A Sentimental Journey Through France and Italy

By Laurence Sterne

The Project Gutenberg eBook of A Sentimental Journey through France and Italy, by Laurence Sterne

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.

Title: A Sentimental Journey through France and Italy

Author: Laurence Sterne

Editor: Henry Morley

Release Date: February 12, 1997 [eBook #804]
[Most recently updated: October 24, 2021]

Language: English


Produced by: David Price

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A SENTIMENTAL JOURNEY THROUGH FRANCE AND ITALY ***




                                    A
                           SENTIMENTAL JOURNEY
                                 THROUGH
                            FRANCE AND ITALY;


                              BY MR. YORICK.

                     [THE REV. LAURENCE STERNE, M.A.]

                        [FIRST PUBLISHED IN 1768.]

THEY order, said I, this matter better in France.—You have been in
France? said my gentleman, turning quick upon me, with the most civil
triumph in the world.—Strange! quoth I, debating the matter with myself,
That one and twenty miles sailing, for ’tis absolutely no further from
Dover to Calais, should give a man these rights:—I’ll look into them: so,
giving up the argument,—I went straight to my lodgings, put up half a
dozen shirts and a black pair of silk breeches,—“the coat I have on,”
said I, looking at the sleeve, “will do;”—took a place in the Dover
stage; and the packet sailing at nine the next morning,—by three I had
got sat down to my dinner upon a fricaseed chicken, so incontestably in
France, that had I died that night of an indigestion, the whole world
could not have suspended the effects of the _droits d’aubaine_; {557}—my
shirts, and black pair of silk breeches,—portmanteau and all, must have
gone to the King of France;—even the little picture which I have so long
worn, and so often have told thee, Eliza, I would carry with me into my
grave, would have been torn from my neck!—Ungenerous! to seize upon the
wreck of an unwary passenger, whom your subjects had beckoned to their
coast!—By heaven! Sire, it is not well done; and much does it grieve me,
’tis the monarch of a people so civilized and courteous, and so renowned
for sentiment and fine feelings, that I have to reason with!—

But I have scarce set a foot in your dominions.—




CALAIS.


When I had fished my dinner, and drank the King of France’s health, to
satisfy my mind that I bore him no spleen, but, on the contrary, high
honour for the humanity of his temper,—I rose up an inch taller for the
accommodation.

—No—said I—the Bourbon is by no means a cruel race: they may be misled,
like other people; but there is a mildness in their blood.  As I
acknowledged this, I felt a suffusion of a finer kind upon my cheek—more
warm and friendly to man, than what Burgundy (at least of two livres a
bottle, which was such as I had been drinking) could have produced.

—Just God! said I, kicking my portmanteau aside, what is there in this
world’s goods which should sharpen our spirits, and make so many
kind-hearted brethren of us fall out so cruelly as we do by the way?

When man is at peace with man, how much lighter than a feather is the
heaviest of metals in his hand! he pulls out his purse, and holding it
airily and uncompressed, looks round him, as if he sought for an object
to share it with.—In doing this, I felt every vessel in my frame
dilate,—the arteries beat all cheerily together, and every power which
sustained life, performed it with so little friction, that ’twould have
confounded the most _physical précieuse_ in France; with all her
materialism, she could scarce have called me a machine.—

I’m confident, said I to myself, I should have overset her creed.

The accession of that idea carried nature, at that time, as high as she
could go;—I was at peace with the world before, and this finish’d the
treaty with myself.—

—Now, was I King of France, cried I—what a moment for an orphan to have
begg’d his father’s portmanteau of me!




THE MONK.
CALAIS.


I HAD scarce uttered the words, when a poor monk of the order of St.
Francis came into the room to beg something for his convent.  No man
cares to have his virtues the sport of contingencies—or one man may be
generous, as another is puissant;—_sed non quoad hanc_—or be it as it
may,—for there is no regular reasoning upon the ebbs and flows of our
humours; they may depend upon the same causes, for aught I know, which
influence the tides themselves: ’twould oft be no discredit to us, to
suppose it was so: I’m sure at least for myself, that in many a case I
should be more highly satisfied, to have it said by the world, “I had had
an affair with the moon, in which there was neither sin nor shame,” than
have it pass altogether as my own act and deed, wherein there was so much
of both.

—But, be this as it may,—the moment I cast my eyes upon him, I was
predetermined not to give him a single sous; and, accordingly, I put my
purse into my pocket—buttoned it—set myself a little more upon my centre,
and advanced up gravely to him; there was something, I fear, forbidding
in my look: I have his figure this moment before my eyes, and think there
was that in it which deserved better.

The monk, as I judged by the break in his tonsure, a few scattered white
hairs upon his temples, being all that remained of it, might be about
seventy;—but from his eyes, and that sort of fire which was in them,
which seemed more temper’d by courtesy than years, could be no more than
sixty:—Truth might lie between—He was certainly sixty-five; and the
general air of his countenance, notwithstanding something seem’d to have
been planting wrinkles in it before their time, agreed to the account.

It was one of those heads which Guido has often painted,—mild,
pale—penetrating, free from all commonplace ideas of fat contented
ignorance looking downwards upon the earth;—it look’d forwards; but
look’d as if it look’d at something beyond this world.—How one of his
order came by it, heaven above, who let it fall upon a monk’s shoulders
best knows: but it would have suited a Bramin, and had I met it upon the
plains of Indostan, I had reverenced it.

The rest of his outline may be given in a few strokes; one might put it
into the hands of any one to design, for ’twas neither elegant nor
otherwise, but as character and expression made it so: it was a thin,
spare form, something above the common size, if it lost not the
distinction by a bend forward in the figure,—but it was the attitude of
Intreaty; and, as it now stands presented to my imagination, it gained
more than it lost by it.

When he had entered the room three paces, he stood still; and laying his
left hand upon his breast (a slender white staff with which he journey’d
being in his right)—when I had got close up to him, he introduced himself
with the little story of the wants of his convent, and the poverty of his
order;—and did it with so simple a grace,—and such an air of deprecation
was there in the whole cast of his look and figure,—I was bewitch’d not
to have been struck with it.

—A better reason was, I had predetermined not to give him a single sous.




THE MONK.
CALAIS.


—’TIS very true, said I, replying to a cast upwards with his eyes, with
which he had concluded his address;—’tis very true,—and heaven be their
resource who have no other but the charity of the world, the stock of
which, I fear, is no way sufficient for the many _great claims_ which are
hourly made upon it.

As I pronounced the words _great claims_, he gave a slight glance with
his eye downwards upon the sleeve of his tunic:—I felt the full force of
the appeal—I acknowledge it, said I:—a coarse habit, and that but once in
three years with meagre diet,—are no great matters; and the true point of
pity is, as they can be earn’d in the world with so little industry, that
your order should wish to procure them by pressing upon a fund which is
the property of the lame, the blind, the aged and the infirm;—the captive
who lies down counting over and over again the days of his afflictions,
languishes also for his share of it; and had you been of the _order of
mercy_, instead of the order of St. Francis, poor as I am, continued I,
pointing at my portmanteau, full cheerfully should it have been open’d to
you, for the ransom of the unfortunate.—The monk made me a bow.—But of
all others, resumed I, the unfortunate of our own country, surely, have
the first rights; and I have left thousands in distress upon our own
shore.—The monk gave a cordial wave with his head,—as much as to say, No
doubt there is misery enough in every corner of the world, as well as
within our convent—But we distinguish, said I, laying my hand upon the
sleeve of his tunic, in return for his appeal—we distinguish, my good
father! betwixt those who wish only to eat the bread of their own
labour—and those who eat the bread of other people’s, and have no other
plan in life, but to get through it in sloth and ignorance, _for the love
of God_.

The poor Franciscan made no reply: a hectic of a moment pass’d across his
cheek, but could not tarry—Nature seemed to have done with her
resentments in him;—he showed none:—but letting his staff fall within his
arms, he pressed both his hands with resignation upon his breast, and
retired.




THE MONK.
CALAIS.


MY heart smote me the moment he shut the door—Psha! said I, with an air
of carelessness, three several times—but it would not do: every
ungracious syllable I had utter’d crowded back into my imagination: I
reflected, I had no right over the poor Franciscan, but to deny him; and
that the punishment of that was enough to the disappointed, without the
addition of unkind language.—I consider’d his gray hairs—his courteous
figure seem’d to re-enter and gently ask me what injury he had done
me?—and why I could use him thus?—I would have given twenty livres for an
advocate.—I have behaved very ill, said I within myself; but I have only
just set out upon my travels; and shall learn better manners as I get
along.




THE DESOBLIGEANT.
CALAIS.


WHEN a man is discontented with himself, it has one advantage however,
that it puts him into an excellent frame of mind for making a bargain.
Now there being no travelling through France and Italy without a
chaise,—and nature generally prompting us to the thing we are fittest
for, I walk’d out into the coach-yard to buy or hire something of that
kind to my purpose: an old _désobligeant_ {562} in the furthest corner of
the court, hit my fancy at first sight, so I instantly got into it, and
finding it in tolerable harmony with my feelings, I ordered the waiter to
call Monsieur Dessein, the master of the hotel:—but Monsieur Dessein
being gone to vespers, and not caring to face the Franciscan, whom I saw
on the opposite side of the court, in conference with a lady just arrived
at the inn,—I drew the taffeta curtain betwixt us, and being determined
to write my journey, I took out my pen and ink and wrote the preface to
it in the _désobligeant_.




PREFACE.
IN THE DESOBLIGEANT.


IT must have been observed by many a peripatetic philosopher, That nature
has set up by her own unquestionable authority certain boundaries and
fences to circumscribe the discontent of man; she has effected her
purpose in the quietest and easiest manner by laying him under almost
insuperable obligations to work out his ease, and to sustain his
sufferings at home.  It is there only that she has provided him with the
most suitable objects to partake of his happiness, and bear a part of
that burden which in all countries and ages has ever been too heavy for
one pair of shoulders.  ’Tis true, we are endued with an imperfect power
of spreading our happiness sometimes beyond _her_ limits, but ’tis so
ordered, that, from the want of languages, connections, and dependencies,
and from the difference in education, customs, and habits, we lie under
so many impediments in communicating our sensations out of our own
sphere, as often amount to a total impossibility.

It will always follow from hence, that the balance of sentimental
commerce is always against the expatriated adventurer: he must buy what
he has little occasion for, at their own price;—his conversation will
seldom be taken in exchange for theirs without a large discount,—and
this, by the by, eternally driving him into the hands of more equitable
brokers, for such conversation as he can find, it requires no great
spirit of divination to guess at his party—

This brings me to my point; and naturally leads me (if the see-saw of
this _désobligeant_ will but let me get on) into the efficient as well as
final causes of travelling—

Your idle people that leave their native country, and go abroad for some
reason or reasons which may be derived from one of these general causes:—

  Infirmity of body,
  Imbecility of mind, or
  Inevitable necessity.

The first two include all those who travel by land or by water, labouring
with pride, curiosity, vanity, or spleen, subdivided and combined _ad
infinitum_.

The third class includes the whole army of peregrine martyrs; more
especially those travellers who set out upon their travels with the
benefit of the clergy, either as delinquents travelling under the
direction of governors recommended by the magistrate;—or young gentlemen
transported by the cruelty of parents and guardians, and travelling under
the direction of governors recommended by Oxford, Aberdeen, and Glasgow.

There is a fourth class, but their number is so small that they would not
deserve a distinction, were it not necessary in a work of this nature to
observe the greatest precision and nicety, to avoid a confusion of
character.  And these men I speak of, are such as cross the seas and
sojourn in a land of strangers, with a view of saving money for various
reasons and upon various pretences: but as they might also save
themselves and others a great deal of unnecessary trouble by saving their
money at home,—and as their reasons for travelling are the least complex
of any other species of emigrants, I shall distinguish these gentlemen by
the name of

                            Simple Travellers.

Thus the whole circle of travellers may be reduced to the following
_heads_:—

  Idle Travellers,

  Inquisitive Travellers,

  Lying Travellers,

  Proud Travellers,

  Vain Travellers,

  Splenetic Travellers.

Then follow:

  The Travellers of Necessity,

  The Delinquent and Felonious Traveller,

  The Unfortunate and Innocent Traveller,

  The Simple Traveller,

And last of all (if you please) The Sentimental Traveller, (meaning
thereby myself) who have travell’d, and of which I am now sitting down to
give an account,—as much out of _Necessity_, and the _besoin de Voyager_,
as any one in the class.

I am well aware, at the same time, as both my travels and observations
will be altogether of a different cast from any of my forerunners, that I
might have insisted upon a whole nitch entirely to myself;—but I should
break in upon the confines of the _Vain_ Traveller, in wishing to draw
attention towards me, till I have some better grounds for it than the
mere _Novelty of my Vehicle_.

It is sufficient for my reader, if he has been a traveller himself, that
with study and reflection hereupon he may be able to determine his own
place and rank in the catalogue;—it will be one step towards knowing
himself; as it is great odds but he retains some tincture and
resemblance, of what he imbibed or carried out, to the present hour.

The man who first transplanted the grape of Burgundy to the Cape of Good
Hope (observe he was a Dutchman) never dreamt of drinking the same wine
at the Cape, that the same grape produced upon the French mountains,—he
was too phlegmatic for that—but undoubtedly he expected to drink some
sort of vinous liquor; but whether good or bad, or indifferent,—he knew
enough of this world to know, that it did not depend upon his choice, but
that what is generally called _choice_, was to decide his success:
however, he hoped for the best; and in these hopes, by an intemperate
confidence in the fortitude of his head, and the depth of his discretion,
_Mynheer_ might possibly oversee both in his new vineyard; and by
discovering his nakedness, become a laughing stock to his people.

Even so it fares with the Poor Traveller, sailing and posting through the
politer kingdoms of the globe, in pursuit of knowledge and improvements.

Knowledge and improvements are to be got by sailing and posting for that
purpose; but whether useful knowledge and real improvements is all a
lottery;—and even where the adventurer is successful, the acquired stock
must be used with caution and sobriety, to turn to any profit:—but, as
the chances run prodigiously the other way, both as to the acquisition
and application, I am of opinion, That a man would act as wisely, if he
could prevail upon himself to live contented without foreign knowledge or
foreign improvements, especially if he lives in a country that has no
absolute want of either;—and indeed, much grief of heart has it oft and
many a time cost me, when I have observed how many a foul step the
Inquisitive Traveller has measured to see sights and look into
discoveries; all which, as Sancho Panza said to Don Quixote, they might
have seen dry-shod at home.  It is an age so full of light, that there is
scarce a country or corner in Europe whose beams are not crossed and
interchanged with others.—Knowledge in most of its branches, and in most
affairs, is like music in an Italian street, whereof those may partake
who pay nothing.—But there is no nation under heaven—and God is my record
(before whose tribunal I must one day come and give an account of this
work)—that I do not speak it vauntingly,—but there is no nation under
heaven abounding with more variety of learning,—where the sciences may be
more fitly woo’d, or more surely won, than here,—where art is encouraged,
and will so soon rise high,—where Nature (take her altogether) has so
little to answer for,—and, to close all, where there is more wit and
variety of character to feed the mind with:—Where then, my dear
countrymen, are you going?—

We are only looking at this chaise, said they.—Your most obedient
servant, said I, skipping out of it, and pulling off my hat.—We were
wondering, said one of them, who, I found was an _Inquisitive
Traveller_,—what could occasion its motion.—’Twas the agitation, said I,
coolly, of writing a preface.—I never heard, said the other, who was a
_Simple Traveller_, of a preface wrote in a _désobligeant_.—It would have
been better, said I, in a _vis-a-vis_.

—_As an Englishman does not travel to see Englishmen_, I retired to my
room.




CALAIS.


I PERCEIVED that something darken’d the passage more than myself, as I
stepp’d along it to my room; it was effectually Mons. Dessein, the master
of the hôtel, who had just returned from vespers, and with his hat under
his arm, was most complaisantly following me, to put me in mind of my
wants.  I had wrote myself pretty well out of conceit with the
_désobligeant_, and Mons. Dessein speaking of it, with a shrug, as if it
would no way suit me, it immediately struck my fancy that it belong’d to
some _Innocent Traveller_, who, on his return home, had left it to Mons.
Dessein’s honour to make the most of.  Four months had elapsed since it
had finished its career of Europe in the corner of Mons. Dessein’s
coach-yard; and having sallied out from thence but a vampt-up business at
the first, though it had been twice taken to pieces on Mount Sennis, it
had not profited much by its adventures,—but by none so little as the
standing so many months unpitied in the corner of Mons. Dessein’s
coach-yard.  Much indeed was not to be said for it,—but something
might;—and when a few words will rescue misery out of her distress, I
hate the man who can be a churl of them.

—Now was I the master of this hôtel, said I, laying the point of my
fore-finger on Mons. Dessein’s breast, I would inevitably make a point of
getting rid of this unfortunate _désobligeant_;—it stands swinging
reproaches at you every time you pass by it.

_Mon Dieu_! said Mons. Dessein,—I have no interest—Except the interest,
said I, which men of a certain turn of mind take, Mons. Dessein, in their
own sensations,—I’m persuaded, to a man who feels for others as well as
for himself, every rainy night, disguise it as you will, must cast a damp
upon your spirits:—You suffer, Mons. Dessein, as much as the machine—

I have always observed, when there is as much _sour_ as _sweet_ in a
compliment, that an Englishman is eternally at a loss within himself,
whether to take it, or let it alone: a Frenchman never is: Mons. Dessein
made me a bow.

_C’est bien vrai_, said he.—But in this case I should only exchange one
disquietude for another, and with loss: figure to yourself, my dear Sir,
that in giving you a chaise which would fall to pieces before you had got
half-way to Paris,—figure to yourself how much I should suffer, in giving
an ill impression of myself to a man of honour, and lying at the mercy,
as I must do, _d’un homme d’esprit_.

The dose was made up exactly after my own prescription; so I could not
help tasting it,—and, returning Mons. Dessein his bow, without more
casuistry we walk’d together towards his Remise, to take a view of his
magazine of chaises.




IN THE STREET.
CALAIS.


IT must needs be a hostile kind of a world, when the buyer (if it be but
of a sorry post-chaise) cannot go forth with the seller thereof into the
street to terminate the difference betwixt them, but he instantly falls
into the same frame of mind, and views his conventionist with the same
sort of eye, as if he was going along with him to Hyde-park corner to
fight a duel.  For my own part, being but a poor swordsman, and no way a
match for Monsieur Dessein, I felt the rotation of all the movements
within me, to which the situation is incident;—I looked at Monsieur
Dessein through and through—eyed him as he walk’d along in profile,—then,
_en face_;—thought like a Jew,—then a Turk,—disliked his wig,—cursed him
by my gods,—wished him at the devil.—

—And is all this to be lighted up in the heart for a beggarly account of
three or four louis d’ors, which is the most I can be overreached
in?—Base passion! said I, turning myself about, as a man naturally does
upon a sudden reverse of sentiment,—base, ungentle passion! thy hand is
against every man, and every man’s hand against thee.—Heaven forbid! said
she, raising her hand up to her forehead, for I had turned full in front
upon the lady whom I had seen in conference with the monk:—she had
followed us unperceived.—Heaven forbid, indeed! said I, offering her my
own;—she had a black pair of silk gloves, open only at the thumb and two
fore-fingers, so accepted it without reserve,—and I led her up to the
door of the Remise.

Monsieur Dessein had _diabled_ the key above fifty times before he had
found out he had come with a wrong one in his hand: we were as impatient
as himself to have it opened; and so attentive to the obstacle that I
continued holding her hand almost without knowing it: so that Monsieur
Dessein left us together with her hand in mine, and with our faces turned
towards the door of the Remise, and said he would be back in five
minutes.

Now a colloquy of five minutes, in such a situation, is worth one of as
many ages, with your faces turned towards the street: in the latter case,
’tis drawn from the objects and occurrences without;—when your eyes are
fixed upon a dead blank,—you draw purely from yourselves.  A silence of a
single moment upon Mons. Dessein’s leaving us, had been fatal to the
situation—she had infallibly turned about;—so I begun the conversation
instantly.—

—But what were the temptations (as I write not to apologize for the
weaknesses of my heart in this tour,—but to give an account of
them)—shall be described with the same simplicity with which I felt them.




THE REMISE DOOR.
CALAIS.


WHEN I told the reader that I did not care to get out of the
_désobligeant_, because I saw the monk in close conference with a lady
just arrived at the inn—I told him the truth,—but I did not tell him the
whole truth; for I was as full as much restrained by the appearance and
figure of the lady he was talking to.  Suspicion crossed my brain and
said, he was telling her what had passed: something jarred upon it within
me,—I wished him at his convent.

When the heart flies out before the understanding, it saves the judgment
a world of pains.—I was certain she was of a better order of
beings;—however, I thought no more of her, but went on and wrote my
preface.

The impression returned upon my encounter with her in the street; a
guarded frankness with which she gave me her hand, showed, I thought, her
good education and her good sense; and as I led her on, I felt a
pleasurable ductility about her, which spread a calmness over all my
spirits—

—Good God! how a man might lead such a creature as this round the world
with him!—

I had not yet seen her face—’twas not material: for the drawing was
instantly set about, and long before we had got to the door of the
Remise, _Fancy_ had finished the whole head, and pleased herself as much
with its fitting her goddess, as if she had dived into the Tiber for
it;—but thou art a seduced, and a seducing slut; and albeit thou cheatest
us seven times a day with thy pictures and images, yet with so many
charms dost thou do it, and thou deckest out thy pictures in the shapes
of so many angels of light, ’tis a shame to break with thee.

When we had got to the door of the Remise, she withdrew her hand from
across her forehead, and let me see the original:—it was a face of about
six-and-twenty,—of a clear transparent brown, simply set off without
rouge or powder;—it was not critically handsome, but there was that in
it, which, in the frame of mind I was in, attached me much more to it,—it
was interesting: I fancied it wore the characters of a widow’d look, and
in that state of its declension, which had passed the two first paroxysms
of sorrow, and was quietly beginning to reconcile itself to its loss;—but
a thousand other distresses might have traced the same lines; I wish’d to
know what they had been—and was ready to inquire, (had the same _bon ton_
of conversation permitted, as in the days of Esdras)—“_What aileth thee_?
_and why art thou disquieted_? _and why is thy understanding
troubled_?”—In a word, I felt benevolence for her; and resolv’d some way
or other to throw in my mite of courtesy,—if not of service.

Such were my temptations;—and in this disposition to give way to them,
was I left alone with the lady with her hand in mine, and with our faces
both turned closer to the door of the Remise than what was absolutely
necessary.




THE REMISE DOOR.
CALAIS.


THIS certainly, fair lady, said I, raising her hand up little lightly as
I began, must be one of Fortune’s whimsical doings; to take two utter
strangers by their hands,—of different sexes, and perhaps from different
corners of the globe, and in one moment place them together in such a
cordial situation as Friendship herself could scarce have achieved for
them, had she projected it for a month.

—And your reflection upon it shows how much, Monsieur, she has
embarrassed you by the adventure—

When the situation is what we would wish, nothing is so ill-timed as to
hint at the circumstances which make it so: you thank Fortune, continued
she—you had reason—the heart knew it, and was satisfied; and who but an
English philosopher would have sent notice of it to the brain to reverse
the judgment?

