The Dark

By Leonid Andreyev

The Project Gutenberg EBook of The Dark, by Leonid Andreyev

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.

Title: The Dark

Author: Leonid Andreyev

Translator: L. A. Magnus

Release Date: August 4, 2015 [EBook #49594]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DARK ***




Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
(Images generously provided by the Internet Archive.)





THE DARK

BY

LEONID ANDREEV

TRANSLATED BY L. A. MAGNUS AND K. WALTER

1922

PUBLISHED BY LEONARD AND VIRGINIA WOOLF AT

THE HOGARTH PRESS, HOGARTH HOUSE, RICHMOND




As a rule success had accompanied him in all his undertakings, but
during the last three days complications had arisen which were
unfavourable, not to say critical. His life, though a short one, had
long been a game of terrible hazards; he was accustomed to these sudden
turns of chance and could deal with them; the stake had before been
life itself, his own and others', and this by itself had taught him
alertness, swiftness of thought, and a cold hard outlook.

Chance this time had turned dangerously against him. A mere fluke,
one of those unforeseeable accidents, had provided the police with
a clue; for two whole days the detectives had been on his track,
a known terrorist and nihilist, drawing the net ever closer round
him. One after another the conspirators' hiding places had been
cut off from him; there still remained to him a few streets and
boulevards and restaurants where he might go undiscovered. But his
terrible exhaustion, after two sleepless nights and days of ceaseless
vigilance, had brought in its train a new danger: he might drop off
to sleep anywhere, on a seat in the boulevards, even in a cab, and be
ludicrously arrested as a common drunk.

It was now Tuesday. On Thursday--only one day to spare--he had to
carry out a terrorist act of great importance. The preparations for
the assassination had kept the little organization busy for some
considerable time. The »honour« of throwing the last and decisive bomb
had fallen to him. He must retain self-command at all costs.

But sleep....

It was thus, on that October evening, standing at the crossing of
crowded streets, that he decided to take refuge in a brothel. He would
have had recourse earlier to this refuge, though none too secure,
had it not been for the good reason that all his twenty-six years he
had been chaste, had never known women as mere women, had never been
in a brothel. Now and then he had had to fight sternly against such
desires, but gradually restraint had become habit, and had produced
in him an attitude of calmness and complete indifference towards the
sex. So now, at the thought of being forced into close contact with a
woman who traded in such pleasures, and of perhaps seeing her naked,
he had forebodings of any number of unpleasantnesses and awkward
moments. True, he had only decided to go to a prostitute now, when
his passion was quiescent, when a step had to be taken so important
and serious that virginity and the struggle for it lost their value.
But in any event it was unpleasant, as might be any other obnoxious
incident which must be endured. Once, when assisting in an important
act, in which he played the part of second bomb-thrower, he saw a
horse which had been killed with its hind parts burst open and the
entrails exposed; this incident, its filthy and disgusting character,
and its needlessness, gave him a similar sensation--in its way even
more unpleasant than the death of a comrade from an exploding bomb.
And the more quietly and fearlessly, and even joyously, he anticipated
Thursday, when he would probably have to die, the more was he oppressed
with the prospect of a night with a woman who practised love as a
profession, a thing utterly ridiculous, an incarnation of chaos,
senseless, petty, and dirty.

But there was no alternative. He was tottering with fatigue.


*       *       *       *       *


It was still early when he arrived, about ten o'clock; but the great
white hall with its gilded chairs and mirrors was ready for the
reception of guests, and all the fires were lighted. The pianist was
sitting beside the piano, a dapper young man in a black frock coat--for
it was an expensive house. He was smoking, carefully flicking the ash
of his cigarette so as not to soil the carpet, and glancing over the
music. In the corner near the darkened dining room there sat all arow,
on three chairs, three girls whispering to one another.

As he entered with the manageress, two of the girls rose, but the
third remained sitting; the two who rose were very décolletée, the
third wore a deep black frock. The two looked at him straight, with a
look of invitation, half indifferent, half weary; but the third turned
aside. Her profile was calm and simple, like that of any proper young
maiden,--a thoughtful face. Apparently she had been telling a story
to the others, and the others had been listening, and now she was
continuing the train of thought, telling the rest in silence.

And just because she was silent and reflective and did not look at him,
because she had the appearance of a proper woman, he chose her. Never
before having been to a brothel he did not know that in every well
equipped house of this sort there are one or two such women, dressed
in black like nuns or young widows, with pale faces, unrouged, even
stern, their task being to provide an illusion of propriety to those
who seek it,--but when they go with a man to their room, drinking and
becoming like the rest, or even worse,--brawling and breaking the
china, dancing about, undressing and dancing into the hall naked, and
even killing men who are too importunate. Such are the women with
whom drunken students fall in love, whom they persuade to begin new,
honourable lives.

But of all this he knew nothing. And when she rose reluctantly, and
looked at him with displeased and averted eyes, glancing at him
sharply out of her pale and colourless face, he thought once again,
»How very proper she is!«--and felt some relief. But, keeping up the
dissimulation, constant, unavoidable, which caused him to have two
lives and made his life a stage, he balanced himself elegantly on his
feet from his heels to his toes, snapped his fingers, and said to the
girl with the careless air of a habitual debauchee:--

»Well, what about it, my dear? Shall we pay you a visit, now, eh? Where
is your little nest?«

»Now--at once?« the girl asked, surprised, and raised her eyebrows. He
smiled gaily, disclosing even rows of strong straight teeth, blushed
deeply, and replied:

»Certainly. Why lose valuable time?«

»There will be some music soon. We can dance.«

»Dance, my fair charmer? Silly twiddles,--catching oneself by the tail.
As to the music, it can be heard from up there?«

She looked at him and smiled.

»Fairly well.«

She was beginning to like him. He had prominent cheek bones and was
clean shaven; his cheeks and the lower part of the mouth, under the
clean-cut lips, were slightly blue, as when dark-bearded men shave. He
had fine dark eyes, although in expression a little too unswerving; and
they moved slowly and heavily, as though every movement were a great
distance to be traversed. But despite his shaven face and easy manner,
she reasoned, he did not resemble an actor, but rather an acclimatized
foreigner.

»You are not a German?« she asked.

»Nnno. Not quite. I mean, I am an Englishman. Do you like Englishmen?«

»But what good Russian you speak! I should never have guessed!«

He recollected his British passport and the affected accent he had been
using lately, and he blushed again at the thought of having forgotten
to keep up the pretence as he ought to have done. Then with a slight
frown, and assuming a business-like dryness of tone in which a certain
amount of weariness was perceptible, he took the girl by the elbow and
led her along swiftly.

»No, I am a Russian, Russian. Now, where are we to go? Show me! This
way?«

The large mirror showed the full-length figures of the pair sharply and
clearly--she in black, pale, and at that distance very pretty; he also
in black, and just as pale.

Under the glare of the electric lights hanging from the ceiling his
wide forehead and the hard mass of his prominent cheeks were peculiarly
pale; and both in his face and the girl's, where the eyes should have
been, there were mysterious, fascinating hollows. And so strange was
the picture of such a black stern couple against the white walls,
reflected in the broad gilded mirror, that he was startled, and stopped
short by the thought: »Like a bride and bridegroom.« And, as his
imagination was dulled by want of sleep, and his thoughts brusque and
inconsequent, the next moment, looking at the stern pair in mourning
black, he thought: »As at a funeral.« And both notions were equally
unpleasant.

Apparently his feelings were shared by the girl. She silently,
wonderingly glanced at herself and him, him and herself; she tried
to wink--but the mirror would not respond to so slight a movement,
and in the same dull and obstinate manner persisted in picturing this
black shamefast couple. And perhaps this pleased the girl, or recalled
something of herself, something sad, for she smiled gently, and lightly
pressed his clenched hand.

»What a couple!« she said reflectively, and for some reason or other
the dark bow of her eye-lashes, with the fine curve of their droop,
became more noticeable.

This he did not observe, but resolutely dragged the girl along with
him, she tapping her way on high French heels on the parquet flooring.

There was a corridor, as there always is, and narrow dark little
rooms with open doors. At one of them inscribed above in irregular
handwriting, »Liuba«, they entered.

»And now, Liuba,« he said, looking round and unconsciously rubbing his
hands one over the other, as though carefully washing them in cold
water, »don't we want wine and something else? Or some fruit?«

»Fruit is expensive here.«

»That doesn't matter. Do you drink wine?«

He had forgotten himself and was addressing her as you; he noticed it,
but did not correct himself, for there had been something in that touch
of her hand which made him unwilling to use the familiar pronoun, or
play the lover and act a part. This feeling, too, passed on to her; she
stared at him fixedly, and answered deliberately, with some uncertainty
in her voice, though none in the language she used.

»Thank you. I do drink. Wait a moment. I will return at once. I will
tell them to bring only two pears and two apples. Will that be enough?«

It was now she who was using the pronoun of politeness, and through the
tone of voice in which she spoke the word there could be heard the same
irresolution, a slight hesitation and interrogation.

But he paid no attention to this. When he was alone, he went swiftly to
work surveying the room from all sides. He tested the closing of the
door--it closed splendidly, on the latch and on the key; went to the
window, opened both casements--it was high up on the second floor and
looked out on the courtyard. He frowned and shook his head. Then he
experimented on the lights; there were two of them; when the one on the
ceiling was switched off, the other by the bed lit up under a little
red hood--just as in the best hotels.

But the bed!

He grinned and raised his shoulders, as though laughing silently,
distorting his face as people must who are stealthy and for some reason
secretive, even when they are alone.

But the bed!

He walked round it, handled the wadded counterpane, and then with a
sudden longing to be gay and saucy in his joy at the sleep he was going
to have, he twisted his head like a boy, stuck out his lips, made round
eyes--all to express his highest degree of amazement. But at once he
became serious again, sat down, and wearily waited for Liuba.

He wanted to think of Thursday, that he was now in a brothel--that he
was already there--but the thought rebelled and stubbornly resisted
him. Outraged sleep was taking its revenge. There on the street, sleep
had been so gentle; now it no longer caressed his face, as with a soft
downy hand, but made his own hands and feet writhe, and racked his body
as though it would rend him asunder.

Suddenly he began yawning, even to the point of tears. He took out
his Browning and three full clips of cartridges, and savagely blew
down the barrel, as into a key. It was all in order ... and he longed
insufferably for sleep.

When the wine and fruit were brought in, and Liuba came in after them,
he shut the door, only on the latch, and said:

»Well ... all right ... please help yourself, Liuba. Please do.«

»And you ...?« The girl, surprised, looked at him askance.

»I will ... later on. For two nights, you see, I have been having a gay
time of it and have had no sleep, and now....« He yawned frightfully,
straining his jaws.

»Well...?«

»I will ... later. Just an hour. I will ... soon. And you, please drink
and don't spare. And eat the fruit. Why did you get so little?«

»But may I go into the hall? There will be some music.«

This was inconvenient. They might begin talking about him, the strange
guest who had gone to sleep, and might start guessing ... and that
might be awkward. So, lightly restraining a yawn which was already
riving his jaws, he said sedately and earnestly:

»No, Liuba. I shall ask you to stay here. You see, I don't much like
sleeping alone in a room. It's a mere whim, but you will excuse me....«

»Certainly. You have paid your money and....«

»Yes, yes,« and he blushed for the third time, »quite true, but that
isn't what I mean.... And, if you like ... you can lie down too. I will
leave room for you. Only please lie next the wall. You don't mind?«

»No, I don't want to sleep. I will just sit here.«

»Will you read?«

»There are no books here.«

» Would you like today's paper? I have it here. There is something
interesting in it.«

»No, thank you.«

»As you like. You know best. But ... with your permission....«

He shut and locked the door and put the key in his pocket, without
noticing the strange look with which the girl followed his movements.
This courteous and decent conversation, such a curious conversation in
this home of misery where the very air was thick with the vapours of
drunken brawls, seemed to him perfectly natural and quite convincing.
With the same polite air, as though he were in the company of young
ladies, he touched the edge of his frock-coat and asked:

»Do you mind if I take off my coat?«

The girl scowled slightly.

