Alexandre Herculano

By Manoel Caldas Cordeiro

The Project Gutenberg EBook of Alexandre Herculano, by Manuel Caldas Cordeiro

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Alexandre Herculano

Author: Manuel Caldas Cordeiro

Release Date: November 22, 2007 [EBook #23590]

Language: Portuguese


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALEXANDRE HERCULANO ***




Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
of public domain material from Google Book Search)






_CALDAS CORDEIRO_


Alexandre Herculano




MONTEIRO & C.ª--editores

Agencia Universal de Publicações

_Rua dos Retrozeiros, 75_

_LISBOA_

MDCCCXCIV


ALEXANDRE HERCULANO


_CALDAS CORDEIRO_


Alexandre Herculano




MONTEIRO & C.ª--editores

Agencia Universal de Publicações

_Rua dos Retrozeiros, 75_

_LISBOA_

MDCCCXCIV

_Typ. da Companhia Nacional Editora_




Escorço Biographico


_Alexandre Herculano nasceu no Pateo do Gil, na rua de S. Bento, em 28 de
março de 1810. Estudou com os padres de S. Filippe Nery, nas Necessidades;
mas em 1831 envolveu-se na revolta do 4 d'infanteria contra o governo de D.
Miguel e teve de fugir de Lisboa a bordo da fragata franceza «Melpomène.»
D'aqui embarcou num navio inglez e visitou Plymouth, Folmouth, Jersey, S.
Malô, Rennes, Granville. Tomou parte na expedição do Mindello. Em 1833 foi
nomeado bibliothecario da bibliotheca do Porto, logar que conservou até
1836, data em que, espicaçado já pela mania burgueza do «descargo da
consciencia e dos deveres cumpridos», se demittiu para não prestar
juramento ao governo da contra-revolução. Em 1837 publica a «Voz do
Propheta» e dois annos depois é nomeado pelo rei Fernando seu
bibliothecario. É nesta epoca que dirige e escreve no «Panorama», onde
publicou numerosos artigos, incluindo os romances: «O Monge de Cistér», «o
Eurico», «O Bobo», «A Dama do pé-de-cabra», «O Parocho d'Aldea», etc, etc.
Este periodo vae até 1846, em que sae o 1.º tomo da «Historia de Portugal»,
contendo as origens historicas de Portugal até ao reinado do 1.º rei; em
1847 apparece o 2.º que alcança até ao reinado de Sancho II; em 1849 o 3.º,
que vae até D. Diniz; em 1853 o 4.º, que trata da descentralisação
municipal. Depois publica a «Historia da Origem e Estabelecimento da
Inquisição». Em 1853 é encarregado de dirigir a publicação dos «Monumentos
Historicos de Portugal» com a dotação annual de 1.000$000 de réis. Como
porém em 1856 fosse nomeado guarda-mór da Torre do Tombo um tal Joaquim
José da Costa Macedo, Alexandre Herculano, que o odiava e estava muito
atacado da monomania da perseguição, demitte-se de socio e secretario
perpetuo da Academia, affirmando que «não podendo entrar no archivo da
Torre do Tombo deixava por isso de trabalhar nos «Monumentos!» A Academia
em outubro do mesmo anno reelege-o, e em dezembro nomea-o vice-presidente,
mas Herculano escreve nova epistola persistindo no seu proposito, Na
questão «Eu e o clero» leva ao apogeu essa monomania da perseguição, que
toda a vida o dominou. Em 1861 regeita a nomeação de par do reino; em 1862
a de grã-cruz de S. Thiago, ordem que ultimamente se tem pendurado ao peito
d'alguns actores. Ao regeitar esta ultima mercê, escreve com pacata
ironia:_

_«No immenso consumo que se está fazendo, que se tem feito ha 30 annos, de
distincções, de fitas, d'insignias, de fardas bordadas, de titulos, de
graduações, de tratamentos, de rotolos nobiliarios, o homem do povo que
queira e possa morrer com esta qualificação deve adquirir em menos de meio
seculo extrema celebridade»._

_Em 1867, enojado do viver, recolhe-se a Val-de-Lobos, a celebre quinta
perto de Santarem em que se dedicou á cultura do azeite. Vinha a miudo a
Lisboa e os seus logares predilectos eram a livraria Bertrand e a casa do
duque de Palmella. De vez em quando quebrava o silencio a que se obrigou,
publicando um ou outro opusculo sobre as questões d'occasião._

_A 13 de setembro de 1877 morre em Val-de-Lobos, victima d'uma pneumonia.
E doze annos depois é transferido da egreja d'Azoia, com official
solemnidade, para os Jeronymos, onde hoje repousa num sumptuoso mausoléu,
quasi visinho do tumulo mais modesto que Portugal reservou aos suppostos
ossos de Camões._

_É costume dizer-se com algum abuso da metaphora, que ha mortos que se
resuscitassem, vendo os escandalos contemporaneos, tornariam a morrer de
vergonha. Qualquer critico carrancudo podia, seguindo esta tradicção,
affirmar com algum bom senso que, se Herculano resuscitasse quando o
trasladaram de Azoia para Belem, correria o discursador e os assistentes a
cacete._




