Deer Godchild

By Marguerite Bernard and Edith Serrell

The Project Gutenberg eBook, Deer Godchild, by Marguerite Bernard and
Edith Serrell


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: Deer Godchild

Author: Marguerite Bernard and Edith Serrell

Release Date: August 6, 2004  [eBook #13125]

Language: English


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DEER GODCHILD***


E-text prepared by Juliet Sutherland, Tamiko I. Camacho, and Project
Gutenberg Distributed Proofreaders



DEER GODCHILD

by

MARGUERITE BERNARD and EDITH SERRELL

Published for the Fatherless Children of France

1919







DEDICATED

TO OUR FRIEND

LOUISE HURLBUT MASON



INTRODUCTION

A young New-Yorker of twelve lately heard an appeal for the Fatherless
Children of France, and his heart was touched. He had no money, but
he resolved to give his spare time and his utmost energy to support a
"kid in France." The French child needed ten cents worth of extra food
each day, in order to grow up with strength and courage. The little
American godfather earned those ten cents; he sold newspapers at the
subway entrance, after school hours, and undertook an amazing variety
of more or less lucrative odd jobs. Sometimes business was slow, and
it was hard to keep up the game; but he did. He is still, in the true
American expression "making good" for his deer godchild, and doing
it with a broad and brotherly grin. He is James P. Jackson Jr. His
letters to and from the kid in France are published just for fun--and
yet in the hope of encouraging more "dear benefactors" to join our
large family and help along, in the same spirit and with the same joy.

EDITH SERRELL.




Greenville Falls,
November 27, 1916.

Deer miss Secretary

How are you? It is al-rite about the french orfan and I wood like a
boy between ten and twelve if it is the same to you. At fust dad sed
I coodnt have him because there was plenty of rich godfathers who wood
take him if I didn't, but mother told him of the apeel you made and
that I was goin to raze the money myself, and he sed well I guess you
are rite and if he can raze enuf money to raze a kid on he is well
come to it, and she sed I guess that is the rite spirit. And so I am
sending you 85cts. which is 70cts, fer the fust weak, and you can
keep the change which is 15cts, fer the next weak, so I will only send
55cts, fer the fust weak after that. The 85cts. is my birthday money
which was on thanksgiving day and I guess the folks will be glad to
give me work when they no I am suporting a kid in france.

Hoping you are well and I am the same I will, close.

Yours truly,
James Prendergast Jackson Jr.

P.S. I shood like his name to be Bill or Pete in french and not one of
those girly names if it is the same to you.




To Mr. James Prendergast Jackson Jr.
Dear Sir:

According to your instructions, we have assigned to you André Leblanc,
aged 11, No. 18 rue d'Autancourt, Paris, as your godchild for one
year. Thanking you for your interest in this worthy cause, we beg to
remain

Very truly yours,
The Junior Committee for the Fatherless
Children of France.




Greenville Falls, N.Y.
Dec, 1st, 1916.

Deer godchild

How are you? I am very well and I have ganed 5 Ibs. in one weak which
makes me 85 Ibs. which is thot very good in America. Have you had much
snow? We have had it considerable hear which has spoylt the skating on
Frost Lake which is beehind old Sam Bursars house who is our naybor.
I am glad you have a short name, I had ruther be cald André than
Nickulus, Cristuff or Jean-Marie, but I wood ruther you were cald Bill
or Pete or Sniper, but you cant help being what they call you so never
mind. I suported you this weak by selling 70 copies of the Greenville
Mirror by hand. It is a good paper and shood be patronized. I wakt
into Jim Parkers offis he is the editur and sed, Mister Parker, if you
have a loose job and no man fer it I am the man you want, and he sed
how old are you? and I sed 11. and he sed what you want a job fer? and
I sed, O fer a kid I have in France and he sed since I was suportin
you if I cood sell 70 copies of the Mirror he wood give me 35 cts.
and Mother had give me 15 fer mindin the chikens when she went to
Peeks-kill, so I new it would be al-rite, so I sed very well your on.
So I took the mirrors and stood on the corner of School street, and
bimeby the men begin to come home from the city, and some of them
stopt to buy a Mirror and some did not, so I thot I wood make an
appeel so I hollered, Buy a Mirror fer a kid in France, and waived it
in there faces, and you shood have seen them buy! Enneway I guess the
Mirror is a good ole paper, when all the men had come home I thot I
wood take the papers to the folks that wernt on the street, like the
schoolmaams and the sisters. Well most of them hot fine exept miss
Leigh the Sunday school teacher, and she sed the Mirror was a low down
politishuns sheet and I sed buy it fer Lily Blanche her help, and she
sed what are you so ankshus to sell papers fer? And I sed how do you
expect me to suport a kid in France if you peeple wont help out? and
she sed the Lord will provide, but I told her I wood ruther do it
myself; and she said I guess He's doin it threw you, so at last she
forkt up, and I went home at 6 o'clock, but I tell you I had a prety
tuf day. Say how is your mussel? Have you enny brothers and sisters? I
have five, they are Amanda aged 16, Cecilia aged 10, Myra-Louise aged
7, Molly aged 6, and Heloise aged 5. I come between the fust too. Dad
wanted to call Heloise Omeega after Alfred and Omeega in the Bibel,
but Mother sed that was foolish and I guess it was, cause there was no
boy to be Alfred excep me, and I was alredy James, so he give it up.
Sid Perkins is suportin a girl in France and hes auful rich, and
dont have to work to keep her goin. Gee, Im glad your a boy, girls is
al-rite in there line but I woodnt adop one fer love or money. Can
you here the shootin from where you are? I have seen the new American
submareen and it is a fine bus, I tell you if ever the Yankees come
runnln over there you wont see Kaiser Bill fer dust. Do you like
prisners base? What grade are you in? Well, hoping you are well and
that some day we will meet somewhere in France, I will close.

Your affecshunate godfather,
James Prendergast Jackson Jr.

P.S. If ever we go to war, and I inlist and go to France I mite take
you back to New York on firlow.




16 Dec. 1916.
Dear Benefactor,

I thank you with the bottom of my heart for your kindness unto me.
Maman and me have been so content to receive your letter and your
donation generous! Your succour will sweeten the times difficult that
we are traversing; and the silver[1] you send will permit me to eat of
the meat and be forceful to aid maman she has so much of labor and of
pain! I will tell you, dear benefactor, that I am not the most robust
But I take the oil of liver of cod-fish all the days for make myself
high and good-carrying.[2] Yes, dear benefactor, I will forget never
what you do, and all the nights I make a prayer for you be happy in
the life.

I cannot to read your letter very well alone, because I know not
sufficient the English. But I have one aunt, she is dead, she know
very well the English, and she teach me of it and my great sister
also; she is a dactylographer,[3] and she know the English very
perfect, and she me aids so I do mistakes not at all. And I serve me
of the dictionary also. Maman say your letters will make complete my
education. But some words I comprehend not. What is, for example, the
kid? I search and I see only it is the offspring of a goat. I am sure
in the book is the mistake, for my dear godfather will not make the
pain to me and my Maman in calling me the offspring of a goat.

Dear godfather, I am also surprise that you be so much heavy. I have
11 years like you, and I am only 39 kg heavy. But in Amerique, Maman
tell me, all is big, big! It is droll, so big little boys. Sometimes
I ask myself if you are veritably a little boy. Perhaps it is to
make laugh you tell me you are one infant. Perhaps you are the old
gentleman.

Tell me dear godfather, what is it the Sunday-school? In Paris we
go not to school the Sunday. We rise more lately, and we dress more
pretty than the days of week, and for breakfast we eat the cacao in
lieu of soup of potato left of last night. And we go to the grand mass
with Maman. Little brother Jean is one infant of choir at the church.
He do nothing but balance and smoke the incense, and be pretty like
one angel; because his hairs are like the gold, and his eyes like
the heaven when the sun make shine. All at the beginning he was not
content because the smoking make him to sneeze, and he did cry, and
he wanted not to indorse[4] the dress white, with lace; he say he
resemble to a girl; and he believe all the world in the church was
regarding him. But now he is habituated, and he become more sage. It
is very necessary he become sage, because he is so devil. Yesterday,
for example, Mr. le Curé give him a pretty card postal with the image
of angels and tell him he must apply to resemble to them; and Jean
responded, "no I want not to be the angel and have wings like one
hen!" Mr. le Curé say it is Satan that commands the wicked words like
that, and when he go to fall in temptation Jean must say, "Vade retro
Satanas," and that make Satan go behind. And Jean say, "yes but then
Satan go at my back and push hard, so I fall!" It is very sad little
Jean be so much bad.

I will tell you, dear benefactor, that I effort myself to work and be
very sage so little brother take model on me. I go to catechism two
times by week, and I am on the table of honor, and for Christmas Mr.
le Curé give me a pretty shawl for hold my neck and shoulders warm
when I go to school.

For Christmas Jean put his shoes in the chimney for the little Jesus
fill them like all the years. But Maman say to him: "This year the
little Jesus carry nothing, because with all the sous in the world he
want to get our big victory so the dirty boches kill no more our dear
Papas."

