Camilleana

By João Xavier da Mota

The Project Gutenberg EBook of Camilleana, by João Xavier da Mota

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Camilleana
       Collecção das obras de Camillo Castello Branco

Author: João Xavier da Mota

Release Date: February 20, 2008 [EBook #24661]

Language: Portuguese


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CAMILLEANA ***




Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
of public domain material from Google Book Search)






JOÃO XAVIER DA MOTTA


Camilleana


EDITOR ANTONIO D'ALMEIDA




CAMILLEANA




Tiragem de 200 exemplares.





João Xavier da Motta


CAMILLEANA

COLLECÇÃO

das Obras de

CAMILLO CASTELLO BRANCO



      *      *      *      *      *



RIO DE JANEIRO
_Companhia Impressora, Rua Nova do Ouvidor n. 7_
1891


Á

MEMORIA

DE

Camillo Castello Branco




    Quão doce é o louvor, e a justa gloria
    Dos proprios feitos, quando são soados!
    Qualquer nobre trabalha, que em memoria
    Vença, ou iguale os grandes já passados.

                                     CAMÕES.





_Esta pequena peça, mal polida, offerecemol'a aos contemporaneos para o
monumento que começam a levantar á memoria do genial escriptor e
estylista insigne--CAMILLO CASTELLO BRANCO--aquelle que, com o seu
pujante talento e vasta imaginação, produzio o maior e mais iriado fóco
da opulenta litteratura que tem como centro as irradiantes e
preciosissimas joias do immortal cantor das lusas glorias!_

_Rio, 10 de Março de 1891._

                                                                  O AUCTOR.




CAMILLEANA


    Aqui ergue-se a mente, e do cume da idéa
    vê estrellejar de um Deus a face gigantêa.

    Visconde de Castilho--_Julio_


_Abençoadas lagrimas!_. Drama. Lisboa 1861. 2ª edição, Lisboa 1866. 1
vol.

_Agostinho de Ceuta._ Drama. Bragança 1847, 2ª edição, emendada, Porto
1858. 3ª edição, emendada, Porto 1887. 1 vol.

_Agulha em palheiro._ Rio de Janeiro 1863. 2ª edição, revista pelo
auctor, Porto 1865. 3ª edição, Porto 1888. 1 vol.[1]

_Amor de perdição._ Porto 1862. 2ª edição, melhorada e revista pelo
auctor, Porto 1864. 3ª edição, Porto 1870. 4ª edição, Porto 1876. 5ª
edição, prefaciada e revista pelo auctor, Porto 1879. 1 vol.

_Amor de salvação._ Porto 1864. 2ª edição, Porto 1874. 3ª edição, Porto
1887. 1 vol.

_Amores (Os) do diabo._ Traducção. Porto 1872. 1 vol.

_Anathema._ Porto 1851. 2ª edição, emendada, Porto 1858. 3ª edição,
Porto 1875. 1 vol.

_Annos de prosa._ Porto 1863. Lisboa, sem data. 1 vol.[2]

_Antonio (D.) Alves Martins_, bispo de Vizeu. Esboço biographico. Porto
1870. 1 vol.

_Ao anoitecer da vida._ Ultimos versos. Lisboa 1874. 1 vol.

_Assassino (O) de Macario._ Comedia. Versão. Porto 1886. 1 vol.

_Aventuras de Bazilio Fernandes Enxertado._ Lisboa 1863. 2ª edição,
Lisboa 1872. 1 vol.

_Bem (O) e o mal._ Porto 1863. Lisboa, sem data, 3ª edição, revista e
emendada pelo auctor, Lisboa 1877. 1 vol.

_Biographia de Camillo Castello Branco._ Com o retrato do biographado.
Por J. C. Vieira de Castro. Porto 1861, 2ª edição, correcta e
augmentada, Porto 1862. 1 vol.[3]

_Bohemia do espirito._ Com o retrato do auctor. Porto 1886. 1 vol.:

     Mad. de Paiva. Impressionissimo: Duas paginas das minhas memorias
     d'além da campa; O jazigo de A. Herculano; Os jesuitas e a
     restauração de 1640; Scenas d'um drama intitulado Tentaçoens de
     serpente; D. Francisco Manoel de Mello[4]; Delicta sinectutis meoe;
     A espada de Alexandre[5]; Luiz de Camões[6]. Esboços de perfis
     litterarios-Guilhermino de Barros, Alves Mendes, Manoel de Mello,
     Carlos Braga, José Augusto Vieira, Augusto Gama, Narciso de
     Lacerda. A senhora Rattazzi[7]. Sebenta, bollas e bullas[8]. A
     prelecção do snr. doutor Avelino Cesar Callisto, O folheto do snr.
     dr. Callisto, A cavallaria da Sebenta, Preludio. Aos senhores
     priores. Kermesses e centenarios-Fel convertido em balsamo,
     Sanguinarios sanctos, No Bom Jesus, Comparações, Castilho
     republicano, Illma. e Exma. Snra. D. Maria Amalia Vaz de Carvalho.
     Modelo de polemica portuguesa[9].

_Brazileira (A) de Prazins._ Porto 1882. 1 vol.

_Brilhantes (Os) do brazileiro._ Lisboa, sem data (1869), 2ª edição,
revista e correcta pelo auctor, Lisboa, sem data. 1 vol.

_Brocas (Os)_,[10]

_Bruxa (A) do monte Cordova._ Lisboa, sem data (1867). 1 vol.

_Caleche (O)._ Porto 1849?. 1 vol.

