If I can get that milksop of a nephew of hers to come with me and make
a man of him, the Comtesse de Beauregard will be sure to look upon me
with an eye of favour, and perhaps, as he and Mélanie are determined to
be married some time or other, I can secure for him the half-million
francs which Madame de Beauregard promises to give him, provided he
turns from good to gay. And after all, what Eugène said in that unlucky
letter about being as pious as he pleased after Madame de Beauregard is
dead and gone is perfectly true, and Mélanie can have that happiness to
which every woman aspires--that of reforming a man.”
Filled with these notions Monsieur de Latour, one morning about a
fortnight after the arrival of his guests at the chateau, carried
off to his bedroom Eugène de Contiac, and, after double-locking the
door, seated himself for a confidential interview. Eugène himself had
drooped somewhat in spirits, as a man will who has just lost half
a million francs. He had begun to consider if there were not some
means by which he could get his legacy, have his allowance restored,
and still keep on terms with Mélanie, having a fixed determination
to become pious again as soon as he dared to be. Monsieur de Latour,
surmising what was passing in Eugène’s mind, unfolded a plan to him.
“My dear fellow,” said he, confidentially, “I think you made a mistake
in throwing away that half-million francs. It doesn’t seem impossible
that you should have your legacy and your allowance restored and marry
my niece, for she certainly fancies you--God knows why! Now, Madame de
Beauregard can’t live forever.”
“Oh, yes, she will!” groaned Eugène. “She is good for forty years yet.
She will live to bury all of us and be skipping around here until she
meets the fate of the old lady who died at the age of one hundred and
ten of a fall from a cherry-tree.”
“Well,” said Monsieur de Latour, going closer and dropping his voice
to a mysterious whisper, “perhaps--ahem!--there are certain secrets of
the heart--it’s rather embarrassing to speak of these things--but--it
is possible that I may become a candidate for Madame de Beauregard’s
hand.”
“Marry her, do you mean?” cried Eugène, falling back in his chair.
“Good Heavens! If I were in your place I would rather marry a whole
circus than my aunt. Yet she is not a bad woman; but for pure
friskiness there never was anything like her.”
“I agree with you perfectly, but I am a little frisky myself. Now, I
have a proposition to make to you. Suppose you and I go to Paris for
a week with the express purpose of having a little lark of the sort
Madame de Beauregard would like. I believe it would certainly end in
her restoring your legacy and allowance, and might--ahem!--incline her
favourably to listen to the proposition which I am contemplating making
her. If only General Granier, with that infernal leg of his, were out
of the way! But she seems never tired of listening to stories of what
he can do with that leg--shoot rabbits, play cards, and actually play
the piano with it. And he eighty years of age if he is a day! That man
and Madame de Beauregard have found the fountain of eternal youth and
friskiness.”
“But Mélanie?” asked Eugène anxiously. “She is devoted to me now; but
if I should spend such a week in Paris as you desire I am sure she
would never speak to me.”
“Oh, yes, she would! She would have the pleasure of reforming you
again, and that is a joy which a woman cannot repeat too often. No, my
dear fellow, don’t think that for a moment. Go down on your knees to
Mélanie, tell her you are sorry for what you have done, then--get up
and do it again. That’s what women all like.”
There was something enticing to Eugène in all this, and after an
hour’s urgent representation he finally consented to make the visit to
Paris with Monsieur de Latour. That night at dinner Monsieur de Latour
announced their intended excursion.
“And I promise you,” he said significantly to Madame de Beauregard,
who sat at his right, “that when we come back we shall have some tales
to tell!”
“I do hope so,” piously ejaculated Madame de Beauregard.
[Illustration]
[Illustration]
VII
A MERRY WEEK IN PARIS
One week from the day that Monsieur de Latour and Eugène left for Paris
they were sitting in Monsieur de Latour’s study in the Chateau of
Montplaisir, absolute wrecks of their former selves. Monsieur de Latour
was the colour of a mustard plaster, his eyes were bloodshot, his
hand trembled, and as he lay back in an arm-chair he seemed scarcely
able to raise his head. Eugène, sitting at the other end of the room,
leaned forward, supporting his aching head upon his shaking hands. At
intervals a long, shuddering sigh burst from him, which was answered
by a loud groan from Monsieur de Latour. Presently Eugène spoke in a
scarcely audible voice:
“I wouldn’t spend such another week as the last for half a million
francs.”
“And I,” groaned Monsieur de Latour from the other end of the room,
“would give half a million francs for another head and a new stomach.”
There was a silence after this, broken by Eugène saying in a sepulchral
voice, “Oh, my head!”
To which Monsieur de Latour responded in tones of agony, “Oh, my head!”
Then there was a longer silence still.
“Do you know how much it cost?” asked Eugène.
“No,” replied Monsieur de Latour. “All I know is I used up all the
cheques in my cheque-book, and when I got to the station here I didn’t
have enough money to pay the cabman to bring us to the chateau.” And he
groaned dismally.
While they sat in gloom and miserable silence the door suddenly flew
open and in bounced Madame de Beauregard, carrying a newspaper in her
hand.
“Oh, you two darlings!” she cried, blowing a kiss to Monsieur
de Latour and throwing her arm around Eugène’s aching head, “how
delightfully you have been behaving! It has been in the newspapers for
three days past. I was so pleased that I made Monsieur Bertoux not only
make me a new will, but directed him to pay to my nephew’s credit in
bank one-half of his legacy, that is, two hundred and fifty thousand
francs, in cash.”
Eugène felt feebly in his pocket.
“Yes, I believe I did get a letter or something from Monsieur Bertoux,
but I was not in a state to understand it exactly. Here it is.”
He took the letter out and read it--a brief communication saying that
Monsieur Bertoux had, by the direction of Madame de Beauregard, placed
two hundred and fifty thousand francs to Eugène’s credit at his Paris
banker’s.
“And now,” cried Madame de Beauregard, shaking him, “aren’t you
perfectly delighted?”
Eugène shook his head dolefully.
“If you had my head!” he replied.
Madame de Beauregard shrieked with laughter at this.
“And how about your head, monsieur?” she asked of Monsieur de Latour.
“It feels about the size of the Eiffel Tower,” gasped Monsieur de
Latour.
This delighted the old lady still more.
“Now,” she cried, “I will tell you what the newspapers say. It is all
about your visit to the races. They say that the two of you went out,
escorting nineteen ballet-girls, and before you left you had paid for
one hundred and twenty-seven bottles of champagne, and that two of the
young ladies--he! he!--gave you, monsieur, a footbath in champagne--ha!
ha!”
“They took off my shoes and stockings, and before they got through I
was wet to my shirt with champagne.”
“Why, that almost makes me fall in love with you! And then the police
came along----”
“I wish they had come before,” murmured Eugène sadly.
“--and tried to arrest you, and the ballet-girls smuggled you and
Eugène out of the way, and you jumped into a twenty-thousand-franc
racing machine----”
“It cost me thirty thousand francs before I got through with it,”
interjected Monsieur de Latour.
“--and ran it into a ditch, and smashed the machine all to bits, and
you fought the police----”
“Look at the back of my neck!” said Monsieur de Latour, displaying a
number of bumps and bruises.
“--and got yourselves arrested, and by some sort of hocus-pocus----”
“It was ten thousand francs’ worth of hocus-pocus,” said Eugène in a
tired voice.
“--managed to go free. And you sat up all the next night playing cards
and losing money----”
“We did that for six nights,” replied Monsieur de Latour, “and we
weren’t playing cards all the time. I lost twelve thousand francs on a
bet that more flies would alight on my lump of sugar than on another
man’s. But we played cards, too.”
“In short,” cackled the old lady, “you must have had a most delightful
week.”
This remark was received in melancholy silence. After a pause Monsieur
de Latour said wearily:
“It seems to me about ten weeks since we left this place for Paris.”
“And remember,” cried Madame de Beauregard, chucking Monsieur de Latour
under the chin, “that’s the kind of a life you will be expected to lead
all the time if I conclude to marry you.”
At which Monsieur de Latour shook his head in a manner which did not
indicate unmitigated joy at the prospect.
