The Little Review, July 1917 (Vol. 4, No. 3)

By Margaret C. Anderson

The Project Gutenberg eBook of The Little Review, July 1917 (Vol. 4, No. 3)
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: The Little Review, July 1917 (Vol. 4, No. 3)

Editor: Margaret C. Anderson

Release date: August 22, 2025 [eBook #76714]

Language: English

Original publication: Chicago, New York: Margaret C. Anderson, 1922

Credits: Jens Sadowski and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net. This book was produced from images made available by the Modernist Journal Project, Brown and Tulsa Universities.


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LITTLE REVIEW, JULY 1917 (VOL. 4, NO. 3) ***





                           THE LITTLE REVIEW


                         A MAGAZINE OF THE ARTS
               MAKING NO COMPROMISE WITH THE PUBLIC TASTE

                          Margaret C. Anderson
                               Publisher

                               JULY, 1917

         Imaginary Letters, III.                 Wyndham Lewis
         Poems:                                    T. S. Eliot
           Le Directeur
           Mélange adultère de tout
           Lune de Miel
           The Hippopotamus
         Aux Etuves de Wiesbaden                    Ezra Pound
         Three Nightpieces                         John Rodker
         Improvisations                          Louis Gilmore
         Poet’s Heart                        Maxwell Bodenheim
         The Reader Critic

                           Published Monthly

                            15 Cents a copy

                      MARGARET C. ANDERSON, Editor
                       EZRA POUND, Foreign Editor
                        24 West Sixteenth Street
                             NEW YORK CITY

                              $1.50 a Year

     Entered as second-class matter at Postoffice, New York, N. Y.




                           The Little Review


                                VOL. IV.

                               JULY 1917

                                 NO. 3

               Copyright, 1917, by Margaret C. Anderson.




                           Imaginary Letters


            (Six Letters of William Bland Burn to his Wife)

                             Wyndham Lewis


                         The Code of a Herdsman

(_A set of rules sent by Benjamin Richard Wing to his young friend
Philip Seddon enclosed with a letter. Under the above title now
edited._)

(1) Never maltreat your own intelligence with parables. It is a method
of herd-hypnotism. Do not send yourself to sleep with the rhythm of the
passes that you make.=As an example of herd-hypnotism, German literature
is so virulently allegorized that the German really never knows whether
he is a Kangaroo, a Scythian, or his own sweet self.=You, however, are a
Herdsman. That is surely Parable enough!

(2) Do not admit _cleverness_, in any form, into your life. Observe the
accomplishment of some people’s signatures! It is the herd-touch.

(3) Exploit Stupidity.=Introduce a flatness, where it is required into
your commerce. Dull your eye as you fix it on a dull face.=Why do you
think George Borrow used such idiotic clichés as “The beams of the
descending luminary—?” He was a great writer and knew what he was
doing.=Mock the herd perpetually with the grimance of its own garrulity
or deadness. If it gets out of hand and stampedes towards you, leap on
to the sea of mangy backs until the sea is still. That is: cast your
mask aside, and spring above them. They cannot see or touch anything
_above_ them: they have never realized that their backs—or rather their
_tops_—exist! They will think that you have vanished into Heaven.

(4) As to language: eschew all clichés implying a herd personality.
Never allow such terms as Top-Hole, Priceless, or Doggo to pass your
lips. Go to the Dictionary if you want an epithet. If you feel eloquent,
use that moment to produce a cliché of your own. Cherish your personal
vocabulary, however small it is. Use your own epithet as though it were
used by a whole nation, if people would have no good reason for
otherwise accepting it.

_Examples of personal epithets._

That man is _abysmal_.

That is an _abysmal_ book.

_It was prestigious!_             }  Borrowed from the French.
Here comes that _sinister bird_!  }

He is a _sinister card_. (Combination of French and 1890 Slang.)

He has a great deal of _sperm_.

I like a fellow with as much _sperm_ as that.

Borrow from all sides mannerisms of callings or classes to enrich your
personal bastion of language. Borrow from the pulpit, from the
clattering harangue of the auctioneer, the lawyer’s technicality, the
pomposity of politicians.=Borrow grunts from the fisherman, solecisms
from the inhabitant of Merioneth.=“He is a preux, ah, yes-a-preux!” You
can say—“ah-yes-a-preux” as though it were one word, accent on the
“yes.”

(5) In accusing yourself, stick to the Code of the Mountain. But crime
is alien to a Herdsman’s nature.

(6) Yourself must be your Caste.

(7) Cherish and develop, side by side, your six most constant
indications of different personalities. You will then acquire the
potentiality of six men. Leave your front door one day as B.: The next
march down the street as E. A variety of clothes, hats especially, are
of help in this wider dramatisation of yourself. _Never_ fall into the
vulgarity of being or assuming yourself to be one ego. Each trench must
have another one behind it. Each single self—that you manage to be at
any given time—must have five at least indifferent to it. You must have
a power of indifference of _five_ to _one_. All the greatest actions in
the world have been five parts out of six impersonal in the impulse of
their origin. To follow this principle you need only cultivate your
memory. You will avoid being the blind man of _any_ moment. B will see
what is hidden to D.=(Who were Turgenev’s “Six Unknown”? Himself.)

(8) Never lie. You cannot be too fastidious about the truth. If you must
lie, at least see that you lie so badly that it would not deceive a
pea-hen.—The world is, however, full of pea-hens.

(9) Spend some of your spare time every day in hunting your weaknesses,
caught from commerce with the herd, as methodically, solemnly and
vindictively as a monkey his fleas. You will find yourself swarming with
them while you are surrounded by humanity. But you must not bring them
up on the mountain.=If you can get another man to assist you—one, that
is, honest enough not to pass his own on to you—that is a good
arrangement.

(10) Do not play with political notions, aristocratisms or the reverse,
for that is a compromise with the herd. Do not allow yourself to imagine
“a fine herd though still a herd.” There is no _fine herd_. The cattle
that call themselves “gentlemen” you will observe to be a little
cleaner. It is merely cunning and produced with a product called _soap_.
But you will find no serious difference between them and those vast
dismal herds they avoid. Some of them are very dangerous and
treacherous.=Be on your guard with the small herd of gentlemen!

(11) You will meet with this pitfall: at moments, surrounded by the
multitude of unsatisfactory replicas, you will grow confused by a
similarity bringing them so near to us.=You will reason, where, from
some points of view, the difference is so slight, whether that delicate
margin is of the immense importance that we hold it to be: _the only
thing of importance_ in fact.=That group of men talking by the fire in
your club (you will still remain a member of your club), that party at
the theatre, look good enough, you will say. Their skins are fresh, they
are well-made, their manners are good. You must then consider what they
really are. On closer inspection you _know_, from unpleasant experience,
that they are _nothing_ but limitations and vulgarities of the most
irritating description. The devil Nature has painted these sepulchres
pink, and covered them with a blasphemous Bond Street distinction.
Matter that has not sufficient mind to permeate it grows, as you know,
gangrenous and rotten. Animal high spirits, a little, but easily
exhausted, goodness, is all that they can claim.

What seduced you from your severity for a moment was the same thing as a
dull woman’s good-looks.=This is _probably_ what you will have in front
of you.=On the other hand, everywhere you will find a few people, who,
although not a mountain people are not herd.=They may be herdsmen gone
mad through contact with the herd, and strayed: or through inadequate
energy for our task they may be found there: or they may be a hybrid, or
they may even be herdsmen temporarily bored with the mountain. (I have a
pipe below myself sometimes.)

