The Project Gutenberg EBook of Poems, by John L. Stoddard This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org Title: Poems Author: John L. Stoddard Release Date: February 15, 2004 [EBook #11091] Language: English *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS *** Produced by Ted Garvin, Ginny Brewer and PG Distributed Proofreaders POEMS BY JOHN L. STODDARD 1913 CONJUGI CARISSIMAE PROEM They called him mad,--the poor, old man, Whose white hair, worn and thin, Fell o'er his shoulders, as he played His cherished violin, Forever drawing to and fro O'er silent strings a loosened bow. At times on his pathetic face A look of perfect rapture shone, Intent on some celestial chords, Discerned by him alone; And sometimes he would smile and pause, As if receiving loud applause. So, many a humble poet dreams His songs will touch the human heart, And full of hope his offering lays Before the shrine of Art; Poor dreamer, may he never know That he too draws a silent bow! CONTENTS PROEM MY PROMENADE SOLITAIRE REINCARNATION TO THE "RING NEBULA" THE WAIF THE SILVER HERONS TO THE SPHINX YOUTH AND AGE SUNSET AT INTERLAKEN UNDER THE STARS CORSICA TO THE VENUS OF MELOS MORS LEONIS A STORY OF THE SEA OLD HYMN TUNES BEFORE A STATUE OF BUDDHA THE PILLARS OF HERCULES FRIENDSHIP TO MY DEAD DOG TO-DAY TO THE COUNTESS GUICCIOLI THE DEATH OF ANTONINUS PIUS THE BUTTERFLY AFTER THE STORM FALLEN "AEQUANIMITAS" DREAMLAND ROME REVISITED ON THE PALATINE THE FAREWELL AT FONTAINEBLEAU JAPAN--OLD AND NEW THE UNFORGOTTEN HEROES A WINTER'S DAY ON THE PROMENADE SOLITUDE OUT OF THE RANKS AUTONOMY ORIENT TO OCCIDENT THE CAPTIVE WEARINESS A MAY MONODY MY LOST FRIENDS TO SLEEP AND TO FORGET IN SILENCE AT THE VILLA OF FREDERICK III IN A COLUMBARIUM DISCOURAGEMENT MÉSALLIANCE IN A MODERN CITY MY BORES GRATITUDE IN TENEBRIS TWO MOTHERS AT HOCHFINSTERMÜNZ THE GIFT OF JUNO THE AWAKENING THE WINE OF LIFE LIFE'S TRILOGY MYSTERIES STAR DRIFT TYROLEAN OBERMAIS CONTENTMENT TO MERAN'S NORTHERN MOUNTAINS AT SUNSET POST NUBES LUX THE HOME-COMING FROM ROME MY GARDEN THE MOUNTAINS OF MERAN OSWALD, THE MINNESINGER AFTER THE VINTAGE THE PASSING MOON AUTUMN IN MERAN THE STATUE OF THE EMPRESS ELIZABETH THE OUTCASTS HEIMWEIL MY LIBRARY TOUT PASSE BESIDE LAKE COMO THE FAUN ISOLA COMACINA THE OLD CARRIER EVENING ON LAKE COMO DELIO PATRI ACQUA FREDDA THE POSTERN GATE UNDINE JANUARY IN THE TREMEZZINA THE WANDERER SECLUSION ONE MORE UNDER THE PLANE TREE "CONJUGI CARISSIMAE" THE PAGAN PAST RETIREMENT IN NOVEMBER THE CALL OF THE BLOOD THE CASCADE BIRD SLAUGHTER THE IRON CROWN CONTRASTS IN MY PERGOLA EVANESCENCE LAKE COMO IN AUTUMN TO THE PORTRAIT OF NAPOLEON DAY AND NIGHT PASSING AND PERMANENT TRIPOLI INFLUENCE LEO FAREWELL TO THE FAUN WAKEFULNESS VILLA PLINIANA POINT BALBIANELLO AT LENNO PERSONALLY ADDRESSED LINES WRITTEN FOR A GOLDEN WEDDING TO THE WALKING-STICK OF MY DEAD FRIEND TO C. TO MR. AND MRS. A.H.S. To M.C. OF ATHENS TO J.B. TO M.P. TO MISS MARY C. LOW IN MEMORIAM. G.M.M. TO HON. CHARLES M. DICKINSON TO J.C.Y. TO HON. JESSE HOLDOM TRANSLATIONS THE KISS TO THE FLAG EMILY'S GRAVE SERENADE TO NINON THE RED TYROLEAN EAGLE ANDREAS HOFER STREAM AND SEA * * * * * RACHEL MY "PROMENADE SOLITAIRE" Up and down in my garden fair, Under the trellis where grapes will bloom, With the breath of violets in the air, As pallid Winter for Spring makes room, I walk and ponder, free from care, In my beautiful Promenade Solitaire. Back and forth in the checkered shade Traced by the lattice that holds the vine, With the glory of snow-capped crests displayed On the sapphire sky in a billowy line, I stroll, and ask what can compare With the charm of my Promenade Solitaire. To and fro 'neath the nascent green Which clambers over its slender frame, With white peaks lighting up the scene, As snowfields glow with the sunset flame, I saunter, halting here and there For the view from my Promenade Solitaire. In and out through the silence sweet, Plash of fountain and song of bird Are the only sounds in my lov'd retreat By which the air is ever stirred; It is like a long-drawn aisle of prayer, So hushed is my Promenade Solitaire. Onward rushes the world without, But the breeze which over my garden steals Brings from it merely a distant shout Or the echo light of passing wheels; In its din and drive I have now no share, As I muse in my Promenade Solitaire. Am I dead to the world, that I thus disdain Its moil and toil in the prime of life, When perhaps a score of years remain To win more gold in its selfish strife? Am I foolish to choose the purer air Of my glorious Promenade Solitaire? Ah no! From my mountain-girdled height I watch the game of the world go on, And note the course of the bitter fight, And what is lost and what is won; And I judge of it better here than there, As I gaze from my Promenade Solitaire. It is ever the same old tale of greed, Of robbing and killing the weaker race, Of the word proved false by the cruel deed, Of the slanderous tongue with the friendly face; 'Tis enough to make one's heart despair Even here in my Promenade Solitaire. They cheer, and struggle, and beat the air With many a stroke and thrust intense, And urge each other to do and dare, To gain some good they deem immense; But they look like ants contending there From the height of my Promenade Solitaire. Backward and forward they run and crawl, Houses and treasures they heap up high, Hither and thither their booty haul, ... Then suddenly drop in their tracks and die! For few are wise enough to repair In time to a Promenade Solitaire. Meantime the Earth speeds on through space, As the sun for a million years hath steered, And, an eon hence, the entire race Will have played its part and disappeared; But what will the lifeless planet care, As it follows its Promenade Solitaire? REINCARNATION I know not how, I know not where, But from my own heart's mystic lore I feel that I have breathed this air, And walked this earth before; And that in this, its latest form My old-time spirit once more strives, As it has fought through many a storm In past, forgotten lives. Not inexperienced did my soul This incarnation's threshold tread; Not recordless has proved the scroll It brought back from the dead. To certain, special lines of thought My mind intuitively tends, And old affinities have brought Not new, but ancient friends. What thrilled me in a previous state Rekindles here its ancient flame; What I by instinct love and hate I knew before I came; And lands, of which in youth I dreamed And read, heart-moved, and longed to see, When really visited, have seemed Not strange but known to me. When Mozart, still a child, untaught, Ran joyous to the silent keys, And with inspired fingers wrought Majestic harmonies, There fell upon his psychic ear Faint echoes of a music known Before his natal advent here, In former lives outgrown. In many a dumb brute's wistful eyes A dawning human soul aspires, For thus from lower forms we rise,-- Ourselves our spirits' sires. Full many a thought that thrills my breast Is fruit resulting from a seed Sown elsewhere,--on my soul impressed By many an arduous deed; Full many a fetter which hath lamed My struggling spirit's upward flight Was once by that same spirit framed, When further from the Light; With justice, therefore, comes the pain That o'er the tortured world extends; And hopeful is the lessening stain, As each life-cycle ends. No changeless, endless states await The good and evil souls set free; Each grave is a successive gate In immortality. Too long this mighty truth hath slept Among the darkened souls of men,-- "Ye cannot see God's face, except Ye shall be born again." The God-like Christs and Buddhas yearn, However high their spirits' stage, For man's salvation to return, As Saviour or as Sage. On our benighted, groping minds Their noble precepts, star-like, shine; Each soul, that wisely seeks them, finds The truths that are divine. Misunderstood and vilified, Their aims and motives scarcely known, How many of these Saints have died, Rejected by their own! Yet, though their followers miss the way, In spite of precept and of prayer, And lead unnumbered souls astray, Committed to their care, Upon the lofty spirit-plane, Where all lies open to their sight, The Masters know that not in vain They left the Hills of Light. TO THE "RING NEBULA" O pallid spectre of the midnight skies, Whose phantom features in the dome of Night Elude the keenest gaze of wistful eyes, Till amplest lenses aid the failing sight; On heaven's blue sea the farthest isle of fire, From thee, whose glories it would fain admire, Must vision, baffled, in despair retire! What art thou, ghostly visitant of flame? Wouldst thou 'neath closer scrutiny resolve In myriad suns that constellations frame, Around which life-blest satellites revolve, Like those unnumbered orbs which nightly creep In dim procession o'er the azure steep, As white-winged caravans the desert sweep? Or art thou still an incandescent mass, Acquiring form as hostile forces urge, Through whose vast length continuous lightnings pass, As to and fro its fiery billows surge? Whose glowing atoms, whirled in ceaseless strife, Where now chaotic anarchy is rife, Shall yet become the fair abodes of life? We know not; for the faint, exhausted rays Which hither on Light's winged coursers come From fires which ages since first lit their blaze, One instant gleam, then perish, spent and dumb; How sad the thought that, howsoe'er we yearn Of life on yonder glittering orbs to learn, We read no message, and could none return! Yet this we know:--yon ring of spectral light, Whose distance thrills the soul with solemn awe, Can ne'er escape in its majestic might The firm control of omnipresent law; This mote descending to its bounden place, Those suns whose radiance we can scarcely trace, Alike obey the Power pervading space. THE WAIF I sit in my luxurious chair; Soft rugs caress my slippered feet; Within, a balmy, summer air; Without, a wintry storm of sleet. A favorite book is in my hands, A thousand others line the walls; Some souvenir of distant lands In every nook the Past recalls. Upon a Turkish tabouret In Dresden cups of peerless blue Gleams on a pretty Cashmere tray The fragrant Mocha's ebon hue. Two dainty hands prepare the draught, While loving glances meet my own; Two lips repeat (the coffee quaffed), "To-night 'tis sweet to be alone." Hark! in the court my faithful hound Breaks rudely on our tête-à-tête; Too well I understand that sound! A mendicant is at my gate. Admit him? Yes; for none shall say That he who seeks in want my door Is ever harshly turned away; His plea is heard, if nothing more. I leave my comforts with a sigh, And, passing to the outer hall, Behold a wanderer doomed to die,-- So ill, I look to see him fall. I know his story ere he speaks; And listening to his labored breath, I trace, with tears upon my cheeks, His long and hopeless fight with death. A poor, storm-beaten, lonely waif, Lured southward from a colder clime By hope and that unfailing faith That health will come again in time! Alas! too late; the dread disease Hath fixed its roots too firmly there; And now sick, friendless, at my knees, He pours forth his heart-breaking prayer. What are his needs? Before all, food! Hot soup, bread, wine, until at last A sense of human brotherhood Obliterates his cruel past; Yet not for long; for though well-fed, With warmer garments than before, He hath no place to lay his head, On turning from my friendly door. I slip some silver in his hand, ('Twill purchase shelter for the night,) Then, silent and remorseful, stand To watch his bent form out of sight. On, on he goes through snow and sleet, With nothing more of warmth and cheer! From such a home to such a street! Ah, should I not have kept him here? My room is no less bright and warm, But all its charm and joy have fled; That lonely figure in the storm Leaves both our hearts uncomforted. For this is but one tiny wave In life's vast, shoreless sea of woe,-- One note in man's hoarse cry to save, Resounding o'er its ebb and flow; I ask myself in blank dismay,-- Ought I my little wealth to own? Yet, should I give it all away, 'Twere but a drop to ocean thrown! Great God! if what I dimly see, In this small section of mankind, Of pain and want and misery, Can thus bring anguish to my mind, How canst _Thou_ view the awful _whole_, As our ensanguined planet rolls From unknown source to unknown goal Its freight of suffering human souls? Permitted pain!--the first and last Of riddles that we strive to solve, More poignant ever, and more vast, As man's mentalities evolve, I hear thy victims' ceaseless wails, I view the path my race hath trod, And at the sight my spirit quails, And cries in agony to God! THE SILVER HERONS Within a home for captive beasts Whose world had dwindled to a cage, I noted in their mournful eyes Such resignation, fear, and rage, I longed at once to set them free, And send them over land and sea To live again in liberty. For them no more the mountain range, The desert vast, the jungle's lair! Their meaner fate through grated bars To feel the public's hateful stare; Poor prisoners! doomed henceforth to pace With stinted strides a narrow space, And, daily, gaping crowds to face. At length I stood before a cage, Where, guarded by a loftier screen, Were artificial rocks, and pools, And strips of vegetation green; There, perched upon some rocky mound, Or crouching on the miry ground, A flock of waterfowl I found. Storks, poised upon a single leg, Stood dreaming of the eternal Nile,-- The Mecca of their winter flight, When lured by Egypt's sunny smile; While ducks and geese, in gabbling mood, Explored the muddy pond for food, Attended by their noisy brood. Their keeper brought their evening meal; And instantly on broad-webbed feet, And stilt-like legs, and flapping wings, The feathered bipeds rushed to greet, With snaps and cluckings of delight, The joyful, ever-welcome sight Of supper at the approach of night. Yet all came not! Two stood apart, With plumage like fresh-fallen snow,-- Two "Silver Herons," of a race As pure and fine as earth can show; Amid the tumult that was rife, These loathed the others' greedy strife, And looked disgusted with their life. With closed eyes, shrinking from the mass, They seemed, in thought, removed as far From all their coarse environment As sun is separate from star! The very picture of disdain, From all such gorging, it was plain, They had determined to refrain. The keeper murmured with reproach,-- "Those Silver Herons are too proud! Why should they not partake of food Together with the common crowd? They eat a little from my hand, But would prefer to starve, than stand Besmeared by that uncleanly band. "A month hence, neither will be here; For both will grieve themselves to death; And when one falls, its mate expires With scarcely an additional breath; And, should there come another pair, In their turn they the fate will share Of those two herons standing there." Poor hapless birds! I see them yet, Alone and starving in their pride,-- Their glittering plumage still intact, While standing bravely side by side; And, although put to hunger's test, Continuing mutely to protest Against defilement with the rest. O Silver Herons, teach mankind To cherish thus a stainless name! To shun the vile, ignoble crowd, Preferring death to smirch and shame! A foul, unfriendly mob to brave, And go, unspotted, to the grave, Is not to _lose_ one's life, but _save_. TO THE SPHINX O sleepless Sphinx! Thy sadly patient eyes, Forever gazing o'er the shifting sands, Have watched Earth's countless dynasties arise, Stalk forth like spectres waving gory hands, Then fade away with scarce a lasting trace To mark the secret of their dwelling place: O sleepless Sphinx! O changeless Sphinx! The very dawn of Time Beheld thee sculptured from the living rock! Still wears thy face its primal look sublime, Surviving all the hoary ages' shock: Still royal art thou in thy proud repose, As when the sun on tuneful Memnon rose, O changeless Sphinx! O voiceless Sphinx! Thy solemn lips are dumb; Time's awful secrets lie within thy breast; Age follows age; revering pilgrims come From every clime to urge the same request,-- That thou wilt speak! Poor creatures of a day, In calm disdain thou seest them die away: O voiceless Sphinx! Majestic Sphinx! Thou crouchest by a sea Whose fawn-hued wavelets clasp thy buried feet: Whose desert-surface, petrified like thee, Gleams white with sails of many an Arab fleet: Whose tawny billows, surging with the storm, Break on thy flanks, and overleap thy form; Majestic Sphinx! Eternal Sphinx! The Pyramids are thine; Their giant summits guard thee night and day, On thee they look when stars in splendor shine, Or while around their crests the sunbeams play: Thine own coevals, who with thee remain Colossal Genii of the boundless plain! Eternal Sphinx! YOUTH AND AGE "I will gain a fortune," the young man cried; "For Gold by the world is deified; Hence, whether the means be foul or fair, I will make myself a millionaire, My single talent shall grow to ten!" But an old man smiled, and asked "And then?" "A peerless beauty," the young man said, "Shall be the woman I choose to wed. And men shall envy me my prize, And women scan her with jealous eyes;" And he looked annoyed, when once again The old man smiled, and asked "And then?" "I will build," he answered, "a home so fine, That kings in their castles shall covet mine; The rarest pictures shall clothe its walls, And statues stand in its stately halls; It shall lack no luxury known to men;" But still the old man asked "And then?" "I will play a role in Church or State That all mankind shall acknowledge great; I will win at last such brilliant fame, That distant lands shall know my name, For I can wield both sword and pen;" But again the old man asked "And then?" "Is your heart a stone," the young man cried, "Hath all ambition within you died, That nothing seems to you worth while? What mean you by that sphinx-like smile? Of what are you secretly thinking, when You utter those mournful words,--'And then?'" Gently the old man said "O youth, The words I have spoken veil a truth Learned only through the lapse of years, And first discerned through a mist of tears; For youth is full of illusions fair Which manhood sees dissolve in air. "Your millions will not make you blest, They will rob you, instead, of peace and rest: Your beautiful wife may be the prey Of a treacherous friend or a skilled roué; And the splendid palace that you crave Will make you Society's gilded slave. "'Tis a weary road to political fame; Its price you must often pay in shame; And the world-known name for which you yearn On a bulletin board or a funeral urn, Is scarcely worth the toil and strife Which poison the peaceful joys of life. "For be you ever so wise and good, By some you will be misunderstood, And fame will bring you envious foes To spoil for you many a night's repose; And alas! as your pathway upward tends, You will find self-interest in your friends! "The loudest shout of the mob's applause Will die out after a moment's pause; And what is the greatest public praise To one whose form in the earth decays? The cruel world will always laugh At the fulsome lie of an epitaph. "But Spring recks not of Winter's snow, And you will not believe, I know, That all those boons that tempt your powers, If gained, will be like fragile flowers, Whose freshness wilts in the fevered hand, Like roses dropped on the desert sand. "And much of the work you deem sublime Is like the grain of pink-hued lime Which once was a coral insect's shell, But now is a microscopic cell, Entombed with countless billions more In a lonely reef on an unknown shore!" "Alas!" said the youth,--and his eyes were wet,-- "Is old age merely a vain regret, The retrospect of wasted years, Of false ideals and lost careers? Advise me! What must I reject, And what for my permanent good select?" "Belovd youth," the old man said, "All is not vain, be comforted! Seek not thine own, but others' joy; Ring true, like gold without alloy; Waste not thy time in asking Why, Or Whence, or Whither when we die; "The actual world, the present hours Will give enough to tax thy powers; At no clear duty hesitate; Serve well thy neighbor and the State; So shalt thou add thy tiny form To bind the reef that breasts the storm!" SUNSET AT INTERLAKEN The sun is low; Yon peak of snow Is reddening 'neath the sunset glow; The rosy light Makes richly bright The Jungfrau's veil of snowy white. From vales that sleep Night's shadows creep To take possession of the steep; While, as they rise, The western skies Seem loath to leave so fair a prize. The light of day Still loves to stay And round that pearly summit play; How fair a sight That realm of light, Contended for by Day and Night! Now fainter shines, As Day declines, The lustrous height which he resigns; The shadows gain Th' illumined plane; The Jungfrau pales, as if in pain. When daylight dies, The azure skies Seem sparkling with a thousand eyes, Which watch with grace From depths of space The sleeping Jungfrau's lovely face. And when the Light Hath put to flight Night's shadows from each Alpine height, Along the skies It quickly flies, To kiss the Maiden's opening eyes. The timid flush And rosy blush Which then from brow to bosom rush, Are pure and fair Beyond compare, Resplendent in the crystal air. And thus alway By night and day Her varying suitors homage pay; And tinged with rose, Or white with snows, The same fair, radiant form she shows. UNDER THE STARS The breath of summer stirs the trees, A thousand roses round me bloom, Whose saffron petals give the breeze A wealth of exquisite perfume, As, climbing high, with tendrils bold, They clothe the walls with cups of gold. No sound disturbs the silence sweet, The weary birds have sunk to rest; For where the snow and sunset meet The light is fading in the west, And now the carking cares of day Slip lightly from my heart away. The emptiness of social strife, The pettiness of human souls, The cheap frivolities of life, The keen pursuit of paltry goals,-- How small they seem beneath the dome That shelters my Tyrolean home! A shining mote, our tiny earth No furrow leaves in shoreless space! What is one brief existence worth, Which disappears, and leaves no trace? That silent, star-strewn vault survives The dawns and dusks of countless lives. Why grieve, dear heart? Oblivion deep Will soon enshroud both friend and foe, And those who laugh and those who weep Must join the hosts of long ago, Whose transient hours of smiles and tears Make up earth's wilderness of years. The sunset's glowing embers die, The snow-peaks lose their crimson hue, Through deepening shades the ruddy sky Burns slowly down to darkest blue, Wherein a million worlds of light Announce the coming of the night. I gaze, and slowly my despair At human wretchedness and crime Gives place to hopes and visions fair,-- So much may be evolved by time! So much may yet men's souls surprise Beneath the splendor of God's skies! Some day, somewhere, in realms afar His light may make all problems plain, And justice on some happier star May recompense this planet's pain, And earth's bleak Golgothas of woe Grow lovely in life's afterglow. CORSICA In Bordighera's groves of palm I linger at the close of day, And watch, beyond the ocean's calm, A range of mountains far away. Their snowy summits, white and cold, Flush crimson like a tinted shell, As sinks the sun in clouds of gold Behind the peaks of Esterel. No unsubstantial shapes are they,-- The offspring of the mist and sea; No splendid vision of Cathay, Recalled in dreamful revery; Their solid bastions,--towering high Though rooted in earth's primal plan,-- Proclaim to every passer by The cradle of the Corsican. What martial soul there found rebirth, When on those cliffs, then scarcely known, There once more visited the earth The spirit called Napoleon? Three islands, like the sister Fates, His life-thread wove upon their loom From fair Ajaccio's silvered gates To Saint Helena's mournful tomb;-- The first, his birthplace; whence appeared His baleful star with lurid glow; Next, Elba, where the world still feared The fugitive from Fontainebleau; Last, England's lonely prison-block, Grim fragment 'neath a tropic sky, Where, like Prometheus on his rock, The captive Caesar came to die, O Corsica, sublimely wild And riven by the winds and waves, Thy fame is deathless from thy child, Whose glory filled a million graves. TO THE VENUS OF MELOS O goddess of that Grecian isle Whose shores the blue Aegean laves, Whose cliffs repeat with answering smile Their features in its sun-kissed waves! An exile from thy native place, We view thee in a northern clime; Yet mark on thy majestic face A glory still undimmed by Time. Through those calm lips, proud goddess, speak! Portray to us thy gorgeous fane, Where Melian lovers thronged to seek Thine aid, Love's paradise to gain; And where, as in the saffron east, Day's jewelled gates were open flung, With stately pomp the attendant priest Drew back the veil before thee hung; And when the daring kiss of morn, Empurpling, made thy charms more fair, Sweet strains from unseen minstrels borne Awoke from dreams the perfumed air. Vouchsafe at last our minds to free From doubts pertaining to thy charms,-- The meaning of thy bended knee, The secret of thy vanished arms. Wast thou in truth conjoined with Mars? Did thy fair hands his shield embrace, The surface of whose golden bars Grew lovely from thy mirrored face? Or was it some bright scroll of fame Thus poised on thine extended knee, Upon which thou didst trace the name Of that fierce god so dear to thee? Whate'er thou hadst, no mere delight Was thine the glittering prize to hold; Not thine the form that met thy sight, Replying from the burnished gold; Unmindful what thy hands retained, Thy gaze is fixed beyond, above; Some dearer object held enchained The goddess of immortal love. We mark the motion of thine eyes, And smile; for, heldst thou shield or scroll, A tender love-glance we surprise, That tells the secret of thy soul. MORS LEONIS When o'er the agèd lion steals The instinct of approaching death, Whose numbing grasp he vaguely feels In trembling limbs and labored breath, He shuns the garish light of day, And leaving mate and whelps at play, In mournful silence creeps away. From bush to bush, by devious trails, He drags himself from hill to hill, And, as his old strength slowly fails, Drinks long at many a mountain rill, Until he gains, with stifled moan, A height, to hated man unknown, Where he may die, at least alone. Relaxing now his mighty claws, He lies, half shrouded by his mane, His grand head resting on his paws, And heeding little save his pain, As o'er his eyes, so sad and deep, The film of death begins to creep,-- The prelude to eternal sleep. As Caesar, reeling 'neath the stroke And dagger-thrust of many a friend, Drew o'er his face his Roman cloak, To meet, unseen, his tragic end, So hath this desert-monarch tried With noble dignity to hide From others how and where he died. And now his spirit is serene; For here no stranger can intrude To view this last, pathetic scene, Or mar its sombre solitude; Prone on the lonely mountain crest, Confronting the resplendent west, The dying lion sinks to rest. Proud king of beasts! thy death should teach Mankind the cheapness of display; More eloquent than human speech, Thy grand example shows the way To pass from life, unheard, unseen, And with composed, majestic mien Death's awful sacredness to screen. Nay, more! thou didst select a place Where, unobserved, thy form could rest, Till Mother Earth with fond embrace Should hide it in her ample breast; Like Moses in lone Nebo's land, Thou hast been sepulchred in sand, Unseen by eye, untouched by hand. No pompous tomb shall ever rise Above thy lonely, sun-bleached frame; No epitaph of well-turned lies Shall be inscribed beneath thy name; No bells for thee a dirge shall ring, No choir beside thy grave shall sing, Yet hast thou perished like a king! A STORY OF THE SEA Were you ever told the legend old Of the birth of storms at sea? You should hear the tale in a Channel gale, As happened once to me, On a fearful night off Fastnet Light, With Ireland on our lee. In the good old days, which poets praise As the best that man hath seen, The storm-king's hand might smite the land, But the sea remained serene; Blow east, blow west, its sun-kissed breast Kept ever its tranquil sheen. Not a single trace came o'er its face Of the storms that raged elsewhere; No misty screen e'er crept between The sun and its image there; And its depths at night were gemmed with light By stars in the crystal air. The fisherman laughed in his little craft, If a landsman felt alarm, For never did gale a ship assail, Or a sailor suffer harm; There was nothing to fear, for the skies were clear, And the ocean always calm. But on the shore, where more and more The human race increased, There were cold and heat, and snow and sleet, And troubles never ceased; For wind and rain beat down the grain, And the plague slew man and beast. And even worse was the moral curse, That came like a deadly blight Through men who seized whate'er they pleased, On the plea that might makes right, Till the fatal seed of selfish greed Made life a bitter fight. Hence many sighed, as they watched the tide Glide out to the sunset sea, And longed to go with its gentle flow To where they hoped might be A realm of peace, where sorrows cease, And souls from pain are free. At last they said,--"We were better dead, Than endure this anguish more; Let us seek relief from care and grief Far out from the storm-swept shore; The sea can bring no sadder thing Than the life we lived before." So a ship was framed, which they fondly named "The Peace of the Human Mind," And the weary band soon left the land And its ceaseless strife behind; But unattained the goal remained They had so longed to find. For the souls that came were quite the same As they were before they sailed; And, as pride and hate did not abate, The hope of the voyagers failed; And, facing alone the great Unknown, The bravest spirits quailed. Meanwhile the ship began to dip, And labored to and fro, For the sea, though fair, could no more bear This load of human woe; And at last the boat, with all afloat, Sank helplessly below. Down, down it swirled to the nether world; While up from the riven main Came the gurgling sound of those who drowned, As the