»Certainly. Of course....«

»And my waistcoat? It's so tight.«

The girl did not answer, but merely shrugged her shoulders.

»Here is my pocket-book ... and money. Will you be so good as to take
care of them for me?«

»You had better leave them at the office. We always deposit such things
there.«

»Why?« He looked at the girl, and turned aside in confusion. »Oh, of
course ... but that's silly!«

»But do you know how much you have on you? Some people don't know, and
then afterwards....«

»I understand. Quite. You desire....«

He lay down, politely leaving room for her by the wall. And enchanting
sleep, spaciously smiling, came and nestled with its downy cheek
against his, gently fondled him, stroking his knees, and mercifully
settling to rest with its soft, velvety head on his shoulder. He smiled.

»What makes you smile?« The girl smiled involuntarily.

»Because I am comfortable.... How soft your pillows are! Now we can
talk awhile. Why don't you drink something?«

»I think I shall take off my things ... if you don't mind? I shall have
to sit still so long.«

Her voice had a touch of mockery. But at the sight of his unsuspecting
glance, and hearing his simple.... »Certainly, please do« ... she
explained quite simply and seriously: »My corset is so tight. I shall
take it off, too ... if I may.«

»Certainly, you may.«

He turned away, blushing. But, either because insomnia had so addled
his thoughts, or because all his life he had been so innocent, his
»you may« sounded quite natural to him ... in a house where all things
were allowed and nobody ever thought of asking anybody's leave about
anything.

He heard a rustling of silk and the unbuttoning of a dress,--then a
question:

»You are not an author?«

»What ... an author? No, I am not an author. Er ... do you like
authors?«

»No, I do not.«

»Why? They are men....« He yawned--a long satisfying yawn.

»And what is your name?«

Silence ... and then:

»My name is ... N--no! Peter.«

»And what are you? What do you do?«

The girl questioned him gently, but watchfully, and in a firm tone. The
impression conveyed by her voice might have been that she was moving
towards the bed. But he by now had ceased to hear her; he was already
sleeping. For one moment an expiring thought had flickered in a single
picture, in which time and space melted into a motley of shadows,
gloom and light, motion and repose, a single picture of crowds and
endless streets and a ceaseless turning of wheels depicted the whole
of those two days and nights of frenzied chase. And in an instant all
of this was stilled, dimmed, and had passed away, and then in the soft
half-light, in the deep shadow, he had an image of one of the picture
galleries where, the day before, for two hours, he had eluded his
pursuers. He seemed to be sitting on a red velvet divan, which was
extraordinarily soft, and staring fixedly at a huge black picture; and
such a restfulness proceeded from that old black cracked canvas, his
eyes were so much rested, his thoughts reposing so gently, that for
some moments, even in his sleep, he began fighting sleep, confusedly
afraid of it, as though of an unknown disquietude.

But the music in the hall played on, the frequent little notes with
bare heads hairless jostled up and down, and the thought came: »Now I
can sleep.« And all at once he fell into a deep slumber. Triumphantly,
eagerly, gentle glossy sleep soothed and embraced him and in profound
silence masking their breathing they went their way into a pellucid
melting sea.

Thus he slept on--one hour and then another--on his back in the polite
posture he had assumed awake, his right hand in his pocket holding the
key and his revolver; the girl, neck and arms bare sitting opposite,
smoking, sipping cognac, gazing on him. Now and then, to get a better
view, she craned her rather thin, flexible neck, and, when she moved,
her lips curled with two deep creases of constraint. She had not
thought to turn out the hanging lamp, and under the strong light he
was neither young nor old nor strange nor intimate, but some unknown
being--the cheeks unknown, the nose ending in a bird's beak of shape
unknown, the breathing, so even and powerful and strong, unknown. His
thick hair was cut short in military fashion, and she noticed on the
left temple, near the eye, a little whitened scar from some former
wound. There was no cross strung round his neck.

The music in the hall died down or started afresh--piano and violin
and songs and the pit-a-pat of dancing feet; but she sat on, smoking
cigarettes and observing the sleeper. She stretched her neck
inquisitively to look at his left hand which was lying on his breast
--a very broad palm and strong restful fingers; it seemed to weigh
heavily on him, to hurt, so with a careful movement she lifted it and
let it down gently at the side of the big body on the bed. Then rose
swiftly and noisily, and, as though she wanted to smash the switch,
roughly turned out the upper lamp, lighting the lower one under the red
hood.

But even then he did not stir. His face in the pink light remained as
unknown, as terrifying as before, in its immobility and repose.

She turned aside, clasped her knees with her arms, now softly
reddening, threw her head back and stared motionless at the ceiling
from the dusky hollows of her unblinking eyes. And in her teeth,
tightly pressed, there hung a cigarette, half smoked, cold, dead.


       *       *       *       *       *


Something had happened, something unexpected and terrible, something
considerable and of consequence, whilst he was sleeping--this much he
understood at a flash, even before he was properly awake, at the first
sound of a harsh, unknown voice. He took it in with that sharpened
sense of danger which to him and his comrades had developed almost into
a new special sense. He was up quickly and sat with his hand pressing
his revolver hard, his eyes searchingly and sharply exploring the
mist of the room. And when he saw her, in the same attitude, with her
shoulders of that transparent rosy hue, and her bared breast, and those
eyes so enigmatically dark and unswerving, he thought to himself: »She
has betrayed me!« Then he looked again more steadily, sighed deeply,
and corrected himself: »She hasn't yet, but she will.«

How miserable it all was!

He drew a deep breath and asked curtly: »Well, what is it?«

She said nothing. She smiled triumphantly and spitefully, looked at
him and was silent,--as though she already accounted him her own, and
without haste or hurry wanted to gloat over her power.

»What did you say just now?« he repeated, with a frown.

»What I said? I said, get up!--that's what I said. Get up! You 've been
asleep. It's time to play the game. This isn't a doss-house, my dear!«

»Tum on the light,« he commanded.

»I will not.«

He turned it on himself, and under the white light he saw her eyes
infinitely wicked and black and painted, and her mouth compressed with
hatred and disdain. And he saw the naked arms, and all of her, alien,
decisive, ready to do something irrevocable. He saw the prostitute--a
creature repellant to him.

»What's the matter with you? Are you drunk?« he asked, seriously
disquieted, and put out a hand to take his high starched collar. But,
anticipating his movement, she snatched at the collar, and without
looking hurled it somewhere, anywhere, into the room, behind the chest
of drawers, into a corner.

»I won't give it to you!«

»What are you after now?« he asked calmly enough, but gripping her arm
with a hard firm pressure all round like an iron ring, so that the
fingers of her thin hand drooped powerlessly.

»Let go! You're hurting me!« she cried, and he held her more gently,
but did not release his hold.

»You--look for it!«

»What is it, my dear? Are you going to shoot me? Isn't that a revolver
you have in your pocket? Well, shoot, shoot! I'll see how you shoot me!
Or would you like to tell me why you take a woman and then go to sleep
by yourself and tell her to drink--'Drink, and I'll go to sleep!' With
his hair cut and clean shaven, so that he thinks nobody will know him!
Do you want to go to the police, my dear? To the police, eh?«

She laughed, loud and merrily--and in a way that really frightened him,
there was such a savage, despairing joy on her face, as though she had
gone mad. And then the idea that all was going to be lost in such a
ludicrous fashion, that he would have to commit this silly, cruel, and
senseless murder, and yet himself probably perish in vain, struck him
with even greater horror. Deadly pale, but externally calm and with the
same resolute air, he looked at her, followed her every movement and
word, collecting his thoughts.

»Well? Silent now? Lost your tongue?«

He could seize this snaky neck and crush it and she would never be able
to utter a shriek. He could do it without compunction; actually, while
he held her so firmly, she had been twisting herself about like a snake.

»So you know, Liuba, what I am?«

»I do. You«--she enunciated the words syllable by syllable, harshly and
with an air of triumph--»you are a revolutionary! That's what you are!«

»How do you know?«

She smiled mockingly.

»We aren't quite in the backwoods here.«

»Well, suppose we admit that I....«

»Pooh, suppose we admit! Let go of my arm! You're all alike, you men,
always ready to use your strength against a woman. Let go!«

He released her arm and sat down, looking at her with a heavy and
obstinate wonder. Something was moving about his cheekbones, a little
ball of muscle, with a disturbed motion; but his expression was
tranquil, serious, somewhat melancholy. And this made him again seem
strange and unknown to her--and also very handsome.

»Well, will you know me again?« she exclaimed, and surprised herself by
adding a coarse reproof. He raised his brows in surprise and spoke to
her calmly, but without averting his eyes, dully, remotely, as from a
great distance.

»Listen, Liuba, certainly you can betray me, not only you, but anyone
in this house, or in the street. One shout--Halt! arrest him!--and men
will come in their tens and hundreds and try to get me--or kill me.
And for what reason? Merely because I have done no harm, merely because
I have devoted all my life to these very people. Do you understand what
it means, to sacrifice one's life?«

»No, I do not,« the girl retorted harshly, but listening attentively.

»Some do it out of stupidity, some for spite. Because, Liuba, a common
man cannot endure a fine man, and the wicked do not love the good....«

»What should they love them for?«

»Don't think, Liuba, that I am simply praising myself. But just look
what my life has been, what it is! From the age of fourteen I have been
rubbing along in prisons, expelled from school, expelled from home.
My parents drove me out. Once I was nearly shot dead, saved only by a
miracle. Try to picture it--all one's life passed in this way, all for
the sake of others, and for oneself, nothing--yes, nothing!«

»And what induced you to be so ... fine?« she asked jeeringly. But he
replied seriously:

»I don't know. I must have been born so.«

»And I was born such a common sort of thing! And yet I came into the
world the same way you did, didn't I?«

But he was not listening. All his mind was held by the vision of his
own past, so unexpectedly, so simply heroic, called up by his own words.

»Yes ... think of it ... I'm 26 years old and there are already grey
hairs on my head, and yet until today ...« he hesitated a moment and
went on firmly, proudly. »Up to now I have never known a woman....
Never ... do you understand? You are the first I even see ... like
that. And to tell the truth, I am just a little ashamed to be looking
at your bare arms.«

The music rose again wildly, and the floor vibrated with the rhythm of
dancing feet, broken by a drunken man's wild whoop, as though he were
heading off a herd of stampeding horses. But in the room it was still,
and the tobacco smoke rose serenely and melted into a ruddy mist.

»That is what my life has been, Liuba!«

He looked down, thoughtfully and sternly, overcome by the thought of a
life so pure, so painfully beautiful. And she made no reply.

Then she got up and threw a wrap around her bare shoulders. But at the
sight of his look of astonishment, almost gratitude, she smiled and
brusquely threw the wrap off, and so arranged her chemise that one
breast, rosy and soft, was left bared. He turned away and slightly
shrugged his shoulders.

