Style and the Man

By Meredith Nicholson

The Project Gutenberg eBook of Style and the Man, by Meredith
Nicholson

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.

Title: Style and the Man

Author: Meredith Nicholson

Release Date: September 29, 2021 [eBook #66422]

Language: English

Produced by: D A Alexander, David E. Brown, and the Online Distributed
             Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
             produced from images generously made available by
             University of California libraries)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK STYLE AND THE MAN ***





STYLE AND THE MAN




  STYLE AND THE MAN

  _By_
  MEREDITH NICHOLSON

  INDIANAPOLIS
  THE BOBBS-MERRILL CO.
  PUBLISHERS




  Copyright 1911
  THE BOBBS-MERRILL CO.




FOREWORD


The following pages contain the notes of an address which I have
delivered on various occasions. Some of the allusions and criticisms
are obviously frivolous, and others were introduced merely to provoke
discussion.




STYLE AND THE MAN




STYLE AND THE MAN


At the word style the critics at once sit up and take notice. We are
all sensitive to style; we either like to drift with an easy, lazy
current, or we prefer to fight a turbulent, resisting tide; we enjoy
contemplating the moonlight upon tranquil waters, or we find our
greatest pleasure in watching the ruffian billows breaking against
rough shores. These are largely matters of temperament or of mood. The
attitude of many of us changes from day to day, from book to book; but
at heart we all have a preference, a prejudice in favor of certain
methods of writing, while others awake our antagonism. It has probably
been the experience of all of us that books that reach the library
table often lie unopened for many days; and then to our own surprise
we some day take them up, read them with delight, and wonder why we
approached them so reluctantly. In the same whimsical fashion we recur
to volumes that we knew in old times, impelled by some instinct that
makes us long to experience the same emotion, the same thrill, the same
peace that gladdened our souls in happier days. There are books that
fit into moods of sorrow, of loneliness, of anxiety; and others are
equally identified with moods of happiness, elation and hope. There
are in all our libraries, great or small, stern Gibraltars that rise
gloomily before us on shelves to which we never turn with pleasure.

Great writers have rarely written of style, perhaps because it is so
individual, so intimate a matter; and the trick of the thing may
not, except in rare cases be communicated to the tyro. The convenient
methods of absent treatment advertised by correspondence schools of
authorship are of no avail in the business of style; style can no
more be taught than the shadows of clouds across June meadows, or the
play of wind over wheat fields can be directed or influenced by the
hand of man. To grasp style much is inevitably presupposed,--grammar,
sensibility, taste, a feeling for color and rhythm,--of such things
as these is the kingdom of style. In children we often observe
an individual and distinctive way of saying things; we all have
correspondents whose letters are a joy because of their vivid
revelation of the writer. In every community there are persons much
quoted for their wit or wisdom, whose sayings have a raciness and tang.

The bulk of English is so enormous and increases so rapidly that we
have a right to pick and choose and to hang aloof from all that does
not please us. The fashion changes in literary style as in clothes,
and yet,--to shift the figure,--the snows of yesteryear linger on the
far uplands and high peaks, and they are there forever. It is a common
impression that popular taste in literature is bad and growing worse.
I do not myself sympathize with this idea. The complaint smells of
antiquity: every age has had its literary Jeremiahs; the wail that of
making many books there is no end is older than American literature;
for is it not written: “Many of them also which used curious arts
brought their books together and burned them before all men; and they
counted the price of them and found it fifty thousand pieces of silver.”

It would be instructive, if there were time, to review the labors of
those who have first and last written on the subject of style. We
might with profit and entertainment discuss the general superiority
of English poetry to English prose; but this is a matter conceded, I
believe, by sounder critics than your orator; we might linger by the
golden coasts of Greece and harken to the voice of Plato who--says
Frederic Harrison, alone is faultless; we might follow Cæsar’s eagles
into Roman territory and hear, at the Sabine farm, Ars Poetica read
by a most competent witness on this question of style. Here is a man
to our liking, this Horace, and we find him eminently modern in his
attitude toward the dictionary: “Mortal works must perish,” he says,
who was born two thousand years ago; “much less can the honor and
elegance of language be long-lived. Many words shall revive which now
have fallen off; and many words which are now in esteem shall fall
off, if it be the will of custom, in whose power is the decision
and right and standard of language.” Other witnesses speaking many
tongues crowd the door, but we must stick to our text. It is our mother
English that now concerns us, and only a few may be allowed to testify
at this session of the court. You will not, I pray, take my _obiter
dicta_ too seriously. I beg you to deal leniently with my stupidity
when I say that such prose as Addison’s or Steele’s has little charm
for me; it is, as Mr. James might say, _nice_; but it lacks variety,
flash, ginger; and if I prefer Swift, Defoe or Carlyle to Milton,
pray do not deliver me to the lions. As an advocate of the open shop
in criticism I insist on my right to punch and hammer at my own bench
in the corner beside yours. In thus frankly divulging my likings and
aversions, I hope--to quote Doctor Johnson, that “I am not preparing
for my future life either shame or repentance.” Let us assume that
all the authoritative testimony on this subject is in evidence and
a part of the _res gestæ_,--Newman on Language in “The Idea of a
University”; Spencer’s “Philosophy of Style”; certain passages from
George Henry Lewes’ “Principles of Success in Literature”; De Quincey’s
eloquent and stimulating essay on “Style”; and discussions of the same
fascinating subject by Stevenson, Pater and Frederic Harrison, and
by Antoine Albalat in French,--these we file with the clerk. And not
to know Professor Walter Raleigh’s essay on Style is to have missed
a discussion of the subject which is in itself a model of graceful,
melodious writing, guiltless of preciosity.

