Kalatyttö: Kuvailus laululla yhdessä näytöksessä

By Laura Calonius

The Project Gutenberg EBook of Kalatyttö, by Laura Calonius

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever.  You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org.  If you are not located in the United States, you'll have
to check the laws of the country where you are located before using this ebook.



Title: Kalatyttö
       Kuvailus laululla yhdessä näytöksessä

Author: Laura Calonius

Release Date: July 5, 2016 [EBook #52504]

Language: Finnish


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KALATYTTÖ ***




Produced by Tapio Riikonen






KALATYTTÖ

Kuvailus laululla yhdessä näytöksessä


Kirj.

L. C. [Laura Calonius]





Wiipurissa,
N. A. Zilliacus'en kirjapainossa,
1867.

Wiipurin Suomalaisen Kirjallisuusseuran painattama.




JÄSENET:

 Lassi, vanha kalastaja.
 Anni, hänen tyttärensä tytär.
 Yrjö Vaaranen, yliopistolainen.

Näytelmä-paikka osoittaa erästä maaseutua Hämeessä. Perässä näkyy
lahti Näsijärveä ja pieni lehtevä saari; lahden rannalla
muutamia pieniä karia ja verkon ahtimia, vasemmalla puolella on
huono, maalaamaton puupenkki oven vieressä.


Ensimäinen kohtaus.

    Vaaranen, sitten Anna.

_Vaaranen_ (tulee sisään, laukku ja pyssy olalla). Tässä löydän minä
viimenkin ihmisen asunnon, käytyäni tässä tienoossa melkeen koko
päivän. Niin, ihmisen asunto, jos tätä voin siksi kutsua, (katsoo
ympärillensä), mutta kaikki näyttää kuitenki, että tämä on asunto
kummiki köyhille lapsille, jos ei muille. (Istuu penkille, ottaa
lakkinsa päästään ja kuivaa kuumia kasvojansa.) Suomi! milloin
se päivä koittaa sinulle, että ihanat rantasi eivät enää ole
asunto-paikkoja köyhyydelle ja puutteelle? Milloin työ ja elämä
osoittavat onnea ja rikkautta, eivätkä enää vaillinaisuutta ja sitä
surullista autioa, jotka nyt piirittävät sinun laaksojasi. Ne ajat ovat
vielä loittona pimeässä tulevaisuudessa. Kasvakoon ensin tämän uuden
ajan poikia, uljaita ja voimallisia, auttamaan edistymistä meidänki
raskaassa isänmaassamme (kääntyy äkkiä ja kuuntelee; laulu kuuluu
kaukana, mutta lähestyy vähitellen.) Mitä kuulen! -- laulu! -- tässä on
laulullenki asunto. Laulu, se kuuluu siis, huolimatta köyhyydestä,
aina yhtä selvänä sinun rannoillasi.

_Anna_ (tulee kantaen kivi-askeaa, ja laulaa:)
Suomalainen kansanlaulu.

        Voi äiti parka ja raukka,
        Joka minua synnytit
    :|: Maailman orjaksi tänne,
        Kurjuutta kärsimään. :|:

        Ei ole minulla maata
        Eikä isäni perintöä;
    :|: Ei ole minulla turvaa
        Eik neuvon antajaa. :|:

    (Hämmästyy nähdessään herran).

_Vaaranen_. Hyvää iltaa tyttöseni! -- Elä kainostele, tule kuitenki
vähä likemmä -- en mitään pahaa sinulle tarkoita; saat nähdä
että minä olen ihminen, niinkuin sinäkin.

_Anna_ (lähestyen). Oh, kyllähän minä sen näen, mutta me näemme niin
harvoin vieraita täällä, että -- -- --

_Vaaranen_. Sitä arvelin minäkin, mutta sano nyt, jos asut täällä
yksinäsi, ja mistäs nyt tulet?

_Anna_. Ainoasti vanha äitini isä ja minä, me asumme täällä, tässä
mökissä, sillä me kalastamme täällä. Minä olin lähimmäisessä
talossa, puoli neljännestä täältä ja toin maitoa tällä astealla.
Mutta pitää joutua, sillä äitini isä jo odottaa (tahtoo mennä).

_Vaaranen_ (estää häntä). Ei, kuule! sano ensin jos minä saan levätä
yön täällä. Minä olen kulkenut eksyksissä koko päivän ja olen
väsyksissä.

_Anna_. Ah, kah! Herra on varmaan niitä, jotka etsivät kukkia? Täällä
on ennenkin ollut sellaisia herroja.

