The Project Gutenberg EBook of A Woman of Thirty, by Marjorie Allen Seiffert
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Title: A Woman of Thirty
Author: Marjorie Allen Seiffert
Posting Date: August 8, 2009 [EBook #4556]
Release Date: October, 2003
First Posted: February 10, 2002
Language: English
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A WOMAN OF THIRTY ***
Produced by Catherine Daly
A WOMAN OF THIRTY
Marjorie Allen Seiffert
New York
1919
To O.H.S.
CONTENTS
I. The Old Woman
A Morality Play
II. Love Poems in Summer
Singalese Love Songs I-V
The Silent Pool
Nocturne
Theme Arranged for Organ I-III
The Moonlight Sonata
Possession
Evening: the Taj Mahal
The Gift
The Bridge
A Temple I-VII
Candles
Winter Night
Last Days I-V
Sorrow
Prison
The Dream House
III. Studies and Designs
Design for a Japanese Vase
The Bow Moon (A Print by Hirosage)
An Italian Chest
The Pedlar
Portrait of a Lady in Bed I-V
Portrait of a Gentleman
From the Madison Street Police Station
La Felice
The Journey
The Last Illusion
The Desert
The Picnic
IV. Interlude
Mountain Trails I-VII
October Morning
October Afternoon
Maternity
The Father Speaks
To Allen
To Helen
The Immortal
To an Absent Child I-IV
Summer Night
Maura I-VI
November Dusk
Winter Valley I-IV
V. Love Poems in Autumn
Ballad
The Pathway of Black Leaves I-IV
Elegy
Sequence I-X
Disillusion
November Afternoon
Yareth at Solomon's Tomb
Argolis
St. Faith's Eve
Poems of Elijah Hay
The Golden Stag
To Anne Knish
Lolita
Spectrum of Mrs. Q
Epitaph
A Sixpence
Three Spectra
Two Commentaries
A Womanly Woman
Lolita Now is Old
The Shining Bird
The King Sends Three Cats to Guinevere
Ode in the New Mode
Night
I. The Old Woman
(A Morality Play)
The Old Woman
(A Morality Play)
Characters:
The Woman
The House
The Doctor
The Deacon
The Landlady
Doctor:
There is an old woman
Who ought to die--
Deacon:
And nobody knows
But what she's dead--
Doctor:
The air will be cleaner
When she's gone--
Deacon:
But we dare not bury her
Till she's dead--
Landlady:
Come, young doctor
From the first floor front,
Come, dusty deacon,
From the fourth floor back,
You take her heels
And I'll take her head--
Doctor and Deacon:
We'll carry her
And bury her
If she's dead!
House:
They roll her up
In her old, red quilt,
They carry her down
At a horizontal tilt,
She doesn't say "Yes"
And she doesn't say "No,"
She doesn't say, "Gentlemen,
Where do we go?"
Doctor:
Out in the lot
Where ash-cans die,
There, old woman,
There shall you lie!
Deacon:
Let's hurry away
And never look behind
To see if her eyes
Are dead and blind,
To see if the quilt
Lies over her face--
Perhaps she'll groan
Or move in her place!
House:
The room is empty
Where the old woman lay,
And I no longer
Smell like a tomb--
Landlady:
Doctor, deacon,
Can you say
Who'll pay rent
For the old woman's room?
* * * * * * *
House:
The room is empty
Down the hall,
There are mice in the closet,
Ghosts in the wall--
A pretty little lady
Comes to see--
Woman:
Oh, what a dark room,
Not for me!
Landlady:
The room is large
And the rent is low,
There's a deacon above
And a doctor below--
Deacon:
When the little mice squeak
I shall pray--
Doctor:
I'll psycho-analyse
The ghosts away--
Landlady:
The bed is large
And the mattress deep,
Wrapped in a feather-bed
You shall sleep--
Woman:
But here's the door
Without a key!
An unlocked room
Won't do for me!
Doctor:
Here's a bolt--
Deacon:
And here's a bar--
Landlady:
You'll sleep soundly
Where you are!
Woman:
Good night, gentlemen,
It's growing late,
Good night, landlady,
Pray don't wait!
I'm going to bed,
I'll bolt the door
And sleep more soundly
Than ever before!
Deacon:
Good night, madam,
I'll steal away--
Doctor:
Glad a pretty lady
Has come to stay!
House:
She lights a candle--
What do I see!
That cloak looks like
A quilt to me!
She climbs into bed
Where long she's lain,
She's come back home,
She won't leave again.
She's found once more
Her rightful place,
Same old lady
With a pretty new face.
Let the deacon pray
And the doctor talk,
The mice will squeak
And the ghosts will walk.
There's a crafty smile
On the landlady's face,
The old woman's gone,
But she's filled her place!
Landlady:
It's nothing to me
If the old woman's dead,
There's somebody sleeping
In every bed!
II. Love Poems in Summer
Singalese Love Songs
I
Your eyes are beautiful beggars,
Careless singing minstrels,
Who will not starve
Nor sleep cold under the sky
If they receive no largess
Of mine.
Once lived a woman
Of great charity--
At last
Her own children
Begged for bread.
II
I would make you love me
That you might possess
Desire--
For to your heart
Beauty is a burned-out torch,
And Faith, a blind pigeon,
Friendship, a curious Persian myth,
And Love, blank emptiness,
Bearing no significance
Nor any reality.
Only Weariness is yours:
I would make you love me
That you might possess
Desire.
III
Is my love
Of flesh or spirit?
I only know to me
Your eyes are wholly you.
Our glances dart
Like the flash of a bird
Gone, before the colour of his wing
Is seen.
I have not bathed my soul
In your eyes,
My soul would drown.
IV
I have starved to know your lips
Yet my soul
Does not die of want.
For only dreams are real,
And fulfilment is an illusion,
There is but one fulfilment,
Blind Nature's way--
My arms reach toward illusion,
And I would carry mist against my heart,
Not the warm, heavy head
Of a sleeping child.
Starving, I hold my dream.
V
What do you seek,
Beloved?
When you have had
All of me
There will remain for you
One beautiful desire the less.
You think you seek my love
But you seek
My denial.
Hunger, Want,
Is the only pain
I would not spare you--
Alas, that too
Will die!
The Silent Pool
Your smile is a heron, flying
Over waters cool,
My thoughts of you are blue Iris!
Today is the silent pool
Which shining heron and Iris blue
Are mirrored on.
Tomorrow
Will still reflect the Iris--
My thoughts of you;
But the heron will be gone.