I

IDÉAS GERAES


Pontifice das lettras, Alexandre Herculano não teve, como muitos, a
benevolencia, a fraqueza, uma cynica bondade de confundir os mediocres e os
de talento; e perseguiu com o seu rancor todos os que a inutilidade
levantara, elevados pela politica, pela camaradice, pela intriga. Foi um
amarguroso e um triste. Por despeito? por tedio da sua epoca? por cançaço
do seu espirito! Interrogações irrespondiveis, antes de se analysarem as
causas que levantaram este homem á imminencia, d'onde nunca cahiu, e d'onde
tanta vez lançou sobre o seu tempo os threnos e as maldições d'um propheta
que não pede perdão para a miseria humana, antes invoca a colera de Deus
sobre as velhas cidades corrompidas. Ezequiel d'uma epoca indigna de
historia, só começou a rugir, não por mando de Jehovah, mas depois de
conhecer os homens e de se ter entediado d'elles. O seu temperamento
soturno, a sua mente convulsiva, o seu caracter d'uma rectidão, tão
inabalavel, tão egoista--que hoje nos chega a parecer estudada--eram o
producto d'uma hereditariedade que nunca se desmentiu e lhe deu esse bello
cunho de portuguez, inquebrantavel e forte.

Aos vinte annos, viu-se obrigado, por uma revolta militar do corpo a que
pertencia, a refugiar-se no estrangeiro, por onde pairou algum tempo,
visitando a Inglaterra e a França. Não sei se foi decisiva para a sua
vocação essa viagem; o estado em que então se encontrava a Europa pode
fazel-o crer. Uma outra era abria-se aos espiritos inquietos e
convulsionarios. As nações, que durante quarenta annos se tinham agitado em
guerras terriveis, nas epicas campanhas de Bonaparte, nas guerrilhas da
Italia, na politica da Austria, sentiam a necessidade de pacificar-se.
Começou pois a revolução na arte.

O inquieto Chateaubriand e o desesperante Byron tinham feito as suas obras
no meio das agitações d'essa Europa, de que elles invocaram o passado,
poetisando-o com as saudosas melancolias que desperta em todas as mentes
doloridas. Na Allemanha Goethe e os irmãos Schlegels, Leopardi na Italia,
cunhavam os seus escriptos com esse desespero de descontentes, de sempre
tristes. O sol das batalhas apagara-se em Santa Helena ao mesmo tempo que o
sol da poesia expirava ao avistar a Grecia, que ia libertar. Bonaparte e
Byron foram os deuses d'essa geração; e, para completar a trindade,
poder-se-hia juntar-lhe Leopardi. Mas o poeta do _Amor e da Morte_, o atheu
sem esperança, o heroico resignado, não teve a influencia dos dois
primeiros, nem a quiz. O vencedor de Marengo e o poeta de _Manfredo_,
convulsivos e desesperados, tiveram o enthusiasmo e a acção; o triste que
escreveu essa admiravel elegia ao _Passaro Solitario_, em nada acreditava,
senão na inutilidade da vida e no repouso da morte. Não era portanto um
guia que escolhessem os que viam a existencia mais complicadamente.

Byron, Vigny, Goethe, Musset, Shelley, Moore, Hugo, punham no que escreviam
a nostalgia d'epocas remotas da historia, que elles lembravam com saudade.
Outras indoles, partilhando o mesmo enthusiasmo, tentaram estudar esses
seculos para reconstituil-os com os documentos e as memorias. D'aqui a
historia e o romance historico.

O seculo XVIII foi para Portugal e para França o seculo da decadencia da
arte.

Entre nós, á poesia das escolas chamadas _italiana_ e _hespanhola_ succedeu
a _Arcadia_, agrupamento onde alguns vates semsaborões e massadores
inventavam os meios de torcer a lingua em versos duros e corneos. A
Francisco Rodrigues Lobo, a Sá de Menezes, a Santa Ritta Durão succederam
Antonio Diniz, o engraçado do _Hyssope_, que hoje ninguem lê sem bocejar, o
barbeiro Quita, Garção, Francisco Dias Gomes, e o nunca esquecido Filinto
Elysio, o mais monstruoso escangalhador da simples e bella lingua
portugueza, o mais inevitavel hymnifero de pindaricas, de epithalamios, de
dithyrambos. Na prosa o abysmo era tão profundo: depois de Francisco Manoel
de Mello, de fr. Luiz de Souza, de Manoel Bernardes, o padre Theodoro
d'Almeida e o Candido Lusitano!

O seculo XIX iniciou-se sem presagios de mudança. O velho Lafões na
Academia chamada das sciencias, fazia propaganda hypocrita das graçolas
semsaboronas de Voltaire; mas, cousa sempre digna de ser observada nos
philosophos portuguezes que applaudiam os encyclopedistas:--todos assistiam
ás novenas, aos _lausperennes_, ás procissões com que n'essa epoca
caprichavam em passar o tempo. A essa Academia podia-se juntar outra,
tambem ainda florescente: a Arcadia.

