Bliss, and Other Stories

By Katherine Mansfield

The Project Gutenberg eBook of Bliss, and Other Stories, by Katherine Mansfield

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
will have to check the laws of the country where you are located before
using this eBook.

Title: Bliss, and Other Stories

Author: Katherine Mansfield

Release Date: December 8, 2013 [eBook #44385]
[Most recently updated: March 1, 2020]

Language: English


Produced by: Paul Haxo

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BLISS, AND OTHER STORIES ***




Bliss, and Other Stories

by Katherine Mansfield

LONDON:   CONSTABLE
&   COMPANY   LIMITED

_Published_ 1920
_Reprinted_ 1920
_Reprinted_ 1921
_Reprinted_ 1921
_Reprinted_ 1921
_Reprinted_ 1922
_Reprinted_ 1922
_Reprinted_ 1923
_Reprinted_ 1924
_Reprinted_ 1925

Printed in Great Britain at
_The Mayflower Press, Plymouth._ William Brendon & Son, Ltd.

“. . . _but I tell you, my lord fool, out of this nettle danger, we
pluck this flower, safety._”

TO
JOHN MIDDLETON MURRY

Contents

 Prelude
 Je ne Parle pas Français
 Bliss
 The Wind Blows
 Psychology
 Pictures
 The Man without a Temperament
 Mr. Reginald Peacock’s Day
 Sun and Moon
 Feuille d’Album
 A Dill Pickle
 The Little Governess
 Revelations
 The Escape




Prelude

1

There was not an inch of room for Lottie and Kezia in the buggy. When
Pat swung them on top of the luggage they wobbled; the grandmother’s
lap was full and Linda Burnell could not possibly have held a lump of a
child on hers for any distance. Isabel, very superior, was perched
beside the new handy-man on the driver’s seat. Hold-alls, bags and
boxes were piled upon the floor. “These are absolute necessities that I
will not let out of my sight for one instant,” said Linda Burnell, her
voice trembling with fatigue and excitement.

Lottie and Kezia stood on the patch of lawn just inside the gate all
ready for the fray in their coats with brass anchor buttons and little
round caps with battleship ribbons. Hand in hand, they stared with
round solemn eyes first at the absolute necessities and then at their
mother.

“We shall simply have to leave them. That is all. We shall simply have
to cast them off,” said Linda Burnell. A strange little laugh flew from
her lips; she leaned back against the buttoned leather cushions and
shut her eyes, her lips trembling with laughter. Happily at that moment
Mrs. Samuel Josephs, who had been watching the scene from behind her
drawing-room blind, waddled down the garden path.

“Why nod leave the chudren with be for the afterdoon, Brs. Burnell?
They could go on the dray with the storeban when he comes in the
eveding. Those thigs on the path have to go, dod’t they?”

“Yes, everything outside the house is supposed to go,” said Linda
Burnell, and she waved a white hand at the tables and chairs standing
on their heads on the front lawn. How absurd they looked! Either they
ought to be the other way up, or Lottie and Kezia ought to stand on
their heads, too. And she longed to say: “Stand on your heads,
children, and wait for the store-man.” It seemed to her that would be
so exquisitely funny that she could not attend to Mrs. Samuel Josephs.

The fat creaking body leaned across the gate, and the big jelly of a
face smiled. “Dod’t you worry, Brs. Burnell. Loddie and Kezia can have
tea with by chudren in the dursery, and I’ll see theb on the dray
afterwards.”

The grandmother considered. “Yes, it really is quite the best plan. We
are very obliged to you, Mrs. Samuel Josephs. Children, say ‘thank you’
to Mrs. Samuel Josephs.”

Two subdued chirrups: “Thank you, Mrs. Samuel Josephs.”

“And be good little girls, and—come closer—” they advanced, “don’t
forget to tell Mrs. Samuel Josephs when you want to. . . .”

“No, granma.”

“Dod’t worry, Brs. Burnell.”

At the last moment Kezia let go Lottie’s hand and darted towards the
buggy.

“I want to kiss my granma good-bye again.”

But she was too late. The buggy rolled off up the road, Isabel bursting
with pride, her nose turned up at all the world, Linda Burnell
prostrated, and the grandmother rummaging among the very curious
oddments she had had put in her black silk reticule at the last moment,
for something to give her daughter. The buggy twinkled away in the
sunlight and fine golden dust up the hill and over. Kezia bit her lip,
but Lottie, carefully finding her handkerchief first, set up a wail.

“Mother! Granma!”

Mrs. Samuel Josephs, like a huge warm black silk tea cosy, enveloped
her.

“It’s all right, by dear. Be a brave child. You come and blay in the
dursery!”

She put her arm round weeping Lottie and led her away. Kezia followed,
making a face at Mrs. Samuel Josephs’ placket, which was undone as
usual, with two long pink corset laces hanging out of it. . . .

Lottie’s weeping died down as she mounted the stairs, but the sight of
her at the nursery door with swollen eyes and a blob of a nose gave
great satisfaction to the S. J.’s, who sat on two benches before a long
table covered with American cloth and set out with immense plates of
bread and dripping and two brown jugs that faintly steamed.

“Hullo! You’ve been crying!”

“Ooh! Your eyes have gone right in.”

“Doesn’t her nose look funny.”

“You’re all red-and-patchy.”

Lottie was quite a success. She felt it and swelled, smiling timidly.

“Go and sit by Zaidee, ducky,” said Mrs. Samuel Josephs, “and Kezia,
you sid ad the end by Boses.”

Moses grinned and gave her a nip as she sat down; but she pretended not
to notice. She did hate boys.

“Which will you have?” asked Stanley, leaning across the table very
politely, and smiling at her. “Which will you have to begin
with—strawberries and cream or bread and dripping?”

“Strawberries and cream, please,” said she.

“Ah-h-h-h.” How they all laughed and beat the table with their
teaspoons. Wasn’t that a take in! Wasn’t it now! Didn’t he fox her!
Good old Stan!

“Ma! She thought it was real.”

Even Mrs. Samuel Josephs, pouring out the milk and water, could not
help smiling. “You bustn’t tease theb on their last day,” she wheezed.

But Kezia bit a big piece out of her bread and dripping, and then stood
the piece up on her plate. With the bite out it made a dear little sort
of a gate. Pooh! She didn’t care! A tear rolled down her cheek, but she
wasn’t crying. She couldn’t have cried in front of those awful Samuel
Josephs. She sat with her head bent, and as the tear dripped slowly
down, she caught it with a neat little whisk of her tongue and ate it
before any of them had seen.

2

After tea Kezia wandered back to their own house. Slowly she walked up
the back steps, and through the scullery into the kitchen. Nothing was
left in it but a lump of gritty yellow soap in one corner of the
kitchen window sill and a piece of flannel stained with a blue bag in
another. The fireplace was choked up with rubbish. She poked among it
but found nothing except a hair-tidy with a heart painted on it that
had belonged to the servant girl. Even that she left lying, and she
trailed through the narrow passage into the drawing-room. The Venetian
blind was pulled down but not drawn close. Long pencil rays of sunlight
shone through and the wavy shadow of a bush outside danced on the gold
lines. Now it was still, now it began to flutter again, and now it came
almost as far as her feet. Zoom! Zoom! a blue-bottle knocked against
the ceiling; the carpet-tacks had little bits of red fluff sticking to
them.

The dining-room window had a square of coloured glass at each corner.
One was blue and one was yellow. Kezia bent down to have one more look
at a blue lawn with blue arum lilies growing at the gate, and then at a
yellow lawn with yellow lilies and a yellow fence. As she looked a
little Chinese Lottie came out on to the lawn and began to dust the
tables and chairs with a corner of her pinafore. Was that really
Lottie? Kezia was not quite sure until she had looked through the
ordinary window.

Upstairs in her father’s and mother’s room she found a pill box black
and shiny outside and red in, holding a blob of cotton wool.

“I could keep a bird’s egg in that,” she decided.

In the servant girl’s room there was a stay-button stuck in a crack of
the floor, and in another crack some beads and a long needle. She knew
there was nothing in her grandmother’s room; she had watched her pack.
She went over to the window and leaned against it, pressing her hands
against the pane.

Kezia liked to stand so before the window. She liked the feeling of the
cold shining glass against her hot palms, and she liked to watch the
funny white tops that came on her fingers when she pressed them hard
against the pane. As she stood there, the day flickered out and dark
came. With the dark crept the wind snuffling and howling. The windows
of the empty house shook, a creaking came from the walls and floors, a
piece of loose iron on the roof banged forlornly. Kezia was suddenly
quite, quite still, with wide open eyes and knees pressed together. She
was frightened. She wanted to call Lottie and to go on calling all the
while she ran downstairs and out of the house. But IT was just behind
her, waiting at the door, at the head of the stairs, at the bottom of
the stairs, hiding in the passage, ready to dart out at the back door.
But Lottie was at the back door, too.

“Kezia!” she called cheerfully. “The storeman’s here. Everything is on
the dray and three horses, Kezia. Mrs. Samuel Josephs has given us a
big shawl to wear round us, and she says to button up your coat. She
won’t come out because of asthma.”

Lottie was very important.

“Now then, you kids,” called the storeman. He hooked his big thumbs
under their arms and up they swung. Lottie arranged the shawl “most
beautifully” and the storeman tucked up their feet in a piece of old
blanket.

“Lift up. Easy does it.”

They might have been a couple of young ponies. The storeman felt over
the cords holding his load, unhooked the brakechain from the wheel, and
whistling, he swung up beside them.

“Keep close to me,” said Lottie, “because otherwise you pull the shawl
away from my side, Kezia.”

But Kezia edged up to the storeman. He towered beside her big as a
giant and he smelled of nuts and new wooden boxes.

3

It was the first time that Lottie and Kezia had ever been out so late.
Everything looked different—the painted wooden houses far smaller than
they did by day, the gardens far bigger and wilder. Bright stars
speckled the sky and the moon hung over the harbour dabbling the waves
with gold. They could see the lighthouse shining on Quarantine Island,
and the green lights on the old coal hulks.

“There comes the Picton boat,” said the storeman, pointing to a little
steamer all hung with bright beads.

But when they reached the top of the hill and began to go down the
other side the harbour disappeared, and although they were still in the
town they were quite lost. Other carts rattled past. Everybody knew the
storeman.

“Night, Fred.”

“Night O,” he shouted.

Kezia liked very much to hear him. Whenever a cart appeared in the
distance she looked up and waited for his voice. He was an old friend;
and she and her grandmother had often been to his place to buy grapes.
The storeman lived alone in a cottage that had a glasshouse against one
wall built by himself. All the glasshouse was spanned and arched over
with one beautiful vine. He took her brown basket from her, lined it
with three large leaves, and then he felt in his belt for a little horn
knife, reached up and snapped off a big blue cluster and laid it on the
leaves so tenderly that Kezia held her breath to watch. He was a very
big man. He wore brown velvet trousers, and he had a long brown beard.
But he never wore a collar, not even on Sunday. The back of his neck
was burnt bright red.

“Where are we now?” Every few minutes one of the children asked him the
question.

“Why, this is Hawk Street, or Charlotte Crescent.”

“Of course it is,” Lottie pricked up her ears at the last name; she
always felt that Charlotte Crescent belonged specially to her. Very few
people had streets with the same name as theirs.

“Look, Kezia, there is Charlotte Crescent. Doesn’t it look different?”
Now everything familiar was left behind. Now the big dray rattled into
unknown country, along new roads with high clay banks on either side,
up steep, steep hills, down into bushy valleys, through wide shallow
rivers. Further and further. Lottie’s head wagged; she drooped, she
slipped half into Kezia’s lap and lay there. But Kezia could not open
her eyes wide enough. The wind blew and she shivered; but her cheeks
and ears burned.

“Do stars ever blow about?” she asked.

“Not to notice,” said the storeman.

“We’ve got a nuncle and a naunt living near our new house,” said Kezia.
“They have got two children, Pip, the eldest is called, and the
youngest’s name is Rags. He’s got a ram. He has to feed it with a
nenamuel teapot and a glove top over the spout. He’s going to show us.
What is the difference between a ram and a sheep?”

“Well, a ram has horns and runs for you.”

Kezia considered. “I don’t want to see it frightfully,” she said. “I
hate rushing animals like dogs and parrots. I often dream that animals
rush at me—even camels—and while they are rushing, their heads swell
e-enormous.”

The storeman said nothing. Kezia peered up at him, screwing up her
eyes. Then she put her finger out and stroked his sleeve; it felt
hairy. “Are we near?” she asked.

“Not far off, now,” answered the storeman. “Getting tired?”

“Well, I’m not an atom bit sleepy,” said Kezia. “But my eyes keep
curling up in such a funny sort of way.” She gave a long sigh, and to
stop her eyes from curling she shut them. . . . When she opened them
again they were clanking through a drive that cut through the garden
like a whip lash, looping suddenly an island of green, and behind the
island, but out of sight until you came upon it, was the house. It was
long and low built, with a pillared verandah and balcony all the way
round. The soft white bulk of it lay stretched upon the green garden
like a sleeping beast. And now one and now another of the windows
leaped into light. Someone was walking through the empty rooms carrying
a lamp. From a window downstairs the light of a fire flickered. A
strange beautiful excitement seemed to stream from the house in
quivering ripples.

“Where are we?” said Lottie, sitting up. Her reefer cap was all on one
side and on her cheek there was the print of an anchor button she had
pressed against while sleeping. Tenderly the storeman lifted her, set
her cap straight, and pulled down her crumpled clothes. She stood
blinking on the lowest verandah step watching Kezia who seemed to come
flying through the air to her feet.

“Ooh!” cried Kezia, flinging up her arms. The grandmother came out of
the dark hall carrying a little lamp. She was smiling.

“You found your way in the dark?” said she.

“Perfectly well.”

But Lottie staggered on the lowest verandah step like a bird fallen out
of the nest. If she stood still for a moment she fell asleep, if she
leaned against anything her eyes closed. She could not walk another
step.

“Kezia,” said the grandmother, “can I trust you to carry the lamp?”

“Yes, my granma.”

The old woman bent down and gave the bright breathing thing into her
hands and then she caught up drunken Lottie. “This way.”

Through a square hall filled with bales and hundreds of parrots (but
the parrots were only on the wall-paper) down a narrow passage where
the parrots persisted in flying past Kezia with her lamp.

“Be very quiet,” warned the grandmother, putting down Lottie and
opening the dining-room door. “Poor little mother has got such a
headache.”

Linda Burnell, in a long cane chair, with her feet on a hassock, and a
plaid over her knees, lay before a crackling fire. Burnell and Beryl
sat at the table in the middle of the room eating a dish of fried chops
and drinking tea out of a brown china teapot. Over the back of her
mother’s chair leaned Isabel. She had a comb in her fingers and in a
gentle absorbed fashion she was combing the curls from her mother’s
forehead. Outside the pool of lamp and firelight the room stretched
dark and bare to the hollow windows.

“Are those the children?” But Linda did not really care; she did not
even open her eyes to see.

“Put down the lamp, Kezia,” said Aunt Beryl, “or we shall have the
house on fire before we are out of the packing cases. More tea,
Stanley?”

“Well, you might just give me five-eighths of a cup,” said Burnell,
leaning across the table. “Have another chop, Beryl. Tip-top meat,
isn’t it? Not too lean and not too fat.” He turned to his wife. “You’re
sure you won’t change your mind, Linda darling?”

“The very thought of it is enough.” She raised one eyebrow in the way
she had. The grandmother brought the children bread and milk and they
sat up to table, flushed and sleepy behind the wavy steam.

“I had meat for my supper,” said Isabel, still combing gently.

“I had a whole chop for my supper, the bone and all and Worcester
sauce. Didn’t I, father?”

“Oh, don’t boast, Isabel,” said Aunt Beryl.

Isabel looked astounded. “I wasn’t boasting, was I, Mummy? I never
thought of boasting. I thought they would like to know. I only meant to
tell them.”

“Very well. That’s enough,” said Burnell. He pushed back his plate,
took a tooth-pick out of his pocket and began picking his strong white
teeth.

“You might see that Fred has a bite of something in the kitchen before
he goes, will you, mother?”

“Yes, Stanley.” The old woman turned to go.

“Oh, hold on half a jiffy. I suppose nobody knows where my slippers
were put? I suppose I shall not be able to get at them for a month or
two—what?”

“Yes,” came from Linda. “In the top of the canvas hold-all marked
‘urgent necessities.’”

“Well you might get them for me will you, mother?”

“Yes, Stanley.”

Burnell got up, stretched himself, and going over to the fire he turned
his back to it and lifted up his coat tails.

“By Jove, this is a pretty pickle. Eh, Beryl?”

Beryl, sipping tea, her elbows on the table, smiled over the cup at
him. She wore an unfamiliar pink pinafore; the sleeves of her blouse
were rolled up to her shoulders showing her lovely freckled arms, and
she had let her hair fall down her back in a long pig-tail.

“How long do you think it will take to get straight—couple of
weeks—eh?” he chaffed.

“Good heavens, no,” said Beryl airily. “The worst is over already. The
servant girl and I have simply slaved all day, and ever since mother
came she has worked like a horse, too. We have never sat down for a
moment. We have had a day.”

Stanley scented a rebuke.

“Well, I suppose you did not expect me to rush away from the office and
nail carpets—did you?”

“Certainly not,” laughed Beryl. She put down her cup and ran out of the
dining-room.

“What the hell does she expect us to do?” asked Stanley. “Sit down and
fan herself with a palm leaf fan while I have a gang of professionals
to do the job? By Jove, if she can’t do a hand’s turn occasionally
without shouting about it in return for . . .”

And he gloomed as the chops began to fight the tea in his sensitive
stomach. But Linda put up a hand and dragged him down to the side of
her long chair.

“This is a wretched time for you, old boy,” she said. Her cheeks were
very white but she smiled and curled her fingers into the big red hand
she held. Burnell became quiet. Suddenly he began to whistle “Pure as a
lily, joyous and free”—a good sign.

“Think you’re going to like it?” he asked.

“I don’t want to tell you, but I think I ought to, mother,” said
Isabel. “Kezia is drinking tea out of Aunt Beryl’s cup.”

4

They were taken off to bed by the grandmother. She went first with a
candle; the stairs rang to their climbing feet. Isabel and Lottie lay
in a room to themselves, Kezia curled in her grandmother’s soft bed.

“Aren’t there going to be any sheets, my granma?”

“No, not to-night.”

“It’s tickly,” said Kezia, “but it’s like Indians.” She dragged her
grandmother down to her and kissed her under the chin. “Come to bed
soon and be my Indian brave.”

“What a silly you are,” said the old woman, tucking her in as she loved
to be tucked.

“Aren’t you going to leave me a candle?”

“No. Sh—h. Go to sleep.”

“Well, can I have the door left open?”

She rolled herself up into a round but she did not go to sleep. From
all over the house came the sound of steps. The house itself creaked
and popped. Loud whispering voices came from downstairs. Once she heard
Aunt Beryl’s rush of high laughter, and once she heard a loud
trumpeting from Burnell blowing his nose. Outside the window hundreds
of black cats with yellow eyes sat in the sky watching her—but she was
not frightened. Lottie was saying to Isabel:

“I’m going to say my prayers in bed to-night.”

“No you can’t, Lottie.” Isabel was very firm. “God only excuses you
saying your prayers in bed if you’ve got a temperature.” So Lottie
yielded:


Gentle Jesus meek anmile,
Look pon a little chile.
Pity me, simple Lizzie
Suffer me to come to thee.


And then they lay down back to back, their little behinds just
touching, and fell asleep.

Standing in a pool of moonlight Beryl Fairfield undressed herself. She
was tired, but she pretended to be more tired than she really
was—letting her clothes fall, pushing back with a languid gesture her
warm, heavy hair.

“Oh, how tired I am—very tired.”

She shut her eyes a moment, but her lips smiled. Her breath rose and
fell in her breast like two fanning wings. The window was wide open; it
was warm, and somewhere out there in the garden a young man, dark and
slender, with mocking eyes, tip-toed among the bushes, and gathered the
flowers into a big bouquet, and slipped under her window and held it up
to her. She saw herself bending forward. He thrust his head among the
bright waxy flowers, sly and laughing. “No, no,” said Beryl. She turned
from the window and dropped her nightgown over her head.

“How frightfully unreasonable Stanley is sometimes,” she thought,
buttoning. And then, as she lay down, there came the old thought, the
cruel thought—ah, if only she had money of her own.

A young man, immensely rich, has just arrived from England. He meets
her quite by chance. . . . The new governor is unmarried. . . . There
is a ball at Government house. . . . Who is that exquisite creature in
_eau de nil_ satin? Beryl Fairfield. . . .

“The thing that pleases me,” said Stanley, leaning against the side of
the bed and giving himself a good scratch on his shoulders and back
before turning in, “is that I’ve got the place dirt cheap, Linda. I was
talking about it to little Wally Bell to-day and he said he simply
could not understand why they had accepted my figure. You see land
about here is bound to become more and more valuable . . . in about ten
years’ time . . . of course we shall have to go very slow and cut down
expenses as fine as possible. Not asleep—are you?”

“No, dear, I’ve heard every word,” said Linda.

He sprang into bed, leaned over her and blew out the candle.

“Good night, Mr. Business Man,” said she, and she took hold of his head
by the ears and gave him a quick kiss. Her faint far-away voice seemed
to come from a deep well.

“Good night, darling.” He slipped his arm under her neck and drew her
to him.

“Yes, clasp me,” said the faint voice from the deep well.

Pat the handy man sprawled in his little room behind the kitchen. His
sponge-bag coat and trousers hung from the door-peg like a hanged man.
From the edge of the blanket his twisted toes protruded, and on the
floor beside him there was an empty cane bird-cage. He looked like a
comic picture.

“Honk, honk,” came from the servant girl. She had adenoids.

Last to go to bed was the grandmother.

“What. Not asleep yet?”

“No, I’m waiting for you,” said Kezia. The old woman sighed and lay
down beside her. Kezia thrust her head under the grandmother’s arm and
gave a little squeak. But the old woman only pressed her faintly, and
sighed again, took out her teeth, and put them in a glass of water
beside her on the floor.

In the garden some tiny owls, perched on the branches of a lace-bark
tree, called: “More pork; more pork.” And far away in the bush there
sounded a harsh rapid chatter: “Ha-ha-ha . . . Ha-ha-ha.”

5

Dawn came sharp and chill with red clouds on a faint green sky and
drops of water on every leaf and blade. A breeze blew over the garden,
dropping dew and dropping petals, shivered over the drenched paddocks,
and was lost in the sombre bush. In the sky some tiny stars floated for
a moment and then they were gone—they were dissolved like bubbles. And
plain to be heard in the early quiet was the sound of the creek in the
paddock running over the brown stones, running in and out of the sandy
hollows, hiding under clumps of dark berry bushes, spilling into a
swamp of yellow water flowers and cresses.

And then at the first beam of sun the birds began. Big cheeky birds,
starlings and mynahs, whistled on the lawns, the little birds, the
goldfinches and linnets and fan-tails flicked from bough to bough. A
lovely kingfisher perched on the paddock fence preening his rich
beauty, and a _tui_ sang his three notes and laughed and sang them
again.

“How loud the birds are,” said Linda in her dream. She was walking with
her father through a green paddock sprinkled with daisies. Suddenly he
bent down and parted the grasses and showed her a tiny ball of fluff
just at her feet. “Oh, Papa, the darling.” She made a cup of her hands
and caught the tiny bird and stroked its head with her finger. It was
quite tame. But a funny thing happened. As she stroked it began to
swell, it ruffled and pouched, it grew bigger and bigger and its round
eyes seemed to smile knowingly at her. Now her arms were hardly wide
enough to hold it and she dropped it into her apron. It had become a
baby with a big naked head and a gaping bird-mouth, opening and
shutting. Her father broke into a loud clattering laugh and she woke to
see Burnell standing by the windows rattling the Venetian blind up to
the very top.

“Hullo,” he said. “Didn’t wake you, did I? Nothing much wrong with the
weather this morning.”

He was enormously pleased. Weather like this set a final seal on his
bargain. He felt, somehow, that he had bought the lovely day, too—got
it chucked in dirt cheap with the house and ground. He dashed off to
his bath and Linda turned over and raised herself on one elbow to see
the room by daylight. All the furniture had found a place—all the old
paraphernalia—as she expressed it. Even the photographs were on the
mantelpiece and the medicine bottles on the shelf above the wash-stand.
Her clothes lay across a chair—her outdoor things, a purple cape and a
round hat with a plume in it. Looking at them she wished that she was
going away from this house, too. And she saw herself driving away from
them all in a little buggy, driving away from everybody and not even
waving.

Back came Stanley girt with a towel, glowing and slapping his thighs.
He pitched the wet towel on top of her hat and cape, and standing firm
in the exact centre of a square of sunlight he began to do his
exercises. Deep breathing, bending and squatting like a frog and
shooting out his legs. He was so delighted with his firm, obedient body
that he hit himself on the chest and gave a loud “Ah.” But this amazing
vigour seemed to set him worlds away from Linda. She lay on the white
tumbled bed and watched him as if from the clouds.

“Oh, damn! Oh, blast!” said Stanley, who had butted into a crisp white
shirt only to find that some idiot had fastened the neck-band and he
was caught. He stalked over to Linda waving his arms.

“You look like a big fat turkey,” said she.

“Fat. I like that,” said Stanley. “I haven’t a square inch of fat on
me. Feel that.”

“It’s rock—it’s iron,” mocked she.

“You’d be surprised,” said Stanley, as though this were intensely
interesting, “at the number of chaps at the club who have got a
corporation. Young chaps, you know—men of my age.” He began parting his
bushy ginger hair, his blue eyes fixed and round in the glass, his
knees bent, because the dressing table was always—confound it—a bit too
low for him. “Little Wally Bell, for instance,” and he straightened,
describing upon himself an enormous curve with the hairbrush. “I must
say I’ve a perfect horror . . .”

“My dear, don’t worry. You’ll never be fat. You are far too energetic.”

“Yes, yes, I suppose that’s true,” said he, comforted for the hundredth
time, and taking a pearl pen-knife out of his pocket he began to pare
his nails.

“Breakfast, Stanley.” Beryl was at the door. “Oh, Linda, mother says
you are not to get up yet.” She popped her head in at the door. She had
a big piece of syringa stuck through her hair.

“Everything we left on the verandah last night is simply sopping this
morning. You should see poor dear mother wringing out the tables and
the chairs. However, there is no harm done——” this with the faintest
glance at Stanley.

“Have you told Pat to have the buggy round in time? It’s a good six and
a half miles to the office.”

“I can imagine what this early start for the office will be like,”
thought Linda. “It will be very high pressure indeed.”

“Pat, Pat.” She heard the servant girl calling. But Pat was evidently
hard to find; the silly voice went baa—baaing through the garden.

Linda did not rest again until the final slam of the front door told
her that Stanley was really gone.

Later she heard her children playing in the garden. Lottie’s stolid,
compact little voice cried: “Ke—zia. Isa—bel.” She was always getting
lost or losing people only to find them again, to her great surprise,
round the next tree or the next corner. “Oh, there you are after all.”
They had been turned out after breakfast and told not to come back to
the house until they were called. Isabel wheeled a neat pramload of
prim dolls and Lottie was allowed for a great treat to walk beside her
holding the doll’s parasol over the face of the wax one.

“Where are you going to, Kezia?” asked Isabel, who longed to find some
light and menial duty that Kezia might perform and so be roped in under
her government.

“Oh, just away,” said Kezia. . . .

Then she did not hear them any more. What a glare there was in the
room. She hated blinds pulled up to the top at any time, but in the
morning it was intolerable. She turned over to the wall and idly, with
one finger, she traced a poppy on the wall-paper with a leaf and a stem
and a fat bursting bud. In the quiet, and under her tracing finger, the
poppy seemed to come alive. She could feel the sticky, silky petals,
the stem, hairy like a gooseberry skin, the rough leaf and the tight
glazed bud. Things had a habit of coming alive like that. Not only
large substantial things like furniture, but curtains and the patterns
of stuffs and the fringes of quilts and cushions. How often she had
seen the tassel fringe of her quilt change into a funny procession of
dancers with priests attending. . . . For there were some tassels that
did not dance at all but walked stately, bent forward as if praying or
chanting. How often the medicine bottles had turned into a row of
little men with brown top-hats on; and the washstand jug had a way of
sitting in the basin like a fat bird in a round nest.

“I dreamed about birds last night,” thought Linda. What was it? She had
forgotten. But the strangest part of this coming alive of things was
what they did. They listened, they seemed to swell out with some
mysterious important content, and when they were full she felt that
they smiled. But it was not for her, only, their sly secret smile; they
were members of a secret society and they smiled among themselves.
Sometimes, when she had fallen asleep in the daytime, she woke and
could not lift a finger, could not even turn her eyes to left or right
because THEY were there; sometimes when she went out of a room and left
it empty, she knew as she clicked the door to that THEY were filling
it. And there were times in the evenings when she was upstairs,
perhaps, and everybody else was down, when she could hardly escape from
them. Then she could not hurry, she could not hum a tune; if she tried
to say ever so carelessly—“Bother that old thimble”—THEY were not
deceived. THEY knew how frightened she was; THEY saw how she turned her
head away as she passed the mirror. What Linda always felt was that
THEY wanted something of her, and she knew that if she gave herself up
and was quiet, more than quiet, silent, motionless, something would
really happen.

“It’s very quiet now,” she thought. She opened her eyes wide, and she
heard the silence spinning its soft endless web. How lightly she
breathed; she scarcely had to breathe at all.

Yes, everything had come alive down to the minutest, tiniest particle,
and she did not feel her bed, she floated, held up in the air. Only she
seemed to be listening with her wide open watchful eyes, waiting for
someone to come who just did not come, watching for something to happen
that just did not happen.

6

In the kitchen at the long deal table under the two windows old Mrs.
Fairfield was washing the breakfast dishes. The kitchen window looked
out on to a big grass patch that led down to the vegetable garden and
the rhubarb beds. On one side the grass patch was bordered by the
scullery and wash-house and over this whitewashed lean-to there grew a
knotted vine. She had noticed yesterday that a few tiny corkscrew
tendrils had come right through some cracks in the scullery ceiling and
all the windows of the lean-to had a thick frill of ruffled green.

“I am very fond of a grape vine,” declared Mrs. Fairfield, “but I do
not think that the grapes will ripen here. It takes Australian sun.”
And she remembered how Beryl when she was a baby had been picking some
white grapes from the vine on the back verandah of their Tasmanian
house and she had been stung on the leg by a huge red ant. She saw
Beryl in a little plaid dress with red ribbon tie-ups on the shoulders
screaming so dreadfully that half the street rushed in. And how the
child’s leg had swelled! “T—t—t—t!” Mrs. Fairfield caught her breath
remembering. “Poor child, how terrifying it was.” And she set her lips
tight and went over to the stove for some more hot water. The water
frothed up in the big soapy bowl with pink and blue bubbles on top of
the foam. Old Mrs. Fairfield’s arms were bare to the elbow and stained
a bright pink. She wore a grey foulard dress patterned with large
purple pansies, a white linen apron and a high cap shaped like a jelly
mould of white muslin. At her throat there was a silver crescent moon
with five little owls seated on it, and round her neck she wore a watch
guard made of black beads.

It was hard to believe that she had not been in that kitchen for years;
she was so much a part of it. She put the crocks away with a sure,
precise touch, moving leisurely and ample from the stove to the
dresser, looking into the pantry and the larder as though there were
not an unfamiliar comer. When she had finished, everything in the
kitchen had become part of a series of patterns. She stood in the
middle of the room wiping her hands on a check cloth; a smile beamed on
her lips; she thought it looked very nice, very satisfactory.

“Mother! Mother! Are you there?” called Beryl.

“Yes, dear. Do you want me?”

“No. I’m coming,” and Beryl rushed in, very flushed, dragging with her
two big pictures.

“Mother, whatever can I do with these awful hideous Chinese paintings
that Chung Wah gave Stanley when he went bankrupt? It’s absurd to say
that they are valuable, because they were hanging in Chung Wah’s fruit
shop for months before. I can’t make out why Stanley wants them kept.
I’m sure he thinks them just as hideous as we do, but it’s because of
the frames,” she said spitefully. “I suppose he thinks the frames might
fetch something some day or other.”

“Why don’t you hang them in the passage?” suggested Mrs. Fairfield;
“they would not be much seen there.”

“I can’t. There is no room. I’ve hung all the photographs of his office
there before and after building, and the signed photos of his business
friends, and that awful enlargement of Isabel lying on the mat in her
singlet.” Her angry glance swept the placid kitchen. “I know what I’ll
do. I’ll hang them here. I will tell Stanley they got a little damp in
the moving so I have put them in here for the time being.”

She dragged a chair forward, jumped on it, took a hammer and a big nail
out of her pinafore pocket and banged away.

“There! That is enough! Hand me the picture, mother.”

“One moment, child.” Her mother was wiping over the carved ebony frame.

“Oh, mother, really you need not dust them. It would take years to dust
all those little holes.” And she frowned at the top of her mother’s
head and bit her lip with impatience. Mother’s deliberate way of doing
things was simply maddening. It was old age, she supposed, loftily.

At last the two pictures were hung side by side. She jumped off the
chair, stowing away the little hammer.

“They don’t look so bad there, do they?” said she. “And at any rate
nobody need gaze at them except Pat and the servant girl—have I got a
spider’s web on my face, mother? I’ve been poking into that cupboard
under the stairs and now something keeps tickling my nose.”

But before Mrs. Fairfield had time to look Beryl had turned away.
Someone tapped on the window: Linda was there, nodding and smiling.
They heard the latch of the scullery door lift and she came in. She had
no hat on; her hair stood up on her head in curling rings and she was
wrapped up in an old cashmere shawl.

“I’m so hungry,” said Linda: “where can I get something to eat, mother?
This is the first time I’ve been in the kitchen. It says ‘mother’ all
over; everything is in pairs.”

“I will make you some tea,” said Mrs. Fairfield, spreading a clean
napkin over a corner of the table, “and Beryl can have a cup with you.”

“Beryl, do you want half my gingerbread?” Linda waved the knife at her.
“Beryl, do you like the house now that we are here?”

“Oh yes, I like the house immensely and the garden is beautiful, but it
feels very far away from everything to me. I can’t imagine people
coming out from town to see us in that dreadful jolting bus, and I am
sure there is not anyone here to come and call. Of course it does not
matter to you because——”

“But there’s the buggy,” said Linda. “Pat can drive you into town
whenever you like.”

That was a consolation, certainly, but there was something at the back
of Beryl’s mind, something she did not even put into words for herself.

“Oh, well, at any rate it won’t kill us,” she said dryly, putting down
her empty cup and standing up and stretching. “I am going to hang
curtains.” And she ran away singing:

How many thousand birds I see
That sing aloud from every tree . . .


“. . . birds I see That sing aloud from every tree. . . .” But when she
reached the dining-room she stopped singing, her face changed; it
became gloomy and sullen.

“One may as well rot here as anywhere else,” she muttered savagely,
digging the stiff brass safety-pins into the red serge curtains.

The two left in the kitchen were quiet for a little. Linda leaned her
cheek on her fingers and watched her mother. She thought her mother
looked wonderfully beautiful with her back to the leafy window. There
was something comforting in the sight of her that Linda felt she could
never do without. She needed the sweet smell of her flesh, and the soft
feel of her cheeks and her arms and shoulders still softer. She loved
the way her hair curled, silver at her forehead, lighter at her neck,
and bright brown still in the big coil under the muslin cap. Exquisite
were her mother’s hands, and the two rings she wore seemed to melt into
her creamy skin. And she was always so fresh, so delicious. The old
woman could bear nothing but linen next to her body and she bathed in
cold water winter and summer.

“Isn’t there anything for me to do?” asked Linda.

“No, darling. I wish you would go into the garden and give an eye to
your children; but that I know you will not do.”

“Of course I will, but you know Isabel is much more grown up than any
of us.”

“Yes, but Kezia is not,” said Mrs. Fairfield.

“Oh, Kezia has been tossed by a bull hours ago,” said Linda, winding
herself up in her shawl again.

But no, Kezia had seen a bull through a hole in a knot of wood in the
paling that separated the tennis lawn from the paddock. But she had not
liked the bull frightfully, so she had walked away back through the
orchard, up the grassy slope, along the path by the lace bark tree and
so into the spread tangled garden. She did not believe that she would
ever not get lost in this garden. Twice she had found her way back to
the big iron gates they had driven through the night before, and then
had turned to walk up the drive that led to the house, but there were
so many little paths on either side. On one side they all led into a
tangle of tall dark trees and strange bushes with flat velvet leaves
and feathery cream flowers that buzzed with flies when you shook
them—this was the frightening side, and no garden at all. The little
paths here were wet and clayey with tree roots spanned across them like
the marks of big fowls’ feet.

But on the other side of the drive there was a high box border and the
paths had box edges and all of them led into a deeper and deeper tangle
of flowers. The camellias were in bloom, white and crimson and pink and
white striped with flashing leaves. You could not see a leaf on the
syringa bushes for the white clusters. The roses were in
flower—gentlemen’s button-hole roses, little white ones, but far too
full of insects to hold under anyone’s nose, pink monthly roses with a
ring of fallen petals round the bushes, cabbage roses on thick stalks,
moss roses, always in bud, pink smooth beauties opening curl on curl,
red ones so dark they seemed to turn black as they fell, and a certain
exquisite cream kind with a slender red stem and bright scarlet leaves.

There were clumps of fairy bells, and all kinds of geraniums, and there
were little trees of verbena and bluish lavender bushes and a bed of
pelagoniums with velvet eyes and leaves like moths’ wings. There was a
bed of nothing but mignonette and another of nothing but
pansies—borders of double and single daisies and all kinds of little
tufty plants she had never seen before.

The red-hot pokers were taller than she; the Japanese sunflowers grew
in a tiny jungle. She sat down on one of the box borders. By pressing
hard at first it made a nice seat. But how dusty it was inside! Kezia
bent down to look and sneezed and rubbed her nose.

And then she found herself at the top of the rolling grassy slope that
led down to the orchard. . . . She looked down at the slope a moment;
then she lay down on her back, gave a squeak and rolled over and over
into the thick flowery orchard grass. As she lay waiting for things to
stop spinning, she decided to go up to the house and ask the servant
girl for an empty match-box. She wanted to make a surprise for the
grandmother. . . . First she would put a leaf inside with a big violet
lying on it, then she would put a very small white picotee, perhaps, on
each side of the violet, and then she would sprinkle some lavender on
the top, but not to cover their heads.

She often made these surprises for the grandmother, and they were
always most successful.

“Do you want a match, my granny?”

“Why, yes, child, I believe a match is just what I’m looking for.”

The grandmother slowly opened the box and came upon the picture inside.

“Good gracious, child! How you astonished me!”

“I can make her one every day here,” she thought, scrambling up the
grass on her slippery shoes.

But on her way back to the house she came to that island that lay in
the middle of the drive, dividing the drive into two arms that met in
front of the house. The island was made of grass banked up high.
Nothing grew on the top except one huge plant with thick, grey-green,
thorny leaves, and out of the middle there sprang up a tall stout stem.
Some of the leaves of the plant were so old that they curled up in the
air no longer; they turned back, they were split and broken; some of
them lay flat and withered on the ground.