Nocturne
It is enough
To feel your beauty
With the lingers
Of my heart,
Your beauty, like the starlight,
Filling night so gently, that it dreams
Unwakened.
I should feel your beauty against my face
Though I were blind.
Theme Arranged for Organ
I. PRELUDE
What would you have of me, my friend, in truth,
A breath of understanding, or a glance
Into your soul's dark places? Can a word
Aid in your brave attempt to smother youth?
Of what avail that trifling circumstance,
In such a tumult could my voice be heard?
Before your bitter need my lips are dumb
So little can I give you. Should I come
To feed a starving Titan with a crumb?
II. INTERLUDE
Alas, I am too foolish or too wise,
Too soon am blinded or I see too far!
How can I follow with expectant feet,
What is the beacon light that holds your eyes,
Can this blind alley lead to any star
And through this dark confusion, what retreat?
For heaven is awed when comets crash to earth,
But we, who grope and question our soul's worth,
Stumbling, awaken only bitter mirth.
III. POSTLUDE
A breath, a glance, a word,--no more, my friend,
This is the sum of what I have to give
Leaving the tale for ever incomplete.
No perfect moment, and no tragic end,
Within your heart those images shall live
And die like footsteps down an empty street.
Yet all the while a stifled instinct saith:
"Spend your souls vigour to the utmost breath
And let the hounds come baying at the death!"
The Moonlight Sonata
My soul storm-beaten as an ancient pier
Stands forth into the sea; wave on slow wave
Of shining music, luminous and grave,
Lifting against me, pouring through me, here
Find wafts of unforgotten chords, which rise
And droop like clinging sea-weed. You, so white,
So still, so helpless on this fathomless night
Float like a corpse with living, tortured eyes.
Deep waves wash you against me; you impart
No comfort to my spirit, give no sign
Your inarticulate lips can taste the brine
Drowning the secret timbers of my heart.
Possession
I hold you fast, your hurrying breath,
Your wandering feet, your restless heart,
Are mine alone, for only death
You vowed today, can make us part.
Your eager lips, athirst to drain
Life's goblet of its golden wine
Shall drink tonight or thirst in vain--
I hold you fast for you are mine.
And when I search your soul until
I see too deeply and divine
That you can never love me--Still
I hold you fast for you are mine!
Evening: the Taj Mahal
(A Lover Speaks)
Beloved!...
India and you
Breathe through my soul tonight,
You in your gown, impossibly white--
I marvel greatly that it fail
To glow and pale
With iridescent light--
How can it hang in silent nun-like folds?
Think of the flaming mystery it holds,
You... You...
We stand in that wide place
Where love is frozen in marble, spire on spire,
A snow-white nightingale with a heart of fire
Soaring in space.
We gaze, together, into the shining pool
To catch the soul of beauty unaware
Finding only the peaceful body there
Of beauty drowned and still in waters cool.
Burning so luminously in these pure white things
Somehow akin, are palpitating fires,
Intangible, yet visible as spires
Or wings.
And close at hand, an unseen Moslem sings
Blind, haunting chants, which speak
Of mystery, forevermore unguessed.
O shining ones, I seek
No farther, for my soul, content,
Divines the secret of the Taj Mahal and you--
Beauty and desire, possessed
In white tranquillity, in flaming peace,
Find rest.
The Gift
What is this wine you have poured for me?
You have offered up
Your face in its pure transparency
Like a crystal cup
Which trembling fingers slowly lift--
It is faintly masked
With a tremulous smile. You have brought me a gift,
Your love, unasked.
Could you trust my reckless hands so much?
With no vow spoken,
You gave me a goblet, which at a touch
Were utterly broken!
Your smile replied: "Since the glass was filled
It little mattered
Whether the wine were drunk or spilled
Or the goblet shattered."
The Bridge
I walk the bridge of hours from dawn till night
My heart beating so loud in joyous wonder
To know your love, that I can scarcely breathe;
But in the lonely darkness, with affright
I faintly hear, like ominous, distant thunder
The unseen ocean surging close beneath.
Our bridge so frail, eternity so vast!
When we must sink into the deep at last
Heart of my heart, will you still hold me fast?
A Temple
I. DOORWAY
Carven angels
On the portals,
Angels with crowns, and eagles
And golden lions
On the door.
This is why
The alien worshippers went their way,
Why you alone discovered
The gates were open.
You touched the velvet curtains behind them,
They parted to let you pass.
II. WINDOW
I make a window
Of you, beloved,
Through which the sun colours
The silence.
Even your absences
Are spaces I have filled
With sapphire;
Your denials
Are burning gold,
I have painted your reluctance
Emerald green:
Your silences
Are crimson
On which your words make delicate
Black tracery.
As for me,
My will is the grey lead
Which I have bent to hold the coloured
Panes of you.
III. SPIRE
My wish goes singing upward
Holding a chime of bells
In its heart:
Pigeons know my silent bells,
Winds touch them and wonder.
That they might reach
That high blue--
Till star fingers touch them
Ever so gently--
And drifting clouds
Lay cool cheeks against them--
My wish goes singing upward
Reaching into silence.
IV. PRIEDIEU
Beauty passes
But dust is eternal.
Outside the temple
Beauty dies in the wind.
So when my temple is fallen
And lies in dust,
Where then will be the memory
Of your beauty?
I pray my dust
That it may hold your image
Tomorrow and for ever.
V. FESTIVAL
The beloved is returning,
Let the bells ring!
I too am a tower
Hung with bronze bells,
I too am a bell
Chiming to the winds,
I too am the wind
Ringing to the hills,
I too am the hills
Singing to the sky.
I too am the sky!
The beloved is returning,
Let the bells ring!
VI. DUSK
There is no soul too poor to build a temple
Where it may go apart
And worship darkness.
For out of darkness
Images shine... and fade...
Since now there is no worship nor any music,
Let incense be a curved smile
On lips that remember,
And candles, notes of laughter
In empty dusk.
Above,
A coloured window slowly turns
Black to the night.
VII. RUINS
Temples have fallen
Before today,
Stones are ever loosening their hold
One on another...
You blocks of marble, sleeping in the sun,
Can you remember chiming bells
And incense?
Now there is only silence,
Even the winged stones of archways
Sleep in peace.
Candles
Silence is but the golden frame
That holds your face,
My thoughts, like unblown candle-flame
In a holy place
Surround you. From this secret shrine
Somewhere apart
Do you not feel my candles shine
Upon your heart?