»Take a drink!« she said.

»No, I never drink anything.«

»What, never drink! But you see, I do!«

»If you've got some cigarettes, I'll have one.«

»They're very common ones.«

»I don't care.«

And when he took the cigarette he noticed with pleasure that Liuba
had put her chemise straight, and the hope that everything might yet
go smoothly rose again. He was a poor smoker; he did not inhale, and
womanlike held the cigarette between two straight fingers.

»You don't even know how to smoke!« the girl exclaimed angrily, and
roughly tried to snatch the cigarette from him. »Throw it away!«

»Now, there you are,--angry with me again!«

»Yes, I am!«

»But why, Liuba? Just think! For two nights I haven't had any sleep,
running about the town from pillar to post. And now, you're going to
give me up and they'll have me in jail! That's a fine finish, isn't it?
But, Liuba, I'll never give in alive....«

He stopped short.

»Will you shoot?«

»Yes, I shall shoot.«

The music had ceased for a time, but the wild drunken man was still
halloing although apparently someone, as a joke or in earnest, had a
hand on his mouth, the sounds coming through the compressed fingers
even more desperately and savagely. The room reeked no longer with
cheap fragrant soap, but with a thick, moist and repulsive odour; on
one wall, uncovered, there hung messily and flat some petticoats and
blouses. It was all so repugnant, so strange, to think that this also
was life,--that people were living such a life day in, day out,--that
he felt dazed and shrugged his shoulders and again looked round slowly.

»What a place this is!« he said, bemused and resting his eyes on Liuba.

»What of it?« she asked curtly.

He looked at her as she stood there, and suddenly understood that
she was to be pitied; and as soon as he had grasped this he did pity
her--ardently.

»You are poor, Liuba?«

»Well?«

»Give me your hand.«

And, as though to assert in some way his relation to the girl as a
human being, he took her hand and respectfully raised it to his lips.

»You mean that ... for me?«

»Yes, Liuba, for you.«

Then quite quietly, as though thanking him, she said:

»Off you go! Get out of here, you block-head!«

He did not understand at once.

»What?«

»Off with you. Get out of here! Get out!«

Silently, with a steady step, she crossed the room, picked up the
white collar in the corner, and threw it to him with an expression
of disgust, as though it had been the dirtiest, filthiest rag. And
he, likewise silent, but with an expression of high resolve, without
sparing even one glance at the girl, began quietly and slowly buttoning
on the collar; but all in a moment, with a savage whine, Liuba struck
him on his shaven cheek, with all her strength. The collar fell on the
floor; he was shaken from his balance, but steadied himself. Pale,
almost blue, but still silent, with the same look of lofty composure
and proud incomprehension, he faced her with a stolid, unswerving
stare. She was drawing rapid breaths, and staring at him in terror.

»Well?« she gasped.

He looked at her, still silent.

Then, maddened beyond endurance by his haughty unresponsiveness,
terror-stricken by the stone wall against which she seemed to have
flung herself, the girl lost all control of herself and seizing him by
the shoulders forcibly thrust him down upon the bed. She bent over him,
her face near his, and eye to eye.

»Well? Why don't you answer? What are you trying to do with me? You
scoundrel--that's what you are! Kiss my hand, will you? Come here to
boast of yourself, will you? To show off your beauty! What are you
trying to do with me? Do you think I'm so happy?«

She shook him by the shoulders, and her thin fingers, unconsciously
curling and uncurling like a cat's claws, scratched his body through
his shirt.

»And he's never known a woman, hasn't he? You brute, you dare come here
and brag about this to me--to me for whom any man is simply.... Where's
your decency? What do you think you're doing with me? »I'll never
give in alive.« That's the tune is it? But I--of course, I'm already
dead. You understand, you rascal? I'm dead! But I spit in your face ...
ph!... in the face of the living! There! Get out, you brute! Get out of
here!«

With anger he could no longer command, he threw her off him and
she fell backwards against the wall. Apparently his mind was still
confused, for his next movement, equally rapid and decisive, was to
seize his revolver and look at its grinning, toothless mouth. But the
girl never so much as saw his bespattered face, damp and disfigured
with demoniac rage, nor the black revolver. She covered her eyes with
her hands, as though to crush them into the farthest recesses of her
brain, stepped forward swiftly and steadily, and flung herself on the
bed, face down, in a fit of silent sobbing.

Everything had turned out different from what he had anticipated.
Out of vapidity and nonsense there had crept forth a chaos--savage,
drunken, and hysterical, with a crumpled, distorted face.

He shrugged his shoulders, put away the useless revolver, and began
pacing the room, up and down. The girl was crying.

To and fro again. The girl was crying. He stopped beside her, his hands
in his pockets, to look at her.

There, under his eyes, face down, lay a woman sobbing frantically
in an agony of unbearable sorrow, sobbing as one who looks suddenly
back on a wasted life or a better life irretrievably lost. Her naked,
finely tapering shoulder blades were heaving as though to heap fuel on
the raging furnace within, and sinking as though to compress the tense
anguish in her bosom.

The music had started afresh; a mazurka now. And the jingle of spurs
could be heard. Some officers must have come.

Such tears he had never seen! He was disconcerted. He took his hands
out of his pockets, and said gently:

»Liuba!«

Still she sobbed.

»Liuba! What is the matter, Liuba?«

She answered, but so faintly that he could not hear. He sat by her on
the bed, bent his shorn head, and laid a hand on her shoulders; and
his hand responded with a quiver to the trembling of those pitiable
shoulders.

»I can't hear what you say, Liuba?«

Then something distant, dull, soaked in tears:

»Wait--before you go ... over there ... some officers have arrived.
They might see you ... My God--to think...!«

She sat up quickly on the bed, clasping her hands, eyes wide open
staring into space in sudden fear. The terror lasted a moment, and
then she again lay down and wept. Outside the spurs were jingling
rhythmically, and the pianist with revived energy was conscientiously
beating out a vigorous mazurka.

»Take a drink of water, Liuba, do I You really must ... please ...« he
whispered as he bent over her. Her ear was covered with her hair, and
fearing that she could not hear, he carefully brushed aside those dark
curling locks, and discovered a hot little red shell of an ear.

»Please drink! I beg you!«

»No, I don't want a drink. There's no need.... It's all over.«

She had quieted down by now. The sobbing stopped; one more long throe,
and the shuddering shoulders were pathetically still; he was gently
stroking her neck down to the lace of the chemise.

»Are you better, Liuba?«

She said nothing, but heaved a long sigh and turned round, quickly
glancing at him. Then she relaxed and sat up, looked up at him again,
and rubbed his face and eyes with the plaits of her hair. She breathed
another long sigh and quite gently and simply laid her head on his
shoulder, and he as simply put an arm round her and drew her silently
closer to him. His fingers touched her naked shoulder, but this no
longer disturbed him. And thus they sat a long while without speaking,
but with now and then a sigh, staring straight ahead of them into space
with unseeing eyes.

Suddenly there was a sound of voices and steps in the corridor, a
jingling of spurs, quite gentle and elegant, like that of young
officers. The sound came nearer and halted at the door. He rose
promptly. Someone was knocking at the door, first tapping with knuckles
and then banging with their fists, and a woman's voice called out:

»Liubka, open the door!«

He looked at her and waited.

»Give me a handkerchief,« she said, without looking at him, and put her
hand out. She rubbed her face hard, blew her nose noisily, threw the
handkerchief on his knees, and went to the door. He watched and waited.
On her way to the door she turned out the light, and it was all at
once so dark that he could hear his own rather laboured breathing. And
for some reason he sat down again on the creaking bed.

»Well? What is it? What do you want?« she asked through the door,
without opening it, her voice calm, but still betraying some uneasiness.

Feminine voices were heard in argument and, cutting through them as
scissors cut through a tangle of silk, a male voice, young, persuasive,
seeming to proceed from behind strong white teeth and a soft moustache.
Spurs jingled as though the speaker were responding with a bow.
And--strange!--Liuba smiled.

»No. No! I don't want to come--Very well, do as you like. No, not for
all your 'lovely Liubas'. I won't come.« Another knock at the door,
laughter, a sound of scolding, more jingling of spurs, and it all moved
away from the door, and died out somewhere down the corridor. In the
dark, fumbling for his knee with her hand, Liuba sat down by him, but
did not lay her head on his shoulder. She explained briefly:

»The officers are starting a dance. They are summoning everybody. They
are going to have a cotillion.«

»Liuba,« he said, pleadingly, »please turn on the light. Don't be
angry.«

She got up without a word and switched it on. And now she no longer
sat with him but, as before, on the chair facing the bed. Her face was
surly, uninviting, but courteous--like that of a hostess who cannot
help sitting through an uninvited and overlong visit.

»You are not angry with me, Liuba?«

»No. Why should I be?«

»I wondered just now when you laughed so merrily.«

She laughed without looking up.

»When I feel merry, I laugh. But you can't leave just now. You'll have
to wait until the officers get away. It won't be long.«

»Very well. I will wait, thank you, Liuba.«

She laughed again.

»How courteous you are!«

»Don't you like it?«

»Not too well. What are you by birth?«

»My father is a doctor in the military service. My grandfather was a
peasant. We are old-ritualists.«

Liuba, surprised, looked up at him.

»Really? But you don't wear a cross round your neck.«

»A cross!« he laughed. »We wear our cross on our backs.«

The girl frowned slightly.

»You want to go to sleep? You'd better lie down than waste time in this
way.«

»No, I won't lie down. I don't want to sleep any more.«

»As you wish.«

There was a long and awkward silence. Liuba gazed downwards and fixed
her attention on turning a ring on her finger. He looked round the
room; each time be conspicuously avoided meeting the girl's glance,
and rested his eyes on the unfinished glass of cognac. Then, all at
once, it became overwhelmingly clear to him, even palpably evident,
that all this was no longer what it seemed--that little yellow glass
with the cognac, the girl so absorbed in twiddling her ring--and he
himself, too, he was no longer himself, but someone else, someone alien
and quite apart.... Just then the music stopped and there followed a
quiet jingle of spurs.... He seemed to himself to have lived at some
time, not in this house, but in a place very much like it; and that
he had been an active and even important person to whom something was
now happening. That strange feeling was so powerful that he shuddered
and shook his head; and the feeling soon left him, but not altogether;
there remained some faint inexpungible trace of the turbulent memories
of that which had never been. And quite often, in the course of this
unusual night, he caught himself at a point whence he was looking down
on some object or person, trying anxiously to recall them out of the
deep darkness of the past, even out of what had never existed.

Had he not known it for a thing impossible, he would have said that he
had already been here on some occasion, so familiar and habitual had
it all become. And this was unpleasant; it had already imperceptibly
estranged him from himself and his comrades, and mysteriously made him
a part of this institution, part of its wild and loathesome life.

Silence became oppressive.

»Why aren't you drinking?« he asked.

She shivered.

»What?«

»You haven't finished your glass, Liuba. Why don't you?«

»I don't want to by myself.«

»I'm sorry, but I don't drink.«

»And I don't drink by myself.«

»I would rather eat a pear.«

»Pray do so. They are here for that purposes.«

»Wouldn't you like a pear?«

The girl did not answer, but turned aside and caught his glance resting
on her naked and translucently rosy shoulders, and flung a grey knitted
shawl over them.

»It's rather cold,« she said abruptly.

