De la terre à la lune, trajet direct en 97 heures 20 minutes

By Jules Verne

The Project Gutenberg EBook of De la terre à la lune, by Jules Verne

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: De la terre à la lune
       trajet direct en 97 heures 20 minutes

Author: Jules Verne

Illustrator: de Montaut

Release Date: January 25, 2012 [EBook #38674]

Language: French


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE LA TERRE À LA LUNE ***




Produced by Claudine Corbasson and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive/Canadian Libraries)









  Au lecteur

  Cette version électronique reproduit dans son intégralité
  la version originale.

  La ponctuation n'a pas été modifiée hormis quelques corrections
  mineures.

  L'orthographe a été conservée. Seuls quelques mots ont été modifiés.
  La liste des modifications se trouve à la fin du texte.

  L'abréviation du mot «Compagnie», qui dans le texte est «C exposant e»
  a été remplacée par Cie.




  DE LA TERRE
  A LA LUNE


  Paris.--Imp. GAUTHIER-VILLARS, 55, quai des Grands-Augustins.


  (LES VOYAGES EXTRAORDINAIRES)
  _couronnés par l'Académie française_


  DE LA TERRE A LA LUNE

  TRAJET DIRECT
  EN 97 HEURES 20 MINUTES

  PAR

  JULES VERNE

  _41 Dessins et une Carte par De Montaut_

  [Illustration]

  BIBLIOTHÈQUE
  _D'ÉDUCATION ET DE RÉCRÉATION_

  J. HETZEL ET Cie, 18, RUE JACOB
  PARIS

  Tout droits de traduction et de reproduction réservés.




--JULES VERNE--

[Illustration]

DE LA TERRE A LA LUNE




CHAPITRE PREMIER

LE GUN-CLUB.


Pendant la guerre fédérale des États-Unis, un nouveau club très-influent
s'établit dans la ville de Baltimore, en plein Maryland. On sait avec
quelle énergie l'instinct militaire se développa chez ce peuple
d'armateurs, de marchands et de mécaniciens. De simples négociants
enjambèrent leur comptoir pour s'improviser capitaines, colonels,
généraux, sans avoir passé par les écoles d'application de
West-Point[1]; ils égalèrent bientôt dans «l'art de la guerre» leurs
collègues du vieux continent, et comme eux ils remportèrent des
victoires à force de prodiguer les boulets, les millions et les hommes.

  [1] École militaire des États-Unis.

Mais en quoi les Américains surpassèrent singulièrement les Européens?
ce fut dans la science de la balistique. Non que leurs armes
atteignissent un plus haut degré de perfection, mais elles offrirent des
dimensions inusitées, et eurent par conséquent des portées inconnues
jusqu'alors. En fait de tirs rasants, plongeants ou de plein fouet, de
feux d'écharpe, d'enfilade ou de revers, les Anglais, les Français, les
Prussiens, n'ont plus rien à apprendre; mais leurs canons, leurs
obusiers, leurs mortiers ne sont que des pistolets de poche auprès des
formidables engins de l'artillerie américaine.

Ceci ne doit étonner personne. Les Yankees, ces premiers mécaniciens du
monde, sont ingénieurs, comme les Italiens sont musiciens et les
Allemands métaphysiciens,--de naissance. Rien de plus naturel, dès lors,
que de les voir apporter dans la science de la balistique leur
audacieuse ingéniosité. De là ces canons gigantesques, beaucoup moins
utiles que les machines à coudre, mais aussi étonnants et encore plus
admirés. On connaît en ce genre les merveilles de Parrott, de Dahlgreen,
de Rodman. Les Armstrong, les Palliser et les Treuille de Beaulieu
n'eurent plus qu'à s'incliner devant leurs rivaux d'outre-mer.

Donc, pendant cette terrible lutte des Nordistes et des Sudistes, les
artilleurs tinrent le haut du pavé; les journaux de l'Union célébraient
leurs inventions avec enthousiasme, et il n'était si mince marchand, si
naïf «booby»[2], qui ne se cassât jour et nuit la tête à calculer des
trajectoires insensées.

  [2] Badaud.

Or, quand un Américain a une idée, il cherche un second Américain qui la
partage. Sont-ils trois, ils élisent un président et deux secrétaires.
Quatre, ils nomment un archiviste, et le bureau fonctionne. Cinq, ils se
convoquent en assemblée générale, et le club est constitué. Ainsi
arriva-t-il à Baltimore. Le premier qui inventa un nouveau canon
s'associa avec le premier qui le fondit et le premier qui le fora. Tel
fut le noyau du Gun-Club[3]. Un mois après sa formation, il comptait
dix-huit cent trente-trois membres effectifs et trente mille cinq cent
soixante-quinze membres correspondants.

  [3] Littéralement «Club-Canon.»

Une condition _sine qua non_ était imposée à toute personne qui voulait
entrer dans l'association, la condition d'avoir imaginé ou, tout au
moins, perfectionné un canon; à défaut de canon, une arme à feu
quelconque. Mais, pour tout dire, les inventeurs de revolvers à quinze
coups, de carabines pivotantes ou de sabres-pistolets ne jouissaient
pas d'une grande considération. Les artilleurs les primaient en toute
circonstance.

«L'estime qu'ils obtiennent, dit un jour un des plus savants orateurs du
Gun-Club, est proportionnelle «aux masses» de leur canon, et «en raison
directe du carré des distances» atteintes par leurs projectiles!»

Un peu plus, c'était la loi de Newton sur la gravitation universelle
transportée dans l'ordre moral.

Le Gun-Club fondé, on se figure aisément ce que produisit en ce genre le
génie inventif des Américains. Les engins de guerre prirent des
proportions colossales, et les projectiles allèrent, au-delà des limites
permises, couper en deux les promeneurs inoffensifs. Toutes ces
inventions laissèrent loin derrière elles les timides instruments de
l'artillerie européenne. Qu'on en juge par les chiffres suivants.

Jadis, «au bon temps,» un boulet de trente-six, à une distance de trois
cents pieds, traversait trente-six chevaux pris de flanc et
soixante-huit hommes. C'était l'enfance de l'art. Depuis lors, les
projectiles ont fait du chemin. Le canon Rodman, qui portait à sept
milles[4] un boulet pesant une demi-tonne[5], aurait facilement renversé
cent cinquante chevaux et trois cents hommes. Il fut même question au
Gun-Club d'en faire une épreuve solennelle. Mais, si les chevaux
consentirent à tenter l'expérience, les hommes firent malheureusement
défaut.

  [4] Le mille vaut 1,609 mèt. 31 centim. Cela fait donc près de trois
  lieues.

  [5] Cinq cents kilogrammes.

Quoi qu'il en soit, l'effet de ces canons était très-meurtrier, et à
chaque décharge les combattants tombaient comme des épis sous la faux.
Que signifiaient, auprès de tels projectiles, ce fameux boulet qui, à
Coutras, en 1587, mit vingt-cinq hommes hors de combat, et cet autre
qui, à Zorndoff, en 1758, tua quarante fantassins, et, en 1742, ce canon
autrichien de Kesselsdorf, dont chaque coup jetait soixante-dix ennemis
par terre? Qu'étaient ces feux surprenants d'Iéna ou d'Austerlitz qui
décidaient du sort de la bataille? On en avait vu bien d'autres pendant
la guerre fédérale! Au combat de Gettysburg, un projectile conique lancé
par un canon rayé atteignit cent soixante-treize confédérés, et au
passage du Potomac, un boulet Rodman envoya deux cent quinze Sudistes
dans un monde évidemment meilleur. Il faut mentionner également un
mortier formidable inventé par J.-T. Maston, membre distingué et
secrétaire perpétuel du Gun-Club, dont le résultat fut bien autrement
meurtrier, puisque, à son coup d'essai, il tua trois cent trente-sept
personnes,--en éclatant, il est vrai!

Qu'ajouter à ces nombres si éloquents par eux-mêmes? Rien. Aussi
admettra-t-on sans conteste le calcul suivant, obtenu par le
statisticien Pitcairn: en divisant le nombre des victimes tombées sous
les boulets par celui des membres du Gun-Club, il trouva que chacun de
ceux-ci avait tué pour son compte une «moyenne» de deux mille trois cent
soixante-quinze hommes et une fraction.

A considérer un pareil chiffre, il est évident que l'unique
préoccupation de cette société savante fut la destruction de l'humanité
dans un but philanthropique, et le perfectionnement des armes de guerre,
considérées comme instruments de civilisation. C'était une réunion
d'Anges Exterminateurs, au demeurant, les meilleurs fils du monde.

Il faut ajouter que ces Yankees, braves à toute épreuve, ne s'en tinrent
pas seulement aux formules et qu'ils payèrent de leur personne. On
comptait parmi eux des officiers de tout grade, lieutenants ou généraux,
des militaires de tout âge, ceux qui débutaient dans la carrière des
armes et ceux qui vieillissaient sur leur affût. Beaucoup restèrent sur
le champ de bataille dont les noms figuraient au livre d'honneur du
Gun-Club, et de ceux qui revinrent la plupart portaient les marques de
leur indiscutable intrépidité. Béquilles, jambes de bois, bras
articulés, mains à crochets, mâchoires en caoutchouc, crânes en argent,
nez en platine, rien ne manquait à la collection, et le susdit Pitcairn
calcula également que, dans le Gun-Club, il n'y avait pas tout à fait un
bras pour quatre personnes, et seulement deux jambes pour six.

Mais ces vaillants artilleurs n'y regardaient pas de si près, et ils se
sentaient fiers à bon droit, quand le bulletin d'une bataille relevait
un nombre de victimes décuple de la quantité de projectiles dépensés.

Un jour, pourtant, triste et lamentable jour, la paix fut signée par les
survivants de la guerre, les détonations cessèrent peu à peu, les
mortiers se turent, les obusiers muselés pour longtemps et les canons,
la tête basse, rentrèrent aux arsenaux, les boulets s'empilèrent dans
les parcs, les souvenirs sanglants s'effacèrent, les cotonniers
poussèrent magnifiquement sur les champs largement engraissés, les
vêtements de deuil achevèrent de s'user avec les douleurs, et le
Gun-Club demeura plongé dans un désoeuvrement profond.

Certains piocheurs, des travailleurs acharnés, se livraient bien encore
à des calculs de balistique; ils rêvaient toujours de bombes
gigantesques et d'obus incomparables. Mais, sans la pratique, pourquoi
ces vaines théories? Aussi les salles devenaient désertes, les
domestiques dormaient dans les antichambres, les journaux moisissaient
sur les tables, les coins obscurs retentissaient de ronflements tristes,
et les membres du Gun-Club, jadis si bruyants, maintenant réduits au
silence par une paix désastreuse, s'endormaient dans les rêveries de
l'artillerie platonique!

«C'est désolant, dit un soir le brave Tom Hunter, pendant que ses jambes
de bois se carbonisaient dans la cheminée du fumoir. Rien à faire! rien
à espérer! Quelle existence fastidieuse! Où est le temps où le canon
vous réveillait chaque matin par ses joyeuses détonations?

--Ce temps-là n'est plus, répondit le fringant Bilsby, en cherchant à se
détirer les bras qui lui manquaient. C'était un plaisir alors! On
inventait son obusier, et, à peine fondu, on courait l'essayer devant
l'ennemi; puis on rentrait au camp avec un encouragement de Sherman ou
une poignée de main de Mac-Clellan! Mais, aujourd'hui, les généraux sont
retournés à leur comptoir, et au lieu de projectiles, ils expédient
d'inoffensives balles de coton! Ah! par sainte Barbe! l'avenir de
l'artillerie est perdu en Amérique!

--Oui, Bilsby, s'écria le colonel Blomsberry, voilà de cruelles
déceptions! Un jour on quitte ses habitudes tranquilles, on s'exerce au
maniement des armes, on abandonne Baltimore pour les champs de bataille,
on se conduit en héros, et deux ans, trois ans plus tard, il faut perdre
le fruit de tant de fatigues, s'endormir dans une déplorable oisiveté et
fourrer ses mains dans ses poches.»

Quoi qu'il pût dire, le vaillant colonel eût été fort empêché de donner
une pareille marque de son désoeuvrement, et cependant, ce n'étaient
pas les poches qui lui manquaient.

«Et nulle guerre en perspective! dit alors le fameux J.-T. Maston, en
grattant de son crochet de fer son crâne en gutta-percha. Pas un nuage à
l'horizon, et cela quand il y a tant à faire dans la science de
l'artillerie! Moi qui vous parle, j'ai terminé ce matin une épure, avec
plan, coupe et élévation, d'un mortier destiné à changer les lois de la
guerre!

--Vraiment? répliqua Tom Hunter, en songeant involontairement au dernier
essai de l'honorable J.-T. Maston.

--Vraiment, répondit celui-ci. Mais à quoi serviront tant d'études
menées à bonne fin, tant de difficultés vaincues? N'est-ce pas
travailler en pure perte? Les peuples du nouveau monde semblent s'être
donné le mot pour vivre en paix, et notre belliqueux _Tribune_[6] en
arrive à pronostiquer de prochaines catastrophes dues à l'accroissement
scandaleux des populations!

  [6] Le plus fougueux journal abolitionniste de l'Union.

--Cependant, Maston, reprit le colonel Blomsberry, on se bat toujours en
Europe pour soutenir le principe des nationalités!

--Eh bien?

--Eh bien! il y aurait peut-être quelque chose à tenter là-bas, et si
l'on acceptait nos services...

--Y pensez-vous? s'écria Bilsby. Faire de la balistique au profit des
étrangers!

--Cela vaudrait mieux que de n'en pas faire du tout, riposta le colonel.

--Sans doute, dit J.-T. Maston, cela vaudrait mieux, mais il ne faut
même pas songer à cet expédient.

--Et pourquoi cela? demanda le colonel.

--Parce qu'ils ont dans le vieux monde des idées sur l'avancement qui
contrarieraient toutes nos habitudes américaines. Ces gens-là ne
s'imaginent pas qu'on puisse devenir général en chef avant d'avoir servi
comme sous-lieutenant, ce qui reviendrait à dire qu'on ne saurait être
bon pointeur à moins d'avoir fondu le canon soi-même! Or c'est tout
simplement...

--Absurde! répliqua Tom Hunter en déchiquetant les bras de son fauteuil
à coups de «bowie-knife»[7], et puisque les choses en sont là, il ne
nous reste plus qu'à planter du tabac ou à distiller de l'huile de
baleine!

  [7] Couteau à large lame.

--Comment! s'écria J.-T. Maston d'une voix retentissante, ces
dernières années de notre existence, nous ne les emploierons pas au
perfectionnement des armes à feu! Une nouvelle occasion ne se
rencontrera pas d'essayer la portée de nos projectiles! L'atmosphère ne
s'illuminera plus sous l'éclair de nos canons! Il ne surgira pas une
difficulté internationale qui nous permette de déclarer la guerre à
quelque puissance transatlantique! Les Français ne couleront pas un seul
de nos steamers, et les Anglais ne pendront pas, au mépris du droit des
gens, trois ou quatre de nos nationaux!

--Non, Maston, répondit le colonel Blomsberry, nous n'aurons pas ce
bonheur! Non! pas un de ces incidents ne se produira, et, se
produisît-il, nous n'en profiterions même pas! La susceptibilité
américaine s'en va de jour en jour, et nous tombons en quenouille!

--Oui, nous nous humilions! répliqua Bilsby.

--Et on nous humilie! riposta Tom Hunter.

--Tout cela n'est que trop vrai, répliqua J.-T. Maston avec une nouvelle
véhémence. Il y a dans l'air mille raisons de se battre et on ne se bat
pas! On économise des bras et des jambes, et cela au profit de gens qui
n'en savent que faire! Et tenez, sans chercher si loin un motif de
guerre, l'Amérique du Nord n'a-t-elle pas appartenu autrefois aux
Anglais?

--Sans doute, répondit Tom Hunter en tisonnant avec rage du bout de sa
béquille.

--Eh bien! reprit J.-T. Maston, pourquoi l'Angleterre à son tour
n'appartiendrait-elle pas aux Américains?

--Ce ne serait que justice, riposta le colonel Blomsberry.

--Allez proposer cela au président des États-Unis, s'écria J.-T. Maston,
et vous verrez comme il vous recevra!

--Il nous recevra mal, murmura Bilsby entre les quatre dents qu'il avait
sauvées de la bataille.

--Par ma foi, s'écria J.-T. Maston, aux prochaines élections il n'a que
faire de compter sur ma voix!

--Ni sur les nôtres, répondirent d'un commun accord ces belliqueux
invalides.

--En attendant, reprit J.-T. Maston, et pour conclure, si l'on ne me
fournit pas l'occasion d'essayer mon nouveau mortier sur un vrai champ
de bataille, je donne ma démission de membre du Gun-Club, et je cours
m'enterrer dans les savanes de l'Arkansas!

--Nous vous y suivrons,» répondirent les interlocuteurs de l'audacieux
J.-T. Maston.

Or les choses en étaient là, les esprits se montaient de plus en plus,
et le club était menacé d'une dissolution prochaine, quand un événement
inattendu vint empêcher cette regrettable catastrophe.

Le lendemain même de cette conversation, chaque membre du cercle
recevait une circulaire libellée en ces termes:

  Baltimore, 3 octobre.

  «Le président du Gun-Club a l'honneur de prévenir ses collègues qu'à
  la séance du 5 courant il leur fera une communication de nature à les
  intéresser vivement. En conséquence, il les prie, toute affaire
  cessante, de se rendre à l'invitation qui leur est faite par la
  présente.

  «Très-cordialement leur

  «IMPEY BARBICANE, P. G.-C.»




[Illustration: Les artilleurs du Gun-Club (p. 5).]

CHAPITRE II

COMMUNICATION DU PRÉSIDENT BARBICANE.


Le 5 octobre, à huit heures du soir, une foule compacte se pressait dans
les salons du Gun-Club, 21, Union-square. Tous les membres du cercle
résidant à Baltimore s'étaient rendus à l'invitation de leur président.
Quant aux membres correspondants, les express les débarquaient par
centaines dans les rues de la ville, et si grande que fût la «hall» des
séances, ce monde de savants n'avait pu y trouver place; aussi
refluait-il dans les salles voisines, au fond des couloirs et jusqu'au
milieu des cours extérieures; là, il rencontrait le simple populaire qui
se pressait aux portes, chacun cherchant à gagner les premiers rangs,
tous avides de connaître l'importante communication du président
Barbicane, se poussant, se bousculant, s'écrasant avec cette liberté
d'action particulière aux masses élevées dans les idées du «self
government[8].»

  [8] Gouvernement personnel.

[Illustration: Le président Barbicane (p. 11).]

Ce soir-là, un étranger qui se fût trouvé à Baltimore n'eût pas obtenu,
même à prix d'or, de pénétrer dans la grande salle; celle-ci était
exclusivement réservée aux membres résidants ou correspondants; nul
autre n'y pouvait prendre place, et les notables de la cité, les
magistrats du conseil des selectmen[9] avaient dû se mêler à la foule de
leurs administrés, pour saisir au vol les nouvelles de l'intérieur.

  [9] Administrateurs de la ville élus par la population.

Cependant l'immense «hall» offrait aux regards un curieux spectacle. Ce
vaste local était merveilleusement approprié à sa destination. De hautes
colonnes formées de canons superposés auxquels d'épais mortiers
servaient de base soutenaient les fines armatures de la voûte,
véritables dentelles de fonte frappées à l'emporte-pièce. Des panoplies
d'espingoles, de tromblons, d'arquebuses, de carabines, de toutes les
armes à feu anciennes ou modernes s'écartelaient sur les murs dans un
entrelacement pittoresque. Le gaz sortait à pleine flamme d'un millier
de revolvers groupés en forme de lustres, tandis que des girandoles de
pistolets et des candélabres, faits de fusils réunis en faisceaux,
complétaient ce splendide éclairage. Les modèles de canons, les
échantillons de bronze, les mires criblées de coups, les plaques brisées
au choc des boulets du Gun-Club, les assortiments de refouloirs et
d'écouvillons, les chapelets de bombes, les colliers de projectiles, les
guirlandes d'obus, en un mot, tous les outils de l'artilleur
surprenaient l'oeil par leur étonnante disposition et laissaient à
penser que leur véritable destination était plus décorative que
meurtrière.

A la place d'honneur on voyait, abrité par une splendide vitrine, un
morceau de culasse, brisé et tordu sous l'effort de la poudre, précieux
débris du canon de J.-T. Maston.

A l'extrémité de la salle, le président, assisté de quatre secrétaires,
occupait une large esplanade. Son siége, élevé sur un affût sculpté,
affectait dans son ensemble les formes puissantes d'un mortier de
trente-deux pouces; il était braqué sous un angle de quatre-vingt-dix
degrés et suspendu à des tourillons, de telle sorte que le président
pouvait lui imprimer, comme aux «rocking-chairs[10],» un balancement
fort agréable par les grandes chaleurs. Sur le bureau, vaste plaque de
tôle supportée par six caronades, on voyait un encrier d'un goût exquis,
fait d'un biscaïen délicieusement ciselé, et un timbre à détonation qui
éclatait, à l'occasion, comme un revolver. Pendant les discussions
véhémentes, cette sonnette d'un nouveau genre suffisait à peine à
couvrir la voix de cette légion d'artilleurs surexcités.

  [10] Chaises à bascule en usage aux États-Unis.

Devant le bureau, des banquettes disposées en zigzags, comme les
circonvallations d'un retranchement, formaient une succession de
bastions et de courtines où prenaient place les membres du Gun-Club, et
ce soir-là, on peut le dire, «il y avait du monde sur les remparts.» On
connaissait assez le président pour savoir qu'il n'eût pas dérangé ses
collègues sans un motif de la plus haute gravité.

Impey Barbicane était un homme de quarante ans, calme, froid, austère,
d'un esprit éminemment sérieux et concentré; exact comme un chronomètre,
d'un tempérament à toute épreuve, d'un caractère inébranlable; peu
chevaleresque, aventureux cependant, mais apportant des idées pratiques
jusque dans ses entreprises les plus téméraires; l'homme par excellence
de la Nouvelle-Angleterre, le Nordiste colonisateur, le descendant de
ces Têtes-Rondes si funestes aux Stuarts, et l'implacable ennemi des
gentlemen du Sud, ces anciens Cavaliers de la mère-patrie. En un mot, un
Yankee coulé d'un seul bloc.

Barbicane avait fait une grande fortune dans le commerce des bois; nommé
directeur de l'artillerie pendant la guerre, il se montra fertile en
inventions; audacieux dans ses idées, il contribua puissamment aux
progrès de cette arme, et donna aux recherches expérimentales un
incomparable élan.

C'était un personnage de taille moyenne, ayant, par une rare exception
dans le Gun-Club, tous ses membres intacts. Ses traits accentués
semblaient tracés à l'équerre et au tire-ligne, et s'il est vrai que,
pour deviner les instincts d'un homme, on doive le regarder de profil,
Barbicane, vu ainsi, offrait les indices les plus certains de l'énergie,
de l'audace et du sang-froid.

En cet instant, il demeurait immobile dans son fauteuil, muet, absorbé,
le regard en dedans, abrité sous son chapeau à haute forme, cylindre de
soie noire qui semble vissé sur les crânes américains.

Ses collègues causaient bruyamment autour de lui sans le distraire; ils
s'interrogeaient, ils se lançaient dans le champ des suppositions, ils
examinaient leur président et cherchaient, mais en vain, à dégager l'X
de son imperturbable physionomie.

Lorsque huit heures sonnèrent à l'horloge fulminante de la grande salle,
Barbicane, comme s'il eût été mu par un ressort, se redressa subitement;
il se fit un silence général, et l'orateur, d'un ton un peu emphatique,
prit la parole en ces termes:

«Braves collègues, depuis trop longtemps déjà une paix inféconde est
venue plonger les membres du Gun-Club dans un regrettable
désoeuvrement. Après une période de quelques années, si pleine
d'incidents, il a fallu abandonner nos travaux et nous arrêter net sur
la route du progrès. Je ne crains pas de le proclamer à haute voix,
toute guerre qui nous remettrait les armes à la main serait bien
venue...

--Oui, la guerre! s'écria l'impétueux J.-T. Maston.

--Écoutez! écoutez! répliqua-t-on de toutes parts.

--Mais la guerre, dit Barbicane, la guerre est impossible dans les
circonstances actuelles, et, quoi que puisse espérer mon honorable
interrupteur, de longues années s'écouleront encore avant que nos canons
ne tonnent sur un champ de bataille. Il faut donc en prendre son parti
et chercher dans un autre ordre d'idées un aliment à l'activité qui nous
dévore!»

L'assemblée sentit que son président allait aborder le point délicat.
Elle redoubla d'attention.

«Depuis quelques mois, mes braves collègues, reprit Barbicane, je me
suis demandé si, tout en restant dans notre spécialité, nous ne
pourrions pas entreprendre quelque grande expérience digne du
dix-neuvième siècle, et si les progrès de la balistique ne nous
permettraient pas de la mener à bonne fin. J'ai donc cherché, travaillé,
calculé, et de mes études est résultée cette conviction que nous devons
réussir dans une entreprise qui paraîtrait impraticable à tout autre
pays. Ce projet, longuement élaboré, va faire l'objet de ma
communication; il est digne de vous, digne du passé du Gun-Club, et il
ne pourra manquer de faire du bruit dans le monde!

--Beaucoup de bruit? s'écria un artilleur passionné.

--Beaucoup de bruit dans le vrai sens du mot, répondit Barbicane.

--N'interrompez pas! répétèrent plusieurs voix.

--Je vous prie donc, braves collègues, reprit le président, de
m'accorder toute votre attention.»

Un frémissement courut dans l'assemblée. Barbicane, ayant d'un geste
rapide assuré son chapeau sur sa tête, continua son discours d'une voix
calme:

«Il n'est aucun de vous, braves collègues, qui n'ait vu la Lune, ou tout
au moins, qui n'en ait entendu parler. Ne vous étonnez pas si je viens
vous entretenir ici de l'astre des nuits. Il nous est peut-être réservé
d'être les Colombs de ce monde inconnu. Comprenez-moi, secondez-moi de
tout votre pouvoir, je vous mènerai à sa conquête, et son nom se joindra
à ceux des trente-six États qui forment ce grand pays de l'Union!

--Hurrah pour la Lune! s'écria le Gun-Club d'une seule voix.

--On a beaucoup étudié la Lune, reprit Barbicane; sa masse, sa densité,
son poids, son volume, sa constitution, ses mouvements, sa distance, son
rôle dans le monde solaire sont parfaitement déterminés; on a dressé des
cartes sélénographiques[11] avec une perfection qui égale, si même elle
ne surpasse pas celle des cartes terrestres; la photographie a donné de
notre satellite des épreuves d'une incomparable beauté[12]. En un mot,
on sait de la Lune tout ce que les sciences mathématiques, l'astronomie,
la géologie, l'optique peuvent en apprendre; mais jusqu'ici il n'a
jamais été établi de communication directe avec elle.»

  [11] De [Grec: selênê], mot grec qui signifie Lune.

  [12] Voir les magnifiques clichés de la Lune, obtenus par M. Waren
  de la Rue.

Un violent mouvement d'intérêt et de surprise accueillit cette phrase de
l'orateur.

«Permettez-moi, reprit-il, de vous rappeler en quelques mots comment
certains esprits ardents, embarqués pour des voyages imaginaires,
prétendirent avoir pénétré les secrets de notre satellite. Au
dix-septième siècle, un certain David Fabricius se vanta d'avoir vu de
ses yeux des habitants de la Lune. En 1649, un Français, Jean Baudoin,
publia _le Voyage fait au monde de la Lune par Dominique Gonzalès,
aventurier espagnol_. A la même époque, Cyrano de Bergerac fit paraître
cette expédition célèbre qui eut tant de succès en France. Plus tard, un
autre Français,--ces gens-là s'occupent beaucoup de la Lune,--le nommé
Fontenelle écrivit _la Pluralité des Mondes_, un chef-d'oeuvre en son
temps; mais la science, en marchant, écrase même les chefs-d'oeuvre!
Vers 1835, un opuscule traduit du _New-York American_ raconta que sir
John Herschell, envoyé au cap de Bonne-Espérance pour y faire des études
astronomiques, avait, au moyen d'un télescope perfectionné par un
éclairage intérieur, ramené la Lune à une distance de quatre-vingts
yards[13]. Alors il aurait aperçu distinctement des cavernes dans
lesquelles vivaient des hippopotames, de vertes montagnes frangées de
dentelles d'or, des moutons aux cornes d'ivoire, des chevreuils blancs,
des habitants avec des ailes membraneuses comme celles de la
chauve-souris. Cette brochure, oeuvre d'un Américain nommé Locke[14],
eut un très-grand succès. Mais bientôt on reconnut que c'était une
mystification scientifique, et les Français furent les premiers à en
rire.

  [13] Le yard vaut un peu moins que le mètre, soit 0,91 cent.

  [14] Cette brochure fut publiée en France par le républicain Laviron,
  qui fut tué au siége de Rome en 1849.

--Rire d'un Américain! s'écria J.-T. Maston; mais voilà un _casus
belli_!...

--Rassurez-vous, mon digne ami. Les Français, avant d'en rire, avaient
été parfaitement dupes de notre compatriote. Pour terminer ce rapide
historique, j'ajouterai qu'un certain Hans Pfaal de Rotterdam,
s'élançant dans un ballon rempli d'un gaz tiré de l'azote, et
trente-sept fois plus léger que l'hydrogène, atteignit la Lune après
dix-neuf jours de traversée. Ce voyage, comme les tentatives
précédentes, était simplement imaginaire, mais ce fut l'oeuvre d'un
écrivain populaire en Amérique, d'un génie étrange et contemplatif. J'ai
nommé Poë!

--Hurrah pour Edgard Poë! s'écria l'assemblée, électrisée par les
paroles de son président.

--J'en ai fini, reprit Barbicane, avec ces tentatives que j'appellerai
purement littéraires, et parfaitement insuffisantes pour établir des
relations sérieuses avec l'astre des nuits. Cependant, je dois ajouter
que quelques esprits pratiques essayèrent de se mettre en communication
sérieuse avec lui. Ainsi, il y a quelques années, un géomètre allemand
proposa d'envoyer une commission de savants dans les steppes de la
Sibérie. Là, sur de vastes plaines, on devait établir d'immenses figures
géométriques, dessinées au moyen de réflecteurs lumineux, entre autres
le carré de l'hypothénuse, vulgairement appelé le «Pont aux ânes» par
les Français. «Tout être intelligent, disait le géomètre, doit
comprendre la destination scientifique de cette figure. Les
Sélénites[15], s'ils existent, répondront par une figure semblable, et
la communication une fois établie, il sera facile de créer un alphabet
qui permettra de s'entretenir avec les habitants de la Lune.» Ainsi
parlait le géomètre allemand, mais son projet ne fut pas mis à
exécution, et jusqu'ici aucun lien direct n'a existé entre la Terre et
son satellite. Mais il est réservé au génie pratique des Américains de
se mettre en rapport avec le monde sidéral. Le moyen d'y parvenir est
simple, facile, certain, immanquable, et il va faire l'objet de ma
proposition.»

  [15] Habitants de la Lune.

Un brouhaha, une tempête d'exclamations accueillit ces paroles. Il
n'était pas un seul des assistants qui ne fût dominé, entraîné, enlevé
par les paroles de l'orateur.

«Écoutez! écoutez! Silence donc!» s'écria-t-on de toutes parts.

Lorsque l'agitation fut calmée, Barbicane reprit d'une voix plus grave
son discours interrompu:

«Vous savez, dit-il, quels progrès la balistique a faits depuis quelques
années et à quel degré de perfection les armes à feu seraient parvenues,
si la guerre eût continué. Vous n'ignorez pas non plus que, d'une façon
générale, la force de résistance des canons et la puissance expansive de
la poudre sont illimitées. Eh bien! partant de ce principe, je me suis
demandé si, au moyen d'un appareil suffisant, établi dans des conditions
de résistance déterminées, il ne serait pas possible d'envoyer un boulet
dans la Lune!»

A ces paroles, un «oh!» de stupéfaction s'échappa de mille poitrines
haletantes; puis il se fit un moment de silence, semblable à ce calme
profond qui précède les coups de tonnerre. Et, en effet, le tonnerre
éclata, mais un tonnerre d'applaudissements, de cris, de clameurs, qui
fit trembler la salle des séances. Le président voulait parler; il ne le
pouvait pas. Ce ne fut qu'au bout de dix minutes qu'il parvint à se
faire entendre.

«Laissez-moi achever, reprit-il froidement. J'ai pris la question sous
toutes ses faces, je l'ai abordée résolûment, et de mes calculs
indiscutables il résulte que tout projectile doué d'une vitesse initiale
de douze mille yards[16] par seconde, et dirigé vers la Lune, arrivera
nécessairement jusqu'à elle. J'ai donc l'honneur de vous proposer, mes
braves collègues, de tenter cette petite expérience!»

  [16] Environ 11,000 mètres.




CHAPITRE III

EFFET DE LA COMMUNICATION BARBICANE.


Il est impossible de peindre l'effet produit par les dernières paroles
de l'honorable président. Quels cris! quelles vociférations! quelle
succession de grognements, de hurrahs, de «hip! hip! hip!» et de toutes
ces onomatopées qui foisonnent dans la langue américaine. C'était un
désordre, un brouhaha indescriptible! Les bouches criaient, les mains
battaient, les pieds ébranlaient le plancher des salles. Toutes les
armes de ce musée d'artillerie, partant à la fois, n'auraient pas agité
plus violemment les ondes sonores. Cela ne peut surprendre. Il y a des
canonniers presque aussi bruyants que leurs canons.

Barbicane demeurait calme au milieu de ces clameurs enthousiastes;
peut-être voulait-il encore adresser quelques paroles à ses collègues,
car ses gestes réclamèrent le silence, et son timbre fulminant s'épuisa
en violentes détonations. On ne l'entendit même pas. Bientôt il fut
arraché de son siége, porté en triomphe, et des mains de ses fidèles
camarades il passa dans les bras d'une foule non moins surexcitée.

Rien ne saurait étonner un Américain. On a souvent répété que le mot
«impossible» n'était pas français; on s'est évidemment trompé de
dictionnaire. En Amérique, tout est facile, tout est simple, et quant
aux difficultés mécaniques, elles sont mortes avant d'être nées. Entre
le projet Barbicane et sa réalisation, pas un véritable Yankee ne se
fût permis d'entrevoir l'apparence d'une difficulté. Chose dite, chose
faite.

[Illustration: La séance du Gun-Club (p. 13).]

La promenade triomphale du président se prolongea dans la soirée. Une
véritable marche aux flambeaux. Irlandais, Allemands, Français,
Écossais, tous ces individus hétérogènes dont se compose la population
du Maryland, criaient dans leur langue maternelle, et les vivats, les
hurrahs, les bravos s'entre-mêlaient dans un inexprimable élan.

Précisément, comme si elle eût compris qu'il s'agissait d'elle, la Lune
brillait alors avec une sereine magnificence, éclipsant de son intense
irradiation les feux environnants. Tous les Yankees dirigeaient leurs
yeux vers son disque étincelant; les uns la saluaient de la main, les
autres l'appelaient des plus doux noms; ceux-ci la mesuraient du
regard, ceux-là la menaçaient du poing; de huit heures à minuit, un
opticien de Jone's-Fall-street fit sa fortune à vendre des lunettes.
L'astre des nuits était lorgné comme une lady de haute volée. Les
Américains en agissaient avec un sans-façon de propriétaires. Il
semblait que la blonde Phoebé appartînt à ces audacieux conquérants et
fît déjà partie du territoire de l'Union. Et pourtant il n'était
question que de lui envoyer un projectile, façon assez brutale d'entrer
en relation, même avec un satellite, mais fort en usage parmi les
nations civilisées.

[Illustration: La promenade aux flambeaux (p. 16).]

Minuit venait de sonner, et l'enthousiasme ne baissait pas; il se
maintenait à dose égale dans toutes les classes de la population; le
magistrat, le savant, le négociant, le marchand, le portefaix, les
hommes intelligents aussi bien que les gens «verts»[17], se sentaient
remués dans leur fibre la plus délicate; il s'agissait là d'une
entreprise nationale; aussi la ville haute, la ville basse, les quais
baignés par les eaux du Patapsco, les navires emprisonnés dans leurs
bassins regorgeaient d'une foule ivre de joie, de gin et de wisky;
chacun conversait, pérorait, discutait, disputait, approuvait,
applaudissait, depuis le gentleman nonchalamment étendu sur le canapé
des bar-rooms devant sa chope de sherry-cobbler[18], jusqu'au waterman
qui se grisait de «casse-poitrine»[19] dans les sombres tavernes du
Fells-Point.

  [17] Expression tout à fait américaine pour désigner des gens naïfs.

  [18] Mélange de rhum, de jus d'orange, de sucre, de canelle et
  de muscade. Cette boisson de couleur jaunâtre s'aspire dans des chopes
  au moyen d'un chalumeau de verre. Les bar-rooms sont des espèces de
  cafés.

  [19] Boisson effrayante du bas peuple. Littéralement, en anglais:
  _thorough knoch me down_.

Cependant, vers deux heures, l'émotion se calma. Le président Barbicane
parvint à rentrer chez lui, brisé, écrasé, moulu. Un hercule n'eût pas
résisté à un enthousiasme pareil. La foule abandonna peu à peu les
places et les rues. Les quatre rails-roads de l'Ohio, de Susquehanna, de
Philadelphie et de Washington, qui convergent à Baltimore, jetèrent le
public hexogène aux quatre coins des États-Unis, et la ville se reposa
dans une tranquillité relative.

Ce serait d'ailleurs une erreur de croire que, pendant cette soirée
mémorable, Baltimore fût seule en proie à cette agitation. Les grandes
villes de l'Union, New-York, Boston, Albany, Washington, Richmond,
Crescent-City[20], Charleston, la Mobile, du Texas au Massachussets, du
Michigan aux Florides, toutes prenaient leur part de ce délire. En
effet, les trente mille correspondants du Gun-Club connaissaient la
lettre de leur président, et ils attendaient avec une égale impatience
la fameuse communication du 5 octobre. Aussi, le soir même, à mesure que
les paroles s'échappaient des lèvres de l'orateur, elles couraient sur
les fils télégraphiques, à travers les États de l'Union, avec une
vitesse de deux cent quarante-huit mille quatre cent quarante-sept
milles[21] à la seconde. On peut donc dire avec une certitude absolue
qu'au même instant les États-Unis d'Amérique, dix fois grands comme la
France, poussèrent un seul hurrah, et que vingt-cinq millions de
coeurs, gonflés d'orgueil, battirent de la même pulsation.

  [20] Surnom de la Nouvelle-Orléans.

  [21] Cent mille lieues. C'est la vitesse de l'électricité.

Le lendemain, quinze cents journaux quotidiens, hebdomadaires,
bimensuels ou mensuels, s'emparèrent de la question; ils l'examinèrent
sous ses différents aspects physiques, météorologiques, économiques ou
moraux, au point de vue de la prépondérance politique ou de la
civilisation. Ils se demandèrent si la Lune était un monde achevé, si
elle ne subissait plus aucune transformation. Ressemblait-elle à la
Terre au temps où l'atmosphère n'existait pas encore? Quel spectacle
présentait cette face invisible au sphéroïde terrestre? Bien qu'il ne
s'agît encore que d'envoyer un boulet à l'astre des nuits, tous voyaient
là le point de départ d'une série d'expériences; tous espéraient qu'un
jour l'Amérique pénétrerait les derniers secrets de ce disque
mystérieux, et quelques-uns même semblèrent craindre que sa conquête ne
dérangeât sensiblement l'équilibre européen.

Le projet discuté, pas une feuille ne mit en doute sa réalisation; les
recueils, les brochures, les bulletins, les «magazines» publiés par les
sociétés savantes, littéraires ou religieuses, en firent ressortir les
avantages, et «la Société d'Histoire naturelle» de Boston, «la Société
américaine des sciences et des arts» d'Albany, «la Société géographique
et statistique» de New-York, «la Société philosophique américaine» de
Philadelphie, «l'Institution Smithsonienne» de Washington, envoyèrent
dans mille lettres leurs félicitations au Gun-Club, avec des offres
immédiates de services et d'argent.

Aussi, on peut le dire, jamais proposition ne réunit un pareil nombre
d'adhérents; d'hésitations, de doutes, d'inquiétudes, il ne fut même pas
question. Quant aux plaisanteries, aux caricatures, aux chansons qui
eussent accueilli en Europe, et particulièrement en France, l'idée
d'envoyer un projectile à la Lune, elles auraient fort mal servi leur
auteur; tous les «life-preservers[22]» du monde eussent été impuissants
à le garantir contre l'indignation générale. Il y a des choses dont on
ne rit pas dans le nouveau monde.

  [22] Arme de poche faite d'une baleine flexible et d'une boule de
  métal.

Impey Barbicane devint donc, à partir de ce jour, un des plus grands
citoyens des États-Unis, quelque chose comme le Washington de la
science, et un trait, entre plusieurs, montrera jusqu'où allait cette
inféodation subite d'un peuple à un homme.

Quelques jours après la fameuse séance du Gun-Club, le directeur d'une
troupe anglaise annonça au théâtre de Baltimore la représentation de
«_Much ado about nothing_[23].» Mais la population de la ville, voyant
dans ce titre une allusion blessante aux projets du président Barbicane,
envahit la salle, brisa les banquettes et obligea le malheureux
directeur à changer son affiche. Celui-ci, en homme d'esprit,
s'inclinant devant la volonté publique, remplaça la malencontreuse
comédie par «_As you like it_[24],» et pendant plusieurs semaines, il
fit des recettes phénoménales.

  [23] _Beaucoup de bruit pour rien_, une des comédies de Shakspeare.

  [24] _Comme il vous plaira_, de Shakspeare.




CHAPITRE IV

RÉPONSE DE L'OBSERVATOIRE DE CAMBRIDGE.


Cependant Barbicane ne perdit pas un instant au milieu des ovations dont
il était l'objet. Son premier soin fut de réunir ses collègues dans les
bureaux du Gun-Club. Là, après discussion, on convint de consulter les
astronomes sur la partie astronomique de l'entreprise; leur réponse une
fois connue, on discuterait alors les moyens mécaniques, et rien ne
serait négligé pour assurer le succès de cette grande expérience.

Une note très-précise, contenant des questions spéciales, fut donc
rédigée et adressée à l'Observatoire de Cambridge, dans le
Massachussets. Cette ville, où fut fondée la première Université des
États-Unis, est justement célèbre par son bureau astronomique. Là se
trouvent réunis des savants du plus haut mérite; là fonctionne la
puissante lunette qui permit à Bond de résoudre la nébuleuse d'Andromède
et à Clarke de découvrir le satellite de Sirius. Cet établissement
célèbre justifiait donc à tous les titres la confiance du Gun-Club.

Aussi, deux jours après, sa réponse, si impatiemment attendue, arrivait
entre les mains du président Barbicane.

Elle était conçue en ces termes:

  _Le Directeur de l'Observatoire de Cambridge au Président du Gun-Club, à
  Baltimore._

  Cambridge, 7 octobre.

  «Au reçu de votre honorée du 6 courant, adressée à l'Observatoire de
  Cambridge au nom des membres du Gun-Club de Baltimore, notre bureau
  s'est immédiatement réuni, et il a jugé à propos[25] de répondre comme
  suit:

  «Les questions qui lui ont été posées sont celles-ci:

  «1º Est-il possible d'envoyer un projectile dans la Lune?

  «2º Quelle est la distance exacte qui sépare la Terre de son satellite?

  «3º Quelle sera la durée du trajet du projectile auquel aura été
  imprimée une vitesse initiale suffisante, et par conséquent, à quel
  moment devra-t-on le lancer pour qu'il rencontre la Lune en un point
  déterminé?

  «4º A quel moment précis la Lune se présentera-t-elle dans la position
  la plus favorable pour être atteinte par le projectile?

  «5º Quel point du ciel devra-t-on viser avec le canon destiné à lancer
  le projectile?

  «6º Quelle place la Lune occupera-t-elle dans le ciel au moment où
  partira le projectile?

  «Sur la première question:--Est-il possible d'envoyer un projectile dans
  la Lune?

  «Oui, il est possible d'envoyer un projectile dans la Lune, si l'on
  parvient à animer ce projectile d'une vitesse initiale de douze mille
  yards par seconde. Le calcul démontre que cette vitesse est suffisante.
  A mesure que l'on s'éloigne de la Terre, l'action de la pesanteur
  diminue en raison inverse du carré des distances, c'est-à-dire que, pour
  une distance trois fois plus grande, cette action est neuf fois moins
  forte. En conséquence, la pesanteur du boulet décroîtra rapidement, et
  finira par s'annuler complétement au moment où l'attraction de la Lune
  fera équilibre à celle de la Terre, c'est-à-dire aux quarante-sept
  cinquante-deuxièmes du trajet. En ce moment le projectile ne pèsera
  plus, et, s'il franchit ce point, il tombera sur la Lune par l'effet
  seul de l'attraction lunaire. La possibilité théorique de l'expérience
  est donc absolument démontrée; quant à sa réussite, elle dépend
  uniquement de la puissance de l'engin employé.