There must always be a difference between the style of genius and that
which proceeds from ordered, controlled and directed talent. The dead
level of mediocrity is easily attained in both prose and poetry,
but even persons of little cultivation feel the lure of captivating
speech. The world has been swayed by the power of phrase. The trumpet
and drum may take hold of man’s emotions, but words only can touch his
mind with truth. The words of Jesus are marvelously simple; there were
undoubtedly those among his contemporaries who could contrive more
splendid orations; there were citizens of the Roman empire of which he
was a humble citizen who were richer in learning.

Antoine Albalat, in “The Travail of Style,” discusses in separate
chapters the literary methods of such writers of supreme rank as
Pascal, Bossuet, Buffon, Montesquieu, Rousseau, La Fontaine, Racine,
Balzac, Chateaubriand, Victor Hugo and Flaubert. And he conducts this
discussion in an immensely interesting and original way, namely, by
reproducing the actual manuscripts of the great writers themselves,
with the countless erasures and substitutions of words, phrases and
whole passages they made. What toilers, what galley slaves of the pen,
they were! one cries in amazement! The first draught is as nothing. It
serves simply as a point of departure, to blot, to cover with spider
tracks of erasures and emendations.

“Is this the work of inspiration, this galley-slave toil at the dull
mechanic pen?” demands a critic. “Yes,” the writer of the book replies.
“When Buffon declared ‘Genius is but infinite capacity of patience,’
do you take him for a fool who meant to say: ‘If the veriest dolt sits
long enough on a chalk egg he will hatch out a phoenix’? No, he meant
that as much inspiration of genius goes into thoughtful correction and
brooding revision as into the first jet of composition. When the now
more fiery, more pathetic word suggests itself, it is even more a flash
of inspiration than the primary suggestion of the older and poorer
one.” Ah! if ever there was a book to confirm the current saying, “Easy
writing makes hard reading,” it is this.

There is, as every one knows, an apparent happy luck in writing,--the
_curiosa felicitas_ that puts the inevitable word into your ink pot. I
offer the suggestion that composition does not begin with the taking
up of the pen; that there are untraceable sub-conscious processes that
are never idle, whose results illuminate many a treasured book. He were
a rash author who would attempt to set apart his conscious felicities
from his inadvertent graces. How long do you suppose Shakespeare
pondered that most stupendous incident in all literature--the knocking
at the gate in Macbeth? Tennyson when questioned as to his own power
over words once solemnly answered: “In the beginning was the word,
and the word was with God and the word was God”--implying a belief in
inspiration.

Veracity is the final test in all art. It makes no difference how
trifling or unimportant the thing that we would utter, or whether we
express ourselves in the cadences of the symphony, in the militant
splendor of the epic, in the careless fling of some vagrant poet’s
tavern catch; or whether the artist writes a landscape in colors upon
canvas, the test of beauty and strength is first of all the test of
truth. We measure the far-shadowing spear of Achilles and weigh the
gleaming sword of Arthur by the things we know to be beautiful and
strong. Words may lie before us like green meadows by peaceful streams,
but we must feel the softness of the turf and hear the bubble of
the stream or they fail as a vehicle; or, in other departments of
literature, they must sweep toward us like a cavalry charge, and we
must hear the rattle of scabbards and the pounding of hoofs until we
draw back struck with fear at the onset, or the artist, who is like a
captain over his troop, has failed of his purpose. “My love for thee,”
wrote the poet; “my love for thee shall march like armed men.”

The power of the printed word has always been tremendous; the authority
of type is often excessive and unjustified; yet this only makes
more exacting the inevitable standard of truth. Style will forever
be challenged by truth, that austere higher critic whose method is
so searching and whose judgments are so inexorable. The mere bows
and ruffles, the chiffon flounces of composition are easily flung
off by the literary milliner, but unless they are essential to the
investiture of character they crumple and pass to the garret. It is not
enough to communicate to the eye the sense of form, the outward and
visible outline of a man; the shop keeper can do that with a dummy in
his show-window; but words must go further and produce bone and sinew;
we must be able through the writer’s magic to clasp a hand that is
quick with red blood; whose contact thrills us at a touch.