Whatever could it be? She had never seen anything like it before. She
stood and stared. And then she saw her mother coming down the path.

“Mother, what is it?” asked Kezia.

Linda looked up at the fat swelling plant with its cruel leaves and
fleshy stem. High above them, as though becalmed in the air, and yet
holding so fast to the earth it grew from, it might have had claws
instead of roots. The curving leaves seemed to be hiding something; the
blind stem cut into the air as if no wind could ever shake it.

“That is an aloe, Kezia,” said her mother.

“Does it ever have any flowers?”

“Yes, Kezia,” and Linda smiled down at her, and half shut her eyes.
“Once every hundred years.”

7

On his way home from the office Stanley Burnell stopped the buggy at
the Bodega, got out and bought a large bottle of oysters. At the
Chinaman’s shop next door he bought a pineapple in the pink of
condition, and noticing a basket of fresh black cherries he told John
to put him a pound of those as well. The oysters and the pine he stowed
away in the box under the front seat, but the cherries he kept in his
hand.

Pat, the handy-man, leapt off the box and tucked him up again in the
brown rug.

“Lift yer feet, Mr. Burnell, while I give yer a fold under,” said he.

“Right! Right! First-rate!” said Stanley. “You can make straight for
home now.”

Pat gave the grey mare a touch and the buggy sprang forward.

“I believe this man is a first-rate chap,” thought Stanley. He liked
the look of him sitting up there in his neat brown coat and brown
bowler. He liked the way Pat had tucked him in, and he liked his eyes.
There was nothing servile about him—and if there was one thing he hated
more than another it was servility. And he looked as if he was pleased
with his job—happy and contented already.

The grey mare went very well; Burnell was impatient to be out of the
town. He wanted to be home. Ah, it was splendid to live in the
country—to get right out of that hole of a town once the office was
closed; and this drive in the fresh warm air, knowing all the while
that his own house was at the other end, with its garden and paddocks,
its three tip-top cows and enough fowls and ducks to keep them in
poultry, was splendid too.

As they left the town finally and bowled away up the deserted road his
heart beat hard for joy. He rooted in the bag and began to eat the
cherries, three or four at a time, chucking the stones over the side of
the buggy. They were delicious, so plump and cold, without a spot or a
bruise on them.

Look at those two, now—black one side and white the other—perfect! A
perfect little pair of Siamese twins. And he stuck them in his
button-hole. . . . By Jove, he wouldn’t mind giving that chap up there
a handful—but no, better not. Better wait until he had been with him a
bit longer.

He began to plan what he would do with his Saturday afternoons and his
Sundays. He wouldn’t go to the club for lunch on Saturday. No, cut away
from the office as soon as possible and get them to give him a couple
of slices of cold meat and half a lettuce when he got home. And then
he’d get a few chaps out from town to play tennis in the afternoon. Not
too many—three at most. Beryl was a good player, too. . . . He
stretched out his right arm and slowly bent it, feeling the muscle. . .
. A bath, a good rub-down, a cigar on the verandah after dinner. . . .

On Sunday morning they would go to church—children and all. Which
reminded him that he must hire a pew, in the sun if possible and well
forward so as to be out of the draught from the door. In fancy he heard
himself intoning extremely well: “When thou did overcome the
_Sharp_ness of Death Thou didst open the _King_dom of Heaven to _all_
Believers.” And he saw the neat brass-edged card on the corner of the
pew—Mr. Stanley Burnell and family. . . . The rest of the day he’d loaf
about with Linda. . . . Now they were walking about the garden; she was
on his arm, and he was explaining to her at length what he intended
doing at the office the week following. He heard her saying: “My dear,
I think that is most wise.” . . . Talking things over with Linda was a
wonderful help even though they were apt to drift away from the point.

Hang it all! They weren’t getting along very fast. Pat had put the
brake on again. Ugh! What a brute of a thing it was. He could feel it
in the pit of his stomach.

A sort of panic overtook Burnell whenever he approached near home.
Before he was well inside the gate he would shout to anyone within
sight: “Is everything all right?” And then he did not believe it was
until he heard Linda say: “Hullo! Are you home again?” That was the
worst of living in the country—it took the deuce of a long time to get
back. . . . But now they weren’t far off. They were on the top of the
last hill; it was a gentle slope all the way now and not more than half
a mile.

Pat trailed the whip over the mare’s back and he coaxed her: “Goop now.
Goop now.”

It wanted a few minutes to sunset. Everything stood motionless bathed
in bright, metallic light and from the paddocks on either side there
streamed the milky scent of ripe grass. The iron gates were open. They
dashed through and up the drive and round the island, stopping at the
exact middle of the verandah.

“Did she satisfy yer, Sir?” said Pat, getting off the box and grinning
at his master.

“Very well indeed, Pat,” said Stanley.

Linda came out of the glass door; her voice rang in the shadowy quiet.
“Hullo! Are you home again?”

At the sound of her his heart beat so hard that he could hardly stop
himself dashing up the steps and catching her in his arms.

“Yes, I’m home again. Is everything all right?”

Pat began to lead the buggy round to the side gate that opened into the
courtyard.

“Here, half a moment,” said Burnell. “Hand me those two parcels.” And
he said to Linda, “I’ve brought you back a bottle of oysters and a
pineapple,” as though he had brought her back all the harvest of the
earth.

They went into the hall; Linda carried the oysters in one hand and the
pineapple in the other. Burnell shut the glass door, threw his hat
down, put his arms round her and strained her to him, kissing the top
of her head, her ears, her lips, her eyes.

“Oh, dear! Oh, dear!” said she. “Wait a moment. Let me put down these
silly things,” and she put the bottle of oysters and the pine on a
little carved chair. “What have you got in your button-hole—cherries?”
She took them out and hung them over his ear.

“Don’t do that, darling. They are for you.”

So she took them off his ear again. “You don’t mind if I save them.
They’d spoil my appetite for dinner. Come and see your children. They
are having tea.”

The lamp was lighted on the nursery table. Mrs. Fairfield was cutting
and spreading bread and butter. The three little girls sat up to table
wearing large bibs embroidered with their names. They wiped their
mouths as their father came in ready to be kissed. The windows were
open; a jar of wild flowers stood on the mantelpiece, and the lamp made
a big soft bubble of light on the ceiling.

“You seem pretty snug, mother,” said Burnell, blinking at the light.
Isabel and Lottie sat one on either side of the table, Kezia at the
bottom—the place at the top was empty.

“That’s where my boy ought to sit,” thought Stanley. He tightened his
arm round Linda’s shoulder. By God, he was a perfect fool to feel as
happy as this!

“We are, Stanley. We are very snug,” said Mrs. Fairfield, cutting
Kezia’s bread into fingers.

“Like it better than town—eh, children?” asked Burnell.

“Oh, yes,” said the three little girls, and Isabel added as an
after-thought: “Thank you very much indeed, father dear.”

“Come upstairs,” said Linda. “I’ll bring your slippers.”

But the stairs were too narrow for them to go up arm in arm. It was
quite dark in the room. He heard her ring tapping on the marble
mantelpiece as she felt for the matches.

“I’ve got some, darling. I’ll light the candles.”

But instead he came up behind her and again he put his arms round her
and pressed her head into his shoulder.

“I’m so confoundedly happy,” he said.

“Are you?” She turned and put her hands on his breast and looked up at
him.

“I don’t know what has come over me,” he protested.

It was quite dark outside now and heavy dew was falling. When Linda
shut the window the cold dew touched her finger tips. Far away a dog
barked. “I believe there is going to be a moon,” she said.

At the words, and with the cold wet dew on her fingers, she felt as
though the moon had risen—that she was being strangely discovered in a
flood of cold light. She shivered; she came away from the window and
sat down upon the box ottoman beside Stanley.


In the dining-room, by the flicker of a wood fire, Beryl sat on a
hassock playing the guitar. She had bathed and changed all her clothes.
Now she wore a white muslin dress with black spots on it and in her
hair she had pinned a black silk rose.

Nature has gone to her rest, love,
    See, we are alone.
Give me your hand to press, love,
    Lightly within my own.


She played and sang half to herself, for she was watching herself
playing and singing. The firelight gleamed on her shoes, on the ruddy
belly of the guitar, and on her white fingers. . . .

“If I were outside the window and looked in and saw myself I really
would be rather struck,” thought she. Still more softly she played the
accompaniment—not singing now but listening.

. . . “The first time that I ever saw you, little girl—oh, you had no
idea that you were not alone—you were sitting with your little feet
upon a hassock, playing the guitar. God, I can never forget. . . .”
Beryl flung up her head and began to sing again:

Even the moon is aweary . . .


But there came a loud bang at the door. The servant girl’s crimson face
popped through.

“Please, Miss Beryl, I’ve got to come and lay.”

“Certainly, Alice,” said Beryl, in a voice of ice. She put the guitar
in a corner. Alice lunged in with a heavy black iron tray.

“Well, I have had a job with that oving,” said she. “I can’t get
nothing to brown.”

“Really!” said Beryl.

But no, she could not stand that fool of a girl. She ran into the dark
drawing-room and began walking up and down. . . . Oh, she was restless,
restless. There was a mirror over the mantel. She leaned her arms along
and looked at her pale shadow in it. How beautiful she looked, but
there was nobody to see, nobody.

“Why must you suffer so?” said the face in the mirror. “You were not
made for suffering. . . . Smile!”

Beryl smiled, and really her smile was so adorable that she smiled
again—but this time because she could not help it.

8

“Good morning, Mrs. Jones.”

“Oh, good morning, Mrs. Smith. I’m so glad to see you. Have you brought
your children?”

“Yes, I’ve brought both my twins. I have had another baby since I saw
you last, but she came so suddenly that I haven’t had time to make her
any clothes, yet. So I left her. . . . How is your husband?”

“Oh, he is very well, thank you. At least he had a nawful cold but
Queen Victoria—she’s my godmother, you know—sent him a case of
pineapples and that cured it im—mediately. Is that your new servant?”

“Yes, her name’s Gwen. I’ve only had her two days. Oh, Gwen, this is my
friend, Mrs. Smith.”

“Good morning, Mrs. Smith. Dinner won’t be ready for about ten
minutes.”

“I don’t think you ought to introduce me to the servant. I think I
ought to just begin talking to her.”

“Well, she’s more of a lady-help than a servant and you do introduce
lady-helps, I know, because Mrs. Samuel Josephs had one.”

“Oh, well, it doesn’t matter,” said the servant, carelessly, beating up
a chocolate custard with half a broken clothes peg. The dinner was
baking beautifully on a concrete step. She began to lay the cloth on a
pink garden seat. In front of each person she put two geranium leaf
plates, a pine needle fork and a twig knife. There were three daisy
heads on a laurel leaf for poached eggs, some slices of fuchsia petal
cold beef, some lovely little rissoles made of earth and water and
dandelion seeds, and the chocolate custard which she had decided to
serve in the pawa shell she had cooked it in.

“You needn’t trouble about my children,” said Mrs. Smith graciously.
“If you’ll just take this bottle and fill it at the tap—I mean at the
dairy.”

“Oh, all right,” said Gwen, and she whispered to Mrs. Jones: “Shall I
go and ask Alice for a little bit of real milk?”

But someone called from the front of the house and the luncheon party
melted away, leaving the charming table, leaving the rissoles and the
poached eggs to the ants and to an old snail who pushed his quivering
horns over the edge of the garden seat and began to nibble a geranium
plate.

“Come round to the front, children. Pip and Rags have come.”

The Trout boys were the cousins Kezia had mentioned to the storeman.
They lived about a mile away in a house called Monkey Tree Cottage. Pip
was tall for his age, with lank black hair and a white face, but Rags
was very small and so thin that when he was undressed his shoulder
blades stuck out like two little wings. They had a mongrel dog with
pale blue eyes and a long tail turned up at the end who followed them
everywhere; he was called Snooker. They spent half their time combing
and brushing Snooker and dosing him with various awful mixtures
concocted by Pip, and kept secretly by him in a broken jug covered with
an old kettle lid. Even faithful little Rags was not allowed to know
the full secret of these mixtures. . . . Take some carbolic tooth
powder and a pinch of sulphur powdered up fine, and perhaps a bit of
starch to stiffen up Snooker’s coat. . . . But that was not all; Rags
privately thought that the rest was gun-powder. . . . And he never was
allowed to help with the mixing because of the danger. . . . “Why if a
spot of this flew in your eye, you would be blinded for life,” Pip
would say, stirring the mixture with an iron spoon. “And there’s always
the chance—just the chance, mind you—of it exploding if you whack it
hard enough. . . . Two spoons of this in a kerosene tin will be enough
to kill thousands of fleas.” But Snooker spent all his spare time
biting and snuffling, and he stank abominably.

“It’s because he is such a grand fighting dog,” Pip would say. “All
fighting dogs smell.”

The Trout boys had often spent the day with the Burnells in town, but
now that they lived in this fine house and boncer garden they were
inclined to be very friendly. Besides, both of them liked playing with
girls—Pip, because he could fox them so, and because Lottie was so
easily frightened, and Rags for a shameful reason. He adored dolls. How
he would look at a doll as it lay asleep, speaking in a whisper and
smiling timidly, and what a treat it was to him to be allowed to hold
one. . . .

“Curve your arms round her. Don’t keep them stiff like that. You’ll
drop her,” Isabel would say sternly.

Now they were standing on the verandah and holding back Snooker who
wanted to go into the house but wasn’t allowed to because Aunt Linda
hated decent dogs.

“We came over in the bus with Mum,” they said, “and we’re going to
spend the afternoon with you. We brought over a batch of our
gingerbread for Aunt Linda. Our Minnie made it. It’s all over nuts.”

“I skinned the almonds,” said Pip. “I just stuck my hand into a
saucepan of boiling water and grabbed them out and gave them a kind of
pinch and the nuts flew out of the skins, some of them as high as the
ceiling. Didn’t they, Rags?”

Rags nodded. “When they make cakes at our place,” said Pip, “we always
stay in the kitchen, Rags and me, and I get the bowl and he gets the
spoon and the egg beater. Sponge cake’s best. It’s all frothy stuff,
then.”

He ran down the verandah steps to the lawn, planted his hands on the
grass, bent forward, and just did not stand on his head.

“That lawn’s all bumpy,” he said. “You have to have a flat place for
standing on your head. I can walk round the monkey tree on my head at
our place. Can’t I, Rags?”

“Nearly,” said Rags faintly.

“Stand on your head on the verandah. That’s quite flat,” said Kezia.

“No, smarty,” said Pip. “You have to do it on something soft. Because
if you give a jerk and fall over, something in your neck goes click,
and it breaks off. Dad told me.”

“Oh, do let’s play something,” said Kezia.

“Very well,” said Isabel quickly, “we’ll play hospitals. I will be the
nurse and Pip can be the doctor and you and Lottie and Rags can be the
sick people.”

Lottie didn’t want to play that, because last time Pip had squeezed
something down her throat and it hurt awfully.

“Pooh,” scoffed Pip. “It was only the juice out of a bit of mandarin
peel.”

“Well, let’s play ladies,” said Isabel. “Pip can be the father and you
can be all our dear little children.”

“I hate playing ladies,” said Kezia. “You always make us go to church
hand in hand and come home and go to bed.”

Suddenly Pip took a filthy handkerchief out of his pocket. “Snooker!
Here, sir,” he called. But Snooker, as usual, tried to sneak away, his
tail between his legs. Pip leapt on top of him, and pressed him between
his knees.

“Keep his head firm, Rags,” he said, and he tied the handkerchief round
Snooker’s head with a funny knot sticking up at the top.

“Whatever is that for?” asked Lottie.

“It’s to train his ears to grow more close to his head—see?” said Pip.
“All fighting dogs have ears that lie back. But Snooker’s ears are a
bit too soft.”

“I know,” said Kezia. “They are always turning inside out. I hate
that.”

Snooker lay down, made one feeble effort with his paw to get the
handkerchief off, but finding he could not, trailed after the children,
shivering with misery.

9

Pat came swinging along; in his hand he held a little tomahawk that
winked in the sun.

“Come with me,” he said to the children, “and I’ll show you how the
kings of Ireland chop the head off a duck.”

They drew back—they didn’t believe him, and besides, the Trout boys had
never seen Pat before.

“Come on now,” he coaxed, smiling and holding out his hand to Kezia.

“Is it a real duck’s head? One from the paddock?”

“It is,” said Pat. She put her hand in his hard dry one, and he stuck
the tomahawk in his belt and held out the other to Rags. He loved
little children.

“I’d better keep hold of Snooker’s head if there’s going to be any
blood about,” said Pip, “because the sight of blood makes him awfully
wild.” He ran ahead dragging Snooker by the handkerchief.

“Do you think we ought to go?” whispered Isabel. “We haven’t asked or
anything. Have we?”

At the bottom of the orchard a gate was set in the paling fence. On the
other side a steep bank led down to a bridge that spanned the creek,
and once up the bank on the other side you were on the fringe of the
paddocks. A little old stable in the first paddock had been turned into
a fowl house. The fowls had strayed far away across the paddock down to
a dumping ground in a hollow, but the ducks kept close to that part of
the creek that flowed under the bridge.

Tall bushes overhung the stream with red leaves and yellow flowers and
clusters of blackberries. At some places the stream was wide and
shallow, but at others it tumbled into deep little pools with foam at
the edges and quivering bubbles. It was in these pools that the big
white ducks had made themselves at home, swimming and guzzling along
the weedy banks.

Up and down they swam, preening their dazzling breasts, and other ducks
with the same dazzling breasts and yellow bills swam upside down with
them.

“There is the little Irish navy,” said Pat, “and look at the old
admiral there with the green neck and the grand little flagstaff on his
tail.”

He pulled a handful of grain from his pocket and began to walk towards
the fowl-house, lazy, his straw hat with the broken crown pulled over
his eyes.

“Lid. Lid—lid—lid—lid——” he called.

“Qua. Qua—qua—qua—qua——” answered the ducks, making for land, and
flapping and scrambling up the bank they streamed after him in a long
waddling line. He coaxed them, pretending to throw the grain, shaking
it in his hands and calling to them until they swept round him in a
white ring.

From far away the fowls heard the clamour and they too came running
across the paddock, their heads thrust forward, their wings spread,
turning in their feet in the silly way fowls run and scolding as they
came.

Then Pat scattered the grain and the greedy ducks began to gobble.
Quickly he stooped, seized two, one under each arm, and strode across
to the children. Their darting heads and round eyes frightened the
children—all except Pip.

“Come on, sillies,” he cried, “they can’t bite. They haven’t any teeth.
They’ve only got those two little holes in their beaks for breathing
through.”

“Will you hold one while I finish with the other?” asked Pat. Pip let
go of Snooker. “Won’t I? Won’t I? Give us one. I don’t mind how much he
kicks.”

He nearly sobbed with delight when Pat gave the white lump into his
arms.

There was an old stump beside the door of the fowl-house. Pat grabbed
the duck by the legs, laid it flat across the stump, and almost at the
same moment down came the little tomahawk and the duck’s head flew off
the stump. Up the blood spurted over the white feathers and over his
hand.

When the children saw the blood they were frightened no longer. They
crowded round him and began to scream. Even Isabel leaped about crying:
“The blood! The blood!” Pip forgot all about his duck. He simply threw
it away from him and shouted, “I saw it. I saw it,” and jumped round
the wood block.

Rags, with cheeks as white as paper, ran up to the little head, put out
a finger as if he wanted to touch it, shrank back again and then again
put out a finger. He was shivering all over.

Even Lottie, frightened little Lottie, began to laugh and pointed at
the duck and shrieked: “Look, Kezia, look.”

“Watch it!” shouted Pat. He put down the body and it began to
waddle—with only a long spurt of blood where the head had been; it
began to pad away without a sound towards the steep bank that led to
the stream. . . . That was the crowning wonder.

“Do you see that? Do you see that?” yelled Pip. He ran among the little
girls tugging at their pinafores.

“It’s like a little engine. It’s like a funny little railway engine,”
squealed Isabel.

But Kezia suddenly rushed at Pat and flung her arms round his legs and
butted her head as hard as she could against his knees.

“Put head back! Put head back!” she screamed.

When he stooped to move her she would not let go or take her head away.
She held on as hard as she could and sobbed: “Head back! Head back!”
until it sounded like a loud strange hiccup.

“It’s stopped. It’s tumbled over. It’s dead,” said Pip.

Pat dragged Kezia up into his arms. Her sun-bonnet had fallen back, but
she would not let him look at her face. No, she pressed her face into a
bone in his shoulder and clasped her arms round his neck.

The children stopped screaming as suddenly as they had begun. They
stood round the dead duck. Rags was not frightened of the head any
more. He knelt down and stroked it, now.

“I don’t think the head is quite dead yet,” he said. “Do you think it
would keep alive if I gave it something to drink?”

But Pip got very cross: “Bah! You baby.” He whistled to Snooker and
went off.

When Isabel went up to Lottie, Lottie snatched away.

“What are you always touching me for, Isabel?”

“There now,” said Pat to Kezia. “There’s the grand little girl.”

She put up her hands and touched his ears. She felt something. Slowly
she raised her quivering face and looked. Pat wore little round gold
ear-rings. She never knew that men wore ear-rings. She was very much
surprised.

“Do they come on and off?” she asked huskily.

10

Up in the house, in the warm tidy kitchen, Alice, the servant girl, was
getting the afternoon tea. She was “dressed.” She had on a black stuff
dress that smelt under the arms, a white apron like a large sheet of
paper, and a lace bow pinned on to her hair with two jetty pins. Also
her comfortable carpet slippers were changed for a pair of black
leather ones that pinched her corn on her little toe something
dreadful. . . .

It was warm in the kitchen. A blow-fly buzzed, a fan of whity steam
came out of the kettle, and the lid kept up a rattling jig as the water
bubbled. The clock ticked in the warm air, slow and deliberate, like
the click of an old woman’s knitting needle, and sometimes—for no
reason at all, for there wasn’t any breeze—the blind swung out and
back, tapping the window.

Alice was making water-cress sandwiches. She had a lump of butter on
the table, a barracouta loaf, and the cresses tumbled in a white cloth.

But propped against the butter dish there was a dirty, greasy little
book, half unstitched, with curled edges, and while she mashed the
butter she read:

“To dream of black-beetles drawing a hearse is bad. Signifies death of
one you hold near or dear, either father, husband, brother, son, or
intended. If beetles crawl backwards as you watch them it means death
from fire or from great height such as flight of stairs, scaffolding,
etc.

“Spiders. To dream of spiders creeping over you is good. Signifies
large sum of money in near future. Should party be in family way an
easy confinement may be expected. But care should be taken in sixth
month to avoid eating of probable present of shell fish. . . .”

How many thousand birds I see.


Oh, life. There was Miss Beryl. Alice dropped the knife and slipped the
_Dream Book_ under the butter dish. But she hadn’t time to hide it
quite, for Beryl ran into the kitchen and up to the table, and the
first thing her eye lighted on were those greasy edges. Alice saw Miss
Beryl’s meaning little smile and the way she raised her eyebrows and
screwed up her eyes as though she were not quite sure what that could
be. She decided to answer if Miss Beryl should ask her: “Nothing as
belongs to you, Miss.” But she knew Miss Beryl would not ask her.

Alice was a mild creature in reality, but she had the most marvellous
retorts ready for questions that she knew would never be put to her.
The composing of them and the turning of them over and over in her mind
comforted her just as much as if they’d been expressed. Really, they
kept her alive in places where she’d been that chivvied she’d been
afraid to go to bed at night with a box of matches on the chair in case
she bit the tops off in her sleep, as you might say.

“Oh, Alice,” said Miss Beryl. “There’s one extra to tea, so heat a
plate of yesterday’s scones, please. And put on the Victoria sandwich
as well as the coffee cake. And don’t forget to put little doyleys
under the plates—will you? You did yesterday, you know, and the tea
looked so ugly and common. And, Alice, don’t put that dreadful old pink
and green cosy on the afternoon teapot again. That is only for the
mornings. Really, I think it ought to be kept for the kitchen—it’s so
shabby, and quite smelly. Put on the Japanese one. You quite
understand, don’t you?”

Miss Beryl had finished.

That sing aloud from every tree . . .


she sang as she left the kitchen, very pleased with her firm handling
of Alice.

Oh, Alice was wild. She wasn’t one to mind being told, but there was
something in the way Miss Beryl had of speaking to her that she
couldn’t stand. Oh, that she couldn’t. It made her curl up inside, as
you might say, and she fair trembled. But what Alice really hated Miss
Beryl for was that she made her feel low. She talked to Alice in a
special voice as though she wasn’t quite all there; and she never lost
her temper with her—never. Even when Alice dropped anything or forgot
anything important Miss Beryl seemed to have expected it to happen.

“If you please, Mrs. Burnell,” said an imaginary Alice, as she buttered
the scones, “I’d rather not take my orders from Miss Beryl. I may be
only a common servant girl as doesn’t know how to play the guitar, but
. . .”

This last thrust pleased her so much that she quite recovered her
temper.

“The only thing to do,” she heard, as she opened the dining-room door,
“is to cut the sleeves out entirely and just have a broad band of black
velvet over the shoulders instead. . . .”

11

The white duck did not look as if it had ever had a head when Alice
placed it in front of Stanley Burnell that night. It lay, in
beautifully basted resignation, on a blue dish—its legs tied together
with a piece of string and a wreath of little balls of stuffing round
it.

It was hard to say which of the two, Alice or the duck, looked the
better basted; they were both such a rich colour and they both had the
same air of gloss and strain. But Alice was fiery red and the duck a
Spanish mahogany.

Burnell ran his eye along the edge of the carving knife. He prided
himself very much upon his carving, upon making a first-class job of
it. He hated seeing a woman carve; they were always too slow and they
never seemed to care what the meat looked like afterwards. Now he did;
he took a real pride in cutting delicate shaves of cold beef, little
wads of mutton, just the right thickness, and in dividing a chicken or
a duck with nice precision. . . .

“Is this the first of the home products?” he asked, knowing perfectly
well that it was.

“Yes, the butcher did not come. We have found out that he only calls
twice a week.”

But there was no need to apologise. It was a superb bird. It wasn’t
meat at all, but a kind of very superior jelly. “My father would say,”
said Burnell, “this must have been one of those birds whose mother
played to it in infancy upon the German flute. And the sweet strains of
the dulcet instrument acted with such effect upon the infant mind. . .
. Have some more, Beryl? You and I are the only ones in this house with
a real feeling for food. I’m perfectly willing to state, in a court of
law, if necessary, that I love good food.”

Tea was served in the drawing-room, and Beryl, who for some reason had
been very charming to Stanley ever since he came home, suggested a game
of crib. They sat at a little table near one of the open windows. Mrs.
Fairfield disappeared, and Linda lay in a rocking-chair, her arms above
her head, rocking to and fro.

“You don’t want the light—do you, Linda?” said Beryl. She moved the
tall lamp so that she sat under its soft light.

How remote they looked, those two, from where Linda sat and rocked. The
green table, the polished cards, Stanley’s big hands and Beryl’s tiny
ones, all seemed to be part of one mysterious movement. Stanley
himself, big and solid, in his dark suit, took his ease, and Beryl
tossed her bright head and pouted. Round her throat she wore an
unfamiliar velvet ribbon. It changed her, somehow—altered the shape of
her face—but it was charming, Linda decided. The room smelled of
lilies; there were two big jars of arums in the fire-place.

“Fifteen two—fifteen four—and a pair is six and a run of three is
nine,” said Stanley, so deliberately, he might have been counting
sheep.

“I’ve nothing but two pairs,” said Beryl, exaggerating her woe because
she knew how he loved winning.

The cribbage pegs were like two little people going up the road
together, turning round the sharp corner, and coming down the road
again. They were pursuing each other. They did not so much want to get
ahead as to keep near enough to talk—to keep near, perhaps that was
all.

But no, there was always one who was impatient and hopped away as the
other came up, and would not listen. Perhaps the white peg was
frightened of the red one, or perhaps he was cruel and would not give
the red one a chance to speak. . . .

In the front of her dress Beryl wore a bunch of pansies, and once when
the little pegs were side by side, she bent over and the pansies
dropped out and covered them.

“What a shame,” said she, picking up the pansies. “Just as they had a
chance to fly into each other’s arms.”

“Farewell, my girl,” laughed Stanley, and away the red peg hopped.

The drawing-room was long and narrow with glass doors that gave on to
the verandah. It had a cream paper with a pattern of gilt roses, and
the furniture, which had belonged to old Mrs. Fairfield, was dark and
plain. A little piano stood against the wall with yellow pleated silk
let into the carved front. Above it hung an oil painting by Beryl of a
large cluster of surprised looking clematis. Each flower was the size
of a small saucer, with a centre like an astonished eye fringed in
black. But the room was not finished yet. Stanley had set his heart on
a Chesterfield and two decent chairs. Linda liked it best as it was. .
. .

Two big moths flew in through the window and round and round the circle
of lamplight.

“Fly away before it is too late. Fly out again.”

Round and round they flew; they seemed to bring the silence and the
moonlight in with them on their silent wings. . . .

“I’ve two kings,” said Stanley. “Any good?”

“Quite good,” said Beryl.

Linda stopped rocking and got up. Stanley looked across. “Anything the
matter, darling?”

“No, nothing. I’m going to find mother.”

She went out of the room and standing at the foot of the stairs she
called, but her mother’s voice answered her from the verandah.

The moon that Lottie and Kezia had seen from the storeman’s wagon was
full, and the house, the garden, the old woman and Linda—all were
bathed in dazzling light.

“I have been looking at the aloe,” said Mrs. Fairfield. “I believe it
is going to flower this year. Look at the top there. Are those buds, or
is it only an effect of light?”

As they stood on the steps, the high grassy bank on which the aloe
rested rose up like a wave, and the aloe seemed to ride upon it like a
ship with the oars lifted. Bright moonlight hung upon the lifted oars
like water, and on the green wave glittered the dew.

“Do you feel it, too,” said Linda, and she spoke to her mother with the
special voice that women use at night to each other as though they
spoke in their sleep or from some hollow cave—“Don’t you feel that it
is coming towards us?”

She dreamed that she was caught up out of the cold water into the ship
with the lifted oars and the budding mast. Now the oars fell striking
quickly, quickly. They rowed far away over the top of the garden trees,
the paddocks and the dark bush beyond. Ah, she heard herself cry:
“Faster! Faster!” to those who were rowing.

How much more real this dream was than that they should go back to the
house where the sleeping children lay and where Stanley and Beryl
played cribbage.

“I believe those are buds,” said she. “Let us go down into the garden,
mother. I like that aloe. I like it more than anything here. And I am
sure I shall remember it long after I’ve forgotten all the other
things.”

She put her hand on her mother’s arm and they walked down the steps,
round the island and on to the main drive that led to the front gates.

Looking at it from below she could see the long sharp thorns that edged
the aloe leaves, and at the sight of them her heart grew hard. . . .
She particularly liked the long sharp thorns. . . . Nobody would dare
to come near the ship or to follow after.

“Not even my Newfoundland dog,” thought she, “that I’m so fond of in
the daytime.”

For she really was fond of him; she loved and admired and respected him
tremendously. Oh, better than anyone else in the world. She knew him
through and through. He was the soul of truth and decency, and for all
his practical experience he was awfully simple, easily pleased and
easily hurt. . . .

If only he wouldn’t jump at her so, and bark so loudly, and watch her
with such eager, loving eyes. He was too strong for her; she had always
hated things that rush at her, from a child. There were times when he
was frightening—really frightening. When she just had not screamed at
the top of her voice: “You are killing me.” And at those times she had
longed to say the most coarse, hateful things. . . .

“You know I’m very delicate. You know as well as I do that my heart is
affected, and the doctor has told you I may die any moment. I have had
three great lumps of children already. . . .”

Yes, yes, it was true. Linda snatched her hand from mother’s arm. For
all her love and respect and admiration she hated him. And how tender
he always was after times like those, how submissive, how thoughtful.
He would do anything for her; he longed to serve her. . . . Linda heard
herself saying in a weak voice:

“Stanley, would you light a candle?”

And she heard his joyful voice answer: “Of course I will, my darling.”
And he leapt out of bed as though he were going to leap at the moon for
her.

It had never been so plain to her as it was at this moment. There were
all her feelings for him, sharp and defined, one as true as the other.
And there was this other, this hatred, just as real as the rest. She
could have done her feelings up in little packets and given them to
Stanley. She longed to hand him that last one, for a surprise. She
could see his eyes as he opened that . . .

She hugged her folded arms and began to laugh silently. How absurd life
was—it was laughable, simply laughable. And why this mania of hers to
keep alive at all? For it really was a mania, she thought, mocking and
laughing.

“What am I guarding myself for so preciously? I shall go on having
children and Stanley will go on making money and the children and the
gardens will grow bigger and bigger, with whole fleets of aloes in them
for me to choose from.”

She had been walking with her head bent, looking at nothing. Now she
looked up and about her. They were standing by the red and white
camellia trees. Beautiful were the rich dark leaves spangled with light
and the round flowers that perch among them like red and white birds.
Linda pulled a piece of verbena and crumpled it, and held her hands to
her mother.

“Delicious,” said the old woman. “Are you cold, child? Are you
trembling? Yes, your hands are cold. We had better go back to the
house.”

“What have you been thinking about?” said Linda. “Tell me.”

“I haven’t really been thinking of anything. I wondered as we passed
the orchard what the fruit trees were like and whether we should be
able to make much jam this autumn. There are splendid healthy currant
bushes in the vegetable garden. I noticed them to-day. I should like to
see those pantry shelves thoroughly well stocked with our own jam. . .
.”

12

“MY DARLING NAN,


Don’t think me a piggy wig because I haven’t written before. I haven’t
had a moment, dear, and even now I feel so exhausted that I can hardly
hold a pen.

Well, the dreadful deed is done. We have actually left the giddy whirl
of town, and I can’t see how we shall ever go back again, for my
brother-in-law has bought this house ‘lock, stock and barrel,’ to use
his own words.

In a way, of course, it is an awful relief, for he has been threatening
to take a place in the country ever since I’ve lived with them—and I
must say the house and garden are awfully nice—a million times better
than that awful cubby-hole in town.

But buried, my dear. Buried isn’t the word.

We have got neighbours, but they are only farmers—big louts of boys who
seem to be milking all day, and two dreadful females with rabbit teeth
who brought us some scones when we were moving and said they would be
pleased to help. But my sister who lives a mile away doesn’t know a
soul here, so I am sure we never shall. It’s pretty certain nobody will
ever come out from town to see us, because though there is a bus it’s
an awful old rattling thing with black leather sides that any decent
person would rather die than ride in for six miles.

Such is life. It’s a sad ending for poor little B. I’ll get to be a
most awful frump in a year or two and come and see you in a mackintosh
and a sailor hat tied on with a white china silk motor veil. So pretty.

Stanley says that now we are settled—for after the most awful week of
my life we really are settled—he is going to bring out a couple of men
from the club on Saturday afternoons for tennis. In fact, two are
promised as a great treat to-day. But, my dear, if you could see
Stanley’s men from the club . . . rather fattish, the type who look
frightfully indecent without waistcoats—always with toes that turn in
rather—so conspicuous when you are walking about a court in white
shoes. And they are pulling up their trousers every minute—don’t you
know—and whacking at imaginary things with their rackets.

I used to play with them at the club last summer, and I am sure you
will know the type when I tell you that after I’d been there about
three times they all called me Miss Beryl. It’s a weary world. Of
course mother simply loves the place, but then I suppose when I am
mother’s age I shall be content to sit in the sun and shell peas into a
basin. But I’m not—not—not.

What Linda thinks about the whole affair, per usual, I haven’t the
slightest idea. Mysterious as ever. . . .

My dear, you know that white satin dress of mine. I have taken the
sleeves out entirely, put bands of black velvet across the shoulders
and two big red poppies off my dear sister’s _chapeau._ It is a great
success, though when I shall wear it I do not know.”

Beryl sat writing this letter at a little table in her room. In a way,
of course, it was all perfectly true, but in another way it was all the
greatest rubbish and she didn’t believe a word of it. No, that wasn’t
true. She felt all those things, but she didn’t really feel them like
that.

It was her other self who had written that letter. It not only bored,
it rather disgusted her real self.

“Flippant and silly,” said her real self. Yet she knew that she’d send
it and she’d always write that kind of twaddle to Nan Pym. In fact, it
was a very mild example of the kind of letter she generally wrote.

Beryl leaned her elbows on the table and read it through again. The
voice of the letter seemed to come up to her from the page. It was
faint already, like a voice heard over the telephone, high, gushing,
with something bitter in the sound. Oh, she detested it to-day.

“You’ve always got so much animation,” said Nan Pym. “That’s why men
are so keen on you.” And she had added, rather mournfully, for men were
not at all keen on Nan, who was a solid kind of girl, with fat hips and
a high colour—“I can’t understand how you can keep it up. But it is
your nature, I suppose.”

What rot. What nonsense. It wasn’t her nature at all. Good heavens, if
she had ever been her real self with Nan Pym, Nannie would have jumped
out of the window with surprise. . . . My dear, you know that white
satin of mine. . . . Beryl slammed the letter-case to.

She jumped up and half unconsciously, half consciously she drifted over
to the looking-glass.

There stood a slim girl in white—a white serge skirt, a white silk
blouse, and a leather belt drawn in very tightly at her tiny waist.

Her face was heart-shaped, wide at the brows and with a pointed
chin—but not too pointed. Her eyes, her eyes were perhaps her best
feature; they were such a strange uncommon colour—greeny blue with
little gold points in them.

She had fine black eyebrows and long lashes—so long, that when they lay
on her cheeks you positively caught the light in them, someone or other
had told her.

Her mouth was rather large. Too large? No, not really. Her underlip
protruded a little; she had a way of sucking it in that somebody else
had told her was awfully fascinating.

Her nose was her least satisfactory feature. Not that it was really
ugly. But it was not half as fine as Linda’s. Linda really had a
perfect little nose. Hers spread rather—not badly. And in all
probability she exaggerated the spreadiness of it just because it was
her nose, and she was so awfully critical of herself. She pinched it
with a thumb and first finger and made a little face. . . .

Lovely, lovely hair. And such a mass of it. It had the colour of fresh
fallen leaves, brown and red with a glint of yellow. When she did it in
a long plait she felt it on her backbone like a long snake. She loved
to feel the weight of it dragging her head back, and she loved to feel
it loose, covering her bare arms. “Yes, my dear, there is no doubt
about it, you really are a lovely little thing.”

At the words her bosom lifted; she took a long breath of delight, half
closing her eyes.

But even as she looked the smile faded from her lips and eyes. Oh God,
there she was, back again, playing the same old game. False—false as
ever. False as when she’d written to Nan Pym. False even when she was
alone with herself, now.

What had that creature in the glass to do with her, and why was she
staring? She dropped down to one side of her bed and buried her face in
her arms.

