How to write Little Blue Books

By Lloyd E. Smith

The Project Gutenberg eBook of How to write Little Blue Books
    
This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online
at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,
you will have to check the laws of the country where you are located
before using this eBook.

Title: How to write Little Blue Books

Author: Lloyd E. Smith

Editor: E. Haldeman-Julius

Release date: February 28, 2026 [eBook #78066]

Language: English

Original publication: Girard: Haldeman-Julius Publications, 1929

Credits: Tim Miller, chenzw, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net


*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HOW TO WRITE LITTLE BLUE BOOKS ***




  LITTLE BLUE BOOK NO. 1366
  Edited by E. Haldeman-Julius

  How to Write Little
  Blue Books

  Lloyd E. Smith

  (Assistant Editor, Haldeman-Julius
  Publications)

  HALDEMAN-JULIUS PUBLICATIONS
  GIRARD, KANSAS




  Copyright, 1929,
  Haldeman-Julius Company


  PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA




HOW TO WRITE LITTLE BLUE BOOKS




A WORD OF EXPLANATION


Telling would-be contributors to the five-cent pocket series _How
to Write Little Blue Books_, is, by rights, the editor’s--E.
Haldeman-Julius’s--job. For he is the man who ultimately accepts the
manuscript, if it is acceptable, and he signs the check which each
author awaits with eager anticipation. But he says that going into the
details of how manuscripts should be written for this ever growing
series does not appeal to him. So far he has preferred to find and
buy the product of those writers who are able, without more than a
preliminary word or two, to turn out exactly what he wants. So he
has delegated me to do the job for him, and he has charged me to be
explicit, exhaustive, and extremely understandable.

For editorial problems of the Little Blue Books are peculiar. There is
no other series to be compared with The Little Blue Books. Certainly
not in the English language, and similar series in foreign languages
are not quite the same, and are, of course, not of interest to writers
in English. E. Haldeman-Julius has told the complete story of ten years
of publishing the Little Blue Books, from editing some two thousand
manuscripts to the complete list of more than fourteen hundred titles
in print as I write, in his book, _The First Hundred Million_.[1] The
100,000,000 refers to the total number of Little Blue Books printed and
sold at the time the book was written. I urge every would-be Little
Blue Book writer to get a copy of this book, if possible, and read it
from cover to cover. Entirely aside from its technical interest, the
book is thoroughly readable as a unique contribution to the psychology
of the American reading public.

[1] _The First Hundred Million_, by E. Haldeman-Julius, cloth bound, $3
postpaid, Haldeman-Julius Co., Girard, Kansas.

As for my own qualifications to tell how Little Blue Books must be
written, to be acceptable for publication in this world famous series,
they are two. For more than three years I have been the Assistant
Editor of the Haldeman-Julius Publications, and I have encountered at
first hand the editorial and publishing problems peculiar to them. I
have corresponded with many Little Blue Book writers; I have whipped
many a manuscript into shape for the typesetters; I have scheduled
thousands of Little Blue Books, in hundreds of large editions, for
publication. My second qualification is that I am a Little Blue Book
writer myself, and have been for some six years. Up to the moment of
writing, more Little Blue Books bear my name (laying aside my cloak
of modesty for the moment) than any other single contributor’s name,
not excepting Joseph McCabe, who is a far more redoubtable writer
than I, having to his credit the colossal enterprise of _The Key
to Culture_,[2] in forty 30,000-word volumes, in addition to his
fifty-five or so Little Blue Books. Ergo, I ought to know something
about the subject.

[2] _The Key to Culture_, by Joseph McCabe, an outline of all
knowledge, 40 5½ × 8½ volumes, bound in stiff card covers, 64 pages
each, $7.50 postpaid, Haldeman-Julius Co., Girard, Kansas.

Justification for the present Little Blue Book will appear, if at
all, in the sales record of this particular number a year or two from
now. Judging from the inquiries that pour into Girard on every mail,
it should not be hard to dispose of an edition of 10,000 copies every
year. Not that all the buyers of the book will become Little Blue Book
contributors--for many will want to read this book out of a natural
curiosity; others will find that the work of writing for the series is
not suited to their capabilities; others will simply be unable to meet
the high standard required--but the interest in the subject is, I am
sure, large enough to make the book worth writing.

Certainly it is a clear sign of the unique character of the Little Blue
Book series that it becomes advisable to include within the series, as
a unit of the whole, a book telling how more books should be written!
What other publisher has ever added to his list a book telling, in
substance, _How to Write Books For Me_?