This is as true in those characterizations that are the veritable
creatures of realism as of those that are wrought in the mood of
romance. The burden upon your romancer lies, in fact, more heavily,
for in his work the spectator, the auditor, the reader, can assist him
little. Silas Lapham, for example, is within the range of our common
experience; what the author may omit we supply; whereas D’Artagnan
rides in from a strange and unexplored land, and we must be convinced
of his cleverness, his courage, his skill with the sword. When Beatrix
comes down the stair to meet Esmond we must hear the rustle of her
skirts, feel the fascination of her smile, and be won by the charm
of her voice;--we must hear the pretty click of her slippers on the
stairs. And we may say, in passing, that Thackeray carried style as an
element of English fiction higher than it was ever carried before and
no one since has shaken his supremacy.

Few writers of the Victorian period wielded a more flexible English
than Matthew Arnold, and few writers of any period have shown greater
versatility. His power of direct statement was very great and he
plunged forward to the chief facts he wished to present with the
true journalist’s instinct for what is interesting and important.
As a controversial writer he had few equals in his day, and many
philistines went down before his lance. The force of repetition was
never more effectively illustrated than in the letters he launched
against his assailants. He was a master of irony, and irony in skilled
hands is a terrible weapon.

The vivacious Mr. Birrell complains of the jauntiness of Arnold’s style
in “Literature and Dogma,” and we must confess that Arnold pinned
his tick-tack on the palace windows of the bishops of Gloucester and
Winchester rather too often. But Arnold had, too, the touch of grace
and melody. He was a master of the mournful cadence, as witness the
familiar and oft quoted paragraph on Newman at Saint Mary’s with which
he opens his lecture on Emerson; and even more beautiful is that
passage in one of the most appealing and charming of his literary
essays--the paper on Keats--in which he thus plays upon Keats’ own
words: “By virtue of his feeling for beauty and of his perception
of the vital connection of beauty with truth, Keats accomplished so
much in poetry, than in one of the two great modes by which poetry
interprets, in the faculty of naturalistic interpretation, in what we
call natural magic, he ranks with Shakespeare. ‘The tongue of Kean,’ he
says, in an admirable criticism of that great actor and his enchanting
elocution; ‘the tongue of Kean must seem to have robbed the Hybla
bees and left them honeyless. There is an indescribable _gusto_ in
his voice;--in Richard, “Be stirring with the lark to-morrow, gentle
Norfolk!” comes from him as through the morning atmosphere towards
which he yearns.’ This magic,” says Arnold, “this ‘indescribable
_gusto_ in the voice,’ Keats himself, too, exhibits in his poetic
expression. No one else in English poetry, save Shakespeare, has in
expression quite the fascinating felicity of Keats, his perfection of
loveliness. ‘I think,’ he said humbly, ‘I shall be among the English
poets after my death.’ He is; he is with Shakespeare.”

The great distinction of Newman’s style lies in its extraordinary
clarity. He wrote for a select audience; his sermons even were for the
scholars of his university, and dealt usually with the fine points of
religious philosophy. He was under scrutiny, the chief spokesman of one
of the most remarkable movements that ever shook the Protestant world,
and of necessity he expressed himself with scrupulous precision. After
crystal clearness a certain cloistral composure follows naturally as
a second characteristic of his style. He was engaged upon a serious
business and never trifled with it. It is unfortunate for literature
that he confined himself so closely to theological controversy or to
kindred subjects that have lost their hold on popular interest, for in
the qualities indicated--clearness and precision, and in melody--he is
rarely equaled in the whole range of English prose. Religion in his
case was not a matter of emotion but of intellect. Personal feeling
flashes out so rarely in his pages that we hover with attention over
those few lines in which he tells us of his good-by to Oxford, and of
his farewell to Trinity College: “Trinity, which was so dear to me, and
which held on its foundation so many who had been kind to me both when
I was a boy, and all through my Oxford life. Trinity had never been
unkind to me. There used to be much snap-dragon growing on the walls
opposite my freshman’s rooms there, and I had for years taken it as the
emblem of my own perpetual residence even unto death in my University.”

But there for a moment he was off guard: and for an instance of his
more characteristic manner--for an example of that mournful music which
Arnold, in the familiar paragraph to which I have referred, caught so
happily,--we do better to dip into such a sermon as the famous one on
The Theory of Development, and I read from the page as it falls open:

“Critical disquisitions are often written about the idea which this or
that poet might have in his mind in certain of his compositions and
characters: and we call such analysis the philosophy of poetry, not
implying thereby of necessity that the author wrote upon such a theory
in his actual delineation, or knew what he was doing; but that, in
matter of fact, he was possessed, ruled, guided by an unconscious idea.
Moreover, it is a question whether that strange and painful feeling
of unreality which religious men experience from time to time, when
nothing seems true, or good, or right, or profitable, when faith seems
a name, and duty a mockery, and all endeavors to do right, absurd and
hopeless, and all things forlorn and dreary, as if religion were wiped
out from the world, may not be the direct effect of the temporary
obscuration of some master vision, which unconsciously supplies the
mind with spiritual life and peace.”