In saying this, she disengaged her hand with a look which I thought a
sufficient commentary upon the text.

It is a miserable picture which I am going to give of the weakness of my
heart, by owning, that it suffered a pain, which worthier occasions could
not have inflicted.—I was mortified with the loss of her hand, and the
manner in which I had lost it carried neither oil nor wine to the wound:
I never felt the pain of a sheepish inferiority so miserably in my life.

The triumphs of a true feminine heart are short upon these discomfitures.
In a very few seconds she laid her hand upon the cuff of my coat, in
order to finish her reply; so, some way or other, God knows how, I
regained my situation.

—She had nothing to add.

I forthwith began to model a different conversation for the lady,
thinking from the spirit as well as moral of this, that I had been
mistaken in her character; but upon turning her face towards me, the
spirit which had animated the reply was fled,—the muscles relaxed, and I
beheld the same unprotected look of distress which first won me to her
interest:—melancholy! to see such sprightliness the prey of sorrow,—I
pitied her from my soul; and though it may seem ridiculous enough to a
torpid heart,—I could have taken her into my arms, and cherished her,
though it was in the open street, without blushing.

The pulsations of the arteries along my fingers pressing across hers,
told her what was passing within me: she looked down—a silence of some
moments followed.

I fear in this interval, I must have made some slight efforts towards a
closer compression of her hand, from a subtle sensation I felt in the
palm of my own,—not as if she was going to withdraw hers—but as if she
thought about it;—and I had infallibly lost it a second time, had not
instinct more than reason directed me to the last resource in these
dangers,—to hold it loosely, and in a manner as if I was every moment
going to release it, of myself; so she let it continue, till Monsieur
Dessein returned with the key; and in the mean time I set myself to
consider how I should undo the ill impressions which the poor monk’s
story, in case he had told it her, must have planted in her breast
against me.




THE SNUFF BOX.
CALAIS.


THE good old monk was within six paces of us, as the idea of him crossed
my mind; and was advancing towards us a little out of the line, as if
uncertain whether he should break in upon us or no.—He stopp’d, however,
as soon as he came up to us, with a world of frankness: and having a horn
snuff box in his hand, he presented it open to me.—You shall taste
mine—said I, pulling out my box (which was a small tortoise one) and
putting it into his hand.—’Tis most excellent, said the monk.  Then do me
the favour, I replied, to accept of the box and all, and when you take a
pinch out of it, sometimes recollect it was the peace offering of a man
who once used you unkindly, but not from his heart.

The poor monk blush’d as red as scarlet.  _Mon Dieu_! said he, pressing
his hands together—you never used me unkindly.—I should think, said the
lady, he is not likely.  I blush’d in my turn; but from what movements, I
leave to the few who feel, to analyze.—Excuse me, Madame, replied I,—I
treated him most unkindly; and from no provocations.—’Tis impossible,
said the lady.—My God! cried the monk, with a warmth of asseveration
which seem’d not to belong to him—the fault was in me, and in the
indiscretion of my zeal.—The lady opposed it, and I joined with her in
maintaining it was impossible, that a spirit so regulated as his, could
give offence to any.

I knew not that contention could be rendered so sweet and pleasurable a
thing to the nerves as I then felt it.—We remained silent, without any
sensation of that foolish pain which takes place, when, in such a circle,
you look for ten minutes in one another’s faces without saying a word.
Whilst this lasted, the monk rubbed his horn box upon the sleeve of his
tunic; and as soon as it had acquired a little air of brightness by the
friction—he made me a low bow, and said, ’twas too late to say whether it
was the weakness or goodness of our tempers which had involved us in this
contest—but be it as it would,—he begg’d we might exchange boxes.—In
saying this, he presented his to me with one hand, as he took mine from
me in the other, and having kissed it,—with a stream of good nature in
his eyes, he put it into his bosom,—and took his leave.

I guard this box, as I would the instrumental parts of my religion, to
help my mind on to something better: in truth, I seldom go abroad without
it; and oft and many a time have I called up by it the courteous spirit
of its owner to regulate my own, in the justlings of the world: they had
found full employment for his, as I learnt from his story, till about the
forty-fifth year of his age, when upon some military services ill
requited, and meeting at the same time with a disappointment in the
tenderest of passions, he abandoned the sword and the sex together, and
took sanctuary not so much in his convent as in himself.

I feel a damp upon my spirits, as I am going to add, that in my last
return through Calais, upon enquiring after Father Lorenzo, I heard he
had been dead near three months, and was buried, not in his convent, but,
according to his desire, in a little cemetery belonging to it, about two
leagues off: I had a strong desire to see where they had laid him,—when,
upon pulling out his little horn box, as I sat by his grave, and plucking
up a nettle or two at the head of it, which had no business to grow
there, they all struck together so forcibly upon my affections, that I
burst into a flood of tears:—but I am as weak as a woman; and I beg the
world not to smile, but to pity me.




THE REMISE DOOR.
CALAIS.


I HAD never quitted the lady’s hand all this time, and had held it so
long, that it would have been indecent to have let it go, without first
pressing it to my lips: the blood and spirits, which had suffered a
revulsion from her, crowded back to her as I did it.

Now the two travellers, who had spoke to me in the coach-yard, happening
at that crisis to be passing by, and observing our communications,
naturally took it into their heads that we must be _man and wife_ at
least; so, stopping as soon as they came up to the door of the Remise,
the one of them who was the Inquisitive Traveller, ask’d us, if we set
out for Paris the next morning?—I could only answer for myself, I said;
and the lady added, she was for Amiens.—We dined there yesterday, said
the Simple Traveller.—You go directly through the town, added the other,
in your road to Paris.  I was going to return a thousand thanks for the
intelligence, _that Amiens was in the road to Paris_, but, upon pulling
out my poor monk’s little horn box to take a pinch of snuff, I made them
a quiet bow, and wishing them a good passage to Dover.—They left us
alone.—

—Now where would be the harm, said I to myself, if I were to beg of this
distressed lady to accept of half of my chaise?—and what mighty mischief
could ensue?

Every dirty passion, and bad propensity in my nature took the alarm, as I
stated the proposition.—It will oblige you to have a third horse, said
Avarice, which will put twenty livres out of your pocket;—You know not
what she is, said Caution;—or what scrapes the affair may draw you into,
whisper’d Cowardice.—

Depend upon it, Yorick! said Discretion, ’twill be said you went off with
a mistress, and came by assignation to Calais for that purpose;—

—You can never after, cried Hypocrisy aloud, show your face in the
world;—or rise, quoth Meanness, in the church;—or be any thing in it,
said Pride, but a lousy prebendary.

But ’tis a civil thing, said I;—and as I generally act from the first
impulse, and therefore seldom listen to these cabals, which serve no
purpose, that I know of, but to encompass the heart with adamant—I turned
instantly about to the lady.—

—But she had glided off unperceived, as the cause was pleading, and had
made ten or a dozen paces down the street, by the time I had made the
determination; so I set off after her with a long stride, to make her the
proposal, with the best address I was master of: but observing she walk’d
with her cheek half resting upon the palm of her hand,—with the slow
short-measur’d step of thoughtfulness,—and with her eyes, as she went
step by step, fixed upon the ground, it struck me she was trying the same
cause herself.—God help her! said I, she has some mother-in-law, or
tartufish aunt, or nonsensical old woman, to consult upon the occasion,
as well as myself: so not caring to interrupt the process, and deeming it
more gallant to take her at discretion than by surprise, I faced about
and took a short turn or two before the door of the Remise, whilst she
walk’d musing on one side.




IN THE STREET.
CALAIS.


HAVING, on the first sight of the lady, settled the affair in my fancy
“that she was of the better order of beings;”—and then laid it down as a
second axiom, as indisputable as the first, that she was a widow, and
wore a character of distress,—I went no further; I got ground enough for
the situation which pleased me;—and had she remained close beside my
elbow till midnight, I should have held true to my system, and considered
her only under that general idea.

She had scarce got twenty paces distant from me, ere something within me
called out for a more particular enquiry;—it brought on the idea of a
further separation:—I might possibly never see her more:—The heart is for
saving what it can; and I wanted the traces through which my wishes might
find their way to her, in case I should never rejoin her myself; in a
word, I wished to know her name,—her family’s—her condition; and as I
knew the place to which she was going, I wanted to know from whence she
came: but there was no coming at all this intelligence; a hundred little
delicacies stood in the way.  I form’d a score different plans.—There was
no such thing as a man’s asking her directly;—the thing was impossible.

A little French _débonnaire_ captain, who came dancing down the street,
showed me it was the easiest thing in the world: for, popping in betwixt
us, just as the lady was returning back to the door of the Remise, he
introduced himself to my acquaintance, and before he had well got
announced, begg’d I would do him the honour to present him to the lady.—I
had not been presented myself;—so turning about to her, he did it just as
well, by asking her if she had come from Paris?  No: she was going that
route, she said.—_Vous n’êtes pas de Londres_?—She was not, she
replied.—Then Madame must have come through Flanders.—_Apparemment vous
êtes Flammande_? said the French captain.—The lady answered, she
was.—_Peut être de Lisle_? added he.—She said, she was not of Lisle.—Nor
Arras?—nor Cambray?—nor Ghent?—nor Brussels?—She answered, she was of
Brussels.

He had had the honour, he said, to be at the bombardment of it last
war;—that it was finely situated, _pour cela_,—and full of noblesse when
the Imperialists were driven out by the French (the lady made a slight
courtesy)—so giving her an account of the affair, and of the share he had
had in it,—he begg’d the honour to know her name,—so made his bow.

—_Et Madame a son Mari_?—said he, looking back when he had made two
steps,—and, without staying for an answer—danced down the street.

Had I served seven years apprenticeship to good breeding, I could not
have done as much.




THE REMISE.
CALAIS.


As the little French captain left us, Mons. Dessein came up with the key
of the Remise in his hand, and forthwith let us into his magazine of
chaises.

The first object which caught my eye, as Mons. Dessein open’d the door of
the Remise, was another old tatter’d _désobligeant_; and notwithstanding
it was the exact picture of that which had hit my fancy so much in the
coach-yard but an hour before,—the very sight of it stirr’d up a
disagreeable sensation within me now; and I thought ’twas a churlish
beast into whose heart the idea could first enter, to construct such a
machine; nor had I much more charity for the man who could think of using
it.

I observed the lady was as little taken with it as myself: so Mons.
Dessein led us on to a couple of chaises which stood abreast, telling us,
as he recommended them, that they had been purchased by my lord A. and B.
to go the grand tour, but had gone no further than Paris, so were in all
respects as good as new.—They were too good;—so I pass’d on to a third,
which stood behind, and forthwith begun to chaffer for the price.—But
’twill scarce hold two, said I, opening the door and getting in.—Have the
goodness, Madame, said Mons. Dessein, offering his arm, to step in.—The
lady hesitated half a second, and stepped in; and the waiter that moment
beckoning to speak to Mon. Dessein, he shut the door of the chaise upon
us, and left us.




THE REMISE.
CALAIS.


_C’EST bien comique_, ’tis very droll, said the lady, smiling, from the
reflection that this was the second time we had been left together by a
parcel of nonsensical contingencies,—_c’est bien comique_, said she.—

—There wants nothing, said I, to make it so but the comic use which the
gallantry of a Frenchman would put it to,—to make love the first moment,
and an offer of his person the second.

’Tis their _fort_, replied the lady.

It is supposed so at least;—and how it has come to pass, continued I, I
know not; but they have certainly got the credit of understanding more of
love, and making it better than any other nation upon earth; but, for my
own part, I think them arrant bunglers, and in truth the worst set of
marksmen that ever tried Cupid’s patience.

—To think of making love by _sentiments_!

I should as soon think of making a genteel suit of clothes out of
remnants:—and to do it—pop—at first sight, by declaration—is submitting
the offer, and themselves with it, to be sifted with all their _pours_
and _contres_, by an unheated mind.

The lady attended as if she expected I should go on.

Consider then, Madame, continued I, laying my hand upon hers:—

That grave people hate love for the name’s sake;—

That selfish people hate it for their own;—

Hypocrites for heaven’s;—

And that all of us, both old and young, being ten times worse frightened
than hurt by the very _report_,—what a want of knowledge in this branch
of commerce a man betrays, whoever lets the word come out of his lips,
till an hour or two, at least, after the time that his silence upon it
becomes tormenting.  A course of small, quiet attentions, not so pointed
as to alarm,—nor so vague as to be misunderstood—with now and then a look
of kindness, and little or nothing said upon it,—leaves nature for your
mistress, and she fashions it to her mind.—

Then I solemnly declare, said the lady, blushing, you have been making
love to me all this while.




THE REMISE.
CALAIS.


MONSIEUR DESSEIN came back to let us out of the chaise, and acquaint the
lady, the count de L—, her brother, was just arrived at the hotel.
Though I had infinite good will for the lady, I cannot say that I
rejoiced in my heart at the event—and could not help telling her so;—for
it is fatal to a proposal, Madame, said I, that I was going to make to
you—

—You need not tell me what the proposal was, said she, laying her hand
upon both mine, as she interrupted me.—A man my good Sir, has seldom an
offer of kindness to make to a woman, but she has a presentiment of it
some moments before.—

Nature arms her with it, said I, for immediate preservation.—But I think,
said she, looking in my face, I had no evil to apprehend,—and, to deal
frankly with you, had determined to accept it.—If I had—(she stopped a
moment)—I believe your good will would have drawn a story from me, which
would have made pity the only dangerous thing in the journey.

In saying this, she suffered me to kiss her hand twice, and with a look
of sensibility mixed with concern, she got out of the chaise,—and bid
adieu.




IN THE STREET.
CALAIS.


I NEVER finished a twelve guinea bargain so expeditiously in my life: my
time seemed heavy, upon the loss of the lady, and knowing every moment of
it would be as two, till I put myself into motion,—I ordered post horses
directly, and walked towards the hotel.

Lord! said I, hearing the town clock strike four, and recollecting that I
had been little more than a single hour in Calais,—

—What a large volume of adventures may be grasped within this little span
of life by him who interests his heart in every thing, and who, having
eyes to see what time and chance are perpetually holding out to him as he
journeyeth on his way, misses nothing he can _fairly_ lay his hands on!

—If this won’t turn out something,—another will;—no matter,—’tis an assay
upon human nature—I get my labour for my pains,—’tis enough;—the pleasure
of the experiment has kept my senses and the best part of my blood awake,
and laid the gross to sleep.

I pity the man who can travel from Dan to Beersheba, and cry, ’Tis all
barren;—and so it is: and so is all the world to him who will not
cultivate the fruits it offers.  I declare, said I, clapping my hands
cheerily together, that were I in a desert, I would find out wherewith in
it to call forth my affections:—if I could not do better, I would fasten
them upon some sweet myrtle, or seek some melancholy cypress to connect
myself to;—I would court their shade, and greet them kindly for their
protection.—I would cut my name upon them, and swear they were the
loveliest trees throughout the desert: if their leaves wither’d, I would
teach myself to mourn; and, when they rejoiced, I would rejoice along
with them.

The learned Smelfungus travelled from Boulogne to Paris,—from Paris to
Rome,—and so on;—but he set out with the spleen and jaundice, and every
object he pass’d by was discoloured or distorted.—He wrote an account of
them, but ’twas nothing but the account of his miserable feelings.

I met Smelfungus in the grand portico of the Pantheon:—he was just coming
out of it.—’_Tis nothing but a huge cockpit_, {580} said he:—I wish you
had said nothing worse of the Venus of Medicis, replied I;—for in passing
through Florence, I had heard he had fallen foul upon the goddess, and
used her worse than a common strumpet, without the least provocation in
nature.

I popp’d upon Smelfungus again at Turin, in his return home; and a sad
tale of sorrowful adventures had he to tell, “wherein he spoke of moving
accidents by flood and field, and of the cannibals that each other eat:
the Anthropophagi:”—he had been flayed alive, and bedevil’d, and used
worse than St. Bartholomew, at every stage he had come at.—

—I’ll tell it, cried Smelfungus, to the world.  You had better tell it,
said I, to your physician.

Mundungus, with an immense fortune, made the whole tour; going on from
Rome to Naples,—from Naples to Venice,—from Venice to Vienna,—to Dresden,
to Berlin, without one generous connection or pleasurable anecdote to
tell of; but he had travell’d straight on, looking neither to his right
hand nor his left, lest Love or Pity should seduce him out of his road.

Peace be to them! if it is to be found; but heaven itself, were it
possible to get there with such tempers, would want objects to give it;
every gentle spirit would come flying upon the wings of Love to hail
their arrival.—Nothing would the souls of Smelfungus and Mundungus hear
of, but fresh anthems of joy, fresh raptures of love, and fresh
congratulations of their common felicity.—I heartily pity them; they have
brought up no faculties for this work; and, were the happiest mansion in
heaven to be allotted to Smelfungus and Mundungus, they would be so far
from being happy, that the souls of Smelfungus and Mundungus would do
penance there to all eternity!




MONTREUIL.


I HAD once lost my portmanteau from behind my chaise, and twice got out
in the rain, and one of the times up to the knees in dirt, to help the
postilion to tie it on, without being able to find out what was
wanting.—Nor was it till I got to Montreuil, upon the landlord’s asking
me if I wanted not a servant, that it occurred to me, that that was the
very thing.

A servant!  That I do most sadly, quoth I.—Because, Monsieur, said the
landlord, there is a clever young fellow, who would be very proud of the
honour to serve an Englishman.—But why an English one, more than any
other?—They are so generous, said the landlord.—I’ll be shot if this is
not a livre out of my pocket, quoth I to myself, this very night.—But
they have wherewithal to be so, Monsieur, added he.—Set down one livre
more for that, quoth I.—It was but last night, said the landlord, _qu’un
milord Anglois présentoit un écu à la fille de chambre_.—_Tant pis pour
Mademoiselle Janatone_, said I.

Now Janatone, being the landlord’s daughter, and the landlord supposing I
was young in French, took the liberty to inform me, I should not have
said _tant pis_—but, _tant mieux_.  _Tant mieux_, _toujours_, _Monsieur_,
said he, when there is any thing to be got—_tant pis_, when there is
nothing.  It comes to the same thing, said I.  _Pardonnez-moi_, said the
landlord.

I cannot take a fitter opportunity to observe, once for all, that _tant
pis_ and _tant mieux_, being two of the great hinges in French
conversation, a stranger would do well to set himself right in the use of
them, before he gets to Paris.

A prompt French marquis at our ambassador’s table demanded of Mr. H—, if
he was H— the poet?  No, said Mr. H—, mildly.—_Tant pis_, replied the
marquis.

It is H— the historian, said another,—_Tant mieux_, said the marquis.
And Mr. H—, who is a man of an excellent heart, return’d thanks for both.

When the landlord had set me right in this matter, he called in La Fleur,
which was the name of the young man he had spoke of,—saying only first,
That as for his talents he would presume to say nothing,—Monsieur was the
best judge what would suit him; but for the fidelity of La Fleur he would
stand responsible in all he was worth.

The landlord deliver’d this in a manner which instantly set my mind to
the business I was upon;—and La Fleur, who stood waiting without, in that
breathless expectation which every son of nature of us have felt in our
turns, came in.




MONTREUIL.


I AM apt to be taken with all kinds of people at first sight; but never
more so than when a poor devil comes to offer his service to so poor a
devil as myself; and as I know this weakness, I always suffer my judgment
to draw back something on that very account,—and this more or less,
according to the mood I am in, and the case;—and I may add, the gender
too, of the person I am to govern.

When La Fleur entered the room, after every discount I could make for my
soul, the genuine look and air of the fellow determined the matter at
once in his favour; so I hired him first,—and then began to enquire what
he could do: But I shall find out his talents, quoth I, as I want
them,—besides, a Frenchman can do every thing.

Now poor La Fleur could do nothing in the world but beat a drum, and play
a march or two upon the fife.  I was determined to make his talents do;
and can’t say my weakness was ever so insulted by my wisdom as in the
attempt.

La Fleur had set out early in life, as gallantly as most Frenchmen do,
with _serving_ for a few years; at the end of which, having satisfied the
sentiment, and found, moreover, That the honour of beating a drum was
likely to be its own reward, as it open’d no further track of glory to
him,—he retired _à ses terres_, and lived _comme il plaisoit à
Dieu_;—that is to say, upon nothing.

—And so, quoth Wisdom, you have hired a drummer to attend you in this
tour of yours through France and Italy!—Psha! said I, and do not one half
of our gentry go with a humdrum _compagnon du voyage_ the same round, and
have the piper and the devil and all to pay besides?  When man can
extricate himself with an _équivoque_ in such an unequal match,—he is not
ill off.—But you can do something else, La Fleur? said I.—_O qu’oui_! he
could make spatterdashes, and play a little upon the fiddle.—Bravo! said
Wisdom.—Why, I play a bass myself, said I;—we shall do very well.  You
can shave, and dress a wig a little, La Fleur?—He had all the
dispositions in the world.—It is enough for heaven! said I, interrupting
him,—and ought to be enough for me.—So, supper coming in, and having a
frisky English spaniel on one side of my chair, and a French valet, with
as much hilarity in his countenance as ever Nature painted in one, on the
other,—I was satisfied to my heart’s content with my empire; and if
monarchs knew what they would be at, they might be as satisfied as I was.




MONTREUIL.


AS La Fleur went the whole tour of France and Italy with me, and will be
often upon the stage, I must interest the reader a little further in his
behalf, by saying, that I had never less reason to repent of the impulses
which generally do determine me, than in regard to this fellow;—he was a
faithful, affectionate, simple soul as ever trudged after the heels of a
philosopher; and, notwithstanding his talents of drum beating and
spatterdash-making, which, though very good in themselves, happened to be
of no great service to me, yet was I hourly recompensed by the festivity
of his temper;—it supplied all defects:—I had a constant resource in his
looks in all difficulties and distresses of my own—I was going to have
added of his too; but La Fleur was out of the reach of every thing; for,
whether ’twas hunger or thirst, or cold or nakedness, or watchings, or
whatever stripes of ill luck La Fleur met with in our journeyings, there
was no index in his physiognomy to point them out by,—he was eternally
the same; so that if I am a piece of a philosopher, which Satan now and
then puts it into my head I am,—it always mortifies the pride of the
conceit, by reflecting how much I owe to the complexional philosophy of
this poor fellow, for shaming me into one of a better kind.  With all
this, La Fleur had a small cast of the coxcomb,—but he seemed at first
sight to be more a coxcomb of nature than of art; and, before I had been
three days in Paris with him,—he seemed to be no coxcomb at all.




MONTREUIL.


THE next morning, La Fleur entering upon his employment, I delivered to
him the key of my portmanteau, with an inventory of my half a dozen
shirts and silk pair of breeches, and bid him fasten all upon the
chaise,—get the horses put to,—and desire the landlord to come in with
his bill.