But there is another reason for writing this book. As the Little Blue
Books have progressed, undergoing many changes in editorial policy,
widening their scope with the growth of their audience, problems
have arisen which merit different treatment from problems which have
confronted other editors and other publishers. As a series, the Little
Blue Books have reached the point where definite rules must be laid
down and strictly adhered to in the preparation of further titles for
publication. Particular avenues of expansion are opening up, for which
special writers must be found, or for which present writers may perhaps
qualify if they are informed of the need. Hundreds of people would
like to write at least one Little Blue Book, dealing perhaps with a
subject very familiar to them; but it is impossible to tell each writer
individually how to go about it. Many such contributors may not be
professional writers, but because of their familiarity with a subject
they may be able, if properly instructed, to deliver a satisfactory
manuscript.

Even those writers who have already one or more published Little Blue
Books to their credit may learn something from what the Assistant
Editor has to say. The less editing we have to do in Girard, the
better. It would be ideal if Little Blue Book writers could grasp the
mechanical requirements of a Little Blue Book, and see it, to some
extent, from an editorial viewpoint. They should understand something
of the typography. They should familiarize themselves with the
established style (spelling, punctuation, and the like) and follow it
in their manuscript. Points such as these I will mention in due course.




SOME GENERAL PRINCIPLES


A prospective Little Blue Book title undergoes a severe scrutiny, and a
careful, critical consideration of its possible popularity. The initial
investment necessary to add a new title to the list is not justified
until the first edition is sold out, and this first edition must be
sold within a year of first publication. Such a requirement is beyond a
doubt not always easy to meet.

Writers should understand one or two things very clearly when
contemplating offering manuscript to the Little Blue Books. It is
not the aim or function of the Little Blue Book series to promulgate
original ideas. If you have written an essay on your own philosophy
of life, it is not a suitable manuscript for the Little Blue
Books--unless you are as famous as Thomas A. Edison or Luther Burbank,
and perhaps not even then. Theses which deal exhaustively with the
epithets of Percy Bysshe Shelley, or a critical analysis of the odd
conjunctival constructions to be found in Emerson (if there are any!),
or any similar work of scholarly scope but limited popular appeal,
are strictly taboo. Such a work merits publication--if it deserves
perpetuation in print--by publishers who can give the book suitable
blurbs and feature it in their lists for a few months, and then, if
necessary, forget it.

A Little Blue Book, when added to the list, is added in the hope that
it will remain there for the life of the series. Mistakes are made, and
titles are from time to time dropped. But these mistakes are fewer
than they used to be, and every effort is made to avoid making such
mistakes.

_Don’t_, therefore, dig out a pet manuscript that has been yellowing
among your papers for years, in the hope that it will make a Little
Blue Book! _Don’t_ rush through your life story, or reminiscences of
your childhood, or your solution of the social chaos, or your key to
the universe, in any hastily conceived hope that E. Haldeman-Julius
will grab it for a Little Blue Book--because he won’t do any such thing.

It is not the purpose of the Little Blue Books to provide a cheap means
of giving the work of obscure authors to a supposedly breathlessly
awaiting public. Little Blue Books are _never published at the author’s
expense_, so please don’t take the trouble to suggest it. If it is
unlikely that a title will sell sufficient copies to make it worth
while to keep it in print, the title will not be added to the list at
all. This is final. No amount of argument or financial persuasion can
change this policy.

Nor is it possible for the Haldeman-Julius Company to set up and print
booklets in Little Blue Book form for any individual. This comes under
the general head of job printing, and the Haldeman-Julius Company does
no job printing of any kind. It is impossible, due to the fact that
all the available machinery is constantly running to keep pace with
the world-wide demand for Little Blue Books and other Haldeman-Julius
publications.

To come back to the general principles governing the selection and
approval of future Little Blue Books, this series continually endeavors
to live up to its other more high-sounding name: The University in
Print. The present tendency of editorial selection is toward more books
of self-education and self-improvement. Too many books on one subject
are not wanted. Subjects that are not at present represented are likely
to be in demand--more about this, and how to find out about it, anon.
Treatment of specialized aspects of any subject is usually not desired.

Keep, so far as possible, to subjects of wide appeal. Anyone who has
read _The First Hundred Million_, by E. Haldeman-Julius, will have a
fairly clear idea of what this means. Further reprints, no matter how
well edited, of the classics are not desired at present. Anthologies of
poetry are not wanted, even though the poet is not already represented
in the series; original poetry is out of the question! Original fiction
is not desired, nor are collections of stories already published
wanted--except in a few instances, perhaps, when the work of a Fannie
Hurst or a Wilbur Daniel Steele may be added to round out the section
devoted to present-day well-known writers.

Literary criticism is at present in disfavor in the editorial sanctum
of the Little Blue Books. Critical surveys or literary outlines of any
kind are hardly likely to meet with approval. There are several titles
of this nature already in print, and they are apparently adequate to
the present demands of the reading public.

History is a classification that is rather sparse in the Little Blue
Book series. The right approach to the various phases of history
has perhaps not yet been hit upon. However, it is safe to say that
histories of various countries are not desired just now--the histories
of Mexico and Japan already in the list are not doing so well as
was hoped. The histories of the American Revolution, the American
Civil War, and the World War, are doing better than any of the other
historical titles. But with an _Outline of United States History_ and
_Lives of United States Presidents_ already in the list, United States
history is pretty well taken care of for the present.

