The White Road to Verdun

By Kathleen Burke

The Project Gutenberg eBook, The White Road to Verdun, by Kathleen Burke


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: The White Road to Verdun

Author: Kathleen Burke

Release Date: March 22, 2004  [eBook #11679]

Language: English


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WHITE ROAD TO VERDUN***


E-text prepared by A. Langley



Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
      file which includes the original illustrations.
      See 11679-h.htm or 11679-h.zip:
      (http://www.ibiblio.org/gutenberg/1/1/6/7/11679/11679-h/11679-h.htm)
      or
      (http://www.ibiblio.org/gutenberg/1/1/6/7/11679/11679-h.zip)





THE WHITE ROAD TO VERDUN

By

Kathleen Burke
Knight of St. Sava, Serbia
Officier de l'Instruction Publique, France






This Little Book Is
Respectfully And Affectionately Dedicated To
Madame Jusserand,
Ambassadrice de France in Washington,
and to
Monsieur Gaston Liebert,
Consul General de France

Dr. C. O. Mailloux

And to all my good friends in the United States and Canada,
whose sympathy and encouragement have helped me so much in
my work.


VIVE LA FRANCE




Contents


Chapter

    I  The True Philosophers
   II  The Bridge At Meaux
  III  Recruiting Rat-Catchers
   IV  A Gun Carriage An Altar
    V  Life Behind The Lines
   VI  Devotion To Animals
  VII  Hunting For Generals
 VIII  An Instance Of Quick Wit
   IX  At The Headquarters Of General Petain
    X  A Meeting With "Forain"
   XI  Value Of Women's Work
  XII  The "Movies" Under Fire
 XIII  A Subterranean Cut
  XIV  Poilu And Tommy
   XV  Abbreviated French
  XVI  The Brown And Black Sons Of France
 XVII  At General Nivelle's Headquarters
XVIII  Rheims
  XIX  At The Headquarters Of The Generalissimo
   XX  To The Glory Of The Women Of France





The True Philosophers


We left Paris determined to undertake the journey to the Front in
the true spirit of the French Poilu, and, no matter what happened,
"de ne pas s'en faire." This famous "motto" of the French Army is
probably derived from one of two slang sentences, de ne pas se
faire des cheveux ("to keep one's hair on,") or de ne pas se faire
de la bile, or, in other words, not to upset one's digestion by
unnecessary worrying. The phrase is typical of the mentality of the
Poilu, who accepts anything and everything that may happen,
whether it be merely slight physical discomfort, or intense
suffering, as part of the willing sacrifice which he made on the day
that, leaving his homestead and his daily occupation, he took up
arms "offering his body as a shield to defend the heart of France."

Everything might be worse than it is, says the Poilu, and so he has
composed a Litany. Every regiment has a different version, but
always with the same basis.

"Of two things one is certain: Either you're mobilised or you're not
mobilised. If you're not mobilised, there is no need to worry; if you
are mobilised, of two things one is certain: Either you're behind the
lines or you're on the Front. If you're behind the lines there is no
need to worry; if you're on the Front, of two things one is certain:
Either you're resting in a safe place or you're exposed to danger. If
you're resting in a safe place there is no need to worry; if you're
exposed to danger, of two things one is certain: Either you're
wounded or you're not wounded. If you're not wounded, there is no
need to worry; if you are wounded, of two things one is certain:
Either you're wounded seriously or you're wounded slightly. If
you're wounded slightly there is no need to worry; if you're
wounded seriously, of two things one is certain: Either you recover
or you die. If you recover there is no need to worry; if you die you
can't worry."

When once past the "Wall of China," as the French authorities call
the difficult approaches to the war zone, Meaux was the first town
of importance at which we stopped. We had an opportunity to
sample the army bread, as the driver of a passing bread wagon
flung a large round loaf into our motor.

According to all accounts received from the French soldiers who
are in the prison camps of Germany, one of the greatest hardships
is the lack of white bread, and they have employed various
subterfuges in the endeavour to let their relatives know that they
wish to have bread sent to them.

Some of the Bretons writing home nickname bread "Monsieur
Barras," and when there was a very great shortage they would
write to their families: "Ce pauvre Monsieur Barras ne se porte pas
tres bien a present." (M. Barras is not very well at present.) Finally
the Germans discovered the real significance of M. Barras and
they added to one of the letters: "Si M. Barras ne se porte pas tres
bien a present c'est bien la faute de vos amis les Anglais." (If M.
Barras is not well at present, it is the fault of your friends the
English.) And from then all the letters referring to M. Barras
were strictly suppressed.

While the German Press may not be above admitting a shortage
of food in Germany, it seriously annoys the Army that the French
prisoners or the French in the invaded regions should hear of it. I
heard one story of the wife of a French officer in Lille, who was
obliged to offer unwilling hospitality to a German Captain, who, in a
somewhat clumsy endeavour to be amiable, offered to try to get
news of her husband and to convey it to her. Appreciating the
seeming friendliness, of the Captain, she confided to him that she
had means of communicating with her husband who was on the
French Front. The Captain informed against her and the next day
she was sent for by the Kommandantur, who imposed a fine of fifty
francs upon her for having received a letter from the enemy lines.
Taking a one hundred franc note from her bag she placed it on the
desk, saying, "M. le Kommandantur, here is the fifty francs fine,
and also another fifty francs which I am glad to subscribe for the
starving women and children in Berlin." "No one starves in Berlin,"
replied the Kommandantur. "Oh, yes, they do," replied Madame X.,
"I know because the Captain who so kindly informed you that I had
received a letter from my husband showed me a letter the other
day from his wife in which she spoke of the sad condition of the
women and children of Germany, who, whilst not starving, were far
from happy." Thus she not only had the pleasure of seriously
annoying the Kommandantur, but also had a chance to get even
with the Captain who had informed against her, and who is no
longer in soft quarters in Lille, but paying the penalty of his
indiscretion by a sojourn on the Yser.




The Bridge At Meaux



The Bridge at Meaux, destroyed in the course of the German
retreat, has not yet been entirely repaired. Beneath it rushes the
Marne and the river sings in triumph, as it passes, that it is carrying
away the soil that has been desecrated by the steps of the
invader, and that day by day it is washing clean the land of France.

In the fields where the corn is standing, the tiny crosses marking
the last resting places of the men are entirely hidden, but where
the grain has been gathered the graves, stand out distinctly
marked not only by a cross, but also by the tall bunches of corn
which have been left growing on these small patches of holy
ground. It has always been said that France has two harvests
each year. Certainly in the fields of the Marne there is not only the
harvest of bread; there is also springing up the harvest of security
and peace.

The peasants as they point out the graves always add: "We of the
people know that those men sacrificed their lives that our children
might live. Those who have died in vain for an unjust cause may
well envy the men of France who have poured out their blood for
the benefit of humanity."

Looking on the crosses on the battlefield of the Marne, I realised to
the fullest extent the sacrifices, borne with such bravery, of the
women of France. I thought of the picture I had seen in Paris of a
group of mothers standing at the foot of Calvary, looking out over
the fields of small black crosses, lifting their hands to Heaven, with
the words: "We also, God, have given our sons for the peace of
the world."

At Montmirail the real activity of the war zone first became
apparent. We drew the car to the side of the road and waited
whilst a long procession of empty munition wagons passed on the
way back from the munition parks near the fighting line. There was
a smile on the face of every one of the drivers. Each of them had
the satisfaction of knowing that there was no chance of his
returning with an empty wagon, as there is no lack of provisions to
feed the hungriest of the "75's" or any of her larger sisters.

The fact that it is known that there is an ample supply of munitions
plays an important part in the "morale" of the troops. The average
Poilu has no sympathy with the man who grumbles at the number
of hours he may have to spend in the factory. We heard the tale of
a munition worker who was complaining in a cafe at having to work
so hard. A Poilu who was en permission, and who was sitting at
the next table, turned to him saying: "You have no right to grumble.
You receive ten to twelve francs a day for making shells and we
poor devils get five sous a day for stopping them!"




Recruiting Rat-Catchers



We lunched in the small but hospitable village of Sezannes in
company with a most charming invalided officer, who informed us
that he was the principal in that district of the S.D.R. R.D. (Service
de Recherche des Rattiers) (the Principal Recruiting Officer for
Rat-Catchers). In other words, he is spending his time endeavouring
to persuade suitable bow-wows to enlist in the service of their
country. Likely dogs are trained until they do not bark, and become
entirely accustomed to the sound of firing; they are then pronounced
"aptes a faire campagne" or "fit for service," receive their livret
militaire, or certificates--for not every chance dog is allowed in
the trenches--and are despatched to the trenches on a rat-hunting
campaign.

At the commencement of the .War, dogs were not utilized to the
extent they are at present. A large number are now with the
French Army and the wonderful training they have received, aided
by their natural sagacity, renders them a holy terror to prowling
bodies and spies. Those employed in carrying messages or
tobacco to the soldiers in dangerous trenches now wear gas
masks, as many of these high trained animals have been lost in
consequence of too closely investigating the strange odour
caused by this Hun war method.

From Sezannes we proceeded direct to the new camp for German
prisoners at Connantre. The prisoners were mostly men who had
been taken in the recent fighting on the Somme or around Verdun.
The camp was already excellently installed and the prisoners were
busy in groups gardening, making bread, or sitting before great
heaps of potatoes preparing them for the evening meal. In one
corner the inevitable German Band was preparing for an evening
concert. The German sense of order was everywhere in evidence.
In the long barracks where the men slept the beds were tidy, and
above each bed was a small shelf, each shelf arranged in exactly
the same order, the principal ornaments being a mug, fork and
spoon; and just as each bed resembled each other bed, so the
fork and spoon were placed in their respective mugs at exactly the
same angle. There were small partitioned apartments for the non-
commissioned officers.