  «Sur la deuxième question:--Quelle est la distance exacte qui sépare la
  Terre de son satellite?

  «La Lune ne décrit pas autour de la Terre une circonférence, mais bien
  une ellipse dont notre globe occupe l'un des foyers; de là cette
  conséquence que la Lune se trouve tantôt plus rapprochée de la Terre, et
  tantôt plus éloignée ou, en termes astronomiques, tantôt dans son
  apogée, tantôt dans son périgée. Or, la différence entre sa plus grande
  et sa plus petite distance est assez considérable, dans l'espèce, pour
  qu'on ne doive pas la négliger. En effet, dans son apogée, la Lune est à
  deux cent quarante-sept mille cinq cent cinquante-deux milles (--99,640
  lieues de 4 kilomètres), et dans son périgée à deux cent dix-huit mille
  six cent cinquante-sept milles seulement (--88,010 lieues), ce qui fait
  une différence de vingt-huit mille huit cent quatre-vingt-quinze milles
  (--11,630 lieues), ou plus du neuvième du parcours. C'est donc la
  distance périgéenne de la Lune qui doit servir de base aux calculs.

  «Sur la troisième question:--Quelle sera la durée du trajet du
  projectile auquel aura été imprimée une vitesse initiale suffisante, et,
  par conséquent, à quel moment devra-t-on le lancer pour qu'il rencontre
  la Lune en un point déterminé?

  «Si le boulet conservait indéfiniment la vitesse initiale de douze
  mille yards par seconde qui lui aura été imprimée à son départ, il ne
  mettrait que neuf heures environ à se rendre à sa destination; mais
  comme cette vitesse initiale ira continuellement en décroissant, il se
  trouve, tout calcul fait, que le projectile emploiera trois cent mille
  secondes, soit quatre-vingt-trois heures et vingt minutes pour atteindre
  le point où les attractions terrestre et lunaire se font équilibre, et
  de ce point il tombera sur la Lune en cinquante mille secondes, ou
  treize heures cinquante-trois minutes et vingt secondes. Il conviendra
  donc de le lancer quatre-vingt-dix-sept heures treize minutes et vingt
  secondes avant l'arrivée de la Lune au point visé.

  «Sur la quatrième question:--A quel moment précis la Lune se
  présentera-t-elle dans la position la plus favorable pour être atteinte
  par le projectile?

  «D'après ce qui vient d'être dit ci-dessus, il faut d'abord choisir
  l'époque où la Lune sera dans son périgée, et en même temps le moment où
  elle passera au zénith, ce qui diminuera encore le parcours d'une
  distance égale au rayon terrestre, soit trois mille neuf cent dix-neuf
  milles; de telle sorte que le trajet définitif sera de deux cent
  quatorze mille neuf cent soixante-seize milles (--86,410, lieues). Mais,
  si chaque mois la Lune passe à son périgée, elle ne se trouve pas
  toujours au zénith à ce moment. Elle ne se présente dans ces deux
  conditions qu'à de longs intervalles. Il faudra donc attendre la
  coïncidence du passage au périgée et au zénith. Or, par une heureuse
  circonstance, le 4 décembre de l'année prochaine, la Lune offrira ces
  deux conditions: à minuit, elle sera dans son périgée, c'est-à-dire à sa
  plus courte distance de la Terre, et elle passera en même temps au
  zénith.

  «Sur la cinquième question:--Quel point du ciel devra-t-on viser avec le
  canon destiné à lancer le projectile?

  «Les observations précédentes étant admises, le canon devra être braqué
  sur le zénith[26] du lieu; de la sorte, le tir sera perpendiculaire au
  plan de l'horizon, et le projectile se dérobera plus rapidement aux
  effets de l'attraction terrestre. Mais, pour que la Lune monte au zénith
  d'un lieu, il faut que ce lieu ne soit pas plus haut en latitude que la
  déclinaison de cet astre, autrement dit, qu'il soit compris entre 0° et
  28° de latitude nord ou sud[27]. En tout autre endroit, le tir devrait
  être nécessairement oblique, ce qui nuirait à la réussite de
  l'expérience.

  «Sur la sixième question:--Quelle place la Lune occupera-t-elle dans le
  ciel au moment où partira le projectile?

  «Au moment où le projectile sera lancé dans l'espace, la Lune, qui
  avance chaque jour de treize degrés dix minutes et trente-cinq secondes,
  devra se trouver éloignée du point zénithal de quatre fois ce nombre,
  soit cinquante-deux degrés quarante-deux minutes et vingt secondes,
  espace qui correspond au chemin qu'elle fera pendant la durée du
  parcours du projectile. Mais comme il faut également tenir compte de la
  déviation que fera éprouver au boulet le mouvement de rotation de la
  terre, et comme le boulet n'arrivera à la Lune qu'après avoir dévié
  d'une distance égale à seize rayons terrestres, qui, comptés sur
  l'orbite de la Lune, font environ onze degrés, on doit ajouter ces onze
  degrés à ceux qui expriment le retard de la Lune déjà mentionné, soit
  soixante-quatre degrés en chiffres ronds. Ainsi donc, au moment du tir,
  le rayon visuel mené à la Lune fera avec la verticale du lieu un angle
  de soixante-quatre degrés.

  «Telles sont les réponses aux questions posées à l'Observatoire de
  Cambridge par les membres du Gun-Club.

  «En résumé:

  «1º Le canon devra être établi dans un pays situé entre 0° et 28° de
  latitude nord ou sud.

  «2º Il devra être braqué sur le zénith du lieu.

  «3º Le projectile devra être animé d'une vitesse initiale de douze
  mille yards par seconde.

  «4º Il devra être lancé le 1er décembre de l'année prochaine, à onze
  heures, moins treize minutes et vingt secondes.

  «5º Il rencontrera la Lune quatre jours après son départ, le 4 décembre
  à minuit précis, au moment où elle passera au zénith.

  «Les membres du Gun-Club doivent donc commencer sans retard les travaux
  nécessités par une pareille entreprise et être prêts à opérer au moment
  déterminé, car, s'ils laissaient passer cette date du 4 décembre, ils ne
  retrouveraient la Lune dans les mêmes conditions de périgée et de zénith
  que dix-huit ans et onze jours après.

  «Le bureau de l'Observatoire de Cambridge se met entièrement à leur
  disposition pour les questions d'astronomie théorique, et il joint par
  la présente ses félicitations à celles de l'Amérique tout entière.

  «Pour le bureau:

  J.-M. BELFAST,

  «Directeur de l'Observatoire de Cambridge.»

  [25] Il y a dans le texte le mot _expedient_, qui est absolument
  intraduisible en français.

  [26] Le zénith est le point du ciel situé verticalement au-dessus
  de la tête d'un observateur.

  [27] Il n'y a en effet que les régions du globe comprises entre
  l'équateur et le vingt-huitième parallèle, dans lesquelles la
  culmination de la Lune l'amène au zénith; au-delà du 28e degré, la
  Lune s'approche d'autant moins du zénith que l'on s'avance vers les
  pôles.




[Illustration: L'Observatoire de Cambridge (p. 20).]

CHAPITRE V

LE ROMAN DE LA LUNE.


Un observateur doué d'une vue infiniment pénétrante, et placé à ce
centre inconnu autour duquel gravite le monde, aurait vu des myriades
d'atomes remplir l'espace à l'époque chaotique de l'univers. Mais peu à
peu avec les siècles, un changement se produisit; une loi d'attraction
se manifesta, à laquelle obéirent les atomes errants jusqu'alors; ces
atomes se combinèrent chimiquement suivant leurs affinités, se firent
molécules et formèrent ces amas nébuleux dont sont parsemées les
profondeurs du ciel.

[Illustration: Les mouvements de translation de la Lune (p. 27).]

Ces amas furent aussitôt animés d'un mouvement de rotation autour de
leur point central. Ce centre, formé de molécules vagues, se prit à
tourner sur lui-même en se condensant progressivement; d'ailleurs,
suivant des lois immuables de la mécanique, à mesure que son volume
diminuait par la condensation, son mouvement de rotation s'accélérait,
et ces deux effets persistant, il en résulta une étoile principale,
centre de l'amas nébuleux.

En regardant attentivement, l'observateur eût alors vu les autres
molécules de l'amas se comporter comme l'étoile centrale, se condenser à
sa façon par un mouvement de rotation progressivement accéléré, et
graviter autour d'elle sous forme d'étoiles innombrables. La nébuleuse,
dont les astronomes comptent près de cinq mille actuellement, était
formée.

Parmi ces cinq mille nébuleuses, il en est une que les hommes ont nommée
la Voie lactée[28], et qui renferme dix-huit millions d'étoiles, dont
chacune est devenue le centre d'un monde solaire.

  [28] Du mot grec [Grec: galaktos], qui signifie lait.

Si l'observateur eût alors spécialement examiné entre ces dix-huit
millions d'astres l'un des plus modestes et des moins brillants[29], une
étoile de quatrième ordre, celle qui s'appelle orgueilleusement le
Soleil, tous les phénomènes auxquels est due la formation de l'univers
se seraient successivement accomplis à ses yeux.

  [29] Le diamètre de Sirius, suivant Wollaston, doit égaler douze fois
  celui du Soleil, soit 4,300,000 lieues.

En effet, ce Soleil, encore à l'état gazeux et composé de molécules
mobiles, il l'eût aperçu tournant sur son axe pour achever son travail
de concentration. Ce mouvement, fidèle aux lois de la mécanique, se fût
accéléré avec la diminution de volume, et un moment serait arrivé où la
force centrifuge l'aurait emporté sur la force centripète, qui tend à
repousser les molécules vers le centre.

Alors un autre phénomène se serait passé devant les yeux de
l'observateur, et les molécules situées dans le plan de l'équateur,
s'échappant comme la pierre d'une fronde dont la corde vient à se briser
subitement, auraient été former autour du Soleil plusieurs anneaux
concentriques semblables à celui de Saturne. A leur tour, ces anneaux de
matière cosmique, pris d'un mouvement de rotation autour de la masse
centrale, se seraient brisés et décomposés en nébulosités secondaires,
c'est-à-dire en planètes.

Si l'observateur eût alors concentré toute son attention sur ces
planètes, il les aurait vu se comporter exactement comme le Soleil et
donner naissance à un ou plusieurs anneaux cosmiques, origines de ces
astres d'ordre inférieur qu'on appelle satellites.

Ainsi donc, en remontant de l'atome à la molécule, de la molécule à
l'amas nébuleux, de l'amas nébuleux à la nébuleuse, de la nébuleuse à
l'étoile principale, de l'étoile principale au Soleil, du Soleil à la
planète, et de la planète au satellite, on a toute la série des
transformations subies par les corps célestes depuis les premiers jours
du monde.

Le Soleil semble perdu dans les immensités du monde stellaire, et
cependant il est rattaché, par les théories actuelles de la science, à
la nébuleuse de la Voie lactée. Centre d'un monde, et si petit qu'il
paraisse au milieu des régions éthérées, il est cependant énorme, car sa
grosseur est quatorze cent mille fois celle de la Terre. Autour de lui
gravitent huit planètes, sorties de ses entrailles mêmes aux premiers
temps de la création. Ce sont, en allant du plus proche de ces astres au
plus éloigné, Mercure, Vénus, la Terre, Mars, Jupiter, Saturne, Uranus
et Neptune. De plus, entre Mars et Jupiter circulent régulièrement
d'autres corps moins considérables, peut-être les débris errants d'un
astre brisé en plusieurs milliers de morceaux, dont le télescope a
reconnu quatre-vingt-dix-sept jusqu'à ce jour[30].

  [30] Quelques-uns de ces astéroïdes sont assez petits pour qu'on
  puisse en faire le tour dans l'espace d'une seule journée en marchant
  au pas gymnastique.

De ces serviteurs que le Soleil maintient dans leur orbite elliptique
par la grande loi de la gravitation, quelques-uns possèdent à leur tour
des satellites. Uranus en a huit, Saturne huit, Jupiter quatre, Neptune
trois peut-être, la Terre un; ce dernier, l'un des moins importants du
monde solaire, s'appelle la Lune, et c'est lui que le génie audacieux
des Américains prétendait conquérir.

L'astre des nuits, par sa proximité relative et le spectacle rapidement
renouvelé de ses phases diverses, a tout d'abord partagé avec le Soleil
l'attention des habitants de la Terre; mais le Soleil est fatigant au
regard, et les splendeurs de sa lumière obligent ses contemplateurs à
baisser les yeux.

La blonde Phoebé, plus humaine au contraire, se laisse complaisamment
voir dans sa grâce modeste; elle est douce à l'oeil, peu ambitieuse,
et cependant, elle se permet parfois d'éclipser son frère, le radieux
Apollon, sans jamais être éclipsée par lui. Les mahométans ont compris
la reconnaissance qu'ils devaient à cette fidèle amie de la Terre, et
ils ont réglé leurs mois sur sa révolution[31].

  [31] Vingt-neuf jours et demi environ.

Les premiers peuples vouèrent un culte particulier à cette chaste
déesse. Les Égyptiens l'appelaient Isis, les Phéniciens la nommaient
Astarté; les Grecs l'adorèrent sous le nom de Phoebé, fille de Latone
et de Jupiter, et ils expliquaient ses éclipses par les visites
mystérieuses de Diane au bel Endymion. A en croire la légende
mythologique, le lion de Némée parcourut les campagnes de la Lune avant
son apparition sur la Terre, et le poëte Agésianax, cité par Plutarque,
célébra dans ses vers ces doux yeux, ce nez charmant et cette bouche
aimable, formés par les parties lumineuses de l'adorable Séléné.

Mais si les anciens comprirent bien le caractère, le tempérament, en un
mot, les qualités morales de la Lune au point de vue mythologique, les
plus savants d'entre eux demeurèrent fort ignorants en sélénographie.

Cependant, plusieurs astronomes des époques reculées découvrirent
certaines particularités confirmées aujourd'hui par la science. Si les
Arcadiens prétendirent avoir habité la Terre à une époque où la Lune
n'existait pas encore, si Simplicius la crut immobile et attachée à la
voûte de cristal, si Tatius la regarda comme un fragment détaché du
disque solaire, si Cléarque, le disciple d'Aristote, en fit un miroir
poli sur lequel se réfléchissaient les images de l'Océan, si d'autres
enfin ne virent en elle qu'un amas de vapeurs exhalées par la Terre, ou
un globe moitié feu, moitié glace, qui tournait sur lui-même, quelques
savants, au moyen d'observations sagaces, à défaut d'instruments
d'optique, soupçonnèrent la plupart des lois qui régissent l'astre des
nuits.

Ainsi Thalès de Milet, 460 ans avant J.-C., émit l'opinion que la Lune
était éclairée par le Soleil. Aristarque de Samos donna la véritable
explication de ses phases. Cléomène enseigna qu'elle brillait d'une
lumière réfléchie. Le Chaldéen Bérose découvrit que la durée de son
mouvement de rotation était égale à celle de son mouvement de
révolution, et il expliqua de la sorte le fait que la Lune présente
toujours la même face. Enfin Hipparque, deux siècles avant l'ère
chrétienne, reconnut quelques inégalités dans les mouvements apparents
du satellite de la Terre.

Ces diverses observations se confirmèrent par la suite et profitèrent
aux nouveaux astronomes. Ptolémée, au deuxième siècle, l'Arabe
Aboul-Wéfa, au dixième, complétèrent les remarques d'Hipparque sur les
inégalités que subit la Lune en suivant la ligne ondulée de son orbite
sous l'action du Soleil. Puis Copernic[32], au quinzième siècle, et
Tycho Brahé, au seizième, exposèrent complétement le système du monde et
le rôle que joue la Lune dans l'ensemble des corps célestes.

  [32] Voir _Les Fondateurs de l'Astronomie moderne_, un livre admirable
  de M. J. Bertrand, de l'Institut.

A cette époque, ses mouvements étaient à peu près déterminés; mais de sa
constitution physique on savait peu de chose. Ce fut alors que Galilée
expliqua les phénomènes de lumière produits dans certaines phases par
l'existence de montagnes auxquelles il donna une hauteur moyenne de
quatre mille cinq cents toises.

Après lui, Hévelius, un astronome de Dantzig, rabaissa les plus hautes
altitudes à deux mille six cents toises; mais son confrère Riccioli les
reporta à sept mille.

Herschell, à la fin du dix-huitième siècle, armé d'un puissant
télescope, réduisit singulièrement les mesures précédentes. Il donna
dix-neuf cents toises aux montagnes les plus élevées, et ramena la
moyenne des différentes hauteurs à quatre cents toises seulement. Mais
Herschell se trompait encore, et il fallut les observations de
Shroeter, Louville, Halley, Nasmyth, Bianchini, Pastorf, Lohrman,
Gruithuysen, et surtout les patientes études de MM. Beer et Moedeler,
pour résoudre définitivement la question. Grâce à ces savants,
l'élévation des montagnes de la Lune est parfaitement connue
aujourd'hui. MM. Beer et Moedeler ont mesuré dix-neuf cent cinq
hauteurs, dont six sont au-dessus de deux mille six cents toises, et
vingt-deux au-dessus de deux mille quatre cents[33]. Leur plus haut
sommet domine de trois mille huit cent et une toises la surface du
disque lunaire.

  [33] La hauteur du mont Blanc au-dessus de la mer est de 4,813 mètres.

En même temps, la reconnaissance de la Lune se complétait; cet astre
apparaissait criblé de cratères, et sa nature essentiellement volcanique
s'affirmait à chaque observation. Du défaut de réfraction dans les
rayons des planètes occultées par elle on conclut que l'atmosphère
devait presque absolument lui manquer. Cette absence d'air entraînait
l'absence d'eau. Il devenait donc manifeste que les Sélénites, pour
vivre dans ces conditions, devaient avoir une organisation spéciale et
différer singulièrement des habitants de la Terre.

Enfin, grâce aux méthodes nouvelles, les instruments plus perfectionnés
fouillèrent la Lune sans relâche, ne laissant pas un point de sa face
inexploré, et cependant son diamètre mesure deux mille cent cinquante
milles[34], sa surface est la treizième partie de la surface du
globe[35], son volume la quarante-neuvième partie du volume du sphéroïde
terrestre; mais aucun de ses secrets ne pouvait échapper à l'oeil des
astronomes, et ces habiles savants portèrent plus loin encore leurs
prodigieuses observations.

  [34] Huit cent soixante-neuf lieues, c'est-à-dire un peu plus du quart
  du rayon terrestre.

  [35] Trente-huit millions de kilomètres carrés.

Ainsi ils remarquèrent que, pendant la pleine Lune, le disque
apparaissait dans certaines parties rayé de lignes blanches, et pendant
les phases, rayé de lignes noires. En étudiant avec une plus grande
précision, ils parvinrent à se rendre un compte exact de la nature de
ces lignes. C'étaient des sillons longs et étroits, creusés entre des
bords parallèles, aboutissant généralement aux contours des cratères;
ils avaient une longueur comprise entre dix et cent milles et une
largeur de huit cents toises. Les astronomes les appelèrent des
rainures, mais tout ce qu'ils surent faire, ce fut de les nommer ainsi.
Quant à la question de savoir si ces rainures étaient des lits desséchés
d'anciennes rivières ou non, ils ne purent la résoudre d'une manière
complète. Aussi les Américains espéraient bien déterminer, un jour ou
l'autre, ce fait géologique. Ils se réservaient également de reconnaître
cette série de remparts parallèles découverts à la surface de la Lune
par Gruithuysen, savant professeur de Munich, qui les considéra comme un
système de fortifications élevées par les ingénieurs sélénites. Ces deux
points, encore obscurs, et bien d'autres sans doute, ne pouvaient être
définitivement réglés qu'après une communication directe avec la Lune.

Quant à l'intensité de sa lumière, il n'y avait plus rien à apprendre à
cet égard; on savait qu'elle est trois cent mille fois plus faible que
celle du Soleil, et que sa chaleur n'a pas d'action appréciable sur les
thermomètres; quant au phénomène connu sous le nom de lumière cendrée,
il s'explique naturellement par l'effet des rayons du Soleil renvoyés de
la Terre à la Lune, et qui semblent compléter le disque lunaire, lorsque
celui-ci se présente sous la forme d'un croissant dans ses première et
dernière phases.

Tel était l'état des connaissances acquises sur le satellite de la
Terre, que le Gun-Club se proposait de compléter à tous les points de
vue, cosmographiques, géologiques, politiques et moraux.




CHAPITRE VI

CE QU'IL N'EST PAS POSSIBLE D'IGNORER ET CE QU'IL N'EST PLUS PERMIS DE
CROIRE DANS LES ÉTATS-UNIS.


La proposition Barbicane avait eu pour résultat immédiat de remettre à
l'ordre du jour tous les faits astronomiques relatifs à l'astre des
nuits. Chacun se mit à l'étudier assidûment. Il semblait que la Lune
apparût pour la première fois sur l'horizon et que personne ne l'eût
encore entrevue dans les cieux. Elle devint à la mode; elle fut la
lionne du jour sans en paraître moins modeste, et prit rang parmi les
«étoiles» sans en montrer plus de fierté. Les journaux ravivèrent les
vieilles anecdotes dans lesquelles ce «Soleil des loups» jouait un rôle;
ils rappelèrent les influences que lui prêtait l'ignorance des premiers
âges; ils le chantèrent sur tous les tons; un peu plus, ils eussent cité
de ses bons mots; l'Amérique entière fut prise de sélénomanie.

De leur côté, les revues scientifiques traitèrent plus spécialement les
questions qui touchaient à l'entreprise du Gun-Club; la lettre de
l'Observatoire de Cambridge fut publiée par eux, commentée et approuvée
sans réserve.

Bref, il ne fut plus permis, même au moins lettré des Yankees, d'ignorer
un seul des faits relatifs à son satellite, ni à la plus bornée des
vieilles mistress d'admettre encore de superstitieuses erreurs à son
endroit. La science leur arrivait sous toutes les formes; elle les
pénétrait par les yeux et les oreilles; impossible d'être un âne... en
astronomie.

Jusqu'alors, bien des gens ignoraient comment on avait pu calculer la
distance qui sépare la Lune de la Terre. On profita de la circonstance
pour leur apprendre que cette distance s'obtenait par la mesure de la
parallaxe de la Lune. Si le mot parallaxe semblait les étonner, on leur
disait que c'était l'angle formé par deux lignes droites menées de
chaque extrémité du rayon terrestre jusqu'à la Lune. Doutaient-ils de la
perfection de cette méthode, on leur prouvait immédiatement que,
non-seulement cette distance moyenne était bien de deux cent
trente-quatre mille trois cent quarante-sept milles (--94,330 lieues),
mais encore que les astronomes ne se trompaient pas de soixante-dix
milles (--30 lieues).

A ceux qui n'étaient pas familiarisés avec les mouvements de la Lune,
les journaux démontraient quotidiennement qu'elle possède deux
mouvements distincts, le premier dit de rotation sur un axe, le second
dit de révolution autour de la Terre, s'accomplissant tous les deux dans
un temps égal, soit vingt-sept jours et un tiers[36].

  [36] C'est la durée de la révolution sidérale, c'est-à-dire le temps
  que la Lune met à revenir à une même étoile.

Le mouvement de rotation est celui qui crée le jour et la nuit à la
surface de la Lune; seulement il n'y a qu'un jour, il n'y a qu'une nuit
par mois lunaire, et ils durent chacun trois cent cinquante-quatre
heures et un tiers. Mais, heureusement pour elle, la face tournée vers
le globe terrestre est éclairée par lui avec une intensité égale à la
lumière de quatorze Lunes. Quant à l'autre face, toujours invisible,
elle a naturellement trois cent cinquante-quatre heures d'une nuit
absolue, tempérée seulement par cette «pâle clarté qui tombe des
étoiles.» Ce phénomène est uniquement dû à cette particularité que les
mouvements de rotation et de révolution s'accomplissent dans un temps
rigoureusement égal, phénomène commun, suivant Cassini et Herschell, aux
satellites de Jupiter, et très-probablement à tous les autres
satellites.

Quelques esprits bien disposés, mais un peu rétifs, ne comprenaient pas
tout d'abord que, si la Lune montrait invariablement la même face à la
Terre pendant sa révolution, c'est que, dans le même laps de temps, elle
faisait un tour sur elle-même. A ceux-là on disait:--«Allez dans votre
salle à manger, et tournez autour de la table de manière à toujours en
regarder le centre; quand votre promenade circulaire sera achevée, vous
aurez fait un tour sur vous-même, puisque votre oeil aura parcouru
successivement tous les points de la salle. Eh bien! la salle, c'est le
Ciel, la table, c'est la Terre, et la Lune, c'est vous!»--Et ils s'en
allaient enchantés de la comparaison.

[Illustration: Vue de la Lune (p. 29).]

Ainsi donc, la Lune montre sans cesse la même face à la Terre;
cependant, pour être exact, il faut ajouter que, par suite d'un certain
balancement du nord au sud et de l'ouest à l'est appelé «libration,»
elle laisse apercevoir un peu plus de la moitié de son disque, soit les
cinquante-sept centièmes environ.

[Illustration: Barbicane prit la parole (p. 36).]

Lorsque les ignorants en savaient autant que le directeur de
l'Observatoire de Cambridge sur le mouvement de rotation de la Lune, ils
s'inquiétaient beaucoup de son mouvement de révolution autour de la
Terre, et vingt revues scientifiques avaient vite fait de les instruire.
Ils apprenaient alors que le firmament, avec son infinité d'étoiles,
peut être considéré comme un vaste cadran sur lequel la Lune se promène
en indiquant l'heure vraie à tous les habitants de la Terre; que c'est
dans ce mouvement que l'astre des nuits présente ses différentes phases;
que la Lune est pleine, quand elle est en opposition avec le Soleil,
c'est-à-dire lorsque les trois astres sont sur la même ligne, la Terre
étant au milieu; que la Lune est nouvelle quand elle est en conjonction
avec le Soleil, c'est-à-dire lorsqu'elle se trouve entre la Terre et
lui; enfin que la Lune est dans son premier ou dans son dernier
quartier, quand elle fait avec le Soleil et la Terre un angle droit dont
elle occupe le sommet.

Quelques Yankees perspicaces en déduisaient alors cette conséquence, que
les éclipses ne pouvaient se produire qu'aux époques de conjonction ou
d'opposition, et ils raisonnaient bien. En conjonction, la Lune peut
éclipser le Soleil, tandis qu'en opposition, c'est la Terre qui peut
l'éclipser à son tour, et si ces éclipses n'arrivent pas deux fois par
lunaison, c'est parce que le plan suivant lequel se meut la Lune est
incliné sur l'écliptique, autrement dit, sur le plan suivant lequel se
meut la Terre.

Quant à la hauteur que l'astre des nuits peut atteindre au-dessus de
l'horizon, la lettre de l'Observatoire de Cambridge avait tout dit à cet
égard. Chacun savait que cette hauteur varie suivant la latitude du lieu
où on l'observe. Mais les seules zones du globe pour lesquelles la Lune
passe au zénith, c'est-à-dire vient se placer directement au-dessus de la
tête de ses contemplateurs, sont nécessairement comprises entre les
vingt-huitièmes parallèles et l'équateur. De là cette recommandation
importante de tenter l'expérience sur un point quelconque de cette partie
du globe, afin que le projectile pût être lancé perpendiculairement et
échapper ainsi plus vite à l'action de la pesanteur. C'était une
condition essentielle pour le succès de l'entreprise, et elle ne
laissait pas de préoccuper vivement l'opinion publique.

Quant à la ligne suivie par la Lune dans sa révolution autour de la
Terre, l'Observatoire de Cambridge avait suffisamment appris, même aux
ignorants de tous les pays, que cette ligne est une courbe rentrante,
non pas un cercle, mais bien une ellipse, dont la Terre occupe un des
foyers. Ces orbites elliptiques sont communes à toutes les planètes
aussi bien qu'à tous les satellites, et la mécanique rationnelle prouve
rigoureusement qu'il ne pouvait en être autrement. Il était bien entendu
que la Lune dans son apogée se trouvait plus éloignée de la Terre, et
plus rapprochée dans son périgée.

Voilà donc ce que tout Américain savait bon gré mal gré, ce que personne
ne pouvait décemment ignorer. Mais si ces vrais principes se
vulgarisèrent rapidement, beaucoup d'erreurs, certaines craintes
illusoires, furent moins faciles à déraciner.

Ainsi, quelques braves gens, par exemple, soutenaient que la Lune était
une ancienne comète, laquelle, en parcourant son orbite allongée autour
du Soleil, vint à passer près de la Terre et se trouva retenue dans son
cercle d'attraction. Ces astronomes de salon prétendaient expliquer
ainsi l'aspect brûlé de la Lune, malheur irréparable dont ils se
prenaient à l'astre radieux. Seulement, quand on leur faisait observer
que les comètes ont une atmosphère et que la Lune n'en a que peu ou pas,
ils restaient fort empêchés de répondre.

D'autres, appartenant à la race des trembleurs, manifestaient certaines
craintes à l'endroit de la Lune; ils avaient entendu dire que, depuis
les observations faites au temps des Califes, son mouvement de
révolution s'accélérait dans une certaine proportion; ils en déduisaient
de là, fort logiquement d'ailleurs, qu'à une accélération de mouvement
devait correspondre une diminution dans la distance des deux astres, et
que, ce double effet se prolongeant à l'infini, la Lune finirait un jour
par tomber sur la Terre. Cependant, ils durent se rassurer et cesser de
craindre pour les générations futures, quand on leur apprit que, suivant
les calculs de Laplace, un illustre mathématicien français, cette
accélération de mouvement se renferme dans des limites fort restreintes,
et qu'une diminution proportionnelle ne tardera pas à lui succéder.
Ainsi donc, l'équilibre du monde solaire ne pouvait être dérangé dans
les siècles à venir.

Restait en dernier lieu la classe superstitieuse des ignorants; ceux-là
ne se contentent pas d'ignorer, ils savent ce qui n'est pas, et à propos
de la Lune ils en savaient long. Les uns regardaient son disque comme un
miroir poli au moyen duquel on pouvait se voir des divers points de la
terre et se communiquer ses pensées. Les autres prétendaient que sur
mille nouvelles Lunes observées, neuf cent cinquante avaient amené des
changements notables, tels que cataclysmes, révolutions, tremblements de
terre, déluge, etc.; ils croyaient donc à l'influence mystérieuse de
l'astre des nuits sur les destinées humaines; ils le regardaient comme
le «véritable contre-poids» de l'existence; ils pensaient que chaque
Sélénite était rattaché à chaque habitant de la Terre par un lien
sympathique; avec le docteur Mead, ils soutenaient que le système vital
lui est entièrement soumis, prétendant, sans en démordre, que les
garçons naissent surtout pendant la nouvelle Lune, et les filles pendant
le dernier quartier, etc., etc. Mais enfin il fallut renoncer à ces
vulgaires erreurs, revenir à la seule vérité, et si la Lune, dépouillée
de son influence, perdit dans l'esprit de certains courtisans de tous
les pouvoirs, si quelques dos lui furent tournés, l'immense majorité se
prononça pour elle. Quant aux Yankees, ils n'eurent plus d'autre
ambition que de prendre possession de ce nouveau continent des airs et
d'arborer à son plus haut sommet le pavillon étoilé des États-Unis
d'Amérique.




CHAPITRE VII

L'HYMNE DU BOULET.


L'Observatoire de Cambridge avait, dans sa mémorable lettre du 7
octobre, traité la question au point de vue astronomique; il s'agissait
désormais de la résoudre mécaniquement. C'est alors que les difficultés
pratiques eussent paru insurmontables en tout autre pays que l'Amérique.
Ici ce ne fut qu'un jeu.

Le président Barbicane avait, sans perdre de temps, nommé dans le sein
du Gun-Club un Comité d'exécution. Ce Comité devait en trois séances
élucider les trois grandes questions du canon, du projectile et des
poudres; il fut composé de quatre membres très-savants sur ces matières,
Barbicane, avec voix prépondérante en cas de partage, le général Morgan,
le major Elphiston, et enfin l'inévitable J.-T. Maston, auquel furent
confiées les fonctions de secrétaire-rapporteur.

Le 8 octobre, le Comité se réunit chez le président Barbicane, 3,
Republican-street. Comme il était important que l'estomac ne vînt pas
troubler par ses cris une aussi sérieuse discussion, les quatre membres
du Gun-Club prirent place à une table couverte de sandwiches et de
théières considérables. Aussitôt J.-T. Maston vissa sa plume à son
crochet de fer, et la séance commença.

Barbicane prit la parole:

«Mes chers collègues, dit-il, nous avons à résoudre un des plus
importants problèmes de la balistique, cette science par excellence, qui
traite du mouvement des projectiles, c'est-à-dire des corps lancés dans
l'espace par une force d'impulsion quelconque, puis abandonnés à
eux-mêmes.

--Oh! la balistique! la balistique! s'écria J.-T. Maston d'une voix
émue.

--Peut-être eût-il paru plus logique, reprit Barbicane, de consacrer
cette première séance à la discussion de l'engin...

--En effet, répondit le général Morgan.

--Cependant, reprit Barbicane, après mûres réflexions, il m'a semblé que
la question du projectile devait primer celle du canon, et que les
dimensions de celui-ci devaient dépendre des dimensions de celui-là.

--Je demande la parole,» s'écria J.-T. Maston.

La parole lui fut accordée avec l'empressement que méritait son passé
magnifique.

«Mes braves amis, dit-il d'un accent inspiré, notre président a raison
de donner à la question du projectile le pas sur toutes les autres! Ce
boulet que nous allons lancer à la Lune, c'est notre messager, notre
ambassadeur, et je vous demande la permission de le considérer à un
point de vue purement moral.»

Cette façon nouvelle d'envisager un projectile piqua singulièrement la
curiosité des membres du Comité; ils accordèrent donc la plus vive
attention aux paroles de J.-T. Maston.

«Mes chers collègues, reprit ce dernier, je serai bref; je laisserai de
côté le boulet physique, le boulet qui tue, pour n'envisager que le
boulet mathématique, le boulet moral. Le boulet est pour moi la plus
éclatante manifestation de la puissance humaine; c'est en lui qu'elle se
résume tout entière; c'est en le créant que l'homme s'est le plus
rapproché du Créateur!

--Très-bien! dit le major Elphiston.

--En effet, s'écria l'orateur, si Dieu a fait les étoiles et les
planètes, l'homme a fait le boulet, ce criterium des vitesses
terrestres, cette réduction des astres errants dans l'espace, et qui ne
sont, à vrai dire, que des projectiles! A Dieu la vitesse de
l'électricité, la vitesse de la lumière, la vitesse des étoiles, la
vitesse des comètes, la vitesse des planètes, la vitesse des satellites,
la vitesse du son, la vitesse du vent! Mais à nous la vitesse du boulet,
cent fois supérieure à la vitesse des trains et des chevaux les plus
rapides!»

J.-T. Maston était transporté; sa voix prenait des accents lyriques en
chantant cet hymne sacré du boulet.

«Voulez-vous des chiffres? reprit-il, en voilà d'éloquents! Prenez
simplement le modeste boulet de vingt-quatre[37]; s'il court huit cent
mille fois moins vite que l'électricité, six cent quarante mille fois
moins vite que la lumière, soixante-seize fois moins vite que la Terre
dans son mouvement de translation autour du Soleil, cependant, à sa
sortie du canon, il dépasse la rapidité du son[38], il fait deux cents
toises à la seconde, deux mille toises en dix secondes, quatorze milles
à la minute (--6 lieues), huit cent quarante milles à l'heure (--360
lieues), vingt mille cent milles par jour (--8,640 lieues), c'est-à-dire
la vitesse des points de l'équateur dans le mouvement de rotation du
globe, sept millions trois cent trente-six mille cinq cents milles par
an (--3,155,760 lieues). Il mettrait donc onze jours à se rendre à la
Lune, douze ans à parvenir au Soleil, trois cent soixante ans à
atteindre Neptune aux limites du monde solaire. Voilà ce que ferait ce
modeste boulet, l'ouvrage de nos mains! Que sera-ce donc quand,
vingtuplant cette vitesse, nous le lancerons avec une rapidité de sept
milles à la seconde! Ah! boulet superbe! splendide projectile! j'aime à
penser que tu seras reçu là-haut avec les honneurs dus à un ambassadeur
terrestre!»

  [37] C'est-à-dire pesant vingt-quatre livres.

  [38] Ainsi, quand on a entendu la détonation de la bouche à feu, on
  ne peut plus être frappé par le boulet.

Des hurrahs accueillirent cette ronflante péroraison, et J.-T. Maston,
tout ému, s'assit au milieu des félicitations de ses collègues.

«Et maintenant, dit Barbicane, que nous avons fait une large part à la
poésie, attaquons directement la question.

--Nous sommes prêts, répondirent les membres du Comité en absorbant
chacun une demi-douzaine de sandwiches.

--Vous savez quel est le problème à résoudre, reprit le président; il
s'agit d'imprimer à un projectile une vitesse de douze mille yards par
seconde. J'ai lieu de penser que nous y réussirons. Mais, en ce moment,
examinons les vitesses obtenues jusqu'ici; le général Morgan pourra nous
édifier à cet égard.

--D'autant plus facilement, répondit le général, que, pendant la guerre,
j'étais membre de la commission d'expérience. Je vous dirai donc que les
canons de cent de Dahlgreen, qui portaient à deux mille cinq cents
toises, imprimaient à leur projectile une vitesse initiale de cinq cents
yards à la seconde.

--Bien. Et la Columbiad[39] Rodman? demanda le président.

  [39] Les Américains donnaient le nom de Columbiad à ces énormes engins
  de destruction.

--La Columbiad Rodman, essayée au fort Hamilton, près de New-York,
lançait un boulet pesant une demi-tonne à une distance de six milles,
avec une vitesse de huit cents yards par seconde, résultat que n'ont
jamais obtenu Armstrong et Palliser en Angleterre.

--Oh! les Anglais! fit J.-T. Maston en tournant vers l'horizon de l'est
son redoutable crochet.

--Ainsi donc, reprit Barbicane, ces huit cents yards seraient la vitesse
maximum atteinte jusqu'ici?

--Oui, répondit Morgan.

--Je dirai, cependant, répliqua J.-T. Maston, que si mon mortier n'eût
pas éclaté....

--Oui, mais il a éclaté, répondit Barbicane avec un geste bienveillant.
Prenons donc pour point de départ cette vitesse de huit cents yards. Il
faudra la vingtupler. Aussi, réservant pour une autre séance la
discussion des moyens destinés à produire cette vitesse, j'appellerai
votre attention, mes chers collègues, sur les dimensions qu'il convient
de donner au boulet. Vous pensez bien qu'il ne s'agit plus ici de
projectiles pesant au plus une demi-tonne!

--Pourquoi pas? demanda le major.

--Parce que ce boulet, répondit vivement J.-T. Maston, doit être assez
gros pour attirer l'attention des habitants de la Lune, s'il en existe
toutefois.

--Oui, répondit Barbicane, et pour une autre raison plus importante
encore.

--Que voulez-vous dire, Barbicane? demanda le major.

--Je veux dire qu'il ne suffit pas d'envoyer un projectile et de ne plus
s'en occuper; il faut que nous le suivions pendant son parcours jusqu'au
moment où il atteindra le but.

--Hein! firent le général et le major, un peu surpris de la proposition.

--Sans doute, reprit Barbicane en homme sûr de lui, sans doute, ou notre
expérience ne produira aucun résultat.

--Mais alors, répliqua le major, vous allez donner à ce projectile des
dimensions énormes?

--Non. Veuillez bien m'écouter. Vous savez que les instruments d'optique
ont acquis une grande perfection; avec certains télescopes on est déjà
parvenu à obtenir des grossissements de six mille fois, et à ramener la
Lune à quarante milles environ (--16 lieues). Or, à cette distance, les
objets ayant soixante pieds de côté sont parfaitement visibles. Si l'on
n'a pas poussé plus loin la puissance de pénétration des télescopes,
c'est que cette puissance ne s'exerce qu'au détriment de leur clarté, et
la Lune, qui n'est qu'un miroir réfléchissant, n'envoie pas une lumière
assez intense pour qu'on puisse porter les grossissements au-delà de
cette limite.

--Eh bien! que ferez-vous alors? demanda le général. Donnerez-vous à
votre projectile un diamètre de soixante pieds?

--Non pas!

--Vous vous chargerez donc de rendre la Lune plus lumineuse?

--Parfaitement.

--Voilà qui est fort! s'écria J.-T. Maston.

--Oui, fort simple, répondit Barbicane. En effet, si je parviens à
diminuer l'épaisseur de l'atmosphère que traverse la lumière de la Lune,
n'aurai-je pas rendu cette lumière plus intense?

--Évidemment.

--Eh bien! pour obtenir ce résultat, il me suffira d'établir un
télescope sur quelque montagne élevée. Ce que nous ferons.

--Je me rends, je me rends, répondit le major. Vous avez une façon de
simplifier les choses!... Et quel grossissement espérez-vous obtenir
ainsi?

[Illustration: La Columbiad Rodmar (p. 38).]

--Un grossissement de quarante-huit mille fois, qui ramènera la Lune à
cinq milles seulement, et pour être visibles, les objets n'auront plus
besoin d'avoir que neuf pieds de diamètre.

--Parfait! s'écria J.-T. Maston, notre projectile aura donc neuf pieds
de diamètre?

--Précisément.

--Permettez-moi de vous dire, cependant, reprit le major Elphiston,
qu'il sera encore d'un poids tel que...

--Oh! major, répondit Barbicane, avant de discuter son poids,
laissez-moi vous dire que nos pères faisaient des merveilles en ce
genre. Loin de moi la pensée de prétendre que la balistique n'ait pas
progressé, mais il est bon de savoir que dès le moyen âge on obtenait
des résultats surprenants, j'oserai ajouter, plus surprenants que les
nôtres.

[Illustration: Le canon de l'île de Malte (p. 42).]

--Par exemple! répliqua Morgan.

--Justifiez vos paroles, s'écria vivement J.-T. Maston.

--Rien n'est plus facile, répondit Barbicane; j'ai des exemples à
l'appui de ma proposition. Ainsi, au siége de Constantinople par Mahomet
II, en 1453, on lança des boulets de pierre qui pesaient dix-neuf cents
livres, et qui devaient être d'une belle taille.

--Oh! oh! fit le major, dix-neuf cents livres, c'est un gros chiffre!

--A Malte, au temps des chevaliers, un certain canon du fort Saint-Elme
lançait des projectiles pesant deux mille cinq cents livres.

--Pas possible!

--Enfin, d'après un historien français, sous Louis XI, un mortier
lançait une bombe de cinq cents livres seulement; mais cette bombe,
partie de la Bastille, un endroit où les fous enfermaient les sages,
allait tomber à Charenton, un endroit où les sages enferment les fous.

--Très-bien! dit J.-T. Maston.

--Depuis, qu'avons-nous vu, en somme? Les canons Armstrong lancer des
boulets de cinq cents livres, et les Columbiads Rodman des projectiles
d'une demi-tonne! Il semble donc que, si les projectiles ont gagné en
portée, ils ont plutôt perdu en pesanteur. Or, si nous tournons nos
efforts de ce côté, nous devons arriver, avec le progrès de la science,
à décupler le poids des boulets de Mahomet II et des chevaliers de
Malte.

--C'est évident, répondit le major, mais quel métal comptez-vous donc
employer pour le projectile?

--De la fonte de fer, tout simplement, dit le général Morgan.

--Peuh! de la fonte! s'écria J.-T. Maston avec un profond dédain, c'est
bien commun pour un boulet destiné à se rendre à la Lune.

--N'exagérons pas, mon honorable ami, répondit Morgan; la fonte suffira.

--Eh bien! alors, reprit le major Elphiston, puisque la pesanteur du
boulet est proportionnelle à son volume, un boulet de fonte, mesurant
neuf pieds de diamètre, sera encore d'un poids épouvantable!

--Oui, s'il est plein; non, s'il est creux, dit Barbicane.

--Creux! ce sera donc un obus?

--Où l'on pourra mettre des dépêches, répliqua J.-T. Maston, et des
échantillons de nos productions terrestres!

--Oui, un obus, répondit Barbicane; il le faut absolument; un boulet
plein de cent huit pouces pèserait plus de deux cent mille livres, poids
évidemment trop considérable; cependant, comme il faut conserver une
certaine stabilité au projectile, je propose de lui donner un poids de
cinq mille livres.

--Quelle sera donc l'épaisseur de ses parois? demanda le major.