Biography is well represented. Except for a few outstanding names
here and there--a biography of Charles Lindbergh has just been
added--further biographical titles are not desired. Of course, these
negative suggestions that I am setting down here may change at any
time, but it will be helpful, I think, for future Little Blue Book
writers to have some notion of what is not wanted immediately. They
will do much better to direct their efforts along the lines of
expansion that are at present strong. Obviously, much more chance of
acceptance lies in these desired directions. (For particulars of how to
find out whether a title is likely to be acceptable, see the section
following.)

Most of the aspects of modern science have been treated already.
Evolution is certainly adequately covered. Astronomy and physics are
pretty well represented. Maynard Shipley has been filling in some gaps
recently, so it is unlikely that further material of this nature will
be acceptable. On science, however, Mr. Haldeman-Julius has an open
editorial mind. If you think you have a good suggestion, it might be
well to submit it (read the following section to learn how to do this).

Psychology and psycho-analysis have been thoroughly covered by James
Oppenheim, Clement Wood, and Leo Markun. It is extremely unlikely that
further titles will be added dealing with these subjects, though it may
be that some important phase has been overlooked.

Various phases of the English language--spelling, grammar, vocabulary
and the like--are also thoroughly covered. What few remaining gaps
there may be have probably already been arranged for; even short-story
writing now has three or four different volumes devoted to it, which is
certainly sufficient for the present scope of the series.

Philosophy was done up brown, if I may put it that way, by Dr. Will
Durant some years ago. The philosophy classification is large enough
for all present demands of the reading public.

It is hardly necessary to say that religion, both for and against, is
comprehensively treated. Joseph McCabe has some fifty books on this
subject alone. Nothing further of this nature is desired.

It can thus be seen that certain very definite classifications have
been closed, at least for a while. Though an occasional title may
be added to these groups I have just mentioned, the chances are not
so good here as in some group which is poorly represented or not
represented at all. Subjects which are in demand, if suitable material
can be secured, are discussed at some length in a later section of this
book.




HOW TO RECEIVE AN ASSIGNMENT


Little Blue Books are written on assignment. That is to say, all
prospective titles are tentatively approved before the manuscript is
actually prepared. Seldom indeed has a chance manuscript, submitted
without previous correspondence, fitted into the series. The freelance
writer can hardly hope to guess what may be suitable, unless he is
familiar with the fourteen hundred or so different titles now in print,
and unless he knows, too, the nearly thousand titles which have been
discontinued and obviously must not be repeated.

If you want to write a Little Blue Book the first thing to do is for
you to get an idea. Do _not_ write us some such letter as the following:

    Editor, Haldeman-Julius Publications,
    Girard, Kansas

    Dear Sirs:

    I am a good writer and have lots of time. I would like to write some
    Little Blue Books for you. Please write me immediately what I should
    write and how much you will pay me to do it for you.
    Signed, A. M. Ateur.

Such a letter tells nothing. Such a letter is the height of futility in
seeking to write for Little Blue Book publication. First of all, you
must have in mind a subject which you would like to prepare especially
for the Little Blue Book series. Possibly it is a subject which you
are particularly equipped to handle, due to your education, or your
experience, or your inclinations. If so, be sure to give a brief
outline of such qualifications when you write your suggestion to Mr.
Haldeman-Julius. If you have published other work, it is a good idea to
mention it, giving titles and dates of publication.

In other words, do your best to convince the editor that you can do the
work well. Next to wasting his own time, E. Haldeman-Julius is opposed
to wasting the time of any writer. If you are unable to write up to
the standard he demands, he prefers to know it before he allows you to
begin work. For whenever an unsatisfactory manuscript is delivered, the
time of both author and editor is thrown away.

When you have an idea which seems to you a good idea for a Little
Blue Book, and if, so far as you know, this title or a very similar
one is not already in the series, write a letter about it, addressed
to _E. Haldeman-Julius, Editor, Haldeman-Julius Publications, Girard,
Kansas_. You will receive a prompt reply. If the idea appeals to Mr.
Haldeman-Julius, he will write you a letter giving you the assignment
to do that title for the Little Blue Books.

Let there be no misunderstanding about such an assignment. If the
editor accepts your idea, and feels that you are qualified to handle
the subject, he says you may go ahead with it--that is, he would
like to see the completed manuscript. However, he does not bind the
Haldeman-Julius Company to pay for that manuscript unless it is up to
the usual standard and satisfactory in every way.