But, grace to you, the morning of Noël the shoes were all of same
remplished. There was apples red and some chocolate and stockings with
long legs. We make many of holes in our stockings and all the time
there is no more cloth in places, so Maman cuts them down. So in the
beginning they are long, then 1/2 long, then socks. It was socks all
the winter, dear benefactor, but when your silver come, the legs come
long again.

In the after-dinner Noël we make a promenade in the woods of
Boulognes. Now it is the vacancies[5] of Noël and I aid Maman, she
make me some black aprons new for go to school, and I sit myself down
on the side of her. She loves not that I play in the streets, because
she desire that I be well elevated [6]. And it is much snow in Paris;
it make so cold that I love not to go out.

Dear benefactor, you demand what grade I am. I comprehend not. Only
the officers have grade. Are you an officer? I think yes, because you
talk so much the submareens, etc.

I have nothing more to say at you, but Maman joins herself to me to
pray you to agree, dear benefactor, the expression of our sentiments
the most distinguished and respectuous.

Your godchild,
A. Leblanc.

[1] Silver _(argent)_ money.
[2] Good-carrying (_bien portante_) healthy.
[3] Dactylographer (_typist_).
[4] Indorse _(endosser)_ to put on.
[5] Vacancies _(vacances)_ vacations.
[6] Well elevated _(bien élevée_) well bred.




Greenville Falls. N.Y.
Jan. 2, '17.

Deer Miss Secretary,

There is something off about my godchild, you no the one you give me
to suport, well dad rored when he saw the letter but I think he is a
nut and mother sez he is two elevated fer me, so hoping you will get
me a nuther one I will close hoping you are well.

Yours truly,
James P. Jackson Jr.

P.S. I will rite just the same to this one till you get me a nuther
one.




Greenville Falls. N.Y.
Jan. 2, 1917.

Deer godchild

How are you? I got your letter al-rite and what I wood like to no is
what in thunder is that goat stuff you are drivin at? I didnt call you
no names excep dere godchild and kid and you are both, and a godchild
is a godchild and sometimes a kid is a goat and sometimes a goat is a
kid and if you dont stop your kiddin you'll get my goat see? Mebbe you
didn't mene to be fresh and if you didnt will call it square and say
no more about it, ennyway I guess you use that bloomin dickshunary two
much. Dickshunaries is like girls and is al-rite in there line, but
I aint got much use fer them and you had best chuck yours out the
window. I guess 85lbs. is a good ole wait but 39 is something feerce,
why even Heloise aged 5 ways 45 and she dont eat enny of that codfish
liver, and say what does it test like ennyway? I bet it tests like ole
get out. I told Mother you wade only 39 and she sed, my goodness he
must have tuberculosees, and dad sed, no, he has not had enuf meat,
but I sed no but he is going to have some now I am suporting him. What
do you think? I got enuf money to suport you fer too weaks, and if you
will cross your heart not to tell because I promist I woodnt and you
must do the same, I will tell you how it hapened, well it was this
way, I was readin the Motor Boys Under the Sea beehind the portyares
and its great, when in walk Carl Odell the young feller across the
way and Amanda aged 16, and they set down and didnt say much and bimby
Carl he takes Amandas hand and sez, Amanda you no how tis with me? and
she sez, why no how is it Carl? and he sez I love you, and she sez to
Carl, this is so suddin, and he sez, little girl will you be my wife?
and she sez, o Carl I dunno, and he sez, I demand an answer yes or no,
and she sez well I dunno but as I will, and he sed, sweatheart what
day shall it be? And I stept out and sed, Hold on, dont go and make it
Tuesday becaus Amandas promist to go fishin and dad wont let me go
to Frost Lake without her, caus its 16 feet deep, and you should have
seen them jump. They was scart plump out of there wits, and Amanda she
sez, If he tells dad I shall dye, and Carl he grabd me by one ear and
sed, Jim, I give you the choyce of keepin quiet and gettin $1.50 or
squealin and being skinned alive, and I sed, Well I am suporting a
kid, I mean a boy, in France so I will take the coin, so I crost my
heart and sed hope to dye if I squeal and you must do the same, caus
bimby if the Yanks come runnin over there you mite mete a frend of
Carl Odells and hed tell a nuther frend, and bimby all the Yanks wood
no it and it wood get back to Carl Odells ears. I bet that Jean is
some brother, say hes al-rite, all excep his name, coodnt you make it
Buster? Say what you want to go wearin a shawl fer, fust thing you
no all the boys will call you girly, and I dont intend to have no
godchild of mine cald that, no siree, not if I have to skin them alive
fer it. I no its hard when things are give to you not to wear them,
last yere the Sunday-school teacher give me a baby-blew tie and darn
if I didn't have to wear it every Sunday till Lady Evelin Jack Burtons
fathers best bull dog found it and et it. But you go eezy on that
shawl. Never you mind about Sunday-school, just you be glad you dont
have to go to it, though I dont no but goin to see that balancin stunt
of Jeans is just as bad. And dont you be askin two many questions
about me, mebbe Im an officer and mebbe Im not, and mebbe I no
something about submareens and mebbe I don't but I woodnt let it
sprize you if I come ridin in in one of those busses one of these
days, and if I do and I like you I mite even take you back with me
to New York, and then goodnite--you'll see some sites. Say whats that
dope on sage? Hoping you are well and will rite to me soon I will now
close hoping you are well.

Your affeckshunate godfather,
James P. Jackson Jr.

P.S. I made Carl Odell give me the money rite off becaus he is a Red
Indian fer cheatin. Did you get the Christmas presents I sent you?




18 rue d'Autancourt, Paris.
4 Jan. 1917.

Dear Godfather:

The big paquet from Amerique come late but I receive it to-day and I
thank you very much. You are very good to think so much of me and it
is very pretty, dear benefactor, There is one glove only, and I am
fearful that the other rested on the road[7]. But it makes nothing[8];
I have not business[9] of two, because one is enough big for my two
hands, and it is a muff very warm; but veritably, dear godfather, you
are big like giants, in Amerique! The little cage is very commodious
also, and very pretty. Jean believe it is a muzzle for dog, but no,
I comprehend it Is for suspend on the ceiling for to make pretty the
house, with plants green, climbing.

Goobye, dear benefactor, I kiss you with the bottom of my heart

Your godchild all devoted,
A. Leblanc.

[7] Rested on the road (_resté en route_) went astray.
[8] It makes nothing (_cela ne fait rien_) it does not matter.
[9] I have not business (_le n'ai pas besoin_) I do not need.




Greenville Falls. N.Y.

Deer miss Secretary,

Pleese you must do sumthing quick about my orphan he is awful. I sent
a baseball glove and mask for Cristmas and he used them fer a muff
and to hang plants in, and he wares a shawl and sits on the table of
sumthing, and now he is kissing me with the bottom of his heart and
that is the limit and he must cut it out because I wont stand fer
that. Hoping you are well and you will answer soon in answer to my
leter I will close.

Yours truly,
James P. Jackson Jr.




18 rue d'Autancourt, Paris
18 Jan, 1917.

Dear Benefactor:

I thank you for your pretty letter so interesting. My great sister
Marie work very hard for to aid me read it, but it is very difficult
to comprehend. It is because you talk the American and the dictionary
talk only the English. I will try to learn the American if you will to
me give the instructions. Dear godfather, you are not in anger against
me? I make always attention to be polite and genteel, because already
I love you from far. But Marie say there is the miss understand in
our letters she cannot explicate. For three nights I sleep not well
because I search to comprehend what is it that makes bad, then this
morning I have it the idea brilliant; there is on the place des Clercs
the dentist American. It is writ on his door, Dr. Yanket, and Maman go
to sew on the dresses of Madame. She talk very well with two tongues,
and Maman say she regard the letters then she laugh very strong.
Then she say to Maman: "Console your infant, it may sleep on the two
ears[10], because the godfather is one very genteel little boy." And
then she write a little paper she desire me copy for you very careful.
Here is it: "Jimmy, in Uncle Sam's name I am proud of you. You're the
right sort keep it up and don't get cold feet. For that godchild of
yours is very much all right, as you will very soon realize. But let
me give you frankly just one piece of friendly advice; don't tell your
kid to 'chuck the dictionary out of the window,' but rather get
one yourself, and polish up your English. Your spelling and your
vocabulary are, to use your own expression, 'something fierce;' how
can you expect the poor little French child to understand your slang?"

There; I have made copy, and again I understand not very well. But I
am sure it go to make all arrange. And I know that you are one little
boy; I am so content!

Dear godfather, it is very droll the fashion you do to make silver
in Amerique! But it is very dangerous, and never in Paris we do like
that. I see in my book of images English how the terrible Red-skins
scalp the enemy, "skin 'em alive," like you say, and I see the image
of the chef. He have long hairs black, with plumes red and green;
and chains brilliant suspended, and he carry in the middle one little
apron of fur; and he have not knowledge of the bon Dieu. It is call:
"trading with the Indians." Oh please, dear godfather, do not for me
trading with the Indians! I will permit not that you risk to be skin
alive. I make the promise like you say, and I make like you the sign
of cross, but I hope not to die if I squeal; I cry not very often, but
sometimes, and my poor Maman will be to much desolated if I die.

Goodbye dear godfather; believe at my sentiments the more affectuous,

Your godchild,
A. Leblanc.