vortex closed again; The sea surged back to its wonted track; Once more 'twas a sun-lit plain! But soon men saw, with deepening awe, That sea grow white with spray; Its brilliant hue was changed from blue To a deathlike, leaden gray; And a sullen roar approached the shore Whence the ship had sailed away. Huge waves rolled in with frightful din, And spat out hissing foam, And smote the sand along the strand, And swept off many a home; And lightnings flashed and thunder crashed From heaven's ink-black dome. "Alas!" they cried, "that our brothers died In the depths of the sea of peace; They have brought unrest to its quiet breast, Which nevermore shall cease; For the peace it lost we must pay the cost; And behold! our woes increase!" In truth, since then how many men Have learned that the mighty deep Can heave and swell to a seething hell, When storms its surface sweep! For its calm hath fled, and countless dead Are the spoils it loves to heap. But at its best, when it lies at rest On a cloudless summer day, And, tiger-like, forbears to strike, But, sated, basks at play, One seems to hear, with the psychic ear, Its murmuring wavelets say,-- "No real relief from care and grief Is found o'er distant waves; The men who sail to find it, fail, And sink to lonely graves; In the firm control of man's own soul Is alone the peace he craves." OLD HYMN-TUNES Dear, old-time tunes of prayer and praise, Heard first beside my mother's knee, Your music on my spirit lays A spell from which I should be free, If lapse of time gave liberty. I listen, and the crowded years Fade, dream-like, from my life, and lo! I find my eyelids wet with tears,-- So much I loved, so well I know Those plaintive airs of long ago! They tell me of my vanished youth, Of faith in what so flawless seemed, Before the painful quest of truth Had proved how much I then esteemed Was other than I fondly dreamed! They make my childhood live again; And life's fair dawn grows once more bright, While listening to the sweet refrain, Sung in the Sabbath's waning light,-- "Glory to Thee, my God, this night!" My mother's voice, so pure and strong, My father's flute of silvery tone, The little household's strength of song, The childish treble of my own,-- I hear them once more, but ... alone! Sweet obligato to some hymn Whose words those vanished tones recall, Float o'er me, when earth's scenes grow dim, And life's last, lingering echoes fall, Till silence settles over all! BEFORE A STATUE OF BUDDHA O Buddha, of the mystic smile And downcast, dreamful eyes, To whom unnumbered sacred shrines And gilded statues rise, Whose fanes are filled with worshippers, Whose hallowed name is sung By myriads of the human race In every Eastern tongue, What means thy sweet serenity? Our planet, as it rolls, Sweeps through the starry universe A mass of burdened souls, Still agonized and pitiful, Despite the countless years That man has spent in wandering Through paths of blood and tears! O Lord of love and sympathy For all created life, How canst thou view thus placidly The world's incessant strife, The misery and massacre Of war's destructive train, The martyrdom of animals, The tragedy of pain, The infamous brutalities To helpless children shown, The pathos of whose joyless lives Might melt a heart of stone? Preeminently merciful, Does not thy spirit long To guard from inhumanity The weak against the strong? Thou biddest us deal tenderly With every breathing-thing,-- The horse that drags the heavy load, The bird upon the wing, The flocks along the riverside, The cattle on the lea, And every living denizen Of earth and air and sea; Yet daily in the shambles A sea of blood is spilled, And man is nourished chiefly From beasts that he has killed! And hunters still find happiness In seeing, red with wounds, A sobbing deer, with liquid eyes, Dragged down by yelping hounds! What is the real significance Of thine unchanging smile? Hast thou the secret consciousness That grief is not worth while? That sorrow is the consequence Of former lives of sin,-- The spur that goads us on and up A nobler life to win? That pain is as impermanent As shadows on the hills, And that Nirvana's blessedness Will cure all mortal ills? But agony is agony, And small is the relief If, measured with eternity, Life's anguish be but brief. To hearts that break with misery, To every tortured frame The present pain is paramount, Nirvana but a name. Moreover, why should former lives Bequeath their weight of woe, If with it comes no memory To guide us, as we go? If o'er the dark, prenatal void No mental bridge be cast, No thread, however frail, to link The present to the past? Still silent and dispassionate! Ah, would that I might find The key to the serenity That fills thy lofty mind! Thou hast a joy we do not feel, A light we cannot see; Injustice, sin, and wretchedness No longer sadden thee; No doubt to thy sublimer gaze Life's mystery grows plain, As finally full recompense Atones for earthly pain. THE PILLARS OF HERCULES Here ends at last the Inland Sea! Still seems its outlet, as of yore, The anteroom of Mystery, As, through its westward-facing door, I see the vast Atlantic lie In splendor 'neath a sunset sky. Above its distant, glittering rim Streams o'er the waves a flood of gold, To gild the mountains, bare and grim, Which guard this exit, as of old,-- The sombre sentries of two seas, The Pillars reared by Hercules;-- Gibraltar,--on the northern shore, By conquering Moors once proudly trod,-- And, to the south a league or more, Huge Abyla, the "Mount of God", Whence burdened Atlas watched with ease The Gardens of Hesperides. How many slow-paced centuries passed, Before brave sailors dared to creep Beyond the gloom these monsters cast, And venture on the unknown deep, At last resolving to defy The "God-established" termini! Yet no fierce gods opposed their path; No lurid bolt or arrow sped To crush them with celestial wrath, And number them among the dead; The dreadful Pillars proved as tame As other rocks of lesser fame. Hence, when before them stretched the sea, Majestic, limitless and clear, A rapturous sense of being free Dispelled all vestiges of fear The longed-for ocean to explore From pole to pole, from shore to shore. Thus all men learn the God they dread Is kinder than they had supposed, And that, not God, but Man hath said,-- "The door to freedom must be closed!" Once past that door, with broadened view, They find Him better than they knew. Meanwhile, along the sunlit strait My ship glides toward the saffron west, Beyond the old Phenician gate To ocean's gently heaving breast, Whence, on the ever-freshening breeze, There greet my spirit words like these;-- Sail bravely on! the morning light Shall find thee far beyond the land; Gibraltar's battlemented height And Afric's tawny hills of sand Shall soon completely sink from view Beneath the ocean's belt of blue. Sail on! nor heed the shadows vast Of fabled Powers, whose fear enslaves! Their spectral shapes shall sink at last Below the night's abandoned waves; Rest not confined by shoals and bars; Steer oceanward by God's fixed stars! FRIENDSHIP 'Tis not in the bitterest woes of life That the love of friends, as a rule, grows cold; Still less does it melt in the heat of strife, Or die from the canker of borrowed gold; For pity comes when they see us grieved, Or forced to lie on a couch of pain, And a hasty word is soon retrieved, And the loan of money may leave no stain. 'Tis oftenest lost through the deadly blight Of Society's pestilential air, Which blackens the robe of purest white, And fouls what once was sweet and fair. An envious woman's whispered word, A slander born of a cruel smile, The repetition of something heard, The imputation of something vile, Or possibly even a fancied slight For a feast declined, or a call delayed, Or jealousy caused by petty spite, Or the wish for a higher social grade,-- 'Tis one, or all of these combined, That saps the love of our dearest friends, And slowly poisons heart and mind, Till the joy of generous friendship ends. Last night they were in a cordial mood, To-day they suddenly seem estranged! Shall we, then, grieve and sadly brood O'er the unknown cause that has made them changed? Ask once, that they make the matter clear, But ask no more, if the lesson fail; Let changelings go, however dear, And shed no tears for a love so frail. Be not the slave of a friend's migraine, Nor let him play, now hot, now cold; The master of thyself remain, And the key of thine inmost heart withhold! For they who weep and sue and plead, Are used and dropped, like a worn-out glove, And the friends with "moods" are the friends who need To learn that they are not worth our love. TO MY DEAD DOG All is noiseless; Cold and voiceless Lies the form I've oft caressed; Heedless now of blame or praises, 'Neath the sunshine and the daisies Dear, old Leo lies at rest. Eager greeting, Joy at meeting, Watching for my step to come, Grief at briefest separation, Sorrow without affectation,-- These are over,--he is dumb! Loyal ever, Treacherous never, Lifelong love he well expressed; Ah! may we deserve like praises When beneath the sun-kissed daisies We, like Leo, lie at rest! TO-DAY "The sun will set at day's decline"; Qu'importe? Quaff off meanwhile life's sparkling wine! Of what avail are mournful fears, Foreboding sighs and idle tears, They hinder not the hurrying years; Buvons! "This fleeting hour will soon be past"; Qu'importe? Enrich its moments while they last! To-day is ours; be ours its joy! Let not to-morrow's cares annoy! Enough the present to employ; Vivons! "These pleasures will not come again"; Qu'importe? Enjoy their keenest transport then! If but of these we are secure, Be of their sweetness doubly sure, That long their memory may endure! Rions! "With time love's ardor always cools"; Qu'importe? Leave that lugubrious chant to fools! Must doubt destroy our present bliss? Shall we through fear love's rapture miss, Or lose the honey of its kiss? Aimons! "The sun will set at day's decline"; Qu'importe? Will not the eternal stars still shine? So even in life's darkest night A thousand quenchless suns are bright,-- Blest souvenirs of past delight; Allons! TO THE COUNTESS GUICCIOLI, AFTER READING HER "RECOLLECTIONS OF LORD BYRON" Like one who, homeward bound from distant lands, Describes strange climes and visions passing fair, Yet deftly hides from others' eyes and hands A private casket filled with treasures rare, So, favored Countess, all that thou dost say Is nothing to thy secrets left unsaid; Thy printed souvenirs are but the spray Above the depths of ocean's briny bed. For, oh! how often must thy mind retrace Soft phrases whispered in the Tuscan tongue, Love's changes sweeping o'er his mobile face, And kisses sweeter far than he had sung; The gleam of passion in his glorious eyes, The hours of inspiration when he wrote, Recalled to Earth in sudden, sweet surprise At feeling thy white arms about his throat; To have been loved by Byron! Not in youth When ardent senses tempt to reckless choice, But in maturer years, when keen-eyed Truth Reveals the folly of the siren's voice. Last love is best, and this thou didst enjoy; Thy happy fate to see no rival claim A share in what was thine without alloy; How must the remnant of thy life seem tame! Yet this thy recompense,--that thou dost keep Thy friend and lover safe from every change; For, loyal to thy love, he fell asleep, And life it is, not death, that can estrange. THE DEATH OF ANTONINUS PIUS Through the marble gates of Ostia, Where the Tiber meets the sea, And a hundred Roman galleys Strain their leashes to be free, Streams a flood of sunset glory From the classic sea of old, Till Rome's seven hills stand gleaming, And the Tiber turns to gold. Why, indifferent to this splendor, Do the people throng the streets? What is everyone demanding Of the stranger whom he meets? They have heard alas! the rumor That, ere dawn regilds the sky, All the world may be in mourning, For the Emperor must die. Search, O Romans, through the annals Of the rulers of your race, From the zenith of their glory To their ultimate disgrace,-- And as earth's most perfect master, And the noblest of your line, You will yield your greatest homage To this dying Antonine. For he holds a Caesar's sceptre In a loving father's hand, And his heart and soul are given To the welfare of his land; Through his justice every nation Hath beheld its warfare cease, And he leaves to his successor Rome's gigantic world at peace. Hence these nations now are waiting In an anguish of suspense, For their future is as doubtful, As their love for him intense; By the Nile and on the Danube, From the Tagus to the Rhine, There is mourning among millions For the man they deem divine. Now the sunset glow is fading, And the evening shadows creep O'er the ashen face of Caesar, As he lies in seeming sleep; But he slumbers not; for, faithful To his duties, small and great, He is not alone the sovereign, But the servant of the State. Unrebuked, then, his Centurion, As the sun-god sinks from sight, Makes his wonted way to Caesar For the password of the night; And great Antonine, though conscious That ere dawn his soul must pass, As his last, imperial watchword, Utters "Aequanimitas!" O thou noblest of the Caesars, Whose transcendent virtues shine, Like a glorious constellation, O'er the blood-stained Palatine, When the latest sands are running From my life's exhausted glass, May I have thy calm and courage, And thine Aequanimitas! THE BUTTERFLY I watched to-day a butterfly, With gorgeous wings of golden sheen, Flit lightly 'neath a sapphire sky Amid the springtime's tender green;-- A creature so divinely fair, So frail, so wraithlike to the sight, I feared to see it melt in air, As clouds dissolve in morning light. With sudden swoop, a brutal boy Caught in his cap its fans of gold, And forced them down with savage joy Upon the path's defiling mould; Then cautiously, the ground well scanned, He clutched his darkened, helpless prey, And, pinched within his grimy hand, Withdrew it to the light of day. Alas! its fragile bloom was gone, Its gracile frame was sorely hurt, Its silken pinions drooped forlorn, Disfigured by the dust and dirt; Its life, a moment since so gay, So joyous in its dainty flight, Was slowly ebbing now away,-- Its too-brief day eclipsed by night. Meantime, the vandal, face aflame, Surveyed it dying in his grasp, Yet knew no grief nor sense of shame In watching for its final gasp. At last its sails of gold and brown, Of texture fine and colors rare, Came, death-struck, slowly fluttering down, No more to cleave the sunlit air; One happy, harmless being less, To bid us dream the world is sweet! Gone like a gleam of happiness, A glimpse of rapture ... incomplete! Yet who shall say this creature fair In God's sight had a smaller worth Than that dull lout who watched it there, And in its death found cause for mirth? For what, in truth, are we who claim An endless life beyond the grave, But insects of a larger frame, Whose souls may be too small to save? Since far-off times, when Cave Men fought Like famished brutes for bloody food, And through unnumbered centuries sought To rear their naked, whelp-like brood, How many million men have died, From pole to pole through every clime,-- An awful, never-ending tide Swept deathward on the shores of Time! Like insects swarming in the sun, They flutter, struggle, mate, and die, And, with their life-work scarce begun, Are struck down like the butterfly; A million more, a million less, What matters it? The Earth rolls on, Unmindful of mankind's distress, Or if the race be here, or gone. Thus rolled our globe ere man appeared, And thus will roll, with wrinkled crust, Deserted, lifeless, old, and seared, When man shall have returned to dust. And IT at last shall also die! Hence, measured by the eternal scale, It ranks but as the butterfly,-- A world, ephemeral, fair and frail. Man, insect, earth, or distant star,-- They differ only in degree; Their transient lives, or near or far, Are moments in eternity! Yet somehow to my spirit clings The faith that man survives the sod, For this poor insect's broken wings Have raised my thoughts from earth to God. AFTER THE STORM The duel of the warring clouds Hath ended with the day; Their scintillant, electric blades Have ceased their fearful play; The pent up fury of their hate Hath found at last release, And o'er the tempest-stricken earth Broods now the hush of peace. The passing of the hurricane Hath swept the sultry skies; The clearness of the atmosphere Brings jubilant surprise; The mountain peaks are glorified With freshly-fallen snow, And, stealing o'er their coronets, Appears the sunset glow. An hour since, a torrid heat Oppressed the languid frame; The wind was as the khamseen's breath, The solar touch seemed flame; But now the air rejuvenates, The breeze refreshment brings, The lustrous leaves drop diamonds, The lark with rapture sings. Fear not, dear heart! life's darkest storms Shall likewise end in light; Behind the blackest thundercloud The sun shines clear and bright; Once more celestial heights shall wear Their sheen of spotless snow, And on the bravely steadfast soul The smile of God shall glow. FALLEN My country! by our fathers reared As champion of the world's opprest; Whose moral force the tyrant feared; Whose flag all struggling freemen cheered; In clutching at an empire's crest Thou too art fallen like the rest. Not in thy numbers, wealth or might, Proud mistress of a continent! For rival nations, at the sight Of thy resources, view with fright Thy progress without precedent; Not there is seen thy swift descent. Reread the story of thy birth! Recall the years in conflict spent To prove to a despairing earth That every Government of worth Is really based on free consent; Then view with shame thy present bent! Thou hadst a place unique, sublime; In many a land beyond the sea The victims of despotic crime In thee, the latest born of Time, Beheld a land from tyrants free, The sacred Ark of Liberty. But now the Old World's lust for lands Infects thee too; the dread disease Hath left its plague-spots on thy hands; Thy monster area still expands; For, blind to history's Nemesis, Thou too wouldst alien races seize. Condemning with profound disdain All other nations' heartless greed, How couldst thou buy from humbled Spain A people struggling to attain A freedom suited to their need? Why stultify thy boasted creed? Thine aid to them thou mightst have given, As France her aid once gave to thee; With them thy sons might well have striven, And their blood-rusted fetters riven; But why, in Heaven's name, should we Shoot men aspiring to be free? I tread the fields where thousands sleep,-- The blood-soaked fields that freed the slave; What precious memories still they keep For hearts that mourn and eyes that weep! Yet for the lives those heroes gave What have we that they died to save? A Union? Yes; outstretched in might From snow to palm, from sea to sea; But pledged to use its strength aright, And evermore to keep alight The torch of human liberty: Is this the Union that we see? Where history's Martyr dared to break The power that held a race in chains, I see the ghastly lynching-stake, Where brutal mobs their vengeance take, And, since no law their course restrains, Gloat o'er their writhing victim's pains. Race hatred,--born of groundless fears And narrow prejudice of caste--, Now greets the cultured black with sneers And, barring him from high careers, Breaks, like a mad iconoclast, The nation's idols of the past. No more can we with steadfast eyes Protest, when tortured races moan With hands uplifted toward the skies; Their tyrants answer with surprise And new-born insolence of tone,-- "These are our lynchings; cure your own!" Yet hope remains! A path retraced Is nobler than persistent wrong; A fault confessed is half effaced; That land alone can be disgraced Which is not just, however strong, Toward those to whom its "spoils" belong. My country! Would to God that praise Might leave my lips, instead of blame! So near the parting of the ways, Subjected to the eager gaze Of millions, jealous of thy fame, Retrace the path that ends in shame! "AEQUANIMITAS" Watchword sublime of Rome's imperial sage, Tersest of synonyms for self-control, Paramount precept of the Stoic's age, Noblest of mottoes for the lofty soul,-- Would thou wert writ in characters of light, At every turn to greet my reverent gaze, And bid me face life's evils, calm, upright, Unspoiled alike by calumny or praise! With all our science we are slaves of Fate; What is to come we know not, cannot know; Grief, suffering, death,--all touch us soon or late, The master question, how to meet the blow. Grant me, ye Gods, through life a steadfast eye, And then, with equanimity, to die! DREAMLAND I woke from dreams of rare delight And visions of a joyous land, Where loved ones, long since lost to sight, Walked blithely with me, hand in hand: Where every brow was free from care, And Youth's sublime ideals shone Like planets in an Alpine air, And death's sad mystery was known. I woke,--and like a bird that waits, Uncertain where to wend its flight, My spirit lingered at the gates, Which close upon that realm of light; Till, slowly, all around grew clear, And once again the light of day Convinced me that I still was here, Though all my dreams had passed away. Once more I faced a world of Pain! Of quivering nerves and sure decay, Of helpless brutes, by millions, slain To feed mankind a single day! Of shivering children, scarred with blows, Of hunted bird and tortured beast, Of War, whose hideous programme shows Its means of homicide increased. The same old world of greed and hate, Of selfish act and paltry aim, Of private fraud and venal State, Of deeds and doers steeped in shame! What marvel if the spirit shrinks From plunging in that turbid stream? Or if, on waking thus, one thinks That life was better in his dream? Sweet, peaceful dreamland! I await The favored hour, to pass again Within thine asphodelian gate, Beyond the miseries of men; To find old pleasures, long since gone, Perchance as vivid as of yore, Or else to sleep,--life's curtains drawn,-- And reawaken ... nevermore. ROME REVISITED O sovereign Rome, still mistress of the heart, As of the world in thy majestic prime, Grand in thy ruins, peerless in thine art, Rich in the memories of a past sublime, Is thine the fault or mine that thou art changed, And that I tread the new Tiberian shore Convinced, alas! that we are now estranged, And that for me thy charm exists no more? I have grown older, but am not blasé, My hair has whitened, but my heart is young, Still thrills my pulse the tomb-girt Appian Way, Still stirs my soul the ancient Latin tongue. Whence then this transformation, that pervades Rome's very air, and leaves its blighting trace Alike upon the Pincio's colonnades And on the Mausoleum's rugged face? The fault, dear Rome, is neither thine nor mine, But that of vandals nurtured on thy breast, Who, mad as "modern citizens" to shine, Have fashioned thee like cities of the west. Thy time-worn face, and figure deeply bowed By countless sufferings for two thousand years, Whose proper garment seemed to be a shroud, Commanding reverence, sympathy and tears, Are now bedecked with tawdry gems of paste; Parisian robes thy withered limbs conceal; Thy wrinkled cheeks are rouged; in vulgar taste A modern watch-fob holds the Caesar's seal! Where once imperial Triumphs proudly passed, Electric cars roll thundering through thy streets; In Raphael's groves the automobile's blast Expels the Muses from their calm retreats. Through sinuous miles of shops with worldly wares Bewildered pilgrims reach St. Peter's shrine; Some modern stamp each old piazza, bears; And freed from weeds, thy burnished ruins shine! Near Hadrian's massive bridge of sculptured stone, The Tiber surges 'neath an iron frame, Across whose ugly beams the tramcars groan, And brand the river with a bar of shame. Gods of Olympus, can ye not restore To outraged Rome her dignity of old? 'Twere better Jove and Juno to adore Than in their stead to worship only Gold! Thy glorious statues, cruelly defaced, Thy crumbling shrines, thy marbles burnt to lime, The lone Campagna's fever-stricken waste, Where lizards bask on columns once sublime,-- The Flavian Amphitheatre's gaping wounds, The Baths of Caracalla's roofless walls, The Forum's multitude of ruined mounds, The royal Palatine's abandoned halls,-- All these indeed create a hopeless pain, When fancy strives to reconstruct the whole, Yet pathos, wakened by a wreck-strewn plain, Inspires at least nobility of soul. But where a Syndic's greed hath left its trail The picturesque and beautiful take flight; The Past's inspiring influences fail, As stars are hidden by electric light. Yet protests meet derision and disdain; The fatal madness spreads from land to land; Peace, Art, and Beauty everywhere are slain By greedy Traffic's hard, rapacious hand. We laugh at lessons taught by others' fate, We see no ending to our prosperous day; Forgetting that, in turn, each ancient State Hath passed through bud and flower to decay. Behold the retrogression of those lands Whence painting, sculpture and the drama sprung; See starved Trinacria's outstretched, empty hands, And all the classic shores by Homer sung! In what have we surpassed them? We are taught Their art, their ethics, and their rythmic speech; Both Greece and Asia still control our thought, Their grandest works still far beyond our reach. The breathless transfer of men, thoughts, and things, Improved designs for vaster fratricide,-- Are these the leading gifts this century brings, The twentieth, too, since Christ was crucified? Yet thoughts that most have influenced mankind Were not sent broadcast with the lightning's speed; Nor do the works of Plato lag behind The myriad books and papers that we read! And thou, Italia, that for ages played A role whose majesty can ne'er be told, Hast thou, like all the rest, thy trust betrayed, Adored the New, and sacrificed the Old? Wilt thou for fashion make thy Past forlorn? Waste precious substance upon useless ships? Transport to Africa thine eldest born, And let gaunt hunger blanch thy peasants' lips? Make poorly paid officials banded knaves? Drive starving sons by thousands from thy shore, Or let them rot in Abyssinian graves, And hide the cancer festering at thy core? If so, 'tis certain thou must dearly pay For playing thus the war-lord's pompous part, And thou shalt feel at no far-distant day The people's dagger driven through thy heart. Fain would I find some peaceful Pagan shrine Unspoiled as yet by vandals of to-day, Around whose shafts the sweet, wild roses twine, And on whose marble walls the sunbeams play; There would I dream of days when life was sweet With poetry, art, and myths devoid of dread, When all the Gods in harmony could meet, And no eternal torment vexed the dead. Our vaunted age is one of feverish haste, Of racial hatred and of loathsome cant, Of gross corruption and of tawdry taste, Of monster fortunes, with a world in want. I am not of it, and I will not be! Its social strife and slavery I despise; Gone is its shore; I sail the open sea O'er tranquil waters and 'neath cloudless skies! ON THE PALATINE I tread the vast deserted stage Whereon the Caesars lived and died; The relics of Rome's golden age Lie strewn about me far and wide, Mementoes of an empire's pride, The homes of men once deified. What are they now? Stupendous piles Of mouldering corridors and walls, On which alike the sunshine smiles And cold the rain of winter falls; A wilderness of roofless halls Whose tragic history appalls! Below me, like an opened grave, The Forum's excavations lie, Where column, arch and architrave In solemn grandeur greet the eye, Still guarding 'neath Italia's sky The glory that can never die. And here, above me and around, In part still shrouded by the soil, A stony chaos strews the ground, Where patient students delve and toil To bring to light Time's buried spoil, And History's tangled threads uncoil. Halt! where thou standest Rome was born! These stones by Romulus were placed, When, on that far-off April morn, Two snow-white bulls the furrow traced For Rome's first wall, which, firmly based, Two thousand years have not effaced. From these rude blocks how vast the bound To that huge, labyrinthine mass Through which the secret pathways wound, Where emperors, if alarmed, could pass; Yet even there could find, alas! The poignard or the poisoned glass. What ghastly crimes these rooms recall! Here Nero watched his brother drain The fatal draught, then lifeless fall; Here, too, Caligula was slain, When, shrieking, with disordered brain, He pleaded for his life in vain. At every turn some pallid ghost With haggard features seems to rise To join the long-drawn, murdered host That moves with sad, averted eyes, Like victims to a sacrifice, To where the Via Sacra lies. Behold the mighty Judgment Hall, Where Nero with indifferent air Remarked the pleading of St. Paul, Nor dreamed the man before him there Would soon be read and reverenced where The Roman empire had no share! Where are they all,--those men of pride Whose palace was the Palatine, From Romulus the fratricide To Hadrian, and Constantine, The last of all the western line Of Caesars who were deemed divine? And all the millions who were swayed By those who dwelt upon this hill, And who in humble awe obeyed The dictates of their sovereign will,-- Are they self-conscious beings still, Or are their minds and bodies ... Nil? I watch our planet's god decline Behind the tomb-girt Appian Way; The old, imperial Palatine Grows purple 'neath the sun's last ray; Shades of the Caesars, if ye may, The mystery of death portray! Are there in truth Elysian Fields? And is there life beyond the grave? Or are the years that Nature yields Confined this side the Stygian wave? For those who more existence crave Is there a Power to help and save? Alas! no answer; on their hill The murdered Caesars make no sign; Their myriad subjects, too, are still,-- Mute as the voiceless Palatine; Yet overhead the fixed stars shine, And bid us trust in the Divine! THE FAREWELL OF THE OLD GUARD AT FONTAINEBLEAU, 1814 Stately court of Fontainebleau, Nine and ninety years ago On thy spacious esplanade, Ranged in formal dress parade, Stood the Emperor's grenadiers With their bronzed cheeks wet with tears, Waiting once again to show