Paternité

By Max Du Veuzit

The Project Gutenberg EBook of Paternité, by Max du Veuzit

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Paternité

Author: Max du Veuzit

Release Date: December 25, 2008 [EBook #27626]

Language: French


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PATERNITÉ ***




Produced by Daniel Fromont









[Transcriber's note: Max du Veuzit (pseudonyme d'Alphonsine
Vavasseur-Acher Mme François Simonet) (1876-1952), Paternité (1912)]





Max du VEUZIT



PATERNITE



COMEDIE EN UN ACTE



Représentée pour la première fois au GRAND THEATRE DU HAVRE





PARIS

C. JOUBERT, Editeur, 25 rue d'Hauteville



Répertoire de la Société Dramatique

Tous droits de traduction,de reproduction et de représentation réservés
pour tous pays y compris la Suède, la Norvège et le Danemark

Copyright By. Joubert 1912.





Extraits de presse :



"...L'auteur vise aussi une autre thèse--et cette idée est haute et
noble en soi par sa justice et sa générosité. Elle défend ardemment la
cause qui veut que les enfants soient moins étroitement liés par les
liens du sang que par ceux qu'ont formés entre eux et leurs éducateurs,
les témoignages répétés d'affectueuse confiance et de tendresse
éprouvée.

Cette pièce n'est pas sans valeur. Une âme féminine y flotte, délicate
et sensible. Elle y a mis le meilleur de son sentiment ému." (Albert
HERRENSCHMIDT, Petit Havre)



"...Max du Veuzit ainsi qu'il l'avait déjà fait dans C'est la loi!...
met la loi en contradiction avec les sentiments et les situations de
tous les jours." (Georges RIMAY, Cloche illustrée)







Paternité



Pièce en un acte





PERSONNAGES:



LUCIENNE VILLERS... 16 ans.

JULIA...

MAURICE VILLERS, père de Lucienne... 48 ans.

PAUL ROMAGNY, beau-père de Lucienne... 45 ans.





La scène représente un salon de gens riches: fauteuils, guéridon,
bureau; au premier plan, à gauche, un canapé. Porte à droite; double
porte au fond. Beaucoup de fleurs partout. Un grand portrait de femme
au mur. Sur le guéridon, un écrin vide; sur le bureau un encrier. Au
lever du rideau, Lucienne brode silencieusement, assise sur le canapé,
sa corbeille à ouvrage auprès d'elle.



SCENE PREMIERE



LUCIENNE, JULIA



JULIA, entrant, un bouquet de roses rouges dans les bras.

Mademoiselle doit être contente. Ce ne sont pas les fleurs qui lui
manquent! Depuis le matin, il en arrive à chaque instant.



LUCIENNE, cessant de broder

On en a encore apporté?



JULIA

A la minute, ce gros bouquet!



LUCIENNE, se levant

Oh, mais il est joli! Qui l'envoie?



JULIA

C'est une commissionnaire qui me l'a remis... Il y a une carte.



LUCIENNE

Ah!... voyons... (elle cherche dans les fleurs). Voici. (lisant)
Monsieur Fernand Desmoulins. (joyeuse) Oh!



JULIA

Monsieur Desmoulins ne pouvait pas oublier mademoiselle.



LUCIENNE

Naturellement... un ami d'enfance! (prenant le bouquet). Elles sont
jolies ces fleurs.



JULIA

Des roses rouges, c'est significatif!



LUCIENNE

Significatif?



JULIA

Dame!... le langage des fleurs...



LUCIENNE

Tu connais ça, toi?



JULIA

Un peu.



LUCIENNE

Alors... des roses rouges... ça veut dire?



JULIA

Que mademoiselle me pardonne... ça veut dire: violent amour.



LUCIENNE

Bah! (elle rit) ah! ah!... quelle idée! (rendant les fleurs  à Julia).
Tiens, mets ces fleurs dans l'eau.



JULIA

Bien (elle va à la porte. Se retournant). Faut-il les laisser aussi
dans le salon, celles-là?



LUCIENNE

Non, non!... Porte-les dans ma chambre.



JULIA, riant

Ah! ah! Mademoiselle voit bien.

(Elle se sauve).



SCENE II



LUCIENNE, puis PAUL ROMAGNY



LUCIENNE

Quelle sotte! Elle s'imagine... Il est vrai qu'il n'est pas marié,
monsieur Fernand... et très joli garçon!... On jouait au petit mari et
à la petite femme autrefois! (Elle sourit, prend la carte et
l'examine). J'aimerais m'appeler madame Fernand Desmoulins... ça
m'irait très bien ce nom-là!...

Oui, mais voilà: je suis jeune... trop jeune! Ses parents ne voudraient
pas... Bah! attendons!



ROMAGNY, entrant

Eh bien, fillette, es-tu contente?



LUCIENNE

Si je suis contente! (lui sautant au cou) Oh, papa, comme tu es gentil!



ROMAGNY

Alors, mon cadeau t'a fait plaisir?



LUCIENNE

Mais beaucoup, beaucoup!... Quand j'ai ouvert l'écrin, j'ai poussé un
cri de joie... Tiens, vois... (elle montre un bracelet autour de son
bras) Je l'ai mis tout de suite... (gravement) pour aujourd'hui
seulement... Je sais bien, nous sommes en deuil (elle regarde le
portrait) Pauvre maman!... (un temps).