The French Commander of the camp told us that the German love
of holding some form of office was everywhere apparent. The
French made no attempt to command the prisoners themselves,
but always chose men from amongst the prisoners who were
placed in authority over their comrades. The prisoners rejoiced
exceedingly and promptly increased in self-importance and, alas,
decreased in manners, if they were given the smallest position
which raised them above the level of the rest of the men.

In the barrack where they were cutting up bread for the prisoners,
we asked the men if they deeply regretted their captivity. They
replied unanimously that they were "rather glad to be well fed,"
which seemed an answer in itself. They did not, however,
appreciate the white bread, and stated that they preferred their
own black bread. The French officers commanding the camp treat
the prisoners as naughty children who must be "kept in the corner"
and punished for their own good. In all my travels through France I
have never seen any bitterness shown towards the prisoners. I
remember once at Nevers we passed a group of German  prisoners,
and amongst them was a wounded man who was lying in a small cart.
A hand bag had fallen across his leg, and none of his comrades
attempted to remove it. A French woman pushing her way between
the guards, lifted it off and gave it to one of the Germans to carry.
When the guards tried to remonstrate she replied simply: "J'ai un
fils prisonnier la bas, faut esperer qu'une allemande ferait autant
pour lui." ("I have a son who is a prisoner in their land; let us hope
that some German woman would do as much for him.")

On the battlefields the kindness of the French medical men to the
German wounded has always been conspicuous. One of my neutral
friends passing through Germany heard from one of the prominent
German surgeons that they were well aware of this fact, and knew that
their wounded received every attention. There is a story known throughout
France of a French doctor who was attending a wounded German
on the battlefield. The man, who was probably half delirious,
snatched at a revolver which was lying near by and attempted
to shoot the doctor. The doctor took the revolver from him, patted
him on the head, and said: "Voyons, voyons, ne faites pas l'enfant"
("Now then, now then, don't be childish") and went on dressing his wounds.

Everywhere you hear accounts of brotherly love and religious
tolerance. I remember kneeling once by the side of a dying French
soldier who was tenderly supported in the arms of a famous young
Mohammedan surgeon, an Egyptian who had taken his degree in
Edinburgh and was now attached to the French Red Cross. The
man's mind was wandering, and seeing a woman beside him he
commenced to talk to me as to his betrothed. "This war cannot last
always, little one, and when it is over we will buy a pig and a cow
and we will go to the cure, won't we, beloved?" Then in a lucid
moment he realised that he was dying, and he commenced to
pray, "Ave Maria, Ave Maria," but the poor tired brain could
remember nothing more. He turned to me to continue, but I could
no longer trust myself to speak, and it was the Mohammedan who
took up the prayer and continued it whilst the soldier followed with
his lips until his soul passed away into the valley of shadows. I
think this story is only equalled in its broad tolerance by that of the
Rabbi Bloch of Lyons, who was shot at the battle of the Aisne
whilst holding a crucifix to the lips of a dying Christian soldier. The
soldier priests of France have earned the love and respect of even
the most irreligious of the Poilus. They never hesitate to risk their
lives, and have displayed sublime courage and devotion to their
duty as priests and as soldiers. Behind the first line of trenches a
soldier priest called suddenly to attend a dying comrade, took a
small dog he was nursing and handing it to one of the men simply
remarked, "Take care of the little beast for me, I am going to a
dangerous corner and I do not want it killed."




A Gun Carriage An Altar



I have seen the Mass celebrated on a gun carriage. Vases made
of shell cases were filled with flowers that the men had risked their
lives to gather in order to deck the improvised altar. A Red Cross
ambulance drove up and stopped near by. The wounded begged
to be taken out on their stretchers and laid at the foot of the altar in
order that "they might receive the blessing of the good God"
before starting on the long journey to the hospital behind the lines.

Outside the prison camp of Cannantre stood a circle of French
soldiers learning the bugle calls for the French Army. I wondered
how the Germans cared to listen to the martial music of the men of
France, one and all so sure of the ultimate victory of their country.
Half a kilometre further on, a series of mock trenches had been
made where the men were practising the throwing of hand
grenades. Every available inch of space behind the French lines is
made to serve some useful purpose.

I never see a hand grenade without thinking how difficult it is just
now to be a hero in France. Every man is really a hero, and the
men who have medals are almost ashamed since they know that
nearly all their comrades merit them. It is especially difficult to be a
hero in one's own family. One of the men in our hospital at
Royaumont had been in the trenches during an attack. A grenade
thrown by one of the French soldiers struck the parapet and
rebounded amongst the men. With that rapidity of thought which is
part of the French character, Jules sat on the grenade and
extinguished it. For this act of bravery he was decorated by the
French Government and wrote home to tell his wife. I found him
sitting up in bed, gloomily reading her reply, and I enquired why he
looked so glum. "Well, Mademoiselle," he replied, "I wrote to my
wife to tell her of my new honour and see what she says: 'My dear
Jules, We are not surprised you got a medal for sitting on a hand
grenade; we have never known you to do anything else but sit
down at home!!!'"

It was at Fere Champenoise that we passed through the first
village which had been entirely destroyed by the retreating
Germans. Only half the church was standing, but services are still
held there every Sunday. Very little attempt has been made to
rebuild the ruined houses. Were I one of the villagers I would
prefer to raze to the ground all that remained of the desecrated
homesteads and build afresh new dwellings; happy in the
knowledge that with the victory of the Allies would start a period of
absolute security, prosperity and peace.




Life Behind The Lines



Soon after leaving Mailly we had the privilege of beholding some of
the four hundred centimetre guns of France, all prepared and
ready to travel at a minute's notice along the railway lines to the
section where they might be needed. Some idea of their size may
be obtained from the fact that there were ten axles to the base on
which they travel. They were all disguised by the system of
camouflage employed by the French Army, and at a very short
distance they blend with the landscape and become almost
invisible. Each gun bears a different name, "Alsace," "Lorraine,"
etc., and with that strange irony and cynical wit of the French
trooper, at the request of the men of one battery, one huge gun
has been christened "Mosquito," "Because it stings."

The French often use a bitter and biting humour in speaking of the
enemy. For instance, amongst the many pets of the men, the
strangest I saw was a small hawk sitting on the wrist of a soldier
who had trained him. The bird was the personification of evil. If any
one approached he snapped at them and endeavoured to bite
them. I asked the man why he kept him, and he replied that they
had quite good sport in the trenches when they allowed the hawk
to hunt small birds and field mice. Then his expression changing
from jovial good humour to grimness, he added, "You know, I call
him 'Zepp,' because he kills the little ones," (parcequ'il tue les tous
petits.)




Devotion To Animals



In one small cantonment where two hundred Poilus sang, shouted,
ate, drank and danced together to the strain of a wheezy
gramophone, or in one word were "resting," I started to investigate
the various kinds of pets owned by the troopers. Cats, dogs and
monkeys were common, whilst one Poilu was the proud possessor
of a parrot which he had purchased from a refugee obliged to fly
from his home. He hastened to assure us that the bird had learned
his "vocabulary" from his former proprietor. A study in black and
white was a group of three or four white mice, nestling against the
neck of a Senegalais.

The English Tommy is quite as devoted to animals as is his
French brother. I remember crossing one bitter February day from
Boulogne to Folkestone. Alongside the boat, on the quay at
Boulogne, were lined up the men who had been granted leave.
Arrayed in their shaggy fur coats they resembled little the smart
British soldier of peace times. It was really wonderful how much
the men managed to conceal under those fur coats, or else the
eye of the officer inspecting them was intentionally not too keen.

Up the gangway trooped the men, and I noticed that two of them
walked slowly and cautiously. The boat safely out of harbour, one
of them produced from his chest a large tabby cat, whilst the other
placed a fine cock on the deck. It was a cock with the true Gallic
spirit, before the cat had time to consider the situation it had
sprung on its back. The cat beat a hasty retreat into the arms of its
protector who replaced it under his coat. Once in safety it stuck out
its head and swore at the cock, which, perched on a coil of rope,
crowed victoriously. Both had been the companions of the men in
the trenches, and they were bringing them home.

A soldier standing near me began to grumble because he had not
been able to bring his pet with him. I enquired why he had left it
behind since the others had brought theirs away with them, and
elicited the information that his pet was "a cow, and therefore
somewhat difficult to transport." He seemed rather hurt that I
should laugh, and assured me it was "a noble animal, brown with
white spots, and had given himself and his comrades two quarts of
milk a day." He looked disdainfully at the cock and cat. "They could
have left them behind and no one would have pinched them,
whereas I know I'll never see 'Sarah' again, she was far too
useful."

Entering Vitry-le-Francois we had a splendid example of the typical
"motto" of the French trooper, "II ne faut pas s'en faire" One of the
motor cars had broken down, and the officer-occupants, who were
evidently not on an urgent mission, had gone to sleep on the
banks by the side of the road whilst the chauffeur was making the
necessary repairs. We offered him assistance, but he was
progressing quite well alone. Later on another officer related to me
his experience when his car broke down at midnight some twelve
miles from a village. The chauffeur was making slow headway with
the repairs. The officer enquired whether he really understood the
job, and received the reply, "Yes, mon Lieutenant, I think I do, but I
am rather a novice, as before the war I was a lion-tamer!"
Apparently the gallant son of Gaul found it easier to tame lions
than to repair motors.




Hunting For Generals



We left Vitry-le-Francois at six o'clock next morning, and started
"the hunt for Generals." It is by no means easy to discover where
the actual Headquarters of the General of any particular sector is
situated.