Love for him at Fontainebleau. Noon had struck above the square, When adown the Horse Shoe stair In his well-known coat of gray, Worn on many a hard-fought day, Came the man adored by all As their "Little Corporal," Forced by Europe now to go Far from royal Fontainebleau. In the ranks a sudden stir Swelled to shouts of Vive l'Empereur; Then deep silence reigned, save where On the peaceful summer air Choking sobs, but half suppressed, Came from many a faithful breast At the overwhelming blow Dealt them here at Fontainebleau. Could the rumor, then, be true? Would he say to them adieu? Would their idol and their pride, He whom they had deified, Leave his royal grenadiers, Veteran troops of twenty years? Hark! he speaks in accents low To his Guard at Fontainebleau:-- "Comrades, brothers, we must part"; (How his lov'd tones thrilled each heart!) "It were wrong to you and France, Did I once more say 'Advance'; On the ruins of my State I at last must abdicate, And with you no more can know Happy days at Fontainebleau. "Valiant soldiers of my Guard, Thus to part is doubly hard; Did you silence Prussian guns, March beneath Italian suns, Enter Moscow and Madrid, Fight beside the Pyramid, And survive grim Russia's snow,-- Thus to yield at Fontainebleau? "Heroes of great wars, farewell! You have heard my empire's knell, Yet no hostile world's decree Can estrange your hearts from me; Exiled to a tiny isle, Through your tears you well may smile At the realm my foes bestow,-- Elba ... after Fontainebleau! "Now of all who once were true I can count alone on you; Would that each might take the place Of the eagle I embrace! Let the tears which on it fall Move the souls of one and all! Never have I loved you so As to-day at Fontainebleau." Hushed his voice; a moment more, At the passing carriage door Gleamed Napoleon's mournful eyes,-- Smouldering flames of sacrifice; Then his pallid, classic face Vanished ghostlike into space, And a dreary sense of woe Settled over Fontainebleau. Dead are now those grenadiers; Quelled are Europe's anxious fears; By the Seine the Emperor sleeps; France her watch beside him keeps; But the lonely Horse Shoe stair Still preserves its sombre air, For the light of long ago Falls no more on Fontainebleau. JAPAN,--OLD AND NEW The son of a Japanese lord am I,-- A Prince of the olden time; My hair is white, though black as night In my youth and early prime; And again and again I ask myself, As the past I sadly scan, Are we better or worse? Was it blessing or curse That foreigners brought Japan? It is barely two score years and ten Since the epoch-making day When a foreign fleet, through the summer heat, Came sailing up our bay; Still ring in my ears my father's words, As we watched it breast the waves,-- "If strangers land on Nippon's strand, We may one day be their slaves." But the strangers landed, and asked for trade And a permanent "Open Door," And we deemed it best to grant the West A foothold on our shore; Their slaves in truth we have not become, Yet who can fail to find That Japan obeys in a thousand ways The will of the western mind? We sent our sons across the seas To learn from the Western Powers Their modes of life and their modes of strife, And have made them largely ours; But before all else have we learned from them That our first great aim, must be To possess a fleet that can defeat All rivals on the sea. Hence, all that the West hath yet devised For the slaughter of men en masse We have copied or bought, and have stopped at naught To make our fleet "first class"; And lest this might not quite suffice, Should an enemy come in sight, We have made each man throughout Japan A soldier trained to fight! But alas for the change that hath been wrought In the millions in our fields! For the costly ships take from their lips The food that the harvest yields; They were always poor, but their load was light, Compared with their load to-day, For thousands of hands that worked the lands Are drafted now away. And sad are the scenes in the sphere of Art In which we had won such fame; The fingers left are not so deft As they were when the strangers came; For then we toiled for Beauty's sake, And by time were we never paid; But now we have sold our art for gold And the western market's trade. I never look at the goods now sent,-- So worthless do they seem,-- Without a sigh for the standard high Which prevailed in the old regime; When even the hilt of a Daimio's sword Was a work of months or years, And the highest reward for a triumph scored Was praise from the artist's peers. No, the soul of my people is not the same; It was formerly sweet and kind, And happiness reigned in hearts restrained By an unspoiled, gentle mind; But now the lusts of the outer world For power, and lands, and gold, Our sons deprave, till they madly crave What others have and hold. We have borrowed many things from the West, But one have we left alone; Of its Christian creed we had no need, And have thus far kept our own; For each of its numerous sects affirms That it has the only way, And that all the rest should be suppressed, For they lead mankind astray. But worse than the claims of rival sects And the war of clashing creeds, Is the gulf,--heaven-wide! which we descried Between their words and deeds; For He whose sacred name they bear Was known as the Prince of Peace, And what He taught, in practice wrought, Would cause all wars to cease. They say with truth that we used to fight For our Lords on sea and coast, But our soldiers then were as one to ten, Not a permanent armored host! Nor do we claim to obey the God They worship in the West; But, since they do, is it not true That they mock at His first behest? His words were "Love your enemies!" And never a hostile act To friend or foe should Christians show, By whomsoever attacked; But they are really the best prepared To attack and to resist; And the Kaiser who prays is the Kaiser who says,-- "Go! Strike with the mailed fist!" We look abroad, and everywhere The spirit of Christ is dead; Men call Him Lord, but they draw the sword In defiance of what He said; And the haughty, white-skinned Christian race Hates men of a different hue, And robs and slays in a thousand ways, With excuses ever new. In the North and South, in the East and West In vain do the natives plead; By the Congo's waves are countless graves, Where the Paleface gluts his greed; And China's fate looms dark and grim, As its people note the means That Christians take, when gold's at stake, From the Rand to the Philippines. We have had to choose between the rule Of the Sermon on the Mount And the brutal fact that nations act With an eye to their bank-account! And we see that the only way to shun The clutch of the Western Powers Is to learn to kill with Christian skill, And to make their weapons ours. For we will not, like the others, bend Our necks to the white man's yoke; And poor Japan, to her latest man, Will answer stroke with stroke; So I watch to-night a solemn sight On the breast of the moonlit bay, As our gallant host for a hostile coast Prepares to sail away. It is life or death for my native land, And I fear I may never see Those ships again, with their noble men, Return from victory; And well I know in my heart of hearts, As the past I sadly scan, That we are worse, and it was a curse That foreigners brought Japan. 1904. THE UNFORGOTTEN HEROES [The great temple at Miyagi in Japan was recently the scene of grand funeral observances for the horses slain in the late war with Russia, the Buddhist priests reading prayers and conducting services of a most solemn character.] Hark! how the Orient's bells are proclaiming Obsequies strange to the shrines of the west-- Services Christendom's cruelties shaming-- Taught by the merciful, Buddha the blest. Peace on Manchuria's plains has descended; Tall waves the grass where the chivalrous bled; Murder and massacre finally ended, Sadly the living remember their dead. Requiem masses and prayers without number Plead for the souls of the Muscovite brave, While of the Japanese, wrapt in death's slumber, Tender memorials honor each grave. But in Gautama's compassionate teaching Love is not limited merely to man; Kindness to animals formed in his preaching No less a part of his merciful plan. Hence by the Buddhists, in counting the corses Heaping with horror the death-trampled plain, Not unremembered are thousands of horses, Left unattended to die with the slain. What did war seem to these poor, driven cattle? What was their part in the horrible fray Save to be shot in the fury of battle, Or from exhaustion to fall by the way? Dragging huge guns over rocks and through mire, Trembling with weakness, yet straining each nerve, Fated at last in despair to expire, Uncomprehending, yet willing to serve! Nothing to them were the hopes of a nation; "Czar" and "Mikado" were meaningless sounds; None of the patriot's deep inspiration Softened the agony caused by their wounds. Not for these martyrs the skill of physician, Ether for anguish or lint for a wound; Theirs but to lie in their crippled condition, Thirsting and starving on shelterless ground. Hail to these quadrupeds, dead without glory! Honor to him who their valor reveres! Spare to these heroes, unmentioned in story, Something of sympathy, something of tears. A WINTER'S DAY Into my garden sweet and fair Brightly the sun at noonday shines, Melting the frost from the wintry air, Warming the trellis of leafless vines. Basking there in the genial heat, South of my sheltering vineyard wall, Strolling, I dream in my lov'd retreat,-- The smile of the sun-god over all. Far too early a shadow dark, Cast by the neighboring mountain's crest, Stealthily creeps across the park, Bringing a chill from the sombre west. Little by little my sunlit space Shrinks to a narrowing path of light; Further and further with dread I trace The sure advance of approaching night. Soon will arrive its twilight pall; Then, as the potent change is felt, The fountain's drops will cease to fall And feathery films refuse to melt. But still in the solar warmth I wait, The hand of my lov'd one clasped in mine; Is that a tear? It is growing late, And she asks how long the sun will shine. ON THE PROMENADE O joyous idler in the sun, In pity slacken here thy pace! A lad, whose course is nearly run, Is watching thee with wistful face. The glow of health upon thy cheek, The youthful ardor in thy gait, Appear to him, so frail and weak, The bitter irony of Fate. Thou art to him the vision fair Of all he once had hoped to be; What wonder, then, that in despair His longing glances follow thee? Let not the gulf too deep appear Between thy fortune and his own! Thou didst not see that falling tear, Nor hear his low, half-stifled moan. The pang of age compared with youth, Or hunger with the spendthrift's wealth, Gnaws not with such a cruel tooth As that of pain confronting health. Yet must the strong ship breast the wave, The wreck lie rotting on the shore; O hopes that perish in the grave! O youthful dreams that come no more! SOLITUDE Had I but lived when music-loving Pan Still played his flute amid the whispering reeds, When through Arcadian groves the dryads ran, And--symbolizing well man's earlier creeds-- A host of sculptured forms, divinely fair, Portrayed the gods, and led men's thoughts to prayer, I would have sought some beautiful retreat, Remote from cities and the din of men,-- Some tranquil shore where lake and forest meet By limpid stream or flower-lit, sylvan glen, And would have reared, where none could e'er intrude, A shrine to thee, O precious Solitude! How hath a heedless world neglected thee, Thou coy divinity, too shy and proud To sue for followers from those who see Attraction merely in the strenuous crowd! For only those can know thee, as thou art, Who wisely seek and study thee ... apart. No rapt enthusiast, or mystic sage, No Asian founder of a faith divine, No bard, or writer of inspired page Hath ever failed to worship at thy shrine, O Nourisher of steadfast self-control, Of noble thoughts, of loftiness of soul! Yet no continuous homage dost thou crave, No anchorite's seclusion wouldst thou ask, Thou lov'st no misanthrope or sullen slave, But only those who, faithful to life's task, Must yet at times look upward from the clod, And seek through thee acquaintanceship with God. OUT OF THE RANKS From the bitter fight I have made my way To the peaceful crest of a lonely hill, But the noise and heat of the deadly fray And the smart of wounds are with me still. No recreant I to a noble cause, Nor traitor base to a leader bold; 'Twas a fight where he won most applause Who captured most of his neighbor's gold; Where the wounded crawled away to die, Or, hopeless, ate their bread with tears, And the only cries that rent the sky Were the shouts of frenzied financiers. Alas for the prematurely gray, Who struggle there through joyless lives To win the means of more display For thankless children, thoughtless wives! Alas for those whose spirits yearn For leisure, books, and sunlit fields, Who yet can never pause to learn The joy that a life of culture yields! Still sway the mad crowds to and fro! I hear their groans and panting breath, The hideous impacts, blow on blow, The moans of those who are crushed to death! None stoop to lift up those who fall; A thousand leap for a vacant place, Thrust weaker thousands to the wall, And trample many an upturned face! But I, however the fight may go, Have turned my back on the sordid fray, To face the tranquil sunset-glow, And hope for the dawn of a better day. AUTONOMY Stand forth, my soul, and take thine own! Though all should blame thee, have no fear! Self-poised and steadfast, dare alone Thy self-elected course to steer. Before thee lies the open sea; Beyond it is the wished-for shore; The route that seemeth best to thee Select, and hesitate no more! For he who lives the timorous slave Of social plaudits or disdain, Drags feebly to a nameless grave A craven's ever-lengthening chain. Are thy plans noble, just, and fair? Pursue them bravely to the end, Nor pause to question or to care What says thy foe, or what thy friend. Succeed, and thou shalt surely find That those who longed to see thee fail, And, lingering hopelessly behind, Spat venom on thine upward trail, Shall run to reach thee on thy path, To grasp thy hand and say "'Twas well"; Or, distant, gnaw their lips in wrath, Their envious hearts a living hell. Forever, flint-like, set thy face Against the loss of self-control; Compel the world to keep its place; Be thou the captain of thy soul! ORIENT TO OCCIDENT, 1906 You thought me sunk in lethargy, too deeply drugged with sleep To notice how your armored fleets kept creeping o'er the deep, Too indolent to organize, too feeble to resist, Too timid to return the blow of Europe's mailèd fist; And Asia's conquest seemed to you a matter of such ease That all your kings knew perfectly the part which each would seize. Of such a "sluggish, inert mass" why should you be afraid? You wanted ports and provinces for purposes of trade, And monster "spheres of influence", whose wealth could be controlled And plundered by your Governments to fill their vaults with gold; Hence, since it seemed so probable that none of us would fight, Why should you even hesitate to prove that Might makes Right? And yet perhaps it had been well, before you formed your plan, To study Asia's history from Persia to Japan; For though the sleeping Orient, like grain before the blast, May bow its head, it rights itself when once the storm is past. How often has the Occident invaded our domains And boasted of its victories! Yet of them what remains? Seems India exceptional? Fools, judge not by a day! The horologe of centuries moves slowly in Cathay. The brilliant son of Macedon saw, crushed and pale with fear, The vanquished East from Babylon to Egypt and Cashmere; But though the conquered Orient lay helpless, as his slave, Of Alexander's influence how much survived his grave? Of Rome's prodigious armaments, to Asian conquests led, Where is there now a souvenir save relics of the dead? And of the vast Crusading hosts, which in their madness rose And hurled themselves repeatedly upon their Moslem foes,-- What is to-day the net result? A thousand years have passed, But none of all their vaunted gains proved great enough to last; The Saviour's tomb, Jerusalem, and all the sacred lands Connected with the Christian faith are still in Asian hands! We needed rude awakening to rouse us from our sloth; It came among our northern isles, whose heroes, nothing loth, Unbarred their ports to modern fleets, their ancient life forswore, And learned from greedy foreigners the Christians' art of war. Behold! the world in fifty years is breathless with surprise, And Europe's greatest Government has sought us for allies! That little section of our mass aroused itself, and lo! Your largest Occidental Power has reeled beneath the blow; And while our living troops receive men's rapturous acclaim, Our fallen heroes have attained the Pantheon of fame. Yet think not we deceive ourselves; you praise, but really dread The valour of the Orient, if this awakening spread; Behind this movement of the East you think you hear the low, Long murmur of the Asians,--"The foreigner must go"! What wonder that we hate you all? You look on us to-day As lions look on antelopes,--their heaven-appointed prey; You know you have no lawful right to lands that you possess; You gained them all through violence, or lying and finesse; Your cursed opium alone, despite our prayers and tears, Has ruined millions of our race for more than two score years, And when we rose indignantly to right that bitter wrong, Your heavy guns bombarded us, and you annexed ... Hong Kong! You force yourselves on us, and ask concessions, favors, mines, Protection for your mission schools, and grants of railway lines, But when we cross the seas to you, an entry you refuse, And curse, illtreat, and harry us with loathing and abuse. Japan has shown the only way of keeping for our own The fertile fields which rightfully belong to us alone; We do not wish to arm ourselves, and fighting we abhor, But self-protection forces us to learn and practise war. Hence, if assailed, we shall not shun a struggle with the West; Not bent on conquest, like yourselves, but, rising to the test Of "Asia for the Asians", defend our threatened farms By sending to encounter you a million men in arms. You think yourselves invincible? Learn something from Japan, The fever of whose chivalry now spreads from man to man, Encouraging the Orient to hasten on the day When all enlightened Asians shall cry "Enough! Away! Go exploit helpless Africa, where you have shamed the beast, But understand, your cruel day is over in the East!" You still have many things to learn, base worshippers of gold; When you were wild barbarians, our Governments were old! Your self-conceit and arrogance we therefore laugh to scorn; We had our laws millenniums before your courts were born. You talk by electricity, you ride on wings of steam, You thunder with machinery,--and these you proudly deem The grandest triumphs of the race, forgetting that mere speed In transference of men and things is less than one great deed. You treat us condescendingly, as if our gifts were small, But do you think Almighty God has dowered you with all? Earth's greatest continent is ours; her highest mountains rise In unapproached sublimity beneath our starry skies; Ours, too, the cradle of the race; and at our Buddha's shrine Unequalled numbers of mankind adore him as divine. How dare you speak of Asian thought with pity or a sneer, When practically all you know originated here? What had you been, if our ideals, in art and faith expressed, Had not come down through Greece and Rome to civilize your West? The great religions of the world are all of Asian birth, And thence went forth resistlessly to dominate the earth. Of six we granted one to you; and you profess its creeds, But what a sorry travesty you make of it in deeds! The Christ taught love to enemies; His followers to-day Have trained the whole male Christian world their fellow men to slay! The very Bible that you prize was writ by Asian hands; Your prophets, saints, and patriarchs were all of Eastern lands; The Son of God, as you believe, was born a humble Jew; The Virgin Mother equally no other parents knew; Yet you have robbed and tortured Jews, and murdered them at will Through eighteen Christian centuries,--are killing thousands still! The "Star of Empire," as you claim, has "westward" made its way; But what if now in Eastern skies it heralds a new day? You fondly dreamed its brilliant course had ended there with you, But on it moves, old lands to greet, and belt the globe anew! Its kindling rays revivify our nations, which have slept While round the world our influence through you has slowly crept. The coming century's great deeds lie not at Europe's doors; A grander stage awaits mankind,--the vast Pacific's shores; And we not only skirt that sea from Tokyo to Saigon, Our coastline fronts the western world from Syria to Ceylon! Again shall we supply to you the part of life you need; Again your slaves of strenuous toil shall live at slower speed; Once more, as pilgrims to a shrine, your chiefs shall come to me, And learn of my philosophy, as children at my knee. You cannot cut me from your past, nor cancel what you owe For all my sages gave to you two thousand years ago; For after twenty centuries you think, and speak, and pray Still much as I instructed you in Syria and Cathay. Keep you, then, the material, I hold the mental, realm; For you the ship's machinery, for me the guiding helm! THE CAPTIVE I opened the cage of my pet canary; Timid, it faltered a moment there, Then, at my call, became less wary, And blithely sprang to the buoyant air. Brief was its dream of freedom's rapture; A window barred its sunward flight; It beat its wings in fear of capture, But found no way to the world of light. Out in the park two birds were mating, Building together their tiny nest; Keenly the captive watched them, waiting, Pressing the glass with its throbbing breast. Leaving at length the window-casing, Lighting by chance on a neighboring shelf, It stood before a mirror, facing The pretty form of its own sweet self. Falling in love with its own reflection, Thinking it always another bird, Bravely it tried to win affection, Warbling tones I had never heard. Hopeless alas! its tender wooing, Vainly it trilled its sweetest note, Coldly received was its ardent sueing, Silent the mirrored songster's throat. Wearied at last, it flew off sadly, Back to the cage's open door, Back to the home it left so gladly Only a little hour before. Dead are the lovers so fondly mated! Gone is their nest; it was blown away! But safe in the narrow cage it hated The captive sings on its perch to-day. WEARINESS Snowy sails, silvery sails, Gleaming in the sun, Leaving scores of jewelled trails In the course you run, On your white wings bear away All my care and pain; I would for at least to-day Be a child again. Just to thrill with youthful fire, Kindling heart and brain, Just to know the old desire Lofty heights to gain; Just to hold the simple faith Into which I grew, When my God was not a wraith, And all men were true! Shadowed sails, clouded sails, Life hath made me know That you leave no jewelled trails, Proudly though you go; Drops that floods of diamonds seem Are but dazzling spray, Fleeting as a happy dream, Swift to fade away. Distant sails, waning sails, Waft me to some shore Where corroding care prevails Never, nevermore! Where the flotsam of the deep Finds its wanderings cease, And the shipwrecked sink to sleep On the strand of peace. A MAY MONODY Beside my opened window pane, Each morning in this month of May A blackbird sings in dulcet strain Two liquid notes, which seem to say "Come again! Come again!" Alike in sunshine and in rain, Now loud and clear, now soft and low, He warbles forth the same refrain, Which haunts me with its hint of woe,-- "Come again! Come again!" What bird, whose absence gives him pain, Doth he thus tenderly recall? What longed-for joy would he regain By those two words which rise and fall,-- "Come again! Come again!" Sometimes, when I too long have lain And listened to his plaintive air, An impulse I cannot restrain Hath moved me too to breathe that prayer,-- "Come again! Come again!" O vanished youth, when faith was plain, When hopes were high, and manhood's years Showed dazzling summits to attain; O days, ere eyes grew dim with tears,-- "Come again! Come again!" O friends, whose memory leaves no stain, O dearly loved and early lost! Do you your love for me retain Beyond the silent sea you crossed? "Come again! Come again!" Alas! sweet bird, all life moves on; The seed becomes the ripened grain, And what is past is gone, is gone! Cease calling, therefore,--'tis in vain--, "Come again! Come again!" MY LOST FRIENDS One by one they have slipped from Earth, And vanished into the depths of space, And I, beside my lonely hearth, Find none to take their place. Never a word of fond farewell Fell from their lips ere they were gone; Never a hint since then to tell If after night came dawn! Latest of all to thus depart, Still is thy hand-clasp warm in mine; Wilt thou not tell me where thou art? Canst thou impart no sign? Wild are the winds above thy grave; Cold is the form I loved so well; But what to thee are storms that rave, Or the snow that last night fell? Out in the awful void of night, Numberless suns and planets roll; Has one of all those isles of light Received thy homeless soul? Mute is the sky as an empty tomb; Trackless the path, and all unknown; What means this journey through its gloom, Which each must make alone? Vain is the task; I strive no more To learn the secret of their fate; Till sounds for me the muffled oar, I can but hope and wait. But well I know they have gone from me Into the silent depths of space, Across a vast, uncharted sea, Whose shores I cannot trace. TO SLEEP AND TO FORGET To sleep and to forget,--O blessèd guerdon! The day is waning, and the night draws near; My failing heart grows weary of its burden; Why should I therefore hesitate or fear To sleep and to forget? Though bright my skies with transient gleams of gladness, And sweet the breath of many a summer sea, Yet, under all, a haunting note of sadness Forever lures me in its minor key To sleep and to forget. Of petty souls whose joy is defamation, Of malice, envy, cruelty, and greed Each day supplies its sickening revelation, And makes imperative my spirit's need To sleep and to forget. Let others bravely plan for death's to-morrow, And crave fresh progress toward a higher goal! Appalled by Earth's long tragedy of sorrow, I humbly ask one favor for my soul, When this life's sun is set,-- To sleep and to forget. IN SILENCE She sees our faces bright and gay, Our moving lips, our laughing eyes, But scarce a word of what we say Can pass the zone that round her lies;-- A zone of stillness,--strange, profound, Invisible to mortal eye, Upon whose verge the waves of sound In muffled murmurs break and die. Across that silent void she strains To catch at least some wingèd word, And, though she fails, still smiles and feigns The poor pretence of having heard. That smile! Its pathos wrings the heart Of many a friend, who yet conceals The tears that from his eyelids start, The grief and pity that he feels. And she, aware of our distress, And sadly conscious of her own, Still bravely speaks, nor dares confess That our real meaning is unknown. What rapture, when the closing door Shuts out the world and gives release, And on her quivering nerves once more Descends the benison of peace! No longer forced to dimly read Men's meanings from their lips and looks, Her greatest joy, her only need The sweet companionship of books! Do we thus ever fully know The boon of leaving far behind The world's dull tales of crime and woe, The gossip of its vacant mind? What if her loss be really gain, That zone of silence a defence, A compensation for her pain, A quickening of her psychic sense? Perhaps when fall at last away The chains which bind her spirit here, A voice divine will gently say In tones which reach alone her ear,-- "While others in that world of sin Heard evil things, to thee unknown, Apart from that defiling din Thy spirit grew, in strength, alone. "They must through other lives return To slowly earn thy strength of soul; Through suffering only couldst thou learn The virtue that hath made thee whole." AT THE VILLA OF THE EMPEROR FREDERICK III AT SAN REMO San Remo's palms in beauty stand Beside the storied sea, Where azure band and golden sand Are wedded ceaselessly; For from the deep, which seems to sleep, The slow waves, long and low, Their journeys done, break one by one In rhythmic ebb and flow. Before me lies a fair retreat, Whose every breath brings balm From plants replete with odors sweet And many a fronded palm; Hence at its gate I, spellbound, wait To feast my gladdened eyes On buds that wake and flowers that make A perfumed paradise. Alas, that love could not avail To guard this sweet repose! That strength should fail, and life prove frail And fleeting as the rose! So fair! and yet, who can forget The heir to Prussia's throne, Who here fought death with labored breath, And faced the great Unknown? O Spirit of the Fatherland, O love that changeth not, Thy filial hand hath made this strand A consecrated spot; For on the wall, where roses fall, Bronze words recall his fate,-- A sceptre won ... when life was done, An empire gained ... too late! "Halt, wanderer from a German shore!" (Thus runs the sad refrain,) "Here dwelt thine Emperor, here he bore With fortitude his pain; Hear'st thou the lone, low monotone Of billows tempest-tossed? In that long roll the German soul Still mourns for him she lost." San Remo's stately palms still rise Beside the storied shore; But he now lies 'neath northern skies, At peace forevermore, In that calm, deep, untroubled sleep, Whose secret none may know, While, one by one,--their courses run,-- The long waves ebb and flow. IN A COLUMBARIUM The autumn sun still bravely streams Along the tomb-girt Appian Way, And warms the heart of one who dreams Of all its splendor on the day When Scipio triumphed, bringing home The spoils of Africa to Rome. On this same road the conqueror came, Called "Africanus, the Divine" By thousands who adored his fame, And