Qualquer d'estas duas corporações eram gremios recreativos, onde o culto
das musas era um passatempo e o escrever prosa um trabalho mechanico.
Apenas o bilioso José Agostinho, o obsceno Bocage e o assucarado Tolentino,
lançavam no concerto de numes uma nota alegre e discordante.

Bocage escrevia:

  «Camões, grande Camões, quão semelhante
  «Acho teu fado ao meu quando os cotejo!»

Respondia-lhe com uma tremenda descompostura o padre, que queria arranjar
um Camões para uso da côrte de João VI e dos frades gracianos. O Tolentino,
que nunca entendeu nada de litteratura, rabiscava versos, pedindo jantares
e dinheiro.

Não se levantava uma voz dolorosa ou eloquente, um grito de convulsivo
desespero, uma poesia d'arrebatadora inspiração. Tudo era pautado,
mesquinho, uniforme como uma ceremonia da côrte. O povo apenas, heroico
resignado, conservava o grande refugio no desdem e na indifferença. Nenhum
vate da Arcadia o cantou; nenhum escriptor punha a penna ao serviço da sua
causa, para o despertar. Massa inconsciente, que formigava n'um zumbido,
sempre insistente, sempre pavoroso, como onda de temporal quebrando-se em
rochedo terrivel--que lhe importava a elle que D. João VI fugisse e os
francezes invadissem o reino? Atrophiado durante dois seculos--o decimo
septimo e o decimo oitavo da nossa era--que tão inexoravelmente começam a
ser julgados por uma historia mais visualisadora--sem poder tirar d'entre
os seus uma das altivas figuras que fazem revoluções; enterrado até á
crapula, ao asco, á immundice, á lama, mas n'uma immundice quasi
aterradora, tanto era enorme, quasi epica, tanto era medonha, ninguem lhe
poude infiltrar energia, ninguem lhe soube provocar coragem. Paulino
Cabral, Thomaz Pinto Brandão, Bocage poetisaram (e de que maneira!) a
viéla, a boneja, a marafona, a meretriz, o frade vicioso e o fadista;
Nicolau Tolentino, professor de grammatica e empregado publico, era o
cantor dos papelinhos dos frizados das senhoras, das reuniões burguezas,
dos chás, dos namoros a altas horas com despejos de fezes em cima do
peralvilho embasbacado. Curiosos de certo, caracteristicos, pittorescos
mesmo, e muito mais interessantes do que os Arcades, bachareis e
magistrados que se apellidavam «pastores» e «cysnes», nenhum ainda assim
deu ás obras o cunho e o relevo do talento que as torna impereciveis. E
Bocage, José Agostinho, Tolentino eram os que representavam a litteratura
livre e sem peias; eram os idolos de que o povo sabia os versos e a vida, e
se apontavam nas ruas.

Esses temperamentos que ficam assignalados n'uma epoca pelo amor, pelo
heroismo, pela tristeza, pela infelicidade, já Portugal os não podia
produzir. As lyricas de Camões e Bernardim Ribeiro, as desditas de
Francisco Manoel de Mello, eram substituidas pelas piadas eroticas d'Elmano
Sadino e as aventuras burguezas dos dois padres Macedos. Dos humildes que
então soffriam, dos resignados que supportaram a vida, não chegou até nós
um grito, um arranco, uma palavra. Almas desditosas e obscuras, ninguem
soube pôr no papel os vossos desalentos, as vossas dores, as vossas
hesitações! Quando a vossa crença era tentada, tinheis _Te-Deums_ para não
cairdes na desconfiança do intendente Pina Manique; e para as humilhações
heroicas, das vidas obscuras, as suaves melancolias, os crueis desesperos,
Filinto Elysio entoava um epithalamio ou um dithyrambo, Bocage versejava
sobre um mote brejeiro, Tolentino escrevia a _Funcção_, etc.

Castilho em 1830 era ainda um arcade, Garrett quasi um ignorado. Em 1837
Herculano publicou anonymamente a _Voz do Propheta_--uma especie de threnos
biblicos, d'uma eloquencia solemne e triste. Ahi se adivinhava a inclinação
do novo escriptor para a historia, poetisada pela saudade e pelas
recordações. Era a primeira chamma que se ateava n'esse espirito. Altivo,
insoffrido e taciturno, resignando-se n'um trabalho em que as mais das
vezes tinha de martellar o cerebro e soffrear os impetos da imaginação
poetica, é com enthusiasmo e vibração que escreve as paginas mais
alentadoras da sua _Historia_, os quadros mais artisticos e definitivos dos
seus romances, os versos mais ricos das suas poesias.

