Our Little Quebec Cousin

By Mary S. Saxe

The Project Gutenberg EBook of Our Little Quebec Cousin, by Mary S. Saxe

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Our Little Quebec Cousin

Author: Mary S. Saxe

Illustrator: Charles E. Meister

Release Date: June 21, 2014 [EBook #46056]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OUR LITTLE QUEBEC COUSIN ***




Produced by Emmy, Beth Baran and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net







[Transcriber's Note: Bold text is surrounded by =equal signs= and
italic text is surrounded by _underscores_.]




Our Little Quebec Cousin




THE

Little Cousin Series

(TRADE MARK)

    Each volume illustrated with six or more full page plates in
    tint. Cloth, 12mo, with decorative cover
    per volume, 60 cents


LIST OF TITLES

    By COL. F. A. POSTNIKOV, ISAAC TAYLOR HEADLAND,
    EDWARD C. BUTLER, AND OTHERS

    =Our Little African Cousin=
    =Our Little Alaskan Cousin=
    =Our Little Arabian Cousin=
    =Our Little Argentine Cousin=
    =Our Little Armenian Cousin=
    =Our Little Australian Cousin=
    =Our Little Austrian Cousin=
    =Our Little Belgian Cousin=
    =Our Little Bohemian Cousin=
    =Our Little Boer Cousin=
    =Our Little Brazilian Cousin=
    =Our Little Bulgarian Cousin=
    =Our Little Canadian Cousin of the Maritime Provinces=
    =Our Little Chinese Cousin=
    =Our Little Cossack Cousin=
    =Our Little Cuban Cousin=
    =Our Little Danish Cousin=
    =Our Little Dutch Cousin=
    =Our Little Egyptian Cousin=
    =Our Little English Cousin=
    =Our Little Eskimo Cousin=
    =Our Little Finnish Cousin=
    =Our Little French Cousin=
    =Our Little German Cousin=
    =Our Little Grecian Cousin=
    =Our Little Hawaiian Cousin=
    =Our Little Hindu Cousin=
    =Our Little Hungarian Cousin=
    =Our Little Indian Cousin=
    =Our Little Irish Cousin=
    =Our Little Italian Cousin=
    =Our Little Japanese Cousin=
    =Our Little Jewish Cousin=
    =Our Little Korean Cousin=
    =Our Little Malayan (Brown) Cousin=
    =Our Little Mexican Cousin=
    =Our Little Norwegian Cousin=
    =Our Little Panama Cousin=
    =Our Little Persian Cousin=
    =Our Little Philippine Cousin=
    =Our Little Polish Cousin=
    =Our Little Porto Rican Cousin=
    =Our Little Portuguese Cousin=
    =Our Little Roumanian Cousin=
    =Our Little Russian Cousin=
    =Our Little Scotch Cousin=
    =Our Little Servian Cousin=
    =Our Little Siamese Cousin=
    =Our Little Spanish Cousin=
    =Our Little Swedish Cousin=
    =Our Little Swiss Cousin=
    =Our Little Turkish Cousin=
    =Our Little Quebec Cousin=


    THE PAGE COMPANY
    =53 Beacon Street=      =Boston, Mass.=

[Illustration: "AT FIRST OISETTE WAS TERRIBLY SHY" (_See page 37_)]




    Our Little
    Quebec Cousin

    By
    Mary S. Saxe

    _Illustrated by_
    Charles E. Meister

    [Illustration: SPE LABOR LEVIS]

    Boston
    The Page Company
    MDCCCCXIX




    _Copyright, 1919_,
    BY THE PAGE COMPANY

    _All rights reserved_

    First Impression, April, 1919




    DEDICATED TO
    =Dr. George H. Locke=
    A LONG-LEGGED ONTARIO COUSIN,
    WHO INSISTED IT CAME WITHIN MY PROVINCE
    TO WRITE THIS LITTLE BOOK




PREFACE


THE Province of Quebec covers an area of over one hundred thousand
square miles, and is the largest province in all the Dominion of
Canada. The latter country is sometimes called British North America,
but this particular province is very French indeed.

The persistency of French nationality in Canada is remarkable. The
formal guarantees of the Treaty of Paris and the Quebec Act, that
language, religion, and laws should be preserved, undoubtedly has saved
Quebec from extinction by conquest.

This great province is bounded on the north by Labrador and the Gulf of
the St. Lawrence, and on the south by New Brunswick and the States of
Maine, New Hampshire and Vermont and New York.

The great St. Lawrence river flows through its entire length, and
is navigable for ships as far as the city of Quebec; while great
ocean-going liners come from the Old World and up this river as far
as the city of Quebec, and those of not more than five thousand tons
continue up the river as far as Montreal. This latter city is Canada's
largest and most important settlement.

The city of Quebec is the capital of the province from which it derives
its name, and once, long years ago, it was the capital of all Canada,
and is still known as "The ancient capital."

It is certainly a very picturesque part of the New World, and not the
least interesting are the French Canadian people, descendent of the
early voyageurs who came to this corner of the globe as early as the
year 1535 A. D. One still finds in lower Canada the same spirit that
kept up the fight for the Fleur de lis long after the "few acres of
snow" had been abandoned by the French King, Louis Fourteenth.




CONTENTS


    CHAPTER                     PAGE
         PREFACE                   v
       I AN INTRODUCTION           1
      II TWO WONDERFUL EVENTS     17
     III NEW YEAR'S DAY           29
      IV NEW NEIGHBORS            36
       V A SIGHT-SEEING TOUR      52
      VI A LITTLE TRAVELER        75
     VII THE CITY OF QUEBEC       87
    VIII AT HOME                 112




List of Illustrations


                                                                  PAGE
  "AT FIRST OISETTE WAS TERRIBLY SHY." (_See page 37_)   _Frontispiece_
  "MR. SAGE . . . WAS WAVING A GREENBACK IN MONSIEUR
        TREMBLENT'S FACE"                                           18
  "BERNADETTE . . . LOOKED UP"                                      21
  "THEY DROVE INTO THE CITY"                                        25
  "SOME OF THE BOYS ARRIVING ON SNOWSHOES BROUGHT
        FRIENDS WITH THEM"                                          29
  "'ARE YOU GOING TO THE CITADEL IN ONE OF THOSE
        FUNNY CALÊCHE THINGS?'"                                    100




Our Little Quebec Cousin




CHAPTER I

AN INTRODUCTION


THE traveler who comes to visit on the island of Montreal gets no
correct idea of the beauty of it all until he has climbed to the top
of Mount Royal, which rises directly behind the great city of Montreal
in the Province of Quebec. From this elevation, about one thousand
feet above sea level, the observer beholds not only the banks of the
St. Lawrence river, with its warehouses, grain elevators and shipping;
he sees not only this solidly built city of churches--but far to his
left stretches the farming country of the Province of Quebec, far to
his right, on clear days he can see the Adirondack Mountains and Lake
Champlain, while on the opposite shores of the St. Lawrence, spanned by
the once famous Victoria Bridge, he sees the villages of Longueil and
St. Lambert.

Then, from the very summit of this mountain, he must also look behind
him and see the numerous small towns and villages that lie back of
Mount Royal, all of these being reached by tramways which run out from
Montreal.

The largest of these settlements are known, one as Outremont, the other
as Cote-des-Neiges; translated into English these would be known as
"behind the mountain" and "hill of snow."

It was in the latter village of Cote-des-Neiges that little Oisette
Mary Tremblent, our little Canadian, or, rather, our little Quebec
cousin, was born. The French Canadian child is the product of five
generations of French people whose ancestors came from France with
Champlain and Jacques Cartier, and who, when the British won Canada
from France, were allowed by the British to keep their own tongue,
their own religion and their own flag.

Let me introduce Oisette Mary Tremblent, our little Quebec cousin, to
you. Behold, then, a very plump little girl, with skin the color of
saffron tea and a nose as flat as flat can be. There never were such
bead-like eyes, nor such black shiny hair as hers.

She usually wore a black and red checked dress of worsted, with bright
blue collar and cuffs, and around her neck was a purple ribbon, on
which was hung a silver medal. On this medal was stamped the figure of
the Blessed Virgin Mary.

It will be seen that Oisette Mary's people loved gay colors.

She was a very happy little girl from the time she slipped out of bed
in the morning, always awakened by the neighboring church bell of the
parish ringing its three strokes--"Father, Son and Holy Ghost." When
she heard this bell, Oisette bowed her little head three times and made
the sign of the Cross.

Her day was thirteen hours long and she knew no naps! Small wonder that
she fell asleep the moment her head touched the pillows, and she heard
nothing of the violin playing, the singing and sometimes dancing that
went on in the rooms below stairs.

Oisette Mary had two older sisters away at a convent school, two older
brothers, one already studying for the priesthood, and one small baby
brother, who spent long hours on the cottage floor with "Carleau" the
dog, for company.

A family of six children! What a large family you think? Not at all!
French Canadian families frequently number twelve or more, and less
than ten children is counted as a small household.

Monsieur Tremblent, Oisette's father, owned a large and valuable melon
patch. You know Montreal melon is famous the world over; and on fine
days in August one could see Monsieur Tremblent walking slowly along,
counting his melons as they grew.

"Un, deux, trois, quatre," he would murmur. In his wake little Oisette
would follow, gay little parrot that she was, also repeating after him.
"Cinque, six, sept, huit." In this way she had learned to count.

Now, it happened that the tenth melon was a large fine one, and, when
Oisette beheld it, she sat right down beside it, put her two little
arms around it and murmured: "C'est pour Monsieur, le Curé," which
translated into English reads: "This is for the priest." Her father
chuckled and said to Louis, her brother, who was weeding hard by, "She
is just like her mother, the little one, she always remembers the
priest."

Madame Tremblent was diminutive in stature, her two interests in life
were her home and her church; she understood the English language as
she heard it spoken, but she had never attempted to utter a word in
English herself, nor could she read a line of anything but French.

Her husband wore a silk hat and frock coat on Sundays and Holy Days, he
attended political meetings and was a keen politician, could address
a meeting in either tongue, as can most young Canadian Frenchmen; but
Madame apparently took no interest other than to see that her husband's
coat was well brushed, his silk hat very glossy indeed.

She consulted her priest when anything worried her, she had so little
faith in banks that she always carried her house-keeping money either
in her stocking or in her petticoat pockets.

There came a day in early September when quantities of melons were
gathered for the market, put in the big farm wagon, and Oisette was
allowed to sit by her father on the high seat as they drove to the
Bonsecour Market in Montreal. The start was made in the early morning.
Oisette sang to herself as they rumbled along.

    "Alouette, gentille Alouette, Alouette, Je te plumerai,
     Je te plumerai la tête, Je te plumerai la tête,
     O Alouette, gentille Alouette, Alouette, Je te plumerai."[1]

The French Canadian is apt to sing when he is very happy, and Oisette
was especially happy to-day, for she knew that that tenth melon, or one
very like it, had been left in the front vestibule of her home, ready
to be sent to the priest's home later in the day.

There is one quality that the French Canadian child has, which is
not always to be found in children of every nationality: namely,
obedience. One seldom finds a naughty or willful little French boy or
girl. They are stolid perhaps and placid, but there is no kicking or
screaming.

On this particular September morning, Oisette, when the Bonsecour
Market was finally reached, waited patiently for her father, she sat
on the high seat now by herself. The team, along with many others, was
lined up beside the market. From this perch she could see the beautiful
river, the boats coming in and leaving the harbor; she could see the
wharves and the loading and unloading of great steamers. It was all
very fascinating.

Then back of her was the great market, all the stalls were piled high
with fruit and vegetables of every size and shape in a riot of color.

Along the pavement were coops of live chickens and turkeys. There were
long pouches of "black pudding," dangling from the booths. The stalls
were heaped with home grown tobacco, dark slabs of maple sugar, home
woven toweling, curtains, rugs, carpets, firmly knit socks, elaborately
plaited mats. A charm and a glamor hangs over the generally commonplace
business of buying and selling, getting gain, and making provision for
the needs of the day. The whole thing is like a gay picture book. There
are groups of _habitant_ women, all talking in chorus; the queer little
blue and red carts that have come from across the river by ferry; the
small pink pigs squealing their hardest as they are lifted from the
crates of the vendors to the sacks of the purchasers; the squawking of
fowls whose end is near. Certainly Bonsecour Market is a spot to be
visited if one would see the _Habitant_ in his happiest mood.

About ten o'clock the customers arrive. There are lovely ladies in
limousines, and sometimes there would hop out of a motor a pretty
little English Canadian girl, to buy some nuts from open bags which
always stand in rows along the pavements.

One day a very lively little missie gave Oisette a handful of English
walnuts and invited her to climb down and come inside the market and
see some little pigs.

But Oisette had been told to remain on guard, and remain she did. Now
and then she would have a glimpse of her father as he went from stall
to stall disposing of his stock.

One of his best customers was an old Irish dame, who had a French name
because she had married in her youth one Alphonse LeBlanc, but she
did not speak French at all. She was very popular with the English
customers, and many of the "quality" (as she called them), bought her
fruit and vegetables because she spoke their tongue. Her manners, too,
made her famous throughout the market. As a customer arrived, she would
make a deep curtsy, as though Royalty approached, and would say in her
rich brogue, "And what fer yez, Darlin?"

One market day, when a cold slanting rain came on, Madame LeBlanc
insisted that Monsieur Tremblent should lift little Oisette down and
bring her inside Madame's stall.

So she was made very cozy beside a diminutive stove, known as a Quebec
heater. It certainly was a very warmth giving stove, with a black iron
kettle on the top, which poured forth a long plume of white steam. On
a shelf hard by a big yellow and black cat purred very loud, as though
trying to beat the kettle. He was flanked on each side by pyramids of
cheese.