»Yes, a little cold,« he agreed, although it was very warm in that
little room.

And again there was a long and tense silence. From the hall could be
heard the catchy rhythm of a noisy _ritornello_.

»They are dancing,« he said.

»They are dancing,« she replied.

»What was it made you so angry with me, that you struck me, Liuba?«

The girl hesitated and then answered sharply.

»There was nothing else for it so I struck you. I didn't kill you, so
why make a fuss about it?«

Her smile was ugly.

There was nothing else for it? She was looking straight at him with her
dark rounded eyes, with a pallid and determined smile. Nothing else for
it? He noticed a little dimple in her chin. It was hard to believe that
this same head, this evil pallid head, had been lying on his shoulder a
minute or two ago, that he had been caressing her!

»So that's the reason,« he said gloomily. He paced to and fro in the
room once or twice, but not toward the girl; and when he sat down again
in the same place his face wore a strangely sullen and rather haughty
expression. He said nothing, but, raising his eyebrows, stared at the
ceiling where there played a spot of light with red edges. Something
was crawling across it, something small and black, probably a belated
autumn fly, revived by the heat. It had been brought to life in the
night, and certainly understood nothing and would soon die. He sighed.

But now she laughed aloud.

»What is there to make you merry?« He looked up coldly and turned
aside.

»I suppose--you are very much like the author. You don't mind? He too
at first pities me, and then gets angry, because I do not adore him
as though he were an icon. He's so touchy. If he were God, he'd never
forgive even one candle,« she smiled.

»But how do you know any authors? You don't read anything.«

»There is one ...« she said curtly.

He pondered, fixing on the girl his unswerving gaze, too calm in its
scrutiny. Living in a turmoil himself, he began vaguely to recognize in
the girl a rebellious spirit; and this agitated him and made him try
to puzzle out why it was that her wrath had fallen on him. The fact
that she had dealings with authors, and probably talked with them, that
she could sometimes assume such an air of quiet dignity and yet could
speak with such malice--all this gave her interest and endowed her blow
with the character of something more earnest and serious than the mere
hysterical outburst of a half-drunk, half-naked prostitute. At first
he had been only indignant, not offended; but now, in this interval
of reflection, he was gradually becoming affronted, and this not only
intellectually.

»Why did you hit me, Liuba? When you strike anyone in the face, you
should tell them why.«

He repeated his question sullenly and persistently. Obstinacy and stony
hardness were expressed in his prominent cheekbones and the heavy brow
that overshadowed his eyes.

»I don't know,« she replied with the same obduracy, but avoiding his
gaze.

She did not wish to answer him. He shrugged his shoulders, and again
went on, pertinaciously staring at the girl and weaving his fancies.
His thought, usually sluggish, once aroused worked forcibly and could
not be deterred--worked almost mechanically, turning into something
like a hydraulic press which slowly sinking powders up stones and
bends iron beams and crushes anyone that falls beneath it--slowly,
indifferently, irresistibly. Turning neither to the left nor to the
right, unmoved by sophisms, evasions, allusions, his thought would push
forward clumsily and heavily until it ground itself down or reached
the logical extreme beyond which lay the void and mystery. He did not
dissociate his thought from himself; he thought integrally, with the
whole of his body; and each logical deduction forthwith became real to
him--as happens only with very healthy or direct persons who have not
yet turned thought into a pastime.

And now, alarmed, driven out of his course, like a heavy locomotive that
has slipped its rails on a pitch dark night and by some miracle
continues leaping over hillocks and knolls, he was seeking a road and
could not anyhow find it. The girl was still silent and evidently did
not wish to talk.

»Liuba, let us have a quiet talk. We must try to....«

»I don't want to have a quiet talk.«

Then again:

»Listen, Liuba. You hit me, and I cannot let matters rest at that.«

The girl smiled.

»No? What will you do with me? Go to the police-court?«

»No, but I shall keep coming to you until you explain.«

»You will be welcome. Madame gets her profit.«

»I shall come tomorrow. I shall come....«

And then, suddenly, almost simultaneously with the thought that neither
tomorrow nor the day after would he be able to come, there flashed upon
him the surmise, almost certainty, why the girl had struck him. His
face cleared.

»Oh, that's it then! That's why you struck me--because I pitied you? I
offended you with my compassion? Yes, it is very stupid ... but really,
I didn't mean to--though of course it hurts. After all, you are human,
just as I am....«

»Just as you are?« she smiled.

»Well, let that pass. Give me your hand. Let's be friends.«

She turned pale.

»You want me to smack your face again?«

»Give me your hand--as friends--as friends,« he repeated sincerely, but
for some reason in a low voice.

But Liuba got up, and moving a little distance away said:

»Do you know ... either you are a fool or you have been very little
beaten!«

She looked at him and laughed aloud.

»My God, yes! My author! A most perfect author! How could one help
hitting you, my dear?«

She apparently chose the word author purposely, and with some special
and definite meaning. And then, with supreme disdain, taking no more
account of him than of a chattel or hopeless imbecile or drunkard, she
walked freely up and down, and jeered:

»Or was it that I hit you too hard? What are you whining about?«

He made no reply.

»My author says that I'm a hard fighter. Perhaps he has a finer face.
However hard one smacks your cheeks you seem to feel nothing! Oh, I've
knocked lots of people's mouths about, but I've never been so sorry for
anyone as for my author. 'Hit away', he says, 'I deserve it.' A drunken
slobberer! It's disgusting hitting him. He's a brute. But I hurt my
hand on your face. Here--kiss it where it smarts!«

She thrust her hand to his lips and withdrew it swiftly. Her excitement
was increasing. For some minutes it seemed as though she were choking
in a fever; she rubbed her breast, breathing deeply through her open
mouth, and unconsciously gripped the window curtains. And twice she
stopped as she went to and fro to pour out a glass of cognac. The
second time he remarked in a surly tone.

»You said you didn't drink alone.«

»I have no consistency, my dear,« she replied, quite simply. »I'm
drugged, and unless I drink at intervals I stifle ... This revives me.«

Then all at once, as if she had only just noticed him, she raised her
eyes in surprise, and laughed.

»Ah! There you are--still there! Not gone yet! Sit down, sit down!«
With a savage light in her eyes, she threw off the knitted wrap, again
baring her rosy shoulders and thin soft arms. »Why am I all wrapped up
like this? It's hot here and I ... I must have been saving him! How
kind!... Look here, you might at least take your trousers off. It's
only good manners here to do without your trousers. If your drawers are
dirty I'll give you mine. Oh, never mind the slit. Here, put them on.
Now, my dear boy, you must, you'll have to....«

She laughed until she choked, begging and putting out her hands. Then
she knelt down, clasping his hands, and implored him:--

»Now, my darling, do! And I'll kiss your hand!«

He moved away, and, with an air of sullen grief, said:

»What are you trying to do with me, Liuba? What have I done to you? My
relations with you are quite proper. I'm being perfectly decent to you.
What are you doing? What is it? Have I offended you? If I have, forgive
me. You know, I am ... I don't know about these things.«

With a contemptuous shrug of her naked shoulders, Liuba rose from her
knees and sat down, breathing heavily.

»You mean you won't put them on.«

»I'm sorry, but I should look....«

He began saying something, hesitated and continued irresolutely,
drawling his words.

»Listen, Liuba.... It's quite true! ... It's all such nonsense! But,
if you wish it, then we can put out the light? Yes, put out the light,
please, Liuba.«

»What?« The girl's eyes opened wide in bewilderment.

»I mean,« he continued hurriedly, »that you are a woman and I am ...
certainly I was in the wrong.... Don't think it was compassion, Liuba.
No, really it wasn't. Really not, Liuba. I ... but turn out the light,
Liuba.«

With an agitated smile he put out his hands to her in the clumsy
caressing way of a man who has never had to do with women. And this is
what he saw: she clenched her fists with a slow effort and raised them
to her chin and became, as it were, one immense gasp contained in her
swelling bosom, her eyes huge and staring with horror and anguish and
inexpressible contempt.

»What is the matter, Liuba?« he asked, shattered. And with a cold
horror, without unclasping her fingers, almost inaudibly she exclaimed:

»Oh, you brute! My God, what a brute you are!«

Crimson with the shame of the reproof, and outraged in that he had
himself committed outrage, he stamped furiously on the floor and
hurled abuse in rough curt words at those wide staring eyes with their
unfathomable terror and pain.

»You prostitute, you! You refuse! Silence! Silence!«

But she still quietly shook her head and repeated:

»My God! My God! What a brute you are.«

»Silence, you slut! You're drunk. You've gone mad! Do you think I need
your filthy body? Do you think it's for such as you that I've kept
myself? Sluts like you ought to be flogged!« And he lifted his hand as
though to box her ears, but did not touch her.

»My God! My God!«

»And they even pity you! You ought to be extirpated, all this
abomination and vice! Those who go with you, too--all that rabble! And
you dare to think me anything of that sort!«

He roughly took her by the hand and flung her on the chair.

»Oh, you fine man! Fine? Fine, are you?« She laughed in a transport of
delight.

»Fine? Yes. All my life! Honourable! Pure! But you? What are you, you
harlot, you miserable beast?«

»A fine man!« The delight of it was intoxicating her.

»Yes, fine. After tomorrow I shall be going to my death, for mankind,
for you ... and you? You'll be sleeping with my executioners. Call your
officers in here! I'll fling you at their feet and tell them, 'Take
your carrion!' Call them in!«

Liuba slowly rose to her feet, and when, in a tempest of emotion, with
proud distended nostrils, he looked at her, he was met by a look as
proud and even more disdainful. Even pity shone in the arrogant eyes of
the prostitute; she had mounted miraculously a step of the invisible
throne and thence, with a cold and stern attention, gazed down on
something at her feet--something petty, clamorous, pitiable. She no
longer smiled; there was no trace of excitement; her eyes involuntarily
seemed to look for the little step on which she was standing, so
conscious was she of the new height from which she looked down on all
things beneath her.

»What are you?« he repeated, without moving away, as vehement as ever,
but already subdued by that calm, haughty gaze.

Then, with an ominous air of conviction, behind which lay a vista of
millions of crushed lives and oceans of bitter tears and the unchecked
fiery course of rebellion's cry for justice, she asked sternly:

»What right have you to be fine when I am so common?«

»What?« he did not understand at once, but instantly felt a dread of
the gulf that yawned in all its blackness at his very feet.

»I have been waiting for you for a long time.«

»You--waiting for me?«

»Yes, I have been waiting for a fine man. For five years I have
been waiting--perhaps longer. All those who came admitted they were
brutes--and brutes they were. My author first said he was fine, but
then admitted he was a brute, too. I don't want that sort.«

»What, then--what do you want?«

»I want you, my darling,--you. Yes, just such as you.« She scrutinized
him carefully and quietly from head to foot and affirmatively nodded
her head. »Yes--thank you for coming.«

Then he who feared nothing, trembled.

»What do you want with me?« he asked, stepping back.

»It had to be a fine man, my dear, a really fine man. Those other
drivellers--its no good striking them--you only dirty your hands. But
now that I have struck you--why, I can kiss my own hand! Little hand,
you have hit a fine man!« She smiled, and did in fact three times
stroke and kiss her right hand.

He looked at her wildly, and his usually deliberate thoughts coursed
with the speed of desperation. There was approaching, like a black
cloud, a Thing, terrible and irreparable as death.