We were not yet really on the "White Road" to Verdun, and there
was still much to be seen that delighted the eyes. In one yellow
cornfield there appeared to be enormous poppies. On approaching
we discovered a detachment of Tirailleurs from Algiers, sitting in
groups, and the "poppies" were the red fezes of the men--a gorgeous
blending of crimson and gold. We threw a large box of cigarettes
to them and were greeted with shouts of joy and thanks. The Tirailleurs
are the enfants terribles of the French Army. One noble son of
Africa who was being treated in one of the hospitals once presented
me with an aluminium ring made from a piece of German shell.
I asked him to make one for one of my comrades who was working
at home, and he informed me that nothing would have given
greater pleasure, but unfortunately he had no more aluminium.
Later in the day, passing through the ward, I saw him surrounded
by five or six Parisian ladies who were showering sweets, cigarettes
and flowers on him, whilst he was responding by presenting
each of them with an aluminium ring. When they had left I went
to him and told him "Mahmud, that was not kind. I asked you for
a ring and you said you had not got any more aluminium." He
smiled and his nurse, who was passing, added, "No, he had
not got any more aluminium, but when he is better he will get
forty-eight hours' punishment; he has been into the kitchen,
stolen one of our best aluminium saucepans, and has been
making souvenirs for the ladies." He made no attempt to justify
his action beyond stating: "Moi, pas si mauvais, toi pas faux souvenir"
("I am not so bad, I did not try to give you a fake souvenir").

Another of our chocolate coloured patients found in the grounds of
the hospital an old umbrella. Its ribs stuck out and it was full of
holes, but it gave him the idea of royalty and daily he sat up in bed
in the ward with the umbrella unfurled whilst he laid down the law
to his comrades. The nurses endeavoured to persuade him to
hand it over at night. He obstinately refused, insisting that "he
knew his comrades," and he feared that one of them would
certainly steal the treasure, so he preferred to keep it in the bed
with him.

At Villers-le-Sec we came upon the headquarters of the cooks for
that section of the Front. The cook is one of the most important
men in a French regiment; he serves many ends. When carrying
the food through the communicating trenches to the front line
trenches he is always supposed to bring to the men the latest
news, the latest tale which is going the round of the camp, and
anything that may happen to interest them. If he has not got any
news he must manufacture and produce some kind of story. It is
really necessary for him to be not only a cook but also an author.

There is a tale going the round of the French Army how one
section of the Cooks, although unarmed, managed to take some
twenty German prisoners. As they went on their way, they saw the
Germans in the distance approaching them; the Head Cook quietly
drew the field kitchens behind a clump of trees and bushes, placed
his men in a row, each with a cooking utensil in his hand, and as
the Germans passed shouted to them to surrender. The sun fell
on the handles of the saucepans, causing them to shine like
bayonets, and the Germans, taken unawares, laid down their
arms. The Head Cook then stepped out and one by one took the
rifles from the enemy and handed them to his men. It was only
when he had disarmed the Germans and armed his comrades that
he gave the signal for them to step out, and the Germans saw that
they had been taken by a ruse. One can imagine the joy of the
French troops in the next village when, with a soup ladle in his
hand, his assistants armed with German rifles, followed by the
soup kitchen and twenty prisoners--he marched in to report.




An Instance Of Quick Wit



It is curious how near humour is to tragedy in war, how quick wit
may serve a useful purpose, and even save life. A young French
medical student told me that he owed his life to the quick wit of the
women of a village and the sense of humour of a Saxon officer.
Whilst passing from one hospital to another he was captured by a
small German patrol, and in spite of his papers proving that he
was attached to the Red Cross Service, he was tried as a spy and
condemned to be shot. At the opening of his trial the women had
been interested spectators, towards the end all of them had
vanished. He was placed against a barn door, the firing squad
lined up, when from behind the hedge bordering a wood, the
women began to bombard the soldiers with eggs. The aim was
excellent, not one man escaped; the German officer laughed at
the plight of his men and, in the brief respite accorded, the young
man dashed towards the hedge and vanished in the undergrowth.
The Germans fired a few shots but there was no organised
attempt to follow him, probably because their own position was not
too secure. He was loth to leave the women to face the music, but
they insisted that it was pour la patrie and that they were quite
capable of taking care of themselves. Later he again visited the
village and the women told him that beyond obliging them to clean
the soldiers' clothes thoroughly, the German officer had inflicted no
other punishment upon them.

A certain number of inhabitants are still living in the village of
Revigny. You see everywhere placards announcing "Caves pour
25," "Caves pour 100," and each person knows to which cellar he
is to go if a Taube should start bombing the village. I saw one
cellar marked "120 persons, specially safe, reserved for the
children." Children are one of the most valuable assets of France,
and a good old Territorial "Pe-Pere" (Daddy), as they are
nicknamed, told me that it was his special but difficult duty to
muster the children directly a Taube was signalled and chase them
down into the cellar. Mopping his brow he assured me that it was
not easy to catch the little beggars, who hid in the ruins, behind the
army wagons, anywhere to escape the "parental" eye, even
standing in rain barrels up to their necks in water. It is needless to
add they consider it a grave infringement of their personal liberty
and think that they should be allowed to remain in the open and
see all that goes on, just as the little Londoners beg and coax to
be allowed to stay up "to see the Zepps."

Passing the railway station we stopped to make some enquiries,
and promptly ascertained all we wished to know from the Chef de
Gare. In the days of peace there is in France no one more
officious than the station master of a small but prosperous village.
Now he is the meekest of men. Braided cap in hand he goes along
the train from carriage door to carriage door humbly requesting
newspapers for the wounded in the local hospitals: "Nous avons
cent vingt cinq blesses ici, cela les fait tant de plaisir d'avoir des
nouvelles." (We have 125 wounded here and they love to hear the
news.)

In addition to levying a toll on printed matter, he casts a covetous
and meaning glance on any fruit or chocolate that may be visible.
Before the train is out of the station, you can see the once busy,
and in his own opinion, all-important railway official, vanishing
down the road to carry his spoils to his suffering comrades.
Railway travelling is indeed expensive in France. No matter what
time of day or night, wet or fine, the trains are met at each station
by devoted women who extract contributions for the Red Cross
Funds from the pockets of willing givers. It is only fair to state,
however, that in most instances the station master gets there first.




At The Headquarters Of General Petain



From the time we left Revigny until we had passed into the
Champagne country, upon the return journey from Verdun, we no
longer saw a green tree or a blade of green grass; we were now
indeed upon the "White Road which leads unto Verdun." Owing to
an exceptionally trying and dry summer the roads are thick with
white dust. The continual passing of the camions, the splendid
transport wagons of the French Army, carrying either food,
munitions, or troops, has stirred up the dust and coated the fields,
trees and hedges with a thick layer of white. It is almost as painful
to the eyes as the snow-fields of the Alps.

I saw one horse that looked exactly like a plaster statuette. His
master had scrubbed him down, but before he dried the white dust
had settled on him everywhere. Naturally humans do not escape.
By the time our party reached the Headquarters of General Petain
we had joined the White Brigade. I excused myself to the General,
who smilingly replied: "Why complain, Mademoiselle, you are
charming; your hair is powdered like that of a Marquise." The
contrast with what had been a black fur cap on what was now
perfectly white hair justified his compliment. I have never been
renowned in my life for fear of any individual, but I must admit that I
passed into the presence of General Petain with a great deal of
respect amounting almost to awe. The defence of Verdun through
the bitter months of February and March by General Petain, a
defence which is now under the immediate control of his able
lieutenants General Nivelle and General Dubois, has earned the
respect and admiration of the whole world. It is impossible not to
feel the deepest admiration for these men who have earned such
undying glory, not only for themselves, but for their Motherland.

No one could have been more gracious and kind than General
Petain, and in his presence one realised the strength and power of
France. Throughout all the French Headquarters one is impressed
by the perfect calm; no excitement; everything perfectly organised.

General Petain asked me at once to tell him what I desired. I
asked his permission to go to Rheims. He at once took up a paper
which permitted me to enter the war zone and endorsed it with the
request to General Debeney in Rheims to allow me to penetrate
with my companions into the city. He then turned to me again and
asked me, with a knowing smile, if that was all I required--for his
Headquarters were hardly on the direct road to Rheims! I hesitated
to express my real wish, when my good counsellor and friend, with
whom I was making the journey, the Commandant Jean de Pulligny,
answered for me: "I feel sure it would be a great happiness and
honour if you would allow us, General, to go to Verdun." General
Petain appeared slightly surprised, and turning to me asked: "Do
you thoroughly realise the danger? You have crossed the Atlantic
and faced submarines, but you will risk more in five minutes in
Verdun than in crossing the Atlantic a thousand times." However,
seeing that I was really anxious to go, and that it might be of great
service to me in my future work to have seen personally the defence
of Verdun, he added smilingly: "Well then, you can go if you wish
at your own risk and peril." He then telephoned to General Nivelle
the necessary permission for us to enter Verdun.

I doubt whether General Petain realises the respect in which he is
held in all the civilised countries of the world. Probably he does not
yet understand that people would come thousands of miles to
have five minutes' audience with him, for he enquired if we were in
any hurry to continue our journey, and added with charming
simplicity--"Because if not, and you do not mind waiting an hour, I
shall be glad if you will lunch with me."