_Cancioneiro alegre de poetas portuguezes e brazileiros._ Porto[11]. 2ª
edição, seguida de _Os criticos do Cancioneiro alegre_, Porto 1887. 1
vol.:

     Alexandre da Conceição, Alfredo de Carvalhaes, Alvares de Azevedo,
     Anonymo, Anthero de Quental, Augusto Soromenho, Azevedo Castello
     Branco, Barão de Roussado, Bocage, Braz Luiz d'Abreu, Bulhão Pato,
     Cabedo (Antonio de), Camillo Castello Branco, Camões, Cascaes,
     Casimiro d'Abreu, Claudio José Nunes, Conde d'Azevedo, Correia
     d'Almeida, Diogo de Macedo, Donnas Boto, Duarte d'Almeida, Fagundes
     Varella, Faustino Xavier de Novaes, Fernando Caldeira, Filgueiras,
     Francisco Palha, Franco de Sá, Garção, Gil Vicente, Girão (Antonio
     Luiz Ferreira), Gomes d'Amorim, Gomes Leal, Gonçalves Crespo,
     Gonçalves Dias, Guerra Junqueiro, Guilherme d'Azevedo, Guilherme
     Braga, João de Deus, João Penha, Jorge d'Aguiar, Moniz Barreto,
     Nunes da Ponte, Palmeirim, Papança, Paredes, Paulino Cabral, Pedro
     Diniz, Sá Coutinho, Simões Dias, Sousa Andrade, Thomaz Pinto
     Brandão, Thomaz Ribeiro, Vidal, Visconde d'Almeida Garrett,
     Visconde de Castilho, Visconde da Pedra Branca, Viterbo, Xavier da
     Cunha.

_Carlota Angela._ Vianna 1858. 2ª edição, Porto 1860. 2ª edição,
melhorada, Lisboa 1864. 3ª edição, Porto 1874. 1 vol.

_Carrasco (O) de Victor Hugo José Alves._ Porto 1872. 1 vol.

_Carta de guia de casados_, por D. Francisco Manoel. Porto 1873. 1
vol.[12]

_Catalogo methodico_ de livros antigos e modernos em diversas linguas e
manuscriptos pertencentes a C. C Branco. Porto 1870, 1 vol.

_Cavar em ruinas_. Lisboa, sem data (1866). 2ª edição, Lisboa, sem data,
(1867?). 1 vol.:

     As moscas. Frades, ursos e um duque de Bragança. O primeiro
     inquisidor portuguez. Uma epistola de Garrett e o Porto. O mosteiro
     de Lessa. Fr. João Lopes. A vida picaresca. O bispo e a
     Misericordia do Porto. O habito de fr. Diogo. Os sinceiraes de
     Coimbra. O Forra-gaitas. Versos a Joaninha e á lua. Aviso aos
     adulteros. Outro aviso. Um sermão de Santa Maria Magdalena. O que
     são os ventos?. Mephistopheles e Maria Antonia. O meu condiscipulo.

_Caveira (A) da martyr._ Lisboa 1875-76. Contrafacção, Rio de Janeiro
1884. 3 vols.[13]

_Clero (O) e o Sr. Alexandre Herculano._ Sem o nome do auctor. Lisboa
1850. 1 vol.[14]

_Como os anjos se vingam._ Drama. Contrafacção, Rio de Janeiro 1871. 1
vol.[15]

_Condemnado (O)_ e _Como os anjos se vingam_. Dramas, Porto 1870. 1
vol.[16]

_Condemnado (O)._ Drama Contrafacção, Rio de Janeiro 1871. Porto 1882. 1
vol.[17]

_Coração, cabeça e estomago._ Lisboa 1862. 2ª edição, melhorada, Lisboa
1864. 1 vol.

_Correspondencia epistolar_ entre J. C. Vieira de Castro e Camillo C.
Branco. Com os retratos dos auctores. Porto 1874. 2 vols.

_Cousas espantosas._ Lisboa 1862. 2ª edição, Lisboa 1864. 1 vol.

_Cousas leves e pesadas._ Porto 1867. 2ª edição, Porto 1867. 1 vol.:

     Dous corações guizados. Estudantes portuguezes em Salamanca. O
     primeiro baile de mascaras em Portugal. Portugal ha quatrocentro
     annos[18]. Saudade. Folhetim scientifico. Hydrotherapia. O
     academico ambicioso. Uma gloria nacional. Almeida Garrett. Um
     parente de cincoenta e tres monarchas. Goethe aos escriptores.
     Hospital do Porto. José Droz. Dezasete annos depois.

_Criticos (Os) do Cancioneiro alegre_ e _A critica benevola_. Porto
1879. 1 vol.[19]

_Curso de litteratura portugueza._ 2º volume. Lisboa 1876. 1 vol.

_Delictos da mocidade._ Porto 1889. 1 vol.:

     _Carta de C. C. Branco. Os pundonores desaggravados, poemento[20].
     O juizo final e o sonho do inferno, poema[21]. Communicado.
     Principios para uma consequencia. Sentimento. Uma noite no
     cemiterio. Algumas flores para um triumpho. A Julio do Carvalhal
     Sarmento e Pimentel, poesia. Um dia depois de Val-Passos. Notas_.

_Demonio (O) do ouro._ Lisboa 1873-74. 2 vols.

_Diccionario universal de educação e ensino._ Traducção. Porto 1873.
Nova edição, augmentada, Porto 1885-86. 2 vols.

_Difamação dos livreiros._ Porto 1886. 1 vol.

_Divindade de Jesus._ Porto 1865. Porto 1882. 1 vol.[22]

_Doida (A) do Candal._ Lisboa 1867. 2ª edição, Lisboa, sem data (1867).
Lisboa 1888. 1 vol.

_Dous murros uteis._ Drama. Lisboa 1873. 1 vol.[23]

_Doze casamentos felizes._ Porto 1861. 2ª edição, revista pelo auctor,
Porto 1863. 1 vol.

_Duas épocas da vida._ Poesia. Porto 1854. 2ª edição, melhorada,
incluindo a poesia _Hossana_. Lisboa 1865. 1 vol.[24]:

     Preceitos de coração. Preceitos de consciência.

_Duas horas de leitura._ Porto 1857. 2ª edição, augmentada, Porto 1858.
3ª edição, Porto 1868. 1 vol.:

     Dous santos não beatificados em Roma. Do Porto a Braga. (Na edição
     de 1857.)

     Dous santos não beatificados em Roma. Impressão indelevel. 7 de
     Junho de 1849. Do Porto a Braga. (Na 2ª e 3ª edições.)

_Echos humoristicos do Minho._ Publicação quinzenal. Cartas ao jornal _O
Cruzeiro_, do Rio de Janeiro. Porto 1880. 4 vols.

_Engeitada (A)._ Porto 1866. Lisboa, sem data. Lisboa 1878. 1 vol.