»What--what did you say?«

»I said it's shameful to be fine. Didn't you know that?«

»I never--« he muttered, and sat down, deeply confused and no longer
fully conscious of her.

»Then learn it now.«

She spoke calmly, and only the swelling of her half-bared bosom
betrayed how profound the emotion was that lay suppressed behind that
myriad cry.

»Do you realise it now?«

»What?« He was recovering himself.

»Do you realise it, I say?«

»Have patience!«

»I am patient, my dear. I have waited five years. Why shouldn't I be
patient for another five minutes?«

She sat back comfortably on the chair, as though in anticipation of a
rare pleasure, and crossed her naked arms and closed her eyes.

»You say it's shameful to be fine?«

»Yes, my pet, shameful.«

»But--what you say is....« He stopped short in terror.

» ... is so! Are you afraid? Never mind, never mind--it's only at first
that it's frightening.«

»But afterwards?«

»You are going to stay with me and learn what comes afterwards.«

He did not understand.

»How can I stay?«

The girl, in her turn, was startled.

»Can you go anywhere now, after this? Look, dear, don't be deceitful.
You're not a scoundrel like the others. You are really fine, and you
will stay. It wasn't for nothing I waited for you.«

»You've gone mad!« he exclaimed sharply.

She looked up at him sternly, and even threatened him with her finger.

»That's not fine. Don't speak like that. When a truth comes to you, bow
down humbly before it and do not say: 'You have gone mad.' That's what
my author says, 'you've gone mad!' But you be honourable!«

»And what if I don't stay?« he asked with a wan smile, his lips
distorted and pale.

»You will,« she said with conviction. »Where can you go now? You have
nowhere to go. You are honourable. I saw it the moment you kissed my
hand. A fool, I thought, but honourable. You are not offended that I
mistook you for a fool? It was your own fault. Well--why did you offer
me your innocence? You thought: I will give her my innocence and she
will renounce it. Oh, you fool! You fool! At first I was even offended.
Why, I thought, he doesn't even consider me a human being! And then
I saw that this, too, came from this fineness of yours. And this was
your calculation: I pay her my innocence, and in return I shall be even
purer than before and receive it back like a new shilling that hasn't
been in circulation. I give it to the beggar and it will come back to
me.... No, my dear, that game is not coming off!«

»N--not coming off?«

»N--no, dear,« she drawled, »for I am not a fool. I've seen enough of
these tradespeople. They pile up millions and then give a pound to a
church and imagine they have righted themselves. No, dear, you must
build me an entire church. You must give me the most precious thing you
have, your innocence. Perhaps you are only giving up your innocence
because it has become useless to you, because it has tarnished. Are
you getting married?«

»No.«

»Supposing you had a bride awaiting you tomorrow with flowers and
embraces and love, then would you give away your innocence, or not?«

»I don't know,« he said reflectively.

»This is what I mean. I should have said: Take my life, but leave me my
honour. You would give away the cheaper of the two. But, no--you must
give me the dearest thing of all, the thing without which you cannot
live--that and nothing else!«

»But why should I give it away? Why?«

»Why? Only that it may not be shameful to you.«

»But, Liuba!« he exclaimed in bewilderment. »Listen! You yourself
are....«

»Fine, you were going to say? I've heard that too from my author, more
than once. But, my dear, that is not the truth. I'm just an ordinary
girl, and you will stay and then you will know it.«

»I will not stay,« he cried aloud, between his teeth.

»Don't shriek, my dear. Shrieks avail nothing against the truth--I know
that for myself.« And then in a whisper, looking straight in his eyes,
she added: »For God, too, is fine!«

»Well, and then?«

»There's no more to be said. Think it out for yourself, and I'll stop
talking. It's only five years since I went to church. That's the truth.«

Truth? What truth? What was this unexplored terror, that he had never
met before either in the face of death or in life itself? Truth?

Square-cheeked, hard-headed, conscious only of the conflict in his
soul, he sat there resting his head on his hands and slowly turning
his eyes as though from one extreme of life to the other. And life
was collapsing--as a badly glued chest, rained upon in the autumn,
falls into unrecognisable fragments of what had been so beautiful.
He remembered the good fellows with whom he had lived his life and
worked in a marvellous union of joy and sorrow--and they seemed strange
to him and their life incomprehensible and their work senseless. It
was as though someone with mighty fingers had taken hold of his soul
and snapped it in two, as one snaps a stick across one's knee, and
flung the fragments far apart. It was only a few hours since he left
_there_--and all his life seemed to have been spent _here_, in front of
this half-naked woman, listening to the distant music and the jingling
of spurs; and that it would always be so. And he did not know which
side to turn, up or down, but only that he was opposed, tormentingly
opposed, to all that had that day become part of his very life and
soul. Shameful to be fine....

He recalled the books which had taught him how to live, and he smiled
bitterly. Books! There before him was one book, sitting with bare
shoulders, closed eyes, an expression of beatitude on a pale distracted
face, waiting patiently to be read to the end. Shameful to be fine....

And, all at once, with unbearable pain, grief-stricken, affrighted, he
realized once and for all that that life was done with, that it had
already become impossible for him to be fine!

He had only lived in that he was fine, it had been his only joy, and
his only weapon in the battle of life and death.

All this was gone. Nothing was left. The Dark! Whether he stayed there
or returned to his own people ... now, for him, his comrades were no
more.

Why had he come to this accursed house! Better had he remained on the
street, surrendered to the police, gone to prison where it was possible
and even not disgraceful to be fine. And now it was too late even for
prison.

»Are you crying?« the girl asked, perturbed.

»No,« he answered curtly. »I never cry.«

»And no need, dearie; we women can weep; you needn't. If you wept, too,
who would there be to give an answer to God?«

She was his? This woman was his?

»Liuba,« he cried in anguish, »what can I do? What can I do?«

»Stay with me. You can stay with me, for now you are mine.«

»And They?«

The girl frowned.

»What sort of people are They?«

»Men! Men!« he exclaimed in a frenzy. »Men with whom I used to work. It
was _not_ for myself--no, _not_ for self-satisfaction that I bore all this,
that I was getting ready to carry out this assassination!«

»Don't talk to me about those people,« she said sternly, though her
lips trembled. »Don't mention them to me or I shall quarrel with you
again. You hear me?«

»But what are you?« he asked amazed.

»I?--perhaps a cur! And all of us curs! But dearie, be careful! You've
been able to take shelter behind us, and so be it. But do not try to
hide from Truth; you will never elude her. If you must love mankind,
then pity our sorry brotherhood.«

She was sitting with her hands clasped behind her head, in an attitude
of blissful repose, foolishly happy, almost beside herself. She moved
her head from side to side, her eyes half closed in a daydream, spoke
slowly, almost chanting her words.

»My own! My love! We will drink together! We will weep together. Oh,
how delightful it will be to weep with you, dear one. I would so weep
all my life. He has stayed with me. He has not gone away. When I saw
him today, in the glass, it burst upon me at once: This is he!--my
betrothed!--my darling! And I do not know who you are, brother or
bridegroom of mine. But oh, so closely kin, so much desired....«

He, too, remembered that black dumb pair in the gilded mirror,--and
the passing thought: as at a funeral. And all at once the whole thing
became so intolerably painful, seemed so wild a nightmare, that he
ground his teeth in his grief. His thoughts travelled farther back;
he remembered his treasured revolver in his pocket, the two days of
constant flight, the plain door that had no handle, and how he looked
for a bell, and how a fat lackey who had not yet got his coat on
straight had come out in a dirty printed linen shirt, and how he had
entered with the proprietress into that white hall and seen those three
strange girls.

And with it all a feeling of growing freedom came over him and at
last he grasped that he was, as he had ever been, free--absolutely
free--that he could go wherever he liked.

Sternly now he surveyed that strange room, severely, with the
conviction of a man aroused for an instant from a debauch, seeing
himself in foreign surroundings and condemning what he sees.

»What is all this? How idiotic! What a senseless nightmare!«

But--the music was still playing on. But--the woman was still sitting
with her hands clasped behind her head, smiling, unable to speak,
almost fainting under the load of a happiness beyond sense and
experience. But--this was not a dream!

»What is all this? Is this--Truth?«

»Truth, my darling! You and I inseparable!«

This was Truth? Truth--those crumpled petticoats hanging on the wall in
their bare disorder? Truth--that carpet on which thousands of drunken
men had scuffled in spasms of hideous passion? Truth--this stale, moist
fragrance, loathesomely cleaving to the face? Truth--that music and the
jingling spurs? Truth--that woman with her pale and harassed face and
smile of pitiful bliss?

Again he rested his heavy head on his hands, looking askance with the
eyes of a wolf at bay; and his thoughts ran on without connection.

So she was Truth!... That meant that tomorrow and the day after he
would not go, and everyone would know why he had not gone, that he
had stayed with a girl, drinking; and they would call him traitor and
coward and rascal. Some would intercede for him--would guess ... no,
better not count on that, better see it all as it was! All over then?
Was this the end? Into the dark--thus--into the dark? And what lay
beyond? He did not know. In the dark? Probably some new horror. But
then as yet he did not understand their ways. How strange that one
had to learn to be common! And from whom? From her? No, she was no
use. She didn't know anything. He would find out for himself. One had
to become really common oneself in order to.... Yes, he would wreck
something that was great! And then? And then, some day he would come
back to her, or where they were drinking, or into a prison, and he
would say: »Now I am not ashamed, now I am not guilty in any respect in
your eyes. Now I am one like you, besmirched, fallen, unhappy!« Or he
would go into the open street and say: »Look at me, what I am! I had
everything--intellect, honour, dignity--stranger still, immortality.
And all this I flung at the feet of a whore. I renounced it all
because she was common!« What would they say? They would gape, and be
astounded, and say, »What a fool!« Yes--yes, a fool! Was he guilty
because he was fine? Let her--let everyone--try to be fine! »Sell all
thou hast and give to the poor.« But that was just what he had done,
all that he had. But this was Christ--in whom he did not believe....
Or perhaps.... »He who loses his soul«--not his life, but his soul....
That was what he was contemplating. Perhaps ... did Christ himself sin
with the sinners, commit adultery, get drunk? No, he only forgave those
who did, and even loved them. Well, so did he love and forgive and pity
her. Then, why sacrifice himself? For she was not of the faith. Nor he.
Nor was this Christ; but something else, something more dreadful.

»Oh, this is dreadful, Liuba!«

»Dreadful, darling? Yes, it is dreadful to see Truth.«

Truth--again she named it! But what made it dreadful? Why should he
dread what he so desired? No--no--there was nothing to fear. There,
in the open, in front of all those gaping mouths, would he not be the
highest of them all? Though naked and dirty and ragged--and his face
would be horrible then--he who had lost abandoned himself, would he not
be the terrible proclaimer of justice eternal, to which God himself
must submit--otherwise he were not God?

»There is nothing dreadful about it, Liuba.«

»Yes, darling, there is. You are not afraid, and that is well. But do
not provoke it. There is no need to do that.«

»So that is it--that is my end! It is not what I expected--not what I
expected for the end of my young and beautiful life. My God, but this
is senseless! I must have gone mad! Still it is not too late ... not
too late ... I can still escape.«

»My darling,« the woman was murmuring, her hands still clasped behind
her head.

He glanced at her and frowned. Her eyes were blissfully closed; a
happy, unthinking smile upon her lips expressed an unquenchable thirst,
an insatiable hunger, as though she had just tasted something and was
preparing for more.