A Meeting With "Forain"



We lunched with General Petain and his Etat Major. A charming
and most interesting addition to the party was M. Forain, the
famous French caricaturist, and now one of the Chief Instructors of
the French Army in the art of camouflage--the art of making a thing
look like anything in the world except what it is! He has established
a series of schools all along the French Front, where the Poilus
learn to bedeck their guns and thoroughly disguise them under
delicate shades of green and yellow, with odd pink spots, in order
to relieve the monotony. Certainly the appearance of the guns of
the present time would rejoice the heart and soul of the "Futurists."
It was most interesting to hear him describe the work in detail and
the rapidity with which his pupils learned the new art. For one real
battery there are probably three or four false ones, beautiful
wooden guns, etc., etc., and he told us of the Poilus' new version
of the song "Rien n'est plus beau que notre Patrie" ("Nothing is
more beautiful than our country"). They now sing "Rien n'est plus
faux que notre batterie" ("Nothing is more false than our battery").

It was M. Forain who coined the famous phrase "that there was no
fear for the ultimate success of the Allies, if only the civilians held
out!"

I was much amused at M. Forain's statement that he had already
heard that a company had been formed for erecting, after the War,
wooden hotels on the battlefields of France for the accommodation
of sightseers. Not only was it certain that these hotels were to be
built, but the rooms were already booked in advance.




Value Of Women's Work



It was strange to find there, within the sound of the guns--
sometimes the glasses on the table danced to the music although
no one took any notice of that--surrounded by men directing the
operations of the war and of one of the greatest battles in history,
how little War was mentioned. Science, Philosophy and the work
of women were discussed.

The men of France are taking deep interest in the splendid
manner in which the women of all the different nations are
responding to the call to service. I described to General Petain the
work of the Scottish Women's Hospitals. These magnificent
hospitals are organised and staffed entirely by women and started,
in the first instance, by the Scottish Branch of the National Union of
Women's Suffrage. He was deeply interested to learn that what
had been before the War a political society had, with that splendid
spirit of patriotism which had from the first day of the war animated
every man, woman and child of Great Britain, drawn upon its funds
and founded the Hospital Units. I explained to him that it was no
longer a question of politics, but simply a case of serving humanity
and serving it to the best possible advantage. The National Union
had realised that this was a time for organised effort on the part of
all women for the benefit of the human race and the alleviation of
suffering.

I spoke of the bravery of our girls in Serbia; how many of them had
laid down their lives during the typhus epidemic; how cheerfully
they had borne hardships, our doctors writing home that their tent
hospitals were like "great white birds spreading their wings under
the trees," whereas really they had often been up all night hanging
on to the tent poles to prevent the tents collapsing over their patients.

A member of the Etat Major asked how we overcame the
language difficulty. I pointed out that to diagnose typhus and watch
the progress of the patient it was not necessary to speak to him,
and that by the magic language of sympathy we managed to
establish some form of "understanding" between the patients, the
Doctors, and the Nurses. The members of our staff were chosen
as far as possible with a knowledge of French or German, and it
was possible to find many Serbians speaking either one of these
languages. We also found interpreters amongst the Austrian
prisoner orderlies. These prisoner orderlies had really proved
useful and had done their best to help us. Naturally they had their
faults. One of our Lady Doctors had as orderly a Viennese
Professor, willing but somewhat absent-minded. One morning she
sent for him and asked him: "Herr Karl, can you tell me what was
wrong with my bath water this morning?" "I really don't know,
Fraulein, but I will endeavour to find out."

Ten minutes later he returned, looking decidedly guilty and
stammered out, "I do not know how to tell you what happened to
that bath water." "Nonsense, it can't be very terrible," replied
Doctor X. "What was wrong?" "Well, Fraulein, when I went into the
camp kitchen this morning there were two cauldrons there, one
was your bath water, and the other was the camp soup. To you,
Fraulein, I brought the camp soup."

We who had worked with the Serbians had learned to respect and
admire them for their patriotism, courage and patient endurance.
We felt that their outstanding characteristic was their imagination,
which, turned into the proper channels and given a chance to
develop, should produce for the world not only famous painters
and poets but also great inventors. This vivid imagination is found
in the highest and lowest of the land. To illustrate it, I told my
neighbour at table a tale related to me by my good friend Dr.
Popovic. "Two weary, ragged Serbian soldiers were sitting huddled
together waiting to be ordered forward to fight. One asked the
other, 'Do you know how this War started, Milan? You don't. Well
then I'll tell you. The Sultan of Turkey sent our King Peter a sack of
rice. King Peter looked at the sack, smiled, then took a very small
bag and went into his garden and filled it with red pepper. He sent
the bag of red pepper to the Sultan of Turkey. Now, Milan, you can
see what that meant. The Sultan of Turkey said to our Peter, 'My
army is as numerous as the grains of rice in this sack,' and by
sending a small bag of red pepper to the Sultan our Peter replied,
'My Army is not very numerous, but it is mighty hot stuff.'"

Many members of the Units of the Scottish Women's Hospitals
who had been driven out of Serbia at the time of the great invasion
had asked to be allowed to return to work for the Serbians, and we
were now equipping fresh units, entirely staffed by women, to
serve with the Serbian Army, besides having at the present time
the medical care of six thousand Serbian refugees on the island of
Corsica.

General Petain said smiling that before the war he had sometimes
thought of women "as those who inspired the most beautiful ideas
in men and prevented them from carrying them out," but the war,
he added, had certainly proved conclusively the value of women's
work.

M. Forain expressed the desire to visit the chief French Hospital of
the Scottish Women at the Abbaye de Royaumont. The General
laughingly told him, "You do not realise how stern and devoted to
duty those ladies are. I wonder if you would be permitted to visit
them?"

I consoled M. Forain by pointing out that surely as chief Camoufler
(disguiser) of the French Army, he could disguise himself as a
model of virtue (de se camoufler en bon garcon). Certainly this son
of France, who has turned his brilliant intellect and his art to the
saving of men's lives, would be welcome anywhere and everywhere.
I hastened to assure him that I was only teasing him, and added
that I only teased the people I admired and liked. General Petain
immediately turned to the Commandant de Pulligny--"Please remark
that she has not yet teased me." "Probably because she fears
to do it, and has too much respect for you," replied the Commandant.
"Fears! I do not think we need talk of that just now, when she
dares to go to Verdun."

Whilst at coffee after lunch the news came of the continued
advance of the British troops. General Petain turned to me and
said, "You must indeed be proud in England of your new army.
Please tell your English people of our admiration of the magnificent
effort of England. The raising and equipping of your giant army in
such a short time was indeed a colossal task. How well it was
carried out all the world now knows and we are reaping the
harvest."

The General's Chief of Staff added: "Lord Kitchener was right
when he said the war would last three years"--"the first year
preparation, the second year defence, and the third year cela sera
rigolo (it will be huge sport)." He quoted the phrase as Lord
Kitchener's own.

Before we left the General signed for me the menu of the lunch,
pointing out to me, however, that if I were at any time to show the
menu to the village policeman I must assure him that the hare
which figured thereon had been run over at night by a motor car
and lost its life owing to an accident, otherwise he might, he
feared, be fined for killing game out of season!

I shall always remember the picture of General Petain seeing us
into our car with his parting words, "You are about to do the most
dangerous thing you have ever done or will ever do in your life. As
for Verdun, tell them in England that I am smiling and I am sure
that when you see General Nivelle you will find him smiling too.
That is the best answer I can give you as to how things are going
with us at Verdun." Then with a friendly wave of his hand we
passed on our way.

After leaving the Headquarters of General Petain we were held up
for some time at a level crossing and watched the busy little train
puffing along, carrying towards Verdun stores, munitions and men.
This level crossing had been the scene of active fighting; on each
side were numerous graves, and the sentinels off duty were
passing from one to the other picking a dead leaf or drawing a
branch of trailing vine over the resting places of their comrades.

Above our heads circled "les guipes" the wasps of the French
Army. They had been aroused by the appearance of a Taube and
were preparing to sting had the Taube waited or made any further
attempt to proceed over the French lines. However, deciding that
discretion was the better part of valour, it turned and fled.

It is unwise, however, to stir up the "wasps of France"; they
followed it, and later in the day we heard that it had been brought
down near Verdun.

We were now in the centre of activity of the army defending
Verdun. On every hand we saw artillery parks, ammunition parks,
and regiments resting, whilst along the road a long line of camions
passed unceasingly. During the whole length of my stay on the
French Front I only saw one regiment marching. Everywhere the
men are conveyed in the camions, and are thus spared the fatigue
which would otherwise be caused by the intense heat and the
white dust. There are perhaps only two things that can in any way
upset the perfect indifference to difficulties of the French trooper:
he hates to walk, and he refuses to be deprived of his "pinard."
The men of the French Army have named their red wine "pinard,"
just as they call water "la flotte," always, however, being careful to
add that "la flotte" is excellent "for washing one's feet."

As we passed through the Headquarters of General Nivelle, he
sent down word to us not to wait to call on him then, but to proceed
at once to Verdun as later the passage would become more
difficult. He kindly sent down to us one of the officers of his staff to
act as escort. The officer sat by our chauffeur, warning him of the'
dangerous spots in the road which the Germans had the habit of
"watering" from time to time with "marmites," and ordering him to
put on extra speed. Our speed along the road into Verdun
averaged well over a mile a minute.




The "Movies" Under Fire



Within range of the German guns, probably not more than four or
five kilometres from Verdun, we came on a line of men waiting
their turn to go into the cinema. After all there was no reason "de
s'en faire," and if they were alive they decided they might as well
be happy and amused. Just before entering the gate of Verdun we
passed a number of ambulances, some of them driven by the
American volunteers. These young Americans have displayed
splendid heroism in bringing in the wounded under difficult
conditions. Many of them have been mentioned in despatches,
and have received from France the Croix de Guerre. I also saw an
ambulance marked "Lloyds."