“Oh,” she cried, “I am so miserable—so frightfully miserable. I know
that I’m silly and spiteful and vain; I’m always acting a part. I’m
never my real self for a moment.” And plainly, plainly, she saw her
false self running up and down the stairs, laughing a special trilling
laugh if they had visitors, standing under the lamp if a man came to
dinner, so that he should see the light on her hair, pouting and
pretending to be a little girl when she was asked to play the guitar.
Why? She even kept it up for Stanley’s benefit. Only last night when he
was reading the paper her false self had stood beside him and leaned
against his shoulder on purpose. Hadn’t she put her hand over his,
pointing out something so that he should see how white her hand was
beside his brown one.

How despicable! Despicable! Her heart was cold with rage. “It’s
marvellous how you keep it up,” said she to the false self. But then it
was only because she was so miserable—so miserable. If she had been
happy and leading her own life, her false life would cease to be. She
saw the real Beryl—a shadow . . . a shadow. Faint and unsubstantial she
shone. What was there of her except the radiance? And for what tiny
moments she was really she. Beryl could almost remember every one of
them. At those times she had felt: “Life is rich and mysterious and
good, and I am rich and mysterious and good, too.” Shall I ever be that
Beryl for ever? Shall I? How can I? And was there ever a time when I
did not have a false self? . . . But just as she had got that far she
heard the sound of little steps running along the passage; the door
handle rattled. Kezia came in.

“Aunt Beryl, mother says will you please come down? Father is home with
a man and lunch is ready.”

Botheration! How she had crumpled her skirt, kneeling in that idiotic
way.

“Very well, Kezia.” She went over to the dressing table and powdered
her nose.

Kezia crossed too, and unscrewed a little pot of cream and sniffed it.
Under her arm she carried a very dirty calico cat.

When Aunt Beryl ran out of the room she sat the cat up on the dressing
table and stuck the top of the cream jar over its ear.

“Now look at yourself,” said she sternly.

The calico cat was so overcome by the sight that it toppled over
backwards and bumped and bumped on to the floor. And the top of the
cream jar flew through the air and rolled like a penny in a round on
the linoleum—and did not break.

But for Kezia it had broken the moment it flew through the air, and she
picked it up, hot all over, and put it back on the dressing table.

Then she tip-toed away, far too quickly and airily. . . .




Je ne Parle pas Français


I do not know why I have such a fancy for this little café. It’s dirty
and sad, sad. It’s not as if it had anything to distinguish it from a
hundred others—it hasn’t; or as if the same strange types came here
every day, whom one could watch from one’s corner and recognise and
more or less (with a strong accent on the less) get the hang of.

But pray don’t imagine that those brackets are a confession of my
humility before the mystery of the human soul. Not at all; I don’t
believe in the human soul. I never have. I believe that people are like
portmanteaux—packed with certain things, started going, thrown about,
tossed away, dumped down, lost and found, half emptied suddenly, or
squeezed fatter than ever, until finally the Ultimate Porter swings
them on to the Ultimate Train and away they rattle. . . .

Not but what these portmanteaux can be very fascinating. Oh, but very!
I see myself standing in front of them, don’t you know, like a Customs
official.

“Have you anything to declare? Any wines, spirits, cigars, perfumes,
silks?”

And the moment of hesitation as to whether I am going to be fooled just
before I chalk that squiggle, and then the other moment of hesitation
just after, as to whether I have been, are perhaps the two most
thrilling instants in life. Yes, they are, to me.

But before I started that long and rather far-fetched and not
frightfully original digression, what I meant to say quite simply was
that there are no portmanteaux to be examined here because the
clientele of this café, ladies and gentlemen, does not sit down. No, it
stands at the counter, and it consists of a handful of workmen who come
up from the river, all powdered over with white flour, lime or
something, and a few soldiers, bringing with them thin, dark girls with
silver rings in their ears and market baskets on their arms.

Madame is thin and dark, too, with white cheeks and white hands. In
certain lights she looks quite transparent, shining out of her black
shawl with an extraordinary effect. When she is not serving she sits on
a stool with her face turned, always, to the window. Her dark-ringed
eyes search among and follow after the people passing, but not as if
she was looking for somebody. Perhaps, fifteen years ago, she was; but
now the pose has become a habit. You can tell from her air of fatigue
and hopelessness that she must have given them up for the last ten
years, at least. . . .

And then there is the waiter. Not pathetic—decidedly not comic. Never
making one of those perfectly insignificant remarks which amaze you so
coming from a waiter, (as though the poor wretch were a sort of cross
between a coffee-pot and a wine bottle and not expected to hold so much
as a drop of anything else). He is grey, flat-footed and withered, with
long, brittle nails that set your nerves on edge while he scrapes up
your two sous. When he is not smearing over the table or flicking at a
dead fly or two, he stands with one hand on the back of a chair, in his
far too long apron, and over his other arm the three-cornered dip of
dirty napkin, waiting to be photographed in connection with some
wretched murder. “Interior of Café where Body was Found.” You’ve seen
him hundreds of times.

Do you believe that every place has its hour of the day when it really
does come alive? That’s not exactly what I mean. It’s more like this.
There does seem to be a moment when you realize that, quite by
accident, you happen to have come on to the stage at exactly the moment
you were expected. Everything is arranged for you—waiting for you. Ah,
master of the situation! You fill with important breath. And at the
same time you smile, secretly, slyly, because Life seems to be opposed
to granting you these entrances, seems indeed to be engaged in
snatching them from you and making them impossible, keeping you in the
wings until it is too late, in fact. . . . Just for once you’ve beaten
the old hag.

I enjoyed one of these moments the first time I ever came in here.
That’s why I keep coming back, I suppose. Revisiting the scene of my
triumph, or the scene of the crime where I had the old bitch by the
throat for once and did what I pleased with her.

Query: Why am I so bitter against Life? And why do I see her as a
rag-picker on the American cinema, shuffling along wrapped in a filthy
shawl with her old claws crooked over a stick?

Answer: The direct result of the American cinema acting upon a weak
mind.

Anyhow, the “short winter afternoon was drawing to a close,” as they
say, and I was drifting along, either going home or not going home,
when I found myself in here, walking over to this seat in the corner.

I hung up my English overcoat and grey felt hat on that same peg behind
me, and after I had allowed the waiter time for at least twenty
photographers to snap their fill of him, I ordered a coffee.

He poured me out a glass of the familiar, purplish stuff with a green
wandering light playing over it, and shuffled off, and I sat pressing
my hands against the glass because it was bitterly cold outside.

Suddenly I realized that quite apart from myself, I was smiling. Slowly
I raised my head and saw myself in the mirror opposite. Yes, there I
sat, leaning on the table, smiling my deep, sly smile, the glass of
coffee with its vague plume of steam before me and beside it the ring
of white saucer with two pieces of sugar.

I opened my eyes very wide. There I had been for all eternity, as it
were, and now at last I was coming to life. . . .

It was very quiet in the café. Outside, one could just see through the
dusk that it had begun to snow. One could just see the shapes of horses
and carts and people, soft and white, moving through the feathery air.
The waiter disappeared and reappeared with an armful of straw. He
strewed it over the floor from the door to the counter and round about
the stove with humble, almost adoring gestures. One would not have been
surprised if the door had opened and the Virgin Mary had come in,
riding upon an ass, her meek hands folded over her big belly. . . .

That’s rather nice, don’t you think, that bit about the Virgin? It
comes from the pen so gently; it has such a “dying fall.” I thought so
at the time and decided to make a note of it. One never knows when a
little tag like that may come in useful to round off a paragraph. So,
taking care to move as little as possible because the “spell” was still
unbroken (you know that?), I reached over to the next table for a
writing pad.

No paper or envelopes, of course. Only a morsel of pink blotting-paper,
incredibly soft and limp and almost moist, like the tongue of a little
dead kitten, which I’ve never felt.

I sat—but always underneath, in this state of expectation, rolling the
little dead kitten’s tongue round my finger and rolling the soft phrase
round my mind while my eyes took in the girls’ names and dirty jokes
and drawings of bottles and cups that would not sit in the saucers,
scattered over the writing pad.

They are always the same, you know. The girls always have the same
names, the cups never sit in the saucers; all the hearts are stuck and
tied up with ribbons.

But then, quite suddenly, at the bottom of the page, written in green
ink, I fell on to that stupid, stale little phrase: _Je ne parle pas
français._

There! it had come—the moment—the _geste!_ And although I was so ready,
it caught me, it tumbled me over; I was simply overwhelmed. And the
physical feeling was so curious, so particular. It was as if all of me,
except my head and arms, all of me that was under the table, had simply
dissolved, melted, turned into water. Just my head remained and two
sticks of arms pressing on to the table. But, ah! the agony of that
moment! How can I describe it? I didn’t think of anything. I didn’t
even cry out to myself. Just for one moment I was not. I was Agony,
Agony, Agony.

Then it passed, and the very second after I was thinking: “Good God! Am
I capable of feeling as strongly as that? But I was absolutely
unconscious! I hadn’t a phrase to meet it with! I was overcome! I was
swept off my feet! I didn’t even try, in the dimmest way, to put it
down!”

And up I puffed and puffed, blowing off finally with: “After all I must
be first-rate. No second-rate mind could have experienced such an
intensity of feeling so . . . purely.”

The waiter has touched a spill at the red stove and lighted a bubble of
gas under a spreading shade. It is no use looking out of the window,
Madame; it is quite dark now. Your white hands hover over your dark
shawl. They are like two birds that have come home to roost. They are
restless, restless. . . . You tuck them, finally, under your warm
little armpits.

Now the waiter has taken a long pole and clashed the curtains together.
“All gone,” as children say.

And besides, I’ve no patience with people who can’t let go of things,
who will follow after and cry out. When a thing’s gone, it’s gone. It’s
over and done with. Let it go then! Ignore it, and comfort yourself, if
you do want comforting, with the thought that you never do recover the
same thing that you lose. It’s always a new thing. The moment it leaves
you it’s changed. Why, that’s even true of a hat you chase after; and I
don’t mean superficially—I mean profoundly speaking . . . I have made
it a rule of my life never to regret and never to look back. Regret is
an appalling waste of energy, and no one who intends to be a writer can
afford to indulge in it. You can’t get it into shape; you can’t build
on it; it’s only good for wallowing in. Looking back, of course, is
equally fatal to Art. It’s keeping yourself poor. Art can’t and won’t
stand poverty.

_Je ne parle pas français. Je ne parle pas français._ All the while I
wrote that last page my other self has been chasing up and down out in
the dark there. It left me just when I began to analyse my grand
moment, dashed off distracted, like a lost dog who thinks at last, at
last, he hears the familiar step again.

“Mouse! Mouse! Where are you? Are you near? Is that you leaning from
the high window and stretching out your arms for the wings of the
shutters? Are you this soft bundle moving towards me through the
feathery snow? Are you this little girl pressing through the
swing-doors of the restaurant? Is that your dark shadow bending forward
in the cab? Where are you? Where are you? Which way must I turn? Which
way shall I run? And every moment I stand here hesitating you are
farther away again. Mouse! Mouse!”

Now the poor dog has come back into the café, his tail between his
legs, quite exhausted.

“It was a . . . false . . . alarm. She’s nowhere . . . to . . . be
seen.”

“Lie down then! Lie down! Lie down!”

My name is Raoul Duquette. I am twenty-six years old and a Parisian, a
true Parisian. About my family—it really doesn’t matter. I have no
family; I don’t want any. I never think about my childhood. I’ve
forgotten it.

In fact, there’s only one memory that stands out at all. That is rather
interesting because it seems to me now so very significant as regards
myself from the literary point of view. It is this.

When I was about ten our laundress was an African woman, very big, very
dark, with a check handkerchief over her frizzy hair. When she came to
our house she always took particular notice of me, and after the
clothes had been taken out of the basket she would lift me up into it
and give me a rock while I held tight to the handles and screamed for
joy and fright. I was tiny for my age, and pale, with a lovely little
half-open mouth—I feel sure of that.

One day when I was standing at the door, watching her go, she turned
round and beckoned to me, nodding and smiling in a strange secret way.
I never thought of not following. She took me into a little outhouse at
the end of the passage, caught me up in her arms and began kissing me.
Ah, those kisses! Especially those kisses inside my ears that nearly
deafened me.

When she set me down she took from her pocket a little round fried cake
covered with sugar, and I reeled along the passage back to our door.

As this performance was repeated once a week it is no wonder that I
remember it so vividly. Besides, from that very first afternoon, my
childhood was, to put it prettily, “kissed away.” I became very
languid, very caressing, and greedy beyond measure. And so quickened,
so sharpened, I seemed to understand everybody and be able to do what I
liked with everybody.

I suppose I was in a state of more or less physical excitement, and
that was what appealed to them. For all Parisians are more than
half—oh, well, enough of that. And enough of my childhood, too. Bury it
under a laundry basket instead of a shower of roses and _passons
oultre._

I date myself from the moment that I became the tenant of a small
bachelor flat on the fifth floor of a tall, not too shabby house, in a
street that might or might not be discreet. Very useful, that. . . .
There I emerged, came out into the light and put out my two horns with
a study and a bedroom and a kitchen on my back. And real furniture
planted in the rooms. In the bedroom a wardrobe with a long glass, a
big bed covered with a yellow puffed-up quilt, a bed table with a
marbled top and a toilet set sprinkled with tiny apples. In my
study—English writing table with drawers, writing chair with leather
cushions, books, arm-chair, side table with paper-knife and lamp on it
and some nude studies on the walls. I didn’t use the kitchen except to
throw old papers into.

Ah, I can see myself that first evening, after the furniture men had
gone and I’d managed to get rid of my atrocious old concierge—walking
about on tip-toe, arranging and standing in front of the glass with my
hands in my pockets and saying to that radiant vision: “I am a young
man who has his own flat. I write for two newspapers. I am going in for
serious literature. I am starting a career. The book that I shall bring
out will simply stagger the critics. I am going to write about things
that have never been touched before. I am going to make a name for
myself as a writer about the submerged world. But not as others have
done before me. Oh, no! Very naively, with a sort of tender humour and
from the inside, as though it were all quite simple, quite natural. I
see my way quite perfectly. Nobody has ever done it as I shall do it
because none of the others have lived my experiences. I’m rich—I’m
rich.”

All the same I had no more money than I have now. It’s extraordinary
how one can live without money. . . . I have quantities of good
clothes, silk underwear, two evening suits, four pairs of patent
leather boots with light uppers, all sorts of little things, like
gloves and powder boxes and a manicure set, perfumes, very good soap,
and nothing is paid for. If I find myself in need of right-down
cash—well, there’s always an African laundress and an outhouse, and I
am very frank and _bon enfant_ about plenty of sugar on the little
fried cake afterwards. . . .

And here I should like to put something on record. Not from any
strutting conceit, but rather with a mild sense of wonder. I’ve never
yet made the first advances to any woman. It isn’t as though I’ve known
only one class of woman—not by any means. But from little prostitutes
and kept women and elderly widows and shop girls and wives of
respectable men, and even advanced modern literary ladies at the most
select dinners and soirées (I’ve been there), I’ve met invariably with
not only the same readiness, but with the same positive invitation. It
surprised me at first. I used to look across the table and think “Is
that very distinguished young lady, discussing _le Kipling_ with the
gentleman with the brown beard, really pressing my foot?” And I was
never really certain until I had pressed hers.

Curious, isn’t it? I don’t look at all like a maiden’s dream. . . .

I am little and light with an olive skin, black eyes with long lashes,
black silky hair cut short, tiny square teeth that show when I smile.
My hands are supple and small. A woman in a bread shop once said to me:
“You have the hands for making fine little pastries.” I confess,
without any clothes I am rather charming. Plump, almost like a girl,
with smooth shoulders, and I wear a thin gold bracelet above my left
elbow.

But, wait! Isn’t it strange I should have written all that about my
body and so on? It’s the result of my bad life, my submerged life. I am
like a little woman in a café who has to introduce herself with a
handful of photographs. “Me in my chemise, coming out of an eggshell. .
. . Me upside down in a swing, with a frilly behind like a cauliflower.
. . .” You know the things.

If you think what I’ve written is merely superficial and impudent and
cheap you’re wrong. I’ll admit it does sound so, but then it is not
all. If it were, how could I have experienced what I did when I read
that stale little phrase written in green ink, in the writing-pad? That
proves there’s more in me and that I really am important, doesn’t it?
Anything a fraction less than that moment of anguish I might have put
on. But no! That was real.

“Waiter, a whisky.”

I hate whisky. Every time I take it into my mouth my stomach rises
against it, and the stuff they keep here is sure to be particularly
vile. I only ordered it because I am going to write about an
Englishman. We French are incredibly old-fashioned and out of date
still in some ways. I wonder I didn’t ask him at the same time for a
pair of tweed knickerbockers, a pipe, some long teeth and a set of
ginger whiskers.

“Thanks, _mon vieux._ You haven’t got perhaps a set of ginger
whiskers?”

“No, monsieur,” he answers sadly. “We don’t sell American drinks.”

And having smeared a corner of the table he goes back to have another
couple of dozen taken by artificial light.

Ugh! The smell of it! And the sickly sensation when one’s throat
contracts.

“It’s bad stuff to get drunk on,” says Dick Harmon, turning his little
glass in his fingers and smiling his slow, dreaming smile. So he gets
drunk on it slowly and dreamily and at a certain moment begins to sing
very low, very low, about a man who walks up and down trying to find a
place where he can get some dinner.

Ah! how I loved that song, and how I loved the way he sang it, slowly,
slowly, in a dark, soft voice:

There was a man
Walked up and down
To get a dinner in the town . . .


It seemed to hold, in its gravity and muffled measure, all those tall
grey buildings, those fogs, those endless streets, those sharp shadows
of policemen that mean England.

And then—the subject! The lean, starved creature walking up and down
with every house barred against him because he had no “home.” How
extraordinarily English that is. . . . I remember that it ended where
he did at last “find a place” and ordered a little cake of fish, but
when he asked for bread the waiter cried contemptuously, in a loud
voice: “We don’t serve bread with one fish ball.”

What more do you want? How profound those songs are! There is the whole
psychology of a people; and how un-French—how un-French!

“Once more, Deeck, once more!” I would plead, clasping my hands and
making a pretty mouth at him. He was perfectly content to sing it for
ever.

There again. Even with Dick. It was he who made the first advances.

I met him at an evening party given by the editor of a new review. It
was a very select, very fashionable affair. One or two of the older men
were there and the ladies were extremely _comme il faut._ They sat on
cubist sofas in full evening dress and allowed us to hand them thimbles
of cherry brandy and to talk to them about their poetry. For, as far as
I can remember, they were all poetesses.

It was impossible not to notice Dick. He was the only Englishman
present, and instead of circulating gracefully round the room as we all
did, he stayed in one place leaning against the wall, his hands in his
pockets, that dreamy half smile on his lips, and replying in excellent
French in his low, soft voice to anybody who spoke to him.

“Who is he?”

“An Englishman. From London. A writer. And he is making a special study
of modern French literature.”

That was enough for me. My little book, _False Coins_ had just been
published. I was a young serious writer who was making a special study
of modern English literature.

But I really had not time to fling my line before he said, giving
himself a soft shake, coming right out of the water after the bait, as
it were: “Won’t you come and see me at my hotel? Come about five
o’clock and we can have a talk before going out to dinner.”

“Enchanted!”

I was so deeply, deeply flattered that I had to leave him then and
there to preen and preen myself before the cubist sofas. What a catch!
An Englishman, reserved, serious, making a special study of French
literature. . . .

That same night a copy of _False Coins_ with a carefully cordial
inscription was posted off, and a day or two later we did dine together
and spent the evening talking.

Talking—but not only of literature. I discovered to my relief that it
wasn’t necessary to keep to the tendency of the modern novel, the need
of a new form, or the reason why our young men appeared to be just
missing it. Now and again, as if by accident, I threw in a card that
seemed to have nothing to do with the game, just to see how he’d take
it. But each time he gathered it into his hands with his dreamy look
and smile unchanged. Perhaps he murmured: “That’s very curious.” But
not as if it were curious at all.

That calm acceptance went to my head at last. It fascinated me. It led
me on and on till I threw every card that I possessed at him and sat
back and watched him arrange them in his hand.

“Very curious and interesting. . . .”

By that time we were both fairly drunk, and he began to sing his song
very soft, very low, about the man who walked up and down seeking his
dinner.

But I was quite breathless at the thought of what I had done. I had
shown somebody both sides of my life. Told him everything as sincerely
and truthfully as I could. Taken immense pains to explain things about
my submerged life that really were disgusting and never could possibly
see the light of literary day. On the whole I had made myself out far
worse than I was—more boastful, more cynical, more calculating.

And there sat the man I had confided in, singing to himself and
smiling. . . . It moved me so that real tears came into my eyes. I saw
them glittering on my long silky lashes—so charming.

After that I took Dick about with me everywhere, and he came to my
flat, and sat in the arm-chair, very indolent, playing with the
paper-knife. I cannot think why his indolence and dreaminess always
gave me the impression he had been to sea. And all his leisurely slow
ways seemed to be allowing for the movement of the ship. This
impression was so strong that often when we were together and he got up
and left a little woman just when she did not expect him to get up and
leave her, but quite the contrary, I would explain: “He can’t help it,
Baby. He has to go back to his ship.” And I believed it far more than
she did.

All the while we were together Dick never went with a woman. I
sometimes wondered whether he wasn’t completely innocent. Why didn’t I
ask him? Because I never did ask him anything about himself. But late
one night he took out his pocket-book and a photograph dropped out of
it. I picked it up and glanced at it before I gave it to him. It was of
a woman. Not quite young. Dark, handsome, wild-looking, but so full in
every line of a kind of haggard pride that even if Dick had not
stretched out so quickly I wouldn’t have looked longer.

“Out of my sight, you little perfumed fox-terrier of a Frenchman,” said
she.

(In my very worst moments my nose reminds me of a fox-terrier’s.)

“That is my Mother,” said Dick, putting up the pocket-book.

But if he had not been Dick I should have been tempted to cross myself,
just for fun.

This is how we parted. As we stood outside his hotel one night waiting
for the concierge to release the catch of the outer door, he said,
looking up at the sky: “I hope it will be fine to-morrow. I am leaving
for England in the morning.”

“You’re not serious.”

“Perfectly. I have to get back. I’ve some work to do that I can’t
manage here.”

“But—but have you made all your preparations?”

“Preparations?” He almost grinned. “I’ve none to make.”

“But—_enfin_, Dick, England is not the other side of the boulevard.”

“It isn’t much farther off,” said he. “Only a few hours, you know.” The
door cracked open.

“Ah, I wish I’d known at the beginning of the evening!”

I felt hurt. I felt as a woman must feel when a man takes out his watch
and remembers an appointment that cannot possibly concern her, except
that its claim is the stronger. “Why didn’t you tell me?”

He put out his hand and stood, lightly swaying upon the step as though
the whole hotel were his ship, and the anchor weighed.

“I forgot. Truly I did. But you’ll write, won’t you? Good night, old
chap. I’ll be over again one of these days.”

And then I stood on the shore alone, more like a little fox-terrier
than ever. . . .

“But after all it was you who whistled to me, you who asked me to come!
What a spectacle I’ve cut wagging my tail and leaping round you, only
to be left like this while the boat sails off in its slow, dreamy way.
. . . Curse these English! No, this is too insolent altogether. Who do
you imagine I am? A little paid guide to the night pleasures of Paris?
. . . No, monsieur. I am a young writer, very serious, and extremely
interested in modern English literature. And I have been
insulted—insulted.”

Two days after came a long, charming letter from him, written in French
that was a shade too French, but saying how he missed me and counted on
our friendship, on keeping in touch.

I read it standing in front of the (unpaid for) wardrobe mirror. It was
early morning. I wore a blue kimono embroidered with white birds and my
hair was still wet; it lay on my forehead, wet and gleaming.

“Portrait of Madame Butterfly,” said I, “on hearing of the arrival of
_ce cher Pinkerton_.”

According to the books I should have felt immensely relieved and
delighted. “. . . Going over to the window he drew apart the curtains
and looked out at the Paris trees, just breaking into buds and green. .
. . Dick! Dick! My English friend!”

I didn’t. I merely felt a little sick. Having been up for my first ride
in an aeroplane I didn’t want to go up again, just now.

That passed, and months after, in the winter, Dick wrote that he was
coming back to Paris to stay indefinitely. Would I take rooms for him?
He was bringing a woman friend with him.

Of course I would. Away the little fox-terrier flew. It happened most
usefully, too; for I owed much money at the hotel where I took my
meals, and two English people requiring rooms for an indefinite time
was an excellent sum on account.

Perhaps I did rather wonder, as I stood in the larger of the two rooms
with Madame, saying “Admirable,” what the woman friend would be like,
but only vaguely. Either she would be very severe, flat back and front,
or she would be tall, fair, dressed in mignonette green, name—Daisy,
and smelling of rather sweetish lavender water.

You see, by this time, according to my rule of not looking back, I had
almost forgotten Dick. I even got the tune of his song about the
unfortunate man a little bit wrong when I tried to hum it. . . .

I very nearly did not turn up at the station after all. I had arranged
to, and had, in fact, dressed with particular care for the occasion.
For I intended to take a new line with Dick this time. No more
confidences and tears on eyelashes. No, thank you!

“Since you left Paris,” said I, knotting my black silver-spotted tie in
the (also unpaid for) mirror over the mantelpiece, “I have been very
successful, you know. I have two more books in preparation, and then I
have written a serial story, _Wrong Doors_, which is just on the point
of publication and will bring me in a lot of money. And then my little
book of poems,” I cried, seizing the clothes-brush and brushing the
velvet collar of my new indigo-blue overcoat, “my little book—_Left
Umbrellas_—really did create,” and I laughed and waved the brush, “an
immense sensation!”

It was impossible not to believe this of the person who surveyed
himself finally, from top to toe, drawing on his soft grey gloves. He
was looking the part; he was the part.

That gave me an idea. I took out my notebook, and still in full view,
jotted down a note or two. . . . How can one look the part and not be
the part? Or be the part and not look it? Isn’t looking—being? Or
being—looking? At any rate who is to say that it is not? . . .

This seemed to me extraordinarily profound at the time, and quite new.
But I confess that something did whisper as, smiling, I put up the
notebook: “You—literary? you look as though you’ve taken down a bet on
a racecourse!” But I didn’t listen. I went out, shutting the door of
the flat with a soft, quick pull so as not to warn the concierge of my
departure, and ran down the stairs quick as a rabbit for the same
reason.

But ah! the old spider. She was too quick for me. She let me run down
the last little ladder of the web and then she pounced. “One moment.
One little moment, Monsieur,” she whispered, odiously confidential.
“Come in. Come in.” And she beckoned with a dripping soup ladle. I went
to the door, but that was not good enough. Right inside and the door
shut before she would speak.

There are two ways of managing your concierge if you haven’t any money.
One is—to take the high hand, make her your enemy, bluster, refuse to
discuss anything; the other is—to keep in with her, butter her up to
the two knots of the black rag tying up her jaws, pretend to confide in
her, and rely on her to arrange with the gas man and to put off the
landlord.

I had tried the second. But both are equally detestable and
unsuccessful. At any rate whichever you’re trying is the worse, the
impossible one.

It was the landlord this time. . . . Imitation of the landlord by the
concierge threatening to toss me out. . . . Imitation of the concierge
by the concierge taming the wild bull. . . . Imitation of the landlord
rampant again, breathing in the concierge’s face. I was the concierge.
No, it was too nauseous. And all the while the black pot on the gas
ring bubbling away, stewing out the hearts and livers of every tenant
in the place.

“Ah!” I cried, staring at the clock on the mantelpiece, and then,
realizing that it didn’t go, striking my forehead as though the idea
had nothing to do with it. “Madame, I have a very important appointment
with the director of my newspaper at nine-thirty. Perhaps to-morrow I
shall be able to give you . . .”

Out, out. And down the métro and squeezed into a full carriage. The
more the better. Everybody was one bolster the more between me and the
concierge. I was radiant.

“Ah! pardon, Monsieur!” said the tall charming creature in black with a
big full bosom and a great bunch of violets dropping from it. As the
train swayed it thrust the bouquet right into my eyes. “Ah! pardon,
Monsieur!”

But I looked up at her, smiling mischievously.

“There is nothing I love more, Madame, than flowers on a balcony.”

At the very moment of speaking I caught sight of the huge man in a fur
coat against whom my charmer was leaning. He poked his head over her
shoulder and he went white to the nose; in fact his nose stood out a
sort of cheese green.

“What was that you said to my wife?”

Gare Saint Lazare saved me. But you’ll own that even as the author of
_False Coins_, _Wrong Doors_, _Left Umbrellas_, and two in preparation,
it was not too easy to go on my triumphant way.

At length, after countless trains had steamed into my mind, and
countless Dick Harmons had come rolling towards me, the real train
came. The little knot of us waiting at the barrier moved up close,
craned forward, and broke into cries as though we were some kind of
many-headed monster, and Paris behind us nothing but a great trap we
had set to catch these sleepy innocents.

Into the trap they walked and were snatched and taken off to be
devoured. Where was my prey?

“Good God!” My smile and my lifted hand fell together. For one terrible
moment I thought this was the woman of the photograph, Dick’s mother,
walking towards me in Dick’s coat and hat. In the effort—and you saw
what an effort it was—to smile, his lips curled in just the same way
and he made for me, haggard and wild and proud.

What had happened? What could have changed him like this? Should I
mention it?

I waited for him and was even conscious of venturing a fox-terrier wag
or two to see if he could possibly respond, in the way I said: “Good
evening, Dick! How are you, old chap? All right?”

“All right. All right.” He almost gasped. “You’ve got the rooms?”

Twenty times, good God! I saw it all. Light broke on the dark waters
and my sailor hadn’t been drowned. I almost turned a somersault with
amusement.

It was nervousness, of course. It was embarrassment. It was the famous
English seriousness. What fun I was going to have! I could have hugged
him.

“Yes, I’ve got the rooms,” I nearly shouted. “But where is Madame?”

“She’s been looking after the luggage,” he panted. “Here she comes,
now.”

Not this baby walking beside the old porter as though he were her nurse
and had just lifted her out of her ugly perambulator while he trundled
the boxes on it.

“And she’s not Madame,” said Dick, drawling suddenly.

At that moment she caught sight of him and hailed him with her minute
muff. She broke away from her nurse and ran up and said something, very
quick, in English; but he replied in French: “Oh, very well. I’ll
manage.”

But before he turned to the porter he indicated me with a vague wave
and muttered something. We were introduced. She held out her hand in
that strange boyish way Englishwomen do, and standing very straight in
front of me with her chin raised and making—she too—the effort of her
life to control her preposterous excitement, she said, wringing my hand
(I’m sure she didn’t know it was mine), _Je ne parle pas Français._

“But I’m sure you do,” I answered, so tender, so reassuring, I might
have been a dentist about to draw her first little milk tooth.

“Of course she does.” Dick swerved back to us. “Here, can’t we get a
cab or taxi or something? We don’t want to stay in this cursed station
all night. Do we?”

This was so rude that it took me a moment to recover; and he must have
noticed, for he flung his arm round my shoulder in the old way, saying:
“Ah, forgive me, old chap. But we’ve had such a loathsome, hideous
journey. We’ve taken years to come. Haven’t we?” To her. But she did
not answer. She bent her head and began stroking her grey muff; she
walked beside us stroking her grey muff all the way.

“Have I been wrong?” thought I. “Is this simply a case of frenzied
impatience on their part? Are they merely ‘in need of a bed,’ as we
say? Have they been suffering agonies on the journey? Sitting, perhaps,
very close and warm under the same travelling rug?” and so on and so on
while the driver strapped on the boxes. That done——

“Look here, Dick. I go home by métro. Here is the address of your
hotel. Everything is arranged. Come and see me as soon as you can.”

Upon my life I thought he was going to faint. He went white to the
lips.

“But you’re coming back with us,” he cried. “I thought it was all
settled. Of course you’re coming back. You’re not going to leave us.”
No, I gave it up. It was too difficult, too English for me.

“Certainly, certainly. Delighted. I only thought, perhaps . . .”

“You must come!” said Dick to the little fox-terrier. And again he made
that big awkward turn towards her.

“Get in, Mouse.”

And Mouse got in the black hole and sat stroking Mouse II and not
saying a word.

Away we jolted and rattled like three little dice that life had decided
to have a fling with.

I had insisted on taking the flap seat facing them because I would not
have missed for anything those occasional flashing glimpses I had as we
broke through the white circles of lamplight.

They revealed Dick, sitting far back in his corner, his coat collar
turned up, his hands thrust in his pockets, and his broad dark hat
shading him as if it were a part of him—a sort of wing he hid under.
They showed her, sitting up very straight, her lovely little face more
like a drawing than a real face—every line was so full of meaning and
so sharp cut against the swimming dark.

For Mouse was beautiful. She was exquisite, but so fragile and fine
that each time I looked at her it was as if for the first time. She
came upon you with the same kind of shock that you feel when you have
been drinking tea out of a thin innocent cup and suddenly, at the
bottom, you see a tiny creature, half butterfly, half woman, bowing to
you with her hands in her sleeves.

As far as I could make out she had dark hair and blue or black eyes.
Her long lashes and the two little feathers traced above were most
important.

She wore a long dark cloak such as one sees in old-fashioned pictures
of Englishwomen abroad. Where her arms came out of it there was grey
fur—fur round her neck, too, and her close-fitting cap was furry.

“Carrying out the mouse idea,” I decided.

Ah, but how intriguing it was—how intriguing! Their excitement came
nearer and nearer to me, while I ran out to meet it, bathed in it,
flung myself far out of my depth, until at last I was as hard put to it
to keep control as they.

But what I wanted to do was to behave in the most extraordinary
fashion—like a clown. To start singing, with large extravagant
gestures, to point out of the window and cry: “We are now passing,
ladies and gentlemen, one of the sights for which _notre Paris_ is
justly famous,” to jump out of the taxi while it was going, climb over
the roof and dive in by another door; to hang out of the window and
look for the hotel through the wrong end of a broken telescope, which
was also a peculiarly ear-splitting trumpet.

I watched myself do all this, you understand, and even managed to
applaud in a private way by putting my gloved hands gently together,
while I said to Mouse: “And is this your first visit to Paris?”

“Yes, I’ve not been here before.”

“Ah, then you have a great deal to see.”

And I was just going to touch lightly upon the objects of interest and
the museums when we wrenched to a stop.

Do you know—it’s very absurd—but as I pushed open the door for them and
followed up the stairs to the bureau on the landing I felt somehow that
this hotel was mine.

There was a vase of flowers on the window sill of the bureau and I even
went so far as to re-arrange a bud or two and to stand off and note the
effect while the manageress welcomed them. And when she turned to me
and handed me the keys (the _garçon_ was hauling up the boxes) and
said: “Monsieur Duquette will show you your rooms”—I had a longing to
tap Dick on the arm with a key and say, very confidentially: “Look
here, old chap. As a friend of mine I’ll be only too willing to make a
slight reduction . . .”

Up and up we climbed. Round and round. Past an occasional pair of boots
(why is it one never sees an attractive pair of boots outside a door?).
Higher and higher.

“I’m afraid they’re rather high up,” I murmured idiotically. “But I
chose them because . . .”

They so obviously did not care why I chose them that I went no further.
They accepted everything. They did not expect anything to be different.
This was just part of what they were going through—that was how I
analysed it.

“Arrived at last.” I ran from one side of the passage to the other,
turning on the lights, explaining.

“This one I thought for you, Dick. The other is larger and it has a
little dressing-room in the alcove.”

My “proprietary” eye noted the clean towels and covers, and the bed
linen embroidered in red cotton. I thought them rather charming rooms,
sloping, full of angles, just the sort of rooms one would expect to
find if one had not been to Paris before.

Dick dashed his hat down on the bed.

“Oughtn’t I to help that chap with the boxes?” he asked—nobody.

“Yes, you ought,” replied Mouse, “they’re dreadfully heavy.”

And she turned to me with the first glimmer of a smile: “Books, you
know.” Oh, he darted such a strange look at her before he rushed out.
And he not only helped, he must have torn the box off the _garçon’s_
back, for he staggered back, carrying one, dumped it down and then
fetched in the other.

“That’s yours, Dick,” said she.

“Well, you don’t mind it standing here for the present, do you?” he
asked, breathless, breathing hard (the box must have been tremendously
heavy). He pulled out a handful of money. “I suppose I ought to pay
this chap.”

The _garçon_, standing by, seemed to think so too.

“And will you require anything further, Monsieur?”

“No! No!” said Dick impatiently.

But at that Mouse stepped forward. She said, too deliberately, not
looking at Dick, with her quaint clipped English accent: “Yes, I’d like
some tea. Tea for three.”

And suddenly she raised her muff as though her hands were clasped
inside it, and she was telling the pale, sweaty _garçon_ by that action
that she was at the end of her resources, that she cried out to him to
save her with “Tea. Immediately!”

This seemed to me so amazingly in the picture, so exactly the gesture
and cry that one would expect (though I couldn’t have imagined it) to
be wrung out of an Englishwoman faced with a great crisis, that I was
almost tempted to hold up my hand and protest.

“No! No! Enough. Enough. Let us leave off there. At the word—tea. For
really, really, you’ve filled your greediest subscriber so full that he
will burst if he has to swallow another word.”

It even pulled Dick up. Like someone who has been unconscious for a
long long time he turned slowly to Mouse and slowly looked at her with
his tired, haggard eyes, and murmured with the echo of his dreamy
voice: “Yes. That’s a good idea.” And then: “You must be tired, Mouse.
Sit down.”

She sat down in a chair with lace tabs on the arms; he leaned against
the bed, and I established myself on a straight-backed chair, crossed
my legs and brushed some imaginary dust off the knees of my trousers.
(The Parisian at his ease.)

There came a tiny pause. Then he said: “Won’t you take off your coat.
Mouse?”

“No, thanks. Not just now.”

Were they going to ask me? Or should I hold up my hand and call out in
a baby voice: “It’s my turn to be asked.”

No, I shouldn’t. They didn’t ask me.

The pause became a silence. A real silence.

“. . . Come, my Parisian fox-terrier! Amuse these sad English! It’s no
wonder they are such a nation for dogs.”

But, after all—why should I? It was not my “job,” as they would say.
Nevertheless, I made a vivacious little bound at Mouse.

“What a pity it is that you did not arrive by daylight. There is such a
charming view from these two windows. You know, the hotel is on a
corner and each window looks down an immensely long, straight street.”

“Yes,” said she.

“Not that that sounds very charming,” I laughed. “But there is so much
animation—so many absurd little boys on bicycles and people hanging out
of windows and—oh, well, you’ll see for yourself in the morning. . . .
Very amusing. Very animated.”

“Oh, yes,” said she.

If the pale, sweaty _garçon_ had not come in at that moment, carrying
the tea-tray high on one hand as if the cups were cannon-balls and he a
heavy weight lifter on the cinema. . . .

He managed to lower it on to a round table.

“Bring the table over here,” said Mouse. The waiter seemed to be the
only person she cared to speak to. She took her hands out of her muff,
drew off her gloves and flung back the old-fashioned cape.

“Do you take milk and sugar?”

“No milk, thank you, and no sugar.”

I went over for mine like a little gentleman. She poured out another
cup.