Visitando a Inglaterra e a França, a saudade da patria amargurou-lhe o
prazer da forçada viagem. Nas horas vagas d'essa vida de tribulações e
cuidados, vida errante, refugiada apenas em longos labores e lentas
meditações, pezou bem o seu destino. Tinha um temperamento de ferro; em
cousas que a sua vontade decidisse, era inquebrantavel. Não se bandeou na
politica, não se apulhou na litteratice. Pobre chimerico! acreditou na
honra, desdenhoso dos estadistas e dos parlamentares; teve esperança na
arte pura, e cultivou-a como o seu unico idolo. Depois tambem cultivou o
azeite de Val-de-Lobos com idolatria, por que estava farto da epoca e dos
homens. «Dá vontade de morrer!» disse elle. Hoje qualquer noticiarista,
tendo apanhado alguma indigestão de lagosta ou sardinhas, repete a miudo a
exclamação, confundindo assim a vontade de morrer com a de vomitar.

Joseph Prudhomme disséra em tempos que «a invasão das diversas attribuições
produz em tudo a anarchia», e como elle ainda é autoridade para as classes
burguezas e dominantes, não nos é licito duvidar. Que a litteratice ou a
monomania litteraria invade tudo e todos, é inegavel. Ainda ha pouco, uma
notabilidade medica, o sr. Manoel Bento de Souza, apercebendo-se d'isto,
fez no _Elogio do Doutor Antonio Maria Barboza_ a comparação de tres
medicos-operadores com tres litteratos, explicando que usava d'esse meio
para que os que não entendiam de medicina o comprehendessem melhor.

Imagine-se Sainte-Beuve, Taine e o sr. Oscar Wilde applicando este processo
á critica! O esthetico inglez, por exemplo, comparando Morel-Makenzie com
Dante Gabriel Rossetti; o philosopho das _Origens da França Contemporanea_
approximando a maneira d'operar de Robespierre (e que medonho operador!) da
do velho anatomista Bichat.

Para quê insistir sobre as surprezas que este methodo provocaria a cada
momento?

Ao espirito severo d'Herculano, cerrado ao moderno, o espectaculo das
contradicções e das inconsciencias da nossa epoca repugnava. Por isso a sua
obra foi uma evocação do passado e dos tempos gloriosos. Elle escrevera no
_Bobo_ (pag. 13-14) estas linhas:

«Pobres, fracos, humilhados, depois dos tão formosos dias de poderio e
renome, que nos resta senão o passado? Lá temos os thesouros dos nossos
affectos e contentamentos. Sejam as memorias da patria, que tivemos, o anjo
de Deus que nos revoque á energia social e aos sanctos affectos da
nacionalidade. Que todos aquelles a quem o engenho e o estudo habilitam
para os graves e profundos trabalhos da historia, se dediquem a ella. No
meio d'uma nação decadente, mas rica de tradições, o mister de recordar o
passado é uma especie de sacerdocio. Exercitem-no os que podem e sabem;
porque não o fazer é um crime.

E a arte? que a arte em todas as suas formas externas represente este nobre
pensamento; que _o drama, o poema, o romance sejam sempre um echo das eras
poeticas da nossa terra_. Que o povo encontre em tudo e por toda a parte o
grande vulto dos seus antepassados. _Ser-lhe-ha amarga a comparação_. Mas
como ao innocentinho da Jerusalem Libertada, homens da arte, aspergi de
suave licor a borda da taça onde está o remedio que póde salval-o.»

Cumpriu a missão que impozera ao espirito? É analysando-lhe as diversas
phases da obra que se póde responder á interrogação.




II

O POETA


N'uns a poesia nasce com as primeiras illusões da mocidade, os primeiros
amores, as suaves chimeras; n'outros, quando as desillusões começam a
enevoar a alma, as tristezas a pairar na mente, o coração a seccar-se, a
ser fugitivas as horas alegres, continuos e uniformes os dias funebres, e o
sopro da traição envenena os amantes, é que a poesia ergue os primeiros
vôos, triste e amargorosa, como as aves da tempestade. Dos primeiros são
raros os que conservam a frescura e pureza da musa; os annos augmentam, as
flôres murcham, e quando se quer voltar, por saudade ou por distracção, ao
trabalho mitigador, as palavras embrulham-se, as rimas escasseam e o
cerebro torturado só consegue periodos tortuosos e seccos, concepções
alambicadas e banaes. Alguns, ensaiando a rima e o verso, procuram adquirir
á custa d'um trabalho seguido, a magnifica força da forma solida e quasi
definitiva: são os artistas, e as suas estrophes sonoras teem sons
musicaes.

Byron, Moore e Shelley alliaram os primores da forma á sublimidade da
imaginação. Mesmo a lingua ingleza, dulcificada pela cuidadosa versificação
de Milton, Pope, Chatterton e Cowper, attingiu com os grandes poetas do
começo d'este seculo uma perfeição inegualavel.

Em França, ao contrario, teve de operar-se um completo trabalho de
renovação. Os pequenos abbades libertinos e poetastros, os fazedores de
novellas patetas e assucaradas, nunca cuidaram do estylo. O verso
cultivaram-n'o os padres Florian e Delile, a quem Rivarol disse uma vez,
vendo-o com um rôlo de manuscriptos «Ah, senhor, se não o conhecessem,
roubavam-n'o!» A prosa era manejada por Voltaire. Se o enorme talento de
Diderot e o doloroso genio de Jean-Jacques, estavam distantes do lodaçal em
que se afogavam quasi todos, o chistoso Piron, Gresset e toda essa horda de
pandegos semsaborões, concorreram para escangalhar a lingua, que
Montesquieu, La Fontaine e os escriptores ligados pela tradicção aos do
seculo XVII, tinham enriquecido.