_C’est un garcon de bonne fortune_, said the landlord, pointing through
the window to half a dozen wenches who had got round about La Fleur, and
were most kindly taking their leave of him, as the postilion was leading
out the horses.  La Fleur kissed all their hands round and round again,
and thrice he wiped his eyes, and thrice he promised he would bring them
all pardons from Rome.

—The young fellow, said the landlord, is beloved by all the town, and
there is scarce a corner in Montreuil where the want of him will not be
felt: he has but one misfortune in the world, continued he, “he is always
in love.”—I am heartily glad of it, said I,—’twill save me the trouble
every night of putting my breeches under my head.  In saying this, I was
making not so much La Fleur’s eloge as my own, having been in love with
one princess or another almost all my life, and I hope I shall go on so
till I die, being firmly persuaded, that if ever I do a mean action, it
must be in some interval betwixt one passion and another: whilst this
interregnum lasts, I always perceive my heart locked up,—I can scarce
find in it to give Misery a sixpence; and therefore I always get out of
it as fast as I can—and the moment I am rekindled, I am all generosity
and good-will again; and would do anything in the world, either for or
with any one, if they will but satisfy me there is no sin in it.

—But in saying this,—sure I am commanding the passion,—not myself.




A FRAGMENT.


—THE town of Abdera, notwithstanding Democritus lived there, trying all
the powers of irony and laughter to reclaim it, was the vilest and most
profligate town in all Thrace.  What for poisons, conspiracies, and
assassinations,—libels, pasquinades, and tumults, there was no going
there by day—’twas worse by night.

Now, when things were at the worst, it came to pass that the Andromeda of
Euripides being represented at Abdera, the whole orchestra was delighted
with it: but of all the passages which delighted them, nothing operated
more upon their imaginations than the tender strokes of nature which the
poet had wrought up in that pathetic speech of Perseus, _O Cupid_,
_prince of gods and men_! &c.  Every man almost spoke pure iambics the
next day, and talked of nothing but Perseus his pathetic address,—“_O
Cupid! prince of gods and men_!”—in every street of Abdera, in every
house, “O Cupid!  Cupid!”—in every mouth, like the natural notes of some
sweet melody which drop from it, whether it will or no,—nothing but
“Cupid! Cupid! prince of gods and men!”—The fire caught—and the whole
city, like the heart of one man, open’d itself to Love.

No pharmacopolist could sell one grain of hellebore,—not a single
armourer had a heart to forge one instrument of death;—Friendship and
Virtue met together, and kiss’d each other in the street; the golden age
returned, and hung over the town of Abdera—every Abderite took his eaten
pipe, and every Abderitish woman left her purple web, and chastely sat
her down and listened to the song.

’Twas only in the power, says the Fragment, of the God whose empire
extendeth from heaven to earth, and even to the depths of the sea, to
have done this.




MONTREUIL.


WHEN all is ready, and every article is disputed and paid for in the inn,
unless you are a little sour’d by the adventure, there is always a matter
to compound at the door, before you can get into your chaise; and that is
with the sons and daughters of poverty, who surround you.  Let no man
say, “Let them go to the devil!”—’tis a cruel journey to send a few
miserables, and they have had sufferings enow without it: I always think
it better to take a few sous out in my hand; and I would counsel every
gentle traveller to do so likewise: he need not be so exact in setting
down his motives for giving them;—They will be registered elsewhere.

For my own part, there is no man gives so little as I do; for few, that I
know, have so little to give; but as this was the first public act of my
charity in France, I took the more notice of it.

A well-a-way! said I,—I have but eight sous in the world, showing them in
my hand, and there are eight poor men and eight poor women for ’em.

A poor tatter’d soul, without a shirt on, instantly withdrew his claim,
by retiring two steps out of the circle, and making a disqualifying bow
on his part.  Had the whole _parterre_ cried out, _Place aux dames_, with
one voice, it would not have conveyed the sentiment of a deference for
the sex with half the effect.

Just Heaven! for what wise reasons hast thou ordered it, that beggary and
urbanity, which are at such variance in other countries, should find a
way to be at unity in this?

—I insisted upon presenting him with a single sous, merely for his
_politesse_.

A poor little dwarfish brisk fellow, who stood over against me in the
circle, putting something first under his arm, which had once been a hat,
took his snuff-box out of his pocket, and generously offer’d a pinch on
both sides of him: it was a gift of consequence, and modestly
declined.—The poor little fellow pressed it upon them with a nod of
welcomeness.—_Prenez en—prenez_, said he, looking another way; so they
each took a pinch.—Pity thy box should ever want one! said I to myself;
so I put a couple of sous into it—taking a small pinch out of his box, to
enhance their value, as I did it.  He felt the weight of the second
obligation more than of the first,—’twas doing him an honour,—the other
was only doing him a charity;—and he made me a bow down to the ground for
it.

—Here! said I to an old soldier with one hand, who had been campaigned
and worn out to death in the service—here’s a couple of sous for
thee.—_Vive le Roi_! said the old soldier.

I had then but three sous left: so I gave one, simply, _pour l’amour de
Dieu_, which was the footing on which it was begg’d.—The poor woman had a
dislocated hip; so it could not be well upon any other motive.

_Mon cher et très-charitable Monsieur_.—There’s no opposing this, said I.

_Milord Anglois_—the very sound was worth the money;—so I gave _my last
sous for it_.  But in the eagerness of giving, I had overlooked a _pauvre
honteux_, who had had no one to ask a sous for him, and who, I believe,
would have perished, ere he could have ask’d one for himself: he stood by
the chaise a little without the circle, and wiped a tear from a face
which I thought had seen better days.—Good God! said I—and I have not one
single sous left to give him.—But you have a thousand! cried all the
powers of nature, stirring within me;—so I gave him—no matter what—I am
ashamed to say _how much_ now,—and was ashamed to think how little, then:
so, if the reader can form any conjecture of my disposition, as these two
fixed points are given him, he may judge within a livre or two what was
the precise sum.

I could afford nothing for the rest, but _Dieu vous bénisse_!

—_Et le bon Dieu vous bénisse encore_, said the old soldier, the dwarf,
&c.  The _pauvre honteux_ could say nothing;—he pull’d out a little
handkerchief, and wiped his face as he turned away—and I thought he
thanked me more than them all.




THE BIDET.


HAVING settled all these little matters, I got into my post-chaise with
more ease than ever I got into a post-chaise in my life; and La Fleur
having got one large jack-boot on the far side of a little _bidet_, {588}
and another on this (for I count nothing of his legs)—he canter’d away
before me as happy and as perpendicular as a prince.—But what is
happiness! what is grandeur in this painted scene of life!  A dead ass,
before we had got a league, put a sudden stop to La Fleur’s career;—his
bidet would not pass by it,—a contention arose betwixt them, and the poor
fellow was kick’d out of his jack-boots the very first kick.

La Fleur bore his fall like a French Christian, saying neither more nor
less upon it, than _Diable_!  So presently got up, and came to the charge
again astride his bidet, beating him up to it as he would have beat his
drum.

The bidet flew from one side of the road to the other, then back
again,—then this way, then that way, and in short, every way but by the
dead ass:—La Fleur insisted upon the thing—and the bidet threw him.

What’s the matter, La Fleur, said I, with this bidet of thine?  Monsieur,
said he, _c’est un cheval le plus opiniâtre du monde_.—Nay, if he is a
conceited beast, he must go his own way, replied I.  So La Fleur got off
him, and giving him a good sound lash, the bidet took me at my word, and
away he scampered back to Montreuil.—_Peste_! said La Fleur.

It is not _mal-à-propos_ to take notice here, that though La Fleur
availed himself but of two different terms of exclamation in this
encounter,—namely, _Diable_! and _Peste_! that there are, nevertheless,
three in the French language: like the positive, comparative, and
superlative, one or the other of which serves for every unexpected throw
of the dice in life.

_Le Diable_! which is the first, and positive degree, is generally used
upon ordinary emotions of the mind, where small things only fall out
contrary to your expectations; such as—the throwing once doublets—La
Fleur’s being kick’d off his horse, and so forth.—Cuckoldom, for the same
reason, is always—_Le Diable_!

But, in cases where the cast has something provoking in it, as in that of
the bidet’s running away after, and leaving La Fleur aground in
jack-boots,—’tis the second degree.

’Tis then _Peste_!

And for the third—

—But here my heart is wrung with pity and fellow feeling, when I reflect
what miseries must have been their lot, and how bitterly so refined a
people must have smarted, to have forced them upon the use of it.—

Grant me, O ye powers which touch the tongue with eloquence in
distress!—what ever is my _cast_, grant me but decent words to exclaim
in, and I will give my nature way.

—But as these were not to be had in France, I resolved to take every evil
just as it befell me, without any exclamation at all.

La Fleur, who had made no such covenant with himself, followed the bidet
with his eyes till it was got out of sight,—and then, you may imagine, if
you please, with what word he closed the whole affair.

As there was no hunting down a frightened horse in jack-boots, there
remained no alternative but taking La Fleur either behind the chaise, or
into it.—

I preferred the latter, and in half an hour we got to the post-house at
Nampont.




NAMPONT.
THE DEAD ASS.


—AND this, said he, putting the remains of a crust into his wallet—and
this should have been thy portion, said he, hadst thou been alive to have
shared it with me.—I thought, by the accent, it had been an apostrophe to
his child; but ’twas to his ass, and to the very ass we had seen dead in
the road, which had occasioned La Fleur’s misadventure.  The man seemed
to lament it much; and it instantly brought into my mind Sancho’s
lamentation for his; but he did it with more true touches of nature.

The mourner was sitting upon a stone bench at the door, with the ass’s
pannel and its bridle on one side, which he took up from time to
time,—then laid them down,—look’d at them, and shook his head.  He then
took his crust of bread out of his wallet again, as if to eat it; held it
some time in his hand,—then laid it upon the bit of his ass’s
bridle,—looked wistfully at the little arrangement he had made—and then
gave a sigh.

The simplicity of his grief drew numbers about him, and La Fleur amongst
the rest, whilst the horses were getting ready; as I continued sitting in
the post-chaise, I could see and hear over their heads.

—He said he had come last from Spain, where he had been from the furthest
borders of Franconia; and had got so far on his return home, when his ass
died.  Every one seemed desirous to know what business could have taken
so old and poor a man so far a journey from his own home.

It had pleased heaven, he said, to bless him with three sons, the finest
lads in Germany; but having in one week lost two of the eldest of them by
the small-pox, and the youngest falling ill of the same distemper, he was
afraid of being bereft of them all; and made a vow, if heaven would not
take him from him also, he would go in gratitude to St. Iago in Spain.

When the mourner got thus far on his story, he stopp’d to pay Nature her
tribute,—and wept bitterly.

He said, heaven had accepted the conditions; and that he had set out from
his cottage with this poor creature, who had been a patient partner of
his journey;—that it had eaten the same bread with him all the way, and
was unto him as a friend.

Every body who stood about, heard the poor fellow with concern.—La Fleur
offered him money.—The mourner said he did not want it;—it was not the
value of the ass—but the loss of him.—The ass, he said, he was assured,
loved him;—and upon this told them a long story of a mischance upon their
passage over the Pyrenean mountains, which had separated them from each
other three days; during which time the ass had sought him as much as he
had sought the ass, and that they had scarce either eaten or drank till
they met.

Thou hast one comfort, friend, said I, at least, in the loss of thy poor
beast; I’m sure thou hast been a merciful master to him.—Alas! said the
mourner, I thought so when he was alive;—but now that he is dead, I think
otherwise.—I fear the weight of myself and my afflictions together have
been too much for him,—they have shortened the poor creature’s days, and
I fear I have them to answer for.—Shame on the world! said I to
myself.—Did we but love each other as this poor soul loved his
ass—’twould be something.—




NAMPONT.
THE POSTILION.


THE concern which the poor fellow’s story threw me into required some
attention; the postilion paid not the least to it, but set off upon the
_pavé_ in a full gallop.

The thirstiest soul in the most sandy desert of Arabia could not have
wished more for a cup of cold water, than mine did for grave and quiet
movements; and I should have had an high opinion of the postilion had he
but stolen off with me in something like a pensive pace.—On the contrary,
as the mourner finished his lamentation, the fellow gave an unfeeling
lash to each of his beasts, and set off clattering like a thousand
devils.

I called to him as loud as I could, for heaven’s sake to go slower:—and
the louder I called, the more unmercifully he galloped.—The deuce take
him and his galloping too—said I,—he’ll go on tearing my nerves to pieces
till he has worked me into a foolish passion, and then he’ll go slow that
I may enjoy the sweets of it.

The postilion managed the point to a miracle: by the time he had got to
the foot of a steep hill, about half a league from Nampont,—he had put me
out of temper with him,—and then with myself, for being so.

My case then required a different treatment; and a good rattling gallop
would have been of real service to me.—

—Then, prithee, get on—get on, my good lad, said I.

The postilion pointed to the hill.—I then tried to return back to the
story of the poor German and his ass—but I had broke the clue,—and could
no more get into it again, than the postilion could into a trot.

—The deuce go, said I, with it all!  Here am I sitting as candidly
disposed to make the best of the worst, as ever wight was, and all runs
counter.

There is one sweet lenitive at least for evils, which Nature holds out to
us: so I took it kindly at her hands, and fell asleep; and the first word
which roused me was _Amiens_.

—Bless me! said I, rubbing my eyes,—this is the very town where my poor
lady is to come.




AMIENS.


THE words were scarce out of my mouth when the Count de L—’s post-chaise,
with his sister in it, drove hastily by: she had just time to make me a
bow of recognition,—and of that particular kind of it, which told me she
had not yet done with me.  She was as good as her look; for, before I had
quite finished my supper, her brother’s servant came into the room with a
billet, in which she said she had taken the liberty to charge me with a
letter, which I was to present myself to Madame R— the first morning I
had nothing to do at Paris.  There was only added, she was sorry, but
from what _penchant_ she had not considered, that she had been prevented
telling me her story,—that she still owed it to me; and if my route
should ever lay through Brussels, and I had not by then forgot the name
of Madame de L—,—that Madame de L— would be glad to discharge her
obligation.

Then I will meet thee, said I, fair spirit! at Brussels;—’tis only
returning from Italy through Germany to Holland, by the route of
Flanders, home;—’twill scarce be ten posts out of my way; but, were it
ten thousand! with what a moral delight will it crown my journey, in
sharing in the sickening incidents of a tale of misery told to me by such
a sufferer?  To see her weep! and, though I cannot dry up the fountain of
her tears, what an exquisite sensation is there still left, in wiping
them away from off the cheeks of the first and fairest of women, as I’m
sitting with my handkerchief in my hand in silence the whole night beside
her?

There was nothing wrong in the sentiment; and yet I instantly reproached
my heart with it in the bitterest and most reprobate of expressions.

It had ever, as I told the reader, been one of the singular blessings of
my life, to be almost every hour of it miserably in love with some one;
and my last flame happening to be blown out by a whiff of jealousy on the
sudden turn of a corner, I had lighted it up afresh at the pure taper of
Eliza but about three months before,—swearing, as I did it, that it
should last me through the whole journey.—Why should I dissemble the
matter?  I had sworn to her eternal fidelity;—she had a right to my whole
heart:—to divide my affections was to lessen them;—to expose them was to
risk them: where there is risk there may be loss:—and what wilt thou
have, Yorick, to answer to a heart so full of trust and confidence—so
good, so gentle, and unreproaching!

—I will not go to Brussels, replied I, interrupting myself.—But my
imagination went on,—I recalled her looks at that crisis of our
separation, when neither of us had power to say adieu!  I look’d at the
picture she had tied in a black riband about my neck,—and blush’d as I
look’d at it.—I would have given the world to have kiss’d it,—but was
ashamed.—And shall this tender flower, said I, pressing it between my
hands,—shall it be smitten to its very root,—and smitten, Yorick! by
thee, who hast promised to shelter it in thy breast?

Eternal Fountain of Happiness! said I, kneeling down upon the ground,—be
thou my witness—and every pure spirit which tastes it, be my witness
also, That I would not travel to Brussels, unless Eliza went along with
me, did the road lead me towards heaven!

In transports of this kind, the heart, in spite of the understanding,
will always say too much.




THE LETTER.
AMIENS.


FORTUNE had not smiled upon La Fleur; for he had been unsuccessful in his
feats of chivalry,—and not one thing had offered to signalise his zeal
for my service from the time that he had entered into it, which was
almost four-and-twenty hours.  The poor soul burn’d with impatience; and
the Count de L—’s servant coming with the letter, being the first
practicable occasion which offer’d, La Fleur had laid hold of it; and, in
order to do honour to his master, had taken him into a back parlour in
the auberge, and treated him with a cup or two of the best wine in
Picardy; and the Count de L—’s servant, in return, and not to be
behindhand in politeness with La Fleur, had taken him back with him to
the Count’s hotel.  La Fleur’s _prevenancy_ (for there was a passport in
his very looks) soon set every servant in the kitchen at ease with him;
and as a Frenchman, whatever be his talents, has no sort of prudery in
showing them, La Fleur, in less than five minutes, had pulled out his
fife, and leading off the dance himself with the first note, set the
_fille de chambre_, the _maître d’hôtel_, the cook, the scullion, and all
the house-hold, dogs and cats, besides an old monkey, a dancing: I
suppose there never was a merrier kitchen since the flood.

Madame de L—, in passing from her brother’s apartments to her own,
hearing so much jollity below stairs, rung up her _fille de chambre_ to
ask about it; and, hearing it was the English gentleman’s servant, who
had set the whole house merry with his pipe, she ordered him up.

As the poor fellow could not present himself empty, he had loaded himself
in going up stairs with a thousand compliments to Madame de L—, on the
part of his master,—added a long apocrypha of inquiries after Madame de
L—’s health,—told her, that Monsieur his master was _au désespoire_ for
her re-establishment from the fatigues of her journey,—and, to close all,
that Monsieur had received the letter which Madame had done him the
honour—And he has done me the honour, said Madame de L—, interrupting La
Fleur, to send a billet in return.

Madame de L— had said this with such a tone of reliance upon the fact,
that La Fleur had not power to disappoint her expectations;—he trembled
for my honour,—and possibly might not altogether be unconcerned for his
own, as a man capable of being attached to a master who could be wanting
_en égards vis à vis d’une femme_! so that when Madame de L— asked La
Fleur if he had brought a letter,—_O qu’oui_, said La Fleur: so laying
down his hat upon the ground, and taking hold of the flap of his right
side pocket with his left hand, he began to search for the letter with
his right;—then contrariwise.—_Diable_! then sought every pocket—pocket
by pocket, round, not forgetting his fob:—_Peste_!—then La Fleur emptied
them upon the floor,—pulled out a dirty cravat,—a handkerchief,—a comb,—a
whip lash,—a nightcap,—then gave a peep into his hat,—_Quelle
étourderie_!  He had left the letter upon the table in the auberge;—he
would run for it, and be back with it in three minutes.

I had just finished my supper when La Fleur came in to give me an account
of his adventure: he told the whole story simply as it was: and only
added that if Monsieur had forgot (_par hazard_) to answer Madame’s
letter, the arrangement gave him an opportunity to recover the _faux
pas_;—and if not, that things were only as they were.

Now I was not altogether sure of my _étiquette_, whether I ought to have
wrote or no;—but if I had,—a devil himself could not have been angry:
’twas but the officious zeal of a well meaning creature for my honour;
and, however he might have mistook the road,—or embarrassed me in so
doing,—his heart was in no fault,—I was under no necessity to write;—and,
what weighed more than all,—he did not look as if he had done amiss.

—’Tis all very well, La Fleur, said I.—’Twas sufficient.  La Fleur flew
out of the room like lightning, and returned with pen, ink, and paper, in
his hand; and, coming up to the table, laid them close before me, with
such a delight in his countenance, that I could not help taking up the
pen.

I began and began again; and, though I had nothing to say, and that
nothing might have been expressed in half a dozen lines, I made half a
dozen different beginnings, and could no way please myself.

In short, I was in no mood to write.

La Fleur stepp’d out and brought a little water in a glass to dilute my
ink,—then fetch’d sand and seal-wax.—It was all one; I wrote, and
blotted, and tore off, and burnt, and wrote again.—_Le diable l’emporte_!
said I, half to myself,—I cannot write this self-same letter, throwing
the pen down despairingly as I said it.

As soon as I had cast down my pen, La Fleur advanced with the most
respectful carriage up to the table, and making a thousand apologies for
the liberty he was going to take, told me he had a letter in his pocket
wrote by a drummer in his regiment to a corporal’s wife, which he durst
say would suit the occasion.

I had a mind to let the poor fellow have his humour.—Then prithee, said
I, let me see it.

La Fleur instantly pulled out a little dirty pocket book cramm’d full of
small letters and billet-doux in a sad condition, and laying it upon the
table, and then untying the string which held them all together, run them
over, one by one, till he came to the letter in question,—_La voila_!
said he, clapping his hands: so, unfolding it first, he laid it open
before me, and retired three steps from the table whilst I read it.




THE LETTER.


Madame,

Je suis pénétré de la douleur la plus vive, et réduit en même temps au
désespoir par ce retour imprévù du Caporal qui rend notre entrevûe de ce
soir la chose du monde la plus impossible.

Mais vive la joie! et toute la mienne sera de penser à vous.

L’amour n’est _rien_ sans sentiment.

Et le sentiment est encore _moins_ sans amour.

On dit qu’on ne doit jamais se désesperér.

On dit aussi que Monsieur le Caporal monte la garde Mercredi: alors ce
cera mon tour.

                           _Chacun à son tour_.

En attendant—Vive l’amour! et vive la bagatelle!

                                                          Je suis, Madame,
                                          Avec tous les sentimens les plus
                                          respectueux et les plus tendres,
                                                              tout à vous,
                                                             JAQUES ROQUE.

It was but changing the Corporal into the Count,—and saying nothing about
mounting guard on Wednesday,—and the letter was neither right nor
wrong:—so, to gratify the poor fellow, who stood trembling for my honour,
his own, and the honour of his letter,—I took the cream gently off it,
and whipping it up in my own way, I seal’d it up and sent him with it to
Madame de L—;—and the next morning we pursued our journey to Paris.




PARIS.


WHEN a man can contest the point by dint of equipage, and carry all on
floundering before him with half a dozen of lackies and a couple of
cooks—’tis very well in such a place as Paris,—he may drive in at which
end of a street he will.

A poor prince who is weak in cavalry, and whose whole infantry does not
exceed a single man, had best quit the field, and signalize himself in
the cabinet, if he can get up into it;—I say _up into it_—for there is no
descending perpendicular amongst ’em with a “_Me voici_! _mes
enfans_”—here I am—whatever many may think.

I own my first sensations, as soon as I was left solitary and alone in my
own chamber in the hotel, were far from being so flattering as I had
prefigured them.  I walked up gravely to the window in my dusty black
coat, and looking through the glass saw all the world in yellow, blue,
and green, running at the ring of pleasure.—The old with broken lances,
and in helmets which had lost their vizards;—the young in armour bright
which shone like gold, beplumed with each gay feather of the
east,—all,—all, tilting at it like fascinated knights in tournaments of
yore for fame and love.—

Alas, poor Yorick! cried I, what art thou doing here?  On the very first
onset of all this glittering clatter thou art reduced to an
atom;—seek,—seek some winding alley, with a tourniquet at the end of it,
where chariot never rolled or flambeau shot its rays;—there thou mayest
solace thy soul in converse sweet with some kind grisette of a barber’s
wife, and get into such coteries!—

—May I perish! if I do, said I, pulling out the letter which I had to
present to Madame de R—.—I’ll wait upon this lady, the very first thing I
do.  So I called La Fleur to go seek me a barber directly,—and come back
and brush my coat.