Here in America style was first greatly realized by Hawthorne. Changing
tastes and fashions have not shaken his position. He was our first, and
he remains our greatest creative artist in fiction, and it were idle to
dispute his position. His work became classic almost in his own day. He
was no chance adventurer upon the sea of literature, but a deliberate,
painstaking artist. Fiction has rarely been served by so noble a
spirit; and fortunate were we indeed could we pluck the secret of style
from his pages. In his narrative there may sometimes be dull passages;
his instinct for form and proportion may seem at times, by our later
tastes, to fail him; but his command of the language is never lost;
his apt choice of words moves an imitator to despair; and felicity of
phrase, balance, movement and color were greatly his. The cumulative
power of “The Scarlet Letter” is tremendous,--and it is a power of
style not less than of intense moral earnestness. There is something
awe-inspiring in the contemplation of that melancholy figure, in whose
mind and heart the spirit of Puritanism dwelt as in a sanctuary; and
yet he was always and above everything else an artist. He was as
incapable of an inartistic idea as he was of a clumsy sentence. Sitting
at the receipt of custom in the grim little village of Salem he took
toll of stranger ships than ever touched Salem wharves. Other figures
in American literature must be scrutinized through the magnifying
glass; Hawthorne alone looms huge;--as Mr. James so happily said of
Balzac, Hawthorne’s figure is immovable and fixed for all time. To
mention Irving, Poe or Cooper on the same page is but to betray our
incompetence for the office of criticism. There are kindlier and
cheerfuller figures among American prose writers, but Hawthorne alone
is commanding, noble, august.

After Hawthorne, the prose of Lowell affords, I should say, the highest
mark reached by any American writer. The main difference,--and it is a
difference of height, breadth, depth,--the difference between them as
prose writers lies in the fact that one was a creative artist and the
other a critic. And criticism must always be secondary. The enduring
monuments of the literature of all the ages were built before criticism
was born. The great originals in all literature have paid little heed
to criticism. The creator must plow and sow and reap; the critic may
only seek the garnered harvest, nibble the hay and chew his cud. The
persistent efforts of critics to magnify their own importance proves
their sensitiveness and the jealousy with which they guard their
self-conferred prerogatives. The criticism of literature is the only
business in which the witness is not called upon to qualify as to his
competency. Failures at any game naturally turn critic. In science we
demand the critic’s credentials: in literature we all kick the sleeping
lion and inadvertently twist his tail.

Lowell wrote with remarkable knowledge, skill and effectiveness on many
subjects, and his political and literary essays are models of form
and diction. He was perhaps the most cultivated man we have produced;
he drew from all literatures, and not less from human experience; and
he was singular among American scholars in his life-long attention
to politics. He saw American history in the making through years of
great civil and military stress. He was one of the first to take the
true measure of Lincoln. He wrote a magnificent prose essay on Lincoln
before our martyred chief passed to the shadows; and the postscript to
that essay touches, it seems to me, the higher altitudes possible in
prose, and deserves to be remembered and repeated side by side with his
Commemoration Ode:

“On the day of his death this simple Western attorney, who, according
to one party was a vulgar joker, and whom the doctrinaires among his
own supporters accused of wanting every element of statesmanship, was
the most absolute ruler in Christendom, and this solely by the hold his
good-humored sagacity had laid on the hearts and understandings of his
countrymen. Nor was this all, for it appeared that he had drawn the
great majority, not only of his fellow-citizens, but of mankind also,
to his side. So strong and so persuasive is honest manliness without a
single quality of romance or unreal sentiment to help it! A civilian
during times of the most captivating military achievement; awkward,
with no skill in the lower technicalities of manners, he left behind
him a fame beyond that of any conqueror, the memory of a grace higher
than that of outward person, and of a gentlemanliness deeper than mere
breeding. Never before that startled April morning did such multitude
of men shed tears for the death of one they had never seen, as if with
him a friendly presence had been taken away from their lives, leaving
them colder and darker. Never was funeral panegyric so eloquent as the
silent look of sympathy which strangers exchanged when they met on that
day. Their common manhood had lost a kinsman.”

Lowell’s prose like his verse was enriched from the soil of many
lands, but more and more as he grew older he wore his learning
lightly. The self-consciousness of the young professor, ever anxious
not to be tripped by the impertinence of some recalcitrant student,
gave way toward the end to the easy discourse of a man sure of his
ground. A certain tendency to superficial cleverness,--the stinging
ironies of a yawning professor with a dull class flash out of his
pages disagreeably at times, in odd contrast with his true and always
delightful humor. Style must proceed from something solider than mere
cleverness. Your _tour de force_ performer is lucky to be remembered
in a book of quotations; his definitive edition goes to the back shelf
of the second-hand shop. Language with Lowell was a ready and flexible
instrument. I have said that he knew men and books; he knew nature
also, and he observed the passing pageant of his New England seasons
with a shrewd and contemplative eye. The spring sunshine touching
the old historic trees at Elmwood; the flashing gold of the oriole,
the spendthrift glory of June days,--these things communicated an
imperishable sunniness and charm to his writings. How happily, in one
of the best of his papers--the essay on Walton--he has constructed
for us the character of the delightful old angler. Walton, he darkly
hints, is not the artless old customer we have always believed him;
and you may be sure that only a lover of letters and a believer
in style for the style’s sake would chuckle--as we find Lowell
doing,--at seeing the angler hesitating between two or three forms
of a sentence, solicitous to preserve only the best. In his charming
life of Herbert, after quoting a poem of Donne’s, Walton adds a few
words of characteristic comment. They wear a naïve air; they seem to
have slipped carelessly from the pen. Walton wrote: “These hymns are
now lost to us, but doubtless they were such as they two now sing in
Heaven.” “Now”--continues Lowell--“on the inside cover of his Eusebius,
Walton has written three attempts at this sentence, each of them very
far from the concise beauty to which he at last constrained himself.
Simplicity, when it is not a careless gift of the Muse, is the last and
most painful achievement of conscientious self-denial.”