Winter Night
The I that does not love you
I have kept hidden away
In the dark.
(I never dreamed
There was a You
That does not love me!)
Tonight they met.
I hear their words
Falling like icicles
Upon me...
I am frozen in terror...
Have they killed the You
That Loves me?
Beloved, can you hear me
Through the bitter sound
Of icicles falling?
Can you see me from behind
Your frozen eyes?
Last Days
I
Shall I pretend
These days are just like other days?
One cannot spend
Every day for seven weeks
Saying good-bye.
So when I must
I speak of your departure casually
As though it were a hundred years away;
As Youth is wont to say:
"Sometime we all must die!"
II
We talk of all the happy things we have done,
We pass them in review,
"Do you remember?" is often on our lips.
One by one
We touch our memories and put them all away--
How shall I dare to look at them
When you are gone!
III
There is no beginning to my love
Nor any end--
It is about your head
Like the deep air,
More than your breath can spend.
Oft is about your heart
Like arms of faith--
Where you go, it is there.
IV
There are no last things to say,
What promise can I make?
You know my love so well.
All that I have is yours to take.
(How will it be, with part of me away,
Must not my soul be changed?)
Shall I stay young for memory's sake?
Shall I be old and grave and grey?
If I might choose, how could I tell!
V
The You I know
I shall not see again,
A stranger will return.
How shall I win the love
Which he has kept apart
With a blurred image which once was I?
I shall not know his heart,
How can I learn?
Sorrow
Sorrow stands in a wide place,
Blind--blind--
Beauty and joy are petals blown
Across her granite face,
They cannot find
Sight or sentience in stone.
Yesterday's beauty and joy lie deep
In sorrow's heart, asleep.
Prison
I close the book--the story has grown dim,
The plot confused; the hero fades
Behind unmeaning words, and over him
The covers close like window shades
On empty windows. The watchful room
Is weary. Dully the green lamp stares
Into the shadows. The coals are dumb,
The clock ticks heavily. The chairs
Wait sullenly for guests who never come.
Suppose I leave this house, suppose my feet
Plodding into the night
Carry me down the empty street
Made hideous with arcs of purple light...
Inevitably I must return to bed.
The house is waiting, chairs, and books, and clocks.
I am their prisoner. I have no more chance
Of escape, when all is said,
Than a dying beetle in a box--
And life, and love,--and death--have gone to France.
The Dream House
I steal across the sodden floor
And dead leaves blow about,
Where once we planned an iron door
To shut the whole world out;
I find the hearth, its fires unlit,
Its ashes cold--Tonight
Only the stars give warmth to it,
Only the moon gives light.
And yonder on our spacious bed
Fashioned for love and sleep
The Autumn goldenrod lies dead,
The maple-leaves lie deep.
III. Studies and Designs
A Japanese Vase
(A Design to be Wrought in Metals)
Five harsh, black birds in shining bronze come crying
Into a silver sky,
Piercing and jubilant is the shape of their flying,
Their beaks are pointed with delight,
Curved sharply with desire,
The passionate direction of their flight,
Clear and high,
Stretches their bodies taut like humming wire.
The cold wind blows into angry patterns the jet-bright
Feathers of their wings,
Their claws curl loosely, safely, about nothingness,
They clasp no things.
Direction and desire they possess
By which in sharp, unswerving flight they hold
Across an iron sea to the golden beach
Whereon lies carrion, their feast. A shore of gold
That birds wrought on a vase can never reach.
The Bow Moon
(A print by Hiroshige)
From the dawn, Take San,
Ungathered star,
Follow me back through night
Till I recapture
Evening.
(The bending hours of darkness
Sway apart like lilies
Before the backward-blowing wind.)
At last,
Bearing in her mysterious bosom
Unravished beauty,
Dark Yesterday rises to view against her silent sky
Irrevocable... secret...
Confronting the fantastic dream
Of an impossible Tomorrow.
And that frail bridge,
Delicate, immutable,
Which rises higher than the moon,
More everlasting than the fading sky,
Joining What-was-not with What-might-have-been,
That bridge were named "Today"
If I had loved you, Take San,
If you had loved me.
An Italian Chest
(Lorenzo Designs a Bas-Relief)
Lust is the oldest lion of them all
And he shall have first place,
With a malignant growl, satirical,
To curve in foliations prodigal
Round and around his face,
Extending till the echoes interlace
With Pride and Prudence, two cranes, gaunt and tall.
Four lesser lions crouch and malign the cranes,
Cursing and gossiping they shake their manes
While from their long tongues leak
Drops of thin venom as they speak.
The cranes, unmoved, peck grapes and grains
From a huge cornucopia, which rains
A plenteous meal from its antique
Interior (a note quite curiously Greek).
And nine long serpents twist
And twine, twist and twine,
A riotously beautiful design
Whose elements consist
Of eloquent spirals, fair and fine,
Embracing cranes and lions, who exist
Seemingly free, yet tangled in that living vine.
And in this chest shall be
Two cubic meters of space
Enough to hold all memory
Of you and me--
And this shall be the place
Where silence shall embrace
Our bodies, and obliterate the trace
Our souls made on the purity
Of night...
Now lock the chest, for we
Are dead, and lose the key!
The Pedlar
Hark, people, to the cry
Of this curious young magician-pedlar
Seeking a golden bowl!
He wanders through the city
Offering useful tin-ware
For all the ancient metal
You have left to rust
In the dim, dusty attic
Or mouldy cellar
Of your soul.
He refuses nothing--
Rusty nails
Which may have played their part
In a crucifixion--
For ten of these he will give
A new tin spoon.
The andirons
Once guarding hearth-fires of content,
Now dusty and forgotten
In an obscure corner,
He will give for these
A new tin tea-kettle
With a wooden handle.
And for this antique bowl
Fashioned to hold
Roses or wine?
The eyes of the pedlar glisten!
O woman, if acid reveal
Gold beneath the tarnished surface
He will gladly give you
His hands, his eyes, his soul,
His young, white body--
If not,
A mocking laugh
And a bright tin sieve
To hold your wine
And roses.
Portrait of a Lady in Bed
I. THE COVERLET
My cowardice
Covers me safely
From everything...
From cold, which makes me yield
And quietly die
Beneath the snow;
From heat, which makes me faint
Until cool nothingness receives me;
From hurt, (Seize me, O Lion,
And I shall die of fright
Before I feel your teeth!)
From love,
Yes, most of all from love.