There are numerous “other denominations.” Treat them as brothers. Employ
them, as opportunity offers, as auxiliaries in your duties. Their
society and help will render your task less arduous.

(12) As to women: wherever you can, substitute the society of men.=Treat
them kindly, for they suffer from the herd, although of it, and have
many of the same contempts as yourself. They are a sort of bastard
mountain people.=There must be somewhere a female mountain, a sort of
mirage-mountain. I should like to visit it.=But women, and the processes
for which they exist, are the arch conjuring trick: and they have the
cheap mystery and a good deal of the slipperiness, of the
conjuror.=Sodomy should be avoided, as far as possible. It tends to add
to the abominable confusion already existing.

(13) Wherever you meet a shyness that comes out of solitude, (although
_all_ solitude is not _anti_-herd) naiveness, and a patent absence of
contamination, the sweetness of mountain water, any of the signs of
goodness, you must treat that as sacred, as portions of the mountain.

However much you suffer for it, you must defend and exalt it. On the
other hand, _every_ child is not simple, and _every_ woman is not
weak.=In many cases to champion a female would be like springing to the
rescue of a rhinoceros when you notice that it had been attacked by a
flea. Chivalrous manners, again, with many women are like tiptoeing into
a shed where an ox is sleeping.=Some children, too, rival in nastiness
their parents. But you have your orders in this matter. Indifference
where there should be nothing but the _whole_ eagerness or compunction
of your being, is the worst crime in the mountain’s eyes.

(14) Conquests have usually been divided from their antitheses, and
defeats from conquests, by some casual event. Had Moscow not possessed a
governor ready to burn the Kremlin and the hundreds of palaces
accumulated there, peace would have been signed by the Czar at
Bonaparte’s entrance.=Had the Llascans persevered for ten days against
Cortés, the Aztecs would never have been troubled. Yet Montezuma was
right to remain inactive, paralysed by prophecy. Napoleon was right when
he felt that his star was at last a useless one. He had drained it of
all its astonishing effulgence.=The hair’s breadth is only the
virtuosity of Fate, guiding you along imaginary precipices.=And all the
detail is make-believe, anyway. Watch your star soberly and without
comment. Do not trouble about the paste-board cliffs!

(15) _There are very stringent regulations_ about the herd keeping off
the sides of the mountain. In fact your chief function is to prevent
their encroaching. Some, in moments of boredom or vindictiveness, are
apt to make rushes for the higher regions. Their instinct always
fortunately keeps them in crowds or bands, and their trespassing is soon
noticed. Those traps and numerous devices you have seen on the edge of
the plain are for use, of course, in the last resort. Do not apply them
prematurely.=Not very many herdsmen lose their lives in dealing with the
herds.

(16) Contradict yourself. In order to live, you must remain broken up.

(17) The teacher does not have to _be_, although he has to _know_: He is
the mind imagining, not the executant. The executant, the young, svelte,
miraculous athlete, the strapping virtuoso, really has to give the
illusion of a perfection.=Do not expect _me_ to keep in sufficiently
good training to perform the feats I recommend.=I usually remain up on
the mountain.

(18) Above all this sad commerce with the herd, let something veritably
remain “un peu sur la montagne.” Always come down with masks and thick
clothing to the valley where we work.

Stagnant gasses from these Yahooesque and rotten herds are more
dangerous often than the wandering cylinders that emit them. See you are
not caught in them without your mask.=But once returned to our adorable
height, forget your sallow task: with great freedom indulge your
love.=The terrible processions beneath are not of our making, and are
without our pity. Our sacred hill is a volcanic heaven. But the result
of its violence is peace.=The unfortunate surge below, even, has moments
of peace.

(_Next letter will appear in August number._)




                                 Poems


                              T. S. Eliot


                              Le Directeur

   Malheur à la malheureuse Tamise!
   Qui coule si près du Spectateur.
   Le directeur
   Conservateur
   Du Spectateur
   Empeste la brise.
   Les actionnaires
   Réactionnaires
   Du Spectateur
   Conservateur
   Bras dessus bras dessous
   Font des tours
   A pas de loup.
   Dans un égout
   Une petite fille
   En guenilles
   Camarde
   Regarde
   Le directeur
   Du Spectateur
   Conservateur
   Et crève d’amour.


                        Mélange adultère de tout

   En Amérique, professeur;
   En Angleterre, journaliste;
   C’est à grands pas et en sueur
   Que vous suivrez à peine ma piste.
   En Yorkshire, conférencier;
   A Londres, un peu banquier,
   Vous me paierez bien la tête.
   C’est à Paris que je me coiffe
   Casque noir de jemenfoutiste.
   En Allemagne, philosophe
   Surexcité par Emporheben
   Au grand air de Bergsteigleben;
   J’erre toujours de-ci de-là
   À divers coups de tra la la
   De Damas jusqu’à Omaha.
   Je célébrai mon jour de fête
   Dans une oasis d’Afrique
   Vêtu d’une peau de girafe.

   On montrera mon cénotaphe
   Aux côtes brûlantes de Mozambique.


                              Lune de Miel

   Ils ont vu les Pays-Bas, ils rentrent à Terre Haute;
   Mais une nuit d’été, les voici à Ravenne,
   À l’aise entre deux draps, chez deux centaines de punaises;
   La sueur aestivale, et une forte odeur de chienne.
   Ils restent sur le dos écartant les genoux
   De quatre jambes molles tout gonflées de morsures.
   On relève le drap pour mieux égratigner.
   Moins d’une lieue d’ici est Saint Apollinaire
   In Classe’ basilique connue des amateurs
   De chapiteaux d’acanthe que tournoie le vent.

   Ils vont prendre le train de huit heures
   Prolonger leurs misères de Padoue à Milan
   Où se trouvent le Cène, et un restaurant pas cher.
   Lui pense aux pourboires, et rédige son bilan.
   Ils auront vu la Suisse et traversé la France
   Et Saint Apollinaire, raide et ascétique,
   Vieille usine désaffectée de Dieu, tient encore
   Dans ses pierres écroulantes la forme precise de Byzance.


                            The Hippopotamus

   The broad backed hippopotamus
   Rests on his belly in the mud;
   Although he seems so firm to us
   Yet he is merely flesh and blood.

   Flesh-and-blood is weak and frail,
   Susceptible to nervous shock;
   While the True Church can never fail
   For it is based upon a rock.

   The hippo’s feeble steps may err
   In compassing material ends,
   While the True Church need never stir
   To gather in its dividends.

   The potamus can never reach
   The mango on the mango-tree;
   But fruits of pomegranate and peach
   Refresh the Church from over sea.

   At mating time the hippo’s voice
   Betrays inflexions hoarse and odd,
   But every week we hear rejoice
   The Church, at being one with God.

   The hippopotamus’s day
   Is past in sleep; at night he hunts;
   God works in a mysterious way—
   The Church can sleep and feed at once.

   I saw the potamus take wing
   Ascending from the damp savannas,
   And quiring angels round him sing
   The praise of God, in loud hosannas.

   Blood of the Lamb shall wash him clean
   And him shall heavenly arms enfold,
   Among the saints he shall be seen
   Performing on a harp of gold.

   He shall be washed as white as snow,
   By all the martyr’d virgins kist,
   While the True Church remains below
   Wrapt in the old miasmal mist.