[10] Sleep on two ears (_dormir sur les deux oreilles_)
to sleep like a top.




To Mr. James P. Jackson Jr.

Dear Sir:

I am much interested in the account of your correspondence with your
French godchild, and I would advise you not to be discouraged if he
does not seem, in every way, to be living up to your expectations. You
must remember that these fatherless children have suffered more deeply
and more courageously than you can possibly imagine. If his letters
sound rather effeminate I hope you will in time realize that it is
merely a difference of language and convention that gives you that
impression. The French are a very affectionate and demonstrative
people. You know that even their "Papa Joffre" kisses his brave
soldiers on both cheeks when he decorates them.

You are doing splendid work for a boy of your age, and I hope you will
not let small prejudices get in your way. Remember you are unusually
fortunate to have a child who can write in English.

With my best wishes and congratulations, I remain cordially yours,

Secretary for the Junior Committee
of the Fatherless Children of France.




Greenville Falls, N.Y.
Feb. 3, 1917.

Deer godchild

How are you? Say will you do me a faver and cut out kissin me with the
bottom of your heart? If you think you ot to do it you can kiss me
on both cheeks if that is the custim I guess I can stand it but I had
ruther you did not kiss me at all if it is the same to you as we shake
hands in America. Say that missis Yankit is some woman beleeve me and
you had better keep away from her, fust thing you no she'll be trying
to make me go to school every day and buy a dicshunary. What she no
about the American languidge ennyway? what she have to come buttin
in with her too tongues between us? You are my godchild and I am your
godfather and if there is ennything you dont understand I am the one
to explane, and you tell that Yankit woman she had better be helpin
her husband with his teeth and let us alone, and to put that in her
pipe and smoke it. I am glad you like the Cristmas presents I sent you
and if you want to string the mask from the ceilin you are well come
to it, but it is ment to keep your nose from gettin smasht when a
hard ball comes bingin through the air. Say, that must be some stunt
sleepin on both ears, I have slep on my stummick an on my back an on
one ear, but not on both. Last nite we had welsh rabit fer super and
I did not sleep enny way. It is a good thing I have that $1.50 Carl
Odell give me becaus I do not feel al-rite and Mother wont let me go
out to work, but I guess I will get out soon again so dont worry about
my suportin you. Say, thats al-rite about the Red Indians--corse they
aint as numrous as they was once but there still plentiful in parts
but dont let that worry you cause I been brot up with them and no how
to handle them. Red Skins is like snakes and is al-rite if you keep
your eye on them. Course I woodnt advise you to medal with them, but I
guess I can look out for myself. Say, how is Jean and has he done enny
more stunts? I have a sister Molly aged 6 and she is going to rite
plays and say she turns out some great stuff. Yesterday she dresst
Cecilia, you no the one aged 7, as a queen and Molly she was the
subjeck boughed before her and sed, Your majesty to-day unto you a
child is born, and Cecilia, I mean the queen sed, Bring it in, and
Molly the subjeck brot in Snookie the cat only it was the child then
and it was all rigged up in Heloises close, and bimeby Heloise who was
a wicked king come runnin in to kidnap the baby and she sed, no I mean
he sed because she was a king, That is my child! and the subjeck sed,
It is not! and the king sed, It is too! and the sujeck sez as cool
as a cucumber, Your majesty you are a lyre! and then they had the
darndest fite over that baby you ever saw. Fust the king hit the
subjeck bingo in the eye then the subjeck he pincht the babys tail,
you no Snookies, and bimeby Mother come runnin in and stuck them all
in bed, but it was a buly fite. I feel auful queer so guess I will
close hoping you are better than I feel

Your affeckshunate godfather,
James P. Jackson Jr.

P.S. Do you like rabit? I hate it!

P.S. Dont ferget to tell that Yanket woman to put what I told you in
her pipe and smoke it.




18 rue d'Autancourt,
Paris,
18 Feb. 1917.

Dear Godfather:

How are you? I hope you are no more fatigued. Very sure I will send
you the kiss cut out as you say if you prefer. And also I will shake
your hand. I will do all things American and all things that make you
pleasure. But, dear godfather, you demand that I tell to Madame Yanket
to smoke the pipe and I like not to say that because she is one very
great lady, very genteel. But Maman say that is only a fashion of talk
American and I must not make attention to it.

Yes, dear godfather, I like rabbit. When we live in the country we
have two, one white and one black, and at the end of time we have 26!
But not Welsh rabbits; French. They make not sick like yours.

Dear benefactor, I will write you not very long this day, for my great
brother Jules come tonight on permission of four days, and I am much
occupied to aid Maman arrange all things clean and pretty. I will
relate on him in my letter of the week next.

I squeeze your hand, and envoy to you the kiss cut out with my heart.

Your godchild.
A. Leblanc.




Greenville Falls. N.Y.
Feb, 5, 1917.

Deer godchild

How are you? It waznt the rabit it is the hoopincoff, I guess I am
goin to dye al-rite.

J.P.J.




18 rue d'Autancourt,
Paris,
Feb. 20, 1917.

Dear Godfather:

Your letter made me to cry. I will permit you not to die. When I
get your letter I go and break my tire-lire. It is the little dog of
porcelain with one hole in the stomach. Maman give it to me for my
fete, the Ste. Andrée, and she give me two sous for put in the
hole all the Sundays, and it come out nevermore until it break, you
comprehend? I guard[11] the little dog under my pillow and it make bad
in my heart to break it, but what will you? My dear godfather who is
only one child like me, work strong like a man for make me happy and I
would break not my tire-lire for to save him from the death? Oh yes, a
thousand times yes! So I take it out in the court and open the stomach
with one stone and I make to fall out 26 sous! And I go to the store
of objects pious, and I demand one candle of 26 sous or two candles of
13 sous, but the lady say 13 is a number of unhappiness so she give
me one of 25 sous, and one sou of paper of lace of gold to put around.
And I go quick to the church, and put up the candle to the Ste.
Vierge, and she will see it from the sky, and she will see you also
in Amerique and make you not to die, M. le Curé see the little flag
American that you send me and that I attach to the candle-stick and he
caress my head and say: "What for is it?" So I tell him and he say I
am very genteel. But all of a hit[12] I melt in tears[13], because I
know I am not genteel, dear godfather! I am very, very bad and wicked;
I tell not the truth and I conduct not myself well unto you. Perhaps
you will pardon me never! I go to confession and M. le Curé say for
my penitence I must also confess to you that I am one little girl! Oh
dear godfather, be not too much in anger! I am so sad! I comprehend
not how it arrived, but when you write to me and say you love not the
little girls I was afraid and responded nothing. Dear godfather, I
will tell you that when I was little I pray often the bon Dieu make me
one boy, because you know, for Him nothing is impossible. But He wish
I remain a girl, and now I have cheated and He punish me very strong
in make you so much fatigue you almost die. I cannot write more this
day because I am too much sad. But if you die not please tell me soon
because I am so much unquiet. I assure you I will nevermore be so
villain.

Your godchild repentant,

Andrée Leblanc.

P.S. Maman say the Comité Americain put me like one boy. It is the two
"e" that make one girl.

P.P.S. I search what is the hoopincoff, but I find it not. Surely it
is the very dangerous malady, but if you die, you go to Paradise; M.
le Curé promise me.

[11] I guard (_je garde_) I keep.
[12] All of a hit (_tout d'un coup_) suddenly.
[13] Melt in tears (_fondre en larmes_) burst into tears.



Greenville Falls. N.Y.
Deer miss Secretary,

The boy you give me is a girl What are you going to do about it?

Yours respekfully,
James P. Jackson Jr.




Dear Mr. Jackson

In reply to your letter, we would state that the mistake was due to
the handwriting of the child's mother, making the name appear to be
spelt with one "e" instead of two, and thus making it a boy's name.

We will endeavor, as soon as possible, to repair our error, as it was
never our intention to deceive you.

Very truly yours.
Junior Committee of the Fatherless
Children of France.




Greenville Falls. N.Y.
Deer Miss Secretary,

I didnt say you were deceivin, I just want to tell you the boy you
give me was a girl so you wood not make that mistake agen. It is the
limit when you have told the fellers you had a boy, to go and get a
girl, and when I shod the letter to dad he sed by jove youre in a fine
posishun you are and I sed how is that, and he sed fust thing you no
you will get yourself talkt about, ritin to a girl in France and that
would be fine woodnt it?

Respectfully yours,
J.P. Jackson Jr.




Greenville Falls, N.Y.
March 7, 1917.

Deer godchild,

I received your letter and I did not dye. Of corse you cant help
bein a girl insted of a boy and thats al-rite because Heloise and
Myra-Louise and Nelly the girl next dore and pretty nerely every body
wood ruther be a boy than a girl, but you were the limit to fib about
it and you have put me in a auful queer posishun, so no more fer this
time.

Your godfather,
J.P. Jackson Jr.

P.S. I will suport you just the same so do not worry.




Paris,
21 March 1917.

Dear Mr. James,

I have your letter, and I perceive that you are very much offensed.
One time more I demand pardon; but I cannot be like you want, and by
consequence I can never more call myself your dear godchild; if you
love me not, and I am offensive, I have not business of you and your
silver. Please give it to one unhappy little boy. It is worth better
that I have hunger, it is worth better that I be made dead by the
boches, than to be like one little mendicant. I demand to Maman if it
is not true, and she say yes.