In spite of wind and weather, customers arrived, one and two at a time;
they would step inside one at a time, leaving just room enough for
Madame to curtsy. Most of them noticed Oisette and asked Madame about
her. When Monsieur Tremblent came back at last to call for his little
girl, he found she had made friends with the cat and had her pockets
full of latire (molasses candy), and was holding a big red apple. Small
wonder that her face was wreathed in smiles.

When her father opened the door, Oisette heard Madame say: "Come in,
dear, shut the door, and we'll have a cup of tay."

A cup of this strong brewing was prepared for little Oisette as a
matter of course--which may explain why her complexion was so murky.

On this particular market day however, as she sat beside her father,
the fresh September breeze gave her a very bright color, and her eyes
were shining with excitement. Several lovely things had happened, all
of which she would remember to tell her mother about when home was
reached. First there was a band of music leading some fine-looking
soldier boys along the road, and the tune was very catching. The boys
were all singing "Over There" as they swung along. Then, because some
road was closed for repairs, her father had driven into town by a new
route and she saw, for the first time, a statue of the late King Edward
the Seventh, which she admired very much. Then after the big market
wagon rumbled down a very steep long hill, she saw the monument in
_Place d'Armes_ Square known as "The Landing of Maisonneuve."

This was an old friend, but she was never tired of looking at it, and
knew all the figures about the base. There was the fierce Iroquois
Indian crouching for his prey. There was the huntsman with his gun and
dog; there was the sweet-faced nun, Jeanne Mance, who founded the order
of Black Nuns in Canada, and then, atop of all, was the dashing French
Cavalier Maisonneuve in his plumed hat, corselet and top boots. He was
the founder of this great city of Montreal in the year 1642.

She was never tired of hearing the story of those early days as her
father told it to her.

How the brave voyageurs had come to a land filled with hostile tribes
of Indians. First these adventurous Frenchmen settled in Quebec,
the city of Quebec was founded, and then Paul de Comedy, Sire de
Maisonneuve, being anxious to follow up this great river St. Lawrence,
coaxed his men to row with him the one hundred and sixty miles right
against a swift current until they came to Mount Royal and beheld the
swift rapids in the river; these are now called Lachine Rapids. So they
decided to land and build another village.

One can read in Parkman's history a very clear picture of that scene,
just at twilight when they stepped from their boats and tired as they
were, they stopped to build an altar and hold a mass of thanksgiving
to God for the safe journey. For lights on that altar, they imprisoned
fireflies in bottles and the company all knelt on the ground while the
mass was said. They were watched by hostile Iroquois Indians who lurked
in the shadow of the trees.

All this was long long ago. There are no more Indians wearing blankets
nowadays. But on this spot where mass was said rises the great solid
city of Montreal with its two nationalities, French and English, trying
to live in harmony.

This statue stands in _Place d'Armes_ Square, just in front of the
famous Notre Dame church, with its twin towers, two hundred and
twenty-seven feet high. In these towers hang some famous chimes. One
bell of this chime weighs twenty-four thousand seven hundred and eighty
pounds and is known as the Great Bourdon. It takes seven men to ring
it, and it has a deep booming note that is heard for miles.

There is a legend about this corner of the square where this church
stands. It seems that there is always a breeze blowing just here,
even the very hottest day in summer, and the story goes that on this
corner the Devil and the Wind once met, and the wind as it swept up
from the river and swirled around the corner said to the Devil: "I'll
travel along with you," and Satan replied, "Before we start, I must go
into this great church here and confess my sins, so you wait around
this corner until I am done." And the wind said: "Very well, I'll hang
around." Now, when the Devil got into the confessional, he had so many
sins to confess that he is still there, and the wind still waits on
that corner; waiting, waiting.

One day when Oisette Mary drove past that street corner, the wind did
sweep up through the narrow street, from the river, swirl around the
corner and away went her hat rolling across the square, driven by
the summer breeze until it was caught at the base of the Maisonneuve
monument and finally handed back to her by a French boy. So she never
forgot the legend.

FOOTNOTE:

[1]
    "Alouette, stylish Alouette, Alouette, I adorn myself for thee,
     For thee I adorn the head, For thee I adorn the head,
     Oh Alouette, pretty Alouette, I adorn myself for thee."

In translation this popular song seems to lose all meaning, rhythm and
sentiment. One needs to hear the appeal in the French Canadian voice as
he dwells on the "Oh Alouetta."




CHAPTER II

TWO WONDERFUL EVENTS


ONE Saturday afternoon, in fact the very next day after the market
trip, Oisette's father could have been seen walking through the village
street; he was carrying under his arm that tenth melon, or one very
like it, which his daughter had selected for the Curé.

In his wake came our little Quebec cousin, her red ribbons bobbing
along. Carleau, the dog, was at her heels, his short tail, as he
walked, moved like the rudder on a boat.

This village street, with its white plaster houses and rows of poplar
trees, was very picturesque. There was a yellow sunlight tipped over
everything. Just as this little procession crossed the dusty road to
enter the rectory gate, a big motor came purring along. In the tonneau
were two ladies and a dear little girl; the latter had flying yellow
curls.

[Illustration: "MR. SAGE ... WAS WAVING A GREENBACK IN MONSIEUR
TREMBLENT'S FACE"]

"Pappa," she called, "see the big melon!" Now pappa was at the wheel,
driving his own car. He was watching the road carefully; he had fears
lest the little French girl might suddenly dart in front of the car;
he had also observed Carleau, but the melon was the one thing in the
foreground that he had missed; and, strange to say, a melon was the
very thing these people had set out to find.

So, in the twinkling of an eye, the big car was brought to a full stop
and Mr. Sage, its owner, was waving a greenback in Monsieur Tremblent's
face.

Mr. Sage was naturally a silent man, his motto was "Money talks."
Therefore he was somewhat amazed that the owner of the melon did not
hand the fruit to him at once; and still more surprised was he to see
Oisette Mary give one of her funny little bows and hear her say:
"Pardon Monsieur, c'est pour Monsieur le Curé," and then she added in
English "but there are many more chez moi."

The ladies laughed in chorus and repeated, "Many more at your house,
then jump right in and show us the way."

"More as good as that one, eh?" asked Mr. Sage, as he opened the car
door.

Monsieur Tremblent was dumb with surprise, he had been inclined to
accept the offer and turn back to get another melon for the Curé, but
Oisette won the day by jumping into the car. "I always have good luck,"
he told his priest afterward, "when I take the little one."

Those people not only bought three melons, but promised to come again.

When Oisette Mary was eight years of age two very wonderful events
occurred, which events stood out in her memory for all time.

One was when she took her first communion in the month of May, which
all good Catholics know as the month of Mary; and the second was at the
end of that same year, on Christmas Eve, when she was allowed to attend
the midnight mass with her parents for the first time.

[Illustration: "BERNADETTE ... LOOKED UP"]

Little girls who take their first communion are such a pretty sight,
for they are all dressed in white; white stockings, white slippers,
dress and veil and around their heads each one has a wreath of white
flowers.

The church service is always early in the day. Oisette's communion was
given at a picturesque little church in the East End of Montreal. This
church is known as Notre Dame de Lourdes. (Our Lady of Lourdes.) It is
a copy of the larger church at Lourdes, France, and over the high altar
is a representation of a little girl kneeling before an image of the
Blessed Virgin Mary. Almost a century ago there was a little girl in
Lourdes, France, named Bernadette, who being sent one morning very
early to a grotto, by her parents, was told to bring home a pitcher of
spring water from the clear spring that bubbled there, and the legend
was that when Bernadette knelt to catch the water she looked up and
saw, high on a rock in the grotto, the figure of the Blessed Virgin
Mary, and the Virgin smiled at her and told her that the water had a
healing power. Ever since that time many pilgrims have visited Lourdes
in France and been healed by its waters.

Certainly the little church in Montreal has a decided charm. Directly
a visitor enters he observes over the high altar the figure of little
Bernadette kneeling in her blue dress and white cap and above her
is the figure of the Virgin. Lights above the Virgin's head are so
arranged that a most beautiful glow falls upon her face and figure.
Children all love this little church, and it is a pretty sight to see
them marching through its portals two and two. The small boys look
well in black suits, white collars and white ribbons tied on the left
arm. But they get little attention, admiration all being centered on
the dainty little maidens about to make their first communion.

When the service is over, these little communicants wear their white
garb all day long, and go about visiting all their relatives and
friends until nightfall. At each household they visit they expect a
gift, sometimes it is a rosary or a prayer book, or a locket, and
sometimes it is money put in the shoe for luck.

Oisette's day ended with a drive out to Bord a Plouffe, near the end of
the Island of Montreal, where the Sacred Heart Convent is to be found.
Here she visited her two older sisters who were at school. She heard
the children sing "Stella Maris," she watched a procession about the
grounds, little girls making a "Novena," and she had a glass of milk
and some cake. Best of all, one of the nuns gave her a lovely little
silk banner with the figure of Joan of Arc woven on it. This she took
home and hung on her bedroom wall. It became one of her very dearest
possessions.

The midnight mass as celebrated at the Notre Dame Cathedral in Montreal
is a sight no one can forget. About eleven P. M. on the night before
Christmas, the wonderful chime of bells sends out its clamor on the
frosty air. "Chim-Chime, Chim-Chime"--they sound from out the high
twin towers, and when the Great Bourdon sounds the note in its deep
throat the notes carry many miles. It is not sounded every day, but for
weddings, funerals and on great church festivals, and its tones are
heard above the noise of trolley cars, sleigh bells and other street
traffic. On Christmas Eve these chimes are heard by the tired Christmas
shoppers, and the still more weary shop girls, and the streams of
people on their way home from the theaters. Little Oisette, in a warm
velvet coat, a red toque on her head and a red knitted scarf wound
around her waist, long red stockings pulled on over her boots, and
rubbers put over these stockings, was lifted into the family sleigh and
tucked well under the buffalo robes--she could still see the sky, full
of wonderful stars, and she could hear, even through her toque, which
was well over her ears, the booming of the Great Bourdon.

[Illustration: "THEY DROVE INTO THE CITY"]

She liked the way the snow squeaked under the runners of the sleigh,
she liked the way the big farm horses kicked the snow, she liked the
way the evergreen boughs, loaded with snow, held out their branches
toward her.

There is nothing more comfortable than one of these Canadian sleighs
full of robes; they are built low on runners close to the ground, and
they have a high back which keeps off the wind. The whole effect is
somewhat like a wooden bathtub on runners; the seats are wide enough to
hold a whole family.

How proud our little Quebec cousin felt to be riding with her father,
her mother, her two sisters and two brothers! Her cheeks grew red and
redder with the thrill of it. There were hot bricks in the bottom of
the sleigh to keep her mother's feet warm, her two sisters held hot
potatoes in their muffs. The French Canadian knows how to conserve
heat. Long before the day of Thermos bottles and fireless cookers he
heated bricks and stones, and sealed up the windows of his home against
all wintry blasts. It is a very stuffy atmosphere they breathe, but
there is so much latent heat stored in their bodies that they can
take a long drive, if well muffled, without the chill of the weather
penetrating their bones.

Oisette Mary's eyes grew round and rounder with surprise as they drove
into the city and she saw the blaze of electric signs for the first
time. The portals of the great church looked very gloomy in comparison
until they entered the church, and then she saw for the first time the
high altar, with its splendor of colored lights. It is a sight to take
the breath away. Tall candles, short candles, clusters of red, green,
blue, yellow lights all twinkling like stars; and the organ playing
delightful music.

Her father picked Oisette up in his arms, and they went down a long
side aisle to visit the manger of the Infant Christ. There it was, very
lifelike indeed; piles of straw, heads of cattle, the Infant Christ in
wax was lying in some straw, and there were kneeling figures of Joseph
and Mary by its side.

After a while Oisette and her father were seated in a pew very close
to the chancel and she could see the priests, nineteen in all, who
waited on the archbishop; then the little acolytes, six in number, who
waited on the priests, were a pretty sight. The organ played "Adeste
Fidelis." Then the mass began. The incense poured up in volumes toward
the groined roof. At last Oisette fell asleep on "bote of de eye," as
the French Canadian would express it, and she never awakened until they
were traveling homeward again.

[Illustration: "SOME OF THE BOYS ARRIVING ON SNOWSHOES BROUGHT FRIENDS
WITH THEM"]

"Do you know where you are, little one?" asked the father, as he
cracked his whip. "I am on the front seat with mon père," she replied
with a sleepy smile, and curled up again like a little dormouse.

Now one would imagine that when her home was reached, Oisette Mary
would, before going to bed, hang up her stocking and prepare for a
visit from Santa Claus; or even--it being about two o'clock in the
morning--that she might find he had already filled her stocking or
decked a Christmas tree for her delight.

Not a bit of it! The French Canadian child does not give nor does she
receive gifts on Christmas Day. For these people the day is simply a
religious festival; a holy day rather than a holiday.

So Oisette Mary, at two o'clock in the morning of Christmas Day, was
given a bowl of hot pea soup, with plenty of onion in it--and put to
bed.




CHAPTER III

NEW YEAR'S DAY


NEW Year's Eve in the Province of Quebec is quite another story; when
that time arrived Oisette Mary was allowed to keep very late hours. Her
brothers and sisters were all at home; some of the boys arriving on
snowshoes brought friends with them.

A fiddler came (one could hardly call him a violinist). He sat on a
chair which had been placed on a table; from this platform he called
the dances and played his fiddle and beat time with his foot and
sometimes, too, he sang to the music, and so did all the company. It
was an orgy of sound.