Mais j'étais si heureuse, j'ai voulu l'essayer. Il est joli, hein? Il
fait très bien... C'est le premier bijou sérieux que tu me donnes... Il
faut que je t'embrasse encore. (elle l'embrasse) Mon papa chéri!



ROMAGNY, rendant le baiser

Ma petite fille! (il s'asseoit sur le canapé).



LUCIENNE

Maintenant, je vais le retirer et le serrer précieusement avec les
bijoux de maman... dans son coffret (elle défait le bracelet et le
serre dans l'écrin).

J'ai déjà beaucoup de choses, tu sais! Vous m'avez toujours très gâtée,
tous les deux.



ROMAGNY, tristement

Elle t'aimait tant ta pauvre maman!



LUCIENNE, émue

Oui, elle m'aimait... elle était si bonne et si douce! (après un
silence très triste, elle se penche vers Romagny). Il ne faut pas
pleurer, papa... sois moins triste... surtout aujourd'hui... (un
temps). Voyons, fais risette à ta petite Lucienne... une grosse
risette... (Romagny sourit) Là!... Oh! mon papa chéri, comme je t'aime!
(câlinement) Tu m'aimes bien aussi, toi, dis?



ROMAGNY

Mais, oui, je t'aime, ma fillette... Et pourtant!...



LUCIENNE

Comment, tu m'aimes et pourtant! il faut m'aimer tout court, moi!...
vilain papa qui dit des choses... (elle l'examine et change de voix
brusquement). Mais qu'est-ce que tu as?... Pourquoi me regardes-tu
ainsi? Qu'est-ce qu'il y a?



ROMAGNY

Rien.



LUCIENNE

Mais si... je vois bien, je te connais tant! Tu es soucieux?



ROMAGNY

Eh bien, oui!... J'ai des ennuis.



LUCIENNE

Tu as des ennuis!... dans tes affaires!...



ROMAGNY

Non, malheureusement... Si c'était une perte d'argent, je ne me
tracasserais pas tant[.]



LUCIENNE

C'est autre chose de plus pénible?



ROMAGNY

Oui... C'est à cause de toi.



LUCIENNE

De moi! Comment cela? (Elle s'asseoit auprès de lui).



ROMAGNY

Maurice Villers m'a écrit ce matin.



LUCIENNE

Mon père?



ROMAGNY

Oui, ton père.



LUCIENNE

Qu'est-ce qu'il veut?



ROMAGNY

Il dit que maintenant, ta mère étant morte, il tient à t'avoir auprès
de lui.



LUCIENNE

Ce n'est pas possible!



ROMAGNY

Si, malheureusement.



LUCIENNE

Mais alors, toi, papa?



ROMAGNY

Moi, je ne suis que ton beau-père, le second mari de ta mère après son
divorce avec Maurice Villers... Et voilà bien ce qui me tracasse: je
t'ai élevée, aimée, vue grandir; j'ai vécu de ta vie depuis treize
ans!... et aujourd'hui, je ne suis rien... L'autre peut t'enlever à moi
quand il voudra.



LUCIENNE

Comment? Il peut! Il a le droit!



ROMAGNY

Il est ton père, ton vrai père, il a la loi pour lui... les enfants
appartiennent au père.



LUCIENNE

Pourtant lorsque maman vivait?



ROMAGNY

Il n'usait pas de ses droits... par délicatesse envers ta mère,
dit-il... peut-être aussi parce qu'il était toujours absent de Paris.
Je ne crois pas d'ailleurs qu'il eût pu se charger de ton éducation...
Il n'est pas riche!... De mauvaises spéculations... un caractère un peu
léger, volage... des goûts trop dispendieux... Enfin, il s'est ruiné
très jeune.



LUCIENNE

Et j'aurais été une lourde charge pour lui jusqu'ici?



ROMAGNY

Oui, je crois.



LUCIENNE, se levant brusquement

Ah, je devine! Il t'a laissé le soin de mon entretien, de mon éducation
et maintenant que je suis élevée, que tu as payé tous les frais, il
vient te dire: rendez-moi ma fille!



ROMAGNY

Je n'ai pas dit...



LUCIENNE

J'ai compris, va!



ROMAGNY

Non, vraiment, je ne puis croire... d'un père...



LUCIENNE

Comment expliquer autrement son silence jusqu'à ce jour? (Un temps.
Changeant de ton) Il veut me reprendre! oh! cela ne sera pas! Il faut
lutter, me refuser à lui... Il ne faut pas que tu consentes.



ROMAGNY

S'il veut te prendre, je n'ai pas le pouvoir de l'en empêcher... Je ne
suis rien, moi!



LUCIENNE

Mais c'est abominable, cela! (Elle éclate en sanglots). Je ne veux pas
aller avec lui! Je ne veux pas te quitter, moi, papa.



ROMAGNY, l'attirant contre lui

Ma petite Lucienne... Voyons, ma chérie, ne pleure pas... Il faut être
bien raisonnable, bien forte, pour ne pas m'enlever mon courage... Et
puis, le dernier mot n'est pas dit. Tu penses bien que je ne vais pas
te laisser partir comme cela. Je vais le prier, le convaincre, essayer
de tous les moyens.