It would be useless to pretend that one entered Verdun without
emotion,--Verdun, sorely stricken, yet living, kept alive by the
indomitable soul of the soldiers of France, whilst her wounds are
daily treated and healed by the skill of her Generals. A white city of
desolation, scorched and battered, yet the brightest jewel in the
crown of France's glory; a shining example to the world of the
triumph of human resistance and the courage of men. A city of
strange and cruel sounds. The short, sharp bark of the 75's, the
boom of the death-dealing enemy guns, the shrieks of the shells
and the fall of masonry parting from houses to which it had been
attached for centuries, whilst from the shattered window frames
the familiar sprite of the household looked ever for the children
who came no longer across the thresholds of the homes. Verdun
is no longer a refuge for all that is good and beautiful and tender,
and so the sounds of the voices of children and of birds are heard
no more. Both have flown; the children were evacuated with the
civilians in the bitter months of February and March, and the birds,
realising that there is no secure place in which to nest, have
deserted not only Verdun but the whole of the surrounding district.

We proceeded to a terrace overlooking the lower part of the town
and witnessed a duel between the French and German artillery.
The Germans were bombarding the barracks of Chevert, and from
all around the French guns were replying. It was certainly a joy to
note that for one boom of a German cannon there were certainly
ten answers from the French guns. The French soldiers off duty
should have been resting in the caves and dug-outs which have
been prepared for them, but most of them were out on the
terraces in different parts of the city, smoking and casually
watching the effect of the German or of their own fire. I enquired of
one Poilu whether he would be glad to leave Verdun, and he
laughingly replied: "One might be worse off than here. This is the
time of year that in peace times I should have been staying in the
country with my mother-in-law."

There is no talk of peace in Verdun. I asked one of the men when
he thought the war would end. "Perfectly simple to reply to that,
Mademoiselle; the war will end the day that hostilities cease."

I believe that the Germans would not be sorry to abandon the
siege of Verdun. In one of the French newspapers I saw the
following verse:

Boches, a l'univers votre zele importun
Fait des "communiques" dont personne n'est dupe.
Vous dites: "Nos soldats occuperont Verdun.
Jusqu'ici c'est plutot Verdun qui les occupe."

(You say that you soon will hold Verdun, Whilst really Verdun holds
you.)

We left the car and climbed through the ruined streets to the top of
the citadel. No attempt has been made to remove any of the
furniture or effects from the demolished houses. In those houses
from which only the front had been blown away the spoons and
forks were in some instances still on the table, set ready for the
meal that had been interrupted.

From windows lace curtains and draperies hung out over the
fronts of the houses. Everywhere shattered doors, broken
cupboards, drawers thrown open where the inhabitants had
thought to try to save some of their cherished belongings, but had
finally fled leaving all to the care of the soldiers, who protect the
property of the inhabitants as carefully as if it were their own.

It would be difficult to find finer custodians. I was told that at
Bobigny, pres Bourget, there is on one of the houses the following
inscription worthy of classical times:

"The proprietor of this house has gone to the War. He leaves this
dwelling to the care of the French. Long live France." And he left
the key in the lock.

The soldiers billeted in the house read the inscription, which met
with their approval, and so far each regiment in passing had
cleaned out the little dwelling and left it in perfect order.

From the citadel we went down into the trenches which led to the
lines at Thiaumont. The heat in the city was excessive but in the
trenches it was delightfully cool, perhaps a little too cool. We heard
the men make no complaints except that at times the life was a
little "monotonous"! One man told me that he was once in a trench
that was occupied at the same time by the French and the
Germans. There was nothing between them but sand bags and a
thick wall of clay, and day and night the French watched that wall.
One day a slight scratching was heard. The men prepared to face
the crumbling of the barrier when through a small hole popped out
the head of a brown rabbit. Down into the trench hopped Mrs.
Bunny, followed by two small bunnies, and although rabbit for
lunch would have improved the menu the men had not the heart to
kill her. On the contrary they fed her on their rations and at night-
fall she departed, followed by her progeny.

From all the dug-outs heads popped out and the first movement of
surprise at seeing a woman in the trenches turned to a smile of
delight, since the Poilu is at all times a chivalrous gentleman. One
man was telling me of the magnificent work that had been
accomplished by his "compagnie." I congratulated him and told
him he must be happy to be in such a company. He swept off his
iron casque, bowed almost to the ground, and answered: "Certainly
I am happy in my company, Mademoiselle, but I am far happier in
yours." The principal grief of the Poilus appeared to be that a shell
two or three days before had destroyed the store of the great "dragee"
(sugared almond) manufactory of Verdun. Before leaving the
manufacturer had bequeathed his stock to the Army and they were
all regretting that they had not been greedier and eaten up the
"dragees" quicker.

In the trenches near Verdun, as in the trenches in Flanders, you
find the men talking little of war, but much of their homes and their
families. I came once upon a group of Bretons. They had opened
some tins of sardines and sitting around a bucket of blazing coals
they were toasting the fish on the ends of small twigs. I asked
them why they were wasting their energies since the fish were
ready to be eaten straight from the tins. "We know," they replied,
"but it smells like home." I suppose with the odour of the cooking
fish, in the blue haze of the smoke, they saw visions of their
cottages and the white-coiffed Bretonnes frying the fresh sardines
that they had caught.

The dusk was now falling and, entering the car, we proceeded
towards the lower part of the town at a snail's pace in order not to
draw the German fire. We were told that at the present time
approximately one hundred shells a day still fall on Verdun, but at
the time of the great attack the number was as high as eight
hundred, whilst as many as two hundred thousand shells fell daily
in and around Verdun.

Just before we reached the entrance to the citadel the enemy
began to shell the city and one of the shells exploded within two
hundred feet of the car. We knew that we were near the entrance
to the vaults of the citadel and could take refuge, so we left the car
and proceeded on foot. Without thinking we walked in the centre of
the road, and the sentinel at the door of the citadel began in
somewhat emphatic French to recommend us to "longer les murs"
(to hug the walls tightly). The Germans are well aware of the
entrance to the citadel and daily shell the spot. If one meets a shell
in the centre of the road it is obviously no use to argue, whilst in
hugging the side of the wall there is a possibility of only receiving
the fragments of the bursting shell.




A Subterranean City



The subterranean galleries of the citadel of Verdun were
constructed by Vauban, and are now a hive of activity--barbers'
shops, sweet shops, boot shops, hospitals, anything and.
everything which goes to make up a small city.

One of the young officers placed his "cell" at our disposal. The
long galleries are all equipped with central heating and electric light
and some of them have been divided off by wooden partitions or
curtains like the dormitories in a large school. In the "cell" allocated
to us we could see the loving touch of a woman's hand. Around
the pillow on the small camp bed was a beautiful edging of Irish
lace, and on the dressing-table a large bottle of Eau-de-Cologne.
There is no reason to be too uncomfortable in Verdun when one
has a good little wife to think of one and to send presents from
time to time.

Emerging from the galleries we met General Dubois, a great
soldier and a kindly man, one who shares the daily perils of his
men. The General invited us to remain and dine with him. He had
that day received from General Nivelle his "cravate" as
Commander of the Legion of Honour, and his officers were giving
him a dinner-party to celebrate the event. "See how kind fate is to
me," he added; "only one thing was missing from the feast--the
presence of the ladies--and here you are."

It would need the brush of Rembrandt to paint the dining-hall in the
citadel of Verdun. At one long table in the dimly lighted vault sat
between eighty and ninety officers, who all rose, saluted, and
cheered as we entered. The General sat at the head of the table
surrounded by his staff, and behind him the faces of the cooks
were lit up by the fires of the stoves.

Some short distance behind us was an air-shaft. It appears that
about a week or a fortnight before our arrival a German shell,
striking the top part of the citadel, dislodged some dust and gravel
which fell down the air-shaft onto the General's head. He simply
called the attendants to him and asked for his table to be moved
forward a yard, as he did not feel inclined to sit at table with his
helmet on.

An excellent dinner--soup, roast mutton, fresh beans, salade
Russe, Frangipane, dessert--and even champagne to celebrate
the General's cravate--quite reassured us that people may die in
Verdun of shells but not of hunger. We drank toasts to France, the
Allies, and, silently, to the men of France who had died that we
might live. I was asked to propose the health of the General and
did it in English, knowing that he spoke English well. I told him that
the defenders of Verdun would live in our hearts and memories;
that on behalf of the whole British race I felt I might convey to him
congratulations on the honour paid to him by France. I assured
him that we had but one idea and one hope, the speedy victory of
the Allied arms, and that personally my present desire was that
every one of those present at table might live to see the flag of
France waving over the whole of Alsace-Lorraine. They asked me
to repeat a description of the flag of France which I gave first in
Ottawa, so there, in the citadel of Verdun with a small French flag
before me, I went back in spirit to Ottawa and remembered how I
had spoken of the triumph of the flag of France: "The red, white
and blue--the red of the flag of France a little deeper hue than in
time of peace since it was dyed with the blood of her sons, the
blood in which a new history of France is being written, volume on
volume, page on page, of deeds of heroism, some pages completed
and signed, others where the pen has dropped from the faltering
hands and which posterity must needs finish. The white of the flag
of France, not quite so white as in time of peace since thousands
of her sons had taken it in their hands and pressed it to their lips
before they went forward to die for it, yet without stain, since in all
the record of the war there is no blot on the escutcheon of France.
And the blue of the flag of France, true blue, torn and tattered with
the marks of the bullets and the shrapnel, yet unfurling proudly in
the breeze whilst the very holes were patched by the blue of the
sky, since surely Heaven stands behind the flag of France."