_Entre a flauta e a viola._ Comedia. Porto 1882. 1 vol.[25]

_Esboços de apreciações litterarias._ Porto 1865. 1 vol.:

     Coelho Louzada, Ernesto Biester, Faustino Xavier de Novaes,
     Francisco Martins de Gouvêa Moraes Sarmento, Ignacio Pizarro de
     Moraes Sarmento, D. João de Azevedo, Joaquim Pinto Ribeiro, Joaquim
     Pinto Ribeiro Junior, José Barbosa da Silva, José Gomes Monteiro,
     Joseph Gregorio Lopes da Camara Sinval, Julio Cesar Machado, Luiz
     Augusto Rebello da Silva, Manoel Roussado, Marqueza d'Alorna,
     Raimundo de Bulhão Pato, Ramos Coelho, Soares de Passos, Theophilo
     Braga.

_Espada (A) de Alexandre._ Córte profundo na questão do Homem-mulher e
mulher-homem. Por um socio prendado de varias philarmonicas. Porto 1872.
Contrafacção, Rio de Janeiro 1872. 1 vol.[26]

_Espelho de desgraçados._[27]

_Espinhos e flores._ Drama. Porto 1857, com o retrato do auctor. 2ª
edição, Porto 1857. 3ª edição, Porto 1864, 1 vol.

_Esqueleto (O)._ Lisboa 1865. 1 vol.

_Estrellas funestas._ Porto 1862. 2ª edição, Porto 1869. 3ª edição,
Porto 1882. 1 vol.

_Estrellas propicias._ Porto 1863. Lisboa, sem data (1868?). 1 vol.

_Fanny._ Traducção. Porto 1861. 2ª edição, Porto 1862. 3ª edição, Porto,
sem data. 1 vol.

_Filha (A) do arcediago._ 2ª edição, emendada, Porto 1858. 2ª edição,
Porto 1861. 3ª edição, Porto 1868. 1 vol.[28]

_Filha (A) do doutor negro._ Porto 1864. Lisboa, sem data. 2ª edição,
revista e correcta pelo auctor, Lisboa, sem data. 1 vol.

_Filha (A) do regicida._ Lisboa 1875. 1 vol.[29]

_Folhas cahidas, apanhadas na lama._ Por um antigo juiz das almas de
Campanhan, e socio actual da Assembléa Portuense, com exercicio no
Palheiro. Poesia. Porto 1854. 1 vol.

_Formosa (A) Lusitania._ Traducção. Porto 1877. 1 vol.

_Freira (A) no subterraneo._ Traducção. Porto 1872. 2ª edição, Porto
1875. 3ª edição, Porto 1884. 1 vol.

_General (O) Carlos Ribeiro._ Porto 1884. 1 vol.

_Genio (O) do christianismo._ Traducção. Porto 1860. 2ª edição,
correcta, Porto 1864. 2 vols.

_Gonçalinho (O) de Carude._ Romance realista.[30]

_Historia de Gabriel Malagrida._ Traducção. Lisboa 1875. 1 vol.

_Historia e sentimentalismo._ Porto 1879-80[31]. 2ª edição, revista pelo
auctor, Porto 1880[32]. 2 vols.:

     1.º Historia-Estudos para a formação do livro _D. Antonio, Prior do
     Crato_: Duarte de Castro; Manoel da Silva Coutinho; D. Francisco de
     Portugal. A lenda do Machim. Sentimentalismo-Euzebio Macario,
     romance realista[33].

     2.º Historia-Gil Vicente; Sá de Miranda; Pena de Talião; Tragedias
     da India. Sentimentalismo-A Corja, romance realista[34].

_Horas de luta._ Porto 1889. 1 vol.[35]

_Horas de paz._ Escriptos religiosos. Porto 1865. 2ª edição, revista e
emendada, Porto 1877. 1 vol.[36]

_Hosanna!._ Poesia. Porto 1852. 1 vol.[37]

_Immortalidade (A) a morte e a vida._ Traducção. Porto 1865. 3ª edição,
Porto 1867. 1 vol.

_Infanta (A) capellista._ Porto 1872.[38]

_Inferno (O)._ Traducção. Porto 1871. 1 vol.

_Inspiraçoens._ Poesia. Porto 1851. 1 vol.

_Jesus Christo perante o seculo._ Traducção annotada por C. C. Branco.
Porto 1852. 2ª edição, Porto, sem data (1863). 2ª edição, Porto 1867. 2
vols.

_Judeu (O)._ Porto 1866. 2 vols.

_Juizo (O) final e o sonho do inferno._ Poema. Por C.(amillo)
F.(erreira) B.(otelho) C.(astello) Branco. Porto 1845. 1 vol.[39]

_Justiça (A)._ Drama. Porto 1856. Porto 1858. 2ª edição, Porto 1859. 2ª
edição, contrafacção, Rio de Janeiro 1871. 3ª edição; Porto 1872. 4ª
edição, Porto 1874. 1 Vol.

_Lagrimas abençoadas._ Porto 1857. 2ª edição, Porto 1863. 3ª edição,
Porto 1878. 1 vol.[40]

_Livro de consolação._ Porto 1872. 1 vol.

_Livro (O) negro do padre Diniz._ Porto 1855. 2ª edição, Porto 1863. 3ª
edição, Porto 1872. 4ª edição, Porto 1880. 1 vol.[41]

_Lucta de gigantes._ Porto 1865. Lisboa, sem data. 1 vol.

_Luiz de Camões._ Notas biographicas. Porto 1880. 1 vol.[42]

_Luiz (D.) de Portugal_, neto do prior do Crato. Porto 1883. 1 vol.

_Maria da Fonte._ Porto 1885. 1 vol.

_Maria não me mates que sou tua mãi._ Sem nome do auctor. Porto 1848. 1
vol.

_Marquez (O) de Torres Novas._ Drama. Porto 1849. 2ª edição, emendada,
Porto 1858. 1 vol.

_Martyres (Os)._ Traducção. Lisboa 1865. 1 vol.

_Mata-a ou ella te matará_, ou Homem-mulher ou mulher-homem. Traducção
aprimorada de Gervasio Lopes Canavarro, mestre da philarmonica d'Affife,
sachristão da Irmandade do Cordão e Chagas e confrade do Joaquim dos
_Musicos_: Porto 1872. 1 vol.