--Si nous suivons la proportion réglementaire, reprit Morgan, un
diamètre de cent huit pouces exigera des parois de deux pieds au moins.

--Ce serait beaucoup trop, répondit Barbicane; remarquez-le bien, il ne
s'agit pas ici d'un boulet destiné à percer des plaques; il suffira donc
de lui donner des parois assez fortes pour résister à la pression des
gaz de la poudre. Voici donc le problème: quelle épaisseur doit avoir
un obus en fonte de fer pour ne peser que vingt mille livres? Notre
habile calculateur, le brave Maston, va nous l'apprendre séance tenante.

--Rien n'est plus facile,» répliqua l'honorable secrétaire du Comité.

Et ce disant, il traça quelques formules algébriques sur le papier; on
vit apparaître sous sa plume des [Grec: p] et des _x_ élevés à la
deuxième puissance. Il eut même l'air d'extraire, sans y toucher, une
certaine racine cubique, et dit:

«Les parois auront à peine deux pouces d'épaisseur.

--Sera-ce suffisant? demanda le major d'un air de doute.

--Non, répondit le président Barbicane, non, évidemment.

--Eh bien! alors, que faire? reprit Elphiston d'un air assez embarrassé.

--Employer un autre métal que la fonte.

--Du cuivre? dit Morgan.

--Non, c'est encore trop lourd; et j'ai mieux que cela à vous proposer.

--Quoi donc? dit le major.

--De l'aluminium, répondit Barbicane.

--De l'aluminium! s'écrièrent les trois collègues du président.

--Sans doute, mes amis. Vous savez qu'un illustre chimiste français,
Henry Sainte-Claire-Deville, est parvenu, en 1854, à obtenir l'aluminium
en masse compacte. Or ce précieux métal a la blancheur de l'argent,
l'inaltérabilité de l'or, la ténacité du fer, la fusibilité du cuivre et
la légèreté du verre; il se travaille facilement, il est extrêmement
répandu dans la nature, puisque l'alumine forme la base de la plupart
des roches, il est trois fois plus léger que le fer, et il semble avoir
été créé tout exprès pour nous fournir la matière de notre projectile!

--Hurrah pour l'aluminium! s'écria le secrétaire du Comité, toujours
très-bruyant dans ses moments d'enthousiasme.

--Mais, mon cher président, dit le major, est-ce que le prix de revient
de l'aluminium n'est pas extrêmement élevé?

--Il l'était, répondit Barbicane; aux premiers temps de sa découverte,
la livre d'aluminium coûtait deux cent soixante à deux cent
quatre-vingts dollars (--environ 1,500 francs); puis elle est tombée à
vingt-sept dollars (--150 fr.), et aujourd'hui enfin, elle vaut neuf
dollars (--48 fr. 75 c.).

--Mais neuf dollars la livre, répliqua le major, qui ne se rendait pas
facilement, c'est encore un prix énorme!

--Sans doute, mon cher major, mais non pas inabordable.

--Que pèsera donc le projectile? demanda Morgan.

--Voici ce qui résulte de mes calculs, répondit Barbicane; un boulet de
cent huit pouces de diamètre et de douze pouces[40] d'épaisseur
pèserait, s'il était en fonte de fer, soixante-sept mille quatre cent
quarante livres; en fonte d'aluminium, son poids sera réduit à dix-neuf
mille deux cent cinquante livres.

  [40] Trente centimètres; le pouce américain vaut 25 millimètres.

--Parfait! s'écria Maston, voilà qui rentre dans notre programme.

--Parfait! parfait! répliqua le major, mais ne savez-vous pas qu'à
dix-huit dollars la livre, ce projectile coûtera...

--Cent soixante-treize mille deux cent cinquante dollars (--928,437 fr.
50 c.), je le sais parfaitement; mais ne craignez rien, mes amis,
l'argent ne fera pas défaut à notre entreprise, je vous en réponds.

--Il pleuvra dans nos caisses, répliqua J.-T. Maston.

--Eh bien! que pensez-vous de l'aluminium! demanda le président.

--Adopté, répondirent les trois membres du Comité.

--Quant à la forme du boulet, reprit Barbicane, elle importe peu,
puisque, l'atmosphère une fois dépassée, le projectile se trouvera dans
le vide; je propose donc le boulet rond, qui tournera sur lui-même, si
cela lui plaît, et se comportera à sa fantaisie.»

Ainsi se termina la première séance du Comité; la question du projectile
était définitivement résolue, et J.-T. Maston se réjouit fort à la
pensée d'envoyer un boulet d'aluminium aux Sélénites, «ce qui leur
donnerait une crâne idée des habitants de la Terre!»




CHAPITRE VIII

HISTOIRE DU CANON.


Les résolutions prises dans cette séance produisirent un grand effet au
dehors. Quelques gens timorés s'effrayaient un peu à l'idée d'un boulet,
pesant vingt mille livres, lancé à travers l'espace. On se demandait
quel canon pourrait jamais transmettre une vitesse initiale suffisante à
une pareille masse. Le procès-verbal de la seconde séance du Comité
devait répondre victorieusement à ces questions.

Le lendemain soir, les quatre membres du Gun-Club s'attablaient devant
de nouvelles montagnes de sandwiches et au bord d'un véritable océan de
thé. La discussion reprit aussitôt son cours, et cette fois, sans
préambule.

«Mes chers collègues, dit Barbicane, nous allons nous occuper de l'engin
à construire, de sa longueur, de sa forme, de sa composition et de son
poids. Il est probable que nous arriverons à lui donner des dimensions
gigantesques; mais, si grandes que soient les difficultés, notre génie
industriel en aura facilement raison. Veuillez donc m'écouter, et ne
m'épargnez pas les objections à bout portant. Je ne les crains pas!»

Un grognement approbateur accueillit cette déclaration.

«N'oublions pas, reprit Barbicane, à quel point notre discussion nous a
conduits hier; le problème se présente maintenant sous cette forme:
imprimer une vitesse initiale de douze mille yards par seconde à un obus
de cent huit pouces de diamètre et d'un poids de vingt mille livres.

--Voilà bien le problème, en effet, répondit le major Elphiston.

--Je continue, reprit Barbicane. Quand un projectile est lancé dans
l'espace, que se passe-t-il? Il est sollicité par trois forces
indépendantes, la résistance du milieu, l'attraction de la Terre et la
force d'impulsion dont il est animé. Examinons ces trois forces. La
résistance du milieu, c'est-à-dire la résistance de l'air sera peu
importante. En effet, l'atmosphère terrestre n'a que quarante milles
(--16 lieues environ). Or, avec une rapidité de douze mille yards, le
projectile l'aura traversée en cinq secondes, et ce temps est assez
court pour que la résistance du milieu soit regardée comme
insignifiante. Passons alors à l'attraction de la Terre, c'est-à-dire à
la pesanteur de l'obus. Nous savons que cette pesanteur diminuera en
raison inverse du carré des distances; en effet, voici ce que la
physique nous apprend: quand un corps abandonné à lui-même tombe à la
surface de la Terre, sa chute est de quinze pieds[41] dans la première
seconde, et si ce même corps était transporté à deux cent cinquante-sept
mille cinq cent quarante-deux milles, autrement dit, à la distance où se
trouve la Lune, sa chute serait réduite à une demi-ligne environ dans la
première seconde. C'est presque l'immobilité. Il s'agit donc de vaincre
progressivement cette action de la pesanteur. Comment y
parviendrons-nous? Par la force d'impulsion.

  [41] Soit 4 mèt. 90 centimèt. dans la première seconde; à la distance
  où se trouve la Lune, la chute ne serait plus que de 1 millim. 1/3,
  ou 590 millièmes de ligne.

--Voilà la difficulté, répondit le major.

--La voilà, en effet, reprit le président, mais nous en triompherons,
car cette force d'impulsion qui nous est nécessaire résultera de la
longueur de l'engin et de la quantité de poudre employée, celle-ci
n'étant limitée que par la résistance de celui-là. Occupons-nous donc
aujourd'hui des dimensions à donner au canon. Il est bien entendu que
nous pouvons l'établir dans des conditions de résistance pour ainsi dire
infinie, puisqu'il n'est pas destiné à être manoeuvré.

--Tout ceci est évident, répondit le général.

--Jusqu'ici, dit Barbicane, les canons les plus longs, nos énormes
Columbiads, n'ont pas dépassé vingt-cinq pieds en longueur; nous allons
donc étonner bien des gens par les dimensions que nous serons forcés
d'adopter.

--Eh! sans doute, s'écria J.-T. Maston. Pour mon compte, je demande un
canon long d'un demi-mille au moins!

--Un demi-mille! s'écrièrent le major et le général.

--Oui! un demi-mille, et il sera encore trop court de moitié.

--Allons, Maston, répondit Morgan, vous exagérez.

--Non pas! répliqua le bouillant secrétaire, et je ne sais vraiment
pourquoi vous me taxez d'exagération.

--Parce que vous allez trop loin!

--Sachez, monsieur, répondit J.-T. Maston en prenant ses grands airs,
sachez qu'un artilleur est comme un boulet, il ne peut jamais aller trop
loin!»

La discussion tournait aux personnalités, mais le président intervint.

«Du calme, mes amis, et raisonnons; il faut évidemment un canon d'une
grande volée, puisque la longueur de la pièce accroîtra la détente des
gaz accumulés sous le projectile, mais il est inutile de dépasser
certaines limites.

--Parfaitement, dit le major.

--Quelles sont les règles usitées en pareil cas? Ordinairement la
longueur d'un canon est vingt à vingt-cinq fois le diamètre du boulet,
et il pèse deux cent trente-cinq à deux cent quarante fois son poids.

--Ce n'est pas assez, s'écria J.-T. Maston avec impétuosité.

--J'en conviens, mon digne ami, et, en effet, en suivant cette
proportion, pour un projectile large de neuf pieds pesant trente mille
livres, l'engin n'aurait qu'une longueur de deux cent vingt-cinq pieds
et un poids de sept millions deux cent mille livres.

--C'est ridicule, repartit J.-T. Maston. Autant prendre un pistolet!

--Je le pense aussi, répondit Barbicane, c'est pourquoi je me propose de
quadrupler cette longueur et de construire un canon de neuf cents
pieds.»

Le général et le major firent quelques objections; mais néanmoins cette
proposition, vivement soutenue par le secrétaire du Gun-Club, fut
définitivement adoptée.

«Maintenant, dit Elphiston, quelle épaisseur donner à ses parois?

--Une épaisseur de six pieds, répondit Barbicane.

--Vous ne pensez sans doute pas à dresser une pareille masse sur un
affût? demanda le major.

--Ce serait pourtant superbe! dit J.-T. Maston.

--Mais impraticable, répondit Barbicane. Non, je songe à couler cet
engin dans le sol même, à le fretter avec des cercles de fer forgé, et
enfin à l'entourer d'un épais massif de maçonnerie à pierre et à chaux,
de telle façon qu'il participe de toute la résistance du terrain
environnant. Une fois la pièce fondue, l'âme sera soigneusement alésée
et calibrée, de manière à empêcher le vent[42] du boulet; ainsi, il n'y
aura aucune déperdition de gaz, et toute la force expansive de la poudre
sera employée à l'impulsion.

  [42] C'est l'espace qui existe quelquefois entre le projectile et
  l'âme de la pièce.

--Hurrah! hurrah! fit J.-T. Maston, nous tenons notre canon.

--Pas encore! répondit Barbicane en calmant de la main son impatient
ami.

--Et pourquoi?

--Parce que nous n'avons pas discuté sa forme. Sera-ce un canon, un
obusier ou un mortier?

--Un canon, répliqua Morgan.

--Un obusier, repartit le major.

--Un mortier,» s'écria J.-T. Maston.

Une nouvelle discussion assez vive allait s'engager, chacun préconisant
son arme favorite, lorsque le président l'arrêta net.

«Mes amis, dit-il, je vais vous mettre tous d'accord; notre Columbiad
tiendra de ces trois bouches à feu à la fois. Ce sera un canon, puisque
la chambre de la poudre aura le même diamètre que l'âme. Ce sera un
obusier, puisqu'il lancera un obus. Enfin ce sera un mortier, puisqu'il
sera braqué sous un angle de quatre-vingt-dix degrés, et que, sans recul
possible, inébranlablement fixé au sol, il communiquera au projectile
toute la puissance d'impulsion accumulée dans ses flancs.

--Adopté, adopté, répondirent les membres du Comité.

--Une simple réflexion, dit Elphiston, ce can-obuso-mortier sera-t-il
rayé?

--Non, répondit Barbicane, non; il nous faut une vitesse initiale
énorme, et vous savez bien que le boulet sort moins rapidement des
canons rayés que des canons à âme lisse.

--C'est juste.

--Enfin, nous le tenons, cette fois! répéta J.-T. Maston.

--Pas tout à fait encore, répliqua le président.

--Et pourquoi?

--Parce que nous ne savons pas encore de quel métal il sera fait.

--Décidons-le sans retard.

--J'allais vous le proposer.»

[Illustration: Vue idéale du canon de J.-T. Maston (p. 46).]

Les quatre membres du Comité avalèrent chacun une douzaine de sandwiches
suivis d'un bol de thé, et la discussion recommença.

«Mes braves collègues, dit Barbicane, notre canon doit être d'une grande
ténacité, d'une grande dureté, infusible à la chaleur, indissoluble et
inoxydable à l'action corrosive des acides.

--Il n'y a pas de doute à cet égard, répondit le major, et comme il
faudra employer une quantité considérable de métal, nous n'aurons pas
l'embarras du choix.

[Illustration: Le moine Schwartz inventant la poudre (p. 51).]

--Eh bien, alors, dit Morgan, je propose pour la fabrication de la
Columbiad le meilleur alliage connu jusqu'ici, c'est-à-dire cent parties
de cuivre, douze parties d'étain et six parties de laiton.

--Mes amis, répondit le président, j'avoue que cette composition a donné
des résultats excellents; mais, dans l'espèce, elle coûterait trop cher
et serait d'un emploi fort difficile. Je pense donc qu'il faut adopter
une matière excellente, mais à bas prix, telle que la fonte de fer.
N'est-ce pas votre avis, major?

--Parfaitement, répondit Elphiston.

--En effet, reprit Barbicane, la fonte de fer coûte dix fois moins que
le bronze, elle est facile à fondre, elle se coule simplement dans des
moules de sable, elle est d'une manipulation rapide; c'est donc à la
fois économie d'argent et de temps. D'ailleurs, cette matière est
excellente, et je me rappelle que pendant la guerre, au siége d'Atlanta,
des pièces en fonte ont tiré mille coups chacune de vingt minutes en
vingt minutes, sans en avoir souffert.

--Cependant, la fonte est très-cassante, répondit Morgan.

--Oui, mais très-résistante aussi; d'ailleurs, nous n'éclaterons pas, je
vous en réponds.

--On peut éclater et être honnête, répliqua sentencieusement J.-T.
Maston.

--Évidemment, répondit Barbicane. Je vais donc prier notre digne
secrétaire de calculer le poids d'un canon de fonte long de neuf cents
pieds, d'un diamètre intérieur de neuf pieds, avec parois de six pieds
d'épaisseur.

--A l'instant,» répondit J.-T. Maston.

Et, ainsi qu'il avait fait la veille, il aligna ses formules avec une
merveilleuse facilité, et dit au bout d'une minute:

«Ce canon pèsera soixante-huit mille quarante tonnes (--68,040,000 kil.)

--Et à deux cents la livre (--10 centimes), il coûtera?...

--Deux millions cinq cent dix mille sept cent un dollars (--13,608,000
francs).»

J.-T. Maston, le major et le général regardèrent Barbicane d'un air
inquiet.

«Eh bien! Messieurs, dit le président, je vous répéterai ce que je vous
disais hier, soyez tranquilles, les millions ne nous manqueront pas!»

Sur cette assurance de son président, le Comité se sépara, après avoir
remis au lendemain soir sa troisième séance.




CHAPITRE IX

LA QUESTION DES POUDRES.


Restait à traiter la question des poudres. Le public attendait avec
anxiété cette dernière décision. La grosseur du projectile, la longueur
du canon étant données, quelle serait la quantité de poudre nécessaire
pour produire l'impulsion? Cet agent terrible, dont l'homme a cependant
maîtrisé les effets, allait être appelé à jouer son rôle dans des
proportions inaccoutumées.

On sait généralement et l'on répète volontiers que la poudre fut
inventée au quatorzième siècle, par le moine Schwartz, qui paya de sa
vie sa grande découverte. Mais il est à peu près prouvé maintenant que
cette histoire doit être rangée parmi les légendes du moyen âge. La
poudre n'a été inventée par personne; elle dérive directement des feux
grégeois, composés comme elle de soufre et de salpêtre. Seulement,
depuis cette époque, ces mélanges, qui n'étaient que des mélanges
fusants, se sont transformés en mélanges détonants.

Mais si les érudits savent parfaitement la fausse histoire de la poudre,
peu de gens se rendent compte de sa puissance mécanique. Or c'est ce
qu'il faut connaître pour comprendre l'importance de la question soumise
au Comité.

Ainsi un litre de poudre pèse environ deux livres (--900 grammes)[43];
il produit en s'enflammant quatre cents litres de gaz; ces gaz rendus
libres, et sous l'action d'une température portée à deux mille quatre
cents degrés, occupent l'espace de quatre mille litres. Donc le volume
de la poudre est aux volumes des gaz produits par sa déflagration comme
un est à quatre mille. Que l'on juge alors de l'effrayante poussée de
ces gaz lorsqu'ils sont comprimés dans un espace quatre mille fois trop
resserré.

  [43] La livre américaine est de 453 gr.

Voilà ce que savaient parfaitement les membres du Comité quand le
lendemain ils entrèrent en séance. Barbicane donna la parole au major
Elphiston, qui avait été directeur des poudres pendant la guerre.

«Mes chers camarades, dit ce chimiste distingué, je vais commencer par
des chiffres irrécusables qui nous serviront de base. Le boulet de
vingt-quatre, dont nous parlait avant-hier l'honorable J.-T. Maston en
termes si poétiques, n'est chassé de la bouche à feu que par seize
livres de poudre seulement.

--Vous êtes certain du chiffre? demanda Barbicane.

--Absolument certain, répondit le major. Le canon Armstrong n'emploie
que soixante-quinze livres de poudre pour un projectile de huit cents
livres, et la Columbiad Rodman ne dépense que cent soixante livres de
poudre pour envoyer à six milles son boulet d'une demi-tonne. Ces faits
ne peuvent être mis en doute, car je les ai relevés moi-même dans les
procès-verbaux du Comité d'artillerie.

--Parfaitement, répondit le général.

--Eh bien! reprit le major, voici la conséquence à tirer de ces
chiffres, c'est que la quantité de poudre n'augmente pas avec le poids
du boulet: en effet, s'il fallait seize livres de poudre pour un boulet
de vingt-quatre; en d'autres termes, si, dans les canons ordinaires, on
emploie une quantité de poudre pesant les deux tiers du poids du
projectile, cette proportionnalité n'est pas constante. Calculez, et
vous verrez que, pour le boulet d'une demi-tonne, au lieu de trois cent
trente-trois livres de poudre, cette quantité a été réduite à cent
soixante livres seulement.

--Où voulez-vous en venir? demanda le président.

--Si vous poussez votre théorie à l'extrême, mon cher major, dit J.-T.
Maston, vous arriverez à ceci, que, lorsque votre boulet sera
suffisamment lourd, vous ne mettrez plus de poudre du tout.

--Mon ami Maston est folâtre jusque dans les choses sérieuses, répliqua
le major, mais qu'il se rassure; je proposerai bientôt des quantités de
poudre qui satisferont son amour-propre d'artilleur. Seulement je tiens
à constater que, pendant la guerre, et pour les plus gros canons, le
poids de la poudre a été réduit, après expérience, au dixième du poids
du boulet.

--Rien n'est plus exact, dit Morgan. Mais avant de décider la quantité
de poudre nécessaire pour donner l'impulsion, je pense qu'il est bon de
s'entendre sur sa nature.

--Nous emploierons de la poudre à gros grains, répondit le major; sa
déflagration est plus rapide que celle du pulvérin.

--Sans doute, répliqua Morgan, mais elle est très-brisante et finit par
altérer l'âme des pièces.

--Bon! ce qui est un inconvénient pour un canon destiné à faire un long
service n'en est pas un pour notre Columbiad. Nous ne courons aucun
danger d'explosion, et il faut que la poudre s'enflamme instantanément,
afin que son effet mécanique soit complet.

--On pourrait, dit J.-T. Maston, percer plusieurs lumières, de façon à
mettre le feu sur divers points à la fois.

--Sans doute, répondit Elphiston, mais cela rendrait la manoeuvre plus
difficile. J'en reviens donc à ma poudre à gros grains, qui supprime ces
difficultés.

--Soit, répondit le général.

--Pour charger sa Columbiad, reprit le major, Rodman employait une
poudre à grains gros comme des châtaignes, faite avec du charbon de
saule simplement torréfié dans des chaudières de fonte. Cette poudre
était dure et luisante, ne laissait aucune trace sur la main, renfermait
dans une grande proportion de l'hydrogène et de l'oxygène, déflagrait
instantanément, et, quoique très-brisante, ne détériorait pas
sensiblement les bouches à feu.

--Eh bien! il me semble, répondit J.-T. Maston, que nous n'avons pas à
hésiter, et que notre choix est tout fait.

--A moins que vous ne préfériez de la poudre d'or,» répliqua le major en
riant, ce qui lui valut un geste menaçant du crochet de son susceptible
ami.

Jusqu'alors Barbicane s'était tenu en dehors de la discussion. Il
laissait parler, il écoutait. Il avait évidemment une idée. Aussi se
contenta-t-il simplement de dire:

«Maintenant, mes amis, quelle quantité de poudre proposez-vous?»

Les trois membres du Gun-Club s'entre-regardèrent un instant.

«Deux cent mille livres, dit enfin Morgan.

--Cinq cent mille, répliqua le major.

--Huit cent mille livres,» s'écria J.-T. Maston.

Cette fois, Elphiston n'osa pas taxer son collègue d'exagération. En
effet, il s'agissait d'envoyer jusqu'à la Lune un projectile pesant
vingt mille livres et de lui donner une force initiale de douze mille
yards par seconde. Un moment de silence suivit donc la triple
proposition faite par les trois collègues.

Il fut enfin rompu par le président Barbicane.

«Mes braves camarades, dit-il d'une voix tranquille, je pars de ce
principe, que la résistance de notre canon construit dans les conditions
voulues est illimitée. Je vais donc surprendre l'honorable J.-T. Maston
en lui disant qu'il a été timide dans ses calculs, et je proposerai de
doubler ses huit cent mille livres de poudre.

--Seize cent mille livres? fit J.-T. Maston en sautant sur sa chaise.

--Tout autant.

--Mais alors il faudra en revenir à mon canon d'un demi-mille de
longueur.

--C'est évident, dit le major.

--Seize cent mille livres de poudre, reprit le secrétaire du Comité,
occuperont un espace de vingt-deux mille pieds cubes[44] environ; or,
comme votre canon n'a qu'une contenance de cinquante-quatre mille pieds
cubes[45], il sera à moitié rempli, et l'âme ne sera plus assez longue
pour que la détente des gaz imprime au projectile une suffisante
impulsion.»

  [44] Un peu moins de 800 mèt. cubes.

  [45] Deux mille mètres cubes.

Il n'y avait rien à répondre. J.-T. Maston disait vrai. On regarda
Barbicane.

«Cependant, reprit le président, je tiens à cette quantité de poudre.
Songez-y, seize cent mille livres de poudre donneront naissance à six
milliards de litres de gaz. Six milliards! Vous entendez bien?

--Mais alors comment faire? demanda le général.

--C'est très-simple; il faut réduire cette énorme quantité de poudre,
tout en lui conservant cette puissance mécanique.

--Bon! mais par quel moyen?

--Je vais vous le dire,» répondit simplement Barbicane.

Ses interlocuteurs le dévorèrent des yeux.

«Rien n'est plus facile, en effet, reprit-il, que de ramener cette masse
de poudre à un volume quatre fois moins considérable. Vous connaissez
tous cette matière curieuse qui constitue les tissus élémentaires des
végétaux, et qu'on nomme cellulose.

--Ah! fit le major, je vous comprends, mon cher Barbicane.

--Cette matière, dit le président, s'obtient à l'état de pureté parfaite
dans divers corps, et surtout dans le coton, qui n'est autre chose que
le poil des graines du cotonnier. Or le coton, combiné avec de l'acide
azotique à froid, se transforme en une substance éminemment insoluble,
éminemment combustible, éminemment explosible. Il y a quelques années,
en 1832, un chimiste français, Braconnot, découvrit cette substance,
qu'il appela xyloïdine. En 1838, un autre Français, Pelouze, en étudia
les diverses propriétés, et enfin, en 1846, Shonbein, professeur de
chimie à Bâle, la proposa comme poudre de guerre. Cette poudre, c'est le
coton azotique...

--Ou pyroxyle, répondit Elphiston.

--Ou fulmi-coton, répliqua Morgan.

--Il n'y a donc pas un nom d'Américain à mettre au bas de cette
découverte? s'écria J.-T. Maston poussé par un vif sentiment
d'amour-propre national.

--Pas un, malheureusement, répondit le major.

--Cependant, pour satisfaire Maston, reprit le président, je lui dirai
que les travaux d'un de nos concitoyens peuvent être rattachés à l'étude
de la cellulose, car le collodion, qui est un des principaux agents de
la photographie, est tout simplement du pyroxyle dissous dans de l'éther
additionné d'alcool, et il a été découvert par Maynard, alors étudiant
en médecine à Boston.

--Eh bien! hurrah pour Maynard et pour le fulmi-coton! s'écria le
bruyant secrétaire du Gun-Club.

--Je reviens au pyroxyle, reprit Barbicane. Vous connaissez ses
propriétés, qui vont nous le rendre si précieux; il se prépare avec la
plus grande facilité; du coton plongé dans de l'acide azotique
fumant[46], pendant quinze minutes, puis lavé à grande eau, puis séché,
et voilà tout.

  [46] Ainsi nommé, parce que, au contact de l'air humide, il répand
  d'épaisses fumées blanchâtres.

--Rien de plus simple, en effet, dit Morgan.

--De plus, le pyroxyle est inaltérable à l'humidité, qualité précieuse à
nos yeux, puisqu'il faudra plusieurs jours pour charger le canon; son
inflammabilité a lieu à cent soixante-dix degrés au lieu de deux cent
quarante, et sa déflagration est si subite, qu'on peut l'enflammer sur
de la poudre ordinaire, sans que celle-ci ait le temps de prendre feu.

--Parfait, répondit le major.

--Seulement il est plus coûteux.

--Qu'importe? fit J.-T. Maston.

--Enfin il communique aux projectiles une vitesse quatre fois supérieure
à celle de la poudre. J'ajouterai même que, si on y mêle les huit
dixièmes de son poids de nitrate de potasse, sa puissance expansive est
encore augmentée dans une grande proportion.

--Sera-ce nécessaire? demanda le major.

--Je ne le pense pas, répondit Barbicane. Ainsi donc, au lieu de seize
cent mille livres de poudre, nous n'aurons que quatre cent mille livres
de fulmi-coton, et, comme on peut sans danger comprimer cinq cents
livres de coton dans vingt-sept pieds cubes, cette matière n'occupera
qu'une hauteur de trente toises dans la Columbiad. De cette façon, le
boulet aura plus de sept cents pieds d'âme à parcourir sous l'effort de
six milliards de litres de gaz, avant de prendre son vol vers l'astre
des nuits!»

A cette période, J.-T. Maston ne put contenir son émotion; il se jeta
dans les bras de son ami avec la violence d'un projectile, et il
l'aurait défoncé, si Barbicane n'eût été bâti à l'épreuve de la bombe.

Cet incident termina la troisième séance du Comité. Barbicane et ses
audacieux collègues, auxquels rien ne semblait impossible, venaient de
résoudre la question si complexe du projectile, du canon et des poudres.
Leur plan étant fait, il n'y avait qu'à l'exécuter.

[Illustration: Le capitaine Nicholl (p. 58).]

«Un simple détail, une bagatelle,» disait J.-T. Maston.

  NOTA.--Dans cette discussion, le président Barbicane revendique pour
  l'un de ses compatriotes l'invention du collodion. C'est une erreur,
  n'en déplaise au brave J.-T. Maston, et elle vient de la similitude de
  deux noms.

  En 1847, Maynard, étudiant en médecine à Boston, a bien eu l'idée
  d'employer le collodion au traitement des plaies, mais le collodion
  était connu depuis 1846. C'est à un Français, un esprit très
  distingué, un savant tout à la fois peintre, poëte, philosophe,
  helléniste et chimiste, M. Louis Menard, que revient l'honneur de
  cette grande découverte.--J. V.




[Illustration: Nicholl publia nombre de lettres (p. 60).]

CHAPITRE X

UN ENNEMI SUR VINGT-CINQ MILLIONS D'AMIS.


Le public américain trouvait un puissant intérêt dans les moindres
détails de l'entreprise du Gun-Club. Il suivait jour par jour les
discussions du Comité. Les plus simples préparatifs de cette grande
expérience, les questions de chiffres qu'elle soulevait, les difficultés
mécaniques à résoudre, en un mot, «sa mise en train,» voilà ce qui le
passionnait au plus haut degré.

Plus d'un an allait s'écouler entre le commencement des travaux et leur
achèvement; mais ce laps de temps ne devait pas être vide d'émotions;
l'emplacement à choisir pour le forage, la construction du moule, la
fonte de la Columbiad, son chargement très-périlleux, c'était là plus
qu'il ne fallait pour exciter la curiosité publique. Le projectile, une
fois lancé, échapperait aux regards en quelques dixièmes de secondes;
puis ce qu'il deviendrait, comment il se comporterait dans l'espace, de
quelle façon il atteindrait la Lune, c'est ce qu'un petit nombre de
privilégiés verraient seuls de leurs propres yeux. Ainsi donc, les
préparatifs de l'expérience, les détails précis de l'exécution en
constituaient alors le véritable intérêt.

Cependant l'attrait purement scientifique de l'entreprise fut tout d'un
coup surexcité par un incident.

On sait quelles nombreuses légions d'admirateurs et d'amis le projet
Barbicane avait ralliées à son auteur. Pourtant, si honorable, si
extraordinaire qu'elle fût, cette majorité ne devait pas être
l'unanimité. Un seul homme, un seul dans tous les États de l'Union,
protesta contre la tentative du Gun-Club; il l'attaqua avec violence, à
chaque occasion, et la nature est ainsi faite, que Barbicane fut plus
sensible à cette opposition d'un seul qu'aux applaudissements de tous
les autres.

Cependant il savait bien le motif de cette antipathie, d'où venait cette
inimitié solitaire, pourquoi elle était personnelle et d'ancienne date,
enfin dans quelle rivalité d'amour-propre elle avait pris naissance.

Cet ennemi persévérant, le président du Gun-Club ne l'avait jamais vu.
Heureusement, car la rencontre de ces deux hommes eût certainement
entraîné de fâcheuses conséquences. Ce rival était un savant comme
Barbicane, une nature fière, audacieuse, convaincue, violente, un pur
Yankee. On le nommait le capitaine Nicholl. Il habitait Philadelphie.

Personne n'ignore la lutte curieuse qui s'établit pendant la guerre
fédérale entre le projectile et la cuirasse des navires blindés;
celui-là destiné à percer celle-ci; celle-ci décidée à ne point se
laisser percer. De là une transformation radicale de la marine dans les
États des deux continents. Le boulet et la plaque luttèrent avec un
acharnement sans exemple, l'un grossissant, l'autre s'épaississant dans
une proportion constante. Les navires, armés de pièces formidables,
marchaient au feu sous l'abri de leur invulnérable carapace. Les
_Merrimac_, les _Monitor_, les _Ram-Tenesse_, les _Weckausen_[47]
lançaient des projectiles énormes, après s'être cuirassés contre les
projectiles des autres. Ils faisaient à autrui ce qu'ils ne voulaient
pas qu'on leur fît, principe immoral sur lequel repose tout l'art de la
guerre.

  [47] Navires de la marine américaine.

Or, si Barbicane fut un grand fondeur de projectiles, Nicholl fut un
grand forgeur de plaques. L'un fondait nuit et jour à Baltimore, et
l'autre forgeait jour et nuit à Philadelphie. Chacun suivait un courant
d'idées essentiellement opposé.

Aussitôt que Barbicane inventait un nouveau boulet, Nicholl inventait
une nouvelle plaque. Le président du Gun-Club passait sa vie à percer
des trous, le capitaine à l'en empêcher. De là une rivalité de tous les
instants qui allait jusqu'aux personnes. Nicholl apparaissait dans les
rêves de Barbicane sous la forme d'une cuirasse impénétrable contre
laquelle il venait se briser, et Barbicane, dans les songes de Nicholl,
comme un projectile qui le perçait de part en part.

Cependant, bien qu'ils suivissent deux lignes divergentes, ces savants
auraient fini par se rencontrer, en dépit de tous les axiomes de
géométrie; mais alors c'eût été sur le terrain du duel. Fort
heureusement pour ces citoyens si utiles à leur pays, une distance de
cinquante à soixante milles les séparait l'un de l'autre, et leurs amis
hérissèrent la route de tels obstacles qu'ils ne se rencontrèrent
jamais.

Maintenant, lequel des deux inventeurs l'avait emporté sur l'autre, on
ne savait trop; les résultats obtenus rendaient difficile une juste
appréciation. Il semblait cependant, en fin de compte, que la cuirasse
devait finir par céder au boulet. Néanmoins il y avait doute pour les
hommes compétents. Aux dernières expériences, les projectiles
cylindro-coniques de Barbicane vinrent se ficher comme des épingles sur
les plaques de Nicholl; ce jour-là, le forgeur de Philadelphie se crut
victorieux et n'eut plus assez de mépris pour son rival; mais quand
celui-ci substitua plus tard aux boulets coniques de simples obus de six
cents livres, le capitaine dut en rabattre. En effet ces projectiles,
quoique animés d'une vitesse médiocre[48], brisèrent, trouèrent, firent
voler en morceaux les plaques du meilleur métal.

  [48] Le poids de la poudre employée n'était que 1/12e du poids de
  l'obus.

Or les choses en étaient à ce point, la victoire semblait devoir rester
au boulet, quand la guerre finit le jour même où Nicholl terminait une
nouvelle cuirasse d'acier forgé! C'était un chef-d'oeuvre dans son
genre; elle défiait tous les projectiles du monde. Le capitaine la fit
transporter au polygone de Washington, en provoquant le président du
Gun-Club à la briser. Barbicane, la paix étant faite, ne voulut pas
tenter l'expérience.

Alors Nicholl, furieux, offrit d'exposer sa plaque au choc des boulets
les plus invraisemblables, pleins, creux, ronds ou coniques. Refus du
président, qui décidément ne voulait pas compromettre son dernier
succès.

Nicholl, surexcité par cet entêtement inqualifiable, voulut tenter
Barbicane en lui laissant toutes les chances. Il proposa de mettre sa
plaque à deux cents yards du canon. Barbicane de s'obstiner dans son
refus. A cent yards? Pas même à soixante-quinze.

«A cinquante alors, s'écria le capitaine par la voix des journaux, à
vingt-cinq yards ma plaque, et je me mettrai derrière!»

Barbicane fit répondre que, quand même le capitaine Nicholl se mettrait
devant, il ne tirerait pas davantage.

Nicholl, à cette réplique, ne se contint plus; il en vint aux
personnalités; il insinua que la poltronnerie était indivisible; que
l'homme qui refuse de tirer un coup de canon est bien près d'en avoir
peur; qu'en somme, ces artilleurs qui se battent maintenant à six milles
de distance ont prudemment remplacé le courage individuel par les
formules mathématiques, et qu'au surplus il y a autant de bravoure à
attendre tranquillement un boulet derrière une plaque, qu'à l'envoyer
dans toutes les règles de l'art.

A ces insinuations Barbicane ne répondit rien; peut-être même ne les
connut-il pas, car alors les calculs de sa grande entreprise
l'absorbaient entièrement.

Lorsqu'il fit sa fameuse communication au Gun-Club, la colère du
capitaine Nicholl fut portée à son paroxysme. Il s'y mêlait une suprême
jalousie et un sentiment absolu d'impuissance! Comment inventer quelque
chose de mieux que cette Columbiad de neuf cents pieds! Quelle cuirasse
résisterait jamais à un projectile de trente mille livres! Nicholl
demeura d'abord atterré, anéanti, brisé sous ce «coup de canon,» puis il
se releva, et résolut d'écraser la proposition du poids de ses
arguments.

Il attaqua donc très-violemment les travaux du Gun-Club; il publia
nombre de lettres que les journaux ne se refusèrent pas à reproduire. Il
essaya de démolir scientifiquement l'oeuvre de Barbicane. Une fois la
guerre entamée, il appela à son aide des raisons de tout ordre, et, à
vrai dire, trop souvent spécieuses et de mauvais aloi.

D'abord, Barbicane fut très-violemment attaqué dans ses chiffres;
Nicholl chercha à prouver par A + B la fausseté de ses formules, et il
l'accusa d'ignorer les principes rudimentaires de la balistique. Entre
autres erreurs, et suivant ses calculs à lui, Nicholl, il était
absolument impossible d'imprimer à un corps quelconque une vitesse de
douze mille yards par seconde; il soutint, l'algèbre à la main, que,
même avec cette vitesse, jamais un projectile aussi pesant ne
franchirait les limites de l'atmosphère terrestre! Il n'irait seulement
pas à huit lieues! Mieux encore. En regardant la vitesse comme acquise,
en la tenant pour suffisante, l'obus ne résisterait pas à la pression
des gaz développés par l'inflammation de seize cent mille livres de
poudre, et résistât-il à cette pression, du moins il ne supporterait pas
une pareille température, il fondrait à sa sortie de la Columbiad et
retomberait en pluie bouillante sur le crâne des imprudents spectateurs.

Barbicane, à ces attaques, ne sourcilla pas et continua son oeuvre.

Alors Nicholl prit la question sous d'autres faces; sans parler de son
inutilité à tous les points de vue, il regarda l'expérience comme fort
dangereuse, et pour les citoyens qui autoriseraient de leur présence un
aussi condamnable spectacle, et pour les villes voisines de ce
déplorable canon; il fit également remarquer que si le projectile
n'atteignait pas son but, résultat absolument impossible, il retomberait
évidemment sur la terre, et que la chute d'une pareille masse,
multipliée par le carré de sa vitesse, compromettrait singulièrement
quelque point du globe. Donc, en pareille circonstance, et sans porter
atteinte aux droits de citoyens libres, il était des cas où
l'intervention du gouvernement devenait nécessaire, et il ne fallait pas
engager la sûreté de tous pour le bon plaisir d'un seul.

On voit à quelle exagération se laissait entraîner le capitaine Nicholl.
Il était seul de son opinion. Aussi personne ne tint compte de ses
malencontreuses prophéties. On le laissa donc crier à son aise, et
jusqu'à s'époumonner, puisque cela lui convenait. Il se faisait le
défenseur d'une cause perdue d'avance; on l'entendait, mais on ne
l'écoutait pas, et il n'enleva pas un seul admirateur au président du
Gun-Club. Celui-ci, d'ailleurs, ne prit même pas la peine de rétorquer
les arguments de son rival.

Nicholl, acculé dans ses derniers retranchements, et ne pouvant même pas
payer de sa personne dans sa cause, résolut de payer de son argent. Il
proposa donc publiquement dans l'_Enquirer_ de Richmond une série de
paris conçus en ces termes et suivant une proportion croissante.

Il paria:

  1º Que les fonds nécessaires à l'entreprise
  du Gun-Club ne seraient pas faits, ci                  1,000 dollars

  2º Que l'opération de la fonte d'un canon
  de neuf cents pieds était impraticable et
  ne réussirait pas, ci                                  2,000    --

  3º Qu'il serait impossible de charger la
  Columbiad, et que le pyroxyle prendrait
  feu de lui-même sous la pression du
  projectile, ci                                         3,000    --

  4º Que la Columbiad éclaterait au premier
  coup, ci                                               4,000    --

  5º Que le boulet n'irait pas seulement
  à six milles et retomberait quelques
  secondes après avoir été lancé, ci                     5,000    --

On le voit, c'était une somme importante que risquait le capitaine dans
son invincible entêtement. Il ne s'agissait pas moins de quinze mille
dollars[49].

  [49] Quatre-vingt-un mille trois cents francs.

Malgré l'importance du pari, le 19 mai, il reçut un pli cacheté, d'un
laconisme superbe et conçu en ces termes:

  «Baltimore, 18 octobre.

  «Tenu.

  «BARBICANE.»




CHAPITRE XI

FLORIDE ET TEXAS.


Cependant une question restait encore à décider: il fallait choisir un
endroit favorable à l'expérience. Suivant la recommandation de
l'Observatoire de Cambridge, le tir devait être dirigé perpendiculairement
au plan de l'horizon, c'est-à-dire vers le zénith; or la Lune ne monte
au zénith que dans les lieux situés entre 0° et 28° de latitude, en
d'autres termes, sa déclinaison n'est que de 28°[50]. Il s'agissait donc
de déterminer exactement le point du globe où serait fondue l'immense
Columbiad.

  [50] La déclinaison d'un astre est sa latitude dans la sphère céleste;
  l'ascension droite en est la longitude.

Le 20 octobre, le Gun-Club étant réuni en séance générale, Barbicane
apporta une magnifique carte des États-Unis de Z. Belltropp. Mais, sans
lui laisser le temps de la déployer, J.-T. Maston avait demandé la
parole avec sa véhémence habituelle, et parlé en ces termes:

«Honorables collègues, la question qui va se traiter aujourd'hui a une
véritable importance nationale, et elle va nous fournir l'occasion de
faire un grand acte de patriotisme.»

Les membres du Gun-Club se regardèrent sans comprendre où l'orateur
voulait en venir.

«Aucun de vous, reprit-il, n'a la pensée de transiger avec la gloire de
son pays, et s'il est un droit que l'Union puisse revendiquer, c'est
celui de recéler dans ses flancs le formidable canon du Gun-Club. Or,
dans les circonstances actuelles...

--Brave Maston... dit le président.

--Permettez-moi de développer ma pensée, reprit l'orateur. Dans les
circonstances actuelles, nous sommes forcés de choisir un lieu assez
rapproché de l'équateur, pour que l'expérience se fasse dans de bonnes
conditions...

--Si vous voulez bien... dit Barbicane.

--Je demande la libre discussion des idées, répliqua le bouillant J.-T.
Maston, et je soutiens que le territoire duquel s'élancera notre
glorieux projectile doit appartenir à l'Union.

--Sans doute! répondirent quelques membres.

--Eh bien! puisque nos frontières ne sont pas assez étendues, puisque au
sud l'Océan nous oppose une barrière infranchissable, puisqu'il nous
faut chercher au-delà des États-Unis et dans un pays limitrophe ce
vingt-huitième parallèle, c'est là un _casus belli_ légitime, et je
demande que l'on déclare la guerre au Mexique!

--Mais non! mais non! s'écria-t-on de toutes parts.

--Non! répliqua J.-T. Maston. Voilà un mot que je m'étonne d'entendre
dans cette enceinte!

--Mais écoutez donc!...

--Jamais! jamais! s'écria le fougueux orateur. Tôt ou tard cette guerre
se fera, et je demande qu'elle éclate aujourd'hui même.

--Maston, dit Barbicane en faisant détoner son timbre avec fracas, je
vous retire la parole!»

Maston voulut répliquer, mais quelques-uns de ses collègues parvinrent à
le contenir.

«Je conviens, dit Barbicane, que l'expérience ne peut et ne doit être
tentée que sur le sol de l'Union, mais si mon impatient ami m'eût laissé
parler, s'il eût jeté les yeux sur une carte, il saurait qu'il est
parfaitement inutile de déclarer la guerre à nos voisins, car certaines
frontières des États-Unis s'étendent au-delà du vingt-huitième
parallèle. Voyez, nous avons à notre disposition toute la partie
méridionale du Texas et des Florides.»

L'incident n'eut pas de suite; cependant, ce ne fut pas sans regret que
J.-T. Maston se laissa convaincre. Il fut donc décidé que la Columbiad
serait coulée soit dans le sol du Texas, soit dans celui de la Floride.
Mais cette décision devait créer une rivalité sans exemple entre les
villes de ces deux États.

[Illustration: Carte de la Floride (p. 64).]

Le vingt-huitième parallèle, à sa rencontre avec la côte américaine,
traverse la péninsule de la Floride et la divise en deux parties à peu
près égales. Puis, se jetant dans le golfe du Mexique, il sous-tend
l'arc formé par les côtes de l'Alabama, du Mississipi et de la
Louisiane. Alors, abordant le Texas, dont il coupe un angle, il se
prolonge à travers le Mexique, franchit la Sonora, enjambe la vieille
Californie et va se perdre dans les mers du Pacifique. Il n'y avait donc
que les portions du Texas et de la Floride, situées au-dessous de ce
parallèle, qui fussent dans les conditions de latitude recommandées par
l'Observatoire de Cambridge.