LUCIENNE

Oh, oui! tu vas l'empêcher, n'est-ce pas... Il ne faut pas qu'il me
prenne. Qu'est-ce que je ferais sans toi? j'ai l'habitude... je te dis
tout... je me sens vivre à tes côtés. Auprès de lui, je serais toute
seule, je le connais à peine: je ne l'ai vu que deux fois à la
pension!... Je n'oserais même pas lui parler de maman!... Aucun
souvenir qui nous lierait, aucune douleur commune qui nous
rapprocherait... ce serait atroce!



ROMAGNY

Pour moi aussi ce serait dur! Pourtant, si le sacrifice de mes
sentiments devait assurer ton bonheur, je le ferais volontiers...
J'accepterais tout pour que tu sois heureuse! Mais voilà: le seras-tu
seulement ensuite?



LUCIENNE

Non, non. Je ne puis être heureuse loin de toi... Pour moi, tu es mon
vrai papa; celui que toute petite, on m'a appris à aimer et à
respecter; celui qui m'a toujours entourée de soins et comblée de
caresses... Te quitter! Ne plus te voir! oh, comme je m'ennuierais!...
(un temps). Ecoute, tu lui diras que je veux rester ici, que maman m'a
confiée à toi et qu'elle m'a recommandé de t'aimer toujours comme un
père.



ROMAGNY

Pauvre femme!... Elle ne se doutait guère que sa mort ferait changer si
vite d'attitude Monsieur Villers... Trois mois seulement, qu'elle n'est
plus là et déjà il te réclame.



LUCIENNE

Oui, mais tu vas lui écrire...



ROMAGNY

Il va venir lui-même chercher ma réponse.



LUCIENNE

Ici?



ROMAGNY

Oui!



LUCIENNE

Quand?



ROMAGNY

Aujourd'hui... cet après-midi à trois heures.



LUCIENNE

Déjà!



ROMAGNY

C'est pourquoi je t'en ai parlé si tôt. Je n'avais pas le temps de
différer.



LUCIENNE

Trois heures! mais, alors, c'est tout de suite!



ROMAGNY, consultant sa montre

L'heure approche effectivement.



LUCIENNE

Il nous donne à peine le temps de réfléchir... C'est ce matin que tu as
reçu sa lettre?



ROMAGNY

Oui. (Il cherche dans sa poche). Tiens, la voici. Lis-la. (Il lui donne
la lettre).



LUCIENNE, lisant

"Monsieur,

"Je désire reprendre ma fille auprès de moi. Sa mère est morte depuis
trois mois. D'un autre côté, je compte me fixer définitivement à Paris;
rien ne m'oblige donc plus à vivre séparé de mon enfant. Je me
présenterai chez vous, demain mardi, vers trois heures.

"Veuillez agréer, etc."



ROMAGNY

Il ne tergiverse pas.



LUCIENNE

Non, c'est net!



ROMAGNY

Il ne semble pas admettre la possibilité que je te dispute à lui.



LUCIENNE

Il est fort de ses droits.



ROMAGNY

Je serai fort de ma tendresse, moi!



LUCIENNE

Et aussi de la mienne... de mon désir de ne pas te quitter. Ma volonté
doit bien compter pour quelque chose... Il faut le lui dire!



ROMAGNY

Oui, oui! je lui dirai tout ça... et encore autre chose! Depuis ce
matin, je me suis renseigné... je crois savoir à présent quelle musique
il faut chanter pour plaire à ses oreilles... J'userai de tous les
moyens, sois tranquille! Je ne me rendrai pas facilement.



LUCIENNE

C'est ça! ne cédons pas! (Elle écoute) On a sonné, je crois.



ROMAGNY

Serait-ce déjà lui... il est trois heures, c'est le moment.



(La bonne entre).



SCENE III



LES MEMES, JULIA



JULIA, entrant

Monsieur... c'est un Monsieur.



ROMAGNY

Il a donné son nom?



JULIA

Non, mais il m'a dit que Monsieur devait l'attendre.



ROMAGNY

Bon! Faites entrer... (Julia sort. -- A Lucienne). Et toi, ma fillette,
éloigne-toi.



LUCIENNE

Comme je vais être inquiète!... Tu me diras...



ROMAGNY

Je t'appellerai aussitôt.



LUCIENNE

Refuse surtout!



ROMAGNY

Oui, oui, Va!



(Elle sort emportant sa corbeille à ouvrage).



SCENE IV



ROMAGNY, puis MAURICE VILLERS



ROMAGNY

Pauvre petite! Jamais je ne pourrai me séparer d'elle...



JULIA, à la cantonade

Oui, oui, Monsieur est seul.



ROMAGNY, se tournant vers la porte

Le voici.



VILLERS, entrant

Monsieur.



ROMAGNY, s'inclinant

Monsieur.



VILLERS

C'est à Monsieur Paul Romagny que j'ai l'honneur de parler.



ROMAGNY

A lui-même... Monsieur Mauriec Villers sans doute?



VILLERS

Oui, monsieur...