_Memorias do carcere._ Porto 1862, 2ª edição, revista pelo auctor, Porto
1864. 3ª edição, revista pelo auctor, Porto 1881. 2 vols.[43]

_Memorias de Fr. João de S. Joseph Queiroz._ De um autographo. Porto
1868. 1 vol.

_Memorias de Guilherme do Amaral._ Obra posthuma. Lisboa 1863. 2ª
edição, revista e correcta, Lisboa, sem data. 1 vol.[44]

_Morgadinha (A) de Val d'Amores._ Comedia. Porto 1882. 1 vol.[45]

_Morgado (O) de Fafe amoroso._ Comedia. Porto 1858. Porto 1861. Lisboa
1865. 1 vol.

_Morgado (O) de Fafe em Lisboa._ Comedia. Lisboa 1861. 2ª edição, Lisboa
1865. 1 vol.

_Mosaico e sylva de curiosidades._ Porto 1868. 1 vol.[46]:

     A innocencia das aldeias. O castello de S. João da Foz. Á cerca dos
     jesuitas. Praeceptor infelix. Fr. Diogo d'Assumpção. Um bom
     ministro da fazenda para Portugal. Historia da egreja de N. S. da
     Lapa. Noticias do Porto antigo. Mafra. A meza mysteriosa. Izabel
     Clesse. Dos primeiros galopins eleitoraes em Portugal. Bordoada
     sacrilega. Manuel de Faria e Souza. O anel da benção. Manoel de
     Souza Coutinho e Miguel Cervantes. Passagens de uma carta
     autographa. Antiguidades de Braga. Carta de D. Antonio, prior do
     Crato. Nota ao Leproso, de X. de Maistre. As regras geraes, do snr.
     J. M. P. S. José Balsamo em Lisboa. Carta inedita do cardeal de
     Alpedrinha. Justificação de um frade. Um viajante no Minho em 1785.
     Divertimento das freiras de Lorvão.

_Mulher (A) fatal._ Lisboa, sem data (1870). 2ª edição, revista e
emendada pelo auctor, Lisboa, sem data, 1 vol.

_Murraça (A)._ Poesia. Porto 1848. 1 vol.

_Mysterios de Fafe._ Lisboa, sem data (1868). Lisboa 1877. 3ª edição,
Lisboa 1881. 1 vol.

_Mysterios de Lisboa._ Porto 1854. 3 vols, 2ª edição, melhorada, com o
retrato do auctor, Porto 1858. 3ª edição, Porto 1861. 4ª edição, Porto
1864, 5ª edição, Porto 1878. 2 vols.[47]

_Narcoticos._ Porto 1882. 2 vols.:

     1.° Traços de D. João 3º. O snr. ministro. A viuva do poeta Ovidio.
     Silva Pinto e a sua obra. Ideias de D. João VI. Camões e os
     sapateiros.

     2.º Os contrafactores do Brazil. Portugal e os estrangeiros.
     Galeria de figuras portuguezas. Galeria das sciencias
     contemporaneas. Jesuitas!. Tratado de historia ecclesiastica.
     Citania. Margarida. Cartas do marquez e marqueza de Tavora. Conde
     de Azevedo. Os descendentes do dr. Antonio Ferreira. Oliveira
     Martins-Historia da civilisação iberica e Historia de Portugal.
     Eleições liberrimas. O macaco e o elephante. Thomaz Ribeiro-D.
     Jayme, Sons que passam, Vesperas e A Delfina do mal. Observações
     á-Citania. A propriedade litteraria. Historia e Sentimentalismo,
     reparos. Ethnographos palacianos. Armas e lettras. A Luiz da Costa
     Pereira. Memoria sobre a historia e administração do municipio de
     Setubal. Lisboa antiga, pelo Visconde de Castilho. A morte de
     Philarète Chasles. Curso theorico e pratico de pedagogia. Poesias
     posthumas de F. Xavier de Novaes.

_Nas trevas._ Sonetos sentimentaes e humoristicos. Lisboa 1890, 1 vol.

_Neta (A) do arcediago._ 2ª edição, Porto 1860. 3ª edição, Porto 1874. 1
vol.[48]

_No Bom Jesus do Monte._ Porto 1864. 1 vol

_Noites de insomnia._ Publicação mensal. Porto 1874. 12 vols.:

     1.° Proemio. Consolação a Santos Nazareth. As ostras. Rehabilitação
     do snr. visconde de Margaride. A rival de Brites de Almeida. Egas
     Moniz. Dous poetas ineditos do Porto. D. João III, o principe
     perfeito. Subsidio para a historia de um futuro santo. O livro 5°
     da ordenação, titulo 22. Problema historico a premio. Desastre do
     santo officio no Porto. Rancho do Carqueja.

     2.º Aquella casa triste... Solução do problema historico. Dous
     preconceitos. Lisboa. Ferreira Rangel. As joias d'um ministro de D.
     João V no prego. O oraculo do marquez de Pombal. O principe
     perfeito. Ave rara. Vergonhas nacionaes. Rancho da Carqueja. Bom
     humor (Ao noticiarista da _Actualidade_). Declaração.

     3.º Feitiços da guitarra. Em que veias gira o sangue de Camões?.
     Lisboa. Voltas do mundo. Nova solução do problema historico.
     Desgraçado Balzac! (Á _Actualidade_). Os 2 Joaquins. Flores para a
     sepultura de Ferreira Rangel. O mysterio da castanha. Bem vindo!.
     Os salões, pelo visconde de Ouguella. Subsidios para a historia da
     serenissima casa de Bragança.

     4.º O cofre do capitão-mór. O jogador. Inedito do poeta Fr.
     Bernardo de Brito. Lisboa. Litteratura brazileira. Á _Actualidade_.
     A exma. madrasta d'el-rei D. Luiz I calumniada. Os salões, pelo
     visconde de Ouguella. O decepado. Caridade barata e elegante.
     Profunda reforma nos costumes da via ferrea portugueza. Formosa e
     infeliz. Antonio Serrão de Castro.

     5.º Petronilla, Gamarra, Zamperini. Entrada para Os salões. Os
     salões, pelo visconde de Ouguella. Ecce iterum _Silva_ Crispinus.
     Santos Silva. Doudo illustre. Renan. Correcções. Mau exemplo de
     poetas casados. A casa de Bragança _ab ovo_. Um inquisidor
     portuguez e o principe de Galles. A trilogia da _Actualidade_.