Coube a gloria d'iniciar essa revolta contra as velhas formas, a estreita
syntaxe, a poetica convencional e restricta, ao homem contradictorio e
enigmatico que se chamou Chateaubriand.

Em 1801 appareceu o _Genio do Christianismo_. A geração inquieta e
guerreira, exhausta da materialidade dos insipidos deuses do seculo
anterior, comprehendeu que nascera um escriptor, um coração insoffrido, um
espirito pairante. A forma d'esse livro é quasi classica; mas no emtanto,
atravez aquellas paginas, quanta melancolia, quanta amorosidade; ás vezes
phrases dignas de Shakespeare, Balzac ou Byron, como essa do episodio de
_René_: «foule, vaste désert d'hommes!»

Hugo veio fazer no verso o que Chateaubriand fizera na prosa; deu á lingua
assucarada e debil, vibração, enthusiasmo e consistencia.

Appareceu ainda outro, embebido nos poetas inglezes, um cysne, mirando-se
nos limpidos lagos de crystal, com o olhar todo offuscado pelas grandes
paysagens dos Pyrineos. Era Vigny, o cantor d'_Eloa_ e _Dolorida_, o
philosopho da _Colera de Sansão_, esse grande e symbolico poema do
fatalismo no amor, que começa pelos versos celebres:

  «Prés de ce compagnon, dont le coeur n'est pas sur
  «La femme, enfant malade et douze fois impur.»

Estes revolucionarios deram á prosa e ao verso uma symetria, uma
profundeza, uma sumptuosidade desconhecida.

Muitas das obras d'esta epoca trazem um cunho d'invocação historica em
bloco. Vigny formulara o seu processo no prefacio de _Cinq Mars_: «tudo
_devia_ ter succedido assim.»

Portugal até 1836 seguira distanciadamente o movimento de renovação.

As primeiras poesias d'Herculano resumbram a nostalgia da patria e recordam
as suas luctas de soldado. O sentimento que em todas ellas repassa é uma
tristeza de saudoso, uma vibração de descontente. A forma é frouxa como em
quasi todos os seus versos.

Ha um phenomeno curioso a observar nas grandes individualidades
litterarias: sentem, transplantam o sentir, alcançam a nota mais elevada do
pathetico, mas os seus versos são coxos e maus, e muitas vezes inferiores,
segundo as regras da poetica, aos d'um banal poeta de lyrismos discretos e
perfumados. Camillo e Herculano são d'isso exemplos culminantes. Estes dois
grandes homens tinham demasiado pudor e orgulho para encherem columnas de
versos de vulgarismos falsos e mystificações irritantes.

Herculano, apezar de tudo, attinge os acumes da elevação poetica nas
poesias religiosas, essas meditações profundas e serenas, em que elle se
identifica com Klopstock, misturando a taciturnidade da sua indole aos
arrebatamentos do seu espirito. N'esta indole triste os primeiros vôos da
musa pairam por sobre as velhas torres gothicas e mouriscas, as cathedraes
rendilhadas, os castellos agoirentos e enegrecidos. Era a primeira chama
que se ateava n'esse insoffrido.

A _Cruz Mutilada_ testemunha eloquentemente como o seu talento attinge o
sublime, elevado nas azas da crença e da saudade; e o velho cerro de Cintra
e a gruta que avista o mar, d'onde se enxergou a primeira caravela vinda da
India, foram o amphitheatro escolhido por este homem para ahi se inspirar
no maravilhoso canto, que mais parece um hymno de Santo Agostinho ou S.
Thomaz.

_Deus_, a _Semana Santa_, a _Arrabida_ são, como a _Cruz_, o grandioso da
sua obra em verso. E não direi da sua obra poetica, por que todos os seus
trabalhos respiram poesia--a mais altiva, a mais elevada. É curioso como
este homem, acusado de secco, duro, rancoroso, incapaz d'abrir o seu
coração ao amor, fosse o artista que escreveu as paginas arrebatadas e
potentes de ciume, de paixão, d'embates amorosos entre o espirito e a
carne; paginas, que dilaceram, fazem tombar lagrimas e constituem as mais
admiravelmente escriptas do _Monge de Cistér_, do _Bobo_, do _Eurico_.




III

O ROMANCISTA


Em Inglaterra os romances de Scott invocavam a idade-media as cruzadas, os
velhos burgos.

Poetas, romancistas, escriptores pendiam para os estudos e para a critica
historica.