The men of Verdun were full of admiration for the glorious
Commander of the Fort de Vaux. They told me that the fort was
held, or rather the ruins of the fort, until the Germans were actually
on the top and firing on the French beneath.

I discussed with my neighbour the fact that the Germans had more
hatred for us than for the French. He said the whole world would
ridicule the Germans for the manner in which they had exploited
the phrase "Gott strafe England," writing it even on the walls
anywhere and everywhere. He added laughingly that it should not
worry the English comrades. "When they read 'Gott strafe
England' all they needed to reply was 'Ypres, Ypres, Hurrah!'"




Poilu And Tommy



He informed me that he had been stationed for some time with his
regiment near the English troops, and there had been loud
lamentations among the Poilus because they had been obliged to
say good-bye to their English comrades. He added that the
affection was not entirely disinterested. The English comrades had
excellent marmalade and jam and other good things which they
shared with their French brothers, who, whilst excellently fed, do
not indulge in these luxuries. He told me a delightful tale of a
French cook who, seeing an English soldier standing by, began to
question him as to his particular branch of the service, informing
him that he himself had had an exceedingly busy morning peeling
potatoes and cleaning up the pots and pans. After considerable
conversation he inquired of the English comrade what he did for
his living. "Oh," replied the Englishman, "I get my living fairly easily;
nothing half so strenuous as peeling potatoes. I am just a
colonel."!!

The clean-shaven Tommy is the beloved of all France. I remember
seeing one gallant khaki knight carrying the market basket of a
French maiden and repaying himself out of her store of apples. I
regret to say his pockets bulged suspiciously. Whilst at a level
crossing near by, the old lady in charge of the gate had an escort
of "Tommies" who urged her to let the train "rip." This was
somewhat ironical in view of the fact that the top speed in that part
of the war zone was probably never more than ten miles an hour.

Tommy is never alone The children have learned that he loves
their company and he is always surrounded by an escort of
youthful admirers. The children like to rummage in his pockets for
souvenirs: he must spend quite a good deal of his pay purchasing
sweets so that they may not be disappointed and that there may
be something for his little friends to find. I remember seeing one
Tommy, sitting in the dusty road with a large pot of marmalade
between his legs, dealing out spoonfuls with perfect justice and
impartiality to a circle of youngsters. He speaks to them of his own
little "nippers" at home and they in turn tell him of their father who
is fighting, of their mother who now works in the fields, and of baby
who is fearfully ignorant, does not know the difference between the
French and the "Engleesch" and who insisted on calling the great
English General who had stayed at their farm "Papa." It matters
little that they cannot understand each other, and it does not in the
least prevent them from holding lengthy conversations.

I told my companion at table that whilst visiting one of the hospitals
in France I had heard how one Englishman had been sent into a
far hospital in Provence by mistake. He was not seriously injured
and promptly constituted himself king of the ward. On arrival he
insisted on being shaved. As no shaving brush was available the
"piou-piou" in the next bed lathered him with his tooth brush. The
French cooking did not appeal to him, and he grumbled continuously.
The directress of the hospital sent her own cook from her chateau
to cater for Mr. Atkins. An elaborate menu was prepared. Tommy
glanced through it, ordered everything to be removed, and commanded
tea and toast. Toast-making is not a French art and the chateau
chef was obliged to remain at the hospital and spend his time
carefully preparing the toast and seeing that it was served in
good condition. When Mr. Atkins felt so disposed he would
summon a piou-piou to give him a French lesson or else request
the various inmates of the ward to sing to him. He would in turn
render that plaintive ditty, "Down by the Old Bull and Bush."
A nurse who spoke a little English translated his song to the
French soldiers! Whilst not desiring to criticise the rendez-vous
selected by their "camerade anglais," they did not consider that
"pres d'un vieux taureau" (near an old bull) was a safe or desirable
meeting-place. When I explained to the nurse that "The Bull and Bush"
was a kind of cabaret she hastened from ward to ward to tell the
men that after all the Englishman might have selected a worse
spot to entertain his girl. He was at once the joy and the despair
of the whole hospital and the nurse had much trouble in consoling
the patients when "our English" was removed.




Abbreviated French



When Tommy indulges in the use of the French language he
abbreviates it as much as possible.

One hot summer's day driving from Boulogne to Fort Mahon, half
way down a steep hill we came upon two Tommies endeavouring
to extract a motor cycle and a side-car from a somewhat difficult
position. They had side-slipped and run into a small tree. The cycle
was on one side and the side-car on the other, and a steel rod
between had been rammed right into the wood through the force
of the collision.

My three companions and myself endeavoured to help the men to
pull out the rod, but the united efforts of the six of us proved
unavailing. We hailed a passing cart and tied the reins around the
motor-cycle, but immediately the horse commenced to pull the
leather of the reins snapped. Behind the cart walked a peasant.
Only one adjective can possibly describe him: he was decidedly
"beer-y." He made no attempt to help but passed from one Tommy
to the other, patting them on their backs, assuring them "that with
a little good-will all would be well." There was a dangerous glint in
the youngest Tommy's eye, but in the presence of ladies he
refrained from putting his thoughts into words. Finally, his patience
evaporating, he suddenly turned on the peasant and shouted at
him, "Ong! Ong!" It took me some time to grasp that this was
Tommy's abbreviated version of "Allez vous en" (Clear out). In any
event it proved quite useless, as he continued to pat the Tommies
affectionately and to bombard them with impracticable suggestions.

We were joined later by three villagers, two gendarmes and a
postman, and, all pulling together, we managed to extract the rod
from the tree. A large lorry was passing and on to it we heaved the
wreckage. Up clambered the Tommies, followed by their unwelcome
friend, who managed to sit on the only unbroken portion of the
side-car. This was too much for Messrs. Atkins' equanimity.
Limp with laughter, we watched them pass from sight amidst a
chorus of "Ong! Ong!" followed by flights of oratory in the English
tongue which do not bear repeating, but which were received by the
peasant as expressions of deep esteem and to which he replied
by endeavouring to kiss the Tommies and shouting, "Vive l'Angleterre!
All right! Hoorah!"

Our guiding officer began to show some signs of anxiety to have
us leave before ten o'clock, but the good-byes took some time.
Presents were showered upon us, German dragees (shell heads
and pieces of shrapnel), and the real French dragees, the famous
sweet of Verdun.

We crept out of the city, but unfortunately at one of the dangerous
crossroads our chauffeur mistook the route. A heavy bombardment
was taking place and the French were replying. We were lucky enough
to get on to the route and into safety before any shell fell near us.
It appears that the Germans systematically bombard the roads
at night, hoping to destroy the camions bringing up the food for
the city, fresh munitions and men.

We slept that night at Bar-le-Duc, and next morning saw the
various ambulances and hospitals which the Service de Sante had
particularly requested me to visit. I was impressed by the splendid
organisation of the Red Cross even quite close to the firing line.




The Brown And Black Sons Of France



Passing through one tent hospital an Algerian called out to me:
"Ohe, la blonde, viens ici! J'ai quelque chose de beau a te
montrer." (Come here, fair girl, I have something pretty to show
you.) He was sitting up in bed, and, as I approached, unbuttoned
his bed-jacket and insisted on my examining the tag of his vest on
which was written, "Leader, London." The vest had come in a
parcel of goods from the London Committee of the French Red
Cross, and I only wished that the angel of goodness and
tenderness, who is the Presidente of the Croix Rouge, Mme. de la
Panouse, and that Mr. D. H. Illingworth, Mr. Philip Wilkins, and all
her able lieutenants, could have seen the pleasure on the face of
this swarthy defender of France. In the next bed was a Senegalais
who endeavoured to attract my attention by keeping up a running
compliment to my compatriots, my King, and myself. He must
have chanted fifty times: "Vive les English, Georges, et toil" He
continued even after I had rewarded him with some cigarettes.
The Senegalais and the Algerians are really great children,
especially when they are wounded. I have seen convalescent
Senegalais and Algerians in Paris spend hours in the Champs
Elysees watching the entertainment at the open-air marionette
theatre. The antics of the dolls kept them amused. They are
admitted to the enclosure free, and there is no longer any room for
the children who frequented the show in happier days. These latter
form a disconsolate circle on the outside, whilst the younger ones,
who do not suffer from colour prejudice, scramble onto the knees
of the black soldiers.

The sister in charge was a true daughter of the "Lady of the
Lamp." Provided they are really ill, she sympathises with all the
grumblers, but scolds them if they have reached the convalescent
stage. She carries a small book in which she enters imaginary
good points to those who have the tables by their beds tidy, and
she pinned an invisible medal on the chest of a convalescent who
was helping to carry trays of food to his comrades. She is indeed a
General, saving men for France.

Not a man escaped her attention, and as we passed through the
tents she gave to each of her "chers enfants," black or white, a
cheering smile or a kindly word. She did, however, whilst talking to
us, omit to salute a Senegalais. Before she passed out of the tent
he commenced to call after her, "Toi pas gentille aujourd'hui, moi
battre toi." (You are not good to me to-day; me beat you.) This, it
appears, is his little joke--he will never beat any one again, since
he lost both his arms when his trench was blown up by a land
mine.

It was at Triancourt that I first saw in operation the motor-cars that
had been sent out fitted with bath tubs for the troops, and also a
very fine car fitted up by the London Committee of the French Red
Cross as a moving dental hospital.

I regret to add that a "Poilu" near by disrespectfully referred to it as
"another of the horrors of war," adding that in times of peace there
was some kind of personal liberty, whereas now "a man could not
have toothache without being forced to have it ended, and that
there was no possibility of escaping a dentist who hunted you
down by motor."