THE WIG.
PARIS.


WHEN the barber came, he absolutely refused to have any thing to do with
my wig: ’twas either above or below his art: I had nothing to do but to
take one ready made of his own recommendation.

—But I fear, friend! said I, this buckle won’t stand.—You may emerge it,
replied he, into the ocean, and it will stand.—

What a great scale is every thing upon in this city thought I.—The utmost
stretch of an English periwig-maker’s ideas could have gone no further
than to have “dipped it into a pail of water.”—What difference! ’tis like
Time to Eternity!

I confess I do hate all cold conceptions, as I do the puny ideas which
engender them; and am generally so struck with the great works of nature,
that for my own part, if I could help it, I never would make a comparison
less than a mountain at least.  All that can be said against the French
sublime, in this instance of it, is this:—That the grandeur is _more_ in
the _word_, and _less_ in the _thing_.  No doubt, the ocean fills the
mind with vast ideas; but Paris being so far inland, it was not likely I
should run post a hundred miles out of it, to try the experiment;—the
Parisian barber meant nothing.—

The pail of water standing beside the great deep, makes, certainly, but a
sorry figure in speech;—but, ’twill be said,—it has one advantage—’tis in
the next room, and the truth of the buckle may be tried in it, without
more ado, in a single moment.

In honest truth, and upon a more candid revision of the matter, _The
French expression professes more than it performs_.

I think I can see the precise and distinguishing marks of national
characters more in these nonsensical _minutiæ_ than in the most important
matters of state; where great men of all nations talk and stalk so much
alike, that I would not give ninepence to choose amongst them.

I was so long in getting from under my barber’s hands, that it was too
late to think of going with my letter to Madame R— that night: but when a
man is once dressed at all points for going out, his reflections turn to
little account; so taking down the name of the Hôtel de Modene, where I
lodged, I walked forth without any determination where to go;—I shall
consider of that, said I, as I walk along.




THE PULSE.
PARIS.


HAIL, ye small sweet courtesies of life, for smooth do ye make the road
of it! like grace and beauty, which beget inclinations to love at first
sight: ’tis ye who open this door and let the stranger in.

—Pray, Madame, said I, have the goodness to tell me which way I must turn
to go to the Opéra Comique?—Most willingly, Monsieur, said she, laying
aside her work.—

I had given a cast with my eye into half a dozen shops, as I came along,
in search of a face not likely to be disordered by such an interruption:
till at last, this, hitting my fancy, I had walked in.

She was working a pair of ruffles, as she sat in a low chair, on the far
side of the shop, facing the door.

—_Très volontiers_, most willingly, said she, laying her work down upon a
chair next her, and rising up from the low chair she was sitting in, with
so cheerful a movement, and so cheerful a look, that had I been laying
out fifty louis d’ors with her, I should have said—“This woman is
grateful.”

You must turn, Monsieur, said she, going with me to the door of the shop,
and pointing the way down the street I was to take,—you must turn first
to your left hand,—_mais prenez garde_—there are two turns; and be so
good as to take the second—then go down a little way and you’ll see a
church: and, when you are past it, give yourself the trouble to turn
directly to the right, and that will lead you to the foot of the Pont
Neuf, which you must cross—and there any one will do himself the pleasure
to show you.—

She repeated her instructions three times over to me, with the same
goodnatur’d patience the third time as the first;—and if _tones and
manners_ have a meaning, which certainly they have, unless to hearts
which shut them out,—she seemed really interested that I should not lose
myself.

I will not suppose it was the woman’s beauty, notwithstanding she was the
handsomest grisette, I think, I ever saw, which had much to do with the
sense I had of her courtesy; only I remember, when I told her how much I
was obliged to her, that I looked very full in her eyes,—and that I
repeated my thanks as often as she had done her instructions.

I had not got ten paces from the door, before I found I had forgot every
tittle of what she had said;—so looking back, and seeing her still
standing in the door of the shop, as if to look whether I went right or
not,—I returned back to ask her, whether the first turn was to my right
or left,—for that I had absolutely forgot.—Is it possible! said she, half
laughing.  ’Tis very possible, replied I, when a man is thinking more of
a woman than of her good advice.

As this was the real truth—she took it, as every woman takes a matter of
right, with a slight curtsey.

—_Attendez_! said she, laying her hand upon my arm to detain me, whilst
she called a lad out of the back shop to get ready a parcel of gloves.  I
am just going to send him, said she, with a packet into that quarter, and
if you will have the complaisance to step in, it will be ready in a
moment, and he shall attend you to the place.—So I walk’d in with her to
the far side of the shop: and taking up the ruffle in my hand which she
laid upon the chair, as if I had a mind to sit, she sat down herself in
her low chair, and I instantly sat myself down beside her.

—He will be ready, Monsieur, said she, in a moment.—And in that moment,
replied I, most willingly would I say something very civil to you for all
these courtesies.  Any one may do a casual act of good nature, but a
continuation of them shows it is a part of the temperature; and
certainly, added I, if it is the same blood which comes from the heart
which descends to the extremes (touching her wrist) I am sure you must
have one of the best pulses of any woman in the world.—Feel it, said she,
holding out her arm.  So laying down my hat, I took hold of her fingers
in one hand, and applied the two forefingers of my other to the artery.—

—Would to heaven! my dear Eugenius, thou hadst passed by, and beheld me
sitting in my black coat, and in my lack-a-day-sical manner, counting the
throbs of it, one by one, with as much true devotion as if I had been
watching the critical ebb or flow of her fever.—How wouldst thou have
laugh’d and moralized upon my new profession!—and thou shouldst have
laugh’d and moralized on.—Trust me, my dear Eugenius, I should have said,
“There are worse occupations in this world _than feeling a woman’s
pulse_.”—But a grisette’s! thou wouldst have said,—and in an open shop!
Yorick—

—So much the better: for when my views are direct, Eugenius, I care not
if all the world saw me feel it.




THE HUSBAND.
PARIS.


I HAD counted twenty pulsations, and was going on fast towards the
fortieth, when her husband, coming unexpected from a back parlour into
the shop, put me a little out of my reckoning.—’Twas nobody but her
husband, she said;—so I began a fresh score.—Monsieur is so good, quoth
she, as he pass’d by us, as to give himself the trouble of feeling my
pulse.—The husband took off his hat, and making me a bow, said, I did him
too much honour—and having said that, he put on his hat and walk’d out.

Good God! said I to myself, as he went out,—and can this man be the
husband of this woman!

Let it not torment the few who know what must have been the grounds of
this exclamation, if I explain it to those who do not.

In London a shopkeeper and a shopkeeper’s wife seem to be one bone and
one flesh: in the several endowments of mind and body, sometimes the one,
sometimes the other has it, so as, in general, to be upon a par, and
totally with each other as nearly as man and wife need to do.

In Paris, there are scarce two orders of beings more different: for the
legislative and executive powers of the shop not resting in the husband,
he seldom comes there:—in some dark and dismal room behind, he sits
commerce-less, in his thrum nightcap, the same rough son of Nature that
Nature left him.

The genius of a people, where nothing but the monarchy is _salique_,
having ceded this department, with sundry others, totally to the
women,—by a continual higgling with customers of all ranks and sizes from
morning to night, like so many rough pebbles shook long together in a
bag, by amicable collisions they have worn down their asperities and
sharp angles, and not only become round and smooth, but will receive,
some of them, a polish like a brilliant:—Monsieur _le Mari_ is little
better than the stone under your foot.

—Surely,—surely, man! it is not good for thee to sit alone:—thou wast
made for social intercourse and gentle greetings; and this improvement of
our natures from it I appeal to as my evidence.

—And how does it beat, Monsieur? said she.—With all the benignity, said
I, looking quietly in her eyes, that I expected.—She was going to say
something civil in return—but the lad came into the shop with the
gloves.—_Apropos_, said I, I want a couple of pairs myself.




THE GLOVES.
PARIS.


THE beautiful grisette rose up when I said this, and going behind the
counter, reach’d down a parcel and untied it: I advanced to the side over
against her: they were all too large.  The beautiful grisette measured
them one by one across my hand.—It would not alter their dimensions.—She
begg’d I would try a single pair, which seemed to be the least.—She held
it open;—my hand slipped into it at once.—It will not do, said I, shaking
my head a little.—No, said she, doing the same thing.

There are certain combined looks of simple subtlety,—where whim, and
sense, and seriousness, and nonsense, are so blended, that all the
languages of Babel set loose together, could not express them;—they are
communicated and caught so instantaneously, that you can scarce say which
party is the infector.  I leave it to your men of words to swell pages
about it—it is enough in the present to say again, the gloves would not
do; so, folding our hands within our arms, we both lolled upon the
counter—it was narrow, and there was just room for the parcel to lay
between us.

The beautiful grisette looked sometimes at the gloves, then sideways to
the window, then at the gloves,—and then at me.  I was not disposed to
break silence:—I followed her example: so, I looked at the gloves, then
to the window, then at the gloves, and then at her,—and so on
alternately.

I found I lost considerably in every attack:—she had a quick black eye,
and shot through two such long and silken eyelashes with such
penetration, that she look’d into my very heart and reins.—It may seem
strange, but I could actually feel she did.—

It is no matter, said I, taking up a couple of the pairs next me, and
putting them into my pocket.

I was sensible the beautiful grisette had not asked above a single livre
above the price.—I wish’d she had asked a livre more, and was puzzling my
brains how to bring the matter about.—Do you think, my dear Sir, said
she, mistaking my embarrassment, that I could ask a sous too much of a
stranger—and of a stranger whose politeness, more than his want of
gloves, has done me the honour to lay himself at my mercy?—_M’en croyez
capable_?—Faith! not I, said I; and if you were, you are welcome.  So
counting the money into her hand, and with a lower bow than one generally
makes to a shopkeeper’s wife, I went out, and her lad with his parcel
followed me.




THE TRANSLATION.
PARIS.


THERE was nobody in the box I was let into but a kindly old French
officer.  I love the character, not only because I honour the man whose
manners are softened by a profession which makes bad men worse; but that
I once knew one,—for he is no more,—and why should I not rescue one page
from violation by writing his name in it, and telling the world it was
Captain Tobias Shandy, the dearest of my flock and friends, whose
philanthropy I never think of at this long distance from his death—but my
eyes gush out with tears.  For his sake I have a predilection for the
whole corps of veterans; and so I strode over the two back rows of
benches and placed myself beside him.

The old officer was reading attentively a small pamphlet, it might be the
book of the opera, with a large pair of spectacles.  As soon as I sat
down, he took his spectacles off, and putting them into a shagreen case,
return’d them and the book into his pocket together.  I half rose up, and
made him a bow.

Translate this into any civilized language in the world—the sense is
this:

“Here’s a poor stranger come into the box—he seems as if he knew nobody;
and is never likely, was he to be seven years in Paris, if every man he
comes near keeps his spectacles upon his nose:—’tis shutting the door of
conversation absolutely in his face—and using him worse than a German.”

The French officer might as well have said it all aloud: and if he had, I
should in course have put the bow I made him into French too, and told
him, “I was sensible of his attention, and return’d him a thousand thanks
for it.”

There is not a secret so aiding to the progress of sociality, as to get
master of this _short hand_, and to be quick in rendering the several
turns of looks and limbs with all their inflections and delineations,
into plain words.  For my own part, by long habitude, I do it so
mechanically, that, when I walk the streets of London, I go translating
all the way; and have more than once stood behind in the circle, where
not three words have been said, and have brought off twenty different
dialogues with me, which I could have fairly wrote down and sworn to.

I was going one evening to Martini’s concert at Milan, and, was just
entering the door of the hall, when the Marquisina di F— was coming out
in a sort of a hurry:—she was almost upon me before I saw her; so I gave
a spring to once side to let her pass.—She had done the same, and on the
same side too; so we ran our heads together: she instantly got to the
other side to get out: I was just as unfortunate as she had been, for I
had sprung to that side, and opposed her passage again.—We both flew
together to the other side, and then back,—and so on:—it was ridiculous:
we both blush’d intolerably: so I did at last the thing I should have
done at first;—I stood stock-still, and the Marquisina had no more
difficulty.  I had no power to go into the room, till I had made her so
much reparation as to wait and follow her with my eye to the end of the
passage.  She look’d back twice, and walk’d along it rather sideways, as
if she would make room for any one coming up stairs to pass her.—No, said
I—that’s a vile translation: the Marquisina has a right to the best
apology I can make her, and that opening is left for me to do it in;—so I
ran and begg’d pardon for the embarrassment I had given her, saying it
was my intention to have made her way.  She answered, she was guided by
the same intention towards me;—so we reciprocally thank’d each other.
She was at the top of the stairs; and seeing no _cicisbeo_ near her, I
begg’d to hand her to her coach;—so we went down the stairs, stopping at
every third step to talk of the concert and the adventure.—Upon my word,
Madame, said I, when I had handed her in, I made six different efforts to
let you go out.—And I made six efforts, replied she, to let you enter.—I
wish to heaven you would make a seventh, said I.—With all my heart, said
she, making room.—Life is too short to be long about the forms of it,—so
I instantly stepp’d in, and she carried me home with her.—And what became
of the concert, St. Cecilia, who I suppose was at it, knows more than I.

I will only add, that the connexion which arose out of the translation
gave me more pleasure than any one I had the honour to make in Italy.




THE DWARF.
PARIS.


I HAD never heard the remark made by any one in my life, except by one;
and who that was will probably come out in this chapter; so that being
pretty much unprepossessed, there must have been grounds for what struck
me the moment I cast my eyes over the parterre,—and that was, the
unaccountable sport of Nature in forming such numbers of dwarfs.—No doubt
she sports at certain times in almost every corner of the world; but in
Paris there is no end to her amusements.—The goddess seems almost as
merry as she is wise.

As I carried my idea out of the _Opéra Comique_ with me, I measured every
body I saw walking in the streets by it.—Melancholy application!
especially where the size was extremely little,—the face extremely
dark,—the eyes quick,—the nose long,—the teeth white,—the jaw
prominent,—to see so many miserables, by force of accidents driven out of
their own proper class into the very verge of another, which it gives me
pain to write down:—every third man a pigmy!—some by rickety heads and
hump backs;—others by bandy legs;—a third set arrested by the hand of
Nature in the sixth and seventh years of their growth;—a fourth, in their
perfect and natural state like dwarf apple trees; from the first
rudiments and stamina of their existence, never meant to grow higher.

A Medical Traveller might say, ’tis owing to undue bandages;—a Splenetic
one, to want of air;—and an Inquisitive Traveller, to fortify the system,
may measure the height of their houses,—the narrowness of their streets,
and in how few feet square in the sixth and seventh stories such numbers
of the bourgeoisie eat and sleep together; but I remember Mr. Shandy the
elder, who accounted for nothing like any body else, in speaking one
evening of these matters, averred that children, like other animals,
might be increased almost to any size, provided they came right into the
world; but the misery was, the citizens of were Paris so coop’d up, that
they had not actually room enough to get them.—I do not call it getting
anything, said he;—’tis getting nothing.—Nay, continued he, rising in his
argument, ’tis getting worse than nothing, when all you have got after
twenty or five and twenty years of the tenderest care and most nutritious
aliment bestowed upon it, shall not at last be as high as my leg.  Now,
Mr. Shandy being very short, there could be nothing more said of it.

As this is not a work of reasoning, I leave the solution as I found it,
and content myself with the truth only of the remark, which is verified
in every lane and by-lane of Paris.  I was walking down that which leads
from the Carousal to the Palais Royal, and observing a little boy in some
distress at the side of the gutter which ran down the middle of it, I
took hold of his hand and help’d him over.  Upon turning up his face to
look at him after, I perceived he was about forty.—Never mind, said I,
some good body will do as much for me when I am ninety.

I feel some little principles within me which incline me to be merciful
towards this poor blighted part of my species, who have neither size nor
strength to get on in the world.—I cannot bear to see one of them trod
upon; and had scarce got seated beside my old French officer, ere the
disgust was exercised, by seeing the very thing happen under the box we
sat in.

At the end of the orchestra, and betwixt that and the first side box,
there is a small esplanade left, where, when the house is full, numbers
of all ranks take sanctuary.  Though you stand, as in the parterre, you
pay the same price as in the orchestra.  A poor defenceless being of this
order had got thrust somehow or other into this luckless place;—the night
was hot, and he was surrounded by beings two feet and a half higher than
himself.  The dwarf suffered inexpressibly on all sides; but the thing
which incommoded him most, was a tall corpulent German, near seven feet
high, who stood directly betwixt him and all possibility of his seeing
either the stage or the actors.  The poor dwarf did all he could to get a
peep at what was going forwards, by seeking for some little opening
betwixt the German’s arm and his body, trying first on one side, then the
other; but the German stood square in the most unaccommodating posture
that can be imagined:—the dwarf might as well have been placed at the
bottom of the deepest draw-well in Paris; so he civilly reached up his
hand to the German’s sleeve, and told him his distress.—The German turn’d
his head back, looked down upon him as Goliah did upon David,—and
unfeelingly resumed his posture.

I was just then taking a pinch of snuff out of my monk’s little horn
box.—And how would thy meek and courteous spirit, my dear monk! so
temper’d to _bear and forbear_!—how sweetly would it have lent an ear to
this poor soul’s complaint!

The old French officer, seeing me lift up my eyes with an emotion, as I
made the apostrophe, took the liberty to ask me what was the matter?—I
told him the story in three words; and added, how inhuman it was.

By this time the dwarf was driven to extremes, and in his first
transports, which are generally unreasonable, had told the German he
would cut off his long queue with his knife.—The German look’d back
coolly, and told him he was welcome, if he could reach it.

An injury sharpen’d by an insult, be it to whom it will, makes every man
of sentiment a party: I could have leap’d out of the box to have
redressed it.—The old French officer did it with much less confusion; for
leaning a little over, and nodding to a sentinel, and pointing at the
same time with his finger at the distress,—the sentinel made his way to
it.—There was no occasion to tell the grievance,—the thing told himself;
so thrusting back the German instantly with his musket,—he took the poor
dwarf by the hand, and placed him before him.—This is noble! said I,
clapping my hands together.—And yet you would not permit this, said the
old officer, in England.

—In England, dear Sir, said I, _we sit all at our ease_.

The old French officer would have set me at unity with myself, in case I
had been at variance,—by saying it was a _bon mot_;—and, as a _bon mot_
is always worth something at Paris, he offered me a pinch of snuff.




THE ROSE.
PARIS.


IT was now my turn to ask the old French officer “What was the matter?”
for a cry of “_Haussez les mains_, _Monsieur l’Abbé_!” re-echoed from a
dozen different parts of the parterre, was as unintelligible to me, as my
apostrophe to the monk had been to him.

He told me it was some poor Abbé in one of the upper loges, who, he
supposed, had got planted perdu behind a couple of grisettes in order to
see the opera, and that the parterre espying him, were insisting upon his
holding up both his hands during the representation.—And can it be
supposed, said I, that an ecclesiastic would pick the grisettes’ pockets?
The old French officer smiled, and whispering in my ear, opened a door of
knowledge which I had no idea of.

Good God! said I, turning pale with astonishment—is it possible, that a
people so smit with sentiment should at the same time be so unclean, and
so unlike themselves,—_Quelle grossièrté_! added I.

The French officer told me, it was an illiberal sarcasm at the church,
which had begun in the theatre about the time the Tartuffe was given in
it by Molière: but like other remains of Gothic manners, was
declining.—Every nation, continued he, have their refinements and
_grossièrtés_, in which they take the lead, and lose it of one another by
turns:—that he had been in most countries, but never in one where he
found not some delicacies, which others seemed to want.  _Le_ POUR _et
le_ CONTRE _se trouvent en chaque nation_; there is a balance, said he,
of good and bad everywhere; and nothing but the knowing it is so, can
emancipate one half of the world from the prepossession which it holds
against the other:—that the advantage of travel, as it regarded the
_sçavoir vivre_, was by seeing a great deal both of men and manners; it
taught us mutual toleration; and mutual toleration, concluded he, making
me a bow, taught us mutual love.

The old French officer delivered this with an air of such candour and
good sense, as coincided with my first favourable impressions of his
character:—I thought I loved the man; but I fear I mistook the
object;—’twas my own way of thinking—the difference was, I could not have
expressed it half so well.

It is alike troublesome to both the rider and his beast,—if the latter
goes pricking up his ears, and starting all the way at every object which
he never saw before.—I have as little torment of this kind as any
creature alive; and yet I honestly confess, that many a thing gave me
pain, and that I blush’d at many a word the first month,—which I found
inconsequent and perfectly innocent the second.

Madame do Rambouliet, after an acquaintance of about six weeks with her,
had done me the honour to take me in her coach about two leagues out of
town.—Of all women, Madame de Rambouliet is the most correct; and I never
wish to see one of more virtues and purity of heart.—In our return back,
Madame de Rambouliet desired me to pull the cord.—I asked her if she
wanted anything—_Rien que pour pisser_, said Madame de Rambouliet.

Grieve not, gentle traveller, to let Madame de Rambouliet p—ss on.—And,
ye fair mystic nymphs! go each one _pluck your rose_, and scatter them in
your path,—for Madame de Rambouliet did no more.—I handed Madame de
Rambouliet out of the coach; and had I been the priest of the chaste
Castalia, I could not have served at her fountain with a more respectful
decorum.




THE FILLE DE CHAMBRE.
PARIS.


WHAT the old French officer had delivered upon travelling, bringing
Polonius’s advice to his son upon the same subject into my head,—and that
bringing in Hamlet, and Hamlet the rest of Shakespeare’s works, I stopp’d
at the Quai de Conti in my return home, to purchase the whole set.

The bookseller said he had not a set in the world.  _Comment_! said I,
taking one up out of a set which lay upon the counter betwixt us.—He said
they were sent him only to be got bound, and were to be sent back to
Versailles in the morning to the Count de B—.

—And does the Count de B—, said I, read Shakespeare?  _C’est un esprit
fort_, replied the bookseller.—He loves English books! and what is more
to his honour, Monsieur, he loves the English too.  You speak this so
civilly, said I, that it is enough to oblige an Englishman to lay out a
louis d’or or two at your shop.—The bookseller made a bow, and was going
to say something, when a young decent girl about twenty, who by her air
and dress seemed to be _fille de chambre_ to some devout woman of
fashion, come into the shop and asked for _Les Égarements du Cœur et de
l’Esprit_: the bookseller gave her the book directly; she pulled out a
little green satin purse run round with a riband of the same colour, and
putting her finger and thumb into it, she took out the money and paid for
it.  As I had nothing more to stay me in the shop, we both walk’d out at
the door together.