La Floride, dans sa partie méridionale, ne compte pas de cités
importantes. Elle est seulement hérissée de forts élevés contre les
Indiens errants. Une seule ville, Tampa-Town, pouvait réclamer en
faveur de sa situation et se présenter avec ses droits.

[Illustration: On fut obligé de garder les députés à vue (p. 67).]

Au Texas, au contraire, les villes sont plus nombreuses et plus
importantes. Corpus-Christi, dans le countie de Nueces, et toutes les
cités situées sur le Rio-Bravo, Laredo, Comalites, San-Ignacio, dans le
Web, Roma, Rio-Grande-City, dans le Starr, Edinburg, dans l'Hidalgo,
Santa-Rita, El Panda, Brownsville, dans le Caméron, formèrent une ligue
imposante contre les prétentions de la Floride.

Aussi, la décision à peine connue, les députés texiens et floridiens
arrivèrent à Baltimore par le plus court; à partir de ce moment, le
président Barbicane et les membres influents du Gun-Club furent assiégés
jour et nuit de réclamations formidables. Si sept villes de la Grèce se
disputèrent l'honneur d'avoir vu naître Homère, deux États tout entiers
menaçaient d'en venir aux mains à propos d'un canon.

On vit alors ces «frères féroces» se promener en armes dans les rues de
la ville. A chaque rencontre quelque conflit était à craindre, qui
aurait eu des conséquences désastreuses. Heureusement la prudence et
l'adresse du président Barbicane conjurèrent ce danger. Les
démonstrations personnelles trouvèrent un dérivatif dans les journaux
des divers États. Ce fut ainsi que le _New-York Herald_ et la _Tribune_
soutinrent le Texas, tandis que le _Times_ et l'_American Review_
prirent fait et cause pour les députés floridiens. Les membres du
Gun-Club ne savaient plus auquel entendre.

Le Texas arrivait fièrement avec ses vingt-six comtés qu'il semblait
mettre en batterie; mais la Floride répondait que douze comtés pouvaient
plus que vingt-six, dans un pays six fois plus petit.

Le Texas se targuait fort de ses trois cent trente mille indigènes, mais
la Floride, moins vaste, se vantait d'être plus peuplée avec
cinquante-six mille. D'ailleurs elle accusait le Texas d'avoir une
spécialité de fièvres paludéennes qui lui coûtaient, bon an mal an,
plusieurs milliers d'habitants. Et elle n'avait pas tort.

A son tour, le Texas répliquait qu'en fait de fièvres la Floride n'avait
rien à lui envier, et qu'il était au moins imprudent de traiter les
autres de pays malsains, quand on avait l'honneur de posséder le «vomito
negro» à l'état chronique. Et il avait raison.

«D'ailleurs, ajoutaient les Texiens par l'organe du _New-York Herald_,
on doit des égards à un État où pousse le plus beau coton de toute
l'Amérique, un État qui produit le meilleur chêne-vert pour la
construction des navires, un État qui renferme de la houille superbe et
des mines de fer dont le rendement est de cinquante pour cent de minerai
pur.»

A cela l'_American Review_ répondait que le sol de la Floride, sans être
aussi riche, offrait de meilleures conditions pour le moulage et la
fonte de la Columbiad, car il était composé de sable et de terre
argileuse.

«Mais, reprenaient les Texiens, avant de fondre quoi que ce soit dans un
pays, il faut arriver dans ce pays; or les communications avec la
Floride sont difficiles, tandis que la côte du Texas offre la baie de
Galveston, qui a quatorze lieues de tour et qui peut contenir les
flottes du monde entier.

--Bon! répétaient les journaux dévoués aux Floridiens, vous nous la
donnez belle avec votre baie Galveston située au-dessus du
vingt-neuvième parallèle. N'avons-nous pas la baie d'Espiritu-Santo,
ouverte précisément sur le vingt-huitième degré de latitude, et par
laquelle les navires arrivent directement à Tampa-Town?

--Jolie baie! répondait le Texas, elle est à demi ensablée!

--Ensablés vous-même! s'écriait la Floride. Ne dirait-on pas que je suis
un pays de sauvages?

--Ma foi, les Séminoles courent encore vos prairies!

--Eh bien! et vos Apaches, et vos Comanches, sont-ils donc civilisés!»

La guerre se soutenait ainsi depuis quelques jours, quand la Floride
essaya d'entraîner son adversaire sur un autre terrain, et un matin le
_Times_ insinua que, l'entreprise étant «essentiellement américaine,»
elle ne pouvait être tentée que sur un territoire «essentiellement
américain!»

A ces mots le Texas bondit: «Américains! s'écria-t-il, ne le sommes-nous
pas autant que vous? Le Texas et la Floride n'ont-ils pas été incorporés
tous les deux à l'Union en 1845?

--Sans doute, répondit le _Times_, mais nous appartenons aux Américains
depuis 1820.

--Je le crois bien, répliqua la _Tribune_; après avoir été Espagnols ou
Anglais pendant deux cents ans, on vous a vendus aux États-Unis pour
cinq millions de dollars!

--Et qu'importe! répliquèrent les Floridiens, devons-nous en rougir? En
1803, n'a-t-on pas acheté la Louisiane à Napoléon au prix de seize
millions de dollars[51]?

  [51] Quatre-vingt-deux millions de francs.

--C'est une honte! s'écrièrent alors les députés du Texas. Un misérable
morceau de terre comme la Floride, oser se comparer au Texas, qui, au
lieu de se vendre, s'est fait indépendant lui-même, qui a chassé les
Mexicains le 2 mars 1836, qui s'est déclaré république fédérative après
la victoire remportée par Samuel Houston aux bords du San-Jacinto sur
les troupes de Santa-Anna! Un pays enfin qui s'est adjoint
volontairement aux États-Unis d'Amérique!

--Parce qu'il avait peur des Mexicains!» répondit la Floride.

Peur! Du jour où ce mot, vraiment trop vif, fut prononcé, la position
devint intolérable. On s'attendit à un égorgement des deux partis dans
les rues de Baltimore. On fut obligé de garder les députés à vue.

Le président Barbicane ne savait où donner de la tête. Les notes, les
documents, les lettres grosses de menaces pleuvaient dans sa maison.
Quel parti devait-il prendre? Au point de vue de l'appropriation du sol,
de la facilité des communications, de la rapidité des transports, les
droits des deux États étaient véritablement égaux. Quant aux
personnalités politiques, elles n'avaient que faire dans la question.

Or cette hésitation, cet embarras durait déjà depuis longtemps, quand
Barbicane résolut d'en sortir; il réunit ses collègues, et la solution
qu'il leur proposa fut profondément sage, comme on va le voir.

«En considérant bien, dit-il, ce qui vient de se passer entre la Floride
et le Texas, il est évident que les mêmes difficultés se reproduiront
entre les villes de l'État favorisé. La rivalité descendra du genre à
l'espèce, de l'État à la Cité, et voilà tout. Or le Texas possède onze
villes dans les conditions voulues, qui se disputeront l'honneur de
l'entreprise et nous créeront de nouveaux ennuis, tandis que la Floride
n'en a qu'une. Va donc pour la Floride et pour Tampa-Town!»

Cette décision, rendue publique, atterra les députés du Texas. Ils
entrèrent dans une indescriptible fureur et adressèrent des provocations
nominales aux divers membres du Gun-Club. Les magistrats de Baltimore
n'eurent plus qu'un parti à prendre, et ils le prirent. On fit chauffer
un train spécial, on y embarqua les Texiens bon gré mal gré, et ils
quittèrent la ville avec une rapidité de trente milles à l'heure.

Mais, si vite qu'ils fussent emportés, ils eurent le temps de jeter un
dernier et menaçant sarcasme à leurs adversaires.

Faisant allusion au peu de largeur de la Floride, simple presqu'île
resserrée entre deux mers, ils prétendirent qu'elle ne résisterait pas à
la secousse du tir et qu'elle sauterait au premier coup de canon.

«Eh bien! qu'elle saute!» répondirent les Floridiens avec un laconisme
digne des temps antiques.




CHAPITRE XII

_URBI ET ORBI._


Les difficultés astronomiques, mécaniques, topographiques une fois
résolues, vint la question d'argent. Il s'agissait de se procurer une
somme énorme pour l'exécution du projet. Nul particulier, nul État même
n'aurait pu disposer des millions nécessaires.

Le président Barbicane prit donc le parti, bien que l'entreprise fût
américaine, d'en faire une affaire d'un intérêt universel et de demander
à chaque peuple sa coopération financière. C'était à la fois le droit
et le devoir de toute la Terre d'intervenir dans les affaires de son
satellite. La souscription ouverte dans ce but s'étendit de Baltimore au
monde entier, _urbi et orbi_.

Cette souscription devait réussir au-delà de toute espérance. Il
s'agissait cependant de sommes à donner, non à prêter. L'opération était
purement désintéressée dans le sens littéral du mot, et n'offrait aucune
chance de bénéfice.

Mais l'effet de la communication Barbicane ne s'était pas arrêté aux
frontières des États-Unis; il avait franchi l'Atlantique et le
Pacifique, envahissant à la fois l'Asie et l'Europe, l'Afrique et
l'Océanie. Les observatoires de l'Union se mirent en rapport immédiat
avec les observatoires des pays étrangers; les uns, ceux de Paris, de
Pétersbourg, du Cap, de Berlin, d'Altona, de Stockholm, de Varsovie, de
Hambourg, de Bude, de Bologne, de Malte, de Lisbonne, de Benarès, de
Madras, de Péking, firent parvenir leurs compliments au Gun-Club; les
autres gardèrent une prudente expectative.

Quant à l'observatoire de Greenwich, approuvé par les vingt-deux autres
établissements astronomiques de la Grande-Bretagne, il fut net; il nia
hardiment la possibilité du succès, et se rangea aux théories du
capitaine Nicholl. Aussi, tandis que diverses sociétés savantes
promettaient d'envoyer des délégués à Tampa-Town, le bureau de
Greenwich, réuni en séance, passa brutalement à l'ordre du jour sur la
proposition Barbicane. C'était là de la belle et bonne jalousie
anglaise. Pas autre chose.

En somme, l'effet fut excellent dans le monde scientifique, et de là il
passa parmi les masses, qui, en général, se passionnèrent pour la
question. Fait d'une haute importance, puisque ces masses allaient être
appelées à souscrire un capital considérable.

Le président Barbicane, le 8 octobre, avait lancé un manifeste empreint
d'enthousiasme, et dans lequel il faisait appel «à tous les hommes de
bonne volonté sur la Terre.» Ce document, traduit en toutes langues,
réussit beaucoup.

Les souscriptions furent ouvertes dans les principales villes de l'Union
pour se centraliser à la banque de Baltimore, 9, Baltimore-street; puis
on souscrivit dans les différents États des deux continents:

A Vienne, chez S.-M. de Rothschild;

A Pétersbourg, chez Stieglitz et Cie;

A Paris, au Crédit mobilier;

A Stockholm, chez Tottie et Arfuredson;

A Londres, chez N.-M. de Rothschild et fils;

A Turin, chez Ardouin et Cie;

A Berlin, chez Mendelsohn;

A Genève, chez Lombard, Odier et Cie;

A Constantinople, à la Banque Ottomane;

A Bruxelles, chez S. Lambert;

A Madrid, chez Daniel Weisweller;

A Amsterdam, au Crédit Néerlandais;

A Rome, chez Torlonia et Cie;

A Lisbonne, chez Lecesne;

A Copenhague, à la Banque privée;

A Buenos-Ayres, à la Banque Maua;

A Rio-de-Janeiro, même maison;

A Montevideo, même maison;

A Valparaiso, chez Thomas La Chambre et Cie;

A Mexico, chez Martin Daran et Cie;

A Lima, chez Thomas La Chambre et Cie.

Trois jours après le manifeste du président Barbicane, quatre millions
de dollars[52] étaient versés dans les différentes villes de l'Union.
Avec un pareil à-compte, le Gun-Club pouvait déjà marcher.

  [52] Vingt-et-un millions de francs (21,680,000).

Mais, quelques jours plus tard, les dépêches apprenaient à l'Amérique
que les souscriptions étrangères se couvraient avec un véritable
empressement. Certains pays se distinguaient par leur générosité;
d'autres se desserraient moins facilement. Affaire de tempérament.

Du reste, les chiffres sont plus éloquents que les paroles, et voici
l'état officiel des sommes qui furent portées à l'actif du Gun-Club,
après souscription close.

La Russie versa pour son contingent l'énorme somme de trois cent
soixante-huit mille sept cent trente-trois roubles[53]. Pour s'en
étonner, il faudrait méconnaître le goût scientifique des Russes et le
progrès qu'ils impriment aux études astronomiques, grâce à leurs
nombreux observatoires, dont le principal a coûté deux millions de
roubles.

  [53] Un million quatre cent soixante-quinze mille francs.

La France commença par rire de la prétention des Américains. La Lune
servit de prétexte à mille calembours usés et à une vingtaine de
vaudevilles, dans lesquels le mauvais goût le disputait à l'ignorance.
Mais, de même que les Français payèrent jadis après avoir chanté, ils
payèrent, cette fois, après avoir ri, et ils souscrivirent pour une
somme de douze cent cinquante-trois mille neuf cent trente francs. A ce
prix-là, ils avaient bien le droit de s'égayer un peu.

L'Autriche se montra suffisamment généreuse au milieu de ses tracas
financiers. Sa part s'éleva dans la contribution publique à la somme de
deux cent seize mille florins[54], qui furent les bienvenus.

  [54] Cinq cent vingt mille francs.

Cinquante-deux mille rixdales[55], tel fut l'appoint de la Suède et de
la Norwége. Le chiffre était considérable relativement au pays; mais il
eût été certainement plus élevé, si la souscription avait eu lieu à
Christiania en même temps qu'à Stockholm. Pour une raison ou pour une
autre, les Norwégiens n'aiment pas à envoyer leur argent en Suède.

  [55] Deux cent quatre-vingt-quatorze mille trois cent vingt francs.

La Prusse, par un envoi de deux cent cinquante mille thalers[56],
témoigna de sa haute approbation pour l'entreprise. Ses différents
observatoires contribuèrent avec empressement pour une somme importante
et furent les plus ardents à encourager le président Barbicane.

  [56] Neuf cent trente-sept mille cinq cents francs.

La Turquie se conduisit généreusement; mais elle était personnellement
intéressée dans l'affaire; la Lune, en effet, règle le cours de ses
années et son jeûne du Ramadan. Elle ne pouvait faire moins que de
donner un million trois cent soixante-douze mille six cent quarante
piastres[57], et elle les donna avec une ardeur qui dénonçait,
cependant, une certaine pression du gouvernement de la Porte.

  [57] Trois cent quarante-trois mille cent soixante francs.

La Belgique se distingua entre tous les États de second ordre par un don
de cinq cent treize mille francs, environ douze centimes par habitant.

La Hollande et ses colonies s'intéressèrent dans l'opération pour cent
dix mille florins[58], demandant seulement qu'il leur fût fait une
bonification de cinq pour cent d'escompte, puisqu'elles payaient
comptant.

  [58] Deux cent trente-cinq mille quatre cents francs.

Le Danemark, un peu restreint dans son territoire, donna cependant neuf
mille ducats fins[59], ce qui prouve l'amour des Danois pour les
expéditions scientifiques.

  [59] Cent dix-sept mille quatre cent quatorze francs.

La Confédération germanique s'engagea pour trente-quatre mille deux cent
quatre-vingt-cinq florins[60]; on ne pouvait rien lui demander de plus;
d'ailleurs elle n'eût pas donné davantage.

  [60] Soixante-douze mille francs.

Quoique très-gênée, l'Italie trouva deux cent mille livres dans les
poches de ses enfants, mais en les retournant bien. Si elle avait eu la
Vénétie, elle aurait fait mieux; mais enfin elle n'avait pas la Vénétie.

Les États de l'Église ne crurent pas devoir envoyer moins de sept mille
quarante écus romains[61], et le Portugal poussa son dévouement à la
science jusqu'à trente mille cruzades[62].

  [61] Trente-huit mille seize francs.

  [62] Cent treize mille deux cents francs.

[Illustration: Les souscriptions furent ouvertes (p. 69).]

Quant au Mexique, ce fut le denier de la veuve, quatre-vingt-six
piastres fortes[63]; mais les empires qui se fondent sont toujours un
peu gênés.

  [63] Mille sept cent vingt-sept francs.

Deux cent cinquante-sept francs, tel fut l'apport modeste de la Suisse
dans l'oeuvre américaine. Il faut le dire franchement, la Suisse ne
voyait point le côté pratique de l'opération; il ne lui semblait pas que
l'action d'envoyer un boulet dans la Lune fût de nature à établir des
relations d'affaires avec l'astre des nuits, et il lui paraissait peu
prudent d'engager ses capitaux dans une entreprise aussi aléatoire.
Après tout, la Suisse avait peut-être raison.

[Illustration: L'usine de Goldspring, près New-York (p. 74).]

Quant à l'Espagne, il lui fut impossible de réunir plus de cent dix
réaux[64]. Elle donna pour prétexte qu'elle avait ses chemins de fer à
terminer. La vérité est que la science n'est pas très-bien vue dans ce
pays-là. Il est encore un peu arriéré. Et puis certains Espagnols, non
des moins instruits, ne se rendaient pas un compte exact de la masse du
projectile comparée à celle de la Lune; ils craignaient qu'il ne vînt à
déranger son orbite, à la troubler dans son rôle de satellite et à
provoquer sa chute à la surface du globe terrestre. Dans ce cas-là, il
valait mieux s'abstenir. Ce qu'ils firent, à quelques réaux près.

  [64] Cinquante-neuf francs quarante-huit centimes.

Restait l'Angleterre. On connaît la méprisante antipathie avec laquelle
elle accueillit la proposition Barbicane. Les Anglais n'ont qu'une seule
et même âme pour les vingt-cinq millions d'habitants que renferme la
Grande-Bretagne. Ils donnèrent à entendre que l'entreprise du Gun-Club
était contraire «au principe de non-intervention,» et ils ne
souscrivirent même pas pour un farthing.

A cette nouvelle, le Gun-Club se contenta de hausser les épaules et
revint à sa grande affaire. Quand l'Amérique du Sud, c'est-à-dire le
Pérou, le Chili, le Brésil, les provinces de la Plata, la Colombie,
eurent pour leur quote-part versé entre ses mains la somme de trois cent
mille dollars[65], il se trouva à la tête d'un capital considérable,
dont voici le décompte:

  Souscription des États-Unis                4,000,000 dollars.
  Souscriptions étrangères                   1,446,675    --
                                             ---------
                      Total                  5,446,675 dollars.

  [65] Un million six cent vingt-six mille francs.

C'était donc cinq millions quatre cent quarante-six mille six cent
soixante-quinze dollars[66] que le public versait dans la caisse du
Gun-Club.

  [66] Vingt-neuf millions cinq cent vingt mille neuf cent
  quatre-vingt-trois francs quarante centimes.

Que personne ne soit surpris de l'importance de la somme. Les travaux de
la fonte, du forage, de la maçonnerie, le transport des ouvriers, leur
installation dans un pays presque inhabité, les constructions de fours
et de bâtiments, l'outillage des usines, la poudre, le projectile, les
faux frais, devaient, suivant les devis, l'absorber à peu près tout
entière. Certains coups de canons de la guerre fédérale sont revenus à
mille dollars; celui du président Barbicane, unique dans les fastes de
l'artillerie, pouvait bien coûter cinq mille fois plus.

Le vingt octobre, un traité fut conclu avec l'usine de Goldspring, près
New-York, qui, pendant la guerre, avait fourni à Parrott ses meilleurs
canons de fonte.

Il fut stipulé, entre les parties contractantes, que l'usine de
Goldspring s'engageait à transporter à Tampa-Town, dans la Floride
méridionale, le matériel nécessaire pour la fonte de la Columbiad.

Cette opération devait être terminée, au plus tard, le 15 octobre
prochain, et le canon livré en bon état, sous peine d'une indemnité de
cent dollars[67] par jour jusqu'au moment où la Lune se présenterait
dans les mêmes conditions, c'est-à-dire dans dix-huit ans et onze jours.

  [67] Cinq cent quarante-deux francs.

L'engagement des ouvriers, leur paye, les aménagements nécessaires
incombaient à la compagnie du Goldspring.

Ce traité, fait double et de bonne foi, fut signé par I. Barbicane,
président du Gun-Club, et J. Murphison, directeur de l'usine de
Goldspring, qui approuvèrent l'écriture de part et d'autre.




CHAPITRE XIII

STONE'S-HILL.


Depuis le choix fait par les membres du Gun-Club au détriment du Texas,
chacun en Amérique, où tout le monde sait lire, se fit un devoir
d'étudier la géographie de la Floride. Jamais les libraires ne vendirent
tant de _Bartram's travel in Florida_, de _Roman's natural history of
East and West Florida_, de _William's territory of Florida_, de _Cleland
on the culture of the Sugar-Cane in East Florida_. Il fallut imprimer de
nouvelles éditions. C'était une fureur.

Barbicane avait mieux à faire qu'à lire; il voulait voir de ses propres
yeux et marquer l'emplacement de la Columbiad. Aussi, sans perdre un
instant, il mit à la disposition de l'observatoire de Cambridge les
fonds nécessaires à la construction d'un télescope, et traita avec la
maison Breadwill et Cie d'Albany, pour la confection du projectile en
aluminium; puis il quitta Baltimore, accompagné de J.-T. Maston, du
major Elphiston et du directeur de l'usine de Goldspring.

Le lendemain les quatre compagnons de route arrivaient à la
Nouvelle-Orléans. Là ils s'embarquèrent immédiatement sur le _Tampico_,
aviso de la marine fédérale, que le gouvernement mettait à leur
disposition, et, les feux étant poussés, les rivages de la Louisiane
disparurent bientôt à leurs yeux.

La traversée ne fut pas longue; deux jours après son départ, le
_Tampico_, ayant franchi quatre cent quatre-vingts milles[68], eut
connaissance de la côte floridienne. En approchant, Barbicane se vit en
présence d'une terre basse, plate, d'un aspect assez infertile. Après
avoir rangé une suite d'anses riches en huîtres et en homards, le
_Tampico_ donna dans la baie d'Espiritu-Santo.

  [68] Environ deux cents lieues.

Cette baie se divise en deux rades allongées, la rade de Tampa et la
rade d'Hillisboro, dont le steamer franchit bientôt le goulet. Peu de
temps après, le fort Brooke dessina ses batteries rasantes au-dessus des
flots, et la ville de Tampa apparut, négligemment couchée au fond du
petit port naturel formé par l'embouchure de la rivière Hillisboro.

Ce fut là que le _Tampico_ mouilla, le 22 octobre, à sept heures du
soir; les quatre passagers débarquèrent immédiatement.

Barbicane sentit son coeur battre avec violence lorsqu'il foula le sol
floridien; il semblait le tâter du pied, comme fait un architecte d'une
maison dont il éprouve la solidité. J.-T. Maston grattait la terre du
bout de son crochet.

«Messieurs, dit alors Barbicane, nous n'avons pas de temps à perdre, et
dès demain nous monterons à cheval pour reconnaître le pays.»

Au moment où Barbicane avait atterri, les trois mille habitants de
Tampa-Town s'étaient portés à sa rencontre, honneur bien dû au président
du Gun-Club qui les avait favorisés de son choix. Ils le reçurent au
milieu d'acclamations formidables; mais Barbicane se déroba à toute
ovation, gagna une chambre de l'hôtel _Franklin_ et ne voulut recevoir
personne. Le métier d'homme célèbre ne lui allait décidément pas.

Le lendemain, 23 octobre, de petits chevaux de race espagnole, pleins de
vigueur et de feu, piaffaient sous ses fenêtres. Mais, au lieu de
quatre, il y en avait cinquante, avec leurs cavaliers. Barbicane
descendit, accompagné de ses trois compagnons, et s'étonna tout d'abord
de se trouver au milieu d'une pareille cavalcade. Il remarqua en outre
que chaque cavalier portait une carabine en bandoulière et des pistolets
dans ses fontes. La raison d'un tel déploiement de forces lui fut
aussitôt donnée par un jeune Floridien, qui lui dit:

«Monsieur, il y a les Séminoles.

--Quels Séminoles?

--Des sauvages qui courent les prairies, et il nous a paru prudent de
vous faire escorte.

--Peuh! fit J.-T. Maston en escaladant sa monture.

--Enfin, reprit le Floridien, c'est plus sûr.

--Messieurs, répondit Barbicane, je vous remercie de votre attention, et
maintenant en route!»

La petite troupe s'ébranla aussitôt et disparut dans un nuage de
poussière. Il était cinq heures du matin; le soleil resplendissait déjà
et le thermomètre marquait 84°[69]; mais de fraîches brises de mer
modéraient cette excessive température.

  [69] Du thermomètre Fahrenheit. Cela fait 28 degrés centigrades.

Barbicane, en quittant Tampa-Town, descendit vers le sud et suivit la
côte, de manière à gagner le creek[70] d'Alifia. Cette petite rivière se
jette dans la baie Hillisboro, à douze milles au-dessous de Tampa-Town.
Barbicane et son escorte côtoyèrent sa rive droite en remontant vers
l'est. Bientôt les flots de la baie disparurent derrière un pli de
terrain, et la campagne floridienne s'offrit seule aux regards.

  [70] Petit cours d'eau.

La Floride se divise en deux parties: l'une au nord, plus populeuse,
moins abandonnée, a Tallahassee pour capitale et Pensacola, l'un des
principaux arsenaux maritimes des États-Unis; l'autre, pressée entre
l'Amérique et le golfe du Mexique, qui l'étreignent de leurs eaux, n'est
qu'une mince presqu'île rongée par le courant du Gulf-Stream, pointe de
terre perdue au milieu d'un petit archipel, et que doublent incessamment
les nombreux navires du canal de Bahama. C'est la sentinelle avancée du
golfe des grandes tempêtes. La superficie de cet État est de trente-huit
millions trente-trois mille deux cent soixante-sept acres[71], parmi
lesquels il fallait en choisir un situé en deçà du vingt-huitième
parallèle et convenable à l'entreprise; aussi Barbicane, en chevauchant,
examinait attentivement la configuration du sol et sa distribution
particulière.

  [71] Quinze millions trois cent soixante-cinq mille quatre cent
  quarante hectares.

La Floride, découverte par Juan Ponce de Léon, en 1512, le jour des
Rameaux, fut d'abord nommée Pâques-Fleuries. Elle méritait peu cette
appellation charmante sur ses côtes arides et brûlées. Mais, à quelques
milles du rivage, la nature du terrain changea peu à peu, et le pays se
montra digne de son nom; le sol était entrecoupé d'un réseau de creeks,
de rios, de cours d'eau, d'étangs, de petits lacs; on se serait cru dans
la Hollande ou la Guyane; mais la campagne s'éleva sensiblement et
montra bientôt ses plaines cultivées, où réussissaient toutes les
productions végétales du nord et du midi, ses champs immenses dont le
soleil des tropiques et les eaux conservées dans l'argile du sol
faisaient tous les frais de culture, puis enfin ses prairies d'ananas,
d'ignames, de tabac, de riz, de coton et de cannes à sucre, qui
s'étendaient à perte de vue, en étalant leurs richesses avec une
insouciante prodigalité.

Barbicane parut très-satisfait de constater l'élévation progressive du
terrain, et, lorsque J.-T. Maston l'interrogea à ce sujet:

«Mon digne ami, lui répondit-il, nous avons un intérêt de premier ordre
à couler notre Columbiad dans les hautes terres.

--Pour être plus près de la Lune? s'écria le secrétaire du Gun-Club.

--Non! répondit Barbicane en souriant. Qu'importent quelques toises de
plus ou de moins? Non, mais au milieu de terrains élevés, nos travaux
marcheront plus facilement; nous n'aurons pas à lutter avec les eaux, ce
qui nous évitera des tubages longs et coûteux, et c'est à considérer,
lorsqu'il s'agit de forer un puits de neuf cents pieds de profondeur.

--Vous avez raison, dit alors l'ingénieur Murchison, il faut, autant que
possible, éviter les cours d'eau pendant le forage; mais si nous
rencontrons des sources, qu'à cela ne tienne, nous les épuiserons avec
nos machines, ou nous les détournerons. Il ne s'agit pas ici d'un puits
artésien[72], étroit et obscur, où le taraud, la douille, la sonde, en
un mot tous les outils du foreur, travaillent en aveugles. Non. Nous
opérerons à ciel ouvert, au grand jour, la pioche ou le pic à la main,
et la mine aidant, nous irons rapidement en besogne.

  [72] On a mis neuf ans à forer le puits de Grenelle; il a cinq cent
  quarante-sept mètres de profondeur.

--Cependant, reprit Barbicane, si par l'élévation du sol ou sa nature
nous pouvons éviter une lutte avec les eaux souterraines, le travail en
sera plus rapide et plus parfait; cherchons donc à ouvrir notre tranchée
dans un terrain situé à quelques centaines de toises au-dessus du niveau
de la mer.

--Vous avez raison, monsieur Barbicane, et, si je ne me trompe, nous
trouverons avant peu un emplacement convenable.

--Ah! je voudrais être au premier coup de pioche, dit le président.

--Et moi au dernier! s'écria J.-T. Maston.

--Nous y arriverons, Messieurs, répondit l'ingénieur, et, croyez-moi, la
compagnie du Goldspring n'aura pas à vous payer d'indemnité de retard.

--Par sainte Barbe! vous aurez raison! répliqua J.-T. Maston; cent
dollars par jour jusqu'à ce que la Lune se représente dans les mêmes
conditions, c'est-à-dire pendant dix-huit ans et onze jours, savez-vous
bien que cela ferait six cent cinquante-huit mille cent dollars[73]?

  [73] Trois millions cinq cent soixante-six mille neuf cent deux
  francs.

--Non, Monsieur, nous ne le savons pas, répondit l'ingénieur, et nous
n'aurons pas besoin de l'apprendre.»

Vers dix heures du matin, la petite troupe avait franchi une douzaine de
milles; aux campagnes fertiles succédait alors la région des forêts. Là,
croissaient les essences les plus variées avec une profusion tropicale.
Ces forêts presque impénétrables étaient faites de grenadiers,
d'orangers, de citronniers, de figuiers, d'oliviers, d'abricotiers, de
bananiers, de grands ceps de vigne, dont les fruits et les fleurs
rivalisaient de couleurs et de parfums. A l'ombre odorante de ces arbres
magnifiques chantait et volait tout un monde d'oiseaux aux brillantes
couleurs, au milieu desquels on distinguait plus particulièrement des
crabiers, dont le nid devait être un écrin, pour être digne de ces
bijoux emplumés.

J.-T. Maston et le major ne pouvaient se trouver en présence de cette
opulente nature sans en admirer les splendides beautés.

Mais le président Barbicane, peu sensible à ces merveilles, avait hâte
d'aller en avant; ce pays si fertile lui déplaisait par sa fertilité
même; sans être autrement hydroscope, il sentait l'eau sous ses pas et
cherchait, mais en vain, les signes d'une incontestable aridité.

Cependant on avançait; il fallut passer à gué plusieurs rivières, et non
sans quelque danger, car elles étaient infestées de caïmans longs de
quinze à dix-huit pieds. J.-T. Maston les menaça hardiment de son
redoutable crochet, mais il ne parvint à effrayer que les pélicans, les
sarcelles, les phaétons, sauvages habitants de ces rives, tandis que de
grands flamants rouges le regardaient d'un air stupide.

Enfin ces hôtes des pays humides disparurent à leur tour; les arbres
moins gros s'éparpillèrent dans les bois moins épais; quelques groupes
isolés se détachèrent au milieu de plaines infinies où passaient des
troupeaux de daims effarouchés.

«Enfin! s'écria Barbicane en se dressant sur ses étriers, voici la
région des pins!

--Et celle des sauvages,» répondit le major.

En effet, quelques Séminoles apparaissaient à l'horizon; ils
s'agitaient, ils couraient de l'un à l'autre sur leurs chevaux rapides,
brandissant de longues lances ou déchargeant leurs fusils à détonation
sourde; d'ailleurs ils se bornèrent à ces démonstrations hostiles, sans
inquiéter Barbicane et ses compagnons.

Ceux-ci occupaient alors le milieu d'une plaine rocailleuse, vaste
espace découvert d'une étendue de plusieurs acres, que le soleil
inondait de rayons brûlants. Elle était formée par une large
extumescence du terrain, qui semblait offrir aux membres du Gun-Club
toutes les conditions requises pour l'établissement de leur Columbiad.

«Halte! dit Barbicane en s'arrêtant. Cet endroit a-t-il un nom dans le
pays?

--Il s'appelle Stone's-Hill[74],» répondit un des Floridiens.

  [74] Colline de pierres.

Barbicane, sans mot dire, mit pied à terre, prit ses instruments et
commença à relever sa position avec une extrême précision; la petite
troupe, rangée autour de lui, l'examinait en gardant un profond
silence.

[Illustration: Tampa-Town, avant l'opération (p. 76).]

En ce moment le soleil passait au méridien. Barbicane, après quelques
instants, chiffra rapidement le résultat de ses observations et dit:

«Cet emplacement est situé à trois cents toises au-dessus du niveau de
la mer par 27°7' de latitude et 5°7' de longitude ouest[75]; il me
paraît offrir par sa nature aride et rocailleuse toutes les conditions
favorables à l'expérience; c'est donc dans cette plaine que s'élèveront
nos magasins, nos ateliers, nos fourneaux, les huttes de nos ouvriers,
et c'est d'ici, d'ici même, répéta-t-il en frappant du pied le sommet de
Stone's-Hill, que notre projectile s'envolera vers les espaces du monde
solaire!»

  [75] Au méridien de Washington. La différence avec le méridien de Paris
  est de 79°22'. Cette longitude est donc en mesures françaises 83°25'.

[Illustration: Il fallut passer à gué plusieurs rivières (p. 69).]




CHAPITRE XIV

PIOCHE ET TRUELLE.


Le soir même, Barbicane et ses compagnons rentraient à Tampa-Town, et
l'ingénieur Murchison se réembarquait sur le _Tampico_ pour la
Nouvelle-Orléans. Il devait embaucher une armée d'ouvriers et ramener la
plus grande partie du matériel. Les membres du Gun-Club demeurèrent à
Tampa-Town, afin d'organiser les premiers travaux en s'aidant des gens
du pays.

Huit jours après son départ, le _Tampico_ revenait dans la baie
Espiritu-Santo avec une flottille de bateaux à vapeur. Murchison avait
réuni quinze cents travailleurs. Aux mauvais jours de l'esclavage, il
eût perdu son temps et ses peines. Mais depuis que l'Amérique, la terre
de la liberté, ne comptait plus que des hommes libres dans son sein,
ceux-ci accouraient partout où les appelait une main-d'oeuvre
largement rétribuée. Or l'argent ne manquait pas au Gun-Club; il offrait
à ses hommes une haute paie, avec gratifications considérables et
proportionnelles. L'ouvrier embauché pour la Floride pouvait compter,
après l'achèvement des travaux, sur un capital déposé en son nom à la
banque de Baltimore. Murchison n'eut donc que l'embarras du choix, et il
put se montrer sévère sur l'intelligence et l'habileté de ses
travailleurs. On est autorisé à croire qu'il enrôla dans sa laborieuse
légion l'élite des mécaniciens, des chauffeurs, des fondeurs, des
chaufourniers, des mineurs, des briquetiers et des manoeuvres de tout
genre, noirs ou blancs, sans distinction de couleur. Beaucoup d'entre
eux emmenaient leur famille. C'était une véritable émigration.

Le 31 octobre, à dix heures du matin, cette troupe débarqua sur les
quais de Tampa-Town; on comprend le mouvement et l'activité qui
régnèrent dans cette petite ville dont on doublait en un jour la
population. En effet, Tampa-Town devait gagner énormément à cette
initiative du Gun-Club, non par le nombre des ouvriers qui furent
dirigés immédiatement sur Stone's-Hill, mais grâce à cette affluence de
curieux qui convergèrent peu à peu de tous les points du globe vers la
presqu'île floridienne.

Pendant les premiers jours, on s'occupa de décharger l'outillage apporté
par la flottille, les machines, les vivres, ainsi qu'un assez grand
nombre de maisons de tôles faites de pièces démontées et numérotées. En
même temps, Barbicane plantait les premiers jalons d'un railway long de
quinze milles et destiné à relier Stone's-Hill à Tampa-Town.

On sait dans quelles conditions se fait le chemin de fer américain;
capricieux dans ses détours, hardi dans ses pentes, méprisant les
garde-fous et les ouvrages d'art, escaladant les collines, dégringolant
les vallées, le rail-road court en aveugle et sans souci de la ligne
droite; il n'est pas coûteux, il n'est point gênant; seulement on y
déraille et on y saute en toute liberté. Le chemin de Tampa-Town à
Stone's-Hill ne fut qu'une simple bagatelle, et ne demanda ni grand
temps ni grand argent pour s'établir.

Du reste, Barbicane était l'âme de ce monde accouru à sa voix; il
l'animait, il lui communiquait son souffle, son enthousiasme, sa
conviction; il se trouvait en tous lieux, comme s'il eût été doué du don
d'ubiquité et toujours suivi de J.-T. Maston, sa mouche bourdonnante.
Son esprit pratique s'ingéniait à mille inventions. Avec lui point
d'obstacles, nulle difficulté, jamais d'embarras; il était mineur,
maçon, mécanicien autant qu'artilleur, ayant des réponses pour toutes
les demandes et des solutions pour tous les problèmes. Il correspondait
activement avec le Gun-Club ou l'usine de Goldspring, et jour et nuit,
les feux allumés, la vapeur maintenue en pression, le _Tampico_
attendait ses ordres dans la rade d'Hillisboro.

Barbicane, le 1er novembre, quitta Tampa-Town avec un détachement de
travailleurs, et dès le lendemain une ville de maisons mécaniques
s'éleva autour de Stone's-Hill; on l'entoura de palissades, et à son
mouvement, à son ardeur, on l'eût bientôt prise pour une des grandes
cités de l'Union. La vie y fut réglée disciplinairement, et les travaux
commencèrent dans un ordre parfait.

Des sondages soigneusement pratiqués avaient permis de reconnaître la
nature du terrain, et le creusement put être entrepris dès le 4
novembre. Ce jour-là Barbicane réunit ses chefs d'atelier et leur dit:

«Vous savez tous, mes amis, pourquoi je vous ai réunis dans cette partie
sauvage de la Floride. Il s'agit de couler un canon mesurant neuf pieds
de diamètre intérieur, six pieds d'épaisseur à ses parois et dix-neuf
pieds et demi à son revêtement de pierre; c'est donc au total un puits
large de soixante pieds qu'il faut creuser à une profondeur de neuf
cents. Cet ouvrage considérable doit être terminé en huit mois; or vous
avez deux millions cinq cent quarante-trois mille quatre cents pieds
cubes de terrain à extraire en deux cent cinquante-cinq jours, soit, en
chiffres ronds, dix mille pieds cubes par jour. Ce qui n'offrirait
aucune difficulté pour mille ouvriers travaillant à coudées franches
sera plus pénible dans un espace relativement restreint. Néanmoins,
puisque ce travail doit se faire, il se fera, et je compte sur votre
courage autant que sur votre habileté.»

A huit heures du matin, le premier coup de pioche fut donné dans le sol
floridien, et depuis ce moment ce vaillant outil ne resta plus oisif un
seul instant dans la main des mineurs. Les ouvriers se relayaient par
quart de journée.

D'ailleurs, quelque colossale que fût l'opération, elle ne dépassait
point la limite des forces humaines. Loin de là. Que de travaux d'une
difficulté plus réelle et dans lesquels les éléments durent être
directement combattus, qui furent menés à bonne fin! Et, pour ne parler
que d'ouvrages semblables, il suffira de citer ce _Puits du Père
Joseph_, construit auprès du Caire par le sultan Saladin, à une époque
où les machines n'étaient pas encore venues centupler la force de
l'homme, et qui descend au niveau même du Nil, à une profondeur de trois
cents pieds! Et cet autre puits creusé à Coblentz par le margrave Jean
de Bade jusqu'à six cents pieds dans le sol! Eh bien! de quoi
s'agissait-il, en somme? De tripler cette profondeur et sur une largeur
décuple, ce qui rendrait le forage plus facile! Aussi il n'était pas un
contre-maître, pas un ouvrier qui doutât du succès de l'opération.

Une décision importante, prise par l'ingénieur Murchison, d'accord avec
le président Barbicane, vint encore permettre d'accélérer la marche des
travaux. Un article du traité portait que la Columbiad serait frettée
avec des cercles de fer forgé placés à chaud. Luxe de précautions
inutiles, car l'engin pouvait évidemment se passer de ces anneaux
compresseurs. On renonça donc à cette clause. De là une grande économie
de temps, car on put alors employer ce nouveau système de creusement
adopté maintenant dans la construction des puits, par lequel la
maçonnerie se fait en même temps que le forage. Grâce à ce procédé
très-simple, il n'est plus nécessaire d'étayer les terres au moyen
d'étrésillons; la muraille les contient avec une inébranlable puissance
et descend d'elle-même par son propre poids.

Cette manoeuvre ne devait commencer qu'au moment où la pioche aurait
atteint la partie solide du sol.

Le 4 novembre, cinquante ouvriers creusèrent au centre même de
l'enceinte palissadée, c'est-à-dire à la partie supérieure de
Stone's-Hill, un trou circulaire large de soixante pieds.

La pioche rencontra d'abord une sorte de terreau noir, épais de six
pouces, dont elle eut facilement raison. A ce terreau succédèrent deux
pieds d'un sable fin qui fut soigneusement retiré, car il devait servir
à la confection du moule intérieur.

Après ce sable apparut une argile blanche assez compacte, semblable à la
marne d'Angleterre, et qui s'étageait sur une épaisseur de quatre pieds.

Puis le fer des pics étincela sur la couche dure du sol, une espèce de
roche formée de coquillages pétrifiés, très-sèche, très-solide, et que
les outils ne devaient plus quitter. A ce point, le trou présentait une
profondeur de six pieds et demi, et les travaux de maçonnerie furent
commencés.

Au fond de cette excavation on construisit un «rouet» en bois de chêne,
sorte de disque fortement boulonné et d'une solidité à toute épreuve; il
était percé à son centre d'un trou offrant un diamètre égal au diamètre
extérieur de la Columbiad. Ce fut sur ce rouet que reposèrent les
premières assises de la maçonnerie, dont le ciment hydraulique
enchaînait les pierres avec une inflexible ténacité. Les ouvriers, après
avoir maçonné de la circonférence au centre, se trouvaient renfermés
dans un puits large de vingt et un pieds.

Lorsque cet ouvrage fut achevé, les mineurs reprirent le pic et la
pioche, et ils entamèrent la roche sous le rouet même, en ayant soin de
le supporter au fur et à mesure sur des tins[76] d'une extrême solidité;
toutes les fois que le trou avait gagné de deux pieds en profondeur, on
retirait successivement ces tins; le rouet s'abaissait peu à peu, et
avec lui le massif annulaire de maçonnerie, à la couche supérieure
duquel les maçons travaillaient incessamment, tout en réservant des
«évents,» qui devaient permettre aux gaz de s'échapper pendant
l'opération de la fonte.

  [76] Sortes de chevalets.

Ce genre de travail exigeait de la part des ouvriers une habileté
extrême et une attention de tous les instants; plus d'un, en creusant
sous le rouet, fut blessé dangereusement par les éclats de pierre, et
même mortellement; mais l'ardeur ne se ralentit pas une seule minute, et
jour et nuit: le jour, aux rayons d'un soleil qui versait, quelques mois
plus tard, quatre-vingt-dix-neuf degrés[77] de chaleur à ces plaines
calcinées; la nuit, sous les blanches nappes de la lumière électrique,
le bruit des pics sur la roche, la détonation des mines, le grincement
des machines, le tourbillon des fumées éparses dans les airs tracèrent
autour de Stone's-Hill un cercle d'épouvante que les troupeaux de bisons
ou les détachements de Séminoles n'osaient plus franchir.

  [77] Quarante degrés centigrades.

Cependant les travaux avançaient régulièrement; des grues à vapeur
activaient l'enlèvement des matériaux; d'obstacles inattendus il fut peu
question, mais seulement de difficultés prévues, et l'on s'en tirait
avec habileté.