“And,” continued Madame de Beauregard merrily, “you have succeeded
in making General Granier insanely jealous. He hasn’t money to go
the pace as you do--in fact, he never had. He makes no secret of his
determination to run you out of the field, because Granier, poor angel,
really wants to marry me.”
Monsieur de Latour at that moment would have run out of the field
without any assistance whatever from General Granier.
Madame de Beauregard remained half an hour longer in the company of her
host and her nephew, getting the particulars of what she called their
charming week in Paris out of the two unfortunates. Every detail of
agony they gave delighted her more and more. Their encounters with the
police, their sleepless nights and exciting days, their expeditions,
their falls into gutters and being dragged out again, their encounters
with cabmen and chauffeurs, ballet-dancers and the like, gave her
exquisite pleasure, and when she skipped out it was with the assurance
to Monsieur de Latour that she really felt herself falling in love with
him, and was afraid to stay longer for fear she should kiss him against
his will.
As she left the room a servant appeared with a message from Louis,
which was delivered with much hesitation. It was a request that
Monsieur de Latour should wait upon him in the saloon.
“Go to the devil!” was Monsieur de Latour’s response.
In a few minutes Louis appeared, and going up to the great chair where
Monsieur de Latour, as limp as a rag, lay, said to him in a voice of
stern reproof:
“My dear Victor, your conduct in Paris is known to me, and I have not
language strong enough to condemn it. What do you suppose my feelings
are, as your uncle, when I hear of these outrageous performances,
dragging the name of De Latour into the newspapers, and misconducting
yourself in general?”
Monsieur de Latour felt very ill and disinclined to exert himself, but
the tone of admonition on Louis’s part roused the old gentleman to a
pitch of great anger.
“Come, now, young man,” he bawled, “you may stop this tomfoolery.
Whatever I have done, I don’t choose to be corrected by a youngster
like yourself.”
“Remember,” replied Louis in a voice of awful warning, “I am your
uncle.”
“The devil you are! Well, uncle or no uncle, I propose to do as I like,
and if I please to have a little lark in Paris----”
“A little lark!” Louis threw his hands up.
“--in conjunction with my young friend, De Contiac, here, who, I must
say, incited me to most of the gaieties in which we indulged, I shall
do it without any reference to you or anybody else.”
At this poor Eugène raised his pallid face from his hands, in which it
had sunk, and said in a sepulchral voice:
“_I_ incited you to gaieties?”
“Well, well,” answered Monsieur de Latour testily, “it doesn’t make any
difference--we incited each other.”
“I wish I could believe you,” said Louis, “but I am sure that you
were chiefly responsible. As a result of your improper conduct, your
niece, Mademoiselle Mélanie, is in the very deepest distress, chiefly
on account of Monsieur de Contiac’s share in your performances, and
she demands an interview, a final one, with Monsieur de Contiac. She
awaits you,” continued Louis, turning to Eugène, “in the saloon with
Mademoiselle Cheri.”
Eugène tried to rise from his chair, but sank back exhausted.
“I can’t move,” he said. “I thought I would never reach the chateau
alive. I believe three days more of the racket would have killed me.”
“Then,” promptly said Louis, “Mademoiselle Mélanie and Mademoiselle
Cheri will no doubt come to you here when they know the circumstances.”
At this poor Eugène absolutely burst into tears, while Louis, ringing
the bell, directed the servant to request Mademoiselle Cheri and
Mademoiselle Mélanie to do him the favour of coming to Monsieur de
Latour’s study. While awaiting them Louis improved the occasion by
lecturing Monsieur de Latour on the impropriety of his conduct, a
proceeding which lashed Monsieur de Latour to fury.
In a few minutes Mademoiselle Cheri appeared with Mélanie. The poor
girl was dissolved in tears, and it was a pitiable sight as she sank
into a chair near Eugène, both of them weeping bitterly. Between her
sobs Mélanie could only say, “All is over between us--all is over
between us.”
“But he has two hundred and fifty thousand francs, mademoiselle,” put
in Louis, whose goodness of heart made him wish to befriend the unhappy
lovers. “Monsieur Bertoux, who secretly sympathises with you, induced
Madame de Beauregard to let him deposit the money to your credit in
bank. The old lady was so pleased with your indiscretions, monsieur,
and so confident you would never reform, that she directed Monsieur
Bertoux to do it, so you may reform and have the two hundred and fifty
thousand francs as well.”
“He will never reform,” wailed Mélanie, “and we must part. O Eugène,
how could you be guilty of such wickedness?”
For answer Eugène could only sob and point his finger at Monsieur de
Latour. The presence of Mademoiselle Cheri was peculiarly unpleasant to
Monsieur de Latour at that moment. She was entirely too outspoken, and
she proceeded on the spot to treat Monsieur de Latour to what ladies
call giving a man a piece of their minds.
“Monsieur,” she said severely, “no one can approve of your conduct in
Paris. I thought I knew the extent to which folly would lead you, but
I never dreamed of anything like your preposterous behaviour during
the past week. You have brought great distress upon your niece and
mortification upon all your friends.”
This was too much for Monsieur de Latour. It was bad enough to be
hectored over by Louis, but by Séline Cheri, a soap-boiler’s daughter!
He struggled to his feet.
“Mademoiselle,” he replied in a tone of equal severity, “I think I
understand the animus from which you speak. You have perhaps observed
that the Comtesse de Beauregard looks upon me with an eye of favour,
and you probably disapprove of it.”
“Quite so,” answered Mademoiselle Cheri frankly.
“Ah! Perhaps you recall the time, mademoiselle, when I was an aspirant
for your own hand.”
“Yes,” replied Mademoiselle Cheri, “and I will say to you, now that we
are both old enough to speak frankly, that but for the obligation I
felt to take care of my father in his declining years, I might have
married you, Victor de Latour. You were then a worthy and estimable
citizen, a good man and an excellent soap-boiler. If you had continued
as such the time might have come when both of us, remembering our early
association and feeling the need of friendship and companionship in our
old age, would have married; but it is impossible now.”
“Thank you, mademoiselle,” replied Monsieur de Latour in a rage. “The
pain of my rejection is very much mitigated by the fact that I have not
made you an offer.”
“I know it,” calmly answered Mademoiselle Cheri. “We are speaking
plainly, as plain people like ourselves do speak, and your
fine-gentleman airs sit ridiculously on you, Victor.”
This further enraged Monsieur de Latour so much that he whirled around
and plumped himself down into a chair, almost turning his back upon
Mademoiselle Cheri, who remained placid though disapproving.
A long and painful silence ensued, which became so intolerable to
Monsieur de Latour that he suddenly jumped up and rushed out of the
room and into the saloon. As he opened the door General Granier arose.
Instead of his usual gay and cordial greeting, General Granier bowed
stiffly and said:
“I am calling upon Madame de Beauregard.”
Monsieur de Latour was in no state to remember the amenities of social
life. He fell, rather than sank, into a chair, and stretching his
legs out, ran his hands through his already rumpled hair, and then,
forgetting General Granier’s presence, said to himself:
“My head is very bad, and my stomach is worse, but those ballet-girls
were pretty.”
“You appear to plume yourself,” said General Granier stiffly, “upon
your performances in Paris last week. Let me tell you, my dear sir,
they were not a patch upon what I used to do in the year ’60.”
“Oh, nonsense!” answered Monsieur de Latour. “You never had such a week
in your life as I have had.”
“Do you mean to impugn my word, monsieur?” asked General Granier,
advancing and putting his right hand into his trousers pocket, and at
the same time lifting up his right leg, which was a habit of his.
“Come, now,” said Monsieur de Latour, shying off, “I don’t like you
to lift that leg up that way at me. It’s a gun, and I know it, and it
might be loaded.”
“I always keep it loaded,” snapped General Granier, “and if you wish to
know just how effective it is, observe that flower-pot across the room.”
He whirled around on his left leg, and lifting his right one at an
angle of forty-five degrees, clicked the trigger in his pocket. The
next instant the flower-pot tumbled over, smashed into bits.
“There, now,” cried Monsieur de Latour, edging away, “I knew you were
going to do something of the kind. I think you ought to be reported to
the police for carrying that thing loaded all the time, and I am not
sure it is not my duty to report you.”