—And what have you to do, my dear, said I, with _The Wanderings of the
Heart_, who scarce know yet you have one? nor, till love has first told
you it, or some faithless shepherd has made it ache, canst thou ever be
sure it is so.—_Le Dieu m’en garde_! said the girl.—With reason, said I,
for if it is a good one, ’tis pity it should be stolen; ’tis a little
treasure to thee, and gives a better air to your face, than if it was
dress’d out with pearls.

The young girl listened with a submissive attention, holding her satin
purse by its riband in her hand all the time.—’Tis a very small one, said
I, taking hold of the bottom of it—she held it towards me—and there is
very little in it, my dear, said I; but be but as good as thou art
handsome, and heaven will fill it.  I had a parcel of crowns in my hand
to pay for Shakespeare; and, as she had let go the purse entirely, I put
a single one in; and, tying up the riband in a bow-knot, returned it to
her.

The young girl made me more a humble courtesy than a low one:—’twas one
of those quiet, thankful sinkings, where the spirit bows itself down,—the
body does no more than tell it.  I never gave a girl a crown in my life
which gave me half the pleasure.

My advice, my dear, would not have been worth a pin to you, said I, if I
had not given this along with it: but now, when you see the crown, you’ll
remember it;—so don’t, my dear, lay it out in ribands.

Upon my word, Sir, said the girl, earnestly, I am incapable;—in saying
which, as is usual in little bargains of honour, she gave me her
hand:—_En vérité_, _Monsieur_, _je mettrai cet argent àpart_, said she.

When a virtuous convention is made betwixt man and woman, it sanctifies
their most private walks: so, notwithstanding it was dusky, yet as both
our roads lay the same way, we made no scruple of walking along the Quai
de Conti together.

She made me a second courtesy in setting off, and before we got twenty
yards from the door, as if she had not done enough before, she made a
sort of a little stop to tell me again—she thank’d me.

It was a small tribute, I told her, which I could not avoid paying to
virtue, and would not be mistaken in the person I had been rendering it
to for the world;—but I see innocence, my dear, in your face,—and foul
befall the man who ever lays a snare in its way!

The girl seem’d affected some way or other with what I said;—she gave a
low sigh:—I found I was not empowered to enquire at all after it,—so said
nothing more till I got to the corner of the Rue de Nevers, where, we
were to part.

—But is this the way, my dear, said I, to the Hotel de Modene?  She told
me it was;—or that I might go by the Rue de Gueneguault, which was the
next turn.—Then I’ll go, my dear, by the Rue de Gueneguault, said I, for
two reasons; first, I shall please myself, and next, I shall give you the
protection of my company as far on your way as I can.  The girl was
sensible I was civil—and said, she wished the Hotel de Modene was in the
Rue de St. Pierre.—You live there? said I.—She told me she was _fille de
chambre_ to Madame R—.—Good God! said I, ’tis the very lady for whom I
have brought a letter from Amiens.—The girl told me that Madame R—, she
believed, expected a stranger with a letter, and was impatient to see
him:—so I desired the girl to present my compliments to Madame R—, and
say, I would certainly wait upon her in the morning.

We stood still at the corner of the Rue de Nevers whilst this pass’d.—We
then stopped a moment whilst she disposed of her _Égarements du Cœur_,
&c. more commodiously than carrying them in her hand—they were two
volumes: so I held the second for her whilst she put the first into her
pocket; and then she held her pocket, and I put in the other after it.

’Tis sweet to feel by what fine spun threads our affections are drawn
together.

We set off afresh, and as she took her third step, the girl put her hand
within my arm.—I was just bidding her,—but she did it of herself, with
that undeliberating simplicity, which show’d it was out of her head that
she had never seen me before.  For my own part, I felt the conviction of
consanguinity so strongly, that I could not help turning half round to
look in her face, and see if I could trace out any thing in it of a
family likeness.—Tut! said I, are we not all relations?

When we arrived at the turning up of the Rue de Gueneguault, I stopp’d to
bid her adieu for good and all: the girl would thank me again for my
company and kindness.—She bid me adieu twice.—I repeated it as often; and
so cordial was the parting between us, that had it happened any where
else, I’m not sure but I should have signed it with a kiss of charity, as
warm and holy as an apostle.

But in Paris, as none kiss each other but the men,—I did, what amounted
to the same thing—

—I bid God bless her.




THE PASSPORT.
PARIS.


WHEN I got home to my hotel, La Fleur told me I had been enquired after
by the Lieutenant de Police.—The deuce take it! said I,—I know the
reason.  It is time the reader should know it, for in the order of things
in which it happened, it was omitted: not that it was out of my head; but
that had I told it then it might have been forgotten now;—and now is the
time I want it.

I had left London with so much precipitation, that it never enter’d my
mind that we were at war with France; and had reached Dover, and looked
through my glass at the hills beyond Boulogne, before the idea presented
itself; and with this in its train, that there was no getting there
without a passport.  Go but to the end of a street, I have a mortal
aversion for returning back no wiser than I set out; and as this was one
of the greatest efforts I had ever made for knowledge, I could less bear
the thoughts of it: so hearing the Count de —— had hired the packet, I
begg’d he would take me in his suite.  The Count had some little
knowledge of me, so made little or no difficulty,—only said, his
inclination to serve me could reach no farther than Calais, as he was to
return by way of Brussels to Paris; however, when I had once pass’d
there, I might get to Paris without interruption; but that in Paris I
must make friends and shift for myself.—Let me get to Paris, Monsieur le
Count, said I,—and I shall do very well.  So I embark’d, and never
thought more of the matter.

When La Fleur told me the Lieutenant de Police had been enquiring after
me,—the thing instantly recurred;—and by the time La Fleur had well told
me, the master of the hotel came into my room to tell me the same thing,
with this addition to it, that my passport had been particularly asked
after: the master of the hotel concluded with saying, He hoped I had
one.—Not I, faith! said I.

The master of the hotel retired three steps from me, as from an infected
person, as I declared this;—and poor La Fleur advanced three steps
towards me, and with that sort of movement which a good soul makes to
succour a distress’d one:—the fellow won my heart by it; and from that
single trait I knew his character as perfectly, and could rely upon it as
firmly, as if he had served me with fidelity for seven years.

_Mon seigneur_! cried the master of the hotel; but recollecting himself
as he made the exclamation, he instantly changed the tone of it.—If
Monsieur, said he, has not a passport (_apparemment_) in all likelihood
he has friends in Paris who can procure him one.—Not that I know of,
quoth I, with an air of indifference.—Then _certes_, replied he, you’ll
be sent to the Bastile or the Chatelet _au moins_.—Poo! said I, the King
of France is a good natur’d soul:—he’ll hurt nobody.—_Cela n’empêche
pas_, said he—you will certainly be sent to the Bastile to-morrow
morning.—But I’ve taken your lodgings for a month, answer’d I, and I’ll
not quit them a day before the time for all the kings of France in the
world.  La Fleur whispered in my ear, That nobody could oppose the king
of France.

_Pardi_! said my host, _ces Messieurs Anglois sont des gens très
extraordinaires_;—and, having both said and sworn it,—he went out.




THE PASSPORT.
THE HOTEL AT PARIS.


I COULD not find in my heart to torture La Fleur’s with a serious look
upon the subject of my embarrassment, which was the reason I had treated
it so cavalierly: and to show him how light it lay upon my mind, I dropt
the subject entirely; and whilst he waited upon me at supper, talk’d to
him with more than usual gaiety about Paris, and of the Opéra Comique.—La
Fleur had been there himself, and had followed me through the streets as
far as the bookseller’s shop; but seeing me come out with the young
_fille de chambre_, and that we walk’d down the Quai de Conti together,
La Fleur deem’d it unnecessary to follow me a step further;—so making his
own reflections upon it, he took a shorter cut,—and got to the hotel in
time to be inform’d of the affair of the police against my arrival.

As soon as the honest creature had taken away, and gone down to sup
himself, I then began to think a little seriously about my situation.—

—And here, I know, Eugenius, thou wilt smile at the remembrance of a
short dialogue which passed betwixt us the moment I was going to set
out:—I must tell it here.

Eugenius, knowing that I was as little subject to be overburden’d with
money as thought, had drawn me aside to interrogate me how much I had
taken care for.  Upon telling him the exact sum, Eugenius shook his head,
and said it would not do; so pull’d out his purse in order to empty it
into mine.—I’ve enough in conscience, Eugenius, said I.—Indeed, Yorick,
you have not, replied Eugenius; I know France and Italy better than
you.—But you don’t consider, Eugenius, said I, refusing his offer, that
before I have been three days in Paris, I shall take care to say or do
something or other for which I shall get clapp’d up into the Bastile, and
that I shall live there a couple of months entirely at the king of
France’s expense.—I beg pardon, said Eugenius drily: really I had forgot
that resource.

Now the event I treated gaily came seriously to my door.

Is it folly, or nonchalance, or philosophy, or pertinacity—or what is it
in me, that, after all, when La Fleur had gone down stairs, and I was
quite alone, I could not bring down my mind to think of it otherwise than
I had then spoken of it to Eugenius?

—And as for the Bastile; the terror is in the word.—Make the most of it
you can, said I to myself, the Bastile is but another word for a
tower;—and a tower is but another word for a house you can’t get out
of.—Mercy on the gouty! for they are in it twice a year.—But with nine
livres a day, and pen and ink, and paper, and patience, albeit a man
can’t get out, he may do very well within,—at least for a month or six
weeks; at the end of which, if he is a harmless fellow, his innocence
appears, and he comes out a better and wiser man than he went in.

I had some occasion (I forget what) to step into the court-yard, as I
settled this account; and remember I walk’d down stairs in no small
triumph with the conceit of my reasoning.—Beshrew the sombre pencil! said
I, vauntingly—for I envy not its powers, which paints the evils of life
with so hard and deadly a colouring.  The mind sits terrified at the
objects she has magnified herself, and blackened: reduce them to their
proper size and hue, she overlooks them.—’Tis true, said I, correcting
the proposition,—the Bastile is not an evil to be despised;—but strip it
of its towers—fill up the fosse,—unbarricade the doors—call it simply a
confinement, and suppose ’tis some tyrant of a distemper—and not of a
man, which holds you in it,—the evil vanishes, and you bear the other
half without complaint.

I was interrupted in the heyday of this soliloquy, with a voice which I
took to be of a child, which complained “it could not get out.”—I look’d
up and down the passage, and seeing neither man, woman, nor child, I went
out without farther attention.

In my return back through the passage, I heard the same words repeated
twice over; and, looking up, I saw it was a starling hung in a little
cage.—“I can’t get out,—I can’t get out,” said the starling.

I stood looking at the bird: and to every person who came through the
passage it ran fluttering to the side towards which they approach’d it,
with the same lamentation of its captivity.  “I can’t get out,” said the
starling.—God help thee! said I, but I’ll let thee out, cost what it
will; so I turned about the cage to get to the door: it was twisted and
double twisted so fast with wire, there was no getting it open without
pulling the cage to pieces.—I took both hands to it.

The bird flew to the place where I was attempting his deliverance, and
thrusting his head through the trellis pressed his breast against it as
if impatient.—I fear, poor creature! said I, I cannot set thee at
liberty.—“No,” said the starling,— “I can’t get out—I can’t get out,”
said the starling.

I vow I never had my affections more tenderly awakened; nor do I remember
an incident in my life, where the dissipated spirits, to which my reason
had been a bubble, were so suddenly call’d home.  Mechanical as the notes
were, yet so true in tune to nature were they chanted, that in one moment
they overthrew all my systematic reasonings upon the Bastile; and I
heavily walked upstairs, unsaying every word I had said in going down
them.

Disguise thyself as thou wilt, still, Slavery! said I,—still thou art a
bitter draught! and though thousands in all ages have been made to drink
of thee, thou art no less bitter on that account.—’Tis thou, thrice sweet
and gracious goddess, addressing myself to Liberty, whom all in public or
in private worship, whose taste is grateful, and ever will be so, till
Nature herself shall change.—No _tint_ of words can spot thy snowy
mantle, or chymic power turn thy sceptre into iron:—with thee to smile
upon him as he eats his crust, the swain is happier than his monarch,
from whose court thou art exiled!—Gracious Heaven! cried I, kneeling down
upon the last step but one in my ascent, grant me but health, thou great
Bestower of it, and give me but this fair goddess as my companion,—and
shower down thy mitres, if it seems good unto thy divine providence, upon
those heads which are aching for them!




THE CAPTIVE.
PARIS.


THE bird in his cage pursued me into my room; I sat down close to my
table, and leaning my head upon my hand, I began to figure to myself the
miseries of confinement.  I was in a right frame for it, and so I gave
full scope to my imagination.

I was going to begin with the millions of my fellow-creatures born to no
inheritance but slavery: but finding, however affecting the picture was,
that I could not bring it near me, and that the multitude of sad groups
in it did but distract me.—

—I took a single captive, and having first shut him up in his dungeon, I
then look’d through the twilight of his grated door to take his picture.

I beheld his body half-wasted away with long expectation and confinement,
and felt what kind of sickness of the heart it was which arises from hope
deferr’d.  Upon looking nearer I saw him pale and feverish: in thirty
years the western breeze had not once fann’d his blood;—he had seen no
sun, no moon, in all that time—nor had the voice of friend or kinsman
breathed through his lattice.—His children—

But here my heart began to bleed—and I was forced to go on with another
part of the portrait.

He was sitting upon the ground upon a little straw, in the furthest
corner of his dungeon, which was alternately his chair and bed: a little
calendar of small sticks were laid at the head, notch’d all over with the
dismal days and nights he had passed there;—he had one of these little
sticks in his hand, and, with a rusty nail he was etching another day of
misery to add to the heap.  As I darkened the little light he had, he
lifted up a hopeless eye towards the door, then cast it down,—shook his
head, and went on with his work of affliction.  I heard his chains upon
his legs, as he turned his body to lay his little stick upon the
bundle.—He gave a deep sigh.—I saw the iron enter into his soul!—I burst
into tears.—I could not sustain the picture of confinement which my fancy
had drawn.—I started up from my chair, and calling La Fleur: I bid him
bespeak me a remise, and have it ready at the door of the hotel by nine
in the morning.

I’ll go directly, said I, myself to Monsieur le Duc de Choiseul.

La Fleur would have put me to bed; but—not willing he should see anything
upon my cheek which would cost the honest fellow a heart-ache,—I told him
I would go to bed by myself,—and bid him go do the same.




THE STARLING.
ROAD TO VERSAILLES.


I GOT into my remise the hour I proposed: La Fleur got up behind, and I
bid the coachman make the best of his way to Versailles.

As there was nothing in this road, or rather nothing which I look for in
travelling, I cannot fill up the blank better than with a short history
of this self-same bird, which became the subject of the last chapter.

Whilst the Honourable Mr. — was waiting for a wind at Dover, it had been
caught upon the cliffs, before it could well fly, by an English lad who
was his groom; who, not caring to destroy it, had taken it in his breast
into the packet;—and, by course of feeding it, and taking it once under
his protection, in a day or two grew fond of it, and got it safe along
with him to Paris.

At Paris the lad had laid out a livre in a little cage for the starling,
and as he had little to do better the five months his master staid there,
he taught it, in his mother’s tongue, the four simple words—(and no
more)—to which I own’d myself so much its debtor.

Upon his master’s going on for Italy, the lad had given it to the master
of the hotel.  But his little song for liberty being in an _unknown_
language at Paris, the bird had little or no store set by him: so La
Fleur bought both him and his cage for me for a bottle of Burgundy.

In my return from Italy I brought him with me to the country in whose
language he had learned his notes; and telling the story of him to Lord
A—, Lord A— begg’d the bird of me;—in a week Lord A— gave him to Lord B—;
Lord B— made a present of him to Lord C—; and Lord C—’s gentleman sold
him to Lord D—’s for a shilling; Lord D— gave him to Lord E—; and so
on—half round the alphabet.  From that rank he pass’d into the lower
house, and pass’d the hands of as many commoners.  But as all these
wanted to _get in_, and my bird wanted to _get out_, he had almost as
little store set by him in London as in Paris.

It is impossible but many of my readers must have heard of him; and if
any by mere chance have ever seen him, I beg leave to inform them, that
that bird was my bird, or some vile copy set up to represent him.

[Picture: The starling as the crest of arms] I have nothing farther to
add upon him, but that from that time to this I have borne this poor
starling as the crest to my arms.—Thus:

—And let the herald’s officers twist his neck about if they dare.




THE ADDRESS.
VERSAILLES.


I SHOULD not like to have my enemy take a view of my mind when I am going
to ask protection of any man; for which reason I generally endeavour to
protect myself; but this going to Monsieur le Duc de C— was an act of
compulsion; had it been an act of choice, I should have done it, I
suppose, like other people.

How many mean plans of dirty address, as I went along, did my servile
heart form!  I deserved the Bastile for every one of them.

Then nothing would serve me when I got within sight of Versailles, but
putting words and sentences together, and conceiving attitudes and tones
to wreath myself into Monsieur le Duc de C—’s good graces.—This will do,
said I.—Just as well, retorted I again, as a coat carried up to him by an
adventurous tailor, without taking his measure.  Fool! continued I,—see
Monsieur le Duc’s face first;—observe what character is written in
it;—take notice in what posture he stands to hear you;—mark the turns and
expressions of his body and limbs;—and for the tone,—the first sound
which comes from his lips will give it you; and from all these together
you’ll compound an address at once upon the spot, which cannot disgust
the Duke;—the ingredients are his own, and most likely to go down.

Well! said I, I wish it well over.—Coward again! as if man to man was not
equal throughout the whole surface of the globe; and if in the field—why
not face to face in the cabinet too?  And trust me, Yorick, whenever it
is not so, man is false to himself and betrays his own succours ten times
where nature does it once.  Go to the Duc de C— with the Bastile in thy
looks;—my life for it, thou wilt be sent back to Paris in half an hour
with an escort.

I believe so, said I.—Then I’ll go to the Duke, by heaven! with all the
gaiety and debonairness in the world.—

—And there you are wrong again, replied I.—A heart at ease, Yorick, flies
into no extremes—’tis ever on its centre.—Well! well! cried I, as the
coachman turn’d in at the gates, I find I shall do very well: and by the
time he had wheel’d round the court, and brought me up to the door, I
found myself so much the better for my own lecture, that I neither
ascended the steps like a victim to justice, who was to part with life
upon the top most,—nor did I mount them with a skip and a couple of
strides, as I do when I fly up, Eliza! to thee to meet it.

As I entered the door of the saloon I was met by a person, who possibly
might be the _maître d’hôtel_, but had more the air of one of the under
secretaries, who told me the Duc de C— was busy.—I am utterly ignorant,
said I, of the forms of obtaining an audience, being an absolute
stranger, and what is worse in the present conjuncture of affairs, being
an Englishman too.—He replied, that did not increase the difficulty.—I
made him a slight bow, and told him, I had something of importance to say
to Monsieur le Duc.  The secretary look’d towards the stairs, as if he
was about to leave me to carry up this account to some one.—But I must
not mislead you, said I,—for what I have to say is of no manner of
importance to Monsieur le Duc de C— —but of great importance to
myself.—_C’est une autre affaire_, replied he.—Not at all, said I, to a
man of gallantry.—But pray, good sir, continued I, when can a stranger
hope to have access?—In not less than two hours, said he, looking at his
watch.  The number of equipages in the court-yard seemed to justify the
calculation, that I could have no nearer a prospect;—and as walking
backwards and forwards in the saloon, without a soul to commune with, was
for the time as bad as being in the Bastile itself, I instantly went back
to my remise, and bid the coachman drive me to the _Cordon Bleu_, which
was the nearest hotel.

I think there is a fatality in it;—I seldom go to the place I set out
for.




LE PATISSIER.
VERSAILLES.


BEFORE I had got half way down the street I changed my mind: as I am at
Versailles, thought I, I might as well take a view of the town; so I
pull’d the cord, and ordered the coachman to drive round some of the
principal streets.—I suppose the town is not very large, said I.—The
coachman begg’d pardon for setting me right, and told me it was very
superb, and that numbers of the first dukes and marquises and counts had
hotels.—The Count de B—, of whom the bookseller at the Quai de Conti had
spoke so handsomely the night before, came instantly into my mind.—And
why should I not go, thought I, to the Count de B—, who has so high an
idea of English books and English men—and tell him my story? so I changed
my mind a second time.—In truth it was the third; for I had intended that
day for Madame de R—, in the Rue St. Pierre, and had devoutly sent her
word by her _fille de chambre_ that I would assuredly wait upon her;—but
I am governed by circumstances;—I cannot govern them: so seeing a man
standing with a basket on the other side of the street, as if he had
something to sell, I bid La Fleur go up to him, and enquire for the
Count’s hotel.

La Fleur returned a little pale; and told me it was a Chevalier de St.
Louis selling pâtés.—It is impossible, La Fleur, said I.—La Fleur could
no more account for the phenomenon than myself; but persisted in his
story: he had seen the croix set in gold, with its red riband, he said,
tied to his buttonhole—and had looked into the basket and seen the pâtés
which the Chevalier was selling; so could not be mistaken in that.

Such a reverse in man’s life awakens a better principle than curiosity: I
could not help looking for some time at him as I sat in the remise:—the
more I look’d at him, his croix, and his basket, the stronger they wove
themselves into my brain.—I got out of the remise, and went towards him.

He was begirt with a clean linen apron which fell below his knees, and
with a sort of a bib that went half way up his breast; upon the top of
this, but a little below the hem, hung his croix.  His basket of little
pâtés was covered over with a white damask napkin; another of the same
kind was spread at the bottom; and there was a look of _propreté_ and
neatness throughout, that one might have bought his pâtés of him, as much
from appetite as sentiment.

He made an offer of them to neither; but stood still with them at the
corner of an hotel, for those to buy who chose it without solicitation.

He was about forty-eight;—of a sedate look, something approaching to
gravity.  I did not wonder.—I went up rather to the basket than him, and
having lifted up the napkin, and taking one of his pâtés into my hand,—I
begg’d he would explain the appearance which affected me.

He told me in a few words, that the best part of his life had passed in
the service, in which, after spending a small patrimony, he had obtained
a company and the croix with it; but that, at the conclusion of the last
peace, his regiment being reformed, and the whole corps, with those of
some other regiments, left without any provision, he found himself in a
wide world without friends, without a livre,—and indeed, said he, without
anything but this,—(pointing, as he said it, to his croix).—The poor
Chevalier won my pity, and he finished the scene with winning my esteem
too.

The king, he said, was the most generous of princes, but his generosity
could neither relieve nor reward everyone, and it was only his misfortune
to be amongst the number.  He had a little wife, he said, whom he loved,
who did the _pâtisserie_; and added, he felt no dishonour in defending
her and himself from want in this way—unless Providence had offer’d him a
better.

It would be wicked to withhold a pleasure from the good, in passing over
what happen’d to this poor Chevalier of St. Louis about nine months
after.

It seems he usually took his stand near the iron gates which lead up to
the palace, and as his croix had caught the eyes of numbers, numbers had
made the same enquiry which I had done.—He had told them the same story,
and always with so much modesty and good sense, that it had reach’d at
last the king’s ears;—who, hearing the Chevalier had been a gallant
officer, and respected by the whole regiment as a man of honour and
integrity,—he broke up his little trade by a pension of fifteen hundred
livres a year.