I thank you for all the pain you did take for me and I forget never.
When I become grand I will render to you all you pay for me.

Goodbye monsieur James. Receive the expression of my best salutations,

Andree Leblanc.




Greenville Falls, N.Y.
April 2, 1917.

Deer godchild,

Say what is the matter with you ennyway and why don't you want me to
support you enny longer? I am your godfather and you are my godchild
and it is a legal afare, dad sez, and if ennybody sez ennything about
it they will have to deel with me, see? Ennyway mebbe I was kinder
cranky about it, and you kinder fibbd, so lets say we had a scrap
and shake on it and let it go at that. Lots of the fellers hear have
scraps with the girls, and last weak Dinky Odell who is Carl Odells
yungist brother had one with Heloise because he hollerd, Heloise go
wash your feet, the bord of helths across the street, at her and she
cried, but he sent her a peach of a poim to make up, and hear it is,
"If you dont like me enny more, then I shall inlist and go to war!" I
guess Dinky is goin to be a poit al-rite. You no I mite go to war two,
lots of the fellers hear are inlistin in forrin regimunts, theres Carl
Odell who has joind the Canadian Royal Fling Corpse, and Hanky Jones
is goin to drive a truck in France and I guess he will be some driver
al-rite because he has druv the new automobile hearse fer too years
now, and say he goes like the dickuns. Corse I aint sayin Im goin
to inlist rite away but I got some ideas in mind and Im thinking of
raisin a regiment of boy scouts or Red Indians, I guess the Red skins
wood be the best, and say woodnt Kaiser Bill look chepe if he saw
a bunch of Red Skins beatin it after him? I bet hed run to beat the
band, and I bet theyd catch him, and if they did, goodnite fer Kaiser
Bill. Say they woodnt do a thing to him exept mebbe scalp him or skin
him alive, and woodnt he look chepe then? Red Skins is auful feerce
when they get goin, and I dont rekon ennybody cood stop them once they
got started. We had an auful scare last nite I had been suportin you
all day by choppin wood and I was dead beet but all of a suddin I
was woke up by dad and he was yellin Murder! Murder! and Amanda and
Cecilia and Mother who had her hare in curl papers rushd in, and there
was dad having a buly fite in bed, and he was punchin the pilo, and
yellin Murder! Murder! and we was all scart to go neer him because he
wood punch us like the pilo, so Mother took a pitcher of cold water
and throo it in his face, and that woke him up and he was mad as time,
and sed, what you tryin to do, drown me? And then he laft and told
us his dreme and it was this way, Max Dinkelheim, the shoomaker was a
German spy and he was trying to sell hot dogs with boms in them and no
one new there was boms in them exept dad. And he sed, you dirty Fritz
cut that out, and Max he grabd dad by the hare and dad he yankd Max
by the ear, and they was havin a buly fite when out come five more
germans and begun to paist dad on the head, and corse he coodnt manige
the 6 of them so he was yelling Murder! Murder! And then he got the
pitcher of water and that was all. I bet dad cood have lickd the
stuffin out of Max Dinkelheim al-rite, and I bet we are goin to have
war this weak and if we do, dad sez the Kaiser will find out he has
bit off more than he can chew, and you had better make up with me
because I think you are al-rite, and if we have war I mite be in a
posishun to help you. Thank you fer burning that candle fer me, we
have been burning some sulfur ones fer Heloise and Molly and they seem
to be gettin along nicely. Dont fergit when you rite to say if you are
not mad at me enny more.

Your affeckshunate godfather,
James P. Jackson Jr.

P.S. Hows your big brother been makin out?

P.P.S. Thank you very much fer bustin that dog fer me. I have a pig
with a hole in it and if I ern enuf money next weak I will send it to
you.

P.P.P.S. Who is that Mr. le Cure you talk so much about?




18 rue d'Autancourt.
April 16.

Dear Monsieur James:

When I go to school the week past I see the flag of Amerique floating
well high! And all the world is content because you come to aid us
terminate by a peace victorious this war so terrible, and be like
one brother for the triumph of the Justice, and the Liberty, and the
Humanity. That is what the mistress of school explicate to us, and we
love and honor the Amerique like the great sister Republique, and then
she tell us get up and learn chant the song of the Banner of Stars.
Perhaps you have hear it? It begin: "_Oh, dites, voyez-vous aux
lueurs du matin_" etc. The mistress write it all on the tables
black,[14] and we copy in lieu of the exercise of grammar, and it
make us all joyful. But all that make me think so much of you, that I
cannot empeche[15] myself even if you are no more my godfather, to pin
the little flag American that you give me, on my heart, that save you
from the death by the hoopincoff when I attach it to the candle of the
Ste. Vierge. And then, pending the recreation of mid-day, I go home
and the factor bring your letter! And when I return at school I effort
myself so strong to read your letter, that I cannot make like it
must[16] my chart geographic. But I promise Isabelle Gaveau, the
little girl of the merchant of shoes, that if she will to aid me, I
will lend her my pretty handkerchief new, for go to church the morning
of Easter. So we be all content and I have very much the time to
reflect and respond at your letter.

Dear Monsieur James, I comprehend that you want I continue be your
dear godchild. I demand to Maman what I do, and she say: "Take the
silver, and make no more infantile foolishness. Only one onion cost
five sous now, and the life is very hard, but Amerique have the great
heart to help us and give us the hand, and we work all the two for the
Patrie." So, dear godfather, we be not mad at ourselves any more, and
I promise I make no more the fib, and you make no more the cranky, is
it not? I must to make many progress in American for when you come
I reckon you come like the dickuns, like yellin thunder, with the
skin'em alive Red-skins and the hot dogs!

Dear benefactor, what is it the hot dogs? My great sister say it is a
species of machine-gun American.

It is very funny your Papa make the wicked dream! You have the very
beautiful family. Me too. Great brother Jules is already the corporal
and he is like the Chevalier Bayard without fear and without reproach.
One day, he tell me, a great _éclat d'obus_ take off his hat,
and he pick it off the ground and say: "Ho Fritz! I wanted not be
so polite and salute you!" And my great brother tell me many things
important on the war. But I write them not, because the censure would
scold me; perhaps put me in prison.

Pending his permission of four days, he teach little Jean the chants
of the regiment. Some are not for the little infants, Maman says, so
he whistle them. But Jean love the military chants much more than the
ones of latin he learn to sing in the church, and I hope he mix them
not. Dear godfather, tomorrow is Easter and I am making an egg for
you. It is a surprise so I tell you not what is in it.

Your affeckshunate godchild,
Andrée Leblanc.

[14] Tables black (_tableaux noirs_) black boards.
[15] Empeche myself (_m'empêcher_) I cannot help.
[16] Like it must (_comme il faut_) nicely.




May 5, 1917.
Greenville Falls, N.Y.

Deer godchild,

Gee whiz but Kaiser Bill is in fer it! Gee whiz, you ot to see how
Uncle Sam is fixin up fer him! Jo Kelly and Walter Daly and lot of the
felers are going in fer aviashun and Bill Wilson's scout-master and
organizin a crack bunch of boy scouts and we have a home Deefence and
dad has got a uniform and a wooden gun and he sez it is a pretty good
bunch of felers, but he cood do more with them if he was captin insted
of mister Larkin, who is a good feler but a bum eaptin. I aint sayin
much but I got a few idees and I woodnt let it sprize you if I was
to invent something one of these days, but I cant tell you what it is
becaus the censer wood cut it out. I got your egg and I thank you fer
it, but say it got me in dutch al-right, it was this way, the postman
brot the packidge just as I was going to school and I didn't have time
to open it so I took it along and we was havin some speshul exercises
fer a kernel Dudley who was to talk on, Do your bit to help win the
war, and Bug Hadley was recitin the getysberg adress and I opened the
packidge and their was your egg all smasht up. I guess them cardboard
eggs aint very strong, or mebbe the censer didn't handel it gently,
ennyhow it was smasht and the curl inside it was there alrite only it
was kind of mixt up with the cream candy and I was unmixin them when
Lily Graham who set beehind me whisperd to Erny Dinkelheim, who is Max
Dinkelheims youngist son, Jimmy Jacksons girl in France has sent him
a curl! and Erny started to laff and say, O you Curly--Curly Jackson!
and I sed, You shut up! and he sed, O pooh-pooh--pooh-pooh--and I sed,
Dont you pooh-pooh me! and he sed, Who will I pooh-pooh then? and
I sed, Pooh-pooh the Kaiser, and he sed, The Kaiser wont let me
pooh-pooh him and you leave him alone! And I sed, The Kaiser is
bughouse, and Erny he made a grab at me and landed me one on the chin,
and I paisted him one on the eye and Bug Hadley he stopt sayin the
getysberg adress, and miss Davis she was jumpin up and down hollerin O
boys, O boys, stop them, stop them! and kernel Dudley he hopt off
the stand and pulld us apart, and miss Davis was fer puttin us on the
platferm with our arms on each others shoulders, but the kernel sed,
No, it is that other boys falt, send him home. So they sent Erny home
and he was mad as time. Then the kernel give his talk and sed how the
girls cood help by making the bandiges and how the boys cood find out
who was fer the guvernment and who wasnt. I bet Erny and his father
isnt, and I am going to keep my eye on them. Then we sang the french
nashunal anthem and it is a fine him, and it goes this way in English:
Ye sons of France awake to glory, the day of victory has come, your
childrens wives, and sires horny, behold there tears--and thats as far
as Ive lernt, we have got to lern all of it, and their is a buly part
that goes, March on. Yesterday the fife and drum corpse plaid it and
the Star Spangled Banner and some of the boys lafft becaus the fifes
sort of sqweekt. I dont see how ennybody can laff when they play the
Star Spangled Banner. Did you get my pig? I suported you this weak
by polishin 10 door handels at 7 cents each, some of them was already
polisht but the folks was real nice about it and let me give them an
extry polish. Say why dont you tell me who that Mr. le Cure is? I have
askt you too times now, and say if I was you I woodnt say, come like
the dickens or skin them alive or enny of that kind of talk. It is
al-rite fer boys who are used to ruffin it, but it is not nice fer
girls so if I was you I wood go easy on it, and hot dogs aint machine
guns, they are sausidges that are made from those low-down german dogs
that heve short legs, but say they test buly in a roll. The vilets and
pollywogs have come and I wood send you some but I guess they wood dry
up before you got them. Ennyway you neednt worry much about the
war now that Uncle Sam is in it we will lick the stuffin out of him
together, I mean out of Kaiser Bill.