ROMAGNY, désignant un siège

Veuillez vous asseoir, je vous prie.



VILLERS

Merci. Vous avez reçu ma lettre?



ROMAGNY

Oui, ce matin... je vous attendais.



VILLERS

Alors, vous savez...



ROMAGNY

Quelle est votre intention? Parfaitement.



VILLERS

Je veux reprendre ma fille auprès de moi.



ROMAGNY

Vous me l'avez écrit, mais...



VILLERS

C'est mon plus vif désir.



ROMAGNY

J'ai cru le comprendre. Cependant, j'avoue que ce désir si vite exprimé
m'a un peu surpris.



VILLERS, simplement

Pourquoi? C'est tout naturel que je reprenne ma fille puisque sa mère
est morte...

Je dois même m'excuser auprès de vous d'avoir attendu jusqu'à ce jour
pour régler la situation... J'étais loin, il y a trois mois... en
Egypte. Je n'ai appris la mort de madame Romagny que six semaines après
l'événement. Je me suis mis en route aussitôt et me voici... Je suis à
Paris depuis deux jours seulement. Pardonnez-moi donc ce retard
absolument involontaire.



ROMAGNY

Oh, monsieur!



VILLERS

Vous aviez peut-être pensé que je me désintéressais du sort de Lucienne?



ROMAGNY

Je n'ai pas supposé un instant...



VILLERS

Le doute était possible. Mon silence, mon absence permettaient toutes
les suppositions... Enfin me voici! Il me reste à vous remercier
d'avoir bien voulu garder ma fille jusqu'à ce jour.



ROMAGNY

Ne me remerciez pas! Je considère Lucienne comme ma propre fille. Ici,
auprès de moi, elle est chez elle, et elle peut y rester aussi
longtemps qu'il lui plaira.



VILLERS, un peu embarrassé

Je suis vivement touché, monsieur...



ROMAGNY, un temps. Changeant de ton

Ainsi vous comptez la reprendre? Votre intention est bien arrêtée.



VILLERS

Sans doute... C'est tout indiqué! Tant que la mère a vécu, par
délicatesse, pour racheter quelques-uns des torts que j'ai eus
vis-à-vis d'elle, j'ai pu accepter de vivre complètement séparé de mon
enfant. Mais à présent, rien ne s'oppose plus à ce que je goûte enfin,
aux joies de la paternité.



ROMAGNY

Je comprends vos sentiments. Pourtant, avez-vous réfléchi aux
difficultés que votre décision allait soulever?



VILLERS, surpris

Quelles difficultés?



ROMAGNY

Lucienne ne vous connaît pas.



VILLERS

Elle apprendra à me connaître et j'espère à m'aimer.



ROMAGNY

A son âge, un nouveau visage...



VILLERS

Elle n'est plus une enfant: elle prend seize ans aujourd'hui.
(Gaiement). Je ne pense pas qu'elle voit en moi un croquemitaine
disposé à la dévorer.



ROMAGNY, hochant la tête

Elle a ses habitudes: ce changement va bouleverser sa vie.



VILLERS, un peu étonné

Mon Dieu, je ne vois pas. Elle va être comme tous les enfants élevés
loin de leurs parents. A un certain âge, on les retire de pension. Je
n'ai jamais entendu dire qu'aucun d'eux ait souffert de ce changement
d'habitudes.



ROMAGNY, arpentant la scène

Ce n'est pas tout à fait la même chose. Il ne s'agit pas pour elle de
quitter une pension étroite où l'on étouffe entre les murs... C'est le
foyer où elle a été élevée, où elle a grandi, c'est la vie large et
facile qu'elle y a trouvée, qu'il lui faudra abandonner...
Pardonnez-moi d'entrer dans ces détails, mais vous devez comprendre...
le bonheur de Lucienne m'oblige à toucher certaines questions...



VILLERS

N'insistez pas, j'ai compris! Vous voulez parler de ma situation
modeste relativement à la vôtre.



ROMAGNY

Justement.



VILLERS

Je n'ai jamais fait l'injure à ma fille de croire qu'elle pouvait
rougir de se trouver chez son père dans une position plus précaire que
celle où elle a vécu jusqu'ici.



ROMAGNY, vivement

Vous m'avez mal compris. Loin de moi, l'idée d'une pareille
insinuation. Lucienne est trop droite, trop bonne et trop fière pour
ressentir un sentiment aussi bas.



VILLERS

Je l'espère bien.



ROMAGNY

En évoquant ce sujet, c'était à vous, à vos sentiments paternels que je
faisais appel... Avant votre propre satisfaction, vous cherchez surtout
le bonheur de votre fille?



VILLERS

Sans doute.



ROMAGNY

Or, la richesse ne le donne pas toujours mais elle est tout au moins un
puissant auxiliaire.



VILLERS

Ce qui veut dire?



ROMAGNY, appuyant

Que tant que Lucienne vivra au près de moi, sa situation, son avenir,
seront complètement assurés. (Après un temps, changeant de ton) Votre
intention est de la reprendre. Vous voulez qu'elle vive à vos côtés,
qu'elle partage votre existence, mais avez-vous réfléchi à toutes les
conséquences, aux devoirs, aux charges que vous assumiez du même coup?
En un mot, pouvez-vous lui donner une situation équivalente à celle que
vous allez lui faire perdre.