proudly watched the endless line Of Punic captives in his train, And trophies, won on Zama's plain. To-day the vast Campagna rolls In stately grandeur to the sea, But where are now the countless souls Whose dwelling-place this used to be, When all its space to Ostia's gate Lay peopled and inviolate? Ask of the Claudian arches gray Which stride toward Rome in broken lines; Ask of the lizards at their play On relics of the Antonines; Ask of the fever-blighted shore, Where Roman galleys ride no more! Yet some poor traces still remain Of those who here have lived and died; For underneath this solemn plain The Christian catacombs still hide,-- A city of sepulchral gloom, The martyrs' labyrinthine tomb. Moreover, in this classic soil, Where sleeps so much of ancient Rome, A simple peasant at his toil Discovered 'neath the upturned loam The spot to which I now have come,-- A Roman Columbarium. Down through its modern, open door A flood of mellow sunshine falls In golden waves from roof to floor, Revealing in its moss-grown walls The "dove-cotes", where one still discerns The fragments of old funeral urns. One vacant niche, whose ampler space Betokens special love and care, Contained no doubt a sculptured face Above the hallowed ashes there; While, just beneath, faint letters spell A faithful woman's fond farewell. How often on love's wingèd feet She doubtless sought this dear recess, To deck with floral offerings sweet Her sepulchre of happiness, Whose script, despite two thousand years, Preserves the memory of her tears! Rome's annals hint not of the name Of him whose dust lay treasured here, But could the fleeting breath of fame Have made him to her heart more dear? A word of tenderness outweighs In woman's soul a world of praise. What though, remote from pomp and state, At Caesar's court he could not shine? Less blest had surely been his fate Upon the lustful Palatine! And mutual love, wherever viewed, Is life's supreme beatitude. Alas! the urn no longer stands Within the little alcove dim; Gone also are the faithful hands That hung sweet roses on its rim; And vanished even is the bust Which watched above the sacred dust. Yet still its words of love survive The shocks and tragedies of time, And bid our drooping hearts revive, Inculcating the faith sublime That, while the urn in ruin lies, Love soars immortal to the skies. DISCOURAGEMENT "Forward, comrades, ever forward"! Shout the leaders in the fight; "Scale the ramparts! Plant the standard On the citadel of light! "Break the chains of superstition! Crush corruption! Free the slave! Plant the flowers of love and mercy On the past's ensanguined grave! "Toward the strongholds of oppression Lead again the hope forlorn! See! the night is disappearing; Lo! the coming of the morn"! Bravely said; yet men have spoken Just as bravely long ago, When the hair had raven blackness Which is now as white as snow; And alas! how many thousands Have responded to that call, Whose forgotten corpses moulder By the still beleaguered wall! Forms have changed and words have altered, But the things remain the same; Still doth man enslave his brother,-- Always master, save in name. Still are God's dumb creatures tortured, Racial hatreds never cease, And man's greatest self-delusion Is the shibboleth of "Peace." Hence, while youth, with hope and courage, Loudly vents its noble rage; Age, profoundly disillusioned, Sad and silent leaves the stage. Round the classic Inland Ocean, Where the Roman world held sway, Storied shores are iridescent With the splendor of decay; Persia, Syria, Egypt, Athens, Proud Byzantium, Carthage, Spain,-- In their mournful desolation Hear the old sea's sad refrain:-- "Rising, falling, waxing, waning, Men and nations come and go; Reaching glory, then declining, As the ebb succeeds the flow. "All florescence is but fleeting: Each in turn enjoys its day, Hath its seed-time, bud and flower, And as surely fades away. "Growth, maturity, decadence,-- Form mankind's unchanging role, And the dead past's sombre ruins Are prophetic of the whole." "Nay," you cry in bitter protest, "Shall man have no perfect end, No millennial culmination, Toward which all the ages tend? "Must all races prove decadent? Shall not one produce in time Perfect types of men and women In a world devoid of crime?" Scan the lurid past, and tell us On what ground you base your hopes! Does an endless line of failures Warrant brighter horoscopes? Hath not every race and nation Sunk from grandeur to decay? What shall save us, then, from ruin? Are we better men than they? "Great inventors", say you? Granted; Such material gifts are ours; Every age hath some distinction, Every race its special powers. But the progress is not lasting, And the special powers decline; Man's advance is never constant In one grand, unbroken line. Nor is ground, once lost, recovered; Greece and Rome are not replaced! All the sites of pagan learning Still lie desolate and waste. What know we,--except in physics--, That the ancients did not know? Are we wiser than the sages Of two thousand years ago? More devout than Hebrew prophets? More upright than Antonine? More accomplished than the Grecians, Or than Buddha more divine? And if such men could not hinder Fate's resistless rise and fall, How can we expect exemption From the common lot of all? Let us frankly face the prospect That man's progress here may fail; That the race may never triumph, But again descend the scale, Till the last surviving savage To his glacial cave retires, And earth's tragic drama closes, As humanity expires! And why not? All weaker species To the stronger yield their place; May the same law not be needed Through the boundless realms of space? By whatever beings peopled, Worlds that fail to meet the test May like fruitless blossoms perish; God will winnow out the best. Would you know our planet's value? View the star-strewn dome of night! In that shoreless sea of splendor What is one faint wave of light? Worlds by millions are revolving Through that vast, unfathomed main; Should our tiny orb make shipwreck, Worlds by millions would remain; Where perchance a real advancement May prevail from pole to pole, Without losses, without lapses, Toward a final, perfect goal. This at least can not be doubted,-- That our globe will one day roll Cold and lifeless thro' its orbit, Like a corpse without its soul. Will mankind have reached perfection Ere that epoch has begun, Or grown bestial, as the heat-waves Issue feebly from the sun? None may know. Through blood-stained cycles We have thus far made our way: Of the unknown depths beneath us We are nothing but the spray. MÉSALLIANCE With gentle manners, winsome face, And forehead fit to wear a crown, How brilliant might have been her place, Had she not mated with a clown,-- A Caliban of modern date, Ill-dressed, ill-shapen, ill at ease, With halting speech and awkward gait, And manners certain to displease! What secret motive could have led This charming girl her life to stain By condescending thus to wed A husband whom she must disdain? Far worthier men had vainly sought To win her for herself alone; What potent spell could Love have wrought To draw her to a tactless drone? A palace she might well have graced. And led its functions like a queen; Instead, her life has run to waste, The wraith of what it might have been. For boorishness hath brought its blight; Her rare accomplishments are marred, And every path, with promise bright, By stupid tyranny is barred. Yet still she bravely moves through life, Ignoring her pathetic fall;-- A loveless, broken-hearted wife; Alas, the pity of it all! IN A MODERN CITY Dreary fog and drizzling sleet, And a lamp-lit track of slime; Phantoms dim in the misty street, Vanishing, streaked with grime; Overhead in a spurious night, Formed by the vapors dun, Wraith-like globes of haloed light, Mocking the hidden sun;-- Children, shod in sodden shoes, (That is a sight that hurts;) Women, furrowing filthy ooze In thin, bedraggled skirts; Horses, lashed with cruel zest, Ploughing the fumid fog; Hark! ... a car, with no arrest, Killing a howling dog;-- Clanging trams, with haggard men Forcing their way within,-- Some compressed in a steaming-pen, Others soaked to the skin; Smoke and soot in the murky sky, Death in the tainted air, Each aware, were he to die, None in the crowd would care;-- Here and there a carriage fine, Cleaving the reeking mass; Scowling faces, ranged in line, Watching the rich man pass; Envy's gleam in many an eye, Hate in many a threat; Why should he be warm and dry, And they be cold and wet? Pictures these of the "Passing Show," Scenes in a world gone wrong, Wretched weaklings, born to woe, Crushed by the brutal strong! Breaking hearts that crave release, Slaves to a ceaseless strife! ... I will go back to sylvan peace And a sight of the Source of Life. MY BORES I take their hands with placid smile And words which social rules enforce, Though sadly conscious all the while Of something very like remorse, Because beneath the mask I wear I really wish they were not there. Their visits I at heart resent; The half-read volume haunts my thought; The urgent note remains unsent; The verse, unfinished, comes to naught; And all because, on some pretence, They waste their time at my expense. Yet no grim misanthrope am I, Who fears, distrusts, and hates his race; I merely wish them to pass by, And seek some other lounging-place; For, frankly, I should love them more A little further from my door. In vain I make no answering calls; They blandly smile and come again! Nay, even bring within my walls More curious strangers in their train, "Who wished so much your home to see!" Why do they never think of me? The few I want I can invite; Hence why should others thus intrude? How dare they give themselves the right, Unasked, to spoil my solitude? And why presume I care to know More triflers in their world of show? Their idle life, on pleasure bent, Their mania for some silly game, Their hours in stupid gossip spent,-- Would give me self-contempt and shame; Between us is no common ground On which a comradeship to found. A word or two upon the street Suffice me with the most of men; Beyond a greeting, when we meet. I care not if we speak again; My books and Nature's charming face Such human consorts well replace. Not all, indeed; for who but yearns To call some kindred heart his own? Some friend to whom he fondly turns, And with whom he is still alone, Since each, while absolutely free, Respects the other's privacy. To such his pent-up love o'erflows; With such his soul's seclusion ends; For each the other's nature knows, And every motive comprehends; So perfectly do both agree, So close their bond of sympathy! But those who come to wear away With me the time they deem a bore, And blithely rob me of a day Which God Himself cannot restore-- From such, at risk of being rude, I will preserve my solitude. Their vapid visits I refuse; Their forced attachment I decline; I surely have the right to choose The friends, whose lives shall blend with mine; My bark shall gain the open sea With but the few I love and me. GRATITUDE The sun is on the mountain crest, The sky without a cloud, The moon is slipping down the west, The robin's song is loud; White blossoms crown the apple trees, The dew is on the thorn, The scent of roses fills the breeze,-- Thank God, another morn! The sunset embers smoulder low, The moon climbs o'er the hill, The peaks have caught the alpenglow, The robin's song is still; The hush of peace is on the earth, With stars the sky grows bright, The fire is kindled on my hearth,-- Thank God, another night! IN TENEBRIS All the lights have been extinguished In my closely-curtained room, Nothing now can be distinguished In the all-pervading gloom; And through darkness, so alluring, I would float away to sleep, Like a boat that slips its mooring, And moves gently toward the deep. How delightful this seclusion From the garish light of day,-- All its turmoil and confusion Pushed, a little while, away! Neither men nor things shall try me Till to-morrow brings its light; Let my cares go drifting by me! I'll not think of them to-night. Social cant and empty phrases, Base returns for kindness shown, Envy's serpent-smile, and praises Which convey, for bread, a stone,-- What a joy to have rejected All such griefs, of evil born! What a boon to feel protected From their advent until morn! Moon and stars, without, are gleaming Over snow-capped peaks sublime, But to-night I'll give to dreaming, Nor esteem it wasted time; Nay, through darkness, so alluring, I will float away to sleep, Like a boat that slips its mooring, And moves gently toward the deep. TWO MOTHERS One night two lonely women met Beside a storm-swept bay; With tears their mournful eyes were wet, Their pale lips salt with spray; They passed; then turned, as though each yearned Some friendly word to say. "Poor soul", cried one, "hast thou no fear To walk this haunted strand? What hopeless sorrow brings thee here, Where dead men drift to land? I too have grief beyond relief; Speak! I can understand." "I mourn a son", the other said; "That ocean is his grave; My heart will not be comforted, It breaks with every wave; Would I might sleep in yonder deep With him I could not save! "The wind was raging, as to-night; Straight on these rocks it blew; I watched until the dawning light Disclosed the wreck to view; From where we stand I saw his hand Wave me a last adieu! "He deemed the boat too frail to bear Another living freight; 'Push off'! he said with tranquil air, 'Go first, and I will wait;' But all the while, despite his smile, He knew 'twould be too late. "That heartless crew shall nevermore God's absolution find! They watched, like cravens, from the shore The man they left behind Go down before the breakers' roar, The surges and the wind! "Hence, when such maddened tempests rave, I cannot rest at home, For then the billows deck his grave With flowers of snow-white foam; And here I pray till break of day Beneath night's starless dome." A silence fell; then, faint and low, The other, weeping, said; "My heavier woe thou needst not know; Within his ocean bed On thy son's name there rests no shame; Would God that mine were dead!" AT HOCHFINSTERMÜNZ Once more between its walls of pines I see the long ravine expand To where the ice-world's crystal lines Define the realm of Switzerland. Once more, a thousand feet below, I watch the river's silver sheen, As, foaming in its fettered flow, It rushes from the Engadine. Forever young, forever old, This gorge, where stream with forest blends, These glittering peaks, these glaciers cold,-- Are all to me familiar friends. I know, alas, their towering forms Of unresponsive rocks and snow Are heartless as their wintry storms, And heed not if I come or go; Yet none the less I love to trace Their stainless crests along the sky, And, as I greet each well-known face, Each seems in turn to make reply. So potent is the subtle spell That clothes such masses with a mind; So strong the instincts which impel Their lover answering love to find! What if in truth there really be A soul within them to adore; Some half-revealed Divinity, Whose presence haunts us evermore? Some Power, to read our hearts, and know How this wild beauty moves our tears; Some God that, as our spirits grow, Shall be discerned in after years? Instinctively did earlier man See fauns and dryads in the trees, And find in universal Pan The soul of Nature's mysteries. All is divine,--the bird that sings, The flowers that bloom, the waves that roll; One Spirit quickens men and things, And stirs alike the sun and soul. Great Nature's God! however styled, I love thee, and upon thy breast Would gladly lie,--a grateful child, And, dying, trust thee for the rest. THE GIFT OF JUNO Already 'neath the morning star The shrine, by Juno's favor blest, Had flashed its whiteness from afar, Resplendent on a mountain's crest, Along whose base the ocean rolled A flood of sapphire, flecked with gold. In twilight still the shore remained; But, toiling upward through the night, A wistful mother had just gained The summit of the sacred height, Where Juno's far-famed statue stood,-- Palladium of motherhood. At her approach the bolts were drawn, And inward swung the temple gate, Revealing in the light of dawn The marble form immaculate, The effigy of heaven's queen, Sublime, beneficent, serene. Slow-moving and with fluttering heart, The youthful matron onward passed To where that masterpiece of art Repaid her arduous toil at last; As, gazing through a mist of tears, She realized here the dream of years. Beside her, one on either hand, Two little children stood in fear, Unable yet to understand The reason of their coming here; Both beautiful in form and face, True types of the Hellenic race. No fairer pilgrims ever came Within the temple's stately door; No sweeter picture could it frame Than that upon its marble floor, When, in the hush of dawning day, The lovely trio knelt to pray. "Immortal goddess, not in vain Do mothers lift their souls to thee; Their love, their hopes, their fears, their pain Thy heart can feel, thine eyes can see; Deign, therefore, my sweet babes to bless, O Juno, fount of tenderness! "To thy divine, all-seeing eyes The course of every life is clear; I pray thee, note what future lies Before these helpless children here; Then, of the gifts by thee possessed, Give them but one; choose thou the best!" She paused, and waited for reply, While solemn stillness filled the shrine; Heard something like a gentle sigh, Or passing of a breath divine; Then saw their eyes, like petals, close In death's sweet, statue-like repose. Repose, unbroken evermore! The world of suffering still unknown! Escaping through that peaceful door From every ill life might have shown. Heart-broken mother, cease to weep! The best was given them,--dreamless sleep. THE AWAKENING Let me sleep on! I would not waken yet, Or leave too soon the peaceful realm of dreams! There, lulled by placid Lethe, I forget The tumult raging on Earth's roaring streams; Doubt not that, later, I shall surely meet With steadfast soul Day's ceaseless, sordid strife, But now I crave again that strangely sweet Oblivion of life;-- That tranquil sleep, whose cooling shadow stills The throbbing forehead and the fevered brain, Which soothes to rest all sense of present ills, Of poignant sorrow and persistent pain; O gift divine, O boon beyond compare, God's benediction at the evening's close, The antidote of grief, the cure of care, The kingdom of repose! Too late ... the spell is broken ... I awake; How swift the rush of memory's turning tide, Whose ruthless waves the will's frail barriers break, And flood the cells where consciousness would hide! Alas, how mad and fierce the world appears! How dark and ominous the future seems! I rise to face them ... yet recall through tears The quiet land of dreams. THE WINE OF LIFE Earthen jar of quaint design, Fragile clay and slender mould, I shall soon have drained the wine Which you still contrive to hold,-- Wine that sixty years ago Seemed about to overflow. Few the draughts that now remain, And I husband them with care, For naught ever comes again That is once exhausted there, And the emptied jar is cast To the scrap-heap of the past. Oh, the wine we rashly waste When held brimming to the lip! What a difference in its taste When we drink it sip by sip, As a miser counts his gold On a hearth that leaves him cold! But why should we feel distress If the jar be far from filled? Though its contents may be less, Yet its essence is distilled, And the best wine always clears With the passing of the years. Fermentation is for youth, But serenity for age; For a knowledge of the truth Men have always sought the Sage, And though youth may live with zest, 'Tis in age that one lives best. LIFE'S TRILOGY _Youth_ dreams of all the years shall hold,-- Of poems writ, of battles won, Of statues made, of love, of gold, And honors, added one by one; How sweet the song of Hope, if sung, When life is young! _Man's_ dreams are stern and few indeed; His youthful aims he finds despised, For in a world of strife and greed Ideals must be sacrificed; Alas, there is so little time In manhood's prime! _Age_ dreams of what the years have brought,-- The blots upon life's tear-dimmed scroll, The brave attempts that came to naught, The unsolved problems of the soul; How sadly is the tale retold, When life is old! _Youth, Manhood, Age,_--the fatal Three! Illusion, Struggle, and Regret! So hath it been, so shall it be, And to what end? We know not yet; Still sweeps the mighty life-flood on, Now here, now gone! Seed, bud, florescence, and decay In nature, races, nations, men;-- Nay, Earth itself shall fail one day To feed its freezing brood! What then? Successive cycles, vast and small,-- Can these be all? Do all these swirls of suns and souls, Of spirit keen and senseless stone, Speed on to no appointed goals, Like sand along the desert blown,-- Forever born from out the void, To be destroyed?-- Nay, Reason, shocked at anarchy, Demands an author and an aim, Seeks ever for the master-key To solve the mystery,--Whence came This starlit sea of Evermore, Without a shore? And whence comes Life,--that occult Force, So rich in its prolific range, So frail and swift to run its course, Yet deathless in protean change? Must we not hope that Death will clear The darkness here? Such hopes appear of little worth When, peering through our planet's bars, We picture this, our tiny Earth, Amid that wilderness of stars! Yet in those sun-strewn depths of space It hath its place. Its rhythmic motion, tuned to time, Its awful rush, yet sure return, Make even our dim orb sublime, And we at last the truth discern,-- With God is neither small nor great, Nor soon, nor late. Unconscious actors,--it may be That here we painfully rehearse, In parts, whose plots we do not see, Some drama of the universe,-- Advanced, as nobler grow our souls, To loftier roles. MYSTERIES Bound to the earth in its headlong flight, Whence and whither we do not know, Cleaving the awful void of night With frost above and fire below, What is the goal toward which we fly? What does it mean to live and die? Under our feet a trembling shell, Pierced by a hundred lurid rents! Lower still a molten hell, Seen through its lava-belching vents! And men, within its blighting breath, Are charred, like leaves, to a shrivelled death. Thin is the rind on which we tread; It shakes, and a thousand lives are lost; The sea engulfs unnumbered dead; Each second scores of souls are tossed Into the stream that sweeps them on ... Whither? Who knows where they are gone? Over the earth-crust millions crawl, Fight for a little gold and grain, Then in a few years leave it all, Nevermore to be seen again! When will the tragic tale be told? And what of Man when the earth grows cold? Poised on the planet's rim we stand, Peering aghast into boundless space; Infinite depths on every hand, Never again in the self-same place; Dragged by the sun itself away On toward a point in the Milky Way. Not without companions we; Here and there gleam other fires,-- Burning ships on a shoreless sea; Now and again a flame expires, One last, quivering shaft of light, Shot through a billion leagues of night. There in its last volcanic throes A dying world perhaps dissolves; Further still, where the sun-mist glows, A mighty, new-born sun evolves; Ceaseless change in an endless sky! What does it mean to live and die? STAR DRIFT The glaring sun hath ceased to shine; The solemn stars invade the sky; Again the welcome night is mine, Wherein to view the worlds on high; The night! when heaven bares its face, And man with reverent soul can trace The awful mysteries of space. Too long the shadeless solar blaze Hath forced my vision toward the sod; 'Tis night alone that helps us raise Our thoughts from littleness to God, And by its darkness sets us free To gaze across what seems to be The portal of Eternity. I watch the stellar hosts ascend Their devious paths in slow array, And note the place where millions blend To form the fabled Milky Way,--- That zone of radiant suns, whose light Hath needed centuries of flight To reach our little earth to-night, Through lenses scanned, its golden haze Resolves itself to points that glow In one stupendous, brilliant maze Of countless orbs, that come and go On pathways we may never learn, However long their light may burn, However ardently we yearn. Apparently so densely strewn, But oh! what gulfs those suns divide! As each pursues its course alone Beyond an interval as wide As that which yawns between our own And any of those star-seeds sown In astral gardens, still unknown. Sometimes from that resplendent sheen A new light gleams across the void, And, awe-struck, we conceive the scene Of two vast solar orbs destroyed; By fearful impact changed again, Unnumbered miles beyond our ken, To leagues of blazing hydrogen. Before such marvels, what are we To plume ourselves in foolish pride? Within that dim immensity How many suns and earths have died! The tiny mote on which we stand, However fair and finely planned, Is nothing but a grain of sand. To-day, as through the ages gone, By law impelled, by law restrained, Suns, planets, systems,--all sweep on Toward bourns still dark and unexplained; Some bright with youth, some dull with age, Their varied colors well presage Their distance from the final stage. For all are doomed at last to die! On heaven's blue sea each isle of fire, Of all that now enchant the eye, Must finally in gloom expire; Though all may still roll on, unseen, As blackened cinders, while between Dark, lifeless planets intervene. And then? The mind sinks back in dread! Such burnt-out worlds may well appal, If they must still continue dead, And universal night end all; But, one by one, as speed shall fail, Each may some rival mass assail, Till nebulas again prevail. But not for long! A refluent spurge Shall that destructive course reverse, And cause those sun-mists to converge To mould another universe; Again shall constellations rise, And suns and planets light the skies, And man regain his paradise. For thus with rhythmic sweep sublime Swings Chaos on to Cosmos; then In ages, measureless by time, Rolls Cosmos back to mist again, In one stupendous ebb and flow, As aeons come and aeons go, With all their freight of weal and woe. Hard, cruel, hopeless? It may be. We know too little to decide; Yet hope that o'er that starlit sea Some steadfast, God-directed tide Will one day bear us to a shore, Where we shall find our lost once more, And what was here unknown, adore. TYROLEAN OBERMAIS Obermais! Obermais! Charming bit of Paradise, Where the palm and snow are blended, Where life's joys seem never ended, Where the purl of limpid streams Haunts the traveller's deepest dreams; Girt by miles of terraced vines, Birthplace of the purest wines, Sheltered by imposing mountains, Musical from countless fountains, Bathed in sunshine, bright with flowers, Studded with old Roman towers, Castles, convents, shrines and walls, Whose strange history enthralls,-- Jewel of fair South Tyrol, Thou hast won my heart and soul! CONTENTMENT Urge me no more! The mid-day toil is ended, And shadows lengthen from the radiant west; The glowing sun, with sumptuous clouds attended, Sinks to its rest. I too would rest; an Indian-Summer beauty Gilds my life's autumn in a charming vale; No further quest of gold or fame seems duty; Their splendors pale Tempt me no more! In vain are spread before me New plans of battle and rare hopes of gain; The sweeter airs of love and peace blow o'er me; I will remain. Gone is the glamour of the heartless city; Hateful its traffic and its ceaseless roar; Slaves of its tyranny, you have my pity; Urge me no more! Girdled by mountains, in a land of story, Nestles the high-walled garden of my home; Here, book in hand, I feast myself on glory, Nor wish to roam. Each dawn brings rose-hued snow-peaks to my vision; Each eve's enchanting pageant thrills my soul; Day after day I find yet more elysian Fair South Tyrol. Urge me no more! The riches of Golconda Could not allure me to the old-time task; Here, till the curtain falls, to live and ponder Is all I ask. TO MERAN'S NORTHERN MOUNTAINS Breathe on my soul your everlasting calm, Majestic mountains, passionless and cold! Give to my spirit, drooping 'neath the palm, The rugged strength your changeless summits hold! So thin the azure veil that floats between My tropic flowers and your arctic snows, That one swift glance reveals to me the sheen Of your white bastions and my blossoming rose. Yet, though so near, my feet have never pressed Your silvered ramparts, etched along the sky: Untrodden crystal crowns each spotless crest; On virgin snows the sunset colors die. So near, yet unattainable! Ye seem Like awful deities, at whose command Man's evanescent life,--a fretful stream, One instant murmurs and is lost in sand. Splendid in sunshine, steadfast under storms, Facing the fiercest tempests with disdain, The blackest clouds that shroud your giant forms, Leave on your glittering panoply no stain. The setting sun will turn your gray to gold, The dawn will find your icy foreheads bare, And all your glacial armor, as of old, Will shine resplendent in the upper air. So from my life may all dark clouds depart! So may I come unscathed from Fate's worst blows! Yet with your strength, O Mountains, let my heart Retain, as well, the sweetness of the rose. AT SUNSET Belov'd Meran, supremely fair! With joy I greet thy peaks anew, And quaff again the crystal air That fills thy snow-rimmed bowl of blue. Once more through miles of trellised vines The purple bloom of vintage glows; Once more amid my palms and pines I breathe the perfume of the rose. Once more, as snow-crests far and wide Flush crimson in the Alpine glow, I sit and muse at eventide On Roman days of long ago. Across the valley, steeped in light, Uplifted toward the western skies, And flanked by many a snow-crowned height, The stately "Roman Terrace" lies; Whose fair expanse hath been a stage Where actors for two thousand years Have played, by turns, in every age Their varying roles of smiles and tears. Still through its mighty Vintschgau door The sunset streams in floods of gold; Still winding o'er its emerald floor, The river sparkles as of old. I watch the distant torrent leap From ledge to ledge, yet hear no sound; A ghostly path it seems, whose deep, Swift channel cleaves