Your affeckshunate godfather,
James P. Jackson Jr.

P.S. Bug Hadley sez it is lucky fer him Erny and I had that
fite, because he had fergot what come after, and dedicatid to the
proposishun.




June 3, 1917.
18 rue d'Autancourt, Paris.

Dear Godfather:

It is great damage that the pretty egg of Easter I sent you be smasht
up! But I regret yet more that to receive my paquet make you dispute
yourself in dutch, like you say, with the little villain in school.
All the same I am content you landed him one in the eye (I comprehend
not what you want say by that, but I am sure the little boche
comprehend) and you are one valiant patriot.

Dear godfather, why say you the girls must go easy to learn the
American? I effort myself to be instructed with the words in your
letters the dictionary contains not but if they are nothing but for
little boys I pray you to tell me the pretty words for the little
girls. I am sure my dear godfather serves himself not of villain talk.
Jean was put in penitence yesterday because he say one word that is
for Poilus only, and Maman turn him against the wall in the corner
with the hands behind; and do you know what he do when we regard him
not? He lick the paper on the wall and make it to come off. So Maman
give him the spank. Dear godfather, I am happy to make you a little
pleasure in sending you my portrait. I think it is well succeeded and
very resembling, and will you have the obligeance to envoy to me the
one of you?

Dear godfather, I make to you a list of words American I comprehend
not, and I hope you will have the obligeance to explicate them to me.
What is, for example, gee whiz, felers, boy scouts, bum, home defence,
kernel, getysberg adress, mebbe, pooh-pooh, bug-house, the dickens,
pollywogs, and lick the stuffin out? I effort myself very strong to
find them, but it is not worth the pain to search any longer in the
dictionary.

Your affeckshunate godchild,
Andrée Leblanc.




Greenville Falls, N.Y.
July 5, 1917.

Deer godchild,

How are you? I dont see that their is enny fun in life enny more. I
erned $1.56 pickin cheries off the Burtons black chery tree and I thot
that wood make 70 cents fer you and I would spend the rest on fire
crakers, well Toby that is the Burtons mastif that is always chened
up, broke loose and I guess he remembered when Johnny Smith and me had
swiped some cheries last yere when he was chened up, becaus he give
one yip and come and set rite under that tree, and he set their and
grinnd at me all afternoon, and bimeby their was a thunder shower and
I had on my blew pants that was made from dads that had got too tite
fer him, and I thot when it begin to rain Toby wood beat it, but he
just set their and didnt move till bimeby mister Burton come along and
yankt him away by the color. Well I had pickt the cheries al-rite but
I was soked clear through and the color had come off my pants and on
my legs. It is feerce to have blew legs. Well I thot I wood stop and
boy a canon craker and a pistol and I wasnt going to fire them off
before the 4th. but ole Max Dinkelheim was walking kind of slow in
front of me and I thot I wood try the pistol just once to see if it
workt, so I walkt a little faster and shot it off bingo and you shood
have seen ole Max jump! He give one flop in the air and hollered, A
bom! A bom! I guess he thot I was a submareen, and when he saw it was
me beat it after me and we run all the way home, and Max he run rite
into dad and sed, Where is that boy I will teech him to molest a
peaceful citizen. And dad sed, What has he done? And he told him and
sed, I am going to give him the best lickin of his life, and dad rolld
up his sleeves and sed, Not till you lick me first! And Max kind of
lookd at dad just like in the dream and I guess he was scart, so he
sed, If you will promise to see he is punisht I will leve it to you,
and dad sed, I promise, and Max left and dad he come up and was mad as
ole get out, and he took my pistol and canon away and I had ruther he
had give me a lickin because after too days you can set down and are
al-rite again. We have just herd the Yanks have landid somewhere in
France. Say, if you want to see a bunch of rele fiters you just go
take a look at them, and you mite tell your brother Jules to take a
look at them two as he might get some idees from them. I cant tell you
what all those words mean, gee whiz is just gee whiz and a feler is a
guy who is about 12 or 18, and a bum is a feler or something that is
no good, and a pollywog is a animal that is going to be a frog, and
pooh-pooh is pooh-pooh, and bughouse means you have rats in the upper
story, and you had better find out about the getysberg adress and the
boy scouts and mebbe and the dickens yourself but I wood go easy on
them if I was you. What you want to go askin me all those things fer
ennyway? I aint askin you what the vacancies, or all of a hit, or
pending, of enny of those things are, am I? I got your photo and I
like the way your hare curls and your eyes two and everythin, and I am
glad you are not laffin. Girls that giggle are the limit. I have only
one photo of myself and I look as if I wood dye grinning becaus the
man that took it was jumpin up and down and sayin, Look hear! Look
hear! Say wood you relly like to have it? I dont think you wood, I
dont see what good I am ennyway. I am two young to inlist and I dont
think you relly like me. I guess mebbe I had better go to sea or
something.

Your affeckshunate godfather,
James P. Jackson Jr.

P.S. I went butterflying to-day and had good luck.




18 rue d'Autancourt, Paris.
August 2, 1917.

Dear godfather:

You know what it is the "cafard?" In the dictionary it say it is a
"roach" and that is the little beast black like your pollywogs, I
think. But in the Poilu talk it means not that. When there is no more
fun in life, and I am not good for anything anyhow, like you say,
that is what they call to have the "cafard." And it is very bad in the
army. It is to have a bad morale and we must wind ourselves up.

Dear godfather, you must be content because I love you much. And you
take so much pain and you labor so hard to entertain[17] me, I want
make you happy in your heart so you have no more the "cafard." Dear
godfather, I will tell you the American Poilus have come. On Monday
last we hear the music on the road and the mistress tell us this
afternoon all the children must put on aprons clean, and we go to see
pass the Americans. And Maman give me five sous for purchase a bouquet
for give them in souvenir of my dear godfather, and the fleuriste
give me two roses red and I envelope them in a paper wet for hold them
fresh. And all the little girls march in rank like soldiers, two by
two, on to the road where the Americans come. And the gendarmes march
before us to make spread open the crowd so we come. And we stand in
rank and it make a very long line and shake the flag American and
wait. The sun was brilliant and very hot and after a very long moment,
we hear the big music come around the corner, and all bodies were
screaming: "Vive l'Amerique! Vive les Etats Unis! Hurrah Sammies!" and
the gentlemen throw up their hats in air. And all of a hit we see the
banner of stars coming down the street, and I look and all the little
girls at a time kneel themselves on the sidewalk. And I make the sign
of the cross, and the little girls at back of me laugh and mock at me,
but the mistress say it is right; the sign of the cross is good for
the flag too. And when the flag is pass we arise and say hurrah
also, and one soldier American regard me with a smile. Then I take my
courage with two hands and cast away the roses on him, and he catch
and kiss me with his hand, and put the roses in his coat. His name is
Teddy and I love him much. I know because he come see me, because I
write my name (with two es) and adresse tied to the roses. My Maman
was very much surprise when she see Monsieur Teddy come and ring to
the door. He is very well elevated and very beautiful. He has buckled
hairs[18] and a line on one side and his figure is razed.[19] His
uniform is the color of the ground; it is not so much pretty as the
French Poilus who are the color of the sky. And his hat is tied, like
a bonnet of old woman, with a shoe-lace in the back. But I love him
all of same. He take me on his knees and say: "Parlez vous français"
and he begin to recite the verb "avoir," because he know nothing more
of French. And so I say I know very well the American and I talk at
him and he laugh very strong. And he give me a piece of bonbon very
droll. It is mint but it is like elastic; I eat a great number of
pieces because I want not to offence him, and Teddy all of a hit
become very much frightened: "What," he say, "You did swallow the
chewing gum!" And I say: "Naturally I swallow the bonbon!" And Teddy
say a bad English word and run away without his hat and he come back
with a bottle of ipecac and I will not take because I know what it
make do. And poor Teddy was very much desolated; he come every day
to get of my news, and to-day he bring the bonbons French that we
swallow. To-day he ask me will I be his little adopted girl the year
next when you have finish with me and I say, "Mebbe I will." And he
say, "Bully for you, you're a peach!" I make him write because it is
the American and not in the dictionary.