Oisette kept awake until after supper; she was allowed a generous slice
of an especially prepared cake known as "gillete du beurre" which the
well-to-do _Habitant_ serves to his guests at this season. Her pockets
were full of nuts and raisins, and she was holding a new doll in her
arms. As they arrived, every one kissed her on both cheeks, as is the
French custom, and every one called out "Heureux Année" to her; which
is their way of saying "Happy New Year."

During the festivities, the village Curé came in to call. He stood and
watched the dancing and applauded the musician. He also shook hands
with each member of the family and their guests. He sang with them,
feasted with them, and smoked with the men. He was a very lovable
character and had a wonderful power for good among his people. He
brought Oisette a box of figs as a New Year's offering, and he patted
her on the head when at last she went away to bed. The Curé went home
at midnight, but the party went on until dawn.

The following morning, when Oisette awoke from her slumbers, she saw on
the windowsill a little sparrow hopping about on the snowy ledge, so
she tossed back the quilts, and ran down to her mother to beg for some
crumbs.

To her surprise all her family objected, until it was explained to
her by her father, that, according to a superstition that the French
Canadian holds, no person should be allowed to carry anything out of a
house on New Year's Day until something fresh has been brought in.

So she stood, with a tin biscuit box in her hand, in which were a lot
of crumbs, waiting until some one should enter the outside door. It was
very hard work for her to wait, and the bird seemed very impatient, but
the family had said no, and when those who are older say no, it does
not do to disobey. The French Canadian child is naturally obedient.

Presently she was rewarded and her tears turned to smiles, for with
much scraping and pounding the outer door opened and in came her Uncle
Napoleon, his arms filled with an assortment of packages.

Now, Napoleon was a guest of honor, for he was a young priest, and had
but recently returned from the city of Baltimore, in the United States,
where he had been in retreat. He, too, kissed all his relatives on both
cheeks, as he distributed his gifts. When he came to little Oisette he
put in her hand a small box, the top of which was full of small holes.
"Have a care, little one," he said, "for your gift is alive."

Oisette was so thrilled that she let her tin box drop with a bang,
crumbs and all. "Is it a mouse?" she ventured, "or a bird, mon oncle?"

Napoleon laughed and shook his head. "This box will make a good home
for it," he said. "If we find some sand, some stones and some water."
"It is a fish then!" declared her father, only he called it "un
poisson."

In the meantime the little girl placed the package on the table and
opened it carefully. "Oh--oo! la-la," she said, as out walked, very,
very slowly, a baby turtle--just two inches long from tip to tip.

There were directions with it, from the vicar at St. Remo, explaining
that it was full size and would need a little water to live in, a few
crumbs and flies to live on.

So with stones taken from a flower pot, and sand from a celery box, a
nice home was made inside the tin biscuit box.

On an island or dock formed by the stones and a bit of wood, the little
turtle came out to sun himself when tired of the water. It was amusing,
indeed, to watch him study his own image which was reflected in the
side of the tin box. This tin, you see, was as clear and bright as a
mirror, and to watch him bob his head about as he stopped to reflect
on his new estate made the whole family laugh like children.

His little mistress wanted to call him "Vanity," but her Uncle Napoleon
told her that the good vicar of St. Remo had named him "Jean Batiste,"
which is the French for John the Baptist!

Oisette was a tender-hearted little girl and she did not long forget
that there were some little birds out in the cold dooryard, waiting for
her to feed them. "Now, you see," she explained to her uncle, "since
you have entered our house and brought in a turtle, I can carry out
some crumbs to the poor oiseaux,--and, I suppose," she mused, "it means
that we shall have turtles coming in all the year since a turtle was
the first thing brought in on the glad New Year's Day."

Her Uncle Napoleon laughed very hard at this philosophy, and said: "But
I should think the milk was brought in the first thing very early this
morning, was it not, little one? Certainly you will have milk all the
year, will you not?"

"Yes," chimed in her father. "We must thank the Bon Dieu that we shall
have milk all the year."

Why had they not thought of that sooner, Oisette wondered, and not kept
the birds waiting all this time! She could hear them now, chirp, chirp,
chirp as though to hurry her.

Just at that moment Jean Batiste put his head out and winked solemnly
and Oisette Mary opened the outer door and threw out plenty of crumbs;
so it would seem that everybody and everything about the Tremblent farm
had a Happy New Year.




CHAPTER IV

NEW NEIGHBORS


THAT January an English-speaking family rented a house right next to
the Tremblent home. Oisette watched them as they moved in, with the
greatest interest; she soon discovered that there were two girls and a
smaller boy. The boy seemed to be about her own age.

As soon as they were settled, their governess came out from the city of
Montreal, on a tram car, to teach them each morning. Oisette learned
also to watch for her appearance.

Then, when the mysterious lessons were over, the pupils, well bundled
in very warm clothing, would escort their governess to the trolley
station; after that they were free to play out in the beautiful snow
all the day long.

They built a huge snow fort to keep out the Indians, which the boy
insisted still lurked in the woods back of Mount Royal. They built a
snow house to live in, a room for each one of them, and an extra room
for guests, since there was plenty of snow; and, last of all, they
started a wonderful snow man, which was to stand on guard at the house
door.

At first Oisette was terribly shy about playing with them, but they
were inclined to be friendly with her and even tried to talk in the
French tongue with her, for their governess had told them to do so.
When finally they saved a bone every day for Carleau, so that he spent
most of his daylight hours in holding the fort for them, and when they
begged Oisette to show them her turtle, she was won over.

And after a week or so she boldly showed them how to improve their snow
man by marking his face with lumps of charcoal for eyes, red flannel
for lips, an old pipe stuck in his mouth, and a very battered old hat
of her father's on his head, she became their strongest ally. In fact
she received so much praise from the Dudley family that she became
quite embarrassed. However, she learned to call them all by their
baptismal names. Such good sturdy English names they were. The boy was
George Howard Dudley, he being named for King George of England of
course, and the elder girl was Alexandra May after the Dowager Queen
and present queen of England, and the younger was called Victoria after
her own grandmother, who, in her time, had been named after Queen
Victoria, who reigned over the British Empire so many, many years. This
younger little Dudley girl was always called "Queenie," which name
Oisette thought was very beautiful indeed.

One day they were all out toboganning together on the hillside when a
funeral procession passed along the road below. As the hearse appeared
in sight little Oisette stopped in her play and crossed herself; the
others, after a moment, stopped their shrill screaming too, and waited
respectfully.

One of the children who was sliding on the hillside that morning was a
little American cousin from Plattsburgh, New York; being a newcomer,
she had never before seen a hearse just like this one.

It was white all over, runners and body and harness, and on the four
corners of this hearse were figures made in white plaster; these
figures represented kneeling angels, and they had gold tipped wings and
were holding long gold trumpets to their lips. In the center of the
top of this vehicle was an upright gilt cross and from it floated long
streamers of white, these flapped in the chill wind.

Three sleigh loads of mourners followed, and though they had black
crepe streamers tied to their fur caps, they did not appear mournful
at all, for the men were smoking pipes and chatting together, and
they all leaned out to look at the snow man which the children had
constructed.

Among the well-to-do French Canadian families in the Province of
Quebec, a white hearse and a white casket is always used for the burial
of a child. If they cannot afford this, they simply hire "a rig" as
they call it; and put as many of the family on the rear seat as the
space will allow, and on the front seat sits the father and drives
the horse, while in his lap he holds the tiny white coffin, and in it
is the body of the little dead child. Many, many of these primitive
funeral processions pass along the Cote-des-Neiges Road to the Roman
Catholic Cemetery which lies behind the mountain--for the infant
mortality in this particular province is very, very heavy.

On Saturdays, and on Sunday afternoons, too, this road takes a more
cheerful aspect, when hundreds of boys and girls arrive on snow shoes,
or come in long sleighs, dragging toboggans behind them, for these
hills back of Mount Royal are a splendid winter playground. Almost
every winter there is a ski-jumping contest, when some wonderful
athletes come from Norway and other Northern countries to compete with
these young Canadian athletes.

Then, too, there are young Frenchmen who love to race their horses,
sometimes they practice the speed of a mare along these roads, and then
some beautiful Sunday afternoon they take part in horse races along the
river road.

In wintertime it is so very cold that the great St. Lawrence river is
frozen solid, and all day long traffic is driven over this ice from
shore to shore. From the top of Mount Royal one can distinctly see the
road which leads from the city of Montreal to a good-sized town on the
south shore known as Longueil. This road is marked by little evergreen
trees which have been cut from the forest and placed along either
side of the roadway, to mark the path when dusk draws on. It is a very
picturesque sight to watch this river road on a busy morning, when one
can see a procession of red or blue box sleighs, each one being driven
by a _Habitant_ farmer, who sits on his bags of potatoes and onions and
pork, and jogs along very comfortably toward the great city.

Once every winter Monsieur Tremblent would drive his fine team of
horses over from Montreal to Longueil by the river road to call on some
of his political friends and that year he allowed little Oisette to go
with him, and she begged to take the little Dudley girls with her, so
they were all wrapped up with extra care and cuddled down among the
robes on the rear seat, and when it was too late to send him back, it
was discovered that Carleau had followed them when they left the island
of Montreal and started out on the wide river's frozen surface. The
little Dudleys were just a little nervous at first, but they saw so
many teams in front of them going toward the opposite shore that at
last they forgot about the great river which lay under the frozen road.

This shore at first looked like a thin blue line; by and by it began to
look like a wall, and at last the children could see roads and houses
and churches, and when they looked back there was the great city of
Montreal, which they had left; now it looked like a thin blue line.

Carleau caused some excitement by chasing off after another dog, and
leaving the prescribed route. They had to stop the horses and call
"Carleau, Carleau, mauvais chien," to coax him back again. When he did
return, he was told to jump into the sleigh and lie down under the
robes, at the children's feet. Once in a while, if the sleigh gave an
extra bump, he would give a short bark, but it was hardly noticed at
all above the jingle of sleigh bells, the laughter of the children and
the squeak of the runners over the ice.

On each side of this road enterprising business men have placed
advertisements, printed both in English and in French. The Dudley
children found great delight in reading these aloud; for already their
governess had taught them to read and to spell very well indeed.

Our little Quebec cousin had to maintain a discreet silence, for she
had never been to school and could not yet read either French or
English. On Sundays she recited her catechism to the Curé, and in
another year's time she would go to a convent, to be educated by the
nuns, as her older sisters were now being taught.

Fortunately, Monsieur Tremblent could well afford to educate his
children, but there are many French Canadians who never learn to read
nor write, because education is not free in this province and is not
compulsory. Is this not a very sad condition of things to exist in a
Christian country in the twentieth century! But we must not blame these
people individually. Remember, it is the government which controls
such matters. Oisette had a quick mind and sharp eyes and by listening
to the chatter of these English tongues she picked up a great deal of
information.

Each morning, all that winter, our little Quebec cousin waited
patiently for her playmates to finish their lessons, and be ready to
come out and play with her. She had been told that she must wait and
not disturb them, so she sat all hooded and cloaked by her cottage
window until she heard their voices. The French Canadian child
certainly has two good traits, Obedience and Patience.

When her neighbors finally came trooping out, she would open her own
door with one of her slow smiles and call out "Bon Jour, mes amis," and
then Carleau, who had waited just as patiently as his little mistress,
would rend the air with barks and yelps of joy, and the wonderful
playtime would commence.

While the snow still lies deep in the woods, but the March winds and
sunshine are causing the sap to rise in the trees, comes the magical
time in the Province of Quebec, known as "Maple Sugar Time." In early
days the Indians, who then inhabited this land, tapped his trees aslant
with a tomahawk and inserted above this opening a strip of wood or pipe
from which the sap fell drop by drop into a birch bark receptacle. This
sap was boiled in earthenware vessels. In this way they obtained a
quantity of thick black syrup, the only sugar used by the Indians. As
the sap was always boiled in the open, bits of bark fell into it and it
had a smoky taste. But about fifty years ago, this maple sugar industry
was more carefully looked after, and nowadays the well-to-do farmer has
a sugar house, and a fine grove of maple trees, and glittering tin sap
buckets hang on all the trees; and instead of a large iron kettle for
boiling the sap, evaporators have been installed, where the sap runs in
thin and clear and comes out a beautiful light brown sirup.

Imagine the joy of little Oisette when she was allowed to go to a
sugaring off with her little English neighbors. They drove off from the
main highroad into a path in the woods where the runners of the sleigh
sunk in deep slush and snow, and finally came to this tiny house in the
heart of the wood. There was a fine wood fire under the evaporator, and
from it steam was rising. The contents gave out a most delicious aroma.

Each child was given a spoon and a saucer, and in the saucer was poured
about a cupful of boiling hot sirup; this fluid had to be stirred
around and around fast and faster, until it thickened. When it was
about the consistency of butter it was spread on slices of bread and
eaten while it was still hot. Each child tried to see who could be
ready first. The Dudley children were expert at it, and sang "Waltz me
around again, Willie, around, around, around," as they stirred. Oisette
felt shy with so many English children and would only say "Voilà" when
her sugar was ready to be consumed.

Some of the older members of the party tried another method. They
packed a pan full of clean white snow, gathered in the woods, and
pounded it down very smooth and hard; on this was poured the very hot
sirup, which formed at once into a sort of toffee, thin but clear and
delicious to taste, but very chewey, somebody called it "The dentist's
friend," because eating it is apt to loosen fillings in one's teeth.