     6.º Subsidios para a historia da serenissima casa de Bragança. Os
     salões, pelo visconde de Ouguella. Manoelinho de Evora. A morte de
     D. João (por Guerra Junqueiro). Poetas e prosadores brasileiros.
     Ácerca de Joaquim 2°. Estupido e infame (Á _Actualidade_). Carta ao
     Snr. conselheiro Viale. Quinta-essencia de malandrim (Á
     _Actualidade_).

     7.º Os salões, pelo visconde de Ouguella. Uma viscondessa que não
     era. Bibliographia. Para a historia de D. João IV. Inedito de
     Manoel Severim de Faria. O Manoelinho poeta. Um baile dado a Junot,
     em Lisboa. Que saudade!... Carta a respeito... d'aquella cousa. Nil
     admirari.

     8.° Os salões, pelo visconde de Ouguella. Subsidios para a historia
     da serenissima casa de Bragança. O paço real da Ribeira. As cruas
     entranhas de D. Maria I, a piedosa. D. Maria Caraca Bonaparte.
     Lixo. Bibliographia. Pobreza academica. Sobre Anselmo. Ao publico.

     9.º Os salões, pelo visconde de Ouguella. Condemnação de corpo e
     alma. O doutor Botija. O palco portuguez em 1815. Bibliographia.
     Que segredos são estes?...

     10. Beatriz de Vilalva. Se o poeta Bernardim Ribeiro foi
     commendador. Resposta de José Anastacio. Prefacio ao _Sonho_ do
     arcebispo. O ultimo carrasco, pelo visconde de Ouguella.
     Curiosidades artisticas. Cantada e carpida. Bibliographia.

     11. O ultimo carrasco, pelo visconde de Ouguella. O desastroso fim
     de Damião de Goes. A menina perdida. O heroe da ilha Terceira. O
     nariz. João Baptista Gomes. Auto de fé... a rir.

     12. O que eram frades. Quem desterrou José de Seabra da Silva?...
     D. João IV e as regateiras. Fielding. Mania e hypocondria. Aos
     diplomatas descontentes. Bibliographia. Excelentissimos senhores. O
     ultimo carrasco, pelo visconde de Ouguella. O horror da demencia.
     Restauração de um documento historico valioso. A dança. Fim.

_Noites de Lamego._ Lisboa 1863. 2º edição, Lisboa 1873. 1 vol.:

     Lãs e algodões. Dois casamentos. O tio egresso e o sobrinho
     bacharel. Tramoias desta vida. Dois murros uteis, drama[49]. A
     formosa das violetas. Como ella o amava!. Historia de uma porta. O
     infante D. Duarte. Cezar ou João Fernandes?

_Nostalgias._ Ultima prosa rimada. Porto 1888. 1 vol.

_Novellas do Minho._ Publicação mensal. Lisboa 1875-77. 12 vols.:

     Gracejos que matam. O commendador. O cego de Landim. A morgada de
     Romariz. O filho natural. Maria Moysés. O degredado. A viuva do
     enforcado.

_Obras_ de C. Castello Branco. Edição definitiva (illustrada) revista e
corrigida pelo auctor. Lisboa 1887.[50]

_Obras_ de C. Castello Branco. Lisboa, companhia editora de publicações
illustradas (Pedro Corrêa), 1889. Em publicação.

_Obulo ás crianças._ Porto 1887, 1 vol.[51]

_Olho (O) de vidro._ Lisboa, sem data, 1866. 2ª edição, Lisboa, sem
data. 1 vol.

_Onde está a felicidade?._ Porto 1856. 2ª edição, Porto 1860. 3ª edição,
Porto 1864. 4ª edição, Porto 1878. 1 vol.[52]

_Othelo, o mouro de Veneza._ Esboço de critica á traducção de D. Luiz de
Bragança. Porto 1886. 1 vol.

_Pathologia do casamento._ Drama. 2ª edição, Porto 1862. 1 vol.[53]

_Perfil do Marquez de Pombal._ Porto 1882. 1 vol.[54]

_Poesia ou dinheiro?._ Drama. Porto 1855. 2ª edição, Porto 1862. 1
vol.[55]

_Poesias e prosas ineditas_, de Fernão Rodrigues Lobo Soropita. De um
manuscripto. Porto 1868. 1 vol.

_Preceitos de consciencia._ Poesia. Lisboa 1865. 1 vol.[56]

_Preceitos do coração._ Poesia. Lisboa 1865. 1 vol.[56]

_Prendas (As) dos nossos primos._ Estudos humoristicos em familia ácerca
da mesma.[57]

_Pundonores (Os) desaggravados._ Poemeto. Porto 1845. 1 vol.[58]

_Purgatorio e paraiso._ Drama. Porto 1857. 2ª edição, Porto 1871. 1 vol.

_Quatro horas innocentes._ Lisboa 1872. 1 vol.:

     A Flôr da Maia. O livro de Lazaro. A corôa de oiro. Por causa do
     panno da bocca. O inferno. O santo de Midões. Celestina. A cruz do
     Corcovado. Uma carta de Ignacio Pizarro. Leitura consoladora. Em
     vinte annos. Pataratas, versos.

_Que (O) fazem mulheres._ Porto 1858. 2ª edição, Porto 1863. 1 vol.

_Queda (A) de um anjo._ Lisboa 1866. 2ª edição, revista e correcta pelo
auctor, Lisboa, sem data. 3ª edição, Lisboa 1876. 1 vol.

_Questão da Sebenta._ Polemica. Porto 1883. 5 vols.:[59]

     Notas á _Sebenta_. Notas ao folheto. A cavallaria da _Sebenta_.
     Segunda carga da cavallaria. Carga terceira.

_Ratos (Os) da Inquisição._ Poema inedito do judeu António Serrão de
Crasto. Porto 1883. 1 vol.

_Regicida (O)._ Lisboa 1874. 1 vol.

_Retrato (O) de Ricardina._ Lisboa, sem data (1868). 1 vol.

_Revelações._ Polemica. Porto 1852. 1 vol.