_Vaaranen_. Niin melkeen; mutta kysy nyt äitisi isältä, jos saisin
olla täällä yötä.

    (Anna menee mökkiin).


Toinen kohtaus.

    Vaaranen yksinänsä.

_Vaaranen_ (katsoo ajatuksissa Annan jälestä). Niin, hänellä on
oikeen! Minä etsin totisesti kukkaa, yhtä kukkaa. -- Jos löytäisin
sen kirkkaana ja puhtaana, elämän myrskyn häneen koskematta, ettei
olisi kadottanut alkuperäistä ihanuuttansa.

    (Näkee Lassin tulevan, jonka tervehtiessä Vaaranen nousee ylös
    ja antaa Lassille kättä).


Kolmas kohtaus.

    Vaaranen, Lassi ja Anna.

_Lassi_ (tullen mökistä). Hyvää iltaa! hyvä herra. Tyttöni sanoo
teidän tahtovanne viettää yön täällä. Viettäkää vaan, herra.
-- Tähän asti vanha Lassi ei ole sulkenut oveansa keltään
tarvitsevalta; eikä tämä ole ensimäinen kerta, kuin täällä yötä
vietetään; sen sanon, vaikka niin hienokas ja ylpeä näytte olevan.
-- Ei aina voi luottaa hienoinkaan herroin. Antakaa anteeksi, mutta
vanha Lassi on tottunut aina sanomaan mitä sydämmensä ajattelee.

_Vaaranen_. Ole huoletta; minä en ole hieno enkä ylpeä herra -- olen
vaan suomalainen ylioppilainen, kunniallisella nimellä ja lempeällä
sydämmellä, -- enkä mitään muuta.

_Anna_ (joka on tullut mökistä Lassin kanssa, itsekseen). Kuin hän
on ihana ja suloinen. Oikeen on, niinkuin häneen mielistyisin; mutta
(huokaa) Yrjöni, pysy sinä kirkkaana muistossani!

_Lassi_. Sen kyllä näen teidän rehellisistä silmistänne. Minä
mielistyn teihin, herra; jos ette pahaksi ottane, tahtoisi ukko
puhua vähän teidän kanssanne. (Kääntyen kuiskasee Annalle.) Mene
sinä ja valmista vuode siellä tuvassa -- ja kaikki niin hyvin kuin
voit.

_Anna_. Kyllä, isä! (menee tupaan).


Neljäs kohtaus.

    Lassi, Vaaranen.

_Vaaranen_. Oletkos asunut täällä koko elinaikasi? eikö teillä ole
muuta sukulaista, kuin tuo tyttö, joka lienee tyttärenne tytär?

_Lassi_ (istuessaan penkille, kehottaa vierastaki istumaan.
Vaaranen istuikse). Ei ole minulla sukulaista muuta kuin Anna, ja
hän ompiki ainoa iloni maailmassa. Hänen tähden tahdonki vielä elää,
sillä kyllä ukko jo on elänyt kylläksensä. Mutta kuka pitäsi huolta
tytöstä, jos ukko peitettäisiin multaan?

_Vaaranen_. Minusta näyttää niinkuin te olisitte nähneet parempiaki
päiviä kuin nämät?

_Lassi_. No, niin, herra! mutta Jumala nähköön, niitä tuskin
muistan. Se oli aika seki, kun ukolla oli sievä ja rattosa talo
Kangasalassa; siellä elin hyvästi tyttäreni keralla. Vaimoni oli jo
aikoja sitte mennyt parempaan kotiinsa, eikä jättänyt minulle muuta
lasta kuin tytön. Tyttöni oli sittemmin pääkaupungissa jonkun ajan
tätinsä luona. Siellä pisti mieleensä käydä naimiseen; talonpoika ei
kelvannut, sen piti olla herramainen. No, sama se, jos tyttöni
vaan olisi ollut onnellinen, mutta ei se siksi muuttunut. Ne
muuttivat pienen tyttärensä kanssa minun tyköni, ja sitte alkoi se
mennä takaperin koko elämäni! --

_Vaaranen_. No, miten niin?

_Lassi_. Viina, se myrkky, mursi onnemme. Me saimme myydä kaikki mitä
oli, ja -- sitte karkasi hän pois, jättäen vaimonsa ja lapsensa
köyhyyteen. Tehtyänsä monta konnan työtä, lienee hän viimein päättänyt
rikollisen elämänsä Viaporissa. Sitte muutin tyttöni keralla tänne;
minä tahdoin etsiä meille niin yksinäistä asuntoa kuin vaan suinkin.
Sillä minulla oli paha kuulla kansan häväistyksiä, jotka tavoittivat
tytärtäni. Hän kuoliki kohta sen jälkeen, jättäen syliini pienen Annan,
joka silloin oli tyttö yhdeksän vuoden iässä. Siinä nyt on ukon
elämäkerta. Minä olen, Jumalalle kiitos, saanut olla terveenä täällä,
ja tyytyväinen olen aina ollut.