As I have told this to please the reader, I beg he will allow me to
relate another, out of its order, to please myself:—the two stories
reflect light upon each other,—and ’tis a pity they should be parted.




THE SWORD.
RENNES.


WHEN states and empires have their periods of declension, and feel in
their turns what distress and poverty is,—I stop not to tell the causes
which gradually brought the house d’E—, in Brittany, into decay.  The
Marquis d’E— had fought up against his condition with great firmness;
wishing to preserve, and still show to the world, some little fragments
of what his ancestors had been;—their indiscretions had put it out of his
power.  There was enough left for the little exigencies of
_obscurity_.—But he had two boys who looked up to him for _light_;—he
thought they deserved it.  He had tried his sword—it could not open the
way,—the _mounting_ was too expensive,—and simple economy was not a match
for it:—there was no resource but commerce.

In any other province in France, save Brittany, this was smiting the root
for ever of the little tree his pride and affection wish’d to see
re-blossom.—But in Brittany, there being a provision for this, he avail’d
himself of it; and, taking an occasion when the states were assembled at
Rennes, the Marquis, attended with his two boys, entered the court; and
having pleaded the right of an ancient law of the duchy, which, though
seldom claim’d, he said, was no less in force, he took his sword from his
side:—Here, said he, take it; and be trusty guardians of it, till better
times put me in condition to reclaim it.

The president accepted the Marquis’s sword: he staid a few minutes to see
it deposited in the archives of his house—and departed.

The Marquis and his whole family embarked the next day for Martinico,
and in about nineteen or twenty years of successful application to
business, with some unlook’d for bequests from distant branches of his
house, return home to reclaim his nobility, and to support it.

It was an incident of good fortune which will never happen to any
traveller but a Sentimental one, that I should be at Rennes at the very
time of this solemn requisition: I call it solemn;—it was so to me.

The Marquis entered the court with his whole family: he supported his
lady,—his eldest son supported his sister, and his youngest was at the
other extreme of the line next his mother;—he put his handkerchief to his
face twice.—

—There was a dead silence.  When the Marquis had approached within six
paces of the tribunal, he gave the Marchioness to his youngest son, and
advancing three steps before his family,—he reclaim’d his sword.  His
sword was given him, and the moment he got it into his hand he drew it
almost out of the scabbard:—’twas the shining face of a friend he had
once given up—he look’d attentively along it, beginning at the hilt, as
if to see whether it was the same,—when, observing a little rust which it
had contracted near the point, he brought it near his eye, and bending
his head down over it,—I think—I saw a tear fall upon the place.  I could
not be deceived by what followed.

“I shall find,” said he, “some _other way_ to get it off.”

When the Marquis had said this, he returned his sword into its scabbard,
made a bow to the guardians of it,—and, with his wife and daughter, and
his two sons following him, walk’d out.

O, how I envied him his feelings!




THE PASSPORT.
VERSAILLES.


I FOUND no difficulty in getting admittance to Monsieur le Count de B—.
The set of Shakespeares was laid upon the table, and he was tumbling them
over.  I walk’d up close to the table, and giving first such a look at
the books as to make him conceive I knew what they were,—I told him I had
come without any one to present me, knowing I should meet with a friend
in his apartment, who, I trusted, would do it for me:—it is my
countryman, the great Shakespeare, said I, pointing to his works—_et ayez
la bonté_, _mon cher ami_, apostrophizing his spirit, added I, _de me
faire cet honneur-là_.—

The Count smiled at the singularity of the introduction; and seeing I
look’d a little pale and sickly, insisted upon my taking an arm-chair; so
I sat down; and to save him conjectures upon a visit so out of all rule,
I told him simply of the incident in the bookseller’s shop, and how that
had impelled me rather to go to him with the story of a little
embarrassment I was under, than to any other man in France.—And what is
your embarrassment? let me hear it, said the Count.  So I told him the
story just as I have told it the reader.

—And the master of my hotel, said I, as I concluded it, will needs have
it, Monsieur le Count, that I shall be sent to the Bastile;—but I have no
apprehensions, continued I;—for, in falling into the hands of the most
polish’d people in the world, and being conscious I was a true man, and
not come to spy the nakedness of the land, I scarce thought I lay at
their mercy.—It does not suit the gallantry of the French, Monsieur le
Count, said I, to show it against invalids.

An animated blush came into the Count de B—’s cheeks as I spoke this.—_Ne
craignez rien_—Don’t fear, said he.—Indeed, I don’t, replied I
again.—Besides, continued I, a little sportingly, I have come laughing
all the way from London to Paris, and I do not think Monsieur le Duc de
Choiseul is such an enemy to mirth as to send me back crying for my
pains.

—My application to you, Monsieur le Count de B— (making him a low bow),
is to desire he will not.

The Count heard me with great good nature, or I had not said half as
much,—and once or twice said,—_C’est bien dit_.  So I rested my cause
there—and determined to say no more about it.

The Count led the discourse: we talk’d of indifferent things,—of books,
and politics, and men;—and then of women.—God bless them all! said I,
after much discourse about them—there is not a man upon earth who loves
them so much as I do: after all the foibles I have seen, and all the
satires I have read against them, still I love them; being firmly
persuaded that a man, who has not a sort of affection for the whole sex,
is incapable of ever loving a single one as he ought.

_Eh bien_!  _Monsieur l’Anglois_, said the Count, gaily;—you are not come
to spy the nakedness of the land;—I believe you;—_ni encore_, I dare say,
_that_ of our women!—But permit me to conjecture,—if, _par hazard_, they
fell into your way, that the prospect would not affect you.

I have something within me which cannot bear the shock of the least
indecent insinuation: in the sportability of chit-chat I have often
endeavoured to conquer it, and with infinite pain have hazarded a
thousand things to a dozen of the sex together,—the least of which I
could not venture to a single one to gain heaven.

Excuse me, Monsieur le Count, said I;—as for the nakedness of your land,
if I saw it, I should cast my eyes over it with tears in them;—and for
that of your women (blushing at the idea he had excited in me) I am so
evangelical in this, and have such a fellow-feeling for whatever is weak
about them, that I would cover it with a garment if I knew how to throw
it on:—But I could wish, continued I, to spy the nakedness of their
hearts, and through the different disguises of customs, climates, and
religion, find out what is good in them to fashion my own by:—and
therefore am I come.

It is for this reason, Monsieur le Count, continued I, that I have not
seen the Palais Royal,—nor the Luxembourg,—nor the Façade of the
Louvre,—nor have attempted to swell the catalogues we have of pictures,
statues, and churches.—I conceive every fair being as a temple, and would
rather enter in, and see the original drawings and loose sketches hung up
in it, than the Transfiguration of Raphael itself.

The thirst of this, continued I, as impatient as that which inflames the
breast of the connoisseur, has led me from my own home into France,—and
from France will lead me through Italy;—’tis a quiet journey of the heart
in pursuit of Nature, and those affections which arise out of her, which
make us love each other,—and the world, better than we do.

The Count said a great many civil things to me upon the occasion; and
added very politely, how much he stood obliged to Shakespeare for making
me known to him.—But _à propos_, said he;—Shakespeare is full of great
things;—he forgot a small punctilio of announcing your name:—it puts you
under a necessity of doing it yourself.




THE PASSPORT.
VERSAILLES.


THERE is not a more perplexing affair in life to me, than to set about
telling any one who I am,—for there is scarce any body I cannot give a
better account of than myself; and I have often wished I could do it in a
single word,—and have an end of it.  It was the only time and occasion in
my life I could accomplish this to any purpose;—for Shakespeare lying
upon the table, and recollecting I was in his books, I took up Hamlet,
and turning immediately to the grave-diggers’ scene in the fifth act, I
laid my finger upon Yorick, and advancing the book to the Count, with my
finger all the way over the name,—_Me voici_! said I.

Now, whether the idea of poor Yorick’s skull was put out of the Count’s
mind by the reality of my own, or by what magic he could drop a period of
seven or eight hundred years, makes nothing in this account;—’tis certain
the French conceive better than they combine;—I wonder at nothing in this
world, and the less at this; inasmuch as one of the first of our own
Church, for whose candour and paternal sentiments I have the highest
veneration, fell into the same mistake in the very same case:—“He could
not bear,” he said, “to look into the sermons wrote by the King of
Denmark’s jester.”  Good, my Lord said I; but there are two Yoricks.  The
Yorick your Lordship thinks of, has been dead and buried eight hundred
years ago; he flourished in Horwendillus’s court;—the other Yorick is
myself, who have flourished, my Lord, in no court.—He shook his head.
Good God! said I, you might as well confound Alexander the Great with
Alexander the Coppersmith, my lord!—“’Twas all one,” he replied.—

—If Alexander, King of Macedon, could have translated your Lordship, said
I, I’m sure your Lordship would not have said so.

The poor Count de B— fell but into the same _error_.

—_Et_, _Monsieur_, _est-il Yorick_? cried the Count.—_Je le suis_, said
I.—_Vous_?—_Moi_,—_moi qui ai l’honneur de vous parler_, _Monsieur le
Comte_.—_Mon Dieu_! said he, embracing me,—_Vous êtes Yorick_!

The Count instantly put the Shakespeare into his pocket, and left me
alone in his room.




THE PASSPORT.
VERSAILLES.


I COULD not conceive why the Count de B— had gone so abruptly out of the
room, any more than I could conceive why he had put the Shakespeare into
his pocket.—_Mysteries which must explain themselves are not worth the
loss of time which a conjecture about them takes up_: ’twas better to
read Shakespeare; so taking up “_Much Ado About Nothing_,” I transported
myself instantly from the chair I sat in to Messina in Sicily, and got so
busy with Don Pedro, and Benedict, and Beatrice, that I thought not of
Versailles, the Count, or the passport.

Sweet pliability of man’s spirit, that can at once surrender itself to
illusions, which cheat expectation and sorrow of their weary
moments!—Long,—long since had ye number’d out my days, had I not trod so
great a part of them upon this enchanted ground.  When my way is too
rough for my feet, or too steep for my strength, I get off it, to some
smooth velvet path, which Fancy has scattered over with rosebuds of
delights; and having taken a few turns in it, come back strengthened and
refresh’d.—When evils press sore upon me, and there is no retreat from
them in this world, then I take a new course;—I leave it,—and as I have a
clearer idea of the Elysian fields than I have of heaven, I force myself,
like Æneas, into them.—I see him meet the pensive shade of his forsaken
Dido, and wish to recognise it;—I see the injured spirit wave her head,
and turn off silent from the author of her miseries and dishonours;—I
lose the feelings for myself in hers, and in those affections which were
wont to make me mourn for her when I was at school.

_Surely this is not walking in a vain shadow—nor does man disquiet
himself_ in vain _by it_:—he oftener does so in trusting the issue of his
commotions to reason only.—I can safely say for myself, I was never able
to conquer any one single bad sensation in my heart so decisively, as
beating up as fast as I could for some kindly and gentle sensation to
fight it upon its own ground.

When I had got to the end of the third act the Count de B— entered, with
my passport in his hand.  Monsieur le Duc de C—, said the Count, is as
good a prophet, I dare say, as he is a statesman.  _Un homme qui rit_,
said the Duke, _ne sera jamais dangereux_.—Had it been for any one but
the king’s jester, added the Count, I could not have got it these two
hours.—_Pardonnez moi_, Monsieur le Count, said I—I am not the king’s
jester.—But you are Yorick?—Yes.—_Et vous plaisantez_?—I answered, Indeed
I did jest,—but was not paid for it;—’twas entirely at my own expense.

We have no jester at court, Monsieur le Count, said I; the last we had
was in the licentious reign of Charles II.;—since which time our manners
have been so gradually refining, that our court at present is so full of
patriots, who wish for _nothing_ but the honours and wealth of their
country;—and our ladies are all so chaste, so spotless, so good, so
devout,—there is nothing for a jester to make a jest of.—

_Voilà un persiflage_! cried the Count.




THE PASSPORT.
VERSAILLES.


AS the passport was directed to all lieutenant-governors, governors, and
commandants of cities, generals of armies, justiciaries, and all officers
of justice, to let Mr. Yorick the king’s jester, and his baggage, travel
quietly along, I own the triumph of obtaining the passport was not a
little tarnish’d by the figure I cut in it.—But there is nothing unmix’d
in this world; and some of the gravest of our divines have carried it so
far as to affirm, that enjoyment itself was attended even with a
sigh,—and that the greatest _they knew of_ terminated, _in a general
way_, in little better than a convulsion.

I remember the grave and learned Bevoriskius, in his Commentary upon the
Generations from Adam, very naturally breaks off in the middle of a note
to give an account to the world of a couple of sparrows upon the out-edge
of his window, which had incommoded him all the time he wrote, and at
last had entirely taken him off from his genealogy.

—’Tis strange! writes Bevoriskius; but the facts are certain, for I have
had the curiosity to mark them down one by one with my pen;—but the cock
sparrow, during the little time that I could have finished the other half
of this note, has actually interrupted me with the reiteration of his
caresses three-and-twenty times and a half.

How merciful, adds Bevoriskius, is heaven to his creatures!

Ill fated Yorick! that the gravest of thy brethren should be able to
write that to the world, which stains thy face with crimson to copy, even
in thy study.

But this is nothing to my travels.—So I twice,—twice beg pardon for it.




CHARACTER.
VERSAILLES.


AND how do you find the French? said the Count de B—, after he had given
me the passport.

The reader may suppose, that after so obliging a proof of courtesy, I
could not be at a loss to say something handsome to the enquiry.

—_Mais passe_, _pour cela_.—Speak frankly, said he: do you find all the
urbanity in the French which the world give us the honour of?—I had found
every thing, I said, which confirmed it.—_Vraiment_, said the Count, _les
François sont polis_.—To an excess, replied I.

The Count took notice of the word _excès_; and would have it I meant more
than I said.  I defended myself a long time as well as I could against
it.—He insisted I had a reserve, and that I would speak my opinion
frankly.

I believe, Monsieur le Count, said I, that man has a certain compass, as
well as an instrument; and that the social and other calls have occasion
by turns for every key in him; so that if you begin a note too high or
too low, there must be a want either in the upper or under part, to fill
up the system of harmony.—The Count de B— did not understand music, so
desired me to explain it some other way.  A polish’d nation, my dear
Count, said I, makes every one its debtor: and besides, Urbanity itself,
like the fair sex, has so many charms, it goes against the heart to say
it can do ill; and yet, I believe, there is but a certain line of
perfection, that man, take him altogether, is empower’d to arrive at:—if
he gets beyond, he rather exchanges qualities than gets them.  I must not
presume to say how far this has affected the French in the subject we are
speaking of;—but, should it ever be the case of the English, in the
progress of their refinements, to arrive at the same polish which
distinguishes the French, if we did not lose the _politesse du cœur_,
which inclines men more to humane actions than courteous ones,—we should
at least lose that distinct variety and originality of character, which
distinguishes them, not only from each other, but from all the world
besides.

I had a few of King William’s shillings, as smooth as glass, in my
pocket; and foreseeing they would be of use in the illustration of my
hypothesis, I had got them into my hand when I had proceeded so far:—

See, Monsieur le Count, said I, rising up, and laying them before him
upon the table,—by jingling and rubbing one against another for seventy
years together in one body’s pocket or another’s, they are become so much
alike, you can scarce distinguish one shilling from another.

The English, like ancient medals, kept more apart, and passing but few
people’s hands, preserve the first sharpnesses which the fine hand of
Nature has given them;—they are not so pleasant to feel,—but in return
the legend is so visible, that at the first look you see whose image and
superscription they bear.—But the French, Monsieur le Count, added I
(wishing to soften what I had said), have so many excellences, they can
the better spare this;—they are a loyal, a gallant, a generous, an
ingenious, and good temper’d people as is under heaven;—if they have a
fault—they are too _serious_.

_Mon Dieu_! cried the Count, rising out of his chair.

_Mais vous plaisantez_, said he, correcting his exclamation.—I laid my
hand upon my breast, and with earnest gravity assured him it was my most
settled opinion.

The Count said he was mortified he could not stay to hear my reasons,
being engaged to go that moment to dine with the Duc de C—.

But if it is not too far to come to Versailles to eat your soup with me,
I beg, before you leave France, I may have the pleasure of knowing you
retract your opinion,—or, in what manner you support it.—But, if you do
support it, Monsieur Anglois, said he, you must do it with all your
powers, because you have the whole world against you.—I promised the
Count I would do myself the honour of dining with him before I set out
for Italy;—so took my leave.




THE TEMPTATION.
PARIS.


WHEN I alighted at the hotel, the porter told me a young woman with a
bandbox had been that moment enquiring for me.—I do not know, said the
porter, whether she is gone away or not.  I took the key of my chamber of
him, and went upstairs; and when I had got within ten steps of the top of
the landing before my door, I met her coming easily down.

It was the fair _fille de chambre_ I had walked along the Quai de Conti
with; Madame de R— had sent her upon some commission to a _marchande des
modes_ within a step or two of the Hôtel de Modene; and as I had fail’d
in waiting upon her, had bid her enquire if I had left Paris; and if so,
whether I had not left a letter addressed to her.

As the fair _fille de chambre_ was so near my door, she returned back,
and went into the room with me for a moment or two whilst I wrote a card.

It was a fine still evening in the latter end of the month of May,—the
crimson window curtains (which were of the same colour as those of the
bed) were drawn close:—the sun was setting, and reflected through them so
warm a tint into the fair _fille de chambre’s_ face,—I thought she
blush’d;—the idea of it made me blush myself:—we were quite alone; and
that superinduced a second blush before the first could get off.

There is a sort of a pleasing half guilty blush, where the blood is more
in fault than the man:—’tis sent impetuous from the heart, and virtue
flies after it,—not to call it back, but to make the sensation of it more
delicious to the nerves:—’tis associated.—

But I’ll not describe it;—I felt something at first within me which was
not in strict unison with the lesson of virtue I had given her the night
before.—I sought five minutes for a card;—I knew I had not one.—I took up
a pen.—I laid it down again;—my hand trembled:—the devil was in me.

I know as well as any one he is an adversary, whom, if we resist, he will
fly from us;—but I seldom resist him at all; from a terror, though I may
conquer, I may still get a hurt in the combat;—so I give up the triumph
for security; and, instead of thinking to make him fly, I generally fly
myself.

The fair _fille de chambre_ came close up to the bureau where I was
looking for a card—took up first the pen I cast down, then offer’d to
hold me the ink; she offer’d it so sweetly, I was going to accept it;—but
I durst not;—I have nothing, my dear, said I, to write upon.—Write it,
said she, simply, upon anything.—

I was just going to cry out, Then I will write it, fair girl! upon thy
lips.—

If I do, said I, I shall perish;—so I took her by the hand, and led her
to the door, and begg’d she would not forget the lesson I had given
her.—She said, indeed she would not;—and, as she uttered it with some
earnestness, she turn’d about, and gave me both her hands, closed
together, into mine;—it was impossible not to compress them in that
situation;—I wish’d to let them go; and all the time I held them, I kept
arguing within myself against it,—and still I held them on.—In two
minutes I found I had all the battle to fight over again;—and I felt my
legs and every limb about me tremble at the idea.

The foot of the bed was within a yard and a half of the place where we
were standing.—I had still hold of her hands—and how it happened I can
give no account; but I neither ask’d her—nor drew her—nor did I think of
the bed;—but so it did happen, we both sat down.

I’ll just show you, said the fair _fille de chambre_, the little purse I
have been making to-day to hold your crown.  So she put her hand into her
right pocket, which was next me, and felt for it some time—then into the
left.—“She had lost it.”—I never bore expectation more quietly;—it was in
her right pocket at last;—she pull’d it out; it was of green taffeta,
lined with a little bit of white quilted satin, and just big enough to
hold the crown: she put it into my hand;—it was pretty; and I held it ten
minutes with the back of my hand resting upon her lap—looking sometimes
at the purse, sometimes on one side of it.

A stitch or two had broke out in the gathers of my stock; the fair _fille
de chambre_, without saying a word, took out her little housewife,
threaded a small needle, and sew’d it up.—I foresaw it would hazard the
glory of the day; and, as she pass’d her hand in silence across and
across my neck in the manœuvre, I felt the laurels shake which fancy had
wreath’d about my head.

A strap had given way in her walk, and the buckle of her shoe was just
falling off.—See, said the _fille de chambre_, holding up her foot.—I
could not, for my soul but fasten the buckle in return, and putting in
the strap,—and lifting up the other foot with it, when I had done, to see
both were right,—in doing it too suddenly, it unavoidably threw the fair
_fille de chambre_ off her centre,—and then—




THE CONQUEST.


YES,—and then—.  Ye whose clay-cold heads and luke-warm hearts can argue
down or mask your passions, tell me, what trespass is it that man should
have them? or how his spirit stands answerable to the Father of spirits
but for his conduct under them?

If Nature has so wove her web of kindness, that some threads of love and
desire are entangled with the piece,—must the whole web be rent in
drawing them out?—Whip me such stoics, great Governor of Nature! said I
to myself:—wherever thy providence shall place me for the trials of my
virtue;—whatever is my danger,—whatever is my situation,—let me feel the
movements which rise out of it, and which belong to me as a man,—and, if
I govern them as a good one, I will trust the issues to thy justice; for
thou hast made us, and not we ourselves.

As I finished my address, I raised the fair _fille de chambre_ up by the
hand, and led her out of the room:—she stood by me till I locked the door
and put the key in my pocket,—and then,—the victory being quite
decisive—and not till then, I press’d my lips to her cheek, and taking
her by the hand again, led her safe to the gate of the hotel.




THE MYSTERY.
PARIS.


If a man knows the heart, he will know it was impossible to go back
instantly to my chamber;—it was touching a cold key with a flat third to
it upon the close of a piece of music, which had call’d forth my
affections:—therefore, when I let go the hand of the _fille de chambre_,
I remained at the gate of the hotel for some time, looking at every one
who pass’d by,—and forming conjectures upon them, till my attention got
fix’d upon a single object which confounded all kind of reasoning upon
him.

It was a tall figure of a philosophic, serious, adust look, which passed
and repass’d sedately along the street, making a turn of about sixty
paces on each side of the gate of the hotel;—the man was about
fifty-two—had a small cane under his arm—was dress’d in a dark
drab-colour’d coat, waistcoat, and breeches, which seem’d to have seen
some years service:—they were still clean, and there was a little air of
frugal _propreté_ throughout him.  By his pulling off his hat, and his
attitude of accosting a good many in his way, I saw he was asking
charity: so I got a sous or two out of my pocket ready to give him, as he
took me in his turn.—He pass’d by me without asking anything—and yet did
not go five steps further before he ask’d charity of a little woman.—I
was much more likely to have given of the two.—He had scarce done with
the woman, when he pull’d off his hat to another who was coming the same
way.—An ancient gentleman came slowly—and, after him, a young smart
one.—He let them both pass, and ask’d nothing.  I stood observing him
half an hour, in which time he had made a dozen turns backwards and
forwards, and found that he invariably pursued the same plan.