How can love touch me?
Is it not heat,
Or cold,
Or a lion?
My cowardice covers me
Safely
From everything!
II. THE PILLOW
To know you think of me
Sustains my Spirit
Through the long night.
(My thought of you
Is wine, banishing sleep!)
Your thoughts of me are feathers,
Light nothings,
Drifting, dancing,
Floating,
Blown by a breath of fancy
Away from your sight.
They would choke me,
They would blind me
With the Nothing I am to you
If I dared see them;
But I bind them into a pillow,
And to know that you think of me
Sustains my spirit
Through the night.
III. SOUVENIR
Harlequin, seeing me gay
You loved me,
For fools need mirth,
O solemn Harlequin!
Tall tragedians make me laugh
Joyously, riotously,
Tall, dark villains, and heroes with blonde hair
Make me laugh uproariously...
(I could elope with a tragedian!)
But you with your clowning, Harlequin,
Brought bony truth too near--
Harlequin, I might have loved you
But I could not make you gay!
IV. THE CURTAIN
I do not fear
You, or me, or death,
There now is nothing left to fear
But this,
This curtain of blackness.
Once I feared you,
And all you thought and felt
And all you said and did:
I feared myself,
And all you made me think and feel
And say and do--
Now I no longer fear
Thinking, feeling, saying, doing,
Nor blankness, silence, apathy, torpor--
I do not fear
You, or me, or death--
I only fear
This curtain of blackness
Which is your absence.
V. THE DREAM
Harlequin comes to me, smiling,
Through the white-shining birch trees
Of the twilight wood.
He has forgiven
My cowardice and hesitations,
Soon I shall sink into his arms
With all the imagined fervour...
Of a thousand dreams.
Why does he come so slowly?
There is no longer anything
To mar our meeting...
This must be real
For Harlequin is still clowning,
He waves his arms grotesquely
To make me smile....
Quick, into his arms
With unspent fervour.
Why are the trees all sighing?
Look, whispering birches, if you will,
I and my love embrace!
They do not look,
They do not seem to care...
Embrace me, my beloved!
(Can these by passionate kisses?
They feel so thin and cool
Like mist.)
The birches shiver
As though the night-wind stirred them.
Can we be dead?
Portrait of a Gentleman
Tower of stone
Rugged and lonely,
My thoughts like ivy
Embrace my memory of you,
Climbing riotously, wantonly,
Till the harsh walls
Are clothed in tender green.
Tower of stone,
Stark walls and a narrow door
Which speak:
"You who are not for me
Are against me,--
If you are mine,
Enter!"
But who would be prisoned
In unknown darkness?
Tower of stone
Rugged and lonely,
I dared not enter and I would not go
Till clasping you
My arms were bruised and torn.
From the Madison Street Police Station
I, John Shepherd, vagrant,
Petition the park commissioners
For wider benches.
My soul has long been reconciled
To the prick of gunny-sack,
(O well-remembered woollen fleeces!)
And rustling vests of newspaper,
And the chill of rubbers on unshod feet,
But to the wasteful burning of dry leaves,
God's shepherd's mattress,
Never!
Descendant of ancient ones
Who tended flocks and watched the midnight sky,
My forebears saw the Eastern star appear
Over Judean hills.
Where do your flocks graze, gentlemen?
Are there no sheep or shepherds any more?
All day long I sought the flocks
And came by night to a wide, grassy place,
Where I could sit and watch the stars wheel by--
And in the morning some one brought me here.
La Felice
La Felice, by the forest pond
looks through leaves to the Western screen
of Chinese gold that lies beyond
black trees and boughs of golden-green.
The little body of La Felice
weary of everything on earth
has passed from love to love, till peace
and beauty alone have any worth.
So still and deep the water lies,
so fiery-cool, so yellow-clear;
Here beauty sleeps! La Felice cries,
I will give myself to beauty here!"
The mud is smooth and deep, the weeds
beneath her feet are soft and cool,
ripples widen and glistening beads
of bubble rise on the forest pool.
The water reaches to her knee,
now to her thigh, now to her breast,
till like a child all peacefully
does La Felice lie down to rest.
She struggles like a fearful bride
with ecstasy--then La Felice
turns quietly upon her side
and over the sunset pool is peace.
The Journey
Three women walked through the snow
Beneath an empty sky,
And one was blind, and one was old,
And one was I.
Bravely the Blind One led,
I questioned from behind
"Tell me, where do we go?" She said
"Have courage... I am blind!"
We came at last to a cliff,
The Blind One plunged, and was gone--
I looked behind me, stark and stiff
The Old One stood in the dawn.
The deep crevasse was black
Beneath the dawning day,
I could not turn and travel back,
The Old One barred the way.
I could not turn aside,
(To lead, one dare not see)
I think that day I must have died
Such silence is in me.
The Last Illusion
Along the twilight road I met three women,
And they were neither old nor very young;
In her hands each bore what she most cherished,
For they were neither rich, nor very poor.
In the hands of the first woman
I saw white ashes in an urn,
In the hands of the next woman
I saw a tarnished mirror gleam,
In the hands of the last woman
I saw a heavy, jagged stone--
Along the twilight road I met three women,
And they were neither fools nor very wise,
For each was troubled lest another covet
Her precious burden--so they walked alone.
The Desert
Through dusty years, and drearily,
Two lovers rode across a desert hill
While patient love followed them wearily
Through the long, sultry day...
But when night came, the desert had its way,
Turning, they found love cold and still.
It lay so pitiful a thing,
Threadbare, and soiled, and worn--
"Why have we kept such starveling love?" she cried,
"Was it worth treasuring?"
And he replied:
"Bury it then! I shall not mourn!"
The wind came from the West,
It seemed to blow
Across a million graves to the sordid bier
Where lay their love. She said: "We will bury it here!"
They laid it low,
They rode on, dispossessed.
And all around
Rose silent hills against the darkening sky,
Wave upon motionless wave.
The night wind made a mournful sound.
The woman turned: "It is lonely here!
I am afraid!" she said.
He made reply:
"What is there left to lose or save?
What is there left to fear?
Our hearts are empty. Have we not buried our dead?"
She said, "I fear the empty dark, be kind!"
He said, "I am still here, be comforted!"
Then from its shallow grave
Their love rose up and followed close behind.
The Picnic
Here they come, in pairs, carrying baskets,
Pale clerks with brilliant neckties, and cheap serge suits,
Steering girls by the arm, clerks, too,
Pretty and slim and smart,
Even to yellow kid boots, laced up behind.