Carleau, Monsieur Tremblent's dog, had arrived at the sugar house
with the sleigh, and some one was unkind enough to give him a bit of
this maple toffee. Poor Carleau, it glued his teeth tight together so
that he could not bark, nor could he chew. The only thing he could do
was to shake his head sadly from side to side and whine and whine and
whine. This act made the whole party laugh in chorus, and dogs are
very sensitive creatures, so when he discovered that this derision was
directed toward him, he forsook the party altogether and trotted off
home alone.

Later on in the afternoon, there came a time when the merrymakers
themselves began to feel a little ill at ease, and longed to be off
home and get a good drink of water. Then some one produced a big bottle
of pickles and passed those about. Pickles never tasted so good before
to any one as they did to that sugaring off party in the Canadian woods.

When the little girls were again in the big sleigh, ready to go
home, each one was presented with a nice little cake of sugar, with
escalloped edges. Oisette put hers carefully away in her treasure
box. It was quite a long time before she cared to eat it: and as for
Carleau, when he smelled sirup boiling in his master's kitchen, he fled
out of doors.

       *       *       *       *       *

It is marvelous to watch such a winter break up. The snow, which has
planted its four feet deep in the city streets, is, of course, carted
away on the main thoroughfares, so that the cars can be operated with
the aid of sweepers and shovelers; but on the side streets when after
a big storm the snow is piled in banks each side of the pavement,
it is very like walking through a beautiful white tunnel, of course
the tunnel has no top, and one is able to see the beautiful blue sky
overhead, and to hear the jingle of many sleighbells, as no vehicle on
runners is allowed to proceed without these bells.

The ice in the river, early in April, begins to crack and groan until
suddenly on some sunny day, with a roar of sound, it piles itself high
upon the banks. The melting snow on the hillsides runs down to meet it;
the icicles, which have hung like white fringe everywhere, drop, drop,
drop--like ripe fruit. Presently the double windows and storm doors
are taken from off the buildings. The foliage on Mount Royal comes out
a lovely green, the wooded hills are full of violets and trilliums,
the latter is a three-leaved white lily, white and graceful, and when
brought into captivity will thrive for a week if it has plenty of
water. Summer comes on with a rush, and up the side of Mount Royal the
elevator starts running for the season. Do you see the only springtime
is when winter may be said to leap into summer!




CHAPTER V

A SIGHT-SEEING TOUR


One beautiful June morning, Miss Anstruther, the governess for the
Dudley children, decided that she would like to take her pupils on a
sight-seeing tour about the city of Montreal, so that their study of
local history might become something more than dry facts and dates to
be memorized.

When they boarded the "around the mountain" car, they were delighted
to find Oisette Mary sitting beside her mother in one of the front
seats. Her hair was braided extra tight and her cheeks shone with soap;
otherwise she was her placid little self.

The Dudley children were in high spirits and they raced through the car
to get seats near their chum. "We are to study with our eyes and ears
to-day and not from books. Can't you come along with us?"

Finally Madame Tremblent was appealed to. She was on her way for a
morning's shopping and she always went to The Bon Marche, kept by The
Dupuis Freres, where all the clerks were French, and all the signs read
in that language; she was armed with a long list of necessities for her
growing family, and as Oisette was sadly in need of a hat she had been
commanded to escort her parent thither.

When they reached the Mount Royal station, where every one must
transfer east or west, Miss Anstruther, gathering from the look of
appeal in the little French girl's eyes that she really would like to
join the sight-seers, said to the mother, in her soft French accent,
"If Madame would trust her little girl to me, I would select the hat
at Goodwears Departmental, as we have a message there to change some
boots for George; and I recently purchased these sailor hats the
children are now wearing in their millinery department. She could wear
the new hat home and I would have the heavy one sent out on the noon
delivery." Oisette was wearing a purple felt hat adorned with a green
bow and the day was warm.

Now, Madame Tremblent had herself longed to shop just once in the
English part of the city, but the thought of going alone, lest she
should not find persons who talked French, had prevented her from doing
so. It came to her that if she let Oisette go just once in such good
company, why, in a week or so the child could be her mother's guide
and she would see for herself all the wonderful things she had heard
her neighbors discuss as they walked home from mass each Sunday. So
she drew from her petticoat pocket a huge wallet and thrusting a bill
in Miss Anstruther's hand burst into a volley of French directed to
her offspring to be attentive, to take care and not to be too late in
returning home. Just then the tram for the east end appeared around the
curve, and Madame was gone before the surprised governess could make
any reply. The children tried to say it all over again--"Soyez exact
chez moi," "Prenez garde and bon jour."

"Prenez garde means safety first," explained Miss Anstruther, "so I beg
you all to keep with me, for Madame's advice was good, and here comes
our car for the west end."

Even the milliner took an interest in little Oisette. "It is so unusual
to see the two nationalities shopping together," she said. It did not
take long to find a white sailor hat with a gold and white ribbon
around the crown, a facsimile of the one Queenie was wearing; and the
other errands being done, they set out for the Château de Ramezay
in a cab. Their way lead down a steep hill, past The Windsor Hotel
and Dominion Square. In this square Oisette found another statue to
admire. This one was the bronze figure of a horse rampant and a figure
of a Canadian soldier was holding the animal by its bridle. This statue
is known as The Strathcona Horse and was erected in memory of the
brave Canadian boys who fell in the South African war. The regiment
was called The Strathcona Horse after Lord Strathcona, a very wealthy
Scotch Canadian who financed it in 1898.

"Did he race his horses?" asked the little French girl, for horse
racing was something she understood. This question made every one in
the car laugh, and Oisette was glad when the car turned into "Rue Notre
Dame" for here she was more at home and able to tell her little friends
more about the narrow streets that lead down to the river; how it was
possible in olden days to barricade each end of a narrow thoroughfare
from the Indians; finally they passed her beloved Notre Dame church,
and about a half mile further on they came to the Château de Ramezay.

Here they alighted and entered a quaint old gateway, flanked on each
side by pyramids of ancient cannon and cannon balls. The door, with its
curious knocker, stood open, and, entering, they found themselves in a
low ceiled hall.

The history of this building is contemporary with that of the city for
the last two centuries and so identified with past historical events
that it has been preserved from vandalism of modern improvement and is
a genuine relic of the old Régime in New France. Though only a story
and a half high, the Norman turrets on either corner of the building
add to its dignity, and the plaster walls (plastered over thick stone
walls) have a rich yellow color, reminding one of an ancient vellum
missal mellowed for centuries in a monkish cell.

In an old document still to be found in the archives of the St.
Sulpician Order, it is recorded that the land on which this château
stands was ceded to the Governor of Montreal in the year 1660, about
eighteen years after Maisonneuve planted the silken Fleur-de-Lys of
France on these shores. Somewhere about 1700 a part of this land was
acquired by Claude de Ramezay, when he came from France as a captain in
the army with the Viceroy de Tracy, and was for many years Governor of
Montreal and held official court in the Council Chamber to the right of
the entrance hall.

It was into this room that Miss Anstruther first ushered her party,
another long low room now used as a museum of rare and very valuable
relics of Canada's past. Everything is labeled by the Antiquarian
Society which has this building in its keeping. There were buckles
once the property of some gay French chevalier--there were bones of a
young Indian maiden discovered when builders on the mountainside were
excavating for a modern dwelling early in this century, even her wampum
belt was there, and from it those versed in Indian lore were able to
tell her age, her tribe and the fact that she had become Christianized.

Miss Anstruther instructed Queenie to read in French all the labels
aloud and let Oisette translate for them; in this way they got on
famously. On the left of the entrance is a salon where there is an old
harpsichord, some very interesting old oil portraits of early French
governors, and some curious candelabras and other furnishings of an
early period. This salon was where Madame de Ramezay entertained her
friends from France. How strange must these gayeties have seemed to the
dweller of the wigwam as the lights from the château shone out into
the night! Once, long, long ago, there was a garden in the rear of the
château which reached to the very water's edge; so the sound of the
dancing and the laughter must have carried out on the stream. Nowadays
this land behind the château is filled with warehouses, and the view of
the river gone for all time.

What a contrast to the burden-bearing squaws must have been the
gay French women in their powder and patches and hair dressed a la
Pompadour as they danced a minuet in their stiff brocades and sparkling
jewels, to the sound of a harpsichord.

    "Oh, fair young land of La Nouvelle France,
     With the halo of olden time romance,
     Back like a half forgotten dream
     Comes the bygone days of the Old Régime."

Some visitor wrote those words in the visitors' book where every one is
asked to inscribe his name.

After the children had absorbed the most important contents of these
two rooms they were ushered down a long flight of stairs, ladder-like
in their steepness, into the vaults of the château.

These vaults were once the kitchens and laundry of the great château,
the fireplaces were so huge the children walked right into them.

They were shown old spinning wheels, old churns, a curious wooden
bread-making machine and a mammoth brick oven, where twenty loaves of
bread could be baked with one firing. So one gathers that not all who
lived in this château were gay idlers after all.

The most interesting vault was one leading out of these kitchens, as it
was inky black owing to its having iron shutters, closed over closely
barred windows. This, it is said, was where the family, the guests and
all the servants had sometimes to hide from the Indians. When news
came that some hostile tribe was entering the city all the women and
children would be sent "en bas" (below).

After the English had taken Canada from the French, this same château
was occupied by Sir Jeffry Amherst in his British uniform, and it is
possible that from his garden he looked out over the river toward St.
Helen's Island and watched the smoke and flame arise from the fire
when General de Levis burned his colors rather than let them fall into
English hands.

Then again, in 1775, the Chateau de Ramezay was the headquarters of
the Continental army of America, and Commissioners met in the council
chamber to try and untangle affairs after Montgomery's siege of Quebec
had failed.

Benjamin Franklin was one of this commission, and down in the old
vaults he set up the first printing-press that Canada ever had, and he
issued manifestoes to the people.

"So, you see," said Miss Anstruther, as they finally left this famous
spot, "that one building has housed first the French, then the English,
and for a time some famous Americans, and nowadays tourists from
all nations come to see its contents. It is the grandest relic of an
illustrious past, and now, when you take up your history books and find
the names of some of these men and women, they will seem more like
people to you."

They had a long trolley ride into the west end of the city again, for
they wished to reach the Grey Nunnery on the stroke of twelve, noon,
for at this hour visitors are admitted to the Chapel.

At last the conductor rang his bell, stopped the car and called
out--"Guy--Gee--Guy"--you see, "Guy" is the name of the street on
which this convent has a visitors' entrance. The French pronunciation
sounds like "Gee," and as the conductor gives both French and English
names when he calls the streets it made the children all laugh to
hear "Guy--Gee--Guy--Grey Nunnery for you, Madame." This convent, so
called from the dress of its community, was founded in 1692, when
Louis Fourteenth granted power to establish general hospitals and other
institutions for the relief of the sick and aged poor in different
parts of the country. In a cemetery under the chapel lie buried the
bones of some of the sisters who long ago came from France to found
this order in a barren land--they have the heart of the first Mother
Superior preserved in alcohol, but this is shown only to a devout few.

A fire destroyed their first building, but the present convent has
stood as it is about seventy years and over the main entrance is the
inscription--"Mon père et ma mère m'ont abandonne, mais le seigneur
m'a recivelli." The governess read this aloud to her charges and then
translated it into "My father and my mother may forsake me but the
Saviour will receive me."

This building of massive gray limestone occupies a whole block and
houses one thousand souls. There are tiny babes whose parents have
deserted them, there are older boys and girls, orphans, there are sick
and aged old men and women, there are one hundred nuns and ninety
novices to do all the work. All these lives are regulated by the sound
of a convent bell.

Exactly on the stroke of twelve noon, the chapel doors open and
visitors are admitted. As soon as they are seated the nuns file in two
by two, and recite the stations of the Cross in a low monotone. Often
some nun with a very beautiful voice sings an anthem. When the service
is over a diminutive sister remains behind as a guide to take visitors
over the building; one who speaks French or English equally well.

It is all very clean, from the great kitchens with vats of pea soup
boiling and the laundries filled with steam in the basement, to the
very top of the building where there are play rooms for the tiny tots.
Here some of the older children line up and sing for the visitors and
are quite ready to receive coins or candies. There is one room where
blind people are taught to read and to do bead work, it is interesting
to watch them select the right shade of bead by simply feeling the end
of the box which holds them.

In another room there are nimble fingers making wax flowers, weaving
lace and doing embroidery.

The drug store was redolent with drugs and a young nun was busy filling
prescriptions; she laughed very hard when Queenie exclaimed: "Why, I
smell Gregory's mixture!" In a tiny room there was a dental chair,
in which was seated a young orphan, and a nun was busy filling this
child's teeth. Nobody was idle, even the very old men and women helped
with the scrubbing of the floors and woodwork.

It was just one o'clock when they came out again at the Guy Street
entrance, and Miss Anstruther said it was high time they had luncheon.
So they went to La Corona Café on that same street, and there, in a
delightful out of door garden, they sat at a small table with the
lovely blue sky above them and flowers all about them, and a very
attentive waiter. It is quite like a Parisian café. During their meal
they chatted together about what they had seen, and asked eagerly about
what was to follow.

"It is a puzzle to decide," said Miss Anstruther, "whether we had best
go up on Mount Royal where from that elevation I could point out to you
many historic spots of interest, including St. Helen's Island named
after Champlain's wife, who was a French Helen somebody--and Victoria
Bridge built when the late King Edward was a boy of eighteen and he
came out here on a tour, and stopped to drive the last rivet in this
bridge, and the location of Dollard's Lane, named from a brave young
Frenchman who fought the Iroquois--or shall we go out to Lachine by
trolley in time to take the boat over the rapids, that will bring us
into the docks by supper time and out home a half hour later.