There were two things very singular in this, which set my brain to work,
and to no purpose:—the first was, why the man should _only_ tell his
story to the sex;—and, secondly,—what kind of story it was, and what
species of eloquence it could be, which soften’d the hearts of the women,
which he knew ’twas to no purpose to practise upon the men.

There were two other circumstances, which entangled this mystery;—the one
was, he told every woman what he had to say in her ear, and in a way
which had much more the air of a secret than a petition;—the other was,
it was always successful.—He never stopp’d a woman, but she pull’d out
her purse, and immediately gave him something.

I could form no system to explain the phenomenon.

I had got a riddle to amuse me for the rest of the evening; so I walk’d
upstairs to my chamber.




THE CASE OF CONSCIENCE.
PARIS.


I WAS immediately followed up by the master of the hotel, who came into
my room to tell me I must provide lodgings elsewhere.—How so, friend?
said I.—He answered, I had had a young woman lock’d up with me two hours
that evening in my bedchamber, and ’twas against the rules of his
house.—Very well, said I, we’ll all part friends then,—for the girl is no
worse,—and I am no worse,—and you will be just as I found you.—It was
enough, he said, to overthrow the credit of his hotel.—_Voyez vous_,
Monsieur, said he, pointing to the foot of the bed we had been sitting
upon.—I own it had something of the appearance of an evidence; but my
pride not suffering me to enter into any detail of the case, I exhorted
him to let his soul sleep in peace, as I resolved to let mine do that
night, and that I would discharge what I owed him at breakfast.

I should not have minded, Monsieur, said he, if you had had twenty
girls—’Tis a score more, replied I, interrupting him, than I ever
reckon’d upon—Provided, added he, it had been but in a morning.—And does
the difference of the time of the day at Paris make a difference in the
sin?—It made a difference, he said, in the scandal.—I like a good
distinction in my heart; and cannot say I was intolerably out of temper
with the man.—I own it is necessary, resumed the master of the hotel,
that a stranger at Paris should have the opportunities presented to him
of buying lace and silk stockings and ruffles, _et tout cela_;—and ’tis
nothing if a woman comes with a band-box.—O, my conscience! said I, she
had one but I never look’d into it.—Then Monsieur, said he, has bought
nothing?—Not one earthly thing, replied I.—Because, said he, I could
recommend one to you who would use you _en conscience_.—But I must see
her this night, said I.—He made me a low bow, and walk’d down.

Now shall I triumph over this _maître d’hôtel_, cried I,—and what then?
Then I shall let him see I know he is a dirty fellow.—And what then?
What then?—I was too near myself to say it was for the sake of others.—I
had no good answer left;—there was more of spleen than principle in my
project, and I was sick of it before the execution.

In a few minutes the grisette came in with her box of lace.—I’ll buy
nothing, however, said I, within myself.

The grisette would show me everything.—I was hard to please: she would
not seem to see it; she opened her little magazine, and laid all her
laces one after another before me;—unfolded and folded them up again one
by one with the most patient sweetness.—I might buy,—or not;—she would
let me have everything at my own price:—the poor creature seem’d anxious
to get a penny; and laid herself out to win me, and not so much in a
manner which seem’d artful, as in one I felt simple and caressing.

If there is not a fund of honest gullibility in man, so much the
worse;—my heart relented, and I gave up my second resolution as quietly
as the first.—Why should I chastise one for the trespass of another?  If
thou art tributary to this tyrant of an host, thought I, looking up in
her face, so much harder is thy bread.

If I had not had more than four louis d’ors in my purse, there was no
such thing as rising up and showing her the door, till I had first laid
three of them out in a pair of ruffles.

—The master of the hotel will share the profit with her;—no matter,—then
I have only paid as many a poor soul has _paid_ before me, for an act he
_could_ not do, or think of.




THE RIDDLE.
PARIS.


WHEN La Fleur came up to wait upon me at supper, he told me how sorry the
master of the hotel was for his affront to me in bidding me change my
lodgings.

A man who values a good night’s rest will not lie down with enmity in his
heart, if he can help it.—So I bid La Fleur tell the master of the hotel,
that I was sorry on my side for the occasion I had given him;—and you may
tell him, if you will, La Fleur, added I, that if the young woman should
call again, I shall not see her.

This was a sacrifice not to him, but myself, having resolved, after so
narrow an escape, to run no more risks, but to leave Paris, if it was
possible, with all the virtue I enter’d it.

_C’est déroger à noblesse_, _Monsieur_, said La Fleur, making me a bow
down to the ground as he said it.—_Et encore_, _Monsieur_, said he, may
change his sentiments;—and if (_par hazard_) he should like to amuse
himself,—I find no amusement in it, said I, interrupting him.—

_Mon Dieu_! said La Fleur,—and took away.

In an hour’s time he came to put me to bed, and was more than commonly
officious:—something hung upon his lips to say to me, or ask me, which he
could not get off: I could not conceive what it was, and indeed gave
myself little trouble to find it out, as I had another riddle so much
more interesting upon my mind, which was that of the man’s asking charity
before the door of the hotel.—I would have given anything to have got to
the bottom of it; and that, not out of curiosity,—’tis so low a principle
of enquiry, in general, I would not purchase the gratification of it with
a two-sous piece;—but a secret, I thought, which so soon and so certainly
soften’d the heart of every woman you came near, was a secret at least
equal to the philosopher’s stone; had I both the Indies, I would have
given up one to have been master of it.

I toss’d and turn’d it almost all night long in my brains to no manner of
purpose; and when I awoke in the morning, I found my spirits as much
troubled with my dreams, as ever the King of Babylon had been with his;
and I will not hesitate to affirm, it would have puzzled all the wise men
of Paris as much as those of Chaldea to have given its interpretation.




LE DIMANCHE.
PARIS.


IT was Sunday; and when La Fleur came in, in the morning, with my coffee
and roll and butter, he had got himself so gallantly array’d, I scarce
knew him.

I had covenanted at Montreuil to give him a new hat with a silver button
and loop, and four louis d’ors, _pour s’adoniser_, when we got to Paris;
and the poor fellow, to do him justice, had done wonders with it.

He had bought a bright, clean, good scarlet coat, and a pair of breeches
of the same.—They were not a crown worse, he said, for the wearing.—I
wish’d him hang’d for telling me.—They look’d so fresh, that though I
knew the thing could not be done, yet I would rather have imposed upon my
fancy with thinking I had bought them new for the fellow, than that they
had come out of the Rue de Friperie.

This is a nicety which makes not the heart sore at Paris.

He had purchased, moreover, a handsome blue satin waistcoat, fancifully
enough embroidered:—this was indeed something the worse for the service
it had done, but ’twas clean scour’d;—the gold had been touch’d up, and
upon the whole was rather showy than otherwise;—and as the blue was not
violent, it suited with the coat and breeches very well: he had squeez’d
out of the money, moreover, a new bag and a solitaire; and had insisted
with the _fripier_ upon a gold pair of garters to his breeches knees.—He
had purchased muslin ruffles, _bien brodées_, with four livres of his own
money;—and a pair of white silk stockings for five more;—and to top all,
nature had given him a handsome figure, without costing him a sous.

He entered the room thus set off, with his hair dressed in the first
style, and with a handsome bouquet in his breast.—In a word, there was
that look of festivity in everything about him, which at once put me in
mind it was Sunday;—and, by combining both together, it instantly struck
me, that the favour he wish’d to ask of me the night before, was to spend
the day as every body in Paris spent it besides.  I had scarce made the
conjecture, when La Fleur, with infinite humility, but with a look of
trust, as if I should not refuse him, begg’d I would grant him the day,
_pour faire le galant vis-à-vis de sa maîtresse_.

Now it was the very thing I intended to do myself vis-à-vis Madame de
R—.—I had retained the remise on purpose for it, and it would not have
mortified my vanity to have had a servant so well dress’d as La Fleur
was, to have got up behind it: I never could have worse spared him.

But we must _feel_, not argue in these embarrassments.—The sons and
daughters of Service part with liberty, but not with nature, in their
contracts; they are flesh and blood, and have their little vanities and
wishes in the midst of the house of bondage, as well as their
task-masters;—no doubt, they have set their self-denials at a price,—and
their expectations are so unreasonable, that I would often disappoint
them, but that their condition puts it so much in my power to do it.

_Behold_,—_Behold_, _I am thy servant_—disarms me at once of the powers
of a master.—

Thou shalt go, La Fleur! said I.

—And what mistress, La Fleur, said I, canst thou have picked up in so
little a time at Paris?  La Fleur laid his hand upon his breast, and said
’twas a _petite demoiselle_, at Monsieur le Count de B—’s.—La Fleur had a
heart made for society; and, to speak the truth of him, let as few
occasions slip him as his master;—so that somehow or other,—but
how,—heaven knows,—he had connected himself with the demoiselle upon the
landing of the staircase, during the time I was taken up with my
passport; and as there was time enough for me to win the Count to my
interest, La Fleur had contrived to make it do to win the maid to his.
The family, it seems, was to be at Paris that day, and he had made a
party with her, and two or three more of the Count’s household, upon the
boulevards.

Happy people! that once a week at least are sure to lay down all your
cares together, and dance and sing and sport away the weights of
grievance, which bow down the spirit of other nations to the earth.




THE FRAGMENT.
PARIS.


LA FLEUR had left me something to amuse myself with for the day more than
I had bargain’d for, or could have enter’d either into his head or mine.

He had brought the little print of butter upon a currant leaf: and as the
morning was warm, and he had a good step to bring it, he had begg’d a
sheet of waste paper to put betwixt the currant leaf and his hand.—As
that was plate sufficient, I bade him lay it upon the table as it was;
and as I resolved to stay within all day, I ordered him to call upon the
_traîteur_, to bespeak my dinner, and leave me to breakfast by myself.

When I had finished the butter, I threw the currant-leaf out of the
window, and was going to do the same by the waste paper;—but stopping to
read a line first, and that drawing me on to a second and third,—I
thought it better worth; so I shut the window, and drawing a chair up to
it, I sat down to read it.

It was in the old French of Rabelais’s time, and for aught I know might
have been wrote by him:—it was moreover in a Gothic letter, and that so
faded and gone off by damps and length of time, it cost me infinite
trouble to make anything of it.—I threw it down; and then wrote a letter
to Eugenius;—then I took it up again, and embroiled my patience with it
afresh;—and then to cure that, I wrote a letter to Eliza.—Still it kept
hold of me; and the difficulty of understanding it increased but the
desire.

I got my dinner; and after I had enlightened my mind with a bottle of
Burgundy; I at it again,—and, after two or three hours poring upon it,
with almost as deep attention as ever Gruter or Jacob Spon did upon a
nonsensical inscription, I thought I made sense of it; but to make sure
of it, the best way, I imagined, was to turn it into English, and see how
it would look then;—so I went on leisurely, as a trifling man does,
sometimes writing a sentence,—then taking a turn or two,—and then looking
how the world went, out of the window; so that it was nine o’clock at
night before I had done it.—I then began and read it as follows.




THE FRAGMENT.
PARIS.


—NOW, as the notary’s wife disputed the point with the notary with too
much heat,—I wish, said the notary, (throwing down the parchment) that
there was another notary here only to set down and attest all this.—

—And what would you do then, Monsieur? said she, rising hastily up.—The
notary’s wife was a little fume of a woman, and the notary thought it
well to avoid a hurricane by a mild reply.—I would go, answered he, to
bed.—You may go to the devil, answer’d the notary’s wife.

Now there happening to be but one bed in the house, the other two rooms
being unfurnished, as is the custom at Paris, and the notary not caring
to lie in the same bed with a woman who had but that moment sent him pell
mell to the devil, went forth with his hat and cane and short cloak, the
night being very windy, and walk’d out, ill at ease, towards the Pont
Neuf.

Of all the bridges which ever were built, the whole world who have pass’d
over the Pont Neuf must own, that it is the noblest,—the finest,—the
grandest,—the lightest,—the longest,—the broadest, that ever conjoin’d
land and land together upon the face of the terraqueous globe.

    [_By this it seems as if the author of the fragment had not been a
                               Frenchman_.]

The worst fault which divines and the doctors of the Sorbonne can allege
against it is, that if there is but a capfull of wind in or about Paris,
’tis more blasphemously _sacre Dieu’d_ there than in any other aperture
of the whole city,—and with reason good and cogent, Messieurs; for it
comes against you without crying _garde d’eau_, and with such
unpremeditable puffs, that of the few who cross it with their hats on,
not one in fifty but hazards two livres and a half, which is its full
worth.

The poor notary, just as he was passing by the sentry, instinctively
clapp’d his cane to the side of it, but in raising it up, the point of
his cane catching hold of the loop of the sentinel’s hat, hoisted it over
the spikes of the ballustrade clear into the Seine.—

—’_Tis an ill wind_, said a boatman, who catched it, _which blows nobody
any good_.

The sentry, being a Gascon, incontinently twirled up his whiskers, and
levell’d his arquebuss.

Arquebusses in those days went off with matches; and an old woman’s paper
lantern at the end of the bridge happening to be blown out, she had
borrow’d the sentry’s match to light it:—it gave a moment’s time for the
Gascon’s blood to run cool, and turn the accident better to his
advantage.—’_Tis an ill wind_, said he, catching off the notary’s castor,
and legitimating the capture with the boatman’s adage.

The poor notary crossed the bridge, and passing along the Rue de Dauphine
into the fauxbourgs of St. Germain, lamented himself as he walked along
in this manner:—

Luckless man that I am! said the notary, to be the sport of hurricanes
all my days:—to be born to have the storm of ill language levell’d
against me and my profession wherever I go; to be forced into marriage by
the thunder of the church to a tempest of a woman;—to be driven forth out
of my house by domestic winds, and despoil’d of my castor by pontific
ones!—to be here, bareheaded, in a windy night, at the mercy of the ebbs
and flows of accidents!—Where am I to lay my head?—Miserable man! what
wind in the two-and-thirty points of the whole compass can blow unto
thee, as it does to the rest of thy fellow-creatures, good?

As the notary was passing on by a dark passage, complaining in this sort,
a voice call’d out to a girl, to bid her run for the next notary.—Now the
notary being the next, and availing himself of his situation, walk’d up
the passage to the door, and passing through an old sort of a saloon, was
usher’d into a large chamber, dismantled of everything but a long
military pike,—a breastplate,—a rusty old sword, and bandoleer, hung up,
equidistant, in four different places against the wall.

An old personage who had heretofore been a gentleman, and unless decay of
fortune taints the blood along with it, was a gentleman at that time, lay
supporting his head upon his hand in his bed; a little table with a taper
burning was set close beside it, and close by the table was placed a
chair:—the notary sat him down in it; and pulling out his inkhorn and a
sheet or two of paper which he had in his pocket, he placed them before
him; and dipping his pen in his ink, and leaning his breast over the
table, he disposed everything to make the gentleman’s last will and
testament.

Alas!  _Monsieur le Notaire_, said the gentleman, raising himself up a
little, I have nothing to bequeath, which will pay the expense of
bequeathing, except the history of myself, which I could not die in
peace, unless I left it as a legacy to the world: the profits arising out
of it I bequeath to you for the pains of taking it from me.—It is a story
so uncommon, it must be read by all mankind;—it will make the fortunes of
your house.—The notary dipp’d his pen into his inkhorn.—Almighty Director
of every event in my life! said the old gentleman, looking up earnestly,
and raising his hands towards heaven,—Thou, whose hand has led me on
through such a labyrinth of strange passages down into this scene of
desolation, assist the decaying memory of an old, infirm, and
broken-hearted man;—direct my tongue by the spirit of thy eternal truth,
that this stranger may set down nought but what is written in that BOOK,
from whose records, said he, clasping his hands together, I am to be
condemn’d or acquitted!—the notary held up the point of his pen betwixt
the taper and his eye.—

It is a story, _Monsieur le Notaire_, said the gentleman, which will
rouse up every affection in nature;—it will kill the humane, and touch
the heart of Cruelty herself with pity.—

—The notary was inflamed with a desire to begin, and put his pen a third
time into his ink-horn—and the old gentleman, turning a little more
towards the notary, began to dictate his story in these words:—

—And where is the rest of it, La Fleur? said I, as he just then enter’d
the room.




THE FRAGMENT, AND THE BOUQUET. {648}
PARIS.


WHEN La Fleur came up close to the table, and was made to comprehend what
I wanted, he told me there were only two other sheets of it, which he had
wrapped round the stalks of a bouquet to keep it together, which he had
presented to the demoiselle upon the boulevards.—Then prithee, La Fleur,
said I, step back to her to the Count de B—’s hotel, and see if thou
canst get it.—There is no doubt of it, said La Fleur;—and away he flew.

In a very little time the poor fellow came back quite out of breath, with
deeper marks of disappointment in his looks than could arise from the
simple irreparability of the fragment.  _Juste Ciel_! in less than two
minutes that the poor fellow had taken his last tender farewell of
her—his faithless mistress had given his _gage d’amour_ to one of the
Count’s footmen,—the footman to a young sempstress,—and the sempstress to
a fiddler, with my fragment at the end of it.—Our misfortunes were
involved together:—I gave a sigh,—and La Fleur echoed it back again to my
ear.

—How perfidious! cried La Fleur.—How unlucky! said I.

—I should not have been mortified, Monsieur, quoth La Fleur, if she had
lost it.—Nor I, La Fleur, said I, had I found it.

Whether I did or no will be seen hereafter.




THE ACT OF CHARITY.
PARIS.


THE man who either disdains or fears to walk up a dark entry may be an
excellent good man, and fit for a hundred things, but he will not do to
make a good Sentimental Traveller.—I count little of the many things I
see pass at broad noonday, in large and open streets.—Nature is shy, and
hates to act before spectators; but in such an unobserved corner you
sometimes see a single short scene of hers worth all the sentiments of a
dozen French plays compounded together,—and yet they are absolutely
fine;—and whenever I have a more brilliant affair upon my hands than
common, as they suit a preacher just as well as a hero, I generally make
my sermon out of ’em;—and for the text,—“Cappadocia, Pontus and Asia,
Phrygia and Pamphylia,”—is as good as any one in the Bible.

There is a long dark passage issuing out from the Opera Comique into a
narrow street; ’tis trod by a few who humbly wait for a _fiacre_, {649}
or wish to get off quietly o’foot when the opera is done.  At the end of
it, towards the theatre, ’tis lighted by a small candle, the light of
which is almost lost before you get half-way down, but near the door—’tis
more for ornament than use: you see it as a fixed star of the least
magnitude; it burns,—but does little good to the world, that we know of.

In returning along this passage, I discerned, as I approached within five
or six paces of the door, two ladies standing arm-in-arm with their backs
against the wall, waiting, as I imagined, for a _fiacre_;—as they were
next the door, I thought they had a prior right; so edged myself up
within a yard or little more of them, and quietly took my stand.—I was in
black, and scarce seen.

The lady next me was a tall lean figure of a woman, of about thirty-six;
the other of the same size and make, of about forty: there was no mark of
wife or widow in any one part of either of them;—they seem’d to be two
upright vestal sisters, unsapped by caresses, unbroke in upon by tender
salutations.—I could have wish’d to have made them happy:—their happiness
was destin’d that night, to come from another quarter.

A low voice, with a good turn of expression, and sweet cadence at the end
of it, begg’d for a twelve-sous piece betwixt them, for the love of
heaven.  I thought it singular that a beggar should fix the quota of an
alms—and that the sum should be twelve times as much as what is usually
given in the dark.—They both seemed astonished at it as much as
myself.—Twelve sous! said one.—A twelve-sous piece! said the other,—and
made no reply.

The poor man said, he knew not how to ask less of ladies of their rank;
and bow’d down his head to the ground.

Poo! said they,—we have no money.

The beggar remained silent for a moment or two, and renew’d his
supplication.

—Do not, my fair young ladies, said he, stop your good ears against
me.—Upon my word, honest man! said the younger, we have no change.—Then
God bless you, said the poor man, and multiply those joys which you can
give to others without change!—I observed the elder sister put her hand
into her pocket.—I’ll see, said she, if I have a sous.  A sous! give
twelve, said the supplicant; Nature has been bountiful to you, be
bountiful to a poor man.

—I would friend, with all my heart, said the younger, if I had it.

My fair charitable! said he, addressing himself to the elder,—what is it
but your goodness and humanity which makes your bright eyes so sweet,
that they outshine the morning even in this dark passage? and what was it
which made the Marquis de Santerre and his brother say so much of you
both as they just passed by?

The two ladies seemed much affected; and impulsively, at the same time
they both put their hands into their pocket, and each took out a
twelve-sous piece.

The contest betwixt them and the poor supplicant was no more;—it was
continued betwixt themselves, which of the two should give the
twelve-sous piece in charity;—and, to end the dispute, they both gave it
together, and the man went away.




THE RIDDLE EXPLAINED.
PARIS.


I STEPPED hastily after him: it was the very man whose success in asking
charity of the women before the door of the hotel had so puzzled me;—and
I found at once his secret, or at least the basis of it:—’twas flattery.

Delicious essence! how refreshing art thou to Nature! how strongly are
all its powers and all its weaknesses on thy side! how sweetly dost thou
mix with the blood, and help it through the most difficult and tortuous
passages to the heart!

The poor man, as he was not straiten’d for time, had given it here in a
larger dose: ’tis certain he had a way of bringing it into a less form,
for the many sudden cases he had to do with in the streets: but how he
contrived to correct, sweeten, concentre, and qualify it,—I vex not my
spirit with the enquiry;—it is enough the beggar gained two twelve-sous
pieces—and they can best tell the rest, who have gained much greater
matters by it.




PARIS.


WE get forwards in the world, not so much by doing services, as receiving
them; you take a withering twig, and put it in the ground; and then you
water it, because you have planted it.

Monsieur le Count de B—, merely because he had done me one kindness in
the affair of my passport, would go on and do me another, the few days he
was at Paris, in making me known to a few people of rank; and they were
to present me to others, and so on.

I had got master of my _secret_ just in time to turn these honours to
some little account; otherwise, as is commonly the case, I should have
dined or supp’d a single time or two round, and then, by _translating_
French looks and attitudes into plain English, I should presently have
seen, that I had hold of the _couvert_ {652} of some more entertaining
guest; and in course should have resigned all my places one after
another, merely upon the principle that I could not keep them.—As it was,
things did not go much amiss.

I had the honour of being introduced to the old Marquis de B—: in days of
yore he had signalized himself by some small feats of chivalry in the
_Cour d’Amour_, and had dress’d himself out to the idea of tilts and
tournaments ever since.—The Marquis de B— wish’d to have it thought the
affair was somewhere else than in his brain.  “He could like to take a
trip to England,” and asked much of the English ladies.—Stay where you
are, I beseech you, Monsieur le Marquis, said I.—_Les Messieurs Anglois_
can scarce get a kind look from them as it is.—The Marquis invited me to
supper.

Monsieur P—, the farmer-general, was just as inquisitive about our taxes.
They were very considerable, he heard.—If we knew but how to collect
them, said I, making him a low bow.

I could never have been invited to Mons. P—’s concerts upon any other
terms.