Le premier mois écoulé, le puits avait atteint la profondeur assignée
pour ce laps de temps, soit cent douze pieds. En décembre cette
profondeur fut doublée, et triplée en janvier. Pendant le mois de
février, les travailleurs eurent à lutter contre une nappe d'eau qui se
fit jour à travers l'écorce terrestre. Il fallut employer des pompes
puissantes et des appareils à air comprimé pour l'épuiser afin de
bétonner l'orifice des sources, comme on aveugle une voie d'eau à bord
d'un navire. Enfin on eut raison de ces courants malencontreux.
Seulement, par suite de la mobilité du terrain, le rouet céda en partie,
et il y eut un éboulement partiel. Que l'on juge de l'épouvantable
poussée de ce disque de maçonnerie haut de soixante-quinze toises! Cet
accident coûta la vie à plusieurs ouvriers.

Trois semaines durent être employées à étayer le revêtement de pierre, à
le reprendre en sous-oeuvre et à rétablir le rouet dans ses conditions
premières de solidité. Mais grâce à l'habileté de l'ingénieur, à la
puissance des machines employées, l'édifice, un instant compromis,
retrouva son aplomb, et le forage continua.

Aucun incident nouveau n'arrêta désormais la marche de l'opération, et
le 10 juin, vingt jours avant l'expiration des délais fixés par
Barbicane, le puits, entièrement revêtu de son parement de pierres,
avait atteint la profondeur de neuf cents pieds. Au fond, la maçonnerie
reposait sur un cube massif mesurant trente pieds d'épaisseur, tandis
qu'à sa partie supérieure elle venait affleurer le sol.

Le président Barbicane et les membres du Gun-Club félicitèrent
chaudement l'ingénieur Murchison; son travail cyclopéen s'était accompli
dans des conditions extraordinaires de rapidité.

Pendant ces huit mois, Barbicane ne quitta pas un instant Stone's-Hill;
tout en suivant de près les opérations du forage, il s'inquiétait
incessamment du bien-être et de la santé de ses travailleurs, et il fut
assez heureux pour éviter ces épidémies communes aux grandes
agglomérations d'hommes et si désastreuses dans ces régions du globe
exposées à toutes les influences tropicales.

Plusieurs ouvriers, il est vrai, payèrent de leur vie les imprudences
inhérentes à ces dangereux travaux; mais ces déplorables malheurs sont
impossibles à éviter, et ce sont des détails dont les Américains se
préoccupent assez peu. Ils ont plus souci de l'humanité en général que
de l'individu en particulier. Cependant Barbicane professait les
principes contraires, et il les appliquait en toute occasion. Aussi,
grâce à ses soins, à son intelligence, à son utile intervention dans les
cas difficiles, à sa prodigieuse et humaine sagacité, la moyenne des
catastrophes ne dépassa pas celle des pays d'outre-mer cités pour leur
luxe de précautions, entre autres la France, où l'on compte environ un
accident sur deux cent mille francs de travaux.




CHAPITRE XV

LA FÊTE DE LA FONTE.


Pendant les huit mois qui furent employés à l'opération du forage, les
travaux préparatoires de la fonte avaient été conduits simultanément
avec une extrême rapidité; un étranger, arrivant à Stone's-Hill, eût été
fort surpris du spectacle offert à ses regards.

A six cents yards du puits, et circulairement disposés autour de ce
point central, s'élevaient douze cents fours à réverbère, larges de six
pieds chacun et séparés l'un de l'autre par un intervalle d'une
demi-toise. La ligne développée par ces douze cents fours offrait une
longueur de deux milles[78]. Tous étaient construits sur le même modèle
avec leur haute cheminée quadrangulaire, et ils produisaient le plus
singulier effet. J.-T. Maston trouvait superbe cette disposition
architecturale. Cela lui rappelait les monuments de Washington. Pour
lui, il n'existait rien de plus beau, même en Grèce, «où d'ailleurs,
disait-il, il n'avait jamais été.»

  [78] Trois mille six cents mètres environ.

On se rappelle que, dans sa troisième séance, le Comité se décida à
employer la fonte de fer pour la Columbiad, et spécialement la fonte
grise. Ce métal est, en effet, plus tenace, plus ductile, plus doux,
facilement alésable, propre à toutes les opérations de moulage, et,
traité au charbon de terre, il est d'une qualité supérieure pour les
pièces de grande résistance, telles que canons, cylindres de machines à
vapeur, presses hydrauliques, etc.

Mais la fonte, si elle n'a subi qu'une seule fusion, est rarement assez
homogène, et c'est au moyen d'une deuxième fusion qu'on l'épure, qu'on
la raffine, en la débarrassant de ses derniers dépôts terreux.

[Illustration: Les travaux avançaient régulièrement (p. 85).]

Aussi, avant d'être expédié à Tampa-Town, le minerai de fer, traité dans
les hauts fourneaux de Goldspring et mis en contact avec du charbon et
du silicium chauffé à une forte température, s'était carburé et
transformé en fonte[79]. Après cette première opération, le métal fut
dirigé vers Stone's-Hill. Mais il s'agissait de cent trente-six millions
de livres de fonte, masse trop coûteuse à expédier par les railways; le
prix du transport eût doublé le prix de la matière. Il parut préférable
d'affréter des navires à New-York et de les charger de la fonte en
barres; il ne fallut pas moins de soixante-huit bâtiments de mille
tonneaux, une véritable flotte qui, le 3 mai, sortit des passes de
New-York, prit la route de l'Océan, prolongea les côtes américaines,
embouqua le canal de Bahama, doubla la pointe floridienne, et, le 10 du
même mois, remontant la baie Espiritu-Santo, vint mouiller sans avaries
dans le port de Tampa-Town. Là les navires furent déchargés dans les
wagons du rail-road de Stone's-Hill, et, vers le milieu de janvier,
l'énorme masse de métal se trouvait rendue à destination.

  [79] C'est en enlevant ce carbone et ce silicium par l'opération de
  l'affinage dans les fours à puddler que l'on transforme la fonte
  en fer ductile.

[Illustration: La fonte (p. 91).]

On comprend aisément que ce n'était pas trop de douze cents fours pour
liquéfier en même temps ces soixante mille tonnes de fonte. Chacun de
ces fours pouvait contenir près de cent quatorze mille livres de métal;
on les avait établis sur le modèle de ceux qui servirent à la fonte du
canon Rodman; ils affectaient la forme trapézoïdale, et étaient
très-surbaissés. L'appareil de chauffe et la cheminée se trouvaient aux
deux extrémités du fourneau, de telle sorte que celui-ci était également
chauffé dans toute son étendue. Ces fours, construits en briques
réfractaires, se composaient uniquement d'une grille pour brûler le
charbon de terre, et d'une «sole» sur laquelle devaient être déposées
les barres de fonte; cette sole, inclinée sous un angle de vingt-cinq
degrés, permettait au métal de s'écouler dans les bassins de réception;
de là douze cents rigoles convergentes le dirigeaient vers le puits
central.

Le lendemain du jour où les travaux de maçonnerie et de forage furent
terminés, Barbicane fit procéder à la confection du moule intérieur; il
s'agissait d'élever au centre du puits, et suivant son axe, un cylindre
haut de neuf cents pieds et large de neuf, qui remplissait exactement
l'espace réservé à l'âme de la Columbiad. Ce cylindre fut composé d'un
mélange de terre argileuse et de sable, additionné de foin et de paille.
L'intervalle laissé entre le moule et la maçonnerie devait être comblé
par le métal en fusion, qui formerait ainsi des parois de six pieds
d'épaisseur.

Ce cylindre, pour se maintenir en équilibre, dut être consolidé par des
armatures de fer et assujetti de distance en distance au moyen de
traverses scellées dans le revêtement de pierre; après la fonte, ces
traverses devaient se trouver perdues dans le bloc de métal, ce qui
n'offrait aucun inconvénient.

Cette opération se termina le 8 juillet, et le coulage fut fixé au
lendemain.

«Ce sera une belle cérémonie que cette fête de la fonte, dit J.-T.
Maston à son ami Barbicane.

--Sans doute, répondit Barbicane, mais ce ne sera pas une fête publique!

--Comment! vous n'ouvrirez pas les portes de l'enceinte à tout venant?

--Je m'en garderai bien, Maston; la fonte de la Columbiad est une
opération délicate, pour ne pas dire périlleuse, et je préfère qu'elle
s'effectue à huis clos. Au départ du projectile, fête si l'on veut, mais
jusque-là, non.»

Le président avait raison; l'opération pouvait offrir des dangers
imprévus, auxquels une grande affluence de spectateurs eût empêché de
parer. Il fallait conserver la liberté de ses mouvements. Personne ne
fut donc admis dans l'enceinte, à l'exception d'une délégation des
membres du Gun-Club, qui fit le voyage de Tampa-Town. On vit là le
fringant Bilsby, Tom Hunter, le colonel Blomsberry, le major Elphiston,
le général Morgan, et _tutti quanti_, pour lesquels la fonte de la
Columbiad devenait une affaire personnelle. J.-T. Maston s'était
constitué leur cicerone; il ne leur fit grâce d'aucun détail; il les
conduisit partout, aux magasins, aux ateliers, au milieu des machines,
et il les força de visiter les douze cents fourneaux les uns après les
autres. A la douze centième visite, ils étaient un peu écoeurés.

La fonte devait avoir lieu à midi précis; la veille, chaque four avait
été chargé de cent quatorze mille livres de métal en barres, disposées
par piles croisées, afin que l'air chaud pût circuler librement entre
elles. Depuis le matin, les douze cents cheminées vomissaient dans
l'atmosphère leurs torrents de flammes, et le sol était agité de sourdes
trépidations. Autant de livres de métal à fondre, autant de livres de
houille à brûler. C'étaient donc soixante-huit mille tonnes de charbon,
qui projetaient devant le disque du soleil un épais rideau de fumée
noire.

La chaleur devint bientôt insoutenable dans ce cercle de fours dont les
ronflements ressemblaient au roulement du tonnerre; de puissants
ventilateurs y joignaient leurs souffles continus et saturaient
d'oxygène tous ces foyers incandescents.

L'opération, pour réussir, demandait à être rapidement conduite. Au
signal donné par un coup de canon, chaque four devait livrer passage à
la fonte liquide et se vider entièrement.

Ces dispositions prises, chefs et ouvriers attendirent le moment
déterminé avec une impatience mêlée d'une certaine quantité d'émotion.
Il n'y avait plus personne dans l'enceinte, et chaque contre-maître
fondeur se tenait à son poste près des trous de coulée.

Barbicane et ses collègues, installés sur une éminence voisine,
assistaient à l'opération. Devant eux, une pièce de canon était là,
prête à faire feu sur un signe de l'ingénieur.

Quelques minutes avant midi, les premières gouttelettes du métal
commencèrent à s'épancher; les bassins de réception s'emplirent peu à
peu, et lorsque la fonte fut entièrement liquide, on la tint en repos
pendant quelques instants, afin de faciliter la séparation des
substances étrangères.

Midi sonna. Un coup de canon éclata soudain et jeta son éclair fauve
dans les airs. Douze cents trous de coulée s'ouvrirent à la fois, et
douze cents serpents de feu rampèrent vers le puits central, en
déroulant leurs anneaux incandescents. Là ils se précipitèrent, avec un
fracas épouvantable, à une profondeur de neuf cents pieds. C'était un
émouvant et magnifique spectacle. Le sol tremblait, pendant que ces
flots de fonte, lançant vers le ciel des tourbillons de fumée,
volatilisaient en même temps l'humidité du moule et la rejetaient par
les évents du revêtement de pierre sous la forme d'impénétrables
vapeurs. Ces nuages factices déroulaient leurs spirales épaisses en
montant vers le zénith jusqu'à une hauteur de cinq cents toises. Quelque
sauvage, errant au-delà des limites de l'horizon, eût pu croire à la
formation d'un nouveau cratère au sein de la Floride, et cependant ce
n'était là ni une éruption, ni une trombe, ni un orage, ni une lutte
d'éléments, ni un de ces phénomènes terribles que la nature est capable
de produire! Non! l'homme seul avait créé ces vapeurs rougeâtres, ces
flammes gigantesques dignes d'un volcan, ces trépidations bruyantes
semblables aux secousses d'un tremblement de terre, ces mugissements
rivaux des ouragans et des tempêtes, et c'était sa main qui précipitait,
dans un abîme creusé par elle, tout un Niagara de métal en fusion.




CHAPITRE XVI

LA COLUMBIAD.


L'opération de la fonte avait-elle réussi? On en était réduit à de
simples conjectures. Cependant tout portait à croire au succès, puisque
le moule avait absorbé la masse entière du métal liquéfié dans les
fours. Quoi qu'il en soit, il devait être longtemps impossible de s'en
assurer directement.

En effet, quand le major Rodman fondit son canon de cent soixante mille
livres, il ne fallut pas moins de quinze jours pour en opérer le
refroidissement. Combien de temps, dès lors, la monstrueuse Columbiad,
couronnée de ses tourbillons de vapeurs, et défendue par sa chaleur
intense, allait-elle se dérober aux regards de ses admirateurs? Il était
difficile de le calculer.

L'impatience des membres du Gun-Club fut mise pendant ce laps de temps à
une rude épreuve. Mais on n'y pouvait rien. J.-T. Maston faillit se
rôtir par dévouement. Quinze jours après la fonte, un immense panache de
fumée se dressait encore en plein ciel, et le sol brûlait les pieds dans
un rayon de deux cents pas autour du sommet de Stone's-Hill.

Les jours s'écoulèrent, les semaines s'ajoutèrent l'une à l'autre. Nul
moyen de refroidir l'immense cylindre. Impossible de s'en approcher. Il
fallait attendre, et les membres du Gun-Club rongeaient leur frein.

«Nous voilà au 10 août, dit un matin J.-T. Maston. Quatre mois à peine
nous séparent du premier décembre! Enlever le moule intérieur, calibrer
l'âme de la pièce, charger la Columbiad, tout cela est à faire! Nous ne
serons pas prêts! On ne peut seulement pas approcher du canon! Est-ce
qu'il ne se refroidira jamais! Voilà qui serait une mystification
cruelle!»

On essayait de calmer l'impatient secrétaire sans y parvenir, Barbicane
ne disait rien, mais son silence cachait une sourde irritation. Se voir
absolument arrêté par un obstacle dont le temps seul pouvait avoir
raison,--le temps, un ennemi redoutable dans les circonstances,--et être
à la discrétion d'un ennemi, c'était dur pour des gens de guerre.

Cependant des observations quotidiennes permirent de constater un
certain changement dans l'état du sol. Vers le 15 août, les vapeurs
projetées avaient diminué notablement d'intensité et d'épaisseur.
Quelques jours après, le terrain n'exhalait plus qu'une légère buée,
dernier souffle du monstre enfermé dans son cercueil de pierre. Peu à
peu les tressaillements du sol vinrent à s'apaiser, et le cercle de
calorique se restreignit; les plus impatients des spectateurs se
rapprochèrent; un jour on gagna deux toises, le lendemain, quatre, et,
le 22 août, Barbicane, ses collègues, l'ingénieur, purent prendre place
sur la nappe de fonte qui effleurait le sommet de Stone's-Hill, un
endroit fort hygiénique, à coup sûr, où il n'était pas encore permis
d'avoir froid aux pieds.

«Enfin!» s'écria le président du Gun-Club avec un immense soupir de
satisfaction.

Les travaux furent repris le même jour. On procéda immédiatement à
l'extraction du moule intérieur, afin de dégager l'âme de la pièce; le
pic, la pioche, les outils à tarauder fonctionnèrent sans relâche; la
terre argileuse et le sable avaient acquis une extrême dureté sous
l'action de la chaleur; mais, les machines aidant, on eut raison de ce
mélange encore brûlant au contact des parois de fonte; les matériaux
extraits furent rapidement enlevés sur des chariots mus à la vapeur, et
l'on fit si bien, l'ardeur au travail fut telle, l'intervention de
Barbicane si pressante, et ses arguments présentés avec une si grande
force sous la forme de dollars, que, le 3 septembre, toute trace du
moule avait disparu.

Immédiatement l'opération de l'alésage commença; les machines furent
installées sans retard et manoeuvrèrent rapidement de puissants
alésoirs dont le tranchant vint mordre les rugosités de la fonte.
Quelques semaines plus tard, la surface intérieure de l'immense tube
était parfaitement cylindrique, et l'âme de la pièce avait acquis un
poli parfait.

Enfin, le 22 septembre, moins d'un an après la communication Barbicane,
l'énorme engin, rigoureusement calibré et d'une verticalité absolue,
relevée au moyen d'instruments délicats, fut prêt à fonctionner. Il n'y
avait plus que la Lune à attendre, mais on était sûr qu'elle ne
manquerait pas au rendez-vous.

La joie de J.-T. Maston ne connut plus de bornes, et il faillit faire
une chute effrayante, en plongeant ses regards dans le tube de neuf
cents pieds. Sans le bras droit de Blomsberry, que le digne colonel
avait heureusement conservé, le secrétaire du Gun-Club, comme un nouvel
Erostrate, eût trouvé la mort dans les profondeurs de la Columbiad.

Le canon était donc terminé; il n'y avait plus de doute possible sur sa
parfaite exécution; aussi, le 6 octobre, le capitaine Nicholl, quoi
qu'il en eût, s'exécuta vis-à-vis du président Barbicane, et celui-ci
inscrivit sur ses livres, à la colonne des recettes, une somme de deux
mille dollars. On est autorisé à croire que la colère du capitaine fut
poussée aux dernières limites et qu'il en fit une maladie. Cependant il
avait encore trois paris de trois mille, quatre mille et cinq mille
dollars, et pourvu qu'il en gagnât deux, son affaire n'était pas
mauvaise, sans être excellente. Mais l'argent n'entrait point dans ses
calculs, et le succès obtenu par son rival, dans la fonte d'un canon
auquel des plaques de dix toises n'eussent pas résisté, lui portait un
coup terrible.

Depuis le 23 septembre, l'enceinte de Stone's-Hill avait été largement
ouverte au public, et ce que fut l'affluence des visiteurs se comprendra
sans peine.

En effet, d'innombrables curieux, accourus de tous les points des
États-Unis, convergeaient vers la Floride. La ville de Tampa s'était
prodigieusement accrue pendant cette année, consacrée tout entière aux
travaux du Gun-Club, et elle comptait alors une population de cent
cinquante mille âmes. Après avoir englobé le fort Brooke dans un réseau
de rues, elle s'allongeait maintenant sur cette langue de terre qui
sépare les deux rades de la baie Espiritu-Santo; des quartiers neufs,
des places nouvelles, toute une forêt de maisons, avaient poussé sur ces
grèves naguère désertes, à la chaleur du soleil américain. Des
compagnies s'étaient fondées pour l'érection d'églises, d'écoles,
d'habitations particulières, et en moins d'un an l'étendue de la ville
fut décuplée.

On sait que les Yankees sont nés commerçants; partout où le sort les
jette, de la zone glacée à la zone torride, il faut que leur instinct
des affaires s'exerce utilement. C'est pourquoi de simples curieux, des
gens venus en Floride dans l'unique but de suivre les opérations du
Gun-Club, se laissèrent entraîner aux opérations commerciales dès qu'ils
furent installés à Tampa. Les navires frétés pour le transportement du
matériel et des ouvriers avaient donné au port une activité sans
pareille. Bientôt d'autres bâtiments, de toute forme et de tout tonnage,
chargés de vivres, d'approvisionnements, de marchandises, sillonnèrent
la baie et les deux rades; de vastes comptoirs d'armateurs, des offices
de courtiers s'établirent dans la ville, et la _Shipping Gazette_[80]
enregistra chaque jour des arrivages nouveaux au port de Tampa.

  [80] _Gazette maritime._

Tandis que les routes se multipliaient autour de la ville, celle-ci, en
considération du prodigieux accroissement de sa population et de son
commerce, fut enfin reliée par un chemin de fer aux États méridionaux de
l'Union. Un railway rattacha la Mobile à Pensacola, le grand arsenal
maritime du Sud; puis, de ce point important, il se dirigea sur
Tallahassee. Là existait déjà un petit tronçon de voie ferrée, long de
vingt et un milles, par lequel Tallahassee se mettait en communication
avec Saint-Marks, sur les bords de la mer. Ce fut ce bout de road-way
qui fut prolongé jusqu'à Tampa-Town, en vivifiant sur son passage et en
réveillant les portions mortes ou endormies de la Floride centrale.
Aussi Tampa, grâce à ces merveilles de l'industrie dues à l'idée éclose
un beau jour dans le cerveau d'un homme, put prendre à bon droit les
airs d'une grande ville. On l'avait surnommée «Moon-City[81],» et la
capitale des Florides subissait une éclipse totale, visible de tous les
points du monde.

  [81] Cité de la Lune.

Chacun comprendra maintenant pourquoi la rivalité fut si grande entre le
Texas et la Floride, et l'irritation des Texiens quand ils se virent
déboutés de leurs prétentions par le choix du Gun-Club. Dans leur
sagacité prévoyante, ils avaient compris ce qu'un pays devait gagner à
l'expérience tentée par Barbicane et le bien dont un semblable coup de
canon serait accompagné. Le Texas y perdait un vaste centre de commerce,
des chemins de fer et un accroissement considérable de population. Tous
ces avantages retournaient à cette misérable presqu'île floridienne,
jetée comme une estacade entre les flots du golfe et les vagues de
l'océan Atlantique. Aussi, Barbicane partageait-il avec le général
Santa-Anna toutes les antipathies texiennes.

Cependant, quoique livrée à sa furie commerciale et à sa fougue
industrielle, la nouvelle population de Tampa-Town n'eut garde d'oublier
les intéressantes opérations du Gun-Club. Au contraire. Les plus minces
détails de l'entreprise, le moindre coup de pioche, la passionnèrent. Ce
fut un va-et-vient incessant entre la ville et Stone's-Hill, une
procession, mieux encore, un pèlerinage.

On pouvait déjà prévoir que, le jour de l'expérience, l'agglomération
des spectateurs se chiffrerait par millions, car ils venaient déjà de
tous les points de la terre s'accumuler sur l'étroite presqu'île.
L'Europe émigrait en Amérique.

Mais jusque-là, il faut le dire, la curiosité de ces nombreux arrivants
n'avait été que médiocrement satisfaite. Beaucoup comptaient sur le
spectacle de la fonte, qui n'en eurent que les fumées. C'était peu pour
des yeux avides; mais Barbicane ne voulut admettre personne à cette
opération. De là maugréement, mécontentement, murmures; on blâma le
président; on le taxa d'absolutisme; son procédé fut déclaré «peu
américain.» Il y eut presque une émeute autour des palissades de
Stone's-Hill. Barbicane, on le sait, resta inébranlable dans sa
décision.

[Illustration: Tampa-Town, après l'opération (p. 94).]

Mais, lorsque la Columbiad fut entièrement terminée, le huis clos ne put
être maintenu; il y aurait eu mauvaise grâce, d'ailleurs, à fermer ses
portes, pis même, imprudence à mécontenter les sentiments publics.
Barbicane ouvrit donc son enceinte à tout venant; cependant, poussé par
son esprit pratique, il résolut de battre monnaie sur la curiosité
publique.

C'était beaucoup de contempler l'immense Columbiad, mais descendre dans
ses profondeurs, voilà ce qui semblait aux Américains être le _nec plus
ultra_ du bonheur en ce monde. Aussi pas un curieux qui ne voulût se
donner la jouissance de visiter intérieurement cet abîme de métal. Des
appareils, suspendus à un treuil à vapeur, permirent aux spectateurs de
satisfaire leur curiosité. Ce fut une fureur. Femmes, enfants,
vieillards, tous se firent un devoir de pénétrer jusqu'au fond de l'âme
les mystères du canon colossal. Le prix de la descente fut fixé à cinq
dollars par personne, et, malgré son élévation, pendant les deux mois
qui précédèrent l'expérience, l'affluence des visiteurs permit au
Gun-Club d'encaisser près de cinq cent mille dollars[82].

  [82] Deux millions sept cent dix mille francs.

[Illustration: Le festin dans la Columbiad (p. 98).]

Inutile de dire que les premiers visiteurs de la Columbiad furent les
membres du Gun-Club, avantage justement réservé à l'illustre assemblée.
Cette solennité eut lieu le 25 septembre. Une caisse d'honneur descendit
le président Barbicane, J.-T. Maston, le major Elphiston, le général
Morgan, le colonel Blomsberry, l'ingénieur Murchison et d'autres membres
distingués du célèbre club. En tout, une dizaine. Il faisait encore bien
chaud au fond de ce long tube de métal. On y étouffait un peu! Mais
quelle joie! quel ravissement! Une table de dix couverts avait été
dressée sur le massif de pierre qui supportait la Columbiad éclairée _à
giorno_ par un jet de lumière électrique. Des plats exquis et nombreux,
qui semblaient descendre du ciel, vinrent se placer successivement
devant les convives, et les meilleurs vins de France coulèrent à
profusion pendant ce repas splendide servi à neuf cents pieds sous
terre.

Le festin fut très-animé et même très-bruyant; des toasts nombreux
s'entre-croisèrent; on but au globe terrestre, on but à son satellite,
on but au Gun-Club, on but à l'Union, à la Lune, à Phoebé, à Diane, à
Séléné, à l'astre des nuits, à la «paisible courrière du firmament!»
Tous ces hurrahs, portés sur les ondes sonores de l'immense tube
acoustique, arrivaient comme un tonnerre à son extrémité, et la foule,
rangée autour de Stone's-Hill, s'unissait de coeur et de cris aux dix
convives enfouis au fond de la gigantesque Columbiad.

J.-T. Maston ne se possédait plus; s'il cria plus qu'il ne gesticula,
s'il but plus qu'il ne mangea, c'est un point difficile à établir. En
tout cas, il n'eût pas donné sa place pour un empire, «non, quand même
le canon chargé, amorcé et faisant feu à l'instant, aurait dû l'envoyer
par morceaux dans les espaces planétaires.»




CHAPITRE XVII

UNE DÉPÊCHE TÉLÉGRAPHIQUE.


Les grands travaux entrepris par le Gun-Club étaient, pour ainsi dire,
terminés, et cependant, deux mois allaient encore s'écouler avant le
jour où le projectile s'élancerait vers la Lune. Deux mois qui devaient
paraître longs comme des années à l'impatience universelle! Jusqu'alors
les moindres détails de l'opération avaient été chaque jour reproduits
par les journaux, que l'on dévorait d'un oeil avide et passionné; mais
il était à craindre que désormais, ce «dividende d'intérêt» distribué au
public ne fût fort diminué, et chacun s'effrayait de n'avoir plus à
toucher sa part d'émotions quotidiennes.

Il n'en fut rien; l'incident le plus inattendu, le plus extraordinaire,
le plus incroyable, le plus invraisemblable vint fanatiser à nouveau les
esprits haletants et rejeter le monde entier sous le coup d'une
poignante surexcitation.

Un jour, le 30 septembre, à trois heures quarante-sept minutes du soir,
un télégramme, transmis par le câble immergé entre Valentia (Irlande),
Terre-Neuve et la côte américaine, arriva à l'adresse du président
Barbicane.

Le président Barbicane rompit l'enveloppe, lut la dépêche, et, quel que
fût son pouvoir sur lui-même, ses lèvres pâlirent, ses yeux se
troublèrent à la lecture des vingt mots de ce télégramme.

Voici le texte de cette dépêche, qui figure maintenant aux archives de
Gun-Club:

  «FRANCE, PARIS.

  «30 septembre, 4 h. matin.

  «Barbicane, Tampa, Floride,

  «États-Unis.

  «Remplacez obus sphérique par projectile cylindro-conique. Partirai
  dedans. Arriverai par steamer _Atlanta_.

  «MICHEL ARDAN.»




CHAPITRE XVIII

LE PASSAGER DE L'_ATLANTA_.


Si cette foudroyante nouvelle, au lieu de voler sur les fils
électriques, fût arrivée simplement par la poste et sous enveloppe
cachetée, si les employés français, irlandais, terre-neuviens,
américains n'eussent pas été nécessairement dans la confidence du
télégraphe, Barbicane n'aurait pas hésité un seul instant. Il se serait
tu par mesure de prudence et pour ne pas déconsidérer son oeuvre. Ce
télégramme pouvait cacher une mystification, venant d'un Français
surtout. Quelle apparence qu'un homme quelconque fût assez audacieux
pour concevoir seulement l'idée d'un pareil voyage? Et si cet homme
existait, n'était-ce pas un fou qu'il fallait enfermer dans un cabanon
et non dans un boulet?

Mais la dépêche était connue, car les appareils de transmission sont peu
discrets de leur nature, et la proposition de Michel Ardan courait déjà
les divers États de l'Union. Ainsi Barbicane n'avait plus aucune raison
de se taire. Il réunit donc ses collègues présents à Tampa-Town, et sans
laisser voir sa pensée, sans discuter le plus ou moins de créance que
méritait le télégramme, il en lut froidement le texte laconique.

«Pas possible!--C'est invraisemblable!--Pure plaisanterie!--On s'est
moqué de nous!--Ridicule!--Absurde!» Toute la série des expressions qui
servent à exprimer le doute, l'incrédulité, la sottise, la folie, se
déroula pendant quelques minutes, avec accompagnement des gestes usités
en pareille circonstance. Chacun souriait, riait, haussait les épaules
ou éclatait de rire, suivant sa disposition d'humeur. Seul, J.-T. Maston
eut un mot superbe:

«C'est une idée cela! s'écria-t-il.

--Oui, lui répondit le major, mais s'il est quelquefois permis d'avoir
des idées comme celles-là, c'est à la condition de ne pas même songer à
les mettre à exécution.

--Et pourquoi pas?» répliqua vivement le secrétaire du Gun-Club, prêt à
discuter. Mais on ne voulut pas le pousser davantage.

Cependant le nom de Michel Ardan circulait déjà dans la ville de Tampa.
Les étrangers et les indigènes se regardaient, s'interrogeaient et
plaisantaient, non pas cet Européen,--un mythe, un individu
chimérique,--mais J.-T. Maston, qui avait pu croire à l'existence de ce
personnage légendaire. Quand Barbicane proposa d'envoyer un projectile à
la Lune, chacun trouva l'entreprise naturelle, praticable, une pure
affaire de balistique! Mais qu'un être raisonnable offrît de prendre
passage dans le projectile, de tenter ce voyage invraisemblable, c'était
une proposition fantaisiste, une plaisanterie, une farce, et pour
employer un mot dont les Français ont précisément la traduction exacte
dans leur langage familier, un «humbug[83]!»

  [83] Mystification.

Les moqueries durèrent jusqu'au soir sans discontinuer, et l'on peut
affirmer que toute l'Union fut prise d'un fou rire, ce qui n'est guère
habituel à un pays où les entreprises impossibles trouvent volontiers
des prôneurs, des adeptes, des partisans.

Cependant la proposition de Michel Ardan, comme toutes les idées
nouvelles, ne laissait pas de tracasser certains esprits. Cela
dérangeait le cours des émotions accoutumées. «On n'avait pas songé à
cela!» Cet incident devint bientôt une obsession par son étrangeté même.
On y pensait. Que de choses niées la veille dont le lendemain a fait des
réalités! Pourquoi ce voyage ne s'accomplirait-il pas un jour ou
l'autre? Mais, en tout cas, l'homme qui voulait se risquer ainsi devait
être fou, et décidément, puisque son projet ne pouvait être pris au
sérieux, il eût mieux fait de se taire, au lieu de troubler toute une
population par ses billevesées ridicules.

Mais, d'abord, ce personnage existait-il réellement? Grande question! Ce
nom, «Michel Ardan,» n'était pas inconnu à l'Amérique! Il appartenait à
un Européen fort cité pour ses entreprises audacieuses. Puis, ce
télégramme lancé à travers les profondeurs de l'Atlantique, cette
désignation du navire sur lequel le Français disait avoir pris passage,
la date assignée à sa prochaine arrivée, toutes ces circonstances
donnaient à la proposition un certain caractère de vraisemblance. Il
fallait en avoir le coeur net. Bientôt les individus isolés se
formèrent en groupes; les groupes se condensèrent sous l'action de la
curiosité comme des atomes en vertu de l'attraction moléculaire, et,
finalement, il en résulta une foule compacte, qui se dirigea vers la
demeure du président Barbicane.

Celui-ci, depuis l'arrivée de la dépêche, ne s'était pas prononcé; il
avait laissé l'opinion de J.-T. Maston se produire, sans manifester ni
approbation ni blâme; il se tenait coi, et se proposait d'attendre les
événements, mais il comptait sans l'impatience publique, et vit d'un
oeil peu satisfait la population de Tampa s'amasser sous ses fenêtres.
Bientôt des murmures, des vociférations, l'obligèrent à paraître. On
voit qu'il avait tous les devoirs et, par conséquent, tous les ennuis de
la célébrité.

Il parut donc; le silence se fit, et un citoyen, prenant la parole, lui
posa carrément la question suivante: «Le personnage désigné dans la
dépêche sous le nom de Michel Ardan est-il en route pour l'Amérique, oui
ou non?

--Messieurs, répondit Barbicane, je ne le sais pas plus que vous.

--Il faut le savoir, s'écrièrent des voix impatientes.

--Le temps nous l'apprendra, répondit froidement le président.

--Le temps n'a pas le droit de tenir en suspens un pays tout entier,
reprit l'orateur. Avez-vous modifié les plans du projectile, ainsi que
le demande le télégramme?

--Pas encore, Messieurs; mais, vous avez raison, il faut savoir à quoi
s'en tenir; le télégraphe, qui a causé toute cette émotion, voudra bien
compléter ses renseignements.

--Au télégraphe! au télégraphe!» s'écria la foule.

Barbicane descendit, et précédant l'immense rassemblement, il se dirigea
vers les bureaux de l'administration.

Quelques minutes plus tard, une dépêche était lancée au syndic des
courtiers de navires à Liverpool. On demandait une réponse aux questions
suivantes:

«Qu'est-ce que le navire l'_Atlanta_?--Quand a-t-il quitté
l'Europe?--Avait-il à son bord un Français nommé Michel Ardan?»

Deux heures après, Barbicane recevait des renseignements d'une précision
qui ne laissait plus place au moindre doute.

«Le steamer l'_Atlanta_, de Liverpool, a pris la mer le 2
octobre,--faisant voile pour Tampa-Town,--ayant à son bord un Français,
porté au livre des passagers sous le nom de Michel Ardan.»

A cette confirmation de la première dépêche, les yeux du président
brillèrent d'une flamme subite, ses poings se fermèrent violemment, et
on l'entendit murmurer:

«C'est donc vrai! c'est donc possible! ce Français existe! et dans
quinze jours il sera ici! Mais c'est un fou! un cerveau brûlé!... Jamais
je ne consentirai.....»

Et cependant, le soir même, il écrivit à la maison Breadwill et Cie, en
la priant de suspendre jusqu'à nouvel ordre la fonte du projectile.

Maintenant, raconter l'émotion dont fut prise l'Amérique tout entière;
comment l'effet de la communication Barbicane fut dix fois dépassé; ce
que dirent les journaux de l'Union, la façon dont ils acceptèrent la
nouvelle et sur quel mode ils chantèrent l'arrivée de ce héros du vieux
continent; peindre l'agitation fébrile dans laquelle chacun vécut,
comptant les heures, comptant les minutes, comptant les secondes; donner
une idée, même affaiblie, de cette obsession fatigante de tous les
cerveaux maîtrisés par une pensée unique; montrer les occupations cédant
à une seule préoccupation, les travaux arrêtés, le commerce suspendu,
les navires prêts à partir restant affourchés dans le port pour ne pas
manquer l'arrivée de l'_Atlanta_, les convois arrivant pleins et
retournant vides, la baie Espiritu-Santo incessamment sillonnée par les
steamers, les packets-boats, les yachts de plaisance, les fly-boats de
toutes dimensions; dénombrer ces milliers de curieux qui quadruplèrent
en quinze jours la population de Tampa-Town et durent camper sous des
tentes comme une armée en campagne, c'est une tâche au-dessus des forces
humaines et qu'on ne saurait entreprendre sans témérité.

Le 20 octobre, à neuf heures du matin, les sémaphores du canal de Bahama
signalèrent une épaisse fumée à l'horizon. Deux heures plus tard, un
grand steamer échangeait avec eux des signaux de reconnaissance.
Aussitôt le nom de l'_Atlanta_ fut expédié à Tampa-Town. A quatre
heures, le navire anglais donnait dans la rade d'Espiritu-Santo. A cinq,
il franchissait les passes de la rade Hillisboro à toute vapeur. A six,
il mouillait dans le port de Tampa.

L'ancre n'avait pas encore mordu le fond de sable, que cinq cents
embarcations entouraient l'_Atlanta_, et le steamer était pris
d'assaut. Barbicane, le premier, franchit les bastingages, et d'une voix
dont il voulait en vain contenir l'émotion:

«Michel Ardan! s'écria-t-il.

--Présent!» répondit un individu monté sur la dunette.

Barbicane, les bras croisés, l'oeil interrogateur, la bouche muette,
regarda fixement le passager de l'_Atlanta_.

C'était un homme de quarante-deux ans, grand, mais un peu voûté déjà,
comme ces cariatides qui portent des balcons sur leurs épaules. Sa tête
forte, véritable hure de lion, secouait par instants une chevelure
ardente qui lui faisait une véritable crinière. Une face courte, large
aux tempes, agrémentée d'une moustache hérissée comme les barbes d'un
chat et de petits bouquets de poils jaunâtres poussés en pleines joues,
des yeux ronds un peu égarés, un regard de myope, complétaient cette
physionomie éminemment féline. Mais le nez était d'un dessin hardi, la
bouche particulièrement humaine, le front haut, intelligent et sillonné
comme un champ qui ne reste jamais en friche. Enfin un torse fortement
développé et posé d'aplomb sur de longues jambes, des bras musculeux,
leviers puissants et bien attachés, une allure décidée, faisaient de cet
Européen un gaillard solidement bâti, «plutôt forgé que fondu,» pour
emprunter une de ses expressions à l'art métallurgique.

Les disciples de Lavater ou de Gratiolet eussent déchiffré sans peine
sur le crâne et la physionomie de ce personnage les signes indiscutables
de la combativité, c'est-à-dire du courage dans le danger et de la
tendance à briser les obstacles; ceux de la bienveillance et ceux de la
merveillosité, instinct qui porte certains tempéraments à se passionner
pour les choses surhumaines; mais, en revanche, les bosses de
l'acquisivité, ce besoin de posséder et d'acquérir, manquaient
absolument.

Pour achever le type physique du passager de l'_Atlanta_, il convient de
signaler ses vêtements larges de forme, faciles d'entournures, son
pantalon et son paletot d'une ampleur d'étoffe telle que Michel Ardan se
surnommait lui-même «la mort au drap,» sa cravate lâche, son col de
chemise libéralement ouvert, d'où sortait un cou robuste, et ses
manchettes invariablement déboutonnées, à travers lesquelles
s'échappaient des mains fébriles. On sentait que, même au plus fort des
hivers et des dangers, cet homme-là n'avait jamais froid,--pas même aux
yeux.

D'ailleurs, sur le pont du steamer, au milieu de la foule, il allait,
venait, ne restant jamais en place, «chassant sur ses ancres,» comme
disaient les matelots, gesticulant, tutoyant tout le monde et rongeant
ses ongles avec une avidité nerveuse. C'était un de ces originaux que le
Créateur invente dans un moment de fantaisie et dont il brise aussitôt
le moule.

[Illustration: Le président Barbicane à sa fenêtre (p. 101).]

En effet, la personnalité morale de Michel Ardan offrait un large champ
aux observations de l'analyste. Cet homme étonnant vivait dans une
perpétuelle disposition à l'hyperbole et n'avait pas encore dépassé
l'âge des superlatifs; les objets se peignaient sur la rétine de son
oeil avec des dimensions démesurées; de là une association d'idées
gigantesques; il voyait tout en grand, sauf les difficultés et les
hommes.

C'était d'ailleurs une luxuriante nature, un artiste d'instinct, un
garçon spirituel, qui ne faisait pas un feu roulant de bons mots, mais
s'escrimait plutôt en tirailleur. Dans les discussions, peu soucieux de
la logique, rebelle au syllogisme, qu'il n'eût jamais inventé, il avait
des coups à lui. Véritable casseur de vitres, il lançait en pleine
poitrine des arguments _ad hominem_ d'un effet sûr, et il aimait à
défendre du bec et des pattes les causes désespérées.

[Illustration: Michel Ardan (p. 103).]

Entre autres manies, il se proclamait «un ignorant sublime,» comme
Shakspeare, et faisait profession de mépriser les savants: «des gens,
disait-il, qui ne font que marquer les points quand nous jouons la
partie.» C'était, en somme, un bohémien du pays des monts et merveilles,
aventureux, mais non pas aventurier, un casse-cou, un Phaéton menant à
fond de train le char du soleil, un Icare avec des ailes de rechange. Du
reste, il payait de sa personne et payait bien, il se jetait tête levée
dans les entreprises folles, il brûlait ses vaisseaux avec plus
d'entrain qu'Agathoclès, et, prêt à se faire casser les reins à toute
heure, il finissait invariablement par retomber sur ses pieds, comme ces
petits cabotins en moelle de sureau dont les enfants s'amusent.

En deux mots, sa devise était: _Quand même!_ et l'amour de l'impossible
sa «ruling passion[84],» suivant la belle expression de Pope.

  [84] Sa maîtresse passion.

Mais aussi, comme ce gaillard entreprenant avait bien les défauts de ses
qualités! Qui ne risque rien n'a rien, dit-on. Ardan risqua souvent et
n'avait pas davantage! C'était un bourreau d'argent, un tonneau des
Danaïdes. Homme parfaitement désintéressé, d'ailleurs, il faisait autant
de coups de coeur que de coups de tête; secourable, chevaleresque, il
n'eût pas signé le «bon à pendre» de son plus cruel ennemi, et se serait
vendu comme esclave pour racheter un nègre.

En France, en Europe, tout le monde le connaissait, ce personnage
brillant et bruyant. Ne faisait-il pas sans cesse parler de lui par les
cent voix de la Renommée enrouées à son service? Ne vivait-il pas dans
une maison de verre, prenant l'univers entier pour confident de ses plus
intimes secrets? Mais aussi possédait-il une admirable collection
d'ennemis, parmi ceux qu'il avait plus ou moins froissés, blessés,
culbutés sans merci, en jouant des coudes pour faire sa trouée dans la
foule.

Cependant on l'aimait généralement, on le traitait en enfant gâté.
C'était, suivant l'expression populaire, «un homme à prendre ou à
laisser,» et on le prenait. Chacun s'intéressait à ses hardies
entreprises et le suivait d'un regard inquiet. On le savait si
imprudemment audacieux! Lorsque quelque ami voulait l'arrêter en lui
prédisant une catastrophe prochaine:--«La forêt n'est brûlée que par ses
propres arbres,»--répondait-il avec un aimable sourire, et sans se
douter qu'il citait le plus joli de tous les proverbes arabes.

Tel était ce passager de l'_Atlanta_, toujours agité, toujours bouillant
sous l'action d'un feu intérieur, toujours ému, non de ce qu'il venait
faire en Amérique,--il n'y pensait même pas,--mais par l'effet de son
organisation fiévreuse. Si jamais individus offrirent un contraste
frappant, ce furent bien le Français Michel Ardan et le Yankee
Barbicane, tous les deux, cependant, entreprenants, hardis, audacieux à
leur manière.

La contemplation à laquelle s'abandonnait le président du Gun-Club en
présence de ce rival qui venait le reléguer au second plan fut vite
interrompue par les hurrahs et les vivats de la foule. Ces cris
devinrent même si frénétiques, et l'enthousiasme prit des formes
tellement personnelles, que Michel Ardan, après avoir serré un millier
de mains dans lesquelles il faillit laisser ses dix doigts, dut se
réfugier dans sa cabine.

Barbicane le suivit sans avoir prononcé une parole.

«Vous êtes Barbicane? lui demanda Michel Ardan, dès qu'ils furent seuls
et du ton dont il eût parlé à un ami de vingt ans.

--Oui, répondit le président du Gun-Club.

--Eh bien, bonjour, Barbicane. Comment cela va-t-il? Très-bien? Allons,
tant mieux! tant mieux!

--Ainsi, dit Barbicane, sans autre entrée en matière, vous êtes décidé à
partir?

--Absolument décidé.

--Rien ne vous arrêtera?

--Rien. Avez-vous modifié votre projectile ainsi que l'indiquait ma
dépêche?

--J'attendais votre arrivée. Mais, demanda Barbicane en insistant de
nouveau, vous avez bien réfléchi?...

--Réfléchi! Est-ce que j'ai du temps à perdre? Je trouve l'occasion
d'aller faire un tour dans la Lune, j'en profite, et voilà tout. Il me
semble que cela ne mérite pas tant de réflexions.»

Barbicane dévorait du regard cet homme qui parlait de son projet de
voyage avec une légèreté, une insouciance si complète et une si parfaite
absence d'inquiétudes.