                        Aux Etuves de Wiesbaden


                               A. D. 1451

                               Ezra Pound

They entered between two fir trees. A path of irregular flat pentagonal
stones led along between shrubbery. Halting by the central court in a
sort of narrow gallery, the large tank was below them, and in it some
thirty or forty blond nereïds for the most part well-muscled, with
smooth flaxen hair and smooth faces—a generic resemblance. A slender
brown wench sat at one end listlessly dabbling her feet from the
spring-board. Here the water was deeper.

The rest of them, all being clothed in white linen shifts held up by one
strap over the shoulder and reaching half way to the knees,—the rest of
them waded waist- and breast-deep in the shallower end of the pool,
their shifts bellied up by the air, spread out like huge bobbing
cauliflowers.

The whole tank was sunken beneath the level of the gardens, and paved
and pannelled with marble, a rather cheap marble. To the left of the
little gallery, where the strangers had halted, an ample dowager sat in
a perfectly circular tub formed rather like the third of an hogshead,
behind her a small hemicycle of yew trees kept off any chance draught
from the North. She likewise wore a shift of white linen. On a plank
before her, reaching from the left to the right side of her
tank-hogshead, were a salver with a large piece of raw smoked ham, a few
leeks, a tankard of darkish beer, a back-scratcher, the ham-knife.

Before them, from some sheds, there arose a faint steam, the sound of
grunts and squeals and an aroma of elderly bodies. From the opposite
gallery a white-bearded town-councillor began to throw grapes to the
nereïds.

Le Sieur de Maunsier: They have closed these places in Marseilles, causa
flegitii, they were thought to be bad for our morals.

Poggio: And are your morals improved?

Maunsier: Nein, bin nicht verbessert.

Poggio: And are the morals of Marseilles any better?

Maunsier: Not that I know of. Assignations are equally frequent; the
assignors less cleanly; their health, I presume, none the better. The
Church has always been dead set against washing. St. Clement of
Alexandria forbade all bathing by women. He made no exception. Baptism
and the last oiling were enough, to his thinking. St. Augustine, more
genial and human, took a bath to console himself for the death of his
mother. I suspect that it was a hot one. Being clean is a pagan virtue,
and no part of the light from Judaea.

Poggio: Say rather a Roman, the Greek philosophers died, for the most
part, of lice. Only the system of empire, plus a dilettantism in
luxuries, could have brought mankind to the wash-tub. The christians
have made dirt a matter of morals: a son of God can have no need to be
cleansed; a worm begotten in sin and foredoomed to eternal damnation in
a bottle of the seven great stenches, would do ill to refine his
nostrils and unfit himself for his future. For the elect and the
rejected alike, washing is either noxious or useless—they must be
transcendent at all costs. The rest of the world must be like them; they
therefore look after our morals. Yet this last term is wholly elastic.
There is no system which has not been tried, wedlock or unwedlock, a
breeding on one mare or on many; all with equal success, with equal
flaws, crimes, and discomforts.

Maunsier: I have heard there was no adultery found in Sparta.

Poggio: There was no adultery among the Lacedaemonians because they held
all women in common. A rumour of Troy had reached the ears of Lycurgus:
“So Lycurgus thought also there were many foolish vain joys and fancies,
in the laws and orders of other nations, touching marriage: seeing they
caused their bitches and mares to be lined and covered with the fairest
dogs and goodliest stallions that might be gotten, praying and paying
the maisters and owners of the same: and kept their wives
notwithstanding shut up safe under lock and key, for fear lest other
than themselves might get them with child, although themselves were
sickly, feeble-brained, extreme old.” I think I quote rightly from
Plutarch. The girls of Lacedaemon played naked before the young men,
that their defects should be remedied rather than hidden. A man first
went by stealth to his mistress, and this for a long space of time; thus
learning address and silence. For better breeding Lycurgus would not
have children the property of any one man, but sought only that they
should be born of the lustiest women, begotten of the most vigorous
seed.

Maunsier: Christianity would put an end to all that, yet I think there
was some trace left in the _lex Germanica_, and in some of our Provençal
love customs; for under the first a woman kept whatever man she liked,
so long as she fancied: the children being brought up by her brothers,
being a part of the female family, _cognati_. The chivalric system is
smothered with mysticism, and is focussed all upon pleasure, but the
habit of older folk-custom is at the base of its freedoms, its debates
were on matters of modus.

These girls look very well in their shifts. They confound the precepts
of temperance.

Poggio: I have walked and ridden through Europe, annotating, observing.
I am interested in food and the animal.

There was, before I left Rome, a black woman for sale in the market. Her
breasts stuck out like great funnels, her shoulders were rounded like
basins, her biceps was that of a wheel-wright; these upper portions of
her, to say nothing of her flattened-in face, were disgusting and
hideous but, she had a belly like Venus. From below the breasts to the
crotch she was like a splendid Greek fragment. She came of a tropical
meat-eating tribe. I observe that gramenivorous and fruit-eating races
have shrunken arms and shoulders, narrow backs and weakly distended
stomachs. Much beer enlarges the girth in old age, at a time when the
form in any case, might have ceased to give pleasure. The men of this
nubian tribe were not lovely; they were shaped rather like almonds: the
curious roundness in the front aspect, a gradual sloping-in toward the
feet, a very great muscular power, a silhouette not unlike that of an
egg, or perhaps more like that of a tadpole.

Civilized man grows more frog-like, his members become departmental.

Maunsier: But fixed. Man falls into a set gamut of types. His thoughts
also. The informed and the uninformed, the clodhopper and the civilian
are equally incapable of trusting an unwonted appearance. Last week I
met an exception, and for that cause the matter is now in my mind, and I
am, as they say “forming conclusions.” The exception, an Englishman, had
found a parochial beauty in Savoia, in the inn of a mountain town, a
“local character” as he called her. He could not describe her features
with any minute precision, but she wore, he remembered, a dress tied up
with innumerable small bits of ribbon in long narrow bow-knots, limp,
hanging like grass-blades caught in the middle. She came in to him as a
sort of exhibit. He kissed her hand. She sat by his bedside and
conversed with him pleasantly. They were quite alone for some time.
Nothing more happened. From something in his manner, I am inclined to
believe him. He was convinced that nothing more ever did happen.

Poggio: Men have a curious desire for uniformity. Bawdry and religion
are all one before it.

Maunsier: They call it the road to salvation.

Poggio: They ruin the shape of life for a dogmatic exterior. What
dignity have we over the beasts, save to be once, and to be
irreplaceable!

I myself am a rag-bag, a mass of sights and citations, but I will not
beat down life for the sake of a model.

Maunsier: Would you be “without an ideal?”

Poggio: Is beauty an ideal like the rest? I confess I see the need of no
other. When I read that from the breast of the Princess Hellene there
was cast a cup of “white gold,” the sculptor finding no better model;
and that this cup was long shown in the temple at Lyndos, which is in
the island of Rhodes; or when I read, as I think is the textual order,
first of the cup and then of its origin, there comes upon me a
discontent with human imperfection. I am no longer left in the “slough
of the senses,” but am full of heroic life, for the instant. The sap
mounts in the twigs of my being.

The visions of the mystics give them like courage, it may be.

Maunsier: My poor uncle, he will talk of the slough of the senses and
the “loathsome pit of contentment.” His “ideas” are with other men’s
conduct. He seeks to set bounds to their actions.