“That’s for Dick.”

And the faithful fox-terrier carried it across to him and laid it at
his feet, as it were.

“Oh, thanks,” said Dick.

And then I went back to my chair and she sank back in hers.

But Dick was off again. He stared wildly at the cup of tea for a
moment, glanced round him, put it down on the bed-table, caught up his
hat and stammered at full gallop: “Oh, by the way, do you mind posting
a letter for me? I want to get it off by to-night’s post. I must. It’s
very urgent. . . .” Feeling her eyes on him, he flung: “It’s to my
mother.” To me: “I won’t be long. I’ve got everything I want. But it
must go off to-night You don’t mind? It . . . it won’t take any time.”

“Of course I’ll post it. Delighted.”

“Won’t you drink your tea first?” suggested Mouse softly.

. . . Tea? Tea? Yes, of course. Tea. . . . A cup of tea on the
bed-table. . . . In his racing dream he flashed the brightest, most
charming smile at his little hostess.

“No, thanks. Not just now.”

And still hoping it would not be any trouble to me he went out of the
room and closed the door, and we heard him cross the passage.

I scalded myself with mine in my hurry to take the cup back to the
table and to say as I stood there: “You must forgive me if I am
impertinent . . . if I am too frank. But Dick hasn’t tried to disguise
it—has he? There is something the matter. Can I help?”

(Soft music. Mouse gets up, walks the stage for a moment or so before
she returns to her chair and pours him out, oh, such a brimming, such a
burning cup that the tears come into the friend’s eyes while he
sips—while he drains it to the bitter dregs. . . .)

I had time to do all this before she replied. First she looked in the
teapot, filled it with hot water, and stirred it with a spoon.

“Yes, there is something the matter. No, I’m afraid you can’t help,
thank you.” Again I got that glimmer of a smile. “I’m awfully sorry. It
must be horrid for you.”

Horrid, indeed! Ah, why couldn’t I tell her that it was months and
months since I had been so entertained?

“But you are suffering,” I ventured softly, as though that was what I
could not bear to see.

She didn’t deny it. She nodded and bit her under-lip and I thought I
saw her chin tremble.

“And there is really nothing I can do?” More softly still.

She shook her head, pushed back the table and jumped up.

“Oh, it will be all right soon,” she breathed, walking over to the
dressing-table and standing with her back towards me. “It will be all
right. It can’t go on like this.”

“But of course it can’t.” I agreed, wondering whether it would look
heartless if I lit a cigarette; I had a sudden longing to smoke.

In some way she saw my hand move to my breast pocket, half draw out my
cigarette case and put it back again, for the next thing she said was:
“Matches . . . in . . . candlestick. I noticed them.”

And I heard from her voice that she was crying.

“Ah! thank you. Yes. Yes. I’ve found them.” I lighted my cigarette and
walked up and down, smoking.

It was so quiet it might have been two o’clock in the morning. It was
so quiet you heard the boards creak and pop as one does in a house in
the country. I smoked the whole cigarette and stabbed the end into my
saucer before Mouse turned round and came back to the table.

“Isn’t Dick being rather a long time?”

“You are very tired. I expect you want to go to bed,” I said kindly.
(And pray don’t mind me if you do, said my mind.)

“But isn’t he being a very long time?” she insisted.

I shrugged. “He is, rather.”

Then I saw she looked at me strangely. She was listening.

“He’s been gone ages,” she said, and she went with little light steps
to the door, opened it, and crossed the passage into his room.

I waited. I listened too, now. I couldn’t have borne to miss a word.
She had left the door open. I stole across the room and looked after
her. Dick’s door was open, too. But—there wasn’t a word to miss.

You know I had the mad idea that they were kissing in that quiet room—a
long comfortable kiss. One of those kisses that not only puts one’s
grief to bed, but nurses it and warms it and tucks it up and keeps it
fast enfolded until it is sleeping sound. Ah! how good that is.

It was over at last. I heard some one move and tip-toed away.

It was Mouse. She came back. She felt her way into the room carrying
the letter for me. But it wasn’t in an envelope; it was just a sheet of
paper and she held it by the corner as though it was still wet.

Her head was bent so low—so tucked in her furry collar that I hadn’t a
notion—until she let the paper fall and almost fell herself on to the
floor by the side of the bed, leaned her cheek against it, flung out
her hands as though the last of her poor little weapons was gone and
now she let herself be carried away, washed out into the deep water.

Flash! went my mind. Dick has shot himself, and then a succession of
flashes while I rushed in, saw the body, head unharmed, small blue hole
over temple, roused hotel, arranged funeral, attended funeral, closed
cab, new morning coat. . . .

I stooped down and picked up the paper and would you believe it—so
ingrained is my Parisian sense of _comme il faut_—I murmured “pardon”
before I read it.

“MOUSE, MY LITTLE MOUSE,


It’s no good. It’s impossible. I can’t see it through. Oh, I do love
you. I do love you. Mouse, but I can’t hurt her. People have been
hurting her all her life. I simply dare not give her this final blow.
You see, though she’s stronger than both of us, she’s so frail and
proud. It would kill her—kill her, Mouse. And, oh God, I can’t kill my
mother! Not even for you. Not even for us. You do see that—don’t you.

It all seemed so possible when we talked and planned, but the very
moment the train started it was all over. I felt her drag me back to
her—calling. I can hear her now as I write. And she’s alone and she
doesn’t know. A man would have to be a devil to tell her and I’m not a
devil, Mouse. She mustn’t know. Oh, Mouse, somewhere, somewhere in you
don’t you agree? It’s all so unspeakably awful that I don’t know if I
want to go or not. Do I? Or is Mother just dragging me? I don’t know.
My head is too tired. Mouse, Mouse—what will you do? But I can’t think
of that, either. I dare not. I’d break down. And I must not break down.
All I’ve got to do is—just to tell you this and go. I couldn’t have
gone off without telling you. You’d have been frightened. And you must
not be frightened. You won’t—will you? I can’t bear—but no more of
that. And don’t write. I should not have the courage to answer your
letters and the sight of your spidery handwriting——

Forgive me. Don’t love me any more. Yes. Love me. Love me. Dick.”

What do you think of that? Wasn’t that a rare find? My relief at his
not having shot himself was mixed with a wonderful sense of elation. I
was even—more than even with my “that’s very curious and interesting”
Englishman. . . .

She wept so strangely. With her eyes shut, with her face quite calm
except for the quivering eyelids. The tears pearled down her cheeks and
she let them fall.

But feeling my glance upon her she opened her eyes and saw me holding
the letter.

“You’ve read it?”

Her voice was quite calm, but it was not her voice any more. It was
like the voice you might imagine coming out of a tiny, cold sea-shell
swept high and dry at last by the salt tide. . . .

I nodded, quite overcome, you understand, and laid the letter down.

“It’s incredible! incredible!” I whispered.

At that she got up from the floor, walked over to the wash-stand,
dipped her handkerchief into the jug and sponged her eyes, saying: “Oh,
no. It’s not incredible at all.” And still pressing the wet ball to her
eyes she came back to me, to her chair with the lace tabs, and sank
into it.

“I knew all along, of course,” said the cold, salty little voice. “From
the very moment that we started. I felt it all through me, but I still
went on hoping—” and here she took the handkerchief down and gave me a
final glimmer—“as one so stupidly does, you know.”

“As one does.”

Silence.

“But what will you do? You’ll go back? You’ll see him?”

That made her sit right up and stare across at me.

“What an extraordinary idea!” she said, more coldly than ever. “Of
course I shall not dream of seeing him. As for going back—that is quite
out of the question. I can’t go back.”

“But . . .”

“It’s impossible. For one thing all my friends think I am married.”

I put out my hand—“Ah, my poor little friend.”

But she shrank away. (False move.)

Of course there was one question that had been at the back of my mind
all this time. I hated it.

“Have you any money?”

“Yes, I have twenty pounds—here,” and she put her hand on her breast. I
bowed. It was great deal more than I had expected.

“And what are your plans?”

Yes, I know. My question was the most clumsy, the most idiotic one I
could have put. She had been so tame, so confiding, letting me, at any
rate spiritually speaking, hold her tiny quivering body in one hand and
stroke her furry head—and now, I’d thrown her away. Oh, I could have
kicked myself.

She stood up. “I have no plans. But—it’s very late. You must go now,
please.”

How could I get her back? I wanted her back. I swear I was not acting
then.

“Do feel that I am your friend,” I cried. “You will let me come
to-morrow, early? You will let me look after you a little—take care of
you a little? You’ll use me just as you think fit?”

I succeeded. She came out of her hole . . . timid . . . but she came
out.

“Yes, you’re very kind. Yes. Do come to-morrow. I shall be glad. It
makes things rather difficult because—” and again I clasped her boyish
hand—“_je ne parle pas français._”

Not until I was half-way down the boulevard did it come over me—the
full force of it.

Why, they were suffering . . . those two . . . really suffering. I have
seen two people suffer as I don’t suppose I ever shall again. . . .

Of course you know what to expect. You anticipate, fully, what I am
going to write. It wouldn’t be me, otherwise.

I never went near the place again.

Yes, I still owe that considerable amount for lunches and dinners, but
that’s beside the mark. It’s vulgar to mention it in the same breath
with the fact that I never saw Mouse again.

Naturally, I intended to. Started out—got to the door—wrote and tore up
letters—did all those things. But I simply could not make the final
effort.

Even now I don’t fully understand why. Of course I knew that I couldn’t
have kept it up. That had a great deal to do with it. But you would
have thought, putting it at its lowest, curiosity couldn’t have kept my
fox-terrier nose away . . .

_Je ne parle pas français._ That was her swan song for me.

But how she makes me break my rule. Oh, you’ve seen for yourself, but I
could give you countless examples.

. . . Evenings, when I sit in some gloomy café, and an automatic piano
starts playing a “mouse” tune (there are dozens of tunes that evoke
just her) I begin to dream things like . . .

A little house on the edge of the sea, somewhere far, far away. A girl
outside in a frock rather like Red Indian women wear, hailing a light,
barefoot boy who runs up from the beach.

“What have you got?”

“A fish.” I smile and give it to her.

. . . The same girl, the same boy, different costumes—sitting at an
open window, eating fruit and leaning out and laughing.

“All the wild strawberries are for you, Mouse. I won’t touch one.”

. . . A wet night. They are going home together under an umbrella. They
stop on the door to press their wet cheeks together.

And so on and so on until some dirty old gallant comes up to my table
and sits opposite and begins to grimace and yap. Until I hear myself
saying: “But I’ve got the little girl for you, _mon vieux._ So little .
. . so tiny.” I kiss the tips of my fingers and lay them upon my heart.
“I give you my word of honour as a gentleman, a writer, serious, young,
and extremely interested in modern English literature.”

I must go. I must go. I reach down my coat and hat. Madame knows me.
“You haven’t dined yet?” she smiles.

“No, not yet, Madame.”




Bliss


Although Bertha Young was thirty she still had moments like this when
she wanted to run instead of walk, to take dancing steps on and off the
pavement, to bowl a hoop, to throw something up in the air and catch it
again, or to stand still and laugh at—nothing—at nothing, simply.

What can you do if you are thirty and, turning the corner of your own
street, you are overcome, suddenly, by a feeling of bliss—absolute
bliss!—as though you’d suddenly swallowed a bright piece of that late
afternoon sun and it burned in your bosom, sending out a little shower
of sparks into every particle, into every finger and toe? . . .

Oh, is there no way you can express it without being “drunk and
disorderly”? How idiotic civilization is! Why be given a body if you
have to keep it shut up in a case like a rare, rare fiddle?

“No, that about the fiddle is not quite what I mean,” she thought,
running up the steps and feeling in her bag for the key—she’d forgotten
it, as usual—and rattling the letter-box. “It’s not what I mean,
because—— Thank you, Mary”—she went into the hall. “Is nurse back?”

“Yes, M’m.”

“And has the fruit come?”

“Yes, M’m. Everything’s come.”

“Bring the fruit up to the dining-room, will you? I’ll arrange it
before I go upstairs.”

It was dusky in the dining-room and quite chilly. But all the same
Bertha threw off her coat; she could not bear the tight clasp of it
another moment, and the cold air fell on her arms.

But in her bosom there was still that bright glowing place—that shower
of little sparks coming from it. It was almost unbearable. She hardly
dared to breathe for fear of fanning it higher, and yet she breathed
deeply, deeply. She hardly dared to look into the cold mirror—but she
did look, and it gave her back a woman, radiant, with smiling,
trembling lips, with big, dark eyes and an air of listening, waiting
for something . . . divine to happen . . . that she knew must happen .
. . infallibly.

Mary brought in the fruit on a tray and with it a glass bowl, and a
blue dish, very lovely, with a strange sheen on it as though it had
been dipped in milk.

“Shall I turn on the light, M’m?”

“No, thank you. I can see quite well.”

There were tangerines and apples stained with strawberry pink. Some
yellow pears, smooth as silk, some white grapes covered with a silver
bloom and a big cluster of purple ones. These last she had bought to
tone in with the new dining-room carpet. Yes, that did sound rather
far-fetched and absurd, but it was really why she had bought them. She
had thought in the shop: “I must have some purple ones to bring the
carpet up to the table.” And it had seemed quite sense at the time.

When she had finished with them and had made two pyramids of these
bright round shapes, she stood away from the table to get the
effect—and it really was most curious. For the dark table seemed to
melt into the dusky light and the glass dish and the blue bowl to float
in the air. This, of course in her present mood, was so incredibly
beautiful. . . . She began to laugh.

“No, no. I’m getting hysterical.” And she seized her bag and coat and
ran upstairs to the nursery.

Nurse sat at a low table giving Little B her supper after her bath. The
baby had on a white flannel gown and a blue woollen jacket, and her
dark, fine hair was brushed up into a funny little peak. She looked up
when she saw her mother and began to jump.

“Now, my lovey, eat it up like a good girl,” said Nurse, setting her
lips in a way that Bertha knew, and that meant she had come into the
nursery at another wrong moment.

“Has she been good, Nanny?”

“She’s been a little sweet all the afternoon,” whispered Nanny. “We
went to the park and I sat down on a chair and took her out of the pram
and a big dog came along and put its head on my knee and she clutched
its ear, tugged it. Oh, you should have seen her.”

Bertha wanted to ask if it wasn’t rather dangerous to let her clutch at
a strange dog’s ear. But she did not dare to. She stood watching them,
her hands by her side, like the poor little girl in front of the rich
little girl with the doll.

The baby looked up at her again, stared, and then smiled so charmingly
that Bertha couldn’t help crying:

“Oh, Nanny, do let me finish giving her her supper while you put the
bath things away.”

“Well, M’m, she oughtn’t to be changed hands while she’s eating,” said
Nanny, still whispering. “It unsettles her; it’s very likely to upset
her.”

How absurd it was. Why have a baby if it has to be kept—not in a case
like a rare, rare fiddle—but in another woman’s arms?

“Oh, I must!” said she.

Very offended, Nanny handed her over.

“Now, don’t excite her after her supper. You know you do, M’m. And I
have such a time with her after!”

Thank heaven! Nanny went out of the room with the bath towels.

“Now I’ve got you to myself, my little precious,” said Bertha, as the
baby leaned against her.

She ate delightfully, holding up her lips for spoon and then waving her
hands. Sometimes she wouldn’t let the spoon go; and sometimes, just as
Bertha had filled it, she waved it away to the four winds.

When the soup was finished Bertha turned round to the fire.

“You’re nice—you’re very nice!” said she, kissing her warm baby. “I’m
fond of you. I like you.”

And, indeed, she loved Little B so much—her neck as she bent forward,
her exquisite toes as they shone transparent in the firelight—that all
her feeling of bliss came back again, and again she didn’t know how to
express it—what to do with it.

“You’re wanted on the telephone,” said Nanny, coming back in triumph
and seizing _her_ Little B.

Down she flew. It was Harry.

“Oh, is that you, Ber? Look here. I’ll be late. I’ll take a taxi and
come along as quickly as I can, but get dinner put back ten
minutes—will you? All right?”

“Yes, perfectly. Oh, Harry!”

“Yes?”

What had she to say? She’d nothing to say. She only wanted to get in
touch with him for a moment. She couldn’t absurdly cry: “Hasn’t it been
a divine day!”

“What is it?” rapped out the little voice.

“Nothing. _Entendu_,” said Bertha, and hung up the receiver, thinking
how more than idiotic civilization was.

They had people coming to dinner. The Norman Knights—a very sound
couple—he was about to start a theatre, and she was awfully keen on
interior decoration, a young man, Eddie Warren, who had just published
a little book of poems and whom everybody was asking to dine, and a
“find” of Bertha’s called Pearl Fulton. What Miss Fulton did, Bertha
didn’t know. They had met at the club and Bertha had fallen in love
with her, as she always did fall in love with beautiful women who had
something strange about them.

The provoking thing was that, though they had been about together and
met a number of times and really talked, Bertha couldn’t yet make her
out. Up to a certain point Miss Fulton was rarely, wonderfully frank,
but the certain point was there, and beyond that she would not go.

Was there anything beyond it? Harry said “No.” Voted her dullish, and
“cold like all blond women, with a touch, perhaps, of anæmia of the
brain.” But Bertha wouldn’t agree with him; not yet, at any rate.

“No, the way she has of sitting with her head a little on one side, and
smiling, has something behind it, Harry, and I must find out what that
something is.”

“Most likely it’s a good stomach,” answered Harry.

He made a point of catching Bertha’s heels with replies of that kind .
. . “liver frozen, my dear girl,” or “pure flatulence,” or “kidney
disease,” . . . and so on. For some strange reason Bertha liked this,
and almost admired it in him very much.

She went into the drawing-room and lighted the fire; then, picking up
the cushions, one by one, that Mary had disposed so carefully, she
threw them back on to the chairs and the couches. That made all the
difference; the room came alive at once. As she was about to throw the
last one she surprised herself by suddenly hugging it to her,
passionately, passionately. But it did not put out the fire in her
bosom. Oh, on the contrary!

The windows of the drawing-room opened on to a balcony overlooking the
garden. At the far end, against the wall, there was a tall, slender
pear tree in fullest, richest bloom; it stood perfect, as though
becalmed against the jade-green sky. Bertha couldn’t help feeling, even
from this distance, that it had not a single bud or a faded petal. Down
below, in the garden beds, the red and yellow tulips, heavy with
flowers, seemed to lean upon the dusk. A grey cat, dragging its belly,
crept across the lawn, and a black one, its shadow, trailed after. The
sight of them, so intent and so quick, gave Bertha a curious shiver.

“What creepy things cats are!” she stammered, and she turned away from
the window and began walking up and down. . . .

How strong the jonquils smelled in the warm room. Too strong? Oh, no.
And yet, as though overcome, she flung down on a couch and pressed her
hands to her eyes.

“I’m too happy—too happy!” she murmured.

And she seemed to see on her eyelids the lovely pear tree with its wide
open blossoms as a symbol of her own life.

Really—really—she had everything. She was young. Harry and she were as
much in love as ever, and they got on together splendidly and were
really good pals. She had an adorable baby. They didn’t have to worry
about money. They had this absolutely satisfactory house and garden.
And friends—modern, thrilling friends, writers and painters and poets
or people keen on social questions—just the kind of friends they
wanted. And then there were books, and there was music, and she had
found a wonderful little dressmaker, and they were going abroad in the
summer, and their new cook made the most superb omelettes. . . .

“I’m absurd. Absurd!” She sat up; but she felt quite dizzy, quite
drunk. It must have been the spring.

Yes, it was the spring. Now she was so tired she could not drag herself
upstairs to dress.

A white dress, a string of jade beads, green shoes and stockings. It
wasn’t intentional. She had thought of this scheme hours before she
stood at the drawing-room window.

Her petals rustled softly into the hall, and she kissed Mrs. Norman
Knight, who was taking off the most amusing orange coat with a
procession of black monkeys round the hem and up the fronts.

“. . . Why! Why! Why is the middle-class so stodgy—so utterly without a
sense of humour! My dear, it’s only by a fluke that I am here at
all—Norman being the protective fluke. For my darling monkeys so upset
the train that it rose to a man and simply ate me with its eyes. Didn’t
laugh—wasn’t amused—that I should have loved. No, just stared—and bored
me through and through.”

“But the cream of it was,” said Norman, pressing a large
tortoiseshell-rimmed monocle into his eye, “you don’t mind me telling
this, Face, do you?” (In their home and among their friends they called
each other Face and Mug.) “The cream of it was when she, being full
fed, turned to the woman beside her and said: ‘Haven’t you ever seen a
monkey before?’”

“Oh, yes!” Mrs. Norman Knight joined in the laughter. “Wasn’t that too
absolutely creamy?”

And a funnier thing still was that now her coat was off she did look
like a very intelligent monkey—who had even made that yellow silk dress
out of scraped banana skins. And her amber ear-rings; they were like
little dangling nuts.

“This is a sad, sad fall!” said Mug, pausing in front of Little B’s
perambulator. “When the perambulator comes into the hall——” and he
waved the rest of the quotation away.

The bell rang. It was lean, pale Eddie Warren (as usual) in a state of
acute distress.

“It _is_ the right house, _isn’t_ it?” he pleaded.

“Oh, I think so—I hope so,” said Bertha brightly.

“I have had such a _dreadful_ experience with a taxi-man; he was _most_
sinister. I couldn’t get him to _stop._ The _more_ I knocked and called
the _faster_ he went. And _in_ the moonlight this _bizarre_ figure with
the _flattened_ head _crouching_ over the _lit-tle_ wheel. . . .”

He shuddered, taking off an immense white silk scarf. Bertha noticed
that his socks were white, too—most charming.

“But how dreadful!” she cried.

“Yes, it really was,” said Eddie, following her into the drawing-room.
“I saw myself _driving_ through Eternity in a _timeless_ taxi.”

He knew the Norman Knights. In fact, he was going to write a play for
N. K. when the theatre scheme came off.

“Well, Warren, how’s the play?” said Norman Knight, dropping his
monocle and giving his eye a moment in which to rise to the surface
before it was screwed down again.

And Mrs. Norman Knight: “Oh, Mr. Warren, what happy socks?”

“I _am_ so glad you like them,” said he, staring at his feet. “They
seem to have got so _much_ whiter since the moon rose.” And he turned
his lean sorrowful young face to Bertha. “There _is_ a moon, you know.”

She wanted to cry: “I am sure there is—often—often!”

He really was a most attractive person. But so was Face, crouched
before the fire in her banana skins, and so was Mug, smoking a
cigarette and saying as he flicked the ash: “Why doth the bridegroom
tarry?”

“There he is, now.”

Bang went the front door open and shut. Harry shouted: “Hullo, you
people. Down in five minutes.” And they heard him swarm up the stairs.
Bertha couldn’t help smiling; she knew how he loved doing things at
high pressure. What, after all, did an extra five minutes matter? But
he would pretend to himself that they mattered beyond measure. And then
he would make a great point of coming into the drawing-room,
extravagantly cool and collected.

Harry had such a zest for life. Oh, how she appreciated it in him. And
his passion for fighting—for seeking in everything that came up against
him another test of his power and of his courage—that, too, she
understood. Even when it made him just occasionally, to other people,
who didn’t know him well, a little ridiculous perhaps. . . . For there
were moments when he rushed into battle where no battle was. . . . She
talked and laughed and positively forgot until he had come in (just as
she had imagined) that Pearl Fulton had not turned up.

“I wonder if Miss Fulton has forgotten?”

“I expect so,” said Harry. “Is she on the ’phone?”

“Ah! There’s a taxi, now.” And Bertha smiled with that little air of
proprietorship that she always assumed while her women finds were new
and mysterious. “She lives in taxis.”

“She’ll run to fat if she does,” said Harry coolly, ringing the bell
for dinner. “Frightful danger for blond women.”

“Harry—don’t,” warned Bertha, laughing up at him.

Came another tiny moment, while they waited, laughing and talking, just
a trifle too much at their ease, a trifle too unaware. And then Miss
Fulton, all in silver, with a silver fillet binding her pale blond
hair, came in smiling, her head a little on one side.

“Am I late?”

“No, not at all,” said Bertha. “Come along.” And she took her arm and
they moved into the dining-room.

What was there in the touch of that cool arm that could fan—fan—start
blazing—blazing—the fire of bliss that Bertha did not know what to do
with?

Miss Fulton did not look at her; but then she seldom did look at people
directly. Her heavy eyelids lay upon her eyes and the strange half
smile came and went upon her lips as though she lived by listening
rather than seeing. But Bertha knew, suddenly, as if the longest, most
intimate look had passed between them—as if they had said to each
other: “You, too?”—that Pearl Fulton stirring the beautiful red soup in
the grey plate was feeling just what she was feeling.

And the others? Face and Mug, Eddie and Harry, their spoons rising and
falling—dabbing their lips with their napkins, crumbling bread,
fiddling with the forks and glasses and talking.

“I met her at the Alpha show—the weirdest little person. She’d not only
cut off her hair, but she seemed to have taken a dreadfully good snip
off her legs and arms and her neck and her poor little nose as well.”

“Isn’t she very _liée_ with Michael Oat?”

“The man who wrote _Love in False Teeth?_”

“He wants to write a play for me. One act. One man. Decides to commit
suicide. Gives all the reasons why he should and why he shouldn’t. And
just as he has made up his mind either to do it or not to do
it—curtain. Not half a bad idea.”

“What’s he going to call it—‘Stomach Trouble’?”

“I _think_ I’ve come across the same _idea_ in a lit-tle French review,
_quite_ unknown in England.”

No, they didn’t share it. They were dears—dears—and she loved having
them there, at her table, and giving them delicious food and wine. In
fact, she longed to tell them how delightful they were, and what a
decorative group they made, how they seemed to set one another off and
how they reminded her of a play by Tchekof!

Harry was enjoying his dinner. It was part of his—well, not his nature,
exactly, and certainly not his pose—his—something or other—to talk
about food and to glory in his “shameless passion for the white flesh
of the lobster” and “the green of pistachio ices—green and cold like
the eyelids of Egyptian dancers.”

When he looked up at her and said: “Bertha, this is a very admirable
_soufflée!_” she almost could have wept with child-like pleasure.

Oh, why did she feel so tender towards the whole world to-night?
Everything was good—was right. All that happened seemed to fill again
her brimming cup of bliss.

And still, in the back of her mind, there was the pear tree. It would
be silver now, in the light of poor dear Eddie’s moon, silver as Miss
Fulton, who sat there turning a tangerine in her slender fingers that
were so pale a light seemed to come from them.

What she simply couldn’t make out—what was miraculous—was how she
should have guessed Miss Fulton’s mood so exactly and so instantly. For
she never doubted for a moment that she was right, and yet what had she
to go on? Less than nothing.

“I believe this does happen very, very rarely between women. Never
between men,” thought Bertha. “But while I am making the coffee in the
drawing-room perhaps she will ‘give a sign.’”

What she meant by that she did not know, and what would happen after
that she could not imagine.

While she thought like this she saw herself talking and laughing. She
had to talk because of her desire to laugh.

“I must laugh or die.”

But when she noticed Face’s funny little habit of tucking something
down the front of her bodice—as if she kept a tiny, secret hoard of
nuts there, too—Bertha had to dig her nails into her hands—so as not to
laugh too much.

It was over at last. And: “Come and see my new coffee machine,” said
Bertha.

“We only have a new coffee machine once a fortnight,” said Harry. Face
took her arm this time; Miss Fulton bent her head and followed after.

The fire had died down in the drawing-room to a red, flickering “nest
of baby phœnixes,” said Face.

“Don’t turn up the light for a moment. It is so lovely.” And down she
crouched by the fire again. She was always cold . . . “without her
little red flannel jacket, of course,” thought Bertha.

At that moment Miss Fulton “gave the sign.”

“Have you a garden?” said the cool, sleepy voice.

This was so exquisite on her part that all Bertha could do was to obey.
She crossed the room, pulled the curtains apart, and opened those long
windows.

“There!” she breathed.

And the two women stood side by side looking at the slender, flowering
tree. Although it was so still it seemed, like the flame of a candle,
to stretch up, to point, to quiver in the bright air, to grow taller
and taller as they gazed—almost to touch the rim of the round, silver
moon.

How long did they stand there? Both, as it were, caught in that circle
of unearthly light, understanding each other perfectly, creatures of
another world, and wondering what they were to do in this one with all
this blissful treasure that burned in their bosoms and dropped, in
silver flowers, from their hair and hands?

For ever—for a moment? And did Miss Fulton murmur: “Yes. Just _that._”
Or did Bertha dream it?

Then the light was snapped on and Face made the coffee and Harry said:
“My dear Mrs. Knight, don’t ask me about my baby. I never see her. I
shan’t feel the slightest interest in her until she has a lover,” and
Mug took his eye out of the conservatory for a moment and then put it
under glass again and Eddie Warren drank his coffee and set down the
cup with a face of anguish as though he had drunk and seen the spider.

“What I want to do is to give the young men a show. I believe London is
simply teeming with first-chop, unwritten plays. What I want to say to
’em is: ‘Here’s the theatre. Fire ahead.’”

“You know, my dear, I am going to decorate a room for the Jacob
Nathans. Oh, I am so tempted to do a fried-fish scheme, with the backs
of the chairs shaped like frying pans and lovely chip potatoes
embroidered all over the curtains.”

“The trouble with our young writing men is that they are still too
romantic. You can’t put out to sea without being seasick and wanting a
basin. Well, why won’t they have the courage of those basins?”

“A _dreadful_ poem about a _girl_ who was _violated_ by a beggar
without a nose in a lit-tle wood. . . .”

Miss Fulton sank into the lowest, deepest chair and Harry handed round
the cigarettes.

From the way he stood in front of her shaking the silver box and saying
abruptly: “Egyptian? Turkish? Virginian? They’re all mixed up,” Bertha
realized that she not only bored him; he really disliked her. And she
decided from the way Miss Fulton said: “No, thank you, I won’t smoke,”
that she felt it, too, and was hurt.

“Oh, Harry, don’t dislike her. You are quite wrong about her. She’s
wonderful, wonderful. And, besides, how can you feel so differently
about someone who means so much to me. I shall try to tell you when we
are in bed to-night what has been happening. What she and I have
shared.”

At those last words something strange and almost terrifying darted into
Bertha’s mind. And this something blind and smiling whispered to her:
“Soon these people will go. The house will be quiet—quiet. The lights
will be out. And you and he will be alone together in the dark room—the
warm bed. . . .”

She jumped up from her chair and ran over to the piano.

“What a pity someone does not play!” she cried. “What a pity somebody
does not play.”

For the first time in her life Bertha Young desired her husband.

Oh, she’d loved him—she’d been in love with him, of course, in every
other way, but just not in that way. And, equally, of course, she’d
understood that he was different. They’d discussed it so often. It had
worried her dreadfully at first to find that she was so cold, but after
a time it had not seemed to matter. They were so frank with each
other—such good pals. That was the best of being modern.

But now—ardently! ardently! The word ached in her ardent body! Was this
what that feeling of bliss had been leading up to? But then then——

“My dear,” said Mrs. Norman Knight, “you know our shame. We are the
victims of time and train. We live in Hampstead. It’s been so nice.”

“I’ll come with you into the hall,” said Bertha. “I loved having you.
But you must not miss the last train. That’s so awful, isn’t it?”

“Have a whisky, Knight, before you go?” called Harry.

“No, thanks, old chap.”

Bertha squeezed his hand for that as she shook it.

“Good night, good-bye,” she cried from the top step, feeling that this
self of hers was taking leave of them for ever.

When she got back into the drawing-room the others were on the move.

“. . . Then you can come part of the way in my taxi.”

“I shall be _so_ thankful _not_ to have to face _another_ drive _alone_
after my _dreadful_ experience.”

“You can get a taxi at the rank just at the end of the street. You
won’t have to walk more than a few yards.”

“That’s a comfort. I’ll go and put on my coat.”

Miss Fulton moved towards the hall and Bertha was following when Harry
almost pushed past.

“Let me help you.”

Bertha knew that he was repenting his rudeness—she let him go. What a
boy he was in some ways—so impulsive—so—simple.

And Eddie and she were left by the fire.

“I _wonder_ if you have seen Bilks’ _new_ poem called _Table d’Hôte_,”
said Eddie softly. “It’s _so_ wonderful. In the last Anthology. Have
you got a copy? I’d _so_ like to _show_ it to you. It begins with an
_incredibly_ beautiful line: ‘Why Must it Always be Tomato Soup?’”

“Yes,” said Bertha. And she moved noiselessly to a table opposite the
drawing-room door and Eddie glided noiselessly after her. She picked up
the little book and gave it to him; they had not made a sound.

While he looked it up she turned her head towards the hall. And she saw
. . . Harry with Miss Fulton’s coat in his arms and Miss Fulton with
her back turned to him and her head bent. He tossed the coat away, put
his hands on her shoulders and turned her violently to him. His lips
said: “I adore you,” and Miss Fulton laid her moonbeam fingers on his
cheeks and smiled her sleepy smile. Harry’s nostrils quivered; his lips
curled back in a hideous grin while he whispered: “To-morrow,” and with
her eyelids Miss Fulton said: “Yes.”

“Here it is,” said Eddie. “‘Why Must it Always be Tomato Soup?’ It’s so
_deeply_ true, don’t you feel? Tomato soup is so _dreadfully_ eternal.”

“If you prefer,” said Harry’s voice, very loud, from the hall, “I can
phone you a cab to come to the door.”

“Oh, no. It’s not necessary,” said Miss Fulton, and she came up to
Bertha and gave her the slender fingers to hold.

“Good-bye. Thank you so much.”

“Good-bye,” said Bertha.

Miss Fulton held her hand a moment longer.

“Your lovely pear tree!” she murmured.

And then she was gone, with Eddie following, like the black cat
following the grey cat.

“I’ll shut up shop,” said Harry, extravagantly cool and collected.

“Your lovely pear tree—pear tree—pear tree!”

Bertha simply ran over to the long windows.

“Oh, what is going to happen now?” she cried.

But the pear tree was as lovely as ever and as full of flower and as
still.




The Wind Blows


Suddenly—dreadfully—she wakes up. What has happened? Something dreadful
has happened. No—nothing has happened. It is only the wind shaking the
house, rattling the windows, banging a piece of iron on the roof and
making her bed tremble. Leaves flutter past the window, up and away;
down in the avenue a whole newspaper wags in the air like a lost kite
and falls, spiked on a pine tree. It is cold. Summer is over—it is
autumn—everything is ugly. The carts rattle by, swinging from side to
side; two Chinamen lollop along under their wooden yokes with the
straining vegetable baskets—their pigtails and blue blouses fly out in
the wind. A white dog on three legs yelps past the gate. It is all
over! What is? Oh, everything! And she begins to plait her hair with
shaking fingers, not daring to look in the glass. Mother is talking to
grandmother in the hall.

“A perfect idiot! Imagine leaving anything out on the line in weather
like this. . . . Now my best little Teneriffe-work teacloth is simply
in ribbons. _What_ is that extraordinary smell? It’s the porridge
burning. Oh, heavens—this wind!”

She has a music lesson at ten o’clock. At the thought the minor
movement of the Beethoven begins to play in her head, the trills long
and terrible like little rolling drums. . . . Marie Swainson runs into
the garden next door to pick the “chrysanths” before they are ruined.
Her skirt flies up above her waist; she tries to beat it down, to tuck
it between her legs while she stoops, but it is no use—up it flies. All
the trees and bushes beat about her. She picks as quickly as she can
but she is quite distracted. She doesn’t mind what she does—she pulls
the plants up by the roots and bends and twists them, stamping her foot
and swearing.

“For heaven’s sake keep the front door shut! Go round to the back,”
shouts someone. And then she hears Bogey:

“Mother, you’re wanted on the telephone. Telephone, Mother. It’s the
butcher.”

How hideous life is—revolting, simply revolting. . . . And now her
hat-elastic’s snapped. Of course it would. She’ll wear her old tam and
slip out the back way. But Mother has seen.

“Matilda. Matilda. Come back im-me-diately! What on earth have you got
on your head? It looks like a tea cosy. And why have you got that mane
of hair on your forehead.”

“I can’t come back. Mother. I’ll be late for my lesson.”

“Come back immediately!”

She won’t. She won’t. She hates Mother. “Go to hell,” she shouts,
running down the road.

In waves, in clouds, in big round whirls the dust comes stinging, and
with it little bits of straw and chaff and manure. There is a loud
roaring sound from the trees in the gardens, and standing at the bottom
of the road outside Mr. Bullen’s gate she can hear the sea sob: “Ah! .
. . Ah! . . . Ah-h!” But Mr. Bullen’s drawing-room is as quiet as a
cave. The windows are closed, the blinds half pulled, and she is not
late. The-girl-before-her has just started playing MacDowell’s “To an
Iceberg.” Mr. Bullen looks over at her and half smiles.

“Sit down,” he says. “Sit over there in the sofa corner, little lady.”

How funny he is. He doesn’t exactly laugh at you . . . but there is
just something. . . . Oh, how peaceful it is here. She likes this room.
It smells of art serge and stale smoke and chrysanthemums . . . there
is a big vase of them on the mantelpiece behind the pale photograph of
Rubinstein . . . _à mon ami Robert Bullen._ . . . Over the black
glittering piano hangs “Solitude”—a dark tragic woman draped in white,
sitting on a rock, her knees crossed, her chin on her hands.

“No, no!” says Mr. Bullen, and he leans over the other girl, put his
arms over her shoulders and plays the passage for her. The stupid—she’s
blushing! How ridiculous!

Now the-girl-before-her has gone; the front door slams. Mr. Bullen
comes back and walks up and down, very softly, waiting for her. What an
extraordinary thing. Her fingers tremble so that she can’t undo the
knot in the music satchel. It’s the wind. . . . And her heart beats so
hard she feels it must lift her blouse up and down. Mr. Bullen does not
say a word. The shabby red piano seat is long enough for two people to
sit side by side. Mr. Bullen sits down by her.

“Shall I begin with scales,” she asks, squeezing her hands together. “I
had some arpeggios, too.”

But he does not answer. She doesn’t believe he even hears . . . and
then suddenly his fresh hand with the ring on it reaches over and opens
Beethoven.

“Let’s have a little of the old master,” he says.

But why does he speak so kindly—so awfully kindly—and as though they
had known each other for years and years and knew everything about each
other.

He turns the page slowly. She watches his hand—it is a very nice hand
and always looks as though it had just been washed.

“Here we are,” says Mr. Bullen.

Oh, that kind voice—Oh, that minor movement. Here come the little
drums. . . .

“Shall I take the repeat?”

“Yes, dear child.”

His voice is far, far too kind. The crotchets and quavers are dancing
up and down the stave like little black boys on a fence. Why is he so .
. . She will not cry—she has nothing to cry about. . . .

“What is it, dear child?”

Mr. Bullen takes her hands. His shoulder is there—just by her head. She
leans on it ever so little, her cheek against the springy tweed.

“Life is so dreadful,” she murmurs, but she does not feel it’s dreadful
at all. He says something about “waiting” and “marking time” and “that
rare thing, a woman,” but she does not hear. It is so comfortable . . .
for ever . . .

Suddenly the door opens and in pops Marie Swainson, hours before her
time.