«Mais au moins, lui dit-il, vous avez un plan, des moyens d'exécution?

--Excellents, mon cher Barbicane. Mais permettez-moi de vous faire une
observation: j'aime autant raconter mon histoire une bonne fois, à tout
le monde, et qu'il n'en soit plus question. Cela évitera des redites.
Donc, sauf meilleur avis, convoquez vos amis, vos collègues, toute la
ville, toute la Floride, toute l'Amérique, si vous voulez, et demain je
serai prêt à développer mes moyens comme à répondre aux objections
quelles qu'elles soient. Soyez tranquille, je les attendrai de pied
ferme. Cela vous va-t-il?

--Cela me va,» répondit Barbicane.

Sur ce, le président sortit de la cabine et fit part à la foule de la
proposition de Michel Ardan. Ses paroles furent accueillies avec des
trépignements et des grognements de joie. Cela coupait court à toute
difficulté. Le lendemain chacun pourrait contempler à son aise le héros
européen. Cependant certains spectateurs des plus entêtés ne voulurent
pas quitter le pont de l'_Atlanta_; ils passèrent la nuit à bord. Entre
autres, J.-T. Maston avait vissé son crochet dans la lisse de la
dunette, et il aurait fallu un cabestan pour l'en arracher.

«C'est un héros! un héros! s'écriait-il sur tous les tons, et nous ne
sommes que des femmelettes auprès de cet Européen-là!»

Quant au président, après avoir convié les visiteurs à se retirer, il
rentra dans la cabine du passager, et il ne la quitta qu'au moment où la
cloche du steamer sonna le quart de minuit.

Mais alors les deux rivaux en popularité se serraient chaleureusement la
main, et Michel Ardan tutoyait le président Barbicane.




CHAPITRE XIX

UN MEETING.


Le lendemain, l'astre du jour se leva bien tard au gré de l'impatience
publique. On le trouva paresseux, pour un soleil qui devait éclairer une
semblable fête. Barbicane, craignant les questions indiscrètes pour
Michel Ardan, aurait voulu réduire ses auditeurs à un petit nombre
d'adeptes, à ses collègues, par exemple. Mais autant essayer d'endiguer
le Niagara. Il dut donc renoncer à ses projets et laisser son nouvel ami
courir les chances d'une conférence publique. La nouvelle salle de la
Bourse de Tampa-Town, malgré ses dimensions colossales, fut jugée
insuffisante pour la cérémonie, car la réunion projetée prenait les
proportions d'un véritable meeting.

Le lieu choisi fut une vaste plaine située en dehors de la ville; en
quelques heures on parvint à l'abriter contre les rayons du soleil; les
navires du port, riches en voiles, en agrès, en mâts de rechange, en
vergues, fournirent les accessoires nécessaires à la construction d'une
tente colossale. Bientôt un immense ciel de toile s'étendit sur la
prairie calcinée et la défendit des ardeurs du jour. Là trois cent mille
personnes trouvèrent place et bravèrent pendant plusieurs heures une
température étouffante, en attendant l'arrivée du Français. De cette
foule de spectateurs, un premier tiers pouvait voir et entendre; un
second tiers voyait mal et n'entendait pas; quant au troisième, il ne
voyait rien et n'entendait pas davantage. Ce ne fut cependant pas le
moins empressé à prodiguer ses applaudissements.

A trois heures, Michel Ardan fit son apparition, accompagné des
principaux membres du Gun-Club. Il donnait le bras droit au président
Barbicane, et le bras gauche à J.-T. Maston, plus radieux que le soleil
en plein midi, et presque aussi rutilant.

Ardan monta sur une estrade, du haut de laquelle ses regards
s'étendaient sur un océan de chapeaux noirs. Il ne paraissait aucunement
embarrassé; il ne posait pas; il était là comme chez lui, gai,
familier, aimable. Aux hurrahs qui l'accueillirent il répondit par un
salut gracieux; puis, de la main, réclamant le silence, il prit la
parole en anglais, et s'exprima fort correctement en ces termes:

«Messieurs, dit-il, bien qu'il fasse très-chaud, je vais abuser de vos
moments pour vous donner quelques explications sur des projets qui ont
paru vous intéresser. Je ne suis ni un orateur ni un savant, et je ne
comptais point parler publiquement; mais mon ami Barbicane m'a dit que
cela vous ferait plaisir, et je me suis dévoué. Donc, écoutez-moi avec
vos six cent mille oreilles, et veuillez excuser les fautes de
l'auteur.»

Ce début sans façon fut fort goûté des assistants, qui exprimèrent leur
contentement par un immense murmure de satisfaction.

«Messieurs, dit-il, aucune marque d'approbation ou d'improbation n'est
interdite. Ceci convenu, je commence. Et d'abord, ne l'oubliez pas, vous
avez affaire à un ignorant, mais son ignorance va si loin qu'il ignore
même les difficultés. Il lui a donc paru que c'était chose simple,
naturelle, facile, de prendre passage dans un projectile et de partir
pour la Lune. Ce voyage-là devait se faire tôt ou tard, et quant au mode
de locomotion adopté, il suit tout simplement la loi du progrès. L'homme
a commencé par voyager à quatre pattes, puis, un beau jour, sur deux
pieds, puis en charrette, puis en coche, puis en patache, puis en
diligence, puis en chemin de fer; eh bien! le projectile est la voiture
de l'avenir, et, à vrai dire, les planètes ne sont que des projectiles,
de simples boulets de canon lancés par la main du Créateur. Mais
revenons à notre véhicule. Quelques-uns de vous, Messieurs, ont pu
croire que la vitesse qui lui sera imprimée est excessive; il n'en est
rien; tous les astres l'emportent en rapidité, et la Terre elle-même,
dans son mouvement de translation autour du soleil, nous entraîne trois
fois plus rapidement. Voici quelques exemples. Seulement je vous demande
la permission de m'exprimer en lieues, car les mesures américaines ne me
sont pas très-familières, et je craindrais de m'embrouiller dans mes
calculs.»

La demande parut toute simple et ne souffrit aucune difficulté.
L'orateur reprit son discours:

«Voici, Messieurs, la vitesse des différentes planètes. Je suis obligé
d'avouer que, malgré mon ignorance, je connais fort exactement ce petit
détail astronomique; mais avant deux minutes vous serez aussi savants
que moi. Apprenez donc que Neptune fait cinq mille lieues à l'heure;
Uranus, sept mille; Saturne, huit mille huit cent cinquante-huit;
Jupiter, onze mille six cent soixante-quinze; Mars, vingt-deux mille
onze; la Terre, vingt-sept mille cinq cents; Vénus, trente-deux mille
cent quatre-vingt-dix; Mercure, cinquante-deux mille cinq cent vingt;
certaines comètes, quatorze cent mille lieues dans leur périhélie! Quant
à nous, véritables flâneurs, gens peu pressés, notre vitesse ne
dépassera pas neuf mille neuf cents lieues, et elle ira toujours en
décroissant! Je vous demande s'il y a là de quoi s'extasier, et n'est-il
pas évident que tout cela sera dépassé quelque jour par des vitesses
plus grandes encore, dont la lumière ou l'électricité seront
probablement les agents mécaniques?»

Personne ne parut mettre en doute cette affirmation de Michel Ardan.

«Mes chers auditeurs, reprit-il, à en croire certains esprits
bornés,--c'est le qualificatif qui leur convient,--l'humanité serait
renfermée dans un cercle de Popilius qu'elle ne saurait franchir, et
condamnée à végéter sur ce globe sans jamais pouvoir s'élancer dans les
espaces planétaires! Il n'en est rien! On va aller à la Lune, on ira aux
planètes, on ira aux étoiles, comme on va aujourd'hui de Liverpool à
New-York, facilement, rapidement, sûrement, et l'océan atmosphérique
sera bientôt traversé comme les océans de la Lune! La distance n'est
qu'un mot relatif, et finira par être ramenée à zéro.»

L'assemblée, quoique très-montée en faveur du héros français, resta un
peu interdite devant cette audacieuse théorie. Michel Ardan parut le
comprendre.

«Vous ne semblez pas convaincus, mes braves hôtes, reprit-il avec un
aimable sourire. Eh bien! raisonnons un peu. Savez-vous quel temps il
faudrait à un train express pour atteindre la Lune? Trois cents jours.
Pas davantage. Un trajet de quatre-vingt-six mille quatre cent dix
lieues, mais qu'est-ce que cela? Pas même neuf fois le tour de la Terre,
et il n'est point de marins ni de voyageurs un peu dégourdis qui n'aient
fait plus de chemin pendant leur existence. Songez donc que je ne serai
que quatre-vingt-dix-sept heures en route! Ah! vous vous figurez que la
Lune est éloignée de la Terre et qu'il faut y regarder à deux fois avant
de tenter l'aventure! Mais que diriez-vous donc s'il s'agissait d'aller
à Neptune, qui gravite à onze cent quarante-sept millions de lieues du
Soleil! Voilà un voyage que peu de gens pourraient faire, s'il coûtait
seulement cinq sols par kilomètre! Le baron de Rothschild lui-même, avec
son milliard, n'aurait pas de quoi payer sa place, et faute de cent
quarante-sept millions, il resterait en route!»

Cette façon d'argumenter parut beaucoup plaire à l'assemblée; d'ailleurs
Michel Ardan, plein de son sujet, s'y lançait à corps perdu avec un
entrain superbe; il se sentait avidement écouté, et reprit avec une
admirable assurance:

«Eh bien! mes amis, cette distance de Neptune au Soleil n'est rien
encore, si on la compare à celle des étoiles; en effet, pour évaluer
l'éloignement de ces astres, il faut entrer dans cette numération
éblouissante où le plus petit nombre a neuf chiffres, et prendre le
milliard pour unité. Je vous demande pardon d'être si ferré sur cette
question, mais elle est d'un intérêt palpitant. Écoutez et jugez! Alpha
du Centaure est à huit mille milliards de lieues, Wega à cinquante mille
milliards, Sirius à cinquante mille milliards, Arcturus à cinquante-deux
mille milliards, la Polaire à cent dix-sept mille milliards, la Chèvre à
cent soixante-dix mille milliards, les autres étoiles à des mille et des
millions et des milliards de milliards de lieues! Et l'on viendrait
parler de la distance qui sépare les planètes du soleil! Et l'on
soutiendrait que cette distance existe! Erreur! fausseté! aberration des
sens! Savez-vous ce que je pense de ce monde qui commence à l'astre
radieux et finit à Neptune? Voulez-vous connaître ma théorie? Elle est
bien simple! Pour moi, le monde solaire est un corps solide, homogène;
les planètes qui le composent se pressent, se touchent, adhèrent, et
l'espace existant entre elles n'est que l'espace qui sépare les
molécules du métal le plus compacte, argent ou fer, or ou platine! J'ai
donc le droit d'affirmer, et je répète avec une conviction qui vous
pénétrera tous: «La distance est un vain mot, la distance n'existe pas!

--Bien dit! Bravo! Hurrah! s'écria d'une seule voix l'assemblée
électrisée par le geste, par l'accent de l'orateur, par la hardiesse de
ses conceptions.

--Non! s'écria J.-T. Maston plus énergiquement que les autres, la
distance n'existe pas!»

Et, emporté par la violence de ses mouvements, par l'élan de son corps
qu'il eut peine à maîtriser, il faillit tomber du haut de l'estrade sur
le sol. Mais il parvint à retrouver son équilibre, et il évita une chute
qui lui eût brutalement prouvé que la distance n'était pas un vain mot.
Puis le discours de l'entraînant orateur reprit son cours.

«Mes amis, dit Michel Ardan, je pense que cette question est maintenant
résolue. Si je ne vous ai pas convaincus tous, c'est que j'ai été timide
dans mes démonstrations, faible dans mes arguments, et il faut en
accuser l'insuffisance de mes études théoriques. Quoi qu'il en soit, je
vous le répète, la distance de la Terre à son satellite est réellement
peu importante et indigne de préoccuper un esprit sérieux. Je ne crois
donc pas trop m'avancer en disant qu'on établira prochainement des
trains de projectiles, dans lesquels se fera commodément le voyage de la
Terre à la Lune. Il n'y aura ni choc, ni secousse, ni déraillement à
craindre, et l'on atteindra le but rapidement, sans fatigue, en ligne
droite, «à vol d'abeille,» pour parler le langage de vos trappeurs.
Avant vingt ans, la moitié de la Terre aura visité la Lune!

[Illustration: Le Meeting (p. 108).]

«Hurrah! hurrah! pour Michel Ardan! s'écrièrent les assistants, même les
moins convaincus.

--Hurrah pour Barbicane!» répondit modestement l'orateur.

Cet acte de reconnaissance envers le promoteur de l'entreprise fut
accueilli par d'unanimes applaudissements.

«Maintenant, mes amis, reprit Michel Ardan, si vous avez quelque
question à m'adresser, vous embarrasserez évidemment un pauvre homme
comme moi, mais je tâcherai cependant de vous répondre.»

Jusqu'ici, le président du Gun-Club avait lieu d'être très-satisfait de
la tournure que prenait la discussion. Elle portait sur ces théories
spéculatives dans lesquelles Michel Ardan, entraîné par sa vive
imagination, se montrait fort brillant. Il fallait donc l'empêcher de
dévier vers les questions pratiques, dont il se fût moins bien tiré,
sans doute. Barbicane se hâta de prendre la parole, et il demanda à son
nouvel ami s'il pensait que la Lune ou les planètes fussent habitées.

[Illustration: Les trains de projectiles pour la Lune (p. 111).]

«C'est un grand problème que tu me poses là, mon digne président,
répondit l'orateur en souriant; cependant, si je ne me trompe, des
hommes de grande intelligence, Plutarque, Swedenborg, Bernardin de
Saint-Pierre et beaucoup d'autres se sont prononcés pour l'affirmative.
En me plaçant au point de vue de la philosophie naturelle, je serais
porté à penser comme eux; je me dirais que rien d'inutile n'existe en
ce monde, et répondant à ta question par une autre question, ami
Barbicane, j'affirmerais que si les mondes sont habitables, ou ils sont
habités, ou ils l'ont été, ou ils le seront.

--Très-bien! s'écrièrent les premiers rangs des spectateurs, dont
l'opinion avait force de loi pour les derniers.

--On ne peut répondre avec plus de logique et de justesse, dit le
président du Gun-Club. La question revient donc à celle-ci:--Les mondes
sont-ils habitables?--Je le crois, pour ma part.

--Et moi, j'en suis certain, répondit Michel Ardan.

--Cependant, répliqua l'un des assistants, il y a des arguments contre
l'habitabilité des mondes. Il faudrait évidemment dans la plupart que
les principes de la vie fussent modifiés. Ainsi pour ne parler que des
planètes, on doit être brûlé dans les unes et gelé dans les autres,
suivant qu'elles sont plus ou moins éloignées du soleil.

--Je regrette, répondit Michel Ardan, de ne pas connaître
personnellement mon honorable contradicteur, car j'essayerais de lui
répondre. Son objection a sa valeur, mais je crois qu'on peut la
combattre avec quelque succès, ainsi que toutes celles dont
l'habitabilité des mondes a été l'objet. Si j'étais physicien, je dirais
que, s'il y a moins de calorique mis en mouvement dans les planètes
voisines du soleil, et plus, au contraire, dans les planètes éloignées,
ce simple phénomène suffit pour équilibrer la chaleur et rendre la
température de ces mondes supportable à des êtres organisés comme nous
le sommes. Si j'étais naturaliste, je lui dirais, après beaucoup de
savants illustres, que la nature nous fournit sur la terre des exemples
d'animaux vivant dans des conditions bien diverses d'habitabilité; que
les poissons respirent dans un milieu mortel aux autres animaux; que les
amphibies ont une double existence assez difficile à expliquer; que
certains habitants des mers se maintiennent dans les couches d'une
grande profondeur et y supportent sans être écrasés des pressions de
cinquante ou soixante atmosphères; que divers insectes aquatiques,
insensibles à la température, se rencontrent à la fois dans les sources
d'eau bouillante et dans les plaines glacées de l'Océan polaire; enfin,
qu'il faut reconnaître à la nature une diversité dans ses moyens
d'action souvent incompréhensible, mais non moins réelle, et qui va
jusqu'à la toute-puissance. Si j'étais chimiste, je lui dirais que les
aérolithes, ces corps évidemment formés en dehors du monde terrestre,
ont révélé à l'analyse des traces indiscutables de carbone, que cette
substance ne doit son origine qu'à des êtres organisés, et que, d'après
les expériences de Reichenbach, elle a dû être nécessairement
«animalisée.» Enfin, si j'étais théologien, je lui dirais que la
Rédemption divine semble, suivant saint Paul, s'être appliquée
non-seulement à la Terre, mais à tous les mondes célestes. Mais je ne
suis ni théologien, ni chimiste, ni naturaliste, ni physicien. Aussi,
dans ma parfaite ignorance des grandes lois qui régissent l'univers, je
me borne à répondre:--Je ne sais pas si les mondes sont habités, et
comme je ne le sais pas, je vais y voir!»

L'adversaire des théories de Michel Ardan hasarda-t-il d'autres
arguments? Il est impossible de le dire, car les cris frénétiques de la
foule eussent empêché toute opinion de se faire jour. Lorsque le silence
se fut rétabli jusque dans les groupes les plus éloignés, le triomphant
orateur se contenta d'ajouter les considérations suivantes:

«Vous pensez bien, mes braves Yankees, qu'une si grande question est à
peine effleurée par moi; je ne viens point vous faire ici un cours
public et soutenir une thèse sur ce vaste sujet. Il y a toute une autre
série d'arguments en faveur de l'habitabilité des mondes. Je la laisse
de côté. Permettez-moi seulement d'insister sur un point. Aux gens qui
soutiennent que les planètes ne sont pas habitées, il faut
répondre:--Vous pouvez avoir raison, s'il est démontré que la Terre est
le meilleur des mondes possible, mais cela n'est pas, quoi qu'en ait dit
Voltaire. Elle n'a qu'un satellite, quand Jupiter, Uranus, Saturne,
Neptune en ont plusieurs à leur service, avantage qui n'est point à
dédaigner. Mais ce qui rend surtout notre globe peu confortable, c'est
l'inclinaison de son axe sur son orbite. De là l'inégalité des jours et
des nuits; de là cette diversité fâcheuse des saisons. Sur notre
malheureux sphéroïde, il fait toujours trop chaud ou trop froid; on y
gèle en hiver, on y brûle en été; c'est la planète aux rhumes, aux
coryzas et aux fluxions de poitrine, tandis qu'à la surface de Jupiter,
par exemple, où l'axe est très-peu incliné[85], les habitants pourraient
jouir de températures invariables; il y a la zone des printemps, la zone
des étés, la zone des automnes et la zone des hivers perpétuels; chaque
Jovien peut choisir le climat qui lui plaît et se mettre pour toute sa
vie à l'abri des variations de la température. Vous conviendrez sans
peine de cette supériorité de Jupiter sur notre planète, sans parler de
ses années, qui durent douze ans chacune! De plus, il est évident pour
moi que, sous ces auspices et dans ces conditions merveilleuses
d'existence, les habitants de ce monde fortuné sont des êtres
supérieurs, que les savants y sont plus savants, que les artistes y sont
plus artistes, que les méchants y sont moins méchants, et que les bons y
sont meilleurs. Hélas! que manque-t-il à notre sphéroïde pour atteindre
cette perfection? Peu de chose! Un axe de rotation moins incliné sur le
plan de son orbite.

  [85] L'inclinaison de l'axe de Jupiter sur son orbite n'est que de 3°5'.

--Eh bien! s'écria une voix impétueuse, unissons nos efforts, inventons
des machines et redressons l'axe de la Terre!»

Un tonnerre d'applaudissements éclata à cette proposition, dont l'auteur
était et ne pouvait être que J.-T. Maston. Il est probable que le
fougueux secrétaire avait été emporté par ses instincts d'ingénieur à
hasarder cette hardie proposition. Mais, il faut le dire,--car c'est la
vérité,--beaucoup l'appuyèrent de leurs cris, et sans doute, s'ils
avaient eu le point d'appui réclamé par Archimède, les Américains
auraient construit un levier capable de soulever le monde et de
redresser son axe. Mais le point d'appui, voilà ce qui manquait à ces
téméraires mécaniciens.

Néanmoins cette idée «éminemment pratique» eut un succès énorme; la
discussion fut suspendue pendant un bon quart d'heure, et longtemps,
bien longtemps encore, on parla dans les Etats-Unis d'Amérique de la
proposition formulée si énergiquement par le secrétaire perpétuel du
Gun-Club.




CHAPITRE XX

ATTAQUE ET RIPOSTE.


Cet incident semblait devoir terminer la discussion. C'était le «mot de
la fin», et on n'eût pas trouvé mieux. Cependant, quand l'agitation se
fut calmée, on entendit ces paroles prononcées d'une voix forte et
sévère:

«Maintenant que l'orateur a donné une large part à la fantaisie,
voudra-t-il bien rentrer dans son sujet, faire moins de théories et
discuter la partie pratique de son expédition?»

Tous les regards se dirigèrent vers le personnage qui parlait ainsi.
C'était un homme maigre, sec, d'une figure énergique, avec une barbe
taillée à l'américaine qui foisonnait sous son menton. A la faveur des
diverses agitations produites dans l'assemblée, il avait gagné peu à peu
le premier rang des spectateurs. Là, les bras croisés, l'oeil brillant
et hardi, il fixait imperturbablement le héros du meeting. Après avoir
formulé sa demande, il se tut et ne parut pas s'émouvoir des milliers de
regards qui convergeaient vers lui, ni du murmure désapprobateur excité
par ses paroles. La réponse se faisant attendre, il posa de nouveau sa
question avec le même accent net et précis, puis il ajouta:

«Nous sommes ici pour nous occuper de la Lune et non de la Terre.

--Vous avez raison, Monsieur, répondit Michel Ardan, la discussion s'est
égarée. Revenons à la Lune.

--Monsieur, reprit l'inconnu, vous prétendez que notre satellite est
habité. Bien. Mais s'il existe des Sélénites, ces gens-là, à coup sûr,
vivent sans respirer, car--je vous en préviens dans votre intérêt--il
n'y a pas la moindre molécule d'air à la surface de la Lune.»

A cette affirmation, Ardan redressa sa fauve crinière; il comprit que la
lutte allait s'engager avec cet homme sur le vif de la question. Il le
regarda fixement à son tour, et dit:

«Ah! il n'y a pas d'air dans la Lune! Et qui prétend cela, s'il vous
plaît?

--Les savants.

--Vraiment?

--Vraiment.

--Monsieur, reprit Michel, toute plaisanterie à part, j'ai une profonde
estime pour les savants qui savent, mais un profond dédain pour les
savants qui ne savent pas.

--Vous en connaissez qui appartiennent à cette dernière catégorie?

--Particulièrement. En France, il y en a un qui soutient que
«mathématiquement» l'oiseau ne peut pas voler, et un autre dont les
théories démontrent que le poisson n'est pas fait pour vivre dans l'eau.

--Il ne s'agit pas de ceux-là, Monsieur, et je pourrais citer à l'appui
de ma proposition des noms que vous ne récuseriez pas.

--Alors, Monsieur, vous embarrasseriez fort un pauvre ignorant qui,
d'ailleurs, ne demande pas mieux que de s'instruire!

--Pourquoi donc abordez-vous les questions scientifiques si vous ne les
avez pas étudiées? demanda l'inconnu assez brutalement.

--Pourquoi! répondit Ardan! Par la raison que celui-là est toujours
brave qui ne soupçonne pas le danger! Je ne sais rien, c'est vrai, mais
c'est précisément ma faiblesse qui fait ma force.

--Votre faiblesse va jusqu'à la folie, s'écria l'inconnu d'un ton de
mauvaise humeur.

--Eh! tant mieux, riposta le Français, si ma folie me mène jusqu'à la
Lune!»

Barbicane et ses collègues dévoraient des yeux cet intrus qui venait si
hardiment se jeter au travers de l'entreprise. Aucun ne le connaissait,
et le président, peu rassuré sur les suites d'une discussion si
franchement posée, regardait son nouvel ami avec une certaine
appréhension. L'assemblée était attentive et sérieusement inquiète, car
cette lutte avait pour résultat d'appeler son attention sur les dangers
ou même les véritables impossibilités de l'expédition.

«Monsieur, reprit l'adversaire de Michel Ardan, les raisons sont
nombreuses et indiscutables qui prouvent l'absence de toute atmosphère
autour de la Lune. Je dirai même _a priori_ que, si cette atmosphère a
jamais existé, elle a dû être soutirée par la Terre. Mais j'aime mieux
vous opposer des faits irrécusables.

--Opposez, Monsieur, répondit Michel Ardan avec une galanterie parfaite,
opposez tant qu'il vous plaira!

--Vous savez, dit l'inconnu, que, lorsque des rayons lumineux traversent
un milieu tel que l'air, ils sont déviés de la ligne droite, ou, en
d'autres termes, qu'ils subissent une réfraction. Eh bien! lorsque des
étoiles sont occultées par la Lune, jamais leurs rayons, en rasant les
bords du disque, n'ont éprouvé la moindre déviation ni donné le plus
léger indice de réfraction. De là cette conséquence évidente que la Lune
n'est pas enveloppée d'une atmosphère.»

On regarda le Français, car, l'observation une fois admise, les
conséquences en étaient rigoureuses.

«En effet, répondit Michel Ardan, voilà votre meilleur argument, pour ne
pas dire le seul, et un savant serait peut-être embarrassé d'y répondre;
moi, je vous dirai seulement que cet argument n'a pas une valeur
absolue, parce qu'il suppose le diamètre angulaire de la Lune
parfaitement déterminé, ce qui n'est pas. Mais passons, et dites-moi,
mon cher Monsieur, si vous admettez l'existence de volcans à la surface
de la Lune.

--Des volcans éteints, oui; enflammés, non.

--Laissez-moi croire pourtant, et sans dépasser les bornes de la
logique, que ces volcans ont été en activité pendant une certaine
période!

--Cela est certain, mais comme ils pouvaient fournir eux-mêmes l'oxygène
nécessaire à la combustion, le fait de leur éruption ne prouve
aucunement la présence d'une atmosphère lunaire.

--Passons alors, répondit Michel Ardan, et laissons de côté ce genre
d'arguments pour arriver aux observations directes. Mais je vous
préviens que je vais mettre des noms en avant.

--Mettez.

--Je mets. En 1715, les astronomes Louville et Halley, observant
l'éclipse du 3 mai, remarquèrent certaines fulminations d'une nature
bizarre. Ces éclats de lumière, rapides et souvent renouvelés, furent
attribués par eux à des orages qui se déchaînaient dans l'atmosphère de
la Lune.

--En 1715, répliqua l'inconnu, les astronomes Louville et Halley ont
pris pour des phénomènes lunaires des phénomènes purement terrestres,
tels que bolides ou autres, qui se produisaient dans notre atmosphère.
Voilà ce qu'ont répondu les savants à l'énoncé de ces faits, et ce que
je réponds avec eux.

--Passons encore, répondit Ardan, sans être troublé de la riposte.
Herschel, en 1787, n'a-t-il pas observé un grand nombre de points
lumineux à la surface de la Lune?

--Sans doute, mais sans s'expliquer sur l'origine de ces points
lumineux; Herschel lui-même n'a pas conclu de leur apparition à la
nécessité d'une atmosphère lunaire.

--Bien répondu, dit Michel Ardan en complimentant son adversaire; je
vois que vous êtes très-fort en sélénographie.

--Très-fort, Monsieur, et j'ajouterai que les plus habiles observateurs,
ceux qui ont le mieux étudié l'astre des nuits, MM. Beer et Moedler,
sont d'accord sur le défaut absolu d'air à sa surface.»

Un mouvement se fit dans l'assistance, qui parut s'émouvoir des
arguments de ce singulier personnage.

«Passons toujours, répondit Michel Ardan avec le plus grand calme, et
arrivons maintenant à un fait important. Un habile astronome français,
M. Laussedat, en observant l'éclipse du 18 juillet 1860, constata que
les cornes du croissant solaire étaient arrondies et tronquées. Or ce
phénomène n'a pu être produit que par une déviation des rayons du soleil
à travers l'atmosphère de la Lune, et il n'a pas d'autre explication
possible.

--Mais le fait est-il certain? demanda vivement l'inconnu.

--Absolument certain!»

Un mouvement inverse ramena l'assemblée vers son héros favori, dont
l'adversaire resta silencieux. Ardan reprit la parole, et sans tirer
vanité de son dernier avantage, il dit simplement:

«Vous voyez donc bien, mon cher Monsieur, qu'il ne faut pas se prononcer
d'une façon absolue contre l'existence d'une atmosphère à la surface de
la Lune; cette atmosphère est probablement peu dense, assez subtile,
mais aujourd'hui la science admet généralement qu'elle existe.

--Pas sur les montagnes, ne vous en déplaise, riposta l'inconnu, qui
n'en voulait pas démordre.

--Non, mais au fond des vallées, et ne dépassant pas en hauteur quelques
centaines de pieds.

--En tout cas, vous feriez bien de prendre vos précautions, car cet air
sera terriblement raréfié.

--Oh! mon brave Monsieur, il y en aura toujours assez pour un homme
seul; d'ailleurs, une fois rendu là-haut, je tâcherai de l'économiser de
mon mieux et de ne respirer que dans les grandes occasions!»

Un formidable éclat de rire vint tonner aux oreilles du mystérieux
interlocuteur, qui promena ses regards sur l'assemblée, en la bravant
avec fierté.

[Illustration: Attaque et riposte (p. 118).]

«Donc, reprit Michel Ardan d'un air dégagé, puisque nous sommes d'accord
sur la présence d'une certaine atmosphère, nous voilà forcés d'admettre
la présence d'une certaine quantité d'eau. C'est une conséquence dont je
me réjouis fort pour mon compte. D'ailleurs, mon aimable contradicteur,
permettez-moi de vous soumettre encore une observation. Nous ne
connaissons qu'un côté du disque de la Lune, et s'il y a peu d'air sur
la face qui nous regarde, il est possible qu'il y en ait beaucoup sur la
face opposée.

--Et pour quelle raison?

[Illustration: L'estrade fut enlevée tout d'un coup (p. 123).]

--Parce que la Lune, sous l'action de l'attraction terrestre, a pris la
forme d'un oeuf que nous apercevons par le petit bout. De là cette
conséquence due aux calculs de Hansen, que son centre de gravité est
situé dans l'autre hémisphère. De là cette conclusion que toutes les
masses d'air et d'eau ont dû être entraînées sur l'autre face de notre
satellite aux premiers jours de sa création.

--Pures fantaisies! s'écria l'inconnu.

--Non! pures théories, qui sont appuyées sur les lois de la mécanique,
et il me paraît difficile de les réfuter. J'en appelle donc à cette
assemblée, et je mets aux voix la question de savoir si la vie, telle
qu'elle existe sur la Terre, est possible à la surface de la Lune?»

Trois cent mille auditeurs à la fois applaudirent à la proposition.
L'adversaire de Michel Ardan voulait encore parler, mais il ne pouvait
plus se faire entendre. Les cris, les menaces fondaient sur lui comme la
grêle.

«Assez! assez! disaient les uns.

--Chassez cet intrus! répétaient les autres.

--A la porte! à la porte!» s'écriait la foule irritée.

Mais lui, ferme, cramponné à l'estrade, ne bougeait pas et laissait
passer l'orage, qui eût pris des proportions formidables, si Michel
Ardan ne l'eût apaisé d'un geste. Il était trop chevaleresque pour
abandonner son contradicteur dans une semblable extrémité.

«Vous désirez ajouter quelques mots? lui demanda-t-il du ton le plus
gracieux.

--Oui! cent, mille, répondit l'inconnu avec emportement. Ou plutôt, non,
un seul! Pour persévérer dans votre entreprise, il faut que vous
soyez...

--Imprudent! Comment pouvez-vous me traiter ainsi, moi qui ai demandé un
boulet cylindro-conique à mon ami Barbicane, afin de ne pas tourner en
route à la façon des écureuils?

--Mais, malheureux, l'épouvantable contre-coup vous mettra en pièces au
départ!

--Mon cher contradicteur, vous venez de poser le doigt sur la véritable
et la seule difficulté; cependant, j'ai trop bonne opinion du génie
industriel des Américains pour croire qu'ils ne parviendront pas à la
résoudre!

--Mais la chaleur développée par la vitesse du projectile en traversant
les couches d'air?

--Oh! ses parois sont épaisses, et j'aurai si rapidement franchi
l'atmosphère!

--Mais des vivres? de l'eau?

--J'ai calculé que je pouvais en emporter pour un an, et ma traversée
durera quatre jours!

--Mais de l'air pour respirer en route?

--J'en ferai par des procédés chimiques.

--Mais votre chute sur la Lune, si vous y arrivez jamais?

--Elle sera six fois moins rapide qu'une chute sur la Terre, puisque la
pesanteur est six fois moindre à la surface de la Lune.

--Mais elle sera encore suffisante pour vous briser comme du verre!

--Et qui m'empêchera de retarder ma chute au moyen de fusées
convenablement disposées et enflammées en temps utile?

--Mais enfin, en supposant que toutes les difficultés soient résolues,
tous les obstacles aplanis, en réunissant toutes les chances en votre
faveur, en admettant que vous arriviez sain et sauf dans la Lune,
comment reviendrez-vous?

--Je ne reviendrai pas!»

A cette réponse, qui touchait au sublime par sa simplicité, l'assemblée
demeura muette. Mais son silence fut plus éloquent que n'eussent été ses
cris d'enthousiasme. L'inconnu en profita pour protester une dernière
fois.

«Vous vous tuerez infailliblement, s'écria-t-il, et votre mort, qui
n'aura été que la mort d'un insensé, n'aura pas même servi la science!

--Continuez, mon généreux inconnu, car véritablement vous pronostiquez
d'une façon fort agréable!

--Ah! c'en est trop! s'écria l'adversaire de Michel Ardan, et je ne sais
pas pourquoi je continue une discussion aussi peu sérieuse! Poursuivez à
votre aise cette folle entreprise! Ce n'est pas à vous qu'il faut s'en
prendre!

--Oh! ne vous gênez pas!

--Non! c'est un autre qui portera la responsabilité de vos actes!

--Et qui donc, s'il vous plaît? demanda Michel Ardan d'une voix
impérieuse.

--L'ignorant qui a organisé cette tentative aussi impossible que
ridicule!»

L'attaque était directe. Barbicane, depuis l'intervention de l'inconnu,
faisait de violents efforts pour se contenir, et «brûler sa fumée» comme
certains foyers de chaudières; mais en se voyant si outrageusement
désigné, il se leva précipitamment et allait marcher à l'adversaire qui
le bravait en face, quand il se vit subitement séparé de lui.

L'estrade fut enlevée tout d'un coup par cent bras vigoureux, et le
président du Gun-Club dut partager avec Michel Ardan les honneurs du
triomphe. Le pavois était lourd, mais les porteurs se relayaient sans
cesse, et chacun se disputait, luttait, combattait pour prêter à cette
manifestation l'appui de ses épaules.

Cependant l'inconnu n'avait point profité du tumulte pour quitter la
place. L'aurait-il pu, d'ailleurs, au milieu de cette foule compacte?
Non, sans doute. En tout cas, il se tenait au premier rang, les bras
croisés, et dévorait des yeux le président Barbicane.

Celui-ci ne le perdait pas de vue, et les regards de ces deux hommes
demeuraient engagés comme deux épées frémissantes.

Les cris de l'immense foule se maintinrent à leur maximum d'intensité
pendant cette marche triomphale. Michel Ardan se laissait faire avec un
plaisir évident. Sa face rayonnait. Quelquefois l'estrade semblait prise
de tangage et de roulis comme un navire battu des flots. Mais les deux
héros du meeting avaient le pied marin; ils ne bronchaient pas, et leur
vaisseau arriva sans avaries au port de Tampa-Town.

Michel Ardan parvint heureusement à se dérober aux dernières étreintes
de ses vigoureux admirateurs; il s'enfuit à l'hôtel _Franklin_, gagna
prestement sa chambre et se glissa rapidement dans son lit, tandis
qu'une armée de cent mille hommes veillait sous ses fenêtres.

Pendant ce temps, une scène courte, grave, décisive, avait lieu entre le
personnage mystérieux et le président du Gun-Club.

Barbicane, libre enfin, était allé droit à son adversaire.

«Venez!» dit-il d'une voix brève.

Celui-ci le suivit sur le quai, et bientôt tous les deux se trouvèrent
seuls à l'entrée d'un wharf ouvert sur le Jone's-Fall.

Là ces ennemis, encore inconnus l'un à l'autre, se regardèrent.

«Qui êtes-vous? demanda Barbicane.

--Le capitaine Nicholl.

--Je m'en doutais. Jusqu'ici le hasard ne vous avait jamais jeté sur mon
chemin...

--Je suis venu m'y mettre!

--Vous m'avez insulté!

--Publiquement.

--Et vous me rendrez raison de cette insulte.

--A l'instant.

--Non. Je désire que tout se passe secrètement entre nous. Il y a un
bois situé à trois milles de Tampa, le bois de Skersnaw. Vous le
connaissez?

--Je le connais.

--Vous plaira-t-il d'y entrer demain matin à cinq heures par un côté?..

--Oui, si à la même heure vous entrez par l'autre côté.

--Et vous n'oublierez pas votre rifle? dit Barbicane.

--Pas plus que vous n'oublierez le vôtre,» répondit Nicholl.

Sur ces paroles froidement prononcées, le président du Gun-Club et le
capitaine se séparèrent. Barbicane revint à sa demeure, mais au lieu de
prendre quelques heures de repos, il passa la nuit à chercher les moyens
d'éviter le contre-coup du projectile et de résoudre ce difficile
problème posé par Michel Ardan dans la discussion du meeting.




CHAPITRE XXI

COMMENT UN FRANÇAIS ARRANGE UNE AFFAIRE.


Pendant que les conventions de ce duel étaient discutées entre le
président et le capitaine, duel terrible et sauvage, dans lequel chaque
adversaire devient chasseur d'homme, Michel Ardan se reposait des
fatigues du triomphe. Se reposer n'est évidemment pas une expression
juste, car les lits américains peuvent rivaliser pour la dureté avec des
tables de marbre ou de granit.

Ardan dormait donc assez mal, se tournant, se retournant entre les
serviettes qui lui servaient de draps, et il songeait à installer une
couchette plus confortable dans son projectile, quand un bruit violent
vint l'arracher à ses rêves. Des coups désordonnés ébranlaient sa porte.
Ils semblaient être portés avec un instrument de fer. De formidables
éclats de voix se mêlaient à ce tapage un peu trop matinal.

«Ouvre! criait-on. Mais, au nom du ciel, ouvre donc!»

Ardan n'avait aucune raison d'acquiescer à une demande si bruyamment
posée. Cependant il se leva et ouvrit sa porte, au moment où elle allait
céder aux efforts du visiteur obstiné.

Le secrétaire du Gun-Club fit irruption dans la chambre. Une bombe ne
serait pas entrée avec moins de cérémonie.

«Hier soir, s'écria J.-T. Maston _ex abrupto_, notre président a été
insulté publiquement pendant le meeting! Il a provoqué son adversaire,
qui n'est autre que le capitaine Nicholl! Ils se battent ce matin au
bois de Skersnaw! J'ai tout appris de la propre bouche de Barbicane!
S'il est tué, c'est l'anéantissement de nos projets! Il faut donc
empêcher ce duel! Or un seul homme au monde peut avoir assez d'empire
sur Barbicane pour l'arrêter, et cet homme, c'est Michel Ardan!»

Pendant que J.-T. Maston parlait ainsi, Michel Ardan, renonçant à
l'interrompre, s'était précipité dans son vaste pantalon, et, moins de
deux minutes après, les deux amis gagnaient à toutes jambes les
faubourgs de Tampa-Town.

Ce fut pendant cette course rapide que Maston mit Ardan au courant de la
situation. Il lui apprit les véritables causes de l'inimitié de
Barbicane et de Nicholl, comment cette inimitié était de vieille date,
pourquoi jusque-là, grâce à des amis communs, le président et le
capitaine ne s'étaient jamais rencontrés face à face; il ajouta qu'il
s'agissait uniquement d'une rivalité de plaque et de boulet, et qu'enfin
la scène du meeting n'avait été qu'une occasion longtemps cherchée par
Nicholl de satisfaire de vieilles rancunes.

Rien de plus terrible que ces duels particuliers à l'Amérique, pendant
lesquels les deux adversaires se cherchent à travers les taillis, se
guettent au coin des halliers et se tirent au milieu des fourrés comme
des bêtes fauves. C'est alors que chacun d'eux doit envier ces qualités
merveilleuses si naturelles aux Indiens des Prairies, leur intelligence
rapide, leur ruse ingénieuse, leur sentiment des traces, leur flair de
l'ennemi. Une erreur, une hésitation, un faux pas peuvent amener la
mort. Dans ces rencontres, les Yankees se font souvent accompagner de
leurs chiens et, à la fois chasseur et gibier, ils se relancent pendant
des heures entières.

«Quels diables de gens vous êtes! s'écria Michel Ardan, quand son
compagnon lui eut dépeint avec beaucoup d'énergie toute cette mise en
scène.

--Nous sommes ainsi, répondit modestement J.-T. Maston; mais
hâtons-nous.»

Cependant Michel Ardan et lui eurent beau courir à travers la plaine
encore tout humide de rosée, franchir les rizières et les creeks, couper
au plus court, ils ne purent atteindre avant cinq heures et demie le
bois de Skersnaw. Barbicane devait avoir passé sa lisière depuis une
demi-heure.

Là travaillait un vieux bushman occupé à débiter en fagots des arbres
abattus sous sa hache.

Maston courut à lui en criant:

«Avez-vous vu entrer dans le bois un homme armé d'un rifle, Barbicane,
le président... mon meilleur ami?...»

Le digne secrétaire du Gun-Club pensait naïvement que son président
devait être connu du monde entier. Mais le bushman n'eut pas l'air de le
comprendre.

«Un chasseur, dit alors Ardan.

--Un chasseur? oui, répondit le bushman.

--Il y a longtemps?

--Une heure à peu près.

--Trop tard! s'écria Maston.

--Et avez-vous entendu des coups de fusil? demanda Michel Ardan.

--Non.

--Pas un seul?

--Pas un seul. Ce chasseur-là n'a pas l'air de faire bonne chasse!

--Que faire? dit Maston.

--Entrer dans le bois, au risque d'attraper une balle qui ne nous est
pas destinée.

--Ah! s'écria Maston avec un accent auquel on ne pouvait se méprendre,
j'aimerais mieux dix balles dans ma tête qu'une seule dans la tête de
Barbicane.

--En avant donc!» reprit Ardan en serrant la main de son compagnon.

Quelques secondes plus tard, les deux amis disparaissaient dans le
taillis. C'était un fourré fort épais, fait de cyprès géants, de
sycomores, de tulipiers, d'oliviers, de tamarins, de chênes-vifs et de
magnolias. Ces divers arbres enchevêtraient leurs branches dans un
inextricable pêle-mêle, sans permettre à la vue de s'étendre au loin.
Michel Ardan et Maston marchaient l'un près de l'autre, passant
silencieusement à travers les hautes herbes, se frayant un chemin au
milieu des lianes vigoureuses, interrogeant du regard les buissons ou
les branches perdues dans la sombre épaisseur du feuillage et attendant
à chaque pas la redoutable détonation des rifles. Quant aux traces que
Barbicane avait dû laisser de son passage à travers le bois, il leur
était impossible de les reconnaître, et ils marchaient en aveugles dans
ces sentiers à peine frayés, sur lesquels un Indien eût suivi pas à pas
la marche de son adversaire.

Après une heure de vaines recherches, les deux compagnons s'arrêtèrent.
Leur inquiétude redoublait.

«Il faut que tout soit fini, dit Maston découragé. Un homme comme
Barbicane n'a pas rusé avec son ennemi, ni tendu de piége, ni pratiqué
de manoeuvre! Il est trop franc, trop courageux. Il est allé en avant,
droit au danger, et sans doute assez loin du bushman pour que le vent
ait emporté la détonation d'une arme à feu!

--Mais nous! nous! répondit Michel Ardan, depuis notre entrée sous bois,
nous aurions entendu!...

--Et si nous sommes arrivés trop tard!» s'écria Maston avec un accent de
désespoir.

Michel Ardan ne trouva pas un mot à répondre, Maston et lui reprirent
leur marche interrompue. De temps en temps ils poussaient de grands
cris; ils appelaient soit Barbicane soit Nicholl; mais ni l'un ni
l'autre des deux adversaires ne répondaient à leurs voix. De joyeuses
volées d'oiseaux, éveillés au bruit, disparaissaient entre les branches,
et quelques daims effarouchés s'enfuyaient précipitamment à travers les
taillis.