Goodbye, dear godfather,
Your affeckshunate godchild,
Andree Leblanc.

P.S. I am surprise you ask who is M. le Curé. Only the pagans have
not knowledge of him. Are you one pagan? I think you say that to make
laugh. It is very bad to mock yourself of M. le Curé.

[17] entertain (_entretenir_) to support.
[18] Buckled hairs (_cheveux bouclés_) curly hair.
[19] His figure is razed (_sa figure est rasée_) his face is shaved.




To Mr. James P. Jackson Jr.
Dear Sir:

Due to the great confusion and delay existing in the mails at the
present time, we have not until now been able to repair our error
concerning your godchild. We take pleasure in announcing that we are
now in a position to supply you with a boy as formerly requested.

As to the little girl, we can no doubt provide for her until other
arrangements can be made. Elderly gentlemen, we find, are particularly
fond of adopting little girls.

Hoping you will pardon our delay, and inform us as soon as possible
concerning your wishes in this matter, we beg to remain,

Sincerely yours,
The Junior Committee for The
Fatherless Children of France.




Greenville Falls, N.Y.
Deer Miss Secretary,

It is more than kind of you to bother about changing my girl into a
boy, but it cant be done because I have changed my mind about it, but
I thank you all the same. You see it is this way, at fust I wanted a
boy and I was kinder sore after setting my heart on one to get a girl,
but the girl you give me is diferent from most girls, she seams to
have a lot of rele sense, and I have got kinder used to her, and, well
I woodnt like to have her unprovided and waitin fer a old gentleman to
adop her. Some old gentlemen are auful cranks. Old Sam Burton who is
our naybor is the limit. He has had 5 wives and Mother sez Lord only
nos what he has done with them, enneway we dont. And she has sort of
been takin it ezy while I was suportin her and the change wood come
hard to her, I mene my godchild not Sam Burton's wife. Ennyway the
yere is most over and you no how folks talk. Fust thing I new they
wood say, young Jackson's a fikle feller. Thot he'd adop a orfan and
now hes swaped his girl fer a boy. You no how people will talk, so I
guess I can stand my godchild fer this yere ennyway, and after that
we shall see. Of corse I was simply sterilized when I lernt she was a
girl, but even a girl is preferable to a boy that wore shawls and sed
everything was prety and kist you with the botom of his heart. She has
cut that out now, and I am gettin her in prety good shape. Explaning
whats what to her and every thing. So I guess we can manige but I am
obliged to you fer the asking.

Yours truly,
James P. Jackson Jr.




Greenville Falls, N.Y.
Sept. 5, 1917.

Deer godchild,

Your letter reeched me safely, and I was releeved to here the boys
had got safely "over there." Of corse we have had some few notes,
pertikerly from Hanky Jones you no the feller that drove the hearse
I tole you about. Well he is drivin somewhere over the top in France,
not a hearse but a truck, and oh boy, he sez the swellest funeral he
ever drove fer cant hold a candel to drivin a truck with Fritz bulets
bingin all round you and he sez, I received the kit you sent me and
It is a great comfort (the kit is not a cat but a assortment of
handkerchiefs and tooth brushes and everything a soldier gets and
Mother sent him his and so he rote to thank her) an he sez if I go
over the top with the best of luck and get enuf leave to come home I
will give Myself the pleasure of calling on you, and showin you what a
Greenville soldier looks like. My reciprocity shall never end. And he
goes on tellin how french cookin agrees with him and the censer didnt
cut that out, but he cut out the best part I guess. Ennyway the censer
must have a soft spot fer you because he never cuts enny part of yours
out. I guess ennyway you must be a pretty poplar girl you have so many
frens, that think a lot of you, theres your brother Jules and that Mr.
le Cure and that guy Teddy and me. I was sort of thinkin about you and
me the other day and I rote a verse of poitry about us and here it is,


  REALIZATION
  By James Prendergast Jackson, Jr.

  _Im over here, and your "over there"
  And I no not the shade of your eyes or your hare.
  But this much I relize, from the land of the Free!
  You are imbibed with mystery_!


I think that sums up the situation. I have supported you one yere and
you dont no me, and I dont no you, and mebbe you will never mete me
and mebbe I will never mete you, and while I am tryin to think how I
can get over there along comes that feler Teddy and gets his eye on
you and sez, Guess Ill have her for my godchild, and Bully fer you
your a peach! and you fall fer it of corse, and I have to take a back
seat. I guess that is life, but I tell you it is pretty tuf sometimes
and a feler who is twelve yeres old has more trubbles than you think.
But I guess if you want to be his godchild I wont stand between you.
Mebbe you wood like a list of how I have suported you? Here is some of
it, mindin chickins, selling Mirrors, choppin wood, frezin ice-cream
fer Crankit & sons, pickin cheries, money from Carl Odell fer keepin
quiet, polishin door handels, a mud turtle to Sid Perkins, a jar of
pollywogs to Sid Perkins, he wants to build an aquarium, and I washt
the winders of missis Perkins big, white house one weak when I was
hard up, but I dont think I shall ever be hard up again as mister
Parker has ofered to take me on the Mirror staff whenever I like, as
he sez I talk like a book agent. I wish I cood leve school and go into
bizness or to war or something. I dont seem to get much out of school
somehow. Miss Davis sez to mother, Mebbe your son has deefective eyes
but she sez to me, You are a blockhed. I guess miss Davis is off
the trolly or something, Dad sez she has Fritz blood because she
is distently related to the Dinkelheims. I was sory to hear you had
swallerd all that gum, but was glad to see you got away with it, that
feler was the limit to give it to you, it is not a thing to give to a
godchild. Fust thing you no when he is your godfather he will feed you
a shoestring or something, and you will be two polite to say no and
you will dye. I hate to think of you ending that way it dont seem rite
somehow. Say what does he want to buckle his hare and line it up one
side fer? He must think his hed is a race track. Gee whiz I hate to
think of the Yanks comin runnin over there with felers like that among
them. I have been in swimmin with Dinky Odell in old Frost Lake to-day
and he stumpt me to swaller a skipper and sed I bet a quarter you will
not, so I swallerd one and it didn't test ennything at all, only it
kind of crawled up and down my throte fer awhile and o Boy! didnt
he tickel though! The next time I swaller a skipper I shall chew him
fust, if you dont they walk inside of you as if they was saying "where
do we go from hear?" Say you were pretty smart about catching on about
my jokin about Mr. le Cure. Corse I dont no him as well as you do,
caus you no and I no he has lived on the other side more than hear,
but I guess if we was to pass on the street, we wood no each other
well enuf to say, Hello, old top, how are you to-day? Say, I have got
your Christmas present all pickt out, do you no what I wish you wood
give me fer mine? See if you can guess.

Your affeckshunate godfather as ever,
James P. Jackson Jr.




18 rue d'Autancourt, Paris.
September 21, 1917.

My dear godfather:

I thank you for your long letter, and I give it to Monsieur Teddy so
he read and see how much you are genteel. He regard the letter and
regard me and his figure become very droll, like he want laugh or cry
very much and he dare not and must retain himself, and he demand if he
can keep the letter in his pocket for tomorrow, because he desire to
envoy you a response with mine. He is very amiable and charming, think
you not? He come to my house all the days now and always he bring
something. Sunday he bring a paté like we eat on days of féte before
the war; and he remain for aid us eat it. And yesterday he bring a
great ribbon all white for tie on my hairs. He say in Amerique all the
little girls carry on the summit of the head a ribbon big like a hat.
He want not I keep for the Sundays but he tie me up and then he say I
am pretty--jolly he say, and he demand I show him to speak the French.
So he commence to read my book of when I was little, the "Lectures
Enfantines" and I make him say the little poetry that is on the page 3
and it say: "Cher petit oreiller," and then my great sister enter and
she have on her bodice of Sundays and very much the powder of rice on
the nose. And she say: "Go in the bed-chamber and amuse yourself, and
I talk with this Monsieur Americain." And I want not to go, and I cry,
but she say if I obey not she will tell Monsieur Teddy come back never
again. She is a villain, my great sister. I will defend that she aid
me to write my letters to you; I have not business of her. I have
as much as her knowledge of the English, and the American also. And
Monsieur Teddy love me, nothing but me. When he get up to go away he
call: "Where is that child of the gods?" (He make that game of words
because I have perhaps two godfathers) And I come, and he console me.
Thursday last it was my birthday. Monsieur Teddy devined it because he
ask me how much age I have and I say I will have twelve years the 18,
and he say in Amerique it is always a great feast and I must to eat a
cake very big with snow and ice on it and candles, and so he bring
it. I was washing the vessels,[20] and he come in the kitchen and
make many foolishness. He whip me (to make laugh) twelve times with a
little stick so I grow very big all the year. And then he make me hide
my eyes in my apron, and when I open them, I see the cake, big and
white like--oh like I know not what--and the twelve candles pink were
illuminated and there was my name with the two es writ in chocolate
on the snow. And Monsieur Teddy bring also the cold cream; it is rose
like the candles and perfumed with vanilla and strawberries. Oh dear
godfather, I wanted you be here and have some! Only one time before
when I was little I did eat the cold cream and never when it is the
war did we eat cake. And it is good like to be in Paradise!