By the usual tests of style we might easily deal harshly with Emerson;
but nothing could be idler than any attempt to buckram ourselves
in the rules of the schoolroom in studying the qualities that make
for style. Emerson’s diction was happily adapted to the needs of
his matter. His essays are like the headings for homely lectures or
jottings from notebooks, and are almost as good reading when taken
backward as forward, so little was he concerned with sequence or climax.

The roaring, steaming style of his grim old friend Carlyle never
wakened any desire for emulation in the sage of Concord. Carlyle
drives or drags you under the hot sun of mid-day, and if you falter or
stumble he lays on the lash with a hard, bony Scotch hand. He was what
Sydney Smith called Daniel Webster--a steam engine in trousers; but
Emerson addresses you with a fine air of casualty when he meets you
in the highway; and if the day be fine, and if you are in the mood
for loitering, he will repeat to you the Socratic memoranda from his
notebook. He is benignant, sanguine, wise, albeit a trifle cold with
the chill of winter’s last fling at the New England landscape. His
usual essay reminds me of a string of icicles on the eaves of a white,
staring New England house, aglitter but not yet adrip in the March sun.
He is as careless of your attention as Walt Whitman when the good gray
poet copies the names of “these states” from a geographical index. In
spite of his fondness for references to the ancients he suggests Plato
and Socrates far less than Poor Richard or Abe Martin. He contrived no
new philosophy but he was a master-hand at labeling guideposts on the
dusty highway of life. He could not build a bridge to carry us across
the stream, but he could paint a sign--“no thoroughfare” or “A fine of
ten dollars for driving faster than a walk”: and happy is the youth
who heeds these amiable warnings. Proverbs fell as naturally to his pen
as codfish balls to his Sunday morning breakfast. He is as wholesome as
whole wheat bread; but he has a frugal method with the bread-knife and
the slices at his table are thin.

The more genial Lowell produces a cobwebbed bottle from his cellar and
takes care to push it to your plate; he plies you with cakes spiced
from far lands, and rises anon to kick the logs upon the hearth into
leaping flame that the room may be fittingly dressed for cheering
talk. Emerson patronizes you and advises a sparing draught from the
austere-lipped pitcher of icy spring water. At seventeen (I give you
my personal experience for what it may be worth), there is something
tonic in the very austerity of his style,--his far-flung pickets that
guard the frosty hills. Later on, when the fires of youth have cooled
somewhat, and we march beside the veterans in the grand army;--when
proverbs have lost their potency and the haversacks hang empty on our
lean and weary backs, we prefer, for the campfires, authors of more red
blood, and pass our battered cups for literary applejack that is none
the worse for us if it tear our throats a little as it gurgles down.
Once he might throw up his windows and call to us: Virtue is the soul’s
best aim; adjust your lives to truth; and so on. But now that we have
tasted battle and known shipwreck, we present arms only to the hardier
adjutants of the army of life who gallop by on worn chargers and cry:
“Courage, Comrade, the devil’s dead.”

Eloquence of the truest and finest sort we find in Ruskin at his
happiest. He could be as wayward and as provoking as Carlyle; but he
founded a great apostolic line of teachers of beauty, and when he was
most abusive he was at least interesting, and when he was possessed,
as so often happened, by the spirit of lovely things, and color and
form and light wove their spell for him and he wrought in an abandon of
ecstasy, we are aware of eloquence in its truest sense and see style
rising to its noblest possibilities. His tremendous earnestness, his
zeal, his pictorial phraseology, the glow of language struck off at
heat,--these are things that move us greatly in Ruskin. In his armory
he assembled a variety of weapons suitable for various uses; he could
administer mild rebuke; he could expostulate a little stridently; he
could deliver us up to prison and slam the door of a mediæval dungeon
upon us; whereas the sour old Scot used one bloody bludgeon for all
heads. Carlyle was, to be sure, capable of tenderness--there were,
indeed, few feats possible in the literary gymnasium that he could
not accomplish; but when Jeannie got on his nerves there was something
doing in the Recording Angel’s office. Keble, he declared, was an ape,
and Newman was without the brains of a rabbit. He praised as violently
as he denounced;--everything was pitched in thundering hyperbole. The
great men of the ages slunk through Carlyle’s study like frightened
steers through a slaughter house. Where he hid his own iniquities
during his life time the genial Froude exposed them in a new chamber of
horrors at his death.