Os romances mesmo e as memorias, que tão cultivadas teem sido nos ultimos
cincoenta annos d'este seculo, são apenas variedades da historia e da
critica. O pensamento do romancista é identico ao do critico e do
historiador. Tem de documentar e historiar um meio, uma epoca, onde se
agitam personagens contemporaneos ou remotos. É assim que nos livros do sr.
Henry James, n'esses pequenos contos, que nos parecem rabiscados na meza de
fumar d'algum rico hotel das grandes cidades, está toda a vida, toda a
ancia, toda a nostalgia, e todas as hesitações nervosas d'essa geração
fluctuante, que emigrou para a America, se regenerou e fortificou ao
contacto d'outro meio e d'outro clima, e só se definha e soffre, quando
inveja e macaqueia essa velha Europa, onde tantos vêem matar as saudades e
desedentar a sede dos vicios morbidos que herdaram.

Quando ha cincoenta annos appareceu o _Monge de Cistér_, o romance
historico não existia em Portugal. Como reflexo pallido da litteratura
ingleza, apparecera entre nós uma ou outra tentativa isolada e obscura. Foi
Herculano que o vulgarisou; elle mesmo nas _Lendas e Narrativas_ o
confessa, orgulhando-se que os seus ensaios provocassem a publicação do
_Arco de Sant'Anna_, do _Anno na Côrte_, _Odio Velho_, _O Conde de
Castella_, _Irmãos Carvajales_, _O que foram Portuguezes_. Estes trabalhos,
excepto o primeiro, são productos mediocres de cerebros cançados; a
curiosidade que os recebeu tombou, com o tempo, em gelida indifferença.

Quem lê os romances d'Herculano não póde procurar n'elles nem a analyse da
vida, nem mesmo o estudo exacto da epoca em que se passam. O poeta triumpha
sempre e, se aqui e ali, apparece o historiador--ou melhor o cerebro
transbordando de conhecimentos historicos e obrigado a revelal-os em tudo
quanto escrevesse--o visualisador sempre nos arrasta e empolga com as suas
illusões. O que vibra com uma intuição admiravel nos seus romances, é a
nota desesperante do amor. As paixões d'esses personagens eram um fogo que
os minava e consumia. A religião e o despotismo medieval carregaram ainda
mais funebremente o espirito dos barbaros. Qualquer sentimento que os
escravisasse, era para esses brutaes uma força, como que sobrehumana,
contra a qual luctavam, subjugados pelas superstições e pelos prejuizos.

O Egas Moniz do _Bobo_, o Eurico, o Vasco do _Monge de Cistér_, o D.
Fernando das _Arrhas por fôro d'Hespanha_ são entes que se movem na vida
sob a acção dominadora d'um amor, tão despotico como a tyrannia d'essa
idade de ferro. Estes amorosos são como leões algemados que a cada instante
rugem o seu desespero.

O sempre triste Eurico[1] escreve a Theodemiro:

«Examina bem a consciencia e diz-me qual é para os corações puros e nobres
o motivo immenso, irresistivel das ambições do poder, da opulencia, do
renome? É um só--a mulher: é esse o termo final de todos os nossos sonhos,
de todas as nossas esperanças, de todos os nossos desejos. Para o que
encontrou na terra aquella que deve amar para sempre, aquella que é a
realidade do typo ideal que desde o berço trouxe estampado na alma, a mira
das mais exaltadas paixões é a aureola celestial que cinge a fronte da
virgem, idolo das suas
adorações.»

.....................................................................

«Tirae do mundo a mulher, e a ambição desapparecerá de todas as almas
generosas. Realidade ou desejo incerto, o amor é o elemento primitivo da
actividade interior; é a causa, o fim, e o resumo de todos os effeitos
humanos.

Theodemiro eu amei como ninguem, talvez, ainda amára. Este amor foi
desprezado e ludibriado e, depois, comprimido pelo desprezo e pelo ludibrio
no fundo do coração do teu pobre amigo. Sabes o que faz um amor immenso
assim recalcado?--Devora e consome o futuro e entenebrece para sempre o
horisonte da vida. Nada ha, depois d'isso, que possa restaurar o que elle
tragou: nada que possa rasgar as trevas que elle estendeu. No mesmo
sepulchro não ha porvir d'esperança, nem, porventura, luz de consolação;
porque o passamento do corpo precedeu a morte do espirito.»

  [1] _Eurico_ pag. 76, Lisboa, 1864.

D. Fernando, o doloroso apaixonado, conhecendo a ignominia a que desceu,
diz a Leonor Telles:

«É por que sabes que esse amor não pôde perecer, que esse amor é como um
fado escripto lá em cima--interrompeu D. Fernando--que tu me fazes tingir
as mãos de sangue, para satisfazer as tuas crueis vinganças; é por que
sabes que esgoto sempre o calix das ignominias quando as tuas mãos m'o
apresentam, que me sacias de deshonra. Terás, acaso, algum dia piedade
d'aquelle que fizeste teu servo, e que não póde esquivar-se a ser tua
victima[2].»

  [2] _Lendas e Narrativas_, 1.º vol. Lisboa, 1865.