enchanted ground. Beside its waves, whose glittering spray Begems the gorge its flood hath worn, Rome's conquering legions made their way A score of years ere Christ was born. On yonder mound where frowns the wood, And curves the road with steep incline, A temple to Diana stood Before the age of Antonine. Near Schloss Tyrol's dismantled frame I see the ancient watchtower stand, Whence Caesar's guards with smoke or flame Flashed signals into Switzerland. And, nearer yet, Forst's stately walls Loom grandly from the darkening moor, Where still a dungeon-keep recalls The last Tyrolean Troubadour. Belov'd Meran! the splendid dower That Nature gave to South Tyrol Cannot alone explain thy power To captivate both mind and soul; I love thy sunshine, fruits and flowers, I love thy mountain-peaks sublime, But, best of all, thine agèd towers,-- The ivied protégés of Time. Thus favored, while my sun of life Moves calmly toward a cloudless west, I crave no more the New World's strife And ceaseless turmoil of unrest; Content, within my garden walls, To let the Present's uproar cease, While on my tranquil spirit falls The Past's sweet benison of peace. POST NUBES LUX Sink, sullen rear-guard of the storm, Behind the Laugen's snowy crest! Already Rotheck's lordly form Stands spotless in the radiant west; Blow, winter wind, and clarify Our crystal air, our sapphire sky! Shine, Sun God! Give us life once more! Too long have clouds concealed thy face; Give to Meran the look she wore, When to her beauty, light, and grace I gladly yielded heart and soul, And made my home in fair Tyrol! Stupendous source of life and light! As in thy warmth my pulses thrill, Before thy glory and thy might I feel myself a Pagan still, And in my spirit's inmost shrine I half adore thee as divine. THE HOME-COMING FROM ROME Make haste! There is but one more turning! The horses cannot go too fast, So eagerly our hearts are yearning To see the longed-for home at last! Here is the shrine, the lamp still burning, Beside the vineyard's massive wall; And see, to welcome our returning, The banners on the flagstaffs tall! Before the gate, our servants, wearing Their brightest smiles, together stand, In quaint, Tyrolean style preparing To kiss respectfully the hand. Now, too, the dogs perceive their master, And rush to meet our carriage wheels; The loyal Leo first and faster, The dackels close upon his heels! How wild the joy, how loud the chorus Our old, familiar tones excite! Dear, faithful creatures that adore us, How genuine their keen delight! The door is passed, the hall is entered! How true it is, where'er we roam, That here alone our hearts are centered, That no place hath the charm of Home! Here smile the pictures ranged above us; Here stand our books, the best of friends; Here those we love and those who love us Are happy that our absence ends. We prize the intellectual treasures On History's famous sites amassed; And precious are the varied pleasures From Art's great glories of the past; But well we know, when once more seated Within these rooms with volumes lined, That,--now the journey is completed--, The best of Rome is in the mind. MY GARDEN Sweet garden, wreathed in fruits and flowers, And domed by blue Tyrolean skies, Within thy rose-encircled bowers, Secluded from all curious eyes, I find a peaceful paradise. Without, the world's fierce strife and yearning In floods of passion ebb and flow; Within, as in a shrine, is burning,-- Reflecting fires of long ago,-- A stormy life's calm afterglow. How sumptuous is the golden splendor Thy yellow roses give my walls! Like yonder glow, so sweet and tender, That o'er the snow at sunset falls, And by its spell the soul enthralls. How swiftly pass the happy hours Beside thy palms, beneath thy pines, As through the fountain's crystal showers I watch the sunlight gild thy vines Against the snow-peaks' silvered lines! I lean upon my loggia's railing And view the vineyard's saffron sheen,-- Its amber leaves in glory veiling The purpling grapes, that hang between Its long arcades of gold and green. And at the sight my heart is beating With rapture hitherto unknown, As with delight I keep repeating In love's triumphant undertone,-- "All this is mine, my very own"! Then with a chill, like that which steals Across the vale at set of sun, A solemn thought the truth reveals,-- How transient is the prize thus won! How short a time my lease can run! Before I thought this garden fair And from its beauty rapture drew, How many others breathed its air, And, glorying in its matchless view, Had plucked its roses wet with dew! Where now my vines and violets grow, And fill the breeze with odors sweet, Two thousand years and more ago Some Roman had his loved retreat, And watched the sun and snow-peak meet. Rome fell; but, Maia still remaining, Both Goth and Frank the slope desired, Through two millenniums still retaining The longing for what all admired, The love which ownership inspired. I sometimes fancy that I see Those masters of an earlier age,-- A ghostly line preceding me Across this corner of life's stage,-- The Pagan, Christian, bard and sage. Each one in turn called thee his own, And deemed thee his submissive slave; But, when a few short years had flown, Of all thy wealth what could he save? At most thou gavest him a grave! Ephemeral creatures of a day, We move like insects on thy soil, And wear our little lives away In fleeting pleasures or in toil; But naught our destiny can foil. A few more Springs thy buds shall quicken, A few more Summers bring thy bloom, A few more Autumn suns shall thicken The clusters ripening in thy gloom,-- When I for strangers must make room! When other eyes shall see the vision Of Rotheck's pyramid of snow, And watch the roseate hues elysian Creep over it at evening's glow, As o'er its crest the sun sinks low. Another then will pluck the flowers Whose seeds my loving hand hath sown; Another, through the mid-day hours, Will hear the honey bee's dull drone Where other roses shall have blown. These mountains then will still be lifting Their ice-crowned summits to the sky; The fleecy clouds will still be drifting Above their peaks and pastures high; But they will heed not where I lie. Even thou wilt never miss thy master! Thy vines and flowers will bloom the same, The season's round will move no faster, No bud will quench its torch of flame, And naught will change here but a name. Yet all who shall with joy succeed me In their turn must thy charms resign, When, as to all who now precede me, Death shall have made the fatal sign To join the ever-lengthening line. We "owners," then, are but thy tenants Despite our purchase and our pride; To thee what is our transient presence? Thou carest not if we abide Among thy roses, or have died. Hence, let me drain in fullest measure Thy cup of pure Tyrolean wine! To-day at least I hold thy treasure; To-day with truth I call thee mine; To-morrow's sun may never shine. THE MOUNTAINS OF MERAN AT SUNRISE Like snow-white tents, their tapering forms Indent the western sky: The jewelled gifts of countless storms Upon their summits lie. The sinking moon, with fading scars, Hath touched their frosty spires; Around them pale the wearied stars, Like waning bivouac fires. Stray cloudlets, reddening one by one, Like rose leaves half unfurled, Announce the coming of the sun To an awakening world. The chief peak now hath caught the glow, And, soft, o'er sloping walls And buttresses of dazzling snow, The flood of splendor falls; While miles of tender pink and gold Incrust the blue of space, And bands of amethyst enfold Each mountain's massive base. Gone are the tents that pierced the skies; But in their place, more fair, Transfigured flowers of Paradise Bloom in the crystal air. OSWALD, THE MINNESINGER A Legend of Schloss Forst, near Meran PROLOGUE Oswald von Wolkenstein, the Last of the Minnesingers, loved a beautiful woman, named Sabina, who proved faithless to him, thereby causing the poet great mental suffering. He avenged his wrongs by writing poems on her coquetry and cruelty. Years later, Sabina, who had never forgiven him his satirical verses, became the favorite of the Tyrolese prince, "Frederick, of the Empty Purse", who also hated Oswald for opposing his political plans. Accordingly, Sabina plotted with her lover to induce the poet to come to her under a pretence of renewing their former love. To effect this, she wrote him a letter expressing her undying affection for him, and begging him to meet her near Meran. The plot was successful, and Oswald fell completely into their power. By Frederick's orders he was at once imprisoned in the dungeon of Schloss Forst, and subjected to tortures which crippled him for the rest of his life. "Oswald von Wolkenstein! Last of a gifted line, Years have gone by since we parted in hate; What have they taught to me? This, that all's naught to me Save what you brought to me,-- Love and love's fate. Can you that love forget? Know that I love you yet! If you my passion share, Linger no longer there; Fearless to do and dare, Come, ere too late! "Near the old Roman Road Up which the legions strode, Where the first vine-covered terraces rise, Stands a grim fortress tall, Which, like a mountain wall, Though scarred by many a ball, Capture defies! 'Forst' is the name it bears; Brilliant the fame it wears; Thither,--our trysting place--, Ride at your swiftest pace; Come to my fond embrace! My love your prize!" Who could such words suspect? Who could that call reject? Surely not Wolkenstein, ardent of soul! Gone is the pain of years; Vanished his jealous fears; Smiles have replaced his tears; Lost self-control; Slave to his passion's past, Vows to the winds are cast; Faithless, she holds him still; Absent, she sways his will; Traitress, with subtle skill Plays she her role. Where Etsch and Eisack meet, Mingling their waters fleet, Opens the valley that leads to Meran; As its red cliffs divide, Castles on either side (Each a strong chieftain's pride) Threaten his plan; Yet, where the shadows sleep Under each dungeon keep, Up through the land of wine, Blest with both palm and pine, Oswald von Wolkenstein Rides to Terlan. Here falls his gallant horse, Killed by his headlong course; Is it a warning to halt and retreat? Yet who, when passion pleads, Ever such warning heeds? What though a dozen steeds Drop at his feet? Hence, while the peasants stare, Buys he their swiftest mare; And, as the pavement rings With the bright gold he flings, He to the saddle springs, Never so fleet! Now, lover, pause for breath! Folly may here mean death! Yon gleam the lights of the capital's towers; Here let thy pace be slow; Frederick, thy crafty foe, Plots there to lay thee low, Fearing thy powers; He of the "empty purse", Stung by thy biting verse, Using a woman's hate, Offers a tempting bait; Both thy approach await, Counting the hours! Dark is the starless night; Only one feeble light Burns at the grating surmounting the door; Has his advance been heard? Was that a whispered word? What in that shadow stirred? Shall he explore? Fie! when a prize so fair Doubtless awaits him there, Shall he now hesitate Here, at Forst's very gate, Fearing to test his fate? No, nevermore! Hark! 'tis a gruff command, Loosing an ambushed band; Seizing, they drag him, disarmed, to the court; Brightly the torches flare, Flinging a ruddy glare On a proud, mocking pair, Watching the sport; God, can this thing be true? _She_ with this hostile crew! "Faithless and shameless one, Thou hast my life undone"! "Poet, thy race is run", Is her retort. Barred is the iron door! On the damp dungeon floor Oswald the Troubadour, gifted and strong, Lies in a loathsome cave, Dark as a living grave, No one to care or save, Silenced his song; And while they leave him there, Crushed by profound despair, Princelet and paramour, Knowing their prey secure, Feeling their vengeance sure, Laugh loud and long. Who can in words relate Oswald's unhappy fate, Left to these monsters, whose hate was ablaze? Both on revenge were bent; He for a menace sent, She for the merriment Caused by his lays. "Dungeon and torture-rack, These shall now pay thee back! Minstrel and poet rare, Rave in thy mad despair, And in that fetid lair Finish thy days!" Vainly he pleads with her; No prayer succeeds with her; Useless the joys of their past to rehearse; For to increase his woe, Frederick, his jealous foe, Shares in this cruel show,-- Fit for God's curse; Shameless and treacherous, Heartless and lecherous, Sabine with fiendish glee, Deaf to his every plea, Watches his agony, Quoting his verse! Broken at last his chain! Ended the poet's pain! Freed by a ransom (his relatives' dole), Humbled by grief and shame, Injured in name and fame, Drags he his crippled frame Back through Tyrol. Then, in a plaintive song Chanting his grievous wrong, Oswald von Wolkenstein, Last of his gifted line, Dies in Schloss Hauenstein; God rest his soul! AFTER THE VINTAGE How can my vineyard's charm be told, As it basks in the autumn haze? The Frost King's touch, so light and cold, Like that of the Persian king of old, Hath turned its roof from green to gold, Till the hillside seems ablaze. Threading its maze of arbors fair Under its saffron bowers, I watch, in the crisp, November air, Through vine-framed openings here and there The ivied walls of castles rare And ruined Roman towers. Sapphire blue is the cloudless sky, White are the mountain walls, Rainbow-hued are the tints that lie Lavishly spread on the forests high, Where leaves by millions flame and die, As the chill of Autumn falls. Over the slopes in sun and shade The terraced vines descend, Like stately steps of a broad cascade, Or an amphitheatre's seats, arrayed In folds of sumptuous, gold brocade, Where red and amber blend. I love to see, from the rising sun Each terrace gain its crown, When the splendid dawn hath just begun, From the crest of the mountain it hath won, To gild the vine-rows one by one, As the mellow glow creeps down. And when the day's receding light Deserts the vale below, I trace its noiseless, upward flight Through darkening zones of foliage bright, Till all the world is lost in night Save pyramids of snow. THE PASSING MOON In my loggia bright I watch to-night The full moon sailing by; From a crystal creek in a glaciered peak It slipped to the open sky, And now rides free in a clear, blue sea, With not an island nigh. Through pearly haze its light displays Each buttressed mountain side, And softly shines through stately pines Where feudal castles hide, And every height grows dazzling white In the foam of a silver tide. From the eastern side of the valley wide To its snow-capped western rim It will hold its way, till the dawning day Shall have made its disk grow dim; Then, leaving the blue, will drop from view Behind the mountain's brim. Whence did it climb on its path sublime, Ere it left that icy height? And where will it go, when yonder snow Is reached in the morning light? Will its face elsewhere be just as fair, When here it is lost to sight? Why should I ask? 'Tis a fruitless task; Enough that its splendor falls On me to-night in my loggia bright, Till the scene my soul enthralls; 'Tis a long time yet, ere the moon will set Behind those glittering walls. And even when it sinks again Below that stainless crest, It will seem at last to have safely passed To a haven of peace and rest, Like a happy soul that hath reached its goal In the kingdom of the blest. I also know not where I go, Nor whence I came, or why, Nor can I guess what happiness Or strange, new world may lie Beyond the vale through which I sail, Beneath another sky; But as the moon, which all too soon Sinks down the west for me, To other eyes appears to rise And glide on fair and free, So the frail boat in which I float, Though tempest-worn it be, May cross life's brink, and seem to sink, Yet sail another sea. AUTUMN IN MERAN The vintage time is gone, but not its glory; The grapes are garnered from their leafy gloom; Yet miles of vineyards, story crowning story, Cover the hillsides with a golden bloom. The vine-clad terraces descend the mountains Like cascades rippling with resplendent gold; Steeped in the sun, and fed by sweet-voiced fountains, Tyrolean slopes a paradise unfold. Above the vines the mountain sides are blending The oaks' and maples' multicolored glow, In variegated zones their hues ascending From radiant roses to eternal snow. Now here, now there, through brilliant foliage peeping, A ruined castle seeks its walls to hide,-- High on some lonely crag in silence sleeping, Left centuries since by history's ebbing tide. In sparkling foam the beryl-colored river Laughs in the sunshine between tinted walls; While on the cliffs the scarlet creepers shiver, Chilled by the breeze, as sunset's shadow falls. Still in the valley Summer reigns victorious, Though Winter's silvery sheen creeps slowly down; Land of the vine and snow, at all times glorious, In Autumn wearest thou thy fairest crown. THE STATUE OF THE EMPRESS ELIZABETH. MERAN She is seated by the river In a robe of spotless white, With her lovely face illumined By the evening's tender light; But her eyes are full of sadness, As if weary of the day, And her gaze is toward the ocean, While the river glides away. At her feet are beds of flowers, Overhead are stately trees Whose protecting branches murmur With the passing of the breeze; Though her hand retains a volume, From its page her glances stray, For her thoughts are with the ocean, As the river flows away. As I view her chastened features, I can feel the rising tears At the thought of all her anguish Through a martyrdom of years; For her joys were writ in water,-- Too impermanent to stay, And were swept toward sorrow's ocean, Ere her youth had passed away. She was captured in the morning Of her childhood's careless age, And imprisoned in a palace Like a linnet in a cage; And its gilded bars confined her To a Court's prescribed display, Which her simple nature hated, As the slow years crept away. Thus her heart grew always sadder, Till her sorrows, one by one, Reached at last their tragic climax In the murder of her son; And this broken-hearted woman, As a madman's victim, lay By Geneva's placid waters, While her life-blood ebbed away! Hence her marble face seems troubled, As she gazes down the stream, Like an angel who hath wakened From a fearful, earth-born dream; She is waiting for the sunset Of her tempest-darkened day, But her soul is with the ocean, Where all rivers wend their way. THE OUTCASTS The smile of God was in the air; Enwreathed in veils of silvery hue, The valley lay, divinely fair, Beneath a cloudless vault of blue; And singing, like a bird set free, The river hurried to the sea. Through Alpine ether, crystal clear, The genial sun of South Tyrol Diffused its blessèd warmth and cheer, Enriching body, mind and soul, While music floated o'er the stream, And made such beauty seem a dream. Enraptured with the sun's caress And windless warmth 'mid peaks of snow, In careless quest of happiness The gay world sauntered to and fro, Or, seated on the well-kept strand, Enjoyed the music of the band. Upon a bench, remote from those Whose dress betokened rank or wealth, Sat two poor waifs, whose weary pose Betrayed a fruitless search for health,-- An agèd couple, near their end, United, yet without a friend. But still they bravely tried to smile, --So warm the sun, so fair the scene!-- They could be happy yet a while, Ere death's cold shadow crept between; And music's softly rhythmic flow Recalled their youth of long ago. "Begone!" a watchman's voice exclaimed; "Your rustic garb is much too poor; How comes it, you are not ashamed In such a place to play the boor? From company like this withdraw! Obey the mandate of the law!" The startled strangers meekly rose And moved away with downcast eyes, Too wonted to such cruel blows To manifest the least surprise; Too humbled to inquire why; Too timid to attempt reply. Poor outcasts from that joyous stage Where well-dressed hundreds strolled at ease, With faltering steps, and bowed with age, They vanished slowly 'neath the trees; But neither scanned the other's face, For fear a falling tear to trace. Farewell, sweet, music-laden air, And sunshine on the sheltered strand! I follow where that outcast pair Are walking sadly, hand in hand; For me your vaunted charm hath fled, While they remain uncomforted. HEIMWEH I dwell in a region of valleys fair, Of stately forests and mountains bold, Of churches filled with treasures rare, And storied castles centuries old; But now and then, when the sun sinks low, And the vesper bell is softly rung, I think of the days of long ago, And yearn for the land where I was young. I live where the sun shines bright and warm On feathery palms and terraced vines, Yet oft I sigh for a boreal storm And the sough of the wind through northern pines; And though my ear hath wonted grown To the accents strange of an alien tongue, No speech hath half so sweet a tone As the language learned when I was young. I live in a land where men are kind, And friends increase, as the years roll on, Yet of them all not one I find So dear as those of the days now gone; And so I think, as the sun sinks low, And the curfew bell of my life is rung, I shall turn to my home of long ago, And die in the land where I was young. MY LIBRARY Shrine of my mind, my Library! Each morn I greet thee with delight, When, soul-refreshed, I bring to thee The benediction of the night; Encompassed by thy sheltering walls, 'Mid books whose interest enthralls, Life's shadow from my spirit falls. Behold! above the wooded height The sun-god's glittering disk appears, And at a bound its flood of light The intervening valley clears; Enveloped in its noiseless tide, Each castle on the mountain side Stands forth in splendor, glorified. How welcome are the yellow waves That through the eastern windows pour And, with a warmth my nature craves, Transmute to gold the polished floor! Then mount to gild my desk, my chair, And e'en the spotless paper there, Which soon my written thought must bear. In serried ranks around me rise Two thousand tried and trusty friends; Instructive, famous, witty, wise, Each gladly his assistance lends To suit, at will, my varying mood; But none that aid will e'er intrude, Or break, unsought, my solitude. Some speak of problems of the soul,-- Profound, insoluble, sublime; Some tell of Law's supreme control; And some retrace through distant time The evolution of mankind, And in its ever-broadening mind A hope for future triumphs find. A few the noble deeds rehearse Of heroes famed in peace or war; While many in inspiring verse Show heights to which the soul may soar; But all with serious thoughts are filled, And some hold truths, from life distilled, Whose power my heart hath often thrilled. By such companions cheered and blest, How vapid seems the listless throng Of those who, tortured by unrest, Find life too dull and days too long, And idly frittering time away, As scandal-mongers, rend and slay The friends they dined with yesterday! My Library! to thee I turn, As turns the needle toward the pole, And feel my heart within me yearn For all thou offerest to the soul; Why should I join in feverish haste The crowd for which I have no taste, The precious boon of life to waste? Yet not as an austere recluse,-- Still less as one who hates mankind--, Do I thy peaceful precincts choose; But as a student, who can find No joys in Vanity's gay Fair That for an instant can compare With those thou askest me to share. Moreover, welcome as the sun Are friends whose love I prize and hold; Their visits I would never shun; To them my heart grows never cold; And whether they have wealth, or fame, Or bear a plain or titled name, To me will always be the same. Nor am I ever quite alone When thus ensconced among my books; A kindred mind there meets my own, And with me toward the sunset looks; With blazing logs the hearth is bright, A treasured volume is in sight; Hence to the outer world good night! TOUT PASSE Once more I watch the crystal stream I watched in days gone by; Once more its waves reflect the gleam Of Autumn's sunset sky; Again its banks of gold and green Seem bursting into flame,-- And yet for me the lovely scene Can never be the same. The waves that gleamed here long ago Have reached a distant sea; The leaves of that first autumn glow Have fallen from the tree; The birds which charmed me with their song Have long since elsewhere flown, And I amid a careless throng Am standing here alone. This sparkling flood can never quite Replace the stream of old; These radiant leaves, however bright, Wear not the old-time gold; For evening's light can ne'er retain The splendor of the dawn, And naught, alas, can bring again The faces that are gone. BESIDE LAKE COMO THE FAUN Within my garden's silence and seclusion, In pensive beauty gazing toward the dawn, There stands, mid vines and flowers in profusion, A sculptured Faun. The boughs of stately trees are bending o'er him, The scent of calycanthus fills the air, And on the ivied parapet before him Bloom roses fair. Beside him laughs the lightly-flowing fountain, Beneath him spreads the lake's enchanting hue, And, opposite, a sun-illumined mountain Meets heaven's blue. Across Lake Como's silvered undulation The flush of dawn creeps shyly to his face, And crowns his look of dreamful contemplation With tender grace. And he, like Memnon, thrilled to exultation, As if unable longer to be mute, Has lifted to his lips in adoration His simple flute. Ah! would that I might hear the music stealing From yonder artless reed upon the air,-- The subtle revelation of his feeling, While standing there! Perhaps 'tis for the Past that he is sighing, When Como's shore held many a hallowed shrine, Where such as he were worshipped,--none denying Their rights divine. That Past is gone; its sylvan shrines have crumbled; From lake and grove the gentle fauns have fled; Its myths are scorned, Olympus has been humbled, And Pan is dead. Yet still he plays,--the coming day adoring, With brow serene, and gladness in his gaze, All past and future happiness ignoring Just for to-day's! Sweet Faun, whence comes thy power of retaining Through storm and sunshine thine unchanging smile? Forsaken thus, what comfort, still remaining, Makes life worth while? Impart to me the secret of discerning The gold of life, with none of its alloy, That I may also satisfy my yearning For perfect joy! I too would shun those questions, born of sorrow,-- Life's Wherefore, Whence and Whither; I would fill My cup with present bliss, and let to-morrow Bring what it will. O Spirit of the vanished world elysian, Cast over me the spell of thy control, And give me, for to-day's supernal vision, Thy Pagan soul! ISOLA COMACINA (The only Island on Lake Como, the Lake Larius of the Romans) There sleeps beneath Italian skies A lovely island rich in fame, In days of old a longed-for prize, And bearing still an honored name,-- A spot renowned from age to age, An ancient Roman heritage; A valued stronghold, for whose sake Unnumbered men have fought and died,-- The Malta of the Larian lake, Forever armed and fortified, To Como's shores the master-key, The guardian of its liberty. Half hidden in a sheltered bay, Where tiny skiffs at anchor ride, How different is the scene to-day Reflected in its waveless tide, From that which this historic foss Showed mailèd soldiers of the Cross! Yet still, across the narrow strait, Some remnants of the hospice stand, Whose ever hospitable gate Met pilgrims from the Holy Land, Its finely carved, millennial tower Enduring to the present hour. One gem alone doth Como wear, None other need adorn her breast; 'Tis this, her emerald solitaire, Her unique island of the blest,-- The star beside her crescent shore, A thing of beauty evermore. On Comacina's peaceful strand The coldest heart is moved to pray, As softly steals o'er lake and land The splendor of departing day, And scores of snowy peaks aspire To sparkle with supernal fire. Then Lario paints for liquid miles The white-robed monarchs' glittering crowns, Transmutes at once to dimpled smiles The sternest of their glacial frowns, And often holds, with subtlest art, Some Titan's likeness to her heart. Fair Comacina, through whose trees Earth's feathered songsters flit unharmed, Where soft-eyed cattle graze at ease, And every whispering breeze seems charmed, Can it be true that human blood Hath ever stained thy limpid flood? Alas! too often, drenched with gore, Thy cliffs have witnessed deadly strife, When hostile feet profaned thy shore, And each advancing step cost life, As prince and peasant, side by side, Beat back the Goths' invading tide. But why disturb the silent past? Why rouse the island's sleeping ghosts? Or see in forms by ruins cast The phantoms of those warlike hosts? For centuries the gentle waves Have rolled oblivion o'er their graves. And what will now thy future be, Thou pristine refuge of the brave, Which Rome's last heroes fought to free, And vainly gave their lives to save? Forget not, thou wast once a gem That graced a Caesar's diadem! Wilt thou fulfil my fondest hopes? I sometimes long to check the stream Of tourists hurrying by thy slopes, And tell them of my cherished dream,-- To see upon thy storied height A palace worthy of the site; Not meaningless, not merely vast, Nor crudely modern in design, But something suited to thy past,-- For highest art a hallowed shrine, A classic home of long ago, The Tusculum of Cicero. Then roses, rich in sweet perfume, Shall wreathe with bloom each terraced wall, And, scattered through the leafy gloom Of olive-groves and laurels tall, Shall many a marble nymph and faun Grow lovelier from the flush of dawn. So let me dream! I may not see That stately palace crown thy brow, Those roses may not bloom for me, But, as thou art, I love thee now, Content thy future to resign To abler portraiture than mine. Sweet Comacina, fare thee well! Across the water's placid breast The music of the vesper-bell Invites me to my port of rest; Fair jewel of this inland sea, May all the gods be good to thee! THE OLD CARRIER ("Old Lucia", who for many years walked back and forth, every day and in all weathers, between Azzano and Menaggio, a distance of six miles, bearing merchandise of all sorts in a basket on her back, fell to the ground exhausted, as she was nearing her poor home on Christmas Eve, 1907. She died next morning at the age of seventy-three. At the