I cannot make out the mystics; nor how far we may trust to our senses,
and how far to sudden sights that come from within us, or at least seem
to spring up within us: a mirage, an elf-music; and how far we are prey
to the written word.

Poggio: I have seen many women in dreams, surpassing most mortal women,
but I doubt if I have on their account been stirred to more thoughts of
beauty, than I have had meditating upon that passage in latin,
concerning the temple of Pallas at Lyndos and its memorial cup of white
gold. I do not count myself among Plato’s disciples.

Maunsier: And yet it is forced upon us that all these things breed their
fanatics; that even a style might become a religion and breed bigots as
many, and pestilent.

Poggio: Our blessing is to live in an age when some can hold a fair
balance. It can not last; many are half-drunk with freedom; a greed for
taxes at Rome will raise up envy, a cultivated court will disappear in
the ensuing reaction. We are fortunate to live in the wink, the eye of
mankind is open; for an instant, hardly more than an instant. Men are
prized for being unique. I do not mean merely fantastic. That is to say
there are a few of us who can prize a man for thinking, in himself,
rather than for a passion to make others think with him.

Perhaps you are right about style; an established style could be as much
a nuisance as any other establishment. Yet there must be a reputable
normal. Tacitus is too crabbed. The rhetoricians ruined the empire. Let
us go on to our baths.

                                _Finis_




                           Three Nightpieces


                              John Rodker


                                   I

Toward eight o’clock I begin to feel my pulses accelerating quietly. A
little after, my heart begins to thump against its walls. I tremble all
over, and leaving the room rapidly go out on the terrace of the house
and look over the weald.

There is a shadowiness of outline and the air is crisp. The sky in one
corner is a pale nostalgic rose. The trees look like weeds and a bird
flies up through them like a fish lazily rising. The hills really look
like breasts: and each moment I look for the head of the Titan negress
to rise with the moon in the lobe of her ear.

I think of my youth and the intolerable legacy it left me.

I think of the crazy scaffolding of my youth and wonder why I should be
surprised that the superstructure should be crazy too, wavering to every
breeze and threatening ever to come down about my ears. I think too of
wrongs done to this one and that one, and.... “Oh, my God,” I cry, “I
did not know, I did not know,” and my heart thumps louder in my breast
and my pulses throb like a tide thundering and sucking at some crumbling
jetty.

I gulp deep breaths of air to steady myself, but it is of no good. I
think of her whom I love and futility overwhelms me: for this too will
have its common end, and our orbits grow ever remoter. And putting my
head on my breast, faint and reminiscent—the smell from my armpits rises
to my brain, and she stands before me vividly and the same smell comes
from her; but it is more heady and more musky and she looks at me with
intolerable humility.

And a minute after there is only the dark; a hoot-owl’s terrifying call
and the queer yap that comes in reply; the frogs that thud through the
grass like uncertain feet; the trees that talk to each other.

And I would willingly let my life out gurgling and sticky, and sink
without a bubble into its metallic opacity.


                                   II

I had gone to bed quietly at my wife’s side, kissing her casually as was
my custom. I awoke about two in the morning with a start so sudden that
it seemed I had been shot by a cannon out of the obscurity of sleep into
the light of waking; at one moment I had been, as it were, gagged and
bound by sleep; and the next I was wide awake and could distinctly sense
the demarking line between sleep and waking. And this demarking line was
like a rope made of human hair such as one sees in exhibitions of
indigenous Japanese products.

In my ears still rang the after-waves of the shriek which had awakened
me. The nerves governing my skin were still out of control as a result
of the sudden fright, and portions of it continued twitching for a long
time after; my scalp grew cold in patches and my hair stood on end....
In the dark I found myself trembling all over and bathed in a cold
sweat.... And it was impossible to collect myself. My wife, I felt, was
sitting up in bed and a minute afterward she began to weep quietly.

I was still trembling and her quiet weeping made me more afraid. I was
angry with her too, but could not talk to her, I was so afraid. My
voice, I knew, would have issued thin and quavering, and I was afraid of
its hollow reverberations losing themselves uncertainly in the darkness.
By the little light I saw her put her hands up to her head in despair
... as though still half asleep; and before I could stop her again the
same piercing, incredibly terrifying shriek burst from her. Again I
trembled all over, involuntarily gnashing my teeth and feeling my skin
ripple like loathsome worms.

“Stop,” I cried, seizing her by the arms, “Stop,” afraid to wake her,
yet more afraid to hear again that appalling shriek—and in a moment she
was awake ... looking wildly round her, and the quiet weeping gave way
to a wild and tempestuous sobbing.

I was afraid of her, afraid to go on sleeping with her, lest she should
again shriek in that wild and unearthly fashion; afraid to fall asleep
again lest I should be awakened by that appalling shriek dinning in my
ears and my body quivering vilely under the impossible sound. I clung to
her: “What is it, tell me at least what it is,” I said.

For a time she would not tell me. Trembling all over with anguish and
fear of I knew not what, I insisted. When at last she did tell me it was
as though the world had suddenly been cut away from under my feet.
Helplessly and weeping I clung to her, with cold at my heart. That any
human being could accuse another of devilry so sinister, so cold, so
incredible even in dream, I had not conceived of. Loathing her, I clung
the closer in my anguish and despair.


                                  III

One night at supper I had eaten cucumber. Soon after I went to bed and
on the first strokes of ten fell asleep.

After sleeping for a long time I awoke into a dimly lit room. I still
lay on the bed and after a moment a figure entered, and after a few
moments more, another, until in this fashion there were half a dozen
people in the room. I could not distinguish who they were, and quietly
and obscurely they moved round my bed. Now and then there was a hiss out
of the corners of the room, or a chuckle in reply to some unheard
obscenity.

A heavy weight oppressed me as though I knew they menaced me in some
obscure and dreadful way. I could not move.

I could not move, and always the same obscure and dreadful procession
encircled me and shadowy bodies pressed a little closer, then drew back
again to join the sinister group.

And though I saw nothing save their shadowy forms, I knew their eyes
gleamed down at me: their faces were lecherous: their hands clawed; and
forever and through long ages they went round me in sinister procession.

Suddenly ... and how I do not know, I had broken the bonds of sleep and
lay trembling in a cold sweat. Through my protecting blankets the last
strokes of ten were fading.




                             Improvisations


                             Louis Gilmore


                                   I

   My thoughts are fish
   That dwell in a twilight
   Of green waters:

   They are silver fish
   That dart here and there
   Streaking the still water
   Of a pond.

   My thoughts are birds
   That have hung their nests
   Near the sun:

   They are yellow birds
   That drift on stretched wings
   Over a sea untroubled
   By a sail.

   My thoughts are beasts
   That crouch and wait
   In a black forest.

   My thoughts are apes
   That clamber through the tree-tops
   Towards the moon.


                                   II

   In winter
   People intensify
   Their individuality
   In houses.

   In spring
   By the side of lakes
   Beneath trees
   People walk
   Vaguely sentimental.

   In summer
   Lying upon the warm earth
   They hear the grass grow;
   Or they become impersonal
   In a contemplation
   Of stars.

   In autumn
   People dispel
   The characteristic
   Melancholy of the season
   With a cup of tea.


                                  III

   Rare delight,
   That of hanging
   By one’s tail
   Over a pond.

   Rare delight,
   That of seeing
   A green monkey
   In the sky.

   Rare delight,
   That of reaching up
   With one’s paw
   To touch it.

   Rare delight,
   That of finding
   The strange one
   In the water.