O sombrio Egas, despedindo-se de Dulce, diz-lhe:

  «Vae-se o vulto do meu corpo
    Mas eu não;
  Que a teus pés cá fica morto
    O coração.»[3]

  [3] _O Bobo_, pag. 145, Lisboa, 1878.

Herculano tocou como poucos na eterna chaga da alma apaixonada:--a duvida,
a desconfiança. E como o ciume e o desespero se manifestam
psychologicamente n'uma inalteravel uniformidade em todas as epocas,
segue-se que um Egas, um Fernando, um Vasco, um Eurico, são typos
caracteristicos dos amorosos e tristes.




IV

O HISTORIADOR


Vimos como as principaes figuras intellectuaes do começo do seculo penderam
para as reconstituições do passado. Em Inglaterra Hume abrira no seculo
anterior a corrente que depois Lingard e Macaulay proseguiram; em França
Augustin Thierry, Quinet, Guizot dão aos estudos historicos uma nova phase.
Herculano seguiu esta corrente, que dominou toda a obra. O investigador
surgiu primeiro do que o poeta ou poeta fez surgir o investigador? Um e
outro apparecem tão confundidos em todos os seus livros que é impossivel
responder á interrogação. Que o historiador não destruiu a alma
poetisadora, vê-se logo no 1.º volume da Historia de Portugal, que fecha
com estas saudosas palavras sobre o nosso primeiro rei:

«Se uma crença de paz e de humildade não consente que Roma lhe conceda essa
corôa, outra religião tambem veneranda, a da patria, nos ensina que, ao
passarmos pelo pallido e carcomido portal da igreja de Santa Cruz, vamos
saudar as cinzas d'aquelle homem, sem o qual não existiria hoje a nação
portugueza, e, porventura, nem sequer o nome de Portugal.»


O trabalho sobre a descentralisação municipal da idade-media, inserto no
4.º volume da _Historia_ tem sido, até hoje, considerado como obra
definitiva.

O peso da investigação carregara a indole d'este homem d'estudo; o seu
cerebro transbordou. Planeando apenas escrever sobre Portugal na
idade-media, viu que podia alargar os seus trabalhos; mas a polemica
provocada pela publicação do 1.º tomo da sua _Historia_, serviu-lhe de
pretexto para fingir que truncava um trabalho, que elle mesmo
talvez--apenas um momento--pensasse em proseguir.




V

O POLITICO


Quando em 1840 Herculano foi eleito deputado por Cintra, teve occasião de
pedir a palavra no parlamento; tinha uns apontamentos que consultava, á
medida que ia falando.

O que seria a camara dos deputados em 1840?

Cheia d'abbades somnolentos, de provincianos ridiculos, de bachareis
grotescos e analphabetos inconscientes, não é hoje muito facil fazer uma
idéa approximada do que era então esse antro de palradores.

No meio do discurso, um pouco interrompido, do deputado por Cintra ouviu-se
o grito de: «larga a sebenta!» que produziu o riso contido d'aquella camara
patusca. O homem que pronunciou esta phrase symbolisou depois a tagarelice
parlamentar e petulante no seu apogeu; palrou durante vinte e tantos annos,
acclamado por uma burguezia que lhe admirava a cabeça e a careca, fez
discursos que são o mais irresistivel narcotico dos poucos que teem a
coragem de consultal-os, morreu conhecido e feliz. Tem duas estatuas--uma
defronte de S. Bento, d'essa casa de cuja inutilidade prejudicial elle foi
o mais triste e curioso symbolo, outra em Aveiro. Chamou-se José Estevão.

Alexandre Herculano, ferido no seu orgulho, nunca mais quiz frequentar
aquella feira de gado.

Os seus trabalhos resumbram todos um invencivel rancor aos politicos e á
politica. A sua indole triste sombreou-se. O despeito e o tedio azedou-lhe
o caracter. Adivinhou a vulgar corrupção que se alastrava por todas as
classes e, com a integridade inherente ao seu espirito, fugiu. Esta
deserção d'um campo, onde o paiz lhe podia merecer tantos serviços, era
inevitavel. O presente não o tentava. Com uma ancia vulgar nos espiritos
que chegaram ás cumiadas da cultura intellectual, tentou brutificar-se na
vida do campo, beber a grandes tragos a alegria que a natureza entorna na
alma dos animaes e das plantas. Mas estava muito intellectualisado.

