Incidents of Travel in Yucatan, Vol. I.

By John L. Stephens

The Project Gutenberg EBook of Incidents of Travel in Yucatan, Vol. I., by 
John L. Stephens

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Incidents of Travel in Yucatan, Vol. I.

Author: John L. Stephens

Release Date: July 10, 2010 [EBook #33129]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRAVEL IN YUCATAN, VOL. I ***




Produced by Charles Bowen, from page scans provided by the Web Archive




Transcriber's Notes:
1. Page scan source:
   http://www.archive.org/details/incidentstravel37stepgoog

2. The diphthong oe is represented by [oe].






[Engraving 1: Frontispiece--Casa del Gobernador, Uxmal]







                          INCIDENTS OF TRAVEL

                                   IN

                                YUCATAN.



                          BY JOHN L. STEPHENS,

    AUTHOR OF "INCIDENTS OF TRAVEL IN EGYPT, ARABIA PETRÆA, AND THE
       HOLY LAND," "INCIDENTS OF TRAVEL IN CENTRAL AMERICA," ETC.



                     ILLUSTRATED BY 120 ENGRAVINGS.



                            IN TWO VOLUMES.

                                VOL. I.



                               NEW YORK:
                     PUBLISHED BY HARPER & BROTHERS
                            FOR HENRY BILL.
                                 1848.






      Entered, according to Act of Congress, in the year 1843, by
                           HARPER & BROTHERS,
       In the Clerk's Office of the Southern District of New-York




                                PREFACE.


In his "Incidents of Travel in Central America, Chiapas, and Yucatan,"
the author intimated his intention to make a more thorough exploration
of the ruins of the latter country. That intention has since been
carried into effect, and the following pages are the result. They
describe, as the author has reason to believe, the most extensive
journey ever made by a stranger in that peninsula, and contain the
account of visits to forty-four ruined cities, or places in which
remains or vestiges of ancient population were found. The existence of
most of these ruins was entirely unknown to the residents of the
capital;--but few had ever been visited by white inhabitants;--they
were desolate, and overgrown with trees. For a brief space the
stillness that reigned around them was broken, and they were again left
to solitude and silence. Time and the elements are hastening them to
utter destruction. In a few generations, great edifices, their façades
covered with sculptured ornaments, already cracked and yawning, must
fall, and become mere shapeless mounds. It has been the fortune of the
author to step between them and the entire destruction to which they
are destined; and it is his hope to snatch from oblivion these
perishing, but still gigantic memorials of a mysterious people. The
descriptions are accompanied by full illustrations from Daguerreotype
views and drawings taken on the spot by Mr. Catherwood, and the
engravings were executed under his personal superintendence.




                                CONTENTS
                                   OF
                           THE FIRST VOLUME.

                           *   *   *   *   *

                               CHAPTER I.

Embarcation.--Fellow-passengers.--A Gale at Sea.--Arrival at
Sisal.--Orinthological Specimens.--Merida.--Fête of San Cristoval.--The
Lottery.--A Scene of Confusion.--Principle of the Game.--Passion for
Gambling.--A deformed Indian.

                               CHAPTER II.

Housekeeping.--Description of a Bull-ring.--A
Bull-fight.--Spectators.--Brutal Torments inflicted on the
Bulls.--Serious Accidents.--A noble Beast.--An exciting
Scene.--Victims to Bullfighting.--Danger and Ferocity of
Bull-fights.--Effects on moral Character.--Grand Mass.--A grand
Procession.--The Alameda.--Calesas.--A Concert, and its
Arrangements.--Fête of Todos Santos.--A singular Custom.--An
Incident.

                               CHAPTER III.

An Old Friend.--Brief Account of Yucatan.--Early Voyages of
Discovery.--Columbus.--De Solis and Pinzon.--Expedition of
Cordova.--Voyages of Grijalva.--Expedition of Cortez.--Mission of
Montejo, who receives a Grant from Charles V.--Discoveries, Conquests,
and Sufferings of Montejo and his Companions.--Efforts to convert the
Natives.--Contreras.--Farther Particulars relating to the Conquest of
Yucatan.

                               CHAPTER IV.

Political State of Yucatan.--Alliance with Texas.--Presentation to the
Governor.--His Character and Personal Appearance.--A Cordial
Reception.--An Arrival of Strangers.--A Citizen of the World.--Another
old Acquaintance.--Population of Merida.--Climate.--General Aspect of
Merida.--An interesting Edifice.--Mode of naming Streets.--Sculptured
Figures.--Churches.--Franciscan Convent.--A Memorial of the
Past.--Ruined Cities of America.--Former Conclusions confirmed.

                               CHAPTER V.

Daguerreotype Apparatus.--Set up as Ladies' Daguerreotype Portrait
Takers.--Preparations.--A pretty young Lady to begin
with.--Preliminaries.--A Chapter of Contingencies.--Success of the
first Experiment.--Other successful Experiments.--A Change of
Fortune.--Give up this Business.--An Incident.--Take up the Practice of
Surgery.--Operation for Strabismus.--Details.--First Subject.--A
great Gathering of Squint Eyes.--A troublesome Patient.--A little
Hero.--Extraordinary Instance of Fortitude;--A Military Patient.--A
Female Patient--Practice of Surgery abandoned.--Instability of Fame.

                               CHAPTER VI.

Departure from Merida.--Map of Yucatan.--Timucui.--Tekoh.--Human Skulls
and Bones.--Church of Tekoh.--Convent.--A revolting Spectacle.--View
from the Top of the Church.--Cura of Tekoh.--Journey continued.--A
curious Basin.--Telchaquillo.--A subterraneous Well.--An extraordinary
Cave.--Hacienda of Joaquin.--Ruins of Mayapan.--A remarkable
Mound.--Curious sculptured Remains.--Another extraordinary Cave.--A
circular Edifice.--A double Row of Columns.--Ranges of
Mounds.--Arches.--Derivation of the Word Yucatan.--Ancient City of
Mayapan.

                               CHAPTER VII.

An Accident.--Journey continued.--Hacienda of Xcanchakan.--An Indian
Dance.--Whipping an Indian.--Hacienda of Mucuyché.--A Bath in a
Senote.--Hacienda of San José.--Arrival at Uxmal.--First Sight of the
Ruins.--Changes since last Visit.--House of the Dwarf.--House of the
Nuns.--Casa del Gobernador.--Residence at the Ruins.--Unpromising
Appearances.--How to make a Fire.--Instance of Perseverance.--Arrival
of Luggage on the Backs of Indians.--First Night at Uxmal.

                               CHAPTER VIII.

Perplexities.--Household Wants.--Indian Mode of boiling
Eggs.--Clearings.--A valuable Addition.--Description of the
Ruins.--Casa del Gobernador.--Hieroglyphics.--Ornaments over the
Doorways.--Ground Plan.--Doorways.--Apartments.--Great Thickness
of the back Wall.--A Breach made in the Wall.--Prints of a Red
Hand.--Sculptured Beam of Hieroglyphics.--Wooden Lintels.--Loss of
Antiquities by the Burning of Mr. Catherwood's Panorama.--Terraces.--A
curious Stone.--Circular Mound.--Discovery of a Sculptured
Monument.--Square Stone Structure.--Sculptured
Heads.--Staircase.--House of the Turtles.

                               CHAPTER IX.

Journey to Jalacho.--Execrable Road.--Sight of Ruins at Sennisacal.--A
motley Multitude.--Village of Becal.--The
Cura.--Breakfast.--Ruins.--Arrival at Jalacho.--A great
Fair.--Fête of Santiago.--Miracles.--Figure of St. James.--Bull-fight
and Bull-fighters.--Horse-market.--Scenes in the
Plaza.--Gambling.--Primitive Circulating Medium.--A Memorial of
Home.--A Ball.--Search for Ruins.--Hacienda of Sijoh.--Mounds
of Ruins.--Remarkable Stones.--A long Edifice.--Hacienda of
Tankuché.--More Ruins.--A plastered Wall covered with
Paintings.--Annoyance from Garrapatas.--Return to the
Village.--Ball.--Fireworks.--Condition of the Indians.

                               CHAPTER X.

Sunday.--Mass.--A grand Procession.--Intoxicated Indians.--Set out for
Maxcanú.--A Caricoché.--Scenery.--Arrival at Maxcanú.--Cave of
Maxcanú.--Threading a Labyrinth.--An Alarm.--An abrupt
Termination.--Important Discovery.--Labyrinth not subterraneous.--More
Mounds.--Journey continued.--Grand View.--Another Mound.--An
Accident.--Village of Opocheque.--View from the Sierra.--More
Ruins.--Return to Uxmal.--Change of Quarters.--An Addition to the
Household.--Beautiful Scene.

                               CHAPTER XI.

Superintending Indians.--The Storm El Norte.--Arrival of Don
Simon.--Subterraneous Chambers.---Discovery of broken Pottery and a
Terra Cotta Vase.--Great Number of these Chambers.--Their probable
Uses.--Harvest of the Maise Crop.--Practical Views.--System of
Agriculture in Yucatan.--Planting of Corn.--A primitive Threshing
Machine.--News from Home.--More Practice in Surgery.--A rude
Bedstead.--A Leg Patient.--An Arm Patient.--Increasing Sickness on the
Hacienda.--Death of an Indian Woman.--A Campo Santo.--Digging a
Grave.--An Indian Funeral.

                               CHAPTER XII.

Means by which the City was supplied with Water.--Aguadas.--A
delightful Bathing-place.--Manner of Living at the Ruins--How to roast
a Pig.--Nameless Mound.--Excavations made in it.--Great Exertions.--A
bitter Disappointment.--An Attack of Fever.--Visit from the Cura of
Ticul.--Departure for Ticul.--A painful Journey.--Arrival at the
Convent.--Arrival of Dr. Cabot, ill with Fever.--Gloomy Prospects.--A
simple Remedy for Fever.--Aspect of Ticul.--The Church.--Funeral
Urn.--Monument and Inscription.--Convent.--Character of the Cura
Carillo.--The Date of the Construction of the Convent
unknown.--Probably built with the Materials furnished by the Ruins of
former Cities.--Archives of the Convent.

                               CHAPTER XIII.

Another ruined City.--Relics.--Ruins of San Francisco.--Proved to be
those of the Aboriginal City of the name Ticul.--A beautiful
Vase.--Search for a Sepulchre.--Discovery of a Skeleton and Vase.--An
Indian Needle.--These Cities not built by Descendants of
Egyptians.--Their Antiquity not very great.--Examination of the
Skeleton by Doctor Morton, and his Opinion.--Mummies from Peru.--These
Cities built by the Ancestors of the present Race of Indians.--The
Seybo Tree.--The Campo Santo.--A quiet Village.

                               CHAPTER XIV.

Departure from Ticul.--The Sierra.--Nohcacab.--Ruins of Nohpat.--Return
to Uxmal.--The Campo Santo.--Work of Mr. Waldeck.--General Description
of the Ruins.--Two ruined Edifices.--Great Stone Rings.--House
of the Nuns.--Dimensions, &c.---Courtyard.--Façades.--A lofty
Edifice.--Complicated Ornament.--Painted Façades.--Sculptured
Doorways.--House of the Birds.--Remains of Painting.--An Arch.--House
of the Dwarf.--Building loaded with Ornaments.--Long and narrow
Structure.--Tasteful Arrangement of Ornaments.--Human
Sacrifices.--House of the Pigeons.--Range of Terraces called the Campo
Santo.---House of the Old Woman.--Circular Mound of Ruins.--Wall of the
City.--Close of Description.--Title Papers of Uxmal.--Of the Antiquity
of Uxmal.

                               CHAPTER XV.

Attacks from Fever and Ague.--Final Departure from Uxmal.--Newyear's
Day.--Fate of Chaipa Chi.--Painful Journey.--Chetulish.--Arrival at
Nohcacab.--Concourse of Indians.--A Casa
Real.--Plaza.--Improvements.--The Church.--A Noria, or Well.--Municipal
Elections.--The Democratic Principle.--Installation of
Alcaldes.--Illness of the Cura of Ticul.--Set out for
Ticul--Intoxicated Carriers.--Accident.--Arrival at Ticul.--A wandering
Physician.--Changed Appearance of the Cura.--Return to Nohcacab.--Take
up Quarters in the Convent.--Ancient Town of Nohcacab.--Ruined
Mounds.--Ruins of Xcoch.--A Mysterious Well.--Fine Grove.--Circular
Cavity.--Mouth of the Well.--Exploration of its Passages.--Uses of
the Well.--Return to the Village.--Fatal Accident.--A House of
Mourning.--Ceremony of El Velorio.

                               CHAPTER XVI.

Ruins of Nohpat.--A lofty Mound.--Grand View.--Sculptured Human
Figure.--Terraces.--Huge sculptured Figure.--Other Figures.--Skull
and Cross-bones.--Situation of Ruins.--Journey to Kabah.--Thatched
Huts.--Arrival at the Ruins.--Return to the Village.--Astonishment
of the Indians.--Valuable Servant--Festival of Corpus Alma.--A
plurality of Saints.--How to put a Saint under Patronage.--A
Procession.--Fireworks.--A Ball.---Excess of Female Population.--A
Dance.

                             CHAPTER XVII.

Ruins of Kabah.--General Description.--Plan of the Ruins.--Great
Teocalis.--Ruined Apartments.--Grand View.--Terrace and
Building.--Ranges of Buildings.--Hieroglyphics.--A rich
Façade.--Wooden Lintels.--Singular Structures.--Apartments,
&c.--Rankness of Tropical Vegetation.--Edifice called the
Cocina.--Majestic pile of Buildings.--Apartments, &c.--A solitary
Arch.--A Succession of ruined Buildings.--Apartments, &c.--Prints of
the Red Hand.--Sculptured Lintel.--Instruments used by the Aboriginals
for Carving Wood.--Ruined Structure.--Ornament in Stucco.--Great ruined
Building.--Curious Chamber, &c.--Sculptured Jambs.--Another Witness for
these ruined Cities.--Last Visit to Kabah.--Its recent Discovery.--A
great Charnel House.--Funeral Procession.--A Ball by Daylight.--The
Procession of the Candles.--Closing Scene.




                          ENGRAVINGS. VOL. I.

1. Frontispiece.
2. A ruined Mound.
3. Sculptured Figures.
4. Circular Edifice.
5. Hacienda of Xcanchakan.
6. Gateway at Mucuyché.
7. A Senote.
8. Plan of Uxmal.
9. Ornament over a Doorway.
10. Ornament called the Elephant's Trunk.
11. Elephant's Trunk in Profile.
12. Southern End of Casa del Gobernador.
13. Ground Plan of Casa del Gobernador.
14. Double-headed Lynx.
15. House of the Turtles.
16. Aguada at Uxmal.
17. Ticul Vase.
18. Seybo Tree.
19. Plan of the Monjas.
20. Part of the Façade of the Monjas.
21. Entwined Serpents over a Doorway.
22. View from the Nuns.
23. East Side of the Courtyard of the Monjas.
24. Southeast Corner of the Monjas.
25. Interior of an Apartment.
26. House of the Birds.
27. West Front of the House of the Dwarf.
28. East Front of the House of the Dwarf.
29. Front of the Casa de Palamos.
30. A Noria, or Well.
31. Mound at Xcoch.
32. Mound at Nohpat.
33. Colossal Stone Figure.
34. Sculptured Stone Figure.
35. Skull and Crossbones.
36. Street in the Village of Nohcacab.
37. Plan of Kabah.
38. Building (Casa No. 1).
39. Portion of a richly-sculptured Façade.
40. Interior of an Apartment.
41. Rankness of Tropical Vegetation.
42. Building (Casa No. 2).
43. Building (Casa No. 3).
44. Triumphal Arch.
45. Carved Wooden Beam.
46. Stucco Ornament.
47. Sculptured Stone Jamb.
48. Sculptured Stone Jamb.
49. Charnel House and Convent.
50. Skull.
51. Triangular Arch.
52. Gothic Arch.
53. Cyclopean Arch.
54. Arch used by the ancient American Builders.




                             MAP OF YUCATAN




                          INCIDENTS OF TRAVEL
                                   IN
                                YUCATAN.




                               CHAPTER I.

Embarcation.--Fellow-passengers.--A Gale at Sea.--Arrival at
Sisal.--Ornithological Specimens.--Merida.--Fête of San Cristoval.--The
Lottery.--A Scene of Confusion.--Principle of the Game.--Passion for
Gambling.--A deformed Indian.


The reader of my "Incidents of Travel in Central America, Chiapas, and
Yucatan," may remember that the researches of Mr. Catherwood and myself
in the last-mentioned country were abruptly terminated by the illness
of the former. During our short sojourn in Yucatan, we received vague,
but, at the same time, reliable intelligence of the existence of
numerous and extensive cities, desolate and in ruins which induced us
to believe that the country presented a greater field for antiquarian
research and discoveries than any we had yet visited. Under these
circumstances, it was a severe hardship that we were compelled to leave
it, and our only consolation in doing so was the hope of being able to
return, prepared to make a thorough exploration of this unknown and
mysterious region. In about a year we found ourselves in a condition to
do so; and on Monday, the ninth of October, we put to sea on board the
bark Tennessee, Scholefield master, for Sisal, the port from which we
had sailed on our return to the United States.

The Tennessee was a down-Easter of two hundred and sixty tons burden,
turned out apparently from one of those great factories where ships are
built by the mile and chopped off to order, but stout, strong, well
manned and equipped.

Her cargo was assorted for the Yucatan market, and consisted of a heavy
stratum of iron at the bottom; midway were miscellanies, among which
were cotton, muskets, and two hundred barrels of turpentine; and on
top, within reach of the hatches, were six hundred kegs of gunpowder.

We had a valuable addition to our party in Dr. Cabot, of Boston, who
accompanied us as an amateur, particularly as an ornithologist. Besides
him, our only fellow-passenger was Mr. Camerden, who went out as
supercargo.

The first morning out we woke with an extraordinary odour of
turpentine, giving us apprehensions that a barrel had sprung a leak,
which, by means of the cotton, might use up our gunpowder before it
came to the hands of its consignee. This odour, however, was traced to
a marking-pot, which quieted our apprehensions.

On the evening of the fourth day we had a severe thunder-storm. This
was an old acquaintance of ours in the tropics, but one which at that
time we were not disposed to welcome very cordially. Peals of thunder
broke and crashed close over our heads, lightning flashed across the
dark vault of the heavens, lighting up the surface of the water, and
making fearfully visible our little vessel, tossing and pitching, a
mere speck in immensity; and at times an angry ray darted toward the
horizon, as if expressly to ignite our gunpowder. We discussed, though
rather disjointedly, the doctrine of conductors and non-conductors, and
advised the captain to put a few links of a chain cable round the
mainmast, and carry the end of it over the side. We had some
consolation in thinking that six hundred kegs were no worse than sixty,
and that six would do our business; but, in fact, at the moment, we
were very much of opinion that lightning and gunpowder were the only
dangers of the sea. The night, however, wore through, and morning
brought with it the usual, and, unhappily, almost the only change in
those who go down to the sea in ships--forgetfulness of past danger.

On the evening of the seventeenth we passed, with a gentle breeze, the
narrow passage known as the Hole in the Wall, and before morning we
were lying broadside to the wind, and almost flying before it. The gale
was terrific; nothing could stand upright to windward, and the sea was
portentous. The captain sat under the quarter rail, watching the
compass, and turning anxiously to the misty quarter of the heavens from
which the winds seemed let loose. At breakfast large drops of sweat
stood on his forehead; and though at first unwilling to admit it even
to himself, we discovered that we were really in danger. We were
driving, as fast as the wind could send us, upon the range of sunken
rocks known as Abaco reef. Directly under our lee was the worst part of
the whole reef, marked on the chart "Dangerous rocky shore." Unless the
gale abated or the wind hauled, in eight or ten hours we must strike. I
must confess I saw but little hope of a change, and this rocky reef was
but a few feet under water, and twenty miles distant from terra firma.
If the vessel struck, she must go to pieces; nothing made by man's
hands could stand against the fury of the sea, and every moment we were
nearer destruction. We sat with the chart before us, looking at it as a
sentenced convict might look at an advertisement of the time fixed for
his execution. The sunken rocks seemed to stand out horribly on the
paper; and though every glance at the sea told us that with daylight no
human strength could prevail against it, it added to our uncomfortable
feelings to know that it would be nearly night when the crisis arrived.
We had but one consolation--there were no women or children on board.
All were able-bodied men, capable of doing all that men could do in a
struggle for life. But, fortunately for the reader of these pages, to
say nothing of the relief to ourselves, at one o'clock the wind veered;
we got on a little canvass; the good ship struggled for her life; by
degrees she turned her back upon danger, and at night we were again on
our way rejoicing.

On the twenty-seventh we furled sails off the port of Sisal. Five
vessels were at anchor, an extraordinary circumstance for Sisal, and
fortunate for us, because otherwise, as our captain had never been
there before, though carefully looking for it, we might not have been
able to find it. Our anchorage ground was on the open coast, two or
three miles from land, at which distance it was necessary to keep, lest
we should be driven ashore in case of a norther. Captain Scholefield,
in fact, before he had discharged his cargo, was obliged to slip his
cables and put to sea, and did not get back to his anchorage ground in
nine days.

It was only four o'clock in the afternoon, but, by the regulations of
the port, no passenger could land until the vessel had been visited by
the health and custom-house officers. We looked out till dark, and long
after the moon rose, but no notice whatever was taken of us, and, with
no very amiable feelings toward the lazy officials, we turned in again
on board.

In the morning, when we went on deck, we saw anchored under our stern
the brig Lucinda, in which we had thought of taking passage; she had
sailed from New-York four days after we did, and arrived during the
night.

Very soon we saw coming off toward us the separate canoes of the health
and custom-house officers. We were boarded by a very little man with a
very big mustache, who was seasick before he mounted the deck, and in a
few minutes betook himself to a berth. The preliminaries, however, were
soon settled, and we went ashore. All disposition we might have had to
complain the night before ceased on landing. Our former visit was not
forgotten. The account of it had been translated and published, and, as
soon as the object of our return was known, every facility was given
us, and all our trunks, boxes, and multifarious luggage were passed
without examination by the custom-house officers.

The little town of Sisal had not increased either in houses or
inhabitants, and did not present any additional inducements to remain
in it. The same afternoon we sent off our luggage in a carreta for
Merida, and the next morning started in calezas ourselves.

From the suburbs of the town the plain was inundated, and for more than
a mile our horses were above their knees in water. When we passed
before, this ground was dry, parched, and cracking open. It was now the
last of the rainy season, and the great body of water, without any
stream by which to pass off, was drying up under a scorching sun, to
leave the earth infected with malaria.

We had arrived in the fulness of tropical vegetation; the stunted trees
along the road were in their deepest green, and Dr. Cabot opened to us
a new source of interest and beauty. In order to begin business at
once, he rode in the first caleza alone, and before he had gone far, we
saw the barrel of his gun protrude on one side, and a bird fall. He had
seen at Sisal, egretes, pelicans, and ducks which were rare in
collections at home, and an oscillated wild turkey, which alone he
thought worth the voyage to that place; and now, our attention being
particularly directed to the subject, in some places the shrubs and
bushes seemed brilliant with the plumage and vocal with the notes of
birds. On the road he saw four different species which are entirely
unknown in the United States, and six others which are found only in
Louisiana and Florida, of most of which he procured specimens.

We stopped at Huncuma during the heat of the day; at dark reached
Merida, and once more rode up to the house of Doña Micaela. Coming
directly from home, we were not so much excited as when we reached it
after a toilsome and comfortless journey in Central America; but even
now it would ill become me to depreciate it, for the donna had read the
account of my former visit to Merida, and she said, with an emphasis
that covered all the rest, that the dates of arrival and departure as
therein mentioned corresponded exactly with the entries in her book.

We had arrived at Merida at an opportune moment. As on the occasion of
our first visit, it was again a season of fiesta. The fête of San
Cristoval, an observance of nine days, was then drawing to its close,
and that evening a grand _function_ was to be performed in the church
dedicated to that saint. We had no time to lose, and, after a hasty
supper, under the guidance of an Indian lad belonging to the house, we
set out for the church. Very soon we were in the main street leading to
it, along which, as it seemed, the whole population of Merida was
moving to the fête. In every house a lantern hung from the balconied
windows, or a long candle stood under a glass shade, to light them on
their way. At the head of the street was a large plaza, on one side of
which stood the church, with its great front brilliantly illuminated,
and on the platform and steps, and all the open square before it, was a
great moving mass of men, women, and children, mostly Indians, dressed
in white.

We worked our way up to the door, and found the church within a blaze
of light. Two rows of high candlesticks, with wax candles eight or ten
feet high, extended the whole length from the door to the altar. On
each side hung innumerable lamps, dotting the whole space from the
floor to the ceiling; and back at the extreme end, standing on an
elevated platform, was an altar thirty feet high, rich with silver
ornaments and vases of flowers, and hung with innumerable lamps
brilliantly burning. Priests in glittering vestments were officiating
before it, music was swelling through the corridor and arches, and the
floor of the immense church was covered with women on their knees,
dressed in white, with white shawls over their heads. Through the
entire body of the church not a man was to be seen. Near us was a bevy
of young girls, beautifully dressed with dark eyes, and their hair
adorned with flowers, sustaining, though I was now a year older and
colder, my previous impressions of the beauty of the ladies of Merida.

The chant died sway, and as the women rose from their knees, their
appearance was like the lifting of a white cloud, or spirits of air
rising to a purer world; but, as they turned toward the door, the
horizon became dusky with Indian faces, and half way up a spot rose
above the rest, black as a thunder-cloud. The whole front ranks were
Indians, except a towering African, whose face, in the cloud of white
around, shone like the last touch of Day and Martin's best.

We waited till the last passed out, and, leaving the empty church
blazing with light, with rockets fireworks, drums, and violins all
working away together on the steps, we followed the crowd.

Turning along the left side of the plaza, we entered an illuminated
street, at the foot of which, and across it, hung a gigantic cross,
also brilliantly illuminated, and apparently stopping the way. Coming
as we did directly from the church, it seemed to have some immediate
connexion with the ceremonies we had just beheld; but the crowd stopped
short of the cross, opposite a large house, also brilliantly
illuminated. The door of this house, like that of the church, was open
to all who chose to enter, or rather, at that moment, to all who could
force their way through. Waiting the motion of the mass before us, and
pressed by those behind, slowly, and with great labour, we worked our
way into the sala. This was a large room extending along the whole
front of the house, hot to suffocation, and crowded, or rather jammed,
with men and women, or gentlemen and ladies, or by whatever other names
they may be pleased to be called, clamorous and noisy as Bedlam let
loose. For some time it was impossible for us to form any idea of what
was going on. By degrees we were carried lengthwise through the sala,
at every step getting elbowed, stamped upon, and occasionally the rim
of a straw hat across the nose, or the puff of a paper cigar in the
eyes. Very soon our faces were trickling with tears, which there was no
friendly hand to wipe away, our own being pinned down to our sides.

On each side of the sala was a rude table, occupying its whole length,
made of two rough boards, and supporting candles stuck in little tin
receivers, about two feet apart. Along the tables were benches of the
same rough materials, with men and women, whites, Mestizoes, and
Indians, all sitting together, as close as the solidity and resistance
of human flesh would permit, and seemingly closer than was sufferable.
Every person at the table had before him or her a paper about a foot
square, covered with figures in rows, and a small pile of grains of
corn, and by its side a thumping stick some eighteen inches long, and
one in diameter; while, amid all the noise, hubbub, and confusion, the
eyes of all at the tables were bent constantly upon the papers before
them. In that hot place, they seemed like a host of necromancers and
witches, some of the latter young and extremely pretty, practising the
black art.

By degrees we were passed out into the corridor, and here we were
brought to a dead stand. Within arm's length was an imp of a boy,
apparently the ringleader in this nocturnal orgy, who stood on a
platform, rattling a bag of balls, and whose unintermitted screeching,
singsong cries had throughout risen shrill and distinct above every
other sound. At that moment the noise and uproar were carried to the
highest The whole house seemed rising against the boy, and he,
single-handed, or rather single-tongued, was doing battle with the
whole, sending forth a clear stream of vocal power, which for a while
bore its way triumphantly through the whole troubled waters, till,
finding himself overpowered by the immense majority, with a tone that
set the whole mass in a roar, and showed his democratic principles, he
cried out, "Vox populi est vox Dei!" and submitted.

Along the corridor, and in the whole area of the patio, or courtyard,
were tables, and benches, and papers, and grains of corn, and ponderous
sticks, the same as in the sala, and men and women sitting as close
together. The passages were choked up, and over the heads of those
sitting at the tables, all within reach were bending their eyes
earnestly upon the mysterious papers. They were grayheads, boys and
girls, and little children; fathers and mothers; husbands and wives;
masters and servants; men high in office, muleteers, and bull-fighters;
señoras and señoritas, with jewels around their necks and roses in
their hair, and Indian women, worth only the slight covering they had
on; beauty and deformity; the best and the vilest in Merida; perhaps,
in all, two thousand persons; and this great multitude, many of whom we
had seen but a few minutes before on their knees in the church, and
among them the fair bevy of girls who had stood by us on the steps,
were now assembled in a public gambling-house! a beautiful spectacle
for a stranger the first night of his arrival in the capital!

But the devil is not so black as he is painted. I do not mean to offer
any apology for gambling, in Yucatan, as in all the rest of Mexico, the
bane and scourge of all ranks of society; but Merida is, in a small
way, a city of my love, and I would fain raise this great mass of
people from the gulf into which I have just plunged them: at least, I
would lift their heads a little above water.

The game which they were engaged in playing is called La Loteria, or
the Lottery. It is a favourite amusement throughout all the Mexican
provinces, and extends to every village in Yucatan. It is authorized by
the government, and, as was formerly the case to a pernicious extent
with the lotteries in our own country, is used as an instrument to
raise money, either for the use of the government itself, or for other
purposes which are considered deserving. The principle of the game, or
the scheme, consists of different combinations of numbers, from one to
ninety, which are written on papers, nine rows on each side, with five
figures in each row. As ninety figures admit of combinations to an
almost indefinite extent, any number of papers can be issued, each
containing a different series of combinations. These papers are stamped
by the government, and sold at a real, or twelve and a half cents each.
Every player purchases one of these papers, and fastens it to the table
before him with a wafer. A purse is then made up, each player putting
in a certain sum, which is collected by a boy in a hat. The boy with
the bag of balls then announces, or rather sings out, the amount of the
purse, and rattling his bag of balls, draws out one, and sings the
number drawn. Every player marks on his paper with a grain of corn the
number called off, and the one who is first able to mark five numbers
in a row wins the purse. This he announces by rapping on the table with
the stick, and standing up in his place. The boy sings over again the
numbers drawn, and if, on comparison, all is found right, delivers the
purse. The game is then ended, and another begins. Sometimes mistakes
occur, and it was a mistake that led to the extraordinary clamour and
confusion we had found on reaching the neighbourhood of the boy.

The amount played for will give some idea of the character of the game.
Before commencing, the boy called out that the stake should in no case
exceed two reals. This, however, was considered too high, and it was
fixed by general consent at a medio, or six and a quarter cents. The
largest amount proclaimed by the boy was twenty-seven dollars and three
reals, which, divided among four hundred and thirty-eight players, did
not make very heavy gambling. In fact, an old gentleman near whom I was
standing told me it was a small affair, and not worth learning; but he
added that there was a place in the neighbourhood where they played
monté for doubloons. The whole amount circulated during the evening
fell far short of what is often exchanged at a small party in a private
drawing-room at home, and among those who would not relish the
imputation of being accounted gamblers. In fact, it is perhaps but just
to say that this great concourse of people was not brought together by
the spirit of gambling. The people of Merida are fond of amusements,
and in the absence of theatres and other public entertainments, the
loteria is a great gathering-place, where persons of all ages and
classes go to meet acquaintances. Rich and poor, great and small, meet
under the same roof on a footing of perfect equality; good feeling is
cultivated among all without any forgetting their place. Whole families
go thither together; young people procure seats near each other, and
play at more desperate games than the loteria, where hearts, or at
least hands, are at stake, and perhaps that night some bold player, in
losing his medios, drew a richer prize than the large purse of
twenty-seven dollars and three reals. In fact, the loteria is
considered merely an accessory to the pleasures of social intercourse;
and, instead of gaming, it might be called a grand _conversacione_, but
not very select; at least such was our conclusion; and there was
something to make us rather uncharitable, for the place was hot enough
to justify an application to it of the name bestowed in common parlance
on the gambling-houses of London and Paris.

At about eleven o'clock we left. On our way down the street we passed
the open door of a house in which were tables piled with gold and
silver, and men around playing what, in the opinion of my old adviser
of the loteria, was a game worth learning. We returned to the house,
and found, what in our haste to be at the fiesta we had paid no
attention to, that Doña Micaela could give us but one room, and that a
small one, and near the door. As we expected to remain some days in
Merida, we determined the next morning to take a house and go to
housekeeping. While arranging ourselves for the night, we heard a loud,
unnatural noise at the door, and, going out, found rolling over the
pavement the Cerberus of the mansion, an old Indian miserably deformed,
with his legs drawn up, his back down, his neck and head thrust
forward, and his eyes starting from their sockets; he was entertaining
himself with an outrageous soliloquy in the Maya tongue, and at our
appearance he pitched his voice higher than before. Signs and threats
had no effect. Secure in his deformity, he seemed to feel a malicious
pleasure that he had it in his power to annoy us. We gave up, and while
he continued rolling out tremendous Maya, we fell asleep. So passed our
first night in Merida.




                              CHAPTER II.

Housekeeping.--Description of a Bull-ring.--A
Bull-fight.--Spectators.--Brutal Torments inflicted on the
Bulls.--Serious Accidents.--A noble Beast.--An exciting Scene.--Victims
to Bull-fighting.--Danger and Ferocity of Bull-fights.--Effects
on moral Character.--Grand Mass.--A grand Procession.--The
Alameda.--Calezas.--A Concert, and its Arrangements.--Fête of Todos
Santos.--A singular Custom.--An Incident.


Early the next morning the carreta arrived with our luggage, and, to
avoid the trouble of loading and unloading, we directed it to remain at
the door, and set out immediately to look for a house. We had not much
time, and, consequently, but little choice; but, with the help of Doña
Micaela, in half an hour we found one that answered our purpose. We
returned and started the carreta; an Indian followed, carrying on his
head a table, and on the top of it a washhand-basin; another with three
chairs, all Doña Micaela's, and we closed the procession.

Our house was in the street of the Flamingo. Like most of the houses in
Merida, it was built of stone, and had one story; the front was about
thirty feet and had a sala covering the whole, about twenty feet in
depth. The ceiling was perhaps eighteen feet high, and the walls had
wooden knobs for fastening hammocks. Behind the sala was a broad
corridor, opening on a courtyard, at one side of which was a
sleeping-room, and at the back of that a comeder or eating-room. The
floors were all of hard cement. The courtyard was about thirty feet
square, with high stone walls, and a well in the centre. Next, running
across the lot, was a kitchen, with a sleeping-room for servants, and
back of that another courtyard, forty feet deep, with stone walls
fifteen feet high; and in order that my inquiring fellow-citizens may
form some idea of the comparative value of real estate in Merida and
New-York, I mention that the rent was four dollars per month, which for
three persons we did not consider extravagant. We had our own
travelling beds, the table, washhand-basin, and chairs set up, and
before breakfast our house was furnished.

In the mean time the fiesta of San Cristoval was going on. Grand mass
was over, and the next ceremony in order was a _corrida de toros_ or
bull-fight, to commence at ten o'clock.

The Plaza de Toros, or, in English, the bull-ring, was in the square of
the church of San Cristoval. The enclosure or place for spectators
occupied nearly the whole of the square, a strange and very original
structure, which in its principles would astonish a European architect.
It was a gigantic circular scaffold, perhaps fifteen hundred feet in
circumference, capable of containing four or five thousand persons,
erected and held together without the use of a single nail, being made
of rude poles, just as they were cut in the woods, and tied together
with withes. The interior was enclosed by long poles, crossing and
interlacing each other, leaving only an opening for the door, and was
divided in like manner by poles into boxes. The whole formed a gigantic
frame of rustic lattice-work, admirably adapted for that hot climate,
as it admitted a free circulation of air. The top was covered with an
arbour made of the leaves of the American palm. The whole structure was
simple and curious. Every Indian could assist in building it, and when
the fiesta was over it could be torn down, and the materials used for
firewood.

The corrida had begun when we arrived on the ground, and the place was
already thronged. There was a great choice of seats, as one side was
exposed to the full blaze of the sun. Over the doors were written Palco
No. 1, Palco No. 2, &c., and each box had a separate proprietor, who
stood in the doorway, with a little rickety step-ladder of three or
four steps, inviting customers. One of them undertook to provide for
us, and for two reals apiece we were conducted to front seats. It was,
if possible, hotter than at the loteria, and in the movement and
confusion of passing us to our seats, the great scaffold trembled, and
seemed actually swaying to and fro under its living load.

The spectators were of all classes, colours, and ages, from gray heads
to children asleep in their mother's arms; and next to me was a
half-blooded maternal head of a family, with the key of her house in
her hand, her children tacked in between the legs of her neighbours, or
under their chairs. At the feet of those sitting on the front seats was
a row of boys and girls, with their little heads poked through the
railing; and all around hung down a variegated fringe-work of black and
white legs. Opposite, and on the top of the scaffold, was a band of
music, the leader of which wore a shining black mask, caricaturing a
negro.