"I vote for whichever will have the most about Indians," said George,
"we can see the Victoria Bridge when we travel any day." At this moment
a party of French politicians entered the enclosure and Oisette's eyes
dilated with amazement, "Mon père!" she exclaimed. Sure enough, it
was Monsieur Tremblent, and he, too, was amazed to behold his little
girl in a new white sailor hat. Miss Anstruther explained how Oisette
happened to be with them, so he took a great interest in their plans,
and after consulting with his party found he could put a motor car at
Miss Anstruther's disposal; in this they could cover more ground in the
city and be taken out to Lachine, then the party could see the rapids
and the car could be brought back to its owner at five o'clock, when he
would be returning from the political meeting.

Their plans were soon made, and their first stop was to be on
Sherbrooke Street just west of Guy Street, where behind huge gray
stone walls, is situated the grand seminary of the Sulpician Order.
Entering these grounds, they could see the huge building which houses
four hundred or more students, all preparing for the priesthood, but
one reason of their visit was to see the two stone towers in the
grounds which were built in very early times and remain standing in an
excellent state of preservation. One of these old towers was used as a
chapel for the Indian mission and the other as a school. A tablet on
the chapel tower bears the inscription "Here rest the mortal remains
of a Huron Indian baptized by the Reverend Père de Brebeuf. He was, by
his piety and by his probity, the example of the Christians, and the
admiration of the unbelievers; he died aged one hundred years the 21st
of April, 1690."

Miss Anstruther reminded George that he had but recently read in
Parkman's history about this same Rev. Père de Brebeuf, who was
tortured to death by the Iroquois with every cruelty devisable.

The school held in the other tower had, at one time, a famous native
teacher; she was called "the school mistress of the mountains," and
died in 1695, when but twenty-eight years old. Above the door of the
western wing of the great seminary is the legend in Latin "Hie evangel;
bantur Indi," "Here the Indians were evangelized."

Next they rode along Sherbrooke Street, past a beautiful art gallery
and some fine residences to the McGill University grounds, which lie
at the foot of the mountain slope. This college was founded in 1821
and named from its founder the Honorable James McGill. Then, just a
little further on, is the Royal Victoria college for women, donated by
Lord Strathcone, and a beautiful statue of Queen Victoria ornaments the
entrance steps--this statue was designed by the Princess Louise, one of
Queen Victoria's own children. Miss Anstruther said she hoped some day
her little students would become McGill graduates.

As motors are not allowed on Mount Royal, it was decided that they
would go out to Lachine by the lower road, in this way they passed
very many interesting places. Near the _Place d'Armes_ stood the house
of Sieur du Luth, from whom the city of Duluth was named, and west of
St. Lambert hill was a tiny house once the home of Cadillac, who left
the then little French village to proceed westward and found the now
beautiful city of Detroit.

In the years which came after, such men as Washington Irving, General
Montgomery, Benjamin Franklin, Benedict Arnold, John Jacob Astor all
lived for some time in Montreal, and all had something to do with the
making of its history. In many places the Antiquarian Society has
marked the various sites where these famous men made their homes.

On this lower road to Lachine, and within hearing of the sound of the
rapids, stands a very old windmill, said to have been built in 1666
when La Salle came to Montreal,--there are also crumbling remains of a
fortified château nearby and there is a well-founded legend that the
old chimney attached thereto was built by Samuel de Champlain himself
in his trading post of logs. The snowflakes of three hundred winters
have fallen into that great fireplace since those stones and mortar
were laid.

The Lachine Rapids were first run by a steamer in the summer of 1840 by
the side-wheeler _Ontario_--afterward this boat's name was changed to
_The Lord Sydenham_--and for very many years an Indian pilot took the
wheel and steered the course over treacherous rock and reef. From very
early times these rapids had been navigated by Indians in their frail
canoes, and they knew where the water was deep enough for a large boat
to go.

George Dudley was keen to see the village of Lachine itself and seemed
quite worried because everybody was alive and well, as he had but
recently read in his history of the Massacre of Lachine, but he had
forgotten that it happened in 1689. It was in the summer of that year
that the Iroquois descended upon this little hamlet on a very dark
night and surrounded every house at midnight, and then with terrible
yells and war-whoops destroyed every house and killed every living
being.

It was nearly five o'clock when the little party left their borrowed
automobile and boarded the steamer to shoot the rapids--they got right
in the bow of the boat and Oisette stood on a chair where she could see
the flying spray.

Altogether, it had been a wonderful event in her life, for French
Canadian children, as a rule, do not have a whole day's outing, and
when at last she was home again and tried to tell her mother about it,
the good woman crossed herself to think of the dangers her little girl
had come through.




CHAPTER VI

A LITTLE TRAVELER


INDUSTRY is another trait which our little Quebec cousin has to her
credit.

The interior of Oisette's home was filled with objects which go to
prove this. For instance, all the bed clothes, with the exception of
the sheets, consist of gay patchwork quilts. French Canadian children
learn to sew patchwork when they are very young indeed. Oisette learned
to put together red and blue and yellow and white cotton cubes, which
were made into wonderful squares of patchwork, just as soon as she
could hold a needle that some older person threaded for her. She could
thread her own needle long before she knew how to tell what hour it was
by the clock.

She knew that to have a quilt one must first make thirty-six of these
squares. In the Tremblent household were not only quilts that had been
pieced together by a great grandmother who had resided in Quebec City,
but bedspreads made by a grandmother who lived across the river in a
little village named Chambly, and many made by her own mother when she
was a little girl.

Indeed, on Oisette's own bed was a quilt of marvelous pattern made
by an aunt for whom Oisette was named. This aunt had since become a
cloistered nun, and was shut in from the gay world and spent her time
mostly in prayer!

The pattern was known as "The music of the spheres." It consisted
of circular bits of red and yellow cotton, which looked like onions
floating in a bright blue sky. Right in the center of the counterpane
was a big purple star, the long points of this star were tipped with
yellow cotton and reached right to the edge of the bedspread.

This comforter was used for the first time when little Oisette Mary was
only thirty-six hours old. She was taken by her father and her aunt to
the church to be christened; you know a French Canadian child is always
christened within three days after birth, and when the tiny babe was
put back in its mother's bed the wonderful quilt was spread over the
foot of the bedstead and the proud father declared that the little one
opened its eyes and noticed the lovely colors even then.

A few months later, when she was old enough to be put down on the
floor, she showed a great fancy for the rag rugs, with their gay
stripes. These rugs are called _Habitant_ carpets, and are made by the
industrious method of sewing together long strips of colored cloth,
these strips are rolled into big balls, as large as one's head, and six
of these balls, when woven with carpet thread, make a very pretty rug.
Most of the convents have looms where they will weave these balls for
a small sum of money per yard.

There is something very cheering about the interior of a French
Canadian domicile. First of all, there is usually much clean paint,
either yellow paint like the clearest sunlight or bright blue paint
like a summer sky. Then the window panes sparkle with cleanness, and
the window-sills are filled with flowering geraniums and fuchsias, the
latter plant being a great favorite in the French Canadian home. These
flowers are usually growing in tin cans, but the tin is always very
bright and shining. Then the wall papers are never dull or dark in
color. Often they are either designs of bright flowers or gold stars.
The pictures on the walls are always of interest. First and foremost
there is always a picture of the Pope. Then a picture of the Christ,
and very often indeed one finds a picture of Madame Albani in all her
diamonds and tiara as she appeared when she sung for Queen Victoria at
Windsor Castle.

Albani, indeed, was a little Quebec cousin who became world famous.
She was born at Chambly, near Montreal, in 1852, within sound of
the roaring rapids of the River Richelieu, and in sight of the old
historical fort. She was the oldest daughter of one Joseph Lajeunesse,
who was a musician of sorts, playing the piano, the fiddle, the harp
and the organ. Indeed, he played the church organ at Chambly for many
years, and he taught singing in the Sacred Heart Convent at Back River.
When little Emma Lajeunesse was twelve years of age, the family moved
to Albany, New York, and she went to a convent school there, where
her voice was discovered when she sang in the cathedral. It was the
citizens of that city who made up a purse and sent her over to Italy to
study music. And so out of gratitude she called herself Madame Albani.
But when she became famous she returned to Montreal many, many times
on concert tours, and was much loved by her own people there, who
secured her picture to ornament their homes, and always speak of her as
"The lady who sings better than the birds."

Dr. Drummond, who lived in the Province of Quebec, once wrote some
delightful verses in the broken English of the _Habitant_ farmer, which
lines describe hearing Madame Albani sing:

    "Dat song I will never forget me,
     'Twas song of de leetle bird,
     When he's fly from its nes' on de tree top,
     'Fore rest of de worl' get stirred.
     Madame she was tole us about it, den start off so quiet an' low,
     And sing lak de bird on de morning, de poor little small oiseau."

Then the last stanza goes like this--

    "We're not de beeg place on our canton, mebbe cole on de winter too,
     But de heart's 'Canayen' on our body an' dat's warm enough for true!
     An w'en All-ba-nee was got lonesome for travel all roun' de worl'
     I hope she'll come home lak de bluebird an' again be de Chambly girl!"

That, you see, is why the photograph of Madame Albani is given a place
of honor in our little Quebec cousin's home.

There is one ornament also that is never missing from the
French-Canadian interior, no matter how shabby the surroundings. There
is always a crucifix, which teaches its lesson of sacrifice and love to
all.

These people are a home-abiding race. They travel but little. If they
have a fiddle and a pack of cards for amusement, they do not feel the
lure of the moving picture theaters. Sometimes, if any of the family
get ill, they will make a pilgrimage to the shrine of St. Anne de
Beaupré. But very many of them never leave their happy homes for even
one night.

Oisette was twelve years of age before she made her first long visit
away from home. To be sure, she had been at the convent school for
three years, but that was on the Island of Montreal, and one journeyed
there by driving. But to go by night boat to Quebec one hundred and
sixty miles away, that was traveling.

Just as the city clocks and church bells were sounding their seven
o'clock duet, the big night boat for Quebec, known as the steamer
_Richelieu_, swung out into mid-stream. The current of the river St.
Lawrence is very rapid just here, opposite the city of Montreal.

On the rear deck Monsieur Tremblent was standing and his little
daughter Oisette Mary was with him. The month was June and the weather
was very beautiful indeed.

The little traveler gazed with rapture at the receding shores, bathed
in a lovely sunset glow. Everything pleased her; she would like to have
opened all the stateroom doors and taken a peep inside, but her father
explained to her that this was not allowed, except stateroom number
seventeen, for that he had a large key; and presently she could go to
bed in the top berth, and watch the panorama of moving shore line from
out the port hole. But she wanted to sit up as long as her eyes would
stay open and watch the travelers ascend and descend the very grand
staircase. Above the mirror, which one always finds on these river
boats, just halfway up the staircase, was a full length portrait of
Richelieu himself, in his gorgeous robes, and holding a scroll in his
hand. Oisette tried hard to remember his name, and wondered if he had
been a Pope! She would ask the good sisters at the convent when she had
to return to her lessons.

Presently she discovered in the salon, a large glass counter, like in a
shop, where all sorts of fancy goods were displayed for sale.

There were Indian baskets, picture post cards, and jewelry and candy.
Her father told her she might buy a present to take to his mother who
lived in the city of Quebec; she became so absorbed trying to discover
what she could find that her grandmère would like that she never missed
her father at all, she stood just where he had left her and gazed
and gazed; while he was on the lower deck, having bought a cigar he
stopped to chat with a commercial traveler from Ontario, who was much
interested to hear about the melon farm; and followed Mr. Tremblent
back again up the grand staircase, when he went to find his little girl.

Oisette had just decided upon an Indian basket for her grandmother.
This basket was woven in green and pink straw and shaped like a melon.
"It will hold her knitting," she explained. "And she will think of you
when she sees the melon."

This amused the Ontario man, who shook hands with Oisette and asked her
to help him pick out something for his little girl. Finally, after
much looking, a pair of red slippers with bead work on the toes was
purchased. Then the stranger bought a very tiny straw basket, which
contained a thimble; the latter just fitted Oisette's finger, and she
was made very happy when he told her she was to keep it.

She made one of her deep curtsies, as the nuns had taught her, and said
softly, "Merci bien, Monsieur."

That phrase amused the giver so much that he took out his note book and
wrote it down, and he asked her to spell it for him, and kept saying it
over and over. "I'll tell my little girl," he said, "that these were
your very words!"

Oisette showed her father the thimble and whispered to him, "I shall
make him a quilt!" Her father laughed and repeated her saying to the
stranger, who declared that the very next time he visited Montreal he
would drive out to the melon farm and see how the quilt was coming on.

At last Oisette was ready to go to bed. It was quite late now, but
Quebec has a long twilight in summertime, and from out the portholes
she could see the little villages along the shore.

There was always a fine big church and a good-sized convent, and
clustered about these were such tiny houses.

Finally, she fell asleep and dreamed that the big churches were large
hens and the little cottages were chickens cared for by the very big
hens on the hill! And sometimes they seemed to be all racing along the
river's edge together.




CHAPTER VII

THE CITY OF QUEBEC


THE big steamer _Richelîeu_ was moored at the docks below the historic
city of Quebec at seven o'clock the next morning. Tourists were
allowed to remain in their staterooms until eight o'clock if they
chose and breakfast was furnished on board. But Monsieur Tremblent and
Oisette were early risers and were among the first to walk down the
gangplank, attend to their luggage and depart for the upper town, where
Grandmother Tremblent would have a good breakfast of bacon and eggs
ready for her guests.