They take the electric cars far into the country,
They descend, gaily chattering, at the Amusement Park.
Under the trees they eat the lunch they have carried--
Salad, sausages, sandwiches, candy, warm beer.
They ride in the roller-coaster, two in a seat,
(Glorious danger! Warm, delicious proximity!)
The unaccustomed beer floods their veins like heady wine,
And smothered youth awakens with shrill screams of joy.
The sun sets, and evening is drowned in electric lights;
Arm-in-arm, they wander under the trees
Everywhere meeting others, wandering arm-in-arm
In the same wistful wonder, seeking they know not what.
Two leave the park and the crowds--The stars shine out,
A river runs at their feet, behind them, a leafy copse,
Away on the other shore, the fields of grain
Lie sleeping peacefully in the starlight.
Tonight the world is theirs, a legacy
From those who lived familiar friends with river, field and forest--
Their forebears.
Through the night, the same earth-magic moves them
Which swayed those ancient ones, long-dead--
And these, too, lean and drink,
Drink deeply from the river, the flowing river of life.
Slowly they return to the crowds and the brilliant lights,
Dazzled, they look aside, silently climb on the cars.
They cling to the swaying straps, weary, inert, confused.
The lurching ear makes halt--they are thrown in each others' arms--
Alien and unmoved, they sway apart again--
The car moves through the fields and suburbs back to the town.
They leave the car in pairs, the picnic basket's
Rattling dismally, plate and spoon and jar.
The boy takes his girl to her lodgings in awkward silence.
They look askance--"Good-night!"--the front door closes,
Indeed their eyes have not met, since by the river
Those wondrous moments
Linked them to earth and night, not to each other.
IV. INTERLUDE
Mountain Trails
(GLACIER PARK, SEPT. '17)
I
Night stands in the valley
Her head
Is bound with stars,
While Dawn, a grey-eyed nun
Steals through the silent trees.
Behind the mountains
Morning shouts and sings
And dances upward.
II
The peaks even today show finger prints
Where God last touched the earth
Before he set it joyously in space
Finding it good.
III
You, slender shining--
You, downward leaping--
Born from silent snow
To drown at last in the blue silent
Mountain lake--
You are not snow or water,
You are only a silver spirit
Singing!
IV
Sharp crags of granite,
Pointing, threatening,
Thrust fiercely up at me;
And near the edge, their menace
Would whirl me down.
V
Climbing desperately toward the heights
I glance in terror behind me
To be deafened--to be shattered--
By a thunderbolt of beauty.
VI
The mountains hold communion;
They are priests, silent and austere,
They have come together
In a secret place
With unbowed heads.
VII
This hidden lake
Is a sapphire cup--
An offering clearer than wine,
Colder than tears.
The mountains hold it toward the sky
In silence.
October Morning
October is brown
In field and row--
Yet goldenrod
And goldenglow,
Purple asters
And ruddy oaks,
Sumach spreading
Crimson cloaks,
Apples red
And pumpkins gold--?
Perhaps it's gayer
To be old!
October Afternoon
The air is warm and winey-sweet,
Over my head the oak-leaves shine
Like rich Madeira, glossy brown,
Or garnet red, like old Port wine.
Wild grapes are ripening on the hill,
Dead leaves curl thickly at my feet,
Yet not one falls, it is so still.
Crickets are singing in the sun,
And aimlessly grasshoppers leap
From discontent to discontent,
Their days of leaping nearly done.
There's a rich quietness of earth
That holds no promise any more,
And like a cup, Today is filled
With the last wine the year shall pour.
Maternity
Sturdy is earth,
Dull and mighty,
Unresentful--
Of her own fertility
Covering scars
With healing green.
You cannot anger earth,
You cannot cause her pain
Nor make her remember
Your hungry, querulous love.
At last your unwilling body
She tranquilly receives
And turns it to her uses.
The Father Speaks
My little son, when you were born
There died a being, sweet and wild,
A lovely, careless, radiant child,
A passionate woman--her I mourn.
And in her place has come another,
With troubled smile and brooding eyes,
Insatiate of sacrifice
And wholly, utterly your mother.
To Allen
Beauty, the dream that I have dreamed so much
Comes true in your quick smile,
And on your cheek I see her touch
And sometimes in your eyes a while
Immortal beauty's fleeting image lies.
Dear child, in whose veins beat
The marching centuries of lovers' feet,
All those brave, ardent ghosts in you arise--
The souls who, loving beauty, gave you birth,
With a chain of passion binding beauty to earth,
A captured dream--these souls breathe with your breath
Living again in beauty that knows no death.
To Helen
Lie still in my arms, little four-years-old,
Little bud that glows
With more beauty and passion than it can hold,
Little flaming rose,
The spring's red blossoms, when winter lies deep
On a wind-swept world
Of tossing branches, lie safely asleep
In brown buds curled.
They wake--and the wind strips their petals away
And spills them afar--
Can I keep you from blooming, whatever I say,
Wild bud that you are!
The Immortal
Child of a love denied, a dream unborn,
Spirit more brave
Than passion's unfulfilment, wiser than fate--
Nor breast nor grave
As cradle you have known,--
I mourn
That my soul knows its own
Too late!
A soul's half-breath,
Passion's unremembered dream,
Perfume without a vase,
Intangible you seem
To life or death.
And when the coloured mantle of the days
Slips from my shoulders, and I lie
Forgetful, dumb,
Mingled with earth in passionless embrace,
Will you, forgotten as a bird,
Singing unheard
In space,
Will you not come
When every other dream is gone,
Bringing to that silent place
The shadow of a gesture flung
By motionless hands, a floating echo hung
From an unspoken word,
And to the empty sky
The sunset of a day which did not dawn
And cannot die!
To an Absent Child
I
At first in dreams
I pressed you so close
That you melted away on my breast,
But now I wait, breathless and motionless,
Till I feel your slender arms caress me
Like swallows blown against me
And quickly flown.
II
Small flower,
My body is the earth from which you sprang,
But we are more to each other than earth and flower,
Closer, even, than earth and flower,
For the sky in me is one with the sky in you...
My love for you
Is like sunlight shining in a quiet place,
You shall feel my love like soft light
Pouring about you.
III
I will not kiss you,
For my kisses are a chain without an end;
Nor take you in my arms,
My arms would smother you against my breast;
I will not even touch your shining head--
But lift your eyes up, flower-face,
And I will fill them as full of love
As they can hold!