It was suggested that as I had had a touch of toothache the night
before, I might take my place in the chair and give an example of
British pluck to the assembled "Poilus." I hastened to impress on
the surgeon that I hated notoriety and would prefer to remain
modestly in the background. I even pushed aside with scorn the
proffered bribe of six "Boche," buttons, assuring the man that "I
would keep my toothache as a souvenir."

At one of the hospitals beside the bed of a dying man sat a little
old man writing letters. They told me that before the war he had
owned the most flourishing wine shop in the village. He had fled
before the approach of the German troops, but later returned to his
village and installed himself in the hospital as scribe. He wrote
from morning until night, and, watching him stretching his lean old
hands, I asked him if he suffered much pain from writers' cramp.
He looked at me almost reproachfully before answering, "Mademoiselle,
it is the least I can do for my country; besides my pain is so slight
and that of the comrades so great. I am proud, indeed proud,
that at sixty-seven years of age I am not useless."

I was shown a copy of the last letter dictated by a young French
officer, and I asked to be allowed to copy it--it was indeed a letter
of a "chic" type.


Chers Parrain et Marraine,

Je vous ecris a vous pour ne pas tuer Maman qu'un pareil coup
surprendrait trop.

J'ai ete blesse le ... devant ... J'ai deux blessures hideuses et je
n'en aurai pas pour bien longtemps. Les majors ne me le cachent
meme pas.

Je pars sans regret avec la conscience d'avoir fait mon devoir.

Prevenez done mes parents le mieux que vous pourrez; qu'ils ne
cherchent pas a venir, ils n'en auraient pas le temps.

Adieu vous tous que j'aimais.

VIVE LA FRANCE!


Dear Godfather and Godmother,

I am writing to you so as not to kill Mother, whom such a shock
would surprise too much. I was wounded on the ... at ... I have two
terrible wounds and I cannot last long. The surgeons do not even
attempt to conceal this from me. I go without regret, with the
consciousness of having done my duty. Kindly break the news to
my parents the best way you can; they should not attempt to come
because they would not have time to reach me before the end.

Farewell to all you whom I have loved.

LONG LIVE FRANCE!


Whilst loving his relatives tenderly, the last thought of the dying
Frenchman is for his country. Each one dies as a hero, yet not one
realises it. It would be impossible to show greater simplicity; they
salute the flag for the last time and that is all.




At General Nivelle's Headquarters



From Triancourt we went straight to the Headquarters of General
Nivelle. They had just brought him the maps rectified to mark the
French advance. The advance had been made whilst we were
standing on the terrace at Verdun the night before. We had seen
the rockets sent up, requesting a "tir de barrage" (curtain of fire).
The 75's had replied at once and the French had been able to
carry out the operation.

Good news had also come in from the Somme, and General
Nivelle did not hesitate to express his admiration for the British
soldiers.

He said that there was no need to praise the first troops sent by
Britain to France, every one knew their value, but it should be a
great satisfaction to Britain to find that the new army was living up
to the traditions of the old army.

He added: "We can describe the new Army of Britain in two words:
Ca mord--it bites."

The Father of his own men, it is not surprising that General Nivelle
finds a warm corner in his heart for the British Tommy, since his
Mother was an Englishwoman.

At lunch General Nivelle and the members of his staff asked many
questions as to the work of the Scottish Women's Hospitals. I told
them that what appealed to us most in our French patients was the
perfect discipline and the gratitude of the men. We are all women
in the Hospitals, and the men might take advantage of this fact to
show want of discipline, but we never had to complain of lack of
obedience. These soldiers of France may some of them before the
war have been just rough peasants, eating, drinking, and sleeping;
even having thoughts not akin to knighthood, but now, through the
ordeal of blood and fire, each one of them has won his spurs and
come out a chivalrous knight, and they bring their chivalry right into
the hospitals with them. We had also learned to love them for their
kindness to one another. When new wounded are brought in and
the lights are low in the hospital wards, cautiously watching if the
Nurse is looking (luckily Nurses have a way of not seeing
everything), one of the convalescents will creep from his bed to
the side of the new arrival and ask the inevitable question: "D'ou
viens-tu?" (Where do you come from?) "I come from Toulouse,"
replies the man. "Ah," says the enquirer, "my wife's Grandmother
had a cousin who lived near Toulouse." That is quite a sufficient
basis for a friendship. The convalescent sits by the bedside of his
new comrade, holding the man's hand, whilst his wounds are
being dressed, telling him he knows of the pain, that he, too, has
suffered, and that soon all will be well.

Lions to fight, ever ready to answer to the call of the defence of
their country, yet these men of France are tender and gentle. In
one hospital through which I passed there was a baby. It was a
military hospital, and no civilian had any right there, but the
medical officers who inspected the hospital were remarkably blind
--none of them could ever see the baby. One of the soldiers
passing through a bombarded village saw a little body lying in the
mud, and although he believed the child to be dead he stooped
down and picked it up. At the evacuating station the baby and the
soldier were sent to the hospital together; the doctors operated
upon the baby and took a piece of shrapnel from its back, and,
once well and strong, it constituted itself lord and master and king
of all it surveyed. When it woke in the morning it would call "Papa"
and twenty fathers answered to its call. All the pent-up love of the
men for their own little ones from whom they had been parted for
so long they lavished on the tiny stranger, but all his affection and
his whole heart belonged to the rough miner soldier who had
brought him in. As the shadows fell one saw the man walking up
and down the ward with the child in his arms, crooning the
"Marseillaise" until the tired little eyes closed. He had obtained
permission from the authorities to adopt the child as the parents
could not be found, and remarked humorously: "Mademoiselle, it is
so convenient to have a family without the trouble of being
married!"

What we must remember is that the rough soldier, himself blinded
with blood and mud, uncertain whether he could ever reach a point
of safety, yet had time to stoop and pick that little flower of France
and save it from being crushed beneath the cannon wheels. I told
General Nivelle that the hospital staff intended to keep the child for
the soldier until the end of the war, and we all hoped that he might
grow up to the glory of France and to the eternal honour of the
tender-hearted fighter who had rescued him.

After lunch we stood for some time watching the unending stream
of camions proceeding into Verdun. I believe it has been stated
that on the average one passed through the village every fifteen
seconds, and that there are something like twelve thousand motor
vehicles used in the defence of Verdun. The splendid condition of
the roads and the absence of all confusion in the handling of this
immense volume of traffic are a great tribute to the organising
genius of the chiefs of the French Army.

We left General Nivelle as General Petain predicted we should find
him--smiling.




Rheims



We slept that night at Epernay, in the heart of the Champagne
district. The soil of France is doing its best to keep the vines in
perfect condition and to provide a good vintage to be drunk later to
celebrate the victory of France and her Allies. The keeping of the
roads in good condition is necessary for the rapid carrying out of
operations on the Front, and a "marmite" hole is promptly filled if
by a lucky shot the German batteries happen to tear up the
roadway. We were proceeding casually along one road when a
young officer rode up to us and told us to put on speed because
we were under fire from a German battery which daily landed one
or two shells in that particular portion of the roadway. It is
wonderful how obedient one becomes at times! We promptly
proceeded to hasten! After visiting General Debeney and obtaining
from him the necessary authorisation and an officer escort, we
entered Rheims.

The cathedral is now the home of pigeons, and as they fly in and
out of the blackened window-frames small pieces of the stained
glass tinkle down on to the floor. The custodian of the cathedral
told us that during the night of terror the German wounded, lying in
the cathedral, not realising the strength and beauty of the French
character under adversity, feared, seeing the cathedral in flames,
that the populace might wreak vengeance on them, and that it was
exceedingly difficult to get them to leave the cathedral. Many of the
prisoners fled into corners and hid, and some of them even
penetrated into the palace of the Archbishop, which was in flames.
All the world knows and admires the bravery of the cure of the
cathedral, M. Landrieux, who took upon himself the defence of the
prisoners, for fear insults might be hurled at them. He knowingly
risked his life, but when, next day, some of his confreres
endeavoured to praise him he replied: "My friends, I never before
realised how easy it was to die."

One of the churches in the city was heavily draped in black, and I
asked the sacristan if they had prepared for the funeral of a
prominent citizen. He told me that they were that day bringing
home the body of a young man of high birth of the neighbourhood,
but that it was not for him that the church was decked in mourning.
The draperies had hung there since August, 1914--"Since every
son of Rheims who is brought home is as noble as the one who
comes to-day, and alas! nearly every day brings us one of our
children."

We lunched in the hotel before the cathedral, where each shell
hole has an ordinary white label stuck beside it with the date. The
landlord remarked: "If you sit here long enough, and have the
good luck to be in some safe part of the building, you may be able
to go and stick a label on a hole yourself."

After lunch we went out to the Chateau Polignac. To a stranger it
would appear to be almost entirely destroyed, but when M. de
Polignac visited it recently he simply remarked that it was "less
spoilt than he had imagined." This was just one other example of
the thousands one meets daily of the spirit of noble and peasant,
"de ne pas s'en faire" but to keep only before them the one idea,
Victory for France, no matter what may be the cost.

We went later to call on the "75," chez elle. Madame was in a
particularly comfortable home which had been prepared for her
and where she was safe from the inquisitive eyes of the Taubes.
The men of the battery were sitting round their guns, singing a
somewhat lengthy ditty, each verse ending with a declamation and
a description of the beauty of "la belle Suzanne." I asked them to
whom Suzanne belonged and where the fair damsel resided. "Oh,"
they replied, "we have no time to think of damsels called 'Suzanne'
now. This is our Suzanne," and the speaker affectionately gave an
extra rub with his coat sleeve to the barrel of the "75." By a
wonderful system of trench work it is possible for the gunners, in
case of necessity, to take refuge in the champagne vaults in the
surrounding district, and it is in the champagne vaults that the
children go daily to school, with their little gas masks hanging in
bags on their arms. It appears that at first the tiny ones were
frightened of the masks, but they soon asked, like their elders, to
be also given a sack, and now one and all have learnt at the least
alarm to put on their masks. There is no need to tell the children to
hurry home. They realise that it is not wise to loiter in the streets for
fear of the whistling shells. They are remarkably plucky, these
small men and women of France.