time she fell, she was carrying a load of nearly one hundred pounds!) Patient toiler on the road, Bending 'neath your heavy load, Worn and furrowed is your face, Slow and tremulous your pace, Yet you still pursue your way, Bearing burdens day by day, With the same pathetic smile, Over many a weary mile, As you bravely come and go To and from Menaggio. Snowy white, your scanty hair Crowns a forehead seamed with care, And a look of suffering lies In your clear-blue, wistful eyes; While your thin and ashen cheek Tells the tale you will not speak, Of a lodging dark and old, And a hearth so bare and cold That you often hungry go To and from Menaggio. Never know you days of rest; Ceaseless is your humble quest Of the pittance that you ask For your arduous daily task. Every morning sees your form Pass through sunshine or through storm; Every evening hears your feet Trudging up the darkened street; For your gait is always slow, Coming from Menaggio. Once your dull eyes gleamed with light; Once those arms were round and white; And the feet, now roughly shod, Lightly danced upon the sod, As to womanhood you grew And a lover's rapture knew; For you once were fair, 'tis said, Early wooed and early wed, And your husband long ago Died in old Menaggio. Children? Aye, but not one cares How the poor old mother fares! You must struggle on alone; They have children of their own, And for them, devoid of shame, All your scanty earnings claim! Can you walk? Then go you must, Plodding on through rain and dust, Summer heat and winter's snow To and from Menaggio! Christmas Eve! Through glistening green Gleams a merry, festive scene; Trees, with candles burning bright, Wake in children's hearts delight. Where such peace and comfort reign, None observes the window-pane, Where your wan face sadly peers Through a mist of falling tears At a joy you never know, Carrier from Menaggio! Much that makes those children gay You have brought them day by day, Thankful that you thus could earn Wood to make your hearthstone burn. Not for you such food and light, Clothing warm and candles bright! You are grateful, if you gain Bread to stifle hunger's pain. Ah! it was not always so In old-time Menaggio! * * * * * She has turned to climb the hill. Stay! why lies she there so still? Have her old limbs failed at last In the chilling wintry blast? Since for threescore years and ten She has done the work of men, 'Tis not strange that she should fall Weak and helpless by the wall, Nevermore to come and go To and from Menaggio. Gently lift her old gray head! Bear her homeward! She is dead. Fallen, like a faithful horse At the limit of its course; Fallen on the stony road, Uncomplaining, 'neath her load; And the heart within her breast For the first time finds its rest,-- Rest that it could never know Coming from Menaggio! Sound again, O Christmas bells! "Peace on Earth" your song foretells. It has come, in truth, to one Whose long pilgrimage is done. Merciful her quick release, Blessèd her eternal peace! Yet I know that, day by day, As she no more comes my way, I shall miss her, as I go To and from Menaggio. EVENING ON LAKE COMO Beside my garden's ivied wall, Enwreathed in vines of gold and green, I stand, as evening shadows fall, And marvel at the matchless scene, While wavelets make, with rhythmic beat, Perpetual music at my feet. The year grows old,--yet on the breeze Still floats the perfume of the rose; Still gleams the gold of orange trees, Regardless of the Alpine snows; For while, above, Frost reigns as king, Below prevails the warmth of Spring. In Tremezzina's sheltered bay The wintry storms forget to rave; Without,--the white caps and the spray, Within,--a shore with scarce a wave,-- A favored spot where tempests cease, And Heaven whispers, "Here is Peace." Across the water's purple bloom Bellagio, bathed in sunset light, Surmounts the twilight's gathering gloom With glistening walls of pink and white,-- The wraith of some celestial strand, The fringe of an enchanted land. My sweet-voiced fountain softly sings Its good-night lyric to the lake; A skiff glides by on slender wings With scarce a ripple in its wake; And pleasure-boats, their canvas furled, Float idly in an ideal world. The swan-like steamers come and go; The ruffled water finds its rest; The snow-peaks catch a ruddy glow From crimsoned cloudlets in the west; And, trembling on the tranquil air, Steals forth the vesper-call to prayer. Oh, peerless strand! I yearn no more To mingle with the maddened throng; Enough for me this wave-kissed shore, The vesper-bell, the fountain's song, The sunlit sail, the Alpine glow, And storied towers of long ago. Between me and the world's unrest The lake's broad leagues of water lie; Above my wave-protected nest Serenely bends a cloudless sky; And homeward from life's stormy sea The dreams of youth come back to me. DELIO PATRI (Inscription on an altar-fragment, found on the Island of Lake Como, 1910, and belonging formerly to a temple of Delian Apollo,--the "Delian Father,"--which no doubt existed there.) Once more Lake Como's storied isle Reveals the Roman past! Again a stone of classic style The spade hath upward cast; How can such relics thus endure Two thousand years of sepulture? More eagerly than those who toil For nuggets of mere gold, We seize and rescue from the soil This monument of old,-- An altar-fragment, much defaced, Yet on whose surface words are traced. With reverent hands we cleanse from grime The legend chiselled there, Which now, triumphant over time, Still proves the sculptor's care, Engraved when on this wave-girt hill The Pagan gods were potent still. 'As on their own peculiar page The fingers of the blind Decipher truths of every age, As mind communes with mind, So, one by one, these letters spell A name the ancient world knew well. For "Delio Patri" heads the lines Inscribed upon this stone, And instantly the mind divines What, else, had been unknown, Since that familiar name makes clear Apollo once was worshipped here; Perhaps because the spot suggests That other tiny isle, Upon whose shore forever rests The Sun-God's tender smile,-- Fair Delos, where, one fabled morn, Both he and Artemis were born. Beneath, the donor's name is placed, And lower still we read In characters, now half effaced, The motive for his deed;-- "Onesimus this altar reared To One he gratefully revered." Faith, grateful reverence,--these are traits Worth more than rank or fame, And what this brief inscription states Does honor to his name, And makes us wish still more to know Of him who built here long ago. "And is this all?" the cynic sneers, "The remnant of a shrine?" Alas for him who never hears Or heeds the world divine And in this fragment fails to see A stepping-stone to Deity! The Sun-God's shrines in ruins lie, But not the glorious sun! A thousand transient faiths may die. All prototypes of One, Since under every form and name Their essence still remains the same. ACQUA FREDDA By Acqua Fredda's cloister-wall I pause to feel the mountain breeze, And watch the shadows eastward fall From immemorial cypress trees. Like arms outstretched to bless and pray, Those dusky phantoms downward creep To where, by Lenno's curving bay, The peaceful village seems to sleep; While mirrored peaks of stainless snow Turn crimson 'neath the farther shore, And here and there the sunset glow Threads diamonds on a dripping oar. But now a tremor breaks the spell, And stirs to life the languid air,-- It is the convent's vesper-bell,-- The plaintive call to evening prayer; That prayer which rises like a sigh From every sorrow-laden breast, When twilight dims the garish sky, And day is dying in the west. Ave Maria! we who miss A mother's love, a mother's care, Implore thee, bring us to that bliss We fondly hope with thee to share! How sweet and clear, how soft and low Those vesper orisons are sung, In Rome's grand speech of long ago, Forever old, forever young! And those who chant,--that exiled band, Expelled from France with scorn and hate, How fare they in this foreign land? Is life for them disconsolate? Have they escaped the sight of pain, Of social strife, of hopeless tears? Does life's dark problem grow more plain, As pass in prayer the tranquil years? I know not; dare not ask of them; Their souls are read by God alone; But he who would their lives condemn, Should pause before he cast a stone. So full is life of hate and greed, So vain the world's poor tinselled show, What wonder that some souls have need To flee from all its sin and woe? I would not join them; yet, in truth, I feel, in leaving them at prayer, That something precious of my youth, Long lost to me, is treasured there. THE POSTERN GATE I chose me a lovely garden, Beneath whose ivied wall A lake's blue wavelets murmur As evening shadows fall,-- A garden, whose leafy windows Frame visions of Alpine snow On peaks that burn to crimson In sunset's afterglow. And there, in its sweet seclusion, I built me a mansion fair, With many a classic statue And Eastern relic rare, And volumes, whose precious pages Hold all that the wise have said,-- The latest among the living, The greatest among the dead. And I sat in those fragrant arbors Of laurel and palm and pine, And held in the tranquil twilight My darling's hand in mine; And said "We will here be happy, And let the mad world go; Its gold no longer tempts us, Still less do its pomp and show; "No more shall its cares annoy us, And under these stately trees With Nature and Art and Letters Our souls shall take their ease." But a brood of griefs pursued us, Like evil birds of prey; They lodged in the trees' tall branches, They shadowed the cloudless day; They flew to the darkened casement, And beat on the wind-swept shade, And oft in the sleepless midnight We listened and were afraid; And daily came the tidings Of folly and crime and woe, And one by one kept dying The friends of long ago. For the Past is ever one's master, And Memory mocks at space, And Trouble travels with us, However swift our pace; And envy is always envy, Though called by a foreign name, And perfidy, greed, and malice Are everywhere the same. I thought I had left behind me That gloomy realm of care, But really one never leaves it, Its shadow is everywhere. So I learned at last the lesson That walls, and gates, and keys Can never exclude life's sorrows; They enter as they please. And if we ever acquire The perfect life we crave, A subtle warning tells us Its background is the grave. Perhaps I have almost reached it, For when I am walking late, I see a shrouded stranger Beside my postern gate; And a sudden chill creeps o'er me At sight of that figure grim, For I fancy that he is waiting For me in the twilight dim; And I know he will one day beckon With gesture of command, And I shall follow him mutely. Away to the Silent Land, And all that I here have treasured In fountain, and tree, and stone Will pass to the hands of others, Whom I have never known. Hence over his sombre features There flickers a ghostly smile, As if he would say, "What matter? Your cares are not worth while; "The trouble which gives you anguish, The woes o'er which you weep, Will all be soon forgotten In my long, dreamless sleep. "Enjoy the fleeting moment; I cannot always wait, And the glow of the coming sunset Is gilding the postern gate." UNDINE Spirit of Como, whose rhythmical call Murmurs caressingly under my wall, Why are thy feet, though the hour be late, Mounting the moon-silvered steps of my gate? What is the cause of this passionate strain, Voiced by thy wavelets again and again? Near to the lake, and surmounting the lawn, Sculptured Undine sits facing the dawn; White, on the rocks of the fountain below, Glistens her form, like a statue of snow; Smiling, she listens, entranced, to the call, Sung so alluringly under my wall. Leaf-woven ladders of ivy-wreathed vines Fall from the rampart in undulant lines; Silken and slender, they swing in the breeze, Tempting the lover to clamber with ease Up to the garden, to woo and to take Lovely Undine away to the lake. Boldly Love's wavelets now leap to the land, Swiftly they scale every tremulous strand, Lightly they sway with the wavering screen, White gleam their feet on its background of green; Yet the old parapet, mossy and gray, Never is reached by their glittering spray. Hear you that music, half song and half sigh? Sylph-like Undine is making reply:-- "Though I so motionless sit here above, I am not deaf to thy pleadings of love; Others regard me as passionless stone, Only to thee shall my nature be known. "Men who behold me, praise merely my art, Never suspecting I too have a heart; Under the marble the world cannot see All I am keeping there only for thee; Secrets of love are of all the most sweet; Mine I will whisper to thee when we meet. "Under the wall thou hast bravely assailed, Under the vines, where thy wavelets have failed, Passes this fountain; though cradled in snows, Straight to thy waters it secretly flows; Leaving my cold, marble counterpart here, On that swift current I come to thee, dear!" Hushed is the lover's importunate call; Silence and mystery brood over all; Still my Undine sits facing the dawn; 'Tis but a mask, for her spirit is gone,-- Gone on that crystalline path to the deep, Lured there to ecstasy, lulled there to sleep. JANUARY IN THE TREMEZZINA Day by day, As if in May, We sail Azzano's beautiful bay; High and low The mountains show Luminous fields of stainless snow, But the air is soft, and the sun is warm, And the lake is free from wind and storm. Far and nigh, Deep and high, The Alps invade both lake and sky; Base to base Their forms we trace, These in water, those in space,-- Duplicate peaks on single shores, As shadow sinks, and substance soars. To and fro We idly go, Bidding our oarsmen lightly row; Here and there Halting where The vision seems supremely fair; Happy to let our little boat In a flood of opaline splendor float. Far away Seems to-day The clamorous world of work and play; Ours indeed A different creed From that of the modern god of Speed, Whose converts suffer such grievous waste In strenuous labor and feverish haste! East or west, A tranquil nest, When curfew rings, is always best, A landscape fair, A volume rare, And a kindred heart, one's peace to share,-- What is there better from life to take In a sweet retreat on the Larian lake? THE WANDERER Wandering minstrel at my gate, Shivering in the winter gloaming, How appalling seems your fate,-- Destined to be always roaming, Singing for a bit of bread And a shelter for your head! Your sweet voice is all you own, Save the poor, thin clothes you're wearing, And you are not quite alone, For a dog your crust is sharing; Yet o'er many a weary mile You have brought ... a song and smile! I, who have abundant land, Home with comforts beyond measure, Gardens, loggias, and a strand Where a boat awaits my pleasure, Wonder what would be your story, Were I tramp, and you signore! Would you weary of control? Long to slip your gilded tether, And with Leo once more stroll, Heedless of the wind and weather? You could hardly do that all, Once ensconced behind my wall. Every one must make a choice, Life is based on compensation; You have nothing but your voice, I have more, ... but more vexation! Minstrel, you at least are free; Give your smile to slaves like me! SECLUSION Shut out the World, shut in the Home! The sea is deeper than its foam; Retain the gem, reject the paste; Withdraw from Mammon's feverish haste, Its tumult and its senseless waste. Within are love, and books, and flowers,-- Creators of life's happiest hours; Without are those whose baneful call, If once they pass within thy wall, May blight the beauty of it all. Think not they come for love of thee! They seek from ennui to be free, To ask some boon, or tell some tale Which, true or false, will rarely fail To leave behind a poisoned trail. What else indeed can such as they Invent to pass their time away? Their thoughts revolve round sport and dress, Their reading is the daily press, Their mental life a wilderness. What though their dwellings rise near thine? Propinquity is not a sign Of loyal hearts or kindred views; Thou surely hast a right to choose Whom thou wilt welcome, whom refuse. Decline to let those mar thy joy, Whose manners wound, and words annoy; The vapid, heartless throng eschew; Admit alone,--alas, how few!-- The really kind, the really true. Yet when did ever a recluse Escape the baffled crowd's abuse? The social world will ne'er condone Thy preference to live alone Amid resources of thine own. Well, let it scoff, malign, or ... worse! Thou hast an independent purse; Alike to thee its smile or sneer, It hath no power to cause thee fear, Nor is its censure worth a tear. Hence, 'mid thy flowers, books, and trees Strive not the multitude to please; Regard its humors as the spray Which winds blow lightly o'er the bay; Live thine own life, and win the day! ONE MORE With a smile and a kiss he went away; At the gate he turned and waved his hand, Then plunged once more in the sordid fray, Whose strain she could not understand. She really thought that she loved him well, But she loved herself and children more, And realized only when he fell What all his friends had known before. He had always hid his own distress, And answered us with a brave "Not yet," For boys must play and girls must dress, As do their mates in the social set. At least she claimed that this was so, And he too dearly loved them all To spoil their place in the passing show, And so rode on for a fatal fall. He had earned enough for a simple life, If only they a word had said, So weary was he of the strife; But they were dumb, and he ... is dead! Yes, he is gone, and they are here; And now the purse he died to fill Will keep them well for many a year,-- Of course submissive to "God's will"! One victim more in the cruel race With rivals he himself despised, For children who can ne'er replace The father whom they sacrificed. UNDER THE PLANE TREE Under my wall And plane-tree tall The lake's blue wavelets rise and fall; In they creep, Out they sweep, And ever their rhythmic measure keep, As the light breeze over the water steals, And fills the sails of a score of keels. Soft and low, In the evening glow, Murmurs the fountain's ceaseless flow; Clear and sweet, Fair and fleet, It came from the mountain, the lake to meet, And here, where ivy and roses twine, Streamlet and lake their lives combine. One by one, In shade or sun, Each river of life its course must run; Slow or fast, Small or vast, All come to the waiting sea at last,-- The source from which they first arose, The home in which they find repose. "CONJUGI CARISSIMAE" Marble fragment, freed at last From thy prison of the past, By a spade-thrust brought to light After centuries of night,-- Let me take thee in my hand, And thy legend understand. On thy mutilated face It is difficult to trace All that once was graven here; But at least two words are clear,-- Reading still, as all agree, "Conjugi Carissimae." "To my well-belovèd wife";-- Only this; but of her life, Rank or title, age or name, Or the place from which she came, Nothing further can be known Than is taught us by this stone. Touching words they are, which tell Of a husband's last farewell; Cry of a despairing heart That has seen a wife depart On death's dark, uncharted sea;-- "Conjugi Carissimae!" Was this lady still a bride, Or a matron, when she died? Had she children? Was she fair? Bright with joy, or bowed with care? Ah, pathetic mystery! "Conjugi Carissimae." Yet, in truth, what matters all, Save the fact these words recall? She was loved,--a consort mourned In the home she had adorned; And her husband long ago Left the words which tell us so. Strange, that these alone remain,-- Words of mingled love and pain! Time, which broke or blurred the rest, Tenderly has spared the best; For what better could there be? "Conjugi Carissimae." Ancient relic, white and pure, May thine epitaph endure, While the lake with dimpled smile Mirrors this historic isle! Precious are thy words of old, Worthy of a script of gold! Soon upon this island's shrine Shalt thou like a jewel shine,-- Dearest of its treasure-trove, Emblem of a deathless love From its sepulchre set free,-- "Conjugi Carissimae." THE PAGAN PAST What sylvan god was worshipped here? What nymph once made this grove her home, And bathed within its fountain clear, When Caesar ruled the world at Rome? Did Pan frequent this charming site, So hidden from the haunts of men? Did nymphs and satyrs dance at night Within this moon-illumined glen? Ah, who can doubt it, when these vines Form trellised screens for distant snow, And trace in arabesque designs Their profiles on the Alpine glow? So sure were Dryads to select A region thus supremely fair! So apt were mortals to erect In such a place a shrine for prayer! The two millenniums have not brought Diminished splendor to this bay; The strand which Pliny loved and sought Is no less beautiful to-day. Hence, while the fragrant rose-leaves fall, And white magnolia-blossoms gleam Above my wave-lapped garden wall, I seem to see, as in a dream, The kneeling forms of those who laid Their floral offerings on that shrine, And here their grateful tribute paid To beauty, rightly deemed divine. Doth some Divinity each morn Cast over me its ancient spell, That this sweet landscape seems forlorn Without the gods who loved it well? Men tell me they are dead and gone, But when my soul is moved to pray, I feel, beside my sculptured Faun, They are not very far away. For I, who love this classic lake, And cruise along its storied shores, See Roman galleys in my wake, And hear the stroke of phantom oars. It matters not which way I steer, Or if my course be slow or fast, The Pagan world seems always near; I sail, companioned by the Past. RETIREMENT Spirit of solitude, silence, and rest, Take me once more, like a child, to your breast! Weary of worldliness, turmoil, and hate, Welcome me back, if it be not too late, Back to the realm of ideals and dreams, Hush of the forest and cadence of streams! What have I found in life's whirlpool of haste? Pitiful poverty, limitless waste, Sad disillusionments, losses of friends, Treacherous methods for fraudulent ends, Idle frivolity, senseless display, Youth without reverence, faith in decay. Gladly I turn from the roar of the crowd, Hand of the beggar, and purse of the proud, Gladly go back to the humming of bees, Carols of birds, and the whisper of trees, Gladly dispense with the voices of men, Thankful to hear only Nature again. Out from the mob with its furious pace Into the cool, quiet reaches of space; Rid of Society's glittering chains, Fleeing a prison and finding the plains; Far from the clangor of murderous cars, Losing the limelight, but gaining ... the stars! Others may live in the turbulent throng, Others may struggle to rectify wrong, Strive with the strenuous, laugh with the gay, I too have striven and laughed in my day; But of life's blessings I crave now the best,-- Freedom for solitude, silence, and rest. IN NOVEMBER Under my trees of green and gold I stroll in the soft, autumnal days, With never a hint of winter's cold, Though the mountain sides are a brilliant maze Which spreads from the gleaming lake below To gild the edge of the distant snow. Closed are the stately inns once more; Flown, like the birds, is the latest guest; Many have gone to a southern shore, Some to the east and some to the west; But the smiling landlords count their gains, And we know well that the best remains. For the walls are lined with precious books, And the hearth and home are always here, And the garden hath a score of nooks, Where flowers bloom throughout the year; And now that the restless crowd is gone I hear the flute of my rustic Faun. Why should I grieve, if from my trees The gorgeous leaves fall, one by one? Through the clearer space with greater ease I feel the warmth of the genial sun; And though the plane-trees stand bereft, The pines and cypresses are left. Does the gay world leave us? Well, good-bye! It will come again--perhaps too soon! We have the mountains, lake, and sky, And solitude is a precious boon. Yet the falling leaves, so fair and fleet,-- Their memory, after all, is sweet. THE CALL OF THE BLOOD Over the water the shadows are creeping, Lost are the lights on Bellagio's shore, Goddess and Faun in the garden are sleeping, Only the fountain sings on as before. Low as its murmur, when daintily falling, Sweet as its plaintive, mellifluous song, Voices of absent ones seem to be calling:-- "Come to us! Come! thou hast waited too long." Vainly I call it a childish delusion, Vainly attempt to regard it with mirth, Still do I hear in my spirit's seclusion Voices I loved in the land of my birth. Ever recurrent, like tides of the ocean, Sad are these cadences, reaching my ear, Waking within me a mingled emotion,-- Partly of ecstasy, partly of fear; For of the friends who once gathered to greet me Many, alas! will await me no more; Few are the comrades remaining to meet me, Cold are the arms that embraced me before! Over Life's river the shadows are creeping, Dim and unknown is the opposite shore, But in the fatherland some are still keeping Lights in the window and watch at the door. THE CASCADE From the mountain gray It has made its way To my garden green and cool, And there, from the edge Of a rocky ledge Leaps down to a crystal pool. With a plunging flash It falls, to dash That crystal into foam; And then at a bound Slips under ground To the lake,--its final home. In the morning light, In the silent night, When the moonlight gems the scene, It laughs and sings, And a light spray flings O'er stately walls of green. For in and out, And round about, Grow flowers, plants, and trees, From the lowly moss To the boughs that toss Their leaves in the passing breeze. On its outer zone Of massive stone Two marble statues stand,-- The silver sheen Of the pool between,-- One form on either hand. One of the pair Is a woman fair, With parted, smiling lips; For her each hour A honied flower, And she the bee that sips. The other, a faun, From whom is gone The power to frankly smile; For whom each day, As it drags away, Makes life still less worth while. The face of the one Is like the sun, With its warmth, and light, and cheer; But the faun looks down With ugly frown, And his lips retain a sneer. Youth and age, Child and sage! The former with life unknown; The latter burnt By lessons learnt, With a heart now turned to stone. Yet the torrent speeds, And never heeds The statues' smiles or sneers; They come and go, But the water's flow Has lasted a thousand years. BIRD SLAUGHTER Poor, little bird! the chase is ended; No longer hast thou cause for fear; Within these walls thou art befriended; No sportsmen can molest thee here. Without, they doubtless still await thee, And scan with eager eyes the sky; Sweet, winsome thing! how can they hate thee? Why should they wish to see thee die? So limp and helpless! wilt thou never Recover from thy fear and flight? How breathless was thy last endeavor To reach this shelter, when in sight! Thou tremblest still, as I approach thee; Do I, too, seem like all the rest? Thy timid, liquid eyes reproach me ... Alas! there's blood upon thy breast. Nay, fear not, birdling! let me gently Uplift and hold thee in my hand; Thou gazest on me so intently, Thou must my motive understand. Thy downy breast is pierced and bleeding; This wing will never rise again; In vain thy look, so wild and pleading! I cannot cure or ease thy pain. Too well the hunters have succeeded; Thy little life is ebbing fast; My presence now is all unheeded; 'Tis over; ... thou art dead at last. Yet thus, within my garden dying, Thy fate hath caused me less regret Than that of all thy comrades, lying Half dead and mangled in the net! Where are they all, who crossed so gladly The lofty Alps to seek the sun? Still lives thy mate, to mourn thee sadly, Or is her life-course also run? Within the voiceless empyrean No birds are passing on the breeze; No songster lifts its joyous paean, And silent stand my empty trees; For at the base of every mountain, Where southward-moving birds repose, In every grove, at every fountain, Lurk merciless, insatiate foes. With cruel craft those foes surround them, Ensnaring hundreds in a day, Indifferent if they tear and wound them, Proud only of the heaps they slay. What care these brutes if songs of rapture From thrush and lark are no more heard? What matter if their modes of capture Denude the land of every bird? Whole regions, where they once abounded, Are now as silent as the tomb; The birds have vanished,--slain or wounded, Pursued, by thousands, to their doom. Meanwhile, since Earth itself is blighted, The Nemesis of Nature wakes; Her flawless balance must be righted; If Ceres gives, ... she also takes! Still worse, a moral degradation Thus cradled, vitiates the race; Among the rising generation A lust for slaughter grows apace. Even children kill the birds thus captured,-- And, since none censures or withstands, They seize the tiny skulls, enraptured To crush them in their blood-smeared hands! See yonder lad with tethered linnet, Its frail legs raw from rasping strings! A carriage comes,--he flings within it The tortured bird ... to sell its wings! And oft as it may be rejected, The little victim, mad with thirst, Is jerked back, well-nigh vivisected, Till pain and hunger do their worst. Beware, harsh man and heartless woman! Beneath you swells a threatening flood; If you and yours remain inhuman, It yet may drown you in your blood. You smile, and call this sentimental; You will not smile in later times! For cruelty, so fundamental, Already breeds the worst of crimes. THE IRON CROWN On the classic shore of Como, 'Neath a headland steep and bold, Which, though leaden at the dawning, In the sunset turns to gold, Nestles beautiful Varenna, Still invested with renown By the legend that connects it With the Lombards' Iron Crown. Far above it on the mountain Stands the castle, old and gray, With its battlements in ruin And its towers in decay; But a subtle charm still lingers Round that residence sublime, And the beauty of its story Is triumphant over time. As we trace its ancient pavement, As we tread its roofless halls, How alluring is the figure Which this castle still recalls! For 'tis Queen Theodelinda Whom its ruined arches frame, And the passing breeze seems laden With the music of her name. As we gaze from ivied ramparts On the storied lake below, We forget the world about us For the world of long ago, When the Lombards had descended From the mountains to the plain, And all Italy lay mourning For the thousands of her slain; When their brave, ambitious leader, Not content to make his home By these northern lakes of beauty, Had resolved to capture Rome! For no longer could her legions His resistless course withstand, And the road lay open, southward, To the conquest of the land. When his valiant host stood ready And impatient for the start, What reversed their king's decision? What so changed the warlord's heart? 