O brado que levantou a favor dos monges e dos padres pobres, foi recebido
pelos livres-pensadores burguezes como uma contradição com os ataques na
celebre questão _Eu e o Clero_. A Herculano, temperamento religioso por
educação, repugnava, o abandono e a miseria em que o governo deixara os
antigos frades, negando-se mesmo a pagar o insignificante subsidio que
promettera aos que se secularisassem. Á sua indole, estreita e
inquebrantavel em questões de rectidão, custava a comprehender que os
ministros renegassem todos os programmas com que subiam ao poder e
faltassem a todas as promessas, como se elles tivessem sido inventados para
outra cousa! Esta surpreza n'um homem ambicioso, transformou-se mais tarde
n'um rancor que, nos ultimos annos da sua vida, se affogou em desprezo por
tudo que dissesse respeito á politica. D. Pedro V, de quem Herculano foi o
mentor, consultava-o a miudo sobre os negocios do estado e a maneira de
resolvel-os. Herculano gostava d'este papel de ministro do culto e, póde
affiançar-se que se o tivesse exercido por mais tempo, muitos dos que elle
desprezava, teriam sentido por detraz do manto do rei, a pata do leão,
atirando-os á insignificancia d'onde nunca deviam ter saido. Este poder,
exercido por um mais longo prazo, se o reinado de D. Pedro V tivesse sido
duradouro, é forçoso dizel-o, embora não muito democratico, seria benefico
e talvez evitasse a lenta agonia em que Portugal agora se revolve. Mas quiz
o destino que tal não succedesse. Herculano, apenas chegou a Lisboa a
rainha Estephania, sentiu o espirito accesso em ciume contra a mulher que
ia dominar o rei com o mesmo, ou talvez maior, prestigio com que elle--o
grande intellectual--tinha dominado. Este resentimento explica-se bem:
Herculano olhava D. Pedro com o carinho affectuoso d'um pae e, o que mais
é, d'um pae que houvesse podido identificar á sua alma a alma d'esse filho
do espirito. A rainha fôra para a indole religiosa e casta de D. Pedro a
esposa, a symbolisadora do amor santo; Herculano julgou que ella vinha
roubar-lhe uma parte do dominio que elle exercia no rei--e odiou-a. Este
odio, comprehende-se bem, nunca revestiu as formas bruscas d'um completo
rompimento; e, como provinha d'um sentimento do espirito que, se não era
muito elevado, estava muito longe de ser mesquinho, manifestou-se apenas
por pequenos embates de palavras e dois ou tres casos anecdoticos mais ou
menos conhecidos.

Por morte da rainha e do rei, Herculano, que já quasi se affastara do paço,
foge e vae isolar-se em Val-de-Lobos.

A historia em Portugal acaba no reinado de D. Pedro V.

Com Luiz I começa essa longa opera-buffa, ridicula e sinistra a um tempo,
com um cunho tão enorme de corrupção e de infamia, a que se assiste n'um
suffocamento de indignação e lagrimas, que arrastou Portugal a este fim
desesperado.

O centenario de Camões foi o unico ponto claro no horisonte negro. Mas
Herculano morreu tres annos antes de se realisar esse grande acontecimento
nacional--onde Portugal affirmou pela ultima vez a sua força desesperada no
meio da agonia.

Herculano, podendo desempenhar um elevado papel na politica portugueza,
nada fez. O unico homem em quem elle exercera uma salutar influencia--o
rei--morreu, deixando o seu mentor afogado em nojo pelos homens e pela
existencia.


N'algumas maneiras de pensar e de sentir, Herculano revelou-se
superiormente; depois a nausea pela vida e pelos viventes, communicou-lhe
esse desprezo que pareceu tão grande porque tombava de muito alto, e lhe
deu o cunho d'intransigencia e de força, n'um tempo em que todos são
maleaveis e fracos.

Analysei as manifestações intellectuaes da altiva personalidade a quem a
burguezia idolatrou, mais por ouvir contar certas particularidades rudes do
seu viver, do que por lhe ter lido as obras.

Homem d'um seculo convulsionado e contradictorio foi, como elle,
impersistente e convulsivo. O critico exclusivista que condemnasse qualquer
obra por trazer uma rajada d'azedume, esquecendo-se da epoca em que foi
feita, seria tão extraordinario como o medico que quizesse persuadir um
agonisante de que estava curado.

É impossivel exigir d'alguem que seja alegre, que tenha saude e fé em
tempos de tristeza, de desalento e de duvida.

Herculano podia repetir a phrase d'um homem muito diverso d'elle, o
melancolico Amiel: «sem ter ainda morrido, sou uma alma d'outro mundo; os
outros parecem-me sonhos, e eu sou um sonho dos outros.»

O homem que foi um poetisador sombrio e solitario, não devia amar um seculo
de sciencia e d'industria. Não o amou Herculano, como o não amam os
espiritos atormentados a quem o tedio do viver exagerou a nostalgia pelos
tempos que passaram--e onde tantos doloridos põem o ideal d'uma felicidade,
chimerica e impossivel para os grandes taciturnos.




INDICE


_Escorço biographico_      5

I--Idéas geraes      13

II--O poeta      31

III--O romancista      40

IV--O historiador      49

V--O politico      51




Obras de Caldas Cordeiro


_O Marquez de Pombal._ Porto, 1890.      100

_Envelhecer_, (contos).--Lisboa, 1892.      300

_Corações inquietos_, (romance).--Lisboa, 1893.      500

_Alexandre Herculano_, (estudo).--Lisboa, 1894.      300





End of Project Gutenberg's Alexandre Herculano, by Manuel Caldas Cordeiro

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ALEXANDRE HERCULANO ***

***** This file should be named 23590-8.txt or 23590-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/3/5/9/23590/

Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
of public domain material from Google Book Search)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.