IV
Ah no! If you were here
I would sweep you into my arms and hold you close!
Though my love is of the spirit
I must feel your little restless body
Pressed for a moment against my heart.
Summer Night
Rain, rain murmuring endless complaints
In mournful whisperings that never cease,
You bring my tired brain a certain peace
Like Latin prayers to absent-minded saints.
And whether silently to earth you fall,
Or dashed and driven in tempestuous flight
Like souls before God's wrath, the thirsty night,
The soft and fecund earth shall drink you all.
Maura
I
Maura dreams unwakened--
The warm winds touch the bands
That hold her hair.
The call of a silver horn floats by,
A lover tosses flowers into her hands.
Maura dreams unwakened--
She joins the maidens in their dance,
Her limbs follow slow rhythms,
A lover leads her into the shade,
She moves as in a trance.
II
What dim confusion
Troubles her dream,
What passionate caress
Disturbs her spirit's rapt seclusion?
Earth draws her close. How warm
Is lover-earth! Like a sleeping bird
She gives herself, then suddenly
She is a leaf whirled in the storm.
Somewhere in a quiet room, her soul unstirred,
Dead... or sleeping,
Through the blind tumult hears afar
The note of a horn, like a silver thread.
She has given her soul to an echo's keeping.
III
Who knows the mountain where the hunter rides
Winding his horn?
Maura who heard it in her dream
Wakens forlorn,
Too late to catch the tenuous thread
Of silver sound
Which in the troubled, intricate fugue of earth
Is drowned.
IV
Maura cannot follow over the hill,
Her youth is landlocked as a hidden pool
Where thirsty love drinks deep,
A shining pool, where lingers
The colour of an unseen golden sky,
A pool where echoes fall asleep.
But restless fingers
Trouble the waters cool,
Snatch at reflected beauty, and destroy
The mirrored dream. The pool is never still,
And broken echoes die.
V
The silver call has gone, but there is left to her
The gentleness of earth,
The simple mysteries of sleep and death,
Of love and birth.
There are faces hungry for smiles, and starving fingers
Reaching for dreams.
And like a memory are the wind-swept chords of night,
And the wide melody of evening sky
Where gleams
A colour like the echo of a horn.
There is a far hill where winds die,
And over the hill lies music yet unborn.
VI
Maura lies dead at last,
The body she gave to child and lover
Now feeds flower and tree.
Earth's arms are wide to her. What breast
Offers such gentle sleeping?
Her limbs lie peacefully.
From the dark West
There comes a note like the echoing cry
Of one who rides through the dusk alone
After the hunt sweeps by.
It fades--the night wind is forlorn--
Music is still,
But Maura has followed the silver horn
Over the distant hill,
Over the hill where all winds die.
November Dusk
Where like ghosts of verdant days
Whispering down,
Leaves in the November dusk
Drift and drown,
Stand two lovers, motionless
And apart
In their sturdy nakedness
Of the heart,
Two dark figures, side by side
Through the mist
Standing as though time had died
Since they kissed,
Whose deep roots, alive and sound
Blindly reach
Mingling in the fertile ground
Each with each--
Pray that we, when gaunt and old
Like bare trees
Through our common earth may hold
Close, like these!
Winter Valley
I
Grey grasses drown
in thin brown water
Wound like a chain on the valley's
Sunken breast.
Fallen leaves on the stream
Float motionless--rest--
So secretly the pale
Water winds around
Toward hidden pools,
Or sinking in the earth
Is drowned.
II
Curved crimson stems,
Thorny fingers of vine,
Reach toward the wind.
Sunlight, thin and cold,
Touches them--they shine.
Nothing passes for thorns to hold--
Red thorns,
Catching at shadows of the wind.
III
Silence in the valley,
Silence without wings--
Like the caught breath
Of an unspoken word
When no words come.
Withered reeds, and thin brown water
Above the reeds
Are dumb.
IV
For what are you waiting, winter valley,
Withered valley, brown with reeds?
You are hushed with waiting.
You are old with secrets,
You are tranquil with forgetting.
You are harsh with thorns
Of fruits long vanished.
V. Love Poems in Autumn
Ballad
Follow, follow me into the South,
And if you are brave and wise
I'll buy you laughter for your mouth,
Sorrow for your eyes.
I'll buy you laughter, wild and sweet,
And sorrow, grey and still,
But you must follow with willing feet
Over the farthest hill.
Follow, follow me into the South,
You may return tomorrow
Wearing my kisses on your mouth,
In your eyes my sorrow.
The Pathway of Black Leaves
I. THE TURNING
The pathway opened before her eyes
Between black leaves--
She laughed, and shivered, and turned aside
From the dusty road.
Her feet moved on like heart-beats,
She could not stop them;
Relentlessly each step fulfilled itself
And the steps behind it--
A hidden chain, drawing her onward
Captive.
And yet she said: "Now I walk free
At last!"
II. TOLL-GATE
The sign read:
"Paupers may pass untaxed,
The Rich shall pay a penny,
The Poor
Must give all they possess."
She emptied her pockets bravely and passed through...
They gave her a golden coin in return for her silver,
Bearing on one side the head of a king,
And on the other a worn inscription
Curved like a wreath
And written in a tongue she did not know.
III. THE INN
There was the inn, beside the path,
Standing like the words of an ancient prophet
Forgotten long, now suddenly come true.
"They who break bread here
Shall not eat for hunger;
They who lie here
Shall not sleep."
All night long the black leaves, one by one,
Laughed, and shivered, and fell into darkness.
IV. RETURN
She has come home
To the house she knew:
But she has forgotten
The square oaken smile of the door.
The room is a stranger,
The fire is sullen;
On her hair a black leaf shines
And clings where it fell.
Against her heart
She has hidden away
The bitter golden profile of a king.
Elegy
I would be autumn earth, and hold
Your beautiful body, slain,
Where, lying still and cold,
Only the winter rain
Shall touch your limbs and face;
Where the white frost shall wed.
Your body to black mould
In the close, passionless embrace
Of that dark marriage bed:
I would be autumn earth, and hold
Your beautiful body, dead.
Sequence
I. ARRIVAL
Shining highways
Sing to your step,
Windows beckon,
Doorways open a square embrace.
Doors laugh gently
Swinging together
Behind you.
II. THE TOWER
There's a flag on my tower,
And my windows
Are orange to the night.
They are set in grey stone that frowns
At the black wind.
Inside, there's a guest at my hearth,
And a fire
Painting the grey stone gold.