A bull was in the ring, two barbed darts trimmed with blue and yellow
paper were hanging from his flanks, and his neck was pierced with
wounds, from which ran down streams of blood. The picadores stood aloof
with bloody spears in their hands; a mounted dragoon was master of
ceremonies, and there were, besides, eight or ten vaqueros, or
cattle-tenders, from the neighbouring haciendas, hard riders, and
brought up to deal with cattle that run wild in the woods. These were
dressed in pink-coloured shirt and trousers, and wore small hats of
straw platted thick, with low round crowns, and narrow brims turned up
at the side. Their saddles had large leathern flaps, covering half the
body of the horse, and each had a lazo, or coil of rope, in his hand,
and a pair of enormous iron spurs, perhaps six inches long, and
weighing two or three pounds, which, contrasted with their small
horses, gave a sort of Bombastes Furioso character to their appearance.
By the order of the dragoon, these vaqueros, striking their coils of
rope against the large flaps of their saddles, started the bull, and,
chasing him round the ring, with a few throws of the lazo caught him by
the horns and dragged him to a post at one side of the ring, where,
riding off with the rope, they hauled his head down to the ground close
against the post. Keeping it down in that position, some of the others
passed a rope twice round his body just behind the fore legs, and,
securing it on the back, passed it under his tail, and returning it,
crossed it with the coils around his body. Two or three men on each
side then hauled upon the rope, which cut into and compressed the
bull's chest, and by its tightness under the tail almost lifted his
hind legs from off the ground. This was to excite and madden him. The
poor animal bellowed, threw himself on the ground, and kicked and
struggled to get rid of the brutal tie. From the place where we sat we
had in full view the front of the church of San Cristoval, and over the
door we read in large characters, "_Hic est domus Dei, hic est porta
c[oe]li_" "Here is the house of God, here is the gate of heaven."

But they had yet another goad for the bull. Watching narrowly that the
ropes around his horns did not get loose, they fixed upon his back the
figure of a soldier in a cocked hat, seated in a saddle. This excited a
great laugh among the spectators. We learned that both the saddle and
the figure of the soldier were made of wood, paper, and gunpowder,
composing a formidable piece of fireworks. When this was fairly
secured, all fell back, and the picadores, mounted, and with their
spears poised, took their places in the ring. The band, perhaps in
compliment to us, and to remind us of home, struck up the beautiful
_national_ melody of "Jim Crow." A villanous-looking fellow set off
large and furiously-whizzing rockets within a few feet of the bull;
another fired in the heel the figure of the soldier on his back; the
spectators shouted, the rope was slipped, and the bull let loose.

His first dash was perfectly furious. Bounding forward and throwing up
his hind legs, maddened by the shouts of the crowd, and the whizzing
and explosion, fire and smoke of the engine of torture on his back, he
dashed blindly at every picador, receiving thrust after thrust with the
spear, until, amid the loud laughter and shouts of the spectators, the
powder burned out, and the poor beast, with gaping wounds, and blood
streaming from them, turned and ran, bellowed for escape at the gate of
entrance, and then crawled around the wall of the ring, looking up to
the spectators, and with imploring eyes seemed pleading to the mild
faces of the women for mercy.

In a few minutes he was lazoed and dragged off, and he had hardly
disappeared when another was led in, the manner of whose introduction
seemed more barbarous and brutal than any of the torments inflicted on
the former. It was by a rope two or three hundred feet long, passed
through the fleshy part of the bull's nose, and secured at both ends to
the vaquero's saddle. In this way he was hauled through the streets and
into the ring. Another vaquero followed, with a lazo over the horns, to
hold the bull back, and keep him from rushing upon his leader. In the
centre of the ring the leader loosed one end of the rope, and, riding
on, dragged it trailing on the ground its whole length, perhaps a
hundred yards, through the bull's nose, leaving a crust of dirt on one
side as it came out bloody on the other. The bull, held back by the
rope over his horns, stood with his neck outstretched; and when the end
of the rope passed through, he licked his gory nose, pawed the ground,
and bellowed.

He was then lazoed, dragged up to the post, girt with the rope around
his body like the other, and then, amid bursts of music, rockets, and
shouts, again let loose. The chulos went at him, flaring before him
with the left hand red and yellow ponchas, and holding in the right
darts containing fireworks, and ornamented with yellow paper cut into
slips. These they thrust into his neck and flanks. The current of air
accelerated the ignition of the fire; and when the fireworks exploded,
the paper still rattled about his ears. The picadores then mounted
their horses; but, after a few thrusts of the spear, the bull flinched,
and the spectators, indignant that he did not show more fight, cried
out, "_Saca esa vaca!_" "Take out that _cow_!"

The next was hauled on in the same way by a rope through his nose. He
was girt with the rope, tortured with darts, speared by the picadores
on horseback, and, as he did not show good fight, they dismounted and
attacked him on foot. This is considered the most dangerous contest
both for man and beast. The picadores formed in front of him, each with
a black or yellow poncha in his left hand, and poising his spear with
the right. They stood with their legs extended and knees bent, so as to
keep a firm foothold, changing position by a spring forward or
backward, on one side or the other, to meet the movement of the bull's
head. The object was to strike between the horns into the back of the
neck. Two or three struck him fairly with a cutting, heavy sound, and
drew out their spears reeking with blood. One man misdirected his blow;
the bull threw up his neck with the long handle of the spear standing
upright in it, and rushing upon the picador, hurled him to the ground,
and passed over his body, seeming to strike him with all four of his
hoofs. The man never moved, but lay on his back, with his arms
outstretched, apparently dead. The bull moved on with the handle of the
spear still standing up in his neck, a terror to all in the ring. The
vaqueros went in pursuit of him with the lazos, and, chasing him round,
the spear fell out, and they caught him. In the mean time, the fallen
man was picked up by some of his companions, and carried off, doubled
up, and apparently cured forever of bull-fighting. We heard afterward
that he only had some of his ribs broken.

He was hardly out of sight when the accident was forgotten; the bull
was again assaulted, worried out, and dragged off. Others followed,
making eight in all. At twelve o'clock the church bells rang and the
fight ended, but, as we were dispersing, we were reminded that another
would begin at four o'clock in the afternoon.

At four we were again in our places. Our special reason for following
up this sport so closely was because we were advised that in the
morning common people only attended, but that in the afternoon all the
_gente decente_, or upper classes, of Merida would be present. I am
happy to say, however, that this was not true, and the only sensible
difference that we noticed was, that it was more crowded and hotter,
and that the price of admission was double.

This was the last corrida of the fiesta, and some of the best bulls had
been kept in reserve. The first that was dragged on was received with
acclamations, as having distinguished himself before during the fiesta;
but he bore an ugly mark for a favourite of the people, having been
dragged by the nose till the cartilage was completely torn out by the
rope.

The next would have been worthy of the best bull-fights of Old Spain,
when the cavalier, at the glance of his lady's eye, leaped into the
ring to play the matador with his sword. He was a large black bull,
without any particular marks of ferocity about him; but a man who sat
in our box, and for whose judgment I had conceived a great respect,
lighted a new straw cigar, and pronounced him "_muy bravo_." There was
no bellowing, blustering, or bravado about him, but he showed a
calmness and self-possession which indicated a consciousness of
strength. The picadores attacked him on horseback, and, like the Noir
Faineant, or Sluggish Knight, in the lists at Ashby, for a time he
contented himself with merely repelling the attacks of his assailants;
but suddenly, as if a little vexed, he laid his head low, looked up at
the spears pointed at his neck, and, shutting his eyes, rushed upon a
picador on one side, struck his horse in the belly with his horns,
lifted him off his feet, and brought horse and rider headlong to the
ground. The horse fell upon the rider, rolled completely over him, with
his heels in the air, and rose with one of the rider's feet entangled
in the stirrup. For an instant he stood like a breathing statue, with
nostrils wide and ears thrown back, wild with fright; and then,
catching sight of the bull, he sprang clear of the ground, and dashed
off at full speed around the ring, dragging after him the luckless
picador. Around he went, senseless and helpless, his whole body grimed
with dirt, and with no more life in it, apparently, than in a mere log
of wood. At every bound it seemed as if the horse must strike his hind
hoofs into his forehead. A cold shudder ran through the spectators. The
man was a favourite; he had friends and relatives present, and
everybody knew his name. A deep murmur of "_El Pobre_" burst from every
bosom. I felt actually lifted from my seat, and the president of the
Life and Trust would not have given a policy upon him for any premium.
The picadores looked on aghast; the bull was roaming loose in the ring,
perhaps the only indifferent spectator. My own feelings were roused
against his companions, who, after what seemed an age of the rack,
keeping a special good lookout upon the bull, at length started in
pursuit with lazos, caught the horse around the neck, and brought him
up headlong. The picadores extricated their fallen companion, and
carried him out. His face was so begrimed with dirt that not a feature
was visible; but, as he was borne across the ring, he opened his eyes,
and they seemed starting from his head with terror.

He was hardly out of the ring when a hoarse cry ran through the
spectators, "_a pie! a pie!_" "on foot! on foot!" The picadores
dismounted and attacked the bull fiercely on foot, flourishing their
ponchas. Almost at the first thrust he rushed upon one of his
adversaries, tumbled him down, passed over his body, and walked on
without even turning round to look at him. He too was picked up and
carried off.

The attack was renewed, and the bull became roused. In a few moments he
brought another picador to the ground, and, carried on by his own
impetus, passed over the body, but, with a violent effort, recovered
himself, and turned short round upon his prostrate prey, glared over
him for a moment with a low bellow, almost a howl, and, raising his
fore feet a little from the ground, so as to give full force to the
blow, thrust both horns into the stomach of the fallen picador.
Happily, the points were sawed off; and, furious at not being able to
gore and toss him, he got one horn under the picador's sash, lifted
him, and dashed him back violently upon the ground. Accustomed as the
spectators were to scenes of this kind, there was a universal burst of
horror. Not a man moved to save him. It would, perhaps, be unjust to
brand them as cowards, for, brutal and degrading as their tie was, they
doubtless had a feeling of companionship; but, at all events, not a man
attempted to save him, and the bull, after glaring over him, smelling
and pawing him for a moment, to all a moment of intense excitement,
turned away and left him.

This man, too, was carried off. The sympathy of the spectators had for
a while kept them hushed; but, as soon as the man was out of sight, all
their pent-up feelings broke out in indignation against the bull, and
there was a universal cry, in which the soft tones of women mingled
with the hoarse voices of the men, "_Matálo! matálo!_" "Kill him! kill
him!" The picadores stood aghast. Three of their companions had been
struck down and carried off the field; the bull, pierced in several
places, with blood streaming from him, but fresh as when he began, and
fiercer, was roaming round the ring, and they held back, evidently
afraid to attack him. The spectators showered upon them, the
opprobrious name of "_cobardes! cobardes!_" "cowards! cowards!" The
dragoon enforced obedience to their voice, and, fortifying themselves
with a strong draught of agua ardiente, they once more faced the bull,
poised their spears before him, but with faint hands and trembling
hearts, and finally, without a single thrust, amid the contemptuous
shouts of the crowd, fell back, and left the bull master of the field.

Others were let in, and it was almost dark when the last fight ended.
With the last bull the ring was opened to the boys, who, amid roars of
laughter, pulled, hauled, and hustled him till he could hardly stand,
and, amid the solemn tones of the vesper bell, the bull-fight in honour
of San Cristoval ended.

Modern laws, we are told, have done much to abate the danger and
ferocity of bull-fights. The horns of the bull are sawed off, so that
he cannot gore, and spears are not allowed of more than a certain
length, so that the bull cannot be killed by a direct blow; but, in my
opinion, it would be really better for effect upon moral character that
a bullfight should be, as it once was, a battle for life between man
and beast, for then it was an exhibition of skill and daring, around
which were sometimes thrown the graces of chivalry. The danger to which
the man exposed himself, to a certain extent atoned for the barbarities
inflicted on the bull. Here for eight days bulls with blunted horns had
been stabbed, mangled, and tortured; many, no doubt, died of their
wounds, or were killed because they could not recover; and that day we
had seen four men struck down and carried off, two of whom had narrowly
escaped with their lives, if, indeed, they ever recovered. After the
immediate excitement of the danger, the men were less objects of
commiseration than the beasts, but the whole showed the still bloody
effects of this modified system of bull-fighting. Men go into all
places without shame, though not without reproach, but I am happy in
being able to say that none of what are called the higher classes of
the ladies of Merida were present. Still there were many whose young
and gentle faces did not convey the idea that they could find pleasure
in scenes of blood, even though but the blood of brutes.

In the evening we took another hot-bath at the loteria, and the next
day was Sunday, the last day of the fiesta, which opened in the morning
with grand mass in the church of San Cristoval. The great church, the
paintings and altars, the burning of incense, the music, the imposing
ceremonies of the altar, and the kneeling figures, inspired, as they
always do, if not a religious, at least a solemn feeling; and, as on
the occasion of grand mass in the Cathedral on my first visit to
Merida, among the kneeling figures of the women my eyes rested upon one
with a black mantle over her head, a prayer-book in her hand, and an
Indian woman by her side, whose face exhibited a purity and
intellectual softness which it was easy for the imagination to invest
with all those attributes that make woman perfect. Whether she was
maid, wife, or widow, I never learned.

At four o'clock in the afternoon we set out for the procession and
paseo. The intense heat of the day was over, there was shade in the
streets, and a fresh evening breeze. The streets through which the
procession was to pass were adorned with branches, and at the corners
were large collections of them, forming groves of green. The balconies
of the windows were hung with silk curtains and banners, and in the
doorways and along the walks sat rows of ladies simply but beautifully
dressed, without hats, their hair adorned with flowers, and their necks
with jewels. Near the church of San Cristoval we were arrested by the
crowd, and waited till the procession came up.

It was headed by three priests, all richly dressed, one supporting a
large silver cross ten feet high, and each of the others bearing a tall
silver candlestick. They were followed by an Indian band, a motley
group, the leaders of which were three Indians, one supporting the head
and another the foot of a large violoncello. Next came a party of
Indians, bearing on their shoulders a barrow supporting a large silver
cross. At the foot of the cross sat the figure of Mary Magdalen, large
as life, dressed in red. Over her head was a blue silk mantilla, with a
broad gold border, and across her lap the figure of the dead Christ.
The barrow was ornamented with large glass shades, under which candles
were burning, and garlands and wreaths of flowers. This constituted the
whole of the ceremonial part of the procession, and it was followed by
a large concourse of Indians, men and women, dressed in white, all
carrying in their hands long lighted candles.

When the crowd had passed by we strolled to the Alameda. This is the
great place of promenade and paseo in Merida. It consists of a broad
paved avenue, with a line of stone seats on each side, and beyond, on
both sides, are carriage roads, shaded by rows of trees. In full sight,
and giving a picturesque beauty to the scene, rises the Castillo, a
ruined fortress with battlements of dark gray stone, and the spires of
the old Franciscan church rising inside, romantic in its appearance,
and identified with the history of the Spanish conquest. Regularly
every Sunday there is a paseo around the castle and along the Alameda,
and this day, on account of the fête, it was one of the best and gayest
of the year.

The most striking feature, the life and beauty of the paseo, were the
calesas. Except one or two gigs, and a black, square box-wagon, which
occasionally shame the paseo, the calesa is the only wheeled carriage
in Merida. The body is somewhat like that of an oldfashioned gig, only
much larger, and resting on the shaft a little in front of the wheels.
It is painted red, with light and fancifully coloured curtains for the
sun, drawn by one horse, with a boy riding him--simple, fanciful, and
peculiar to Yucatan. Each calesa had two, and sometimes three ladies,
in the latter case the prettiest sitting in the middle and a little in
front, all without hats or veils, but their hair beautifully arranged
and trimmed with flowers. Though exposed to the gaze of thousands, they
had no boldness of manner or appearance, but, on the contrary, an air
of modesty and simplicity, and all had a mild and gentle expression.
Indeed, as they rode alone and unattended through the great mass of
pedestrians, it seemed as if their very gentleness was a protection and
shield from insult. We sat down on one of the stone benches in the
Alameda, with the young, and gay, and beautiful of Merida. Strangers
had not been there to laugh at and break up their good old customs. It
was a little nook almost unknown to the rest of the world, and
independent of it, enjoying what is so rarely found in this equalizing
age, a sort of primitive or Knickerbocker state. The great charm was
the air of contentment that reigned over the whole. If the young ladies
in the calesas had occupied the most brilliant equipages in Hyde Park,
they could not have seemed happier; and in their way, not less
attractive were the great crowds of Mestizas and Indian women, some of
the former being extremely pretty, and all having the same mild and
gentle expression; they wore a picturesque costume of white, with a red
border around the neck and skirt, and of that extraordinary cleanness
which I had remarked as the characteristic of the poorest in Merida.
For an hour, one continued stream of calesas, with ladies, and
Mestizas, and Indian women, passed us without any noise, or confusion,
or tumult, but in all there was such an air of quiet enjoyment that we
felt sad as night came on; and, as the sun sank behind the ruins of the
castillo, we thought that there were few places in the world where it
went down upon a prettier or happier scene.

The crowning ceremonies of the fiesta were a display of fireworks in
the square of the church, followed by a concert and ball. The former
was for the people, the latter for a select few. This, by-the-way,
could hardly be considered very select, as, upon the application of our
landlady, all our household received tickets.

The entertainment was given by an association of young men called _La
Sociedad Philharmonica_. It was the second of a series proposed to be
given on alternate Sundays, and already those who look coldly upon the
efforts of enterprising young men were predicting that it would not
hold out long, which prediction was unfortunately verified. It was
given in a house situated on a street running off from the Plaza, one
of the few in the city that had two stories, and which would be
considered respectable among what are called palazzos in Italy. The
entrance was into an entresol paved with stone, and the ascent by a
broad flight of stone steps. The concert room was the sala. At one end
was a platform, with instruments for the performers and amateurs, and
two rows of chairs were arranged in parallel lines, opposite each
other, the whole length of the room. When we entered, one row was
occupied entirely by ladies, while that opposite was vacant. We
approached it, but, fortunately, before exposing our ignorance of
Merida etiquette, it occurred to us that these also were intended for
ladies, and we moved on to a corner which afforded a longitudinal view
of one line and an oblique view of the other. As different parties
arrived, after leaving shawls, &c., at the door, a gentleman entered,
leading the lady by the hand, which seemed much more graceful and
gallant than our fashion of hitching her on his arm, particularly when
there were two ladies. Leading her to a seat, he left her, and retired
to the corridor, or the embrasure of a window. This continued till the
whole line of chairs was filled up, and we were crowded out of our
corner for our betters, so that the room presented a _coup d'[oe]il_ of
ladies only. Here they sat, not to be touched, handled, or spoken to,
but only to be looked at, which, long before the concert was over, some
were tired of doing, and I think I am safe in saying that the faces of
some of the ladies lighted up when the concert was done, and the
gentlemen were invited to take partners for a waltz.

For the first time in my life, I saw beauty in a waltz. It was not the
furious whirl of the French waltz, stirring up the blood, making men
perspire and young ladies look red, but a slow, gentle, and graceful
movement, apparently inducing a languid, dreaming, and delightful state
of being. The music, too, instead of bursting with a deafening crash,
stole on the ear so gently, that, though every note was heard clearly
and distinctly, it made no noise; and as the feet of the dancers fell
to the gentle cadence, it seemed as if the imagination was only touched
by the sound. Every face wore an expression of pure and refined
enjoyment--an enjoyment derived rather from sentiment than from excited
animal spirits. There were not the show and glitter of the ballroom in
Europe or at home, but there were beauty of personal appearance, taste
in dress, and propriety and simplicity of manners. At eleven o'clock
the ball broke up; and if the loteria was objectionable, and the
bull-fight brutal, the paseo and baglio redeemed them, and left on our
minds a pleasing impression of the fête of San Cristoval.

One fiesta was hardly ended when another began. On Monday was the great
fête of Todos Santos. Grand mass was said in all the churches, and in
every family prayers were offered up for the souls of the dead; and,
besides the usual ceremonies of the Catholic Church throughout the
world, there is one peculiar to Yucatan, derived from the customs of
the Indians, and called Mukbipoyo. On this day every Indian, according
to his means, purchases and burns a certain number of consecrated
candles, in honour of his deceased relatives, and in memory of each
member of his family who has died within the year. Besides this, they
bake in the earth a pie consisting of a paste of Indian corn, stuffed
with pork and fowls, and seasoned with chili, and during the day every
good Yucateco eats nothing but this. In the interior, where the Indians
are less civilized, they religiously place a portion of this
composition out of doors, under a tree, or in some retired place, for
their deceased friends to eat, and they say that the portion thus set
apart is always eaten, which induces the belief that the dead may be
enticed back by appealing to the same appetites which govern when
living; but this is sometimes accounted for by malicious and skeptical
persons, who say that in every neighbourhood there are other Indians,
poorer than those who can afford to regale their deceased relatives,
and these consider it no sin, in a matter of this kind, to step between
the living and the dead.

We have reason to remember this fête from one untoward circumstance. A
friendly neighbour, who, besides visiting us frequently with his wife
and daughter, was in the habit of sending us fruit and dulces more than
we could eat, this day, on the top of a large, undisposed-of present,
sent us a huge piece of mukbipoyo. It was as hard as an oak plank, and
as thick as six of them; and having already overtasked ourselves to
reduce the pile on the table, when this came, in a fit of desperation
we took it out into the courtyard and buried it There it would have
remained till this day but for a malicious dog which accompanied them
on their next visit; he passed into the courtyard, rooted it up, and,
while we were pointing to the empty platters as our acknowledgment of
their kindness, this villanous dog sneaked through the sala and out at
the front door with the pie in his mouth, apparently grown bigger since
it was buried.

The fêtes were now ended, and we were not sorry, for now, for the first
time, we had a prospect of having our clothes washed. Ever since our
arrival, our linen, &c., accumulated during the voyage, had stood in
gaping bundles, imploring us to do something for them, but during the
continuance of the fiestas not a lavandera in Merida could be found to
take in washing.




                              CHAPTER III.

An old Friend.--Brief Account of Yucatan.--Early Voyages of
Discovery.--Columbus.--De Solis and Pinzon.--Expedition of
Cordova.--Voyages of Grijalva.--Expedition of Cortez.--Mission of
Montejo, who receives a Grant from Charles V.--Discoveries, Conquests,
and Sufferings of Montejo and his Companions.--Efforts to convert the
Natives.--Contreras.--Farther Particulars relating to the Conquest of
Yucatan.


I trust the reader has not forgotten our old friend Don Simon Peon, to
whom, of course, our first visit was made. We were received by himself
and his mother, the Doña Joaquina, with the same kindness as on the
former occasion, and in a greater degree. They immediately offered all
in their power to further the objects of our visit, and to the last day
of our residence in the country we continued to feel the benefit of
their friendly assistance. For the present, the sala of the Doña
Joaquina was every evening the rendezvous of her large and respectable
family connexion; there we were in the habit of visiting at all times,
and had reason to believe that we were always welcome guests.

Among the first of Don Simon's good offices was a presentation to the
governor of the state. This gentleman, by reason of the peculiar
political position of Yucatan, occupied at that time a prominent and
important position; but, before introducing him to the reader, it may
not be amiss to give a brief account of the country of which he is the
official head.

It may be remembered that Columbus, in his first three voyages, did not
reach the Continent of America. On his fourth, final, and ill-fated
expedition, "after sixty days of tempestuous weather, without seeing
sun or stars," he discovered a small island, called by the Indians
Guanaja, supposed to be that now laid down on some maps as the island
of Bonaca. While on shore at this island, he saw coming from the west a
canoe of large size, filled with Indians, who appeared to be a more
civilized people than any the Spaniards had yet encountered. In return
to the inquiries of the Spaniards for gold, they pointed toward the
west, and endeavoured to persuade them to steer in that direction.

"Well would it have been for Columbus," says Mr. Irving, "had he
followed their advice. Within a day or two he would have arrived at
Yucatan; the discovery of Mexico and the other opulent countries of New
Spain would have necessarily followed. The Southern Ocean would have
been disclosed to him, and a succession of splendid discoveries would
have shed fresh glory on his declining age, instead of its sinking amid
gloom, neglect, and disappointment."

Four years afterward, in the year 1506, Juan Dias de Solis, in company
with Vincent Yañez Pinzon, one of the companions of Columbus on his
last voyage, held the same course to the island of Guanaja, and then,
steering to the west, discovered the east coast of the province now
known by the name of Yucatan, and sailed along it some distance,
without, however, prosecuting the discovery.

On the eighth of February, 1517, Francisco Hernandez de Cordova, a rich
hidalgo of Cuba, with three vessels of good burden and one hundred and
ten soldiers, set sail from the port now known as St. Jago de Cuba, on
a voyage of discovery. Doubling St. Anton, now called Cape St. Antonio,
and sailing at hazard toward the west, at the end of twenty-one days
they saw land which had never been seen before by Europeans.

On the fourth of March, while making arrangements to land, they saw
coming to the ships five large canoes, with oars and sails, some of
them containing fifty Indians; and on signals of invitation being made,
above thirty came on board the captain's vessel. The next day the chief
returned with twelve large canoes and numerous Indians, and invited the
Spaniards to his town, promising them food, and whatever was necessary.
The words he used were _Conèx cotoch_, which, in the language of the
Indians of the present day, means, "Come to our town." Not
understanding the meaning, and supposing it was the name of the place,
the Spaniards called it Point or Cape Cotoche, which name it still
bears.

The Spaniards accepted the invitation, but, seeing the shore lined with
Indians, landed in their own boats, and carried with them fifteen
crossbows and ten muskets.

After halting a little while, they set out, the chief leading the way;
and, passing by a thick wood, at a signal from the chief a great body
of Indians in ambush rushed out, poured upon them a shower of arrows,
which at the first discharge wounded fifteen, and then fell upon them
with their lances; but the swords, crossbows, and firearms of the
Spaniards struck them with such terror that they fled precipitately,
leaving seventeen of their number slain.

The Spaniards returned to their ships, and continued toward the west,
always keeping in sight of land. In fifteen days they discovered a
large town, with an inlet which seemed to be a river. They went ashore
for water, and were about returning, when some fifty Indians came
toward them, dressed in good mantas of cotton, and invited them to
their town. After some hesitation, the Spaniards went with them, and
arrived at some large stone houses like those they had seen at Cape
Cotoche, on the walls of which were figures of serpents and other
idols. These were their temples, and about one of the altars were drops
of fresh blood, which they afterward learned was the blood of Indians,
sacrificed for the destruction of the strangers.

Hostile preparations of a formidable character were soon apparent, and
the Spaniards, fearing to encounter such a multitude, retired to the
shore, and embarked with their water-casks. This place was called
Kimpech, and at this day it is known by the name of Campeachy.

Continuing westwardly, they came opposite a town about a league from
the coast, which was called Potonchan or Champoton. Being again in
distress for water, they went ashore all together, and well armed. They
found some wells; filled their casks, and were about putting them into
the boats, when large bodies of warlike Indians came upon them from the
town, armed with bows and arrows, lances, shields, double-handed
swords, slings, and stones, their faces painted white, black, and red,
and their heads adorned with plumes of feathers. The Spaniards were
unable to embark their water-casks, and, as it was now nearly night,
they determined to remain on shore. At daylight great bodies of
warriors, with colours flying, advanced upon them from all sides. The
fight lasted more than half an hour; fifty Spaniards were killed; and
Cordova, seeing that it was impossible to drive back such a multitude,
formed the rest into a compact body and cut his way to the boats. The
Indians followed close at their heels, even pursuing them into the
water. In the confusion, so many of the Spaniards ran to the boats
together that they came near sinking them; but, hanging to the boats,
half wading and half swimming, they reached the small vessel, which
came up to their assistance. Fifty-seven of their companions were
killed, and five more died of their wounds. There was but one soldier
who escaped unwounded; all the rest had two, three, or four, and the
captain, Hernandez de Cordova, had twelve arrow wounds. In the old
Spanish charts this place is called the Bay "de Mala Pelea," or  "of
the bad fight."

This great disaster determined them to return to Cuba. So many sailors
were wounded that they could not man the three vessels, in consequence
of which they burned the smaller one, and, dividing the crew between
the other two, set sail. To add to their calamity, they had been
obliged to leave behind their water-casks, and they came to such
extremities with thirst, that their tongues and lips cracked open. On
the coast of Florida they procured water, and when it was brought
alongside one soldier threw himself from the ship into the boat, and,
seizing an earthen jar, drank till he swelled and died.

After this the vessel of the captain sprung a leak, but by great
exertions at the pumps they kept her from sinking, and brought her into
Puerto Carenas, which is now the port of Havana. Three more soldiers
died of their wounds; the rest dispersed, and the captain, Hernandez de
Cordova, died ten days after his arrival. Such was the disastrous end
of the first expedition to Yucatan.

In the same year, 1517, another expedition was set on foot. Four
vessels were fitted out, two hundred and forty companions enrolled
themselves, and Juan de Grijalva, "a hopeful young man and
well-behaved," was named captain-in-chief.

On the sixth of April, 1518, the armament sailed from the port of
Matanzas for Yucatan. Doubling Cape San Antonio, and forced by the
currents farther down than its predecessor, they discovered the Island
of Cozumel.

Crossing over, and sailing along the coast, they came in sight of
Potonchan, and entered the Bay of Mala Pelea, memorable for the
disastrous repulse of the Spaniards. The Indians, exulting in their
former victory, charged upon them before they landed, and fought them
in the water; but the Spaniards made such slaughter that the Indians
fled and abandoned the town. The victory, however, cost them dear.
Three soldiers were killed, more than seventy wounded, and Juan de
Grijalva was hurt by three arrows, one of which knocked out two of his
teeth.

Embarking again, and continuing toward the west, in three days they saw
the mouth of a very broad river, which, as Yucatan was then supposed to
be an island, they thought to be its boundary, and called the Boca de
Terminos. At Tobasco they first heard the famous name of Mexico; and
after sailing on to Culua, now known as San Juan de Ulloa, the fortress
of Vera Cruz, and some distance beyond along the coast, Grijalva
returned to Cuba to add new fuel to the fire of adventure and
discovery.

Another expedition was got up on a grand scale. Ten ships were fitted
out, and it is creditable to the fame of Juan de Grijalva that all his
old companions wished him for their chief; but, by a concurrence of
circumstances, this office was conferred upon Hernando Cortez, then
alcalde of Santiago de Cuba, a man comparatively unknown, but destined
to be distinguished among the daring soldiers of that day as the Great
Captain, and to build up a name almost overshadowing that of the
discoverer of America.

The full particulars of all these expeditions form part and parcel of
the history of Yucatan; but to present them in detail would occupy too
large a portion of this work; and, besides, they form part of the great
chain of events which led to the conquest of Mexico, the history of
which, by the gifted author of Ferdinand and Isabella, it is hoped,
will soon adorn the annals of literature.

Among the principal captains in the expeditions both of Grijalva and
Cortez was Don Francisco Montejo, a gentleman of Seville. After the
arrival of Cortez in Mexico, and while he was prosecuting his conquests
in the interior, twice it was considered necessary to send
commissioners to Spain, and on both occasions Don Francisco Montejo was
nominated, the first time with one other, and the last time alone. On
his second visit, besides receiving a confirmation of former grants and
privileges, and a new coat of arms, as an acknowledgment of his
distinguished services rendered to the crown in the expeditions of
Grijalva and Cortez, he obtained from the king a grant for the
pacification and conquest of the inlands (as it is expressed) of
Yucatan and Cozumel, which countries, amid the stirring scenes and
golden prospects of the conquest of Mexico, had been entirely
overlooked.

This grant bears date the eighth day of December, 1526, and, among
other things, stipulated,

That the said Don Francisco de Montejo should have license and power to
conquer and people the said islands of Yucatan and Cozumel:

That he should set out within one year from the date of the instrument:

That he should be governor and captain-general for life:

That he should be adelantado for life, and on his death the office
should descend to his heirs and successors forever.

Ten square leagues of land and four per cent of all the profit or
advantage to be derived from all the lands discovered and peopled were
given to himself, his heirs and successors forever.

Those who should join the expedition under him were for the first three
years to pay only the one tenth part of the gold of the mines, the
fourth year a ninth part, and the per centage should go on increasing
till it reached a fifth part.

They should be exempted from export duty upon the articles they carried
with them, provided they were not taken for barter or sale.

They were allowed portions of land, and, after living on them four
years complete, were to be at liberty to sell them and use them as
their own.

Also to take rebellious Indians for slaves, and to take and buy Indians
held by the caciques as slaves, under the regulations of the council of
the Indies. The tithes or tenth parts were granted to be expended in
churches and ornaments, and things necessary for divine worship.

The last provision, which may seem rather illiberal, if not libellous,
was, that no lawyers or attorneys should go into those lands from the
kingdom of Spain, nor from any other part, on account of the litigation
and controversies that would follow them.

Don Francisco Montejo, now adelantado, is described as "of the middle
stature, of a cheerful countenance, and gay disposition. At the time of
his arrival here (in Mexico) he was about thirty-five years of age. He
was fitter for business than war, and of a liberal turn, expending more
than he received;" in which latter qualification for a great enterprise
he could perhaps find his match at the present day.

The adelantado incurred great expenses in the purchase of arms,
ammunition, horses, and provisions; and, selling an estate, which
yielded him two thousand ducats of rent, he fitted out four vessels at
his own expense, and embarked in them four hundred Spaniards, under an
agreement for a certain share of the advantages of the expedition.

In the year 1527 (the month is not known) the armament sailed from
Seville, and, touching at the islands for supplies, it was remarked, as
a circumstance of bad omen, that the adelantado had not on board two
priests, which, under a general provision, every captain, officer, or
subject who had license to discover and people islands or terra firma
within the limits of the King of Spain, was bound to carry with him.

The fleet stopped at the island of Cozumel, where the adelantado had
great difficulty in communicating with the Indians from want of an
interpreter. Taking on board one of them as a guide, the fleet crossed
over to the continent, and came to anchor off the coast. All the
Spaniards went on shore, and, as the first act, with the solemnities
usual in the new conquests, took formal possession of the country in
the name of the king. Gonzalo Nieto planted the royal standard, and
cried out, in a loud voice, "España! España! viva España!"

Leaving the sailors on board to take care of the vessel, the Spaniards
landed their arms, ammunition, horses, and provisions, and, remaining
here a few days to rest, from the excessive heat some became sick. The
Indians knew that the Spaniards had established themselves in New
Spain, and were determined to resist this invasion with all their
strength; but, for the moment, they avoided any hostile demonstrations.

As yet the adelantado had only touched along the coast, and knew
nothing of the interior. Experiencing great difficulty from the want of
an interpreter, he commenced his march along the coast under the
guidance of the Indian from Cozumel. The country was well peopled, and,
without committing any violence upon the inhabitants, or suffering any
injury from them, the Spaniards proceeded from town to town until they
arrived at Conil. At this place, the Indians being apparently friendly,
the Spaniards were thrown off their guard; and on one occasion, an
Indian, who came to pay a visit, snatched a hanger from a little negro
slave, and attempted to kill the adelantado. The latter drew his sword
to defend himself, but the soldiers rushed forward and killed the
Indian on the spot.

The adelantado now determined to march from Conil to the province of
Choaca, and from this time they began to experience the dreadful
hardships they were doomed to suffer in subduing Yucatan. There were no
roads; the country was stony, and overgrown with thick woods. Fatigued
with the difficulties of their march, the heat, and want of water, they
arrived at Choaca, and found it deserted: the inhabitants had gone to
join other Indians who were gathering for war. No one appeared to whom
they could give notice of their pacific intentions, and the tidings
that an Indian had been killed had gone before them.

Setting out again, still under the guidance of the Cozumel Indian, they
reached a town named Aké. Here they found themselves confronted by a
great multitude of Indians, who had lain in ambush, concealed in the
woods.

These Indians were armed with quivers of arrows, sticks burned at the
ends, lances pointed with sharp flints, and two-handed swords of very
hard wood. They had flutes, and large sea-shells for trumpets, and
turtle-shells which they struck with deers' horns. Their bodies were
naked, except around the loins, and stained all over with earth of
different colours, and they wore stone rings in their ears and noses.

The Spaniards were astonished at seeing such strange figures, and the
noise that they made with the turtle-shells and horns, accompanied by a
shout of voices, seemed to make the hills quake. The adelantado
encouraged the Spaniards by relating his experience of war with the
Indians, and a fearful battle commenced, which lasted all that day.
Night came to put an end to the slaughter, but the Indians remained on
the ground. The Spaniards had time to rest and bind up their wounds,
but kept watch all night, with the dismal prospect of being destroyed
on the next day.

At daylight the battle began again, and continued fiercely till midday,
when the Indians began to give way. The Spaniards, encouraged by hope
of victory, pressed them till they turned and fled, hiding themselves
in the woods; but, ignorant of the ground, and worn out with constant
fighting, the victors could only make themselves masters of the field.
In this battle more than twelve hundred Indians were killed.

In the beginning of the year 1528, the adelantado determined again, by
slow marches, to reconnoiter the country; and, having discovered the
warlike character of the inhabitants, to avoid as much as possible all
conflict with them. With this resolution, they set out from Aké in the
direction of Chichen Itza, where, by kindness and conciliation, they
got together some Indians, and built houses of wood and poles covered
with palm leaves.

Here the adelantado made one unfortunate and fatal movement.
Disheartened by not seeing any signs of gold, and learning from the
Indians that the glittering metal was to be found in the province of Ba
Khalal, the adelantado determined to send the Captain Davila to found
in that province a town of Spaniards. Davila set out with fifty
foot-soldiers and sixteen horsemen, and from the time of this
separation difficulties and dangers accumulated upon both. All efforts
to communicate with each other proved abortive. After many battles,
perils, and sufferings, those in Chichen Itza saw themselves reduced to
the wretched alternative of dying by hunger or by the hands of the
Indians. An immense multitude of the latter having assembled for their
destruction, the Spaniards left their fortifications, and went out on
the plain to meet them. The most severe battle ever known in wars with
the Indians took place. Great slaughter was made among them, but a
hundred and fifty Spaniards were killed; nearly all the rest were
wounded, and, worn down with fatigue, the survivors retreated to the
fortifications. The Indians did not follow them, or, worn out as they
were, they would have perished miserably to a man. At night the
Spaniards escaped. From the meager and unsatisfactory notices of these
events that have come down to us, it is not known with accuracy by what
route they reached the coast; but the next that we hear of them is at
Campeachy.