Pendant une heure encore, la recherche se prolongea. La plus grande
partie du bois avait été explorée. Rien ne décelait la présence des
combattants. C'était à douter de l'affirmation du bushman, et Ardan
allait renoncer à poursuivre plus longtemps une reconnaissance inutile,
quand, tout d'un coup, Maston s'arrêta.

[Illustration: Maston fit irruption dans la chambre (p. 125).]

«Chut! fit-il. Quelqu'un là-bas!

--Quelqu'un? répondit Michel Ardan.

--Oui! un homme! Il semble immobile. Son rifle n'est plus entre ses
mains. Que fait-il donc?

--Mais le reconnais-tu? demanda Michel Ardan, que sa vue basse servait
fort mal en pareille circonstance.

--Oui! oui! Il se retourne, répondit Maston.

--Et c'est?...

--Le capitaine Nicholl!

[Illustration: Au milieu du réseau, un petit oiseau se débattait
(p. 129).]

--Nicholl!» s'écria Michel Ardan, qui ressentit un violent serrement de
coeur.

Nicholl désarmé! Il n'avait donc plus rien à craindre de son adversaire?

«Marchons à lui, dit Michel Ardan, nous saurons à quoi nous en tenir.»

Mais son compagnon et lui n'eurent pas fait cinquante pas, qu'ils
s'arrêtèrent pour examiner plus attentivement le capitaine. Ils
s'imaginaient trouver un homme altéré de sang et tout entier à sa
vengeance! En le voyant, ils demeurèrent stupéfaits.

Un filet à maille serrée était tendu entre deux tulipiers gigantesques,
et, au milieu du réseau, un petit oiseau, les ailes enchevêtrées, se
débattait en poussant des cris plaintifs. L'oiseleur qui avait disposé
cette toile inextricable n'était pas un être humain, mais bien une
venimeuse araignée, particulière au pays, grosse comme un oeuf de
pigeon, et munie de pattes énormes. Le hideux animal, au moment de se
précipiter sur sa proie, avait dû rebrousser chemin et chercher asile
sur les hautes branches du tulipier, car un ennemi redoutable venait le
menacer à son tour.

En effet, le capitaine Nicholl, son fusil à terre, oubliant les dangers
de sa situation, s'occupait à délivrer le plus délicatement possible la
victime prise dans les filets de la monstrueuse araignée. Quand il eut
fini, il donna la volée au petit oiseau, qui battit joyeusement de
l'aile et disparut.

Nicholl attendri le regardait fuir à travers les branches, quand il
entendit ces paroles prononcées d'une voix émue:

«Vous êtes un brave homme, vous!»

Il se retourna. Michel Ardan était devant lui, répétant sur tous les
tons:

«Et un aimable homme!

--Michel Ardan! s'écria le capitaine. Que venez-vous faire ici,
Monsieur?

--Vous serrer la main, Nicholl, et vous empêcher de tuer Barbicane ou
d'être tué par lui.

--Barbicane! s'écria le capitaine, que je cherche depuis deux heures
sans le trouver! Où se cache-t-il?...

--Nicholl, dit Michel Ardan, ceci n'est pas poli! il faut toujours
respecter son adversaire; soyez tranquille, si Barbicane est vivant,
nous le trouverons, et d'autant plus facilement que, s'il ne s'est pas
amusé comme vous à secourir des oiseaux opprimés, il doit vous chercher
aussi. Mais quand nous l'aurons trouvé, c'est Michel Ardan qui vous le
dit, il ne sera plus question de duel entre vous.

--Entre le président Barbicane et moi, répondit gravement Nicholl, il y
a une rivalité telle que la mort de l'un de nous...

--Allons donc! allons donc, reprit Michel Ardan, de braves gens comme
vous, cela a pu se détester, mais cela s'estime. Vous ne vous battrez
pas.

--Je me battrai, Monsieur!

--Point.

--Capitaine, dit alors J.-T. Maston avec beaucoup de coeur, je suis
l'ami du président, son _alter ego_, un autre lui-même; si vous voulez
absolument tuer quelqu'un, tirez sur moi, ce sera exactement la même
chose.

--Monsieur, dit Nicholl en serrant son rifle d'une main convulsive, ces
plaisanteries...

--L'ami Maston ne plaisante pas, répondit Michel Ardan, et je comprends
son idée de se faire tuer pour l'homme qu'il aime! Mais ni lui ni
Barbicane ne tomberont sous les balles du capitaine Nicholl, car j'ai à
faire aux deux rivaux une proposition si séduisante qu'ils
s'empresseront de l'accepter.

--Et laquelle? demanda Nicholl avec une visible incrédulité.

--Patience, répondit Ardan, je ne puis la communiquer qu'en présence de
Barbicane.

--Cherchons-le donc,» s'écria le capitaine.

Aussitôt ces trois hommes se mirent en chemin; le capitaine, après avoir
désarmé son rifle, le jeta sur son épaule et s'avança d'un pas saccadé,
sans mot dire.

Pendant une demi-heure encore, les recherches furent inutiles. Maston se
sentait pris d'un sinistre pressentiment. Il observait sévèrement
Nicholl, se demandant si, la vengeance du capitaine satisfaite, le
malheureux Barbicane, déjà frappé d'une balle, ne gisait pas sans vie au
fond de quelque taillis ensanglanté. Michel Ardan semblait avoir la même
pensée, et tous deux interrogeaient déjà du regard le capitaine Nicholl,
quand Maston s'arrêta soudain.

Le buste immobile d'un homme adossé au pied d'un gigantesque catalpa
apparaissait à vingt pas, à moitié perdu dans les herbes.

«C'est lui!» fit Maston.

Barbicane ne bougeait pas. Ardan plongea ses regards dans les yeux du
capitaine, mais celui-ci ne broncha pas. Ardan fit quelques pas en
criant:

«Barbicane! Barbicane!»

Nulle réponse. Ardan se précipita vers son ami; mais, au moment où il
allait lui saisir le bras, il s'arrêta court en poussant un cri de
surprise.

Barbicane, le crayon à la main, traçait des formules et des figures
géométriques sur un carnet, tandis que son fusil désarmé gisait à terre.

Absorbé dans son travail, le savant, oubliant à son tour son duel et sa
vengeance, n'avait rien vu, rien entendu.

Mais quand Michel Ardan posa sa main sur la sienne, il se leva et le
considéra d'un oeil étonné.

«Ah! s'écria-t-il enfin, toi! ici! J'ai trouvé, mon ami! J'ai trouvé!

--Quoi?

--Mon moyen!

--Quel moyen?

--Le moyen d'annuler l'effet du contre-coup au départ du projectile!

--Vraiment? dit Michel en regardant le capitaine du coin de l'oeil.

--Oui! de l'eau! de l'eau simple qui fera ressort... Ah! Maston! s'écria
Barbicane, vous aussi!

--Lui-même, répondit Michel Ardan, et permets que je te présente en même
temps le digne capitaine Nicholl!

--Nicholl! s'écria Barbicane, qui fut debout en un instant. Pardon,
capitaine, dit-il, j'avais oublié... je suis prêt...»

Michel Ardan intervint sans laisser aux deux ennemis le temps de
s'interpeller.

«Parbleu! dit-il, il est heureux que de braves gens comme vous ne se
soient pas rencontrés plus tôt! Nous aurions maintenant à pleurer l'un
ou l'autre. Mais, grâce à Dieu qui s'en est mêlé, il n'y a plus rien à
craindre. Quand on oublie sa haine pour se plonger dans des problèmes de
mécanique ou jouer des tours aux araignées, c'est que cette haine n'est
dangereuse pour personne.»

Et Michel Ardan raconta au président l'histoire du capitaine.

«Je vous demande un peu, dit-il en terminant, si deux bons êtres comme
vous sont faits pour se casser réciproquement la tête à coup de
carabine?»

Il y avait dans cette situation, un peu ridicule, quelque chose de si
inattendu, que Barbicane et Nicholl ne savaient trop quelle contenance
garder l'un vis-à-vis de l'autre. Michel Ardan le sentit bien, et il
résolut de brusquer la réconciliation.

«Mes braves amis, dit-il en laissant poindre sur ses lèvres son meilleur
sourire, il n'y a jamais eu entre vous qu'un malentendu. Pas autre
chose. Eh bien! pour prouver que tout est fini entre vous, et puisque
vous êtes gens à risquer votre peau, acceptez franchement la proposition
que je vais vous faire.

--Parlez, dit Nicholl.

--L'ami Barbicane croit que son projectile ira tout droit à la Lune.

--Oui, certes, répliqua le président.

--Et l'ami Nicholl est persuadé qu'il retombera sur la terre.

--J'en suis certain, s'écria le capitaine.

--Bon! reprit Michel Ardan. Je n'ai pas la prétention de vous mettre
d'accord; mais je vous dis tout bonnement:--Partez avec moi, et venez
voir si nous resterons en route.

--Hein!» fit J.-T. Maston stupéfait.

Les deux rivaux, à cette proposition subite, avaient levé les yeux l'un
sur l'autre. Ils s'observaient avec attention. Barbicane attendait la
réponse du capitaine. Nicholl guettait les paroles du président.

«Eh bien? fit Michel de son ton le plus engageant. Puisqu'il n'y a plus
de contre-coup à craindre!

--Accepté!» s'écria Barbicane.

Mais, si vite qu'il eût prononcé ce mot, Nicholl l'avait achevé en même
temps que lui.

«Hurrah! bravo! vivat! hip! hip! hip! s'écria Michel Ardan en tendant la
main aux deux adversaires. Et maintenant que l'affaire est arrangée, mes
amis, permettez-moi de vous traiter à la française. Allons déjeuner.»




CHAPITRE XXII

LE NOUVEAU CITOYEN DES ÉTATS-UNIS.


Ce jour-là toute l'Amérique apprit en même temps l'affaire du capitaine
Nicholl et du président Barbicane, ainsi que son singulier dénoûment. Le
rôle joué dans cette rencontre par le chevaleresque Européen, sa
proposition inattendue qui tranchait la difficulté, l'acceptation
simultanée des deux rivaux, cette conquête du continent lunaire à
laquelle la France et les États-Unis allaient marcher d'accord, tout se
réunit pour accroître encore la popularité de Michel Ardan. On sait avec
quelle frénésie les Yankees se passionnent pour un individu. Dans un
pays où de graves magistrats s'attèlent à la voiture d'une danseuse et
la traînent triomphalement, que l'on juge de la passion déchaînée par
l'audacieux Français! Si l'on ne détela pas ses chevaux, c'est
probablement parce qu'il n'en avait pas, mais toutes les autres marques
d'enthousiasme lui furent prodiguées. Pas un citoyen qui ne s'unît à lui
d'esprit et de coeur! _Ex pluribus unum_, suivant la devise des
États-Unis.

A dater de ce jour, Michel Ardan n'eut plus un moment de repos. Des
députations venues de tous les coins de l'Union le harcelèrent sans fin
ni trêve. Il dut les recevoir bon gré mal gré. Ce qu'il serra de mains,
ce qu'il tutoya de gens ne peut se compter; il fut bientôt sur les
dents; sa voix, enrouée dans des speechs innombrables, ne s'échappait
plus de ses lèvres qu'en sons inintelligibles, et il faillit gagner une
gastro-entérite à la suite des toasts qu'il dut porter à tous les comtés
de l'Union. Ce succès eût grisé un autre dès le premier jour, mais lui
sut se contenir dans une demi-ébriété spirituelle et charmante.

Parmi les députations de toute espèce qui l'assaillirent, celle des
«lunatiques» n'eut garde d'oublier ce qu'elle devait au futur conquérant
de la Lune. Un jour quelques-uns de ces pauvres gens, assez nombreux en
Amérique, vinrent le trouver et demandèrent à retourner avec lui dans
leur pays natal. Certains d'entre eux prétendaient parler «le sélénite»
et voulurent l'apprendre à Michel Ardan. Celui-ci se prêta de bon
coeur à leur innocente manie et se chargea de commissions pour leurs
amis de la Lune.

«Singulière folie! dit-il à Barbicane après les avoir congédiés, et
folie qui frappe souvent les vives intelligences. Un de nos plus
illustres savants, Arago, me disait que beaucoup de gens très-sages et
très-réservés dans leurs conceptions se laissaient aller à une grande
exaltation, à d'incroyables singularités, toutes les fois que la Lune
les occupait. Tu ne crois pas à l'influence de la Lune sur les maladies?

--Peu, répondit le président du Gun-Club.

--Je n'y crois pas non plus, et cependant l'histoire a enregistré des
faits au moins étonnants. Ainsi, en 1693, pendant une épidémie, les
personnes périrent en plus grand nombre le 21 janvier, au moment d'une
éclipse. Le célèbre Bacon s'évanouissait pendant les éclipses de la Lune
et ne revenait à la vie qu'après l'entière émersion de l'astre. Le roi
Charles VI retomba six fois en démence pendant l'année 1399, soit à la
nouvelle, soit à la pleine Lune. Des médecins ont classé le mal caduc
parmi ceux qui suivent les phases de la Lune. Les maladies nerveuses ont
paru subir souvent son influence. Mead parle d'un enfant qui entrait en
convulsions quand la Lune entrait en opposition. Gall avait remarqué que
l'exaltation des personnes faibles s'accroissait deux fois par mois, aux
époques de la nouvelle et de la pleine Lune. Enfin il y a encore mille
observations de ce genre sur les vertiges, les fièvres malignes, les
somnambulismes, tendant à prouver que l'astre des nuits a une
mystérieuse influence sur les maladies terrestres.

--Mais comment? pourquoi? demanda Barbicane.

--Pourquoi? répondit Ardan. Ma foi, je te ferai la même réponse qu'Arago
répétait dix-neuf siècles après Plutarque:--«C'est peut-être parce que
ça n'est pas vrai!»

Au milieu de son triomphe, Michel Ardan ne put échapper à aucune des
corvées inhérentes à l'état d'homme célèbre. Les entrepreneurs de succès
voulurent l'exhiber. Barnum lui offrit un million pour le promener de
ville en ville dans tous les États-Unis et le montrer comme un animal
curieux. Michel Ardan le traita de cornac et l'envoya promener lui-même.

Cependant, s'il refusa de satisfaire ainsi la curiosité publique, ses
portraits, du moins, coururent le monde entier et occupèrent la place
d'honneur dans les albums; on en fit des épreuves de toutes dimensions,
depuis la grandeur naturelle jusqu'aux réductions microscopiques des
timbres-poste. Chacun pouvait posséder son héros dans toutes les poses
imaginables, en tête, en buste, en pied, de face, de profil, de
trois-quarts, de dos. On en tira plus de quinze cent mille exemplaires,
et il avait là une belle occasion de se débiter en reliques, mais il
n'en profita pas. Rien qu'à vendre ses cheveux un dollar la pièce, il
lui en restait assez pour faire fortune!

Pour tout dire, cette popularité ne lui déplaisait pas. Au contraire. Il
se mettait à la disposition du public et correspondait avec l'univers
entier. On répétait ses bons mots, on les propageait, surtout ceux qu'il
ne faisait pas. On lui en prêtait, suivant l'habitude, car il était
riche de ce côté.

Non-seulement il eut pour lui les hommes, mais aussi les femmes. Quel
nombre infini de «beaux mariages» il aurait faits, pour peu que la
fantaisie l'eût pris de «se fixer.» Les vieilles missess surtout, celles
qui depuis quarante ans séchaient sur pied, rêvaient nuit et jour devant
ses photographies.

Il est certain qu'il eût trouvé des compagnes par centaines, même s'il
leur avait imposé la condition de le suivre dans les airs. Les femmes
sont intrépides quand elles n'ont pas peur de tout. Mais son intention
n'était pas de faire souche sur le continent lunaire, et d'y
transplanter une race croisée de Français et d'Américains. Il refusa
donc.

«Aller jouer là-haut, disait-il, le rôle d'Adam avec une fille d'Ève,
merci! Je n'aurais qu'à rencontrer des serpents!...»

Dès qu'il put se soustraire enfin aux joies trop répétées du triomphe,
il alla, suivi de ses amis, faire une visite à la Columbiad. Il lui
devait bien cela. Du reste, il était devenu très-fort en balistique,
depuis qu'il vivait avec Barbicane, J.-T. Maston et _tutti quanti_. Son
plus grand plaisir consistait à répéter à ces braves artilleurs qu'ils
n'étaient que des meurtriers aimables et savants. Il ne tarissait pas en
plaisanteries à cet égard. Le jour où il visita la Columbiad, il
l'admira fort et descendit jusqu'au fond de l'âme de ce gigantesque
mortier qui devait bientôt le lancer vers l'astre des nuits.

«Au moins, dit-il, ce canon-là ne fera de mal à personne,--ce qui est
déjà assez étonnant de la part d'un canon. Mais quant à vos engins qui
détruisent, qui incendient, qui brisent, qui tuent, ne m'en parlez pas,
et surtout ne venez jamais me dire qu'ils ont «une âme,» je ne vous
croirais pas!»

Il faut rapporter ici une proposition relative à J.-T. Maston. Quand le
secrétaire du Gun-Club entendit Barbicane et Nicholl accepter la
proposition de Michel Ardan, il résolut de se joindre à eux et de faire
«la partie à quatre.» Un jour il demanda à être du voyage. Barbicane,
désolé de refuser, lui fit comprendre que le projectile ne pouvait
emporter un aussi grand nombre de passagers. J.-T. Maston, désespéré,
alla trouver Michel Ardan, qui l'invita à se résigner et fit valoir des
arguments _ad hominem_.

«Vois-tu, mon vieux Maston, lui dit-il, il ne faut pas prendre mes
paroles en mauvaise part; mais vraiment, là, entre nous, tu es trop
incomplet pour te présenter dans la Lune!

[Illustration: «Partez avec moi, et venez voir» (p. 132).]

--Incomplet! s'écria le vaillant invalide.

--Oui! mon brave ami! Songe au cas où nous rencontrerions des habitants
là-haut. Voudrais-tu donc leur donner une aussi triste idée de ce qui se
passe ici-bas, leur apprendre ce que c'est que la guerre, leur montrer
qu'on emploie le meilleur de son temps à se dévorer, à se manger, à se
casser bras et jambes, et cela sur un globe qui pourrait nourrir cent
milliards d'habitants, et où il y en a douze cents millions à peine?
Allons donc, mon digne ami, tu nous ferais mettre à la porte!

[Illustration: Le chat retiré de la bombe (p. 138).]

--Mais si vous arrivez en morceaux, répliqua J.-T. Maston, vous serez
aussi incomplets que moi!

--Sans doute, répondit Michel Ardan, mais nous n'arriverons pas en
morceaux!»

En effet, une expérience préparatoire, tentée le 18 octobre, avait donné
les meilleurs résultats et fait concevoir les plus légitimes espérances.
Barbicane, désirant se rendre compte de l'effet de contre-coup au moment
du départ d'un projectile, fit venir un mortier de trente-deux pouces
(--0,75 cent.) de l'arsenal de Pensacola. On l'installa sur le rivage de
la rade d'Hillisboro, afin que la bombe retombât dans la mer et que sa
chute fût amortie. Il ne s'agissait que d'expérimenter la secousse au
départ et non le choc à l'arrivée.

Un projectile creux fut préparé avec le plus grand soin pour cette
curieuse expérience. Un épais capitonnage, appliqué sur un réseau de
ressorts faits du meilleur acier, doublait ses parois intérieures.
C'était un véritable nid soigneusement ouaté.

«Quel dommage de ne pouvoir y prendre place!» disait J.-T. Maston en
regrettant que sa taille ne lui permît pas de tenter l'aventure.

Dans cette charmante bombe, qui se fermait au moyen d'un couvercle à
vis, on introduisit d'abord un gros chat, puis un écureuil appartenant
au secrétaire perpétuel du Gun-Club, et auquel J.-T. Maston tenait
particulièrement. Mais on voulait savoir comment ce petit animal, peu
sujet au vertige, supporterait ce voyage expérimental.

Le mortier fut chargé avec cent soixante livres de poudre et la bombe
placée dans la pièce. On fit feu.

Aussitôt le projectile s'enleva avec rapidité, décrivit majestueusement
sa parabole, atteignit une hauteur de mille pieds environ, et par une
courbe gracieuse alla s'abîmer au milieu des flots.

Sans perdre un instant, une embarcation se dirigea vers le lieu de sa
chute; des plongeurs habiles se précipitèrent sous les eaux, et
attachèrent des câbles aux oreillettes de la bombe, qui fut rapidement
hissée à bord. Cinq minutes ne s'étaient pas écoulées entre le moment où
les animaux furent enfermés et le moment où l'on dévissa le couvercle de
leur prison.

Ardan, Barbicane, Maston, Nicholl se trouvaient sur l'embarcation, et
ils assistèrent à l'opération avec un sentiment d'intérêt facile à
comprendre. A peine la bombe fut-elle ouverte, que le chat s'élança au
dehors, un peu froissé, mais plein de vie, et sans avoir l'air de
revenir d'une expédition aérienne. Mais d'écureuil point. On chercha.
Nulle trace. Il fallut bien alors reconnaître la vérité. Le chat avait
mangé son compagnon de voyage.

J.-T. Maston fut très-attristé de la perte de son pauvre écureuil, et se
proposa de l'inscrire au martyrologe de la science.

Quoi qu'il en soit, après cette expérience, toute hésitation, toute
crainte disparurent; d'ailleurs les plans de Barbicane devaient encore
perfectionner le projectile et anéantir presque entièrement les effets
de contre-coup. Il n'y avait donc plus qu'à partir.

Deux jours plus tard, Michel Ardan reçut un message du président de
l'Union, honneur auquel il se montra particulièrement sensible.

A l'exemple de son chevaleresque compatriote le marquis de La Fayette,
le gouvernement lui décernait le titre de citoyen des États-Unis
d'Amérique.




CHAPITRE XXIII

LE WAGON-PROJECTILE.


Après l'achèvement de la célèbre Columbiad, l'intérêt public se rejeta
immédiatement sur le projectile, ce nouveau véhicule destiné à
transporter à travers l'espace les trois hardis aventuriers. Personne
n'avait oublié que, par sa dépêche du 30 septembre, Michel Ardan
demandait une modification aux plans arrêtés par les membres du Comité.

Le président Barbicane pensait alors avec raison que la forme du
projectile importait peu, car, après avoir traversé l'atmosphère en
quelques secondes, son parcours devait s'effectuer dans le vide absolu.
Le Comité avait donc adopté la forme ronde, afin que le boulet pût
tourner sur lui-même et se comporter à sa fantaisie. Mais, dès l'instant
qu'on le transformait en véhicule, c'était une autre affaire. Michel
Ardan ne se souciait pas de voyager à la façon des écureuils; il voulait
monter la tête en haut, les pieds en bas, ayant autant de dignité que
dans la nacelle d'un ballon, plus vite sans doute, mais sans se livrer à
une succession de cabrioles peu convenables.

De nouveaux plans furent donc envoyés à la maison Breadwill et Cie
d'Albany, avec recommandation de les exécuter sans retard. Le
projectile, ainsi modifié, fut fondu le 2 novembre et expédié
immédiatement à Stone's-Hill par les railways de l'est.

Le 10, il arriva sans accident au lieu de sa destination. Michel Ardan,
Barbicane et Nicholl attendaient avec la plus vive impatience «ce
wagon-projectile» dans lequel ils devaient prendre passage pour voler à
la découverte d'un nouveau monde.

Il faut en convenir, c'était une magnifique pièce de métal, un produit
métallurgique qui faisait le plus grand honneur au génie industriel des
Américains. On venait d'obtenir pour la première fois l'aluminium en
masse aussi considérable, ce qui pouvait être justement regardé comme un
résultat prodigieux. Ce précieux projectile étincelait aux rayons du
soleil. A le voir avec ses formes imposantes et coiffé de son chapeau
conique, on l'eût pris volontiers pour une de ces épaisses tourelles en
façon de poivrières, que les architectes du moyen âge suspendaient à
l'angle des châteaux-forts. Il ne lui manquait que des meurtrières et
une girouette.

«Je m'attends, s'écriait Michel Ardan, à ce qu'il en sorte un homme
d'armes portant la haquebutte et le corselet d'acier. Nous serons
là-dedans comme des seigneurs féodaux, et, avec un peu d'artillerie, on
y tiendrait tête à toutes les armées sélénites, si toutefois il y en a
dans la Lune!

--Ainsi le véhicule te plaît? demanda Barbicane à son ami.

--Oui! oui! sans doute, répondit Michel Ardan qui l'examinait en
artiste. Je regrette seulement que ses formes ne soient pas plus
effilées, son cône plus gracieux; on aurait dû le terminer par une
touffe d'ornements en métal guilloché, avec une chimère, par exemple,
une gargouille, une salamandre sortant du feu les ailes déployées et la
gueule ouverte...

--A quoi bon? dit Barbicane, dont l'esprit positif était peu sensible
aux beautés de l'art.

--A quoi bon, ami Barbicane! Hélas! puisque tu me le demandes, je crains
bien que tu ne le comprennes jamais!

--Dis toujours, mon brave compagnon.

--Eh bien, suivant moi, il faut toujours mettre un peu d'art dans ce que
l'on fait, cela vaut mieux. Connais-tu une pièce indienne qu'on appelle
_le Chariot de l'Enfant_?

--Pas même de nom, répondit Barbicane.

--Cela ne m'étonne pas, reprit Michel Ardan. Apprends donc que, dans
cette pièce, il y a un voleur qui, au moment de percer le mur d'une
maison, se demande s'il donnera à son trou la forme d'une lyre, d'une
fleur, d'un oiseau ou d'une amphore? Eh bien, dis-moi, ami Barbicane, si
à cette époque tu avais été membre du jury, est-ce que tu aurais
condamné ce voleur-là?

--Sans hésiter, répondit le président du Gun-Club, et avec la
circonstance aggravante d'effraction.

--Et moi je l'aurais acquitté, ami Barbicane! Voilà pourquoi tu ne
pourras jamais me comprendre!

--Je n'essaierai même pas, mon vaillant artiste.

--Mais au moins, reprit Michel Ardan, puisque l'extérieur de notre
wagon-projectile laisse à désirer, on me permettra de le meubler à mon
aise, et avec tout le luxe qui convient à des ambassadeurs de la Terre!

--A cet égard, mon brave Michel, répondit Barbicane, tu agiras à ta
fantaisie, et nous te laisserons faire à ta guise.»

Mais, avant de passer à l'agréable, le président du Gun-Club avait songé
à l'utile, et les moyens inventés par lui pour amoindrir les effets du
contre-coup furent appliqués avec une intelligence parfaite.

Barbicane s'était dit, non sans raison, que nul ressort ne serait assez
puissant pour amortir le choc, et pendant sa fameuse promenade dans le
bois de Skersnaw, il avait fini par résoudre cette grande difficulté
d'une ingénieuse façon. C'est à l'eau qu'il comptait demander de lui
rendre ce service signalé. Voici comment.

Le projectile devait être rempli à la hauteur de trois pieds d'une
couche d'eau destinée à supporter un disque en bois parfaitement
étanche, qui glissait à frottement sur les parois intérieures du
projectile. C'est sur ce véritable radeau que les voyageurs prenaient
place. Quant à la masse liquide, elle était divisée par des cloisons
horizontales que le choc au départ devait briser successivement. Alors
chaque nappe d'eau, de la plus basse à la plus haute, s'échappant par
des tuyaux de dégagement vers la partie supérieure du projectile,
arrivait ainsi à faire ressort, et le disque, muni lui-même de tampons
extrêmement puissants, ne pouvait heurter le culot inférieur qu'après
l'écrasement successif des diverses cloisons. Sans doute les voyageurs
éprouveraient encore un contre-coup violent après le complet échappement
de la masse liquide, mais le premier choc devait être presque
entièrement amorti par ce ressort d'une grande puissance.

Il est vrai que trois pieds d'eau sur une surface de cinquante-quatre
pieds carrés devaient peser près de onze mille cinq cents livres; mais
la détente des gaz accumulés dans la Columbiad suffirait, suivant
Barbicane, à vaincre cet accroissement de poids; d'ailleurs le choc
devait chasser toute cette eau en moins d'une seconde, et le projectile
reprendrait promptement sa pesanteur normale.

Voilà ce qu'avait imaginé le président du Gun-Club et de quelle façon il
pensait avoir résolu la grave question du contre-coup. Du reste, ce
travail, intelligemment compris par les ingénieurs de la maison
Breadwill, fut merveilleusement exécuté; l'effet une fois produit et
l'eau chassée au dehors, les voyageurs pouvaient se débarrasser
facilement des cloisons brisées et démonter le disque mobile qui les
supportait au moment du départ.

Quant aux parois supérieures du projectile, elles étaient revêtues d'un
épais capitonnage de cuir, appliqué sur des spirales du meilleur acier,
qui avaient la souplesse des ressorts de montre. Les tuyaux
d'échappement dissimulés sous ce capitonnage ne laissaient pas même
soupçonner leur existence.

Ainsi donc toutes les précautions imaginables pour amortir le premier
choc avaient été prises, et pour se laisser écraser, disait Michel
Ardan, il faudrait être «de bien mauvaise composition.»

Le projectile mesurait neuf pieds de large extérieurement sur douze
pieds de haut. Afin de ne pas dépasser le poids assigné, on avait un peu
diminué l'épaisseur de ses parois et renforcé sa partie inférieure, qui
devait supporter toute la violence des gaz développés par la
déflagration du pyroxyle. Il en est ainsi, d'ailleurs, dans les bombes
et les obus cylindro-coniques, dont le culot est toujours plus épais.

On pénétrait dans cette tour de métal par une étroite ouverture ménagée
sur les parois du cône, et semblable à ces «trous d'homme» des
chaudières à vapeur. Elle se fermait hermétiquement au moyen d'une
plaque d'aluminium, retenue à l'intérieur par de puissantes vis de
pression. Les voyageurs pourraient donc sortir à volonté de leur prison
mobile, dès qu'ils auraient atteint l'astre des nuits.

Mais il ne suffisait pas d'aller, il fallait voir en route. Rien ne fut
plus facile. En effet, sous le capitonnage se trouvaient quatre hublots
de verre lenticulaire d'une forte épaisseur, deux percés dans la paroi
circulaire du projectile; un troisième à sa partie inférieure et un
quatrième dans son chapeau conique. Les voyageurs seraient donc à même
d'observer, pendant leur parcours, la Terre qu'ils abandonnaient, la
Lune dont ils s'approchaient et les espaces constellés du ciel.
Seulement ces hublots étaient protégés contre les chocs du départ par
des plaques solidement encastrées, qu'il était facile de rejeter au
dehors en dévissant des écrous intérieurs. De cette façon, l'air contenu
dans le projectile ne pouvait pas s'échapper, et les observations
devenaient possibles.

Tous ces mécanismes, admirablement établis, fonctionnaient avec la plus
grande facilité, et les ingénieurs ne s'étaient pas montrés moins
intelligents dans les aménagements du wagon-projectile.

Des récipients solidement assujettis étaient destinés à contenir l'eau
et les vivres nécessaires aux trois voyageurs; ceux-ci pouvaient même se
procurer le feu et la lumière au moyen de gaz emmagasiné dans un
récipient spécial sous une pression de plusieurs atmosphères. Il
suffisait de tourner un robinet, et pendant six jours ce gaz devait
éclairer et chauffer ce confortable véhicule. On le voit, rien ne
manquait des choses essentielles à la vie et même au bien-être. De plus,
grâce aux instincts de Michel Ardan, l'agréable vint se joindre à
l'utile sous la forme d'objets d'arts; il eût fait de son projectile un
véritable atelier d'artiste, si l'espace ne lui eût pas manqué. Du
reste, on se tromperait en supposant que trois personnes dussent se
trouver à l'étroit dans cette tour de métal. Elle avait une surface de
cinquante-quatre pieds carrés à peu près sur dix pieds de hauteur, ce
qui permettait à ses hôtes une certaine liberté de mouvement. Ils
n'eussent pas été aussi à leur aise dans le plus confortable wagon des
Etats-Unis.

La question des vivres et de l'éclairage étant résolue, restait la
question de l'air. Il était évident que l'air enfermé dans le projectile
ne suffirait pas pendant quatre jours à la respiration des voyageurs;
chaque homme, en effet, consomme dans une heure environ tout l'oxygène
contenu dans cent litres d'air. Barbicane, ses deux compagnons, et deux
chiens qu'il comptait emmener, devaient consommer, par vingt-quatre
heures, deux mille quatre cents litres d'oxygène, ou, en poids, à peu
près sept livres. Il fallait donc renouveler l'air du projectile.
Comment? Par un procédé bien simple, celui de MM. Reiset et Regnault,
indiqué par Michel Ardan pendant la discussion du meeting.

On sait que l'air se compose principalement de vingt et une parties
d'oxygène et de soixante-dix-neuf parties d'azote. Or que se passe-t-il
dans l'acte de la respiration? Un phénomène fort simple. L'homme absorbe
l'oxygène de l'air, éminemment propre à entretenir la vie, et rejette
l'azote intact. L'air expiré a perdu près de cinq pour cent de son
oxygène et contient alors un volume à peu près égal d'acide carbonique,
produit définitif de la combustion des éléments du sang par l'oxygène
inspiré. Il arrive donc que dans un milieu clos, et après un certain
temps, tout l'oxygène de l'air est remplacé par l'acide carbonique, gaz
essentiellement délétère.

La question se réduisait dès lors à ceci: l'azote s'étant conservé
intact, 1º refaire l'oxygène absorbé; 2º détruire l'acide carbonique
expiré. Rien de plus facile au moyen du chlorate de potasse et de la
potasse caustique.

Le chlorate de potasse est un sel qui se présente sous la forme de
paillettes blanches; lorsqu'on le porte à une température supérieure à
quatre cents degrés, il se transforme en chlorure de potassium, et
l'oxygène qu'il contient se dégage entièrement. Or dix-huit livres de
chlorate de potasse rendent sept livres d'oxygène, c'est-à-dire la
quantité nécessaire aux voyageurs pendant vingt-quatre heures. Voilà
pour refaire l'oxygène.

Quant à la potasse caustique, c'est une matière très-avide de l'acide
carbonique mêlé à l'air, et il suffit de l'agiter pour qu'elle s'en
empare et forme du bicarbonate de potasse. Voilà pour absorber l'acide
carbonique.

En combinant ces deux moyens, on était certain de rendre à l'air vicié
toutes ses qualités vivifiantes. C'est ce que les deux chimistes MM.
Reiset et Regnault avaient expérimenté avec succès.

Mais, il faut le dire, l'expérience avait eu lieu jusqu'alors _in anima
vili_. Quelle que fût sa précision scientifique, on ignorait absolument
comment des hommes la supporteraient.

Telle fut l'observation faite à la séance où se traita cette grave
question. Michel Ardan ne voulait pas mettre en doute la possibilité de
vivre au moyen de cet air factice, et il offrit d'en faire l'essai avant
le départ.

Mais l'honneur de tenter cette épreuve fut réclamé énergiquement par
J.-T. Maston.

[Illustration: L'arrivée du projectile à Stone's-Hill (p. 139).]

«Puisque je ne pars pas, dit ce brave artilleur, c'est bien le moins que
j'habite le projectile pendant une huitaine de jours.»

Il y aurait eu mauvaise grâce à lui refuser. On se rendit à ses voeux.
Une quantité suffisante de chlorate de potasse et de potasse caustique
fut mise à sa disposition avec des vivres pour huit jours; puis, ayant
serré la main de ses amis, le 12 novembre, à six heures du matin, après
avoir expressément recommandé de ne pas ouvrir sa prison avant le 20, à
six heures du soir, il se glissa dans le projectile, dont la plaque fut
hermétiquement fermée.

Que se passa-t-il pendant cette huitaine? Impossible de s'en rendre
compte. L'épaisseur des parois du projectile empêchait tout bruit
intérieur d'arriver au dehors.

[Illustration: J.-T. Maston avait engraissé! (p. 145).]

Le 20 novembre, à six heures précises, la plaque fut retirée; les amis
de J.-T. Maston ne laissaient pas d'être un peu inquiets. Mais ils
furent promptement rassurés en entendant une voix joyeuse qui poussait
un hurrah formidable.

Bientôt le secrétaire du Gun-Club apparut au sommet du cône dans une
attitude triomphante.

Il avait engraissé!




CHAPITRE XXIV

LE TÉLESCOPE DES MONTAGNES ROCHEUSES.


Le 20 octobre de l'année précédente, après la souscription close, le
président du Gun-Club avait crédité l'Observatoire de Cambridge des
sommes nécessaires à la construction d'un vaste instrument d'optique.
Cet appareil, lunette ou télescope, devait être assez puissant pour
rendre visible à la surface de la Lune un objet ayant au plus neuf pieds
de largeur.

Il y a une différence importante entre la lunette et le télescope; il
est bon de la rappeler ici. La lunette se compose d'un tube qui porte à
son extrémité supérieure une lentille convexe appelée objectif, et à son
extrémité inférieure une seconde lentille nommée oculaire, à laquelle
s'applique l'oeil de l'observateur. Les rayons émanant de l'objet
lumineux traversent la première lentille et vont, par réfraction, former
une image renversée à son foyer[86]. Cette image, on l'observe avec
l'oculaire, qui la grossit exactement comme ferait une loupe. Le tube de
la lunette est donc fermé à chaque extrémité par l'objectif et
l'oculaire.

  [86] C'est le point où les rayons lumineux se réunissent après avoir été
  réfractés.

Au contraire, le tube du télescope est ouvert à son extrémité
supérieure. Les rayons partis de l'objet observé y pénètrent librement
et vont frapper un miroir métallique concave, c'est-à-dire convergent.
De là ces rayons réfléchis rencontrent un petit miroir qui les renvoie à
l'oculaire disposé de façon à grossir l'image produite.

Ainsi, dans les lunettes, la réfraction joue le rôle principal, et dans
les télescopes, la réflexion. De là le nom de réfracteurs donné aux
premiers, et celui de réflecteurs attribué aux seconds. Toute la
difficulté d'exécution de ces appareils d'optique gît dans la confection
des objectifs, qu'ils soient faits de lentilles ou de miroirs
métalliques.

Cependant, à l'époque où le Gun-Club tenta sa grande expérience, ces
instruments étaient singulièrement perfectionnés et donnaient des
résultats magnifiques. Le temps était loin où Galilée observa les astres
avec sa pauvre lunette qui grossissait sept fois au plus. Depuis le
seizième siècle, les appareils d'optique s'élargirent et s'allongèrent
dans des proportions considérables, et ils permirent de jauger les
espaces stellaires à une profondeur inconnue jusqu'alors. Parmi les
instruments réfracteurs fonctionnant à cette époque, on citait la
lunette de l'Observatoire de Poulkowa en Russie, dont l'objectif mesure
quinze pouces (--38 centimètres de largeur[87]), la lunette de
l'opticien français Lerebours, pourvue d'un objectif égal au précédent,
et enfin la lunette de l'Observatoire de Cambridge, munie d'un objectif
qui a dix-neuf pouces de diamètre (48 cent.).

  [87] Elle a coûté 80,000 roubles (320,000 francs).

Parmi les télescopes, on en connaissait deux d'une puissance remarquable
et de dimension gigantesque. Le premier, construit par Herschel, était
long de trente-six pieds et possédait un miroir large de quatre pieds et
demi; il permettait d'obtenir des grossissements de six mille fois. Le
second s'élevait en Irlande, à Birrcastle, dans le parc de Parsonstown,
et appartenait à lord Rosse. La longueur de son tube était de
quarante-huit pieds, la largeur de son miroir de six pieds (--1 m. 93
cent.)[88]; il grossissait six mille quatre cents fois, et il avait
fallu bâtir une immense construction en maçonnerie pour disposer les
appareils nécessaires à la manoeuvre de l'instrument, qui pesait
vingt-huit mille livres.

  [88] On entend souvent parler de lunettes ayant une longueur bien plus
  considérable; une, entre autres, de 300 pieds de foyer, fut établie
  par les soins de Dominique Cassini à l'Observatoire de Paris; mais il
  faut savoir que ces lunettes n'avaient pas de tube. L'objectif était
  suspendu en l'air au moyen de mâts, et l'observateur, tenant son
  oculaire à la main, venait se placer au foyer de l'objectif le plus
  exactement possible. On comprend combien ces instruments étaient d'un
  emploi peu aisé et la difficulté qu'il y avait de centrer deux
  lentilles placées dans ces conditions.

Mais, on le voit, malgré ces dimensions colossales, les grossissements
obtenus ne dépassaient pas six mille fois en nombres ronds; or un
grossissement de six mille fois ne ramène la Lune qu'à trente-neuf
milles (--16 lieues), et il laisse seulement apercevoir les objets ayant
soixante pieds de diamètre, à moins que ces objets ne soient
très-allongés.

Or, dans l'espèce, il s'agissait d'un projectile large de neuf pieds et
long de quinze; il fallait donc ramener la Lune à cinq milles (--2
lieues) au moins, et, pour cela, produire des grossissements de
quarante-huit mille fois.

Telle était la question posée à l'Observatoire de Cambridge. Il ne
devait pas être arrêté par les difficultés financières; restaient donc
les difficultés matérielles.

Et d'abord il fallut opter entre les télescopes et les lunettes. Les
lunettes présentent des avantages sur les télescopes. A égalité
d'objectifs, elles permettent d'obtenir des grossissements plus
considérables, parce que les rayons lumineux qui traversent les
lentilles perdent moins par l'absorption que par la réflexion sur le
miroir métallique des télescopes. Mais l'épaisseur que l'on peut donner
à une lentille est limitée, car, trop épaisse, elle ne laisse plus
passer les rayons lumineux. En outre, la construction de ces vastes
lentilles est excessivement difficile et demande un temps considérable
qui se mesure par années.

Donc, bien que les images fussent mieux éclairées dans les lunettes,
avantage inappréciable quand il s'agit d'observer la Lune, dont la
lumière est simplement réfléchie, on se décida à employer le télescope,
qui est d'une exécution plus prompte et permet d'obtenir de plus forts
grossissements. Seulement, comme les rayons lumineux perdent une grande
partie de leur intensité en traversant l'atmosphère, le Gun-Club résolut
d'établir l'instrument sur l'une des plus hautes montagnes de l'Union,
ce qui diminuerait l'épaisseur des couches aériennes.

Dans les télescopes, on l'a vu, l'oculaire, c'est-à-dire la loupe placée
à l'oeil de l'observateur, produit le grossissement, et l'objectif qui
supporte les plus forts grossissements est celui dont le diamètre est le
plus considérable et la distance focale plus grande. Pour grossir
quarante-huit mille fois, il fallait dépasser singulièrement en grandeur
les objectifs d'Herschel et de lord Rosse. Là était la difficulté, car
la fonte de ces miroirs est une opération très-délicate.

Heureusement, quelques années auparavant, un savant de l'Institut de
France, Léon Foucault, venait d'inventer un procédé qui rendait
très-facile et très-prompt le polissage des objectifs, en remplaçant le
miroir métallique par des miroirs argentés. Il suffisait de couler un
morceau de verre de la grandeur voulue et de le métalliser ensuite avec
un sel d'argent. Ce fut ce procédé, dont les résultats sont excellents,
qui fut suivi pour la fabrication de l'objectif.

De plus, on le disposa suivant la méthode imaginée par Herschel pour ses
télescopes. Dans le grand appareil de l'astronome de Slough, l'image des
objets, réfléchie par le miroir incliné au fond du tube, venait se
former à son autre extrémité où se trouvait situé l'oculaire. Ainsi
l'observateur, au lieu d'être placé à la partie inférieure du tube, se
hissait à sa partie supérieure, et là, muni de sa loupe, il plongeait
dans l'énorme cylindre. Cette combinaison avait l'avantage de supprimer
le petit miroir destiné à renvoyer l'image à l'oculaire. Celle-ci ne
subissait plus qu'une réflexion au lieu de deux. Donc il y avait un
moins grand nombre de rayons lumineux éteints. Donc l'image était moins
affaiblie. Donc, enfin, on obtenait plus de clarté, avantage précieux
dans l'observation qui devait être faite[89].

  [89] Ces réflecteurs sont nommés «front view telescope.»

Ces résolutions prises, les travaux commencèrent. D'après les calculs du
bureau de l'Observatoire de Cambridge, le tube du nouveau réflecteur
devait avoir deux cent quatre-vingts pieds de longueur, et son miroir
seize pieds de diamètre. Quelque colossal que fût un pareil instrument,
il n'était pas comparable à ce télescope long de dix mille pieds (--3
kilomètres et demi) que l'astronome Hooke proposait de construire il y a
quelques années. Néanmoins l'établissement d'un semblable appareil
présentait de grandes difficultés.

Quant à la question d'emplacement, elle fut promptement résolue. Il
s'agissait de choisir une haute montagne, et les hautes montagnes ne
sont pas nombreuses dans les États.