_Riquezas do pobre e miserias do rico_, seguidas do _Livro de
consolação_. Traducção. Sem o nome do traductor. Porto 1858. 1 vol.[60]

_Romance (O) d'um homem rico._ Porto 1861. 2.ª edição, correcta e
revista pelo auctor, Porto 1863. 1 vol.

_Romance d'um rapaz pobre._ Traducção. Lisboa 1861. Lisboa 1865. 1 vol.

_Sancto (O) da montanha._ Porto 1866. Lisboa, sem data. 1 vol.

_Sangue (O)._ Lisboa, sem data (1868). 1 vol.

_Scenas contemporaneas._ Porto 1855-56. 3 vols.:[61]

     1.º A filha do arcediago.[62]

     2.º Scenas contemporaneas: Morrer por capricho. Uma paixão bem
     empregada. D'abysmo em abysmo. Aventuras dum boticario d'aldêa.
     Pathologia do casamento, drama. Cousas que só eu sei. Poesia ou
     dinheiro?, drama[63]. Dinheiro! dinheiro. A caveira. Uma praga
     rogada nas escadas da forca.

     3.º A neta do arcediago.[64]

_Scenas contemporaneas._ 2.ª edição, Porto 1862. 1 vol.[65]

_Scenas da Foz._ Por João Junior. Vianna 1857. 2.ª edição, Porto 1860.
3.ª edição, Porto 1873. 1 vol.:

     A sorte em preto. Dinheiro.

_Scenas da hora final._ Traducção. Porto 1878. 1 vol.

_Scenas innocentes da comedia humana._ Lisboa 1863. 2ª edição, Lisboa
1873. 1 vol:

     Promessa cumprida. Tres medicos. O padre Macedo e a Zamperini. A
     mulher da Azinhaga. Mulheres celebres e exquisitas. O maior amigo
     de Luiz de Camões. Heloisa e Abeilard. A carteira de um suicida.
     Trezentos mil cruzados por um dente. Tormento da memoria. A rainha
     das Maldivas. Á urna!. Post-scriptum.

_Senhor (O) do paço de Ninães._ Porto 1867. Lisboa, sem data. 1 vol.

_Senhora (A) Rattazzi._ Critica. Porto 1880. Nova edição, mais correcta
e augmentada. Porto 1880. 1 vol.[66]

_Sereia (A)._ Porto 1865. 1 vol.

_Seroens de S. Miguel de Seide._ Chronica mensal. Porto 1885-86. 6
vols.:

     1.º Preludio. Segundo commendador. Questoens de vida e morte. O
     infantilismo dos poetas.

     2.º Capitulo _DCCCXXXVII_ das minhas _Memorias d'além-tumulo_.
     Passagem do romance inedito _Volcoens de lama_. O virtuoso Catão e
     o honrado Hortencio. Questoens de vida e morte.

     3.º A via-sacra. Lyra meridional, por Antonio d'Azevedo Castello
     Branco.

     4.º A fidalguinha (poesia). Carta aos _Seroens de S. Miguel de
     Seide_. Questoens de vida e morte. Visita a um azilo de criminosos
     alienados.

     5.º Capitulo _CCCXCIX_ das minhas _Memorias d'além-tumulo_. A
     via-sacra. Notas conspicuas. Notas archeologicas. Visita a um azilo
     de criminosos alienados.

     6.° _A velhice do padre eterno_. Goethe ridiculo. Quem era a mulher
     de Caim?. As creanças indigentes. Amôres serodios.

_Suicida._ Porto 1880. 1 vol.

_Theatro comico._ Porto 1871. 1 vol.:

     A morgadinha de Val-d'Amores. Entre a flauta e a viola.[67]

_Tres (As) irmãs._ Porto 1862. 2.ª edição, revista pelo auctor, Porto
1866. 3.ª edição, Porto 1882. 1 vol. Rio Grande do Sul, contrafacção
muito defeituosa, extrahido do _Diario de Pernambuco_, 1862. 3 vols.

_Ultimo (O) acto._ Drama. Lisboa 1859. Lisboa 1862. 2ª edição, Lisboa
1884. 1 vol.

_Ultimo (O) anno de um válido._ Fragmento de um drama do futuro. Porto
1849?. 1 vol.

_Ultimo (O) morgado do paço de Carude._ Romance realista.[68]

_Um homem de brios._ Porto 1856, com o retrato do auctor. 2ª edição,
Porto 1862. 3ª edição, Porto 1869. 1 vol.[69]

_Um livro._ Poesia. Porto 1854. 2ª edição, emendada e augmentada, Porto
1858. 3ª edição, novamente correcta. Porto 1866. 1 vol.[70]

_Vaidades irritadas e irritantes._ (Opusculo ácerca d'uns que se dizem
offendidos em sua liberdade de consciencia litteraria.) Porto 1866. 2.ª
edição. Porto 1889. 1 vol.[71]

_Vespa (A) do Parnaso._ Collecção de poesias lisonjeiras. Por um mordomo
das almas de Campanhã. Porto 1854. 1 vol.

_Vida d'el-rei D. Affonso VI._ Escripta em 1684. Porto, sem data (1873).
1 vol.

_Vingança._ Porto 1858. 2.ª edição, Porto 1863.

_Vinho (O) do Porto._ Processo de uma bestialidade ingleza. Porto 1884.
1 vol.

_Vinte dias de agonia._ Porto 1866. 1 vol.[72]

_Vinte horas de liteira._ Porto 1864. Lisboa, sem data. 1 vol.

_Visconde (O) de Ouguella._ Perfil biographico. Porto 1873. 1 vol.

_Virtudes (As) antigas._ Lisboa, sem data (1868). 1 vol.:

     A freira que fazia chagas. O frade que fazia reis. A filha do
     pasteleiro do Madrigal. Um poeta portuguez.... rico!

_Volcoens de lama._ Porto 1866. 1 vol.

_Voltareis, ó Christo!._ Narrativa. Porto 1871. 2.ª edição, Porto 1889.
1 vol.

Jornaes que C. Castello Branco mais tempo redigio e em que mais
collaborou, quer na parte politica, quer na litteraria:

_Atheneu._

_Aurora do Lima._

_Bardo (O)._

_Bibliographia portugueza e estrangeira._

_Bico (O) de gaz._[73]

_Christianismo (O)._

_Clamor publico._

_Coalisão._

_Commercio (O) do Porto._

_Correio da Europa._

_Cruz (A)._

_Echo popular._

_Futuro (O)._ Rio de Janeiro.