'Twas the passionate entreaty Of his wife,--a Christian queen; 'Twas the conquest of the pagan By the lowly Nazarene. Through her prayers Rome's agèd Pontiff From the threatened doom was freed; By her aid the Church was strengthened As the king professed its creed; And Saint Peter's great successor, Thus preserved from grievous loss, Gave to her, his faithful daughter, A true relic of the Cross. What to pious Theodelinda Could be recompense more sweet Than the nail, forever sacred, That once pierced her Saviour's feet? Which, when rounded to a circlet, (To fine wire beaten down,) Then became the precious basis Of the Lombards' Iron Crown. Through the ages that have followed What a line of the Renowned Have been proud to wear this emblem, As they, each in turn, were crowned! Charlemagne, Charles Fifth, Napoleon, German Kaisers by the score, And at last poor King Umberto, Basely slain at Monza's door! Since that coronet was fashioned Fifteen centuries have passed O'er the castle by Lake Como, Where the good queen breathed her last; But the Crown is still at Monza, And its iron basic line Tells the world of human glory And the death of the Divine. CONTRASTS The wind is roaring down the lake, The clear, cold moon rides high, The mountains, crystal to their crests, Indent the starlit sky; The wild sea beats my garden-wall, And all its peace transforms; Dear Heart, how different is the lake When swept by Alpine storms! My soul to-night is dark and sad From proofs of hate displayed, From envy and rapacity, And kindness ill-repaid; The baseness of humanity Hath spoiled a cherished dream; Dear Heart, how different is the lake When Evil reigns supreme! The gale hath blown itself to rest, The sun turns all to gold, Once more the crystal mountain-sides A waveless plain enfold; And some will laugh, and lightly say The storm hath left no stain, But in my park one perfect rose Will never bloom again! IN MY PERGOLA Beyond the blue-robed, sleeping lake, I watch the flush of morning rise, While birds and flowers once more wake, To share with me my paradise. Within this waveless bay of rest The Alpine winds contend no more, But skim, like gulls, its dimpled breast, And sink to silence on its shore. The breath of dawn descends the hills, And round me, as I greet the day, I hear the lilt of laughing rills And songs of fountains at their play. Tall, whispering trees their shadows fling Athwart the trellised path I tread, And incense-breathing roses swing Their pendent censers o'er my head. What Moorish ceiling e'er excelled This arbor, roofed with cups of gold? What Eastern casket ever held The perfume which their leaves unfold? Fair chalices of bloom, swing low, And touch my lips with odors sweet! Enfold me in your ardent glow, While petals flutter to my feet! Let, for to-day, the dream remain That life is rose-hued, like this aisle,-- A fragrant pathway, free from pain, With every sun-kissed flower a smile! EVANESCENCE Passing ships! Passing ships! The white foam sparkling at your lips And countless jewels in your wake Proclaim your progress o'er the lake, While on your decks a smiling throng Surveys this realm of sun and song. Slipping by! Slipping by! O'er waves that duplicate the sky I watch you daily come and go, But rarely is there one I know Of all who at your railings stand, To view with joy this storied land. On ye pass! On ye pass! At times I follow through my glass Your silent course from sunset light To meet the dusky veil of night, As swiftly round the curving shore Glide faces I shall see no more. Sailing on! Sailing on! The transient voyagers now are gone; Yet though the hills their features hide, One memory of them will abide,-- The thought of their enraptured gaze In this the gem of Larian bays. Gliding by! Gliding by! Why is it that I look, ... and sigh? What makes my heart thus vaguely yearn For strangers who will ne'er return? I would not really have them stay, Yet grieve to see them fade away. Hail-farewell! Hail-farewell! Those passing steamers seem to tell That all ships, whether slow or fast, Will cross life's little bay at last, While we who linger on the strand Must daily mourn some vanished hand. LAKE COMO IN AUTUMN From Como's curving base of blue, To where the snow lies cold and clear, Ascends in steps of varied hue The pageant of the passing year, As scores of mountain-sides unfold Their gorgeous robes of red and gold. Meanwhile, where shore and lake unite, I see, projected far below, A counterpart in colors bright, Of snows that gleam and woods that glow,-- Two pictures of an ideal land, Divided by a single strand. O matchless view, thus doubly fair, Impress thy beauty on my heart, That, when no longer really there, I still may see thee as thou art! Alas, that they should ever go,-- Those steps of light, those thrones of snow! The day declines, the colors pale, The peaks will soon be ashen gray; Yet, though the shades of night prevail, The darkness hath not come to stay; And if no leaves of gold remain, The sun will bring the Spring again. TO THE PORTRAIT OF NAPOLEON, AS FIRST CONSUL Painted by Andrea Appiani, in 1803, and at present in the Villa Melzi, Bellagio. Brilliant as Lucifer, Son of the Morning, Rises this reincarnation of Mars! Youth at its apogee, precedent scorning, Genius ascending its path toward the stars! Never was Bonaparte's Consular glory Treated by Art so superbly as here; Never a phase of his marvellous story Handled more deftly, or rendered more clear. Italy's effigy lies 'neath his fingers, Lombardy rests in the fold of his hand, While on his lips an expression still lingers, Stamped by a character born to command. Hero of history, what art thou scheming, Spanning thus easily so much of Earth, Holding tenaciously, too, in thy dreaming Wave-beaten Corsica, isle of thy birth? All that thou dreamest of paramount power Fate shall concede to thee, chieftain sublime! Yet shall it prove but the joy of an hour; Fortune avenges her favors ... with time! Aye, even now, although millions adore thee, Hailing as godlike thy dominant name, Nemesis stands in the shadow before thee, Waiting with Waterloo, exile, and shame. Waiting is also that island of anguish, Destined to crush thy proud spirit at last, Doomed amid pigmy tormentors to languish, Facing forever its measureless past! Yet when at length on that rock in mid-ocean Merciful Death shall have broken thy chain, Millions will hail thee again with devotion, Building thy tomb by the banks of the Seine! Face of Napoleon, nobly recalling Days of the mythical heroes of yore, Oft wilt thou haunt me when shadows are falling,-- Beautiful gem of the Larian shore. DAY AND NIGHT Twilight is falling on lake and on land, Softly the wavelets steal in to the strand, Fisher-boats, floating like sea-gulls at rest, Glow in the lingering light of the west, Far-away vesper-bells hallow the air, Ave Maria! the world seems at prayer. One more immaculate sunset exposed, One chapter more of life's history closed, One more bead told on the chaplet of time, One further stride in Earth's orbit sublime;-- Linked to the measureless chain of the past, One added day, ... to so many their last! Slowly the colors diminish and die, Slowly the stellar hosts people the sky, Lost is the light on the fishermen's sails, Sweet is the exquisite peace that prevails, Silence and solitude brood o'er the deep, Ave Maria! the world seems to sleep. One more magnificent pageant to face,-- Numberless systems in infinite space; Once more our planet in majesty rolls On through the darkness its burden of souls;-- Linked to the limitless chain of the past, One added night, ... to so many their last! PASSING AND PERMANENT Stately boats, with happy crowds, Passing up the lake, Leaving, under sunset clouds, Jewels in your wake, From my garden's sheltered strand I can watch you glide, As through some enchanted land On a silver tide. To your eyes, O joyous throng, All this scene is new; Like a burst of seraphs' song, Comes its matchless view; You have traversed land and sea For this wondrous sight, Which the gods vouchsafe to me Every day and night! One long, serial pageant this Of supreme content! Every face suffused with bliss, Every eye intent; Griefs and troubles slip away On this charming shore, And throughout a transient stay Will return no more. Yet beware! Gardens fair, Lake, and snow-capped crest For a while may banish care From the saddest breast; But it quickly, even here, Finds the heart again, With the old-time sigh and tear, And the well-known pain. Careless crew, I envy you! You will grieve to go, But, believe me, if you knew, You would choose it so; Leave the lake while still you laugh; Be content to pass; Though its wine be sweet to quaff, Do not drain your glass! TRIPOLI Hear the singing on the boats, As they halt beside the pier! Ah, those fresh Italian throats, How they cheer! Yet the words they sing so loud Bring depression to my heart, As I watch the youthful crowd Thus depart. "We are going o'er the sea! Loyal sons of Italy, We are bound for Tripoli, Tripoli!" See that lad of twenty years,-- Who is stretching out his hand Toward his mother there in tears On the strand! Should he perish in the strife Under Afric's burning sky, There were nothing left in life-- She must die. Yet he's going o'er the sea! At the call of Italy, He is bound for Tripoli, Tripoli! Now the plank is pulled to land, And the last farewell is o'er, As the steamer, at command, Leaves the shore; There are shouts and ringing cheers, For the boys are brave and strong, Yet one feels that there are tears In their song: "We are going o'er the sea! Loyal sons of Italy, We are bound for Tripoli, Tripoli!" Ah, that mother who is left! She is weeping now alone, Like a Niobe bereft Of her own; And at length I dare to speak To the woman seated there, With the tears upon her cheek, In despair. He has gone across the sea! Who so dutiful as he? He is bound for Tripoli, Tripoli! "Nay, good mother, do not weep! Since the summons comes from Rome, Can we really wish to keep Sons at home?" "And why not?" she made reply; "We have no invading foe; I would send my son to die, Were it so." But he's gone across the sea! Gone with thousands such as he! He is bound for Tripoli, Tripoli! "What is Africa to me, If it swallow up my child? What care I for Tripoli, Spot defiled! Did not Abyssinian sand Drink sufficiently our gore? Must we stain that fatal strand, As before?" Yet he's gone across the sea, Who more valorous than he? He is bound for Tripoli, Tripoli! "Have we no great uses _here_ For the millions we outpour? Are our consciences quite clear In this war? Are there no more roads to build, Schools to found, and farms to work. That we let our boys be killed By the Turk?" Yet we send them o'er the sea! Youthful sons of Italy, They are bound for Tripoli, Tripoli! "We are hungry, yet behold, How the price of food goes higher! And the nights will soon be cold Without fire! Who will earn for me my bread? Who my little home will save, When he lies there cold and dead In his grave?" But he's gone across the sea! Who so good and kind to me? He is bound for Tripoli, Tripoli! To the churchyard, near the bay, Went the mother in her grief, For her soul was moved to pray For relief; And deep sobs convulsed her breast, As she knelt upon the sod, Where her husband lay at rest, Safe in God. For the boy was o'er the sea, Whom she rocked upon her knee; He had gone to Tripoli, Tripoli! She was buried yesterday With her husband, side by side; Ere two months had passed away She had died! For one morning she had read Of her son among the slain, And they saw her old gray head Sink in pain. Nevermore across the sea Will he come to Italy! He was killed in Tripoli, Tripoli! There was nothing more to tell Of a lad so little known; He was reckoned "one who fell," That alone. Was he wounded? Did he lie Long ill-treated by the foe? And not know! Yes, he lies beyond the sea! (Can it be that _that_ is he?) In the sands of Tripoli, Tripoli! She had asked for nothing more, But in silence slowly failed, Dreaming ever of the shore, Whence he sailed. Till her face, so wan and white, Flushed at last with sweet surprise, And a strangely tender light Filled her eyes. Then for her was "no more sea"! She had found the soul set free From the sands of Tripoli, Tripoli! INFLUENCE We know not what mysterious power Lies latent in our words and deeds,-- Sweet as the perfume of a flower, Strong as the life that sleeps in seeds; But something certainly survives The passing of our fleeting lives. A look, a pressure of the hand, A sign of hope, a song of cheer, May journey over sea and land, Outliving many a sterile year, To find at last the destined hour When they shall leap to bud and flower. We write, we print, then--nevermore To be recalled--our thoughts take flight, Like white-winged birds that leave the shore, And scattering, lose themselves in light; For good or ill those words may be The arbiters of destiny. Perchance some fervid plea may find A heart to rise to its appeal; Some statement rouse a dormant mind, Or stir a spirit, quick to feel; Nay, through some note of gentler tone Even love may recognize its own. Fain would I deem not wholly dead The spoken words of former years, And every printed page, when read, A source of smiles, instead of tears; That friends, whom I shall never see, May, for a time, remember me. LEO I made a journey o'er the sea, I bade my faithful dog good-bye, I knew that he would grieve for me, But did not dream that he would die! And how could I explain That I would come again? At first he mourned, as dogs will mourn A life-long master they adore, Till in his mind the fear was born That he should never see me more. Ah! then, on every boat intent, He watched the crowd upon the pier, While every look and motion meant "Will _he_ not come? Is _he_ not here?" At last he merely raised his head, To see the steamers passing by, Then sank again upon his bed, And heaved a long-drawn, plaintive sigh; For how could one explain That I would come again? I hastened back by sea and land, Forced homeward by remorse and fear; But no glad barking swept the strand, Nor did he meet me on the pier! I climbed the steps with footsteps fleet, And then beheld him near the wall, Though tottering, still upon his feet, And creeping toward me down the hall. No wish had he to sulk or blame, Nor did he need to understand, But simply loved me just the same,-- In silence licking face and hand. In silence? What could this portend? Such muteness he had never shown; Was he so very near the end? Ah, Leo, had I only known! For his grand eyes, so large and bright, Though turned, through sound, my form to find, Were totally devoid of sight; He faced me in the darkness ... blind! What could such gloom have been to him, As weeks and months had crept away, While all the outer world grew dim, Till endless night eclipsed the day! What had it meant to him to wake And mid familiar things to grope? To hear old sounds on shore and lake, Yet wander darkly without hope! But now, his head upon my knee, He tried in various ways to show That, though my face he could not see, He knew the voice of long ago. Yes, now it was quite plain That I had come again. Within my arms he breathed his last, In my embrace his noble head Drooped back, and left to me ... the Past, With tender memories of the dead. He lies beneath the stately trees, Whose ample shade he loved the best, Mid flowers, whose perfume every breeze Wafts lightly o'er his place of rest. Yet somehow still I watch and wait For him, as he once watched for me; At every footstep near my gate I look, his bounding form to see. Good-night? ... Good-bye! for I must leave thee, My boat is waiting on the shore; May I not hope that it will grieve thee, When thou shalt see me here no more? Such thoughts, I know, to-day are flouted; "Have statues souls?" the cynic sneers; But I am happier to have doubted, And loved thee thus these many years. Behind the form is the ideal, Forever high, forever true; Behind the false exists the real, Known only to the favored few. Not all can hear the music stealing From out that lightly-lifted flute; To those devoid of kindred feeling Its melody is always mute. But thou to me hast been a token Of classic legend, wrought in stone; In thee the thread of Art, unbroken, Made all the storied past mine own. And I have felt, still brooding o'er thee, The old-time Genius of the Place, Aware of those who still adore thee, Unchanged by time, or creed, or race. Through thee came also inspiration For many a rare, poetic thought; And oh, how much of resignation Thy sweet, unchanging smile hath taught! Though thine own past hath had its sorrow, Though all thy sylvan friends have fled, Thou still canst smile at every morrow, For Nature lives, though Pan is dead. Thou didst not grieve with futile wailing When altars crumbled far and near, When gods were scoffed, and faith was failing, And worship lessened year by year. Above thee still rose lofty mountains, Before thee lay the lake divine, Around thee sang the crystal fountains,-- With all these treasures, why repine? Religions changed, and shrines were banished, Years slipped away, men came and went, But thou, whatever pleasures vanished, With what thou hadst wast still content. Not thine our fatal strain of sadness, As cherished fancies fade away; For thee the simple soul of gladness,-- The careless rapture of to-day! Farewell! within my heart abiding I hear thy music, gentle Faun,-- The wounds of disillusion hiding, The prelude to a happier dawn. WAKEFULNESS Drifting, idly drifting, where thought's varied streams Meet at last and mingle in the realm of dreams, Gladly would I join them in oblivion's deep! Sleep, so dear to me, Sleep, come near to me, Sleep, sweet sleep! Toward the night's Nirvana groping for the way, Striving, ever striving to forget the day, Waves of dreamless slumber, o'er my spirit creep! Sleep, so dear to me, Sleep, come near to me, Sleep, sweet sleep! By the stream of Lethe, fettered to the brink, Longing for the breaking of the last, frail link, Eager for its billows o'er my mind to sweep, Sleep, so dear to me, Sleep, come near to me, Sleep, sweet sleep! Waiting, ever waiting for thy soothing call, And the welcome darkness that envelops all, If no more to waken, then no more to weep, Sleep, so dear to me, Sleep, come near to me, Sleep, sweet sleep! VILLA PLINIANA It stands where darkly wooded cliffs Slope swiftly to the deep, And silvery streams from ledge to ledge In foaming splendor leap,-- A broad expanse of saffron walls, A wilderness of mouldering halls. The torrent's breath hath spread its blight On every darkened room, And oozing mosses drip decay Through corridors of gloom, While Ruin lays a subtle snare On many a yielding rail and stair. There seats, which beauty once enthroned, In tattered damask stand; In gray neglect a faun extends A mutilated hand; And silence makes the festal board Mute as the stringless harpsichord. The boldest hesitate to tread Those gruesome courts at night; 'Tis whispered that a spectral form Then haunts the lonely height; For he who built this home apart Had stabbed his rival to the heart. Oblivion's boon is vainly sought Amid those scenes sublime; Forever lurked within his breast The nemesis of crime; Not all that flood of limpid spray Could wash the fatal stain away. Yet certain fearless souls have dwelt Within that haunted pile; Among them she, whose portrait still, With enigmatic smile, Lights up the mansion, like a gem Set in a tarnished diadem;-- The princess, at whose thrilling call Unnumbered patriots rose To drive from fettered Lombardy Her immemorial foes,-- A woman, loved from sea to sea, As Liberty's divinity. But now the old, historic site Lives only in the past; Neglected and untenanted, Its life is ebbing fast; Each crumbling step, each mossy stone Is marked by Ruin for her own. Yet one mysterious charm abides,-- The spring, whose ebb and flow Were praised in Pliny's classic prose Two thousand years ago,-- A fountain, whose perennial grace Millenniums could not efface. Thrice daily in their polished cup Its crystal waters sink; Thrice daily do they rise again And overflow the brink,-- Since Pliny's day no more, no less, Unchanged in rhythmic loveliness. Sweet Larian lake, and sylvan cliffs, Cascade, and storied spring, Ye are the same as when he loved Your varied charms to sing; 'Tis man alone who sadly goes! The lake remains, the fountain flows. Like drops in its exhaustless flood, Our little lives emerge, Swirl for an instant, and are gone, Sunk by another surge! Whence come they? Whither do they go? O Roman poet, dost thou know? POINT BALBIANELLO From Lake Como's depths ascending, With embankments steep Stands a wooded headland, bending With majestic sweep Till its rugged shores, expanding, Join two charming bays, Now, as formerly, commanding Universal praise. Years ago a papal Primate Built a hospice here, Which, from its delightful climate, Mild throughout the year, Soon became for convalescence A renowned retreat, Where pure air and strict quiescence Made all cures complete. "Villa Balbi",--appellation Of the Primate's seat--, Gave its name to this location In a form more sweet,-- Soft, sonorous "Balbianello", Spoken, as if sung In the speech, so smooth and mellow, Of the Latin tongue. Balbianello, Balbianello! Point of liquid name, With thy walls of golden yellow And thy flowers of flame, When thy varied charms enthrall me Under summer skies, Tenderly I love to call thee Como's Paradise. From thy base, where in profusion Countless roses bloom, To thy crest, where sweet seclusion Reigns in leafy gloom, All is beauty, uncontested By a rival claim, All is symmetry invested With a storied fame. Cool the paths, by plane-trees shaded, Which thy slopes ascend; Grand the loggia, old and faded, Where those pathways end;-- Noble arches, well recalling Mighty works of old, Columns which, when night is falling, Turn to shafts of gold. In that loggia, fringed with roses, All my soul expands; Every arch a view discloses Of historic lands; Southward lies fair Comacina, Famed in classic lore, Northward Pliny's Tremezzina And Bellagio's shore. Miles of liquid opalescence Stretch on either hand, Curving into lovely crescents, Each with sylvan strand; While on Alpine peaks lie sleeping Realms of stainless snow, Whence the milk-white streams come leaping To the lake below. Many a far-off promontory Melts in silvery haze, Many a scene of song and story Tells of Roman days; Real and unreal, past and present, Make the vision seem Like the rapture evanescent Of a happy dream. Yet this point, so well selected,-- Peerless in its day--, Now, abandoned and neglected, Sinks to slow decay; Sculptured saints, with broken fingers, Line the ancient walls, Like a loyal guard that lingers Till the rampart falls; Vases, o'er the portal standing, Crumble into lime; Steps, ascending from the landing, Show the touch of time; And its one lone gardener, weeping As he tells his fears, Faithful watch has here been keeping Many, many years! Even he must leave it lonely, When the night grows late; Then the mouldering statues only Guard its rusty gate; Then no eye its charm discovers, And its moonlit bowers Wait in vain for happy lovers Through the silent hours. Will no champion protect thee, Fairest spot on earth? Doth a busy world neglect thee, Careless of thy worth? Even so, thy site elysian Still remains supreme,-- Acme of the painter's vision And the poet's dream. AT LENNO By Lake Como's sylvan shore, Where the wavelets evermore Seem to rhythmically murmur of the classic days of yore, Cease, O boatman, now to row! While the Alpine summits glow, Let me dream that I am floating on the lake of long ago. Where the Tremezzina ends, And the bay of Lenno bends Till the shadow of the mountain to its placid wave descends, On this strand of silver foam Stood the Younger Pliny's home, When the world at last lay subject to the dominance of Rome. Here he passed his sweetest hours 'Mid his statues, books, and flowers With a life and list of pleasures not dissimilar to ours, For the city's rush and roar Never reached this tranquil shore, And his writings prove completely that he yearned for them no more. Here, as scholar, poet, sage, He filled many a pliant page With the philosophic wisdom and refinement of his age, And his letters to his peers Through a life of smiles and tears Make me often quite forgetful of the intervening years; For the beauty of the bay And the magical display Of its coronet of mountains have not altered since his day, And the lake of which he wrote At that epoch so remote With the same caressing murmur laps my undulating boat. Hence the subtle, tender spell Of the place he loved so well Holds me captive and enchanted, as these waters gently swell, And a vague and nameless pain Makes me long for,--though in vain--, That delightful classic era, which will never come again. Since the Goths' invading tide Wrecked Rome's potency and pride, Something wonderful has vanished, something exquisite has died; And in spite of modern fame And the lustre of its name, Even beautiful Lake Como can be never quite the same. So beside its sylvan shore, Where the wavelets evermore Seem to rythmically murmur of the classic days of yore, Cease, O boatman, now to row! For, while Alpine summits glow, I would dream that I am floating on the lake of long ago. PERSONALLY ADDRESSED LINES written for a Golden Wedding, 1883 Just fifty years ago to-night, When earth was mantled deep with snow, The stars beheld with tender light The fairest scene this world can show. Two graceful forms stood side by side, Two trembling hands were clasped as one, Two hearts exchanged perpetual faith, And love's sweet poem was begun. For suns may rise and suns may set, And tides may ebb and tides may flow, Love is man's greatest blessing yet, And honest wedlock makes it so. "Father" and "Mother",--sweetest words That human lips can ever frame, We gather here as children now To find your loving hearts the same. Unchanged, unchangeable by time, Your love is boundless as the sea; The same as when our childish griefs Were hushed beside our mother's knee. Years may have given us separate homes, Friends, children, happiness and fame, But oh! to-night our greatest wealth Is that we call you still by name. God bless you both! for fifty years You've journeyed onward side by side; And still, for years to come, God grant Your paths may nevermore divide; But, just as sunset's golden glow Makes Alpine snows divinely fair, So may the setting sun of life Rest lightly on your silvered hair! Yes, suns may rise and suns may set, And tides may ebb and tides may flow, We are your loving children yet, And time will ever prove us so. TO THE WALKING-STICK OF MY DEAD FRIEND To my hand thou com'st at last, Wand of ebon, tipped with gold,-- Often carried in the past By a hand that now lies cold In his grave beyond the sea, Many thousand miles from me. Faithful staff! for many years Thou didst travel far and wide Through a life of smiles and tears,-- Rarely absent from his side, As the light of day for him Grew pathetically dim. When with thee he walked abroad, Every crossing, every stair By thy touch was first explored, Ere his feet were planted there, With a sort of rhythmic beat On the pavement of the street. Hence, when brought to face the gloom Of a way, to all unknown, Called to leave his sunlit room For death's darkness, quite alone, He instinctively again Called to mind his faithful cane. To whose grasp should it descend, Since with him it could not go? Surely no one save a friend Would receive and prize it so! Thus to me wast thou bequeathed, To console a heart bereaved. Friendship's gift, belovd wand! Thou shalt likewise go with me To the shore of the Beyond, To the dark, untravelled sea; Only left upon the strand, When my bark puts forth from land. TO C.... Behind a laughing waterfall There lies a little fount of tears, Deep, dark, and rarely seen at all By those the sparkling torrent cheers. Beneath a suit of armor bright, Shaft-proof and burnished, hard and cold, There beats, concealed from common sight, A tender woman's heart of gold! To Mr. and Mrs. A.H.S., Brussels BIRDS OF PASSAGE Two homeless birds, fatigued by flight, Have rested on the Belgian shore; And now, at the approach of night, Must spread their wings, and fly once more. Two others, when they saw them come From out the dark and stormy west, Conveyed them to their pleasant home, And fed and warmed them, breast to breast. Dear Birds of Brussels, do not crave The long, long route by which we came; More safe than any restless wave The sheltered nest of Auderghem. Henceforth, however far we roam, 'Neath clouds that chill, or suns that burn, The memory of your lovely home Will make us certain to return. For, stronger than the subtle spell That homeward draws the carrier-dove, Are the sweet bonds that clearly tell Of Friendship welded into Love. TO M.C. OF ATHENS Son of the race that gave the world its best, Of ancient Greece a noble type thou art,-- An Attic spirit transferred to the West, The blood of Hellas pulsing at thy heart; In homage to thyself and to thy land, Accept, I pray, these simple lines of mine; To one I offer both my heart and hand, Before the other kneel, as at a shrine. TO J.B. Within an Old World, classic vase She blossomed like a flower, And made Italian summer days Seem fleeting as an hour; Then left the antique vase in gloom,-- Yet o'er its edges climb Some petals, with a sweet perfume That triumphs over time. TO M.P. The Critic grieves at Virtue's loss, And rails at Evil's stride, But Love still holds aloft the Cross, And shows the Crucified. One, safe in a secure retreat, Disdains the maddened throng; The other braves the seething street, And strives to right the wrong. Self shudders at the angry waves, And dreams of what should be, But Love the sinking sinner saves, And stills the stormy sea. TO MISS MARY C. LOW A thousand eyes, by thee made bright, Have read thy cheering lines; A thousand hearts have felt the light That through thy poetry shines; Thou dost not know them all, 'tis true, But they all wait for thee, As wait the rosebuds for the dew, Queen of the Christmas Tree! IN MEMORIAM. G.M.M. His letter lies before me here, Scarce written ere the hand grew cold That traced the lines so fine and clear, Which still of love and friendship told. This fragile film of black and white,-- A traveller over land and sea--, Is all the bond I have to-night Between the friend I loved and me. I know not where his form may rest, Yet well I know Death cannot take His memory from the Central West And its proud city by the lake. But where are now his loyal soul, His loving heart and gifted mind; Do they survive--a conscious whole-- The dwelling they have left behind? Beyond this tiny orb we tread Who can the spirit's pathway trace, Or find a haven for our dead In seas of interstellar space? O silent stars, that flash and burn Across the bridgeless vault of blue, Ye may receive, but ne'er return, The dead we sadly yield to you. In vain we urge the old request; In vain the darkness we explore; Light lie the turf above thy breast, O friend, whom I shall see no more! TO C.M.D. If it be true, as some have dreamed, That all have lived and loved before, I cannot wonder it hath seemed That on some other shore, In former ages long ago, Our souls had met and learned to know The truths that now upon the sea Establish our affinity. Heart leaps to heart and mind to mind: A look, a word, a smile, a phrase,-- And we at once a kinship find, A relic of those days, When we both watched the sunset kiss The storied Bay of Salamis, Or paced beside the classic stream That borders Plato's Academe.