En effet, le système orographique de ce grand pays se réduit à deux
chaînes de moyenne hauteur, entre lesquelles coule ce magnifique
Mississipi que les Américains appelleraient «le roi des fleuves,» s'ils
admettaient une royauté quelconque.

A l'est, ce sont les Appalaches, dont le plus haut sommet, dans le
New-Hampshire, ne dépasse pas cinq mille six cents pieds, ce qui est
fort modeste.

A l'ouest, au contraire, on rencontre les montagnes Rocheuses, immense
chaîne qui commence au détroit de Magellan, suit la côte occidentale de
l'Amérique du Sud sous le nom d'Andes ou de Cordillières, franchit
l'isthme de Panama et court à travers l'Amérique du Nord jusqu'aux
rivages de la mer polaire.

Ces montagnes ne sont pas très-élevées, et les Alpes ou l'Himalaya les
regarderaient avec un suprême dédain du haut de leur grandeur. En effet,
leur plus haut sommet n'a que dix mille sept cent un pieds, tandis que
le mont Blanc en mesure quatorze mille quatre cent trente-neuf, et le
Kintschindjinga[90] vingt-six mille sept cent soixante-seize au-dessus
du niveau de la mer.

  [90] La plus haute cime de l'Himalaya.

Mais, puisque le Gun-Club tenait à ce que le télescope, aussi bien que
la Columbiad, fût établi dans les États de l'Union, il fallut se
contenter des montagnes Rocheuses, et tout le matériel nécessaire fut
dirigé sur le sommet de Long's-Peak, dans le territoire du Missouri.

Dire les difficultés de tout genre que les ingénieurs américains eurent
à vaincre, les prodiges d'audace et d'habileté qu'ils accomplirent, la
plume ou la parole ne le pourrait pas. Ce fut un véritable tour de
force. Il fallut monter des pierres énormes, de lourdes pièces forgées,
des cornières d'un poids considérable, les vastes morceaux du cylindre,
l'objectif pesant lui seul près de trente mille livres, au-dessus de la
limite des neiges perpétuelles, à plus de dix mille pieds de hauteur,
après avoir franchi des prairies désertes, des forêts impénétrables, des
«rapides» effrayants, loin des centres de populations, au milieu de
régions sauvages dans lesquelles chaque détail de l'existence devenait
un problème presque insoluble. Et néanmoins, ces mille obstacles, le
génie des Américains en triompha. Moins d'un an après le commencement
des travaux, dans les derniers jours du mois de septembre, le
gigantesque réflecteur dressait dans les airs son tube de deux cent
quatre-vingts pieds. Il était suspendu à une énorme charpente en fer; un
mécanisme ingénieux permettait de le manoeuvrer facilement vers tous
les points du ciel et de suivre les astres d'un horizon à l'autre
pendant leur marche à travers l'espace.

Il avait coûté plus de quatre cent mille dollars[91]. La première fois
qu'il fut braqué sur la Lune, les observateurs éprouvèrent une émotion à
la fois curieuse et inquiète. Qu'allaient-ils découvrir dans le champ de
ce télescope qui grossissait quarante-huit mille fois les objets
observés? Des populations, des troupeaux d'animaux lunaires, des villes,
des lacs, des océans? Non, rien que la science ne connût déjà, et sur
tous les points de son disque la nature volcanique de la Lune put être
déterminée avec une précision absolue.

  [91] Un million six cent mille francs.

Mais le télescope des montagnes Rocheuses, avant de servir au Gun-Club,
rendit d'immenses services à l'astronomie. Grâce à sa puissance de
pénétration, les profondeurs du ciel furent sondées jusqu'aux dernières
limites, le diamètre apparent d'un grand-nombre d'étoiles put être
rigoureusement mesuré, et M. Clarke, du bureau de Cambridge, décomposa
la _crab nebula_[92] du Taureau, que le réflecteur de lord Rosse n'avait
jamais pu réduire.

  [92] Nébuleuse qui apparaît sous la forme d'une écrevisse.




CHAPITRE XXV

DERNIERS DÉTAILS.


On était au 22 novembre. Le départ suprême devait avoir lieu dix jours
plus tard. Une seule opération restait encore à mener à bonne fin,
opération délicate, périlleuse, exigeant des précautions infinies, et
contre le succès de laquelle le capitaine Nicholl avait engagé son
troisième pari. Il s'agissait, en effet, de charger la Columbiad et d'y
introduire les quatre cent mille livres de fulmi-coton. Nicholl avait
pensé, non sans raison peut-être, que la manipulation d'une aussi
formidable quantité de pyroxyle entraînerait de graves catastrophes, et
qu'en tout cas cette masse éminemment explosive s'enflammerait
d'elle-même sous la pression du projectile.

Il y avait là de graves dangers encore accrus par l'insouciance et la
légèreté des Américains, qui ne se gênaient pas, pendant la guerre
fédérale, pour charger leurs bombes le cigare à la bouche. Mais
Barbicane avait à coeur de réussir et de ne pas échouer au port; il
choisit donc ses meilleurs ouvriers, il les fit opérer sous ses yeux, il
ne les quitta pas un moment du regard, et, à force de prudence et de
précautions, il sut mettre de son côté toutes les chances de succès.

Et d'abord il se garda bien d'amener tout son chargement à l'enceinte de
Stone's-Hill. Il le fit venir peu à peu dans des caissons parfaitement
clos. Les quatre cent mille livres de pyroxyle avaient été divisées en
paquets de cinq cents livres, ce qui faisait huit cents grosses
gargousses confectionnées avec soin par les plus habiles artificiers de
Pensacola. Chaque caisson pouvait en contenir dix et arrivait l'un après
l'autre par le rail-road de Tampa-Town; de cette façon il n'y avait
jamais plus de cinq mille livres de pyroxyle à la fois dans l'enceinte.
Aussitôt arrivé, chaque caisson était déchargé par des ouvriers marchant
pieds nus, et chaque gargousse transportée à l'orifice de la Columbiad,
dans laquelle on la descendait au moyen de grues manoeuvrées à bras
d'hommes. Toute machine à vapeur avait été écartée, et les moindres feux
éteints à deux milles à la ronde. C'était déjà trop d'avoir à préserver
ces masses de fulmi-coton contre les ardeurs du soleil, même en
novembre. Aussi travaillait-on de préférence pendant la nuit, sous
l'éclat d'une lumière produite dans le vide et qui, au moyen des
appareils de Ruhmkorff, créait un jour artificiel jusqu'au fond de la
Columbiad. Là, les gargousses étaient rangées avec une parfaite
régularité et reliées entre elles au moyen d'un fil métallique destiné à
porter simultanément l'étincelle électrique au centre de chacune
d'elles.

En effet, c'est au moyen de la pile que le feu devait être communiqué à
cette masse de fulmi-coton. Tous ces fils, entourés d'une matière
isolante, venaient se réunir en un seul à une étroite lumière percée à
la hauteur où devait être maintenu le projectile; là ils traversaient
l'épaisse paroi de fonte et remontaient jusqu'au sol par un des évents
du revêtement de pierre conservé dans ce but. Une fois arrivé au sommet
de Stone's-Hill, le fil supporté sur des poteaux pendant une longueur de
deux milles rejoignait une puissante pile de Bunzen en passant par un
appareil interrupteur. Il suffisait donc de presser du doigt le bouton
de l'appareil pour que le courant fût instantanément rétabli et mît le
feu aux quatre cent mille livres de fulmi-coton. Il va sans dire que la
pile ne devait entrer en activité qu'au dernier moment.

[Illustration: Le télescope des montagnes Rocheuses (p. 150).]

Le 28 novembre, les huit cents gargousses étaient disposées au fond de
la Columbiad. Cette partie de l'opération avait réussi. Mais que de
tracas, que d'inquiétudes, de luttes avait subis le président Barbicane!
Vainement il avait défendu l'entrée de Stone's-Hill; chaque jour les
curieux escaladaient les palissades, et quelques-uns, poussant
l'imprudence jusqu'à la folie, venaient fumer au milieu des balles de
fulmi-coton. Barbicane se mettait dans des fureurs quotidiennes. J.-T.
Maston le secondait de son mieux, faisant la chasse aux intrus avec une
grande vigueur et ramassant les bouts de cigares encore allumés que les
Yankees jetaient çà et là. Rude tâche, car plus de trois cent mille
personnes se pressaient autour des palissades. Michel Ardan s'était bien
offert pour escorter les caissons jusqu'à la bouche de la Columbiad;
mais, l'ayant surpris lui-même un énorme cigare à la bouche, tandis
qu'il pourchassait les imprudents auxquels il donnait ce funeste
exemple, le président du Gun-Club vit bien qu'il ne pouvait pas compter
sur cet intrépide fumeur, et il fut réduit à le faire surveiller tout
spécialement.

[Illustration: L'intérieur du projectile (p. 154).]

Enfin, comme il y a un Dieu pour les artilleurs, rien ne sauta, et le
chargement fut mené à bonne fin. Le troisième pari du capitaine Nicholl
était donc fort aventuré. Restait à introduire le projectile dans la
Columbiad et à le placer sur l'épaisse couche de fulmi-coton.

Mais, avant de procéder à cette opération, les objets nécessaires au
voyage furent disposés avec ordre dans le wagon-projectile. Ils étaient
en assez grand nombre, et si l'on avait laissé faire Michel Ardan, ils
auraient bientôt occupé toute la place réservée aux voyageurs. On ne se
figure pas ce que cet aimable Français voulait emporter dans la Lune.
Une véritable pacotille d'inutilités. Mais Barbicane intervint, et l'on
dut se réduire au strict nécessaire.

Plusieurs thermomètres, baromètres et lunettes furent disposés dans le
coffre aux instruments.

Les voyageurs étaient curieux d'examiner la Lune pendant le trajet, et,
pour faciliter la reconnaissance de ce monde nouveau, ils emportaient
une excellente carte de Beer et Moedler, la _Mappa selenographica_,
publiée en quatre planches, qui passe à bon droit pour un véritable
chef-d'oeuvre d'observation et de patience. Elle reproduisait avec une
scrupuleuse exactitude les moindres détails de cette portion de l'astre
tournée vers la Terre; montagnes, vallées, cirques, cratères, pitons,
rainures s'y voyaient avec leurs dimensions exactes, leur orientation
fidèle, leur dénomination, depuis les monts Doerfel et Leibnitz, dont le
haut sommet se dresse à la partie orientale du disque, jusqu'à la _Mare
frigoris_, qui s'étend dans les régions circumpolaires du nord.

C'était donc un précieux document pour les voyageurs, car ils pouvaient
déjà étudier le pays avant d'y mettre le pied.

Ils emportaient aussi trois rifles et trois carabines de chasse à
système et à balles explosives; de plus, de la poudre et du plomb en
très-grande quantité.

«On ne sait pas à qui on aura affaire, disait Michel Ardan. Hommes ou
bêtes peuvent trouver mauvais que nous allions leur rendre visite! Il
faut donc prendre ses précautions.»

Du reste, les instruments de défense personnelle étaient accompagnés de
pics, de pioches, de scies à main et autres outils indispensables, sans
parler des vêtements convenables à toutes les températures, depuis le
froid des régions polaires jusqu'aux chaleurs de la zone torride.

Michel Ardan aurait voulu emmener dans son expédition un certain nombre
d'animaux, non pas un couple de toutes les espèces, car il ne voyait pas
la nécessité d'acclimater dans la Lune les serpents, les tigres, les
alligators et autres bêtes malfaisantes.

«Non, disait-il à Barbicane, mais quelques bêtes de somme, boeuf ou
vache, âne ou cheval, feraient bien dans le paysage et nous seraient
d'une grande utilité.

--J'en conviens, mon cher Ardan, répondait le président du Gun-Club,
mais notre wagon-projectile n'est pas l'arche de Noé. Il n'en a ni la
capacité ni la destination. Ainsi restons dans les limites du possible.»

Enfin, après de longues discussions, il fut convenu que les voyageurs se
contenteraient d'emmener une excellente chienne de chasse appartenant à
Nicholl et un vigoureux terre-neuve d'une force prodigieuse. Plusieurs
caisses des graines les plus utiles furent mises au nombre des objets
indispensables. Si on eût laissé faire Michel Ardan, il aurait emporté
aussi quelques sacs de terre pour les y semer. En tout cas, il prit une
douzaine d'arbustes qui furent soigneusement enveloppés d'un étui de
paille et placés dans un coin du projectile.

Restait alors l'importante question des vivres, car il fallait prévoir
le cas où l'on accosterait une portion de la Lune absolument stérile.
Barbicane fit si bien qu'il parvint à en prendre pour une année. Mais il
faut ajouter, pour n'étonner personne, que ces vivres consistèrent en
conserves de viandes et de légumes réduits à leur plus simple volume
sous l'action de la presse hydraulique, et qu'ils renfermaient une
grande quantité d'éléments nutritifs; ils n'étaient pas très-variés,
mais il ne fallait pas se montrer difficile dans une pareille
expédition. Il y avait aussi une réserve d'eau-de-vie pouvant s'élever à
cinquante gallons[93] et de l'eau pour deux mois seulement; en effet, à
la suite des dernières observations des astronomes, personne ne mettait
en doute la présence d'une certaine quantité d'eau à la surface de la
Lune. Quant aux vivres, il eût été insensé de croire que des habitants
de la Terre ne trouveraient pas à se nourrir là-haut. Michel Ardan ne
conservait aucun doute à cet égard. S'il en avait eu, il ne se serait
pas décidé à partir.

  [93] Environ 200 litres.

«D'ailleurs, dit-il un jour à ses amis, nous ne serons pas complétement
abandonnés de nos camarades de la Terre, et ils auront soin de ne pas
nous oublier.

--Non, certes, répondit J.-T. Maston.

--Comment l'entendez-vous? demanda Nicholl.

--Rien de plus simple, répondit Ardan. Est-ce que la Columbiad ne sera
pas toujours là? Eh bien! toutes les fois que la Lune se présentera dans
des conditions favorables de zénith, sinon de périgée, c'est-à-dire une
fois par an à peu près, ne pourra-t-on pas nous envoyer des obus chargés
de vivres, que nous attendrons à jour fixe?

--Hurrah! hurrah! s'écria J.-T. Maston en homme qui avait son idée;
voilà qui est bien dit! Certainement, mes braves amis, nous ne vous
oublierons pas!

--J'y compte! Ainsi, vous le voyez, nous aurons régulièrement des
nouvelles du globe, et, pour notre compte, nous serons bien maladroits
si nous ne trouvons pas moyen de communiquer avec nos bons amis de la
Terre!»

Ces paroles respiraient une telle confiance que Michel Ardan, avec son
air déterminé, son aplomb superbe, eût entraîné tout le Gun-Club à sa
suite. Ce qu'il disait paraissait simple, élémentaire, facile, d'un
succès assuré, et il aurait fallu véritablement tenir d'une façon
mesquine à ce misérable globe terraqué pour ne pas suivre les trois
voyageurs dans leur expédition lunaire.

Lorsque les divers objets eurent été disposés dans le projectile, l'eau
destinée à faire ressort fut introduite entre ses cloisons, et le gaz
d'éclairage refoulé dans son récipient. Quant au chlorate de potasse et
à la potasse caustique, Barbicane, craignant des retards imprévus en
route, en emporta une quantité suffisante pour renouveler l'oxygène et
absorber l'acide carbonique pendant deux mois. Un appareil extrêmement
ingénieux et fonctionnant automatiquement se chargeait de rendre à l'air
ses qualités vivifiantes et de le purifier d'une façon complète. Le
projectile était donc prêt, et il n'y avait plus qu'à le descendre dans
la Columbiad. Opération, d'ailleurs, pleine de difficultés et de périls.

L'énorme obus fut amené au sommet de Stone's-Hill. Là des grues
puissantes le saisirent et le tinrent suspendu au-dessus du puits de
métal.

Ce fut un moment palpitant. Que les chaînes vinssent à casser sous ce
poids énorme, et la chute d'une pareille masse eût certainement
déterminé l'inflammation du fulmi-coton.

Heureusement il n'en fut rien, et quelques heures après, le
wagon-projectile, descendu doucement dans l'âme du canon, reposait sur
sa couche de pyroxyle, un véritable édredon fulminant. Sa pression n'eut
d'autre effet que de bourrer plus fortement la charge de la Columbiad.

«J'ai perdu,» dit le capitaine en remettant au président Barbicane une
somme de trois mille dollars.

Barbicane ne voulait pas recevoir cet argent de la part d'un compagnon
de voyage; mais il dut céder devant l'obstination de Nicholl, qui tenait
à remplir tous ses engagements avant de quitter la Terre.

«Alors, dit Michel Ardan, je n'ai plus qu'une chose à vous souhaiter,
mon brave capitaine.

--Laquelle? demanda Nicholl.

--C'est que vous perdiez vos deux autres paris! De cette façon, nous
serons sûrs de ne pas rester en route!




CHAPITRE XXVI

FEU!


Le premier jour de décembre était arrivé, jour fatal, car si le départ
du projectile ne s'effectuait pas le soir même, à dix heures
quarante-six minutes et quarante secondes du soir, plus de dix-huit ans
s'écouleraient avant que la Lune se représentât dans ces mêmes
conditions simultanées de zénith et de périgée.

Le temps était magnifique; malgré les approches de l'hiver, le soleil
resplendissait et baignait de sa radieuse effluve cette Terre que trois
de ses habitants allaient abandonner pour un nouveau monde.

Que de gens dormirent mal pendant la nuit qui précéda ce jour si
impatiemment désiré! Que de poitrines furent oppressées par le pesant
fardeau de l'attente! Tous les coeurs palpitèrent d'inquiétude, sauf
le coeur de Michel Ardan. Cet impassible personnage allait et venait
avec son affairement habituel, mais rien ne dénonçait en lui une
préoccupation inaccoutumée. Son sommeil avait été paisible, le sommeil
de Turenne, avant la bataille, sur l'affût d'un canon.

Depuis le matin une foule innombrable couvrait les prairies qui
s'étendent à perte de vue autour de Stone's-Hill. Tous les quarts
d'heure, le rail-road de Tampa amenait de nouveaux curieux; cette
immigration prit bientôt des proportions fabuleuses, et, suivant les
relevés du _Tampa-Town Observer_, pendant cette mémorable journée, cinq
millions de spectateurs foulèrent du pied le sol de la Floride.

Depuis un mois la plus grande partie de cette foule bivaquait autour de
l'enceinte, et jetait les fondements d'une ville qui s'est appelée
depuis Ardan's-Town. Des baraquements, des cabanes, des cahutes, des
tentes hérissaient la plaine, et ces habitations éphémères abritaient
une population assez nombreuse pour faire envie aux plus grandes cités
de l'Europe.

Tous les peuples de la terre y avaient des représentants; tous les
dialectes du monde s'y parlaient à la fois. On eût dit la confusion des
langues, comme aux temps bibliques de la tour de Babel. Là les diverses
classes de la société américaine se confondaient dans une égalité
absolue. Banquiers, cultivateurs, marins, commissionnaires, courtiers,
planteurs de coton, négociants, bateliers, magistrats, s'y coudoyaient
avec un sans-gêne primitif. Les créoles de la Louisiane fraternisaient
avec les fermiers de l'Indiana; les gentlemen du Kentucky et du
Tenessee, les Virginiens élégants et hautains donnaient la réplique aux
trappeurs à demi sauvages des Lacs et aux marchands de boeufs de
Cincinnati. Coiffés du chapeau de castor blanc à larges bords ou du
panama classique, vêtus de pantalons en cotonnade bleue des fabriques
d'Opelousas, drapés dans leurs blouses élégantes de toile écrue,
chaussés de bottines aux couleurs éclatantes, ils exhibaient
d'extravagants jabots de batiste et faisaient étinceler à leur chemise,
à leurs manchettes, à leurs cravates, à leurs dix doigts, voire même à
leurs oreilles, tout un assortiment de bagues, d'épingles, de brillants,
de chaînes, de boucles, de breloques dont le haut prix égalait le
mauvais goût. Femmes, enfants, serviteurs, dans des toilettes non moins
opulentes, accompagnaient, suivaient, précédaient, entouraient ces
maris, ces pères, ces maîtres, qui ressemblaient à des chefs de tribu au
milieu de leurs familles innombrables.

A l'heure des repas, il fallait voir tout ce monde se précipiter sur les
mets particuliers aux États du Sud et dévorer, avec un appétit menaçant
pour l'approvisionnement de la Floride, ces aliments qui répugneraient à
un estomac européen, tels que grenouilles fricassées, singes à
l'étouffée, fish-chowder[94], sarigue rôtie, o'possum saignant, ou
grillades de racoon.

  [94] Mets composé de poissons divers.

Mais aussi quelle série variée de liqueurs ou de boissons venait en aide
à cette alimentation indigeste! Quels cris excitants, quelles
vociférations engageantes retentissaient dans les bar-rooms ou les
tavernes ornées de verres, de chopes, de flacons, de carafes, de
bouteilles aux formes invraisemblables, de mortiers pour piler le sucre
et de paquets de paille!

«Voilà le julep à la menthe! criait l'un de ces débitants d'une voix
retentissante.

--Voici le sangaree au vin de Bordeaux! répliquait un autre d'un ton
glapissant.

--Et du gin-sling! répétait celui-ci.

--Et le cocktail! le brandy-smash! criait celui-là.

--Qui veut goûter le véritable mint-julep, à la dernière mode?»
s'écriaient ces adroits marchands en faisant passer rapidement d'un
verre à l'autre, comme un escamoteur fait d'une muscade, le sucre, le
citron, la menthe verte, la glace pilée, l'eau, le cognac et l'ananas
frais qui composent cette boisson rafraîchissante.

Aussi, d'habitude, ces incitations adressées aux gosiers altérés sous
l'action brûlante des épices se répétaient, se croisaient dans l'air et
produisaient un assourdissant tapage. Mais ce jour-là, ce premier
décembre, ces cris étaient rares. Les débitants se fussent vainement
enroués à provoquer les chalands. Personne ne songeait ni à manger ni à
boire, et, à quatre heures du soir, combien de spectateurs circulaient
dans la foule qui n'avaient pas encore pris leur lunch accoutumé!
Symptôme plus significatif encore, la passion violente de l'Américain
pour les jeux était vaincue par l'émotion. A voir les quilles du tempins
couchées sur le flanc, les dés du creps dormant dans leurs cornets, la
roulette immobile, le cribbage abandonné, les cartes du whist, du
vingt-et-un, du rouge et noir, du monte et du faro, tranquillement
enfermées dans leurs enveloppes intactes, on comprenait que l'événement
du jour absorbait tout autre besoin et ne laissait place à aucune
distraction.

Jusqu'au soir une agitation sourde, sans clameur, comme celle qui
précède les grandes catastrophes, courut parmi cette foule anxieuse. Un
indescriptible malaise régnait dans les esprits, une torpeur pénible, un
sentiment indéfinissable qui serrait le coeur. Chacun aurait voulu
«que ce fût fini.»

Cependant, vers sept heures, ce lourd silence se dissipa brusquement. La
Lune se levait sur l'horizon. Plusieurs millions de hurrahs saluèrent
son apparition. Elle était exacte au rendez-vous. Les clameurs montèrent
jusqu'au ciel; les applaudissements éclatèrent de toutes parts, tandis
que la blonde Phoebé brillait paisiblement dans un ciel admirable et
caressait cette foule enivrée de ses rayons les plus affectueux.

En ce moment parurent les trois intrépides voyageurs. A leur aspect les
cris redoublèrent d'intensité. Unanimement, instantanément, le chant
national des États-Unis s'échappa de toutes les poitrines haletantes, et
le _Yankee doodle_, repris en choeur par cinq millions d'exécutants,
s'éleva comme une tempête sonore jusqu'aux dernières limites de
l'atmosphère.

Puis, après cet irrésistible élan, l'hymne se tut, les dernières
harmonies s'éteignirent peu à peu, les bruits se dissipèrent, et une
rumeur silencieuse flotta au-dessus de cette foule si profondément
impressionnée. Cependant le Français et les deux Américains avaient
franchi l'enceinte réservée autour de laquelle se pressait l'immense
foule. Ils étaient accompagnés des membres du Gun-Club et des
députations envoyées par les observatoires européens. Barbicane, froid
et calme, donnait tranquillement ses derniers ordres. Nicholl, les
lèvres serrées, les mains croisées derrière le dos, marchait d'un pas
ferme et mesuré. Michel Ardan, toujours dégagé, vêtu en parfait
voyageur, les guêtres de cuir aux pieds, la gibecière au côté, flottant
dans ses vastes vêtements de velours marron, le cigare à la bouche,
distribuait sur son passage de chaleureuses poignées de main avec une
prodigalité princière. Il était intarissable de verve, de gaieté, riant,
plaisantant, faisant au digne J.-T. Maston des farces de gamin, en un
mot «Français,» et, qui pis est, «Parisien» jusqu'à la dernière seconde.

[Illustration: Depuis le matin, une foule innombrable... (p. 157).]

Dix heures sonnèrent. Le moment était venu de prendre place dans le
projectile; la manoeuvre nécessaire pour y descendre, la plaque de
fermeture à visser, le dégagement des grues et des échafaudages penchés
sur la gueule de la Columbiad exigeaient un certain temps.

Barbicane avait réglé son chronomètre à un dixième de seconde près sur
celui de l'ingénieur Murchison, chargé de mettre le feu aux poudres au
moyen de l'étincelle électrique; les voyageurs enfermés dans le
projectile pourraient ainsi suivre de l'oeil l'impassible aiguille
qui marquerait l'instant précis de leur départ.

[Illustration: Feu!! (p. 162).]

Le moment des adieux était donc arrivé. La scène fut touchante; en dépit
de sa gaieté fébrile, Michel Ardan se sentit ému. J.-T. Maston avait
retrouvé sous ses paupières sèches une vieille larme qu'il réservait
sans doute pour cette occasion. Il la versa sur le front de son cher et
brave président.

«Si je partais? dit-il, il est encore temps!

--Impossible, mon vieux Maston,» répondit Barbicane.

Quelques instants plus tard, les trois compagnons de route étaient
installés dans le projectile dont ils avaient vissé intérieurement la
plaque d'ouverture, et la bouche de la Columbiad, entièrement dégagée,
s'ouvrait librement vers le ciel.

Nicholl, Barbicane et Michel Ardan étaient définitivement murés dans
leur wagon de métal.

Qui pourrait peindre l'émotion universelle, arrivée alors à son
paroxysme?

La lune s'avançait sur un firmament d'une pureté limpide, éteignant sur
son passage les feux scintillants des étoiles; elle parcourait alors la
constellation des Gémeaux et se trouvait presque à mi-chemin de
l'horizon et du zénith. Chacun devait donc facilement comprendre que
l'on visait en avant du but, comme le chasseur vise en avant du lièvre
qu'il veut atteindre.

Un silence effrayant pesait sur toute cette scène. Pas un souffle de
vent sur la terre! Pas un souffle dans les poitrines! Les coeurs
n'osaient plus battre. Tous les regards effarés fixaient la gueule
béante de la Columbiad.

Murchison suivait de l'oeil l'aiguille de son chronomètre. Il s'en
fallait à peine de quarante secondes que l'instant du départ ne sonnât,
et chacune d'elles durait un siècle.

A la vingtième, il y eut un frémissement universel, et il vint à la
pensée de cette foule que les audacieux voyageurs enfermés dans le
projectile comptaient aussi ces terribles secondes! Des cris isolés
s'échappèrent:

«Trente-cinq!--trente-six!--trente-sept!--trente-huit!--trente-neuf!
--quarante! Feu!!!»

Aussitôt Murchison, pressant du doigt l'interrupteur de l'appareil,
rétablit le courant et lança l'étincelle électrique au fond de la
Columbiad.

Une détonation épouvantable, inouïe, surhumaine, dont rien ne saurait
donner une idée, ni les éclats de la foudre, ni le fracas des éruptions,
se produisit instantanément. Une immense gerbe de feu jaillit des
entrailles du sol comme d'un cratère. La terre se souleva, et c'est à
peine si quelques personnes purent un instant entrevoir le projectile
fendant victorieusement l'air au milieu des vapeurs flamboyantes.




CHAPITRE XXVII

TEMPS COUVERT.


Au moment où la gerbe incandescente s'éleva vers le ciel à une
prodigieuse hauteur, cet épanouissement de flammes éclaira la Floride
entière, et, pendant un instant incalculable, le jour se substitua à la
nuit sur une étendue considérable de pays. Cet immense panache de feu
fut aperçu de cent milles en mer, du golfe comme de l'Atlantique, et
plus d'un capitaine de navire nota sur son livre de bord l'apparition de
ce météore gigantesque.

La détonation de la Columbiad fut accompagnée d'un véritable tremblement
de terre. La Floride se sentit secouée jusque dans ses entrailles. Les
gaz de la poudre, dilatés par la chaleur, repoussèrent avec une
incomparable violence les couches atmosphériques, et cet ouragan
artificiel, cent fois plus rapide que l'ouragan des tempêtes, passa
comme une trombe au milieu des airs.

Pas un spectateur n'était resté debout; hommes, femmes, enfants, tous
furent couchés comme des épis sous l'orage; il y eut un tumulte
inexprimable, un grand nombre de personnes gravement blessées, et J.-T.
Maston, qui, contre toute prudence, se tenait trop en avant, se vit
rejeté à vingt toises en arrière et passa comme un boulet au-dessus de
la tête de ses concitoyens. Trois cent mille personnes demeurèrent
momentanément sourdes et comme frappées de stupeur.

Le courant atmosphérique, après avoir renversé les baraquements, culbuté
les cabanes, déraciné les arbres dans un rayon de vingt milles, chassé
les trains du rail-way jusqu'à Tampa, fondit sur cette ville comme une
avalanche, et détruisit une centaine de maisons, entre autres l'église
Saint-Mary, et le nouvel édifice de la Bourse, qui se lézarda dans toute
sa longueur. Quelques-uns des bâtiments du port, choqués les uns contre
les autres, coulèrent à pic, et une dizaine de navires, mouillés en
rade, vinrent à la côte, après avoir cassé leurs chaînes comme des fils
de coton.

Mais le cercle de ces dévastations s'étendit plus loin encore, et
au-delà des limites des États-Unis. L'effet du contre-coup, aidé des
vents d'ouest, fut ressenti sur l'Atlantique à plus de trois cent milles
des rivages américains. Une tempête factice, une tempête inattendue, que
n'avait pu prévoir l'amiral Fitz-Roy, se jeta sur les navires avec une
violence inouïe; plusieurs bâtiments, saisis dans ces tourbillons
épouvantables sans avoir le temps d'amener, sombrèrent sous voiles,
entre autres le _Childe-Harold_ de Liverpool, regrettable catastrophe
qui devint de la part de l'Angleterre l'objet des plus vives
récriminations.

Enfin, et pour tout dire, bien que le fait n'ait d'autre garantie que
l'affirmation de quelques indigènes, une demi-heure après le départ du
projectile, des habitants de Gorée et de Sierra-Leone prétendirent avoir
entendu une commotion sourde, dernier déplacement des ondes sonores,
qui, après avoir traversé l'Atlantique, venait mourir sur la côte
africaine.

Mais il faut revenir à la Floride. Le premier instant du tumulte passé,
les blessés, les sourds, enfin la foule entière se réveilla, et des cris
frénétiques: «Hurrah pour Ardan! Hurrah pour Barbicane! Hurrah pour
Nicholl!» s'élevèrent jusqu'aux cieux. Plusieurs millions d'hommes, le
nez en l'air, armés de télescopes, de lunettes, de lorgnettes,
interrogeaient l'espace, oubliant les contusions et les émotions, pour
ne se préoccuper que du projectile. Mais ils le cherchaient en vain. On
ne pouvait plus l'apercevoir, et il fallait se résoudre à attendre les
télégrammes de Long's-Peak. Le directeur de l'observatoire de
Cambridge[95] se trouvait à son poste dans les montagnes Rocheuses, et
c'était à lui, astronome habile et persévérant, que les observations
avaient été confiées.

  [95] M. Belfast.

Mais un phénomène imprévu, quoique facile à prévoir, et contre lequel on
ne pouvait rien, vint bientôt mettre l'impatience publique à une rude
épreuve.

Le temps, si beau jusqu'alors, changea subitement; le ciel assombri se
couvrit de nuages. Pouvait-il en être autrement, après le terrible
déplacement des couches atmosphériques et cette dispersion de l'énorme
quantité de vapeurs qui provenaient de la déflagration de quatre cent
mille livres de pyroxyle? Tout l'ordre naturel avait été troublé. Cela
ne saurait étonner, puisque, dans les combats sur mer, on a souvent vu
l'état atmosphérique brusquement modifié par les décharges de
l'artillerie.

Le lendemain, le soleil se leva sur un horizon chargé de nuages épais,
lourd et impénétrable rideau jeté entre le ciel et la terre, et qui,
malheureusement, s'étendit jusqu'aux régions des montagnes Rocheuses. Ce
fut une fatalité. Un concert de réclamations s'éleva de toutes les
parties du globe. Mais la nature s'en émut peu, et décidément, puisque
les hommes avaient troublé l'atmosphère par leur détonation, ils
devaient en subir les conséquences.

Pendant cette première journée, chacun chercha à pénétrer le voile
opaque des nuages, mais chacun en fut pour ses peines, et chacun
d'ailleurs se trompait en portant ses regards vers le ciel, car, par
suite du mouvement diurne du globe, le projectile filait nécessairement
alors par la ligne des antipodes.

Quoi qu'il en soit, lorsque la nuit vint envelopper la Terre, nuit
impénétrable et profonde, quand la Lune fut remontée sur l'horizon, il
fut impossible de l'apercevoir; on eût dit qu'elle se dérobait à dessein
aux regards des téméraires qui avaient tiré sur elle. Il n'y eut donc
pas d'observation possible, et les dépêches de Longs'-Peak confirmèrent
ce fâcheux contre-temps.

Cependant, si l'expérience avait réussi, les voyageurs, partis le 1er
décembre à dix heures quarante-six minutes et quarante secondes du soir,
devaient arriver le 4 à minuit. Donc, jusqu'à cette époque, et comme
après tout il eût été bien difficile d'observer dans ces conditions un
corps aussi petit que l'obus, on prit patience sans trop crier.

Le 4 décembre, de huit heures du soir à minuit, il eût été possible de
suivre la trace du projectile, qui aurait apparu comme un point noir sur
le disque éclatant de la Lune. Mais le temps demeura impitoyablement
couvert, ce qui porta au paroxysme l'exaspération publique. On en vint à
injurier la Lune qui ne se montrait point. Triste retour des choses
d'ici-bas!

J.-T. Maston, désespéré, partit pour Long's-Peak. Il voulait observer
lui-même. Il ne mettait pas en doute que ses amis ne fussent arrivés au
terme de leur voyage. On n'avait pas, d'ailleurs, entendu dire que le
projectile fût retombé sur un point quelconque des îles et des
continents terrestres, et J.-T. Maston n'admettait pas un instant une
chute possible dans les océans dont le globe est aux trois quarts
couvert.

Le 5, même temps. Les grands télescopes du vieux monde, ceux d'Herschel,
de Rosse, de Foucault, étaient invariablement braqués sur l'astre des
nuits, car le temps était précisément magnifique en Europe; mais la
faiblesse relative de ces instruments empêchait toute observation utile.

Le 6, même temps. L'impatience rongeait les trois quarts du globe. On en
vint à proposer les moyens les plus insensés pour dissiper les nuages
accumulés dans l'air.

Le 7, le ciel sembla se modifier un peu. On espéra, mais l'espoir ne fut
pas de longue durée, et le soir, les nuages épaissis défendirent la
voûte étoilée contre tous les regards.

Alors cela devint grave. En effet, le 11, à neuf heures onze minutes du
matin, la Lune devait entrer dans son dernier quartier. Après ce délai,
elle irait en déclinant, et, quand même le ciel serait rasséréné, les
chances de l'observation seraient singulièrement amoindries; en effet,
la Lune ne montrerait plus alors qu'une portion toujours décroissante de
son disque et finirait par devenir nouvelle, c'est-à-dire qu'elle se
coucherait et se lèverait avec le soleil, dont les rayons la rendraient
absolument invisible. Il faudrait donc attendre jusqu'au 3 janvier, à
midi quarante-quatre minutes, pour la retrouver pleine et commencer les
observations.

Les journaux publiaient ces réflexions avec mille commentaires et ne
dissimulaient point au public qu'il devait s'armer d'une patience
angélique.

Le 8, rien. Le 9, le soleil reparut un instant comme pour narguer les
Américains. Il fut couvert de huées, et, blessé sans doute d'un pareil
accueil, il se montra fort avare de ses rayons.

Le 10, pas de changement. J.-T. Maston faillit devenir fou, et on eut
des craintes pour le cerveau de ce digne homme, si bien conservé
jusqu'alors sous son crâne de gutta-percha.

Mais le 11, une de ces épouvantables tempêtes des régions
intertropicales se déchaîna dans l'atmosphère. De grands vents d'est
balayèrent les nuages amoncelés depuis si longtemps, et le soir, le
disque à demi rongé de l'astre des nuits passa majestueusement au milieu
des limpides constellations du ciel.




CHAPITRE XXVIII

UN NOUVEL ASTRE.


Cette nuit même, la palpitante nouvelle si impatiemment attendue éclata
comme un coup de foudre dans les États de l'Union, et de là, s'élançant
à travers l'océan, elle courut sur tous les fils télégraphiques du
globe. Le projectile avait été aperçu, grâce au gigantesque réflecteur
de Long's-Peak.

Voici la note rédigée par le directeur de l'observatoire de Cambridge.
Elle renferme la conclusion scientifique de cette grande expérience du
Gun-Club.

  «Long's-Peak, 12 décembre.

  «_A MM. les Membres du bureau de l'Observatoire de Cambridge._

  «Le projectile lancé par la Columbiad de Stone's-Hill a été aperçu par
  MM. Belfast et J.-T. Maston, le 12 décembre, à huit heures
  quarante-sept minutes du soir, la Lune étant entrée dans son dernier
  quartier.

  «Ce projectile n'est point arrivé à son but. Il a passé à côté, mais
  assez près, cependant, pour être retenu par l'attraction lunaire.

  «Là, son mouvement rectiligne s'est changé en un mouvement circulaire
  d'une rapidité vertigineuse, et il a été entraîné suivant une orbite
  elliptique autour de la Lune, dont il est devenu le véritable satellite.

  «Les éléments de ce nouvel astre n'ont pas encore pu être déterminés. On
  ne connaît ni sa vitesse de translation, ni sa vitesse de rotation. La
  distance qui le sépare de la surface de la Lune peut être évaluée à deux
  mille huit cent trente-trois milles environ (--4,500 lieues).

  «Maintenant, deux hypothèses peuvent se produire et amener une
  modification dans l'état des choses:

  «Ou l'attraction de la Lune finira par l'emporter, et les voyageurs
  atteindront le but de leur voyage;

  «Ou, maintenu dans un ordre immutable, le projectile gravitera autour du
  disque lunaire jusqu'à la fin des siècles.

  «C'est ce que les observations apprendront un jour, mais jusqu'ici la
  tentative du Gun-Club n'a eu d'autre résultat que de doter d'un nouvel
  astre notre système solaire.

  «J. BELFAST.»

Que de questions soulevait ce dénoûment inattendu! Quelle situation
grosse de mystères l'avenir réservait aux investigations de la science!
Grâce au courage et au dévouement de trois hommes, cette entreprise,
assez futile en apparence, d'envoyer un boulet à la Lune, venait d'avoir
un résultat immense, et dont les conséquences sont incalculables. Les
voyageurs emprisonnés dans un nouveau satellite, s'ils n'avaient pas
atteint leur but, faisaient du moins partie du monde lunaire; ils
gravitaient autour de l'astre des nuits, et, pour la première fois,
l'oeil pouvait en pénétrer tous les mystères. Les noms de Nicholl, de
Barbicane, de Michel Ardan, devront donc être à jamais célèbres dans les
fastes astronomiques, car ces hardis explorateurs, avides d'agrandir le
cercle des connaissances humaines, se sont audacieusement lancés à
travers l'espace, et ont joué leur vie dans la plus étrange tentative
des temps modernes.

Quoi qu'il en soit, la note de Long's-Peak une fois connue, il y eut
dans l'univers entier un sentiment de surprise et d'effroi. Était-il
possible de venir en aide à ces hardis habitants de la Terre? Non, sans
doute, car ils s'étaient mis en dehors de l'humanité en franchissant les
limites imposées par Dieu aux créatures terrestres. Ils pouvaient se
procurer de l'air pendant deux mois. Ils avaient des vivres pour un an.
Mais après?... Les coeurs les plus insensibles palpitaient à cette
terrible question.

[Illustration: Effet de la détonation (p. 163).]

Un seul homme ne voulait pas admettre que la situation fût désespérée.
Un seul avait confiance, et c'était leur ami dévoué, audacieux et résolu
comme eux, le brave J.-T. Maston.

D'ailleurs il ne les perdait pas des yeux. Son domicile fut désormais le
poste de Long's-Peak, son horizon, le miroir de l'immense réflecteur.
Dès que la lune se levait à l'horizon, il l'encadrait dans le champ du
télescope, il ne la perdait pas un instant du regard et la suivait
assidûment dans sa marche à travers les espaces stellaires; il observait
avec une éternelle patience le passage du projectile sur son disque
d'argent, et véritablement le digne homme restait en perpétuelle
communication avec ses trois amis, qu'il ne désespérait pas de revoir un
jour.

[Illustration: Le directeur était à son poste (p. 164).]

«Nous correspondrons avec eux, disait-il à qui voulait l'entendre, dès
que les circonstances le permettront. Nous aurons de leurs nouvelles et
ils auront des nôtres! D'ailleurs, je les connais, ce sont des hommes
ingénieux. A eux trois ils emportent dans l'espace toutes les ressources
de l'art, de la science et de l'industrie. Avec cela on fait ce qu'on
veut, et vous verrez qu'ils se tireront d'affaire!»


_FIN DE LA TERRE A LA LUNE._




TABLE DES CHAPITRES.


  CHAPITRE                                                   Pages.

       I. Le Gun-Club                                             1

      II. Communication du président Barbicane                    8

     III. Effets de la communication Barbicane                   15

      IV. Réponse de l'Observatoire de Cambridge                 20

       V. Le roman de la Lune                                    24

      VI. Ce qu'il n'est pas possible d'ignorer et ce qu'il
          n'est plus permis de croire dans les Etats-Unis        30

     VII. L'hymne du boulet                                      36

    VIII. Histoire du canon                                      44

      IX. La question des poudres                                51

       X. Un ennemi sur vingt-cinq millions d'amis               57

      XI. Floride et Texas                                       62

     XII. _Urbi et Orbi_                                         68

    XIII. Stone's-Hill                                           75

     XIV. Pioche et truelle                                      81

      XV. La fête de la fonte                                    87

     XVI. La _Columbiad_                                         92

    XVII. Une dépêche télégraphique                              98

   XVIII. Le passager de l'_Atlanta_                             99

     XIX. Un meeting                                            108

      XX. Attaque et riposte                                    116

     XXI. Comment un Français arrange une affaire               125

    XXII. Le nouveau citoyen des Etats-Unis                     133

   XXIII. Le wagon-projectile                                   139

    XXIV. Le télescope des montagnes Rocheuses                  146

     XXV. Derniers détails                                      150

    XXVI. Feu!                                                  157

   XXVII. Temps couvert                                         163

  XXVIII. Un nouvel astre                                       166


FIN DE LA TABLE DES MATIÈRES.


Paris.--Imp. Gauthier-Villars, 55, quai des Grands-Augustins.


       *       *       *       *       *


  Liste des modifications:

  Page  41: «1543» remplacé par «1453» (au siége de Constantinople par
              Mahomet II, en 1453)
  Page  97: «dollards» par dollars» (cinq dollars par personne)
  Page  98: «Blombeberry» par «Blomsberry» (le colonel Blomsberry,
              l'ingénieur Murchison)
  Page 110: «New-Yorck» par «New-York» (de Liverpool à New-York)
            «d'aventure» par «l'aventure» (de tenter l'aventure)
  Page 127: «mangolias» par «magnolias» (de chênes-vifs et de magnolias)
  Page 142: «enmagasiné» par «emmagasiné» (au moyen de gaz emmagasiné)
  Page 149: «Apalaches» par «Appalaches» (A l'est, ce sont les
              Appalaches)
            «le New-Hampsire» par «le New-Hampshire» (dont le plus haut
              sommet, dans le New-Hampshire)
            «Lon's-Peak» par «Long's-Peak» (sur le sommet de Long's-Peak)





End of the Project Gutenberg EBook of De la terre à la lune, by Jules Verne

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DE LA TERRE À LA LUNE ***

***** This file should be named 38674-8.txt or 38674-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/8/6/7/38674/

Produced by Claudine Corbasson and the Online Distributed
Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive/Canadian Libraries)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.