_Vaaranen_. Tyytyväisyys on ihmisen suurin maallinen onni.

_Lassi_. Välistä se tosin on ollut vähä tiukassa elatuksen kanssa,
mutta en koskaan puutteesta ole tietänyt, ja niin kauvan kuin aallot
läiskyvät rannalla ja ukko voipi käyttää airoansa, niin toivon
ettei se vieras astu mökkiini, vaikka mökkiki huono on. Mutta kuinka
se vihdoin käynee -- se on Herran kädessä.

_Vaaranen_. Kiitoksia kertomuksestanne, isä Lassi! Ole huoletta
tytöstäsi, kyllä hänestä huolta pidetään; eikä hän itsekkään mikään
lapsi ole enään.

_Lassi_ (noustessaan ylös). Hyvää yötä herra! minun pitää huomena,
auringon noustessa, istua järvellä. Jos kuitenki Anna nyt näkisi
minut täällä, niin hän varmaan hyvin ihastuisi. Minä luulen
hänen menneen keräämään vähän polttopuita huomeseksi. Hyvää
yötä!

    (Hän menee).


Viides kohtaus.

    Vaaranen, sitten Anna.

_Vaaranen_. Himeitä muistoja lapsuuteni ajasta! -- Kamgasala --
olisiko se mahdollista! Annalta pitää minun saada selvä asiasta.
Kah! tuolla hän jo tulee. (Anna tulee, kantaen sylillisen
polttopuita, jotta hän panee oven viereen). Tule tänne ja puhu vähä
lapsuutesi ajasta minulle; ja kuka sinua on opettanut laulamaan?
Voitkos vielä laulaa?

_Anna_. Mennä kesänä kävi täällä samallainen herra kuin te, kultapilkku
takissa, ja etsi kukkia, aivan kuin te, ja hän opetti minua
laulamaan. Ja muistan minä toisenki laulun, jonka olen osannut aina
lapsuuteni päivistä asti.

_Vaaranen_. No, kuka sen laulun sinulle opetti? Äitisi isä on jo
puhunut teidän elämästänne; mutta laulappas minulle se toinen laulu;
se ilahuttasi minun kuulla.

_Anna_ (naurahtaen). No, koska tahdotte; se on näin (laulaa):
Suomalaisia kansanlauluja, 3:s vihko, N:o 1.

        Yksin istun ja lauleskelen,
        Aikan' on niin ikävä.
    :|: Vesi seisoo ja linnut laulaa,
        Eikä tuulikaan vedätä. :|:

        Oisko pursi ja punapurjeet,
        Millä mennä merten taa,
    :|: Tuolta tuottasin sulholleni,
        Ko'on kultaa ja hopeaa. :|:

        Sitten kutoa helskyttäisin
        Papinpaita-kangasta,.
    :|: Kihla-sormus se kiilteleisi,
        Voi mua hullua neitoa. :|:

_Vaaranen_ (itsekseen). Niin, nyt minä muistan kaikki. (Kovasti.) Se
on kaunis laulu.

_Anna_. Se on minulle hyvin rakas. Kun olin pienenä lapsena ja me
vielä asuimme Kangasalassa, leikitsin minä usein pienen ojan rannalla
metsässä. Ainoa leikki-kumppalini oli poika likimäisestä torpasta,
jossa hän asui äitinsä kanssa, joka oli leski. Hän oli aina niin
hyvä minulle, se pieni Yrjö! Minä rakastin häntä sydämmestäni, niin
kuin lapsi rakastaa voipi, sillä hän oli erillainen muista pojista
kylässä. Kun se suuri onnettomuus tapahtui, niin ne muut lapset eivät
tahtoneet leikkiä minun kanssani ja kutsuivat minua "varkaan
tyttäreksi". Hän vaan minua ei hyljännyt. Mutta sitte kuoli hänen
äitinsä ja rovasti seurakunnassa otti Yrjön tykönsä ja lähetti hänet
kouluun, sillä hän luki niin sievästi. Hän tuli sitte vuoden perästä
takasin ja oli niin sievä ja siisti, mutta ei ollut unohtanut "pientä
Annaansa", niinkuin hän minua kutsui. Silloin opetti hän minulle sen
laulun, jonka nyt lauloin, ja sanoi, että aina muistaisin häntä, kun
sitä laulua laulan. Ja -- sitte matkusti hän pois ja me muutimme
tänne.