But alas! Monsieur Teddy soon will go beat himself[21] with the
boches! It is terrible to think because he is so good and beautiful!
I told you he have little wings white on him, because he go up in the
air?

Goodbye, dear godfather,
Your affeckshunate godchild,
Andrée Leblanc.

[20] Washing the vessels (_laver la vaisselle_) washing the dishes.
[21] Beat himself (_se battre_) to fight.




Greenville Falls, N.Y.
October 6, 1917.

Deer godchild,

I am sending you this letter in anser to yours quick, becaus I think
if you are not careful that Teddy will poison you with his eats.
The gum was bad enuf and I was jokin when I sed what I did about the
shoestring, but cross my heart and hope to dye, that feedin you cold
cream is the wust I ever herd, and what makes me feel so bad is there
is no one to warn you and he is stringin you on. Gee whiz, it makes
me sick to think of it! I have not been able to eat fer two days,
yesterday we had pancakes fer brekfast and I cood not eat enny and
mother sed, I wonder what ales James? And dad sed, In the spring a
yung mans fancy, and mother sed quick, It is not spring, Prendy, it is
fall, and I think it is his stummick that is turned and dad sed, No it
is his heart I have found his poitry, and mother sed, Well you may be
rite but I shall give him a dose of caster oil, You no the oil of the
caster, just like you had the oil of the codfish only this tests like
sam scratch see? Well I had to swaller some and it was feerce and fer
too cents I wood twist that teller Teddy's nose and stick my finger in
his eye. Gee whiz, and he wares white wings dose he, and jumps up
in the air. Some angel beleeve me, say mebbe he is a angel that has
fallen from the sky? or a acrobat from Barnums? only I guess if he
comes from Barnums he must be a freak al-rite. Ennyway until this yere
ends you are my godchild and I am your godfather, and I forbid you to
tuch enny more of that Teddys eats, understand? If you are hungry you
just tell me, and I will send you the proper food; and it will not be
gum, or cold-cream or candels ether, I can tell you. Why even Mr. le
Cure wood no enuf not to give you enny of those things. That Teddy is
not fit to have a godchild, and that is the hole story in a nutshell.
I dunno just what I shall do if he rites to me. Mebbe I will anser and
mebbe I wont. I guess I shall tell miss Betty about it. Have I ever
tole you about her? She lives in the big house on the hill next to Sid
Perkins and she has hare like, well like what you sed about Jean's,
like gold and sunshine, and big blue eyes and the cutest little chin
with a dimple rite in the middle, and when she smiles she makes me
think of the ferry queens you read about in books. I guess miss Betty
is the prettiest girl on earth al-rite. She was one of the folks what
let me give there dorenobs a extra polish, and she nos all about you
and now I have tole her about that Teddy, and she sez, I no just
how you feel about him Jimmy. It is a grate comfort to have someone
understand you if your family do not. And I askt her if she new enny
poitry in french I cood send you by way of conversashun, and she sez,
I remember just one, and here it is,


  _"Je vous aime, je vous adore,
  Que voulez vous done encore?"_


I thot that was kind of short but she sed if I sent this to you you
mite send that feler Teddy packin, but I guess you wont. I dont no
when I have had so much bad luck as I have had lately. Fust their was
the hoopincoff, then my blew legs, then I lost my firecrakers, and now
I guess I am going to lose you al-rite. I fergot to tell you their is
a new preecher hear called Herbit Hoover and he is a minister of
the gospel of the Clean Plate, and all us school boys have been
distributin little papers about it, the idee is, if you do not beleeve
in it you eat meat and wheat and everythin, and if you beleeve a
little you have meatless days and eat rye and no wheat, and if you get
the religion rele hard you lick your plate clean and eat pretty near
nothing at all. Ennyway nobody must eat sugar. Dad sez it is becaus
sugar has turned to dimonds, so we have sirup insted and it is pretty
good, the pancakes I was tellin you about was made with that. Mother
sez the sugar situashun is going to be rele bad. I hope their is some
left fer my birthday which is near Thanksgiving day. Say, you and I
come near bein twins do you no that? Just too weaks more and we wood
have been born together, only I wood have been your twin over here and
you wood have been my twin over there. Say woodnt that have been funny
though! Stranger things have happined though. It does seem sort of
strange to think those too weaks have made me your godfather and you
my godchild insted of us bein twins. I tole mother about it and she
sed she thot it was better the way it is. I have saved up 47 cents fer
your Christmas present I am not going to tell you what I wish you wood
do fer mine. I am going to see if you can guess it.

Your ever affeckshunate godfather,
James P. Jackson Jr.




18 rue d'Autancourt, Paris.
September 24, 1917.

My dear godfather:

I am afraid this letter can't be in my own style and handwriting this
time, for Mr. Teddy is here and I have asked him to help me with my
English, in exchange of my helping him with his French. My mind is
troubled and I think he can express my thought, so he has taken the
pen in hand, and I, sitting on a little stool at his feet, and gazing
up at him, try to make him understand what is in my mind.

But first of all Mr. Teddy wants to ask you to forgive him, if he
seems to be "butting in" and spoiling the game between you and your
godchild. Honor bright, he didn't mean to do it. It was fate. Just
blind, mysterious, and merciless fate that decreed that things should
happen as they did. Mr. Teddy may be a blessing in disguise, anyway
he couldn't be helped, and he has no excuse to offer, except, perhaps,
that he is alone in the world and homesick in a foreign land. He is
sorry you and he can't fight a duel over the situation, but I am very
glad. And Mr. Teddy wants to tell you, very seriously that he takes
off his hat to any little fellow of your size who can do the plucky
thing you have done, and keep it up so well. If grown up men all had
more of your spirit, he says, the war would be over long ago.

The object of this letter is as follows: I (your godchild) wish to
make amends. I wrote you yesterday, and didn't answer your letter.
Not a word did I say about it, except that I had received it, then
I prattled away all about another would-be godfather for whom you,
naturally, have no earthly use. And to-day my heart is filled with
remorse and my head is filled with fears lest you should think your
dear godchild is ungrateful, fickle, and flighty. I want to tell you
how every detail of your life--from knob-polishing and bug-swallowing
to poetry-writing is dear and precious to me. How I wish I could do
the same! How I live in eager expectation of your letters; how I gloat
and ponder over them when they come; and how deep is the gloom into
which I am plunged when they do not come! Mr. Teddy knows all that,
because I have somehow expressed it, and if I had striven to hide my
thought he would have guessed it, for he knows full well what goes on
in the hearts of little maids and gallant lads.

Therefore have I asked him to voice my deepest feelings in a poem that
will answer yours:


  "IDEALIZATION"

  By Andree Leblanc and
  Yankee Teddy.

  "_Though our eyes may never meet,
  To me you're more than bread or meat,
  You are the proud and noble knight
  That I pray for every night.
  You could stand up on burning decks,
  While others ran to save their necks,
  You would not fear the dreadful Hun,
  In Freedom's cause you'd fire a gun.
  A lad who never gets cold feet
  Was not destined to know defeat,
  But oh! thou child of many pray'rs
  Beware of Jealousy's deep snares!"_


From your affectionate godchild,
Andrée Leblanc.




Greenville Falls
Oct. 10, 1917.

My dear Mr. Teddy,

Jimmy has just brought me your letter, in great excitement, and I am
taking the liberty of answering it myself, as I don't think he could
do himself justice under the present circumstances. Mr. Teddy, did you
ever have a soft spot for a little girl, when you were about eleven
or twelve? I had one for a little boy; he was older than I, about
fourteen; his name was Robert, and he had freckles; I think he
squinted, too, and he teased all the girls a great deal. I am sure
he was a very horrid little boy, as I look back, but at that time I
thought he was wonderful, and it almost broke my heart when he said
he had no use for little yellow-haired girls and took a girl with two
brown pigtails to a big children's party, instead of me.

Jimmy has a very soft spot for his godchild, and it is more than
a passing fancy with him. You see, his family, while not actually
poverty-stricken, are not as well off as they used to be, and Jimmy
has practically supported Andree himself all the year, through
countless little odd jobs. I have seen him on the coldest winter days,
chopping wood or going from door to door asking to shovel snow, and
his fingers were so red and frozen he could scarcely hold the shovel;
yet he was always ready, with a smile, to do more work for his "kid in
France." Andree is his godchild, his sister, his whole family to him;
and he shoulders the responsibility of looking after her with all
the seriousness of a little old man. Now, right in the middle of this
flourishing state of affairs you come, with your big American pockets
filled with elastic candy and bon-bons, and at a moment's notice
you produce cold-cream, perfumed with strawberry and vanilla, and
snow-covered cakes such as Jimmy can never hope to equal. What little
girl would not turn fickle to her first love in the presence of such
a display? At first Jimmy was filled with natural jealousy at your
intrusion. He was all for going over there and giving you a piece of
his mind; but since receiving your letter he has, almost incredibly,
come to feel sorry for you because, as he says, "it must be pretty
tuf to be all alone over there, and I guess he thinks my godchild is
a peach, all right." And Jimmy is right; you must be so very very
lonesome! And yet couldn't we manage to cheer you up a little without
taking Jimmy's godchild away from him? I don't know of any little
godchild I could give you in exchange, but I do know of a girl who
lives with an invalid mother in a big white house on a hill, and who
would only be too glad to have a soldier for a godson and send him
little packages of cigarettes, and pictures of movie stars (of which
she has a great collection) and--oh tell him about home and friends
and people and everything.