   Rare delight,
   That of clasping
   The belovèd
   In death.




                              Poet’s Heart


                           Maxwell Bodenheim

   The Mad Shepherd
   The Narcissus Peddler
   The Slender Nun
   The Wine Jar Maiden
   The Poet

A great window of palest purple light. The lower corner of the window is
visible. A dark purple wall frames the window, and narrow rectangles of
the wall, below and to the left of the window-corner, are visible.
Before the window-corner is the portion of a pale pink floor. One tall
thin white candle stands against the dark purple rectangle of wall to
the left of the window-corner. It bears a narrow flame which remains
stationary. Soft and clear light pours in from the window-corner and dim
shapes stand behind it. The Mad Shepherd appears from the left. He holds
a reed to his lips but does not blow into it. A long brown cloak drapes
him: black sandals are on his feet. His black hair caresses his
shoulders; his face is young. He pauses, three-fourths of his body
framed by the palest purple window-corner.

The Mad Shepherd (addressing the palest purple window-corner):

I’ve lost a tune. It’s a spirit-rose, and a reed-limbed boy ran before
me and whisked it past my ears before I could seize him. Have you seen
him, window clearer than the clashing light bubbles in a woman’s eyes?
(A pause). I sat on a rock in the midst of my sheep and smiled at the
piping of my young soul, as it climbed a spirit-tree. Soon it would
whirl joyously on the tip of the tree, and my heart would turn with it.
Then the song brushed past me and made my head a burning feather
dropping down. I stumbled after it, over the sun-dazed hills, and the
reed-limbed boy would often stop, touch both of my eyes with the
song-flower, and spring away. I saw him dance into this black palace. I
followed, through high corridors, to you, palest purple window, towering
over me like a silent mass of breath-clear souls. He has gone. Palest
purple window, tell me where he is?

(There is a short silence. The Mad Shepherd stands despairingly
fingering his reed. The Narcissus Peddler appears from the right. He is
an old man, a huge basket of cut narcissus strapped to his back. His
body is tall and slender; his face a bit yellow, with a long
silver-brown beard. His head is bare. He wears a black velvet coat, pale
yellow shirt, soft grey, loose trousers, and black sandals. He rests his
basket upon the floor. The Mad Shepherd takes a step toward him,
wearily).

The Narcissus Peddler:

A Voice walked into me, one day. How he found me, sleeping between two
huge purple hills, I do not know. He said with a laugh that had ghosts
of weeping in it that he knew a garden where narcissus flowers grew
taller than myself. What was there to do?—my soul and I, we had to walk
with him. He lead us to this palace, spinning the thread of a laugh
behind him so that we could follow. But now he has gone, and there is no
window—only a palest purple window.

The Mad Shepherd:

We can leap through this window, but it may be a trap.

The Narcissus Peddler:

Or a dream?

The Mad Shepherd:

Perhaps this is a dream that is true—an endless dream.

The Narcissus Peddler:

Can that be death?

Mad Shepherd (pointing to the other’s basket):

With death, you would have left your narcissus behind you, for fragrance
itself.

Peddler:

If my life has melted to an endless dream, my chase is over. I shall sit
here and my soul will become an endless thought of narcissus.

(He seats himself beside his basket; Shepherd stands despairingly; the
Slender Nun appears from the right: She is small and her body like a
thin drooping stem; she wears the black dress of a nun but her child
face is uncovered. Her feet are bare. She stops, standing a step away
from the Peddler.)

The Slender Nun:

I see a candle that is like an arm stiffened in prayer. (She pauses)
Palest purple window, is my soul standing behind you and spreading to
light that gently thrusts me down? A flamed-loosed angel lifted it from
me. I ran after him. He seemed to touch you, window, like a vapor kiss
dying upon pale purple silk. (a pause) Must I stand here always waiting
for my soul like a flower petal pressed deep into the earth by passing
feet?

The Shepherd:

You have lost a soul and I a tune. Let me make you the tune and you make
me your soul. You could sit with me on my rock in the hills and make a
soul of my reed—rippling and piping of you, I might weave a new tune.

The Nun:

Can you give me a soul that will be Christ floating out in clear music?
Only then I would go with you.

Shepherd (sadly):

My music is like the wet, quick kiss of rain. It knows nothing of
Christ.

(A short silence)

(The Wine jar maiden appears from the right. She is tall and pale brown;
upon her head is a long pale green jar; her hair is black and spurts
down. Her face is wide but delicately twisted. She wears a thin simple
pale green gown, with a black girdle about her waist, one tasseled end
hanging down. She stops a little behind the Slender Nun, and lowers her
wine jar to the floor. The Nun turns and partly faces her. The Narcissus
Peddler looks up from where he has sat, in a reverie, beside his
basket.)

The Wine Jar Maiden:

My heart was a wine jar stained with the roses of frail dreams and
filled with wine that had turned to shaking mist. One day I felt it
wrenched from me, and mist drops that flew from it, as it left, sank
into my breast and made me shrink. I could not see the thief, but I
followed the scent of my heart trailing behind him. It brought me here,
but at this palest purple window it died. Scent of my heart, have you
spread over this huge window, and must I stand forever looking upon you?

(The Narcissus Peddler slowly rises and takes a stride toward the palest
purple window)

The Narcissus Peddler:

That dim shape behind the window—I believe it is a huge narcissus. I am
a rainbow-smeared knave to stand here juggling the little golden balls
of dreams. I shall spring through the window.

The Slender Nun:

Take my hand when you spring. Perhaps this is God’s forehead, and we
shall melt into it, like billows of rain washing into a cliff.

The Wine Jar Maiden:

If I leap through this window, a cloak of my heart-scent may hang to me.
I shall touch the cloak, now and then, and that shall be my life.

The Mad Shepherd:

I must sit here, and whirl with my young spirit. If I cannot knit
together strands of music better than the tune I ran after, then I
should not have chased it.

(After a short silence the Narcissus Peddler and the Slender Nun, hand
in hand, leap through the window-corner and vanish. The Wine Jar Maiden
leaps after them, a moment later, and also disappears. The Mad Shepherd
sits down and blows little fragments of piping into his reed, long
pauses separating them. As he does this, he looks up at the window, his
head motionless. The Narcissus Peddler, the Slender Nun and the Wine Jar
Maiden appear from the left walking slowly, in single file, as though in
a trance. The Narcissus Peddler stands beside his basket, which he left
behind him; the Wine Jar Maiden beside her jar, and the Slender Nun
between them)

The Mad Shepherd (looking up, astonished):

You return, like sleep-drooping poplar trees that have been given wings
and after long journeyings fly back to their little blue-green hills.

The Narcissus Peddler:

After we sprang we found ourselves in a high corridor, whose air was
like the breath of a dying maiden—the corridor we first walked down,
before we came to this palest purple window.

The Mad Shepherd (wonderingly):

A dream with a strange, buried, quivering palace whose doors are closed.

(The poet quietly appears from the right. He is dressed in a deep
crimson robe, pale brown turban and black sandals; his head is bare. He
surveys the others a moment, then touches the shoulder of the Wine Jar
Maiden. She turns and stares at him. The others turn also)

The Poet:

You are all in my heart—a wide space with many buried, black palaces,
huge pale-purple windows; hills with rocks for mad shepherds, strolling
flower venders, wine jar maidens dancing in high courtyards hushed with
quilted star-light and sometimes a slender nun walking alone through the
aisles of old reveries. I have woven you into a poem, and you were drawn
on by me. But when my poems are made I take my people to a far-off
garden in my heart. There we sit beneath one of the shining trees and
talk. There I shall give you your soul, your heart, your song—and your
huge narcissus flower. And out of them make other poems, perhaps? Come.