VILLERS, froissé

Monsieur, cette insistance...



ROMAGNY, vivement

Serait très indiscrète et très maladroite s'il ne s'agissait pas du
bonheur de Lucienne. (S'excusant). Avant de commencer, je vous ai prié
de m'excuser si je touchais certains sujets... Il faut bien que nous
envisagions la question sous toutes ses faces... (Le priant). C'est moi
qui ai élevé l'enfant, vous ne pouvez me refuser aujourd'hui le droit
de savoir ce qu'elle va devenir?



VILLERS

Soit... Je comprends les sentiments qui vous guident et je veux bien y
faire droit.



ROMAGNY

Eh bien?



VILLERS

Rassurez-vous! ma fille peut me suivre sans inquiétude. Je ne la
reprends pas pour la voir souffrir ni pour la rendre malheureuse et
j'espère qu'auprès de moi, elle continuera d'ignorer la gêne.



ROMAGNY

Comment ferez-vous? Vous êtes sans fortune.



VILLERS, un peu gêné

Mais pas complètement... j'ai des ressources.



ROMAGNY

Aucune. Inutile de chercher... Je me suis renseigné et je sais quelle
est exactement votre situation... Vous comptiez beaucoup sur vos
chemins de fer égyptiens. Mais vous avez été trompé, volé plutôt, comme
vous avez pu vous en rendre compte, vous-même, en allant là-bas... Pour
sauver votre signature de certaines promiscuités, vous avez dû
sacrifier tout ce qui vous restait. Vos terres de Blagny elles-mêmes,
sont hypothéquées pour une somme supérieure à leur réelle valeur.



VILLERS, amèrement

Vous êtes bien renseigné!



ROMAGNY

C'est pourquoi je m'étonne que vous cherchiez à reprendre Lucienne...
Le moment pour vous est plutôt mal choisi.



VILLERS

Ce n'est pas moi qui ai dirigé les événements... Je regrette que la
mort de madame Romagny corresponde avec les pertes d'argent que je
viens de subir, mais mes droits et mes devoirs de père n'en sont pas
diminués pour ça. (Un temps. Doucement) A mes côtés, ma fille ne
manquera de rien. Je me priverai plutôt du nécessaire pour satisfaire
tous ses désirs.



ROMAGNY

Mais son avenir? Avez-vous réfléchi à son avenir.



VILLERS

Son avenir?  je l'assurerai.



ROMAGNY

Comment?



VILLERS

Par mon travail.



ROMAGNY, haussant les épaules

Travailler! A votre âge! Vous n'avez jamais rien fait!



VILLERS

Parce que ma vie n'avait pas de but, parce que j'étais seul monde
jusqu'ici. (Avec feu) Ah, vous vous étonnez que je veuille reprendre
mon enfant alors que dans ma situation, mes sentiments paternels sont
presque un luxe! Mais ne comprenez-vous donc pas que c'est justement
parce que je suis malheureux qu'il me faut Lucienne. Elle sera ma
richesse comme elle sera tout mon courage et tout mon espoir!...
Travailler pour moi seul? oui, vous avez raison, j'en suis incapable.
(Avec force) Mais travailler pour elle, pour la rendre heureuse, pour
assurer son avenir! Ah, cela c'est autre chose!... Elle sera ma force,
mon but, le talisman qui me donnera le courage de persévérer et de
vaincre, l'aimant qui me guidera vers le succès final.



ROAGNY

Prenez garde de ne trop vous illusionner. Vous courez après un mirage,
car ce gain que vous envisagez, cette richesse future que vous espérez
sont tellement problématiques!... Dans toutes les entreprises on
escompte toujours la réussite: il serait beaucoup plus sage de prévoir
le contraire.



VILLERS, un peu ironique

Alors, vous pouvez tout aussi bien redouter pour vous la ruine
matérielle.



ROMAGNY, souriant

Mes chances de misère sont moins grandes que vos chances d'insuccès. La
situation que je ferai à Lucienne si elle reste avec moi, est moins
aléatoire que celle que vous comptez lui donner, voyons?



VILLERS

J'en conviens.



ROMAGNY, changeant de ton

Tenez... jouons franchement, cartes sur table. (Un temps) Vous ne
connaissez pas Lucienne... ou si peu! Vous voulez la reprendre parce
que, surtout, vous espérez puiser à ses côtés, le courage qui vous
manque pour recommencer tout seul votre vie... (Avec une émotion
grandissante) Moi, j'ai élevé l'enfant, je l'ai vue grandir, pendant
treize ans, j'ai vécu de sa vie, formant son intelligence et pétrissant
son coeur. Je l'aime autant que si elle était vraiment ma fille. La
pensée de la perdre me cause un déchirement profond. Ce m'est atroce de
songer que je puis cesser de la voir... Je ne sais si vous comprenez
tout mon affolement. Vous avez vécu seul, vous ignorez ce que c'est que
d'avoir toujours eu un être chéri auprès de soi... Mais moi!... (il
regarde le portrait tristement) En trois mois, perdre la mère, perdre
l'enfant... C'est ma vie complètement brisée.