Macaulay always reminds me of a gentleman whip driving a coach and
four. He manages his horses with a sure hand. His speed is never too
high; he knows the smooth roads and rumbles along at a comfortable
gallop, swinging up to tavern doors with grand climaxes. He writes as a
man writes who dines well and feels good; he piles up a few pages of
manuscript after the supper gong has sounded just to show that his head
is still full after his stomach is empty. He can turn his horses in
the chancel of a cathedral without knocking out a single choir stall;
he can drive under low arches without ruffling his hat; his knowledge
of the road is complete; his confidence reassuring. As you roll over
the road with the whip lash curling and cracking and the horn blowing
blithely you submit yourself to his guidance with supreme faith that he
will never spill you into the ditch or send you crashing into a fence
corner. English history unfolds before him like a charming panorama.
We smile but are not convinced by that reference of Dr. Holmes to
the Macaulay flowers of literature. You are proud of yourself to be
reading anything so wholly agreeable and apparently so wise. The later
scientific method of historical writing can not harden our hearts
toward Macaulay. A man whose pen never scratched or squeaked is not to
be set aside for a spectacled professor in a moldy library. His facts
may be misleading but--he’s perfectly bully reading!

It is difficult to speak of Stevenson, for he has been so much cited,
and his admirers praise him with so much exuberance that many are
on guard against what is called his charm. He has undoubtedly been
praised by some who liked his velvet coat better than his writings;
and yet when we have dismissed these triflers and have locked away the
velvet jacket we must admit that the applause of the tavern idlers is
not without reason. We have to do now only with his style,--the style
that is indubitably there. It not only exists, but there is an eerie,
luring, Ariel-like quality about it that can not readily be shaken off.
He has told us with a frankness rarely equaled by men of letters of
the methods he employed in learning to write: his confessions have been
quoted _ad nauseam_,--I refer to those paragraphs in which he tells us
how he played the sedulous ape to many accepted masters of style in the
hope of catching their tricks.

The gods of his youth were certainly respectable,--Hazlitt, Lamb,
Wordsworth, Sir Thomas Browne, Defoe, Hawthorne, Montaigne and
Obermann. He not only confesses that he aped these models; he
defends the method: “Nor yet,” he says, “if you are born original,
is there anything in this training that shall clip the wings of your
originality.”

Stevenson liked a good phrase just as he liked a good inn, or winter
stars or a long white road. A zest for life,--for the day’s adventure,
for the possibilities of the next turn of the highway, for a pungent
saying that might fall from the lips of a passing beggar,--such things
as these interested him, and he accommodated his style to the business
of setting them forth in melodious language. He realized in a fine
way that which we heavily call the light touch,--a touch firm in its
lightness and instinct with nimbleness and grace. We should know from
his writings, if he had not been described with so much particularity,
that he was a person of keen humor and delightful vivacity. Everything
that may be done with the light touch he did and did well. He renewed
our interest in the essay; he wrote poems marked by a shy but bubbling
joy in simple things; he mounted the fallen lord of romance upon a
fresh charger and sent pirate caravels forth again to plunder the
seas. And as he sails the wide waters of romance under flags not down
in the signal books, we may be quite sure that every bit of brass is
polished to the utmost, that every rope is in place and neatly coiled
and every sail furled tightly in the nattiest manner or bent to catch
the gale. Those cheerless souls who never heard a whip handle rattle
a tavern shutter at midnight, who never prowled about old wharves and
talked with tattooed sailormen; who are grim seekers after realities
and have no eye for the light that never was on sea or land have no
business with Stevenson and had better stick to tea, muffins and _The
Ladies’ Home Journal_. And finally--for we must hurry on lest we fall
under that spell of his, let me say that the sense of form and the
instinctive blending of word colors,--things of no light importance in
consideration of style, have not in our time been better exemplified
than in the writings of Stevenson.

You will observe that I have been calling the roll of names near to our
own generation, for these we may bring to a more intimate scrutiny;
and I am not among those who are confident that the last word was
said in English style before the Victorian era. The nervous energy
of our later English comes naturally with the quicker currents of
life. Milton, himself, if he might reappear from the shadows, would
be sure to delatinize his speech, and accommodate his manner, in
all likelihood, to the requirements of less monstrous subjects than
those offered by the decadent years in English history which saw the
blackguard roundheads sticking their bloody spears through cathedral
windows.