(He leads them away)




                                Spectrum


                             Emanuel Morgan


                                Opus 96

   You are the Japan
   Where cherries always blossom.
   With you there is no meantime.

   Your are the nightingale’s twenty-four hours of song,
   The unbroken Parthenon,
   The everlasting purring of the sphynx.

   At the first footfall of an uncouth season,
   You migrate with one wing-sweep
   To beauty.




                           The Reader Critic


                        Indiscriminate Illusions

E. L. R., Bear Creek, Pa.:

After reading your article “Push Face” in your June number I have torn
the magazine to pieces and burned it in the fire. You may discontinue my
subscription.

[We have noticed with much amusement that whenever there is an article
in the body of the magazine or a comment in the Reader Critic, no matter
by whom signed, which seems “disgusting, ridiculous or immoral” to some
struggling soul, in comes a letter addressed to Margaret Anderson,
saying: “_Your_ article, _your_ comment.”... The only hope the editor
can have out of so much generous accreditis that some one sometime will
write in giving her credit for Yeats’s poems.—_jh._]


                           Critical Epilepsy

I. E. P., White Plains, New York:

Your magazine is rubbish, disappointingly insipid, heavily stupid. I
fear it has gas on the stomach. Retract! Give us the unperverted, the
natural, the “sincere.” Our eyesight and pocket-books will not endure
_The Emperor’s Cloak_ (see H. C. Anderson). This vapid trance pose, this
vaporizing makes us wonder why you are attempting to loop the loop. And
again the “atmosphere” of your paper seems as well compassed as a
spider’s journey on the ceiling. We have the same feeling of wanting to
help you both by poking you off with an umbrella.

M. H., La Grange, Illinois:

Some of your stories and criticisms I am glad to have read. I remember
the interesting (and instructive) criticism on our four pianists and a
_wonderful_ short story by Sherwood Anderson,—those two things and a
Harold Bauer eulogy are about the only two things I can recall
favorably. A story written to protest against the hanging of one of our
worst criminals (as in the very first _Little Review_ I received—I
remember because it disgusted me), another story ridiculing our part in
the war (as in the last number), and other queer Emma Goldman sort of
stories (in between these first and last copies) are way beyond me.

Why should one be a Democrat or a Christian or a Militarist or a Mrs.
Potter-Palmer or a push-face policeman to believe in our cause for
entering the war. I wish every paper and magazine might help inspire the
right sort of war enthusiasm. Many, a few years ago, believed in peace
at any price; but many minds have changed, including my own. If the real
business of life is to live, we’ll fight for the privilege so long as we
can’t rely on any other means of gaining that right. And we want at
least a few more generations to live as well as our own. If there are
various ideas of what “living” means I’m glad there are those who can
never understand Emma Goldman’s theories.

German women can’t realize what “living” means if they feel obliged to
get off the sidewalk to let pass a German officer. Do these men who are
afraid to fight for their country know what living means—men who drink
and smoke? Would they believe they stand less chance of recovery from
sickness, less chance of resisting sickness, less chance of _living_
very long, than the men who never touch alcohol or tobacco? (But this is
not the point either, and men are reforming).

Anyway I would rather give a dollar and a half to the Red Cross than
subscribe for _The Little Review_. And also I’m not intellectual enough
to enjoy it.

[There is really nothing to be said to the above two letters:
explanation up against what must be a matter of evolution. It would be
necessary to give out sample copies for a year or so to prospective
subscribers to insure satisfaction before we take their money. Since
there are Hearst publications to give the public what it wants in
literature and art, the cinematograph to give it what it wants in drama,
why should that public bother at all with _The Little Review_?
Especially when we state fairly that we are a magazine of the Arts,
making no compromise with the public taste?—_jh._]


                        Interest Begins at Home

F. E. R., Chicago:

I have just read your June issue. Won’t you ask Ezra Pound if he should
mind making an effort to be interesting?

[I ask you to make an effort to discover why he is so interesting.]


                      “The World’s Immense Wound”

Why does Ezra Pound regard America with contempt? America is beneath it.

I have just read Muriel Ciolkowska’s review in _The Egoist_ of _Le Feu_
by Henri Barbusse. In that book M. Barbusse has a character say: “One
figure has risen above the war and will shine for the beauty and
importance of his courage: Liebknecht.”

How this book ever passed the censor is beyond me. To quote further:

   The future! The future! The future’s duty will be to efface the
   present, to efface it even more than you think, to efface it as
   something abominable and shameful. And yet this present was
   necessary! Shame to military glory, shame to armies, shame to the
   soldier’s trade which transforms men in turn from stupid victims
   to ignoble executioners.

   A _Feldwebel_ seated, leaning on the ripped-up planks of what
   was, there where we stand, a sentry-box. A little hole under one
   eye; a bayonet thrust has nailed him by his face to the boards.
   In front of him, also seated, with his elbows on his knees, his
   fists in his neck, a man shows a skull opened like a boiled
   egg.... Near them, appalling sentinel, half a man is standing: a
   man cut, sliced in two from skull to loins, leaning upright
   against the bank of earth. The other half is missing of this
   species of human peg, whose eye hangs out, whose bluish entrails
   twist in spirals round his leg.

“The whole book, from beginning to end,” says Mme. Ciolkowska, “is a
fearless revelation, be the theme drowning in swamps, the
storming-parties, the dressing-stations, starvation and thirst which
drives men to drink their own urine:”

   Of the greatness and wealth of a country they make a devouring
   disease, a kind of cancer absorbing living forces, taking the
   whole place and crushing life and which, being contagious, ends
   either in the crisis of war or in the exhaustion and asphyxia of
   armed peace. Of how many crimes have they not made virtues by
   calling them national—with one word! They even deform truth. For
   eternal truth is substituted the national truth of each. So many
   peoples, so many truths, which twist and turn the truth. All
   those who keep up these children’s disputes, so odiously
   ridiculous, scold each other, with: “It wasn’t I who began, it
   was you.” “No it wasn’t I, it was you.” “Begin if you dare.”
   “Begin, you.” Puerilities which keep the world’s immense wound
   sore because those really interested do not take part in the
   discussion and the desire to make an end of it does not exist;
   all those who cannot or will not make peace on earth; all those
   who clutch, for some reason or other, to the old state of things,
   finding or inventing reasons for it, those are your enemies!

   In a word, the enemy is the past. The perpetrators of war are the
   traditionalists, steeped in the past ... for whom an abuse has
   the power of law because it has been allowed to take root, who
   aspire to be guided by the dead and who insist on submitting the
   passionate, throbbing future and progress to the rule of ghosts
   and nursery fables.

   “Verily the criminals are those who echo, ‘because it was, it
   must be.’”

Emma Goldman and Alexander Berkman have just been given a sentence of
two years in prison, fines of ten-thousand dollars each, and
deportation, for believing these same things!—_M. C. A._


                                Argument

Louis Putkelis, Cambridge, Mass.:

I am thinking seriously on the subject of Art and I would like to have a
clear exposition of your views and the reasons why they do not agree
with mine.