When you receive an assignment you should set to work at once. Read
over the manuscript specifications (given in the section following
this) to be sure you have them clearly in mind, and go to work. The
assignment of a title to any writer carries with it an understanding,
usually not put in the letter, that the completed manuscript will be
delivered _within sixty days_. If sixty days or more elapse without
further word from the author, it is understood by all concerned that
he has either not been able to do the work or has not chosen to do it,
and that assignment may, if it is found desirable to do so, be given to
someone else. If for any reason you cannot deliver a manuscript within
sixty days after a subject is assigned to you, you should write to the
editor explaining the delay, and giving a probable date of delivery on
the manuscript.

This may seem a somewhat lax system. But you must consider that several
hundred Little Blue Book manuscripts are accepted for publication
_every year_, and that this is in addition to the other editorial
duties of Mr. Haldeman-Julius. It is essential that the system be both
simple and practical. Ten years’ experience has shown the present
method to be both, and to work out satisfactorily for everyone.

When your manuscript is finished, go over it carefully for
typographical errors. You should endeavor, so far as you can, to
deliver your manuscript ready--not only for the editor--but for the
typesetters (see section following for further details). If suitable,
your manuscript will be formally accepted within three days after its
receipt in Girard, and a check in full payment will be mailed to you.
Acceptances and checks often go out on the same day a manuscript is
received. Then your manuscript goes to the typesetters at once. If you
wish to read proof on it yourself, you should so request after you have
received notice of acceptance.

Always send manuscripts by _first class mail_ (two cents an ounce),
sealed. If you are submitting your first manuscript, always enclose
postage for its return to you in case it is not satisfactory.

Your next question may well be: “How am I to get ideas for Little Blue
Books?” That is your problem, however, and you will have to solve it.
In a later section I have listed some of the subjects or groups of
subjects which might be acceptable during the next year or two. But to
be assigned any of these subjects a writer must thoroughly qualify and
convince the editor that he has the necessary knowledge and experience
to handle them well.

Of course, ideas for new Little Blue Books continually mature
in Girard. But these ideas are given, as a matter of course, to
experienced Little Blue Book writers. There are ten writers, at least,
who are always ready to prepare a needed manuscript, and these ten
writers have proved that, in their fields, they can do satisfactory
work of a high standard. For this reason, assignments are not given to
new writers unless the new writers have good ideas of their own.

Some would-be writers may feel doubtful about submitting their ideas,
lest they be “stolen” and given to someone else. The only guarantee
against this is the established integrity of the Haldeman-Julius
Publications in dealing with scores of authors during the past decade.
Every writer must run this risk, even if he submits a completed
manuscript. Possibly someone else may have the same idea--that
sometimes happens. The earlier bird, naturally, gets the assignment.
It is apparent that conflicts of this kind do happen occasionally, and
they simply have to be forgotten.

If you have no ideas, no matter how good a writer you are, you may as
well sell your typewriter and become a soda clerk or elevator boy. The
writer without ideas does not remain a writer long, no matter what sort
of work he is supposed to be doing.




MANUSCRIPT SPECIFICATIONS


Little Blue Books have certain very definite mechanical requirements.
It is extremely important that Little Blue Book writers conform
absolutely to these requirements. If you wish to deliver satisfactory
Little Blue Book manuscripts, it will be a good idea for you to read
this section carefully and memorize the specifications that apply to
you.

Little Blue Books are now added to the series in two lengths only--32
pages or 64 pages (that is, in the completed book). This is counting
every page from title page to last page (covers excepted). Little Blue
Books are set in eight-point type, solid (which is to say, eight-point
type cast on an eight-point slug), in lines 16 ems wide, 35 lines to
the page. (Notice the manner in which this Little Blue Book is set.)
Quotations (excerpts from other books, quoted letters, etc.) are set
off from the main text by a slight space (leads) top and bottom,
and set in seven-point type. Such quoted matter should be either
single-spaced or indented about 1½ inches in manuscript. _It should not
be enclosed in quotation marks._ (Note the quoted matter on page 12 of
this book).

A 32-page Little Blue Book contains--when set as above--about 7,500
words; a 64-page book contains twice as many, or 15,000 words. You
should indicate which length your idea is likely to require when you
submit suggestions.

_How to judge the length of your manuscript_: It is unnecessary to
count the actual number of words in your manuscript. If your typewriter
has pica type (look up your bill of sale, or ask your typewriter
salesman, if you do not know), 23 to 25 pages of manuscript, 8½ ×
11-inch sheets, typed on one side of the paper only, double-spaced,
with not over ½-inch margin at left and right, or ¾-inch space top and
bottom, will make a 32-page Little Blue Book. From 50 to 55 pages of
such manuscript are required for a 64-page Little Blue Book. If your
typewriter has elite type, a 32-page book will require about 17 pages
typed as above; a 64-page book will require about 36 pages.