I had been misrepresented to Madame de Q— as an _esprit_.—Madame de Q—
was an _esprit_ herself: she burnt with impatience to see me, and hear me
talk.  I had not taken my seat, before I saw she did not care a sous
whether I had any wit or no;—I was let in, to be convinced she had.  I
call heaven to witness I never once opened the door of my lips.

Madame de V— vow’d to every creature she met—“She had never had a more
improving conversation with a man in her life.”

There are three epochas in the empire of a French woman.—She is
coquette,—then deist,—then _dévote_: the empire during these is never
lost,—she only changes her subjects when thirty-five years and more have
unpeopled her dominion of the slaves of love, she re-peoples it with
slaves of infidelity,—and then with the slaves of the church.

Madame de V— was vibrating betwixt the first of those epochas: the colour
of the rose was fading fast away;—she ought to have been a deist five
years before the time I had the honour to pay my first visit.

She placed me upon the same sofa with her, for the sake of disputing the
point of religion more closely.—In short Madame de V— told me she
believed nothing.—I told Madame de V— it might be her principle, but I
was sure it could not be her interest to level the outworks, without
which I could not conceive how such a citadel as hers could be
defended;—that there was not a more dangerous thing in the world than for
a beauty to be a deist;—that it was a debt I owed my creed not to conceal
it from her;—that I had not been five minutes sat upon the sofa beside
her, but I had begun to form designs;—and what is it, but the sentiments
of religion, and the persuasion they had excited in her breast, which
could have check’d them as they rose up?

We are not adamant, said I, taking hold of her hand;—and there is need of
all restraints, till age in her own time steals in and lays them on
us.—But my dear lady, said I, kissing her hand,—’tis too—too soon.

I declare I had the credit all over Paris of unperverting Madame de
V—.—She affirmed to Monsieur D— and the Abbé M—, that in one half hour I
had said more for revealed religion, than all their Encyclopædia had said
against it.—I was listed directly into Madame de V—’s _coterie_;—and she
put off the epocha of deism for two years.

I remember it was in this _coterie_, in the middle of a discourse, in
which I was showing the necessity of a _first_ cause, when the young
Count de Faineant took me by the hand to the farthest corner of the room,
to tell me my _solitaire_ was pinn’d too straight about my neck.—It
should be _plus badinant_, said the Count, looking down upon his own;—but
a word, Monsieur Yorick, _to the wise_—

And _from the wise_, Monsieur le Count, replied I, making him a bow,—_is
enough_.

The Count de Faineant embraced me with more ardour than ever I was
embraced by mortal man.

For three weeks together I was of every man’s opinion I met.—_Pardi_! _ce
Monsieur Yorick a autant d’esprit que nous autres_.—_Il raisonne bien_,
said another.—_C’est un bon enfant_, said a third.—And at this price I
could have eaten and drank and been merry all the days of my life at
Paris; but ’twas a dishonest _reckoning_;—I grew ashamed of it.—It was
the gain of a slave;—every sentiment of honour revolted against it;—the
higher I got, the more was I forced upon my _beggarly system_;—the better
the _coterie_,—the more children of Art;—I languish’d for those of
Nature: and one night, after a most vile prostitution of myself to half a
dozen different people, I grew sick,—went to bed;—order’d La Fleur to get
me horses in the morning to set out for Italy.




MARIA.
MOULINES.


I NEVER felt what the distress of plenty was in any one shape till
now,—to travel it through the Bourbonnois, the sweetest part of
France,—in the heyday of the vintage, when Nature is pouring her
abundance into every one’s lap, and every eye is lifted up,—a journey,
through each step of which Music beats time to _Labour_, and all her
children are rejoicing as they carry in their clusters: to pass through
this with my affections flying out, and kindling at every group before
me,—and every one of them was pregnant with adventures.—

Just heaven!—it would fill up twenty volumes;—and alas! I have but a few
small pages left of this to crowd it into,—and half of these must be
taken up with the poor Maria my friend, Mr. Shandy, met with near
Moulines.

The story he had told of that disordered maid affected me not a little in
the reading; but when I got within the neighbourhood where she lived, it
returned so strong into the mind, that I could not resist an impulse
which prompted me to go half a league out of the road, to the village
where her parents dwelt, to enquire after her.

’Tis going, I own, like the Knight of the Woeful Countenance in quest of
melancholy adventures.  But I know not how it is, but I am never so
perfectly conscious of the existence of a soul within me, as when I am
entangled in them.

The old mother came to the door; her looks told me the story before she
open’d her mouth.—She had lost her husband; he had died, she said, of
anguish, for the loss of Maria’s senses, about a month before.—She had
feared at first, she added, that it would have plunder’d her poor girl of
what little understanding was left;—but, on the contrary, it had brought
her more to herself:—still, she could not rest.—Her poor daughter, she
said, crying, was wandering somewhere about the road.

Why does my pulse beat languid as I write this? and what made La Fleur,
whose heart seem’d only to be tuned to joy, to pass the back of his hand
twice across his eyes, as the woman stood and told it?  I beckoned to the
postilion to turn back into the road.

When we had got within half a league of Moulines, at a little opening in
the road leading to a thicket, I discovered poor Maria sitting under a
poplar.  She was sitting with her elbow in her lap, and her head leaning
on one side within her hand:—a small brook ran at the foot of the tree.

I bid the postilion go on with the chaise to Moulines—and La Fleur to
bespeak my supper;—and that I would walk after him.

She was dress’d in white, and much as my friend described her, except
that her hair hung loose, which before was twisted within a silk net.—She
had superadded likewise to her jacket, a pale green riband, which fell
across her shoulder to the waist; at the end of which hung her pipe.—Her
goat had been as faithless as her lover; and she had got a little dog in
lieu of him, which she had kept tied by a string to her girdle: as I
looked at her dog, she drew him towards her with the string.—“Thou shalt
not leave me, Sylvio,” said she.  I look’d in Maria’s eyes and saw she
was thinking more of her father than of her lover, or her little goat;
for, as she utter’d them, the tears trickled down her cheeks.

I sat down close by her; and Maria let me wipe them away as they fell,
with my handkerchief.—I then steep’d it in my own,—and then in hers,—and
then in mine,—and then I wip’d hers again;—and as I did it, I felt such
undescribable emotions within me, as I am sure could not be accounted for
from any combinations of matter and motion.

I am positive I have a soul; nor can all the books with which
materialists have pester’d the world ever convince me to the contrary.




MARIA.


WHEN Maria had come a little to herself, I ask’d her if she remembered a
pale thin person of a man, who had sat down betwixt her and her goat
about two years before?  She said she was unsettled much at that time,
but remembered it upon two accounts:—that ill as she was, she saw the
person pitied her; and next, that her goat had stolen his handkerchief,
and she had beat him for the theft;—she had wash’d it, she said, in the
brook, and kept it ever since in her pocket to restore it to him in case
she should ever see him again, which, she added, he had half promised
her.  As she told me this, she took the handkerchief out of her pocket to
let me see it; she had folded it up neatly in a couple of vine leaves,
tied round with a tendril;—on opening it, I saw an S. marked in one of
the corners.

She had since that, she told me, stray’d as far as Rome, and walk’d round
St. Peter’s once,—and return’d back;—that she found her way alone across
the Apennines;—had travell’d over all Lombardy, without money,—and
through the flinty roads of Savoy without shoes:—how she had borne it,
and how she had got supported, she could not tell;—but _God tempers the
wind_, said Maria, _to the shorn lamb_.

Shorn indeed! and to the quick, said I: and wast thou in my own land,
where I have a cottage, I would take thee to it, and shelter thee: thou
shouldst eat of my own bread and drink of my own cup;—I would be kind to
thy Sylvio;—in all thy weaknesses and wanderings I would seek after thee
and bring thee back;—when the sun went down I would say my prayers: and
when I had done thou shouldst play thy evening song upon thy pipe, nor
would the incense of my sacrifice be worse accepted for entering heaven
along with that of a broken heart!

Nature melted within me, as I utter’d this; and Maria observing, as I
took out my handkerchief, that it was steep’d too much already to be of
use, would needs go wash it in the stream.—And where will you dry it,
Maria? said I.—I’ll dry it in my bosom, said she:—’twill do me good.

And is your heart still so warm, Maria? said I.

I touch’d upon the string on which hung all her sorrows:—she look’d with
wistful disorder for some time in my face; and then, without saying any
thing, took her pipe and play’d her service to the Virgin.—The string I
had touched ceased to vibrate;—in a moment or two Maria returned to
herself,—let her pipe fall,—and rose up.

And where are you going, Maria? said I.—She said, to Moulines.—Let us go,
said I, together.—Maria put her arm within mine, and lengthening the
string, to let the dog follow,—in that order we enter’d Moulines.




MARIA.
MOULINES.


THOUGH I hate salutations and greetings in the market-place, yet, when we
got into the middle of this, I stopp’d to take my last look and last
farewell of Maria.

Maria, though not tall, was nevertheless of the first order of fine
forms:—affliction had touched her looks with something that was scarce
earthly;—still she was feminine;—and so much was there about her of all
that the heart wishes, or the eye looks for in woman, that could the
traces be ever worn out of her brain, and those of Eliza out of mine, she
should _not only eat of my bread and drink of my own cup_, but Maria
should lie in my bosom, and be unto me as a daughter.

Adieu, poor luckless maiden!—Imbibe the oil and wine which the compassion
of a stranger, as he journeyeth on his way, now pours into thy
wounds;—the Being, who has twice bruised thee, can only bind them up for
ever.




THE BOURBONNNOIS.


THERE was nothing from which I had painted out for my self so joyous a
riot of the affections, as in this journey in the vintage, through this
part of France; but pressing through this gate, of sorrow to it, my
sufferings have totally unfitted me.  In every scene of festivity, I saw
Maria in the background of the piece, sitting pensive under her poplar;
and I had got almost to Lyons before I was able to cast a shade across
her.

—Dear Sensibility! source inexhausted of all that’s precious in our joys,
or costly in our sorrows! thou chainest thy martyr down upon his bed of
straw—and ’tis thou who lift’st him up to Heaven!—Eternal Fountain of our
feelings!—’tis here I trace thee—and this is thy “_divinity which stirs
within me_;”—not that, in some sad and sickening moments, “_my soul
shrinks back upon herself_, _and startles at destruction_;”—mere pomp of
words!—but that I feel some generous joys and generous cares beyond
myself;—all comes from thee, great—great SENSORIUM of the world! which
vibrates, if a hair of our heads but falls upon the ground, in the
remotest desert of thy creation.—Touch’d with thee, Eugenius draws my
curtain when I languish—hears my tale of symptoms, and blames the weather
for the disorder of his nerves.  Thou giv’st a portion of it sometimes to
the roughest peasant who traverses the bleakest mountains;—he finds the
lacerated lamb of another’s flock.—This moment I behold him leaning with
his head against his crook, with piteous inclination looking down upon
it!—Oh! had I come one moment sooner! it bleeds to death!—his gentle
heart bleeds with it.—

Peace to thee, generous swain!—I see thou walkest off with anguish,—but
thy joys shall balance it;—for, happy is thy cottage,—and happy is the
sharer of it,—and happy are the lambs which sport about you!




THE SUPPER.


A SHOE coming loose from the fore foot of the thill-horse, at the
beginning of the ascent of mount Taurira, the postilion dismounted,
twisted the shoe off, and put it in his pocket; as the ascent was of five
or six miles, and that horse our main dependence, I made a point of
having the shoe fastened on again, as well as we could; but the postilion
had thrown away the nails, and the hammer in the chaise box being of no
great use without them, I submitted to go on.

He had not mounted half a mile higher, when, coming to a flinty piece of
road, the poor devil lost a second shoe, and from off his other fore
foot.  I then got out of the chaise in good earnest; and seeing a house
about a quarter of a mile to the left hand, with a great deal to do I
prevailed upon the postilion to turn up to it.  The look of the house,
and of every thing about it, as we drew nearer, soon reconciled me to the
disaster.—It was a little farm-house, surrounded with about twenty acres
of vineyard, about as much corn;—and close to the house, on one side, was
a _potagerie_ of an acre and a half, full of everything which could make
plenty in a French peasant’s house;—and, on the other side, was a little
wood, which furnished wherewithal to dress it.  It was about eight in the
evening when I got to the house—so I left the postilion to manage his
point as he could;—and, for mine, I walked directly into the house.

The family consisted of an old grey-headed man and his wife, with five or
six sons and sons-in-law, and their several wives, and a joyous genealogy
out of them.

They were all sitting down together to their lentil-soup; a large wheaten
loaf was in the middle of the table; and a flagon of wine at each end of
it promised joy through the stages of the repast:—’twas a feast of love.

The old man rose up to meet me, and with a respectful cordiality would
have me sit down at the table; my heart was set down the moment I enter’d
the room; so I sat down at once like a son of the family; and to invest
myself in the character as speedily as I could, I instantly borrowed the
old man’s knife, and taking up the loaf, cut myself a hearty luncheon;
and, as I did it, I saw a testimony in every eye, not only of an honest
welcome, but of a welcome mix’d with thanks that I had not seem’d to
doubt it.

Was it this? or tell me, Nature, what else it was that made this morsel
so sweet,—and to what magic I owe it, that the draught I took of their
flagon was so delicious with it, that they remain upon my palate to this
hour?

If the supper was to my taste,—the grace which followed it was much more
so.




THE GRACE.


WHEN supper was over, the old man gave a knock upon the table with the
haft of his knife, to bid them prepare for the dance: the moment the
signal was given, the women and girls ran altogether into a back
apartment to tie up their hair,—and the young men to the door to wash
their faces, and change their sabots; and in three minutes every soul was
ready upon a little esplanade before the house to begin.—The old man and
his wife came out last, and placing me betwixt them, sat down upon a sofa
of turf by the door.

The old man had some fifty years ago been no mean performer upon the
_vielle_,—and at the age he was then of, touch’d it well enough for the
purpose.  His wife sung now and then a little to the tune,—then
intermitted,—and join’d her old man again, as their children and
grand-children danced before them.

It was not till the middle of the second dance, when, from some pauses in
the movements, wherein they all seemed to look up, I fancied I could
distinguish an elevation of spirit different from that which is the cause
or the effect of simple jollity.  In a word, I thought I beheld
_Religion_ mixing in the dance:—but, as I had never seen her so engaged,
I should have look’d upon it now as one of the illusions of an
imagination which is eternally misleading me, had not the old man, as
soon as the dance ended, said, that this was their constant way; and that
all his life long he had made it a rule, after supper was over, to call
out his family to dance and rejoice; believing, he said, that a cheerful
and contented mind was the best sort of thanks to heaven that an
illiterate peasant could pay,—

Or a learned prelate either, said I.




THE CASE OF DELICACY.


WHEN you have gained the top of Mount Taurira, you run presently down to
Lyons:—adieu, then, to all rapid movements!  ’Tis a journey of caution;
and it fares better with sentiments, not to be in a hurry with them; so I
contracted with a _voiturin_ to take his time with a couple of mules, and
convoy me in my own chaise safe to Turin, through Savoy.

Poor, patient, quiet, honest people! fear not: your poverty, the treasury
of your simple virtues, will not be envied you by the world, nor will
your valleys be invaded by it.—Nature! in the midst of thy disorders,
thou art still friendly to the scantiness thou hast created: with all thy
great works about thee, little hast thou left to give, either to the
scythe or to the sickle;—but to that little thou grantest safety and
protection; and sweet are the dwellings which stand so shelter’d.

Let the way-worn traveller vent his complaints upon the sudden turns and
dangers of your roads,—your rocks,—your precipices;—the difficulties of
getting up,—the horrors of getting down,—mountains impracticable,—and
cataracts, which roll down great stones from their summits, and block his
road up.—The peasants had been all day at work in removing a fragment of
this kind between St. Michael and Madane; and, by the time my _voiturin_
got to the place, it wanted full two hours of completing before a passage
could any how be gain’d: there was nothing but to wait with
patience;—’twas a wet and tempestuous night; so that by the delay, and
that together, the _voiturin_ found himself obliged to put up five miles
short of his stage at a little decent kind of an inn by the roadside.

I forthwith took possession of my bedchamber—got a good fire—order’d
supper; and was thanking heaven it was no worse, when a _voiturin_ arrived
with a lady in it and her servant maid.

As there was no other bed-chamber in the house, the hostess,—without much
nicety, led them into mine, telling them, as she usher’d them in, that
there was nobody in it but an English gentleman;—that there were two good
beds in it, and a closet within the room which held another.  The accent
in which she spoke of this third bed, did not say much for it;—however,
she said there were three beds and but three people, and she durst say,
the gentleman would do anything to accommodate matters.—I left not the
lady a moment to make a conjecture about it—so instantly made a
declaration that I would do anything in my power.

As this did not amount to an absolute surrender of my bed-chamber, I
still felt myself so much the proprietor, as to have a right to do the
honours of it;—so I desired the lady to sit down,—pressed her into the
warmest seat,—called for more wood,—desired the hostess to enlarge the
plan of the supper, and to favour us with the very best wine.

The lady had scarce warm’d herself five minutes at the fire, before she
began to turn her head back, and give a look at the beds; and the oftener
she cast her eyes that way, the more they return’d perplexd;—I felt for
her—and for myself: for in a few minutes, what by her looks, and the case
itself, I found myself as much embarrassed as it was possible the lady
could be herself.

That the beds we were to lie in were in one and the same room, was enough
simply by itself to have excited all this;—but the position of them, for
they stood parallel, and so very close to each other as only to allow
space for a small wicker chair betwixt them, rendered the affair still
more oppressive to us;—they were fixed up moreover near the fire; and the
projection of the chimney on one side, and a large beam which cross’d the
room on the other, formed a kind of recess for them that was no way
favourable to the nicety of our sensations:—if anything could have added
to it, it was that the two beds were both of them so very small, as to
cut us off from every idea of the lady and the maid lying together; which
in either of them, could it have been feasible, my lying beside them,
though a thing not to be wish’d, yet there was nothing in it so terrible
which the imagination might not have pass’d over without torment.

As for the little room within, it offer’d little or no consolation to us:
’twas a damp, cold closet, with a half dismantled window-shutter, and
with a window which had neither glass nor oil paper in it to keep out the
tempest of the night.  I did not endeavour to stifle my cough when the
lady gave a peep into it; so it reduced the case in course to this
alternative—That the lady should sacrifice her health to her feelings,
and take up with the closet herself, and abandon the bed next mine to her
maid,—or that the girl should take the closet, &c., &c.

The lady was a Piedmontese of about thirty, with a glow of health in her
cheeks.  The maid was a Lyonoise of twenty, and as brisk and lively a
French girl as ever moved.—There were difficulties every way,—and the
obstacle of the stone in the road, which brought us into the distress,
great as it appeared whilst the peasants were removing it, was but a
pebble to what lay in our ways now.—I have only to add, that it did not
lessen the weight which hung upon our spirits, that we were both too
delicate to communicate what we felt to each other upon the occasion.

We sat down to supper; and had we not had more generous wine to it than a
little inn in Savoy could have furnish’d, our tongues had been tied up,
till necessity herself had set them at liberty;—but the lady having a few
bottles of Burgundy in her voiture, sent down her _fille de chambre_ for
a couple of them; so that by the time supper was over, and we were left
alone, we felt ourselves inspired with a strength of mind sufficient to
talk, at least, without reserve upon our situation.  We turn’d it every
way, and debated and considered it in all kinds of lights in the course
of a two hours’ negotiation; at the end of which the articles were
settled finally betwixt us, and stipulated for in form and manner of a
treaty of peace,—and I believe with as much religion and good faith on
both sides as in any treaty which has yet had the honour of being handed
down to posterity.

They were as follow:—

First, as the right of the bed-chamber is in Monsieur,—and he thinking
the bed next to the fire to be the warmest, he insists upon the
concession on the lady’s side of taking up with it.

Granted, on the part of Madame; with a proviso, That as the curtains of
that bed are of a flimsy transparent cotton, and appear likewise too
scanty to draw close, that the _fille de chambre_ shall fasten up the
opening, either by corking pins, or needle and thread, in such manner as
shall be deem’d a sufficient barrier on the side of Monsieur.

2dly.  It is required on the part of Madame, that Monsieur shall lie the
whole night through in his _robe de chambre_.

Rejected: inasmuch as Monsieur is not worth a _robe de chambre_; he
having nothing in his portmanteau but six shirts and a black silk pair of
breeches.

The mentioning the silk pair of breeches made an entire change of the
article,—for the breeches were accepted as an equivalent for the _robe de
chambre_; and so it was stipulated and agreed upon, that I should lie in
my black silk breeches all night.

3dly.  It was insisted upon and stipulated for by the lady, that after
Monsieur was got to bed, and the candle and fire extinguished, that
Monsieur should not speak one single word the whole night.

Granted; provided Monsieur’s saying his prayers might not be deemed an
infraction of the treaty.

There was but one point forgot in this treaty, and that was the manner in
which the lady and myself should be obliged to undress and get to
bed;—there was but one way of doing it, and that I leave to the reader to
devise; protesting as I do it, that if it is not the most delicate in
nature, ’tis the fault of his own imagination,—against which this is not
my first complaint.

Now, when we were got to bed, whether it was the novelty of the
situation, or what it was, I know not; but so it was, I could not shut my
eyes; I tried this side, and that, and turn’d and turn’d again, till a
full hour after midnight; when Nature and patience both wearing out,—O,
my God! said I.

—You have broke the treaty, Monsieur, said the lady, who had no more
slept than myself.—I begg’d a thousand pardons—but insisted it was no
more than an ejaculation.  She maintained ’twas an entire infraction of
the treaty—I maintain’d it was provided for in the clause of the third
article.

The lady would by no means give up her point, though she weaken’d her
barrier by it; for in the warmth of the dispute, I could hear two or
three corking pins fall out of the curtain to the ground.

Upon my word and honour, Madame, said I,—stretching my arm out of bed by
way of asseveration.—

(I was going to have added, that I would not have trespassed against the
remotest idea of decorum for the world);—

But the _fille de chambre_ hearing there were words between us, and
fearing that hostilities would ensue in course, had crept silently out of
her closet, and it being totally dark, had stolen so close to our beds,
that she had got herself into the narrow passage which separated them,
and had advanced so far up as to be in a line betwixt her mistress and
me:—

So that when I stretch’d out my hand I caught hold of the _fille de
chambre’s_—

                                * * * * *

                                 THE END

                                * * * * *




FOOTNOTES.


{557}  All the effects of strangers (Swiss and Scotch excepted) dying in
France, are seized by virtue of this law, though the heir be upon the
spot—the profit of these contingencies being farmed, there is no redress.

{562}  A chaise, so called, in France, from its holding but one person.

{580}  Vide S—’s Travels: [_i.e._ Dr. Smollett’s “Travels through France
and Italy.”—ED.]

{588}  Post-horse.

{648}  Nosegay.

{649}  Hackney coach.

{652}  Plate, napkin, knife, fork and spoon.




*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK A SENTIMENTAL JOURNEY THROUGH FRANCE AND ITALY ***

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you will have to check the laws of the country where
  you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that:

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This website includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.