-- Perhaps our spirits met again, When Virgil wrote his deathless lines, And Horace praised, in lighter vein, His farm amid the Apennines; Or else we walked this old, old Earth When Grecian learning found new birth, And arm in arm watched Giotto's tower Rise heavenward, like a peerless flower. Enough that we have surely met, No matter in what land or age; For, if such trifles we forget, We share a common heritage: And though in this brief life stern Fate Shall bid us once more separate, O brother poet, it must be That kindred spirits such as we Shall sail another ocean blue, Still you with me and I with you. Sent with a Copy of "Red Letter Days Abroad" To J.C.Y. Book of my youth, I send thee to a friend Met, comprehended, loved, alas! too late,-- Too near the sad, inevitable end Decreed by life's inexorable fate; Yet though an ocean's billows roll between, And two great continents our paths divide, The unseen subtly triumphs o'er the seen, We walk in spirit, ever side by side; He on the stately Mississippi's shore, I 'mid the snow and roses of Tyrol, But in my heart he dwells forevermore,-- Belovèd friend, and double of my soul. To HON. JESSE HOLDOM OF CHICAGO, on receipt of his picture and that of his baby in his arms. Far from the great lake's pride, Over the ocean vast, Two faces picture, side by side, The future and the past. On one is the flush of dawn And the light of the morning star; On the other a shade, from knowledge drawn And the dusk of the sunset bar. One brow has the spotless sweep Of a page that is white and fair; The other forehead is graven deep With lines of thought and care. The eyes of the child look out On a world all pure and sweet; But those of the man are sad from doubt And a knowledge of men's deceit. To the baby's dainty ears Only love's accents flow; Through the man's alas! have surged for years Stories of crime and woe. Held in the infant's grasp Is a tiny, lifeless toy; In the father's firm yet tender clasp Is his last great hope,--his boy! Wisely the parent peers Through the future's unknown skies, For knowledge of life has awakened fears Of the storms that may arise When his darling boy no more Can cling to his father's breast, But when on the strand of the silent shore That father shall be at rest. Ah me! could the wisdom won Through the father's fateful years Be but transmitted to the son, There were little need for fears. But each must tread alone The wine-press of his life; Into each cup by Fate is thrown The bitter drops of strife. Forth from that fond embrace Must the little stranger go; For the rising sun must mount through space. And the waning sun sink low. TRANSLATIONS THE KISS TO THE FLAG Ta ra! Boom boom! A regiment is coming down the street; From every side an eager throng is hurrying to greet From overflowing sidewalk and densely crowded square, A brilliant, uniformed cortège whose music fills the air; For such a gorgeous spectacle is not seen every day; It gives the town a festival to view the fine array; All hearts are filled with happiness, and no one seems to lag, When he has thus a chance to see the soldiers ... and the flag. The old retired officers, their hats like helmets worn, Have thrust them gaily on one side at sound of drum and horn; The eldest, whose brave heart is stirred by that familiar strain, Surmounts, with stifled sigh, his chair, a better view to gain; Cafes, salons, mansards alike their windows open throw, And pretty girls wear radiant smiles to greet the passing show. Ah, here they are! Yes, here they come! preceded by the boys, Who imitate in fashion droll, yet with no actual noise, But merely by the gesturing of finger or of hand, The cymbals, flute, and (best of all) the trombones of the band. The babies even laugh and crow, upheld in nurses' arms, And have no fear of trumpets loud, or the bass-drum's alarms. The pavement of the boulevard is struck in perfect time; Six hundred echoes blend in one, and make the scene sublime; Six hundred hearts are throbbing there, imbued with martial pride; Twelve hundred feet with rhythmic beat make but a single stride. United, too, are all the hearts of those whose eyes pursue With admiration every line now passing in review. But when a gallant regiment appears thus on parade, A little vain of its fine looks, and conscious of its grade, Each soldier, (since a time of peace allows him to be gay), Aspires to be attentive to the ladies on the way, And stares at every pretty face, with no wish to be rude, But, then, you know, a regiment is never quite ... a prude! And this explains why Captain Short has said to Captain Tall, Despite the order which enjoins strict silence upon all, "A lovely girl!" "Is that so? Where?" "Beside the window there." "By Jove! I'd like to know her. She is divinely fair!" Then both a little thoughtfully move on with some regret, And now the entire regiment the lovely girl has met; Across the broad, resplendent ranks she looks now left, now right, Now straight before her, but as yet no smiles her features light; More than one mounted officer, with flashing sabre, wheels His well-groomed horse, and calls to him the sergeant at his heels; And makes excuse of some detail, endeavoring the while, Perhaps half consciously, to win the favor of a smile. In vain; the glance he hopes to gain, as hero of her heart, Comes not; but rank forbids delay, he must at once depart. The Colonel even has remarked this charming thoughtful girl, And gives to his fine gray moustache the customary twirl; A handsome man, with uniform whose gilded lustre shines From clanking spur to epaulette with stars and golden lines; He knows how potent is the spell such ornaments impart To make of soldiers demi-gods in woman's gentle heart. "The Flag! The Flag!" The crowd is thrilled to see it now advance! Hail, Colors of the Fatherland! Hail, Banner of Fair France! Hail, wounded emblem of the brave; blood-red, and heaven's blue, And purest white,--the noble Flag, now waving in our view! Standard sublime, that moves all hearts, as now thy form unrolls, Our dead seem shrouded in thy folds, stirred by the breath of souls! The color-bearer, young as Hope, and still a charming boy, In rhythm to the beating hearts and symphony of joy, Sways gently, as he bears it on, the emblem of a land Whose sons will in united ranks all enemies withstand. The young lieutenant, on whose face the standard's shadow falls, Knows well it makes him pass admired between those human walls, And that its presence lifts him high above the rank and file, And gains for him a sentiment worth many a pretty smile. "That girl has smiled", the Colonel thinks, "but on whom'? Who can tell?" "It is the bearer of the flag, on whom her favor fell", Exclaims the Captain, who then adds, "Great Heavens! worse than this, She has not only smiled, but now she really throws a kiss!" The Colonel, somewhat bent with years, sits up and swells his chest; "A charming girl" a sergeant cries, and tries to look his best; Each soldier, if a comrade laughs, a rival seems to fear; The chief of a battalion looks, and makes his charger rear. While several soldiers thus assume an air of martial pride, The color-bearer, whom the band has quite electrified, Caresses with a trembling hand the down upon his lip, In doing which he rashly lets the tattered banner dip. But she has seen within its folds, thus torn with shell and shot, The soul of one she dearly loved, who, dead at Gravelotte, Returned no more, but sleeps to-day within an unknown grave ... The maiden's kiss was for the Flag, the death-shroud of the brave. (Translated from the poem by Jean Aicard, entitled "Le Baiser au Drapeau".) EMILY'S GRAVE Idly one day in a foreign town In a churchyard's shade I sat me down By the side of a little cross of stone On which was a woman's name alone. A cypress whispered in my ear That all was now neglected here; "Emily's Grave" was all I read; Nothing more on the cross was said; Neither a name, nor Bible verse, Nor date relieved the inscription terse,-- "Emily's Grave". So strange this seemed, my blood turned cold At thought of a tragedy never told. The flowers, the grass, and the humming bees Were blithe and gay in the sun and breeze, Yet no kind hand had ever strewn Sweet flowers, where only weeds had grown, And nothing brightened the lonely mound Whose edge was lost in the trodden ground. At length to the churchyard gate I went, And asked of a woman old and bent, "Who was the girl, whose cross of stone Bears nothing save these words alone,-- 'Emily's Grave'?" "Alas!" she answered, "many a year Hath passed since I beheld her bier; She was young, and came from a humble nest, And credulous too, like all the rest; So a stranger met her here one day And caught her in his net straightway. He said he was rich, and she should shine Like a queen in his castle by the Rhine, And, winning her love, he took her hence To where she found it was all pretence. He had basely lied to the simple maid, And, wearying soon of a girl betrayed, Abandoned her; then home once more She came, to sink at her mother's door. Of shame and grief she was quickly dead, For here she could no more lift her head; And her mother, wishing to efface All memory of her child's disgrace, Reared that small cross, to which she gave The title only,--'Emily's Grave'". (From the German.) SERENADE TO NINON Ninon, Ninon, what life canst thou be leading? Swift glide its hours, and day succeeds to day; How dost thou live, still deaf to Love's sweet pleading? To-night's fair rose to-morrow fades away. To-day the bloom of Spring, Ninon, to-morrow frost! What! Thou canst starless sail, and fear not to be lost? Canst travel without book? In silence march to strife? What! thou hast not known love, and yet canst talk of life? I for a little love would give my latest breath; And, if deprived of love, would gladly welcome death! What matter if the day be at its dusk or dawn, If from another's life our own heart's life be drawn? O youthful flowers, unfold! If blown o'er Death's cold stream, This life is but a sleep, of which love is the dream; And when the winds of Fate have wafted you above, You will at least have lived, if you have tasted love! (From the French of Alfred de Musset.) THE RED TYROLEAN EAGLE Eagle, Tyrolean eagle, Why are thy plumes so red? "In part because I rest On Ortler's lordly crest; There share I with the snow The sunset's crimson glow." Eagle, Tyrolean eagle, Why are thy plumes so red? "From drinking of the wine Of Etschland's peerless vine; Its juice so redly shines, That it incarnadines." Eagle, Tyrolean eagle, Why are thy plumes so red? "My plumage hath been dyed In blood my foes supplied; Oft on my breast hath lain That deeply purple stain." Eagle, Tyrolean eagle, Why are thy plumes so red? "From suns that fiercely shine, From draughts of ruddy wine, From blood my foes have shed,-- From these am I so red." (From the German of Senn.) ANDREAS HOFER In Mantua in fetters The faithful Hofer lay, Condemned by hostile soldiers To die at break of day; Now bled his comrades' hearts in vain; All Germany felt shame and pain, As did his land, Tyrol. When through his dungeon grating In Mantua's fortress grim He saw his loyal comrades Stretch out their hands to him, He cried: "God give to you his aid, And to the German realm betrayed, And to the land Tyrol!" With step serene and steadfast, His hands behind him chained, Went forth the valiant Hofer To death which he disdained,-- That death, which by his valor foiled Had oft from Iselberg recoiled, In his loved land, Tyrol. The noisy drum-beat slackened, And silenced was its roar When Andreas the dauntless, Stepped through the prison door; The "Sandwirt", fettered still, yet free, Stood on the wall with unbent knee,-- The hero of Tyrol. When told to kneel, he answered: "That will I never do; I'll die, as I am standing, Die, as I fought with you; Here I resist your last advance, Long live my well-loved Kaiser Franz, And with him his Tyrol!" The soldier takes the kerchief Which Hofer will not wear; Once more the hero murmurs To God a farewell prayer; Then cries: "Take aim! Hit well this spot! Now fire! ... How badly you have shot! Adieu, my land Tyrol"! (From the German.) STREAM AND SEA A river flowed through a desert land On its way to find the sea, And saw naught else than glaring sand And scarcely a shady tree. The distant stars looked down by night, And the burning sun by day, On the crystal stream, so pure and bright; But the sea was far away. Sometimes at night the little stream Would sigh for the sea's embrace, And oft would see, as in a dream, The longed-for ocean's face. At last one day it felt a thrill It had never known before, As it reached the brow of a lofty hill, And saw the wave-lapped shore. And it flung itself with a mighty leap From the crest of the hill above, Till its waters mingled with the deep;-- And the name of the sea was Love. * * * * * RACHEL 'Twas sunset in Jerusalem; the light Still lingered on the city's walls, and crowned Mount Olivet with splendor, while below, Among the trees of dark Gethsemane And on the Kedron gloomy shadows lay, As if but waiting for the death of day To rise and mantle Zion in a shroud. To one who watched it in that golden light, Across the gulf between the sunlit hills, The city seemed transfigured, lifted high Above the gloom and misery of earth,-- A fit abode for Israel's ancient kings. The broad plateau, where Abram once had knelt, And where the hallowed Temple of the Jews Had glittered gorgeous with its gems and gold, Now bore, 'tis true, the stately Moslem mosque, But bore it as a captive bears his chains, Whose spirit is not crushed, but borne aloft By thrilling memories of a noble past. The rays of dying day yet half illumed A dreary spot outside the city walls Where sat, apart, an old man and his child. Beside them rose the cherished blocks of stone Which once had graced the Temple's sacred court; It was the "Day of Wailing", and the Jews,-- A poor scant remnant of their outcast race--, Had gathered there, as is their weekly wont, To read of all the glories they have lost, And count their endless list of shattered hopes. Some moaned at thought of their contrasted lot, Some plucked their beards in anguish and despair, Some turned their tear-stained faces to the wall, And mutely kissed the precious blocks, as if The historic stones held sentient sympathy. Their lamentations ended, all had gone To their poor dwellings, sadly, one by one, Save these two lingering mourners, who still sat With downcast eyes and slowly-dropping tears. At length the old man raised his head, and spoke;-- "Our Fathers' God! whose all-protecting hand Led us, Thy people, to this chosen land, Through the cleft waters of a distant sea, That we might rear a temple here to Thee; Thou, who on Zion hadst Thy favorite shrine, And in Thy majesty and power divine Wast daily by our suppliant race adored As sovereign Jehovah, peerless Lord; Why hast Thou cast us off to toil and die In foreign countries' harsh captivity? Our race is scattered now the wide world o'er; Our wailings rise to Thee from every shore; Baited or banished by the Christian Powers, Cursed by the Moslem mid our ruined towers, Like pariah dogs, an execrated race, We crouch to-day within our 'Wailing Place', Begging, and paying dearly for, the right To bathe with tears this consecrated site. How long, O Israel's God, shall this endure? Are not Thy promises to Jacob sure? Oh, speed the day when once again Thy name Shall here be worshipped, and the sacred flame Of pure, atoning offerings shall rise, And smoke ascend from daily sacrifice!" Tears choked his utterance, and the old man wept, His meagre frame convulsed with mighty sobs,-- Pathetic tokens of a broken heart. His daughter crept beside him, drew his head,-- Adorned with thin, white hair,--upon her breast, And soothed him as a mother might her child; Then, when his grief abated, took his hands,-- So worn and white,--within her own soft palms, And chafed them gently with a loving care; Then pressed them to her lips, and lightly lay Her warm cheek next his own, while murmuring words Of tender, filial love in that old tongue Which once had rung in triumph on this spot, When poets of her race in glowing words Had sung their glorious, prophetic strains. "Father," she whispered, "shall we now despair, When we at last inhale the sacred air Of our ancestral glory, and have come, Despite long years of waiting, to our home? Didst thou not say, when far beyond the sea, In our dark days of want and misery, That thou hadst but one prayer,--to go to die Upon the hill where Zion's ruins lie? Now this is granted, and thou hast attained Thy dearest wish, with ample wealth retained To keep us here from want, till on the breast Of Olivet's gray slope in death we rest." She paused, and faintly smiled, while at her voice Her father turned his tear-dimmed eyes to hers, As one who hears soft music with delight. The sunset glow fell full upon her face,-- A rich, dark oval, crowned with raven hair; Her lustrous eyes were shrines of tenderness, Large, dark, profound, and tremulously bright, And fringed by lashes of the deepest hue, Which swept the downy smoothness of her cheek; While her full lips, inimitably arched And exquisitely mobile, told her thoughts, Ere their soft motion framed them into speech; Divinely there had Beauty set her seal; As who should say,--"Behold a perfect type Of southern loveliness, in whose warm veins The blood of good, ancestral stock runs pure, Maintained through centuries of Spanish suns." The old man fondly took her hands in his, And, bending forward, kissed her broad, fair brow; Then in a faint and weary voice replied;-- "Rachel, my well-belov'd, I have in thee The only blessing left on earth to me, The one sweet solace in my dreary life Of fourscore years of racial hate and strife; Dear Comforter, 'tis true, our feet now stand Within the limits of our people's land; Behind us are the obloquy and pain Endured in cruel, persecuting Spain, Yet feel I still more keenly here than there The degradation which our people share; Each object here speaks sadly to the Jew Of all the grandeur which his race once knew. But let that pass; there is another pain Which hurts me sorely, Rachel, and in vain I seek a remedy; it is that thou Hast now new lines of sorrow on thy brow. 'Tis true, thou art a Jewess, and must know The shame which constitutes thy people's woe; But I detect the signs of some new grief For which the lapse of time brings no relief; Thy cheek hath paled since our arrival here, And often on its pallor gleams a tear." At first she spoke not; but at length her lips Moved, quivering as in pain, while o'er her face An ashen paleness came, which whiter seemed From startling contrast with her ebon hair; "Father", she murmured, "speak of that no more! I shared thy coming to this Syrian shore, And here shall die, for nothing more I crave Than on these lonely hills to find a grave. My life, though like a flower deprived of light, Hath yet known moments so divinely bright, So full of rapture, that I then forgave The insults we endured, and still could brave Existence in Seville, if thou wouldst stay; But in thy absence how could I betray My dying mother's trust and farewell prayer That I henceforth thy lonely life should share?" She paused, and from her lips a stifled moan Revealed the torture that her soul had known. Her father noted it, and with a sigh Of self-reproach attempted a reply;-- "Dear child, thy love for me hath cost thee much; For young Emanuel,--shrink not from my touch!-- Was dear to thee; I knew it, and confess That I, to consummate thy happiness, Had given thee to him with full consent, (Who with Emanuel would not be content?) Had not my vow and purpose of long years Compelled me to depart despite thy tears. I knew the struggle, Rachel, in thy heart, I felt the anguish of thy soul to part From one for whom thy love was so intense; In truth, for weeks I suffered in suspense, Lest thy impetuous temperament might lead Even thee to leave me, in my hour of need, Infirm with years, to sail alone from Spain, Go unattended on the stormy main, And lay my poor, worn body in a grave Unknown, uncared for, by a foreign wave. God bless thee, Rachel, that thy noble soul Could make this filial choice, and thus control A love which, though supreme, could not efface Thy duty, as a daughter of thy race; Thy ancestors were princes on this hill! Within thy veins their blood runs nobly still!" Rachel sat motionless, with outstretched hands, And fingers interlocked; her steadfast eyes Had hopeless sorrow in their stony gaze, As though they read Fate's sentence of despair. At length she turned her face; the light had fled From her young features, just as in the west The glow had faded from the sky, and left A wintry coldness in the unlit clouds. She seemed about to speak, when, sweet and clear, From out the shadow of the ancient wall Soft vocal music stirred the evening air, With plaintive passion thrilled,--a proof that love Inspired the words that floated into song,-- Light of the glorious, setting sun, Gilding the Syrian shore, Ere the bright, lingering day be done, Guide me to her whose heart, well won, Holds me forevermore. Moon, that hath spanned the silvered plain, Olivet's brow to kiss, Lead her by memory's golden chain Back to the olive groves of Spain; Back to our days of bliss! Star of the evening's darkening sky, Gemming the lonely hill, Whisper to her that I am nigh, Waiting in hope for her reply; Tell her I love her still! The song had ended; Rachel stood erect, Her pale lips parted breathlessly, her head Bent forward to receive the words, which came Like grateful raindrops to a drooping flower; Her slender form was quivering with delight And sudden rush of feeling; she scarce knew If this were all a dream, or if in truth She heard Emanuel's welcome accents there; Her heart for that brief moment wanted naught To supplement its rapture; 'twas enough To stand thus in expectancy, and know The idol of her soul was drawing near. At length her father touched her hand, and spoke;-- "'Tis he, my Rachel; thy sweet power hath drawn Thy lover o'er the sea! Again the dawn Of love and hope is kindled in thy face; The concentrated beauty of thy race Illumes thy features; now alas! I know That thy self-sacrifice hath cost thee woe Intenser than I thought; I too rejoice To hear the music of Emanuel's voice, Although I tremble lest his purpose be To lure thee, Rachel, far away from me." His daughter, even in the thrill of bliss Which filled her throbbing heart, yet saw the pain That marked his closing words; and, turning, twined Her arms about the old man's drooping neck; "Dear Father, fear not that," she gently said; "Though it be true that ardent love hath led Emanuel to this distant Syrian shore, Thy lot shall still be mine forevermore; Doubt not thy faithful child, for none the less 'Twill be thy Rachel's greatest happiness At thy dear side to minister to thee; For only death can come 'twixt thee and me!" She paused, and hid her face upon his breast; Her father clasped her fondly in his arms, And bent his cheek to hers, his whitened locks On her dark tresses glistening like the snow. 'Twas thus Emanuel found them; silently He stood before them in a dread suspense; His very soul seemed poised upon the word Which left at last his trembling lips,--"Rachel!" She raised her head, and their bright, ardent eyes Exchanged the voiceless language of the soul; A joy ineffable diffused its flush O'er both their faces; yet she did not speak, But only clung the closer to her sire, As if in fear to lose her self-control. At length Emanuel spoke in tones so charged With deep emotion that the very air Seemed tremulous with thoughts transcending speech;-- "Rachel, my more than life! Canst thou forgive The momentary thought that I could live Without thee? See, our separation ends! Henceforth I know no country, home or friends Save thine, my love! I gladly leave them all, Obedient to a higher, nobler call,-- The cry of my whole being to be near Thee, thee, my Rachel, now so wholly dear, That life without thee is but lingering death! Already with thee a diviner breath Of inspiration lifts my soul to gain The purest, loftiest heights I can attain! Not to entice thee from thy father's care, Have I come hither, but to seek a share In that dear filial duty, and to give Love, loyalty and homage, while I live, To him, the honored hero of our race, Beside whom here I also crave a place. Not only do I plead my love anew, But also thus lay open to thy view The dearest wishes of my soul, and wait To learn thy answer. Do I come too late?" In doubt, 'twixt hope and fear, she raised her eyes To read her fate in her lov'd father's face; Who, taking her fair hands within his own, Advanced with her to where Emanuel stood, And laid them in her lover's eager grasp. With softened radiance, from their lonely paths, The far-off stars beheld their kneeling forms, While, with his hands in benediction raised, The old man stood absorbed in silent prayer. * * * * * The old, old story, ever new Alike in Gentile and in Jew; For Love remains man's sovereign yet In Eden and on Olivet. End of the Project Gutenberg EBook of Poems, by John L. Stoddard *** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS *** ***** This file should be named 11091-8.txt or 11091-8.zip ***** This and all associated files of various formats will be found in: https://www.gutenberg.org/1/1/0/9/11091/ Produced by Ted Garvin, Ginny Brewer and PG Distributed Proofreaders Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed. Creating the works from public domain print editions means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. They may be modified and printed and given away--you may do practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. *** START: FULL LICENSE *** THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase "Project Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg-tm License (available with this file or online at https://gutenberg.org/license). Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is in the public domain in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country outside the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org 1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived from the public domain (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg-tm License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided that - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm works. - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. - You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg-tm works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation web page at https://www.pglaf.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at https://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws. The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email [email protected]. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at https://pglaf.org For additional contact information: Dr. Gregory B. Newby Chief Executive and Director [email protected] Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide spread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://pglaf.org While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: https://pglaf.org/donate Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed (zipped), HTML and others. Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving new filenames and etext numbers. Most people start at our Web site which has the main PG search facility: https://www.gutenberg.org This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, are filed in directories based on their release date. If you want to download any of these eBooks directly, rather than using the regular search system you may utilize the following addresses and just download by the etext year. https://www.gutenberg.org/etext06 (Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90) EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are filed in a different way. The year of a release date is no longer part of the directory path. The path is based on the etext number (which is identical to the filename). The path to the file is made up of single digits corresponding to all but the last digit in the filename. For example an eBook of filename 10234 would be found at: https://www.gutenberg.org/1/0/2/3/10234 or filename 24689 would be found at: https://www.gutenberg.org/2/4/6/8/24689 An alternative method of locating eBooks: https://www.gutenberg.org/GUTINDEX.ALL