Always type on one side of the paper only. Always _double space_ any
typewritten manuscript. Always submit the original (not the carbon
copy) to the editor. Keep the carbon copy for your own files--and, by
the way, it is wise _always_ to keep a carbon copy. No editorial office
assumes responsibility for any unaccepted manuscript beyond the usual
reasonable care. Manuscripts also may be lost in the mails, and the
slight labor of keeping carbon copies even over a period of years may
some day repay your effort if a valuable manuscript is somehow lost.
_Number the pages of your manuscript._

You may, if you like, divide your manuscript into chapters or sections,
or both. Such divisions are advisable in any technical manuscript. If
such chapters are titled (and it is a good idea to give them titles),
be sure to include with your manuscript a Table of Contents, leaving
space for the printer to write in the page numbers when the type is
divided into pages.

Be sure you distinguish the Table of Contents from the Index. The
Table of Contents is arranged in the order of the pages--that is, the
chapters, stories, or whatever the book contains, are listed in the
order they appear in the book, with the number of the page on which
each such chapter or section begins. An Index is an alphabetical
guide to the contents of the book. In the Index subjects are listed
alphabetically, as in a dictionary, and the page numbers (added after
the book is set in type and paged) are put in to correspond. An Index
is necessary only in a book dealing with various phases of some subject
where frequent reference, for ready information, is likely to be made
by the reader. (See Little Blue Books Nos. 815 and 816 for examples of
indices).

In typing your manuscript indent the first line of every new paragraph
three spaces on the typewriter. No other marking is necessary. Words
you wish italicized should be underlined once. Words to be printed in
small capitals (seldom used), should be underlined twice and marked
“s. c.” Words to be printed in bold-face (seldom used), should be
underlined (sometimes a wavy line is used) and marked “b. f.”

A minor point in typing manuscript--but nevertheless an important
one--is to make clear the difference between a hyphen and a dash. The
hyphen on the typewriter is adequate to signify a hyphen in manuscript,
and the printer will set it accordingly. But a dash, which is much
longer than a hyphen in type, is not provided for on the typewriter
keyboard. The best way is to use two or perhaps three hyphens together,
thus ---. When so typed, these three hyphens will be set as one long
line or dash. (As a matter of fact, special instruction to the printer
is necessary in this manuscript to be sure he sets those three hyphens
as _hyphens_ instead of a dash!)

Inexperienced writers make oftentimes funny mistakes in preparing
manuscripts. I remember one writer who persisted in dividing words at
the end of the line and placing the hyphen (indicating division, or a
broken word) at the beginning of the remaining part of the word on the
line below! Of course, the printer set the manuscript all right, but
the habit was annoying.

_Please_ use 8½ × 11-inch manuscript paper, white, not too thin or too
thick. White bond paper between 16 and 24 pound stock--as the stationer
would say--is ideal. Do not use manila paper, or any color other than
white. The color of your typewriter ribbon does not matter, but in
typing manuscript use one color only--it is confusing to mix red and
black, or red and blue, in a manuscript.

Again the inexperienced author, trying to attract attention by being
“different,” errs in preparing his manuscript. One Little Blue Book
author succeeded in delivering every one of several books typed on
heavy foolscap, with deckled edges! Fortunately, it was not perfumed.
Another writer--this time an unsuccessful one--sent in a manuscript on
sepia brown paper, beautifully typed in dark brown ribbon to match.
Such idiosyncrasies are inexpressibly annoying to both editors and
printers. Avoid them.

_A Word About Special Sizes of Type_: Any necessary type or character
can be used in setting up a Little Blue Book if it is essential. The
books are standardized, as I have already said, being set throughout
in 8-point type, with quoted matter (when it exceeds more than a
sentence or two in length) set off from the rest of the text by
being set in 7-point. Larger type is used for the headings (10-point
caps--capital letters--as a rule). Boldface type, italics, small
capitals, etc., can all be used in technical books if desired. Too many
kinds of type in one book are in rather bad taste, so it is well to
keep the typography simple and neat.

The Little Blue Book dictionaries are usually set in 5½-point type, two
columns to the page. (Examine Little Blue Books Nos. 192, 696, 697,
637, 1011, 1105, etc.). The lines are therefore set 7½ ems wide; with
one-em space between the columns; this makes the page the usual 16 ems
in width. An em, by the way, is a printer’s unit of measure. There
are six ems--sometimes called pica ems for greater precision, since,
strictly speaking, an em may refer to any size type--to the inch. A
pica em is the width of a capital letter M (square) in 12-point type.
Incidentally, there are 72 points to the inch.

_Preparation of Illustrations_: In technical books illustrations are
sometimes necessary. We expect an author to prepare and submit his own
illustrations with his manuscript. If a technical title is assigned, it
is given to someone who can send illustrations if they are necessary.
Halftones (reproductions of photographs) should be avoided. In fact,
it is so difficult to print halftones on the paper used for Little
Blue Books, so they will show up well, that we are not using them at
present.