General Granier, twirling his mustache, backed out of the door.
“Monsieur de Latour,” he said, “I don’t understand at all your
language to me this morning. I shall write you and ask a categorical
explanation. Good morning!” And he disappeared.
Monsieur de Latour, lying back in his chair in much agitation, turned
over in his mind the meaning of General Granier’s remarks. But while
meditating a drowsiness overcame him. He had not slept for a week, and
in a few minutes his loud snores, which resembled the trumpeting of an
elephant, resounded through the great room.
Monsieur de Latour slept peacefully. The morning grew to high noon,
high noon to afternoon, and Monsieur de Latour had just begun to make
up the arrears of sleep he had lost in Paris. He was roused by a knock
at the door, and a footman entered with a note. Monsieur de Latour,
more asleep than awake, drowsily opened it, but at the first word he
sat bolt upright and became thoroughly alert. It was from General
Granier, and ran thus:
“MONSIEUR VICTOR LOUIS DE LATOUR:
“I demand an explanation of your language to me this morning, and
if the explanation is not forthcoming I shall insist upon that
satisfaction which one gentleman accords another. I am, sir, etc.,
“AUGUSTE GRANIER.”
“Now, what the devil does that mean?” said Monsieur de Latour, reading
the note over.
“It means,” cried Julie’s voice from behind his shoulder, “that General
Granier wants you to fight him.”
Monsieur de Latour glanced up. Julie had entered noiselessly, and
holding up her dainty skirts, was peering over his shoulder and reading
the note in his hand.
“He will be very much disappointed, then,” replied Monsieur de Latour
promptly. “I haven’t the slightest notion of fighting him or anybody
else. I am a peaceable, law-abiding citizen, and I don’t propose to
shed the blood of a fellow-citizen, or let anybody shed mine, if I can
help it. So I shall immediately write General Granier.”
“Won’t you let me write it for you?” asked Julie artlessly, apparently
in entire unconsciousness of the awful consequences which the note
might involve.
“No!” thundered Monsieur de Latour, “you have written enough notes for
me. I shall write this myself.”
Julie ran and fetched pen and ink, put them on the table, and Monsieur
de Latour drew his chair up to it and attempted to write, but it was
impossible. That week in Paris had upset his hand as much as it had his
head and his stomach. He could not form a single letter.
“There,” he cried, throwing down the pen, “you will have to write it
for me, but be sure you don’t make any mistakes.”
“I shall take the greatest care,” sweetly replied Julie.
Then she wrote, Monsieur de Latour dictating slowly:
“GENERAL AUGUSTE GRANIER,
“MONSIEUR:
“I have received your letter, which I do not comprehend in the
least; but I beg you will understand one point distinctly, and it
is this--that I will not fight you, and this resolution will hold
in any event. All arrangements between us must conform to that
understanding. In this I am acting according to my conscience. I
shall be glad to hear from you further, and meanwhile I am, etc.,
“VICTOR LOUIS DE LATOUR.”
“Now,” said Monsieur de Latour to Julie, “make me a copy of that
document and be very exact.”
“I will,” responded Julie with her usual promptness.
And with many nibblings at the end of her pen, crossings out and
interlineations, she finally succeeded in producing two fair copies of
the letter exactly alike.
“And now let me read it,” said Monsieur de Latour.
His vision was blurred, however, and his head muddled by the events of
the past week in Paris, and the letter appeared to him exactly what he
desired.
“Very well,” he said with an accent of relief, “you may send it off,
and I am going to bed. It is three o’clock, and I don’t wish to be
disturbed until ten o’clock to-morrow morning.”
Before retiring to his room, however, Monsieur de Latour had Julie
address and seal the letter to General Granier, and gave it himself to
the footman. Ten minutes afterward he was snoring peacefully in his
bedroom, every shade drawn, the room as dark as night, and he, as he
said, with the arrears of six sleepless nights to make up.
* * * * *
In another room in the chateau was poor Eugène de Contiac, but there
was no sleep for him. In addition to his mental perturbation, he
became violently ill, and had to pay dearly for the champagne and
cigars of the week in Paris. Louis de Latour, with old Suzette to
assist him, stood by and administered well-known remedies, consoling
and encouraging the unfortunate Eugène. At intervals of an hour or
two Madame de Beauregard would flounce in, cackling with rapture, and
declare to Eugène that his physical condition showed that he had spent
exactly such a week in Paris as a man should spend.
Eugène kept old Suzette trotting to Mélanie’s room, to ask how the dear
girl stood the recent developments in his conduct, and after every
inquiry old Suzette came back with a doleful tale of Mademoiselle
Mélanie weeping and wringing her hands and declaring that she and
Eugène must part forever. At this Eugène wept copiously, which very
much increased his mental and physical agony. There was no sleep for
him that night. He lay awake, groaning and sighing, and telling Louis,
as long as he would listen, that such a week in Paris was dear at any
price. Even if that price were two hundred and fifty thousand francs.
The next morning at nine o’clock Monsieur de Latour was still
slumbering peacefully when a tremendous rap was heard at his door. He
mumbled a sleepy “Come in,” and Louis entered. Monsieur de Latour had
not adopted the modern fashions in men’s attire for the night, and
still clung to a huge cambric nightgown and a nightcap with a tassel
at the top of it. It was this figure, sitting up in bed, which greeted
Louis.
“My dear Victor,” said Louis sternly, “see what further trouble you
have been getting yourself into! Here is a letter which I have just
taken the liberty of opening and reading.”
“Opening and reading my letters!” roared Monsieur de Latour.
“Certainly. After this I shall not only insist upon reading such
letters of yours as come, but those that you write as well. My dear
boy, you are not to be trusted--that is the state of the case.”
Louis, throwing open the shutters and letting in the morning sun,
handed the open letter to Monsieur de Latour to read. But again his
shaking hand and uncertain vision prevented him, and Louis had to read
the letter to him. It was from a representative of General Granier and
read thus:
“MONSIEUR VICTOR LOUIS DE LATOUR:
“I am directed by my friend, General Granier, to inform you that
he has received your letter of the twentieth of August containing
your challenge; and I beg to say that I shall be glad to meet any
appointment that you may make with a friend of yours to arrange the
details of the meeting. Believe me, sir, with sentiments of the
highest respect, Very truly yours,
“JEAN LE GALLIAN.”
“But I didn’t send him any challenge!” cried Monsieur de Latour. “Here
is an exact copy of the note I sent General Granier.”
He drew from under his pillow the fair copy which Julie had made him
and handed it to Louis, who read it aloud carefully. When he came to
the part in which Monsieur de Latour had instructed Julie to write “I
will not fight,” that young person had fallen into her usual mistake.
One word was left out, only a little word, but it was “not,” and it
made Monsieur de Latour say “I will fight you, and this resolution will
hold in any event.”
Monsieur de Latour fell back on his pillows.
“I know what she will say,” he said, with the calmness of despair;
“that ‘it was only one word, and such a little one!’ Great God!”
“There is no way out of it,” said Louis meditatively, “and besides
that, as a member of the house of De Latour you must live up to our
traditions. You must fight.”
Monsieur de Latour remained silent for a full minute.
“But I sha’n’t fight!” he announced. “I have made up my mind not to,
and I am not easily changed.”
“But you must, my dear boy. As the head of the house I must insist that
you shall do it.”
“You may insist all you like, but I sha’n’t.”
“General Granier, as the challenged party, has the privilege of
selecting weapons. I think it extremely likely that he will require
that you will use a weapon fired with the leg, as he can do.”
“Very well. I can fire just as well with my leg as I can with my arm,
but I don’t intend to fire at General Granier, nor to allow him to fire
at me.”
“Such language is most unbecoming the name you bear, and I wish to say
that, out of regard for the honour of our family, I shall take the
matter in my own hands and will act as your second and arrange the
details of the meeting,” replied Louis.
Monsieur de Latour turned over in bed and pulled the covers up so that
only the top of his nightcap was visible.
“Will you kindly draw the shade down,” he said, “and leave me in peace?
If General Granier wants to fight me, he will have to come into this
bedroom, for I have no intention of leaving it.”