They did not drive up the steep hills in a calêche, nor did they take
the trolley, for Monsieur Tremblent knew of a short cut; he could
reach his mother's home more readily by walking one block in the lower
town and then taking an elevator, which runs right up the side of the
cliff and deposits its passengers on the Terrace, where the beautiful
Château Frontenac stands.

Already Oisette felt as though she were walking in the pages of
history: for she knew well the story of Samuel de Champlain, who had
founded this city so long ago. How he made friends with the Algonquins
and listened to their stories of rivers and lakes and boundless
forests, and how with them as allies he led the French in many wars
against the Iroquois, the most bloodthirsty of all Indian tribes; how
he bore the welfare of his colony upon his heart to the very end, dying
upon Christmas Day in 1635. He was buried close beside Fort St. Louis,
which is now the site of the beautiful hotel, the Château Frontenac.
This hostelry often shelters nowadays ten times the number of people
who made up the population of New France, as Canada was called in the
days when it was governed by the brave Champlain.

Think of it! At that date six white children represented young Canada,
and Madame de Champlain had scarcely any companions of her own sex,
save the three serving women who had come with her from France.

When the elevator deposited Monsieur Tremblent and Oisette Mary at the
top of the cliff, a short flight of steps brought them to the Champlain
monument, and here they paused to get the wonderful view of the St.
Lawrence as it widens to the sea. Here Monsieur Tremblent had a fine
opportunity to point out to his little girl many things of interest;
on the opposite shore was Levis, and from there one gets a trolley
along the river bank to the station where one can see the wonderful new
bridge, which has the largest span in the world, and which crosses the
river at such a height that the largest boats from over the ocean can
sail beneath it.

The tin roof and spire of a great church rises on that bank also. It
is the parish church of St. Romauld; this church contains very lovely
mural paintings done by an Old World artist some seventy-five years
ago. A wealthy priest spent all the money left by his mother's estate
in importing a young artist who had just won a grand prize in Paris,
and entertained him as his guest for three years, until the work was
done, and his paintings are growing more mellow and beautiful as the
years pass. Monsieur Tremblent had, as a small boy, been an acolyte in
that very church, and so little Oisette gazed with rapture at the roof
shining like a diamond in the morning sunshine.

Goodness knows she was hungry when Madame Tremblent's house, situated
on the Grand Alley, was reached; she found that her grandmother, whom
she had not seen for several years, had grown smaller and thinner and
wore a black lace cap on her head, but that her eyes were as bright as
ever, and she had such a happy contented smile of welcome for her son
and her granddaughter, whom she kissed on both cheeks.

During the morning Oisette unpacked her belongings, and became
accustomed to the tall, narrow, stone house, with its long flights
of narrow stairs, its tall, narrow windows; a house where one had
breakfast in the basement, with windows on the street level, and
received one's visitors in a salon upstairs, a very grand room with
lofty ceilings and heavy cut glass chandeliers that tinkled when any
one walked heavily in the room above.

To go to her bedroom she had to climb another long flight of narrow
stairs. But here, again, the view was so wonderful that she forgot to
be homesick.

Her grandmother owned a marvelous big black cat with yellow eyes that
answered to the name of Napoleon, and also a dog, another Carleau by
the way, old and feeble now, sleeping most of his time away, but he
managed to wag his tail slowly when he heard little Oisette Mary's
voice.

In the sitting-room, which was bright with red curtains, flowered walls
and much fancy work of colored worsteds, there was a very yellow canary
in a very bright clean cage.

This bird had a very shrill little note that made one's ears flutter,
and he sang from the time the church bell rang for early mass until
nightfall. Sometimes when he became too shrill, Madame would take
off her black apron and hang it over the top of the cage and bid the
warbler to "marche a couché."

Oisette was very much amused at this camouflage. "It is the daylight
saving bill for the pauvre oiseau," she explained to her father.

Monsieur Tremblent had much business to attend to on this trip, but
he managed to have Oisette go with him to the Falls of Montmorency,
where the river of that name takes a leap of two hundred and fifty
feet and joins the St. Lawrence; and to visit the Duke of Kent's
house. The Duke of Kent was the father of Queen Victoria of England,
and about the house are growing the most lovely old-fashioned flowers.
Then, one Sunday afternoon, they took a long ride on the trolley and
visited the shrine of St. Anne de Beaupré. Even before they left the
tram car, Oisette espied the stone basilica on the top of a very pretty
green hill, and as they entered the village the chimes were ringing a
processional and a number of cripples thronged through the pillared
vestibule. This shrine is world famous and sufferers have come one
thousand miles sometimes, to wait, like those of old in Bible days, for
the moving of the waters.

When they were finally allowed inside the church Oisette gazed in awe
at the pillars covered with cast-off crutches, which faithful pilgrims
have left behind them as they have gone forth healed. Then she walked
slowly down the church aisle with her father and saw the great statue
in gold of the good St. Anne herself, and they were shown by the priest
a sacred relic. This is a small glass box and in it rests a bone which
the faithful believe is the wrist bone of the dead Saint Anne herself.
St. Anne was, you see, the mother of the Blessed Virgin Mary. Little
Oisette knelt beside her father, and each was allowed to kiss the glass
which held this relic. Doing this made them both feel very happy and
good.

The history of this shrine of St. Anne de Beaupré goes back almost to
the time of Samuel de Champlain himself. A traditional account of its
foundation relates that some Breton mariners being overtaken by a very
violent storm on the great St. Lawrence river knelt in their boat and
prayed to the good St. Anne, and vowed to her a sanctuary if she would
bring them safe to shore.

Their prayers were heard, the wind drove them ashore. So, high on this
hill, they raised a little wooden chapel at Petit Cap and while they
were engaged in its construction one of the men became the subject of
the first miraculous cure. He was badly crippled with rheumatism, but
as he worked on the building the pains all left him. Presently other
cures followed and the shrine became renowned for miracles. It has been
known for two and a half centuries. In that period it has been rebuilt
many times over. The shrine that Oisette visited was built in 1886 and
since that date has had over one hundred thousand pilgrims come every
year to its healing altars.

Now, every one does not get cured. Some who are brought there on beds
stay week after week, trying so hard to get help. Others are cured
after just one visit, and go away so very grateful and happy.

Oisette and her father went through a museum at the rear of this
"L'eglise de la bonne St. Anne," and saw, carefully put away in glass
cases, the most wonderful jewelery--watches, rings, bracelets--left
behind by visitors who had been helped, and who wanted to leave some
expression of their gratitude. Just what good such baubles can do is a
puzzling question. But the wanting to give them is what counts, isn't
it?

One morning shortly before their return home, Monsieur Tremblent had
business at the Château Frontenac, so he told Oisette if she would wait
for him on the Terrace, he would afterward take her to see the Citadel,
and then they would have a view of the Plains of Abraham.

This Terrace, known as Dufferin Terrace, is a lovely spot. There is a
band concert about ten-thirty every morning, and the people walk up
and down and laugh and chat. There are always children playing out in
this sunny spot, watched over by nurse maids, or fond mammas. There
are always many tourists who come and go from the Château, whose great
doors open on this historic spot. So, for a long time, Oisette was
contented to sit quietly on a bench and hear the music and watch the
crowds. Mingling with the civilians were a good many soldiers and blue
jackets, for there were several big ships at anchor in the harbor below.

Oisette didn't care for soldiers. You see, she belonged to a
peace-loving people, and to her the greatest honor which could come to
her family would be to have a sister a nun, or a brother a priest. But
soldiers were men who killed people, and she couldn't understand why
the throng on the terrace treated these uniformed visitors with such
respect.

Presently a little girl about her own age, who was dressed all in
white, and carrying a white and red parasol, came and sat down on her
bench and smiled at Oisette. "Hello! aren't you the melon child?" she
said. Oisette almost fell off from the bench in surprise. But she
managed to nod her head. "Don't you remember me? I knew you at once.
We have often gone out to your place after melons, but they said you
were away at a convent. Did you run away from the convent? I am sure I
should." As she talked, the newcomer moved along and held her parasol
over Oisette's head.

This kindly act warmed our little Quebec cousin's heart. "Oh, no," she
said, "I love the convent and the good sisters, but I am here visiting
my grandmother."

"We are here," said the child, "with all the family, to stay until
my brother Reggy sails away with his regiment. He is in camp now at
Valcartier and we ride out to see him almost every day in the motor.
I'll take you if you like, some day."

French Canadian children are seldom rude, and to say to this little
Canadian girl who adored soldiers, that she, Oisette, didn't like them,
would be awkward. At this moment the band struck up "God save the King"
to mark the close of its morning concert; and the little visitor closed
her parasol with a snap, stood at attention, and sang in her childish
treble:

    "God save our gracious King,[2]
     Long live our noble King,
     God save our King.
     Send him victorious,
     Happy and glorious,
     Long to reign over us.
     God save our King."

And when that was over, Oisette saw her father approaching, so she hoped
she would not have to say that she didn't care much about a ride to
Valcartier. But little Miss Sage had no idea of forsaking Oisette; she
was too delighted to find some one from home. So she also greeted Mr.
Tremblent with joy.

[Illustration: "'ARE YOU GOING TO THE CITADEL IN ONE OF THOSE FUNNY
CALÊCHE THINGS?'"]

"Oh!" she said, "are you going to the Citadel in one of those funny
calêche things? I am crazy to ride in one. I want to go in one that
has a yellow lining. Father says I would look like a fried egg if I
got into one of that color." Monsieur Tremblent had always liked this
little girl when she visited his farm, so he said: "If you will get
permission from your people, you shall ride with us this morning. We
will be three fried eggs."

While Monsieur Tremblent was making a bargain with a calêche driver,
little Helen Sage was rushing about the Hotel Frontenac to find some of
her family and leave word with them where she was going. At last,
having found all the bedrooms empty, she went to the desk and wrote on
a telegraph blank,--"Have gone to the Citadel with the Melon family.
Yours, Helen." This she tucked under her mother's bedroom door, and
with a light heart skipped out to join her little friend.

When you come to think of it, both these little girls are little
Quebec cousins, so it is like having two heroines to a story! Oisette
knew well the early history of this wonderful walled city. The French
achievements, and the names of the early Jesuits who suffered and
worked among the Indians. And Helen Sage knew well the English side of
the story: how General Wolfe had climbed with his army up the steep
cliff and surprised Montcalm on the Plains of Abraham and captured
all of Canada for the English. So Monsieur Tremblent found it very
interesting to listen to their comments as they walked about inside
the picturesque Citadel. Helen knew the age and history of the chain
gate by which they entered. She knew, too, which of the cannon had been
captured by the British at Bunker Hill. She patted it and said: "It is
the nicest cannon here, isn't it? Father says, 'They have the hill but
we've got the cannon'!"

The result of this trip was very interesting. Helen insisted on taking
Oisette in their motor the next morning all over the city of Quebec,
until she knew every bit of it externally. The St. Louis Gate, named
by Cardinal Richelieu after his Royal Master, Louis XIV of France;
the Dufferin Gate, named from one of the earlier Governor Generals
of Canada, the Earl of Dufferin, a most popular Irishman, who helped
blend the two nationalities in a wonderful manner. A fascinating old
curiosity shop in an old house that was once the town house of the
Duke of Kent. She pointed out all the tablets and the headquarters and
the graves of the famous warriors of olden times. And, in her turn,
Oisette took Helen to see "Notre Dame des Victories," the oldest church
in this country, built as Champlain directed. She showed her the sign
of the Golden Dog, and read to her the inscription:

    "Je suis un chien qui ronge l'os
     En le rongeant je prends mon repos,
     Un jour viendra, qui n'est pas venu,
     Que je mordrai qui m'aura mordu."

Translated this reads:

    "I am the dog that gnaws his bone
     I crouch and gnaw it all alone,
     A time will come, which is not yet,
     When I'll bite him by whom I'm bit."

There is a tablet in gold on a plain bare frontage. A dog gnawing a
bone, the dog is couchant (lying down), the bone is that of a man's
thigh-bone! Madame Tremblent had told Oisette the interesting legend
of Le Chien D'or. It had its origin in the mercenary practices of the
last Intendant of Quebec under the French régime--Intendant means a
"City Manager" of modern times. This wicked one's name was Bigot. At a
time when food was very scarce indeed, and ships from France bringing
provisions to her colony were delayed by wind and weather, Bigot
gathered from poor farmers all the grain and food stuffs he could lay
hands on and stored them in a building close to his palace, and when
the time was ripe and a famine at hand he planned to sell back all this
food to the poor farmers who had raised it, and to charge them a very
big price. The building where he stored all his goods became known as
La Frippone--"The cheat."

Now, among the merchants of Quebec at that time was a man named
Nicholas Jaquin, he was rich and yet he was generous. He had also a
great warehouse on top of Mountain hill, where the Quebec post office
now stands. He decided also to gather grain and foodstuffs and to sell
them at the lowest possible price to the poor. Naturally, when the
Intendant found he was being undersold he was very angry, he tried in
every way to punish his enemy, who over his door put this sign of the
Golden Dog, and the people all understood, but were afraid to show too
much sympathy, as Bigot had been appointed by the King of France.

Finally, the Intendant caused his enemy to be slain in the streets of
Quebec--the actual assassin escaped for a time, but the murdered man's
son tracked him to far off Pondicherry and struck his father's slayer
down--the story ends there.

They also visited the Ursuline Convent, which has associations artistic
and martial as well as religious.

There is a votive lamp, lighted one hundred and seventy years ago by
two French officers, who came to attend the ceremony of their two
sisters taking the veil, which means that these young ladies became
nuns and never lived outside the convent walls again.