The fortunes of Davila were no better. Arrived at the province of Ba
Khalal, he sent a message to the Lord of Chemecal to inquire about
gold, and requesting a supply of provisions; the fierce answer of the
cacique was, that he would send fowls on spears, and Indian corn on
arrows. With forty men and five horses left, Davila struggled back to
the coast, and, two years after their unfortunate separation, he joined
the adelantado in Campeachy.

Their courage was still unbroken. Roused by the arrival of Davila, the
adelantado determined to make another attempt to penetrate the country.
For this purpose he again sent off Davila with fifty men, himself
remaining in Campeachy with but forty soldiers and ten horsemen. As
soon as the Indians discovered his small force, an immense multitude
gathered round the camp. Hearing a tumult, the adelantado went out on
horseback, and, riding toward a group assembled on a little hill, cried
out, endeavouring to pacify them; but the Indians, turning in the
direction of the voice, and recognising the adelantado, surrounded him,
laid hands upon the reins of his horse, and tried to wrest from him his
lance. The adelantado spurred his horse, and extricated himself for a
moment, but so many Indians came up that they held his horse fast by
the feet, took away his lance, and endeavoured to carry him off alive,
intending, as they afterward said, to sacrifice him to their gods. Blas
Gonzales was the only soldier near him, who, seeing his danger, threw
himself on horseback, cleared a way through the Indians with his lance,
and, with others who came up at the moment, rescued the adelantado.
Both himself and the brave Gonzales were severely wounded, and the
horse of the latter died of his wounds.

About this time the fame of the discovery of Peru reached these unlucky
conquerors, and, taking advantage of the opportunity afforded by their
proximity to the coast, many of the soldiers deserted. To follow up the
conquest of Yucatan, it was indispensable to recruit his forces, and
for this purpose the adelantado determined on going to New Spain.

He had previously sent information to the king of his misfortunes, and
the king had despatched a royal parchment to the audiencia of Mexico,
setting forth the services of the adelantado, the labours and losses he
had sustained, and charging them to give him assistance in all that
related to the conquest of Yucatan. With this favour and his rents in
New Spain, he got together some soldiers, and bought vessels, arms, and
other munitions of war, to prosecute his conquest. Unluckily, as
Tobasco belonged to his government, and the Indians of that province,
who had been subdued by Cortez, had revolted, he considered it
advisable first to reduce them. The vessels sailed from Vera Cruz, and,
stopping at Tobasco with a portion of his recruits, he sent on the
vessels with the rest, under the command of his son, to prosecute the
conquest in Yucatan.

But the adelantado found it much more difficult than he expected to
reduce the Indians of Tobasco; and while he was engaged in it, the
Spaniards in Campeachy, instead of being able to penetrate into the
country, were undergoing great sufferings. The Indians cut off their
supplies of provisions, and, being short of sustenance, nearly all
became ill. They were obliged to make constant sorties to procure food,
and it was necessary to let the horses go loose, though at the risk of
their being killed. They were reduced so low that but five soldiers
remained to watch over and provide for the rest. Finding it impossible
to hold out any longer, they determined to abandon the place. Gonzales
Nieto, who first planted the royal standard on the shores of Yucatan,
was the last to leave it, and in the year 1535 not a single Spaniard
remained in the country.

It was now notorious that the adelantado had not fulfilled the order to
carry with him priests, and, by many of the daring but devout spirits
of that day, his want of success in Yucatan was ascribed to this cause.
The viceroy of Mexico, in the exercise of the discretion allowed under
a rescript from the queen, determined forthwith to send priests, who
should conquer the country by converting the Indians to Christianity.

The venerable Franciscan friar, Jacobo de Festera, although superior
and prelate of the rich province of Mexico, zealous, says the
historian, for the conversion of souls, and desirous to reduce the
whole world to the knowledge of the true God, offered himself for this
spiritual conquest, expecting many hardships, and doubtful of the
result. Four persons of the same order were assigned as his companions;
and, attended by some friendly Mexicans who had been converted to
Christianity, on the eighth of March they arrived at Champoton, famed
for the "mala pelea," or bad fight, of the Spaniards.

The Mexicans went before them to give notice of their coming, and to
say that they came in the spirit of peace, few in number, and without
arms, caring only for the salvation of souls, and to make known to the
people the true God, whom they ought to worship. The lords of Champoton
received the Mexican messengers amicably, and, satisfied that they
could run but little risk, allowed the missionaries to enter their
country. Regardless of the concerns of this world, says the historian,
and irreproachable in their lives, they prevailed upon the Indians to
listen to their preaching, and in a few days enjoyed the fruit of their
labours. This fruit, he adds, "was not so great as if they had had
interpreters familiar with the idiom; but the divine grace and the
earnestness of these ministers were so powerful that, after forty days'
communication, the lords brought voluntarily all their idols, and
delivered them to the priests to be burned;" and, as the best proof of
their sincerity, they brought their children, whom, says the Bishop Las
Casas, they cherished more than the light of their eyes, to be
indoctrinated and taught. Every day they became more attached to the
padres, built them houses to live in, and a temple for worship; and one
thing occurred which had never happened before. Twelve or fifteen
lords, with great territories and many vassals, with the consent of
their people, voluntarily acknowledged the dominion of the King of
Castile. This agreement, under their signs and attested by the monks,
the bishop says he had in his possession.

At this time, when, from such great beginnings, the conversion of the
whole kingdom of Yucatan seemed almost certain, there happened (to use,
as near as possible, the language of the historian) the greatest
disaster that the devil, greedy of souls, could desire. Eighteen
horsemen and twelve foot-soldiers, fugitives from New Spain, entered
the country from some quarter, bringing with them loads of idols, which
they had carried off from other provinces. The captain called to him a
lord of that part of the country by which he entered, and told him to
take the idols and distribute them throughout the country, selling each
one for an Indian man or woman to serve as a slave, and adding, that if
the lord refused to do so, he would immediately make war upon them. The
lord commanded his vassals to take these idols and worship them, and in
return to give him Indian men and women to be delivered to the
Spaniards. The Indians, from fear and respect to the command of their
lord, obeyed. Whoever had two children gave one, and whoever had three
gave two.

In the mean time, seeing that, after they had given up their gods to be
burned, these Spaniards brought others to sell, the whole country broke
out in indignation against the monks, whom they accused of deceiving
them. The monks endeavoured to appease them, and, seeking out the
thirty Spaniards, represented to them the great evil they were doing,
and required them to leave the country; but the Spaniards refused, and
consummated their wickedness by telling the Indians that the priests
themselves had induced them to come into the country. The Indians were
now roused beyond all forbearance, and determined to murder the
priests, who, having notice of this intention, escaped at night. Very
soon, however, the Indians repented, and, remembering the purity of
their lives, and satisfied of their innocence, they sent after the
monks fifty leagues, and begged them to return. The monks, zealous only
for their souls, forgave them and returned; but, finding that the
Spaniards would not leave the country, and that they were constantly
aggrieving the Indians, and especially that they could not preach in
peace, nor without continual dread, they determined to leave the
country and return to Mexico. Thus Yucatan remained without the light
and help of the doctrine, and the miserable Indians, in the darkness of
ignorance.

Such is the account of the mission of these monks given by the old
Spanish historians, but the cautious reader of the present day will
hardly credit that these good priests, "ignorant of the language, and
without interpreters who understood the idiom," could in forty days
bring the Indians to throw their idols at their feet; and still less,
that this warlike people, who had made such fierce resistance to
Cordova, Grijalva, Cortez, and the adelantado, would all at once turn
cravens before thirty vagabond Spaniards; but, says the historian,
these are secrets of Divine justice; perhaps for their many sins they
did not deserve that at that time the word should be preached to them.

We return now to the adelantado, whom we left at Tobasco. Severe wars
with the Indians, want of arms and provisions, and, above all,
desertions instigated by the fame of Peruvian riches, had left him at a
low ebb. In this situation he was joined by Captain Gonzalo Nieto and
the small band which had been compelled to evacuate Yucatan, and by the
presence of these old companions his spirits were again roused.

But the pacification of Tobasco was much more difficult than was
supposed. By communication with the Spaniards, the Indians had lost
their fears of them. The country was bad for carrying on war,
particularly with cavalry, on account of the marshes and pools; their
provisions were again cut off; many of the soldiers went away
disgusted, and others, from the great humidity and heat, sickened and
died.

While they were in this extremity, the Captain Diego de Contreras, with
no fixed destination, and ready to embark in any of the great
enterprises which at that time attracted the adventurous soldier,
arrived at the port. He had with him a vessel of his own, with
provisions and other necessaries, his son, and twenty Spaniards. The
adelantado represented to him the great service he might render the
king, and by promises of reward induced him to remain. With this
assistance he was enabled to sustain himself in Tobasco until, having
received additional re-enforcements, he effected the pacification of
the whole of that country.

The adelantado now made preparations to return to Yucatan. Champoton
was selected as the place of disembarcation. According to some of the
historians, he did not himself embark on this expedition, but sent his
son. It seems more certain, however, that he went in person as
commander-in-chief of the armada, and leaving his son, Don Francisco de
Montejo, in command of the soldiers, returned to Tobasco, as being
nearer to Mexico, from which country he expected to receive and send on
more recruits and necessaries. The Spaniards landed some time in the
year 1537, and again planted the royal standard in Yucatan. The Indians
allowed them to land without noise or opposition, but they were only
lying in wait for an opportunity to destroy them. In a few days a great
multitude assembled, and at midnight they crept silently up the paths
and roads which led to the camp of the Spaniards, seized one of the
sentinels, and killed him; but the noise awoke the Spaniards, who,
wondering less at the attack than at its being made by night, rushed to
their arms. Ignorant as they were of the ground, in the darkness all
was confusion. On the east, west, and south they heard the clamour and
outcries of the Indians. Nevertheless, they made great efforts, and the
Indians, finding their men falling, and hearing the groans of the
wounded and dying, relaxed in the fury of their attack, and at length
retreated. The Spaniards did not pursue them, but remained in the camp,
keeping watch till daylight, when they collected and buried the bodies
of their own dead.

For some days the Indians did not make any hostile demonstrations, but
they kept away or concealed as much as possible all supplies of
provisions. The Spaniards were much straitened, and obliged to sustain
themselves by catching fish along the shores. On one occasion two
Spaniards, who had straggled to some distance from the camp, fell into
the hands of the Indians, who carried them away alive, sacrificed them
to their idols, and feasted upon their bodies.

During this time the Indians were forming a great league of all the
caciques in the country, and gathered in immense numbers at Champoton.
As soon as all the confederates were assembled, they attacked with a
horrible noise the camp of the Spaniards, who could not successfully
contend against such a multitude. Many Indians fell, but they counted
as well lost a thousand of their own number for the life of one
Spaniard. There was no hope but in flight, and the Spaniards retreated
to the shore. The Indians pursued them, heaping insults upon them,
entered their camp, loaded themselves with the clothing and other
things, which in the hurry of retreat they had been obliged to leave
behind, put on their dresses, and from the shore mocked and scoffed at
them, pointing with their fingers, taunting them with cowardice, and
crying out, "Where is the courage of the Spaniards?" The latter,
hearing from their boats these insults, resolved that death and fame
were better than life and ignominy, and, wounded and worn out as they
were, took up their arms and returned to the shore. Another fierce
battle ensued; and the Indians, dismayed by the resolution with which
these vanquished men again made front against them, retired slowly,
leaving the Spaniards masters of the field. The Spaniards cared for no
more, content to recover the ground they had lost.

From this time the Indians determined not to give battle again, and the
great multitude, brought together from different places, dispersed, and
returned to their houses. The Spaniards remained more at their ease.
The Indians, seeing that they could not be driven out of the country,
and did not intend to leave it, contracted a sort of friendship with
them, but they were not able to make any advances into the interior. On
every attempt they were so badly received that they were compelled to
return to their camp in Champoton, which was, in fact, their only
refuge.

As Champoton was on the coast, which now began to be somewhat known,
vessels occasionally touched there, from which the poor Spaniards
relieved some of their necessities. Occasionally a new companion
remained, but their numbers still diminished, many, seeing the delay
and the little fruit derived from their labours, abandoning the
expedition. The time came when there were only nineteen Spaniards in
Champoton, the names of some of whom are still preserved, and they
affirm in their judicial declaration, that in this critical situation
they owed their preservation to the prudence and good management of Don
Francisco Montejo, the son of the adelantado.

Again they were relieved, and again their force dwindled away. The fame
of the riches of Peru was in every mouth. The poverty of Yucatan was
notorious. There were no mines; there was but little encouragement for
others to join the expedition, and those in Champoton were discouraged.
Struggling with continual hardships and dangers, they made no advance
toward the conquest of the country; all who could, endeavoured to get
away, some going in canoes, others by land, as occasion offered. In
order to confer upon some means of bettering the condition of things,
it was necessary for the son of the adelantado to visit his father at
Tobasco, and he set out, leaving the soldiers at Champoton under the
command of his cousin, a third Don Francisco.

During his absence matters became worse. The people continued going
away, and Don Francisco knew that if they lost Champoton, which had
cost them so much, all was lost. Consulting with a few who were most
desirous of persevering in the enterprise, he brought together those
who were suspected of meditating desertion, and told them to go at
once, and leave the rest to their fate. The poor soldiers, embarrassed,
and ashamed at being confronted with companions whom they intended to
desert, determined to remain.

But the succour so earnestly hoped for was delayed. All the expedition
which the son of the adelantado could make was not sufficient for those
who remained in Champoton. They had been nearly three years without
making any advances or any impression upon the country. Despairing of
its conquest, and unable to exist in the straits in which they found
themselves, they talked openly of disbanding, and going where fortune
might lead them. The captain did all that he could to encourage them,
but in vain. All had their luggage and ship-stores ready to embark, and
nothing was talked of but leaving the country.

The exertions of the captain induced them to take better counsel, and
they agreed not to execute their resolution hastily, but, to save
themselves from injurious imputations, first to send notice of their
intention to the adelantado. Juan de Contreras was sent with the
despatches, who gave the adelantado, besides, a full account of the
desperate condition in which they remained at Champoton.

His intelligence gave the adelantado much anxiety. All his resources
were exhausted; he had been unable to procure the succour necessary,
and he knew that if the Spaniards abandoned Champoton, it would be
impossible to prosecute the conquest of Yucatan. Aware of their
necessities, when the news arrived, he had some Spaniards collected to
go to their assistance, and now, by gifts and promises, he made some
additions; and while waiting until these could be got ready, despatched
Alonzo Rosado, one of the new recruits, to give notice of the succour
at hand.

It does not appear whether the adelantado went to Champoton in person,
but vessels arrived carrying soldiers, provisions, clothing, and arms,
and toward the end of the year 1539 his son returned, with twenty
horsemen, from New Spain. The drooping spirits of the Spaniards were
revived, and again they conceived hopes of achieving the conquest of
the country.

About this time, too, the adelantado, grieving over the common
misfortune of himself and those who had been constant and enduring, but
doubting his own fortune, and confiding in the valour of his son Don
Francisco, determined to put into the hands of the latter the
pacification of Yucatan. He was at that time settled in the government
of Chiapas, to which place he summoned his son, and by a formal act
substituted him in all the powers given to himself by the king. The act
of substitution is creditable alike to the head and heart of the
adelantado. It begins with an injunction "that he should strive that
the people under his charge should live and be as true Christians,
separating themselves from vices and public sins, not permitting them
to speak ill of God, nor his blessed mother, nor the saints;" and it
concludes with the words, "because I know that you are a person who
will know how to do it well, putting first God our Lord, and the
service of his majesty, and the good of the country, and the execution
of justice."

Within a month from the time when he was called away by his father, Don
Francisco returned to Champoton with all the provisions necessary for
prosecuting, on his own account, the conquest of Yucatan. From this
time the door of better fortune seemed opened to the Spaniards.

Don Francisco determined forthwith to undertake the march to Campeachy.
At a short distance from Champoton they encountered a large body of
Indians, routed them, and, determined not to make any retrograde
movement, encamped upon the spot.

From this place the Indians, mortified and incensed at their defeat,
erected fortifications along the whole line of march. The Spaniards
could not advance without encountering walls, trenches, and
embankments, vigorously defended. All these they gained in succession;
and so great was the slaughter of the Indians, that at times their dead
bodies obstructed the battle, and the Spaniards were obliged to pass
over the dead to fight with the living. In one day they had three
battles, in which the Spaniards were almost worn out with fighting.

Here, again, the history fails, and it does not appear how they were
received in Campeachy; but it is manifest from other authorities that
in the year 1540 they founded a city under the name of San Francisco de
Campeche.

Remaining in this place till things were settled, Don Francisco, in
pursuance of his father's instructions, determined on descending to the
province of Quepech, and founding a city in the Indian town of Tihoo.
Knowing that delay was dangerous, he sent forward the Captain Francisco
de Montejo, his cousin, with fifty-seven men. He himself remained in
Campeachy to receive and organize the soldiers, who, stimulated by the
tidings of his improving fortunes, were every day coming in from his
father.

Don Francisco set out for Tihoo, and in all the accounts there is a
uniform correspondence in regard to the many dangers they encountered
on that journey from the smallness of their numbers, the great
multitudes of warlike Indians, and the strong walls and other defences
which they found at every step to obstruct their progress. The Indians
concealed the wells and ponds, and as there were no streams or
fountains, they were perishing with thirst. Provisions were cut off,
and they had war, thirst, and hunger on their path. The roads were mere
narrow passes, with thick woods on both sides, encumbered with the dead
bodies of men and animals, and their sufferings from want of water and
provisions were almost beyond endurance.

Arriving at a town called Pokboc, they pitched and fortified their
camp, with the intention of making a halt, but at night they were
roused by finding the camp on fire. All ran to arms, thinking less of
the fire than of the Indians, and in darkness and silence waited to
discover the quarter whence the attack would come; but hearing no
noise, and relieved from the apprehension of enemies, they attempted to
extinguish the flames. By this time, however, the whole camp, and
almost everything that they had, were burned up. But they were not
dismayed. The captain gave notice of this misfortune to his cousin in
Campeachy, and resumed his march. In the year 1540 he arrived at Tihoo.

In a few days he was joined by forty other Spaniards, who were sent on
by Don Francisco Montejo, and at this time some Indians came to them
and said, "What are you doing here, Spaniards? more Indians are coming
against you, more than there are hairs on the skin of a deer." The
Spaniards answered that they would go out to seek them; and, leaving
the guard in the camp, the Captain Don Francisco Montejo immediately
set out, came upon them at a place five leagues distant, and attacked
them with such vigour, that, though they at first defended themselves
bravely, the Spaniards gained upon them, and killing many, the rest
became disheartened and took to flight.

In the mean time the son of the adelantado arrived from Campeachy; and
being now all united, and the Indians at first withholding all
supplies, they very soon began to suffer from want of provisions. While
in this condition, unexpectedly a great cacique from the interior came
to them voluntarily (the circumstances will appear hereafter) and made
submission. Some neighbouring caciques of Tihoo, either moved by this
example, or finding that, after so many years of war, they could not
prevail against the Spaniards, also submitted. Encouraged by the
friendship of these caciques, and believing that they might count upon
their succour until they had finished the subjection of the country,
the Spaniards determined to found a city on the site occupied by Tihoo;
but in the mean time a terrific storm was gathering over their heads.
All the Indians from the east of Tihoo were drawing together; and in
the month of June, toward the evening of the feast of Barnaby the
apostle, an immense body, varying, according to manuscript accounts,
from forty to seventy thousand, came down upon the small band of a
little more than two hundred then in Tihoo. The following day they
attacked the Spanish camp on all sides. The most terrible battle the
Spaniards had ever encountered ensued. "Divine power," says the pious
historian, "works more than human valour. What were so few Catholics
against so many infidels!" The battle lasted the greater part of the
day. Many Indians were killed, but immediately others took their
places, for they were so many that they were like the leaves on the
trees. The arquebuses and crossbows made great havoc, and the horsemen
carried destruction wherever they moved, cutting down the fugitives,
trampling under foot the wounded and dying. Piles of dead bodies
stopped the Spaniards in their pursuit. The Indians were completely
routed, and for a great distance the ground was covered with their
dead.

The fame of the Spaniards rose higher than before, and the Indians
never rallied again for a general battle. All this year the invaders
were occupied in drawing to them and conciliating the neighbouring
caciques, and on the sixth of January, 1542, they founded, with all
legal formalities, on the site of the Indian town of Tihoo, the "very
loyal and noble" city of Merida.

Here I shall leave them; and I make no apology for presenting this
history. It was forty years since a straggling canoe at the island of
Guanaja first gave intelligence of the existence of such a country as
Yucatan, and sixteen since Don Francisco Montejo received the royal
authority to conquer and people it. During that time Cortez had driven
Montezuma from the throne of Mexico, and Pizarro had seized the sceptre
of the Peruvian Incas. In the glory of these conquests Yucatan was
unnoticed, and has been to this day. The ancient historians refer to it
briefly and but seldom. The only separate account of it is that of
Cogolludo, a native historian.

The work of this author was published in the year 1658. It is
voluminous, confused, and ill-digested, and might almost be called a
history of the Franciscan Friars, to which order he belonged. It is
from this work principally that, with no small labour, I have gathered
the events subsequent to the grant made by the king to Don Francisco
Montejo; it is the only work that purports to give an account of those
events, and as it has never been translated, and is scarcely known out
of Yucatan, and even in that country is almost out of print, it must at
least be new to the reader.




                              CHAPTER IV.

Political State of Yucatan.--Alliance with Texas.--Presentation to the
Governor.--His Character and Personal Appearance.--A Cordial
Reception.--An Arrival of Strangers.--A Citizen of the World.--Another
old Acquaintance.--Population of Merida.--Climate.--General Aspect of
Merida.--An interesting Edifice.--Mode of naming Streets.--Sculptured
Figures.--Churches.--Franciscan Convent.--A Memorial of the
Past.--Ruined Cities of America.--Former Conclusions confirmed.


From the time of the conquest, Yucatan existed as a distinct
captain-generalcy, not connected with Guatimala, nor subject to the
viceroy of Mexico. So it continued down to the Mexican revolution. The
independence of Yucatan followed that of Mexico without any struggle,
and actually by default of the mother-country in not attempting to keep
it in subjection.

Separated from Spain, in an evil hour Yucatan sent commissioners to
Mexico to deliberate upon forming a government; and on the return of
these commissioners, and on their report, she gave up her independent
position, and entered into the Mexican confederation as one of the
states of that republic. Ever since she had been suffering from this
unhappy connexion, and, a short time before our former visit, a
revolution broke out all over the country; in the successful progress
of which, during that visit, the last Mexican garrison was driven out
of Yucatan. The state assumed the rights of sovereignty, asserting its
independent powers, at the same time not disconnecting itself entirely
from Mexico, but declaring itself still a component part of that
republic upon certain conditions. The declaration of its independence
was still a moot question. The assembly had passed a bill to that
effect, but the senate had not yet acted upon it, and its fate in that
body was considered doubtful. In the mean time, a commissioner had been
sent to Texas, and two days after our arrival at Merida the Texan
schooner of war San Antonio arrived at Sisal, bringing a proposition
for Yucatan to pay $8000 per month toward the support of the Texan
navy, and for the Texan vessels to remain upon the coast of Yucatan and
protect it against invasion by Mexico. This proposition was accepted
immediately, and negotiations were pending for farther co-operation in
procuring a recognition of their mutual independence. Thus, while
shrinking from an open declaration of independence, Yucatan was
widening the breach, and committing an offence which Mexico could never
forgive, by an alliance with a people whom that government, or rather
Santa Ana, regarded as the worst of rebels, and whom he was bent upon
exerting the whole power of the country in an effort to reconquer. Such
was the disjointed and false position in which Yucatan stood at the
time of our presentation to the governor.

Our visit to him was made at his private residence, which was one
befitting his station as a private gentleman, and not unworthy of his
public character. His reception-room was in the sala or parlour of his
house, in the centre of which, after the fashion of Merida, three or
four large chairs covered with morocco were placed facing each other.

Don Santiago Mendez was about fifty years of age, tall and thin, with a
fine intellectual face, and of very gentlemanly appearance and
deportment. Free from internal wars, and saved by her geographical
position from the sanguinary conflicts common in the other Mexican
states, Yucatan has had no school for soldiers; there are no military
chieftains and no prepossessions for military glory. Don Santiago
Mendez was a merchant, until within a few years, at the head of a
respectable commercial house in Campeachy. He was so respected for
uprightness and integrity, that in the unsettled state of affairs he
was agreed upon by the two opposite parties as the best person in the
state to place at the head of the government. His popularity, however,
was now somewhat on the wane, and his position was neither easy nor
enviable. From a quiet life and occupations, he found himself all at
once in the front rank of a wide-spread rebellion. An invasion from
Mexico was constantly apprehended, and should it prove successful,
while others would escape by reason of their insignificance, his head
would be sure to fall. The two great parties, one in favour of keeping
open the door of reconciliation with Mexico, and the other for
immediate and absolute separation, were both urging him to carry out
their views. The governor shrank from the hazard of extremes, was
vacillating, undecided, and unequal to the emergency. In the mean time,
the enthusiasm which led to the revolution, and which might have
achieved independence, was wearing away. Dissatisfaction and discontent
prevailed. Both parties blamed the governor, and he did not know
himself to which he belonged.

There was nothing equivocal, however, in his reception of us. He knew
the object of our return to the country, and offered us all the
facilities the government could bestow. Whatever was to be the fate of
Yucatan, it was fortunate for us that it was then free from the
dominion of Mexico, and repudiated entirely the jealous policy which
threw impediments in the way of strangers seeking to explore the
antiquities of the country; and it was also fortunate, that on my
former visit Yucatan had impressed me favourably; for, had it been
otherwise, my situation might have been made uncomfortable, and the two
journals of Merida, the "Commercial Bulletin" and the "Nineteenth
Century," instead of giving us a cordial welcome, and bespeaking favour
for us, might have advised us to return home by the same vessel that
brought us out.

Our only business in Merida was to make inquiries about ruins and
arrangements for our journey into the interior, but in the mean time we
had no lack of other occupation.

The house of the Doña Micaela was the rendezvous of all strangers in
Merida, and a few days after our arrival there was an unprecedented
gathering. There were Mr. Auchincloss and his son, Mr. Tredwell, Mr.
Northrop, Mr. Gleason, and Mr. Robinson, formerly United States consul
at Tampico, who had come out passengers by the Lucinda, all citizens of
the United States; and, besides these, the arrival of the schooner of
war San Antonio, from Texas, brought among us a citizen of the world,
or, at least, of a great part of it. Mr. George Fisher, as appeared by
his various papers of naturalization, was "natural de la ciudad y
fortaleza de Belgrada en la provincia de Servia del Imperio Ottomano,"
or a "native of the city and fortress of Belgrade, in the province of
Servia, in the Ottoman Empire." His Sclavonic name was Ribar, which in
the German language, means a Fischer, and at school in Austria it was
so translated, from which in the United States it became modified to
Fisher. At seventeen he embarked in a revolution to throw off the yoke
of the sultan, but the attempt was crushed, and forty thousand
Sclavonians, men, women, and children, were driven across the Danube,
and took refuge in the Austrian territory. The Austrian government, not
liking the presence of so many revolutionists within its borders,
authorized the organizing of a Sclavonic legion. Mr. Fisher entered it,
made a campaign in Italy, and, at the end of the year, in the interior
of the country, where there was no danger of their disseminating
revolutionary notions, the legion was disbanded. After expeditions of
various kinds along the Danube, in Turkey, to Adrianople, and along the
Adriatic, he traded back, most of the way on foot, until he reached
Hamburgh, where, in 1815, he embarked for Philadelphia. Hence he
crossed over to the Ohio River, and in the State of Mississippi, by
five years' residence, and abjuring all other allegiance, became a
citizen of the United States. Mexico obtained her independence, and he
moved on to that country, becoming, by due process of law, a Mexican
citizen. Here he established a newspaper, which, during the presidency
of Santa Ana, became so conspicuous for its liberal opinions, that one
fine morning an officer waited upon him with a paper containing
permission for him to leave the country "por el tiempo necessario,"
which being translated, meant, not to return very soon. With this he
"sloped" for Texas, and became a citizen of that young republic. It was
strange in that remote and secluded place to meet one from a region
still more distant and even less known, speaking every language in
Europe, familiar with every part of it, with the history of every
reigning family, the territorial limits of every prince, and at the
same time a citizen of so many republics.

His last allegiance was uppermost; his feelings were all Texan, and he
gave us many interesting particulars touching the condition and
prospects of that country. He was, of course, soon at home in the
politics of Yucatan, and he had some little personal interest in
watching them closely; for, should Santa Ana regain the ascendancy, the
climate would be altogether too warm for him. He had saddle and bridle,
sword and pistols--all that he needed except a horse--hanging up in his
room, and at a moment's notice he was ready to mount and ride.

Our meeting with this gentleman added much to the interest of our time
in Merida. In the evening, when we had settled the affairs of Yucatan,
we made an excursion into Illyria or the interior of Turkey. He was as
familiar with the little towns in those countries as with those in
Mexico. His knowledge of persons and places, derived from actual
observation, was most extensive; in short, his whole life had been a
chapter of incidents and adventures; and these were not yet ended. He
had a new field opened to him in Yucatan. We parted with him in Merida,
and the next that we heard of him was of his being in a situation quite
as strange as any he had ever been in before. Yet there was nothing
reckless, restless, or unsettled about him; he was perfectly fixed and
methodical in all his notions and modes of action; in Wall-street he
would be considered a staid, regular, quiet, middle-aged man, and he
was systematic enough in his habits to be head director of the Bank of
England.

I must not omit to mention, among those whom we were in the habit of
seeing every day, another old acquaintance, of the Spanish Hotel in
Fulton-Street, Don Vicente Calera, who, at the time of our former
visit, was still travelling in the United States. In the mean time he
had returned, married, and was again domesticated in his native city.

Under his escort we traversed Merida in every direction, and visited
all the public buildings and institutions.

The population of Merida is probably about twenty-three thousand. Two
tables are published in the Appendix; but both purport to give the
population of the district, and neither that of the city alone. The
city stands on a great plain, on a surface of limestone rock, and the
temperature and climate are very uniform. During the thirteen days that
we were in Merida the thermometer varied but nine degrees; and,
according to a table of observations kept for many years by the
much-esteemed Cura Villamil, it appears that during the year beginning
on the first of September, 1841, which included the whole time that we
were in the country, the greatest variation was but twenty-three
degrees. By the kindness of the cura, I have been furnished with a copy
of this table, from which I extract the observations for the days that
we passed in Merida. The entire table is published in the Appendix. The
observations were made by a Fahrenheit thermometer kept in the open air
and in the shade, and noted at six in the morning, midday, and six in
the afternoon.

 |------------------------------------|
 |          | 6 A.M. | 12 M. | 6 P.M. |
 |          |--------|-------|--------|
 | Oct. 30  |   78   |  81   |   81   |
 |  "   31  |   81   |  82   |   82   |
 | Nov.  1  |   82   |  83   |   82   |
 |  "    2  |   80   |  82   |   81   |
 |  "    3  |   78   |  80   |   80   |
 |  "    4  |   80   |  77   |   77   |
 |  "    5  |   77   |  78   |   78   |
 |  "    6  |   74   |  77   |   76   |
 |  "    7  |   74   |  76   |   76   |
 |  "    8  |   75   |  78   |   78   |
 |  "    9  |   75   |  78   |   78   |
 |  "   10  |   74   |  79   |   79   |
 |  "   11  |   76   |  79   |   79   |
 |----------|--------|-------|--------|

I may remark, however, that in the interior of the country we found a
much greater variation than any noted in the table published in the
Appendix.

The general aspect of the city is Moorish, as it was built at a time
when the Moorish style prevailed in Spanish architecture. The houses
are large, generally of stone, and one story in height, with balconies
to the windows and large courtyards. In the centre of the city stands
the plaza major, a square of about six hundred feet. The whole of the
east side is occupied by the cathedral and the bishop's palace. On the
west stand the house of the municipality and that of the Doña Joaquina
Peon. On the north is the palace of the government, and on the south a
building which on our first visit arrested our attention the moment we
entered the plaza. It is distinguished by a rich sculptured façade of
curious design and workmanship. In it is a stone with this inscription:

                       Esta obra mando hacerla el
                   Adelantado D. Francisco de Montejo
                             Año de MDXLIX.

      The Adelantado Don Francisco Montejo caused this to be made
                           in the year 1549.

The subject represents two knights in armour, with visors,
breastplates, and helmets, standing upon the shoulders of crushed naked
figures, probably intended to represent the conquering Spaniard
trampling upon the Indian. Mr. Catherwood attempted to make a drawing
of it, and, to avoid the heat of the sun, went into the plaza at
daylight for that purpose; but he was so annoyed by the crowd that he
was obliged to give it up. There is reason to believe that it is a
combination of Spanish and Indian art. The design is certainly Spanish,
but as, at that early period of the conquest, but five years after the
foundation of Merida, Spaniards were but few, and each man considered
himself a conqueror, probably there were none who practised the
mechanic arts. The execution was no doubt the work of Indians, and
perhaps the carving was done with their own instruments, and not those
furnished them by the Spaniards.

The history of the erection of this building would be interesting and
instructive; and, with the hope of learning something about it, I
proposed to examine thoroughly the archives of the cabildo; but I was
advised that all the early archives were lost, or in such confusion
that it would be a Herculean labour to explore them, and I saw that it
would consume more time than I should be able to devote to it.

Besides the inscription on the stone, the only information that exists
in regard to this building is a statement in Cogolludo, that the façade
cost fourteen thousand dollars. It is now the property of Don Simon
Peon, and is occupied by his family. It has been lately repaired, and
some of the beams are no doubt the same which held up the roof over the
adelantado.

Eight streets lead from the plaza, two in the direction of each
cardinal point. In every street, at the distance of a few squares, is a
gate, now dismantled, and beyond are the barrios, or suburbs.

The streets are distinguished in a manner peculiar to Yucatan. In the
angle of the corner house, and on the top, stands a painted wooden
figure of an elephant, a bull, a flamingo, or some other visible
object, and the street is called by the name of this object. On one
corner there is the figure of an old woman with large spectacles on her
nose, and the street is called la Calle de la Vieja, or the Street of
the Old Woman. That in which we lived had on the corner house a
flamingo, and was called the Street of the Flamingo; and the reason of
the streets being named in this way gives some idea of the character of
the people. The great mass of the inhabitants, universally the Indians,
cannot read. Printed signs would be of no use, but every Indian knows
the sign of an elephant, a bull, or a flamingo.

In the front wall of a house in a street running north from the plaza,
and also in a corner house near the square of the Alameda, are
sculptured figures from the ruins of ancient buildings, of which Mr.
Catherwood made drawings, but, in the multiplicity of other subjects,
we do not think it worth while to present them to the reader.

The great distinguishing feature of Merida, as of all the cities of
Spanish America, is in its churches. The great Cathedral; the parish
church and convent of San Cristoval; the church of the Jesuits; the
church and convent of the Mejorada; the chapels of San Juan Bautista;
of Our Lady of Candelaria; of the Santa Lucia and the Virgin, and the
convent de las monjas, or the nunnery, with its church and enclosures
occupying two whole squares, are all interesting in their history. Some
are of good style in architecture, and rich in ornaments; but there is
one other, not yet mentioned, which I regard as the most interesting
and remarkable edifice in Merida. It is the old Franciscan convent. It
stands on an eminence in the eastern part of the city, and is enclosed
by a high wall, with turrets, forming what is now called the Castillo.
These walls and turrets are still erect, but within is ruin
irretrievable.

In 1820 the new constitution obtained by the patriots in Spain reached
the colonies, and on the 30th of May Don Juan Rivas Vertiz, then Gefe
Politico, and now living in Merida, a fine memorial of the olden time,
published it in the plaza. The church sustained the old order of
things, and the Franciscan friars, confident in their hold upon the
feelings of the populace, endeavoured to put down the demonstration of
liberal feeling. A mob gathered in the plaza; friars appeared among
them, urging them on; field-pieces were brought out, the mob dispersed,
and Don Juan Rivas marched to the Franciscan convent, opened the doors,
drove out the monks, above 300 in number, at the point of the bayonet,
and gave up the building to destruction. The superior and some of the
brothers became seculars or regular priests; others turned to worldly
pursuits; and of this once powerful order, but eleven are now left who
wear the garb of the Franciscan monks.

It was in company with one of these that I paid my last visit to this
convent. We entered by the great portal of the castle wall into an
overgrown courtyard. In front was the convent, with its large corridors
and two great churches, the walls of all three standing, but without
doors or windows. The roof of one of the churches had fallen, and the
broad glare of day was streaming into the interior. We entered the
other--the oldest, and identified with the times of the conquerors.
Near the door was a blacksmith's forge. A Mestizo was blowing at the
bellows, hauling out a red-hot bar of iron, and hammering it into
spikes. All along the floor were half-naked Indians and brawny
Mestizoes, hewing timber, driving nails, and carrying on the business
of making gun-carriages for artillery. The altars were thrown down and
the walls defaced; half way up were painted on them, in coarse and
staring red characters (in Spanish), "First squadron," "Second
squadron;" and at the head of the church, under a golden gloria, were
the words "Comp'y Light Infantry." The church had been occupied as
barracks, and these were the places where they stacked their arms. As
we passed through, the workmen stared at my companion, or rather at the
long blue gown, the cord around his waist, and the cross dangling from
it--the garb of his scattered order. It was the first time he had
visited the place since the expulsion of the monks. To me it was
mournful to behold the destruction and desecration of this noble
building; what, then, must it have been to him? In the floor of the
church near the altar and in the sacristia were open vaults, but the
bones of the monks had been thrown out and scattered on the floor. Some
of these were the bones of his earliest friends. We passed into the
refectory, and he pointed out the position of the long table at which
the brotherhood took their meals, and the stone fountain at which they
performed their ablutions. His old companions in their long blue gowns
rose up before him, now scattered forever, and their home a desolation
and ruin.