My windows are black
With the hungry night peering through them.
Blackness lurks in corners,
Wind snatches the sparks,
Tongs and poker jangle together
Like the iron bones
Of a man that was hanged.
III. THEY WHO DANCE
The feet of dancers
Shine with mirth,
Their hearts are vibrant as bells:
The air flows by them
Divided like water
Cut by a gleaming ship.
Triumphantly their bodies sing,
Their eyes are blind
With music.
They move through threatening ghosts
Feeling them cool as mist
On their brows.
They who dance
Find infinite golden floors
Beneath their feet.
IV. PIANISSIMO
I took Night
Into my arms,
Night lay upon my breast.
If night had wings
She would have brought me
Stars for my hair.
The stars laughed
Lightly
From far away.
About my shoulders
White mist curled.
V. PORTRAIT BY ZULOAGA
Death lies in wait
For those who do not know
What they desire,
And Hell for those
Who fear what they have taken.
These hands are wrinkled
From stretching forth,
Brown
From the winds blowing upon them.
They are strong with seizing,
They do not tremble.
VI. GESTURES
Let there be dancing figures
On our wine-flask,
Swastikas on our rug,
Inscriptions in our rings
And on our dwelling.
Let us build ritual
For our worship,
Pledge our love
With vows and holy promises.
If oaths are broken,
Let it be darkly
With threatening gestures.
Thus we ignore
That we love and die
Like insects.
VII. VEILS
I shall punish your blindness
With a veil.
I shall choose words that join
Gaily word to word,
I shall weave them flauntingly
Into veil upon veil,
I shall wind them defiantly
Over my lips, over my eyes.
You shall not see your name
On my lips,
You shall not see your image
In my eyes!
And through my veils I shall not see
That you are blind.
VIII. FREEDOM
I would be free
From two old superstitions,
Thanks and Forgiveness.
So I would think of you
As Flame,
As Wind,
As Night,
To whom I have been
Wind,
And Flame
And Night,
Together burned and swept,
Now smothered
In separate darkness.
IX. MUD
I am dazed and weary
From the shapelessness
Of what I am--
I am poured
Among haphazard stones
In meaningless patterns.
Yesterday's sun dried me
Between rounded cobbles,
Today's deluge sweeps me
Toward alien pavements,
Tomorrow's sun shall dry me
In a new design.
Better the turbid gutter
Toward the open sea!
X. FOOLS SAY--
November's breath
Is black in the branches of trees
And under the bushes,
Harsh rain
Whips down the rustling dance
Of leaves.
There is smoke
In the throat of the wind,
Its teeth
Bite away beauty.
Let fools say:
"Spring
Will come again!"
Disillusion
I touch joy and it crumbles under my fingers--
The dust from it rises and fills the world,
It blinds my eyes--I cannot see the sun.
A choking fog of dust shuts me apart.
I remember the sparkling wind on a bright autumn morning,
I let down my hair and danced in the golden gale,
Then chased the wind as the wind chased fallen leaves--
Wind cannot be caught and tamed like a bird.
I touch joy and it crumbles to dust in my fingers.
November Afternoon
Upon our heads
The oak leaves fall
Like silent benedictions
Closing Autumn's gorgeous ritual,
And we, upborne by worship,
Lift our eyes to the altar of distant hills.
Beloved
How can I know
What gods are yours,
How can I guess the visions of your spirit,
Or hear
The silent prayers your heart has said?
Only by this I feel
Your gods akin to mine,
That when our lips have met
On this last golden Autumn afternoon
They have confessed in silence
Our kisses were less precious than our dreams.
Today, our passion drowned in beauty,
We turn away our faces toward the hills
Where purple haze, old incense,
Spreads its veil.
Yareth at Solomon's Tomb
At last
Your search is at an end,
King Solomon,
You, restless dreamer,
For whom each face held promise
Unfulfilled,
Whose hungry arms held many women,
(Though none could fill your need)
Who seized, but never loved,
This is your sepulchre...
I who till today
Questioned my heart
Now find it buried with you
In this tomb;
So now I can forgive you
That you never believed
My love!
Argolis
Like sun on grasses
Warming to life
Quaint beetles, curious weeds,
Till earth awakens, pregnant beneath its rays--
So came the shepherds down to Argolis.
As nameless trees
Cast cloud-grey shadows there
On moon-pale, tarnished snow,
Till snow and shadow are lost,
Alike confused and forgotten
Among the withered reeds--
So lies their memory across its heart.
St. Faith's Eve
We stood together on a balcony
An hour when the night
Died into blankness,
And light mist
Curling beneath us, hid the earth,
And the cold, unburied stars
Drew further into space...
I turned to meet your eyes
And saw
Like a light, rosy veil
Your flesh sink gently down
Leaving only the simple skeleton
And a white voice which said:
"This still is I,
Do you love me
Now?"
Quietly, and without sadness
I looked upon you,
For comfort blindly reached my soul
And primitive beauty.
Without passion, without fervour,
I spoke at last:
"Somehow Faith
Shines from your empty eye-holes,
And Truth
Speaks mutely from your fleshless jaws.
I choose your skeleton to lie with
In the peaceful bed of earth
Through all the dreamless, mornless, utter night!"
Poems of Elijah Hay
The Golden Stag
O hungry hearted ones, sharp-limbed, keen-eyed,
Let me have place!
I too would ride
On your fantastic chase.
Your hunger is a silver hunting horn,
I heard it sweep
The frozen, peaceful morn:
Its note bit me from sleep.
I will ride with you, hunters, even I,
Toward a far hill
To see the golden stag against the sky
Uncaptured still.
To Anne Knish
Madam, you intrigue me!
I have come this far
Cautiously sneezing
Along the dusty highroad of convention,
But now it leads no farther toward you.
Today
I have reached the cross roads--
A weather-beaten sign-board
Blazons undecipherable wisdom
Of which the arrow-heads, even,
Have been effaced.
Eastward, it leads through cultivated fields
Of intellectual fodder,
Where well-fed cattle, herding together,
Browse content:
Are you of these?
Westward, is a lane, hedge-bordered,
Shady, and of gentle indirection,
In May, a bower of sentimental bloom,
But this November weather
Betrays its destiny, the poultry yard
Where geese foregather.
And there ahead, the ancient, swampy way
Modernized by a feeble plank or two:
But the morass of passion lures me not!