“Take the allegretto a little faster,” says Mr. Bullen, and gets up and
begins to walk up and down again.

“Sit in the sofa corner, little lady,” he says to Marie.

The wind, the wind. It’s frightening to be here in her room by herself.
The bed, the mirror, the white jug and basin gleam like the sky
outside. It’s the bed that is frightening. There it lies, sound asleep.
. . . Does Mother imagine for one moment that she is going to darn all
those stockings knotted up on the quilt like a coil of snakes? She’s
not. No, Mother. I do not see why I should. . . . The wind—the wind!
There’s a funny smell of soot blowing down the chimney. Hasn’t anyone
written poems to the wind? . . . “I bring fresh flowers to the leaves
and showers.” . . . What nonsense.

“Is that you, Bogey?”

“Come for a walk round the esplanade, Matilda. I can’t stand this any
longer.”

“Right-o. I’ll put on my ulster. Isn’t it an awful day!” Bogey’s ulster
is just like hers. Hooking the collar she looks at herself in the
glass. Her face is white, they have the same excited eyes and hot lips.
Ah, they know those two in the glass. Good-bye, dears; we shall be back
soon.

“This is better, isn’t it?”

“Hook on,” says Bogey.

They cannot walk fast enough. Their heads bent, their legs just
touching, they stride like one eager person through the town, down the
asphalt zigzag where the fennel grows wild and on to the esplanade. It
is dusky—just getting dusky. The wind is so strong that they have to
fight their way through it, rocking like two old drunkards. All the
poor little pahutukawas on the esplanade are bent to the ground.

“Come on! Come on! Let’s get near.”

Over by the breakwater the sea is very high. They pull off their hats
and her hair blows across her mouth, tasting of salt. The sea is so
high that the waves do not break at all; they thump against the rough
stone wall and suck up the weedy, dripping steps. A fine spray skims
from the water right across the esplanade. They are covered with drops;
the inside of her mouth tastes wet and cold.

Bogey’s voice is breaking. When he speaks he rushes up and down the
scale. It’s funny—it makes you laugh—and yet it just suits the day. The
wind carries their voices—away fly the sentences like little narrow
ribbons.

“Quicker! Quicker!”

It is getting very dark. In the harbour the coal hulks show two
lights—one high on a mast, and one from the stern.

“Look, Bogey. Look over there.”

A big black steamer with a long loop of smoke streaming, with the
portholes lighted, with lights everywhere, is putting out to sea. The
wind does not stop her; she cuts through the waves, making for the open
gate between the pointed rocks that leads to . . . It’s the light that
makes her look so awfully beautiful and mysterious. . . . _They_ are on
board leaning over the rail arm in arm.

“. . . Who are they?”

“. . . Brother and sister.”

“Look, Bogey, there’s the town. Doesn’t it look small? There’s the post
office clock chiming for the last time. There’s the esplanade where we
walked that windy day. Do you remember? I cried at my music lesson that
day—how many years ago! Good-bye, little island, good-bye. . . .”

Now the dark stretches a wing over the tumbling water. They can’t see
those two any more. Good-bye, good-bye. Don’t forget. . . . But the
ship is gone, now.

The wind—the wind.




Psychology


When she opened the door and saw him standing there she was more
pleased than ever before, and he, too, as he followed her into the
studio, seemed very very happy to have come.

“Not busy?”

“No. Just going to have tea.”

“And you are not expecting anybody?”

“Nobody at all.”

“Ah! That’s good.”

He laid aside his coat and hat gently, lingeringly, as though he had
time and to spare for everything, or as though he were taking leave of
them for ever, and came over to the fire and held out his hands to the
quick, leaping flame.

Just for a moment both of them stood silent in that leaping light.
Still, as it were, they tasted on their smiling lips the sweet shock of
their greeting. Their secret selves whispered:

“Why should we speak? Isn’t this enough?”

“More than enough. I never realized until this moment . . .”

“How good it is just to be with you. . . .”

“Like this. . . .”

“It’s more than enough.”

But suddenly he turned and looked at her and she moved quickly away.

“Have a cigarette? I’ll put the kettle on. Are you longing for tea?”

“No. Not longing.”

“Well, I am.”

“Oh, you.” He thumped the Armenian cushion and flung on to the
_sommier._ “You’re a perfect little Chinee.”

“Yes, I am,” she laughed. “I long for tea as strong men long for wine.”

She lighted the lamp under its broad orange shade, pulled the curtains
and drew up the tea table. Two birds sang in the kettle; the fire
fluttered. He sat up clasping his knees. It was delightful—this
business of having tea—and she always had delicious things to
eat—little sharp sandwiches, short sweet almond fingers, and a dark,
rich cake tasting of rum—but it was an interruption. He wanted it over,
the table pushed away, their two chairs drawn up to the light, and the
moment came when he took out his pipe, filled it, and said, pressing
the tobacco tight into the bowl: “I have been thinking over what you
said last time and it seems to me . . .”

Yes, that was what he waited for and so did she. Yes, while she shook
the teapot hot and dry over the spirit flame she saw those other two,
him, leaning back, taking his ease among the cushions, and her, curled
up _en escargot_ in the blue shell arm-chair. The picture was so clear
and so minute it might have been painted on the blue teapot lid. And
yet she couldn’t hurry. She could almost have cried: “Give me time.”
She must have time in which to grow calm. She wanted time in which to
free herself from all these familiar things with which she lived so
vividly. For all these gay things round her were part of her—her
offspring—and they knew it and made the largest, most vehement claims.
But now they must go. They must be swept away, shooed away—like
children, sent up the shadowy stairs, packed into bed and commanded to
go to sleep—at once—without a murmur!

For the special thrilling quality of their friendship was in their
complete surrender. Like two open cities in the midst of some vast
plain their two minds lay open to each other. And it wasn’t as if he
rode into hers like a conqueror, armed to the eyebrows and seeing
nothing but a gay silken flutter—nor did she enter his like a queen
walking soft on petals. No, they were eager, serious travellers,
absorbed in understanding what was to be seen and discovering what was
hidden—making the most of this extraordinary absolute chance which made
it possible for him to be utterly truthful to her and for her to be
utterly sincere with him.

And the best of it was they were both of them old enough to enjoy their
adventure to the full without any stupid emotional complication.
Passion would have ruined everything; they quite saw that. Besides, all
that sort of thing was over and done with for both of them—he was
thirty-one, she was thirty—they had had their experiences, and very
rich and varied they had been, but now was the time for
harvest—harvest. Weren’t his novels to be very big novels indeed? And
her plays. Who else had her exquisite sense of real English Comedy? . .
.

Carefully she cut the cake into thick little wads and he reached across
for a piece.

“Do realize how good it is,” she implored. “Eat it imaginatively. Roll
your eyes if you can and taste it on the breath. It’s not a sandwich
from the hatter’s bag—it’s the kind of cake that might have been
mentioned in the Book of Genesis. . . . And God said: ‘Let there be
cake. And there was cake. And God saw that it was good.’”

“You needn’t entreat me,” said he. “Really you needn’t. It’s a queer
thing but I always do notice what I eat here and never anywhere else. I
suppose it comes of living alone so long and always reading while I
feed . . . my habit of looking upon food as just food . . . something
that’s there, at certain times . . . to be devoured . . . to be . . .
not there.” He laughed. “That shocks you. Doesn’t it?”

“To the bone,” said she.

“But—look here——” He pushed away his cup and began to speak very fast.
“I simply haven’t got any external life at all. I don’t know the names
of things a bit—trees and so on—and I never notice places or furniture
or what people look like. One room is just like another to me—a place
to sit and read or talk in—except,” and here he paused, smiled in a
strange naive way, and said, “except this studio.” He looked round him
and then at her; he laughed in his astonishment and pleasure. He was
like a man who wakes up in a train to find that he has arrived,
already, at the journey’s end.

“Here’s another queer thing. If I shut my eyes I can see this place
down to every detail—every detail. . . . Now I come to think of it—I’ve
never realized this consciously before. Often when I am away from here
I revisit it in spirit—wander about among your red chairs, stare at the
bowl of fruit on the black table—and just touch, very lightly, that
marvel of a sleeping boy’s head.”

He looked at it as he spoke. It stood on the corner of the mantelpiece;
the head to one side down-drooping, the lips parted, as though in his
sleep the little boy listened to some sweet sound. . . .

“I love that little boy,” he murmured. And then they both were silent.

A new silence came between them. Nothing in the least like the
satisfactory pause that had followed their greetings—the “Well, here we
are together again, and there’s no reason why we shouldn’t go on from
just where we left off last time.” That silence could be contained in
the circle of warm, delightful fire and lamplight. How many times
hadn’t they flung something into it just for the fun of watching the
ripples break on the easy shores. But into this unfamiliar pool the
head of the little boy sleeping his timeless sleep dropped—and the
ripples flowed away, away—boundlessly far—into deep glittering
darkness.

And then both of them broke it. She said: “I must make up the fire,”
and he said: “I have been trying a new . . .” Both of them escaped. She
made up the fire and put the table back, the blue chair was wheeled
forward, she curled up and he lay back among the cushions. Quickly!
Quickly! They must stop it from happening again.

“Well, I read the book you left last time.”

“Oh, what do you think of it?”

They were off and all was as usual. But was it? Weren’t they just a
little too quick, too prompt with their replies, too ready to take each
other up? Was this really anything more than a wonderfully good
imitation of other occasions? His heart beat; her cheek burned and the
stupid thing was she could not discover where exactly they were or what
exactly was happening. She hadn’t time to glance back. And just as she
had got so far it happened again. They faltered, wavered, broke down,
were silent. Again they were conscious of the boundless, questioning
dark. Again, there they were—two hunters, bending over their fire, but
hearing suddenly from the jungle beyond a shake of wind and a loud,
questioning cry. . . .

She lifted her head. “It’s raining,” she murmured. And her voice was
like his when he had said: “I love that little boy.”

Well. Why didn’t they just give way to it—yield—and see what will
happen then? But no. Vague and troubled though they were, they knew
enough to realize their precious friendship was in danger. She was the
one who would be destroyed—not they—and they’d be no party to that.

He got up, knocked out his pipe, ran his hand through his hair and
said: “I have been wondering very much lately whether the novel of the
future will be a psychological novel or not. How sure are you that
psychology _qua_ psychology has got anything to do with literature at
all?”

“Do you mean you feel there’s quite a chance that the mysterious
non-existent creatures—the young writers of to-day—are trying simply to
jump the psycho-analyst’s claim?”

“Yes, I do. And I think it’s because this generation is just wise
enough to know that it is sick and to realize that its only chance of
recovery is by going into its symptoms—making an exhaustive study of
them—tracking them down—trying to get at the root of the trouble.”

“But oh,” she wailed. “What a dreadfully dismal outlook.”

“Not at all,” said he. “Look here . . .” On the talk went. And now it
seemed they really had succeeded. She turned in her chair to look at
him while she answered. Her smile said: “We have won.” And he smiled
back, confident: “Absolutely.”

But the smile undid them. It lasted too long; it became a grin. They
saw themselves as two little grinning puppets jigging away in
nothingness.

“What have we been talking about?” thought he. He was so utterly bored
he almost groaned.

“What a spectacle we have made of ourselves,” thought she. And she saw
him laboriously—oh, laboriously—laying out the grounds and herself
running after, putting here a tree and there a flowery shrub and here a
handful of glittering fish in a pool. They were silent this time from
sheer dismay.

The clock struck six merry little pings and the fire made a soft
flutter. What fools they were—heavy, stodgy, elderly—with positively
upholstered minds.

And now the silence put a spell upon them like solemn music. It was
anguish—anguish for her to bear it and he would die—he’d die if it were
broken. . . . And yet he longed to break it. Not by speech. At any rate
not by their ordinary maddening chatter. There was another way for them
to speak to each other, and in the new way he wanted to murmur: “Do you
feel this too? Do you understand it at all?” . . .

Instead, to his horror, he heard himself say: “I must be off; I’m
meeting Brand at six.”

What devil made him say that instead of the other? She jumped—simply
jumped out of her chair, and he heard her crying: “You must rush, then.
He’s so punctual. Why didn’t you say so before?”

“You’ve hurt me; you’ve hurt me! We’ve failed!” said her secret self
while she handed him his hat and stick, smiling gaily. She wouldn’t
give him a moment for another word, but ran along the passage and
opened the big outer door.

Could they leave each other like this? How could they? He stood on the
step and she just inside holding the door. It was not raining now.

“You’ve hurt me—hurt me,” said her heart. “Why don’t you go? No, don’t
go. Stay. No—go!” And she looked out upon the night.

She saw the beautiful fall of the steps, the dark garden ringed with
glittering ivy, on the other side of the road the huge bare willows and
above them the sky big and bright with stars. But of course he would
see nothing of all this. He was superior to it all. He—with his
wonderful “spiritual” vision!

She was right. He did see nothing at all. Misery! He’d missed it. It
was too late to do anything now. Was it too late? Yes, it was. A cold
snatch of hateful wind blew into the garden. Curse life! He heard her
cry “au revoir” and the door slammed.

Running back into the studio she behaved so strangely. She ran up and
down lifting her arms and crying: “Oh! Oh! How stupid! How imbecile!
How stupid!” And then she flung herself down on the _sommier_ thinking
of nothing—just lying there in her rage. All was over. What was over?
Oh—something was. And she’d never see him again—never. After a long
long time (or perhaps ten minutes) had passed in that black gulf her
bell rang a sharp quick jingle. It was he, of course. And equally, of
course, she oughtn’t to have paid the slightest attention to it but
just let it go on ringing and ringing. She flew to answer.

On the doorstep there stood an elderly virgin, a pathetic creature who
simply idolized her (heaven knows why) and had this habit of turning up
and ringing the bell and then saying, when she opened the door: “My
dear, send me away!” She never did. As a rule she asked her in and let
her admire everything and accepted the bunch of slightly soiled looking
flowers—more than graciously. But to-day . . .

“Oh, I am so sorry,” she cried. “But I’ve got someone with me. We are
working on some woodcuts. I’m hopelessly busy all evening.”

“It doesn’t matter. It doesn’t matter at all, darling,” said the good
friend. “I was just passing and I thought I’d leave you some violets.”
She fumbled down among the ribs of a large old umbrella. “I put them
down here. Such a good place to keep flowers out of the wind. Here they
are,” she said, shaking out a little dead bunch.

For a moment she did not take the violets. But while she stood just
inside, holding the door, a strange thing happened. . . . Again she saw
the beautiful fall of the steps, the dark garden ringed with glittering
ivy, the willows, the big bright sky. Again she felt the silence that
was like a question. But this time she did not hesitate. She moved
forward. Very softly and gently, as though fearful of making a ripple
in that boundless pool of quiet she put her arms round her friend.

“My dear,” murmured her happy friend, quite overcome by this gratitude.
“They are really nothing. Just the simplest little thrippenny bunch.”

But as she spoke she was enfolded—more tenderly, more beautifully
embraced, held by such a sweet pressure and for so long that the poor
dear’s mind positively reeled and she just had the strength to quaver:
“Then you really don’t mind me too much?”

“Good night, my friend,” whispered the other. “Come again soon.”

“Oh, I will. I will.”

This time she walked back to the studio slowly, and standing in the
middle of the room with half-shut eyes she felt so light, so rested, as
if she had woken up out of a childish sleep. Even the act of breathing
was a joy. . . .

The _sommier_ was very untidy. All the cushions “like furious
mountains” as she said; she put them in order before going over to the
writing-table.

“I have been thinking over our talk about the psychological novel,” she
dashed off, “it really is intensely interesting.” . . . And so on and
so on.

At the end she wrote: “Good night, my friend. Come again soon.”




Pictures


Eight o’clock in the morning. Miss Ada Moss lay in a black iron
bedstead, staring up at the ceiling. Her room, a Bloomsbury top-floor
back, smelled of soot and face powder and the paper of fried potatoes
she brought in for supper the night before.

“Oh, dear,” thought Miss Moss, “I am cold. I wonder why it is that I
always wake up so cold in the mornings now. My knees and feet and my
back—especially my back; it’s like a sheet of ice. And I always was
such a one for being warm in the old days. It’s not as if I was
skinny—I’m just the same full figure that I used to be. No, it’s
because I don’t have a good hot dinner in the evenings.”

A pageant of Good Hot Dinners passed across the ceiling, each of them
accompanied by a bottle of Nourishing Stout. . . .

“Even if I were to get up now,” she thought, “and have a sensible
substantial breakfast . . .” A pageant of Sensible Substantial
Breakfasts followed the dinners across the ceiling, shepherded by an
enormous, white, uncut ham. Miss Moss shuddered and disappeared under
the bedclothes. Suddenly, in bounced the landlady.

“There’s a letter for you, Miss Moss.”

“Oh,” said Miss Moss, far too friendly, “thank you very much, Mrs.
Pine. It’s very good of you, I’m sure, to take the trouble.”

“No trouble at all,” said the landlady. “I thought perhaps it was the
letter you’d been expecting.”

“Why,” said Miss Moss brightly, “yes, perhaps it is.” She put her head
on one side and smiled vaguely at the letter. “I shouldn’t be
surprised.”

The landlady’s eyes popped. “Well, I should, Miss Moss,” said she, “and
that’s how it is. And I’ll trouble you to open it, if you please. Many
is the lady in my place as would have done it for you and have been
within her rights. For things can’t go on like this, Miss Moss, no
indeed they can’t. What with week in week out and first you’ve got it
and then you haven’t, and then it’s another letter lost in the post or
another manager down at Brighton but will be back on Tuesday for
certain—I’m fair sick and tired and I won’t stand it no more. Why
should I, Miss Moss, I ask you, at a time like this, with prices flying
up in the air and my poor dear lad in France? My sister Eliza was only
saying to me yesterday—‘Minnie,’ she says, ‘you’re too soft-hearted.
You could have let that room time and time again,’ says she, ‘and if
people won’t look after themselves in times like these, nobody else
will,’ she says. ‘She may have had a College eddication and sung in
West End concerts,’ says she, ‘but if your Lizzie says what’s true,’
she says, ‘and she’s washing her own wovens and drying them on the
towel rail, it’s easy to see where the finger’s pointing. And it’s high
time you had done with it,’ says she.”

Miss Moss gave no sign of having heard this. She sat up in bed, tore
open her letter and read:

“Dear Madam,
    Yours to hand. Am not producing at present, but have filed photo
    for future ref.


Yours truly,
BACKWASH FILM CO.”


This letter seemed to afford her peculiar satisfaction; she read it
through twice before replying to the landlady.

“Well, Mrs. Pine, I think you’ll be sorry for what you said. This is
from a manager, asking me to be there with evening dress at ten o’clock
next Saturday morning.”

But the landlady was too quick for her. She pounced, secured the
letter.

“Oh, is it! Is it indeed!” she cried.

“Give me back that letter. Give it back to me at once, you bad, wicked
woman,” cried Miss Moss, who could not get out of bed because her
nightdress was slit down the back. “Give me back my private letter.”
The landlady began slowly backing out of the room, holding the letter
to her buttoned bodice.

“So it’s come to this, has it?” said she. “Well, Miss Moss, if I don’t
get my rent at eight o’clock to-night, we’ll see who’s a bad, wicked
woman—that’s all.” Here she nodded, mysteriously. “And I’ll keep this
letter.” Here her voice rose. “It will be a pretty little bit of
evidence!” And here it fell, sepulchral, “_My lady._”

The door banged and Miss Moss was alone. She flung off the bed clothes,
and sitting by the side of the bed, furious and shivering, she stared
at her fat white legs with their great knots of greeny-blue veins.

“Cockroach! That’s what she is. She’s a cockroach!” said Miss Moss. “I
could have her up for snatching my letter—I’m sure I could.” Still
keeping on her nightdress she began to drag on her clothes.

“Oh, if I could only pay that woman, I’d give her a piece of my mind
that she wouldn’t forget. I’d tell her off proper.” She went over to
the chest of drawers for a safety-pin, and seeing herself in the glass
she gave a vague smile and shook her head. “Well, old girl,” she
murmured, “you’re up against it this time, and no mistake.” But the
person in the glass made an ugly face at her.

“You silly thing,” scolded Miss Moss. “Now what’s the good of crying:
you’ll only make your nose red. No, you get dressed and go out and try
your luck—that’s what you’ve got to do.”

She unhooked her vanity bag from the bedpost, rooted in it, shook it,
turned it inside out.

“I’ll have a nice cup of tea at an A B C to settle me before I go
anywhere,” she decided. “I’ve got one and thrippence—yes, just one and
three.”

Ten minutes later, a stout lady in blue serge, with a bunch of
artificial “parmas” at her bosom, a black hat covered with purple
pansies, white gloves, boots with white uppers, and a vanity bag
containing one and three, sang in a low contralto voice:

Sweet-heart, remember when days are forlorn
It al-ways is dar-kest before the dawn.


But the person in the glass made a face at her, and Miss Moss went out.
There were grey crabs all the way down the street slopping water over
grey stone steps. With his strange, hawking cry and the jangle of the
cans the milk boy went his rounds. Outside Brittweiler’s Swiss House he
made a splash, and an old brown cat without a tail appeared from
nowhere, and began greedily and silently drinking up the spill. It gave
Miss Moss a queer feeling to watch—a sinking—as you might say.

But when she came to the A B C she found the door propped open; a man
went in and out carrying trays of rolls, and there was nobody inside
except a waitress doing her hair and the cashier unlocking cash-boxes.
She stood in the middle of the floor but neither of them saw her.

“My boy came home last night,” sang the waitress.

“Oh, I say—how topping for you!” gurgled the cashier.

“Yes, wasn’t it,” sang the waitress. “He brought me a sweet little
brooch. Look, it’s got ‘Dieppe’ written on it.”

The cashier ran across to look and put her arm round the waitress’
neck.

“Oh, I say—how topping for you.”

“Yes, isn’t it,” said the waitress. “O-oh, he is brahn. ‘Hullo,’ I
said, ‘hullo, old mahogany.’”

“Oh, I say,” gurgled the cashier, running back into her cage and nearly
bumping into Miss Moss on the way. “You are a _treat!”_ Then the man
with the rolls came in again, swerving past her.

“Can I have a cup of tea, Miss?” she asked.

But the waitress went on doing her hair. “Oh,” she sang, “we’re not
_open_ yet.” She turned round and waved her comb at the cashier.

“_Are_ we, dear?”

“Oh, no,” said the cashier. Miss Moss went out.

“I’ll go to Charing Cross. Yes, that’s what I’ll do,” she decided. “But
I won’t have a cup of tea. No, I’ll have a coffee. There’s more of a
tonic in coffee. . . . Cheeky, those girls are! Her boy came home last
night; he brought her a brooch with ‘Dieppe’ written on it.” She began
to cross the road. . . .

“Look out, Fattie; don’t go to sleep!” yelled a taxi driver. She
pretended not to hear.

“No, I won’t go to Charing Cross,” she decided. “I’ll go straight to
Kig and Kadgit. They’re open at nine. If I get there early Mr. Kadgit
may have something by the morning’s post. . . . I’m very glad you
turned up so early, Miss Moss. I’ve just heard from a manager who wants
a lady to play. . . . I think you’ll just suit him. I’ll give you a
card to go and see him. It’s three pounds a week and all found. If I
were you I’d hop round as fast as I could. Lucky you turned up so early
. . .”

But there was nobody at Kig and Kadgit’s except the charwoman wiping
over the “lino” in the passage.

“Nobody here yet, Miss,” said the char.

“Oh, isn’t Mr. Kadgit here?” said Miss Moss, trying to dodge the pail
and brush. “Well, I’ll just wait a moment, if I may.”

“You can’t wait in the waiting-room, Miss. I ’aven’t done it yet. Mr.
Kadgit’s never ’ere before ’leven-thirty Saturdays. Sometimes ’e don’t
come at all.” And the char began crawling towards her.

“Dear me—how silly of me,” said Miss Moss. “I forgot it was Saturday.”

“Mind your feet, _please_, Miss,” said the char. And Miss Moss was
outside again.

That was one thing about Beit and Bithems; it was lively. You walked
into the waiting-room, into a great buzz of conversation, and there was
everybody; you knew almost everybody. The early ones sat on chairs and
the later ones sat on the early ones’ laps, while the gentlemen leaned
negligently against the walls or preened themselves in front of the
admiring ladies.

“Hello,” said Miss Moss, very gay. “Here we are again!”

And young Mr. Clayton, playing the banjo on his walking-stick, sang:
“Waiting for the Robert E. Lee.”

“Mr. Bithem here yet?” asked Miss Moss, taking out an old dead powder
puff and powdering her nose mauve.

“Oh, yes, dear,” cried the chorus. “He’s been here for ages. We’ve all
been waiting here for more than an hour.”

“Dear me!” said Miss Moss. “Anything doing, do you think?”

“Oh, a few jobs going for South Africa,” said young Mr. Clayton.
“Hundred and fifty a week for two years, you know.”

“Oh!” cried the chorus. “You _are_ weird, Mr. Clayton. Isn’t he a
_cure?_ Isn’t he a _scream_, dear? Oh, Mr. Clayton, you do make me
laugh. Isn’t he a _comic?_”

A dark, mournful girl touched Miss Moss on the arm.

“I just missed a lovely job yesterday,” she said. “Six weeks in the
provinces and then the West End. The manager said I would have got it
for certain if only I’d been robust enough. He said if my figure had
been fuller, the part was made for me.” She stared at Miss Moss, and
the dirty dark red rose under the brim of her hat looked, somehow, as
though it shared the blow with her, and was crushed, too.

“Oh, dear, that was hard lines,” said Miss Moss trying to appear
indifferent. “What was it—if I may ask?”

But the dark, mournful girl saw through her and a gleam of spite came
into her heavy eyes.

“Oh, no good to you, my dear,” said she. “He wanted someone young, you
know—a dark Spanish type—my style, but more figure, that was all.”

The inner door opened and Mr. Bithem appeared in his shirt sleeves. He
kept one hand on the door ready to whisk back again, and held up the
other.

“Look here, ladies——” and then he paused, grinned his famous grin
before he said—“_and bhoys._” The waiting-room laughed so loudly at
this that he had to hold both hands up. “It’s no good waiting this
morning. Come back Monday; I’m expecting several calls on Monday.”

Miss Moss made a desperate rush forward. “Mr. Bithem, I wonder if
you’ve heard from . . .”

“Now let me see,” said Mr. Bithem slowly, staring; he had only seen
Miss Moss four times a week for the past—how many weeks? “Now, who are
you?”

“Miss Ada Moss.”

“Oh, yes, yes; of course, my dear. Not yet, my dear. Now I had a call
for twenty-eight ladies to-day, but they had to be young and able to
hop it a bit—see? And I had another call for sixteen—but they had to
know something about sand-dancing. Look here, my dear, I’m up to the
eyebrows this morning. Come back on Monday week; it’s no good coming
before that.” He gave her a whole grin to herself and patted her fat
back. “Hearts of oak, dear lady,” said Mr. Bithem, “hearts of oak!”

At the North-East Film Company the crowd was all the way up the stairs.
Miss Moss found herself next to a fair little baby thing about thirty
in a white lace hat with cherries round it.

“What a crowd!” said she. “Anything special on?”

“_Didn’t_ you know, dear?” said the baby, opening her immense pale
eyes. “There was a call at nine-thirty for _attractive_ girls. We’ve
all been waiting for _hours._ Have you played for this company before?”
Miss Moss put her head on one side. “No, I don’t think I have.”

“They’re a lovely company to play for,” said the baby. “A friend of
mine has a friend who gets thirty pounds a day. . . . Have you _arcted_
much for the _fil_-lums?”

“Well, I’m not an actress by profession,” confessed Miss Moss. “I’m a
contralto singer. But things have been so bad lately that I’ve been
doing a little.”

“It’s _like_ that, isn’t it, dear?” said the baby.

“I had a splendid education at the College of Music,” said Miss Moss,
“and I got my silver medal for singing. I’ve often sung at West End
concerts. But I thought, for a change, I’d try my luck . . .”

“Yes, it’s _like_ that, isn’t it, dear?” said the baby.

At that moment a beautiful typist appeared at the top of the stairs.

“Are you all waiting for the North-East call?”

“Yes!” cried the chorus.

“Well, it’s off. I’ve just had a phone through.”

“But look here! What about our expenses?” shouted a voice.

The typist looked down at them, and she couldn’t help laughing.

“Oh, you weren’t to have been _paid._ The North-East never _pay_ their
crowds.”

There was only a little round window at the Bitter Orange Company. No
waiting-room—nobody at all except a girl, who came to the window when
Miss Moss knocked, and said: “Well?”

“Can I see the producer, please?” said Miss Moss pleasantly. The girl
leaned on the window-bar, half shut her eyes and seemed to go to sleep
for a moment. Miss Moss smiled at her. The girl not only frowned; she
seemed to smell something vaguely unpleasant; she sniffed. Suddenly she
moved away, came back with a paper and thrust it at Miss Moss.

“Fill up the form!” said she. And banged the window down.

“Can you aviate—high-dive—drive a car—buck-jump—shoot?” read Miss Moss.
She walked along the street asking herself those questions. There was a
high, cold wind blowing; it tugged at her, slapped her face, jeered; it
knew she could not answer them. In the Square Gardens she found a
little wire basket to drop the form into. And then she sat down on one
of the benches to powder her nose. But the person in the pocket mirror
made a hideous face at her, and that was too much for Miss Moss; she
had a good cry. It cheered her wonderfully.

“Well, that’s over,” she sighed. “It’s one comfort to be off my feet.
And my nose will soon get cool in the air. . . . It’s very nice in
here. Look at the sparrows. Cheep. Cheep. How close they come. I expect
somebody feeds them. No, I’ve nothing for you, you cheeky little
things. . . .” She looked away from them. What was the big building
opposite—the Café de Madrid? My goodness, what a smack that little
child came down! Poor little mite! Never mind—up again. . . . By eight
o’clock to-night . . . Café de Madrid. “I could just go in and sit
there and have a coffee, that’s all,” thought Miss Moss. “It’s such a
place for artists too. I might just have a stroke of luck. . . . A dark
handsome gentleman in a fur coat comes in with a friend, and sits at my
table, perhaps. ‘No, old chap, I’ve searched London for a contralto and
I can’t find a soul. You see, the music is difficult; have a look at
it.’” And Miss Moss heard herself saying: “Excuse me, I happen to be a
contralto, and I have sung that part many times. . . . Extraordinary!
‘Come back to my studio and I’ll try your voice now.’ . . . Ten pounds
a week. . . . Why should I feel nervous? It’s not nervousness. Why
shouldn’t I go to the Café de Madrid? I’m a respectable woman—I’m a
contralto singer. And I’m only trembling because I’ve had nothing to
eat to-day. . . . ‘A nice little piece of evidence, _my lady._’ . . .
Very well, Mrs. Pine. Café de Madrid. They have concerts there in the
evenings. . . . ‘Why don’t they begin?’ The contralto has not arrived.
. . . ‘Excuse me, I happen to be a contralto; I have sung that music
many times.’”

It was almost dark in the café. Men, palms, red plush seats, white
marble tables, waiters in aprons, Miss Moss walked through them all.
Hardly had she sat down when a very stout gentleman wearing a very
small hat that floated on the top of his head like a little yacht
flopped into the chair opposite hers.

“Good evening!” said he.

Miss Moss said, in her cheerful way: “Good evening!”

“Fine evening,” said the stout gentleman.

“Yes, very fine. Quite a treat, isn’t it?” said she.

He crooked a sausage finger at the waiter—“Bring me a large whisky”—and
turned to Miss Moss. “What’s yours?”

“Well, I think I’ll take a brandy if it’s all the same.”

Five minutes later the stout gentleman leaned across the table and blew
a puff of cigar smoke full in her face.

“That’s a tempting bit o’ ribbon!” said he.

Miss Moss blushed until a pulse at the top of her head that she never
had felt before pounded away.

“I always was one for pink,” said she.

The stout gentleman considered her, drumming with her fingers on the
table.

“I like ’em firm and well covered,” said he.

Miss Moss, to her surprise, gave a loud snigger.

Five minutes later the stout gentleman heaved himself up. “Well, am I
goin’ your way, or are you comin’ mine?” he asked.

“I’ll come with you, if it’s all the same,” said Miss Moss. And she
sailed after the little yacht out of the café.




The Man without a Temperament


He stood at the hall door turning the ring, turning the heavy signet
ring upon his little finger while his glance travelled coolly,
deliberately, over the round tables and basket chairs scattered about
the glassed-in verandah. He pursed his lips—he might have been going to
whistle—but he did not whistle—only turned the ring—turned the ring on
his pink, freshly washed hands.

Over in the corner sat The Two Topknots, drinking a decoction they
always drank at this hour—something whitish, greyish, in glasses, with
little husks floating on the top—and rooting in a tin full of paper
shavings for pieces of speckled biscuit, which they broke, dropped into
the glasses and fished for with spoons. Their two coils of knitting,
like two snakes, slumbered beside the tray.

The American Woman sat where she always sat against the glass wall, in
the shadow of a great creeping thing with wide open purple eyes that
pressed—that flattened itself against the glass, hungrily watching her.
And she knoo it was there—she knoo it was looking at her just that way.
She played up to it; she gave herself little airs. Sometimes she even
pointed at it, crying: “Isn’t that the most terrible thing you’ve ever
seen! Isn’t that ghoulish!” It was on the other side of the verandah,
after all . . . and besides it couldn’t touch her, could it,
Klaymongso? She was an American Woman, wasn’t she Klaymongso, and she’d
just go right away to her Consul. Klaymongso, curled in her lap, with
her torn antique brocade bag, a grubby handkerchief, and a pile of
letters from home on top of him, sneezed for reply.

The other tables were empty. A glance passed between the American and
the Topknots. She gave a foreign little shrug; they waved an
understanding biscuit. But he saw nothing. Now he was still, now from
his eyes you saw he listened. “Hoo-e-zip-zoo-oo!” sounded the lift. The
iron cage clanged open. Light dragging steps sounded across the hall,
coming towards him. A hand, like a leaf, fell on his shoulder. A soft
voice said: “Let’s go and sit over there—where we can see the drive.
The trees are so lovely.” And he moved forward with the hand still on
his shoulder, and the light, dragging steps beside his. He pulled out a
chair and she sank into it, slowly, leaning her head against the back,
her arms falling along the sides.

“Won’t you bring the other up closer? It’s such miles away.” But he did
not move.

“Where’s your shawl?” he asked.

“Oh!” She gave a little groan of dismay. “How silly I am, I’ve left it
upstairs on the bed. Never mind. Please don’t go for it. I shan’t want
it, I know I shan’t.”

“You’d better have it.” And he turned and swiftly crossed the verandah
into the dim hall with its scarlet plush and gilt furniture—conjuror’s
furniture—its Notice of Services at the English Church, its green baize
board with the unclaimed letters climbing the black lattice, huge
“Presentation” clock that struck the hours at the half-hours, bundles
of sticks and umbrellas and sunshades in the clasp of a brown wooden
bear, past the two crippled palms, two ancient beggars at the foot of
the staircase, up the marble stairs three at a time, past the life-size
group on the landing of two stout peasant children with their marble
pinnies full of marble grapes, and along the corridor, with its
piled-up wreckage of old tin boxes, leather trunks, canvas hold-alls,
to their room.

The servant girl was in their room, singing loudly while she emptied
soapy water into a pail. The windows were open wide, the shutters put
back, and the light glared in. She had thrown the carpets and the big
white pillows over the balcony rails; the nets were looped up from the
beds; on the writing table there stood a pan of fluff and match-ends.
When she saw him her small impudent eyes snapped and her singing
changed to humming. But he gave no sign. His eyes searched the glaring
room. Where the devil was the shawl!

“_Vous desirez, Monsieur?_” mocked the servant girl.

No answer. He had seen it. He strode across the room, grabbed the grey
cobweb and went out, banging the door. The servant girl’s voice at its
loudest and shrillest followed him along the corridor.

“Oh, there you are. What happened? What kept you? The tea’s here, you
see. I’ve just sent Antonio off for the hot water. Isn’t it
extraordinary? I must have told him about it sixty times at least, and
still he doesn’t bring it. Thank you. That’s very nice. One does just
feel the air when one bends forward.”

“Thanks.” He took his tea and sat down in the other chair. “No, nothing
to eat.”

“Oh do! Just one, you had so little at lunch and it’s hours before
dinner.”

Her shawl dropped off as she bent forward to hand him the biscuits. He
took one and put it in his saucer.

“Oh, those trees along the drive,” she cried, “I could look at them for
ever. They are like the most exquisite huge ferns. And you see that one
with the grey-silver bark and the clusters of cream coloured flowers, I
pulled down a head of them yesterday to smell and the scent”—she shut
her eyes at the memory and her voice thinned away, faint, airy—“was
like freshly ground nutmegs.” A little pause. She turned to him and
smiled. “You do know what nutmegs smell like—do you, Robert?”

And he smiled back at her. “Now how am I going to prove to you that I
do?”

Back came Antonio with not only the hot water—with letters on a salver
and three rolls of paper.

“Oh, the post! Oh, how lovely! Oh, Robert, they mustn’t be all for you!
Have they just come, Antonio?” Her thin hands flew up and hovered over
the letters that Antonio offered her, bending forward.

“Just this moment, Signora,” grinned Antonio. “I took-a them from the
postman myself. I made-a the postman give them for me.”

“Noble Antonio!” laughed she. “There—those are mine, Robert; the rest
are yours.”

Antonio wheeled sharply, stiffened, the grin went out of his face. His
striped linen jacket and his flat gleaming fringe made him look like a
wooden doll.

Mr. Salesby put the letters into his pocket; the papers lay on the
table. He turned the ring, turned the signet ring on his little finger
and stared in front of him, blinking, vacant.

But she—with her teacup in one hand, the sheets of thin paper in the
other, her head tilted back, her lips open, a brush of bright colour on
her cheek-bones, sipped, sipped, drank . . . drank. . . .

“From Lottie,” came her soft murmur. “Poor dear . . . such trouble . .
. left foot. She thought . . . neuritis . . . Doctor Blyth . . . flat
foot . . . massage. So many robins this year . . . maid most
satisfactory . . . Indian Colonel . . . every grain of rice separate .
. . very heavy fall of snow.” And her wide lighted eyes looked up from
the letter. “Snow, Robert! Think of it!” And she touched the little
dark violets pinned on her thin bosom and went back to the letter.

. . . Snow. Snow in London. Millie with the early morning cup of tea.
“There’s been a terrible fall of snow in the night, Sir.” “Oh, has
there, Millie?” The curtains ring apart, letting in the pale, reluctant
light. He raises himself in the bed; he catches a glimpse of the solid
houses opposite framed in white, of their window boxes full of great
sprays of white coral. . . . In the bathroom—overlooking the back
garden. Snow—heavy snow over everything. The lawn is covered with a
wavy pattern of cat’s paws; there is a thick, thick icing on the garden
table; the withered pods of the laburnum tree are white tassels; only
here and there in the ivy is a dark leaf showing. . . . Warming his
back at the dining-room fire, the paper drying over a chair. Millie
with the bacon. “Oh, if you please, Sir, there’s two little boys come
as will do the steps and front for a shilling, shall I let them?” . . .
And then flying lightly, lightly down the stairs—Jinnie. “Oh, Robert,
isn’t it wonderful! Oh, what a pity it has to melt. Where’s the
pussy-wee?” “I’ll get him from Millie” . . . “Millie, you might just
hand me up the kitten if you’ve got him down there.” “Very good, Sir.”
He feels the little beating heart under his hand. “Come on, old chap,
your Missus wants you.” “Oh, Robert, do show him the snow—his first
snow. Shall I open the window and give him a little piece on his paw to
hold? . . .”