But this convent contains one memorial far more interesting than any
connected with its own ruin; one that carries the beholder back through
centuries of time, and tells the story of a greater and a sadder fall.

In one of the lower cloisters going out from the north, and under the
principal dormitory, are two parallel corridors. The outer one faces
the principal patio, and this corridor has that peculiar arch so often
referred to in my previous volumes, two sides rising to meet each
other, and covered, when within about a foot of forming an apex, by a
flat layer of stones. There can be no mistake about the character of
this arch; it cannot for a moment be supposed that the Spaniards
constructed anything so different from their known rules of
architecture; and beyond doubt it formed part of one of those
mysterious buildings which have given rise to so much speculation; the
construction of which has been ascribed to the most ancient people in
the Old World, and to races lost, perished, and unknown.

I am happy thus early in these pages to have an opportunity of
recurring to the opinion expressed in my former volumes, in regard to
the builders of the ancient American cities.

The conclusion to which I came was, that "there are not sufficient
grounds for belief in the great antiquity that has been ascribed to
these ruins;" "that we are not warranted in going back to any ancient
nation of the Old World for the builders of these cities; that they are
not the works of people who have passed away, and whose history is
lost; but that there are strong reasons to believe them the creation of
the same races who inhabited the country at the time of the Spanish
conquest, or of some not very distant progenitors."

This opinion was not given lightly, nor without due consideration. It
was adverse to my feelings, which would fain have thrown around the
ruins the interest of mystery and hoary age; and even now, though
gratified at knowing that my opinion has been fully sustained, I would
be willing to abandon it, and involve the reader and myself in doubt,
did circumstances warrant me in so doing; but I am obliged to say that
subsequent investigations have fortified and confirmed my previous
conclusions, and, in fact, have made conviction what before was mere
matter of opinion.

When I wrote the account of my former journey, the greatest difficulty
attending the consideration of this subject was the absence of all
historical record concerning the places visited. Copan had some
history, but it was obscure, uncertain, and unsatisfactory. Quirigua,
Palenque, and Uxmal had none whatever; but a ray of historic light
beams upon the solitary arch in the ruined convent of Merida.

In the account of the conquest of Yucatan by Cogolludo it is stated,
that on the arrival of the Spaniards at the Indian town of Tihoo, on
the site of which, it will be remembered, Merida now stands, they found
many cerros hechos a mano, _i. e._, hills made by hand, or artificial
mounds, and that on one of these mounds the Spaniards encamped.

This mound, it is stated, stood on the ground now occupied by the plaza
major. East of it was another large mound, and the Spaniards laid the
foundation of the city between these two, because, as it is assigned,
the stones in them were a great convenience in building, and economized
the labour of the Indians. These mounds were so large, it is added,
that with the stones the Spaniards built all the edifices in the city,
so that the ground which forms the plaza major remained nearly or quite
level. The buildings erected are specified, and it is added that there
was abundance of material for other edifices which the Spaniards wished
to erect.

Other mounds are mentioned as obstructing the laying out of streets
according to the plan proposed, and there is one circumstance which
bears directly upon this point, and, in my opinion, is conclusive.

In the history of the construction of the Franciscan convent, which was
founded in the year 1547, five years after the arrival of the Spaniards
in Tihoo, it is expressly stated that it was built upon a small
artificial mound, one of the many that were then in the place, on which
mound, it is added, were _some ancient buildings_. Now we must either
suppose that the Spaniards razed these buildings to the ground, and
then constructed this strange arch themselves, which supposition is, I
think, utterly untenable, or that this corridor formed part of the
ancient buildings which, according to the historical account, stood on
this artificial mound, and that for some purpose or other the monks
incorporated it with their convent.

There is but one way to overthrow this latter conclusion, and that is
by contending that these mounds were all ruined, and this building too,
at the time when it was made to form part of the convent; but then we
are reduced to the necessity of supposing that a great town, the fame
of which reached the Spaniards at Campeachy, and which made a desperate
and bloody resistance to their occupation of it, was a mere gathering
of hordes around the ruined buildings of another race; and, besides, it
is a matter of primary importance to note that these artificial mounds
are mentioned, not in the course of describing the Indian town, for no
description whatever is attempted, but merely incidentally, as
affording conveniences to the Spaniards in furnishing materials for
building the city, or as causing obstructions in the laying out of
streets regularly and according to the plan proposed. The mound on
which the convent stands would perhaps not have been mentioned at all
but for the circumstance that the Padre Cogolludo was a Franciscan
friar, and the mention of it enabled him to pay a tribute to the memory
of the blessed father Luis de Villpando, then superior of the convent,
and to show the great estimation in which he was held, for he says that
the adelantado had fixed upon this mound for the site of one of his
fortresses, but on the application of the superior he yielded it to him
readily for the site of the convent; and, more than all this, even in
the incidental way in which these mounds are referred to, there is one
circumstance which shows clearly that they were not at that time
disused and in ruins, but, on the contrary, were then in the actual use
and occupation of the Indians; for Cogolludo mentions particularly and
with much detail one that completely obstructed the running of a
particular street, which, he says, was called El grande de los Kues,
adoratorio que era de los idolos. Now the word "Kues," in the Maya
language, as spoken by the Indians of Yucatan at the present day, means
their ancient places of worship, and the word "adoratorio," as defined
in the Spanish dictionary, is the name given by the Spaniards to the
temples of idols in America. So that when the historian describes this
mound as El grande de los Kues el adoratorio de los idolos, he means to
say that it was the great one, or the greatest among the places of
worship of the Indians, or the temples of their idols.

It is called the "great one" of their places of worship, in
contradistinction to the small ones around, among which was that now
occupied by the Franciscan convent In my opinion, the solitary arch
found in this convent is very strong, if not conclusive, evidence that
all the ruined buildings scattered over Yucatan were erected by the
very Indians who occupied the country at the time of the Spanish
conquest, or, to fall back upon my old ground, that they were the work
"of the same race of people," or "their not very distant progenitors."

Who these races were, whence they came, or who were their progenitors,
I did not undertake to say, nor do I now.




                               CHAPTER V.

Daguerreotype Apparatus.--Set up as Ladies' Daguerreotype Portrait
Takers.--Preparations.--A pretty young Lady to begin
with.--Preliminaries.--A Chapter of Contingencies.--Success of the
first Experiment.--Other successful Experiments.--A Change of
Fortune.--Give up this Business.--An Incident.--Take up the Practice of
Surgery.--Operation for Strabismus.--Details.--First Subject.--A
great Gathering of Squint Eyes.--A troublesome Patient.--A little
Hero.--Extraordinary Instance of Fortitude.--A Military Patient.--A
Female Patient.--Practice of Surgery abandoned.--Instability of Fame.


But the reader must not suppose that our only business in Merida was
the investigation of antiquities; we had other operations in hand which
gave us plenty of employment. We had taken with us a Daguerreotype
apparatus, of which but one specimen had ever before appeared in
Yucatan. Great improvements had been since made in the instrument, and
we had reason to believe that ours was one of the best; and having
received assurances that we might do a large business in that line, we
were induced to set up as ladies' Daguerreotype portrait takers. It was
a new line for us, and rather venturesome, but not worse than for the
editor of a newspaper to turn captain of a steamboat; and, besides, it
was not like banking--we could not injure any one by a failure.

Having made trials upon ourselves until we were tired of the subjects,
and with satisfactory results, we considered ourselves sufficiently
advanced to begin; and as we intended to practice for the love of the
art, and not for lucre, we held that we had a right to select our
subjects. Accordingly, we had but to signify our wishes, and the next
morning put our house in order for the reception of our fair visiters.
We cleared everything out of the hammock, took the washhand basin off
the chair, and threw odds and ends into one corner; and as the sun was
pouring its rays warmly and brightly into our door, it was farther
lighted up by the entry of three young ladies, with their respective
papas and mammas. We had great difficulty in finding them all seats,
and were obliged to put the two mammas into the hammock together. The
young ladies were dressed in their prettiest costume, with earrings and
chains, and their hair adorned with flowers. All were pretty, and one
was much more than pretty; not in the style of Spanish beauty, with
dark eyes and hair, but a delicate and dangerous blonde, simple,
natural, and unaffected, beautiful without knowing it, and really
because she could not help it. Her name, too, was poetry itself. I am
bound to single her out, for, late on the evening of our departure from
Merida, she sent us a large cake, measuring about three feet in
circumference by six inches deep, which, by-the-way, everything being
packed up, I smothered into a pair of saddle-bags, and spoiled some of
my scanty stock of wearing apparel.

The ceremonies of the reception over, we made immediate preparations to
begin. Much form and circumstance were necessary in settling
preliminaries; and as we were in no hurry to get rid of our subjects,
we had more formalities than usual to go through with.

Our first subject was the lady of the poetical name. It was necessary
to hold a consultation upon her costume, whether the colours were
pretty and such as would be brought out well or not; whether a scarf
around the neck was advisable; whether the hair was well arranged, the
rose becoming, and in the best position; then to change it, and
consider the effect of the change, and to say and do many other things
which may suggest themselves to the reader's imagination, and all which
gave rise to many profound remarks in regard to artistical effect, and
occupied much time.

The lady being arrayed to the best advantage, it was necessary to seat
her with reference to a right adjustment of light and shade; to examine
carefully the falling of the light upon her face; then to consult
whether it was better to take a front or a side view; to look at the
face carefully in both positions; and, finally, it was necessary to
secure the head in the right position; that it should be neither too
high nor too low; too much on one side nor on the other; and as this
required great nicety, it was sometimes actually indispensable to turn
the beautiful little head with our own hands, which, however, was a
very innocent way of turning a young lady's head.

Next it was necessary to get the young lady into focus--that is, to get
her into the box, which, in short; means, to get a reflection of her
face on the glass in the camera obscura at that one particular point of
view which presented it better than any other; and when this was
obtained, the miniatured likeness of the object was so faithfully
reflected, that, as artists carried away by enthusiasm, we were obliged
to call in the papas and mammas, who pronounced it beautiful--to which
dictum we were in courtesy obliged to respond.

The plate was now cleaned, put into the box, and the light shut off.
Now came a trying time for the young lady. She must neither open her
lips nor roll her eyes for one minute and thirty seconds by the watch.
This eternity at length ended, and the plate was taken out.

So far our course had been before the wind. Every new formality had but
increased our importance in the eyes of our fair visiters and their
respectable companions. Mr. Catherwood retired to the adjoining room to
put the plate in the mercury bath, while we, not knowing what the
result might be, a little fearful, and neither wishing to rob another
of the honour he might be justly entitled to, not to be dragged down by
another's failure, thought best to have it distinctly understood that
Mr. Catherwood was the maestro, and that we were merely amateurs. At
the same time, on Mr. Catherwood's account, I took occasion to suggest
that the process was so complicated, and its success depended upon such
a variety of minute circumstances, it seemed really wonderful that it
ever turned out well. The plate might not be good, or not well cleaned;
or the chemicals might not be of the best; or the plate might be left
too long in the iodine box, or taken out too soon; or left too long in
the bromine box, or taken out too soon; or a ray of light might strike
it on putting it into the camera or in taking it out; or it might be
left too long in the camera or taken out too soon; or too long in the
mercury bath or taken out too soon; and even though all these processes
were right and regular, there might be some other fault of omission or
commission which we were not aware of; besides which, climate and
atmosphere had great influence, and might render all of no avail. These
little suggestions we considered necessary to prevent too great a
disappointment in case of failure; and perhaps our fair visiters were
somewhat surprised at our audacity in undertaking at all such a
doubtful experiment, and using them as instruments. The result,
however, was enough to induce us never again to adopt prudential
measures, for the young lady's image was stamped upon the plate, and
made a picture which enchanted her and satisfied the critical judgment
of her friends and admirers.

Our experiments upon the other ladies were equally successful, and the
morning glided away in this pleasant occupation.

We continued practising a few days longer; and as all our good results
were extensively shown, and the poor ones we took care to keep out of
sight, our reputation increased, and we had abundance of applications.

In this state of things we requested some friends to whom we were under
many obligations, to be permitted to wait upon them at their houses. On
receiving their assent, the next morning at nine o'clock Mr. C. in a
caleza, with all the complicated apparatus packed around him, drove up
to their door. I followed on foot. It was our intention to go through
the whole family, uncles, aunts, grandchildren, down to Indian
servants, as many as would sit; but man is born to disappointment. I
spare the reader the recital of our misfortunes that day. It would be
too distressing. Suffice it to say that we tried plate after plate,
sitting after sitting, varying light, time, and other points of the
process; but it was all in vain. The stubborn instrument seemed bent
upon confounding us; and, covering our confusion as well as we could,
we gathered up our Daguerreotype and carried ourselves off. What was
the cause of our complete discomfiture we never ascertained, but we
resolved to give up business as ladies' Daguerreotype portrait takers.

There was one interesting incident connected with our short career of
practice. Among the portraits put forth was one of a lady, which came
to the knowledge of a gentleman particularly interested in the fair
original. This gentleman had never taken any especial notice of us
before, but now he called upon us, and very naturally the conversation
turned upon that art of which we were then professors. The portrait of
this lady was mentioned, and by the time he had finished his third
straw cigar, he unburdened himself of the special object of his visit,
which was to procure a portrait of her for himself. This seemed natural
enough, and we assented, provided he would get her to sit; but he did
not wish either her or her friends to know anything about it. This was
a difficulty. It was not very easy to take it by stealth. However
strong an impression a young lady may make by a glance upon some
substances, she can do nothing upon a silver plate. Here she requires
the aid of iodine, bromine, and mercury. But the young man was fertile
in expedients. He said that we could easily make some excuse, promising
her something more perfect, and in making two or three impressions,
could slip one away for him. This was by no means a bad suggestion, at
least so far as he was concerned, but we had some qualms of conscience.
While we were deliberating, a matter was introduced which perhaps lay
as near Doctor Cabot's heart as the young lady did that of our friend.
That was a pointer or setter dog for hunting, of which the doctor
was in great want. The gentleman said he had one-the only one in
Merida--and he would give it for the portrait. It was rather an odd
proposition, but to offer a dog for his mistress's portrait was very
different from offering his mistress's portrait for a dog. It was clear
that the young man was in a bad way; he would lay down his life, give
up smoking, part with his dog, or commit any other extravagance. The
case was touching. The doctor was really interested; and, after all,
what harm could it do? The doctor and I went to look at the dog, but it
turned out to be a mere pup, entirely unbroken, and what the result
might have been I do not know, but all farther negotiations were broken
off by the result of our out-of-door practice and disgust for the
business.

There is no immediate connexion between taking Daguerreotype portraits
and the practice of surgery, but circumstances bring close together
things entirely dissimilar in themselves, and we went from one to the
other. Secluded as Merida is, and seldom visited by strangers, the fame
of new discoveries in science is slow in reaching it, and the new
operation of Mons. Guerin for the cure of strabismus had not been heard
of. In private intercourse we had spoken of this operation, and, in
order to make it known, and extend its benefits, Doctor Cabot had
offered to perform it in Merida. The Merida people have generally fine
eyes, but, either because our attention was particularly directed to
it, or that it is really the case, there seemed to be more squinting
eyes, or biscos, as they are called, than are usually seen in any one
town, and in Merida, as in some other places, this is not esteemed a
beauty; but, either from want of confidence in a stranger, or a cheap
estimation of the qualifications of a medico who asked no pay for his
services, the doctor's philanthropic purposes were not appreciated. At
least, no one cared to be the first; and as the doctor had no sample of
his skill with him, no subject offered.

We had fixed the day for our departure; and the evening but one before,
a direct overture was made to the doctor to perform the operation. The
subject was a boy, and the application in his behalf was made by a
gentleman who formed one of a circle in which we were in the habit of
visiting, and whom we were all happy to have it in our power to serve.

The time was fixed at ten o'clock the next day. After breakfast our
sala was put in order for the reception of company, and the doctor for
the first time looked to his instruments. He had some misgivings. They
were of very fine workmanship, made in Paris, most sensitive to the
influence of the atmosphere, and in that climate it was almost
impossible to preserve anything metallic from rust. The doctor had
packed the case among his clothing in the middle of his trunk, and had
taken every possible precaution, but, as usual upon such occasions, the
most important instrument had rusted at the point, and in that state
was utterly useless. There was no cutler in the place, nor any other
person competent to touch it. Mr. Catherwood, however, brought out an
old razor hone, and between them they worked off the rust.

At ten o'clock the doctor's subject made his appearance. He was the son
of a widow lady of very respectable family, about fourteen years old,
but small of stature, and presenting even to the most casual glance the
stamp of a little gentleman. He had large black eyes, but, unluckily,
their expression was very much injured by an inward squint. With the
light heart of boyhood, however, he seemed indifferent to his personal
appearance, and came, as he said, because his mother told him to do so.
His handsome person, and modest and engaging manners, gave us
immediately a strong interest in his favour. He was accompanied by the
gentleman who had spoken of bringing him, Dr. Bado, a Guatimalian
educated in Paris, the oldest and principal physician of Merida, and by
several friends of the family, whom we did not know.

Preparations were commenced immediately. The first movement was to
bring out a long table near the window; then to spread upon it a
mattress and pillow, and upon these to spread the boy. Until the actual
moment of operating, the precise character of this new business had not
presented itself to my mind, and altogether it opened by no means so
favourably as Daguerreotype practice.

Not aiming to be technical, but desiring to give the reader the benefit
of such scraps of learning as I pick up in my travels, modern science
has discovered that the eye is retained in its orbit by six muscles,
which pull it up and down, inward and outward, and that the undue
contraction of either of these muscles produces that obliquity called
squinting, which was once supposed to proceed from convulsions in
childhood, or other unknown causes. The cure discovered is the cutting
of the contracted muscle, by means of which the eye falls immediately
into its proper place. This muscle lies under the surface; and, as it
is necessary to pass through a membrane of the eye, the cutting cannot
be done with a broadaxe or a handsaw. In fact, it requires a knowledge
of the anatomy of the eye, manual dexterity, fine instruments, and Mr.
Catherwood and myself for assistants.

Our patient remained perfectly quiet, with his little hands folded
across his breast; but while the knife was cutting through the muscle
he gave one groan, so piteous and heart-rending, that it sent into the
next room all who were not immediately engaged. But before the sound of
the groan had died away the operation was over, and the boy rose with
his eye bleeding, but perfectly straight. A bandage was tied over it,
and, with a few directions for its treatment, amid the congratulations
and praises of all present, and wearing the same smile with which he
had entered, the little fellow walked off to his mother.

The news of this wonder spread rapidly, and before night Dr. Cabot had
numerous and pressing applications, among which was one from a
gentleman whom we were all desirous to oblige, and who had this defect
in both eyes.

On his account we determined to postpone our departure another day;
and, in furtherance of his original purpose, Dr. Cabot mentioned that
he would perform the operation upon all who chose to offer. We
certainly took no trouble to spread this notice, but the next morning,
when we returned from breakfast, there was a gathering of squint-eyed
boys around the door, who, with their friends and backers, made a
formidable appearance, and almost obstructed our entrance. As soon as
the door opened there was a rush inside; and as some of these slanting
eyes might not be able to distinguish between meum and tuum, we were
obliged to help their proprietors out into the street again.

At ten o'clock the big table was drawn up to the window, and the
mattress and pillow were spread upon it, but there was such a gathering
around the window that we had to hang up a sheet before it. Invitations
had been given to Dr. Bado and Dr. Munoz, and all physicians who chose
to come, and having met the governor in the evening, I had asked him to
be present. These all honoured us with their company, together with a
number of self-invited persons, who had introduced themselves, and
could not well be turned out, making quite a crowded room.

The first who presented himself was a stout lad about nineteen or
twenty, whom we had never seen or heard of before. Who he was or where
he came from we did not know, but he was a bisco of the worst kind, and
seemed able-bodied enough to undergo anything in the way of surgery. As
soon as the doctor began to cut the muscle, however, our strapping
patient gave signs of restlessness; and all at once, with an actual
bellow, he jerked his head on one side, carried away the doctor's hook,
and shut his eye upon it with a sort of lockjaw grip, as if determined
it should never be drawn out. How my hook got out I have no idea;
fortunately, the doctor let his go, or the lad's eye would have been
scratched out. As it was, there he sat with the bandage slipped above
one eye, and the other closed upon the hook, the handle of which stood
out straight. Probably at that moment he would have been willing to
sacrifice pride of personal appearance, keep his squint, and go through
life with his eye shut, the hook in it, and the handle sticking out;
but the instrument was too valuable to be lost. And it was interesting
and instructive to notice the difference between the equanimity of one
who had a hook in his eye, and that of lookers-on who had not. All the
spectators upbraided him with his cowardice and want of heart, and
after a round of reproof to which he could make no answer, he opened
his eye and let out the hook. But he had made a bad business of it. A
few seconds longer, and the operation would have been completed. As it
was, the whole work had to be repeated. As the muscle was again lifted
under the knife, I thought I saw a glare in the eyeball that gave token
of another fling of the head, but the lad was fairly browbeaten into
quiet; and, to the great satisfaction of all, with a double share of
blackness and blood, and with very little sympathy from any one, but
with his eye straight, he descended from the table. Outside he was
received with a loud shout by the boys, and we never heard of him
again.

The room was now full of people, and, being already disgusted with the
practice of surgery, I sincerely hoped that this exhibition would cure
all others of a wish to undergo the operation, but a little Mestizo
boy, about ten years old, who had been present all the time, crept
through the crowd, and, reaching the table, squinted up at us without
speaking, his crisscross expression telling us very plainly what he
wanted. He had on the usual Mestizo dress of cotton shirt and drawers
and straw hat, and seemed so young, simple, and innocent, that we did
not consider him capable of judging for himself. We told him he must
not be operated on, but he answered, in a decided though modest tone,
"Yo quiero, yo quiero," "I wish it, I wish it." We inquired if there
was any one present who had any authority over him, and a man whom we
had not noticed before, dressed, like him, in shirt and drawers,
stepped forward and said he was the boy's father; he had brought him
there himself on purpose, and begged Doctor Cabot to proceed. By his
father's directions, the little fellow attempted to climb up on the
table, but his legs were too short, and he had to be lifted up. His eye
was bandaged, and his head placed upon the pillow. He folded his hands
across his breast, turned his eye, did in all things exactly as he was
directed, and in half a minute the operation was finished. I do not
believe that he changed his position a hair's breadth or moved a
muscle. It was an extraordinary instance of fortitude. The spectators
were all admiration, and, amid universal congratulation, he was lifted
from the table, his eye bound up, and, without a word, but with the
spirit of a little hero, he took his father's hand and went away.

At this time, amid a press of applicants, a gentleman came to inform us
that a young lady was waiting her turn. This gave us an excuse for
clearing the room, and we requested all except the medical gentlemen
and the immediate friends to favour us with their absence. Such was the
strange curiosity these people had for seeing a most disagreeable
spectacle, that they were very slow in going away, and some slipped
into the other rooms and the yard, but we ferreted them out, and got
the room somewhat to ourselves.

The young lady was accompanied by her mother. She was full of
hesitation and fears, anxious to be relieved, but doubting her ability
to endure the pain, and the moment she saw the instruments, her courage
entirely forsook her. Doctor Cabot discouraged all who had any distrust
of their own fortitude, and, to my mingled joy and regret, she went
away.

The next in order was the gentleman on whose account we had postponed
our departure. He was the oldest general in the Mexican service, but
for two years an exile in Merida. By the late revolution, which placed
Santa Ana in power, his party was uppermost; and he had strong claims
upon our good feelings, for, in a form expatriation from Mexico,
he had served as volunteer aid to General Jackson at the battle of
New-Orleans. This gentleman had an inward squint in both eyes, which,
however, instead of being a defect, gave character to his face; but his
sight was injured by it, and this Doctor Cabot thought might be
improved. The first eye was cut quickly and successfully, and while the
bloody orb was rolling in its socket, the same operation was performed
upon the other. In this, however, fearing that the eye might be drawn
too far in the opposite direction, the doctor had not thought it
advisable to cut the muscle entirely through, and, on examining it, he
was not satisfied with the appearance. The general again laid his head
upon the pillow, and the operation was repeated, making three times in
rapid succession. Altogether, it was a trying thing, and I felt
immensely happy when it was over. With his eyes all right and both
bandaged, we carried him to a caleza in waiting, where, to the great
amusement of the vagabond boys, he took his seat on the footboard, with
his back to the horse, and it was some time before we could get him
right.

In the mean time the young lady had returned with her mother. She could
not bear to lose the opportunity, and though unable to make up her mind
to undergo the operation, she could not keep away. She was about
eighteen, of lively imagination, picturing pleasure or pain in the
strongest colours, and with a smile ever ready to chase away the tear.
At one moment she roused herself to the effort, and the next, calling
herself coward, fell into her mother's arms, while her mother cheered
and encouraged her, representing to her, with that confidence allowed
before medical men, the advantage it would give her in the eyes of our
sex. Her eyes were large, full, and round, and with the tear glistening
in them, the defect was hardly visible; in fact, all that they wanted
was to be made to roll in the right direction.

I have given the reader a faint picture of Daguerreotype practice with
young ladies, but this was altogether another thing, and it was very
different from having to deal with boys or men. It is easy enough to
spread out a boy upon a table, but not so with a young lady; so, too,
it is easy enough to tie a bandage around a boy's head, but vastly
different among combs and curls, and long hair done up behind. As the
principal assistant of Doctor Cabot, this complicated business devolved
upon me; and having, with the help of her mother, accomplished it, I
laid her head upon the pillow as carefully as if it had been my own
property. In all the previous cases I had found it necessary, in order
to steady my hand, to lean my elbow on the table, and my wrist on the
forehead of the patient I did the same with her, and, if I know myself
I never gazed into any eyes as I did into that young lady's one eye in
particular. When the doctor drew out the instrument, I certainly could
have taken her in my arms, but her imagination had been too powerful;
her eyes closed, a slight shudder seized her, and she fainted. That
passed off, and she rose with her eyes all right. A young gentleman was
in attendance to escort her to her home, and the smile had again
returned to her cheek as he told her that now her lover would not know
her.

This case had occupied a great deal of time; the doctor's labours were
doubled by the want of regular surgical aid, he was fatigued with the
excitement, and I was worn out; my head was actually swimming with
visions of bleeding and mutilated eyes, and I almost felt doubtful
about my own. The repetition of the operations had not accustomed me to
them; indeed, the last was more painful to me than the first, and I
felt willing to abandon forever the practice of surgery. Doctor Cabot
had explained the modus operandi fully to the medical gentlemen, had
offered to procure them instruments, and considering the thing fairly
introduced into the country, we determined to stop. But this was not so
easy; the crowd out of doors had their opinion on the subject; the
biscos considered that we were treating them outrageously, and became
as clamorous as a mob in a western city about to administer Lynch law.
One would not be kept back. He was a strapping youth, with cast enough
in his eye to carry everything before him, and had probably been
taunted all his life by merciless schoolboys. Forcing himself inside,
with his hands in his pockets, he said that he had the money to pay for
it, and would not be put off. We were obliged to apologize, and, with a
little wish to bring him down, gave him some hope that he should be
attended to on our return to Merida.

The news of these successes flew like wild-fire, and a great sensation
was created throughout the city. All the evening Doctor Cabot was
besieged with applications, and I could but think how fleeting is this
world's fame! At first my arrival in the country had been fairly
trumpeted in the newspapers; for a little while Mr. Catherwood had
thrown me in the shade with the Daguerreotype, and now all our glories
were swallowed up by Doctor Cabot's cure of strabismus. Nevertheless,
his fame was reflected upon us. All the afternoon squint-eyed boys were
passing up and down the street, throwing slanting glances in at the
door, and toward evening, as Mr. Catherwood and I were walking to the
plaza, we were hailed by some vagabond urchins with the obstreperous
shout, "There go the men who cure the biscos."




                              CHAPTER VI.

Departure from Merida.--Map of Yucatan.-Timuciu.--Tekoh.--Human Sculls
and Bones.--Church of Tekoh.--Convent.--A revolting Spectacle.--View
from the Top of the Church.--Cura of Tekoh.--Journey continued.--A
curious Basin.--Telchaquillo.--A subterraneous Well.--An extraordinary
Cave.--Hacienda of Joaquin.--Ruins of Mayapan.--A remarkable
Mound.--Curious sculptured Remains.--Another extraordinary Cave.--A
circular Edifice.--A double Row of Columns.--Ranges of
Mounds.--Arches.--Derivation of the Word Yucatan.--Ancient City of
Mayapan.


On Thursday, the twelfth day of November, we rose for our departure
from Merida. The plan of our route, and all the arrangements for our
journey, were made by our friend Don Simon Peon. Early in the morning
our luggage was sent forward on the backs of mules and Indians, and we
had only to take leave of our friends. Our landlord refused to receive
the four dollars due to him for rent.  The pleasure of our society, he
said, was compensation enough, and between friends house-rent was not
to be thought of. We bade him an affectionate farewell, and in all
probability "we ne'er shall see his like again," at least in this
matter of house-rent. We breakfasted for the last time with our
countrymen, including Mr. Fisher and Captain M'Kinley, who had arrived
that morning direct from New-York, at the house of the Doña Micaela,
and, attended by the good wishes of all for our safety and success,
mounted for our journey into the interior.

It was our intention to resume our explorations at Uxmal, the point
where we were interrupted by the illness of Mr. Catherwood. We had
received intelligence, however, of the ruins of Mayapan, an ancient
city which had never been visited, about eight leagues distant from
Merida, and but a few leagues aside from the road, by the haciendas, to
Uxmal. The accounts which we could obtain were meager, and it was
represented as completely in ruins; but, in fulfilment of the purpose
we at that time entertained of going to every place of which we heard
any account whatever, we determined to visit this on our way to Uxmal.
It was for Mayapan, therefore, that we were now setting out.

Our saddles, bridles, holsters, and pistols, being entirely different
from the mountings of horsemen in that country, attracted all eyes as
we rode through the streets. A friend accompanied us beyond the
suburbs, and put us into a straight road, which led, without turning,
to the end of our day's journey. Instead of the ominous warnings we
were accustomed to receive in Central America, his parting words were,
that there was no danger of robbers, or of any other interruptions.

Under these favourable circumstances, in good health and spirits, with
recommendations from the government to its officers in different
sections of the country, and through the newspapers to the hospitality
of citizens in the interior, we set out on our journey. We had before
us a new and unexplored region, in which we might expect to find new
scenes every day. There was but one drawback. We had no servant or
attendant of any kind, our friends having been disappointed in
procuring those which were expected. This, however, did not give us
much uneasiness.

The day was overcast, which saved us from the scorching sun, that
otherwise, at this hour, would have molested us. The road was straight,
level, stony, and uninteresting. On both sides were low, thick woods,
so that there was no view except that of the road before us; and
already, in the beginning of our journey, we felt that, if we were safe
from the confusion and danger which had attended us in Central America,
we had lost, too, the mountains, valleys, volcanoes, rivers, and all
the wild and magnificent scenery that gave a charm to the country in
spite of the difficulties and dangers by which travelling was there
attended.

I would remark that no map of Yucatan at all to be depended on has ever
been published. The Doña Joaquina Peon had one in manuscript, which she
was so kind as to place at our disposal, but with notice that it was
not correct; and, in order to keep a record of our own track from the
time we left Merida until we returned to it, we took the bearings of
the roads, noted the number of hours on each day's journey, and the
pace of our horses, and at some places Mr. Catherwood took an
observation for latitude. From these memoranda our map is prepared. It
is correct so far as regards our route, but does not fix accurately the
location of places which we did not visit.

At the distance of a league we passed a fine cattle hacienda, and at
twenty minutes past one reached Timucui, a small village five leagues
from Merida. This village consisted of a few Indian huts, built around
a large open square, and on one side was a sort of shed for a casa
real. It had no church or cura, and already we experienced a difficulty
which we did not expect to encounter so soon. The population consisted
entirely of Indians, who in general throughout the country speak
nothing but the Maya; there was not a white man in the place, nor any
one who could speak in any tongue that we could comprehend.
Fortunately, a muleteer from the interior, on his way to Merida, had
stopped to bait his mules under the shade of a large tree, and was
swinging in a hammock in the casa real. He was surprised at our
undertaking alone a journey into the interior, seeing that we were
brought to a stand at the first village from the capital; but, finding
us somewhat rational in other respects, he assisted us in procuring
ramon leaves and water for the horses. His life had been passed in
driving mules from a region of country called the Sierra, to the
capital; but he had heard strange stories about foreign countries, and,
among others, that in El Norte a man could earn a dollar a day by his
labour; but he was comforted when he learned that a real in his country
was worth more to him than a dollar would be in ours; and as he
interpreted to his nearly naked companions, crouching in the shade,
nothing touched them so nearly as the idea of cold and frost, and
spending a great portion of the day's earnings for fuel to keep from
freezing.

At three o'clock we left the hamlet, and at a little after four we saw
the towers of the church of Tekoh. In the suburbs of this village we
passed the campo santo, a large enclosure with high stone walls; over
the gateway of which, and in niches along the top of the wall, was a
row of human skulls. Inside the enclosure, at the farthest extremis,
was a pile of skulls and bones, which, according to a custom of the
Indians observed from time immemorial, had been dug up from the graves
and thrown into this shallow pit, a grim and ghastly charnel-house.

The village consisted of a long, straight street, with houses or huts
almost hidden by foliage, and inhabited exclusively by Indians. We rode
up to the plaza without meeting a single person. At one side of the
plaza, on a high stone platform, stood a  gigantic church, with two
lofty towers, and in front and on each side was a broad flight of stone
steps. Crossing the plaza we saw an Indian woman, to whom we uttered
the word _convento_, and, following the direction of her hand, rode up
to the house of the cura. It was in the rear of the church, and
enclosed by a large wall. The gate was closed, but we opened it without
knocking. The convent stood on the same platform with the church, and
had a high flight of stone steps. A number of Indian servants ran out
to the corridor, to stare at such strange-looking persons, and we
understood that the padre was not at home; but we were too well pleased
with the appearance of things to think of going elsewhere. We tied our
horses in the yard, ascended the steps, and strolled through the
corridor of the convent and along the platform of the church,
overlooking the village.

Before the door of the church lay the body of a child on a bier. There
was no coffin, but the body was wrapped in a tinsel dress of paper of
different colours, in which red and gold were predominant; and amid
this finery worms several inches long were issuing from its nostrils,
curling and twisting over its face: a piteous and revolting spectacle,
showing the miserable lot of the children of the poor in these Indian
villages.

In a few minutes the ministro, or assistant of the cura, joined us,
from whom we learned that the cura was preparing to bury this child,
and as soon as it was over, would come to receive us. In the mean time,
under his escort, we ascended to the top of the church.

The ascent was by a large stone staircase within one of the towers. The
top commanded a view of a great plain, covered by an almost boundless
forest, extending on one side to the sea, and on the other to the
sierra which crosses the peninsula of Yucatan, and runs back to the
great traversing range in Guatimala, broken only by a high mound, which
at three leagues' distance towered above the plain, a mourning monument
of the ruins of Mayapan, the capital of the fallen kingdom of Maya.

On our return we found the cura, Don José Canuta Vela, waiting to
receive us; he had been notified of our coming, and had expected us the
day before. His curacy consisted of nearly two thousand souls, and,
except his ministro, we did not see a white man among this population.
He was under thirty, born and bred in Merida, and in manners and
attainments apparently out of place in such a position; but his
feelings and sympathies were identified with the people under his
charge. The convent was a great stone building, with walls several feet
thick, and in size corresponded with the church. Being so near Merida,
it was more than ordinarily well supplied with comforts; and, among
other things, the cura had a small collection of books, which, for that
country, constituted quite a library.

He relieved us of all difficulty arising from the want of an
interpreter, and, sending for the Indian alcaldes, made immediate
arrangements to forward our luggage, and to accompany us himself the
next day to the ruins of Mayapan. We had again made a beginning with
the padres, and this beginning, in heartiness of welcome and goodness
of cheer, corresponded with all that we had before received at their
hands. We had the choice of cot or hammock for the night, and at
breakfast a group of Indian musicians were seated under the corridor,
who continued making a noise, which they called la musica, till we
mounted to depart.

The cura accompanied us, mounted on one of the best horses we had seen
in the country; and as it was a rare thing for him to absent himself a
day from his parochial duties, he set out as for a holy-day excursion,
worrying our poor nags, as well as ourselves, to keep up with him.

The road upon which we entered turned off abruptly from the camino
real. This royal road itself, like most of the others which bore that
name, would not be considered, in other countries, as indicating a very
advanced state of internal improvement, but the one into which we now
struck was much rougher and more stony, entirely new, and in some
places still unfinished. It had been but lately opened, and the reason
of its being opened at all illustrates one striking feature in the
character of the Indians. The village to which it leads was under the
pastoral charge of our friendly companion, and was formerly reached by
a road, or rather path, so circuitous and difficult that, on account of
his other duties, he was obliged to give notice that he would be
compelled to give it up. To prevent this calamity, all the Indians, in
a body, turned out and made this new road, being a straight cut through
the woods, two leagues in length.