I see a vision of two plunging feet,
Discreetly shod, yet struggling in vain--
Slime
Creeps ankle-high, knee-high, thigh-high,
Till all is swallowed save a brave silk hat
Floating alone, a symbol of the creed
I perished shedding.
Yet somewhere you
Intelligent of my distress
Smile, undisturbed--
I have no pedlar's license to submit,
No wares to cry, nor any gift to bring--
I do not know
Anything new--
In truth, then, what have I to do with you?
Yet, madam, you intrigue me!
Lolita
How curious to find in you, Lolita,
The geisha
Who sits and strums in the immortal
Attitude of submission.
There is a ledger in place of her soul!
Your shoulders sang
For admiration,
Your hair wept for kisses,
Your voice curved softly, a caress--
You came among us as a suppliant,
What had we you desired?
Bringing to market stolen goods,
Holding to view used charms,
Behold a hawker's spirit!
Eagles perch proudly
In isolation,
They swoop to seize a living prey--
Crows hover to feed,
Waiting with patience till the soul is fled
Leaving a helpless body--carrion--
(Vile thoughts obsess me!)
What did you want, Lolita?
Spectrum of Mrs. Q.
Fear not, beautiful lady,
That I shall ravish you!
Your arms are languorous lilies--
There is not a thorn
In all your slender greenness,
And you are sweet to madden buzzing bees!
Fear not, beautiful lady,
A hard, black cricket
Inspects you.
Epitaph
Courage is a sword,
Honour, but a shield...
Here lies a turtle.
A Sixpence
OBVERSE
If I loved you,
You would rear
Eight healthy children
To our love,
(Forgetting me)
And be happy.
REVERSE
But I do not love you,
So you will write
Eight hundred poems
To our love,
(Forgetting me)
And be happy!
Three Spectra
Of Mrs. X.
You--
Too well fed for rebellion,
Too lazy for self-respect, too timid for murder,
Disgracefully steal the trade-mark of the fairy-tale--
"And they lived together happily
Ever after!"
Of Mrs. Z.
Madam, you are ever retreating,
But are never
Gone--
Some day I shall pursue you
Hoping to see you
Vanish.
Of Mrs. Andsoforth.
Old ladies, bless their hearts,
Are contented as house-flies
Dozing against the wall.
But you,
Imprisoned in the forties,
Delirious, frenzied, helpless,
Are a fly, drowning in a cocktail!
Two Commentaries
I. TO AN ACTOR
You are a gilded card-case
Which I took for a purse.
Your spirit's coin was squandered long ago,
And in its place
Are white cards, all alike,
Bearing a word,
A name,
Connoting nothing.
2. PHILOSOPHER TO ARTIST
You are a raisin, but I am a nut!
What meat there is to you
Can be seen at a glance--
(Seeds, when they exist, are bitter)
My calm, round glossiness,
(For I am sound and free
From wormy restlessness of spirit)
Defies your casual inspection.
It takes sharp teeth
And some determination
To taste my kernel!
A Womanly Woman
You sit, a snug, warm kitten
Blinking through the window
At a storm-haunted world--
Sleet wind caterwauls
Through icy trees,
Which clack their hands at you
Tauntingly.
Why should you leave
Radiator and rubber-plant?
Do people stand at attention to mourn a hero
When they behold
A frozen kitten
In a gutter?
Lolita Now Is Old
Lolita now is old,
She sits in the park, watching the young men pass
And huddles her shawl against the cold.
One night last summer when the moon was red,
Lolita, hearing an old song sung
And amorous laughter down the street
Left her bed--
Lolita thought she was young.
With ancient finery on her back,
A lace mantilla hiding her grey head,
She crept into the warm and alien night.
Her trembling knees remembered the languid pace
Of beauty on adventure bent--her fan
Waved challenges with unforgotten grace.
Cunningly she played her part
For to her peering age
Love was a well-remembered art.
Footsteps followed her--footsteps drew near!
She dropped a rose--hush, he is here!
There came hard arms and a panting kiss--
He felt the fraud of those withered lips,
He cursed and spat--"Was it for this,
You came, old woman, to the park?"
Lolita gathered skirts and fled
Through the dim dark.
Lolita huddles her shawl against the cold,
She sits and mumbles by the fire. In truth
Lolita knows she is old.
The Shining Bird
A bird is three things:
Feathers, flight and song,
And feathers are the least of these.
At last I hold her in my hands
The shining bird whose flight along
The perilous rim of trees
Has made my days adventurous, my spirit strong.
And now her wings
Are still--her vivid song
But ceaseless twitterings.
Her words are feathers, falling
Lightly, relentlessly, and without rest,
Revealing to my face
Her pinched and starveling breast
Like poultry, dead and unashamed
And naked in the market place.
A shattered flash of wings,
A broken song,
Echo and shine along the rim of trees.
The King Sends Three Cats to Guinevere
Queen Guinevere,
Three sleek and silent cats
Bring you gifts from me.
The first is a grey one,
(I wanted a white one,
I could not find one snowy white enough,
Queen Guinevere,)
He brings you purple grapes.
The second is a grey one,
(I wanted a sleek one,
Where could I find one sleek enough,
Queen Guinevere?)
He brings you a red apple.
The third one, too, is grey.
(I wanted a black one,
Not Hate itself could find one black enough,
Queen Guinevere,)
He brings you poison toadstools.
I send you three grey cats with gifts--
(For uniformity of metaphor,
Since Bacchus, Satan, and the Hangman
Are not contemporaneous in my mythology)
I send you three grey cats with gifts,
Queen Guinevere,
To warn you, sleekly, silently
To pay the forfeit.
Ode in the New Mode
Your face
Was a temple
From which your soul
Came to me beneath arched brows:
And my soul knelt at your feet.
Then
Inadvertently
I saw your leg
Curved and turned like a bird-song
Dying into ecstatic silence at the garter...
Wretched
Women!
When you are wholly lovely
Man cannot forget either of his two afflictions,
Soul, or body!
Night
I opened the door
And night stared at me like a fool,
Heavy dull night, clouded and safe--
I turned again toward the uncertainties
Of life within doors.
Once night was a lion,
No, years ago, night was a python
Weaving designs against space
With undulations of his being--
Night was a siren once.
O sodden, middle-aged night!
End of Project Gutenberg's A Woman of Thirty, by Marjorie Allen Seiffert
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A WOMAN OF THIRTY ***
***** This file should be named 4556.txt or 4556.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/4/5/5/4556/
Produced by Catherine Daly
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected]. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
[email protected]
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
https://www.gutenberg.org
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.