“You do not appear to appreciate the seriousness of the situation,”
said Louis, “nor the point of honour involved.”
“Be careful to shut the door after you,” answered Monsieur de Latour,
“and don’t let them bother me with any breakfast. The bottom of my
stomach has dropped out completely and I can’t eat anything, but I
should like a little cognac and water at ten o’clock.”
Louis gazed at him meditatively.
“You might as well lie here and sleep,” he said. “Your hand seems to be
pretty shaky, anyhow. I am sorry the chances are so against you, not
being able to hold a weapon steady nor to see clearly.”
“That makes not the least difference,” said Monsieur de Latour, drawing
the covers up still higher. “I am not going to fight. Good morning.”
“At least,” Louis urged, “you will have to be at the place of meeting.
That I shall see to myself.”
“You must then provide a wheeled chair,” said Monsieur de Latour
coolly, “because you will never get me there any other way--likewise
handcuffs and leg irons.”
“You will be there,” said Louis determinedly, pulling down the shade
and closing the door after him.
Monsieur de Latour, left alone in silence and darkness, began to
revolve things in his mind. He had determined upon one thing, and that
was to discharge Julie. Fascinating though she was, that unfortunate
peculiarity of hers of always leaving out one word--small, it is true,
but vital, and always bringing about a catastrophe--made her not only
useless but exceedingly dangerous.
He had not mentioned to Louis the method of preventing the affair which
had promptly flashed into his mind. He would simply inform the police.
And then, turning over in bed, he slumbered peacefully until about
three o’clock, when he was again roused by Louis’s entrance.
“It is all settled,” said Louis cheerfully. “The meeting will take
place to-morrow morning, at seven o’clock, in the wood that skirts the
field a mile off by the side of the old windmill. And just as I knew,
General Granier has selected as weapons a gun to be fired with the
foot. Of course it will be very difficult for you, but I am familiar
with firearms, and I have rigged up a contrivance by which you can fire
a gun with your foot. You might practise a little this afternoon, but
my experience is that practice before a duel does no good, but simply
is a tax upon the nerves. And, as a matter of fact, I must say to you,
my dear Victor, that I don’t think you stand the least show of hitting
General Granier.”
“I quite agree with you,” replied Monsieur de Latour. “Nothing would
surprise me more.”
“And as for General Granier hitting you--well, I don’t think that he
means to kill you, but I fancy that he means to inflict a slight wound,
perhaps leaving a mark upon your scalp or taking the tip off your ear.
But one can never tell.” And here Louis shook his head dolefully.
Monsieur de Latour shivered a little at this; nevertheless he had his
own reasons for retaining his composure.
“At seven o’clock,” he repeated, “in the wood that skirts the field a
mile off by the side of the old windmill. Well, I sha’n’t be there.”
“You will be there,” answered Louis firmly, “if I have, as you say, to
provide a rolling-chair and leg irons and handcuffs; but be there you
will, because you are a De Latour.”
“Good afternoon,” remarked Monsieur de Latour, in the same voice in
which he had spoken in the morning. “Pull down the shade and shut the
door after you.”
Monsieur de Latour was able to eat the wing of a chicken that evening,
and a little boiled rice, brought up to him at dinner-time. Before
retiring for the night he had a couple of alarm clocks placed in his
room, set so as to go off at five o’clock, for Monsieur de Latour had
a scheme in his mind which he had worked out during those long hours
between sleeping and waking that he had spent in his room.
He had inquired about Eugène de Contiac and had been told that the poor
young man was in the depths of physical and mental agony, and unable to
leave his bed.
Monsieur de Latour, having fixed upon his plan of procedure, thought
that he would sleep soundly, but found himself mistaken.
[Illustration]
[Illustration]
VIII
MARS AND CUPID
No matter how fixed one’s determination may be not to fight, nor how
promptly one means to inform the police, in a case like Monsieur de
Latour’s there are few men who can sleep upon such a matter. Monsieur
de Latour was not one of them, and he lay awake and pitched and tossed
until five o’clock.
For the first time a suspicion began to steal upon him that he was,
perhaps, better off at Brionville, with his middle-class friends,
than at the Chateau of Montplaisir, with all of the smart people he
had got about him, and with a semi-royal duke among the chateau’s
visitors. Then came the thought of Mademoiselle Cheri, quiet,
middle-aged, middle-class, like himself, and the remembrance seemed
strangely attractive. It was chased away by the vision of the Comtesse
de Beauregard and her kittenish old age, of the wild set of untamed
octogenarians by which she was surrounded, and the prospect of leading
a life like that of the last week in Paris; and Monsieur de Latour fell
into a kind of panic.
“If I do get killed by that preposterous old scapegrace with his
outlandish leg,” thought Monsieur de Latour, “it will be the fault of
Madame de Beauregard. That woman will have been my murderess. However,
another week like the last in Paris I believe would kill me just as
quickly as a bullet from General Granier’s leg. Nevertheless, he won’t
get me to stand up and be shot at--he may be sure of that.”
Monsieur de Latour, having dressed himself noiselessly in the first
flush of the summer morning, crept downstairs with the quietness of a
burglar bent on murder and arson, and let himself out of a small side
door.
He struck out at a smart gait for the town, and making straight for the
police station, entered and demanded to see the commissary. He was
informed that the commissary was at home asleep, but the policeman on
duty very civilly offered to do what he could for Monsieur de Latour.
The policeman was a pleasant-faced fellow of about twenty-five years
of age, entirely too young, so Monsieur de Latour determined, to be
trusted with such a serious affair as the present. He at once plunged
into the matter.
“Monsieur,” he said, “I wish to have a person, probably known to you,
General Granier, arrested for making threats against my life.” And then
he poured out his story.
But either his mind had not yet recovered from the strain of his week
in Paris, or the policeman was stupid, for after Monsieur de Latour had
talked straight ahead for twenty minutes, rising and gesticulating, the
policeman appeared to be thoroughly confused.
“Do I understand, monsieur,” the policeman asked very politely, “that
you demand the arrest of General Granier without any proof of the
charges you make against him? That, you must know, is quite impossible.”
Monsieur de Latour sat down and mopped his forehead.
“Do you mean to say,” he asked, “that General Granier is to be allowed
to murder me in cold blood?”
“Not at all, monsieur, but I don’t quite understand the state of
affairs. You have sent a challenge, so you tell me, to General Granier.”
“I never told you any such thing,” bawled Monsieur de Latour, jumping
up from his seat and walking up and down excitedly. “It is General
Granier who insists upon fighting me--that is to say, murdering me in
cold blood, as I told you. Now, I don’t like the idea, and I don’t know
any other man who does, and I demand the assistance of the law.”
The policeman shook his head with a puzzled air, real or affected.
“If monsieur will return at nine o’clock, the commissary will be here,”
he said, “and will determine what to do.”
“But I am to be shot at seven!” cried Monsieur de Latour. “That nephew
of mine--my uncle, that is--” Here Monsieur de Latour struck his
forehead in agony and bewilderment. “Good Heavens! what a world this
is! When I call upon you to save the life of a French citizen who is
to be shot at seven you tell me to wait till nine, when the commissary
will come. If you were not a policeman I should call you a great fool.”
“Be careful,” replied the policeman angrily, “or you will find yourself
under arrest, monsieur, for abusing the police.”
“Will I?” shouted Monsieur de Latour joyfully. “Well, then, I wish to
tell you that I think you are the worst lot of rapscallions, thieves,
rogues, and liars on the face of the earth. Now, arrest me if you like.”
The policeman eyed Monsieur de Latour critically.
“I think,” he said, “you are a little off your head.”
“Then,” promptly responded Monsieur de Latour, “arrest me as a
dangerous lunatic.”
“I don’t think you are dangerous at all,” replied the policeman, with
the most exasperating calmness.
“I am,” pleaded Monsieur de Latour, going up close to the policeman. “I
am exceedingly dangerous. Now, for all you know, at this meeting with
General Granier I may be determined to kill him.”
“What, with a rapier? You don’t look to me as if you would know a
rapier when you saw it.”
“No, no, no! We are to fight with guns fired with our legs.”