“Well, that’s very satisfactory on the whole—very. Poor Lottie! Darling
Anne! How I only wish I could send them something of this,” she cried,
waving her letters at the brilliant, dazzling garden. “More tea,
Robert? Robert dear, more tea?”

“No, thanks, no. It was very good,” he drawled.

“Well mine wasn’t. Mine was just like chopped hay. Oh, here comes the
Honeymoon Couple.”

Half striding, half running, carrying a basket between them and rods
and lines, they came up the drive, up the shallow steps.

“My! have you been out fishing?” cried the American Woman.

They were out of breath, they panted: “Yes, yes, we have been out in a
little boat all day. We have caught seven. Four are good to eat. But
three we shall give away. To the children.”

Mrs. Salesby turned her chair to look; the Topknots laid the snakes
down. They were a very dark young couple—black hair, olive skin,
brilliant eyes and teeth. He was dressed “English fashion” in a flannel
jacket, white trousers and shoes. Round his neck he wore a silk scarf;
his head, with his hair brushed back, was bare. And he kept mopping his
forehead, rubbing his hands with a brilliant handkerchief. Her white
skirt had a patch of wet; her neck and throat were stained a deep pink.
When she lifted her arms big half-hoops of perspiration showed under
her arm-pits; her hair clung in wet curls to her cheeks. She looked as
though her young husband had been dipping her in the sea, and fishing
her out again to dry in the sun and then—in with her again—all day.

“Would Klaymongso like a fish?” they cried. Their laughing voices
charged with excitement beat against the glassed-in verandah like
birds, and a strange saltish smell came from the basket.

“You will sleep well to-night,” said a Topknot, picking her ear with a
knitting needle while the other Topknot smiled and nodded.

The Honeymoon Couple looked at each other. A great wave seemed to go
over them. They gasped, gulped, staggered a little and then came up
laughing—laughing.

“We cannot go upstairs, we are too tired. We must have tea just as we
are. Here—coffee. No—tea. No—coffee. Tea—coffee, Antonio!” Mrs. Salesby
turned.

“Robert! Robert!” Where was he? He wasn’t there. Oh, there he was at
the other end of the verandah, with his back turned, smoking a
cigarette. “Robert, shall we go for our little turn?”

“Right.” He stumped the cigarette into an ash-tray and sauntered over,
his eyes on the ground. “Will you be warm enough?”

“Oh, quite.”

“Sure?”

“Well,” she put her hand on his arm, “perhaps”—and gave his arm the
faintest pressure—“it’s not upstairs, it’s only in the hall—perhaps
you’d get me my cape. Hanging up.”

He came back with it and she bent her small head while he dropped it on
her shoulders. Then, very stiff, he offered her his arm. She bowed
sweetly to the people on the verandah while he just covered a yawn, and
they went down the steps together.

“_Vous avez voo ça!_” said the American Woman.

“He is not a man,” said the Two Topknots, “he is an ox. I say to my
sister in the morning and at night when we are in bed, I tell her—_No_
man is he, but an ox!”

Wheeling, tumbling, swooping, the laughter of the Honeymoon Couple
dashed against the glass of the verandah.

The sun was still high. Every leaf, every flower in the garden lay
open, motionless, as if exhausted, and a sweet, rich, rank smell filled
the quivering air. Out of the thick, fleshy leaves of a cactus there
rose an aloe stem loaded with pale flowers that looked as though they
had been cut out of butter; light flashed upon the lifted spears of the
palms; over a bed of scarlet waxen flowers some big black insects
“zoom-zoomed”; a great, gaudy creeper, orange splashed with jet,
sprawled against a wall.

“I don’t need my cape after all,” said she. “It’s really too warm.” So
he took it off and carried it over his arm. “Let us go down this path
here. I feel so well to-day—marvellously better. Good heavens—look at
those children! And to think it’s November!”

In a corner of the garden there were two brimming tubs of water. Three
little girls, having thoughtfully taken off their drawers and hung them
on a bush, their skirts clasped to their waists, were standing in the
tubs and tramping up and down. They screamed, their hair fell over
their faces, they splashed one another. But suddenly, the smallest, who
had a tub to herself, glanced up and saw who was looking. For a moment
she seemed overcome with terror, then clumsily she struggled and
strained out of her tub, and still holding her clothes above her waist.
“The Englishman! The Englishman!” she shrieked and fled away to hide.
Shrieking and screaming, the other two followed her. In a moment they
were gone; in a moment there was nothing but the two brimming tubs and
their little drawers on the bush.

“How—very—extraordinary!” said she. “What made them so frightened?
Surely they were much too young to . . .” She looked up at him. She
thought he looked pale—but wonderfully handsome with that great
tropical tree behind him with its long, spiked thorns.

For a moment he did not answer. Then he met her glance, and smiling his
slow smile, “_Très_ rum!” said he.

_Très_ rum! Oh, she felt quite faint. Oh, why should she love him so
much just because he said a thing like that. _Très_ rum! That was
Robert all over. Nobody else but Robert could ever say such a thing. To
be so wonderful, so brilliant, so learned, and then to say in that
queer, boyish voice. . . . She could have wept.

“You know you’re very absurd, sometimes,” said she.

“I am,” he answered. And they walked on.

But she was tired. She had had enough. She did not want to walk any
more.

“Leave me here and go for a little constitutional, won’t you? I’ll be
in one of these long chairs. What a good thing you’ve got my cape; you
won’t have to go upstairs for a rug. Thank you, Robert, I shall look at
that delicious heliotrope. . . . You won’t be gone long?”

“No—no. You don’t mind being left?”

“Silly! I want you to go. I can’t expect you to drag after your invalid
wife every minute. . . . How long will you be?”

He took out his watch. “It’s just after half-past four. I’ll be back at
a quarter past five.”

“Back at a quarter past five,” she repeated, and she lay still in the
long chair and folded her hands.

He turned away. Suddenly he was back again. “Look here, would you like
my watch?” And he dangled it before her.

“Oh!” She caught her breath. “Very, very much.” And she clasped the
watch, the warm watch, the darling watch in her fingers. “Now go
quickly.”

The gates of the Pension Villa Excelsior were open wide, jammed open
against some bold geraniums. Stooping a little, staring straight ahead,
walking swiftly, he passed through them and began climbing the hill
that wound behind the town like a great rope looping the villas
together. The dust lay thick. A carriage came bowling along driving
towards the Excelsior. In it sat the General and the Countess; they had
been for his daily airing. Mr. Salesby stepped to one side but the dust
beat up, thick, white, stifling like wool. The Countess just had time
to nudge the General.

“There he goes,” she said spitefully.

But the General gave a loud caw and refused to look.

“It is the Englishman,” said the driver, turning round and smiling. And
the Countess threw up her hands and nodded so amiably that he spat with
satisfaction and gave the stumbling horse a cut.

On—on—past the finest villas in the town, magnificent palaces, palaces
worth coming any distance to see, past the public gardens with the
carved grottoes and statues and stone animals drinking at the fountain,
into a poorer quarter. Here the road ran narrow and foul between high
lean houses, the ground floors of which were scooped and hollowed into
stables and carpenters’ shops. At a fountain ahead of him two old hags
were beating linen. As he passed them they squatted back on their
haunches, stared, and then their “A-hak-kak-kak!” with the slap, slap,
of the stone on the linen sounded after him.

He reached the top of the hill; he turned a corner and the town was
hidden. Down he looked into a deep valley with a dried up river bed at
the bottom. This side and that was covered with small dilapidated
houses that had broken stone verandahs where the fruit lay drying,
tomato lanes in the garden, and from the gates to the doors a trellis
of vines. The late sunlight, deep, golden, lay in the cup of the
valley; there was a smell of charcoal in the air. In the gardens the
men were cutting grapes. He watched a man standing in the greenish
shade, raising up, holding a black cluster in one hand, taking the
knife from his belt, cutting, laying the bunch in a flat boat-shaped
basket. The man worked leisurely, silently, taking hundreds of years
over the job. On the hedges on the other side of the road there were
grapes small as berries, growing wild, growing among the stones. He
leaned against a wall, filled his pipe, put a match to it. . . .

Leaned across a gate, turned up the collar of his mackintosh. It was
going to rain. It didn’t matter, he was prepared for it. You didn’t
expect anything else in November. He looked over the bare field. From
the corner by the gate there came the smell of swedes, a great stack of
them, wet, rank coloured. Two men passed walking towards the straggling
village. “Good day!” “Good day!” By Jove! he had to hurry if he was
going to catch that train home. Over the gate, across a field, over the
stile, into the lane, swinging along in the drifting rain and dusk. . .
. Just home in time for a bath and a change before supper. . . . In the
drawing-room; Jinnie is sitting pretty nearly in the fire. “Oh, Robert,
I didn’t hear you come in. Did you have a good time? How nice you
smell! A present?” “Some bits of blackberry I picked for you. Pretty
colour.” “Oh, lovely, Robert! Dennis and Beaty are coming to supper.”
Supper—cold beef, potatoes in their jackets, claret, household bread.
They are gay—everybody’s laughing. “Oh, we all know Robert,” says
Dennis, breathing on his eyeglasses and polishing them. “By the way,
Dennis, I picked up a very jolly little edition of . . .”

A clock struck. He wheeled sharply. What time was it. Five? A quarter
past? Back, back the way he came. As he passed through the gates he saw
her on the look-out. She got up, waved and slowly she came to meet him,
dragging the heavy cape. In her hand she carried a spray of heliotrope.

“You’re late,” she cried gaily. “You’re three minutes late. Here’s your
watch, it’s been very good while you were away. Did you have a nice
time? Was it lovely? Tell me. Where did you go?”

“I say—put this _on_,” he said, taking the cape from her.

“Yes, I will. Yes, it’s getting chilly. Shall we go up to our room?”

When they reached the lift she was coughing. He frowned.

“It’s nothing. I haven’t been out too late. Don’t be cross.” She sat
down on one of the red plush chairs while he rang and rang, and then,
getting no answer, kept his finger on the bell.

“Oh, Robert, do you think you ought to?”

“Ought to what?”

The door of the _salon_ opened. “What is that? Who is making that
noise?” sounded from within. Klaymongso began to yelp. “Caw! Caw! Caw!”
came from the General. A Topknot darted out with one hand to her ear,
opened the staff door, “Mr. Queet! Mr. Queet!” she bawled. That brought
the manager up at a run.

“Is that you ringing the bell, Mr. Salesby? Do you want the lift? Very
good, Sir. I’ll take you up myself. Antonio wouldn’t have been a
minute, he was just taking off his apron——” And having ushered them in,
the oily manager went to the door of the _salon._ “Very sorry you
should have been troubled, ladies and gentlemen.” Salesby stood in the
cage, sucking in his cheeks, staring at the ceiling and turning the
ring, turning the signet ring on his little finger. . . .

Arrived in their room he went swiftly over to the washstand, shook the
bottle, poured her out a dose and brought it across.

“Sit down. Drink it. And don’t talk.” And he stood over her while she
obeyed. Then he took the glass, rinsed it and put it back in its case.
“Would you like a cushion?”

“No, I’m quite all right. Come over here. Sit down by me just a minute,
will you, Robert? Ah, that’s very nice.” She turned and thrust the
piece of heliotrope in the lapel of his coat. “That,” she said, “is
most becoming.” And then she leaned her head against his shoulder, and
he put his arm round her.

“Robert——” her voice like a sigh—like a breath.

“Yes——”

They sat there for a long while. The sky flamed, paled; the two white
beds were like two ships. . . . At last he heard the servant girl
running along the corridor with the hot water cans, and gently he
released her and turned on the light.

“Oh, what time is it? Oh, what a heavenly evening. Oh, Robert, I was
thinking while you were away this afternoon . . .”

They were the last couple to enter the dining-room. The Countess was
there with her lorgnette and her fan, the General was there with his
special chair and the air cushion and the small rug over his knees. The
American Woman was there showing Klaymongso a copy of the _Saturday
Evening Post._ . . . “We’re having a feast of reason and a flow of
soul.” The Two Topknots were there feeling over the peaches and the
pears in their dish of fruit, and putting aside all they considered
unripe or overripe to show to the manager, and the Honeymoon Couple
leaned across the table, whispering, trying not to burst out laughing.

Mr. Queet, in everyday clothes and white canvas shoes, served the soup,
and Antonio, in full evening dress, handed it round.

“No,” said the American Woman, “take it away, Antonio. We can’t eat
soup. We can’t eat anything mushy, can we, Klaymongso?”

“Take them back and fill them to the rim!” said the Topknots, and they
turned and watched while Antonio delivered the message.

“What is it? Rice? Is it cooked?” The Countess peered through her
lorgnette. “Mr. Queet, the General can have some of this soup if it is
cooked.”

“Very good, Countess.”

The Honeymoon Couple had their fish instead.

“Give me that one. That’s the one I caught. No it’s not. Yes, it is. No
it’s not. Well, it’s looking at me with its eye so it must be. Tee!
Hee! Hee!” Their feet were locked together under the table.

“Robert, you’re not eating again. Is anything the matter?”

“No. Off food, that’s all.”

“Oh, what a bother. There are eggs and spinach coming. You don’t like
spinach, do you. I must tell them in future . . .”

An egg and mashed potatoes for the General.

“Mr. Queet! Mr. Queet!”

“Yes, Countess.”

“The General’s egg’s too hard again.”

“Caw! Caw! Caw!”

“Very sorry, Countess. Shall I have you another cooked, General?”

. . . They are the first to leave the dining-room. She rises, gathering
her shawl and he stands aside, waiting for her to pass, turning the
ring, turning the signet ring on his little finger. In the hall Mr.
Queet hovers. “I thought you might not want to wait for the lift.
Antonio’s just serving the finger bowls. And I’m sorry the bell won’t
ring, it’s out of order. I can’t think what’s happened.”

“Oh, I do hope . . .” from her.

“Get in,” says he.

Mr. Queet steps after them and slams the door. . . .

. . . “Robert, do you mind if I go to bed very soon? Won’t you go down
to the _salon_ or out into the garden? Or perhaps you might smoke a
cigar on the balcony. It’s lovely out there. And I like cigar smoke. I
always did. But if you’d rather . . .”

“No, I’ll sit here.”

He takes a chair and sits on the balcony. He hears her moving about in
the room, lightly, lightly, moving and rustling. Then she comes over to
him. “Good night, Robert.”

“Good night.” He takes her hand and kisses the palm. “Don’t catch
cold.”

The sky is the colour of jade. There are a great many stars; an
enormous white moon hangs over the garden. Far away lightning
flutters—flutters like a wing—flutters like a broken bird that tries to
fly and sinks again and again struggles.

The lights from the _salon_ shine across the garden path and there is
the sound of a piano. And once the American Woman, opening the French
window to let Klaymongso into the garden, cries: “Have you seen this
moon?” But nobody answers.

He gets very cold sitting there, staring at the balcony rail. Finally
he comes inside. The moon—the room is painted white with moonlight. The
light trembles in the mirrors; the two beds seem to float. She is
asleep. He sees her through the nets, half sitting, banked up with
pillows, her white hands crossed on the sheet. Her white cheeks, her
fair hair pressed against the pillow, are silvered over. He undresses
quickly, stealthily and gets into bed. Lying there, his hands clasped
behind his head. . . .

. . . In his study. Late summer. The Virginia creeper just on the turn.
. . .

“Well, my dear chap, that’s the whole story. That’s the long and the
short of it. If she can’t cut away for the next two years and give a
decent climate a chance she don’t stand a dog’s—h’m—show. Better be
frank about these things.” “Oh, certainly. . . .” “And hang it all, old
man, what’s to prevent you going with her? It isn’t as though you’ve
got a regular job like us wage earners. You can do what you do wherever
you are——” “Two years.” “Yes, I should give it two years. You’ll have
no trouble about letting this house you know. As a matter of fact . .
.”

. . . He is with her. “Robert, the awful thing is—I suppose it’s my
illness—I simply feel I could not go alone. You see—you’re everything.
You’re bread and wine, Robert, bread and wine. Oh, my darling—what am I
saying? Of course I could, of course I won’t take you away. . . .”

He hears her stirring. Does she want something?

“Boogles?”

Good Lord! She is talking in her sleep. They haven’t used that name for
years.

“Boogles. Are you awake?”

“Yes, do you want anything?”

“Oh, I’m going to be a bother. I’m so sorry. Do you mind? There’s a
wretched mosquito inside my net—I can hear him singing. Would you catch
him? I don’t want to move because of my heart.”

“No, don’t move. Stay where you are.” He switches on the light, lifts
the net. “Where is the little beggar? Have you spotted him?”

“Yes, there, over by the corner. Oh, I do feel such a fiend to have
dragged you out of bed. Do you mind dreadfully?”

“No, of course not.” For a moment he hovers in his blue and white
pyjamas. Then, “got him,” he said.

“Oh, good. Was he a juicy one?”

“Beastly.” He went over to the washstand and dipped his fingers in
water. “Are you all right now? Shall I switch off the light?”

“Yes, please. No. Boogles! Come back here a moment. Sit down by me.
Give me your hand.” She turns his signet ring. “Why weren’t you asleep?
Boogles, listen. Come closer. I sometimes wonder—do you mind awfully
being out here with me?”

He bends down. He kisses her. He tucks her in, he smoothes the pillow.

“Rot!” he whispers.




Mr. Reginald Peacock’s Day


If there was one thing that he hated more than another it was the way
she had of waking him in the morning. She did it on purpose, of course.
It was her way of establishing her grievance for the day, and he was
not going to let her know how successful it was. But really, really, to
wake a sensitive person like that was positively dangerous! It took him
hours to get over it—simply hours. She came into the room buttoned up
in an overall, with a handkerchief over her head—thereby proving that
she had been up herself and slaving since dawn—and called in a low,
warning voice: “Reginald!”

“Eh! What! What’s that? What’s the matter?”

“It’s time to get up; it’s half-past eight.” And out she went, shutting
the door quietly after her, to gloat over her triumph, he supposed.

He rolled over in the big bed, his heart still beating in quick, dull
throbs, and with every throb he felt his energy escaping him, his—his
inspiration for the day stifling under those thudding blows. It seemed
that she took a malicious delight in making life more difficult for him
than—Heaven knows—it was, by denying him his rights as an artist, by
trying to drag him down to her level. What was the matter with her?
What the hell did she want? Hadn’t he three times as many pupils now as
when they were first married, earned three times as much, paid for
every stick and stone that they possessed, and now had begun to shell
out for Adrian’s kindergarten? . . . And had he ever reproached her for
not having a penny to her name? Never a word—never a sign! The truth
was that once you married a woman she became insatiable, and the truth
was that nothing was more fatal for an artist than marriage, at any
rate until he was well over forty. . . . Why had he married her? He
asked himself this question on an average about three times a day, but
he never could answer it satisfactorily. She had caught him at a weak
moment, when the first plunge into reality had bewildered and
overwhelmed him for a time. Looking back, he saw a pathetic, youthful
creature, half child, half wild untamed bird, totally incompetent to
cope with bills and creditors and all the sordid details of existence.
Well—she had done her best to clip his wings, if that was any
satisfaction for her, and she could congratulate herself on the success
of this early morning trick. One ought to wake exquisitely,
reluctantly, he thought, slipping down in the warm bed. He began to
imagine a series of enchanting scenes which ended with his latest, most
charming pupil putting her bare, scented arms round his neck, and
covering him with her long, perfumed hair. “Awake, my love!” . . .

As was his daily habit, while the bath water ran, Reginald Peacock
tried his voice.

When her mother tends her before the laughing mirror,
Looping up her laces, tying up her hair,


he sang, softly at first, listening to the quality, nursing his voice
until he came to the third line:

Often she thinks, were this wild thing wedded . . .


and upon the word “wedded” he burst into such a shout of triumph that
the tooth-glass on the bathroom shelf trembled and even the bath tap
seemed to gush stormy applause. . . .

Well, there was nothing wrong with his voice, he thought, leaping into
the bath and soaping his soft, pink body all over with a loofah shaped
like a fish. He could fill Covent Garden with it! “_Wedded_,” he
shouted again, seizing the towel with a magnificent operatic gesture,
and went on singing while he rubbed as though he had been Lohengrin
tipped out by an unwary Swan and drying himself in the greatest haste
before that tiresome Elsa came along along. . . .

Back in his bedroom, he pulled the blind up with a jerk, and standing
upon the pale square of sunlight that lay upon the carpet like a sheet
of cream blotting-paper, he began to do his exercises—deep breathing,
bending forward and back, squatting like a frog and shooting out his
legs—for if there was one thing he had a horror of it was of getting
fat, and men in his profession had a dreadful tendency that way.
However, there was no sign of it at present. He was, he decided, just
right, just in good proportion. In fact, he could not help a thrill of
satisfaction when he saw himself in the glass, dressed in a morning
coat, dark grey trousers, grey socks and a black tie with a silver
thread in it. Not that he was vain—he couldn’t stand vain men—no; the
sight of himself gave him a thrill of purely artistic satisfaction.
“_Voilà tout!”_ said he, passing his hand over his sleek hair.

That little, easy French phrase blown so lightly from his lips, like a
whiff of smoke, reminded him that someone had asked him again, the
evening before, if he was English. People seemed to find it impossible
to believe that he hadn’t some Southern blood. True, there was an
emotional quality in his singing that had nothing of the John Bull in
it. . . . The door-handle rattled and turned round and round. Adrian’s
head popped through.

“Please, father, mother says breakfast is quite ready, please.”

“Very well,” said Reginald. Then, just as Adrian disappeared: “Adrian!”

“Yes, father.”

“You haven’t said ‘good morning.’”

A few months ago Reginald had spent a week-end in a very aristocratic
family, where the father received his little sons in the morning and
shook hands with them. Reginald thought the practice charming, and
introduced it immediately, but Adrian felt dreadfully silly at having
to shake hands with his own father every morning. And why did his
father always sort of sing to him instead of talk? . . .

In excellent temper, Reginald walked into the dining-room and sat down
before a pile of letters, a copy of the _Times_, and a little covered
dish. He glanced at the letters and then at his breakfast. There were
two thin slices of bacon and one egg.

“Don’t you want any bacon?” he asked.

“No, I prefer a cold baked apple. I don’t feel the need of bacon every
morning.”

Now, did she mean that there was no need for him to have bacon every
morning, either, and that she grudged having to cook it for him?

“If you don’t want to cook the breakfast,” said he, “why don’t you keep
a servant? You know we can afford one, and you know how I loathe to see
my wife doing the work. Simply because all the women we have had in the
past have been failures and utterly upset my regime, and made it almost
impossible for me to have any pupils here, you’ve given up trying to
find a decent woman. It’s not impossible to train a servant—is it? I
mean, it doesn’t require genius?”

“But I prefer to do the work myself; it makes life so much more
peaceful. . . . Run along, Adrian darling, and get ready for school.”

“Oh no, that’s not it!” Reginald pretended to smile. “You do the work
yourself, because, for some extraordinary reason, you love to humiliate
me. Objectively, you may not know that, but, subjectively, it’s the
case.” This last remark so delighted him that he cut open an envelope
as gracefully as if he had been on the stage. . . .

“DEAR MR. PEACOCK,
    I feel I cannot go to sleep until I have thanked you again for the
    wonderful joy your singing gave me this evening. Quite
    unforgettable. You make me wonder, as I have not wondered since I
    was a girl, if this is _all._ I mean, if this ordinary world is
    _all._ If there is not, perhaps, for those of us who understand,
    divine beauty and richness awaiting us if we only have the
    _courage_ to see it. And to make it ours. . . . The house is so
    quiet. I wish you were here now that I might thank you in person.
    You are doing a great thing. You are teaching the world to escape
    from life!


Yours, most sincerely,
ÆNONE FELL.


P.S.—I am in every afternoon this week. . . .”


The letter was scrawled in violet ink on thick, handmade paper. Vanity,
that bright bird, lifted its wings again, lifted them until he felt his
breast would break.

“Oh well, don’t let us quarrel,” said he, and actually flung out a hand
to his wife.

But she was not great enough to respond.

“I must hurry and take Adrian to school,” said she. “Your room is quite
ready for you.”

Very well—very well—let there be open war between them! But he was
hanged if he’d be the first to make it up again!

He walked up and down his room, and was not calm again until he heard
the outer door close upon Adrian and his wife. Of course, if this went
on, he would have to make some other arrangement. That was obvious.
Tied and bound like this, how could he help the world to escape from
life? He opened the piano and looked up his pupils for the morning.
Miss Betty Brittle, the Countess Wilkowska and Miss Marian Morrow. They
were charming, all three.

Punctually at half-past ten the door-bell rang. He went to the door.
Miss Betty Brittle was there, dressed in white, with her music in a
blue silk case.

“I’m afraid I’m early,” she said, blushing and shy, and she opened her
big blue eyes very wide. “Am I?”

“Not at all, dear lady. I am only too charmed,” said Reginald. “Won’t
you come in?”

“It’s such a heavenly morning,” said Miss Brittle. “I walked across the
Park. The flowers were too marvellous.”

“Well, think about them while you sing your exercises,” said Reginald,
sitting down at the piano. “It will give your voice colour and warmth.”

Oh, what an enchanting idea! What a _genius_ Mr. Peacock was. She
parted her pretty lips, and began to sing like a pansy.

“Very good, very good, indeed,” said Reginald, playing chords that
would waft a hardened criminal to heaven. “Make the notes round. Don’t
be afraid. Linger over them, breathe them like a perfume.”

How pretty she looked, standing there in her white frock, her little
blonde head tilted, showing her milky throat.

“Do you ever practise before a glass?” asked Reginald. “You ought to,
you know; it makes the lips more flexible. Come over here.”

They went over to the mirror and stood side by side.

“Now sing—moo-e-koo-e-oo-e-a!”

But she broke down, and blushed more brightly than ever.

“Oh,” she cried, “I can’t. It makes me feel so silly. It makes me want
to laugh. I do look so absurd!”

“No, you don’t. Don’t be afraid,” said Reginald, but laughed, too, very
kindly. “Now, try again!”

The lesson simply flew, and Betty Brittle quite got over her shyness.

“When can I come again?” she asked, tying the music up again in the
blue silk case. “I want to take as many lessons as I can just now. Oh,
Mr. Peacock, I _do_ enjoy them so much. May I come the day after
to-morrow?”

“Dear lady, I shall be only too charmed,” said Reginald, bowing her
out.

Glorious girl! And when they had stood in front of the mirror, her
white sleeve had just touched his black one. He could feel—yes, he
could actually feel a warm glowing spot, and he stroked it. She loved
her lessons. His wife came in.

“Reginald, can you let me have some money? I must pay the dairy. And
will you be in for dinner to-night?”

“Yes, you know I’m singing at Lord Timbuck’s at half-past nine. Can you
make me some clear soup, with an egg in it?”

“Yes. And the money, Reginald. It’s eight and sixpence.”

“Surely that’s very heavy—isn’t it?”

“No, it’s just what it ought to be. And Adrian must have milk.”

There she was—off again. Now she was standing up for Adrian against
him.

“I have not the slightest desire to deny my child a proper amount of
milk,” said he. “Here is ten shillings.”

The door-bell rang. He went to the door.

“Oh,” said the Countess Wilkowska, “the stairs. I have not a breath.”
And she put her hand over her heart as she followed him into the
music-room. She was all in black, with a little black hat with a
floating veil—violets in her bosom.

“Do not make me sing exercises, to-day,” she cried, throwing out her
hands in her delightful foreign way. “No, to-day, I want only to sing
songs. . . . And may I take off my violets? They fade so soon.”

“They fade so soon—they fade so soon,” played Reginald on the piano.

“May I put them here?” asked the Countess, dropping them in a little
vase that stood in front of one of Reginald’s photographs.

“Dear lady, I should be only too charmed!”

She began to sing, and all was well until she came to the phrase: “You
love me. Yes, I _know_ you love me!” Down dropped his hands from the
keyboard, he wheeled round, facing her.

“No, no; that’s not good enough. You can do better than that,” cried
Reginald ardently. “You must sing as if you were in love. Listen; let
me try and show you.” And he sang.

“Oh, yes, yes. I see what you mean,” stammered the little Countess.
“May I try it again?”

“Certainly. Do not be afraid. Let yourself go. Confess yourself. Make
proud surrender!” he called above the music. And she sang.

“Yes; better that time. But I still feel you are capable of more. Try
it with me. There must be a kind of exultant defiance as well—don’t you
feel?” And they sang together. Ah! now she was sure she understood.
“May I try once again?”

“You love me. Yes, I _know_ you love me.”

The lesson was over before that phrase was quite perfect. The little
foreign hands trembled as they put the music together.

“And you are forgetting your violets,” said Reginald softly.

“Yes, I think I will forget them,” said the Countess, biting her
underlip. What fascinating ways these foreign women have!

“And you will come to my house on Sunday and make music?” she asked.

“Dear lady, I shall be only too charmed!” said Reginald.

Weep ye no more, sad fountains
Why need ye flow so fast?


sang Miss Marian Morrow, but her eyes filled with tears and her chin
trembled.

“Don’t sing just now,” said Reginald. “Let me play it for you.” He
played so softly.

“Is there anything the matter?” asked Reginald. “You’re not quite happy
this morning.”

No, she wasn’t; she was awfully miserable.

“You don’t care to tell me what it is?”

It really was nothing particular. She had those moods sometimes when
life seemed almost unbearable.

“Ah, I know,” he said; “if I could only help!”

“But you do; you do! Oh, if it were not for my lessons I don’t feel I
could go on.”

“Sit down in the arm-chair and smell the violets and let me sing to
you. It will do you just as much good as a lesson.”

Why weren’t all men like Mr. Peacock?

“I wrote a poem after the concert last night—just about what I felt. Of
course, it wasn’t _personal._ May I send it to you?”

“Dear lady, I should be only too charmed!”

By the end of the afternoon he was quite tired and lay down on a sofa
to rest his voice before dressing. The door of his room was open. He
could hear Adrian and his wife talking in the dining-room.

“Do you know what that teapot reminds me of, Mummy? It reminds me of a
little sitting-down kitten.”

“Does it, Mr. Absurdity?”

Reginald dozed. The telephone bell woke him.

“Ænone Fell is speaking. Mr. Peacock, I have just heard that you are
singing at Lord Timbuck’s to-night. Will you dine with me, and we can
go on together afterwards?” And the words of his reply dropped like
flowers down the telephone.

“Dear lady, I should be only too charmed.”

What a triumphant evening! The little dinner _tête-à-tête_ with Ænone
Fell, the drive to Lord Timbuck’s in her white motor-car, when she
thanked him again for the unforgettable joy. Triumph upon triumph! And
Lord Timbuck’s champagne simply flowed.

“Have some more champagne, Peacock,” said Lord Timbuck. Peacock, you
notice—not Mr. Peacock—but Peacock, as if he were one of them. And
wasn’t he? He was an artist. He could sway them all. And wasn’t he
teaching them all to escape from life? How he sang! And as he sang, as
in a dream he saw their feathers and their flowers and their fans,
offered to him, laid before him, like a huge bouquet.

“Have another glass of wine, Peacock.”

“I could have any one I liked by lifting a finger,” thought Peacock,
positively staggering home.

But as he let himself into the dark flat his marvellous sense of
elation began to ebb away. He turned up the light in the bedroom. His
wife lay asleep, squeezed over to her side of the bed. He remembered
suddenly how she had said when he had told her he was going out to
dinner: “You might have let me know before!” And how he had answered:
“Can’t you possibly speak to me without offending against even good
manners?” It was incredible, he thought, that she cared so little for
him—incredible that she wasn’t interested in the slightest in his
triumphs and his artistic career. When so many women in her place would
have given their eyes. . . . Yes, he knew it. . . . Why not acknowledge
it? . . . And there she lay, an enemy, even in her sleep. . . . Must it
ever be thus? he thought, the champagne still working. Ah, if we only
were friends, how much I could tell her now! About this evening; even
about Timbuck’s manner to me, and all that they said to me and so on
and so on. If only I felt that she was here to come back to—that I
could confide in her—and so on and so on.

In his emotion he pulled off his evening boot and simply hurled it in
the corner. The noise woke his wife with a terrible start. She sat up,
pushing back her hair. And he suddenly decided to have one more try to
treat her as a friend, to tell her everything, to win her. Down he sat
on the side of the bed, and seized one of her hands. But of all those
splendid things he had to say, not one could he utter. For some
fiendish reason, the only words he could get out were: “Dear lady, I
should be so charmed—so charmed!”




Sun and Moon


In the afternoon the chairs came, a whole big cart full of little gold
ones with their legs in the air. And then the flowers came. When you
stared down from the balcony at the people carrying them the flower
pots looked like funny awfully nice hats nodding up the path.

Moon thought they were hats. She said: “Look. There’s a man wearing a
palm on his head.” But she never knew the difference between real
things and not real ones.

There was nobody to look after Sun and Moon. Nurse was helping Annie
alter Mother’s dress which was much-too-long-and-tight-under-the-arms
and Mother was running all over the house and telephoning Father to be
sure not to forget things. She only had time to say: “Out of my way,
children!”

They kept out of her way—at any rate Sun did. He did so hate being sent
stumping back to the nursery. It didn’t matter about Moon. If she got
tangled in people’s legs they only threw her up and shook her till she
squeaked. But Sun was too heavy for that. He was so heavy that the fat
man who came to dinner on Sundays used to say: “Now, young man, let’s
try to lift you.” And then he’d put his thumbs under Sun’s arms and
groan and try and give it up at last saying: “He’s a perfect little ton
of bricks!”

Nearly all the furniture was taken out of the dining-room. The big
piano was put in a corner and then there came a row of flower pots and
then there came the goldy chairs. That was for the concert. When Sun
looked in a white faced man sat at the piano—not playing, but banging
at it and then looking inside. He had a bag of tools on the piano and
he had stuck his hat on a statue against the wall. Sometimes he just
started to play and then he jumped up again and looked inside. Sun
hoped he wasn’t the concert.

But of course the place to be in was the kitchen. There was a man
helping in a cap like a blancmange, and their real cook, Minnie, was
all red in the face and laughing. Not cross at all. She gave them each
an almond finger and lifted them up on to the flour bin so that they
could watch the wonderful things she and the man were making for
supper. Cook brought in the things and he put them on dishes and
trimmed them. Whole fishes, with their heads and eyes and tails still
on, he sprinkled with red and green and yellow bits; he made squiggles
all over the jellies, he stuck a collar on a ham and put a very thin
sort of a fork in it; he dotted almonds and tiny round biscuits on the
creams. And more and more things coming.

“Ah, but you haven’t seen the ice pudding,” said Cook. “Come along.”
Why was she being so nice, thought Sun as she gave them each a hand.
And they looked into the refrigerator.

Oh! Oh! Oh! It was a little house. It was a little pink house with
white snow on the roof and green windows and a brown door and stuck in
the door there was a nut for a handle.

When Sun saw the nut he felt quite tired and had to lean against Cook.

“Let me touch it. Just let me put my finger on the roof,” said Moon,
dancing. She always wanted to touch all the food. Sun didn’t.

“Now, my girl, look sharp with the table,” said Cook as the housemaid
came in.

“It’s a picture, Min,” said Nellie. “Come along and have a look.” So
they all went into the dining-room. Sun and Moon were almost
frightened. They wouldn’t go up to the table at first; they just stood
at the door and made eyes at it.

It wasn’t real night yet but the blinds were down in the dining-room
and the lights turned on—and all the lights were red roses. Red ribbons
and bunches of roses tied up the table at the corners. In the middle
was a lake with rose petals floating on it.

“That’s where the ice pudding is to be,” said Cook.

Two silver lions with wings had fruit on their backs, and the salt
cellars were tiny birds drinking out of basins.

And all the winking glasses and shining plates and sparkling knives and
forks—and all the food. And the little red table napkins made into
roses. . . .

“Are people going to eat the food?” asked Sun.

“I should just think they were,” laughed Cook, laughing with Nellie.
Moon laughed, too; she always did the same as other people. But Sun
didn’t want to laugh. Round and round he walked with his hands behind
his back. Perhaps he never would have stopped if Nurse hadn’t called
suddenly: “Now then, children. It’s high time you were washed and
dressed.” And they were marched off to the nursery.

While they were being unbuttoned Mother looked in with a white thing
over her shoulders; she was rubbing stuff on her face.

“I’ll ring for them when I want them, Nurse, and then they can just
come down and be seen and go back again,” said she.

Sun was undressed, first nearly to his skin, and dressed again in a
white shirt with red and white daisies speckled on it, breeches with
strings at the sides and braces that came over, white socks and red
shoes.

“Now you’re in your Russian costume,” said Nurse, flattening down his
fringe.

“Am I?” said Sun.

“Yes. Sit quiet in that chair and watch your little sister.”

Moon took ages. When she had her socks put on she pretended to fall
back on the bed and waved her legs at Nurse as she always did, and
every time Nurse tried to make her curls with a finger and a wet brush
she turned round and asked Nurse to show her the photo of her brooch or
something like that. But at last she was finished too. Her dress stuck
out, with fur on it, all white; there was even fluffy stuff on the legs
of her drawers. Her shoes were white with big blobs on them.

“There you are, my lamb,” said Nurse. “And you look like a sweet little
cherub of a picture of a powder-puff?” Nurse rushed to the door.
“Ma’am, one moment.”

Mother came in again with half her hair down.

“Oh,” she cried. “What a picture!”

“Isn’t she,” said Nurse.

And Moon held out her skirts by the tips and dragged one of her feet.
Sun didn’t mind people not noticing him—much. . . .

After that they played clean tidy games up at the table while Nurse
stood at the door, and when the carriages began to come and the sound
of laughter and voices and soft rustlings came from down below she
whispered: “Now then, children, stay where you are.” Moon kept jerking
the table cloth so that it all hung down her side and Sun hadn’t
any—and then she pretended she didn’t do it on purpose.

At last the bell rang. Nurse pounced at them with the hair brush,
flattened his fringe, made her bow stand on end and joined their hands
together.

“Down you go!” she whispered.

And down they went. Sun did feel silly holding Moon’s hand like that
but Moon seemed to like it. She swung her arm and the bell on her coral
bracelet jingled.

At the drawing-room door stood Mother fanning herself with a black fan.
The drawing-room was full of sweet smelling, silky, rustling ladies and
men in black with funny tails on their coats—like beetles. Father was
among them, talking very loud, and rattling something in his pocket.

“What a picture!” cried the ladies. “Oh, the ducks! Oh, the lambs! Oh,
the sweets! Oh, the pets!”

All the people who couldn’t get at Moon kissed Sun, and a skinny old
lady with teeth that clicked said: “Such a serious little poppet,” and
rapped him on the head with something hard.