He looked down on her and frowned--on her thin soft arms, on the dark
hollows of her armpits; and he got up without any haste. With a last
effort to save something precious--life or reason, or the good old
Truth--without any flurry, but solemnly, he began dressing himself. He
could not find his collar.

»Tell me, have you seen my collar?«

»Where are you going?« The woman looked round. Her hands fell away from
her head, and the whole of her strained forward towards him.

»I am going away.«

»You are going away?« she repeated, dragging the words. »You are going?
Where?«

He smiled derisively.

»As if I had nowhere to go! I am going to my comrades.«

»To the fine folk? Have you cheated me?«

»Yes. To the fine folk.« Again the same smile. He had finished
dressing, he was feeling his pockets.

»Give me my pocket-book.«

She handed it to him.

»And my watch.«

She gave it to him. They had been lying together on the little table.

»Goodbye.«

»Are you frightened?«

The question was quiet and simple. He looked up. There stood a woman,
tall and shapely, with thin, almost child-like arms, a pale smile, and
blanched lips, asking: »Are you frightened?«

How strangely she could change! Sometimes forceful and even terrible,
she was now pathetic and more like a girl than a woman. But all this
was of no account. He stepped toward the door.

»But I thought you were going to stay....«

»What?«

»The key's in your pocket--for my sake.«

The lock was already creaking.

»Very well, then! Go ... go to your comrades and....«

It was then, at the last moment, when he had nothing to do but to open
the door and go out and seek his comrades and end a noble life with
a heroic death--it was then he committed the wild, incomprehensible
act that ruined his life. It may have been a frenzy that sometimes
unaccountably seizes hold of the strongest and calmest minds; or it
may have been actually that, through the drunken scraping of a fiddle
somewhere in that bawdy house, through the sorcery of the downcast eyes
of a prostitute, he discovered a last new terrible truth of life, a
truth of his own, which none other could see and understand. Whichever
it were--insanity or revelation, lies or truth, this new understanding
of his--he accepted it manfully and unconditionally, with that
inflexible spirit which had drawn his previous life along one straight,
fiery line, directing its flight like the feathers on an arrow.

He passed his hand slowly, very slowly, over his hard, bristly skull,
and, without even shutting the door, simply returned and sat in his
former place on the bed. His broad cheekbones, his paleness, made him
look more than ever a foreigner.

»What's the matter? Have you forgotten something?«

The girl was astonished. She no longer expected anything.

»No.«

»What is it? Why don't you go?«

Quietly, with the expression of a stone on which life has engraved one
last commandment, grim and new, he answered:

»I do not wish to be fine.«

She still waited, not daring to believe, suddenly shrinking from what
she had so much sought and yearned for. She knelt down. He smiled
gently, and in the same new and impressive manner stood over her and
placed his hand on her head and repeated:

»I do not want to be fine.«

The woman busied herself swiftly in her joy. She undressed him like a
child, unlaced his boots, fumbling at the knots, stroked his head, his
knees, and never so much as smiled--so full was her heart. Then she
looked up into his face and was afraid.

»How pale you are! Drink something now--at once! Are you feeling ill,
Peter?«

»My name is Alexis.«

»Never mind that. Here, let me give you some in a glass. Well, take
care then; don't choke yourself! If you're not used to it, it's not so
easy as out of a glass.«

She opened her mouth, seeing him drink with slow, sceptical gulps. He
coughed.

»Never mind! You'll be a good drinker, I can see that! Oh, how happy I
am!«

With an animal cry she leapt on him, and began smothering him with
short, vigorous kisses, to which he had no time to respond. It was
funny--she was a stranger, yet kissed so hard! He held her firmly
for a moment, held her immovable, and was silent awhile, himself
motionless--held her as though he too felt the strength of quiescence,
the strength of a woman, as his own strength. And the woman, joyously,
obediently, became limp in his arms.

»So be it!« he said, with an imperceptible sigh.

The woman bestirred herself anew, burning in the savagery of her joy as
in a fire. Her movements filled the room, as if she were not one but a
score of half-witted women who spoke, stirred, went to and fro, kissed
him. She plied him with cognac, and drank more herself. Then a sudden
recollection seized her; she clasped her hands.

»But the revolver--we forgot that! Give it to me--quick, quick! I must
take it to the office.«

»Why?«

»Oh, I'm scared of the thing! Would it go off at once?«

He smiled, and repeated:

»Would it go off at once? Yes, it would. At once!«

He took out his revolver, and, deliberately weighing in his hand that
silent and obedient weapon, gave it to the girl. He also handed her the
cartridge clips.

»Take them!«

When he was left alone and without the revolver he had carried so many
years, the half open door letting in the sound of strange voices and
the clink of spurs, he felt the whole weight of the great burden he
had taken on his shoulders. He walked silently across the room in the
direction where They were to be found, and said one word:

»Well?«

A chill came over him as he crossed his arms, facing Them; and that
one little word held many meanings--a last farewell--some obscure
challenge, some irrevocable evil resolution to fight everyone, even his
own comrades--a little, a very little, sense of reproach.

He was still standing there when Liuba ran in, excitedly calling to him
from the door.

»Dearie, dearie, now don't be angry. I've asked my friends here, some
of them. You don't mind? You see, I want so much to show them my
sweetheart, my darling; you don't mind? They're dears! Nobody has taken
them this evening and they're all alone. The officers have gone to bed
now. One of them noticed your revolver and liked it. A very fine one,
he said. You don't mind? You don't mind, dear?« And the girl smothered
him with short, sharp kisses.

The women were already coming in, chattering and simpering--five or six
of the ugliest or oldest of the establishment--painted, with drooping
eyes, their hair combed up over their brows. Some of them affected
attitudes of shame, and giggled; others quietly eyed the cognac, and
looking at him earnestly shook hands. Apparently they had already been
to bed; they were all in scanty wrappers; one very fat woman, indolent
and indifferent, had come in nothing but a petticoat, her bare arms and
corpulent bosom incredibly fat. This fat woman, and another one with
an evil bird-like aged face, on which the white paint lay like dirty
stucco on a wall, were quite drunk; the others were merry. All this
mob of women, half naked, giggling, surrounded him; and an intolerable
stench of bodies and stale beer rose and mingled with the clammy, soapy
air of the room. A sweating lackey hurried in with cognac, dressed in
a tight frocks coat much too small for him, and the girls greeted him
with a chorus of:

»Màrkusha! Oh, Màrkusha! Dear Màrkusha!«

Apparently it was a custom of the house to greet him with such
exclamations, for even the fat drunken woman murmured lazily,
»Màrkusha!«

They drank and clinked glasses, all talking at once about affairs of
their own. The evil-looking woman with the bird-like face was irritably
and noisily telling of a guest who took her for a time ... and then
something had happened. There was much interchange of gutterswords
and phrases, pronounced not with the indifference of men, but with a
peculiar asperity, even acidity; and every object was called by its
proper name.

At first they paid little heed to him, and he maintained an obstinate
silence, merely looking on. Liuba, full of her happiness, sat quietly
beside him on the bed, one arm about his neck, herself drinking little,
but constantly plying him, and from time to time whispering in his ear,
»Darling!«

He drank heavily, but it did not make him tipsy; what was happening
in him was something different, something which strong alcohol
often secretly effects. Whilst he drank and sat there silent, the
work was going on in him, vast, destructive, swift, and numbing. It
was as though all he had known in his past life, all he had loved
and meditated--talks with companions, books, perilous and alluring
tasks--was noiselessly being burned, annihilated without a trace, and
he himself not injured in the process, but rather made stronger and
harder. With every glass he drank he seemed to return to some earlier
self of his, to some primitive rebel ancestor, for whom rebellion was
religion and religion rebellion. Like a colour being washed away in
boiling water, his foreign bookish wisdom was fading and was being
replaced by something of his very own, wild and dark as the black
earth--from whose bleak stretches, from the infinitudes of slumbrous
forest and boundless plain, blew the wind that was the life-breath of
this ultimate blind wisdom of his; and in this wind could be heard
the tumultuous jangling of bells, and through it could be seen the
blood-red dawn of great fires, and the clank of iron fetters, and the
rapture of prayer, and the Satanic laughter of myriad giant throats;
and above his uncovered head the murky dome of the sky.

Thus he sat. Broad cheeked, pallid, already quite at home with these
miserable creatures racketing around him. And, in his soul, laid waste
by the conflagration of a desolated world, there glowed and gleamed,
like a white fire of incandescent steel, one thing alone--his flaming
will; blind now and purposeless, it was still greedily reaching out
afar, while his body, undisturbed, was secretly being steeled in the
feeling of limitless power and ability to create all things or to
shatter all things at will.

Suddenly he hammered on the table with his fist.

»Drink, Liubka! Drink!«

And when, radiant and smiling, she had poured herself out a glass, he
lifted his, and cried aloud.

»Here's to our Brotherhood!«

»You mean Them?« whispered Liuba.

»No, these. To our Brotherhood! To the blackguards, brutes and cowards,
to those who are crushed by life, to those perishing from syphilis,
to....«

The other girls laughed, the fat one indolently objecting:

»Oh, come, that's going a bit too far, my dear!«

»Hush!« said Liuba, turning very pale, »He is my betrothed.«

»To those who are blind from birth! Ye who can see, pluck out your
eyes! For it is shameful«--and he banged on the table--»it is shameful
for those who have sight to look upon those who are blind from birth!
If with our light we cannot illumine all the darkness, then let us
put out the signal fires, let us all crawl in the dark! If there be not
paradise for all, then I will have none for myself! And this, girls,
this is no part of paradise, but simply and plainly a piggery! A toast,
girls! That all the signal fires be extinguished. Drink! To the Dark!«

He staggered a little as he drank off his glass. He spoke rather
thickly, but firmly, precisely, with pauses, enunciating every
syllable. Nobody understood his wild speech, but they found him
pleasing in himself, his pale figure and his peculiar quality of
wickedness. Then Liuba suddenly took up the word, stretching out her
hands.

»He is my betrothed. He will stay with me. He was virtuous and had
comrades, and now he will stay with me!«

»Come and take Markusha's place,« the fat woman drawled.

»Shut up, Manka, or I'll smash your face! He will stay with me. He was
virtuous....«

»We were all virtuous once,« the evil old woman grumbled. And the
others joined in: »I was straight four years ago ... I'm an honourable
woman still ... I swear to God....«

Liuba was nearly weeping.

»Silence, you sluts! You had your honour taken from you; but he gives
it me himself. He takes it and gives it for my honour. But I don't want
honour! You're a lot of ... and he's still an innocent boy!«

She broke into sobs. There was a general outburst of laughter. They
guffawed as only the drunken can, without any restraint; the little
room, saturated with sounds, and unable to absorb any more, threw it
all back in a deafening roar. They laughed until the tears fell; they
rolled together and groaned with it. The fat woman clucked in a little
thin voice and tumbled exhausted from her chair.

And, last of all, he laughed out loud at the sight of them.

It was as though the Satanic world itself had foregathered there to
laugh to its grave that little sprig of virtue, the dead innocence
itself joining in the laughter.

The only one who did not laugh was Liuba. Trembling with agitation, she
wrung her hands and shouted at them, and finally flung herself with her
fists on the fat woman, who even with her beam-like arms could hardly
ward off her blows.

»So be it!« he shouted in his laughter. But the others could hear
nothing.

At last the noise died down a little.