That lamp was to be kept burning forever--it was out for a short time
during the siege of 1759; then it was relighted, and for well over one
hundred years was never dimmed.

This chapel also contained paintings sent over from France for safe
keeping at the time of the French Revolution; and generally supposed to
be by great artists, such as Vandyke and Campana; but even though they
may be but copies they are very well worth seeing.

The great General Montcalm was taken to this convent to die, and was
buried within the precincts in a grave dug for him by a bursting shell.

They also went to the Champlain market and to the Convent of the Good
Shepherd, where the nuns dress always in white, and never cease their
prayers day nor night; every six hours they change vigils, but always,
always, there are some of them there before the altar, and one each
side of the steps of the high altar.

Grandmother Tremblent took a great interest in this friendship, though
she did not always appear in person she directed many of the excursions
and answered all of Oisette's questions.

The very first day Oisette arrived she had asked about Richelieu, and
almost every day thereafter she had learned some new fact; she had a
good memory, and when she got back home she would remember to tell her
mother about the great boat by which she had traveled, and the picture,
life-sized, of the Cardinal in his red robes, who had been Minister of
State during the reign of King Louis XIV of France; in fact Grandma had
said he was the true founder of the city of Quebec, for in 1627 he had
revoked the Charter of De Caen, a Huguenot merchant, and had organized
a company of one hundred associates, himself the head. The colonists
were to be given lands and were to send all their furs to France and
France was to send food to them, so that they would not have to do much
farm work, but made fur peltries their sole industry. It was a niece of
the great Cardinal Richelieu who by her charity and her gifts founded
some of the early societies that existed in the city of Quebec.

On the last day of Oisette's stay with her grandmother, Helen Sage came
for tea in this quaint old house and admired Napoleon, the canary and
the fancy work. She was pleased, too, with the quaint old furniture; a
prie-dieu chair in Oisette's bedroom particularly took her fancy, the
seat of this chair was very low, not more than a foot from the ground,
and when lifted up revealed a little shelf for devotional books, and a
devout person could kneel on this seat, facing the back of the chair,
and the top of the chair back was made flat and wide to hold the open
book.

In the dining-room was a beautiful mahogany sideboard. "Oh, please,
has it a history?" asked Helen. "It is very ancient, my child," Madame
answered. "In fact it was for years stored in my grandfather's barn
under some hay, left there by an English officer who was recalled home.
He told my people that some day he would come for it, but he never did,
and at last the old barn was to be torn down, so my father gave the
furniture to me."

There was also a glass cupboard, and desk, but all that Madame was
inclined to say about them was that they were ancient--very ancient.

Some years ago, collectors of the antique went thoroughly over the
Province of Quebec, and, where it was possible, purchased the best
examples of furniture and china and ornaments, which had been brought
from France by the old Régime. The furniture of that day was the
most magnificent of all the French period. A few examples of the work
of Andrew Boule found their way to the New World. He was the King's
Cabinet Maker and was a great ebonist (a worker in ebony) inlaying his
work, gilding it, bronzing it--anything to make it very splendid.

When tea was over, Grandmother Tremblent told them the story of
Madeleine Verchères. Most of the historians and the novelists and the
poets of Canada have told and retold this true tale of a little French
Canadian girl of fourteen, who was left one summer day with her two
brothers in the care of two soldiers and one old man, while her father,
the Seigneur of Verchères, journeyed to Quebec.

Madeleine was out on a hillside gathering wild strawberries when she
heard a shot ring out far down the valley and going to the top of the
hill her young eyes could see a band of Iroquois riding swiftly over
the plain toward her father's fort. So she sent the two soldiers to
the block house to guard the women and children of the estate, then she
and her brothers under cover of the dusk prepared dummies and placed
them behind the walls; then, to further deceive the savages, she and
her brothers patroled the fort through the night and called out "C'est
bien," (All is well) so that the Iroquois supposed the fort to be fully
garrisoned, and though they lingered about for a time they did not dare
attack.

The next morning her father returned, and having learned that savages
had been through the valley, brought a party of soldiers with him,
expecting to find his home in ruins and his children kidnapped; instead
of that a tired, hungry group of children greeted him with "C'est bien."

"So, you see, heroism was not confined to the men alone," said
Grandmother Tremblent. "It was as it is now in modern days, the women
and even young girls who must be very brave."

FOOTNOTE:

[2] This is the way Oisette sang the National Anthem:

    "Dieu protégé le Roi
     En lui nous avons foi
       Vive le Roi.
     Qu'il soit victorieux
     Et que son peuple heureux
     Le comble de ses voeux
       Vive le Roi."





CHAPTER VIII

AT HOME


FINALLY the day came when Oisette must say good-by to Quebec, to
grandmother, to ancient Carleau, to Napoleon, to the yellow canary, and
then pay a last visit to the Terrace, and say good-by to everything
there. The lovely view, the harbor boats, the statue of Champlain, the
beautiful Château Frontenac, the band, and last, but not least, to the
little Sage girl, who had been so friendly to her.

All these things would soon be memories, banked in her mind forever
and ever. Monsieur Tremblent and Oisette returned to Montreal by
rail, leaving the ancient walled city soon after the noontime, and,
journeying back by a fast express, they reached the Place Viger
railway station at six o'clock. Oisette proved to be a very good
traveler. She enjoyed the view, she did not jump down from her seat and
tear about as some other children were doing, but sat as her father
had told her, and counted or tried to, the trees as they flew past.
Sometimes she hummed softly her favorite song:

    "Alouette, gentille Alouette, Alouette Je te plumerai,
     Je te plumerai la tête, Je te plumerai la tête,
     O Alouette, gentille Alouette, Alouette Je te plumerai."

A very pleasant surprise was when they reached Montreal, and her father
decided to stop at the Place Viger Hotel for a meal before they should
take the trolley home. For, to tell the truth, Oisette was very hungry
indeed, and so was her father.

Presently they were seated at a little table out on a beautiful stone
balcony, with pretty striped awnings, potted plants, where there
was an orchestra of young ladies, all dressed in white, who played
delightful music. The young lady at the piano kept smiling at Oisette.
It was a new experience for our little Quebec cousin to have a full
course dinner, served so beautifully, and to have pink ice cream. Do
you know that ice cream is almost unknown in a _Habitant_ home? To be
sure, French children on the streets of Montreal have recently acquired
"the ice cream cone habit"; but vendors of these sweets do not peddle
their wares out in the country. Oisette ate her dessert slowly, her
dark eyes followed the waiter as he came and went, and now and then she
would glance over at the pianist.

When the meal was finished and they were about to depart, to her great
surprise, as they passed near the piano, she heard a voice say, "Bon
soir, Oisette." Monsieur Tremblent stopped, too, and shook hands with
several of the musicians; and Oisette gasped with surprise, for one
of them was a cousin of Oisette's mother. This orchestra was composed
originally of the members of one family. Five sisters all trained by
the nuns at the Sacred Heart convent. In three years' time three of
the sisters had married and in each case the gap had been filled by
another pupil from this same convent. They were still known as the
five sisters, and they still dressed exactly alike. The one who had
addressed Oisette was the newest member of the little company. Only the
winter previous, at the convent, our little Quebec cousin had played a
duet with this Mlle. Archambeau, and had done her part so well that one
of the nuns had said to her, "We shall hear of our little Oisette on
the concert stage some day."

During the five minutes' rest accorded this hotel orchestra these
girls chatted like magpies with the travelers, and sent messages to
the other members of the family, and said they hoped to get out to
the melon farm some day during the summer, and warned Oisette that
she must practice well on the piano, so that she might some day play
another duet with her friend. Then the leader tapped his baton and the
voices ceased. But the cousin whispered to Monsieur Tremblent: "We are
going to play 'The Rosary' now. You'll hear it as you go down in the
elevator."

When the-round-the-mountain car stopped at Cote-des-Neiges that night,
Monsieur Tremblent and his little daughter alighted in the dusk. They
planned to surprise the household. By crossing a meadow they approached
the house from the rear, and thought it would be great fun to slip
into the kitchen in the darkness and leave their parcels, and then
perhaps take off their wraps. Oisette wondered if she might manage to
be discovered playing the piano. The French Canadian loves a practical
joke.

But it happened that some one in a motor car passed the trolley in
which the returned travelers were journeying and the motor stopped
at the Tremblent farm about ten minutes before the car was due, and,
of course, the visitors said whom they had seen. So Madame Tremblent
was ready with every room lighted, and doors open, and Carleau was
barking his head off with excitement. The Dudley children were tearing
up the road, calling out, "Welcome home!" On the stove was a big pot
of pea soup very hot, and on the table a big bunch of field daisies,
which the Dudleys had brought early in the day. The big parlor lamp
with its red shade was lighted, which meant that it was a very special
occasion. Everybody gazed in surprise at Oisette. She certainly had
grown a little taller, and she had a nice little manner, which quite
unconsciously she had acquired from her grandmother. She forgot her
shyness and told them everything; from the time she had left home until
to-night when she had dined at the Place Viger. No pea soup to-night,
thank you!

When at last she went to bed she gazed about her own room with a new
interest. The room seemed smaller than she had thought it before, but
her pictures were so pretty. Nowhere had she seen anything she liked as
well as her Joan of Arc banner wrought in silk. And there was her own
bedspread again, "the music of the spheres," placed there in honor of
her return.

"Chime, chime, chime, chime," rang the church bell next morning. This
was the bell that had awakened our little Quebec cousin since her
birth. It sounded like an old friend, but what a funny, feeble little
bell it was after the great tongues of the Quebec bells to which her
ears had become attuned.

Presently she heard the popping noise of firecrackers, and Carleau
barking madly in the door yard: and she remembered that it was July
first, Dominion Day, a legal holiday all over the great country
of Canada since 1867. There would be no work done by the English,
and the trolley cars would bring numerous picnic parties out to the
countryside: and the Dudley family were going to have great doings.
They had tried to tell her about it last night, but her mind was still
centered on Quebec.

By the time she had finished her breakfast and was out in the morning
sunshine, she gazed with rapture at the Dudley's house. First of all,
the Union Jack was flying from a tall flag staff, then the piazza was
draped with red, white, and blue; all the posts were wound with red,
and strings of Chinese lanterns were dancing in the wind. She was told
that there was to be a children's party and she was to come over to it,
and they would like her to sing a little song, as there was to be an
entertainment with the piazza for a stage. "You are to sing in French.
Our governess says that will make a pleasing variety," explained the
children.

"Here is what I am to recite," demonstrated Queenie Dudley, making a
deep bow toward Oisette:

    "Four fingers, a thumb, on each little hand;
     Make five jolly holidays all through the land,
     Victoria Day comes first, Dominion Day with its noise,
     Then Thanksgiving and Christmas for girls and for boys,
     Then comes the New Year, brimful of good cheer,
     Merry Christmas to all and a Happy New Year."

"But that is not suited to the summertime," objected her brother.
"Father taught you that for a Christmas party. You should have learned
a new one by this time."

"Bosh," said young Queenie, "you always recite the same old thing,
every party we have or go to. You just make your bow and say:

    "Speaking pieces. What's the use, I'd like to know?
     Getting up before so many when it scares a fellow so!"

Presently the piano was moved close to the window, and the governess
played some tunes and told the children to let her hear them sing.

They all joined in with a will, and sang "The Maple Leaf, the Maple
Leaf Forever"; and "Oh, Canada." When they had sung this once through
in English, she coaxed Oisette Mary to repeat it alone in French, which
she did in a very winning manner. All day long on Dominion Day these
children romped together. Oisette felt it was good to be home with
her dear little neighbors again; and when at last, tired out after
the party, she went home and nestled down in her little bed she said
an extra little prayer of gratitude to Our Lady for giving her such a
happy first day home, and then, tucking the rosary under her pillow,
she was soon asleep.

       *       *       *       *       *

Oisette, like so many little French Canadian girls who are convent
trained, will become proficient with her needle, she will play the
piano, she will always greet one with a pretty bow and a soft shy
voice should one come to visit her in this wonderful great land of
Canada.

The Province of Quebec is not all French, there are little girls with
a Scotch accent, and there are those with an English accent, and in
Ontario there are those very like American children. But perhaps the
French Canadian child with her quaint little ways in her humble home
proves far the most interesting to the traveler, and her simple life
teaches every one who knows her a lesson of obedience and contentment.

"Chime-Chime-Chime-Chime"--yes, the story ends here, but the bells
still call and call little Oisette to awake, to come to prayers, to
attend vespers--"Chime-Chime-Chime-Chime."

Our little Quebec cousin bows her head when she hears them
"Chime-Chime-Chime-Chime"--and life goes on.


THE END




Selections from The Page Company's Books for Young People




THE BLUE BONNET SERIES


  _Each large 12mo, cloth decorative, illustrated, per volume_  $1.50


=A TEXAS BLUE BONNET=

By CAROLINE E. JACOBS.

"The book's heroine, Blue Bonnet, has the very finest kind of
wholesome, honest, lively girlishness."--_Chicago Inter-Ocean._


=BLUE BONNET'S RANCH PARTY=

By CAROLINE E. JACOBS AND EDYTH ELLERBECK READ.

"A healthy, natural atmosphere breathes from every chapter."--_Boston
Transcript._


=BLUE BONNET IN BOSTON=; OR, BOARDING-SCHOOL DAYS AT MISS NORTH'S.

By CAROLINE E. JACOBS AND LELA HORN RICHARDS.

"It is bound to become popular because of its wholesomeness and its
many human touches."--_Boston Globe._


=BLUE BONNET KEEPS HOUSE=; OR, THE NEW HOME IN THE EAST.