VILLERS, gêné du désespoir qu'il cause

Vous saviez bien que Lucienne n'était pas réellement votre fille...
vous n'ignoriez pas mon existence... ce qui arrive aujourd'hui était
prévu.



ROMAGNY, même air

Non, je n'avais pas prévu!... Votre long silence... vous vous êtes si
peu occupé de Lucienne jusque-là... J'avais fini par vous oublier...
(Un temps. S'animant) Mais, voyons! il doit y avoir un moyen... Je suis
riche, très riche! Outre le bonheur de votre fille, je puis aussi faire
le vôtre... Votre fortune est compromise, je puis vous fournir les
moyens de la rétablir et vous assurer une nouvelle existence sans
soucis matériels.



VILLERS, sans comprendre

M'assurer une nouvelle existence?



ROMAGNY, fébrilement

Oui, vous faire riche, tout de suite... un chèque... cent mille francs!
Deux cent mille francs, tenez! Avec cette somme, vous payez vos
créanciers et vous vous remettez à flot. C'est la vie large et facile,
à la minute même, comprenez bien!... C'est plus sûr que votre travail
cela! (Il va à son bureau, prend un carnet de chèques dans un tiroir et
vivement, en griffonne une page). Vous acceptez, n'est-ce pas?...
(Villers le regarde agir sans répondre) Deux cent mille francs. Il vous
faudrait plusieurs années pour gagner cette somme en admettant que vous
réussissiez... (cessant d'écrire) Tenez, c'est fait!... (Il revient
vers Villers) Vous n'avez plus qu'à me signer un reçu... Lisez...



(Villers lit, puis fixe longuement Romagny).



VILLERS, très calme

Vous voulez?... Quoi?...



ROMAGNY, nettement

Je veux garder Lucienne.



VILLERS

Et moi?



ROMAGNY, avec brusquerie

Vous aurez les deux cent mille francs, vous! C'est bien payé, il me
semble!



VILLERS, secoue lentement la tête, puis dépose le chèque sur le
guéridon.

Simplement.

Votre chagrin vous égare, monsieur; autrement, je m'expliquerais mal
votre offre injurieuse.



ROMAGNY, décontenancé

Vous refuser?... Comment!... C'est la fortune que je vous donne.



VILLERS, sourire hautain

Je ne vous demande que ma fille.



ROMAGNY, suppliant

Mais puisque pour moi, elle est tout... que vous ne la connaissez pas,
vous!



VILLERS

Je n'en suis pas moins son père.



ROMAGNY, s'énervant

Vous ne l'aimez pas comme moi!



VILLERS, vivement

Qu'est-ce qui vous fait croire que je n'aime pas mon enfant?



ROMAGNY, même ton

Votre indifférence depuis treize ans.



VILLERS, calme

Je vous ai déjà donné les motifs qui ont dicté ma conduite jusqu'à ce
jour.

Faut-il vous les répéter?



ROMAGNY, avec rage

Comment vous croire, avec la vie que vous avez toujours menée!



VILLERS, froidement

Je pourrais vous répondre, monsieur, que ma conduite passée ne regarde
que moi. Mais tout à l'heure, comme beau-père de Lucienne, je vous ai
reconnu certains droits. Je prendrai donc la peine, sinon de me
disculper, du moins de remettre les choses au point. (S'échauffant)
Parce que j'ai mené jusqu'ici une vie joyeuse de plaisirs, de fêtes,
d'aventures, parce qu'en un mot, j'ai fait la noce, pour me servir de
l'expression courante, s'ensuit-il que je sois incapable de ressentir
les mêmes sentiments qu'un autre mortel plus sage et plus calme que
moi?... d'après vous, le rire exclurait les larmes, le bonheur
ignorerait l'inquiétude et les soirs de folies ne seraient jamais
suivis d'amertumes matinales! A l'homme rangé, seulement, les
sensations du coeur et le pouvoir d'aimer; aux autres, la froideur, la
sécheresse et l'indifférence, alors!!... (plus doucement) Non,
l'humanité n'est pas si compliquée que ça: elle pleure quand elle
souffre, elle rit quand elle est heureuse. Dans tous les coeurs, il y a
place pour ces deux sentiments: la joie et la tristesse, qu'on soit
léger, volage, sérieux ou grave. (Un temps. Il réfléchit, puis a un
rire nerveux) Ah! ah! j'ignore ce que c'est que d'avoir eu toujours un
être chéri auprès de moi! Mais vous, monsieur, avez-vous connu la
tristesse de la solitude?



ROMAGNY, amèrement

Je vais l'apprendre si vous m'enlevez Lucienne.