I am sending you this letter care of Andrée Leblanc; if you would care
for the arrangement I suggest, would you let me know?

Sincerely yours,
Elizabeth Winslow




18 rue d'Autancourt, Paris.
November 2, 1917.

My dear godfather:

Jules has received a wound, and he is very joyful because it make him
not to die; on the contrary it make him cited at the order of the
day and decorated with the Médaille Militaire. He make two boches
prisoners and catch them with one hand because the other had the very
bad hurt. And then he fainted himself on the ground and the Cross Red
pick him and conduct him at a great hospital in Paris. And Tuesday
Maman and Marie go to see him and take him the lemonade. And yesterday
Monsieur Teddy ask Maman the permission to take me to see him also and
she say yes and we go. We ride in the tramway pending a long time
and I give Monsieur Teddy a lesson of French, and he say nothing
but, _oui, oui_ and _chic alors--zut alors_! And all the
travelers regard us and laugh and Monsieur Teddy laugh also. But when
we arrive at the hospital he laugh not at all. He take my hand and I
keep it very tight because I am frighten. It is very beautiful, the
hospital. There is the great garden with trees and flat bands[22] and
the soldier sentinel at the door. Inside it is all white and dark,
a little like the church, and it smell of pharmacy and nobody make a
noise. A lady white conduct us up the stairs and open a door, and I
see a great number of beds in lines with Poilus in them. When they see
the uniform American some make the salute military and I feel myself
very proud. Jules was so content he say it make his hurt to go away
immediately. And Teddy sit on a chair and give cigarettes and try to
make conversation with his hands. And I sit on the bed and make talk
with two tongues and ten fingers also. And Teddy say he will come
again see brother Jules all the Sundays and Thursdays and console him
until he go to fly away. Very sure he is one angel, Mr. Teddy! And
he go up in the heavens with the wings! Oh little foolish godfather!
Understand you not he is one aviator? And you must not be in anger
when he give me the good things to eat. Perhaps in Amerique the cold
cream is bad, but in Paris it make you not sick, on the contrary. I
show not your letter to Mr. Teddy because you say for two cents
you twist his nose and his eyes and it is not very genteel, dear
godfather. When you think wickedness the bon Dieu punish you. It is
because you think wickedness of Mr. Teddy that you become sick and
cannot to eat the pancakes, and must drink the oil of the caster.

I am content that the Miss Betty understand you and you tell her all
things, and she is like the ferry with the twisted hairs. Hairs like
gold is very pretty for little boys like Jean, but on ladies it look
like the sun have fade the color. Thank you for the poetry she make.
But my great sister see it and she say to Maman: "These infants write
great foolishness all the time. If it continues we must give Andree
no more stamps of five sous. We will make the economy and send only
a card postal all the three months when the Comité Americain send the
silver of the godfather."

And I am very unhappy because Maman will not permit me to polish
door-knobs like you and gain silver for the stamps of five sous. But
little Jean come squeeze my neck and console me, and say he will work
and become rich to purchase the stamps of five sous. Poor little! He
know not what it is the life, but he is one brave little man, and I
think he will resemble to you, dear godfather. Oh, I forget, in my
other letter I write when Mr. Teddy come, to say I desire very much
your portrait where you are grinning, like you say. I love much the
grinning godfather. I will place you above my bed, under the branch of
blessed box. My Papa is there also, and I embrace him all the nights,
before I lie down.

Dear little godfather, I am very recognizing[23] that you guard 47
sous for my Christmas. Alas, I can never enough say thank you for all
you do, and I can never render it to you! It make me full of sorry
when I think that. With Maman I essay to guess what you want I do. I
will make something with my proper hands, and Maman will aid. You will
love a pair of slippers embroidered, or a shawl (I want say a scarf)
or a bonnet of aviator? Tell me, I pray of you,

I shake your hand affectuously.

Your godchild,
Andrée Leblanc.

[22] Flat bands (_plate-bandes_) flower beds.
[23] Recognizing (_reconnaissante_) grateful.




Greenville Falls
Nov. 18, 1917.

Deer godchild,

How are you? I got that mister Teddy's letter, and I was goin to anser
it but I dident no just what to say, so I gave it to miss Betty and
she sed she wood anser it herself. And you needent worry about my
twistin his nose and stikin my finger in his eye, because if you like
him I will leave him alone fer your sake. I had quite a good birthday.
Miss Betty found out when it was, and she gave me a bully party,
but we had a feerce time gettin sugar. You no mister Hoover the new
minister I was telling you about? Well he has got reel exited about
sugar, and he has told the shopkeepers they must give only one pound
to itch family, and miss Betty she wanted more than that to make my
cake, because she sez it is hard enuf to cook with things but it is
the limit to cook without them. And she dident no what to do until she
had a brite idee. She sent Molly to Butler's store and she got some
mapel seerop and mixt it all up with the sugar and a lot of other good
stuff. And I had a bully cake. It was kinder soft to have candels
on it, but miss Betty made it all herself and that is more than your
Teddy did, and it was a bully cake just the same. And she let me ask
Dinky Odell over to have some and we had hot chocolate and a fust rate
time. I am sorry your sister dident like the poitry. Some peeple dont
no a good thing when they see it. Carl Odell has writ to Amanda, and
he sez, "I am writing this in the midst of falling shells and boms
busting in air, but if ever I come out al-rite little girl I'll come
back to you." Carl Odell must have been sent to the front pretty quick
al-rite as he has only been gone too weaks, and he sez he has a lot of
inside inflammation, but he is afraid the censer will cut it out.

And now I come to the bizness part of this leter. Fer one yere now I
have been your godfather and you have been my godchild, and we have
hit it off pretty well I think, and now the yere is drawing to a
close, and next month it may be all will be ended between us. Little
girl, what I have been wishing you wood do fer Christmas is not a
scarf, or slipper or ennything but this. Will you be my godchild fer
a nuther yere? I guess mebbe you mite do better fer yourself and get a
more classy godfather. I dont seem to be much good at school somehow,
and I guess that missis Yanket was rite when she sed what she did
about my spellin bein feerce. I guess mebbe you rite better than I do,
and I no that mister Teddy dose becaus miss Betty saw his letter and
she sed it was a fine letter. Somehow I guess Mr. le Cure and missis
Yanket and all your frens rite and spell better than I do. But I bet
I can polish dore handels and wash winders and sell Mirrors and suport
you as well as enny Body. Mebbe I am cut out fer plane bizness. And
so I say, if you think you like me, and wood like to keep on having
me fer your godfather, say yes and I will be much obliged. But if you
think you wood be hapier with Mr. Teddy, dear godchild why just say so
and never mind about me. I guess I can live it down.

Your affeckshunate godfather,
James P. Jackson Jr.




Paris, Dec. 4, 1917.

Dear godfather,

I say thousand times yes, and the bon Dieu give you benediction.
Oh dear godfather, you did make the foolish when you believe I want
veritably monsieur Teddy to me adopt! He is full of gracious goodness,
Monsieur Teddy, but he is not like unto you. He did not the work, and
he beat himself not with Red-Skins, to succour me and give comfort in
the modest interior. Mr. Teddy very sure will be one hero in the war,
but you are already one hero with heart more big. And my dear Papa,
that did die for the Patrie, is well content to behold that. We are
loving all the Amerique; but Maman and me say yesterday there is not
in the world entire a boy so much remplished of sentiments delicate
like my grinning godfather. (I call you like that because your
photography is come; you are more beautiful than Mr. Teddy and it
rejoice the heart to look upon you.)

Dear godfather I will tell you Mr. Teddy is departed to the front. He
come one day, late, and he say not he go away the tomorrow; he only
sit by the stove, and take Jean upon his knees and caress the hairs
of gold; and he smile very nice but speak not much. And when he go, he
tell me, very quiet, he have in his pocket one beautiful letter of
the miss Betty. And she is his ferry godmother, and you are my ferry
godfather and all things are al-rite, al-rite! You say all the time
that word, you other Americans, al-rite, al-rite. Maman say it is
because you have confidence in the bon Dieu, and you know that He will
make the bad world all over like that: Al-rite, al-rite!

Happy Year! dear little godfather. Permit, one time, that I embrace
you very affectuously, and shake your hand.

Your godchild for the life,
Andrée Leblanc.




Deer Miss Secretary:

After some consideration I have decided to keep my orfan fer one more
yere. Of course she is still a girl and I wanted a boy, but she is
used to me and I am used to her, and it mite go hard with her if I
left her fer some one else to adop, so if you will just put me down
fer one more yere I will be much obliged to you.

Yours truly,
James P. Jackson Jr.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DEER GODCHILD***


******* This file should be named 13125-8.txt or 13125-8.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/1/3/1/2/13125



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.