»So be it!« he cried, a second time. »But, peace! Silence!--I have
something to show you!«

»Leave them alone,« said Liuba, wiping her tears away with her fist.
»We must get rid of them.«

Still shaking with laughter he turned round to face her.

»Are you frightened?« he asked. »Was it honour you wanted after all?
You fool! It's the only thing you ever have wanted! Leave me alone!«

Without taking any more notice of her, he addressed himself to the
others, rising and holding his closed hands above his head.

»Listen! I'll show you something! Look here, at my hands!«

Merry and curious, they looked at his hands, and waited obediently,
like children, with gaping mouths.

»Here! Here! See?« He shook his hands. »I hold my life in my hands! Do
you see?«

»Yes! Yes! Go on!«

»My life was noble, it was! It was pure and beautiful. Yes, it was!
It was like those pretty porcelain vases. And now, look! I fling it
away....« He let fall his hands, almost with a groan, and all their
eyes looked downwards as though there really lay something down
there, something delicate and brittle, that had been shattered into
fragments--a beautiful human life.

»Trample on it, now, girls! Trample it to pieces until not a bit of it
is left!«

Like children enjoying a new game, with a whoop and a laugh, they leapt
up and began trampling on the spot where lay the fragments of that
invisible dainty porcelain, a beautiful human life. Gradually a new
frenzy overcame them. The laughter and shrieks died away, and nothing
but their heavy breathing was audible above the continuous stamping and
clatter of feet--rabid, unrelenting, implacable.

Liuba, like an affronted queen, watched it a moment over his shoulder
with savage eyes; then suddenly, as though she had only just understood
and been driven mad, with a wild groan of elation she burst into the
midst of the jostling women and joined the trampling in a faster
measure. But for the earnestness of the drunken faces, the ferocity of
the bleary eyes, the wickedness of the depraved and twisted mouths, it
might all have been taken for some new kind of dance without music,
without rhythm.

With his fingers gripping into his hard bristly skull, the man looked
on, calm and grim.


       *       *       *       *       *


Two voices were speaking in the dark--Liuba's, intimate, tentative,
sensitive, with delicate intonations of private apprehension such as a
woman's voice always gains in the dark, and his hard, quiet, distant.
He spoke his words too precisely, too harshly--the only sign of
intoxication not quite passed away.

»Are your eyes open?« she asked.

»Yes.«

»Are you thinking about something?«

»Yes.«

Silence--and the dark. Then again the thoughtful, vigilant voice of the
woman.

»Tell me something more about your comrades, will you?«

»What for?... They--they were.«

He said WERE as the living speak of the dead, or as the dead might
speak of the living, and through the even course of his calm and almost
indifferent narration it resounded like a funeral knell, as though he
were an old man telling his children the heroic tale of a long departed
past. And, in the darkness, before the girl's enchanted eyes, there
rose the image of a little group of young men, pitifully young, bereft
of father and mother, and hopelessly hostile both to the world they
were fighting and to the world they were fighting for. Having travelled
by dream to the distant future, to the land of brotherly men as yet
unborn, they lived their short lives like pale blood-stained shadows
or spectres, the scarecrows of humanity. And their lives were stupidly
short--the gallows awaited every one of them, or penal servitude, or
insanity--nothing else to look forward to but prison, the scaffold, or
the madhouse. And there were women among them....

Liuba started and raised herself on her elbows.

»Women? What do you mean, darling?«

»Young, gentle girls, still in their teens. They follow in the steps of
the men, manfully, daringly, die with them....«

»Die! Oh my God!« she cried, clutching his shoulder.

»What? Are you touched by this?«

»Never mind, darling. I sometimes.... Go on with your story! Go on!«

And he went on with his story, and there happened a wonderful thing.
Ice was turned into fire. Through the funeral notes of hi requiem
speech, suddenly rang for the girl, her eyes wide open now and burning,
the gospel of a new, joyous, and mighty life. Tears rose in her eyes
and dried there as in a furnace; she was excited to the pitch of
rebellion, eager for every word. Like a hammer upon glowing iron, his
words were forging in her a new responsive soul Steadily, regularly, it
fell--beating the soul ever to a finer temper--and suddenly, in the
suffocating stench of that room, there spoke aloud a new and unknown
voice, the voice of a human being.

»Darling, am I not also a woman?«

»What do you mean?«

»I also might go with Them?«

He did not reply, and in his silence he seemed to her so remarkable and
so great (he had been Their comrade, had lived with Them) that it felt
uncomfortable to be lying beside him, embracing him. She moved away a
little and left only a hand touching him, so that the contact might
be less; and forgetting her hatred of the Fine, her tears and curses,
and the long years of inviolable solitude in the depths--overcome by
the beauty and self-denial of Their lives--her face flushed with
excitement, and she was ready to weep at the terrible thought that They
might not accept her.

»Dear, but will they take me? My God, if they won't! What do you think?
Tell me they'll take me--they won't be squeamish! They won't say: You
are impossible, you are vile, you have sold yourself! Answer me!«

Silence--and then a reply that rejoiced.

»Yes, they will! Why not, indeed?«

»Oh, my darling. But....«

»Fine people, they are!« The man's voice had the finality of a big
fat full stop, but the girl triumphantly repeated, with a touching
confidence:

»Yes! They are fine!«

And so radiant was her smile that it seemed as if the very darkness
smiled in sympathy and some little stars strayed in as well, little
blue points of light. For a new truth had reached her--one that brought
not fear, but joy.

Then the shy suppliant voice.

»Let us go to them, dear? You'll take me with you? You won't be ashamed
of having such a companion? For they'll accept me, won't they? Just
as you did when you came here? Surely you were driven here for some
purpose! But--to stay here--you would simply drop into the cesspool. As
for me, I--I--I will try. Why don't you say anything?«

Grim silence again, in which could be heard the beating of two
hearts--one rapid, hurried, excited; the other hard and slow, strongely
slow.

»Would you be shamed to go back with such as me?«

A stern prolonged silence, and then a reply, solid and inflexible as
unpolished rock:

»I am not going back. I don't want to be fine.«

Silence. Then presently:

»They are gentlemen,« he said, and his voice sounded solitary and
strained.

»Who?« she asked, dully.

»They--Those who were.«

A long silence--this time as though a bird had thrown itself down and
was falling, whirling through the air on its pliant wings, but unable
to reach the earth, unable to strike the ground and lie at rest.

In the dark he knew that Liuba, silently, carefully, making the least
stir possible, passed over him; was busying herself with something.

»What are you doing?«

»I don't like lying there like that. I want to get dressed.«

Then she must have put something on and sat down; for the chair creaked
ever so little; and it became so still--as silent as though the room
were empty. The stillness lasted a long time; and then the calm,
serious voice spoke:

»I think, Liuba, there is still one cognac left on the table. Take a
drink and come and lie down again.«


       *       *       *       *       *


Day was already dawning, and in the house all was as quiet as in
any other house, when the police appeared. After long arguments and
hesitations Mark had been dispatched to the police station with the
revolver and cartridges and a circumstantial account of the strange
visitor. The police at once guessed who he was. For three days they
had had him on their nerves. They had been seeing him here, there,
and everywhere; but finally, all trace of him had been lost. Somebody
had suggested searching the brothels of the district; but just then
somebody else got another false clue, so the public resorts were
forgotten.

The telephone tinkled excitedly. Half an hour later, in the chill
of the October morning, heavy boots were scrunching the hoar-frost
and along the empty streets moved in silence a company of policemen
and detectives. In front of them, feeling in every inch of his body
what a mistake it was to take the risks of such exposure, marched the
district superintendent, an elderly man, very tall, in a thick official
overcoat, the shape of a sack. He was yawning, burying his flabby red
nose in his grey whiskers; and he was thinking that he ought to wait
for the military; that it was nonsense to go for such a man without
soldiers, with nothing but stupid drowsy policemen who didn't know how
to shoot. More than once he reached the point of calling himself the
slave of duty, yawning every time long and heavily.

The superintendent was a drunkard, a regular debauchee of the resorts
of his district; and they paid him heavily for the right to exist.
He had no desire to die. When they called him from his bed, he had
nursed his revolver for a long time from one greasy palm to the other,
and although there was little time to spare he had ordered them to
clean his jacket, as though for a review. That very night at the
police station, he remembered, conversation had turned on this same
man who had been dodging them all, and the superintendent, with the
cynicism of an old sot, had called the man a hero and himself an old
police trollop. When his assistants laughed, he had assured them that
such heroes must exist, if only to be hanged. »You hang him--and it
pleases you both: him because he is going straight to the Kingdom of
Heaven, and you as a demonstration that brave men still exist. Don't
snigger--it's true.«

On that chill October morning, marching along the cold streets, he
appreciated clearly that the talk of yesterday was lies; that the man
was nothing but a rascal. He was ashamed of his own boyish extravagance.

»A hero, indeed!« the superintendent prayerfully recanted. »Lord, if he
so much as stirs a finger, the blackguard, I'll kill him like a dog. By
God, I will!«

And that set him thinking why he, the superintendent, an old man full
of gout, so much desired to live. Because there was hoar frost on the
streets? He turned round and shouted savagely: »Quick march, there!
Don't go like sheep!«

The wind blew into his overcoat. His jacket was too wide and his whole
body quivered in it like the yolk of an egg in a stirring basin. He
felt as if he was suddenly shrinking. The palms of his hands, despite
the cold, were still sweaty.

They surrounded the house as though they had come to take not one
sleeper but a host in ambush. Then some of them crept along the dark
corridor on tiptoe to the fearsome door.

A desperate knock--a shout--threats to shoot through the door. And
when, almost knocking Liuba, half naked, off her feet, they burst into
the little room in close formation and filled it with their boots
and cloaks and rifles--then they saw him--sitting on the bed in his
shirt, with his bare hairy legs hanging down--sitting there silent. No
bomb--nothing terrible--nothing but the ordinary room of a prostitute,
filthy and repulsive in the early morning light, with its stretch of
tattered carpet and scattered clothes, the table smeared and stained
with liquor--and sitting on the bed a man, clean shaven and with drowsy
eyes, high cheekbones, a swollen face, hairy legs--silent.

»Hands up!« shouted the superintendent, holding his revolver tighter in
his damp hand.

But the man neither raised his arms nor made any answer.

»Search him!« the superintendent ordered.

»There's nothing to search! I took his revolver away. Oh, my God!«
Liuba cried, her teeth chattering with fear. She had nothing on but a
crumpled chemise; among the others, all wrapped in their cloaks, the
two, man and woman, both half naked, roused feelings of shame, disgust,
and contempt.

They searched his clothing, ransacked the carpet, peered into the
corners, into the cupboard, and found nothing.

»I took his revolver from him,« Liuba thoughtlessly insisted.

»Silence Liubka!« the superintendent shouted. He knew the girl well,
had spent two or three nights with her. He believed her; but his relief
was so unexpected that out of sheer pleasure he wanted to shout and
command and show his authority.

»Your name?«

»I shall not say. I shall not answer any questions at all.«

»All right, sir, all right,« the superintendent replied ironically, but
somewhat abashed. Then he looked again at the naked hairy feet and at
the girl shuddering in the corner, and suddenly became suspicious.

»Is this the right man?« he said, taking a detective aside. »Something
seems....«

The detective went and stared closely in the man's face, then nodded
his head decisively.