The style of Mr. Henry James is much discussed, frequently execrated
and often deplored; and even in a hasty glance like ours over the
bookshelves we must linger a moment beside his long line of volumes.
Whether we admire or dislike him he is not a negligible figure in
contemporaneous literature. He is one of the most interesting writers
of his time; he has uttered himself with remarkable fullness; he has
attempted and succeeded in many things. His influence upon younger
writers has been very great. Mr. Owen Wister has lately acknowledged
his own indebtedness; Mrs. Wharton’s obligations are written large
on all her pages. Mr. James is, to use a word of his own, immensely
provocative. The range of his interest is wide and his cultivation
in certain directions great. He is not a scholar in the sense that
Lowell was; he has observed life in shorter perspectives; his
literary criticisms, which we may take to be a key to his personal
interests, have dealt with nearer figures,--with Tourguenief, Balzac
and Stevenson. His paper on Stevenson remains and will long remain
the most admirable and the most searching thing written on the lad
in the velvet jacket. Herein we find an instructive and illuminative
denotement of Mr. James’ own attitude toward this trade of writing;
every writer, he declares, who respects himself and his art cares
greatly for his phrase; but Stevenson, he finds, cares more for life.
Mr. James is no scorner of phrase for the phrase’s sake or of form
for form’s sake. The essays collected in “Partial Portraits” and
“English Hours” are written in a far directer and simpler manner than
his later tales. There are few lean streaks in Mr. James’ writings.
He sees through and all around the things he writes about, whether it
be a city, a bit of landscape, a character of fiction, or an author.
When a subject takes hold of him the aroused thoughts tumble about in
tumultuous fashion; he is not a little cistern easily emptied but a
great flowing well. Most of us complain that in later years he has
been inarticulate, or obscure, and often utterly incomprehensible.
There is some justice in the charge, and it can not be pretended that
“The Golden Bowl” or the essays he has recently printed on American
cities are easy reading. The style of these later writings is radically
different from that of “Washington Square,” “Roderick Hudson” and “The
Portrait of a Lady.” But the difficulties of this later manner may be
accounted for, I believe, on the theory that his own amazing abundance
throws his powers of expression into confusion. We must admit that
Mr. James often stammers, sputters and sticks. His creative vision is
so wide that his expression is often unequal to representing it in
the familiar symbols of speech. It is at moments of this sort that he
leaves us to stumble in a dark stair-case; then suddenly we are aware
of his leading hand again, urging us on, and down the hall a brilliant
light flashes forth, and we are able to see things again with his eyes
as his expression once more catches step with his ideas. His power
of phrase is very great indeed. Certainly no other American writer
equals him in the knack of flinging into a few words some positively
illuminating idea. A phrase with him has often the brilliancy of the
spot light in the theater, that falls unexpectedly upon the face
of a concealed player and holds for a moment the attention of the
spectators. I take up without previous examination a paper on the
City of Washington in “The American Scene” and read this passage:
“Hereabouts,” he writes, “beyond doubt, history had from of old seemed
to me insistently seated, and I remember a short springtime of years
ago when Lafayette Square itself, contiguous to the Executive Mansion,
could create a rich sense of the past by the use of scarce other
witchcraft than its command of that pleasant perspective, and its
possession of the most prodigious of all Presidential effigies, Andrew
Jackson, as archaic as a Ninevite king, prancing and rocking through
the ages.”

He seems, in this later manner which has been so much discussed,
to have lost his contact with the old familiar symbols of feeling
and sense and to have resolved the world into a place of sublimated
abstractions, which he describes sometimes with a stammering and
inadequate tongue and again in bursts of rugged eloquence and with
amazing penetration. The smoothness of the ordered thought, the pretty
balances, the march and swing of the old cadences of our speech are
either beyond him or beneath him, and in a man of so acute and full
a mind and with a sophistication so complete in all that makes for
beauty, we can not do less than subscribe to the theory that he knows
what he is about and that his style, in the curious phase to which he
has brought it, is a true expression of the oddly oblique lines and
strangely concentric circles of his matured mind.

Eloquence is, I have sometimes thought, the rarest quality that
may be embraced in the essentials of style. We need not quibble
over definitions. “Eloquence,” said Dean Farrar, “is the noble, the
harmonious, the passionate expression of truths profoundly realized, or
of emotions intensely felt”; and it is sufficient for our purposes. The
term is applied commonly and uncritically in oratory. I have not myself
found the reading of the speeches of great orators profitable, charmed
they never so marvelously in their own day. The old school readers
served us well in this particular by their admirable selections.

Judgments of the ear and of the eye vary widely. The sentences that
read well will as likely as not fall flat when spoken, even when
uttered with force. The oration delivered on the field of Gettysburg
by Edward Everett is commonly spoken of in contemptuous contrast with
Lincoln’s utterance on the same occasion, but there can be no fair
comparison between the two performances. Everett was indisputably one
of the greatest forensic orators of his time,--scholarly, elegant,
impressive. What Lincoln wrote and read at Gettysburg was not an
oration but--to use Carl Schurz’s happy characterization of it--a
sonorous and beautiful psalm. The familiar story that Lincoln began and
finished that address on the train between Washington and Gettysburg
was denied by Mr. John G. Nicolay, who has somewhere written a most
interesting account of its preparation.

It is difficult to imagine a severer test of the mind’s gift of
expression than the extemporaneous speech, evoked by some emergency and
spoken without premeditation. Such instances are indeed rare, for your
orator is, I find, something of a liar. He likes to give the impression
of readiness of tongue and wit; whereas the speech he has flung off at
some crisis of a debate, seemingly produced on his feet, may have been
carried in his mind for weeks.