Sun looked to see if the same concert was there, but he was gone.
Instead, a fat man with a pink head leaned over the piano talking to a
girl who held a violin at her ear.

There was only one man that Sun really liked. He was a little grey man,
with long grey whiskers, who walked about by himself. He came up to Sun
and rolled his eyes in a very nice way and said: “Hullo, my lad.” Then
he went away. But soon he came back again and said: “Fond of dogs?” Sun
said: “Yes.” But then he went away again, and though Sun looked for him
everywhere he couldn’t find him. He thought perhaps he’d gone outside
to fetch in a puppy.

“Good night, my precious babies,” said Mother, folding them up in her
bare arms. “Fly up to your little nest.”

Then Moon went and made a silly of herself again. She put up her arms
in front of everybody and said: “My Daddy must carry me.”

But they seemed to like it, and Daddy swooped down and picked her up as
he always did.

Nurse was in such a hurry to get them to bed that she even interrupted
Sun over his prayers and said: “Get on with them, child, _do._” And the
moment after they were in bed and in the dark except for the nightlight
in its little saucer.

“Are you asleep?” asked Moon.

“No,” said Sun. “Are you?”

“No,” said Moon.

A long while after Sun woke up again. There was a loud, loud noise of
clapping from downstairs, like when it rains. He heard Moon turn over.

“Moon, are you awake?”

“Yes, are you.”

“Yes. Well, let’s go and look over the stairs.”

They had just got settled on the top step when the drawing-room door
opened and they heard the party cross over the hall into the
dining-room. Then that door was shut; there was a noise of “pops” and
laughing. Then that stopped and Sun saw them all walking round and
round the lovely table with their hands behind their backs like he had
done. . . . Round and round they walked, looking and staring. The man
with the grey whiskers liked the little house best. When he saw the nut
for a handle he rolled his eyes like he did before and said to Sun:
“Seen the nut?”

“Don’t nod your head like that, Moon.”

“I’m not nodding. It’s you.”

“It is not. I never nod my head.”

“O-oh, you do. You’re nodding it now.”

“I’m not. I’m only showing you how not to do it.”

When they woke up again they could only hear Father’s voice very loud,
and Mother, laughing away. Father came out of the dining-room, bounded
up the stairs, and nearly fell over them.

“Hullo!” he said. “By Jove, Kitty, come and look at this.”

Mother came out. “Oh, you naughty children,” said she from the hall.

“Let’s have ’em down and give ’em a bone,” said Father. Sun had never
seen him so jolly.

“No, certainly not,” said Mother.

“Oh, my Daddy, do! Do have us down,” said Moon.

“I’m hanged if I won’t,” cried Father. “I won’t be bullied. Kitty—way
there.” And he caught them up, one under each arm.

Sun thought Mother would have been dreadfully cross. But she wasn’t.
She kept on laughing at Father.

“Oh, you dreadful boy!” said she. But she didn’t mean Sun.

“Come on, kiddies. Come and have some pickings,” said this jolly
Father. But Moon stopped a minute.

“Mother—your dress is right off one side.”

“Is it?” said Mother. And Father said “Yes” and pretended to bite her
white shoulder, but she pushed him away.

And so they went back to the beautiful dining-room.

But—oh! oh! what had happened. The ribbons and the roses were all
pulled untied. The little red table napkins lay on the floor, all the
shining plates were dirty and all the winking glasses. The lovely food
that the man had trimmed was all thrown about, and there were bones and
bits and fruit peels and shells everywhere. There was even a bottle
lying down with stuff coming out of it on to the cloth and nobody stood
it up again.

And the little pink house with the snow roof and the green windows was
broken—broken—half melted away in the centre of the table.

“Come on, Sun,” said Father, pretending not to notice.

Moon lifted up her pyjama legs and shuffled up to the table and stood
on a chair, squeaking away.

“Have a bit of this ice,” said Father, smashing in some more of the
roof.

Mother took a little plate and held it for him; she put her other arm
round his neck.

“Daddy. Daddy,” shrieked Moon. “The little handle’s left. The little
nut. Kin I eat it?” And she reached across and picked it out of the
door and scrunched it up, biting hard and blinking.

“Here, my lad,” said Father.

But Sun did not move from the door. Suddenly he put up his head and
gave a loud wail.

“I think it’s horrid—horrid—horrid!” he sobbed.

“There, you see!” said Mother. “You see!”

“Off with you,” said Father, no longer jolly. “This moment. Off you
go!”

And wailing loudly, Sun stumped off to the nursery.




Feuille d’Album


He really was an impossible person. Too shy altogether. With absolutely
nothing to say for himself. And such a weight. Once he was in your
studio he never knew when to go, but would sit on and on until you
nearly screamed, and burned to throw something enormous after him when
he did finally blush his way out—something like the tortoise stove. The
strange thing was that at first sight he looked most interesting.
Everybody agreed about that. You would drift into the café one evening
and there you would see, sitting in a corner, with a glass of coffee in
front of him, a thin, dark boy, wearing a blue jersey with a little
grey flannel jacket buttoned over it. And somehow that blue jersey and
the grey jacket with the sleeves that were too short gave him the air
of a boy that has made up his mind to run away to sea. Who has run
away, in fact, and will get up in a moment and sling a knotted
handkerchief containing his nightshirt and his mother’s picture on the
end of a stick, and walk out into the night and be drowned. . . .
Stumble over the wharf edge on his way to the ship, even. . . . He had
black close-cropped hair, grey eyes with long lashes, white cheeks and
a mouth pouting as though he were determined not to cry. . . . How
could one resist him? Oh, one’s heart was wrung at sight. And, as if
that were not enough, there was his trick of blushing. . . . Whenever
the waiter came near him he turned crimson—he might have been just out
of prison and the waiter in the know. . . .

“Who is he, my dear? Do you know?”

“Yes. His name is Ian French. Painter. Awfully clever, they say.
Someone started by giving him a mother’s tender care. She asked him how
often he heard from home, whether he had enough blankets on his bed,
how much milk he drank a day. But when she went round to his studio to
give an eye to his socks, she rang and rang, and though she could have
sworn she heard someone breathing inside, the door was not answered. .
. . Hopeless!”

Someone else decided that he ought to fall in love. She summoned him to
her side, called him “boy,” leaned over him so that he might smell the
enchanting perfume of her hair, took his arm, told him how marvellous
life could be if one only had the courage, and went round to his studio
one evening and rang and rang. . . . Hopeless.

“What the poor boy really wants is thoroughly rousing,” said a third.
So off they went to cafés and cabarets, little dances, places where you
drank something that tasted like tinned apricot juice, but cost
twenty-seven shillings a bottle and was called champagne, other places,
too thrilling for words, where you sat in the most awful gloom, and
where some one had always been shot the night before. But he did not
turn a hair. Only once he got very drunk, but instead of blossoming
forth, there he sat, stony, with two spots of red on his cheeks, like,
my dear, yes, the dead image of that ragtime thing they were playing,
like a “Broken Doll.” But when she took him back to his studio he had
quite recovered, and said “good night” to her in the street below, as
though they had walked home from church together. . . . Hopeless.

After heaven knows how many more attempts—for the spirit of kindness
dies very hard in women—they gave him up. Of course, they were still
perfectly charming, and asked him to their shows, and spoke to him in
the café, but that was all. When one is an artist one has no time
simply for people who won’t respond. Has one?

“And besides I really think there must be something rather fishy
somewhere . . . don’t you? It can’t all be as innocent as it looks! Why
come to Paris if you want to be a daisy in the field? No, I’m not
suspicious. But——”

He lived at the top of a tall mournful building overlooking the river.
One of those buildings that look so romantic on rainy nights and
moonlight nights, when the shutters are shut, and the heavy door, and
the sign advertising “a little apartment to let immediately” gleams
forlorn beyond words. One of those buildings that smell so unromantic
all the year round, and where the concierge lives in a glass cage on
the ground floor, wrapped up in a filthy shawl, stirring something in a
saucepan and ladling out tit-bits to the swollen old dog lolling on a
bead cushion. . . . Perched up in the air the studio had a wonderful
view. The two big windows faced the water; he could see the boats and
the barges swinging up and down, and the fringe of an island planted
with trees, like a round bouquet. The side window looked across to
another house, shabbier still and smaller, and down below there was a
flower market. You could see the tops of huge umbrellas, with frills of
bright flowers escaping from them, booths covered with striped awning
where they sold plants in boxes and clumps of wet gleaming palms in
terra-cotta jars. Among the flowers the old women scuttled from side to
side, like crabs. Really there was no need for him to go out. If he sat
at the window until his white beard fell over the sill he still would
have found something to draw. . . .

How surprised those tender women would have been if they had managed to
force the door. For he kept his studio as neat as a pin. Everything was
arranged to form a pattern, a little “still life” as it were—the
saucepans with their lids on the wall behind the gas stove, the bowl of
eggs, milk jug and teapot on the shelf, the books and the lamp with the
crinkly paper shade on the table. An Indian curtain that had a fringe
of red leopards marching round it covered his bed by day, and on the
wall beside the bed on a level with your eyes when you were lying down
there was a small neatly printed notice: GET UP AT ONCE.

Every day was much the same. While the light was good he slaved at his
painting, then cooked his meals and tidied up the place. And in the
evenings he went off to the café, or sat at home reading or making out
the most complicated list of expenses headed: “What I ought to be able
to do it on,” and ending with a sworn statement . . . “I swear not to
exceed this amount for next month. Signed, Ian French.”

Nothing very fishy about this; but those far-seeing women were quite
right. It wasn’t all.

One evening he was sitting at the side window eating some prunes and
throwing the stones on to the tops of the huge umbrellas in the
deserted flower market. It had been raining—the first real spring rain
of the year had fallen—a bright spangle hung on everything, and the air
smelled of buds and moist earth. Many voices sounding languid and
content rang out in the dusky air, and the people who had come to close
their windows and fasten the shutters leaned out instead. Down below in
the market the trees were peppered with new green. What kind of trees
were they? he wondered. And now came the lamplighter. He stared at the
house across the way, the small, shabby house, and suddenly, as if in
answer to his gaze, two wings of windows opened and a girl came out on
to the tiny balcony carrying a pot of daffodils. She was a strangely
thin girl in a dark pinafore, with a pink handkerchief tied over her
hair. Her sleeves were rolled up almost to her shoulders and her
slender arms shone against the dark stuff.

“Yes, it is quite warm enough. It will do them good,” she said, putting
down the pot and turning to some one in the room inside. As she turned
she put her hands up to the handkerchief and tucked away some wisps of
hair. She looked down at the deserted market and up at the sky, but
where he sat there might have been a hollow in the air. She simply did
not see the house opposite. And then she disappeared.

His heart fell out of the side window of his studio, and down to the
balcony of the house opposite—buried itself in the pot of daffodils
under the half-opened buds and spears of green. . . . That room with
the balcony was the sitting-room, and the one next door to it was the
kitchen. He heard the clatter of the dishes as she washed up after
supper, and then she came to the window, knocked a little mop against
the ledge, and hung it on a nail to dry. She never sang or unbraided
her hair, or held out her arms to the moon as young girls are supposed
to do. And she always wore the same dark pinafore and the pink
handkerchief over her hair. . . . Whom did she live with? Nobody else
came to those two windows, and yet she was always talking to some one
in the room. Her mother, he decided, was an invalid. They took in
sewing. The father was dead. . . . He had been a journalist—very pale,
with long moustaches, and a piece of black hair falling over his
forehead.

By working all day they just made enough money to live on, but they
never went out and they had no friends. Now when he sat down at his
table he had to make an entirely new set of sworn statements. . . . Not
to go to the side window before a certain hour: signed, Ian French. Not
to think about her until he had put away his painting things for the
day: signed, Ian French.

It was quite simple. She was the only person he really wanted to know,
because she was, he decided, the only other person alive who was just
his age. He couldn’t stand giggling girls, and he had no use for
grown-up women. . . . She was his age, she was—well, just like him. He
sat in his dusky studio, tired, with one arm hanging over the back of
his chair, staring in at her window and seeing himself in there with
her. She had a violent temper; they quarrelled terribly at times, he
and she. She had a way of stamping her foot and twisting her hands in
her pinafore . . . furious. And she very rarely laughed. Only when she
told him about an absurd little kitten she once had who used to roar
and pretend to be a lion when it was given meat to eat. Things like
that made her laugh. . . . But as a rule they sat together very
quietly; he, just as he was sitting now, and she with her hands folded
in her lap and her feet tucked under, talking in low tones, or silent
and tired after the day’s work. Of course, she never asked him about
his pictures, and of course he made the most wonderful drawings of her
which she hated, because he made her so thin and so dark. . . . But how
could he get to know her? This might go on for years. . . .

Then he discovered that once a week, in the evenings, she went out
shopping. On two successive Thursdays she came to the window wearing an
old-fashioned cape over the pinafore, and carrying a basket. From where
he sat he could not see the door of her house, but on the next Thursday
evening at the same time he snatched up his cap and ran down the
stairs. There was a lovely pink light over everything. He saw it
glowing in the river, and the people walking towards him had pink faces
and pink hands.

He leaned against the side of his house waiting for her and he had no
idea of what he was going to do or say. “Here she comes,” said a voice
in his head. She walked very quickly, with small, light steps; with one
hand she carried the basket, with the other she kept the cape together.
. . . What could he do? He could only follow. . . . First she went into
the grocer’s and spent a long time in there, and then she went into the
butcher’s where she had to wait her turn. Then she was an age at the
draper’s matching something, and then she went to the fruit shop and
bought a lemon. As he watched her he knew more surely than ever he must
get to know her, now. Her composure, her seriousness and her
loneliness, the very way she walked as though she was eager to be done
with this world of grown-ups all was so natural to him and so
inevitable.

“Yes, she is always like that,” he thought proudly. “We have nothing to
do with these people.”

But now she was on her way home and he was as far off as ever. . . .
She suddenly turned into the dairy and he saw her through the window
buying an egg. She picked it out of the basket with such care—a brown
one, a beautifully shaped one, the one he would have chosen. And when
she came out of the dairy he went in after her. In a moment he was out
again, and following her past his house across the flower market,
dodging among the huge umbrellas and treading on the fallen flowers and
the round marks where the pots had stood. . . . Through her door he
crept, and up the stairs after, taking care to tread in time with her
so that she should not notice. Finally, she stopped on the landing, and
took the key out of her purse. As she put it into the door he ran up
and faced her.

Blushing more crimson than ever, but looking at her severely he said,
almost angrily: “Excuse me, Mademoiselle, you dropped this.”

And he handed her an egg.




A Dill Pickle


And then, after six years, she saw him again. He was seated at one of
those little bamboo tables decorated with a Japanese vase of paper
daffodils. There was a tall plate of fruit in front of him, and very
carefully, in a way she recognized immediately as his “special” way, he
was peeling an orange.

He must have felt that shock of recognition in her for he looked up and
met her eyes. Incredible! He didn’t know her! She smiled; he frowned.
She came towards him. He closed his eyes an instant, but opening them
his face lit up as though he had struck a match in a dark room. He laid
down the orange and pushed back his chair, and she took her little warm
hand out of her muff and gave it to him.

“Vera!” he exclaimed. “How strange. Really, for a moment I didn’t know
you. Won’t you sit down? You’ve had lunch? Won’t you have some coffee?”

She hesitated, but of course she meant to.

“Yes, I’d like some coffee.” And she sat down opposite him.

“You’ve changed. You’ve changed very much,” he said, staring at her
with that eager, lighted look. “You look so well. I’ve never seen you
look so well before.”

“Really?” She raised her veil and unbuttoned her high fur collar. “I
don’t feel very well. I can’t bear this weather, you know.”

“Ah, no. You hate the cold. . . .”

“Loathe it.” She shuddered. “And the worst of it is that the older one
grows . . .”

He interrupted her. “Excuse me,” and tapped on the table for the
waitress. “Please bring some coffee and cream.” To her: “You are sure
you won’t eat anything? Some fruit, perhaps. The fruit here is very
good.”

“No, thanks. Nothing.”

“Then that’s settled.” And smiling just a hint too broadly he took up
the orange again. “You were saying—the older one grows——”

“The colder,” she laughed. But she was thinking how well she remembered
that trick of his—the trick of interrupting her—and of how it used to
exasperate her six years ago. She used to feel then as though he, quite
suddenly, in the middle of what she was saying, put his hand over her
lips, turned from her, attended to something different, and then took
his hand away, and with just the same slightly too broad smile, gave
her his attention again. . . . Now we are ready. That is settled.

“The colder!” He echoed her words, laughing too. “Ah, ah. You still say
the same things. And there is another thing about you that is not
changed at all—your beautiful voice—your beautiful way of speaking.”
Now he was very grave; he leaned towards her, and she smelled the warm,
stinging scent of the orange peel. “You have only to say one word and I
would know your voice among all other voices. I don’t know what it
is—I’ve often wondered—that makes your voice such a—haunting memory. Do
you remember that first afternoon we spent together at Kew Gardens? You
were so surprised because I did not know the names of any flowers. I am
still just as ignorant for all your telling me. But whenever it is very
fine and warm, and I see some bright colours—it’s awfully strange—I
hear your voice saying: ‘Geranium, marigold and verbena.’ And I feel
those three words are all I recall of some forgotten, heavenly
language. . . . You remember that afternoon?”

“Oh, yes, very well.” She drew a long, soft breath, as though the paper
daffodils between them were almost too sweet to bear. Yet, what had
remained in her mind of that particular afternoon was an absurd scene
over the tea table. A great many people taking tea in a Chinese pagoda,
and he behaving like a maniac about the wasps—waving them away,
flapping at them with his straw hat, serious and infuriated out of all
proportion to the occasion. How delighted the sniggering tea drinkers
had been. And how she had suffered.

But now, as he spoke, that memory faded. His was the truer. Yes, it had
been a wonderful afternoon, full of geranium and marigold and verbena,
and—warm sunshine. Her thoughts lingered over the last two words as
though she sang them.

In the warmth, as it were, another memory unfolded. She saw herself
sitting on a lawn. He lay beside her, and suddenly, after a long
silence, he rolled over and put his head in her lap.

“I wish,” he said, in a low, troubled voice, “I wish that I had taken
poison and were about to die—here now!”

At that moment a little girl in a white dress, holding a long, dripping
water lily, dodged from behind a bush, stared at them, and dodged back
again. But he did not see. She leaned over him.

“Ah, why do you say that? I could not say that.”

But he gave a kind of soft moan, and taking her hand he held it to his
cheek.

“Because I know I am going to love you too much—far too much. And I
shall suffer so terribly. Vera, because you never, never will love me.”

He was certainly far better looking now than he had been then. He had
lost all that dreamy vagueness and indecision. Now he had the air of a
man who has found his place in life, and fills it with a confidence and
an assurance which was, to say the least, impressive. He must have made
money, too. His clothes were admirable, and at that moment he pulled a
Russian cigarette case out of his pocket.

“Won’t you smoke?”

“Yes, I will.” She hovered over them. “They look very good.”

“I think they are. I get them made for me by a little man in St.
James’s Street. I don’t smoke very much. I’m not like you—but when I
do, they must be delicious, very fresh cigarettes. Smoking isn’t a
habit with me; it’s a luxury—like perfume. Are you still so fond of
perfumes? Ah, when I was in Russia . . .”

She broke in: “You’ve really been to Russia?”

“Oh, yes. I was there for over a year. Have you forgotten how we used
to talk of going there?”

“No, I’ve not forgotten.”

He gave a strange half laugh and leaned back in his chair. “Isn’t it
curious. I have really carried out all those journeys that we planned.
Yes, I have been to all those places that we talked of, and stayed in
them long enough to—as you used to say, ‘air oneself’ in them. In fact,
I have spent the last three years of my life travelling all the time.
Spain, Corsica, Siberia, Russia, Egypt. The only country left is China,
and I mean to go there, too, when the war is over.”

As he spoke, so lightly, tapping the end of his cigarette against the
ash-tray, she felt the strange beast that had slumbered so long within
her bosom stir, stretch itself, yawn, prick up its ears, and suddenly
bound to its feet, and fix its longing, hungry stare upon those far
away places. But all she said was, smiling gently: “How I envy you.”

He accepted that. “It has been,” he said, “very wonderful—especially
Russia. Russia was all that we had imagined, and far, far more. I even
spent some days on a river boat on the Volga. Do you remember that
boatman’s song that you used to play?”

“Yes.” It began to play in her mind as she spoke.

“Do you ever play it now?”

“No, I’ve no piano.”

He was amazed at that. “But what has become of your beautiful piano?”

She made a little grimace. “Sold. Ages ago.”

“But you were so fond of music,” he wondered.

“I’ve no time for it now,” said she.

He let it go at that. “That river life,” he went on, “is something
quite special. After a day or two you cannot realize that you have ever
known another. And it is not necessary to know the language—the life of
the boat creates a bond between you and the people that’s more than
sufficient. You eat with them, pass the day with them, and in the
evening there is that endless singing.”

She shivered, hearing the boatman’s song break out again loud and
tragic, and seeing the boat floating on the darkening river with
melancholy trees on either side. . . . “Yes, I should like that,” said
she, stroking her muff.

“You’d like almost everything about Russian life,” he said warmly.
“It’s so informal, so impulsive, so free without question. And then the
peasants are so splendid. They are such human beings—yes, that is it.
Even the man who drives your carriage has—has some real part in what is
happening. I remember the evening a party of us, two friends of mine
and the wife of one of them, went for a picnic by the Black Sea. We
took supper and champagne and ate and drank on the grass. And while we
were eating the coachman came up. ‘Have a dill pickle,’ he said. He
wanted to share with us. That seemed to me so right, so—you know what I
mean?”

And she seemed at that moment to be sitting on the grass beside the
mysteriously Black Sea, black as velvet, and rippling against the banks
in silent, velvet waves. She saw the carriage drawn up to one side of
the road, and the little group on the grass, their faces and hands
white in the moonlight. She saw the pale dress of the woman outspread
and her folded parasol, lying on the grass like a huge pearl crochet
hook. Apart from them, with his supper in a cloth on his knees, sat the
coachman. “Have a dill pickle,” said he, and although she was not
certain what a dill pickle was, she saw the greenish glass jar with a
red chili like a parrot’s beak glimmering through. She sucked in her
cheeks; the dill pickle was terribly sour. . . .

“Yes, I know perfectly what you mean,” she said.

In the pause that followed they looked at each other. In the past when
they had looked at each other like that they had felt such a boundless
understanding between them that their souls had, as it were, put their
arms round each other and dropped into the same sea, content to be
drowned, like mournful lovers. But now, the surprising thing was that
it was he who held back. He who said:

“What a marvellous listener you are. When you look at me with those
wild eyes I feel that I could tell you things that I would never
breathe to another human being.”

Was there just a hint of mockery in his voice or was it her fancy? She
could not be sure.

“Before I met you,” he said, “I had never spoken of myself to anybody.
How well I remember one night, the night that I brought you the little
Christmas tree, telling you all about my childhood. And of how I was so
miserable that I ran away and lived under a cart in our yard for two
days without being discovered. And you listened, and your eyes shone,
and I felt that you had even made the little Christmas tree listen too,
as in a fairy story.”

But of that evening she had remembered a little pot of caviare. It had
cost seven and sixpence. He could not get over it. Think of it—a tiny
jar like that costing seven and sixpence. While she ate it he watched
her, delighted and shocked.

“No, really, that is eating money. You could not get seven shillings
into a little pot that size. Only think of the profit they must make. .
. .” And he had begun some immensely complicated calculations. . . .
But now good-bye to the caviare. The Christmas tree was on the table,
and the little boy lay under the cart with his head pillowed on the
yard dog.

“The dog was called Bosun,” she cried delightedly.

But he did not follow. “Which dog? Had you a dog? I don’t remember a
dog at all.”

“No, no. I mean the yard dog when you were a little boy.” He laughed
and snapped the cigarette case to.

“Was he? Do you know I had forgotten that. It seems such ages ago. I
cannot believe that it is only six years. After I had recognized you
to-day—I had to take such a leap—I had to take a leap over my whole
life to get back to that time. I was such a kid then.” He drummed on
the table. “I’ve often thought how I must have bored you. And now I
understand so perfectly why you wrote to me as you did—although at the
time that letter nearly finished my life. I found it again the other
day, and I couldn’t help laughing as I read it. It was so clever—such a
true picture of me.” He glanced up. “You’re not going?”

She had buttoned her collar again and drawn down her veil.

“Yes, I am afraid I must,” she said, and managed a smile. Now she knew
that he had been mocking.

“Ah, no, please,” he pleaded. “Don’t go just for a moment,” and he
caught up one of her gloves from the table and clutched at it as if
that would hold her. “I see so few people to talk to nowadays, that I
have turned into a sort of barbarian,” he said. “Have I said something
to hurt you?”

“Not a bit,” she lied. But as she watched him draw her glove through
his fingers, gently, gently, her anger really did die down, and
besides, at the moment he looked more like himself of six years ago. .
. .

“What I really wanted then,” he said softly, “was to be a sort of
carpet—to make myself into a sort of carpet for you to walk on so that
you need not be hurt by the sharp stones and the mud that you hated so.
It was nothing more positive than that—nothing more selfish. Only I did
desire, eventually, to turn into a magic carpet and carry you away to
all those lands you longed to see.”

As he spoke she lifted her head as though she drank something; the
strange beast in her bosom began to purr. . . .

“I felt that you were more lonely than anybody else in the world,” he
went on, “and yet, perhaps, that you were the only person in the world
who was really, truly alive. Born out of your time,” he murmured,
stroking the glove, “fated.”

Ah, God! What had she done! How had she dared to throw away her
happiness like this. This was the only man who had ever understood her.
Was it too late? Could it be too late? _She_ was that glove that he
held in his fingers. . . .

“And then the fact that you had no friends and never had made friends
with people. How I understood that, for neither had I. Is it just the
same now?”

“Yes,” she breathed. “Just the same. I am as alone as ever.”

“So am I,” he laughed gently, “just the same.”

Suddenly with a quick gesture he handed her back the glove and scraped
his chair on the floor, “But what seemed to me so mysterious then is
perfectly plain to me now. And to you, too, of course. . . . It simply
was that we were such egoists, so self-engrossed, so wrapped up in
ourselves that we hadn’t a corner in our hearts for anybody else. Do
you know,” he cried, naive and hearty, and dreadfully like another side
of that old self again, “I began studying a Mind System when I was in
Russia, and I found that we were not peculiar at all. It’s quite a well
known form of . . .”

She had gone. He sat there, thunder-struck, astounded beyond words. . .
. And then he asked the waitress for his bill.

“But the cream has not been touched,” he said. “Please do not charge me
for it.”




The Little Governess


Oh, dear, how she wished that it wasn’t night-time. She’d have much
rather travelled by day, much much rather. But the lady at the
Governess Bureau had said: “You had better take an evening boat and
then if you get into a compartment for ‘Ladies Only’ in the train you
will be far safer than sleeping in a foreign hotel. Don’t go out of the
carriage; don’t walk about the corridors and _be sure_ to lock the
lavatory door if you go there. The train arrives at Munich at eight
o’clock, and Frau Arnholdt says that the Hotel Grunewald is only one
minute away. A porter can take you there. She will arrive at six the
same evening, so you will have a nice quiet day to rest after the
journey and rub up your German. And when you want anything to eat I
would advise you to pop into the nearest baker’s and get a bun and some
coffee. You haven’t been abroad before, have you?” “No.” “Well, I
always tell my girls that it’s better to mistrust people at first
rather than trust them, and it’s safer to suspect people of evil
intentions rather than good ones. . . . It sounds rather hard but we’ve
got to be women of the world, haven’t we?”

It had been nice in the Ladies’ Cabin. The stewardess was so kind and
changed her money for her and tucked up her feet. She lay on one of the
hard pink-sprigged couches and watched the other passengers, friendly
and natural, pinning their hats to the bolsters, taking off their boots
and skirts, opening dressing-cases and arranging mysterious rustling
little packages, tying their heads up in veils before lying down.
_Thud_, _thud_, _thud_, went the steady screw of the steamer. The
stewardess pulled a green shade over the light and sat down by the
stove, her skirt turned back over her knees, a long piece of knitting
on her lap. On a shelf above her head there was a water-bottle with a
tight bunch of flowers stuck in it. “I like travelling very much,”
thought the little governess. She smiled and yielded to the warm
rocking.

But when the boat stopped and she went up on deck, her dress-basket in
one hand, her rug and umbrella in the other, a cold, strange wind flew
under her hat. She looked up at the masts and spars of the ship black
against a green glittering sky and down to the dark landing stage where
strange muffled figures lounged, waiting; she moved forward with the
sleepy flock, all knowing where to go to and what to do except her, and
she felt afraid. Just a little—just enough to wish—oh, to wish that it
was daytime and that one of those women who had smiled at her in the
glass, when they both did their hair in the Ladies’ Cabin, was
somewhere near now. “Tickets, please. Show your tickets. Have your
tickets ready.” She went down the gangway balancing herself carefully
on her heels. Then a man in a black leather cap came forward and
touched her on the arm. “Where for, Miss?” He spoke English—he must be
a guard or a stationmaster with a cap like that. She had scarcely
answered when he pounced on her dress-basket. “This way,” he shouted,
in a rude, determined voice, and elbowing his way he strode past the
people. “But I don’t want a porter.” What a horrible man! “I don’t want
a porter. I want to carry it myself.” She had to run to keep up with
him, and her anger, far stronger than she, ran before her and snatched
the bag out of the wretch’s hand. He paid no attention at all, but
swung on down the long dark platform, and across a railway line. “He is
a robber.” She was sure he was a robber as she stepped between the
silvery rails and felt the cinders crunch under her shoes. On the other
side—oh, thank goodness!—there was a train with Munich written on it.
The man stopped by the huge lighted carriages. “Second class?” asked
the insolent voice. “Yes, a Ladies’ compartment.” She was quite out of
breath. She opened her little purse to find something small enough to
give this horrible man while he tossed her dress-basket into the rack
of an empty carriage that had a ticket, _Dames Seules_, gummed on
window. She got into the train and handed twenty centimes. “What’s
this?” shouted the man, glaring at the money and then at her, holding
it up to his nose, sniffing at it as though he had never in his life
seen, much less held, such a sum. “It’s a franc. You know that, don’t
you? It’s a franc. That’s my fare!” A franc! Did he imagine that she
was going to give him a franc for playing a trick like that just
because she was a girl and travelling alone at night? Never, never! She
squeezed her purse in her hand and simply did not see him—she looked at
a view of St. Malo on the wall opposite and simply did not hear him.
“Ah, no. Ah, no. Four sous. You make a mistake. Here, take it. It’s a
franc I want.” He leapt on to the step of the train and threw the money
on to her lap. Trembling with terror she screwed herself tight, tight,
and put out an icy hand and took the money—stowed it away in her hand.
“That’s all you’re going to get,” she said. For a minute or two she
felt his sharp eyes pricking her all over, while he nodded slowly,
pulling down his mouth: “Ve-ry well. _Trrrès bien._” He shrugged his
shoulders and disappeared into the dark. Oh, the relief! How simply
terrible that had been! As she stood up to feel if the dress-basket was
firm she caught sight of herself in the mirror, quite white, with big
round eyes. She untied her “motor veil” and unbuttoned her green cape.
“But it’s all over now,” she said to the mirror face, feeling in some
way that it was more frightened than she.

People began to assemble on the platform. They stood together in little
groups talking; a strange light from the station lamps painted their
faces almost green. A little boy in red clattered up with a huge tea
wagon and leaned against it, whistling and flicking his boots with a
serviette. A woman in a black alpaca apron pushed a barrow with pillows
for hire. Dreamy and vacant she looked—like a woman wheeling a
perambulator—up and down, up and down—with a sleeping baby inside it.
Wreaths of white smoke floated up from somewhere and hung below the
roof like misty vines. “How strange it all is,” thought the little
governess, “and the middle of the night, too.” She looked out from her
safe corner, frightened no longer but proud that she had not given that
franc. “I can look after myself—of course I can. The great thing is not
to——” Suddenly from the corridor there came a stamping of feet and
men’s voices, high and broken with snatches of loud laughter. They were
coming her way. The little governess shrank into her corner as four
young men in bowler hats passed, staring through the door and window.
One of them, bursting with the joke, pointed to the notice _Dames
Seules_ and the four bent down the better to see the one little girl in
the corner. Oh dear, they were in the carriage next door. She heard
them tramping about and then a sudden hush followed by a tall thin
fellow with a tiny black moustache who flung her door open. “If
mademoiselle cares to come in with us,” he said, in French. She saw the
others crowding behind him, peeping under his arm and over his
shoulder, and she sat very straight and still. “If mademoiselle will do
us the honour,” mocked the tall man. One of them could be quiet no
longer; his laughter went off in a loud crack. “Mademoiselle is
serious,” persisted the young man, bowing and grimacing. He took off
his hat with a flourish, and she was alone again.

“_En voiture. En voi-ture!_” Some one ran up and down beside the train.
“I wish it wasn’t night-time. I wish there was another woman in the
carriage. I’m frightened of the men next door.” The little governess
looked out to see her porter coming back again—the same man making for
her carriage with his arms full of luggage. But—but what _was_ he
doing? He put his thumb nail under the label _Dames Seules_ and tore it
right off and then stood aside squinting at her while an old man
wrapped in a plaid cape climbed up the high step. “But this is a
ladies’ compartment.” “Oh, no, Mademoiselle, you make a mistake. No,
no, I assure you. Merci, Monsieur.” “_En voi-turre!_” A shrill whistle.
The porter stepped off triumphant and the train started. For a moment
or two big tears brimmed her eyes and through them she saw the old man
unwinding a scarf from his neck and untying the flaps of his Jaeger
cap. He looked very old. Ninety at least. He had a white moustache and
big gold-rimmed spectacles with little blue eyes behind them and pink
wrinkled cheeks. A nice face—and charming the way he bent forward and
said in halting French: “Do I disturb you, Mademoiselle? Would you
rather I took all these things out of the rack and found another
carriage?” What! that old man have to move all those heavy things just
because she . . . “No, it’s quite all right. You don’t disturb me at
all.” “Ah, a thousand thanks.” He sat down opposite her and unbuttoned
the cape of his enormous coat and flung it off his shoulders.

The train seemed glad to have left the station. With a long leap it
sprang into the dark. She rubbed a place in the window with her glove
but she could see nothing—just a tree outspread like a black fan or a
scatter of lights, or the line of a hill, solemn and huge. In the
carriage next door the young men started singing “_Un, deux, trois._”
They sang the same song over and over at the tops of their voices.

“I never could have dared to go to sleep if I had been alone,” she
decided. “_I couldn’t_ have put my feet up or even taken off my hat.”
The singing gave her a queer little tremble in her stomach and, hugging
herself to stop it, with her arms crossed under her cape, she felt
really glad to have the old man in the carriage with her. Careful to
see that he was not looking she peeped at him through her long lashes.
He sat extremely upright, the chest thrown out, the chin well in, knees
pressed together, reading a German paper. That was why he spoke French
so funnily. He was a German. Something in the army, she supposed—a
Colonel or a General—once, of course, not now; he was too old for that
now. How spick and span he looked for an old man. He wore a pearl pin
stuck in his black tie and a ring with a dark red stone on his little
finger; the tip of a white silk handkerchief showed in the pocket of
his double-breasted jacket. Somehow, altogether, he was really nice to
look at. Most old men were so horrid. She couldn’t bear them doddery—or
they had a disgusting cough or something. But not having a beard—that
made all the difference—and then his cheeks were so pink and his
moustache so very white. Down went the German paper and the old man
leaned forward with the same delightful courtesy: “Do you speak German,
Mademoiselle?” “_Ja, ein wenig, mehr als Franzosisch_,” said the little
governess, blushing a deep pink colour that spread slowly over her
cheeks and made her blue eyes look almost black. “Ach, so!” The old man
bowed graciously. “Then perhaps you would care to look at some
illustrated papers.” He slipped a rubber band from a little roll of
them and handed them across. “Thank you very much.” She was very fond
of looking at pictures, but first she would take off her hat and
gloves. So she stood up, unpinned the brown straw and put it neatly in
the rack beside the dress-basket, stripped off her brown kid gloves,
paired them in a tight roll and put them in the crown of the hat for
safety, and then sat down again, more comfortably this time, her feet
crossed, the papers on her lap. How kindly the old man in the corner
watched her bare little hand turning over the big white pages, watched
her lips moving as she pronounced the long words to herself, rested
upon her hair that fairly blazed under the light. Alas! how tragic for
a little governess to possess hair that made one think of tangerines
and marigolds, of apricots and tortoiseshell cats and champagne!
Perhaps that was what the old man was thinking as he gazed and gazed,
and that not even the dark ugly clothes could disguise her soft beauty.
Perhaps the flush that licked his cheeks and lips was a flush of rage
that anyone so young and tender should have to travel alone and
unprotected through the night. Who knows he was not murmuring in his
sentimental German fashion: “_Ja, es ist eine Tragœdie!_ Would to God I
were the child’s grandpapa!”

“Thank you very much. They were very interesting.” She smiled prettily
handing back the papers. “But you speak German extremely well,” said
the old man. “You have been in Germany before, of course?” “Oh no, this
is the first time”—a little pause, then—“this is the first time that I
have ever been abroad at all.” “Really! I am surprised. You gave me the
impression, if I may say so, that you were accustomed to travelling.”
“Oh, well—I have been about a good deal in England, and to Scotland,
once.” “So. I myself have been in England once, but I could not learn
English.” He raised one hand and shook his head, laughing. “No, it was
too difficult for me. . . . ‘Ow-do-you-do. Please vich is ze vay to
Leicestaire Squaare.’” She laughed too. “Foreigners always say . . .”
They had quite a little talk about it. “But you will like Munich,” said
the old man. “Munich is a wonderful city. Museums, pictures, galleries,
fine buildings and shops, concerts, theatres, restaurants—all are in
Munich. I have travelled all over Europe many, many times in my life,
but it is always to Munich that I return. You will enjoy yourself
there.” “I am not going to _stay_ in Munich,” said the little
governess, and she added shyly, “I am going to a post as governess to a
doctor’s family in Augsburg.” “Ah, that was it.” Augsburg he knew.
Augsburg—well—was not beautiful. A solid manufacturing town. But if
Germany was new to her he hoped she would find something interesting
there too. “I am sure I shall.” “But what a pity not to see Munich
before you go. You ought to take a little holiday on your way”—he
smiled—“and store up some pleasant memories.” “I am afraid I could not
do _that_,” said the little governess, shaking her head, suddenly
important and serious. “And also, if one is alone . . .” He quite
understood. He bowed, serious too. They were silent after that. The
train shattered on, baring its dark, flaming breast to the hills and to
the valleys. It was warm in the carriage. She seemed to lean against
the dark rushing and to be carried away and away. Little sounds made
themselves heard; steps in the corridor, doors opening and shutting—a
murmur of voices—whistling. . . . Then the window was pricked with long
needles of rain. . . . But it did not matter . . . it was outside . . .
and she had her umbrella . . . she pouted, sighed, opened and shut her
hands once and fell fast asleep.