Having the relation of art to life and to society, as a question,
seriously to heart, I would prefer a serious reply to a serious article
rather than a flippant reply to chance remarks. I had hoped that
discussions would arise among the Reader Critic that would interest a
larger circle of readers and that would sift the question thoroughly.

It seems to me that the last few numbers of _The Little Review_ have
been below your earlier standard—almost below zero. What sympathy can
the majority of readers feel for the foreign editor, Ezra Pound, with
his contemptuous invective against the “vulgus”? The last letter of
Wyndham Lewis, to be sure, has more food for thought, though it seems
that the author’s acquaintance with Russian literature is rather
limited. I could say more about that but I await the psychological
moment.

[To be very serious I had no idea that this department was ever
flippant. I thought we had said so much about art values that we
couldn’t go on boring our audience forever with the same discussions.
And discussing Art isn’t very profitable anyway. We’re trying to show
what it is. When you asked questions which seemed to me quite obvious,
or at least seemed to show quite obviously that you didn’t understand
what we had said in clearing up those values, I knew no better way to
point up our disagreement than by using what is known as “epithet”
instead of going off into long serious discussions of matters that had
already been “got across.”

A contempt for the “vulgus” is the inevitable reaction of any man or
woman who observes the antics of the “flies in the marketplace.” There’s
nothing supercilious about it. It’s a fact that humanity is the most
stupid and degraded thing on the planet—whether through its own fault or
not is beside the point when you’re weighing values. You’re not blaming
humanity when you say that; it isn’t interesting to blame: the
interesting thing is to put the truth of it into a form that will
endure.—_M. C. A._]


                                  Note

   Banish
   Anne Knish,
   Set the dog on
   Emanuel Morgan.

                                                                  _X._


                               Quotation

M. W., New York:

Here are two extracts from Jean Laher’s _Le Breviare d’un Pantheist_:
their appearance in _The Little Review_ should give a healthy jolt to
many of your disdainful readers,—and many others will thank you silently
from their innermost hearts for printing two of the most beautiful
thoughts in any language.

   “Nous sommes devant la Nature comme Hamlet devant sa mère: nous
   la jugeons et nous la condamnons, et pourtant nous lui pardonnons
   aussi, comme Hamlet à un moment pardonne, saisi de piété filiale
   ou seulement d’immense pitié humaine devant la vision, qui lui
   est soudainement apparue, de tout le chaos des choses. Et nous,
   qui voulons ce qu’elle n’a pas voulu, et qui voulons plus et
   mieux que ce qu’elle a voulu, nous aussi nous réconcilierons avec
   elle, pour tenter de réparer son mal, autant qu’il se peut
   réparer. Et quoiqu’elle fasse ou qu’elle ait fait, nous nous
   rappellerons qu’après tout nous lui devons la vie, si nous lui
   devons la mort, la vie avec ses souffrances, ses angoisses, avec
   ses misères et ses crimes, avec tous ses mensonges, avec tout son
   néant, mais aussi avec quelques splendeurs, quelques
   illuminations fugitives, et quelques tendresses caressantes, et
   le vague amour d’Ophélie, et ces sentiments de miséricorde et de
   justice, qu’elle, inconsciente, ne connaît pas, ou qu’elle ne
   connaît que par nous, et qui en nous sont nés de notre rébellion
   contre elle.”

   “En tout, je vois un rythme qui tend vers la beauté, mais qui
   trop rarement la prout; et la perception de ce rythme, plus ou
   moins apparent dans les choses, par instants, rassure et donne
   une jouissance infinie, à laquelle se vient mêler cependant une
   certaine souffrance ou mélancolie, celle du besoin insatisfait de
   la beauté _parfaite_ en toutes choses.”


                             Mason & Hamlin


                       The Stradivarius of Pianos




                           Mason & Hamlin Co.

                            313 FIFTH AVENUE
                                NEW YORK


                           Eugene Hutchinson




                              Photographs

                   FINE ARTS BUILDING, CHICAGO, ILL.




   It is to the interest of every subscriber to _The Little Review_
   to get us more subscribers at once, for the simple reason that we
   have plenty of excellent matter on hand waiting to be printed.
   The larger our subscription list the more we can give you each
   month.

   People to whom the May, June and July numbers have been sent at
   Mr. Pound’s request will not receive August unless they
   subscribe.




                           THE LITTLE REVIEW

                     MARGARET C. ANDERSON, _Editor_
                      EZRA POUND, _London Editor_

   THE LITTLE REVIEW ANNOUNCES THE FOLLOWING CONTRIBUTIONS TO APPEAR
   DURING THE NEXT FOUR MONTHS:

      POEMS by WILLIAM BUTLER YEATS in August
      LETTERS by WYNDHAM LEWIS
      POEMS and DIALOGUES by T. S. ELIOT
      EDITORIALS and DIALOGUES by EZRA POUND

   MR. JAMES JOYCE will contribute to The Little Review as soon as
   circumstances permit. Editorials in The Little Review will
   respect no vested interests, no publishers’ interests, no aged
   magazines and reviews, nor staffs of the same.

          Yearly Subscription, U. S. A., $1.50; Canada, $1.65;
                 Great Britain and other Countries, 7/-


                           THE LITTLE REVIEW

                   24 West 16th Street, New York City
       Foreign Office: 5 Holland Place Chambers, Kensington W. 8,
                                  London.

   Enclosed find $1.50 for one year’s subscription, beginning
   ...............

                 Name..............................................
                 Address...........................................
                        ...........................................


                                 Books

   We have been forced to give up our offices at 31 West Fourteenth
   Street because we expressed ourselves in regard to the trial of
   Emma Goldman and Alexander Berkman.

   We are moving to 24 West Sixteenth Street, where we will continue
   publishing _The Little Review_ and running our _Book Shop_.

   You may buy any book you want from us; you may also buy books
   which you can’t usually find at the regular book stores. For
   instance:

   James Joyce’s _Chamber Music_

   _Noh: A Study of the Classic Stage of Japan_ by Ernest Fenollosa
   and Ezra Pound.

   Ezra Pound’s _Provenca_ and _The Spirit of Romance_

   Frederic Manning’s _Scenes and Portraits_

   The Second number of _Blast_

   Ford Madox Hueffer’s:

                           _Collected Poems_
                          _The Soul of London_
                         _Heart of the Country_
                        _Memoirs of a Young Man_

                       The Little Review Bookshop
                        24 West Sixteenth Street
                             New York City




                           THE ARTISTS’ GUILD

               A NATIONAL ORGANIZATION INCORPORATED ON A
                        “NOT FOR PROFIT BASIS.”


                          Paintings, Sculpture
                                  AND
                          Handwrought Objects

      As security for the purchaser and to ensure merit, all works
                        are approved by a jury.


                        Exquisite and Rare Gifts

            The Artists’ and Craft Workers’ own organization

                  GALLERIES, EXHIBITION AND SALESROOMS
                  FINE ARTS BUILDING CHICAGO, ILLINOIS




                            COLONY ART SHOP


                           Artists’ Materials

                          Oil and Water Colors
                          Brushes and Canvass
                            Smocks to Order

                    Interior and Exterior Decorating
                             Paper Hanging
                       Polishing and Refinishing
                              of Wood Work




                              ADOLPH KLAFF

               143 Sixth Ave., NEW YORK CITY Chelsea 1285

                Visit our shop or telephone Spring 7591




                              Window Boxes
                                 Plants
                              Cut Flowers
                             Prepared Earth

                      Knickerbocker Window Gardens
                           1 SHERIDAN SQUARE
                           GREENWICH VILLAGE


                             “Hello Huck!”