We Americans have long been accustomed to florid style of public
address. I remember hearing it said often in my youth that the
newspaper was driving out the orator, but I do not believe that this is
true, or that it will ever be true. The glow and passion of the spoken
word must always hold a fascination for men that is not possible in
the printed appeal. The general rise of popular intelligence raises
the standard somewhat; mere bombast and spread-eagleism--the nimble
ascent to pyramidal climaxes,--is less effective as the years go by;
but the spell-binder has not yet been superseded. He may not always
convince, but he dare not be dull, and he now and then rises to the
level of a Benjamin Harrison, who combined the cogent reasoning of the
deeply philosophical lawyer with a rare art in marshaling his facts,
and addressed himself to the conscience and the reason of his audiences.

Terror and horror are rarely evoked by our later orators. Even the
slaughter of the innocents in the Philippines in the amiable Christian
effort to extend our beneficent empire to Asia has brought forth no
really striking protest worthy of the cause. In the same senate chamber
where the hired counsel of the railways and other trust-protecting
and subsidy-hunting felons subsequently thwarted the will of the
American people, Thomas Corwin, a senator in congress from Ohio, on
the 11th of February, 1847, thus delivered himself on the continuation
of the war with Mexico. I quote this paragraph from Senator Corwin’s
speech in reply to Senator Cass of Michigan merely to illustrate the
possibilities of passionate oratory skillfully employed:

  “Sir, look at this picture of want of room! With twenty millions
  of people, you have about one thousand millions of acres of land,
  inviting settlement by every conceivable argument, bringing them down
  to a quarter of a dollar an acre and allowing every man to squat
  where he pleases. But the Senator from Michigan says we will be two
  hundred millions in a few years and we want room. If I were a Mexican
  I would tell you, ‘Have you not room in your own country to bury your
  dead men? If you come into mine we will greet you with bloody hands
  and welcome you to hospitable graves.’”

And while we are touching upon the literary style of statesmen you will
pardon me for quoting further, in illustration of the reluctance,
caution and restraint that may check the exuberance of personal
feeling, from a statement made by Colonel Theodore Roosevelt in
January, 1904: He said:

  “In John Hay I have a great Secretary of State. In Philander Knox I
  have a great Attorney-General. In other Cabinet posts I have great
  men. Elihu Root could take any of these places and fill it as well as
  the man who is now there. And, in addition, he is what probably none
  of these gentlemen could be, a great Secretary of War. Elihu Root
  is the ablest man I have known in our Government service. I will go
  further. He is the greatest man that has appeared in the public life
  of any country, in any position, on either side of the ocean, in my
  time.”

Criticism offers no adequately descriptive word for this type of
reserved, unventurous statement. Let us consider whether it may not
properly be styled the imperial theodoric.

Now, in conclusion,--if such _disjecta membra_ as these may have a
conclusion--we have only skirted the nearer coasts; what you have heard
has been the merest memorandum of a somewhat haphazard voyage. No
hour’s excursion can carry us far in our quest of the secret of style.

If the wide sea of literature could be charted, then we all might find
the ports into which the master mariners have sailed their crafts;
but we labor with a broken oar and our log book is a tame record of
vain attempts to land on impossible shores. We see many great ships
hull down on the horizon, but dare not follow them far;--the majestic
caravel of George Meredith bearing ingots of pure gold, as rough and
clean as Browning lyrics; and close beside it the stately craft of
George Eliot,--would that there were time to go aboard and wrest their
secrets from them! And I must not omit that rarely gifted English
woman, Mrs. Alice Meynell. Her prose happily expresses the delicacy and
grace of an imagination whose province lies beyond the Ivory Portal of
the Realm of Dreams.

Turning inland we see deploying upon a glittering plain an army with
banners, preceded by a mitered host chanting in deep Gregorian. _Entre
per me!_ shouts a charging knight galloping forward with a great
clatter of arms and armor. We recognize one of Maurice Hewlett’s many
inventions. Hewlett manages an archaic manner admirably; a trifle
over-elaborate maybe, but there is muscle beneath the embroidery.
Afar off steams the battleship Rudyard Kipling, and we know the young
Admiral for a man of high courage, at home on land or sea, in the air
above or in the waters under the earth. And if we may pause for one
word, we may say that the tremendous importance, the hardly calculable
influence of the English Bible on English style has nowhere in our
generation been better evidenced than in the writings of Kipling.
Not merely that he so often quotes from the Bible; not so much that
biblical phrases abound in his pages; but that the directness, the
simplicity, the rugged power of Hebrew narrative imparts a singular
distinction and force to all he writes. Young writers, intent upon
the best possibilities of our mother English, do well to leave all
that the great Greeks, the great Latins, the great Italians and French
have written until they have wrought,--into the very alphabet of
memory,--the innumerable lessons and high examples of that imperishable
text book of English style.

Ah, if it were a mere pagan chronicle; if it were the least spiritual
book in the world, still we who love English literature must go to it,
as one who thirsteth, to a familiar and well-loved spring, longing for
it verily as “David longed, and said, oh, that one would give me drink
of the water of the well of Bethlehem, that is by the gate!”


THE END




TRANSCRIBER’S NOTES:


  Italicized text is surrounded by underscores: _italics_.

  Obvious typographical errors have been corrected.

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK STYLE AND THE MAN ***

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you will have to check the laws of the country where
  you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that:

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This website includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.