“Come, now,” said the policeman soothingly, “you sit here quietly and I
will telephone to the Chateau of Montplaisir, where you say you belong,
and get your uncle to come and fetch you.”
With that the policeman rang up the telephone.
“Don’t, don’t, for Heaven’s sake!” cried Monsieur de Latour. “He would
drag me off to the meeting-place and hold me up to be shot at.”
But it was too late. The hour being early, the policeman had got the
chateau immediately, and to Monsieur de Latour’s horror he heard the
policeman’s end of the conversation, something like this:
“Yes, he’s here, talks very wild, but seems to be harmless.... You
will be here immediately?... Thanks, monsieur.... Shall I order a
rolling-chair? Certainly; there is a place just across the street....
Keep him here if I can?... Oh, yes, he seems to be afraid to leave the
station!... That is all?... Good morning, monsieur.”
Monsieur de Latour knew well enough what all this meant. He sat down
and sighed, and got up again and groaned.
“Your uncle will be here in a few minutes,” said the policeman
encouragingly, “and says he has telephoned for a wheeled chair to be
here.”
Monsieur de Latour, in a state of indescribable anguish, determined to
make a last effort.
“See,” he said to the policeman, “I am a most desperate character.
I am the gentleman you probably read of in the newspapers last week
in Paris. I am the person who took the nineteen ballet-girls out
to the races, and we drank among us one hundred and twenty-seven
bottles of champagne--that is, I paid for one hundred and twenty-seven
bottles--and smashed a twenty-thousand-franc automobile, and lost
twelve thousand francs by betting on flies, and did a great many other
things that I don’t remember now. And I am determined to kill General
Granier!” Here Monsieur de Latour assumed an air of fierceness entirely
foreign to him, and shouted: “I intend to have General Granier’s blood!
Do you understand that? I mean to kill him!”
“Of course! of course!” replied the policeman soothingly. “You couldn’t
do better. Now, sit down quietly, and you can kill him a great deal
more comfortably when your uncle comes.”
“But I wish to kill him now,” shouted Monsieur de Latour, thinking his
ruse had succeeded. “I am to meet him at seven o’clock in the wood on
the edge of the field near the old windmill.”
With that Monsieur de Latour made a feint of going out of the door,
and cannoned against another policeman coming in to relieve the one
at the desk. A whispered conversation took place between the two,
and then Monsieur de Latour’s enemy, as he had begun to regard this
smart-looking young policeman, came out, and taking him by the arm,
said to him:
“Now, there is a wheeled chair at the door. Suppose you get in it, and
I will wheel you about the town a little.”
Monsieur de Latour hesitated for a moment and then joyfully consented.
General Granier could not possibly attack him under the wing of a
policeman. So, linking his arm in that of the policeman, they went
out of the door, where they found a wheeled chair and an attendant.
The policeman whispered a few words to the attendant, who went away
laughing, and then, Monsieur de Latour seating himself within the
wheeled chair, the policeman, with a grin almost as big as himself,
began to shove it along the street.
“I think,” said Monsieur de Latour, over his shoulder, “it will be
just as well for us to take a little tour around the town until about
eight o’clock. By that time General Granier and his second will be
tired of waiting, and then it will be quite safe for me to go back
to the Chateau of Montplaisir. You can arrange to have both of us
arrested, and I should prefer, myself, to be incarcerated. It is now
only half-past six o’clock, so we can take quite a pleasant jaunt. I am
certainly very much obliged to you for pushing me, and hope you don’t
find me too heavy?”
“Not in the least,” replied the policeman, to whom every proposition of
Monsieur de Latour seemed agreeable.
“And whatever you do,” added Monsieur de Latour impressively, “don’t
take me anywhere near that wood. You see, my nephew----”
“I thought you said he was your uncle?”
“Oh, well, it doesn’t make any difference--he will be there, and he
wants me to fight! He dragged me into this thing, and I don’t want to
be at that place at that hour.”
They were then on the outskirts of the town, and Monsieur de Latour,
who was not very familiar with the locality, pleased himself with the
notion that they were going farther and farther away from the dreaded
spot near the windmill. The policeman, who was not very expert with
wheeled chairs, bumped Monsieur de Latour up and down considerably, and
once nearly jolted him out.
“Look here, my friend,” said Monsieur de Latour, turning around and
eyeing the fellow, who seemed to be enjoying the situation immensely,
“I had just as soon be shot by General Granier as to be thrown out of
this chair and have my neck broken.”
“You see, monsieur,” replied the policeman suavely, “I am not used to
playing nursemaid for elderly gentlemen, but I am doing the best I can.”
Presently they came to a pleasant country road which Monsieur de Latour
remembered to have seen in his drives about the place, but what was his
horror suddenly to find looming up before him in the vivid light of the
early morning a huge windmill.
“Take me away from here!” he cried to the policeman.
But the policeman, suddenly putting on a spurt, started the chair
off at a dead run, jolting Monsieur de Latour most unmercifully and
making it quite impossible for him to get out. His screams to stop
were unheeded, and in about five minutes’ time he found himself in the
appointed place in the wood just on the edge of the field. And, horror
of horrors! there was General Granier, with a very fierce-looking
gentleman in attendance, another gentleman with a sinister box which
revealed his profession as a surgeon, and Louis de Latour. As soon
as Louis caught sight of the wheeled chair, which the policeman was
trundling along the road at a furious rate of speed, he rushed forward
and, clasping Monsieur de Latour in his arms, cried:
“I knew, my dear nephew, you would not disgrace the name you bear, and,
like a true De Latour, you would be on the spot to defend your honour.”
Monsieur de Latour, panting and exhausted, was still more agitated by
the thought that he had escaped a broken neck at the policeman’s hands,
only to become a target for General Granier’s leg. He held on firmly,
however, to the sides of the chair, feeling himself safer there than
standing on his feet.
“I told General Granier,” continued Louis, “that I felt sure some
accident had occurred which would merely delay your arrival. I went to
your room before six o’clock and was puzzled by your disappearance, but
soon I was called up over the telephone and discovered where you were.
I thought it useless to come to the police station after you, knowing
that nothing would detain you from this place at this hour.”
Every man has in him some species of courage, and Monsieur de Latour
had enough moral courage to own up to a lack of physical courage.
“My dear Louis,” he said, recovering himself, “we may as well
understand each other. I never had the slightest idea of standing up to
be shot at by General Granier. If he chooses to murder an innocent man
sitting here in a wheeled chair, he may do it--I am at his mercy--but
as for taking part in a duel, nothing was further from my intention,
and I said so all the time!”
Louis gazed at him meditatively.
“I think the presence of this policeman has something to do with what
you say,” he remarked, “but I believe we can easily stop his mouth.”
Louis came up to the policeman and looked meaningly into his face,
at which the policeman, upon whose countenance a stupendous grin was
fixed, said:
“I sha’n’t make any trouble, monsieur; but I think it only fair to
tell you that this is the most bloodthirsty old gentleman I ever came
across in my life. He swore that he would have General Granier’s blood
and meant to kill him at all costs. I never saw a man in all my days so
bent on murder as this one is.”
“You are an infernal----”
Monsieur de Latour was going to say liar, but it suddenly occurred to
him that the policeman had some justification for what he said.
“Very well,” he continued, tucking his feet under him, “it makes no
difference what I said--perhaps I had a motive in it. But I don’t mean
to fight--I have said that from the beginning, and I am not a man to
say one thing one day and another the next.”
At that the fierce-looking person whom Louis addressed as Major Le
Gallian, advanced and said freezingly to Louis:
“Monsieur, now that you have your principal on the ground, is it not as
well to begin work?”
“No,” promptly replied Monsieur de Latour. “You may not have heard
what I said, so I will repeat it for your benefit. I never agreed to
fight General Granier; I have no grudge against him, and if he has one
against me I am willing to apologise. That is final.”
Major Le Gallian stood at attention and looked at Louis, as much as to
say, “The next move is yours.”
General Granier, some distance off, was making mysterious gyrations,
with his right leg lifted at an angle that would have destroyed the
equilibrium of most men, but which he maintained with perfect ease.