Illustrations should be outline drawings or diagrams in black ink.
These illustrations may be much larger than they are to appear in
the book, if it is any easier to prepare them that way. They will be
reduced to the proper size when they are made into line cuts (zinc
etchings).

If illustrations are sent with a manuscript, be sure to indicate in the
manuscript where, in the text, each illustration should appear, so that
in making up the book the printers can place the cuts properly. Also,
be sure to allow for the space the cuts will occupy in the finished
book, and reduce the word-count of your manuscript accordingly. It is
impossible for any Little Blue Book to be other than 32 or 64 pages
in length. You _must_ make your work fit into one or the other of
these--whichever is specified at the time you receive the assignment.
Also, you must not let your work fall much short of these lengths, for
it is just as bad to have a manuscript fill 50 pages of a 64-page book
as it is for it to run over to 40 pages of a 32-page book. It just
can’t be done.

Do not hope to have an extra long manuscript converted into a
two-volume Little Blue Book edition. This experiment has been tried and
it is not feasible. Each title must be complete in itself, and run to
either 32 or 64 pages.




RULES FOR STYLE


Consistency is a highly desirable virtue in setting anything in type.
So far as possible we try to have all the Little Blue Books conform
to one typographical style--but the colossal number of 1,400--soon,
1,500--different titles has made for a certain inconsistency that could
not be avoided.

By consistency here, I mean spelling the same word the same way
throughout the manuscript; if possible, throughout the entire series
of Little Blue Books. I mean a consistent policy of capitalization,
hyphenating, punctuation, and so on.

Use care in preparing your manuscript. Spell your words correctly. Do
not blunder ahead in the notion that the editor or the proofreaders
will be glad to correct your misspelled words, dress up your awkward
sentences, and put in your missing commas. Train yourself to spell
correctly, to write clearly and smoothly, to punctuate for the easy
reading of your work. Such training can do nothing except speed
your success as a writer. To ignore these matters may handicap your
manuscript; better craftsmen than you will get work to do that might
have been yours had you been more conscientious.

The standard of spelling and hyphenating in the Little Blue Books
is Webster’s New International Dictionary. In general, words like
_theater_, _center_, _reconnoiter_, and the like, are spelled with a
final -er (instead of -re). Words like _honor_, _color_, _valor_, etc.,
are spelled with a final -or (instead of -our). Wherever two spellings
are permissible (as recorded in the dictionary), the spelling given
first (as preferable) by Webster’s New International is the one to be
used. Words like _traveler_, _traveling_, and _traveled_ are spelled
with a single _l_, etc.; the rule here is that if a word (like travel)
ends in a single consonant following a vowel, derivative forms do not
double the consonant unless the syllable containing that consonant is
accented. Thus, when _traveling_ is formed from _travel_, the consonant
_l_ is not doubled because that syllable is not accented (the accent
falls on trav-). But when _occurring_ is formed from _occur_, the
consonant _r_ is doubled because the accent falls on -cur. So also in
the other derivatives: _occurred_, _occurrence_, etc.

As to capitalization, aside from the usual rules for the first word
in every sentence, etc., all proper names are of course capitalized.
The names of the seasons (spring, summer, autumn, winter) are spelled
with a small letter. In place names such as Grand Avenue, Brown
Street, Mississippi River, etc., the common noun is capitalized as an
integral part of the place name (_not_ Grand avenue, Brown street,
Mississippi river, etc.). The word Negro is always capitalized in
all Haldeman-Julius Publications. As a rule, atheist, agnostic,
freethought, and similar words, are not capitalized.

In hyphenating words (compound words) follow Webster’s New
International Dictionary _with this exception_: divisions of time such
as today, tomorrow, and tonight are spelled without a hyphen.

In punctuation considerable latitude is allowed. The general rule is
one of common sense--punctuate according to the sense of your writing,
to make it easy for the reader to grasp your meaning, and to avoid
any possible ambiguity. Never use more than one exclamation mark or
interrogation point after a single sentence. Put periods and commas
always _inside_ of quotation marks; colons and semicolons _always_
outside of quotation marks. Put exclamation or interrogation marks
inside of the quotation marks if they belong with the quotation, but
outside if they do not belong with the quotation. For example, “Shoot
him!” The exclamation is inside the quotation marks because it belong
with the quoted words. But, “The word he used was ‘ain’t’!” Here the
exclamation belongs with the entire sentence (not with the word _ain’t_
alone), so it is placed outside.

Accent marks are kept over letters in words from foreign languages--as
the acute, grave, and circumflex accents in French words. These should
be indicated in your manuscript. You can write them in with ink, since
the characters are not on most typewriters.

In general, the principles set forth in Little Blue Books of grammar,
punctuation, and spelling (Little Blue Books Nos. 681, 682, 683),
are fairly safe guides for Little Blue Book manuscript style. If the
prospective Little Blue Book writer follows these books rather closely,
he will never go far astray.