_Vaaranen_. Etkö sinä sittemmin häntä ole nähnyt?

_Anna_. En milloinkaan, hän kuuluu tulleen hienoksi ja ylpeäksi, ja
on saanut kultamerkin lakkiinsa, niinkuin teki. Ei hän enää taida
muistaa pientä Annaa!

_Vaaranen_ (liikutettuna ottaa Annaa kädestä). Kukatiesi hän on
muistanut sinua useemmin kuin luulet.

_Anna_ (nykii, pelästyen, kättänsä irti). Päästäkää, päästäkää minua,
hyvä herra!

_Vaaranen_ (vetäen Annaa likemmäksi). Ei Anna! en sinua laske.
Luuletkos lapsuutesi ystävän unohtaneen pienen Annansa, Annan,
jonka muisto on varjellut ystävätäsi monesta kiusauksesta ja
pahasta. Luuletkos hänen etsineen sinua, sitte jättääksensä sinut,
kun sinut jälleen löysi. Ei Annaseni! niin hän ei tee.

_Anna_. Olisitteko te siis Yrjöni -- ei, se ei ole mahdollista. Te
tahdotte vaan pettää minua.

_Vaaranen_. Ei; ihan todella minä olen sinun Yrjösi, -- sama
leikkikumppalisi.

_Anna_. Sydämmeni kyllä toivoo sitä ja tunnusteleeki jo teitä
lapsuutensa ystäväksi; mutta en toki uskalla luottaa semmoiseen
onneen.

_Vaaranen_. Anna! muistatkos, kun lapsina sen pienen kosken pohjasta
etsimme valkeita tarhakiviä, ja sinä lankesit veteen?

_Anna_. Kyllä, kyllä! Sinä olet Yrjö! -- Ah! te, -- te olette siis
muistaneet minua.

_Vaaranen_. Minä olen jo kauvan etsinyt sinua, vaikka turhaan. Se
vanha rovasti on kuollut; hän lahjoitti minulle kaiken omaisuutensa;
silloin syttyi minussa halu löytää sinut ja sinun kanssasi jakaa
kaikki, sekä elämäni. Mutta kaikki minun tiedustelemiseni ovat tähän
asti olleet turhat; nyt antoi onneni minun tavata sinut täällä, tässä
kurjassa mökissä.

_Anna_. Se on sitte oikeen totta; voi, kuinka olen iloinen!

_Vaaranen_. Ja, Anna, nyt sinä et enää tarvitse kärsiä vajautta,
etkä puutetta. Sinun pitää lähteä minun kanssani nyt, ihan nyt.

_Anna_. Mutta äitini isä?

_Vaaranen_. Hän tulee kanssamme. Ja sitte kun tulevaisuus löytää
minut vakavammalla pohjalla, kuin ylioppilaisena, niin tulet sinä
minun vaimokseni. (Likistää Annaa kovemmin).

_Anna_ (tempasee itsensä hänestä). Ei, ei! älä puhu niin, ei se voi
siksi muuttua. Te olette rikas ja korkea -- ja minä vaan tyhmä
kalatyttö, joka en ole oppinut mitään, -- elänyt vaan aaltojen
leikissä ja metsän huminan keralla. Te saisitte vaan häpeää minusta,
ettekä mitään muuta (itkee).

_Vaaranen_. Niin et saa puhua. Rikas en ole, jos en sinua saa. Yrjö
Vaaranen on vaan talonpojan poika, eikä mikään korkea ja hienokas,
-- olen lapsi kansasta, niinkuin sinäki. Ja jos minulla on tiedon
sivistystä, niin sinulla on sydämmen puhtaus ja tunnon helleys, ja
niin tarvitsemme me toisiamme; ja näillä avuilla voimme me tulla
onnellisiksi, toimittaa hyvää ja olla hyödyksi isänmaallemme.

_Anna_. Te tahdotte siis opettaa minulle, mitä minä en ymmärrä?

_Vaaranen_. No niin, Anna! sen tahdon minä ja sinä tasoitat ja
pehmität sen, mikä on kulmikasta ja kovaa minussa. Ja siten voimme
olla hyödyksi ja iloksi toisillemme sekä muillenki.


Kuudes kohtaus.

    Lassi, Vaaranen ja Anna.