The sight of him at that very moment was most terrifying to Monsieur
de Latour. Louis, with an air of great perturbation, turned again to
Monsieur de Latour and began to speak, but the latter, waving his hand,
cut him short.
“Not a word, not a word, my dear boy--my mind is made up and has been
all the time.”
“Do you mean to say,” asked Louis sternly, “that you do not intend to
live up to the courageous traditions of the house of De Latour?”
“That is precisely what I don’t mean to do,” promptly answered Monsieur
de Latour. “And to be perfectly frank with you, I would rather be a
live soap-boiler than a dead head of the house of De Latour.”
“Then I shall be obliged to disown you as my nephew.”
“I wish you would. It has bothered me almost to death ever since the
unlucky mistake was made by that pretty little rogue in petticoats,
Julie de Brésac--that is if it was a mistake at all.”
To have a principal on the ground who positively refuses to fight would
be an embarrassing situation for most men; but Louis, with the air of
a man who supposes that no one has heard what has passed, turned to
Major Le Gallian.
“I think,” he said, “that we may as well begin measuring off the
ground.”
This took them off a little distance, and if Monsieur de Latour had
been experienced in such matters he would have noticed that their heads
were uncommonly close together for gentlemen engaged in such grim work,
and that both of them carefully avoided letting their faces be seen.
Monsieur de Latour dived down in his pockets, and, producing four
twenty-franc pieces, held them up to the policeman and nodded
anxiously. The policeman’s grin grew broader, if possible, and he
nodded back, and then, with a whirl that almost pitched Monsieur de
Latour head foremost out of the wheeled chair, the policeman started
him off down the road at a gait that would have put a professional
sprinter to his trumps.
Both Louis de Latour and Major Le Gallian were keeping their backs to
their principals, so that the policeman got a good start of them before
they found that the bird had flown. But General Granier had seen the
whole proceeding and, shouting, “Stop him! stop him!” started off in
chase. However, his right leg, which was an excellent weapon, was by
no means sufficient as a motor, and very much impeded his progress.
And by some strange fortuity neither Louis de Latour nor Major Le
Gallian could be made to heed the general’s shouts and efforts to catch
the rapidly retreating wheeled chair. When at last General Granier
succeeded in attracting their attention, and pointed down the road, the
wheeled chair had just turned the corner of a thicket some distance
off, and both Louis and Major Le Gallian, looking in an entirely
opposite direction, declared they saw no sign of Monsieur de Latour,
and could not imagine in what quarter he had vanished. This infuriated
General Granier, who, shaking his fist in the faces of Major Le Gallian
and Louis de Latour, shrieked:
“You have tricked me and played with me. Was ever a gentleman so
treated before? I demand satisfaction of both of you.”
Louis and Major Le Gallian were profuse in apologies, and Louis
undertook to explain and apologise for Monsieur de Latour’s conduct.
“You see, my dear general,” he said, “after all, my nephew is but a
soap-boiler, and how absurd it is to expect a soap-boiler to have a
sense of _noblesse oblige_. I apologise for him, and if you insist on
fighting, I will cheerfully take my nephew’s place.”
“I do insist on fighting,” screamed General Granier, snapping his false
teeth viciously.
But here Major Le Gallian interfered.
“I can’t permit this,” he protested. “The proceedings this morning have
been so irregular that it is impossible they can be taken seriously,
and they cannot be carried further.”
“At all events,” said Louis, with a bow to General Granier, “the
gallantry shown by you, monsieur, is worthy of your name and military
rank. I shall have great pleasure in testifying to it, particularly in
the presence of my nephew, whose conduct I deplore, and in that of the
Comtesse de Beauregard, who, as you know, is a great admirer of spirit
in a man. I am inclined to think that my nephew has lost whatever
chance he had of winning Madame de Beauregard’s hand.”
A sudden change came over General Granier’s wizened old face.
“Do you think so?” asked he, stroking his mustache.
“I certainly do,” responded Louis. “And I may say to you that there
are other gentlemen whom I might name that come much nearer Madame
de Beauregard’s ideas of a man than my nephew, worthy as he is, and
admirable in his own province of soap-boiling. I hope, monsieur, that
matters may be arranged so that our former pleasant relations may be
resumed, and that I may have the pleasure of seeing you at the Chateau
of Montplaisir, especially during Madame de Beauregard’s stay there.”
General Granier, smiling like a May morning, replied:
“I am perfectly willing, monsieur, to be reconciled to Monsieur de
Latour, and any arrangement which Major Le Gallian makes will be
agreeable to me. I need scarcely say that I am without malice in the
affair.”
Louis and Major Le Gallian retired a few yards off, and Louis whispered
in Major Le Gallian’s ear:
“We can have a great deal of amusement still out of the old gentleman,
so you had better arrange to bring him up to the chateau to dinner
to-night, and come yourself.”
Major Le Gallian, whose countenance had been hitherto unmoved, winked
and grinned in reply, and then, turning to General Granier, announced
gravely that everything had been settled to his entire satisfaction,
and that he had accepted an invitation for both his principal and
himself to dine at the chateau that night.
Meanwhile, the doctor, sitting with his back against a tree, had fallen
asleep. Major Le Gallian, going up to him, shook him vigorously and
shouted in his ear:
“Get up. The whole thing has been arranged, and not a shot has been
fired.”
“Eh?” cried the doctor, jumping up, “so nothing happened, after all?
Well, I am very much disappointed--that’s all I can say--for I really
hoped to have had some interesting professional experiences.”
And then, taking up his gruesome-looking case, he disconsolately
followed Major Le Gallian and General Granier down the road to where
their carriage awaited them. The cabman, who had also fallen asleep
on his box, seemed equally disappointed when he found his patrons had
escaped without death or even injury.
[Illustration]
[Illustration]
IX
THE ROGUISH LITTLE BLIND BOY LAUGHS LAST
About a half-hour later a cab and a wheeled chair both appeared before
the entrance of the Chateau of Montplaisir. Louis de Latour jumped out
of the cab while Monsieur de Latour scrambled out of the wheeled chair.
The four gold pieces slipped into the policeman’s hand increased still
further his colossal grin, but it was nothing to the air of pleasure
and relief which Monsieur de Latour wore. He took Louis by the arm, and
the two marched into the room known as Monsieur de Latour’s study.
“I have thought it all over,” said Monsieur de Latour, sitting down in
a chair and putting his hands on his knees, “and I know what to do.”
“What do you mean?” asked Louis.
“Why, the whole business, marrying and the rest of it. I am not going
to marry Madame de Beauregard. That woman is too much for me.”
“So everybody knows,” remarked Louis.
“In fact, I would rather stand up and be shot at by General Granier’s
leg than marry Madame de Beauregard, with the life she would lead me.
And as for a pretty young girl like Julie, that unfortunate peculiarity
she has of always leaving out one word in everything she writes and
getting one word twisted in everything she tells is very annoying. So I
have abandoned all idea of marrying her. Perhaps she might take you.”
Louis assumed a reflective air.
“I think,” he said, “I could break her of that unfortunate habit, as
you call it, which she has,” and at the same moment he took a dainty
note out of his pocket.
It was in Julie’s expansive handwriting, but there was not a single
word left out, and it was expressed with the utmost clearness and
precision.
“I shall venture to read it to you,” said Louis. “I don’t think that
Mademoiselle de Brésac will be offended with me.” And he read:
“I have just had your note. Nothing would induce me to marry any one
except you. If my aunt and Monsieur de Latour will not give their
consent, then we can wait; but I am always, until I die, your own
“JULIE DE C. DE BRÉSAC.”
Monsieur de Latour listened attentively.
“Now, if she had been as clear and businesslike as that in what she
wrote for me, I would have been perfectly satisfied.”
“Possibly she did not understand so well what you wished her to say.”
“She seems to understand well enough what she wishes to say herself
in this case. Well, now, I shall tell you my plan. I shall marry
Mademoiselle Cheri.”
“Provided she will have you.”
“Oh, I think she will!”
“And also provided that I consent. Remember, my dear fellow, that I am
your uncle.”
“The devil you are!”
“Recollect, if you please, the legal rights of adoption.”