   Recall that golden day when you first read “Huck Finn”? How your
   mother said, “For goodness’ sake, stop laughing aloud over that
   book. You sound so silly.” But you couldn’t stop laughing.

   Today when you read “Huckleberry Finn” you will not laugh so
   much. You will chuckle often, but you will also want to weep. The
   deep humanity of it—the pathos, that you never saw, as a boy,
   will appeal to you now. You were too busy laughing to notice the
   limpid purity of the master’s style.




                               MARK TWAIN

   When Mark Twain first wrote “Huckleberry Finn” this land was
   swept with a gale of laughter. When he wrote “The Innocents
   Abroad” even Europe laughed at it itself.

   But one day there appeared a new book from his pen, so spiritual,
   so true, so lofty that those who did not know him well were
   amazed. “Joan of Arc” was the work of a poet—a historian—a seer.
   Mark Twain was all of these. His was not the light laughter of a
   moment’s fun, but the whimsical humor that made the tragedy of
   life more bearable.


                            A Real American

   Mark Twain was a steamboat pilot. He was a searcher for gold in
   the far West. He was a printer. He worked bitterly hard. All this
   without a glimmer of the great destiny that lay before him. Then,
   with the opening of the great wide West, his genius bloomed.

   His fame spread through the nation. It flew to the ends of the
   earth, until his work was translated into strange tongues. From
   then on, the path of fame lay straight to the high places. At the
   height of his fame he lost all his money. He was heavily in debt,
   but though 60 years old, he started afresh and paid every cent.
   It was the last heroic touch that drew him close to the hearts of
   his countrymen.

   The world has asked is there an American literature? Mark Twain
   is the answer. He is the heart, the spirit of America. From his
   poor and struggling boyhood to his glorious, splendid old age, he
   remained as simple, as democratic as the plainest of our
   forefathers.

   He was, of all Americans, the most American. Free in soul, and
   dreaming of high things—brave in the face of trouble—and always
   ready to laugh. That was Mark Twain.


                           The Price Goes Up

         25 VOLUMES Novels—Stories—Humor Essays—Travel—History

   This is Mark Twain’s own set. This is the set he wanted in the
   home of each of those who love him. Because he asked it, Harpers
   have worked to make a perfect set at a reduced price.

   Before the war we had a contract price for paper, so we could
   sell this set of Mark Twain at half price.

                     Send the Coupon Without Money

                                L. R. 5
                                HARPER &
                                BROTHERS

                          Franklin Sq., N. Y.

   Send me, all charges prepaid, a set of Mark Twain’s works in 25
   volumes, illustrated, bound in handsome green cloth, stamped in
   gold, gold tops and untrimmed edges. If not satisfactory, I will
   return them at your expense. Otherwise I will send you $1.00
   within 5 days and $2.00 a month for 12 months, thus getting the
   benefit of your half-price sale.

                                                      Little Review

                            _Name_.................................

                            _Address_..............................

   The last of the edition is in sight. The price of paper has gone
   up. There can be no more Mark Twain at the present price. There
   never again will be any more Mark Twain at the present price. Get
   the 25 volumes now, while you can. Every American has got to have
   a set of Mark Twain in his home. Get yours now and save money.

   Your children want Mark Twain. You want him. Send this coupon
   to-day—now—while you are looking at it.

                      HARPER & BROTHERS, New York




                             Special Offer


           JAMES JOYCE’S _A Portrait of the Artist as a Young
       Man_ and a year’s subscription to _The Little Review_ for
                                  $2.50.

   We are glad to announce that through the courtesy of Mr. Huebsch
   we are able to make the following unusual offer, open to any one
   who sends in a subscription (or a renewal) to _The Little
   Review_:

   Mr. Joyce’s _Portrait of the Artist as a Young Man_, the most
   important and beautiful piece of novel writing to be found in
   English today, retails for $1.50. The subscription price of _The
   Little Review_ is $1.50. We will cut the latter to $1.00, for
   this special offer, and you may have the book and the
   subscription for $2.50. Or you may have Mr. Joyce’s _Dubliners_
   instead.




                               ORDER FORM


                           “A PORTRAIT OF THE
                         ARTIST AS A YOUNG MAN”

   _Please send me_ ___________________ _cop_ _________ _of_

   A PORTRAIT OF THE ARTIST AS A YOUNG MAN by James Joyce, published
   by Mr. B. W. Huebsch, for which I
   enclose________________________.

                  Name_____________________________________________
                    Address________________________________________
                           ________________________________________

         _Orders, accompanied by remittance should be sent to_

                           THE LITTLE REVIEW
                   31 West 14th Street, New York City




                          Transcriber’s Notes


Advertisements were collected at the end of the text.

The table of contents on the title page was adjusted in order to reflect
correctly the headings in this issue of THE LITTLE REVIEW.

The original spelling was mostly preserved. A few obvious typographical
errors were silently corrected. All other changes are shown here
(before/after):

   [p. 3]:
   ... friend Philip Seddon inclosed with a letter. Under the above
       title ...
   ... friend Philip Seddon enclosed with a letter. Under the above
       title ...

   [p. 4]:
   ... potentiality of six men. Leave your front door one day at B.: ...
   ... potentiality of six men. Leave your front door one day as B.: ...

   [p. 12]:
   ... the opposite gallery a white-beared town-councillor began to ...
   ... the opposite gallery a white-bearded town-councillor began to ...

   [p. 14]:
   ... Poggio: I have walked and ridden through Europe, annoting, ...
   ... Poggio: I have walked and ridden through Europe, annotating, ...

   [p. 18]:
   ... Suddenly ... and how I do not know, I had broken the bonds of
       of ...
   ... Suddenly ... and how I do not know, I had broken the bonds of ...

   [p. 22]:
   ... and spreading to light that gently thrusts me down? A
       flamed-losed ...
   ... and spreading to light that gently thrusts me down? A
       flamed-loosed ...

   [p. 23]:
   ... (The Narcissus slowly rises and takes a stride toward the
       palest ...
   ... (The Narcissus Peddler slowly rises and takes a stride toward
       the palest ...

   [p. 29]:
   ... “Nous sommes evant la Nature comme Hamlet devant sa ...
   ... “Nous sommes devant la Nature comme Hamlet devant sa ...

   [p. 29]:
   ... mère: nous la jugeons et nous la condamoons, et pourtant
       nous ...
   ... mère: nous la jugeons et nous la condamnons, et pourtant
       nous ...

   [p. 29]:
   ... lui pardonnoos aussi, comme Hamlet à un moment pardonne, ...
   ... lui pardonnons aussi, comme Hamlet à un moment pardonne, ...

   [p. 29]:
   ... la vision, qui lui est sou dainement apparue, de tout le
       chaos des ...
   ... la vision, qui lui est soudainement apparue, de tout le chaos
       des ...

   [p. 29]:
   ... “En tout, je vois un rythme qui tend vers la beauté, mais
       quit ...
   ... “En tout, je vois un rythme qui tend vers la beauté, mais
       qui ...

   [p. 29]:
   ... certaine souffrance ou mélancolie, celle du besoin insatiss
       fait de la ...
   ... certaine souffrance ou mélancolie, celle du besoin
       insatisfait de la ...






*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LITTLE REVIEW, JULY 1917 (VOL. 4, NO. 3) ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.