The padre took a lively interest in the zeal lately awakened for
exploring the antiquities of the country, and told us that this
particular region abounded with traces of the ancient inhabitants. At a
short distance from the camino real we came to a line of fallen stones,
forming what appeared to be the remains of a wall which crossed the
road, and ran off into the forest on both sides, traversing, he said,
the country for a great distance in both directions.

A short distance beyond, we turned off to a large hollow basin
perfectly dry, which he called an aguada, and said it was an artificial
formation, excavated and walled around, and had been used by the
ancients as a reservoir for water. At the time, we did not agree with
him, but considered the basin a natural formation, though, from what we
saw afterward, we are induced to believe that his account may have been
correct.

At ten o'clock we reached the small village of Telchaquillo, containing
a population of six hundred souls, and these, again, were all Indians.
It was they who had made the road we had travelled over, and the church
was under our friend's pastoral charge. We rode to the convent, and
dismounted. Immediately the bell of the church tolled, to give notice
of his arrival, that all who wished to confess or get married, who had
sick to be visited, children to be baptized, or dead to be buried,
might apply to him, and have their wants attended to.

The village consisted entirely of huts, or casas de paja. The church
had been commenced on a large scale, under the direction of a former
cura, who afterward became dissatisfied with the people, and
discontinued the building. One end was covered over, and fitted up
rudely as a chapel; beyond were two high walls, but roofless.

In the square of this little village was a great senote, or
subterraneous well, which supplied all the inhabitants with water. At a
distance the square seemed level and unbroken; but women walking across
it with cantaros or water-jars suddenly disappeared, and others seemed
to rise out of the earth. On a nearer approach, we found a great
orifice or opening in the rocky surface, like the mouth of a cave. The
descent was by irregular steps cut and worn in the rocks. Over head was
an immense rocky roof, and at a distance of perhaps five hundred feet
from the mouth was a large basin or reservoir of water. Directly over
the water the roof was perhaps sixty feet high; and there was an
opening above which threw down a strong body of light. The water had no
current, and its source was a mystery. During the rainy season it rises
a little, but never falls below a certain point, and at all times
it is the only source of supply to the inhabitants. Women, with their
water-jars, were constantly ascending and descending; swallows were
darting through the cave in every direction, and the whole formed a
wild, picturesque, and romantic scene.

At this village we found waiting for us the major domo of the hacienda
of San Joaquin, on which stand the ruins of Mayapan. Leaving the
senote, we mounted and followed him.

At the distance of half a mile he stopped near a great cave that had
lately been discovered, and which, he said had no end. Tying our horses
to the bushes, we turned off to visit it. The major domo cut a path a
short distance into the woods; following which we came to a large
hollow, overgrown with trees, and, descending, entered a great cavern
with a lofty roof, and gigantic passages branching off in different
directions, and running no one knew whither. The cave had been
discovered by the major domo and some vaqueros while in pursuit of
robbers who had stolen a bull; and no robber's cave in romantic story
could equal it in wildness. The major domo said he had entered it with
ten men, and had passed four hours in exploration without finding any
end. The cave, its roof, base, and passages, were an immense fossil
formation. Marine shells were conglomerated together in solid masses,
many of them perfect, showing a geological structure which indicated
that the whole country, or, at least, that portion of it; had been
once, and probably at no very remote period, overflowed by the sea.

We could have passed a day with much satisfaction in rambling through
this cave, but, remaining only a few minutes, and taking away some
curious and interesting specimens, we remounted, and very soon reached
mounds of earth, fragments of sculptured stones, broken walls, and
fallen buildings, indicating that we were once more treading upon the
sepulchre of an aboriginal city.

At eleven o'clock we came to a clearing, in which was situated the
hacienda of San Joaquin. The building was a mere rancho, erected only
for the residence of a mayoral, a person inferior to a major domo; but
there was a fine clearing around it, and the situation was wild and
beautiful. In the cattleyard were noble trees. In the platform of the
well were sculptured stones taken from the ancient buildings; it was
shaded by the spreading branches of a fine ramon or tropical oak, with
a foliage of vivid green; and crowning the top, and apparently growing
out of it, were the long, pale leaves of the cocoanut.

The hacienda, or rather rancho, of San Joaquin, on which the ruins of
Mayapan lie scattered, is ten leagues south from Merida. It forms part
of the great hacienda of Xcanchakan, the property of Don Jose Maria
Meneses, the venerable cura of San Cristoval, formerly provesor of the
Church of Yucatan. We had made the acquaintance of this gentleman at
the house of his friend Señor Rejon, secretary of state, and he had
sent instructions to his major domo, the same who had met us at the
last village, to place at our command all the disposable force of the
hacienda.

The ruins of Mayapan cover a great plain, which was at that time so
overgrown that hardly any object was visible until we were close upon
it, and the undergrowth was so thick that it was difficult to work our
way through it. Our's was the first visit to examine these ruins. For
ages they had been unnoticed, almost unknown, and left to struggle with
rank tropical vegetation; and the major domo, who lived on the
principal hacienda, and had not seen them in twenty-three years, was
more familiar with them than any other person we could find. He told us
that within a circumference of three miles, ruins were found, and that
a strong wall once encompassed the city, the remains of which might
still be traced through the woods.

[Engraving 2. A ruined Mound.]

At a short distance from the hacienda, but invisible on account of the
trees, rises the high mound which we had seen at three leagues'
distance, from the top of the church at Tekoh, and which is represented
in the following engraving. It is sixty feet high, and one hundred feet
square at the base; and, like the mounds at Palenque and Uxmal, it is
an artificial structure, built up solid from the plain. Though seen
from a great distance above the tops of the trees, the whole field was
so overgrown that it was scarcely visible until we reached its foot;
and the mound itself, though retaining the symmetry of its original
proportions, was also so overgrown that it appeared a mere wooded hill,
but peculiar in its regularity of shape. Four grand staircases, each
twenty-five feet wide, ascended to an esplanade within six feet of the
top. This esplanade was six feet in width, and on each side was a
smaller staircase leading to the top. These staircases are in a ruinous
condition; the steps are almost entirely gone, and we climbed up by
means of fallen stones and trees growing out of its sides. As we
ascended, we scared away a cow, for the wild cattle roaming on these
wooded wastes pasture on its sides, and ascend to the top.

The summit was a plain stone platform, fifteen feet square. It had no
structure upon it, nor were there vestiges of any. Probably it was the
great mound of sacrifice, on which the priests, in the sight of the
assembled people, cut out the hearts of human victims. The view
commanded from the top was a great desolate plain, with here and there
another ruined mound rising above the trees, and far in the distance
could be discerned the towers of the church at Tekoh.

Around the base of this mound, and throughout the woods, wherever we
moved, were strewed sculptured stones. Most of them were square, carved
on the face, and having a long stone tenon or stem at the back;
doubtless they had been fixed in the wall, so as to form part of some
ornament, or combination of ornaments, in the façade, in all respects
the same as at Uxmal.

[Engraving 3: Sculptured Figures]

Besides these, there were other and more curious remains. These were
representations of human figures, or of animals, with hideous features
and expressions, in producing which the skill of the artist seems to
have been expended. The sculpture of these figures was rude, the stones
were timeworn, and many were half buried in the earth. The following
engraving represents two of them. One is four, and the other three feet
high. The full length seems intended to represent a warrior with a
shield. The arms are broken off, and to my mind they conveyed a lively
idea of the figures or idols which Bernal Dias met with on the coast,
containing hideous faces of demons. Probably, broken and half buried as
they lie, they were once objects of adoration and worship, and now
exist as mute and melancholy memorials of ancient paganism.

At a short distance from the base of the mound was an opening in the
earth, forming another of those extraordinary caves before presented to
the reader. The cura, the major domo, and the Indians called it a
senote, and said that it had supplied the inhabitants of the old city
with water. The entrance was by a broken, yawning mouth, steep, and
requiring some care in the descent. At the first resting-place, the
month opened into an extensive subterraneous chamber, with a high roof,
and passages branching off in every direction. In different places were
remains of fires and the bones of animals, showing that it had at times
been the place of refuge or residence of men. In the entrance of one of
the passages we found a sculptured idol, which excited us with the hope
of discovering some altar or sepulchre, or perhaps mummied figures.
With this hope, we sent the Indians to procure torches; and while Mr.
Catherwood was making some sketches, Doctor Cabot and myself passed an
hour in exploring the recesses of the cave. In many places the roof had
fallen, and the passages were choked up. We followed several of them
with much toil and disappointment, and at length fell into one, low and
narrow, along which it was necessary to crawl on the hands and feet,
and where, from the flame and smoke of the torches, it was desperately
hot. We at length came to a body of water, which, on thrusting the hand
into it, we found to be incrusted with a thin coat of sulphate of lime,
that had formed on the top of the water, but decomposed on being
brought into the air.

Leaving the cave or senote, we continued rambling among the ruins. The
mounds were all of the same general character, and the buildings had
entirely disappeared on all except one; but this was different from any
we had at that time seen, though we afterward found others like it.

[Engraving 4: Circular Edifice]

It stood on a ruined mound about thirty feet high. What the shape of
the mound had been it was difficult to make out, but the building was
circular. The following engraving represents this edifice, with the
mound on which it stands. The exterior is of plain stone, ten feet high
to the top of the lower cornice, and fourteen more to that of the upper
one. The door faces the west, and over it is a lintel of stone. The
outer wall is five feet thick; the door opens into a circular passage
three feet wide, and in the centre is a cylindrical solid mass of
stone, without any doorway or opening of any kind. The whole diameter
of the building is twenty-five feet, so that, deducting the double
width of the wall and passage, this centre mass must be nine feet in
thickness. The walls had four or five coats of stucco, and there were
remains of painting, in which red, yellow, blue, and white were
distinctly visible.

On the southwest side of the building, and on a terrace projecting from
the side of the mound, was a double row of columns eight feet apart, of
which only eight remained, though probably, from the fragments around,
there had been more, and, by clearing away the trees, more might have
been found still standing. In our hurried visit to Uxmal, we had seen
objects which we supposed might have been intended for columns, but
were not sure; and though we afterward saw many, we considered these
the first decided columns we had seen. They were two feet and a half in
diameter, and consisted of five round stones, eight or ten inches
thick, laid one upon another. They had no capitals, and what particular
connexion they had with the building did not appear.

So far, although the fragments of sculpture were of the same general
character as at Uxmal, we had not found any edifice sufficiently entire
to enable us to identify that peculiar arch which we had found in all
the ruined buildings of this country; but it was not wanting. At some
distance from this place, and on the other side of the hacienda, were
long ranges of mounds. These had once been buildings, the tops of which
had fallen, and almost buried the structures. At the end was a doorway,
encumbered and half filled with rubbish, crawling through which, we
stood upright in apartments exactly similar to those at Uxmal, with the
arch formed of stones overlapping, and a flat stone covering the top.
The apartments were ruder and narrower, but they were of precisely the
same character with all the others we had seen.

The day was now nearly spent; with the heat and labour we were
exceedingly fatigued, and the Indians insisted that we had seen all the
principal remains. The place was so overgrown with trees that it would
have taken a long time to clear them away, and for the present at least
it was out of the question. Besides, the only result we could promise
ourselves was the bringing to light of fragments and single pieces of
buried sculpture. Of one thing, however, we had no doubt: the ruins of
this city were of the same general character with those at Uxmal,
erected by the same builders, probably of older date, and suffering
more from the corrosion of the elements, or they had been visited more
harshly by the destroying hand of man.

Fortunately, at this place again we have a ray of historic light.
According to the best accounts, the region of country now called
Yucatan was known to the natives, at the time of the Spanish invasion,
by the name of Maya, and before that time it had never been known by
any other. The name of Yucatan was given to it by the Spaniards. It is
entirely arbitrary and accidental, and its origin is not known with
certainty. It is supposed by some to be derived from the plant known in
the islands by the name of _Yuca_, and _tal_ or _thale_, the heap of
earth in which this plant grows; but more generally it is derived from
certain words supposed to have been spoken by the natives in answer to
a question asked by the Spaniards on their first arrival. The supposed
question is, "What is the name of this country?" or, "How is this
country called!" and the conjectured answer, "I do not understand those
words," or, "I do not understand your words," either of which
expressions, in the language of the natives, has some resemblance in
pronunciation to the word Yucatan. But whatever was its origin, the
natives have never recognised the name, and to this day, among
themselves, they speak of their country only under its ancient name of
Maya. No native ever calls himself a Yucateco, but always a Macegual,
or native of the land of Maya.

One language, called the Maya, extended throughout the whole peninsula;
and though the Spaniards found the country parcelled into different
governments, under various names and having different caciques, hostile
to each other, at an earlier period of its history the whole land of
Maya was united under one head or supreme lord. This great chief or
king had for the seat of his monarchy a very populous city called
Mayapan, and had under him many other lords and caciques, who were
bound to pay him tribute of cotton clothes, fowls, cacao, and gum or
resin for incense; to serve him in wars, and day and night in the
temples of the idols, at festivals and ceremonies. These lords, too,
had under them cities and many vassals. Becoming proud and ambitious,
and unwilling to brook a superior, they rebelled against the power of
the supreme lord, united all their forces, and besieged and destroyed
the city of Mayapan. This destruction took place in the year of our
Lord 1420, about one hundred years, or, according to Herrera, about
seventy years, before the arrival of the Spaniards in Yucatan; and,
according to the computation of the ages of the Indians, two hundred
and seventy years from the foundation of the city. The account of all
the details is confused and indistinct; but the existence of a
principal city called Mayapan, and its destruction by war at about the
time indicated, are mentioned by every historian. This city was
occupied by the same race of people who inhabited the country at the
time of the conquest, and its site is identified as that which has just
been presented to the reader, retaining, through all changes and in its
ruins, its ancient name of Mayapan.




                              CHAPTER VII.

An Accident.--Journey continued.--Hacienda of Xcanchakan.--An Indian
Dance.--Whipping an Indian.--Hacienda of Mucuyché.--A Bath in a
Senote.--Hacienda of San José.--Arrival at Uxmal.--First Sight of the
Ruins.--Changes since last Visit.--House of the Dwarf.--House of the
Nuns.--Casa del Gobernador.--Residence at the Ruins.--Unpromising
Appearances.--How to make a Fire.--Instance of Perseverance.--Arrival
of Luggage on the Backs of Indians.--First Night at Uxmal.


The interest of our day at Mayapan came near being marred by an unlucky
accident. Just as we were leaving the ruins a messenger came to inform
us that one of our pistols had shot an Indian. These pistols had never
shown any particular antipathy to Indians, and had never shot one
before; but, hurrying back to the hacienda, we found the poor fellow
with two of his fingers nearly shot off. The ball had passed through
his shirt, making two holes in it, fortunately without hitting his
body. The Indians said that the pistol had gone off of itself while
they were only looking at it. We felt sure that this was not exactly
the case, knowing that pistols are not free agents, and laid the blame
upon them; but it was a great satisfaction that the accident was no
worse, and also that Doctor Cabot was at hand to dress the wound. The
Indian seemed to think less of it than we did.

It was late when we left the hacienda. Our road was a mere bridle-path
through a wilderness. At some distance we crossed a broken range of
stones, rising on each side to a wall, which the major domo said was
the line of wall that encompassed the ancient city.

[Engraving 5: Hacienda of Xcanchakan]

It was nearly dark when we reached the stately hacienda of Xcanchakan,
one of the three finest in Yucatan, and containing nearly seven hundred
souls. The plate opposite represents the front of this hacienda. The
house is perhaps one of the best in the country, and being within one
day's ride of the capital, and accessible by calesa, it is a favourite
residence of its venerable proprietor. The whole condition of the
hacienda showed that it was often subject to the master's eye, and the
character of that master may be judged of from the fact that his major
domo, the same who was attendant upon us, had been with him twenty-six
years.

I have given the reader some idea of a hacienda in Yucatan, with its
cattle-yard, its great tanks of water and other accessories. All these
were upon a large and substantial scale, equal to any we had seen; and
there was one little refinement in their arrangement, which, though
not, perhaps, intended for that purpose, could not fail to strike the
eye of a stranger. The passage to the well was across the corridor,
and, sitting quietly in the shade, the proprietor could see every day,
passing and repassing, all the women and girls belonging to the estate.

Our friend the cura of Tekoh was still with us, and the Indians of the
hacienda were within his curacy. Again immediately upon our arrival the
bell of the church was tolled to announce his arrival to the sick,
those who wished to confess, marry, or be baptized. This over, it
struck the solemn note of the _oracion_, or vesper prayers. All rose,
and, with uncovered heads stood silent till the last note died away,
all, according to the beautiful injunction of the Catholic Church,
breathing an inward prayer. Then they bade each other a _buenas
noches_, each kissed the cura's hand, and then, with his petata, or
straw hat, in his hand, came to us, bowing respectfully, and wishing
each of us also the good night.

The cura still considered us on his hands, and, in order to entertain
us, requested the major domo to get up a dance of the Indians. Very
soon we heard the sound of the violins and the Indian drum. This latter
consists of a hollow log about three feet long, with a piece of
parchment stretched over the end, on which an Indian, holding it under
his left arm, beats with his right hand. It is the same instrument
known to the inhabitants at the time of the conquest by the name of
_tunkúl_ and is the favourite now. Going out into the back corridor, we
saw the musicians sitting at one end, before the door of the chapel; on
one side of the corridor were the women, and on the other the men. For
some time there was no dancing, until, at length, at the instance of
the cura, the major domo gave his directions, and a young man stood up
in the middle of the corridor. Another, with a pocket-handkerchief in
his hand having a knot tied in one end, walked along the line of women,
threw the handkerchief at one, and then returned to his seat. This was
considered a challenge or invitation; but, with a proper prudery, as if
to show that she was not to be had for the asking, she waited some
minutes, then rose, and slowly taking the shawl from her head, placed
herself opposite the young man, at a distance of about ten feet, and
commenced dancing. The dance was called the toros, for the bull. The
movements were slow; occasionally the performers crossed over and
changed places, and when the time ended the lady walked deliberately
off, which either brought the young man to a stand-still, or he went on
dancing, as he liked. The manager or master of ceremonies, who was
called the _bastonero_, again walked along the line, and touched
another lady in the same way with the handkerchief. She again, after
waiting a moment, removed her shawl and took her place on the floor;
and in this way the dance continued, the dancing man being always the
same, and taking the partner provided for him. Afterward the dance was
changed to a Spanish one, in which, instead of castanets, the dancers
from time to time snapped their fingers. This was more lively, and
seemed to please them better than their own, but throughout there was
nothing national or characteristic.

Early in the morning we were roused by loud bursts of music in the
church. The cura was giving them the benefit of his accidental visit by
an early mass. After this we heard music of a different kind. It was
the lash on the back of an Indian. Looking out into the corridor, we
saw the poor fellow on his knees on the pavement, with his arms clasped
around the legs of another Indian, so as to present his back fair to
the lash. At every blow he rose on one knee and sent forth a piercing
cry. He seemed struggling to restrain it, but it burst from him in
spite of all his efforts. His whole bearing showed the subdued
character of the present Indians, and with the last stripe the
expression of his face seemed that of thankfulness for not getting
more. Without uttering a word, he crept to the major domo, took his
hand, kissed it, and walked away. No sense of degradation crossed his
mind. Indeed so humbled is this once fierce people, that they have a
proverb of their own, "Los Indies no oigan si no por las nalgas"--"The
Indians cannot hear except through their backs," and the cura related
to us a fact which indicates an abasement of character perhaps never
found in any other people. In a village not far distant, the name of
which I have lost, they have a fiesta with a scenic representation
called Shtol. The scene is laid at the time of the conquest. The
Indians of the village gather within a large place enclosed by poles,
and are supposed to be brought together by an invasion of the
Spaniards. An old man rises and exhorts them to defend their country;
if need be, to die for it. The Indians are roused, but in the midst of
his exhortations a stranger enters in the dress of a Spaniard and armed
with a musket. The sight of this stranger throws them all into
consternation; he fires the musket, and they fall to the ground. He
binds the chief; carries him off captive, and the play is ended.

[Engraving 6: Gateway at Mucuyché]

After breakfast the cura left us to return to his village, and we set
out to continue our journey to Uxmal. Our luggage was sent off by
Indians of the hacienda, and the major domo accompanied us on
horseback. Our road was by a bridle path over the same stony country,
through thick woods. The whole way it lay through the lands of the
provisor, all wild, waste, and desolate, and showing the fatal effects
of accumulation in the hands of large landed proprietors. In two hours
we saw rising before us the gate of the hacienda of Mucuyché. To the
astonishment of the gaping Indians, the doctor, as he wheeled his
horse, shot a hawk that was hovering over the pinnacle of the gateway,
and we rode up to the house.

I trust the reader has not forgotten this fine hacienda. It was the
same to which, on our former visit, we had been borne on the shoulders
of Indians, and in which we had taken a bath in a senote, never to be
forgotten. We were once more on the hands of our old friend Don Simon
Peon. The whole hacienda, horses, mules, and Indians, were at our
disposal. It was but ten o'clock, and we intended to continue our
journey to Uxmal, but first we resolved upon another bath in the
senote. My first impression of the beauty of this fancy bathing-place
did not deceive me, and the first glance satisfied me that I incurred
no risk in introducing to it a stranger. A light cloud of almost
imperceptible dust, ascribed to the dripping of the waters of the rainy
season, or perhaps made visible by the rays of the midday sun, rested
on the surface, but underneath were the same crystal fluid and the same
clear bottom. Very soon we were in the water, and before we came out we
resolved to postpone our journey till the next day, for the sake of an
evening bath.

[Engraving 7: A Senote]

As the reader is now on ground which I trust he has travelled before, I
shall merely state that the next day we rode on to the hacienda of San
José, where we stopped to make some preparations, and on the fifteenth,
at eleven o'clock, we reached the hacienda of Uxmal.

It stood in its suit of sombre gray, with cattleyard, large trees, and
tanks, the same as when we left it, but there were no friends of old to
welcome us: the Delmonico major domo had gone to Tobasco, and the other
had been obliged to leave on account of illness. The mayoral remembered
us, but we did not know him; and we determined to pass on and take up
our abode immediately in the ruins. Stopping but a few minutes, to give
directions about the luggage, we mounted again, and in ten minutes,
emerging from the woods, came out upon the open field in which, grand
and lofty as when we saw it before, stood the House of the Dwarf; but
the first glance showed us that a year had made great changes. The
sides of the lofty structure, then bare and naked, were now covered
with high grass, bushes, and weeds, and on the top were bushes and
young trees twenty feet high. The House of the Nuns was almost
smothered, and the whole field was covered with a rank growth of grass
and weeds, over which we could barely look as we rode through. The
foundations, terraces, and tops of the buildings were overgrown, weeds
and vines were rioting and creeping on the façades, and mounds,
terraces, and ruins were a mass of destroying verdure. A strong and
vigorous nature was struggling for mastery over art, wrapping the city
in its suffocating embraces, and burying it from sight. It seemed as if
the grave was closing over a friend, and we had arrived barely in time
to take our farewell.

Amid this mass of desolation, grand and stately as when we left it,
stood the Casa del Gobernador, but with all its terraces covered, and
separated from us by a mass of impenetrable verdure.

On the left of the field was an overgrown milpa, along the edge of
which a path led in front of this building. Following this path, we
turned the corner of the terrace, and on the farthest side dismounted,
and tied our horses. The grass and weeds were above our heads, and we
could see nothing. The mayoral broke a way through them, and we reached
the foot of the terrace. Working our way over the stones with much
toil, we reached the top of the highest terrace. Here, too, the grass
and weeds were of the same rank growth. We moved directly to the wall
at the east end, and entered the first open door. Here the mayoral
wished us to take up our abode; but we knew the localities better than
he did, and, creeping along the front as close to the wall as possible,
cutting some of the bushes, and tearing apart and trampling down
others, we reached the centre apartment. Here we stopped. Swarms of
bats, roused by our approach, fluttered and flew through the long
chamber, and passed out at the doors.

The appearance of things was not very promising for a place of
residence. There were two salas, each sixty feet long; that in front
had three large doors, opening upon the encumbered terrace, and the
other had no windows and but one door. In both there was an extreme
sensation of closeness and dampness, with an unpleasant smell, and in
the back room was a large accumulation of dirt and rubbish. Outside,
high grass and weeds were growing into the very doorway. We could not
move a step, and all view was completely cut off. After the extreme
heat of the sun out of doors, we were in a profuse perspiration from
climbing up the terrace, and the dank atmosphere induced a feeling of
chilliness which made us reflect seriously upon what we had not
sufficiently regarded before.

Throughout Yucatan "el campo," or the country, is considered unhealthy
in the rainy season. We had arrived in Yucatan counting upon the
benefit of the whole dry season, which generally begins in November and
lasts till May; but this year the rains had continued longer than
usual, and they were not yet over. The proprietors of haciendas were
still cautious about visiting them, and confined themselves to the
villages and towns. Among all the haciendas, Uxmal had a reputation
pre-eminent for its unhealthiness. Every person who had ever been at
work among the ruins had been obliged by sickness to leave them. Mr.
Catherwood had had sad experience, and this unhealthiness was not
confined to strangers. The Indians suffered every season from fevers;
many of them were at that time ill, and the major domo had been obliged
to go away. All this we had been advised of in Merida, and had been
urged to postpone our visit; but as this would have interfered
materially with our plan, and as we had with us a "medico" who could
cure "biscos," we determined to risk it. On the spot, however,
perceiving the dampness of the apartments and the rankness of
vegetation, we felt that we had been imprudent; but it was too late to
draw back, even if we had wished to do so. We agreed that we were
better on this high terrace than at the hacienda, which stood low, and
had around it great tanks of water, mantled with green, and wearing a
very fever-and-aguish aspect. We therefore set to work immediately to
make the best of our condition.

The mayoral left us to take the horses back to the hacienda, and give
directions about the luggage, and we had only a little Indian boy to
help us. Him we employed to clear with his machete a space before the
principal doorway, and in order to change as quickly as possible the
damp, unwholesome atmosphere within, we undertook to kindle a fire
ourselves. For this purpose we made a large collection of leaves and
brush, which we placed in one corner of the back corridor, and, laying
stones at the bottom, built up a pile several feet high, and set fire
to it. The blaze crept through the pile, burning the light combustible
stuff, and went out. We kindled it again, and the result was the same.
Several times we thought we had succeeded, but the dampness of the
place and of the materials baffled our efforts, and extinguished the
flame. We exhausted all our odd scraps of paper and other availables,
and were left with barely a spark of fire to begin anew. The only
combustible we had left was gunpowder, of which we made what the boys
call a squib, by wetting a quantity of it, and this, done up in a ball,
we ignited under the pile. It did not answer fully, but gave us
encouragement, and we made a larger ball of the same, which we ignited
with a slow match. It blew our pile to atoms, and scattered the
materials in all directions. Our ingenuity had now been taxed to the
uttermost, and our resources were exhausted. In extremity we called in
the boy.

He had, in the mean time, been more successful; for, continuing the
work at which we had set him, with characteristic indifference taking
no notice of our endeavours, he had cleared a space of several yards
around the door. This admitted a sunbeam, which, like the presence of a
good spirit, gladdened and cheered all within its reach. We intimated
to him by signs that we wanted a fire, and, without paying any respect
to what we had done, he began in his own way, with a scrap of cotton,
which he picked up from the ground, and, lighting it, blew it gently in
his folded hands till it was all ignited. He then laid it on the floor,
and, throwing aside all the material we had been using, looked around
carefully, and gathered up some little sticks, not larger than matches,
which he laid against the ignited cotton, with one point on the ground
and the other touching the fire. Then kneeling down, he encircled the
nascent fire with his two hands, and blew gently on it, with his mouth
so close as almost to touch it. A slight smoke rose above the palms of
his hands, and in a few minutes he stopped blowing. Placing the little
sticks carefully together, so that all their points touched the fire,
he went about picking up others a little larger than the first, and
laying them in order one by one. With the circumference of his hands a
little extended, he again began blowing gently; the smoke rose a little
stronger than before. From time to time he gently changed the position
of the sticks, and resumed his blowing. At length he stopped, but
whether in despair or satisfied with the result seemed doubtful. He had
a few little sticks with a languishing fire at one end, which might be
extinguished by dropping a few tears over it. We had not only gone
beyond this but had raised a large flame, which had afterward died
away. Still there was a steadiness, an assurance in his manner that
seemed to say he knew what he was about. At all events, we had nothing
to do but watch him. Making a collection of larger sticks, and again
arranging them in the same way as before, taking care not to put them
so close together as to smother the fire, with a circumference too
large for the space of his hands, but of materials so light as easily
to be thrown into confusion, he again commenced blowing, so gently as
not to disturb a single stick, and yet to the full power that the
arrangement would bear. The wood seemed to feel the influence of his
cherishing care, and a full body of smoke rose up to gladden us, and
bring tears into his eyes. With the same imperturbable industry,
unconscious of our admiration, he went on again, having now got up to
sticks as large as the finger. These he coaxed along with many tears,
and at the next size be saved his own wind and used his petata, or
straw hat. A gentle blaze rose in the whole centre of the pile; still
he coaxed it along, and by degrees brought on sticks as large as his
arm, which, by a gentle waving of his hat, in a few minutes were all
ignited. Our uncertainty was at an end. The whole pile was in a blaze,
and all four of us went busily to work gathering fuel. There was no
necessity for dry wood; we cut down bushes, and carried them in green;
all burned together; the flames extended, and the heat became so great
that we could not approach to throw on more. In our satisfaction with
the result we did not stop to read the moral of the lesson taught us by
the Indian boy. The flames were fast rectifying the damp, unwholesome
atmosphere, and inducing more warm and genial sensations. Very soon,
however, this bettering of our house's condition drove us out of doors.
The smoke rolled through the long apartment, and, curling along the
roof, passed into the front sala, where, dividing, it rushed through
the doors in three dense bodies, and rolled up the front of the palace.
We sat down outside, and watched it as it rolled away.

While this was going on, the mayoral crawled along the same path by
which we had ascended, and told us that the luggage had arrived. How it
could be got to us seemed a problem. The slight clearing on the upper
terrace gave us a view of the lower one, which was an unbroken mass of
bushes and weeds ten or twelve feet high. Perhaps half an hour had
elapsed, when we saw a single Indian ascend the platform of the second
terrace, with his machete slowly working his way toward us. Very soon
the top of a long box was seen rising above the same terrace,
apparently tottering and falling back, but rising again and coming on
steadily, with an Indian under it, visible from time to time through
the bushes. Toward the foot of the terrace on which we were it
disappeared, and after a few minutes rose to the top. Holding on with
both hands to the strap across his forehead, with every nerve strung,
and the veins of his forehead swelled almost to bursting, his face and
his whole body dripping with sweat, he laid his load at our feet. A
long line followed; staggering, panting, and trembling, they took the
loads from their backs, and deposited them at the door. They had
carried these loads three leagues, or nine miles, and we paid them
eighteen and three quarter cents, being at the rate of a _medio_, or
six and a quarter cents, per league. We gave them a medio extra for
bringing the things up the terrace, and the poor fellows were thankful
and happy.

In the mean time the fire was still burning, and the smoke rushing out.
We set the Indians at work on the terrace with their machetes, and as
the smoke rolled away we directed them to sweep out the apartments. For
brooms they had merely to cut a handful of bushes, and to shovel out
the dirt they had their hands. This over, we had our luggage carried
in, set up our beds in the back sala, and swung our hammocks in the
front. At nightfall the Indians left us, and we were again alone in the
palace of unknown kings.

We had reached the first point of our journey; we were once more at the
ruins of Uxmal. It was nearly two years since we originally set out in
search of American ruins, and more than a year since we were driven
from this place. The freshness and enthusiasm with which we had first
come upon the ruins of an American city had perhaps gone, but our
feelings were not blunted, and all the regret which we had felt in
being obliged to leave was more than counterbalanced by the
satisfaction of returning.

It was in this spirit that, as evening came on, we swung in our
hammocks and puffed away all troubles. The bats, retiring to their
nightly haunt, seemed startled by the blaze of our fire. Owls and other
birds of darkness sent up their discordant cries from the woods, and as
the evening waned we found ourselves debating warmly the great question
of excitement at home, whether M'Leod ought to be hanged or not.

As a measure of precaution, and in order to have the full benefit of a
medical man's company, we began immediately upon a course of preventive
treatment, by way of putting ourselves on the vantage ground against
fever. As we were all in perfect health, Dr. Cabot thought such a
course could not hurt us. This over, we threw more wood upon the pile
and went to bed.

Up to this time our course had been before the wind. Our journey from
Merida had again been a sort of triumphal procession. We had been
passed from hacienda to hacienda, till we fell into the hospitable
hands of Don Simon Peon, and we were now in absolute possession of the
ruins of Uxmal. But very soon we found that we had to encounter
troubles from which neither Don Simon, nor the government, nor
recommendations to the hospitality of citizens of the interior, could
afford us protection. Early in the evening a few straggling moschetoes
had given us notice of the existence of these free and independent
citizens of Yucatan; but while we were swinging in our hammocks and the
fire burned brightly, they had not troubled us much. Our heads,
however, were hardly upon our pillows, before the whole population
seemed to know exactly where they could have us, and, dividing into
three swarms, came upon us as if determined to lift us up and eject us
bodily from the premises. The flame and volumes of smoke which had
rolled through the building, in ridding us of the damp, unwholesome
atmosphere, seemed only to have started these torments from their
cracks and crevices, and filled them With thirst for vengeance or for
blood. I spare the reader farther details of our first night at Uxmal,
but we all agreed that another such would drive as forever from the
ruins.




                             CHAPTER VIII.

Perplexities.--Household Wants.--Indian Mode of boiling
Eggs.--Clearings.--A valuable Addition.--Description of the
Ruins.--Casa del Gobernador.--Hieroglyphics.--Ornaments over the
Doorways.--Ground Plan.--Doorways.--Apartments.--Great Thickness
of the back Wall.--A Breach made in the Wall.--Prints of a Red
Hand.--Sculptured Beam of Hieroglyphics.--Wooden Lintels.--Loss
of Antiquities by the Burning of Mr. Catherwood's
Panorama.--Terraces.--A curious Stone.--Circular Mound.--Discovery
of a Sculptured Monument.--Square Stone Structure.--Sculptured
Heads.--Staircase.--House of the Turtles.


Morning brought with it other perplexities. We had no servant, and
wanted breakfast, and altogether our prospects were not good. We did
not expect to find the hacienda so entirely destitute of persons with
whom we could communicate. The mayoral was the only one who spoke a
word of Spanish, and he had the business of the hacienda to attend to.
He had received special orders from his master to do everything in his
power to serve us, but the power of his master had limits. He could not
make the Indians, who knew only the Maya, speak Spanish. Besides this,
the power of the master was otherwise restricted. In fact, except as
regards certain obligations which they owed, the Indians were their own
masters, and, what was worse for us, their own mistresses, for one of
our greatest wants was a woman to cook, make tortillas, and perform
those numerous domestic offices without which no household can go on
well. The mayoral had given us no hope of being able to procure one;
but in the midst of our anxieties, and while we were preparing
breakfast for ourselves, we perceived him coming across the terrace,
followed by a train of Indians, and closing the procession was a woman,
at that time really a welcome visiter. The mayoral said that the
evening before, on his return to the hacienda, he had gone round to all
the huts, and proposed to woman after woman, promising liberal pay and
good treatment, but they all refused until he came to this one, and
with her he had been obliged to stipulate that she should not remain at
the ruins in the night, but should return home every evening. This was
a great drawback, as we wanted to breakfast early, but we had no
choice, and were glad to get her upon her own terms.

She was taller than most of the Indian women, and her complexion was
somewhat darker. Her dress fitted more closely to her body, and she had
more of it. Her character was unimpeached, her bearing would have kept
presumption at a distance, and, as an additional safeguard, she had
with her a little grandson, named José, whose complexion indicated that
the descending line of her house had no antipathies to the white race.
Her age might be a little over fifty, and her name was Chaipa Chi.

The preliminaries being settled, we immediately installed her as _chef
de cuisine_, without assistants, and sent off the mayoral to direct the
Indians in some clearings which we wished made immediately. The first
essay of Chaipa Chi was in boiling eggs, which, according to the custom
of the country, she boiled para beber, or to drink; that is, by
breaking a small hole in the shell, into which a stick is inserted to
mix together the white and yolk; the egg is to be disposed of through
this hole in the primitive way which nature indicates to the new-born
babe. This did not suit us, and we wished the process of cooking to be
continued a little longer, but Chaipa Chi was impenetrable to hints or
signs. We were obliged to stand over her, and, but for the name of the
thing, we might as well have cooked them ourselves. This over, we gave
up, and left our dinner to the mercies of our chef.

Before we were in a condition to begin an examination and exploration
of the ruins, we had a serious business before us in making the
necessary clearings. These were not required for picturesque effect;
indeed, overgrown as the ruins were, they addressed themselves more
powerfully to the imagination than if the whole field and every stone
lay bare; but facilities of moving from place to place were
indispensable, and for this purpose we determined first to clear the
terrace of the Casa del Gobernador, and cut roads from ruin to ruin,
until we had a complete line of communication; and that we might know
exactly our whereabout, Mr. Catherwood took an observation, by which he
found the latitude of Uxmal to be 20° 27' 30" N.

Our Indians made a good beginning, and by the afternoon we had the
upper terrace cleared. Toward evening they all left us, including
Chaipa Chi, and at night, while the moon was glimmering mournfully over
the ruins, we had a stroll along the whole front of the Casa del
Gobernador.

We were in no hurry to retire, and when we did so it was with some
misgivings. Besides a little general attention to what was going on out
of doors, the principal business of the day had been to prepare our
moscheto-nets, and for this we grudged no time, labour, or ingenuity;
but our success was complete. Throughout the whole long apartment there
was a continued singing and whizzing, lower or louder as the musicians
came near or retired, furious at being defrauded of their prey, but
they could not touch us. Our satisfaction went beyond that of the mere
prospect for the night, for we felt sure of rest after labour, and of
being able to maintain our ground.