»Yes. It's he. He's only shaved his beard. You can recognise him by his
cheekbones.«

»A brigand's cheekbones, sure enough.«

»And look at the eyes, too. I could pick him out of a thousand by his
eyes.«

»His eyes? Let me see the photograph.«

He took a long look at the unfinished proof photograph of a man, very
handsome, wonderfully pure and young, with a long bushy Russian beard.
The expression on the face was the same. Not grim, but very calm and
bright. The cheekbones were not markedly prominent.

»You see! His cheekbones don't stand out like....«

»They are concealed by the beard, but if you feel under it with the
eye....«

»It may be, but.... Is he a hard drinker?«

The detective, tall and thin, with a yellow face and sparse beard,
himself a hard drinker, smiled patronizingly.

»There's no drinking among them.«

»I know there isn't but still....« The superintendent approached the
man. »Listen! Were you an accomplice in the murder of N----?«
It was a very important and well known name.

But the man remained silent and only smiled and fidgeted with one hairy
leg; the toes were bent and distorted by boots.

»You are being examined!«

»You may as well leave him alone. He won't reply. We'd better wait for
the captain and prosecutor. They'll make him talk.«

The superintendent smiled, but in his heart for some reason he felt the
shrinking again.

They had been tearing up the carpet; they had upset something, and
there was a very unpleasant smell in the ill-ventilated room.

»What filth!« thought the superintendent, though in the matter of
cleanliness he was by no means nice. And he looked with disgust at
that naked swinging foot. »So he is still fidgeting with his foot,« he
thought.

He turned round; a young policeman, with pure white eye-lashes and
eyebrows, was sneering at Liuba, holding his rifle with both hands as a
village night watchman holds his staff.

»Well, Liubka,« the superintendent cried, approaching her. »Why didn't
you report at once who you had with you, you bitch?«

»Oh, I was....«

The superintendent smacked her face twice, quite neatly, first on one
cheek then on the other.

»Take that then! I'll show you!«

The man's brows went up and the foot ceased swinging.

»So you don't like that, young fellow?« The contempt of the
superintendent was growing apace. »What are you going to do about it?
You kissed this face, didn't you, and we'll do what we damn well....«

He laughed, and the policeman smiled in some agitation. And what was
more surprising, even the downtrodden Liuba laughed. She looked at the
old superintendent in a friendly way, as though she enjoyed his jokes
and jollity.

From the moment of the arrival of the police she had never looked at
the man, betraying him naturally and openly; and this he saw, and was
silent and smiled half scoffingly, a strange smile--as a gray stone in
the forest, sunk into the ground and mossgrown, might smile.

Half dressed women were crowding about the door, amongst them some of
those who had visited them. But they looked at him indifferently, with
a dull curiosity, as though this was the first time they had seen him.
Apparently they remembered nothing of the night. They were soon hustled
away.

It was now daylight, and the room was more bleak and repulsive than
ever. Two officers who evidently had not had their full sleep came in,
their faces ruffled, but properly dressed and clean.

»It's no good, gentlemen, really,« the superintendent said with a
spiteful glance at the man. The officers approached, looked him up and
down from his crown to his naked feet with those bent toes, surveyed
Liuba, and casually exchanged observations.

»Yes--he's good looking,« said the young one, the one who had invited
them all to the cotillion. He had splendid white teeth and silky
whiskers and soft eyes with girlish lashes. He looked at the arrested
man with disdainful compassion, and wrinkled his eyes as if he were
going to cry. There was a corn on the left little toe ... somehow it
was horrible and disgusting to see that little yellow mound. And the
legs were dirty. »This is a fine pass for you to come to, sir,« he
said, shaking his head and painfully contracting his brows.

»So that's how it is, Mr. Anarchist? You're no better than us sinners
with the girls? The flesh was weak, eh?« jeered the other, the elder.

»Why did you give up your revolver? You might at least have had a shot
for it. I understand that you found yourself here, as anyone might find
himself; but why did you give up your revolver? A poor example to set
your comrades!« said the little officer, hotly; and then explained to
the elder: »He had a Browning with three cartridge clips. Just think of
it! Stupid!«

But the man, smiling contemptuously from the height of his new,
unmeasured, and terrible truth, looked on the little excited officer
and indifferently kept on swinging his leg. The fact of his being
nearly naked, of having dirty hairy legs with bent and crooked toes,
gave him no sense of shame. Had they taken him just as he was and
planted him in the most populous square of the city, in front of all
the men and women and children, he would have gone on dangling that
hairy leg with the same equanimity, smiling the same disdainful smile.

»Do they know what comradeship is?« said the superintendent. He was
savagely looking askance at that swaying leg, and indolently trying
to dissuade the officers. »It's no good talking to him, gentlemen, I
swear! No good! You know the kind of thing--instructions!«

Other officers entered quite freely, surveyed the scene and chatted
together. One of them, evidently an old acquaintance of the
superintendent, shook hands with him. Liuba was already coquetting with
the officers.

»Just imagine! A Browning with three clips and, like a fool, he gave it
up!« the little officer was relating. »I can't understand that!«

»You, Misha, will never understand this.«

»For, after all, they are no cowards!«

»You, Misha, are an idealist, and the milk has not yet dried on your
lips.«

»Samson and Delilah,« one short snuffling officer said ironically; he
had a little drooping nose and thin whiskers combed back and upwards.

»Oh Delilah! What a smiler!«

They laughed.

The superintendent, smiling pleasantly and rubbing his flabby red nose
downwards, suddenly approached the man and stood as if to screen him
from the officers with his own carcase encased in the loose hanging
coat; and he murmured under his breath, rolling his eyes wildly:

»Shameful, sir! You might at least have put your drawers on, sir!
Shameful! And a hero, too? Involved with a prostitute ... with this
carrion-flesh? What will your comrades say of you,--eh, you cur?«

Liuba, stretching her naked neck, heard him. They were together now,
side by side, these three plain truths of life, the corrupt old
drunkard who yearned for heroes, the dissolute woman into whose soul
some scattered seeds of purpose and self-denial had fallen--and the
man. After the superintendent's words, he paled slightly, and seemed
to wish to say something--but changed his mind and smiled, and went on
swinging that hairy leg.

The officers wandered off; the police accommodated themselves to the
situation, to the presence of the half naked couple, and stood about
sleepily, with that absence of visible thought which renders the faces
of all guards alike.

The superintendent put his hands on the table and pondered deeply and
sadly--that he would not get a nap today, that he would have to go to
the station and set matters on foot. But something else made him even
more melancholy and weary.

»May I dress myself?« asked Liuba.

»No!«

»I'm cold.«

»Never mind--sit as you are!«

The superintendent didn't even look at her. So she turned away, and,
stretching out her thin neck, whispered something to the man, softly,
with her lips only. He raised his brows in enquiry, and she repeated:

»Darling! My Darling!«

He nodded and smiled affectionately. Then seeing him smile to to her
so gently, though plainly forgetting nothing--seeing him, who was so
handsome and proud, now naked and despised by all, with his dirty bare
legs, she was suddenly flushed with a feeling of unbearable love and
demoniac blind wrath. She gasped, and flung herself on her knees on
that damp floor, and embraced those cold hairy feet.

»Dress yourself, darling!« she murmured in an ecstasy. »Dress yourself!«

»Liubka, stop this!« The superintendent dragged her away. »He's not
worth it!«

The girl sprang to her feet.

»Silence, you old profligate! He's better than the whole lot of you put
together!«

»He's a swine!«

»You're a swine!«

»What?« The superintendent promptly lost his temper. »Tackle her, my
man! Hold her down. Leave your rifle alone, you block-head!«

»Oh, darling, why did you give up your revolver?« the girl moaned,
struggling with the policeman. »Why didn't you bring a bomb? We might
have ... might have ... them all to....«

»Gag her!«

The panting woman struggled desperately, trying to bite the rough
fingers that were holding her. The policeman with the white eye-lashes,
disconcerted, not knowing how to fight a woman, was seizing her by her
hair, by her breasts, trying to fling her on the ground and sniffing in
his desperation.

From the corridor new voices were heard, loud, unconcerned, and the
jangle of a police officer's spurs. A sweet, sincere, barytone voice
was leading, as though a star was making his entrance and now at last
the real and serious opera was about to commence.

The superintendent pulled his coat straight.


       *       *       *       *       *

THE HOGARTH PRESS

HOGARTH HOUSE, PARADISE ROAD, RICHMOND

RECENT PUBLICATIONS

THE GENTLEMAN FROM SAN FRANCISCO, and other stories, by I. A. BUNIN.
Translated from the Russian by D. H. Lawrence, S. S. Koteliansky, and
Leonard Woolf.

»I. A. Bunin is a well known Russian writer, but his short stories have
not hitherto been published in an English translation. Four stories are
included in this volume. The »Times Literary Supplement« in reviewing
a French translation of the first story in this volume says: »Whatever
its faults this is certainly one of the most impressive stories of
modern times.«

DAYBREAK, a book of poems, by FREDEGOND SHOVE.

Mrs. Shove has the distinction of being the only woman poet whose work
has been included in _Georgian Poetry,_ although she has previously
published only one volume, _Dreams and Journeys._

KARN, a poem, by RUTH MANNING-SANDERS.

This is an ambitious narrative poem by a young writer who has
previously published one book of short poems. Unlike most narrative
poems it is vivid and readable.

THE AUTOBIOGRAPHY OF COUNTESS SOPHIE TOLSTOI. With introduction and
notes by Vasilii Spiridonov. Translated from the Russian by S. S.
Koteliansky and Leonard Woolf.

This autobiography was written by Tolstoi's wife in 1913 and is
extraordinarily interesting, not only »as a human document,« but in the
light which it throws upon Tolstoi's life and teaching and on those
relations with his wife and family which led up to his »going away«.
Countess Tolstoi wrote it at the request of the late S. A. Vengerov,
a well known Russian critic. He intended to publish it, but this
intention was not carried out owing to the war and his death. The MS.
was discovered recently among his papers and has just been published
in Russia. It deals with the whole of Tolstoi's married life, but in
particular with the differences which arose between him and his wife
over his doctrines and his desire to put them into practice in their
way of living. It also gives an account of Tolstoi's »going away« and
death. The book is published with an introduction by Vasilii Spiridonov
and notes and appendices which will contain information regarding
Tolstoi's life and teachings not before available to English readers.



    PREVIOUS PUBLICATIONS

    CLIVE BELL
    Poems
    T. S. ELIOT
    Poems
    E. M. FORSTER
    The Story of the Siren
    ROGER FRY
    Twelve Original Woodcuts.
    MAXIM GORKY
    Reminiscences of Tolstoi.
    KATHERINE MANSFIELD
    Prelude
    HOPE MIRRLEES
    Paris. A Poem
    J. MIDDLETON MURRY
    The Critic in judgment
    LOGAN PEARSALL SMITH
    Stories from the Old Testament retold
    The Notebooks of ANTON TCHEKHOV, together
    with Reminiscences of TCHEKHOV by Maxim Gorky
    LEONARD WOOLF
    Stories of the East
    VIRGINIA WOOLF
    Monday or Tuesday
    The Mark on the Wall. Second edition.
    Kew Gardens
    LEONARD & VIRGINIA WOOLF
    Two Stories






End of the Project Gutenberg EBook of The Dark, by Leonid Andreyev

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DARK ***

***** This file should be named 49594-8.txt or 49594-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/9/5/9/49594/

Produced by Marc D'Hooghe at http://www.freeliterature.org
(Images generously provided by the Internet Archive.)

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org



Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    [email protected]

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.