Monsieur de Latour jumped up, and taking an angry turn or two about the
room, sat down again.
“Very well,” he said, “if you refuse your consent to my marrying
Mademoiselle Cheri, I can very easily refuse my consent to your
marrying Julie.”
“Monsieur Bertoux tells me that it is a complicated question,”
responded Louis, “but nevertheless our marriage could scarcely be
prevented. However I, as your uncle, could very easily prevent your
marrying Mademoiselle Cheri.”
This infuriated Monsieur de Latour, who, shaking his fist in Louis’s
face, bawled:
“I’d like to see you try, and I have a great mind to elope to America
with Mademoiselle Cheri this very day!”
Louis whistled softly, by way of showing his contempt for this
proposition. Then Monsieur de Latour, relapsing into a gloomy silence,
sat huddled up in his chair for some minutes. Presently he growled:
“If I give my consent to your marriage with Julie, I presume you would
consent, confound you! to my marriage with Mademoiselle Cheri?”
“Certainly I would,” cried Louis, “but I should still exercise a
fatherly care over you, and see that two giddy young things like you
and Mademoiselle Cheri did not commit any indiscretions--like your duel
of this morning, for example.”
“Into which you dragged me against my will,” replied Monsieur de
Latour. “I outwitted all of you. It cost me eighty francs, but it
was the best investment I ever made. It saved my life from that
bloodthirsty old general.”
“I shall, of course,” continued Louis loftily, “keep an eye upon you,
regulate your expenditures, and require you to report to me at least
once a week till I see how you are behaving yourself. This will be my
duty as your uncle.”
Monsieur de Latour ground his teeth with rage. Then, after another
pause, he said:
“I believe that whole scheme was arranged between you and Julie.”
A smile flickered in Louis’s eyes, but he made no reply to this. At
last Monsieur de Latour cried:
“Confound both of you! But I will give you the three hundred thousand
francs to let me off from that agreement.”
“No, my dear Victor,” answered Louis, shaking his head, “agreeable as
it would be to me to have that three hundred thousand francs, I can’t
make a relationship so delicate and tender as ours a matter of barter
and sale.”
“You mean the power of thwarting and opposing me?” cried Monsieur de
Latour very excitedly. “Well, I will give you four hundred thousand
francs to let me off.”
“No, I cannot, after having just acquired you as a nephew, part with
you so easily.”
“So cheaply, you mean. I will give you five hundred thousand francs.”
“You affront me.”
“Five hundred and fifty thousand.”
“You insult me.”
“Six hundred thousand.”
“Be silent. I can stand no more.”
“You mean you won’t let me off at any price?”
“I must consult Julie first.”
“This is enough to put a man in a madhouse--that I am to be discussed
by two such flibbertigibbets. Of course it’s nothing but a scheme to
get money out of me, but six hundred thousand francs is all I mean to
pay for my liberty.”
Just then the door burst open, and in pranced Madame de Beauregard. It
was still very early in the morning, and Madame de Beauregard had not
made her mid-day toilet. She wore a peignoir, and the deficiencies of
her hair-dressing were concealed by a shawl wrapped around her head.
She had slippers on her little feet, but Monsieur de Latour suspected
that she had omitted to put on her stockings.
Monsieur de Latour, not feeling equal to encountering Madame de
Beauregard just at that moment, retired hastily into his bedroom
adjoining. But Madame de Beauregard, who was no respecter of persons,
followed him in and almost collared him as he retreated toward the
fireplace.
“So,” she cried, “you call yourself a man of spirit, and you are put
into a wheeled chair to be carried to the field of honour, and then you
pay a policeman eighty francs to trundle you away. And I believe you
actually got it into your ridiculous old head that I would marry you.
Not for worlds!”
Here Louis, seeing a chance to put in a word for General Granier, said:
“But, madame, General Granier was present and acted with the utmost
gallantry. I have never seen such a fire-eater. He not only frightened
my nephew, but he frightened me.”
“Did he really?” asked Madame de Beauregard, whirling around.
“And his leg was as steady as a rock, though he had been up
three nights running, playing cards and drinking champagne until
breakfast-time.”
“Was he really? Well, I declare, if he were fifty years younger I’d
marry him.”
“He’s coming to dinner to-night,” put in Louis insinuatingly. “My own
belief, madame, is that you would have difficulty in finding any man
fifty years younger than General Granier with the life and spirit that
he has in him.”
“At all events,” said Madame de Beauregard, addressing Monsieur de
Latour, who, chased almost into the fireplace, was about taking refuge
in a wardrobe, “I shouldn’t think of marrying an old sheep like you,
my dear man. You had much better marry the soap-boiler’s daughter,
Mademoiselle Cheri, and the couple of you will be about as tame as a
pair of barnyard fowls.”
Monsieur de Latour, stung by the contempt expressed in Madame de
Beauregard’s tone, plucked up his courage.
“It is my wish to marry Mademoiselle Cheri, if she will have me,
madame,” he said, “and as for leading the life of barnyard fowls--well,
it agrees with my constitution better than the life that you, madame,
will probably lead with General Granier. And now, madame, if you will
kindly leave me, I wish to arrange my toilet.”
“Don’t mind me,” said the old lady nonchalantly, seating herself on the
bed.
Monsieur de Latour, meaning to frighten her, peeled off his coat.
Madame de Beauregard, without flinching, spread her petticoats around
her, and began to sing a song which ended in a refrain of “Tra la la
something or other.” Monsieur de Latour then removed his waistcoat, but
Madame de Beauregard stood, or rather sat, her ground undauntedly.
“Will you force me, madame, to appear _sans culottes_?” asked Monsieur
de Latour in desperation.
“Just as you please, my dear man. I don’t mind a little thing like
that.”
Monsieur de Latour, finding himself defeated, resumed his waistcoat
and coat, and offering his arm to Madame de Beauregard, the old lady
skipped off with him. Monsieur de Latour escorted her out to the
terrace. There sat Mademoiselle Cheri, Mélanie and Eugène de Contiac.
Madame de Beauregard’s sketchy toilet gave a slight shock to all of
them, but the old lady herself remarked casually:
“I know I haven’t got half enough clothes on, but you needn’t look at
me, and you can’t see without looking, that much is certain.”
Eugène de Contiac had in his hands a book of sermons. He made not the
least attempt to conceal this when Madame de Beauregard appeared, but
kept it openly and shamelessly in view.
“So you are at it again!” shrieked Madame de Beauregard. “That’s the
way it has been ever since that idiotic Bertoux paid the two hundred
and fifty thousand francs to your credit in bank. He says I told him to
do it, and perhaps I did, as I really thought you had mended your ways
by that trip to Paris.”
“My dear aunt,” quietly replied Eugène, “Mélanie has forgiven me
that trip to Paris, and I have promised her never to go upon a like
expedition. I was perfectly safe in doing this, as another such week
would be my death. And as you have kindly made me independent, Mélanie
has agreed to marry me, provided Monsieur de Latour gives his consent.”
Monsieur de Latour assumed a very stern and forbidding air, and then
said:
“I must consider it.”
Then Mademoiselle Cheri, rising and going to him with the familiarity
of an old friend, said:
“Come now, Victor, you don’t mean that you will really interfere with
the happiness of these two young people?”
Monsieur de Latour, seeing his chance, remarked significantly:
“Shall we discuss it a little, then?” And the two walked off toward the
orangery.
Once under its green shade, Monsieur de Latour, with the air and
manner of a man of twenty-five making love to a girl of eighteen, said
sentimentally:
[Illustration: “‘I will give my consent upon one condition.’”]
“I will give my consent upon one condition, and it is that you, Séline,
forgive all my follies and faithlessness, and marry me. I am done
with great people. I have nearly been killed by two of them--that
dreadful old lady over yonder and General Granier. I am a changed
man. Instead of being the head of the house of De Latour, I should
like to return to Brionville and boil soap the rest of my life. And
if you, Séline, will go with me, I will promise you to lead a quiet,
respectable and, I hope, respected life the rest of my days.”
Mademoiselle Séline looked at him and her kind eyes grew kinder.