The next day we made a valuable addition to our household. Among the
Indians who came out to work was a lad who spoke Spanish. He was the
puniest, lankest, and leanest of any we had seen on the hacienda, and
his single garment was the dirtiest. His name was Bernaldo. He was but
fifteen, and he was already experiencing the vicissitudes of fortune.
His education had been neglected; and for confounding some technical
distinctions in the laws of property, he was banished from a hacienda
near Merida to the deserts of Uxmal. We were in such straits for want
of an interpreter, and, except during the short visit of the mayoral,
so entirely destitute, that we overlooked entirely Bernaldo's moral
weakness, withdrew him from the workmen, and led him to the sala of the
palace, where, in the course of conveying some instructions to Chaipa
Chi, he showed such an interest in the subject that Doctor Cabot
immediately undertook to give him a lesson in cookery. In his first
essay he was so apt that we forthwith inducted him as ruler over the
three stones that composed our kitchen fireplace, with all the
privileges and emoluments of sipping and tasting, and left Chaipa Chi
to bestow all her energies upon the business that her soul loved, the
making of tortillas.

[Engraving 8: Plan of Uxmal]

[Transcriber's Note: Text included above in Engraving.

        General Plan of the Ruins at Uxmal.
                       1842

A. _Collection of Buildings called Casa de Las MONJAS or House of
      the NUNS_.
B. _House of the DWARF also called CASA de ADIVINO_.
C. _Casa del GOBERNADOR or House of the GOVERNOR_.
D. _High and nameless MOUND_.
E. _Casa de PALOMAS or PIGEON HOUSE_.
F. _High Mound and Building without name_.
G. _Casa de la VIEJA or House of the OLD WOMAN_.
H. _Casa de las Tortugas or House of the Tortoises_.]

Being now domesticated, I shall introduce the reader without preface to
the ruins of Uxmal. In the account of my former visit I endeavoured to
give a brief description of these ruins. Hurried away, however, without
plans or drawings, it was impossible to present any definite idea of
their character. The plate opposite represents the plan of this ancient
city, as indicated by the remaining edifices. The ranges were all taken
with the compass, and the distances measured, and the dimensions of the
buildings and their distances from each other can be ascertained by
means of the scale at the foot of the plate.

The first ruin which I shall present is that in which we lived, called
the Casa del Gobernador. The engraving which forms the frontispiece of
this volume represents its front, with the three great terraces on
which it stands. This front is three hundred and twenty-two feet long.
Large as the engraving is, it can serve only to give some idea of the
general effect; the detail of ornament cannot be shown.

The edifice is represented as it exists now, without any attempt at
restoration, and the reader will perceive that over two of the doorways
the façade has fallen. Don Simon Peon told us that in the year 1825
this fallen part was still in its place, and the whole front almost
entire. The fragments now lie as they fell, forming, as appears in the
engraving, a great mass of mortar, rude and sculptured stones, all
imbedded together, which had never been disturbed until we dug into it
for the purpose of disinterring and bringing to light some of the
fallen ornaments.

This building was constructed entirely of stone. Up to the cornice,
which runs round it the whole length and on all four of its sides, the
façade presents a smooth surface; above is one solid mass of rich,
complicated, and elaborately sculptured ornaments forming a sort of
arabesque.

The grandest ornament, which imparts a richness to the whole façade, is
over the centre doorway. Around the head of the principal figure are
rows of characters, which, in our first hurried visit, we did not
notice as essentially different from the other incomprehensible
subjects sculptured on the façade; but we now discovered that these
characters were hieroglyphics. We had ladders made, by means of which
Mr. Catherwood climbed up and made accurate drawings of them. They
differ somewhat from the hieroglyphics before presented, and are more
rich, elaborate, and complicated, but the general character is the
same. From their conspicuous position, they no doubt contain some
important meaning; probably they were intended as a record of the
construction of the building, the time when and the people by whom it
was built.

The full drawing of this rich and curious ornament cannot be presented
with any effect on the scale adapted to these pages. All the other
doorways have over them striking, imposing, and even elegant
decorations, varying sometimes in the details, but corresponding in
general character and effect with that represented in the accompanying
engravings.

[Engraving 9: Ornament over a doorway]

The first engraving represents the part immediately over the doorway.
It shows the remaining portion of a figure seated on a kind of throne.
This throne was formerly supported by a rich ornament, still forming
part of similar designs over other doorways in this building. The
head-dress is lofty, and from it proceed enormous plumes of feathers,
dividing at the top, and falling symmetrically on each side, until they
touch the ornament on which the feet of the statue rest. Each figure
was perhaps the portrait of some cacique, warrior, prophet, or priest,
distinguished in the history of this unknown people.

[Engraving 10: Ornament called the Elephant's Trunk]

[Engraving 11: Elephant's Trunk in Profile]

The engraving opposite represents that part of the ornament immediately
above the preceding; it occupies the whole portion of the wall from the
top of the head-dress to the cornice along the top of the building.
This ornament or combination appears on all parts of the edifice, and
throughout the ruins is more frequently seen than any other. In the
engraving the centre presents a long, flat, smooth surface. This
indicates a projecting ornament, which cannot be exhibited in a front
view; but, as seen in profile, consists of a stone projecting from the
face of the wall, as shown in the following cut; and the reader must
suppose this stone projecting in order clearly to understand the
character of the ornament last presented. It measures one foot seven
inches in length from the stem by which it is fixed in the wall to the
end of the curve, and resembles somewhat an elephant's trunk, which
name has, perhaps not inaptly, been given to it by Waldeck, though it
is not probable that as such the sculptor intended it, for the elephant
was unknown on the Continent of America. This projecting stone appears
with this combination all over the façade and at the corners; and
throughout all the buildings it is met with, sometimes in a reversed
position, oftener than any other design in Uxmal. It is a singular
fact, that though entirely out of reach, the ends of nearly all of them
have been broken off; and among the many remains in every part of the
walls throughout the whole ruins, there are but three that now exist
entire. Perhaps they were wantonly broken by the Spaniards; though at
this day the Indians believe these old buildings are haunted, and that
all the monefatos or ornaments are animated, and walk at night In the
daytime, it is believed, they can do no harm, and for ages the Indians
have been in the habit of breaking and disfiguring them with the
machete, believing that by so doing they quiet their wandering spirits.

The combination of the last two engravings is probably intended to
represent a hideous human face; the eyes and teeth appear in the first,
and the projecting stone is perhaps intended for the nose or snout. It
occupies a space in breadth equal to about five feet of the wall. To
present the whole façade on the same scale would require an engraving
sixty-four times as long as this. The reader will perceive how utterly
unprofitable it would be to attempt a verbal description of such a
façade, and the lines in the engraving show that, as I remarked in my
former account, there is no tablet or single stone representing
separately and by itself an entire subject, but every ornament or
combination is made up of separate stones, each of which had carved on
it part of the subject, and was then set in its place in the wall. Each
stone by itself is an unmeaning fractional portion, but, placed by the
side of others, makes part of a whole, which without it would be
incomplete. Perhaps it may with propriety be called a species of
sculptured mosaic; and I have no doubt that all these ornaments have a
symbolical meaning; that each stone is part of a history, allegory, or
fable.

The rear elevation of the Casa del Gobernador is a solid wall, without
any doorways or openings of any kind. Like the front, above the cornice
it was ornamented throughout its whole length with sculptured stone.
The subjects, however, were less complicated, and the sculpture less
gorgeous and elaborate; and on this side, too, a part of the façade has
fallen.

The two ends are thirty-nine feet each. The following engraving
represents the southern end. It has but one doorway, and of this, too,
the sculptured subjects were more simple.

The roof is flat, and had been covered with cement; but the whole is
now overgrown with grass and bushes.

[Engraving 12: Southern End of Casa del Gobernador]

Such is the exterior of the Casa del Gobernador. To go into any
description of details would extend these pages to an indefinite
length. Its distinguishing features are, that it was long, low, and
narrow; below the cornice plain, and above ornamented with sculpture
all around. Mr. Catherwood made minute architectural drawings of the
whole, and has in his possession the materials for erecting a building
exactly like it; and I would remark that, as on our former expedition,
he made all his drawings with the camera lucida, for the purpose of
obtaining the utmost accuracy of proportion and detail. Besides which,
we had with us a Daguerreotype apparatus, the best that could be
procured in New-York, with which, immediately on our arrival at Uxmal,
Mr. Catherwood began taking views; but the results were not
sufficiently perfect to suit his ideas. At times the projecting
cornices and ornaments threw parts of the subject in shade, while
others were in broad sunshine; so that, while parts were brought out
well, other parts required pencil drawings to supply their defects.
They gave a general idea of the character of the buildings, but would
not do to put into the hands of the engraver without copying the views
on paper, and introducing the defective parts, which would require more
labour than that of making at once complete original drawings. He
therefore completed everything with his pencil and camera lucida while
Doctor Cabot and myself took up the Daguerreotype; and, in order to
ensure the utmost accuracy, the Daguerreotype views were placed with
the drawings in the hands of the engravers for their guidance.

[Engraving 13: Ground Plan of the Casa del Gobernador]

The ground plan of the Casa del Gobernador is represented in the
engraving below. It has eleven doorways in front and one at each end.
The doors are all gone, and the wooden lintels over them have fallen.
The interior is divided longitudinally by a wall into two corridors,
and these again, by cross walls or partitions, into oblong rooms. Every
pair of these rooms, the front and back, communicate by a doorway
exactly opposite a corresponding doorway in front.

The principal apartments in the centre, with three doorways opening
upon the terrace, are sixty feet long. The one in front is eleven feet
six inches wide, and the inner one thirteen feet The former is
twenty-three feet high to the top of the arch, and the other twenty-two
feet. The latter has but one door of entrance from the front room, and
except this it has no door or aperture of any kind, so that at the ends
it is dark and damp, as is the case with all the inner rooms. In these
two apartments we took up our abode.

The walls are constructed of square, smooth blocks of stone, and on
each side of the doorway are the remains of stone rings fixed in the
walls with shafts, which no doubt had some connexion, with the support
of the doors. The floors were of cement, in some places hard, but, by
long exposure, broken, and now crumbling under the feet.

The ceiling forms a triangular arch, as at Palenque, without the
keystone. The support is made by stones overlapping, and bevilled so as
to present a smooth surface, and within about a foot of the point of
contact covered by a layer of flat stones. Across the arch were beams
of wood, the ends built in the wall on each side, which had probably
been used for the support of the arch while the building was in
progress.

For the rest, I refer to the plan, mentioning only one circumstance. In
working out the plan on the spot, it was found that the back wall,
throughout its whole length of two hundred and seventy feet, was nine
feet thick, which was nearly equal to the width of the front apartment.
Such thickness was not necessary for the support of the building, and,
supposing it might contain some hidden passages, we determined to make
a breach through the wall and to do this in the centre apartment.

1 must confess that I felt some repugnance to this work of demolition,
but one stone had already been picked out by an Indian to serve for
mashing maize upon; and as this was likely to be done at any time; when
another might be wanted, I got over my scruples.

Over the cavity left in the mortar by the removal of the stone were two
conspicuous marks, which afterward stared us in the face in all the
ruined buildings of the country. They were the prints of a red hand
with the thumb and fingers extended, not drawn or painted, but stamped
by the living hand, the pressure of the palm upon the stone. He who
made it had stood before it alive as we did, and pressed his hand,
moistened with red paint, hard against the stone. The seams and creases
of the palm were clear and distinct in the impression. There was
something lifelike about it that waked exciting thoughts, and almost
presented the images of the departed inhabitants hovering about the
building. And there was one striking feature about these hands; they
were exceedingly small. Either of our own spread over and completely
hid them; and this was interesting from the fact that we had ourselves
remarked, and heard remarked by others, the smallness of the hands and
feet as a striking feature in the physical conformation of the Indians
at the present day.

The stones with this red hand upon them were the first that fell as we
commenced our breach into the wall. There were two crowbars on the
hacienda, and working nearly two days, the Indians made a hole between
six and seven feet deep, but throughout the wall was solid, and
consisted of large stones imbedded in mortar, almost as hard as rock.
The reason of this immense back wall, where everything else had a
certain degree of fitness and conformity, we did not discover, and we
had this huge hole staring us reproachfully in the face during all the
remainder of our residence.

A few words more, and I have done with this building. In the south end
apartment, the façade of which has been presented, we found the
sculptured beam of hieroglyphics which had so much interested us on our
former visit. In some of the inner apartments the lintels were still in
their places over the doorways, and some were lying on the floor sound
and solid, which better condition was no doubt owing to their being
more sheltered than those over the outer doorway. This was the only
sculptured beam in Uxmal, and at that time it was the only piece of
carved wood we had seen. We considered it interesting, as indicating a
degree of proficiency in an art of which, in all our previous
explorations, we had not discovered any evidence, except, perhaps, at
Ocosingo, where we had found a beam, not carved, but which had
evidently been reduced to shape by sharp instruments of metal. This
time I determined not to let the precious beam escape me. It was ten
feet long, one foot nine inches broad, and ten inches thick, of Sapote
wood, enormously heavy and unwieldy. To keep the sculptured side from
being chafed and broken, I had it covered with costal or hemp bagging,
and stuffed with dry grass to the thickness of six inches. It left
Uxmal on the shoulders of ten Indians, after many vicissitudes reached
this city uninjured, and was deposited in Mr. Catherwood's Panorama. I
had referred to it as being in the National Museum at Washington,
whither I intended to send it as soon as a collection of large
sculptured stones, which I was obliged to leave behind, should arrive;
but on the burning of that building, in the general conflagration of
Jerusalem and Thebes, this part of Uxmal was consumed, and with it
other beams afterward discovered, much more curious and interesting; as
also the whole collection of vases, figures idols, and other relics
gathered upon this journey. The collecting, packing, and transporting
of these things had given me more trouble and annoyance than any other
circumstance in our journey, and their loss cannot be replaced; for,
being first on the ground, and having all at my choice, I of course
selected only those objects which were most curious and valuable; and
if I were to go over the whole ground again, I could not find others
equal to them. I had the melancholy satisfaction of seeing their ashes
exactly as the fire had left them. We seemed doomed to be in the midst
of ruins; but in all our explorations there was none so touching as
this.

Next to the great building of the Casa del Gobernador, and hardly less
extraordinary and imposing in character, are the three great terraces
which hold it aloft, and give it its grandeur of position; all of them
artificial, and built up from the level of the plain.

The lowest of these terraces is three feet high, fifteen feet broad,
and five hundred and seventy-five feet long; the second is twenty feet
high, two hundred and fifty feet wide, and five hundred and forty-five
feet in length; and the third, on which the building stands, is
nineteen feet high, thirty feet broad, and three hundred and sixty feet
in front. They were all supported by substantial stone walls; that of
the second terrace is still in a good state of preservation, and at the
corners the stones which support it are still in their places, with
their outer surfaces rounded, instead of presenting sharp angles.

The platform of this terrace is a noble terra plana, five hundred and
forty-five feet long and two hundred and fifty feet wide, and, from the
remains still visible upon it, once contained structures and ornaments
of various kinds, the character of which it is now difficult to make
out. On our first arrival the whole was covered with a rank growth of
bushes and weeds ten or twelve feet high, on clearing which away these
remains were brought to light.

Along the south end there is an oblong structure about three feet high,
two hundred long, and fifteen feet wide, at the foot of which there is
a range of pedestals and fragments of columns about five feet high and
eighteen inches in diameter. There are no remains of a roof or of any
other structure connected with them.

Near the centre of the platform, at a distance of eighty feet from the
foot of the steps, is a square enclosure, consisting of two layers of
stones, in which stands, in an oblique position, as if falling, or,
perhaps, as if an effort had been made to throw it down, a large round
stone, measuring eight feet above the ground and five feet in diameter.
This stone is striking for its uncouth and irregular proportions, and
wants conformity with the regularity and symmetry of all around. From
its conspicuous position, it doubtless had some important use, and, in
connexion with other monuments found at this place, induces the belief
that it was connected with the ceremonial rites of an ancient worship
known to have existed among all Eastern nations. The Indians call this
stone the Picote, or whipping-post.

At a distance of sixty feet in a right line beyond this was a rude
circular mound, about six feet high. We had used it as a position from
which to take a Daguerreotype view of the front of the building, and,
at the instance of the Cura Carillo, who came to pay us a visit, we
determined to open it. It was a mere mass of earth and stones; and, on
digging down to the depth of three or four feet, a sculptured monument
was discovered, which is represented in the engraving that follows. It
was found standing on its feet, in the position represented in the
engraving. It is carved out of a single block of stone, and measures
three feet two inches in length and two feet in height. It seems
intended to represent a double-headed cat or lynx, and is entire with
the exception of one foot, which is a little broken. The sculpture is
rude. It was too heavy to carry away. We had it raised to the side of
the mound for Mr. Catherwood to draw, and probably it remains there
still. The _picote_, or great stone, before referred to, appears in the
engraving in the distance.

[Engraving 14: Double-headed Lynx]

Why this monument had been consigned to the strange place in which it
was discovered we were at a loss to conjecture. This could never have
been its original destination. It had been formally and deliberately
buried. In my opinion, there is but one way of accounting for it. It
had been one of the many idols worshipped by the people of Uxmal; and
the probability is, that when the inhabitants abandoned the city they
buried it, that it might not be desecrated; or else the Spaniards, when
they drove out the inhabitants and depopulated the city, in order to
destroy all the reverential feelings of the Indians toward it, followed
the example of Cortez at Cholula, and threw down and buried the idols.

At a distance of 130 feet from this mound was a square stone structure,
six feet high and twenty feet at the base, in which we made an
excavation, and discovered two sculptured heads, no doubt intended as
portraits.

From the centre of this great platform a grand staircase 130 feet
broad, which once contained 35 steps, rises to the third terrace, on
which the building stands; besides this there is no staircase connected
with either of the three terraces, and the only ascent to the platform
of the second is by an inclined plane 100 feet broad, at the south end
of the building, which makes it necessary for all approaching from the
north to pass the whole length of the lower terrace, and, ascending by
the inclined plane, go back to reach the steps. The probability is,
that the labour of this was not regarded by the ancient inhabitants,
and that all visiters or residents in the building passed in and out on
the shoulders of Indians in cochés, as the rich do now.

[Engraving 15: House of the Turtles]

There remains to be noticed one important building on the grand
platform of the second terrace. It stands at the northwest corner, and
is represented in the plate opposite. It is called the Casa de las
Tortugas, or the House of the Turtles, which name was given to it by a
neighbouring cura, from a bead or row of turtles which goes round the
cornice, indicated in the engraving.

This building is 94 feet in front and 34 feet deep, and in size and
ornaments contrasts strikingly with the Casa del Gobernador. It wants
the rich and gorgeous decoration of the former, but is distinguished
for its justness and beauty of proportions, and its chasteness and
simplicity of ornament. Throughout there is nothing that borders on the
unintelligible or grotesque, nothing that can shock a fastidious
architectural taste; but, unhappily, it is fast going to decay. On our
first visit Mr. Catherwood and myself climbed to the roof, and selected
it as a good position from which to make a panoramic sketch of the
whole field of ruins. It was then trembling and tottering, and within
the year the whole of the centre part had fallen in. In front the
centre of the wall is gone, and in the rear the wooden lintel, pressed
down and broken in two, still supports the superincumbent mass, but it
gave us a nervous feeling to pass under it. The interior is filled up
with the ruins of the fallen roof.

This building, too, has the same peculiar feature, want of convenient
access. It has no communication, at least by steps or any visible
means, with the Casa del Gobernador, nor were there any steps leading
to the terrace below. It stands isolated and alone, seeming to mourn
over its own desolate and ruinous condition. With a few more returns of
the rainy season it will be a mass of ruins, and perhaps on the whole
continent of America there will be no such monument of the purity and
simplicity of aboriginal art.

Such is a brief description of the Casa del Gobernador, with its three
great terraces, and the buildings and structures upon the grand
platform of the second. From the place which we had fixed upon as our
residence, and the constant necessity of ascending and descending the
terraces, it was with these that we became the soonest familiar. The
reader will be able to form some idea of the subjects that engaged our
attention, and the strange spectacle that we had constantly before our
eyes.




                              CHAPTER IX.

Journey to Jalacho.--Execrable Roads.--Sight of Ruins at Sennisacal.--A
motley Multitude.--Village of Becal.--The
Cura.--Breakfast.--Ruins.--Arrival at Jalacho.--A great Fair.--Fête
of Santiago.--Miracles.--Figure of St. James.--Bull-fight and
Bull-fighters.--Horse-market.--Scenes in the
Plaza.--Gambling.---Primitive Circulating Medium.--A Memorial of
Home.--A Ball.--Search for Ruins.--Hacienda of Sijoh.--Mounds of
Ruins.--Remarkable Stones.--A long Edifice.--Hacienda of
Tankuché.--More Ruins.--A plastered Wall covered with
Paintings.--Annoyance from Garrapatas.--Return to the
Village.--Ball.--Fireworks.--Condition of the Indians.


Having made such advances in the clearing that Mr. Catherwood had
abundance of occupation, on Thursday, the 18th of November, I set out,
under the guidance of the mayoral, on an excursion to meet Don Simon
Peon at the fair of Jalacho, and visit some ruins on another hacienda
of his in that neighbourhood. We started at half past six, our course
being west by north. At ten minutes past seven we crossed a _serrania_
or range of hills, about a hundred and fifty feet high, and came down
upon an extensive savanna of low, flat land, a mere cane-brake. The
road was the worst I had found in the country, being simply a wet and
very muddy path for mules and horses to the fair. My horse sunk up to
his saddle-girths, and it was with great exertion that he dragged
himself through. Every moment I had fear of his rolling over in the
mud, and in some places I was strongly reminded of the _malos pasos_ in
Central America. Occasionally the branches were barely high enough to
allow mules to pass, and then I was obliged to dismount, and trudge
through the mud on foot. At eight o'clock we came to an open savanna,
and saw a high mound with ruins on the top, bearing south, about a mile
distant. It was called, as the mayoral said, Senuisacal. I was strongly
tempted to turn aside and examine it, but, on account of the thickness
of the cane-brake and the mud, it would have been impossible to reach
it, and the mayoral said that it was entirely in ruins.

In half an hour we came into a clear and open country, and at ten we
entered the camino real for Jalacho, a broad and open road, passable
for calesas. Up to this time we had not seen a single habitation or met
a human being, and now the road was literally thronged with people
moving on to the fair, with whose clean garments my mud-stained clothes
contrasted very unfavourably. There were Indians, Mestizoes, and white
people on horseback, muleback, and on foot, men, women, and children,
many carrying on their backs things to sell, in petaquillas, or long
baskets of straw; whole families, sometimes half a village moving in
company; and I fell in behind a woman perched on a loaded horse, with a
child in her arms, and a little fellow behind, his legs stretched out
nearly straight to span the horse's flanks, and both arms clasping her
substantial body to keep himself from slipping off. We passed parties
sitting in the shade to rest or eat, and families lying down by the
roadside to sleep, without any fear of molestation from the rest.

At half past eleven we reached the village of Becal, conspicuous, like
all the others, for a large plaza and church with two towers. In the
suburbs the mayoral and I interchanged sentiments about breakfast, and,
after making a circle in the plaza, he struck off direct for the house
of the cura. I do not think the cura could have been expecting me, but
if so, he could not have provided a better breakfast, or at shorter
notice. Besides the breakfast, the cura told me of ruins on his
hacienda which he had never visited, but which he promised to have
cleared away and be ready to show me on my return. Circumstances
occurred to prevent my returning by the same road, but the cura, having
had the ruins cleared away, visited them himself and I afterward heard
that I had lost something by not seeing them. I took leave of him with
the buoyancy of old times, breakfast secured, and a prospect of another
ruined city.

In an hour I reached Jalacho, where I met Don Simon and two of his
brothers, with whom I was not yet acquainted; Don Lorenzo, who had a
hacienda in that neighbourhood, and Don Alonzo, then living in
Campeachy, who was educated in New-York, and spoke English remarkably
well.

The village of Jalacho lies on the main road from Merida to Campeachy,
and, next to that of Yzamal, its fair is the greatest in Yucatan, while
in some respects it is more curious. It is not attended by large
merchants with foreign goods, nor by the better classes from Merida,
but it is resorted to by all the Indians from the haciendas and
villages. It is inferior in one respect: gambling is not carried on
upon so large a scale as at Yzamal.

The time was when all countries had their periodical fairs; but the
changed and improved condition of the world has almost abolished this
feature of ancient times. Increased facilities of communication with
foreign countries and different parts of the same country make
opportunities for buying and selling an every-day thing; and at this
day, in general throughout Europe, for all articles of necessity, and
even of luxury, every man has, as it were, a fair every day at his own
door. But the countries in America subject to the Spanish dominion have
felt less sensibly, perhaps, than any others in the world, the onward
impulse of the last two centuries, and in them many usages and customs
derived from Europe, but there long since fallen into oblivion, are
still in full force. Among them is this of holding fairs, of which,
though several took place during the time of my journey in Central
America, I had no opportunity of seeing any.

The fair of Jalacho was an observance of eight days, but the first two
or three were marked only by the arrival of scattering parties, and the
business of securing places to live in and to display wares. The great
gathering or high change did not begin till Thursday, which was the day
of my arrival, and then it was computed that there were assembled in
the village ten thousand persons.

Of all this crowd the plaza was the grand point of concentration.
Along the houses fronting it was a range of tables set out with
looking-glasses in frames of red paper, rings and necklaces, cotton,
and toys and trinkets for the Indians. On the opposite side of the
street, along the square of the church, were rustic arbours, occupied
by venders having similar commodities spread before them. The plaza was
partitioned, and at regular intervals was a merchant, whose shop was a
rude stick fixed upright in the ground, and having another crosswise at
the top, covered with leaves and twigs, thus forming a sort of
umbrella, to protect its sitting occupant from the sun. These were the
merchants of dulces and other eatables. This part of the fair was
constantly crowded, and perhaps nine tenths were Indians from the
pueblos and haciendas around. Don Simon Peon told me that he had
entered on his books a hundred and fifty _criados_, or servants, who
had applied to him for money, and he did not know how many more were
present.

It may be supposed that the church was not uninterested in this great
gathering. In fact, it was the fête of Santiago, and among the Indians
this fiesta was identified with the fair. The doors of the church were
constantly open, the interior was thronged with Indians, and a crowd
continually pressing to the altar. In the doorway was a large table
covered with candles and small figures of arms and legs in wax, which
the Indians purchased as they entered at a medio apiece, for offerings
to the saint. Near the altar, on the left, sat an unshaved ministro,
with a table before him, on which was a silver waiter, covered with
medios, reales, and two shilling pieces, showing to the backward what
others had done, and inviting them to do the same. The candles
purchased at the door had been duly blessed, and as the Indians went up
with them, a strapping negro, with linen particularly dirty, received
and lighted them at one burning on the altar, whence with his black
hands he passed them on to a rusty white assistant, who arranged them
upon a table, and, even before the backs of the offerers were turned,
puffed out the light, and took the candles to be smoothed over, and
resold at the door for another medio each.

High above the heads of the crowd, catching the eye on first entering
the church, was the figure of Santiago, or Saint James, on horseback,
holy in the eyes of all who saw it, and famed for its power of working
miracles, healing the sick, curing the fever and ague, insuring to
prospective parents a boy or girl as desired, bringing back a lost cow
or goat, healing a cut of the machete, or relieving from any other
calamity incident to an Indian's lot. The fore feet of the horse were
raised in the air, and the saint wore a black cocked hat, with a broad
gold band, a short mantle of scarlet velvet, having a broad gold edging
round the cape and skirts, green velvet trousers, with a wide gold
stripe down the sides, and boots and spurs. All the time I stood there,
and every time I went into the church, men, women, and children were
pressing forward, struggling with each other to kiss the foot of the
saint. The simple Indian, as the first act of devotion, led up his
whole family to do this act of obeisance. The mother lifted her sucking
child, and pressed its lips, warm from her breast, against the foot of
the bedizened statue.

In the afternoon commenced the first bull-fight. The _toreadores_, or
bull-fighters, all lived at the house opposite ours, and from it
the procession started. It was headed by a wrinkled, squint-eyed,
bandy-legged Indian, carrying under his arm the old Indian drum, and
dancing grotesquely to his own music; then followed the band, and then
the gallant picadores, a cut-throat looking set of scoundrels, who,
imagining themselves the admiration, were the contempt of the crowd.

The Plaza de Toros was on one side of the square of the plaza, and,
like that in the square of the church of San Cristoval, was constructed
of poles and vines, upright, intwining and interlaced, tottering and
yielding under pressure, and yet holding together firmly. In the centre
was a pole, on the top of which flourished the Mexican eagle, with
outspread wings, holding in his beak a scroll with the appropriate
motto, "Viva la Republica de Yucatan," and strings extended like radii
to different parts of the boxes, wrapped with cut and scolloped papers
fluttering in the wind. On one side of the ring was a pole with a
wooden beam, from which hung, by strings fastened to the crown of an
old straw hat, two figures stuffed with straw, with grotesque masks and
ludicrous dresses. One was very narrow in the shoulders and very broad
below, and his trousers were buttoned behind.

The toros, fallen into disrepute in the capital, is still the favourite
and national amusement in the pueblos. The animal tied to the post when
we entered was from the hacienda of the senote, which was famed for the
ferocity of its bulls. The picadores, too, were fiercer than those in
the capital, and the contests were more sanguinary and fatal. Several
times the bulls were struck down, and two, reeking with blood, were
dragged off by the horns, dead; and this was in the presence of women,
and greeted with their smiles and approbation: a disgusting and
degrading spectacle, but as yet having too strong a hold upon popular
feeling to be easily set aside. The entertainment was got up at the
expense of the village, and all who could find a place had liberty to
enter.

This over, there was an interval for business, and particularly for
visiting the horse-market, or rather a particular section to which
dealers sent their horses to be exhibited. I was more interested in
this than any other branch of commerce carried on at the fair, as I
wished to purchase horses for our journey. There were plenty of them,
though, as in all other sections of the country, but few fine ones.
Prices varied from ten dollars to two hundred, the value depending, not
upon bone, blood, or muscle, but upon training and paces. The young
hacienda horses, with nothing but the trot, or trotones, as they were
called, were worth from ten dollars to twenty-five, but as they
excelled in pace or easiness of movement their value increased. No one
pretends to ride a trotting horse in Yucatan, for he who does labours
under the imputation of not being able to purchase a pacer. The finest
horses in the country in appearance are those imported; but the Yucatan
horses, though small, are remarkably hardy, require no care, and endure
an extraordinary degree of fatigue.

Night came on, and the plaza was alive with people and brilliant with
lights. On one side, opposite the church, along the corridors of the
houses and in front of them, were rows of tables, with cards and dice,
which were very soon crowded with players, whites and Mestizoes; but
the great scene of attraction was the gathering of Indians in the
centre of the plaza. It was the hour of supper, and the small merchants
had abundant custom for their eatables. Turkeys which had stood tied by
one leg all day, inviting people to come and eat them, were now ready,
of which for a medio two men had a liberal allowance; and I remarked,
what I had heard of, but had not seen before, that grains of cacao
circulated among the Indians as money. Every merchant or vender of
eatables, the most of whom were women, had on the table a pile of these
grains, which they were constantly counting and exchanging with the
Indians. There is no copper money in Yucatan, nor any coin whatever
under a medio, or six and a quarter cents, and this deficiency is
supplied by these grains of cacao. The medio is divided into twenty
parts, generally of five grains each, but the number is increased or
decreased according to the quantity of the article in the market, and
its real value. As the earnings of the Indians are small, and the
articles they purchase are the mere necessaries of life, which are very
cheap, these grains of cacao, or fractional parts of a medio, are the
coin in most common use among them. The currency has always a real
value, and is regulated by the quantity of cacao in the market, and the
only inconvenience, economically speaking, that it has, is the loss of
a certain public wealth by the destruction of the cacao, as in the case
of bank notes. But these grains had an interest independent of all
questions of political economy, for they indicate or illustrate a page
in the history of this unknown and mysterious people. When the
Spaniards first made their way into the interior of Yucatan, they found
no circulating medium, either of gold, or silver, or any other species
of metal, but only grains of cacao; and it seemed a strange
circumstance, that while the manners and customs of the Indians have
undergone an immense change, while their cities have been destroyed,
their religion dishonoured, their princes swept away, and their whole
government modified by foreign laws, no experiment has yet been made
upon their currency.

In the midst of this strange scene, there was a stir at one end of the
plaza, and an object presented itself that at once turned my thoughts
and feelings homeward. It was a post-coach, from a Troy factory,
exactly like those seen on every road in our country, but it had on the
panel of the door "La Diligencia Campechana." It was one of the line of
diligences between Campeachy and Merida, and just arrived from the
former place. It came up on a run, drawn by wild, uncombed horses, not
yet broken to the bit, and with their breasts galled and raw from the
pressure of the collar. It had nine inside, and had an aspect so
familiar that, as the door opened, I expected to see acquaintances get
out; but all spoke a foreign tongue, and instead of being welcomed to
supper or bed by an officious landlord and waiter, all inquired
anxiously where they could get something to eat and a place to sleep
in.

Leaving them to do as well as they could, we went to the baile or ball.
In front of the quartel was a rustic arbour, enclosed by a temporary
railing, with benches and chairs arranged around the sides, and the
centre cleared for dancing. Until I saw them collected together, I did
not suppose that so many white persons were present at the fair, and,
like the men at the gambling-table, and the Indians in the plaza, these
seemed to forget that there was any other party present than
themselves. In this obliviousness I sympathized, and slipping into an
easy arm-chair, from the time of my drag through the mud in the morning
I had not so quiet and comfortable a moment, in which condition I
remained until awakened by Don Simon.

The next day was a repetition of the same scenes. In the afternoon, at
the bull-fight, I fell into conversation with a gentleman who sat next
to me, and who gave me information of some antiquities in Maxcanú, a
village four leagues distant. That I might take this place on my return
to Uxmal, it was advisable to visit the ruins on Don Simon's hacienda
the next day. Don Simon could not go with me until after the fair, and
amid the great concourse of Indians it was difficult to find one who
could serve as a guide.

It was not till eleven o'clock the next day that I was able to set out,
and I had as a guide a major domo of another hacienda, who, being, as I
imagined, vexed at being obliged to leave the fiesta, and determined to
get me off his hands as soon as possible, set out at a swinging trot.
The sun was scorching, the road broad, strait, and stony, and without a
particle of shade, but in forty minutes, both considerably heated, we
reached the hacienda of Sijoh, two leagues distant.

This hacienda belonged to a brother of Don Simon, then resident in Vera
Cruz, and was under the latter's charge. Here my guide passed me over
into the hands of an Indian, and rode back as fast as he could to the
fair. The Indian mounted another horse, and, continuing a short
distance on the same road through the lands of the hacienda, we turned
off to the right, and in five minutes saw in the woods to our left,
near the road, a high mound of ruins of that distinctive character once
so strange, but now so familiar to me, proclaiming the existence
another unknown, nameless, desolate, and ruined city.

We continued on to another mound nearer than the first, where we
dismounted and tied our horses to the bushes. This mound was a solid
mass of masonry, about thirty feet high, and nearly square. The stones
were large, one at the corner measuring six feet in length by three in
width, and the sides were covered with thorns and briers. On the south
side was a range of steps still in good condition, each fifteen inches
high, and in general three feet long. On the other sides the stones
rose in a pyramidal form, but without steps. On the top was a stone
building, with its wall as high as the cornice standing. Above this the
façade had fallen, but the mass of stone and mortar which formed the
roof remained, and within the apartment was precisely like the interior
of the buildings at Uxmal, having the same distinctive arch. There were
no remains of sculpture, but the base of the mound was encumbered with
fallen stones, among which were some about three feet long, dug out so
as to form a sort of trough, the same as we had seen at Uxmal, where
they were called pilas or fountains.

Leaving this, we returned through the woods to the mound we had first
seen. This was perhaps sixty feet high, and was a mere mass of fallen
stone. Whatever it might have been, its features were entirely lost,
and but for the structure I had just seen, and the waste of ruins in
other parts of the country, it might have seemed doubtful whether it
had ever been formed according to any plan or rules of art. The mass of
stone was so solid that no vegetation could take root upon it; its
sides were bare and bleached, and the pieces, on being disturbed, slid
down with a metallic sound like the ringing of iron. In climbing up I
received a blow from a sliding stone, which nearly carried me back to
the bottom, for the moment completely disabled me, and from which I did
not entirely recover until some time afterward.

From the top of this mound I saw two others of nearly the same height,
and, taking their direction with the compass, I descended and directed
my steps toward them. The whole ground was covered with trees and a
thick undergrowth of brush and thorn-bushes. My Indian had gone to lead
the horses round to another road. I had no machete, and though the
mounds were not far distant, I was excessively scratched and torn in
getting to them. They were all ruined, so that they barely preserved
their form. Passing between these, I saw beyond three others, forming
three angles of a patio or square; and in this patio, rising above the
thorn-bushes and briers, were huge stones, which, on being first
discovered, suddenly and unexpectedly, actually startled me. At a
distance they reminded me of the monuments of Copan, but they were even
more extraordinary and incomprehensible. They were uncouth in shape,
and rough as they came from the quarry. Four of them were flat; the
largest was fourteen feet high, and measured toward the top four feet
in width, and one and a half in thickness. The top was broader than the
bottom, and it stood in a leaning posture, as if its foundation had
been loosened. The others were still more irregular in shape, and it
seemed as if the people who erected them had just looked out for the
largest stones they could lay their hands on tall or short, thick or
thin, square or round, without regard to anything except bulk. They had
no beauty or fitness of design or proportion, and there were no
characters upon them. But in that desolation and solitude they were
strange and striking, and, like unlettered headstones in a churchyard,
seemed to mark the graves of unknown dead.