It is seen that the matter of style in Haldeman-Julius Publications is
not at all extreme or individual. The standard is fairly universal,
and though it may differ in minor points, the writer cannot make any
great mistake in accustoming himself to these fundamental rules for
spelling, punctuation, and so on.

_One Last Important Word_: Always be sure that your name and address
are clearly typed in the upper left-hand corner of the first page of
your manuscript. Do not forget your name and address. _This is vitally
important._




ABRIDGING AND EDITING


Abridgments of the classics, or of any work which has appeared in print
somewhere or other, are at present not much desired for the Little Blue
Books. Realizing, however, that the editorial policy may again find
it expedient to include material of this kind, I am putting in here a
brief chapter on this phase of writing or editing for the Little Blue
Book series.

To cut down a work from 100,000 words to 15,000 words is an art. It
takes a certain knack, if I may put it that way. You must have an
instinct (as it were, though the word is hardly apt in its strict
sense) for what is essential in the work you are reducing. If it is a
story, you must have a sense of the dramatic; you must know also what
it is in the original that makes it worthwhile--if it is a classic, you
must have some notion of why it is that generations of readers have
kept the story alive.

Editions of the classics for the Little Blue Books have been of two
kinds. The more ordinary form is an abridgment, where the original
work is too long to fit into a 64-page Little Blue Book, (Plays of
Shakespeare, Ibsen, and some other works are exceptions; these are
published complete, though they may run to as many as 128 pages.)
An abridgment means a cutting down by omitting certain parts. Only
the more famous passages may be retained; or possibly only the more
interesting portions. If the original is a connected whole, then
connecting paragraphs must be inserted in the abridgment to carry on
the thread of the work. For example, see Sir Walter Scott’s _Lady
of the Lake_ (Little Blue Book No. 616) or Daniel Defoe’s _Robinson
Crusoe_ (Little Blue Book No. 559). In these books much of the original
is kept verbatim, the omitted portions being replaced by short
summarizing sentences.

The other way in which a classic may be edited for a Little Blue Book
is to write a wholly new and condensed version, in your own words, so
to speak, making it conform to the required length of 15,000 words.
This was done with Balzac’s _Splendors and Miseries of a Courtezan_
(Little Blue Book No. 1067) and also with the fairy tales of Charles
Perrault (Little Blue Book No. 836). Occasionally, when a philosopher
is treated in this way, the _gist_ or _substance_ of the man’s work is
edited for a Little Blue Book.

_Footnotes._--In any edition of a classic, explanatory notes are
certain to be desirable. It is part of the work of editing a classic,
or any reprinted work, to insert explanatory notes if they are
necessary. Every Little Blue Book must be prepared with the idea in
mind that it may be read by people who have not had the advantages of
either a high school or a university education. These people are eager
to read classics, but they expect the works to be made intelligible to
them, for they have no teacher or professor whom they can ask whenever
anything puzzles them.

Footnotes may also be useful in originally written works, especially
books which deal with technical subjects. Wherever they may be found
advisable, the general remarks set down here about how to insert them
in manuscript will always apply.

Do _not_ use the asterisk, dagger, and other typographical marks
sometimes employed to refer to footnotes. These are inconvenient to
insert in a typewritten manuscript, and their use makes for greater
complexity in paging the books. Little Blue Book typography must be
kept simple--after all, you must constantly remember that the book is
to be sold for five cents.

Use what are called _superior numbers_[3] to refer to footnotes (unless
you have perhaps only two or three footnotes throughout your entire
work, when simply an asterisk is sufficient). Note the manner in which
the superior (raised above the line) number is used to refer to the
footnote at the bottom of this page (the superior number, ^3, is placed
after the words _superior number_, a few lines above, thus indicating
that an explanatory note may be found at the bottom of the page).

[3] Start with No. 1, and number your notes consecutively through your
manuscript. Examine the footnotes in the _Lady of the Lake_ (Little
Blue Book No. 616).

In typing your manuscript, when you come to a place where a
footnote-reference must be inserted, turn your platen slightly downward
so that you can strike the proper number a little above the line _right
after the word or words to which the footnote refers_. Then, when
next you double space, insert your footnote. Place the corresponding
number at the beginning of the footnote. It is not necessary to place
footnotes in manuscript at the bottom of the typewritten page. Insert
the footnote while you have it in mind (otherwise you might omit it),
and also while you have plenty of room in which to type it. Then draw a
line (in pencil, or on the typewriter, as you prefer) clear across the
page _both above and below_ the footnote, separating it from the rest
of the text. This will enable both typesetter and printer to recognize
the inserted matter as a footnote, and it will be handled accordingly.

_Forewords and Introductions._--If you ever edit or abridge any work
for the Little Blue Books, it will be useful to future readers if
you add an explanatory foreword or introduction to the work. In this
introduction you should give a brief biography of the author, if the
work is a classic; you should also explain why the work _is_ a classic,
why it is perpetuated in the world’s literature. You might quote some
critical opinions from outstanding commentators on literature.