VILLERS

Vous ignorerez quand même l'intime et indicible mélancolie de ceux dont
le foyer a été brisé par leur faute, de ceux qui, après avoir connu les
joies de la famille, sentent le vide de l'abandon moral autour d'eux...
(Avec ironie et avec tristesse) On est jeune et le plus souvent
orgueilleux; on ne veut pas avouer sa souffrance, et pour la cacher ou
ne pas la sentir, on rit, on joue, on fait la noce... comme moi!... La
pente est dangereuse quand aucune main amie n'est là pour vous
retenir... Ca va vite! On commence pour s'étourdir, pour oublier, et
c'est par faiblesse qu'on continue... Mais la nature ne perd pas ses
droits pour ça et le moi intérieur n'en est pas émoussé au point de
rester neutre lorsqu'il s'agit de son enfant, de sa race... (Emu, à
mi-voix) Sous le sourire railleur du blasé, se cache une âme qui se
souvient, qui pense... et quand on a quitté le masque, de commande, que
nul témoin ne nous observe, on soupire, on regrette et parfois, on
pleure... (Après un temps, il reprend le chèque, le froisse légèrement,
puis le rejette. Assez brusquement:) Comment avez-vous osé m'offrir de
l'argent pour que j'abdique mes droits de père, pour que je renonce à
la douceur d'être aimé de ma fille?



ROMAGNY, embarrassé

J'espérais... Je ne m'attendais pas à votre révolte paternelle...



VILLERS, avec force

Parce que je suis ruiné vous me supposiez capable de toutes les
bassesses!



ROMAGNY

Non, non! ne croyez pas!... Ce n'est pas ça... (tristement) Si vous
saviez combien j'aime Lucienne! Pour la conserver près de moi, il me
semblait que tous les moyens étaient bons... Vous m'auriez demandé la
moitié de ma fortune, je vous l'aurais donnée... (Il s'accoude la tête
dans ses mains) Vous venez de m'enlever mon dernier espoir... Ne plus
voir ma fille autour de moi!... après treize ans!... Pauvre petite...
comme elle va pleurer...



VILLERS, inquiet

Lucienne va pleurer?



ROMAGNY

Hélas!



VILLERS

Sait-elle que je veux la reprendre avec moi?



ROMAGNY

Oui. Je le lui ai appris.



VILLERS, hésitant

Alors... que dit-elle?



ROMAGNY

Elle ne veut pas (vivement) Elle ne nous connaît pas, c'est un peu
naturel.



VILLERS, amèrement

Je lui fais peur... A ses yeux, je suis un étranger qui veut troubler
sa vie.



ROMAGNY

Mon Dieu!... Il ne faut pas lui en vouloir. Elle ne m'a jamais quitté,
n'est-ce pas...



VILLERS, réfléchissant

Elle va pleurer... Je ne voulais pas la faire pleurer... Pourtant.



ROMAGNY

Voulez-vous la voir?



VILLERS

Volontiers.



ROMAGNY

Vous pourrez lui expliquer...



VILLERS

Lui expliquer?... Non! C'est vous qui lui parlerez... je préfère.



ROMAGNY

Qu'est-ce que je lui dirai?



VILLERS

Vous lui direz.. que... (Il réfléchit, puis tristement:) Tenez, vous
lui direz que je la laisse libre. C'est elle qui choisira entre nous
deux.



ROMAGNY, joyeusement

Oh, merci!... Je n'osais pas vous le demander, mais il faut bien que la
volonté de la petite compte un peu pour quelque chose. (il sonne).



VILLERS, soupirant

Votre joie me fait pressentir ma défaite.





ROMAGNY, gravement

Je vous donne ma parole, monsieur, que je ne vais pas influencer
Lucienne... Avant votre arrivée, je lui ai dit seulement mon vif désir
de ne pas me séparer d'elle, mais le choix qu'elle va faire tout à
l'heure, sera librement consenti. Je vous l'affirme.




VILLERS

Je vous crois.



(La bonne entre).



SCENE V



LES MEMES, JULIA



JULIA

Monsieur a sonné?



ROMAGNY

Priez mademoiselle de venir ici.



JULIA

Bien, monsieur.

(Elle sort).



SCENE VI



VILLERS, ROMAGNY, puis LUCIENNE



(Jusqu'à l'arrivée de Lucienne, les deux hommes gardent le silence).



VILLERS, entendant des pas

La voici. (Il va s'accouder à la cheminée).



ROMAGNY

Oui.



(Lucienne entre. Elle s'arrête gênée près de la porte après avoir salué
Villers).



LUCIENNE, à Romagny

Vous me demandez, mon père?



ROMAGNY

Oui, ma chérie. Approche, là, près de moi... (Un temps. Lucienne
s'avance vers lui. Lentement et avec émotion:) Je t'ai fait connaître
tantôt la situation telle qu'elle se présente aujourd'hui pour nous
tous. Ton père désire te reprendre avec lui... Tu sais que s'il ne
tenait qu'à moi, je te garderais toujours ici... mais je ne suis que
ton beau-père, moi! Monsieur Villers est ton père, ton vrai père! Il
t'aime et il souffre d'être séparé de toi. (Lucienne pleure
silencieusement) Cependant, il ne veut pas user de ses droits pour
contraindre ta volonté. Il te laisse le droit de choisir entre lui et
moi... Réfléchis bien, Lucienne. La minute est grave... Tous les deux
nous t'aimons vraiment, chacun pour des raisons personnelles... Mais
moi, je ne suis presque rien! L'affection et l'habitude m'unissent
seulement à toi... Tandis que lui! (Chaleureusement) Lui, c'est ton
sang, c'est ta race, c'est l'hérédité, l'atavisme, c'est tout, quoi!...
(Un temps) Eh bien? Nous attendons, Lucienne?... Que décides-tu?