During one furious bombardment the children were safe in the
vaults, but one small citizen began to cry bitterly. He was
reproached by his comrades for cowardice, but he replied
indignantly: "I fear nothing for myself. I am safe here, but there is
no cellar to our house, and oh, what will happen to the little
mother?" The teacher reassured him by telling him that his mother
would certainly take refuge in somebody's else cellar.

On leaving Rheims we passed through various small hamlets
where the houses had been entirely destroyed, and which now
had the appearance of native villages, as the soldiers had
managed to place thatched roofs on any place which had any
semblance of walls standing.

At Villars Coterets the Guard Champetre sounded the "Gare a
Vous!" Four Taubes were passing overhead, so we took refuge in
the hotel for tea. The enemy did no damage in that particular
village, but in the next village of Crepy-en-Valois a bomb killed one
child and injured five women.




At The Headquarters Of The Generalissimo



At his Headquarters next morning I had the honour of being
received by Generalissimo Joffre and telling him of the admiration
and respect which we felt for him and for the magnificent fighting
spirit of the troops under his able command. He replied modestly
by speaking of the British army. He referred to the offensive on the
Somme, and said, "You may well be proud of your young soldiers;
they are excellent soldiers, much superior to the Germans in every
way, a most admirable infantry; they attack the Germans hand to
hand with grenades or with the bayonet and push them back
everywhere; the Germans have been absolutely stupefied to find
such troops before them." The General then paid a tribute to the
Canadian and Australian troops and told me that that day the
Australians had taken new territory, adding, "And not only have
they taken it, but, like their British and Canadian brothers, what
they take they will hold."

I explained to General Joffre that, whilst I was not collecting
autographs, I had with me the menu of the dinner in the Citadel at
Verdun and that it would give me great pleasure to have his name
added to the signatures already on that menu. All the signatures
were on one side, so I turned the menu over in order to offer him a
clear space, but he turned it back again, saying, "Please let me
sign on this side. I find myself in good company with the defenders
of Verdun."

At departing he said to me, "We may all be happy now since
certainly we are on the right side of the hill." ("Nous sommes sur la
bonne pente.")

In case this little story should fall into the hands of any woman who
has spent her time working for the men at the Front, I would like to
tell her the great pleasure it is to them to receive parcels, no matter
what they contain. Fraternity and Equality reign supreme in the
trenches, and the man counts himself happy who receives a little
more than the others, since he has the joy and the pleasure of
sharing his store of good things with his comrades. There is
seldom a request made to the French behind the lines that they do
not attempt to fulfil. I remember last winter, passing through a town
in the provinces, I noticed that the elderly men appeared to be
scantily clad in spite of the bitterness of the weather. It appeared
that the call had gone forth for fur coats for the troops, and all the
worthy citizens of the town forwarded to the trenches their caracul
coats. Only those who are well acquainted with French provincial
life can know what it means to them to part with these signs of
opulence and commercial success.

It is perhaps in the Post Offices that you find yourself nearest to
the heart of "France behind the lines."

One morning I endeavoured to send a parcel to a French soldier. I
took my place in a long line of waiting women bound on the same
errand. A white-haired woman before me gave the Post Office
Clerk infinite trouble. They are not renowned for their patience and
I marvelled at his gentleness until he explained. "Her son died five
weeks ago, but she still continues to send him parcels."

To another old lady he pointed out that she had written two
numbers on the parcel. "You don't want two numbers, Mother.
Which is your boy's number? Tell me and I will strike out the
other." "Leave them both," she answered. "Who knows whether
my dear lad will be there to receive the parcel. If he is not, I want it
to go to some other Mother's son."

Affection means much to these men who are suffering, and they
respond at once to any sympathy shown to them. One man informed
us with pride that when he left his native village he was "decked
like an altar of the Blessed Virgin on the first of May." In
other words, covered with flowers.

There are but few lonely soldiers now, since those who have no
families to write to them receive letters and parcels from the
Godmothers who have adopted them. The men anxiously await
the news of their adopted relatives and spend hours writing replies.
They love to receive letters, but, needless to say, a parcel is even
more welcome.

I remember seeing one man writing page after page. I suggested
to him that he must have a particularly charming Godmother.
"Mademoiselle," he replied, "I have no time for a Godmother since
I myself am a Godfather." He then explained that far away in his
village there was a young assistant in his shop, "And God knows
the boy loves France, but both his lungs are touched, so they
won't take him, but I write and tell him that the good God has given
me strength for two, that I fight for him and for myself, and that we
are both doing well for France." I went back in imagination to the
village. I could see the glint in the boy's eyes, realised how the
blood pulsed quicker through his veins at the sight of, not the
personal pronoun "I" in the singular, but the plural "We are doing
well for France." For one glorious moment he was part of the hosts
of France and in spirit serving his Motherland. It is that spirit of the
French nation that their enemies will never understand.

On one occasion a young German officer, covered with mud from
head to foot, was brought before one of the French Generals. He
had been taken fighting cleanly, and the General was anxious to
show him kindness. He asked him if he would not prefer to cleanse
himself before examination. The young German drew himself up
and replied: "Look at me, General. I am covered from head to foot
with mud, and that mud is the soil of France--you will never
possess as much soil in Germany." The General turned to him
with that gentle courtesy which marks the higher commands in
France and answered: "Monsieur, we may never possess as
much soil in Germany, but there is something that you will never
possess, and, until you conquer it, you cannot vanquish France,
and that is the spirit of the French people."

The French find it difficult to understand the arrogance which
appears ingrained in the German character and which existed
before the War.

I read once that in the guests' book of a French hotel a Teutonic
visitor wrote:

"L'AIlemagne est la premiere nation du monde."

The next French visitor merely added:

"Yes, 'Allemagne is the first country of the world' if we take them in
alphabetical order."




To The Glory Of The Women Of France



I left the war zone with an increased respect, if this were possible,
for the men of France. They have altered their uniforms, but the
spirit is unchanged. They are no longer in the red and blue of the
old days, but in shades of green, grey and blue, colours blending
to form one mighty ocean--wave on wave of patriotism--beating
against and wearing down the rocks of military preparedness of
forty years, and as no man has yet been able to say to the Ocean
stop, so no man shall cry "Halt" to the Armies of France.

I have spoken much of the men of France, but the women have
also earned our respect--those splendid peasant women, who
even in times of peace worked, and now carry a double burden on
their shoulders--the middle-class women, endeavouring to keep
together the little business built up by the man with years of toil,
stinting themselves to save five francs to send a parcel to the man
at the Front that he may not suspect that there is not still every
comfort in the little homestead--the noble women of France, who in
past years could not be seen before noon, since my lady was at
her toilette, and who can be seen now, their hands scratched and
bleeding, kneeling on the floors of the hospitals scrubbing, proud
and happy to take their part in national service. The men owe
much of their courage to the attitude of the women who stand
behind them, turning their tears to smiles to urge their men to even
greater deeds of heroism.

In one of our hospitals was a young lad of seventeen who had
managed to enlist as an "engage volontaire" by lying as to his age.
His old Mother came to visit him, and she told me he was the last
of her three sons; the two elder ones had died the first week of the
war at Pont Mousson, and her little home had been burned to the
ground. The boy had spent his time inventing new and terrible
methods of dealing with the enemy, but with his Mother he
became a child again and tenderly patted the old face. Seeing the
lad in his Mother's arms, and forgetting for one moment the spirit
of the French nation, I asked her if she would not be glad if her boy
was so wounded that she might take him home. She was only an
old peasant woman, but her eyes flashed, her cheeks flushed with
anger and turning to me she said, "Mademoiselle, how dare you
say such a thing to me? If all the Mothers, Wives and Sweethearts
thought as you, what would happen to the country? Gustave has
only one thing to do, get well quickly and fight for Mother France."

Because these women of France have sent their men forth to die,
eyes dry, with stiff lips and head erect, do not think that they do not
mourn for them. When night casts her kindly mantle of darkness
over all, when they are hidden from the eyes of the world, it is then
that the proud heads droop and are bent upon their arms, as the
women cry out in the bitterness of their souls for the men who
have gone from them. Yet they realise that behind them stands the
greatest Mother of all, Mother France, who sees coming towards
her, from her frontiers, line on line of ambulances with their burden
of suffering humanity, yet watches along other routes her sons
going forth in thousands, laughter in their eyes, songs on their lips,
ready and willing to die for her. France draws around her her
tattered and bloodstained robe, yet what matters the outer
raiment? Behind it shines forth her glorious, exultant soul, and she
lifts up her head rejoicing and proclaims to the world that when she
appealed man, woman, and child--the whole of the French nation--
answered to her call.



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE WHITE ROAD TO VERDUN***


******* This file should be named 11679.txt or 11679.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
https://www.gutenberg.org/1/1/6/7/11679


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number.  The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
are filed in directories based on their release date.  If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular
search system you may utilize the following addresses and just
download by the etext year.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext06

    (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
     98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way.  The year of a release date is no longer part
of the directory path.  The path is based on the etext number (which is
identical to the filename).  The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename.  For
example an eBook of filename 10234 would be found at:

https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234

or filename 24689 would be found at:
https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689

An alternative method of locating eBooks:
https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL

*** END: FULL LICENSE ***