On one of the mounds, looking down upon this patio, was a long
building, with its front wall fallen, and leaving the whole interior
exposed to view. I climbed up to it, but saw only the remains of the
same narrow corridor and arch, and on the wall were prints of the red
hand. The whole country was so overgrown that it was impossible to form
any idea of what its extent had been, but one thing was certain, a
large city had once stood here, and what its name was no man knew.

At this time my visit was merely intended as preliminary, for the
purpose of judging whether there were any subjects for Mr. Catherwood's
pencil, and it was now about one o'clock. The heat was intense, and
sweating and covered with briers and burrs, which stuck to every part
of my clothes, I came out into the open road, where my Indium was
waiting for me with the horses. We mounted immediately, and continued
on a gallop to the hacienda of Tankuché, two leagues distant.

This hacienda was a favourite with Don Simon, as he had created it out
of the wilderness, and the entire road from the village he had made
himself. It was a good logwood country, and here he had erected
machinery for extracting the dye. In general, it was the most busy
place of all his haciendas, but this day it seemed as if a desolating
scourge had swept over it. The huts of the Indians were closed and
locked up; no barebodied children were playing around them, and the
large gate was locked. We tied our horses by one of the panels, and,
ascending by a flight of stone steps, entered the lane and walked up to
the house. Every door was locked, and not a person in sight. Moving on
to the high stone structure forming the platform of the well, I saw a
little boy, dressed in a straw hat, dozing on an old horse, which was
creeping round with the well-beam, drawing in broken buckets a slow
stream of water, for which no one came. At sight of me he rose from the
neck of his horse, and tried to stop him, but the old animal seemed so
used to going round that he could not stop, and the little fellow
looked as if he expected to be going till some one came to take him
off. All had gone to the fiesta, and were now swelling the great crowd
I had left in the village. It was an immense change from the thronged
fair to the solitude of this desolate hacienda. I sat down under a
large seybo tree overshadowing the well, and ate a roll of bread and an
orange, after which I strolled back to the gate, and, to my surprise,
found only one horse. My guide had mounted his and returned to his
hacienda. I walked into the factory, returned to the well, and
attempted speech with the boy, but the old horse started forward and
carried him away from me; I lay down on the platform of the well; the
creaking of the beam served as a sort of lullaby and I had made such
progress that I was not very eager to be interrupted, when an Indian
lad arrived, who had been hunted up by my missing guide, and directed
to show me the ruins. This fact, however, he would not have been able
to communicate, but, fortunately, he was accompanied by an Indian who
spoke Spanish. The latter was an intelligent, middle-aged man, of
highly respectable appearance, but Don Simon told me he was the worst
fellow on the hacienda. He was desperately in love with a girl who did
not live on the estate, and he was in the habit of running away to
visit her, and of being brought back with his arms tied behind him; as
a punishment for a late offence of this kind, he had been prohibited
from going to the fiesta. Through him I had an understanding with my
new guide, and set out again.

In five minutes after leaving the hacienda, we passed between two
mounds of ruins, and, from time to time having glimpses of other
vestiges in the woods, in twenty minutes we came to a mound about
thirty feet high, on the top of which was a ruined building. Here we
dismounted, tied our horses, and ascended the mound. The whole of the
front wall had fallen, together with the front half of the arch; the
interior chamber was filled with dirt and rubbish nearly up to the
cornice, and the arch of the back wall was the only part above ground;
but this, instead of being of smooth stones, like all the others we had
seen in Yucatan, was plastered and covered with paintings, the colours
of which were still bright and fresh. The principal colours were red,
green, yellow, and blue, and at first the lines and figures seemed so
distinct, that I thought I could make out the subjects. The apartment
being filled up with dirt, I stood above the objects, and it was only
by sitting, or rather lying down, that I could examine them. One
subject at first sight struck me as being a representation of the mask
found at Palenque. I was extremely desirous to get this off entire, but
found, by experiments upon other parts of the plaster with the machete,
that it would be impossible to do so, and left it untouched.

In the interest of the work, I did not discover that thousands of
garrapatas were crawling over me. These insects are the scourge of
Yucatan, and altogether they were a more constant source of annoyance
and suffering than any we encountered in the country. I had seen
something of them in Central America, but at a different season, when
the hot sun had killed off the immensity of their numbers, and those
left had attained such a size that a single one could easily be seen
and picked off. These, in colour, size, and numbers, were like grains
of sand. They disperse themselves all over the body, get into the seams
of the clothes, and, like the insect known among us as the tick, bury
themselves in the flesh, causing an irritation that is almost
intolerable. The only way to get rid of them effectually is by changing
all the clothes. In Uxmal we had not been troubled with them, for they
are said to breed only in those woods where cattle pasture, and the
grounds about Uxmal had been used as a milpa, or plantation of corn. It
was the first time I had ever had them upon me in such profusion, and
their presence disturbed most materially the equanimity with which I
examined the paintings. In fact I did not remain long on the ground.

It is particularly unfortunate that, while so many apartments have
remained free, this most curious and interesting one has become filled
up. It is probable that the walls, as well as the arch, are plastered
and painted. It would have cost a week's labour to clear it out, and my
impression was, that, in consequence of the dirt having been piled up
against the walls for an unknown length of time, through a long
succession of rainy seasons, the colours were so completely effaced
that nothing would have been discovered to compensate for the labour.

It was now nearly dark. My day's work had been a severe one. I was
tired and covered with garrapatas, but the next day was Sunday, the
last of the fiesta, and I determined on returning to the village that
night. There was a brilliant moonlight, and, hurrying on, at eleven
o'clock I saw, at the end of a long straight road, the illuminated
front of the church of Jalacho. Very soon, amid the shining lights and
congregated thousands, I forgot desolations and ruins, and my
sympathies once more moved with the living. I passed by the tables of
the gamblers, worked my way through the plaza and through a crowd of
Indians, who fell back in deference to the colour of my skin, and,
unexpectedly to my friends, presented myself at the baile. This time I
had no disposition to sleep. For the last night of the fiesta the
neighbouring villages had sent forth their all; the ball was larger and
gayer of whites and those in whose veins white blood ran, while
outside, leaning upon the railing, looking in, but not presuming to
enter, were close files of Indians, and beyond, in the plaza, was a
dense mass of them--natives of the land and lords of the soil, that
strange people in whose ruined cities I had just been wandering,
submitting quietly to the dominion of strangers, bound down and trained
to the most abject submission, and looking up to the white man as a
superior being. Could these be the descendants of that fierce people
who had made such bloody resistance to the Spanish conquerors?

At eleven o'clock the ball broke up and fireworks were let off from the
balustrade of the church. These ended with the national piece of El
Castillo, and at twelve o'clock, when we went away, the plaza was as
full of Indians as at midday. At no time since my arrival in the
country had I been so struck with the peculiar constitution of things
in Yucatan. Originally portioned out as slaves, the Indians remain as
servants. Veneration for masters is the first lesson they learn, and
these masters, the descendants of the terrible conquerors, in centuries
of uninterrupted peace have lost all the fierceness of their ancestors.
Gentle, and averse to labour themselves, they impose no heavy burdens
upon the Indians, but understand and humour their ways, and the two
races move on harmoniously together, with nothing to apprehend from
each other, forming a simple, primitive, and almost patriarchal state
of society; and so strong is the sense of personal security, that,
notwithstanding the crowds of strangers, and although every day Don
Simon had sat with doors open and piles of money on the table, so
little apprehension was there of robbery, that we slept without a door
or window locked.




                               CHAPTER X.

Sunday.--Mass.--A grand Procession.--Intoxicated Indians.--Set out for
Mazcanú.--A Caricoché.--Scenery.--Arrival at Maxcanú.--Care of
Mazcanú.--Threading a Labyrinth.--An Alarm.--An abrupt
Termination.--Important Discovery.--Labyrinth not subterraneous.--More
Mounds.--Journey continued.--Grand View.--Another Mound.--An
Accident.--Village of Opocheque.--View from the Sierra.--More
Ruins.--Return to Uxmal.--Change of Quarters.--An Addition to the
Household.--Beautiful Scene.


The next day was Sunday. The church was thronged for grand mass;
candles were burned, and offerings were made to the amount of many
medios, and at nine o'clock the bells tolled for the procession, the
crowning scene of the fiesta. The church was emptied of its votaries,
and the plaza was alive with people hurrying to take a place in the
procession, or to see it pass. I climbed up into the Plaza de Toros,
and had a whole box to myself.

The space along the side of the bull-ring was thronged; and first came
a long procession of Indians with lighted candles; then the ministro
with the large silver salver, and money upon it, presenting it on
either side to receive additional offerings. As it passed, a woman
walked up and put upon it two reales, probably her all. Then came,
borne on a barrow above the heads of the crowd, the figure which had
attracted so much veneration in the church, Santiago on horseback, with
his scarlet and embroidered mantle and green velvet pantaloons bordered
with gold. This was followed by the cura, a fat, yellow-looking
half-bred, with his two dirty-faced assistants. Directly under me the
procession stopped, and the priests, turning toward the figure of the
saint, set up a chant. This over, the figure moved on, and stopping
from time to time, continued to work its way around the church, until
finally it was restored to its place on the altar. So ended the fair of
Jalacho and the fête of Santiago, the second which I had seen since my
arrival in the country, and both exhibiting the powerful influence of
the ceremonials of the church over the minds of the Indians. Throughout
the state, this class of the inhabitants pays annually a tax of twelve
reales per head for the support of the cura; and it was said on the
ground that the Indians at this fiesta had paid eight hundred dollars
for salves, five hundred for aves, and six hundred for masses, which,
if true, was an enormous sum out of their small earnings.

But the fiesta was over, and almost immediately the crowd was in
motion, preparing to set out for home. At three o'clock every street
was lined with people, some less and others more heavily laden than
they came, and some carrying home the respectable head of a family in a
state of brutal intoxication; and here I particularly remarked, what I
had frequently observed before, that among all the intoxication of the
Indians, it was a rare thing to see a woman in that state; it was
really an interesting spectacle to see these poor women, with their
children around them, supporting and conducting homeward their
intoxicated husbands.

At four o'clock I set off with Don Lorenzo Peon, a brother of Don
Simon, for Maxcanú. Our mode of conveyance, much used in Yucatan, but
new to me, was called a caricoché. It was a long wagon on two large
wheels, covered with cotton cloth as a protection against the sun, and
on the bottom was stretched a broad mattress, on which two persons
could recline at full length. If they would sit up, it was large enough
for three or four. It was drawn by one horse, with a driver riding as
postillion, and another horse followed to change. The road was broad,
even, and level. It was the camino real between Merida and Campeachy,
and would pass in any country for a fair carriage-road. All along we
passed parties of Indians returning from the fair. In an hour we came
in sight of the sierra which traverses at that point the whole
peninsula of Yucatan from east to west. The sight of hills was
cheering, and with the reflection of the setting sun upon them, they
presented almost the first fine scenery I had encountered in the
country. In an hour and ten minutes we reached Maxcanú, twelve miles
distant, being by far the greatest speed at which I ever travelled in
Yucatan.

The hacienda of Don Lorenzo was in this neighbourhood, and he had a
large house in the village, at which we stopped. My object in coming to
this place was to visit La Cueva de Maxcanú, or the Cave of Maxcanú. In
the evening, when notice was given of my intention, half the village
was ready to join me, but in the morning my volunteers were not
forthcoming, and I was reduced to the men procured for me by Don
Lorenzo. From the time consumed in getting the men together and
procuring torches, cord, &c., I did not get off till after nine
o'clock. Our direction was due east till we reached the sierra,
ascending which through a passage overgrown with woods, at eleven
o'clock we arrived at the mouth, or rather door, of the cueva, about a
league distant from the village.

I had before heard so much of caves, and had been so often
disappointed, that I did not expect much from this; but the first view
satisfied me in regard to the main point, viz., that it was not a
natural cave, and that, as had been represented to me, it was hecha à
mano, or made by hand.

La Cueva de Maxcanú, or the Cave of Maxcanú, has in that region a
marvellous and mystical reputation. It is called by the Indians Satun
Sat, which means in Spanish El Laberinto or El Perdedero, the
Labyrinth, or place in which one may be lost. Notwithstanding its
wonderful reputation, and a name which alone, in any other country,
would induce a thorough exploration, it is a singular fact, and
exhibits more strikingly than anything I can mention the indifference
of the people of all classes to the antiquities of the country, that up
to the time of my arrival at the door, this Laberinto had never been
examined. My friend Don Lorenzo Peon would give me every facility for
exploring it except joining me himself. Several persons had penetrated
to some distance with a string held outside, but had turned back, and
the universal belief was, that it contained passages without number and
without end.

Under these circumstances, I certainly felt some degree of excitement
as I stood in the doorway. The very name called up those stupendous
works in Crete and on the shores of the M[oe]ritic Lake which are now
almost discredited as fabulous.

My retinue consisted of eight men, who considered themselves in my
employ, besides three or four supernumeraries, and all together formed
a crowd around the door. Except the mayoral of Uxmal, I had never seen
one of them before, and as I considered it important to have a reliable
man outside, I stationed him at the door with a ball of twine. I tied
one end round my left wrist, and told one of the men to light a torch
and follow me, but he refused absolutely, and all the rest, one after
the other, did the same. They were all ready enough to hold the string;
and I was curious to know, and had a conference with them on the
interesting point, whether they expected any pay for their services in
standing out of doors. One expected pay for showing me the place,
others for carrying water, another for taking care of the horses, and
so on, but I terminated the matter abruptly by declaring that I should
not pay one of them a medio; and, ordering them all away from the door,
which they were smothering, and a little infected with one of their
apprehensions of starting some wild beast, which might be making his
lair in the recesses of the cave, I entered with a candle in one hand
and a pistol in the other.

The entrance faces the west. The mouth was filled up with rubbish,
scrambling over which, I stood in a narrow passage or gallery,
constructed, like all the apartments above ground, with smooth walls
and triangular arched ceiling. This passage was about four feet wide,
and seven feet high to the top of the arch. It ran due east, and at the
distance of six or eight yards opened into another, or rather was
stopped by another crossing it, and running north and south. I took
first that on the right hand, running south. At the distance of a few
yards, on the right side of the wall, I found a door, filled up, and at
the distance of thirty-five feet the passage ended, and a door opened
at right angles on the left into another gallery running due east.
Following this, at the distance of thirteen feet I found another
gallery on the left, running north, and beyond it at the end, still
another, also on the left, and running north, four yards long, and then
walled up, with only an opening in it about a foot square.

Turning back, I entered the gallery which I had passed, and which ran
north eight or ten yards; at the end was a doorway on the right,
opening into a gallery that ran east. At the end of this were six
steps, each one foot high and two wide, leading to another gallery,
which ran north twelve yards. At the end there came another gallery on
the left which ran west ten yards, and at the end of this another on
the right, running north about sixty feet. This passage was walled up
at the north end, and at the distance of five yards from this end
another doorway led into a passage running to the east. At the distance
of four yards a gallery crossed this at right angles, running north and
south, forty-five feet long, and walled up at both ends; and three or
four yards farther on another gallery crossed it, also running north
and south. This last was walled up at the south, and on the north led
to still another gallery, which ran east, three yards long. This was
stopped by another gallery crossing it, running to the south three
yards, when it was walled up, and to the north eight yards when it
turned to the west.

In utter ignorance of the ground, I found myself turning and doubling
along these dark and narrow passages, which seemed really to have no
end, and justly to entitle the place to its name of El Laberinto.

I was not entirely free from the apprehension of starting some wild
animal, and moved slowly and very cautiously. In the mean time, in
turning the corners, my twine would be entangled, and the Indians,
moved by the probability of getting no pay entered to clear it, and by
degrees all came up with me in a body. I got a glimpse of their torches
behind me just as I was turning into a new passage, and at the moment I
was startled by a noise which sent me back rather quickly, and
completely routed them. It proceeded from a rushing of bats, and,
having a sort of horror of these beastly birds, this was an ugly place
to meet them in, for the passage was so low, and there was so little
room for a flight over head, that in walking upright there was great
danger of their striking the face. It was necessary to move with the
head bent down, and protecting the lights from the flapping of their
wings. Nevertheless, every step was exciting, and called up
recollections of the Pyramids and tombs of Egypt, and I could not but
believe that these dark and intricate passages would introduce me to
some large saloon, or perhaps some royal sepulchre. Belzoni, and the
tomb of Cephrenes and its alabaster sarcophagus, were floating through
my brain, when all at once I found the passage choked up and
effectually stopped. The ceiling had fallen in, crushed by a great mass
of superincumbent earth, and farther progress was utterly impossible.

I was not prepared for this abrupt termination. The walls and ceiling
were so solid and in such good condition that the possibility of such a
result had not occurred to me. I was sure of going on to the end and
discovering something, and I was arrested without knowing any better
than when I entered to what point these passages led, or for what
purposes they had been constructed. My first impulse was, not to turn
back, but to begin immediately and dig a way through; but the
impossibility of accomplishing anything in this way soon presented
itself. For the Indians to carry out the earth on their backs through
all these passages would be a never-ending work; besides, I had no idea
how far the destruction extended, and, for the present at least,
nothing could be done.

In a spirit of utter disappointment, I pointed out to the Indians the
mass of earth that, as it were, maliciously cut off all my hopes, and
told them to put an end to their lying stories about the Laberinto and
its having no end; and in my disappointment I began to feel most
sensibly the excessive heat and closeness of the place, which I had
hardly perceived before, and which now became almost insufferable from
the smoke of the torches and the Indians choking the narrow passage.

All that I could do, and that was very unsatisfactory, was to find out
the plan of this subterraneous structure. I had with me a pocket
compass, and, notwithstanding the heat and smoke, and the little help
that the Indians afforded me, under all annoyances, and with the sweat
dropping on my memorandum book, I measured back to the door.

I remained outside a few moments for fresh air, and entered again to
explore the passage which branched off to the left of the door. I had
just gone far enough to have my hopes revived by the prospect of some
satisfactory result, when again I found the passage choked up by the
falling in and burial of the arch.

I measured and took the bearings of this too. From the excessive heat
and annoyance, this plan may not be very correct, and therefore I do
not present it. The description will enable the reader to form some
general idea of the character of the structure.

In exploring that part to the left of the door, I made an important
discovery. In the walls of one of the passages was a hole eight inches
square, which admitted light, and looking through it, I saw some plump
and dusky legs, which clearly did not belong to the antiguos, and which
I easily recognised as those of my worthy attendants.

Having heard the place spoken of as a subterraneous construction, and
seeing, when I reached the ground, a half-buried door with a mass of
overgrown earth above it, it had not occurred to me to think otherwise;
but on examining outside, I found that what I had taken for an
irregular natural formation, like a hill-side, was a pyramidal mound of
the same general character with all the rest we had seen in the
country. Making the Indians clear away some thorn-bushes, with the help
of the branches of a tree growing near I climbed up it. On the top were
the ruins of a building the same as all the others. The door of El
Laberinto, instead of opening into a hill-side, opened into this mound,
and, as near as I could judge from the ruins along the base, was ten
feet high, and the Laberinto, instead of being subterraneous, or,
rather, under the surface of the earth was in the body of this mound.
Heretofore it had been our impression that these mounds were solid and
compact masses of stone and earth, without any chambers or structures
of any kind, and the discovery of this gave rise to the exciting idea
that all the great mounds scattered over the country contained secret,
unknown, and hidden chambers, presenting an immense field for
exploration and discovery, and, ruined as the buildings on their
summits were, perhaps the only source left for acquiring knowledge of
the people by whom the cities were constructed.

I was really at a loss to know what to do. I was almost tempted to
abandon everything else, send word to my companions and not leave the
spot till I had pulled down the whole mound, and discovered every
secret it contained; but it was not a work to be undertaken in a hurry,
and I determined to leave it for a future occasion. Unfortunately, in
the multiplicity of other occupations in distant regions of the
country, I never had an opportunity of returning to this mound. It
remains with all its mystery around it, worthy the enterprise of some
future explorer, and I cannot but indulge the hope that the time is not
far distant when its mystery will be removed and all that is hidden
brought to light.

In the account which I had received of this Labyrinth, no mention had
been made of any ruins, and probably, when on the ground, I should have
heard nothing of them, but from the top of this mound I saw two others,
both of which, with a good deal of labour, I reached under the guidance
of the Indians, crossing a patch of beans and milpa. I ascended them
both. On the top of one was a building eighty or a hundred feet long.
The front wall had fallen, and left exposed the inner part of the back
wall, with half the arch, as it were, supporting itself in the air. The
Indians then led me to a fourth mound, and told me that there were
others in the woods, but all in the same ruinous condition; and,
considering the excessive heat and the desperate toil of clambering, I
did not think it worth while to visit them. I saw no sculptured stones,
except those I have before mentioned, dug out like troughs, and called
pilas, though the Indians persisted in saying that there were such all
over, but they did not know exactly where to find them.

At three o'clock I resumed my journey toward Uxmal. For a short
distance the road lay along the ridge of the sierra, a mere bed of
rock, on which the horse's hoofs clattered and rang at every step.
Coming out upon the brow of the sierra, we had one of those grand views
which everywhere present themselves from this mountain range; an
immense wooded plain, in this place broken only by a small spot like a
square on a chess-board, the clearing of the hacienda of Santa Cruz. We
descended the sierra, and at the foot of it struck the camino real.

About an hour before dark, and a league before reaching the village of
Opocheque, I saw on the left, near the road, a high mound, with an
edifice on its top, which at that distance, as seen through the trees,
seemed almost entire. It stood in a corn-field. I was not looking out
for anything of the kind, and but for the clearing made for the milpa,
I could not have seen it at all. I threw the bridle of my horse to the
major domo, and made for it, but it was not very easy of access. The
field, according to the fashion of the country, was enclosed by a
fence, which consisted of all the brush and briers collected on the
clearing, six or eight feet high and as many wide, affording a
sufficient barrier against wild cattle. In attempting to cross this, I
broke through, sinking almost to my neck in the middle, and was
considerably torn by thorns before I got over into the milpa.

The mound stood on one side of the milpa, isolated, and of the building
upon it, the lower part, to the cornice, was standing. Above the
cornice the outer wall had fallen, but the roof remained, and within
all was entire. There was no view from the top; beyond the milpa all
was forest, and what lay buried in it I had no means of ascertaining.
The place was silent and desolate; there was no one of whom I could ask
any questions. I never heard of these ruins till I saw them from the
back of my horse, and I could never learn by what name they are called.

At half past six we reached the village of Opocheque. In the centre of
the plaza was a large fountain, at which women were drawing water, and
on one side was a Mestizo family, with two men playing the guitar. We
stopped for a cup of water, and then, pushing on by a bright moonlight,
at nine o'clock reached the village of Moona, which the reader of my
former volumes may remember was the first stage of our journey on
leaving Uxmal for home.

Early the next morning we resumed our course. Immediately behind the
village we crossed the sierra, the same broken and stony range,
commanding on both sides the same grand view of a boundless wooded
plain. In an hour we saw at a distance on our left the high mound of
ruins visible from the House of the Dwarf, known under the Indian name
of Xcoch. About five miles before arriving at Uxmal, I saw on the right
another high mound. The intervening space was covered with trees and
thorn-bushes, but I reached it without dismounting. On the top were two
buildings about eighteen feet each, with the upper part of the outer
walls fallen. Of both, the inner part was entire.

At twelve o'clock I reached Uxmal. The extent of my journey had been
thirteen leagues, or thirty-nine miles; for though I had varied my
route in returning, I had not increased the distance, and I had seen
seven different places of ruins, memorials of cities which had been and
had passed away, and such memorials as no cities built by the Spaniards
in that country would present.

The ruins of Uxmal presented themselves to me as a home, and I looked
upon them with more interest than before. I had found the wrecks of
cities scattered more numerously than I expected, but they were all so
shattered that no voice of instruction issued from them; here they
still stood, tottering and crumbling, but living memorials, more worthy
than ever of investigation and study, and as I then thought, not
knowing what others more distant, of which we had heard, might prove,
perhaps the only existing vestiges that could transmit to posterity the
image of an American city.

As I approached, I saw on the terrace our beds, with moscheto-nets
fluttering in the wind, and trunks and boxes all turned out of doors,
having very much the appearance of a forcible ejectment or ouster for
non-payment of rent; but on arriving I found that my companions were
_moving_. In the great sala, with its three doors, they had found
themselves too much exposed to the heavy dews and night air, and they
were about removing to a smaller apartment, being that next to the last
on the south wing, which had but one door, and could more easily be
kept dry by a fire. They were then engaged in cleaning house, and at
the moment of my arrival I was called in to consult whether the rooms
should undergo another sweeping. After some deliberation, it was
decided in the affirmative, and about two bushels more of dirt were
carried out, which discouraged us from carrying the process of cleaning
any farther.

Daring my absence an addition had been made to our household in a
servant forwarded from Merida by the active kindness of the Doña
Joaquina Peon. He was a dark Mestizo named Albino, short and thick, and
so near being squint-eyed that at the first glance I thought him a
subject for Doctor Cabot to practise on. Bernaldo was still on hand, as
also Chaipa Chi, the former under the doctor's instructions, as chef de
cuisine, and Chaipa still devoting all her energies to the business in
which she shone, the making of tortillas.

In the afternoon we were comfortably settled in our new quarters. We
continued the precaution of kindling a fire in one corner, to drive
away malaria, and at night we had a bonfire out of doors. The grass and
bushes which had been cut down on the terrace, parched and dried by the
hot sun, were ready for the fire; the flames lighted up the façade of
the great palace, and when they died away, the full moon broke upon it,
mellowing its rents and fissures, and presenting a scene mournfully
beautiful.




                              CHAPTER XI.

Superintending Indians.--The Storm El Norte.--Arrival of Don
Simon.--Subterraneous Chambers.--Discovery of broken Pottery and a
Terra Cotta Vase.--Great Number of these Chambers.--Their probable
Uses.--Harvest of the Maize Crop.--Practical Views.--System of
Agriculture in Yucatan.--Planting of Corn.--A primitive Threshing
Machine.--News from Home.--More Practice in Surgery.--A rude
Bedstead.--A Leg Patient.--An Arm Patient.--Increasing Sickness on the
Hacienda.---Death of an Indian Woman.--A Campo Santo.--Digging a
Grave.--An Indian Funeral.


The next day I resumed my occupation of superintending the Indians. It
was, perhaps, the hardest labour I had in that country to look on and
see them work, and it was necessary to be with them all the time; for
if not watched, they would not work at all.

The next day opened with a drizzling rain, the beginning of the
prevailing storm of the country, called El Norte. This storm, we were
told, rarely occurred at this season, and the mayoral said that after
it was over, the regular dry season would certainly set in. The
thermometer fell to fifty-two, and to our feelings the change was much
for the better. In fact, we had begun to feel a degree of lassitude,
the effect of the excessive heat, and this change restored and
reinvigorated us.

This day, too, with the beginning of the storm, Don Simon arrived from
Jalacho, according to promise, to pay us a visit. He was not in the
habit of visiting Uxmal at this season, and though less fearful than
other members of his family, he was not without apprehensions on
account of the health of the place. In fact, he had suffered much
himself from an illness contracted there. At the hacienda he found the
mayoral, who had just returned with me from Jalacho, ill with calentura
or fever. This, with the cold and rain of the Norther, did not tend to
restore his equanimity. We insisted on his becoming our guest, but
agreed to let him off at night on account of the moschetoes. His visit
was a fortunate circumstance for us; his knowledge of localities, and
his disposition to forward our views, gave us great facilities in our
exploration of the ruins, and at the same time our presence and
co-operation induced him to satisfy his own curiosity in regard to some
things which had not yet been examined.

Throughout the ruins circular holes were found at different places in
the ground, opening into chambers underneath, which had never been
examined, and the character of which was entirely unknown. We had
noticed them, at the time of our former visit, on the platform of the
great terrace; and though this platform was now entirely overgrown, and
many of them were hidden from sight, in opening a path to communicate
with the hacienda we had laid bare two. The mayoral had lately
discovered another at some distance outside the wall, so perfect at the
mouth, and apparently so deep on sounding it with a stone, that Don
Simon wished to explore it.

The next morning he came to the ruins with Indians, ropes, and candles,
and we began immediately with one of those on the platform before the
Casa del Gobernador. The opening was a circular hole, eighteen inches
in diameter. The throat consisted of five layers of stones, a yard
deep, to a stratum of solid rock. As it was all dark beneath, before
descending, in order to guard against the effects of impure air, we let
down a candle, which soon touched bottom. The only way of descending
was to tie a rope around the body, and be lowered by the Indians. In
this way I was let down, and almost before my head had passed through
the hole my feet touched the top of a heap of rubbish, high directly
under the hole, and falling off at the sides. Clambering down it, I
found myself in a round chamber, so filled with rubbish that I could
not stand upright. With a candle in my hand, I crawled all round on my
hands and knees. The chamber was in the shape of a dome, and had been
coated with plaster, most of which had fallen, and now encumbered the
ground. The depth could not be ascertained without clearing out the
interior. In groping about I found pieces of broken pottery, and a vase
of terra cotta, about one foot in diameter, of good workmanship, and
having upon it a coat of enamel, which, though not worn off, had lost
some of its brightness. It had three feet, each about an inch high, one
of which is broken. In other respects it was entire.

The discovery of this vase was encouraging. Not one of these places had
ever been explored. Neither Don Simon nor any of the Indians knew
anything about them, and, entering them now for the first time, we were
excited by the hope that we had discovered a rich mine of curious and
interesting fabrics wrought by the inhabitants of this ruined city.
Besides this, we had already ascertained one point in regard to which
we were doubtful before. This great terrace was not entirely
artificial. The substratum was of natural rock, and showed that
advantage had been taken of a natural elevation, so far as it went, and
by this means some portion of the immense labour of constructing the
terrace had been saved.

On the same terrace, directly at the foot of the steps, was another
opening of the same kind, and, on clearing around, we found near by a
circular stone about six inches in thickness, which fitted the hole,
and no doubt had served as a cover. This hole was filled up with dirt
to within two feet of the mouth, and setting some Indians at work to
clear it out, we passed on in search of another.

Descending the terrace, and passing behind the high and nameless mound
which towers between the Casa del Gobernador and Casa de Palomos, the
Indians cleared away some bushes, and brought us to another opening,
but a few feet from the path we had cut through, entirely hidden from
view until the clearing was made. The mouth was similar to that of the
first; the throat about a yard deep, and the Indians lowered me down,
without any obstruction, to the bottom.

The Indians looked upon our entering these places as senseless and
foolhardy, and, besides imaginary dangers, they talked of snakes,
scorpions, and hornets, the last of which, from the experience we had
had of them in different parts of the ruins, were really objects of
fear; for a swarm of them coming upon a man in such a place, would
almost murder him before he could be hauled out.

It did not, however, require much time to explore this vault. It was
clear of rubbish, perfect and entire in all its parts, without any
symptoms of decay, and to all appearances, after the lapse of unknown
years, fit for the uses to which it was originally applied. Like the
one on the terrace, it was dome-shaped, and the sides fell in a little
toward the bottom, like a well-made haystack. The height was ten feet
and six inches directly under the mouth, and it was seventeen feet six
inches in diameter. The walls and ceiling were plastered, still in a
good state of preservation, and the floor was of hard mortar. Don Simon
and Dr. Cabot were lowered down, and we examined every part thoroughly.

Leaving this, we went on to a third, which was exactly the same, except
that it was a little smaller, being only five yards in diameter.

The fourth was the one which had just been discovered, and which had
excited the curiosity of the mayoral. It was a few feet outside of a
wall which, as Don Simon said, might be traced through the woods,
broken and ruined, until it met and enclosed within its circle the
whole of the principal buildings. The mouth was covered with cement,
and in the throat was a large stone filling it up, which the mayoral,
on discovering it, had thrown in to prevent horses or cattle from
falling through. A rope was passed under the stone, and it was hauled
out. The throat was smaller than any of the others, and hardly large
enough to pass the body of a man. In shape and finish it was exactly
the same as the others, with perhaps a slight shade of difference in
the dimensions. The smallness of this mouth was, to my mind, strong
proof that these subterraneous chambers had never been intended for any
purposes which required men to descend into them. I was really at a
loss how to get out. The Indians had no mechanical help of any kind,
but were obliged to stand over the hole and hoist by dead pull, making,
as I had found before, a jerking, irregular movement. The throat was so
small that there was no play for the arms, to enable me to raise myself
up by the rope, and the stones around the mouth were insecure and
tottering. I was obliged to trust to them, and they involuntarily
knocked my head against the stones, let down upon me a shower of dirt,
and gave me such a severe rasping that I had no disposition at that
time to descend another. In fact, they too were tired out, and it was a
business in which, on our own account at least, it would not do to
overtask them.

We were extremely disappointed in not finding any more vases or relics
of any kind. We could not account for the one found in the chamber
under the terrace, and were obliged to suppose that it had been thrown
in or got there by accident.

These subterraneous chambers are scattered over the whole ground
covered by the ruined city. There was one in the cattle-yard before the
hacienda, and the Indians were constantly discovering them at greater
distances. Dr. Cabot found then continually in his hunting excursions,
and once, in breaking through bushes in search of a bird, fell into
one, and narrowly escaped a serious injury; indeed, there were so many
of them, and in places where they were so little to be expected, that
they made rambling out of the cleared paths dangerous, and to the last
day of our visit we were constantly finding new ones.

That they were constructed for some specific purpose, had some definite
object, and that that object was uniform, there was no doubt, but what
it was, in our ignorance of the habits of the people, it was difficult
to say. Don Simon thought that the cement was not hard enough to hold
water, and hence that they were not intended as cisterns or reservoirs,
but for granaries or store-houses of maize, which, from our earliest
knowledge of the aborigines down to the present day, has been the staff
of life to the inhabitants. In this opinion, however, we did not
concur, and from what we saw afterward, believe that they were intended
as cisterns, and had furnished, in part at least, a supply of water to
the people of the ruined city.

We returned to our apartments to dine, and in the afternoon accompanied
Don Simon to see the harvest of the maize crop. The great field in
front of the Casa del Gobernador was planted with corn, and on the way
we learned a fact which may be interesting to agriculturists in the
neighbourhood of those numerous cities throughout our country which,
being of premature growth, are destined to become ruins. The debris of
ruined cities fertilize and enrich land. Don Simon told us that the
ground about Uxmal was excellent for milpas or corn-fields. He had
never had a better crop of maize than that of the last year; indeed, it
was so good that he had planted a part of the same land a second time,
which is a thing unprecedented under their system of agriculture; and
Don Simon had another practical view of the value of these ruins, which
would have done for the meridian of our own city. Pointing to the great
buildings, he said that if he had Uxmal on the banks of the
Mississippi, it would be an immense fortune, for there was stone enough
to pave every street in New-Orleans, without sending to the North for
it, as it was necessary to do; but, not to be outdone in sensible views
of things, we suggested that if he had it on the banks of the
Mississippi, easy of access, preserved from the rank vegetation which
is now hurrying it to destruction, it would stand like Herculaneum and
Pompeii, a place of pilgrimage for the curious; and that it would be a
much better operation to put a fence around it and charge for
admission, than to sell the stone for paving streets.

By this time we had reached the foot of the terrace, and a few steps
brought us into the corn-field. The system of agriculture in Yucatan is
rather primitive. Besides hemp and sugar, which the Indians seldom
attempt to raise on their own account, the principal products of the
country are corn, beans, and calabazas, like our pumpkins and squashes,
camotes, which are perhaps the parent of our Carolina potatoes, and
chili or pepper, of which last an inordinate quantity is consumed, both
by the Indians and Spaniards. Indian corn, however, is the great
staple, and the cultivation of this probably differs but little now
from the system followed by the Indians before the conquest. In the dry
season, generally in the months of January and February, a place is
selected in the woods, from which the trees are cut down and burned. In
May or June the corn is planted. This is done by making little holes in
the ground with a pointed stick, putting in a few grains of corn and
covering them over. Once in the ground, it is left to take care of
itself, and if it will not grow, it is considered that the land is not
worth having. The corn has a fair start with the weeds, and they keep
pace amicably together. The hoe, plough, and harrow are entirely
unknown; indeed, in general neither of the last two could be used, on
account of the stony face of the country: the machete is the only
instrument employed.

The milpa around the ruins of Uxmal had been more than usually
neglected; the crop turned out badly, but such as it was, the Indians
from three of Don Simon's adjoining haciendas, according to their
obligation to the master, were engaged in getting it in. They were
distributed in different parts of the field; and of those we came upon
first, I counted a small group of fifty-three. As we drew near, all
stopped working, approached Don Simon, bowed respectfully to him, and
then to us as his friends. The corn had been gathered, and these men
were engaged in threshing it out. A space was cleared of about a
hundred feet square, and along the border of it was a line of small
hammocks hanging on stakes fixed in the ground, in which the Indians
slept during the whole time of the harvest, each with a little fire
underneath to warm him in the cool night air, and drive away the
moschetoes.

Don Simon threw himself into one of the hammocks, and held out one of
his legs, which was covered with burrs and briers. These men were free
and independent electors of the State of Yucatan; but one of them took
in his hand Don Simon's foot, picked off the burrs, pulled off the
shoe, cleaned the stocking, and, restoring the shoe, laid the foot back
carefully in the hammock, and then took up the other. It was all done
as a matter of course, and no one bestowed a thought upon it except
ourselves.

On one side of the clearing was a great pile or small mountain of corn
in the ear, ready to be threshed, and near by was the threshing
machine, which certainly could not be considered an infringement of any
Yankee patent right. It was a rude scaffold about eighteen or twenty
feet square, made of four untrimmed upright posts for corners, with
poles lashed to them horizontally three or four feet from the ground,
and across these was a layer of sticks, about an inch thick, side by
side; the whole might have served as a rude model of the first bedstead
ever made.