(Villers écoute avec angoisse).



LUCIENNE, éclatant en sanglots

Je ne veux pas te quitter, moi, papa!



ROMAGNY, faiblement

Ma petite Lucienne! Je sais bien... Mais ton père! Regarde-le... Il
souffre!



LUCIENNE, se serrant contre lui

Je ne veux pas te quitter. Non! non!



VILLERS, après un silence pénible

Ne pleurez pas, Lucienne. Je ne suis pas venu vers vous pour vous faire
de la peine... Votre désir est un ordre pour moi... Restez auprès de
votre... père. Moi, je vais partir.



ROMAGNY, se levant vivement

Monsieur, je...



VILLERS, l'interrompant d'un geste

Non! ne vous excusez pas... J'aurais dû prévoir... C'est si naturel!
(Il prend son chapeau). Adieu!



(Comme il se dirige vers la porte, Lucienne a un geste pour le retenir.
Un sanglot convulsif souligne son geste).



ROMAGNY, bouleversé

C'est terrible! (à Villers) Ne partez pas comme ça. Ce n'est pas
possible!... Vous allez être très malheureux... (Il regarde le portrait
et hésite) Avant, ça n'aurait pas été possible... mais aujourd'hui!...
Ce n'est qu'un préjugé à vaincre... (A Villers). J'ai besoin d'un
associé, soyez-le. Restez. Voulez-vous?... Notre fille aura deux pères.



LUCIENNE, à travers ses larmes

Oh, oui! (Elle a un élan vers Villers comme pour le supplier
d'accepter).



VILLERS

Rester?... moi?



ROMAGNY

Oui: demeurez ici, avec nous.



LUCIENNE

Oh, oui!



VILLERS

Rester? Oh non! ce n'est pas possible!



LUCIENNE

Oh!



ROMAGNY

Pourquoi?



VILLERS

Parce que... demain... plus tard... vous regretteriez la généreuse
proposition que la pitié vous arrache en ce moment.



ROMAGNY

Mais non!



VILLERS

Si. Entre nous, il y a un passé que nous ne pouvons abolir ni l'un ni
l'autre et qui se dressera toujours pour nous séparer.



ROMAGNY

Nous avons de la volonté...



VILLERS, l'interrompant

Oh! il ne suffit pas de vouloir pour ne pas penser...



ROMAGNY

Lucienne serait là pour nous rapprocher.



LUCIENNE

Oui...



VILLERS

Au contraire, c'est sa présence qui nous rappellerait sans cesse ce que
nous voudrions oublier... Ce sont ses baisers et ses caresses dont nous
deviendrions jaloux... Ce sont surtout les souvenirs intimes qu'elle
éveillerait en nous que nous nous reprocherions mutuellement au point
d'en éprouver de la haine l'un pour l'autre.



ROMAGNY

Mais alors?



VILLERS

Je vais m'éloigner.



LUCIENNE

Oh!



ROMAGNY

L'enfant vous appartient autant... plus qu'à moi...



VILLERS

Non... elle est à vous surtout.



ROMAGNY

Mais...



VILLERS

Elle est à vous plus qu'à moi, oui!... Je comprends bien à présent...
Je lui ai donné la vie, c'est vrai, mais c'est vous qui m'avez remplacé
auprès d'elle. C'est vous qui avez assumé la tâche de l'élever. Vous
avez rempli envers elle tous les devoirs que j'aurais dû accomplir...
Aujourd'hui, l'enfant vous préfère à moi, c'est tout naturel... c'est
son droit, c'est même son devoir... Je recueille maintenant le fruit de
ma négligence et de mon indifférence... (avec force) Un homme ne
devrait jamais oublier qu'il est père ni momentanément abdiquer ses
droits au profit d'un autre.



ROMAGNY

Il y avait le divorce.



VILLERS

Le divorce n'est pas en cause. Le divorce sépare l'homme et la femme,
le père et la mère, mais il ne diminue pas les devoirs de ceux-ci
vis-à-vis de leurs enfants... leurs charges restent les mêmes... Pour
l'avoir oublié ou pour ne pas y avoir pensé plus tôt, je paye
cruellement aujourd'hui mon erreur... Enfin! le châtiment doit
atteindre le coupable... Gardez l'enfant! C'est à moi de me priver de
ses baisers et de ses caresses.



LUCIENNE, à Villers

Mon père.



VILLERS, la regarde et va vers elle.

Merci, Lucienne... merci de ce cri-là. (Il l'embrasse longuement)
Adieu! (Il se dégage et sort brusquement pour cacher son émotion).



LUCIENNE

Oh! (Elle tombe assise sur un canapé et pleure la tête dans ses mains).



ROMAGNY, l'examine un moment avec tristesse, puis à mi-voix Lucienne...



(Elle le regarde, se lève, se jette dans ses bras. Le rideau tombe
lentement pendant qu'elle continue de pleurer sur l'épaule de Romagny).



FIN





Grande Imp du Centre -- Herbin, Montluçon.







End of the Project Gutenberg EBook of Paternité, by Max du Veuzit

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PATERNITÉ ***

***** This file should be named 27626-8.txt or 27626-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/7/6/2/27626/

Produced by Daniel Fromont

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.