_Lassi_ (tullen esille). Missä Anna viipyy? Muistot entisestä ajasta
ajavat unen silmistäni ja levon sydämmestäni. (Istuikse penkille
syvissä ajatuksissa, huomaitsematta muita). Kertomukseni sille
rehelliselle nuorukaiselle repii auki ne vielä parantumattomat
haavat, -- -- -- voi sinua, epäilevä sydän! mitä suret. Annan
tulevaisuus on Jumalassa.

_Anna_ (hoksaen Lassin, karkaa Lassin kaulaan). Ah, isä! tämä herra
on Yrjöni!

_Lassi_ (Yrjölle leikitellen). Johan minä äsköin teidät tunsin,
vaikken luullut teidän minua enää vanhaksi tuttavaksenne
tunnustavan.

_Vaaranen_ (lähestyen). Elä isä, elä ajattele niin pahaa entisestä
mökinpojasta. Ei koskaan herras-puku eikä nimi ole saaneet minua
unhottamaan onnellista lapsuuteni aikaa, eikä rakastettuja ystäviäni.
Nyt muutamme kaikki minun luokseni, ja Anna tulee minun vaimokseni;
niin olemme tässä Annan kanssa päättäneet?

_Lassi_. Päättäneet! voisi kyllä olla hyvä päätös, vaan päättäsin siinä
asiassa minäki. -- Herramaiselle annoin tyttäreni ja menetin hänen
onnensa; tyttäreni tytärtä en antanekkaan semmoiselle Varénille tahi
mikä Varanteri lienekki.

_Vaaranen_. Vaaranen on nimeni; sitä en ole muuttanut. Suomalaisena
pysyy nimi, niinkuin mieski.

_Lassi_. Sinä olisit siis vapaa tyhmästä herruudesta, joka
hyvänki miehen herjaksi saattaa?

_Vaaranen_. Tyhmä, -- niin, tyhmä herruus on tosin monen onnettomuuteen
saattanut; mutta totinen sivistys tekee ihmisen ihmiseksi, herran
sekä talonpojan yhdenvertaisiksi -- meidät kaikki rehellisiksi
suomalaisiksi.

_Lassi_ (arvelee hiukan). Rehellinen oli isäsi, rehellisyys välkkyy
sinunki silmistä (ilolla ja liikutettuna). Lapseni! teidän yhdistystä
olen aavistanut ja toivonut, vaan en kuitenkaan uskonut tuon asian
niin nopeasti päättyvän; (panee kätensä heidän päänsä päälle) no,
Jumala suokoon siihen siunauksensa! sillä minä uskon sinua, Yrjö,
sanassasi, ettäs vielä olet se sama rehellinen, viaton poika kuin
ennen.

_Vaaranen_ (laulaa samalla nuotilla, kuin Suomalaisien kansanlaulujen
1:n vihon N:o 6: "Tuoll' on mun kultani, ain' yhä tuolla" j.n.e.):

    Pois oli kultani, pois kotipuolta;
    Minulla ei muuta, kuin ikävää ja huolta.
    Voi minun kultani, voi minun lintuni,
          Kuin mun jätit näin. :|:

    On opinteilläkin valoisa käydä,
    Valosampi kultani seutuet nähdä;
    Jo löysin kultani, jo löysin kultani!
          Armas silmäsein! :|:

_Anna_ (vastaa samalla nuotilla:)

    Jo oli toimeni epäilytiellä;
    Hiukan mä kuitenki oottelin vielä.
    Jo tuli kultani, jo tuli armaani,
          Oma sulhoni! :|:

_Molemmat_:

    Nyt näen kumminki sen ilopäivän:
    Annani sivullani kulkevan ja käyvän.
    Totuus ei raukene, lempi ei kylmene
          Suomen neitojen,
          Suomen nuorison!

_Anna_ (iloissaan). Ei koskaan minulla ole ollut niin iloista päivää
kuin tämä, ja minä toivotan jokaiselle nuorelle neitoiselle samaa onnea
ja iloa! -- -- ja jos se vähä viipyisiki, niin odottakaa vaan
kärsivällisesti, kyllä se kerran tulee.

    (Esirippu putoaa).








End of the Project Gutenberg EBook of Kalatyttö, by Laura Calonius

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KALATYTTÖ ***

***** This file should be named 52504-8.txt or 52504-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/5/2/5/0/52504/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
specific permission. If you do not charge anything for copies of this
eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
performances and research. They may be modified and printed and given
away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country outside the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you'll have to check the laws of the country where you
  are located before using this ebook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
volunteers and employees are scattered throughout numerous
locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    [email protected]

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.