In the larger clothbound books it is customary to place the foreword
or introduction before the Table of Contents. The order of precedence
in large books is usually thus: Title Page, Foreword or Introduction,
Table of Contents, List of Illustrations, Body of the Work, Appendix or
Appendices (if any), Bibliography (if any), Index.

However, the Little Blue Books are of such a size that this order makes
for a certain strangeness. We have therefore always made the order in
Little Blue Books thus: Title Page, Table of Contents, Body of Work
preceded by Foreword or Introduction (if any), Bibliography (if any),
Index. An appendix is rather out of place in a work so short as a
Little Blue Book. If inserted, it may be placed before the Index or
before the Bibliography.

Incidentally, the Bibliography is a list of works used for reference
(as sources of information) during the preparation of the manuscript.
These credits are better given, in a Little Blue Book, within the text
itself wherever credit is due, or possibly by suitable footnotes. There
may also be a bibliography of books to read along the same lines or in
the same field, as in Joseph McCabe’s volumes of _The Key to Culture_.




POSSIBLE SUBJECTS


I promised, earlier in this book, to insert some suggestions about
possible subjects for future Little Blue Books. I add here a paragraph
or two in which I shall state briefly some of the gaps existing in
the series when I write this book (January, 1929). These gaps may, of
course, be filled before you happen to secure and read my informal
instructions and advice. The proper procedure is for you to write for
an assignment, outlining your ability and experience; if you get the
assignment, good luck to you!

The sports titles in the Little Blue Books are sparse. At the moment,
baseball, golf, swimming, and hiking or camping are the only “sports”
covered. Tennis, I believe, will be taken care of shortly. But there
is room for someone who knows sports to handle football, basketball,
winter sports, outdoor games, gymnasium stunts, calisthenics, boxing,
racing (of various kinds), track, angling, etc. Mind you--write to the
Editor first, before you begin work! Even then, you must deliver a
satisfactory manuscript after a subject is assigned to you, or it will
not be accepted.

Many commercial subjects are possibilities. There are stenography,
bookkeeping, accountancy, office management, and so on. Possibly a book
explaining taxes, or telling how to figure your own income tax, might
be acceptable. If you are an accountant and know how to write, there
are some chances here for you!

All sorts of _how to do_ books are in demand. Plumbing, electricity,
repairing automobiles or radios, engineering, aviation, carpentry,
metallurgy, and so on--the field is vast. But you must both know your
subject and know how to write understandably--slipshod methods are not
tolerated in Girard.

We have _How to Play the Piano_. Simple lesson books for other musical
instruments: the drums, the saxophone, the cornet, the trombone, etc.,
might all prove acceptable.

Travel books are a new field, just now being tried. If the first
experimental titles go well, there might be more in demand.

Topics of the hour are often pretty good bets. For example, such
topics as the following have already been covered: Companionate
marriage, prohibition, capital punishment, petting parties, the younger
generation, etc. A new topic may leap into prominence any day.

Hobbies are an untouched field as yet. Some riders of hobbies who can
pound out well-phrased sentences on a typewriter should write to E.
Haldeman-Julius. I think something might come of it one of these days.

You may have other ideas. Perhaps they are good ideas. Write to the
Editor about them. If he takes a fancy to one of your suggestions, you
will be sure to hear from him!




TRANSCRIBER’S NOTES


Page 11: typo in “vocabulary” corrected.

Page 18: originally incomplete word “leaving” in “leaving space for the
printer ...” has been restored.

Page 24: one occurrence of “Brown Street” has been corrected to “Brown
street” in line with the context.

Page 28: an instance of the superscripted number “3” has been
represented as “^3”. That number in that specific instance is not
intended to represent a footnote.



*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK HOW TO WRITE LITTLE BLUE BOOKS ***


    

Updated editions will replace the previous one—the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.


START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase “Project
Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg™ License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™
electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg™ License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
    other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
    whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
    of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
    at www.gutenberg.org. If you
    are not located in the United States, you will have to check the laws
    of the country where you are located before using this eBook.
  
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase “Project
Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format
other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg™ website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain
Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
provided that:

    • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
        the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method
        you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
        to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has
        agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
        within 60 days following each date on which you prepare (or are
        legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
        payments should be clearly marked as such and sent to the Project
        Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
        Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg
        Literary Archive Foundation.”
    
    • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
        you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
        does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
        License. You must require such a user to return or destroy all
        copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
        all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
        works.
    
    • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
        any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
        electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
        receipt of the work.
    
    • You comply with all other terms of this agreement for free
        distribution of Project Gutenberg™ works.
    

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right
of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™

Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s
goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg™ and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state’s laws.

The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation’s website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread
public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenberg™,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.