_Gazeta litteraria do Porto._[73]

_Grinalda (A)._

_Jornal do povo._

_Miscellanea poetica._

_Mundo (O) elegante._[73]

_Nação._

_Nacional._[74]

_Occidente (O)._

_Porto e Carta._

_Portuense (O)._

_Ribaltas e gambiarras._

_Revista universal lisbonense._

_Semana._

_Voz do povo._

Muitos romances; poesias, polemicas e outros escriptos, dos que ficam
catalogados, sahiram nos referidos e outros jornaes.

Alguns auctores e traductores illustraram as suas obras com prefacios,
prologos, juizos criticos, etc., d'esse erudito mestre a quem a Historia
consagrou uma das suas mais polidas paginas de ouro!.

"Camillo occupava-se, quando cegou, em um trabalho sobre Leonor Telles,
do qual resultava a rehabilitação da sua memoria; outro sobre Ignez de
Castro, mostrando que ella não era hespanhola, mas portugueza, pois
nascêra na quinta de Oliveira, em Gaya, hoje propriedade do visconde do
mesmo titulo.

"Além destes, Camillo devia deixar, se não concluidos, pelo menos em via
disso, um livro inedito-_A raça do prior do Crato_, corpo de historia em
que trabalhava ha bastantes annos.

"Um collega affirma tambem que Camillo deixou ou quasi concluido ou
terminado, o romance _Os Brocas_.

"É inexacto.

"Camillo tencionava de facto escrever esse romance, que prendia com a
historia de seus avós, e chegou até a contractar a publicação da obra
com o fallecido livreiro Ernesto Chardron. Tinha, porém, Camillo de ir á
Villa Real colher apontamentos e subsidios que reputava indispensaveis,
quando se lhe aggravaram os padecimentos. Desistio então, e isso mesmo
participou ao editor.

"O grande escriptor usou por vezes dos seguintes pseudonymos: Anastacio
das Lombrigas, Archi-Zero, Saragoçano, C. da Veiga, Manoel Côco, A. E.
I. O. U., Modesto, Visconde de qualquer cousa, João Junior e Gervasio
Lopes Canavarro."


    [1] Este romance começou a ser publicado n'O Futuro, de F. Xavier de
    Novaes, periodico litterario que se publicava no Rio de Janeiro, em
    1863.

    [2] Em seguida a este romance andam as traducções _O arrependimento_
    e _A gratidão_, que não são de Camillo Castello Branco.

    [3] Inclue-se este livro na collecção das obras de Camillo Castello
    Branco, por conter cartas, artigos, poesias e traducções do fecundo
    escriptor.

    [4] Este artigo é o prefacio da _Carta de guia de casados_.

    [5] "Publicada pudicamente sem nome do auctor em 1872."

    [6] Este artigo é o prefacio da 7ª edição do _Camões_ de Garrett, e
    teve uma tiragem especial no mesmo anno-1880.

    [7] Esta critica foi publicada em folheto, em 1880.

    [8] Esta polemica foi publicada em folhetos, em 1883, sob a
    epigraphe _Questão da Sebenta_.

    [9] Este escripto, sobre a critica de Alexandre da Conceição ao
    romance _A corja_, sahio em diversos numeros do jornal _Ribaltas e
    gambiarras_ de 1880-81, sendo reproduzido na _Bibliographia
    portugueza e estrangeira_, dos mesmos annos, sob a epigraphe
    _Polemica litteraria_.

    [10] Este romance, annunciado a entrar no prelo, em 1884, não foi
    publicado.

    [11] Este livro motivou a polemica _Os criticos do Cancioneiro
    Alegre_.

    [12] O prefacio foi reproduzido na _Bohemia do espirito_.

    [13] Continuação d'_A filha do regicida_.

    Os editores retiraram o 1º vol., pouco depois da sahida da obra:
    diz-se que por ordem do socio Mattos Moreira e por motivos
    orthodoxos, e tambem se diz que por pedido de um alto personagem
    portuguez.

    [14] Com este escripto entrou Camillo na polemica levantada á volta
    da _Historia de Portugal_ de Alexandre Herculano, a desproposito do
    milagre de Ourique e das cortes de Lamego, batendo o grande
    historiador.

    [15] O authentico anda em seguida a _O condemnado_, Porto 1870.

    [16] Estes dramas foram contrafeitos no Rio de Janeiro, em 1871, em
    separado.

    [17] A edição do Porto 1882 é a mesma do Porto 1870 sem o drama
    _Como os anjos se vingam_, tendo sido substituidas as folhas do
    titulo e frontespicio.

    [18] Este artigo sahio publicado em 1861 nos jornaes _Revolução de
    Setembro_ e _Diario do Rio de Janeiro_, sob o titulo-_Noticia de um
    viajante ha tresentos noventa e cinco annos_.

    [19] A polemica _Os criticos_ é transcripção dos ns. 7 a 10 da
    _Bibliographia portugueza e estrangeira_ de 1879: 1º-O snr. Sergio
    de Castro. 2º-O snr. Carlos Lobo de Avila. 3º-O snr. Mariano Pina.
    Mariano (bis) Pina. Gaspar da Silva. 4º-Arthur Barreiros. A snra.
    Mariana (Tri) Pina. O snr. Thomáz Filho.

    _A critica benevola_ são as apreciações de diversos jornaes.

    [20] Das edições primitivas-Porto 1845.

    [21] Das edições primitivas-Porto 1845.

    [22] Extrahido dos jornaes _A Cruz_ e _O Christianismo_.

    [23] O mesmo das _Noites de Lamego_, 2ª edição, 1873.

    [24] Com a 2ª edição foram tiradas, separadas, as duas poesias
    Preceitos.

    A poesia _Hossana_ foi publicada em 1852.

    [25] Reproduzida do _Theatro comico_.

    [26] Foi reproduzida na _Bohemia do espirito_.

    [27] Este romance; annunciado a entrar no prelo, em 1886, não foi
    publicado.

    [28] Continua n'A neta do arcediago.