“If that be true, Victor,” she answered sweetly after a moment, “then
we may indeed spend the rest of our lives together. As long as you
aspired to rank and fashion, and courted the society of people above
you, who simply amused themselves at your expense, I could not think
of marrying you. But now that you have become the Victor de Latour of
twenty years ago, well then----”
Mademoiselle Cheri, with a smile, gave her hand, still plump and
pretty, to Monsieur de Latour, who raised it to his lips.
“And now,” she continued, “you will not stand between Mélanie and her
happiness, for I know that those two are sincerely attached to each
other.”
To this Monsieur de Latour, like a true lover, replied: “Your will,
Séline, shall be my law.”
Monsieur de Latour and Mademoiselle Cheri, their countenances beaming,
returned to the group, which had been increased by the appearance of
Louis and Julie, who had come from Heaven knows where. As soon as the
group caught sight of Monsieur de Latour and Mademoiselle Cheri all
knew that something had happened--that something which makes or mars
a lifetime. In this case it was evident that Monsieur de Latour’s
happiness was made forever. His countenance shone like the harvest
moon, he stepped high, as one in whose veins joy is pulsating, and he
radiated satisfaction. Mademoiselle Cheri was smiling and composed, and
her gentle face expressed a tranquil happiness.
“My friends,” said Monsieur de Latour, still holding Mademoiselle
Cheri’s plump hand as they drew near, “felicitate me, I beg of you.
Mademoiselle Cheri has promised to forgive me and to marry me.”
At this Mélanie kissed them both joyfully, and Louis, with a paternal
air, said:
“My dear nephew, I assure you there is no one I would more gladly
welcome as my niece than Mademoiselle Cheri, and I may say that
Mademoiselle de Brésac, who will certainly be your future aunt, feels
as I do.”
“Indeed I do!” cried Julie, laying her hand upon Monsieur de Latour’s
arm. “And I rejoice in the thought of becoming aunt to you and dear
Mademoiselle Cheri----”
“What did you say?” asked Monsieur de Latour incredulously.
“As your prospective aunt, dear Victor,” Julie reiterated, with the
calmest air in the world. “Of course, if I marry Louis, I shall be your
aunt.”
“Come,” said Monsieur de Latour, a little upset by the turn of the
conversation, “let us stop all this nonsense. I haven’t the slightest
objection to your marrying Louis. I like the scamp, in spite of the
annoyance that he has caused me, and I believe him to be an excellent
fellow, but I can’t be made further ridiculous by this uncle and
nephew business. There has been quite enough of it, and I desire you
to stop it. So I propose that to-day we shall straighten out the
relationship and correct the mistake that you made, and I will hand
over the three hundred thousand francs with which I agreed to endow
Louis. It is worth that much to get rid of his patronising airs and
infernal meddling.”
At this Monsieur de Latour found himself struggling in Louis’s embrace
and almost felt his ribs cracking, while Julie nearly strangled him
with kisses. Madame de Beauregard’s clear old voice cut the morning air
as she proclaimed:
“Good Heavens! all the world seems to be getting married. I shall
ring up General Granier over the telephone and tell him that I mean
to marry him just as soon as I have time to attend to anything. Let
me see--automobiling this morning, casino in the afternoon, dinner in
the evening; automobiling to-morrow morning, casino in the afternoon,
ball in the evening--well, I shall arrange to get married as soon as
possible; but one leads such a gay life in Dinard that it’s very hard
to find time to do anything, even to get married.”
To judge, however, from the radiance of happiness which played upon
every face assembled upon the terrace of the Chateau of Montplaisir
that sunny August morning, it was plain that each of them, except
Madame de Beauregard, would easily and quickly find time for the
perfect union of hearts and souls and minds which awaited in marriage
each pair of lovers.
[Illustration]
WHERE LOVE CONQUERS.
The Reckoning.
By ROBERT W. CHAMBERS.
The author’s intention is to treat, in a series of four or five
romances, that part of the war for independence which particularly
affected the great landed families of northern New York, the Johnsons,
represented by Sir William, Sir John, Guy Johnson, and Colonel Claus;
the notorious Butlers, father and son, the Schuylers, Van Rensselaers,
and others.
The first romance of the series, Cardigan, was followed by the second,
The Maid-at-Arms. The third, in order, is not completed. The fourth is
the present volume.
As Cardigan pretended to portray life on the baronial estate of Sir
William Johnson, the first uneasiness concerning the coming trouble,
the first discordant note struck in the harmonious councils of the
Long House, so, in The Maid-at-Arms, which followed in order, the
author attempted to paint a patroon family disturbed by the approaching
rumble of battle. That romance dealt with the first serious split in
the Iroquois Confederacy; it showed the Long House shattered though
not fallen; the demoralization and final flight of the great landed
families who remained loyal to the British Crown; and it struck the
key-note to the future attitude of the Iroquois toward the patriots of
the frontier--revenge for their losses at the battle of Oriskany--and
ended with the march of the militia and continental troops on Saratoga.
The third romance, as yet incomplete and unpublished, deals with the
war-path and those who followed it led by the landed gentry of Tryon
County; and ends with the first solid blow delivered at the Long House,
and the terrible punishment of the Great Confederacy.
The present romance, the fourth in chronological order, picks up the
thread at that point.
The author is not conscious of having taken any liberties with history
in preparing a framework of facts for a mantle of romance.
ROBERT W. CHAMBERS.
NEW YORK, _May 26, 1904_.
WORKS OF ROBERT W. CHAMBERS.
IOLE
Colored inlay on the cover, decorative borders, headpieces, thumb-nail
sketches, and tail-pieces. Frontispiece and three full-page
illustrations. 12mo. Ornamental Cloth, $1.25.
Does anybody remember the opera of The Inca, and that heart-breaking
episode where the Court Undertaker, in a morbid desire to increase
his professional skill, deliberately accomplishes the destruction
of his middle-aged relatives in order to inter them for the sake of
practice?
If I recollect, his dismal confession runs something like this:
“It was in bleak November
When I slew them, I remember,
As I caught them unawares
Drinking tea in rocking-chairs.”
And so he talked them to death, the subject being “What Really Is
Art?” Afterward he was sorry--
“The squeak of a door,
The creak of a floor,
My horrors and fears enhance;
And I wake with a scream
As I hear in my dream
The shrieks of my maiden aunts!”
Now it is a very dreadful thing to suggest that those highly
respectable pseudo-spinsters, the Sister Arts, supposedly cozily
immune in their polygamous chastity (for every suitor for favor is
popularly expected to be wedded to his particular art)--I repeat, it
is very dreadful to suggest that these impeccable old ladies are in
danger of being talked to death.
But the talkers are talking and Art Nouveau rockers are rocking, and
the trousers of the prophet are patched with stained glass, and it is
a day of dinkiness and of thumbs.
Let us find comfort in the ancient proverb: “Art talked to death
shall rise again.” Let us also recollect that “Dinky is as dinky
does;” that “All is not Shaw that Bernards;” that “Better Yeates than
Clever;” that words are so inexpensive that there is no moral crime
in robbing Henry to pay James.
Firmly believing all this, abjuring all atom-pickers, slab furniture,
and woodchuck literature--save only the immortal verse:
“And there the wooden-chuck doth tread;
While from the oak trees’ tops
The red, red squirrel on the head
The frequent acorn drops.”
Abjuring, as I say, dinkiness in all its forms, we may still hope
that those cleanly and respectable spinsters, the Sister Arts, will
continue throughout the ages, rocking and drinking tea unterrified by
the million-tongued clamor in the back yard and below stairs, where
thumb and forefinger continue the question demanded by intellectual
exhaustion:
“L’arr! Kesker say l’arr?”
D. APPLETON AND COMPANY, PUBLISHERS, NEW YORK.
TRANSCRIBER’S NOTES:
Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.
Perceived typographical errors have been corrected.
Inconsistencies in hyphenation have been standardized.
Archaic or variant spelling has been retained.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CHATEAU OF MONTPLAISIR ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
at www.gutenberg.org. If you
are not located in the United States, you will have to check the laws
of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
within 60 days following each date on which you prepare (or are
legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
payments should be clearly marked as such and sent to the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
License. You must require such a user to return or destroy all
copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.
Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.