By CAROLINE E. JACOBS AND LELA HORN RICHARDS.

"It cannot fail to prove fascinating to girls in their teens."--_New
York Sun._


=BLUE BONNET--DÉBUTANTE=

By LELA HORN RICHARDS.

An interesting picture of the unfolding of life for Blue Bonnet.




THE YOUNG PIONEER SERIES

By HARRISON ADAMS


  _Each 12mo, cloth decorative, illustrated, per volume_    $1.25


=THE PIONEER BOYS OF THE OHIO;= OR, CLEARING THE WILDERNESS.

"Such books as this are an admirable means of stimulating among the
young Americans of to-day interest in the story of their pioneer
ancestors and the early days of the Republic."--_Boston Globe._


=THE PIONEER BOYS ON THE GREAT LAKES;= OR, ON THE TRAIL OF THE IROQUOIS.

"The recital of the daring deeds of the frontier is not only
interesting but instructive as well and shows the sterling
type of character which these days of self-reliance and trial
produced."--_American Tourist, Chicago._


=THE PIONEER BOYS OF THE MISSISSIPPI;= OR, THE HOMESTEAD IN THE
WILDERNESS.

"The story is told with spirit, and is full of adventure."--_New York
Sun._


=THE PIONEER BOYS OF THE MISSOURI;= OR, IN THE COUNTRY OF THE SIOUX.

"Vivid in style, vigorous in movement, full of dramatic situations,
true to historic perspective, this story is a capital one for
boys."--_Watchman Examiner, New York City._


=THE PIONEER BOYS OF THE YELLOWSTONE;= OR, LOST IN THE LAND OF WONDERS.

"There is plenty of lively adventure and action and the story is well
told."--_Duluth Herald, Duluth, Minn._


=THE PIONEER BOYS OF THE COLUMBIA;= OR, IN THE WILDERNESS OF THE GREAT
NORTHWEST.

"The story is full of spirited action and contains much valuable
historical information."--_Boston Herald._




THE HADLEY HALL SERIES

By LOUISE M. BREITENBACH

  _Each large 12mo, cloth decorative, illustrated, per volume_  $1.50


=ALMA AT HADLEY HALL=

"The author is to be congratulated on having written such an appealing
book for girls."--_Detroit Free Press._


=ALMA'S SOPHOMORE YEAR=

"It cannot fail to appeal to the lovers of good things in girls'
books."--_Boston Herald._


=ALMA'S JUNIOR YEAR=

"The diverse characters in the boarding-school are strongly drawn,
the incidents are well developed and the action is never dull."--_The
Boston Herald._


=ALMA'S SENIOR YEAR=

"Incident abounds in all of Miss Breitenbach's stories and a healthy,
natural atmosphere breathes from every chapter."--_Boston Transcript._




THE GIRLS OF FRIENDLY TERRACE SERIES

By HARRIET LUMMIS SMITH

  _Each large 12mo, cloth decorative, illustrated, per volume_  $1.50


=THE GIRLS OF FRIENDLY TERRACE=

"A book sure to please girl readers, for the author seems to understand
perfectly the girl character."--_Boston Globe._


=PEGGY RAYMOND'S VACATION=

"It is a wholesome, hearty story."--_Utica Observer._


=PEGGY RAYMOND'S SCHOOL DAYS=

The book is delightfully written, and contains lots of exciting
incidents.




FAMOUS LEADERS SERIES

By CHARLES H. L. JOHNSTON

  _Each large 12mo, cloth decorative, illustrated, per volume_  $1.50


=FAMOUS CAVALRY LEADERS=

"More of such books should be written, books that acquaint young
readers with historical personages in a pleasant, informal way."--_New
York Sun._

"It is a book that will stir the heart of every boy and will prove
interesting as well to the adults."--_Lawrence Daily World._


=FAMOUS INDIAN CHIEFS=

"Mr. Johnston has done faithful work in this volume, and his relation
of battles, sieges and struggles of these famous Indians with the
whites for the possession of America is a worthy addition to United
States History."--_New York Marine Journal._


=FAMOUS SCOUTS=

"It is the kind of a book that will have a great fascination for boys
and young men, and while it entertains them it will also present
valuable information in regard to those who have left their impress
upon the history of the country."--_The New London Day._


=FAMOUS PRIVATEERSMEN AND ADVENTURERS OF THE SEA=

"The tales are more than merely interesting; they are entrancing,
stirring the blood with thrilling force and bringing new zest to the
never-ending interest in the dramas of the sea."--_The Pittsburgh Post._


=FAMOUS FRONTIERSMEN AND HEROES OF THE BORDER=

"The accounts are not only authentic, but distinctly readable,
making a book of wide appeal to all who love the history of actual
adventure."--_Cleveland Leader._


=FAMOUS DISCOVERERS AND EXPLORERS OF AMERICA=

"The book is an epitome of some of the wildest and bravest adventures
of which the world has known and of discoveries which have changed the
face of the old world as well as of the new."--_Brooklyn Daily Eagle._




HILDEGARDE-MARGARET SERIES

By LAURA E. RICHARDS

Eleven Volumes

The Hildegarde-Margaret Series, beginning with "Queen Hildegarde" and
ending with "The Merryweathers," make one of the best and most popular
series of books for girls ever written.

  _Each large 12mo, cloth decorative, illustrated, per volume_  $1.35
  _The eleven volumes boxed as a set_                          $14.85


LIST OF TITLES

    =QUEEN HILDEGARDE=

    =HILDEGARDE'S HOLIDAY=

    =HILDEGARDE'S HOME=

    =HILDEGARDE'S NEIGHBORS=

    =HILDEGARDE'S HARVEST=

    =THREE MARGARETS=

    =MARGARET MONTFORT=

    =PEGGY=

    =RITA=

    =FERNLEY HOUSE=

    =THE MERRYWEATHERS=




THE CAPTAIN JANUARY SERIES

By LAURA E. RICHARDS

  _Each one volume, 12mo, cloth decorative, illustrated,
        per volume_                                        60 cents


=CAPTAIN JANUARY=

A charming idyl of New England coast life, whose success has been very
remarkable.

  SAME. _Illustrated Holiday Edition_    $1.35


=MELODY:= THE STORY OF A CHILD.


=MARIE=

A companion to "Melody" and "Captain January."


=ROSIN THE BEAU=

A sequel to "Melody" and "Marie."


=SNOW-WHITE;= OR, THE HOUSE IN THE WOOD.


=JIM OF HELLAS;= OR, IN DURANCE VILE, and a companion story, BETHESDA
POOL.


=NARCISSA=

And a companion story, IN VERONA, being two delightful short stories of
New England life.


="SOME SAY"=

And a companion story, NEIGHBORS IN CYRUS.


=NAUTILUS=

"'Nautilus' is by far the best product of the author's powers, and is
certain to achieve the wide success it so richly merits."


=ISLA HERON=

This interesting story is written in the author's usual charming manner.


=THE LITTLE MASTER=

"A well told, interesting tale of a high character."--_California
Gateway Gazette._




DELIGHTFUL BOOKS FOR LITTLE FOLKS

By LAURA E. RICHARDS


=THREE MINUTE STORIES=

  Cloth decorative, 12mo, with eight plates in full color
        and many text illustrations                           $1.35

"Little ones will understand and delight in the stories and
poems."--_Indianapolis News._


=FIVE MINUTE STORIES=

  Cloth decorative, square 12mo, illustrated    $1.35

A charming collection of short stories and clever poems for children.


=MORE FIVE MINUTE STORIES=

  Cloth decorative, square 12mo, illustrated    $1.35

A noteworthy collection of short stories and poems for children, which
will prove as popular with mothers as with boys and girls.


=FIVE MICE IN A MOUSE TRAP=

  Cloth decorative, square 12mo, illustrated    $1.35

The story of their lives and other wonderful things related by the Man
in the Moon, done in the vernacular from the lunacular form by Laura E.
Richards.


=POLLYANNA ANNUAL NO. 1=

Trade Mark

    The Yearly _GLAD_ Book.
           Trade    Mark

Edited by FLORENCE ORVILLE.

  Large octavo, with nearly 200 illustrations, 12 in
        full color, bound with an all-over pictorial
        cover design in colors, with fancy printed end
        papers.                                           $1.50

"The contents of this splendid volume are evidently intended to
demonstrate the fact that work is as good a glad game as play if gone
about the right way. There are clever little drawings any one could
imitate, and in imitating learn something. There are adventurous tales,
fairy tales, scientific tales, comic stories and serious stories in
verse and prose."--_Montreal Herald and Star._




THE BOYS' STORY OF THE RAILROAD SERIES

By BURTON E. STEVENSON

  _Each large 12mo, cloth decorative, illustrated, per volume_  $1.50


=THE YOUNG SECTION-HAND;= OR, THE ADVENTURES OF ALLAN WEST.

"The whole range of section railroading is covered in the
story."--_Chicago Post._


=THE YOUNG TRAIN DISPATCHER=

"A vivacious account of the varied and often hazardous nature of
railroad life."--_Congregationalist._


=THE YOUNG TRAIN MASTER=

"It is a book that can be unreservedly commended to anyone who loves a
good, wholesome, thrilling, informing yarn."--_Passaic News._


=THE YOUNG APPRENTICE;= OR, ALLAN WEST'S CHUM.

"The story is intensely interesting."--_Baltimore Sun._




STORIES BY BREWER CORCORAN

  _Each, one volume, 12mo, cloth decorative, illustrated,
        per volume_                                        $1.50


=THE BOY SCOUTS OF KENDALLVILLE=

_Published with the approval of "The Boy Scouts of America."_

The story of a bright young factory worker who cannot enlist because he
has three dependents, but his knowledge of woodcraft and wig-wagging
gained through Scout practice enables him to foil a German plot to blow
up the munitions factory.


=THE BARBARIAN;= OR, WILL BRADFORD'S SCHOOL DAYS AT ST. JO'S.

"This is a splendid story of friendship, study and sport, winding up
with a perfectly corking double play."--_Springfield Union._




THE LITTLE COLONEL BOOKS (Trade Mark)

By ANNIE FELLOWS JOHNSTON


  _Each large 12mo, cloth, illustrated, per volume_    $1.50


=THE LITTLE COLONEL STORIES= (Trade Mark)

Being three "Little Colonel" stories in the Cosy Corner Series, "The
Little Colonel," "Two Little Knights of Kentucky," and "The Giant
Scissors," in a single volume.

    =THE LITTLE COLONEL'S HOUSE PARTY=
          (Trade Mark)

    =THE LITTLE COLONEL'S HOLIDAYS=
          (Trade Mark)

    =THE LITTLE COLONEL'S HERO=
          (Trade Mark)

    =THE LITTLE COLONEL AT BOARDING-SCHOOL=
          (Trade Mark)

    =THE LITTLE COLONEL IN ARIZONA=
          (Trade Mark)

    =THE LITTLE COLONEL'S CHRISTMAS VACATION=
          (Trade Mark)

    =THE LITTLE COLONEL, MAID OF HONOR=
          (Trade Mark)

    =THE LITTLE COLONEL'S KNIGHT COMES RIDING=
          (Trade Mark)

    =THE LITTLE COLONEL'S CHUM, MARY WARE=
          (Trade Mark)

    =MARY WARE IN TEXAS=

    =MARY WARE'S PROMISED LAND=

  _These twelve volumes, boxed as a set,_       $18.00.




SPECIAL HOLIDAY EDITIONS

  _Each small quarto, cloth decorative, per volume_      $1.35

New plates, handsomely illustrated with eight full-page drawings in
color, and many marginal sketches.


    =THE LITTLE COLONEL=
          (Trade Mark)

    =TWO LITTLE KNIGHTS OF KENTUCKY=

    =THE GIANT SCISSORS=

    =BIG BROTHER=




THE JOHNSTON JEWEL SERIES

  _Each small 16mo, cloth decorative, with frontispiece
        and decorative text borders, per volume_        $0.60


=IN THE DESERT OF WAITING:= THE LEGEND OF CAMELBACK MOUNTAIN.


=THE THREE WEAVERS:= A FAIRY TALE FOR FATHERS AND MOTHERS AS WELL AS
FOR THEIR DAUGHTERS.


=KEEPING TRYST:= A TALE OF KING ARTHUR'S TIME.


=THE LEGEND OF THE BLEEDING HEART=


=THE RESCUE OF PRINCESS WINSOME:= A FAIRY PLAY FOR OLD AND YOUNG.


=THE JESTER'S SWORD=


=THE LITTLE COLONEL'S GOOD TIMES BOOK=

  Uniform in size with the Little Colonel Series      $1.50
  Bound in white kid (morocco) and gold                3.00

Cover design and decorations by Peter Verberg.

"A mighty attractive volume in which the owner may record the good
times she has on decorated pages, and under the directions as it were
of Annie Fellows Johnston."--_Buffalo Express._

       *       *       *       *       *

Transcriber's Notes:

Page 41, "skii-jumping" changed to "ski-jumping" (is a ski-jumping
contest)

Page 58, "labelel" changed to "labeled" (Everything is labeled)

Page 63, "illustrous" changed to "illustrious" (illustrious past, and
now)

Page 70, "Pere" changed to "Père" (this same Rev. Père de)

Page 92, "Napoelon" changed to "Napoleon" (the name of Napoleon)






End of Project Gutenberg's Our Little Quebec Cousin, by Mary S. Saxe

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK OUR LITTLE QUEBEC COUSIN ***

***** This file should be named 46056-8.txt or 46056-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/6/0/5/46056/

Produced by Emmy, Beth Baran and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.