    A 1ª edição é o 1º volume das _Scenas contemporaneas_, e sahio em
    1855.

    [29] Continua n'_A caveira da martyr_.

    [30] Este romance, annunciado no prelo, em 1880, não foi publicado.

    [31] O titulo do 1° vol. é _Sentimentalismo e Historia_, e o do 2º é
    _Historia e Sentimentalismo_. Os dous livros, porém, começam pela
    _Historia_ e continuam no _Sentimentalismo_; por isso adoptamos o
    titulo geral-_Historia e Sentimentalismo_, que é o da capa do 1º
    volume.

    [32] O 1º volume da 2ª edição começa pelo _Sentimentalismo_ e
    continua na _Historia_.

    [33] Continua n' _A corja_.

    [34] Continuação do _Euzebio Macario_.

    A critica de Alexandre da Conceição ao romance _A corja_ motivou os
    escriptos de Camillo, que sahiram no jornal _Ribaltas e gambiarras_
    e foram reproduzidos na _Bibliographia portugueza e estrangeira_,
    1880-81, sob a epigraphe _Polemica litteraria_:

    Nota ao artigo supra do snr. Alexandre da Conceição. Conceição
    immaculada. _A corja_ e o snr. Conceição-corja. O snr.
    Conceição-corja. Conceição-corja.

    Estes escriptos estão na _Bohemia do espirito_ sob a epigraphe
    _Modelo de polemica portugueza_.

    [35] Edição e homenagem de João António de Freitas Fortuna.

    [36] Extrahido dos jornaes _A cruz_ e _O christianismo_.

    [37] Foi reproduzida na 2ª edição das _Duas épocas da vida_.

    [38] A impressão deste livro foi suspensa pelo auctor, quando já
    havia 128 paginas: diz-se que por deliberação propria, e diz-se
    tambem que por pedido de um alto personagem brazileiro, quando
    visitou o autor.

    Consta que aquellas paginas vão ser re-impressas.

    [39] Reproduzido nos _Delictos da mocidade_. Porto 1889.

    [40] Este romance começou a ser publicado em 1853, no semanario
    religioso _A cruz_, sob o titulo _Temor de Deus_.

    [41] Continuação dos _Mysterios de Lisboa_.

    [42] É o prefacio da 7ª edição do _Camões_ de Garrett.

    Foi reproduzido na Bohemia do Espirito.

    [43] Em pag. 102 a 180 está o romance _Martyrios obscuros_.

    [44] Continuação de _Um homem de brios_.

    [45] Reproduzida do _Theatro comico_.

    [46] Extrahido da _Gazeta litteraria_.

    [47] Continúa n' _O livro negro_.

    [48] Continuação d'_A filha do arcediago_.

    A primeira edição é o terceiro volume das _Scenas contemporaneas_, e
    sahiu em 1856.

    [49] Este drama foi tirado em separado em 1873, sendo o mesma
    composição de novo paginada.

    [50] Os editores suspenderam a publicação, em 1888, tendo publicado
    _O retrato de Ricardina_, _A queda d'um anjo_ e _A doida do Candal_.

    [51] Junto ao trabalho de Camillo andam outros de auctores diversos.

    [52] Continúa n' _Um homem de brios_.

    [53] A primeira edição é o que está nas _Scenas contemporaneas_.

    [54] Esta obra provocou a _Questão da Sebenta_.

    [55] A edição de 1855 é a composição das _Scenas contemporaneas_ do
    mesmo anno, com frontespicio e de novo paginada.

    [56] São as mesmas composições das Duas epocas da vida de 1865, com
    frontespicios e de novo paginadas.

    [57] Este romance, annunciado a entrar no prélo em 1881, não foi
    publicado.

    [58] Reproduzido nos _Delictos da mocidade_, Porto 1889.

    [59] Esta polemica, que teve origem em uma referencia do Dr. Avelino
    Cezar Calisto, lente da Universidade de Coimbra, publicada na
    _Sebenta_, com relação ao _Perfil do marquez de Pombal_, foi
    reproduzida na _Bohemia do espirito_ sob a epigraphe _Sebenta,
    bollas e bullas_.

    [60] O _Livro de consolação_, não é de Camillo.

    [61] Os tres volumes tiveram novas edições sob os titulos de cada
    um.

    [62] Continua n' _A neta do arcediago_, 3.º vol.

    [63] Este drama foi tirado em separado, sendo a mesma composição com
    frontespicio e de novo paginada.

    [64] Continuação d'_A filha do arcediago_.

    [65] A primeira edição é o segundo volume das _Scenas
    contemporaneas_, e sahio em 1855.

    Esta segunda edição não tem os dramas _Pathologia do casamento_ e
    _Poesia ou dinheiro?_ que foram impressos em separado no mesmo anno,
    com a indicação-2.ª edição.

    [66] Esta critica, motivada pelas más apreciações de madame Rattazzi
    no seu _Le Portugal à vol d'oiseau_, foi reproduzida na _Bohemia do
    espirito_.

    [67] Estas comedias foram reproduzidas em separado, em 1882.

    [68] Este romance, annunciado no prélo em 1879, não foi publicado.

    [69] Continuação de _Onde está a felicidade?_. Continúa em _Memorias
    de Guilherme do Amaral_.

    [70] Este livro termina com o romance _Vinte dias de agonia_, que
    teve edição em separado, em 1866.

    [71] O motivo deste opusculo foi a questão levantada por Anthero do
    Quental ácerca de uma referencia a seu respeito, feita por Antonio
    Feliciano de Castilho no prefacio ao _Poema da mocidade_, de
    Pinheiro Chagas.

    [72] Este romance anda no fim de _Um livro_.

    [73] Estes jornaes, semanarios, foram redigidos e collaborados só
    por C. C. Branco:

    a) Porto 1854, sahio só um numero;

    b) Porto 1868, sahiram dezeseis numeros;

    c) Porto 1858-59, sahiram dezesete numeros.

    [74] Este jornal, diario, era o predilecto de C. C. Branco.





End of the Project Gutenberg EBook of Camilleana, by João Xavier da Mota

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK CAMILLEANA ***

***** This file should be named 24661-8.txt or 24661-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/2/4/6/6/24661/

Produced by Pedro Saborano (produced from scanned images
of public domain material from Google Book Search)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.