“Pardon! Pardon!” The sliding back of the carriage door woke her with a
start. What had happened? Some one had come in and gone out again. The
old man sat in his corner, more upright than ever, his hands in the
pockets of his coat, frowning heavily. “Ha! ha! ha!” came from the
carriage next door. Still half asleep, she put her hands to her hair to
make sure it wasn’t a dream. “Disgraceful!” muttered the old man more
to himself than to her. “Common, vulgar fellows! I am afraid they
disturbed you, gracious Fräulein, blundering in here like that.” No,
not really. She was just going to wake up, and she took out silver
watch to look at the time. Half-past four. A cold blue light filled the
window panes. Now when she rubbed a place she could see bright patches
of fields, a clump of white houses like mushrooms, a road “like a
picture” with poplar trees on either side, a thread of river. How
pretty it was! How pretty and how different! Even those pink clouds in
the sky looked foreign. It was cold, but she pretended that it was far
colder and rubbed her hands together and shivered, pulling at the
collar of her coat because she was so happy.

The train began to slow down. The engine gave a long shrill whistle.
They were coming to a town. Taller houses, pink and yellow, glided by,
fast asleep behind their green eyelids, and guarded by the poplar trees
that quivered in the blue air as if on tiptoe, listening. In one house
a woman opened the shutters, flung a red and white mattress across the
window frame and stood staring at the train. A pale woman with black
hair and a white woollen shawl over her shoulders. More women appeared
at the doors and at the windows of the sleeping houses. There came a
flock of sheep. The shepherd wore a blue blouse and pointed wooden
shoes. Look! look what flowers—and by the railway station too! Standard
roses like bridesmaids’ bouquets, white geraniums, waxy pink ones that
you would _never_ see out of a greenhouse at home. Slower and slower. A
man with a watering-can was spraying the platform. “A-a-a-ah!” Somebody
came running and waving his arms. A huge fat woman waddled through the
glass doors of the station with a tray of strawberries. Oh, she was
thirsty! She was very thirsty! “A-a-a-ah!” The same somebody ran back
again. The train stopped.

The old man pulled his coat round him and got up, smiling at her. He
murmured something she didn’t quite catch, but she smiled back at him
as he left the carriage. While he was away the little governess looked
at herself again in the glass, shook and patted herself with the
precise practical care of a girl who is old enough to travel by herself
and has nobody else to assure her that she is “quite all right behind.”
Thirsty and thirsty! The air tasted of water. She let down the window
and the fat woman with the strawberries passed as if on purpose;
holding up the tray to her. “_Nein, danke,_” said the little governess,
looking at the big berries on their gleaming leaves. “_Wie viel?_” she
asked as the fat woman moved away. “Two marks fifty, Fräulein.” “Good
gracious!” She came in from the window and sat down in the corner, very
sobered for a minute. Half a crown! “H-o-o-o-o-o-e-e-e!” shrieked the
train, gathering itself together to be off again. She hoped the old man
wouldn’t be left behind. Oh, it was daylight—everything was lovely if
only she hadn’t been so thirsty. Where _was_ the old man—oh, here he
was—she dimpled at him as though he were an old accepted friend as he
closed the door and, turning, took from under his cape a basket of the
strawberries. “If Fräulein would honour me by accepting these . . .”
“What for me?” But she drew back and raised her hands as though he were
about to put a wild little kitten on her lap.

“Certainly, for you,” said the old man. “For myself it is twenty years
since I was brave enough to eat strawberries.” “Oh, thank you very
much. _Danke bestens_,” she stammered, “_sie sind so sehr schön!_” “Eat
them and see,” said the old man looking pleased and friendly. “You
won’t have even one?” “No, no, no.” Timidly and charmingly her hand
hovered. They were so big and juicy she had to take two bites to
them—the juice ran all down her fingers—and it was while she munched
the berries that she first thought of the old man as a grandfather.
What a perfect grandfather he would make! Just like one out of a book!

The sun came out, the pink clouds in the sky, the strawberry clouds
were eaten by the blue. “Are they good?” asked the old man. “As good as
they look?”

When she had eaten them she felt she had known him for years. She told
him about Frau Arnholdt and how she had got the place. Did he know the
Hotel Grunewald? Frau Arnholdt would not arrive until the evening. He
listened, listened until he knew as much about the affair as she did,
until he said—not looking at her—but smoothing the palms of his brown
suède gloves together: “I wonder if you would let me show you a little
of Munich to-day. Nothing much—but just perhaps a picture gallery and
the Englischer Garten. It seems such a pity that you should have to
spend the day at the hotel, and also a little uncomfortable . . . in a
strange place. _Nicht wahr?_ You would be back there by the early
afternoon or whenever you wish, of course, and you would give an old
man a great deal of pleasure.”

It was not until long after she had said “Yes”—because the moment she
had said it and he had thanked her he began telling her about his
travels in Turkey and attar of roses—that she wondered whether she had
done wrong. After all, she really did not know him. But he was so old
and he had been so very kind—not to mention the strawberries. . . . And
she couldn’t have explained the reason why she said “No,” and it was
her _last_ day in a way, her last day to really enjoy herself in. “Was
I wrong? Was I?” A drop of sunlight fell into her hands and lay there,
warm and quivering. “If I might accompany you as far as the hotel,” he
suggested, “and call for you again at about ten o’clock.” He took out
his pocket-book and handed her a card. “Herr Regierungsrat. . . .” He
had a title! Well, it was _bound_ to be all right! So after that the
little governess gave herself up to the excitement of being really
abroad, to looking out and reading the foreign advertisement signs, to
being told about the places they came to—having her attention and
enjoyment looked after by the charming old grandfather—until they
reached Munich and the Hauptbahnhof. “Porter! Porter!” He found her a
porter, disposed of his own luggage in a few words, guided her through
the bewildering crowd out of the station down the clean white steps
into the white road to the hotel. He explained who she was to the
manager as though all this had been bound to happen, and then for one
moment her little hand lost itself in the big brown suède ones. “I will
call for you at ten o’clock.” He was gone.

“This way, Fräulein,” said a waiter, who had been dodging behind the
manager’s back, all eyes and ears for the strange couple. She followed
him up two flights of stairs into a dark bedroom. He dashed down her
dress-basket and pulled up a clattering, dusty blind. Ugh! what an
ugly, cold room—what enormous furniture! Fancy spending the day in
here! “Is this the room Frau Arnholdt ordered?” asked the little
governess. The waiter had a curious way of staring as if there was
something _funny_ about her. He pursed up his lips about to whistle,
and then changed his mind. “_Gewiss_,” he said. Well, why didn’t he go?
Why did he stare so? “_Gehen Sie,_” said the little governess, with
frigid English simplicity. His little eyes, like currants, nearly
popped out of his doughy cheeks. “_Gehen Sie sofort,_” she repeated
icily. At the door he turned. “And the gentleman,” said he, “shall I
show the gentleman upstairs when he comes?”

Over the white streets big white clouds fringed with silver—and
sunshine everywhere. Fat, fat coachmen driving fat cabs; funny women
with little round hats cleaning the tramway lines; people laughing and
pushing against one another; trees on both sides of the streets and
everywhere you looked almost, immense fountains; a noise of laughing
from the footpaths or the middle of the streets or the open windows.
And beside her, more beautifully brushed than ever, with a rolled
umbrella in one hand and yellow gloves instead of brown ones, her
grandfather who had asked her to spend the day. She wanted to run, she
wanted to hang on his arm, she wanted to cry every minute, “Oh, I am so
frightfully happy!” He guided her across the roads, stood still while
she “looked,” and his kind eyes beamed on her and he said “just
whatever you wish.” She ate two white sausages and two little rolls of
fresh bread at eleven o’clock in the morning and she drank some beer,
which he told her wasn’t intoxicating, wasn’t at all like English beer,
out of a glass like a flower vase. And then they took a cab and really
she must have seen thousands and thousands of wonderful classical
pictures in about a quarter of an hour! “I shall have to think them
over when I am alone.” . . . But when they came out of the picture
gallery it was raining. The grandfather unfurled his umbrella and held
it over the little governess. They started to walk to the restaurant
for lunch. She, very close beside him so that he should have some of
the umbrella, too. “It goes easier,” he remarked in a detached way, “if
you take my arm, Fräulein. And besides it is the custom in Germany.” So
she took his arm and walked beside him while he pointed out the famous
statues, so interested that he quite forgot to put down the umbrella
even when the rain was long over.

After lunch they went to a café to hear a gipsy band, but she did not
like that at all. Ugh! such horrible men where there with heads like
eggs and cuts on their faces, so she turned her chair and cupped her
burning cheeks in her hands and watched her old friend instead. . . .
Then they went to the Englischer Garten.

“I wonder what the time is,” asked the little governess. “My watch has
stopped. I forgot to wind it in the train last night. We’ve seen such a
lot of things that I feel it must be quite late.” “Late!” He stopped in
front of her laughing and shaking his head in a way she had begun to
know. “Then you have not really enjoyed yourself. Late! Why, we have
not had any ice cream yet!” “Oh, but I have enjoyed myself,” she cried,
distressed, “more than I can possibly say. It has been wonderful! Only
Frau Arnholdt is to be at the hotel at six and I ought to be there by
five.” “So you shall. After the ice cream I shall put you into a cab
and you can go there comfortably.” She was happy again. The chocolate
ice cream melted—melted in little sips a long way down. The shadows of
the trees danced on the table cloths, and she sat with her back safely
turned to the ornamental clock that pointed to twenty-five minutes to
seven. “Really and truly,” said the little governess earnestly, “this
has been the happiest day of my life. I’ve never even imagined such a
day.” In spite of the ice cream her grateful baby heart glowed with
love for the fairy grandfather.

So they walked out of the garden down a long alley. The day was nearly
over. “You see those big buildings opposite,” said the old man. “The
third storey—that is where I live. I and the old housekeeper who looks
after me.” She was very interested. “Now just before I find a cab for
you, will you come and see my little ‘home’ and let me give you a
bottle of the attar of roses I told you about in the train? For
remembrance?” She would love to. “I’ve never seen a bachelor’s flat in
my life,” laughed the little governess.

The passage was quite dark. “Ah, I suppose my old woman has gone out to
buy me a chicken. One moment.” He opened a door and stood aside for her
to pass, a little shy but curious, into a strange room. She did not
know quite what to say. It wasn’t pretty. In a way it was very ugly—but
neat, and, she supposed, comfortable for such an old man. “Well, what
do you think of it?” He knelt down and took from a cupboard a round
tray with two pink glasses and a tall pink bottle. “Two little bedrooms
beyond,” he said gaily, “and a kitchen. It’s enough, eh?” “Oh, quite
enough.” “And if ever you should be in Munich and care to spend a day
or two—why there is always a little nest—a wing of a chicken, and a
salad, and an old man delighted to be your host once more and many many
times, dear little Fräulein!” He took the stopper out of the bottle and
poured some wine into the two pink glasses. His hand shook and the wine
spilled over the tray. It was very quiet in the room. She said: “I
think I ought to go now.” “But you will have a tiny glass of wine with
me—just one before you go?” said the old man. “No, really no. I never
drink wine. I—I have promised never to touch wine or anything like
that.” And though he pleaded and though she felt dreadfully rude,
especially when he seemed to take it to heart so, she was quite
determined. “No, _really_, please.” “Well, will you just sit down on
the sofa for five minutes and let me drink your health?” The little
governess sat down on the edge of the red velvet couch and he sat down
beside her and drank her health at a gulp. “Have you really been happy
to-day?” asked the old man, turning round, so close beside her that she
felt his knee twitching against hers. Before she could answer he held
her hands. “And are you going to give me one little kiss before you
go?” he asked, drawing her closer still.

It was a dream! It wasn’t true! It wasn’t the same old man at all. Ah,
how horrible! The little governess stared at him in terror. “No, no,
no!” she stammered, struggling out of his hands. “One little kiss. A
kiss. What is it? Just a kiss, dear little Fräulein. A kiss.” He pushed
his face forward, his lips smiling broadly; and how his little blue
eyes gleamed behind the spectacles! “Never—never. How can you!” She
sprang up, but he was too quick and he held her against the wall,
pressed against her his hard old body and his twitching knee and,
though she shook her head from side to side, distracted, kissed her on
the mouth. On the mouth! Where not a soul who wasn’t a near relation
had ever kissed her before. . . .

She ran, ran down the street until she found a broad road with tram
lines and a policeman standing in the middle like a clockwork doll. “I
want to get a tram to the Hauptbahnhof,” sobbed the little governess.
“Fräulein?” She wrung her hands at him. “The Hauptbahnhof.
There—there’s one now,” and while he watched very much surprised, the
little girl with her hat on one side, crying without a handkerchief,
sprang on to the tram—not seeing the conductor’s eyebrows, nor hearing
the _hochwohlgebildete Dame_ talking her over with a scandalized
friend. She rocked herself and cried out loud and said “Ah, ah!”
pressing her hands to her mouth. “She has been to the dentist,”
shrilled a fat old woman, too stupid to be uncharitable. “_Na, sagen
Sie ’mal_, what toothache! The child hasn’t one left in her mouth.”
While the tram swung and jangled through a world full of old men with
twitching knees.

When the little governess reached the hall of the Hotel Grunewald the
same waiter who had come into her room in the morning was standing by
table, polishing a tray of glasses. The sight of the little governess
seemed to fill him out with some inexplicable important content. He was
ready for her question; his answer came pat and suave. “Yes, Fräulein,
the lady has been here. I told her that you had arrived and gone out
again immediately with a gentleman. She asked me when you were coming
back again—but of course I could not say. And then she went to the
manager.” He took up a glass from the table, held it up to the light,
looked at it with one eye closed, and started polishing it with a
corner of his apron. “. . . ?” “Pardon, Fräulein? Ach, no, Fräulein.
The manager could tell her nothing—nothing.” He shook his head and
smiled at the brilliant glass. “Where is the lady now?” asked the
little governess, shuddering so violently that she had to hold her
handkerchief up to her mouth. “How should I know?” cried the waiter,
and as he swooped past her to pounce upon a new arrival his heart beat
so hard against his ribs that he nearly chuckled aloud. “That’s it!
that’s it!” he thought. “That will show her.” And as he swung the new
arrival’s box on to his shoulders—hoop!—as though he were a giant and
the box a feather, he minced over again the little governess’s words,
“_Gehen Sie. Gehen Sie sofort._ Shall I! Shall I!” he shouted to
himself.




Revelations


From eight o’clock in the morning until about half-past eleven Monica
Tyrell suffered from her nerves, and suffered so terribly that these
hours were—agonizing, simply. It was not as though she could control
them. “Perhaps if I were ten years younger . . .” she would say. For
now that she was thirty-three she had queer little way of referring to
her age on all occasions, of looking at her friends with grave,
childish eyes and saying: “Yes, I remember how twenty years ago . . .”
or of drawing Ralph’s attention to the girls—real girls—with lovely
youthful arms and throats and swift hesitating movements who sat near
them in restaurants. “Perhaps if I were ten years younger . . .”

“Why don’t you get Marie to sit outside your door and absolutely forbid
anybody to come near your room until you ring your bell?”

“Oh, if it were as simple as that!” She threw her little gloves down
and pressed her eyelids with her fingers in the way he knew so well.
“But in the first place I’d be so conscious of Marie sitting there,
Marie shaking her finger at Rudd and Mrs. Moon, Marie as a kind of
cross between a wardress and a nurse for mental cases! And then,
there’s the post. One can’t get over the fact that the post comes, and
once it has come, who—who—could wait until eleven for the letters?”

His eyes grew bright; he quickly, lightly clasped her. “_My_ letters,
darling?”

“Perhaps,” she drawled, softly, and she drew her hand over his reddish
hair, smiling too, but thinking: “Heavens! What a stupid thing to say!”

But this morning she had been awakened by one great slam of the front
door. Bang. The flat shook. What was it? She jerked up in bed,
clutching the eiderdown; her heart beat. What could it be? Then she
heard voices in the passage. Marie knocked, and, as the door opened,
with a sharp tearing rip out flew the blind and the curtains,
stiffening, flapping, jerking. The tassel of the blind knocked—knocked
against the window. “Eh-h, _voilà!_” cried Marie, setting down the tray
and running. “_C’est le vent, Madame. C’est un vent insupportable._”

Up rolled the blind; the window went up with a jerk; a whitey-greyish
light filled the room. Monica caught a glimpse of a huge pale sky and a
cloud like a torn shirt dragging across before she hid her eyes with
her sleeve.

“Marie! the curtains! Quick, the curtains!” Monica fell back into the
bed and then “Ring-ting-a-ping-ping, ring-ting-a-ping-ping.” It was the
telephone. The limit of her suffering was reached; she grew quite calm.
“Go and see, Marie.”

“It is Monsieur. To know if Madame will lunch at Princes’ at one-thirty
to-day.” Yes, it was Monsieur himself. Yes, he had asked that the
message be given to Madame immediately. Instead of replying, Monica put
her cup down and asked Marie in a small wondering voice what time it
was. It was half-past nine. She lay still and half closed her eyes.
“Tell Monsieur I cannot come,” she said gently. But as the door shut,
anger—anger suddenly gripped her close, close, violent, half strangling
her. How dared he? How dared Ralph do such a thing when he knew how
agonizing her nerves were in the morning! Hadn’t she explained and
described and even—though lightly, of course; she couldn’t say such a
thing directly—given him to understand that this was the one
unforgivable thing.

And then to choose this frightful windy morning. Did he think it was
just a fad of hers, a little feminine folly to be laughed at and tossed
aside? Why, only last night she had said: “Ah, but you must take me
seriously, too.” And he had replied: “My darling, you’ll not believe
me, but I know you infinitely better than you know yourself. Every
delicate thought and feeling I bow to, I treasure. Yes, laugh! I love
the way your lip lifts”—and he had leaned across the table—“I don’t
care who sees that I adore all of you. I’d be with you on mountain-top
and have all the searchlights of the world play upon us.”

“Heavens!” Monica almost clutched her head. Was it possible he had
really said that? How incredible men were! And she had loved him—how
could she have loved a man who talked like that. What had she been
doing ever since that dinner party months ago, when he had seen her
home and asked if he might come and “see again that slow Arabian
smile”? Oh, what nonsense—what utter nonsense—and yet she remembered at
the time a strange deep thrill unlike anything she had ever felt
before.

“Coal! Coal! Coal! Old iron! Old iron! Old iron!” sounded from below.
It was all over. Understand her? He had understood nothing. That
ringing her up on a windy morning was immensely significant. Would he
understand that? She could almost have laughed. “You rang me up when
the person who understood me simply couldn’t have.” It was the end. And
when Marie said: “Monsieur replied he would be in the vestibule in case
Madame changed her mind,” Monica said: “No, not verbena, Marie.
Carnations. Two handfuls.”

A wild white morning, a tearing, rocking wind. Monica sat down before
the mirror. She was pale. The maid combed back her dark hair—combed it
all back—and her face was like a mask, with pointed eyelids and dark
red lips. As she stared at herself in the blueish shadowy glass she
suddenly felt—oh, the strangest, most tremendous excitement filling her
slowly, slowly, until she wanted to fling out her arms, to laugh, to
scatter everything, to shock Marie, to cry: “I’m free. I’m free. I’m
free as the wind.” And now all this vibrating, trembling, exciting,
flying world was hers. It was her kingdom. No, no, she belonged to
nobody but Life.

“That will do, Marie,” she stammered. “My hat, my coat, my bag. And now
get me a taxi.” Where was she going? Oh, anywhere. She could not stand
this silent flat, noiseless Marie, this ghostly, quiet, feminine
interior. She must be out; she must be driving quickly—anywhere,
anywhere.

“The taxi is there, Madame.” As she pressed open the big outer doors of
the flats the wild wind caught her and floated her across the pavement.
Where to? She got in, and smiling radiantly at the cross, cold-looking
driver, she told him to take her to her hairdresser’s. What would she
have done without her hairdresser? Whenever Monica had nowhere else to
go to or nothing on earth to do she drove there. She might just have
her hair waved, and by that time she’d have thought out a plan. The
cross, cold driver drove at a tremendous pace, and she let herself be
hurled from side to side. She wished he would go faster and faster. Oh,
to be free of Princes’ at one-thirty, of being the tiny kitten in the
swansdown basket, of being the Arabian, and the grave, delighted child
and the little wild creature. . . . “Never again,” she cried aloud,
clenching her small fist. But the cab had stopped, and the driver was
standing holding the door open for her.

The hairdresser’s shop was warm and glittering. It smelled of soap and
burnt paper and wallflower brilliantine. There was Madame behind the
counter, round, fat, white, her head like a powder-puff rolling on a
black satin pin-cushion. Monica always had the feeling that they loved
her in this shop and understood her—the real her—far better than many
of her friends did. She was her real self here, and she and Madame had
often talked—quite strangely—together. Then there was George who did
her hair, young, dark, slender George. She was really fond of him.

But to-day—how curious! Madame hardly greeted her. Her face was whiter
than ever, but rims of bright red showed round her blue bead eyes, and
even the rings on her pudgy fingers did not flash. They were cold,
dead, like chips of glass. When she called through the wall-telephone
to George there was a note in her voice that had never been there
before. But Monica would not believe this. No, she refused to. It was
just her imagination. She sniffed greedily the warm, scented air, and
passed behind the velvet curtain into the small cubicle.

Her hat and jacket were off and hanging from the peg, and still George
did not come. This was the first time he had ever not been there to
hold the chair for her, to take her hat and hang up her bag, dangling
it in his fingers as though it were something he’d never seen
before—something fairy. And how quiet the shop was! There was not a
sound even from Madame. Only the wind blew, shaking the old house; the
wind hooted, and the portraits of Ladies of the Pompadour Period looked
down and smiled, cunning and sly. Monica wished she hadn’t come. Oh,
what a mistake to have come! Fatal. Fatal. Where was George? If he
didn’t appear the next moment she would go away. She took off the white
kimono. She didn’t want to look at herself any more. When she opened a
big pot of cream on the glass shelf her fingers trembled. There was a
tugging feeling at her heart as though her happiness—her marvellous
happiness—were trying to get free.

“I’ll go. I’ll not stay.” She took down her hat. But just at that
moment steps sounded, and, looking in the mirror, she saw George bowing
in the doorway. How queerly he smiled! It was the mirror of course. She
turned round quickly. His lips curled back in a sort of grin,
and—wasn’t he unshaved?—he looked almost green in the face.

“Very sorry to have kept you waiting,” he mumbled, sliding, gliding
forward.

Oh, no, she wasn’t going to stay. “I’m afraid,” she began. But he had
lighted the gas and laid the tongs across, and was holding out the
kimono.

“It’s a wind,” he said. Monica submitted. She smelled his fresh young
fingers pinning the jacket under her chin. “Yes, there is a wind,” said
she, sinking back into the chair. And silence fell. George took out the
pins in his expert way. Her hair tumbled back, but he didn’t hold it as
he usually did, as though to feel how fine and soft and heavy it was.
He didn’t say it “was in a lovely condition.” He let it fall, and,
taking a brush out of a drawer, he coughed faintly, cleared his throat
and said dully: “Yes, it’s a pretty strong one, I should say it was.”

She had no reply to make. The brush fell on her hair. Oh, oh, how
mournful, how mournful! It fell quick and light, it fell like leaves;
and then it fell heavy, tugging like the tugging at her heart. “That’s
enough,” she cried, shaking herself free.

“Did I do it too much?” asked George. He crouched over the tongs. “I’m
sorry.” There came the smell of burnt paper—the smell she loved—and he
swung the hot tongs round in his hand, staring before him. “I shouldn’t
be surprised if it rained.” He took up a piece of her hair, when—she
couldn’t bear it any longer—she stopped him. She looked at him; she saw
herself looking at him in the white kimono like a nun. “Is there
something the matter here? Has something happened?” But George gave a
half shrug and a grimace. “Oh, no, Madame. Just a little occurrence.”
And he took up the piece of hair again. But, oh, she wasn’t deceived.
That was it. Something awful had happened. The silence—really, the
silence seemed to come drifting down like flakes of snow. She shivered.
It was cold in the little cubicle, all cold and glittering. The nickel
taps and jets and sprays looked somehow almost malignant. The wind
rattled the window-frame; a piece of iron banged, and the young man
went on changing the tongs, crouching over her. Oh, how terrifying Life
was, thought Monica. How dreadful. It is the loneliness which is so
appalling. We whirl along like leaves, and nobody knows—nobody cares
where we fall, in what black river we float away. The tugging feeling
seemed to rise into her throat. It ached, ached; she longed to cry.
“That will do,” she whispered. “Give me the pins.” As he stood beside
her, so submissive, so silent, she nearly dropped her arms and sobbed.
She couldn’t bear any more. Like a wooden man the gay young George
still slid, glided, handed her her hat and veil, took the note, and
brought back the change. She stuffed it into her bag. Where was she
going now?

George took a brush. “There is a little powder on your coat,” he
murmured. He brushed it away. And then suddenly he raised himself and,
looking at Monica, gave a strange wave with the brush and said: “The
truth is, Madame, since you are an old customer—my little daughter died
this morning. A first child”—and then his white face crumpled like
paper, and he turned his back on her and began brushing the cotton
kimono. “Oh, oh,” Monica began to cry. She ran out of the shop into the
taxi. The driver, looking furious, swung off the seat and slammed the
door again. “Where to?”

“Princes’,” she sobbed. And all the way there she saw nothing but a
tiny wax doll with a feather of gold hair, lying meek, its tiny hands
and feet crossed. And then just before she came to Princes’ she saw a
flower shop full of white flowers. Oh, what a perfect thought.
Lilies-of-the-valley, and white pansies, double white violets and white
velvet ribbon. . . . From an unknown friend. . . . From one who
understands. . . . For a Little Girl. . . . She tapped against the
window, but the driver did not hear; and, anyway, they were at Princes’
already.




The Escape


It was his fault, wholly and solely his fault, that they had missed the
train. What if the idiotic hotel people had refused to produce the
bill? Wasn’t that simply because he hadn’t impressed upon the waiter at
lunch that they must have it by two o’clock? Any other man would have
sat there and refused to move until they handed it over. But no! His
exquisite belief in human nature had allowed him to get up and expect
one of those idiots to bring it to their room. . . . And then, when the
_voiture_ did arrive, while they were still (Oh, Heavens!) waiting for
change, why hadn’t he seen to the arrangement of the boxes so that they
could, at least, have started the moment the money had come? Had he
expected her to go outside, to stand under the awning in the heat and
point with her parasol? Very amusing picture of English domestic life.
Even when the driver had been told how fast he had to drive he had paid
no attention whatsoever—just smiled. “Oh,” she groaned, “if she’d been
a driver she couldn’t have stopped smiling herself at the absurd,
ridiculous way he was urged to hurry.” And she sat back and imitated
his voice: “_Allez, vite, vite_”—and begged the driver’s pardon for
troubling him. . . .

And then the station—unforgettable—with the sight of the jaunty little
train shuffling away and those hideous children waving from the
windows. “Oh, why am I made to bear these things? Why am I exposed to
them? . . .” The glare, the flies, while they waited, and he and the
stationmaster put their heads together over the time-table, trying to
find this other train, which, of course, they wouldn’t catch. The
people who’d gathered round, and the woman who’d held up that baby with
that awful, awful head. . . . “Oh, to care as I care—to feel as I feel,
and never to be saved anything—never to know for one moment what it was
to . . . to . . .”

Her voice had changed. It was shaking now—crying now. She fumbled with
her bag, and produced from its little maw a scented handkerchief. She
put up her veil and, as though she were doing it for somebody else,
pitifully, as though she were saying to somebody else: “I know, my
darling,” she pressed the handkerchief to her eyes.

The little bag, with its shiny, silvery jaws open, lay on her lap. He
could see her powder-puff, her rouge stick, a bundle of letters, a
phial of tiny black pills like seeds, a broken cigarette, a mirror,
white ivory tablets with lists on them that had been heavily scored
through. He thought: “In Egypt she would be buried with those things.”

They had left the last of the houses, those small straggling houses
with bits of broken pot flung among the flower-beds and half-naked hens
scratching round the doorsteps. Now they were mounting a long steep
road that wound round the hill and over into the next bay. The horses
stumbled, pulling hard. Every five minutes, every two minutes the
driver trailed the whip across them. His stout back was solid as wood;
there were boils on his reddish neck, and he wore a new, a shining new
straw hat. . . .

There was a little wind, just enough wind to blow to satin the new
leaves on the fruit trees, to stroke the fine grass, to turn to silver
the smoky olives—just enough wind to start in front of the carriage a
whirling, twirling snatch of dust that settled on their clothes like
the finest ash. When she took out her powder-puff the powder came
flying over them both.

“Oh, the dust,” she breathed, “the disgusting, revolting dust.” And she
put down her veil and lay back as if overcome.

“Why don’t you put up your parasol?” he suggested. It was on the front
seat, and he leaned forward to hand it to her. At that she suddenly sat
upright and blazed again.

“Please leave my parasol alone! I don’t want my parasol! And anyone who
was not utterly insensitive would know that I’m far, far too exhausted
to hold up a parasol. And with a wind like this tugging at it. . . .
Put it down at once,” she flashed, and then snatched the parasol from
him, tossed it into the crumpled hood behind, and subsided, panting.

Another bend of the road, and down the hill there came a troop of
little children, shrieking and giggling, little girls with sun-bleached
hair, little boys in faded soldiers’ caps. In their hands they carried
flowers—any kind of flowers—grabbed by the head, and these they
offered, running beside the carriage. Lilac, faded lilac, greeny-white
snowballs, one arum lily, a handful of hyacinths. They thrust the
flowers and their impish faces into the carriage; one even threw into
her lap a bunch of marigolds. Poor little mice! He had his hand in his
trouser pocket before her. “For Heaven’s sake don’t give them anything.
Oh, how typical of you! Horrid little monkeys! Now they’ll follow us
all the way. Don’t encourage them; you _would_ encourage beggars”; and
she hurled the bunch out of the carriage with, “Well, do it when I’m
not there, please.”

He saw the queer shock on the children’s faces. They stopped running,
lagged behind, and then they began to shout something, and went on
shouting until the carriage had rounded yet another bend.

“Oh, how many more are there before the top of the hill is reached? The
horses haven’t trotted once. Surely it isn’t necessary for them to walk
the whole way.”

“We shall be there in a minute now,” he said, and took out his
cigarette-case. At that she turned round towards him. She clasped her
hands and held them against her breast; her dark eyes looked immense,
imploring, behind her veil; her nostrils quivered, she bit her lip, and
her head shook with a little nervous spasm. But when she spoke, her
voice was quite weak and very, very calm.

“I want to ask you something. I want to beg something of you,” she
said. “I’ve asked you hundreds and hundreds of times before, but you’ve
forgotten. It’s such a little thing, but if you knew what it meant to
me. . . .” She pressed her hands together. “But you can’t know. No
human creature could know and be so cruel.” And then, slowly,
deliberately, gazing at him with those huge, sombre eyes: “I beg and
implore you for the last time that when we are driving together you
won’t smoke. If you could imagine,” she said, “the anguish I suffer
when that smoke comes floating across my face. . . .”

“Very well,” he said. “I won’t. I forgot.” And he put the case back.

“Oh, no,” said she, and almost began to laugh, and put the back of her
hand across her eyes. “You couldn’t have forgotten. Not that.”

The wind came, blowing stronger. They were at the top of the hill.
“Hoy-yip-yip-yip,” cried the driver. They swung down the road that fell
into a small valley, skirted the sea coast at the bottom of it, and
then coiled over a gentle ridge on the other side. Now there were
houses again, blue-shuttered against the heat, with bright burning
gardens, with geranium carpets flung over the pinkish walls. The
coast-line was dark; on the edge of the sea a white silky fringe just
stirred. The carriage swung down the hill, bumped, shook. “Yi-ip,”
shouted the driver. She clutched the sides of the seat, she closed her
eyes, and he knew she felt this was happening on purpose; this swinging
and bumping, this was all done—and he was responsible for it,
somehow—to spite her because she had asked if they couldn’t go a little
faster. But just as they reached the bottom of the valley there was one
tremendous lurch. The carriage nearly overturned, and he saw her eyes
blaze at him, and she positively hissed, “I suppose you are enjoying
this?”

They went on. They reached the bottom of the valley. Suddenly she stood
up. “_Cocher! Cocher! Arrêtez-vous!_” She turned round and looked into
the crumpled hood behind. “I knew it,” she exclaimed. “I knew it. I
heard it fall, and so did you, at that last bump.”

“What? Where?”

“My parasol. It’s gone. The parasol that belonged to my mother. The
parasol that I prize more than—more than . . .” She was simply beside
herself. The driver turned round, his gay, broad face smiling.

“I, too, heard something,” said he, simply and gaily. “But I thought as
Monsieur and Madame said nothing . . .”

“There. You hear that. Then you must have heard it too. So _that_
accounts for the extraordinary smile on your face. . . .”

“Look here,” he said, “it can’t be gone. If it fell out it will be
there still. Stay where you are. I’ll fetch it.”

But she saw through that. Oh, how she saw through it! “No, thank you.”
And she bent her spiteful, smiling eyes upon him, regardless of the
driver. “I’ll go myself. I’ll walk back and find it, and trust you not
to follow. For”—knowing the driver did not understand, she spoke
softly, gently—“if I don’t escape from you for a minute I shall go
mad.”

She stepped out of the carriage. “My bag.” He handed it to her.

“Madame prefers . . .”

But the driver had already swung down from his seat, and was seated on
the parapet reading a small newspaper. The horses stood with hanging
heads. It was still. The man in the carriage stretched himself out,
folded his arms. He felt the sun beat on his knees. His head was sunk
on his breast. “Hish, hish,” sounded from the sea. The wind sighed in
the valley and was quiet. He felt himself, lying there, a hollow man, a
parched, withered man, as it were, of ashes. And the sea sounded,
“Hish, hish.”

It was then that he saw the tree, that he was conscious of its presence
just inside a garden gate. It was an immense tree with a round, thick
silver stem and a great arc of copper leaves that gave back the light
and yet were sombre. There was something beyond the tree—a whiteness, a
softness, an opaque mass, half-hidden—with delicate pillars. As he
looked at the tree he felt his breathing die away and he became part of
the silence. It seemed to grow, it seemed to expand in the quivering
heat until the great carved leaves hid the sky, and yet it was
motionless. Then from within its depths or from beyond there came the
sound of a woman’s voice. A woman was singing. The warm untroubled
voice floated upon the air, and it was all part of the silence as he
was part of it. Suddenly, as the voice rose, soft, dreaming, gentle, he
knew that it would come floating to him from the hidden leaves and his
peace was shattered. What was happening to him? Something stirred in
his breast. Something dark, something unbearable and dreadful pushed in
his bosom, and like a great weed it floated, rocked . . . it was warm,
stifling. He tried to struggle to tear at it, and at the same
moment—all was over. Deep, deep, he sank into the silence, staring at
the tree and waiting for the voice that came floating, falling, until
he felt himself enfolded.

.       .       .       .       .

In the shaking corridor of the train. It was night. The train rushed
and roared through the dark. He held on with both hands to the brass
rail. The door of their carriage was open.

“Do not disturb yourself, Monsieur. He will come in and sit down when
he wants to. He likes—he likes—it is his habit. . . . _Oui, Madame, je
suis un peu souffrante. . . . Mes nerfs._ Oh, but my husband is never
so happy as when he is travelling. He likes roughing it. . . . My
husband. . . . My husband. . . .”

The voices murmured, murmured. They were never still. But so great was
his heavenly happiness as he stood there he wished he might live for
ever.

Transcriber’s Note


Images of the source text used in this transcription are available
through the Internet Archive.

The following changes to the text were noted:

p. 2: Two subdued chirrups: “Thank you, Mrs. Samuel Josephs”—Added a
period after “Josephs”.

p. 3: The buggy tiwnkled away in the sunlight—Changed “tiwnkled” to
“twinkled”.

p. 14: lifted up his oat tails.—Changed “oat” to “coat”.

p. 101: the _garçon_ was hauing up the boxes—Changed “hauing” to
"hauling".

p. 169: I have sung that music many times.”—Inserted a closing single
quotation mark before the closing double quotation mark.

p. 154: It doesn’t matter at all, darling.” said the good
friend.—Changed period after “darling” to a comma.

p. 187: “That,” she said, “is most becoming,”—Comma after “becoming”
changed to a period.

p. 190: opening the French window to let Klaymongso into the garden,
cries.—Changed the period after “cries” to a colon.

p. 201: What a _genius_ Mr Peacock was.—Inserted a period after “Mr”.

p. 202: There she was—off again Now she—Inserted a period after
“again”.

p. 210: “That's where the ice pudding is to be,” said Cook—Added a
period to the end of the sentence.

p. 215: “I’m hanged if I won’t,” cried Father. I won’t—Inserted an
opening double quotation mark between “Father.” and “I won’t”.

p. 258: “I think I ought to gonow.”—Divided “gonow” into two words.




*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK BLISS, AND OTHER STORIES ***

Updated editions will replace the previous one--the old editions will
be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works,
so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
United States without permission and without paying copyright
royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
of this license, apply to copying and distributing Project
Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
and may not be used if you charge for an eBook, except by following
the terms of the trademark license, including paying royalties for use
of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
copies of this eBook, complying with the trademark license is very
easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
of derivative works, reports, performances and research. Project
Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
Gutenberg-tm electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or
destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
1.E.8.

1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
works in the collection are in the public domain in the United
States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
United States and you are located in the United States, we do not
claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
displaying or creating derivative works based on the work as long as
all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
in a constant state of change. If you are outside the United States,
check the laws of your country in addition to the terms of this
agreement before downloading, copying, displaying, performing,
distributing or creating derivative works based on this work or any
other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
representations concerning the copyright status of any work in any
country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

  This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
  most other parts of the world at no cost and with almost no
  restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
  under the terms of the Project Gutenberg License included with this
  eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
  United States, you will have to check the laws of the country where
  you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
contain a notice indicating that it is posted with permission of the
copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
the United States without paying any fees or charges. If you are
redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
posted with the permission of the copyright holder found at the
beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
any word processing or hypertext form. However, if you provide access
to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
version posted on the official Project Gutenberg-tm website
(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
provided that:

* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
  the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
  you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
  to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
  agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
  within 60 days following each date on which you prepare (or are
  legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
  payments should be clearly marked as such and sent to the Project
  Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
  Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
  Literary Archive Foundation."

* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
  you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
  does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
  License. You must require such a user to return or destroy all
  copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
  all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
  works.

* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
  any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
  electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
  receipt of the work.

* You comply with all other terms of this agreement for free
  distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium
with your written explanation. The person or entity that provided you
with the defective work may elect to provide a replacement copy in
lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
or entity providing it to you may choose to give you a second
opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of
damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
violates the law of the state applicable to this agreement, the
agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of
computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
www.gutenberg.org

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
to date contact information can be found at the Foundation's website
and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
widespread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations. To
donate, please visit: www.gutenberg.org/donate

Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
freely shared with anyone. For forty years, he produced and
distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
edition.

Most people start at our website which has the main PG search
facility: www.gutenberg.org

This website includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.