The parallel sticks served as a threshing floor, on which was spread a
thick layer of corn. On each side a rude ladder of two or three rounds
rested against the floor, and on each of these ladders stood a nearly
naked Indian, with a long pole in his hand, beating the corn. The
grains fell through, and at each corner under the floor was a man with
a brush made of bushes, sweeping off the cobs. The shelled corn was
afterward taken up in baskets and carried to the hacienda. The whole
process would have surprised a Genesee farmer; but perhaps, where
labour was so little costly, it answered as well as the best threshing
machine that could be invented.

The next day we had another welcome visiter in our fellow-passenger,
Mr. Camerden, who was just from Campeachy, where he had seen New-York
papers to the third of November. Knowing our deep interest in the
affairs of our country, and postponing his own curiosity about the
ruins, he hastened to communicate to us the result of the city
elections, viz., a contest in the sixth ward and entire uncertainty
which party was uppermost.

Unfortunately, Mr. Camerden, not being in very good health at the time,
was also infected with apprehensions about Uxmal, and as El Norte still
continued, the coldness and rain made him uneasy in a place of such
bad reputation. Having no ill feelings against him and no spare
moscheto-net, we did not ask him to remain at night, and he accompanied
Don Simon to the hacienda to sleep.

The next day Doctor Cabot had a professional engagement at the
hacienda. In both my expeditions into that region of country our
medical department was incomplete. On the former occasion we had a
medicine-chest, but no doctor, and this time we had a doctor, but no
medicine-chest. This necessary appendage had been accidentally left on
board the ship, and did not come to our hands till some time afterward.
We had only a small stock purchased in Merida, and on this account, as
well as because it interfered with his other pursuits, the doctor had
avoided entering into general practice. He was willing to attend to
cases that might be cured by a single operation, but the principal
diseases were fevers, which could not be cut out with a knife. The day
before, however, a young Indian came to the ruins on an errand to Don
Simon, who had a leg swollen with varicose veins. He had a mild
expression, meek and submissive manners, and was what Don Simon called,
in speaking of his best servants, muy docil, or very docile. He stood
at that time in an interesting position, being about to be married. Don
Simon had had him at Merida six months, under the care of a physician,
but without any good result, and the young man was taking his chance
for better or worse, almost with the certainty of becoming in a few
years disabled, and a mass of corruption. Doctor Cabot undertook to
perform an operation, for which purpose it was necessary to go to the
hacienda; and, that we might return with Mr. Camerden, we all went
there to breakfast.

Under the corridor was an old Indian leaning against a pillar, with his
arms folded across his breast, and before him a row of little Indian
girls, all, too, with arms folded, to whom he was teaching the formal
part of the church service, giving out a few words, which they all
repeated after him. As we entered the corridor, he came up to us,
bowed, and kissed our hands, and all the little girls did the same.

Don Simon had breakfast ready for us, but we found some deficiencies.
The haciendas of that country never have any surplus furniture, being
only visited by the master once or twice a year, and then only for a
few days, when he brings with him whatever he requires for his personal
comfort. Uxmal was like the rest, and at that moment it was worse off,
for we had stripped it of almost every movable to enlarge our
accommodations at the ruins. Our greatest difficulty was about seats.
All contrived to be provided for, however, except Don Simon, who
finally, as it was an extreme case, went into the church and brought
out the great confessional chair.

Breakfast over, the doctor's patient was brought forward. He was not
consulted on the subject of the operation, and had no wish of his own
about it, but did as his master ordered him. At the moment of
beginning, Doctor Cabot asked for a bed. He had not thought of asking
for it before, supposing it would be ready at a moment's notice; but he
might almost as well have asked for a steamboat or a locomotive engine.
Who ever thought of wanting a bed at Uxmal? was the general feeling of
the Indians. They were all born in hammocks, and expected to die in
them, and who wanted a bed when he could get a hammock? A bed, however
(which means a bedstead), was indispensable, and the Indians dispersed
in search, returning, after a long absence, with tidings that they had
heard of one on the hacienda, but it had been taken apart, and the
pieces were in use for other purposes. They were sent off again, and at
length we received notice that the bed was coming, and presently it
appeared advancing through the gate of the cattleyard in the shape of a
bundle of poles on the shoulder of an Indian. For purposes of immediate
use, they might as well hare been on the tree that produced them, but,
after a while, they were put together, and made a bedstead that would
have astonished a city cabinet-maker.

In the mean time the patient was looking on, perhaps with somewhat the
feeling of a man superintending the making of his own coffin. The
disease was in his right leg, which was almost as thick as his body,
covered with ulcers, and the distended veins stood out like whipcords.
Doctor Cabot considered it necessary to cut two veins. The Indian stood
up, resting the whole weight of his body on the diseased leg, so as to
bring them out to the fullest, and supporting himself by leaning with
his hands on a bench. One vein was cut, the wound bound up, and then
the operation was performed on the other by thrusting a stout pin into
the flesh under the vein, and bringing it out on the other side, then
winding a thread round the protruding head and point, and leaving the
pin to cut its way through the vein and fester out. The leg was then
bound tight, and the Indian laid upon the bed. During the whole time
not a muscle of his face moved, and, except at the moment when the pin
was thrust under the vein, when his hand contracted on the bench, it
could not have been told that he was undergoing an operation of any
kind.

This over, we set out on our return with Mr. Camerden to the ruins, but
had hardly left the gate of the cattle-yard, when we met an Indian with
his arm in a sling, coming in search of Doctor Cabot. A death-warrant
seemed written in his face. His little wife, a girl about fourteen
years old, soon to become a mother, was trotting beside him, and his
case showed how, in those countries, human life is the sport of
accident and ignorance. A few days before, by some awkwardness, he had
given his left arm a severe cut near the elbow with a machete. To stop
the bleeding, his wife had tied one string as tightly as possible
around the wrist, and another in the hollow of the arm, and so it had
remained three days. The treatment had been pretty effectual in
stopping the bleeding, and it had very nearly stopped the circulation
of his blood forever. The hand was shrunken to nothing, and seemed
withered; the part of the arm between the two ligatures was swollen
enormously, and the seat of the wound was a mass of corruption. Doctor
Cabot took off the fastenings, and endeavoured to teach her to restore
the circulation by friction, or rubbing the arm with the palm of the
hand, but she had no more idea of the circulation of the blood than of
the revolution of the planets.

The wound, on being probed, gave out a foul and pestilential discharge,
and, when that was cleared away, out poured a stream of arterial blood.
The man had cut an arterial vein. Doctor Cabot had no instruments with
him with which to take it up, and, grasping the arm with a strong
pressure on the vein, so as to stop the flow of blood, he transferred
the arm to me, fixing my fingers upon the vein, and requesting me to
hold it in that position while he ran to the ruins for his instruments.
This was by no means pleasant. If I lost the right pressure, the man
might bleed to death; and, having no regular diploma warranting people
to die on my hands, not willing to run the risk of any accident, and
knowing the imperturbable character of the Indians, I got the arm
transferred to one of them, with a warning that the man's life depended
upon him. Doctor Cabot was gone more than half an hour, and during all
that time, while the patient's head was falling on his shoulder with
fainting fits, the Indian looked directly in his face, and held up the
arm with a fixedness of attitude that would have served as a model for
a sculptor. I do not believe that, for a single moment, the position of
the arm varied a hair's breadth.

Doctor Cabot dressed the wound, and the Indian was sent away, with an
even chance, as the doctor considered, for life or death. The next that
we heard of him, however, he was at work in the fields; certainly, but
for the accidental visit of Doctor Cabot, he would have been in his
grave.

After this there were some delicate cases among the women of the
hacienda; and these multifarious occupations consumed the whole of the
morning, which we had intended to devote to Mr. Camerden and the ruins.
It was a cold and cheerless day; the Norther was increasing in force,
and he saw malaria and sickness all around him. In the afternoon he
left us to return to New-York by the same vessel which had brought us
out. Unfortunately, he carried away with him the seeds of a dangerous
illness, from which he did not recover in many months.

The next day Don Simon left us, and we were again alone. Sickness was
increasing on the hacienda, and two days afterward we received notice
that Doctor Cabot's leg patient was ill with fever, and also that a
woman had died that day of the same disease, and was to be buried the
next morning. We ordered horses to be sent up to the ruins, and early
in the morning Dr. Cabot and myself rode to the hacienda, he to visit
his patient, and I to attend the funeral, in the expectation that such
an event, on a retired hacienda, without any priest or religious
ceremonies, would disclose some usage or custom illustrative of the
ancient Indian character. Leaving my horse in the cattle-yard, in
company with the mayoral I walked to the campo santo. This was a
clearing in the woods at a short distance from the house, square, and
enclosed by a rude stone fence. It had been consecrated with the
ceremonies of the church, and was intended as a burial-place for all
who died on the estate; a rude place, befitting the rude and simple
people for whom it was designed. When we entered we saw a grave half
dug, which had been abandoned on account of the stones, and some
Indians were then occupied in digging another.

Only one part of the cemetery had been used as a burial-place, and this
was indicated by little wooden crosses, one planted at the head of each
grave. In this part of the cemetery was a stone enclosure about four
feet high, and the same in diameter, which was intended as a sort of
charnel-house, and was then filled with skulls and bones, whitening in
the sun. I moved to this place, and began examining the skulls.

The Indians, in digging the grave, used a crowbar and machete, and
scooped out the loose earth with their hands. As the work proceeded, I
heard the crowbar enter something with a cracking, tearing sound: it
had passed through a human skull. One of the Indians dug it out with
his hands, and, after they had all examined and commented upon it,
handed it to the mayoral, who gave it to me. They all knew whose skull
it was. It was that of a woman who had been born and brought up, and
who had died among them, and whom they had buried only the last dry
season, but little more than a year before. The skull was laid upon the
pile, and the Indians picked out the arms and legs, and all the smaller
bones. Below the ribs, from the back downward, the flesh had not
decayed, but dried up and adhered to the bones, which, all hanging
together, they lifted out and laid upon the pile. All this was done
decently and with respect.

As I stood by the enclosure of bones, I took up different skulls, and
found that they were all known and identified. The campo santo had been
opened but about five years, and every skull had once sat, upon the
shoulders of an acquaintance.

The graves were all on one side, and on the other no dead had been
buried. I suggested to the mayoral, that by beginning on the farther
side, and burying in order, every corpse would have time to decay and
become dust before its place was wanted for another, which he seemed to
think a good idea, and communicated it to the Indians, who stopped
their work, looked at him and at me, and then went on digging. I added,
that in a few years the bones of the friend they were about burying,
and his own, and those of all the rest of them, would be pulled and
handled like those on the pile, which, also, he communicated to them,
and with the same effect. In the mean time I had overhauled the
skulls, and placed on the top two which I ascertained to be those of
full-blooded Indians, intending to appropriate and carry them off at
the first convenient opportunity.

The Indians worked as slowly as if each was digging his own grave, and
at length the husband of the deceased came out, apparently to hurry
them. He was bare-headed, had long black hair hanging down over his
eyes, and, dressed in a clean blue flannel shirt, he seemed what he
really was, one of the most respectable men on the hacienda. Sitting
down by the side of the grave, he took two sticks which were there for
that purpose, with one of which he measured the length, and with the
other the breadth. This, to say the least of it, was cool, and the
expression of his face was of that stolid and unbending kind, that no
idea could be formed of his feelings; but it was not too much to
suppose that a man in the early prime of life, who had fulfilled well
all the duties of his station, must feel some emotion in measuring the
grave of one who had been his companion when the labours of the day
were over, and who was the mother of his children.

The grave was not large enough, and he took his seat at the foot, and
waited while the Indians enlarged it, from time to time suggesting an
improvement. In the mean time Doctor Cabot arrived on the ground with
his gun, and one of the grave-diggers pointed out a flock of parrots
flying over. They were too far off to kill; but as the Indians were
always astonished at seeing a shot on the wing, and all seemed anxious
to have him shoot, he fired, and knocked out some feathers. The Indians
laughed, watched the feathers as they fell into the graveyard, and then
resumed their work. At length the husband again took the sticks,
measured the grave, and finding all right, returned to the house. The
Indians picked up a rude barrow made of two long poles with
crosspieces, which had been thrown down by the side of the last corpse
it had carried, and went off for the dead body. They were gone so long
that we thought they wished to wear out our patience, and told the
mayoral to go and hurry them; but presently we heard a shuffling of
feet, and the sound of female voices, heralding a tumultuous procession
of women. On reaching the fence of the cemetery they all stopped, and,
seeing us, would not come in, except one old Beelzebub, who climbed
over, walked directly to the foot of the grave, leaned down, and,
looking into it, made some exclamation which set all the women outside
laughing. This so incensed the old woman that she picked up a handful
of stones, and began pelting them right and left, at which they all
scattered with great confusion and laughter, and in the midst of this,
the corpse, attended by an irregular crowd of men, women, and children,
made its appearance.

The barrow was lifted over the fence and laid down beside the grave.
The body had no coffin, but was wrapped from head to foot in a blue
cotton shawl with a yellow border. The head was uncovered, and the feet
stuck out, and had on a pair of leather shoes and white cotton
stockings, probably a present from her husband on his return from some
visit to Merida, which the poor woman had never worn in life, and which
he thought he was doing her honour by placing in her grave.

The Indians passed ropes under the body; the husband himself supported
the head, and so it was lowered into the grave. The figure was tall,
and the face was that of a woman about twenty-three or twenty-four
years old. The expression was painful, indicating that in the final
struggle the spirit had been reluctant to leave its mortal tenement.
There was but one present who shed tears, and that was the old mother
of the deceased, who doubtless had expected this daughter to lay her
own head in the grave. She held by the hand a bright-eyed girl, who
looked on with wonder, happily unconscious that her best friend on
earth was to be laid under the sod. The shawl was opened, and showed a
white cotton dress under it; the arms, which were folded across the
breast for the convenience of carrying the body, were laid down by the
sides, and the shawl was again wrapped round. The husband himself
arranged the head, placed under it a cotton cloth for a pillow, and
composed it for its final rest as carefully as if a pebble or a stone
could hurt it. He brushed a handful of earth over the face; the Indians
filled up the grave, and all went away. No romance hangs over such a
burial scene, but it was not unnatural to follow in imagination the
widowed Indian to his desolate hut.

We had been disappointed in not seeing any relic of Indian customs,
and, as it was now eleven o'clock and we had not breakfasted, we did
not consider ourselves particularly indemnified for our trouble.




                              CHAPTER XII.

Means by which the City was supplied with Water.--Aguadas.--A
delightful Bathing-place.--Manner of Living at the Ruins.--How to roast
a Pig.--Nameless Mound.--Excavations made in it.--Great Exertions.--A
bitter Disappointment.--An Attack of Fever.--Visit from the Cura of
Ticul.--Departure for Ticul.--A painful Journey.--Arrival at the
Convent.--Arrival of Dr. Cabot, ill with Fever.--Gloomy Prospects.--A
simple Remedy for Fever.--Aspect of Ticul.--The Church.--Funeral
Urn.--Monument and Inscription.--Convent.--Character of the
Cura Carillo.--The Date of the Construction of the Convent
unknown.--Probably built with the Materials furnished by the Ruins of
former Cities.--Archives of the Convent.


In the account of my former visit to the ruins of Uxmal, I mentioned
the fact that this city was entirely destitute of apparent means for
obtaining water. Within the whole circumference there is no well,
stream, or fountain, and nothing which bears the appearance of having
been used for supplying or obtaining water, except the subterraneous
chambers before referred to; which, supposing them to have been
intended for that purpose, would probably not have been sufficient,
however numerous, to supply the wants of so large a population.

All the water required for our own use we were obliged to procure from
the hacienda. We felt the inconvenience of this during the whole of our
residence at the ruins, and very often, in spite of all our care to
keep a supply on hand, we came in, after hard work in the sun, and,
parched with thirst, were obliged to wait till we could send an Indian
to the hacienda, a distance, going and returning, of three miles.

[Engraving 16: Aguada at Uxmal]

Very soon after our arrival our attention and inquiries were directed
particularly to this subject and we were not long in satisfying
ourselves that the principal supply had been drawn from aguadas, or
ponds in the neighbourhood. These aguadas are now neglected and
overgrown, and perhaps, to a certain extent, are the cause of the
unhealthiness of Uxmal. The principal of them we saw first from the top
of the House of the Dwarf, bearing west, and perhaps a mile and a half
distant. We visited it under the guidance of the mayoral, with some
Indians to clear the way. The whole intervening space was overgrown
with woods, the ground was low and muddy, and, as the rains still
continued, the aguada was at that time a fine sheet of water. It was
completely imbosomed among trees, still and desolate, with tracks of
deer on its banks; a few ducks were swimming on its surface, and a
kingfisher was sitting on the bough of an overhanging tree, watching
for his prey. The mayoral told us that this aguada was connected with
another more to the south, and that they continued, one after the
other, to a great distance; to use his own expression, which, however,
I did not understand literally, there were a hundred of them.

The general opinion with regard to these aguadas is the same with that
expressed by the cura of Tekoh respecting that near Mayapan; viz., that
they were "hechas á mano," artificial formations or excavations made by
the ancient inhabitants as reservoirs for holding water. The mayoral
told us that in the dry season, when the water was low, the remains of
stone embankments were still visible in several places. As yet we were
incredulous as to their being at all artificial, but we had no
difficulty in believing that they had furnished the inhabitants of
Uxmal with water. The distance, from what will be seen hereafter, in
that dry and destitute country amounts to but little.

At the time of our first visit to it, however, this aguada had in our
eyes a more direct and personal interest. From the difficulty of
procuring water at the ruins, we were obliged to economize in the use
of it, while, from the excessive heat and toil of working among the
ruins, covered with dust and scratched with briers, there was nothing
we longed for so much as the refreshment of a bath, and it was no
unimportant part of our business at the aguada to examine whether it
would answer as a bathing-place. The result was more satisfactory than
we expected. The place was actually inviting. We selected a little cove
shaded by a large tree growing almost out of the water, had a
convenient space cleared around it, a good path cut all the way through
the woods to the terrace of the Casa del Gobernador, and on the first
of December we consecrated it by our first bath. The mayoral, shrunken
and shattered by fever and ague, stood by protesting against it, and
warning us of the consequences; but we had attained the only thing
necessary for our comfort at Uxmal, and in the height of our
satisfaction had no apprehensions for the result.

Up to this time our manner of living at the ruins had been very
uniform, and our means abundant. All that was on the hacienda belonging
to the master was ours, as were also the services of the Indians, so
far as he had a right to command them. The property of the master
consisted of cattle, horses, mules, and corn, of which only the last
could be counted as provisions. Some of the Indians had a few fowls,
pigs, and turkeys of their own, which they were in general willing to
sell, and every morning those who came out to work brought with them
water, fowls, eggs, lard, green beans, and milk. Occasionally we had a
haunch of venison, and Doctor Cabot added to our larder several kinds
of ducks, wild turkeys, chachalachas, quails, pigeons, doves, parrots,
jays, and other smaller birds. Besides these, we received from time to
time a present from the Doña Joaquina or Don Simon, and altogether our
living was better than we had ever known in exploring ruins. Latterly,
however, on account of the thickness of the woods. Doctor Cabot had
become disgusted with sporting; having no dog, it was sometimes
impossible to find one bird out of six, and he confined his shooting to
birds which he wanted for dissection. At this time, too, we received
intelligence that the fowls at the hacienda were running short, and the
eggs gave out altogether.

There was no time to be lost, and we forthwith despatched Albino with
an Indian to the village of Moona, twelve miles distant, who returned
with a back-load of eggs, beans, rice, and sugar, and again the sun
went down upon us in the midst of plenty. A pig arrived from Don Simon,
sent from another hacienda, the cooking of which enlisted the warmest
sympathies of all our heads of departments, Albino, Bernaldo, and
Chaipa Chi. They had their own way of doing it, national, and derived
from their forefathers, being the same way in which those respectable
people cooked men and women, as Bernal Dias says, "dressing the bodies
in their manner, which is by a sort of oven made with heated stones,
which are put under ground." They made an excavation on the terrace,
kindled a large fire in it, and kept it burning until the pit was
heated like an oven. Two clean stones were laid in the bottom, the pig
(not alive) was laid upon them, and covered over with leaves and
bushes, packed down with stones so close as barely to leave vent to the
fire, and allow an escape for the smoke.

While this bake was going on I set out on a business close at hand, but
which, in the pressure of other matters, I had postponed from day to
day. On a line with the back of the Casa del Gobernador rises the high
and nameless mound represented in the frontispiece, forming one of the
grandest and most imposing structures among all the ruins of Uxmal. It
was at that time covered with trees and a thick growth of herbage,
which gave a gloominess to its grandeur of proportions, and, but for
its regularity, and a single belt of sculptured stones barely visible
at the top, it would have passed for a wooded and grass-grown hill.
Taking some Indians with me, I ascended this mound, and began clearing
it for Mr. Catherwood to draw. I found that its vast sides were all
incased with stone, in some places richly ornamented, but completely
hidden from view by the foliage.

The height of this mound was sixty-five feet, and it measured at the
base three hundred feet on one side and two hundred on the other. On
the top was a great platform of solid stone, three feet high and
seventy-five feet square, and about fifteen feet from the top was a
narrow terrace running on all four of the sides. The walls of the
platform were of smooth stone, and the corners had sculptured
ornaments. The area consisted entirely of loose rough stones, and there
are no remains or other indications of any building. The great
structure seemed raised only for the purpose of holding aloft this
platform. Probably it had been the scene of grand religious ceremonies,
and stained with the blood of human victims offered up in sight of the
assembled people. Near as it was, it was the first time I had ascended
this mound. It commanded a full view of every building. The day was
overcast, the wind swept mournfully over the desolate city, and since
my arrival I had not felt so deeply the solemnity and sublimity of
these mysterious ruins.

Around the top of the mound was a border of sculptured stone ten or
twelve feet high. The principal ornament was the Grecque, and in
following it round, and clearing away the trees and bushes, on the west
side, opposite the courtyard of the Casa de Palomos, my attention was
arrested by an ornament, the lower part of which was buried in rubbish
fallen from above. It was about the centre of this side of the mound,
and from its position, and the character of the ornament, I was
immediately impressed with the idea that it was over a doorway, and
that underneath was an entrance to an apartment in the mound. The
Indians had cleared beyond it, and passed on, but I called them back,
and set them to excavating the earth and rubbish that buried the lower
part of the ornament. It was an awkward place to work in: the side of
the mound was steep, and the stones composing the ornament were
insecure and tottering. The Indians, as usual, worked as if they had
their lifetime for the job. They were at all times tedious and trying,
but now, to my impatient eagerness, more painfully so than ever. Urging
them, as well as I could, and actually making them comprehend my idea,
I got them to work four long hours without any intermission, until they
reached the cornice. The ornament proved to be the same hideous face,
with the teeth standing out, before presented, varying somewhat in
detail, and upon a grander scale. Throwing up the dirt upon the other
side of them, the Indians had made a great pile outside, and stood in a
deep hole against the face of the ornament. At this depth the stones
seemed hanging loosely over their heads, and the Indians intimated that
it was dangerous to continue digging, but by this time my impatience
was beyond control. I had from time to time assisted in the work, and,
urging them to continue, I threw myself into the hole, and commenced
digging with all my strength. The stones went rolling and crashing down
the side of the mound striking against roots and tearing off branches.
The perspiration rolled from me in a stream, but I was so completely
carried away by the idea that had taken possession of me, so sure of
entering some chamber that had been closed for ages, that I stopped at
nothing; and with all this I considered myself cool and calm, and with
great method resolved, as soon as I reached the doorway, to stop and
send for Mr. Catherwood and Doctor Cabot, that we might all enter
together, and make a formal note of everything exactly as it was found;
but I was doomed to a worse disappointment than at El Laberinto de
Maxcanú. Before getting below the cornice I thrust the machete through
the earth, and found no opening, but a solid stone wall. The ground of
my hope was gone, but still I kept the Indians digging, unconsciously,
and without any object. In the interest of the moment I was not aware
that the clouds had disappeared, and that I had been working in this
deep hole, without a breath of air, under the fall blaze of a vertical
sun. The disappointment and reaction after the high excitement,
co-operating with the fatigue and heat, prostrated all my strength. I
felt a heaviness and depression, and was actually sick at heart, so
that, calling off the Indians, I was fain to give over and return to
our quarters. In descending the mound my limbs could scarcely support
me. My strength and elasticity were gone. With great difficulty I
dragged myself to our apartments. My thirst was unquenchable. I threw
myself into my hammock, and in a few moments a fiery fever was upon me.
Our household was thrown into consternation. Disease had stalked all
around us, but it was the first time it had knocked at our door.

On the third day, while in the midst of a violent attack, a gentleman
arrived whose visit I had expected, and had looked forward to with
great interest. It was the cura Carillo of Ticul, a village seven
leagues distant. A week after our arrival at the ruins the mayoral had
received a letter from him, asking whether a visit would be acceptable
to us. We had heard of him as a person who took more interest in the
antiquities of the country than almost any other, and who possessed
more knowledge on the subject. He had been in the habit of coming to
Uxmal alone to wander among the ruins, and we had contemplated an
excursion to Ticul on purpose to make his acquaintance. We were,
therefore, most happy to receive his overture, and advised him that we
should anxiously expect his visit. His first words to me were, that it
was necessary for me to leave the place and go with him to Ticul. I was
extremely reluctant to do so, but it was considered advisable by all.
He would not consent to my going alone, or with his servant, and the
next morning, instead of a pleasant visit to the ruins, he found
himself trotting home with a sick man at his heels. In consequence of
some misunderstanding, no coché was in readiness, and I set out on
horseback. It was my interval day, and at the moment the bare absence
of pain was a positively pleasant sensation. In this humour, in the
beginning of our ride, I listened with much interest to the cura's
exposition of different points and localities, but by degrees my
attention flagged, and finally my whole soul was fixed on the sierra,
which stood out before us at a distance of two leagues from San José.
Twice before I had crossed that sierra, and had looked upon it almost
with delight, as relieving the monotony of constant plains, but now it
was a horrible prospect. My pains increased as we advanced, and I
dismounted at the hacienda in a state impossible to be described. The
mayoral was away, the doors were all locked, and I lay down on some
bags in the corridor. Rest tranquillized me. There was but one Indian
to be found, and he told the cura that there were none to make a coché.
Those in the neighbourhood were sick, and the others were at work more
than a league away. It was impossible to continue on horseback, and,
fortunately, the mayoral came, who changed the whole face of things and
in a few minutes had men engaged in making a coché. The cura went on
before to prepare for my reception. In an hour my coché was ready, and
at five o'clock I crawled in. My carriers were loth to start, but, once
under way, they took it in good part, and set off on a trot. Changing
shoulders frequently, they never stopped till they carried me into
Ticul, three leagues or nine miles distant, and laid me down on the
floor of the convent. The cura was waiting to receive me. Albino had
arrived with my catre, which was already set up, and in a few minutes I
was in bed. The bells were ringing for a village fiesta, rockets and
fireworks were whizzing and exploding, and from a distance the shrill
voice of a boy screeching out the numbers of the loteria pierced my
ears. The sounds were murderous, but the kindness of the cura, and the
satisfaction of being away from an infected atmosphere, were so
grateful that I fell asleep.

For three days I did not leave my bed; but on the fourth I breathed the
air from the balcony of the convent. It was fresh, pure, balmy, and
invigorating.

In the afternoon of the next day I set out with the cura for a stroll.
We had gone but a short distance, when an Indian came running after us
to inform us that another of the caballeros had arrived sick from the
ruins. We hurried back, and found Doctor Cabot lying in a coché on the
floor of the corridor at the door of the convent. He crawled out
labouring under a violent fever, increased by the motion and fatigue of
his ride, and I was startled by the extraordinary change a few days had
made in his appearance. His face was flushed, his eyes were wild, his
figure lank; and he had not strength to support himself, but pitched
against me, who could barely keep myself up, and both nearly came down
together. He had been attacked the day after I left, and the fever had
been upon him, with but little intermission, ever since. All night, and
all the two ensuing days, it continued rising and decreasing, but never
leaving him. It was attended with constant restlessness and delirium,
so that he was hardly in bed before he was up again, pitching about the
room.

The next day Mr. Catherwood forwarded Albino, who, with two attacks,
was shaken and sweated into a dingy-looking white man. Mr. Catherwood
wrote that he was entirely alone at the ruins, and should hold out as
long as he could against fever and ghosts, but with the first attack
should come up and join us.

Our situation and prospects were now gloomy. If Mr. Catherwood was
taken ill, work was at an end, and perhaps the whole object of our
expedition frustrated; but the poor cura was more to be pitied than any
of us. His unlucky visit to Uxmal had brought upon him three infermos,
with the prospect every day of a fourth. His convent was turned into a
hospital; but the more claims we made upon him, the more he exerted
himself to serve us. I could not but smile, when speaking to Doctor
Cabot of his kindness, as the latter, rolling and tossing with fever,
replied, that if the cura had any squint-eyed friends, he could cure
them.

The cura watched the doctor carefully, but without venturing to offer
advice to a medico who could cure biscos, but the third day he alarmed
me by the remark that the expression of the doctor's face was _fatál_.
In Spanish this only means very bad, but it had always in my ears an
uncomfortable sound. The cura added that there were certain indices of
this disease which were mortal, but, happily, these had not yet
exhibited themselves in the doctor. The bare suggestion, however,
alarmed me. I inquired of the cura about the mode of treatment in the
country, and whether he could not prescribe for him. Doctor Cabot had
never seen anything of this disease, particularly as affected by
climate. Besides, he was _hors de combat_ on account of the absence of
our medicine-chest, and in such constant pain and delirium that he was
in no condition to prescribe for himself.

The cura was the temporal as well as spiritual physician of the
village; there were daily applications to him for medicine, and he was
constantly visiting the sick. Doctor Cabot was willing to put himself
entirely into his hands, and he administered a preparation which I
mention for the benefit of future travellers who may be caught without
a medicine-chest. It was a simple decoction of the rind of the sour
orange flavoured with cinnamon and lemon-juice, of which he
administered a tumblerful warm every two hours. At the second draught
the doctor was thrown into a profuse perspiration. For the first time
since his attack the fever left him, and he had an unbroken sleep. On
waking, copious draughts of tamarind water were given; when the fever
came on again the decoction was repeated, with tamarind water in the
intervals. The effect of this treatment was particularly happy, and it
is desirable for strangers to know it, for the sour orange is found in
every part of the country, and from what we saw of it then and
afterward, it is, perhaps, a better remedy for fever in that climate
than any known in foreign pharmacy.

The village of Ticul, to which we were thus accidentally driven, was
worthy of the visit, once in his life, of a citizen of New-York. The
first time I looked upon it from the balcony of the convent, it struck
me as the perfect picture of stillness and repose. The plaza was
overgrown with grass; a few mules, with their fore feet hoppled, were
pasturing upon it, and at long intervals a single horseman crossed it.
The balcony of the convent was on a level with the tops of the houses,
and the view was of a great plain, with houses of one story, flat
roofs, high garden walls, above which orange, lemon, and plantain trees
were growing, and, after the loud ringing of the matin and vesper bell
was over, the only noise was the singing of birds. All business or
visiting was done early in the morning or toward evening; and through
the rest of the day, during the heat, the inhabitants were within
doors, and it might almost have passed for a deserted village.

Like all the Spanish villages, it was laid out with its plaza and
streets running at right angles, and was distinguished among the
villages of Yucatan for its casas de piedra, or stone houses. These
were on the plaza and streets adjoining; and back, extending more than
a mile each way, were the huts of the Indians. These huts were
generally plastered, enclosed by stone fences, and imbowered among
trees, or, rather, overgrown and concealed by weeds. The population was
about five thousand, of which about three hundred families were
vecinos, or white people, and the rest Indians. Fresh meat can be
procured every day; the tienda grande, or large store of Guzman, would
not disgrace Merida. The bread is better than at the capital.
Altogether, for appearance, society, and conveniences of living, it is
perhaps the best village in Yucatan, and famous for its bull-fights and
the beauty of its Mestiza women.

The church and convent occupy the whole of one side of the plaza. Both
were built by the Franciscan monks, and they are among the grandest of
those gigantic buildings with which that powerful order marked its
entrance into the country. They stand on a stone platform about four
feet high and several hundred feet in front. The church was large and
sombre, and adorned with rude monuments and figures calculated to
inspire the Indians with reverence and awe. In one place, in a niche in
the wall, was a funeral urn, painted black, with a white streak around
the top, which contains the ashes of a lady of the village. Under it
was a monument with this inscription:


                               ¡Hombres!
                 He aqui el termino de nuestros afanes;
                        La muerte, tierra, nada.

                               *   *   *

          En esta urna reposan los restos de Dña Loretta Lara,
             Muger caritativa, y esposa fiel, madre tierna,
                          prudente y virtuosa.

                               *   *   *

                               ¡Mortales!
              Al Senor dirigamos por ella nuestras preces.
                                Falleció
          El 29 de Novembre del año 1830, á los 44 de su edad.

                           *   *   *   *   *

                                ¡O Man!
                    Behold the end of our troubles--
                         Death, Earth, Nothing.

                               *   *   *

          In this urn repose the remains of Dña Loretta Lara,
         A charitable woman, faithful wife, and tender mother,
                         prudent and virtuous.

                               *   *   *

                               ¡Mortals!
             To the Lord let us direct our prayers for her.
                                She died
            The 29th of November, in the year 1830, aged 44.


One of the altars was decorated with human skulls and cross-bones, and
in the rear of the church was a great charnel-house. It was enclosed by
a high stone wall, and was filled with a collection of skulls and
bones, which, after the flesh had decayed, had been dug up from the
graves in the cemetery of the church.

The convent is connected with the church by a spacious corridor. It is
a gigantic structure, built entirely of stone, with massive walls, and
four hundred feet in length. The entrance is under a noble portico,
with high stone pillars, from which ascends a broad stone staircase to
a spacious corridor twenty feet wide. This corridor runs through the
whole length of the building, with a stone pavement, and is lighted in
two places by a dome. On each side are cloisters, once occupied by a
numerous body of Franciscan friars. The first two and principal of
these cloisters on the left are occupied by the cura, and were our
home. Another is occupied by one of his ministros, and in the fourth
was an old Indian making cigars. The rest on this side are unoccupied,
and on the right, facing the great garden of the convent, all the
cloisters are untenanted, dismantled, and desolate; the doors and
windows are broken, and grass and weeds are growing out of the floors.
The garden had once been in harmony with the grandeur and style of the
convent, and now shares its fortunes. Its wells and fountains,
parterres and beds of flowers, are all there, but neglected and running
to waste, weeds, oranges, and lemons growing wildly together, and our
horses were turned into it loose, as into a pasture.

Associated in my mind with this ruined convent, so as almost to form
part of the building, is our host, the pride and love of the village,
the cura Carillo. He was past forty, tall and thin, with an open,
animated, and intelligent countenance, manly, and at the same time
mild, and belonged to the once powerful order of Franciscan friars, now
reduced in this region to himself and a few companions. After the
destruction of the convent at Merida, and the scattering of the friars,
his friends procured for him the necessary papers to enable him to
secularize, but he would not abandon the brotherhood in its waning
fortunes, and still wore the long blue gown, the cord, and cross of the
Franciscan monks. By the regulations of his order, all the receipts of
his curacy belonged to the brotherhood, deducting only forty dollars
per month for himself. With this pittance, he could live and extend
hospitality to strangers. His friends urged him to secularize, engaging
to procure for him a better curacy, but he steadily refused; he never
expected to be rich, and did not wish to be; he had enough for his
wants, and did not desire more. He was content with his village and
with the people; he was the friend of everybody, and everybody was his
friend; in short, for a man not indolent, but, on the contrary,
unusually active both in mind and body, he was, without affectation or
parade, more entirely contented with his lot than any man I ever knew.
The quiet and seclusion of his village did not afford sufficient
employment for his active mind, but, fortunately for science and for
me, and strangely enough as it was considered, he had turned his
attention to the antiquities of the country. He could neither go far
from home, nor be absent long, but he had visited every place within
his reach, and was literally an enthusiast in the pursuit. His friends
smiled at this folly, but, in consideration of his many good qualities,
excused it. There was no man in the country whom we were so well
pleased to meet, and as it was a rare thing for him to associate with
persons who took the slightest interest in his hobby, he mourned that
he could not throw up all his business and accompany us in our
exploration of the ruins.

It is worthy of remark, that even to a man so alive to all subjects of
antiquarian interest, the history of the building of this convent is
entirely unknown. In the pavement of the great corridor, in the
galleries, walls, and roof, both of the church and convent, are stones
from ancient buildings, and no doubt both were constructed with
materials furnished by the ruined edifices of another race, but when,
or how, or under what circumstances, is unknown. On the roof the cura
had discovered, in a situation which would hardly have attracted any
eyes but his own, a square stone, having roughly engraved on it this
inscription:


                                   26
                                 Marzo,
                                 1625.


Perhaps this had reference to the date of the construction, and if so,
it is the only known record that exists in relation to it; and the
thought almost unavoidably occurs, that where such obscurity exists in
regard to a building constructed by the Spaniards but little more than
two hundred years ago, how much darker must be the cloud that hangs
over the ruined cities of the aborigines, erected, if not ruined,
before the conquest.

Daring the first days of my convalescence I had a quiet and almost
mournful interest in wandering about this venerable convent. I passed,
too, some interesting hours in looking over the archives. The books had
a time-worn aspect, with parchment covers, tattered and worm-eaten. In
some places the ink had faded, and the writing was illegible. They were
the records of the early monks written by their own hands, and
contained a register of baptisms and marriages, including, perhaps, the
first Indian who assented to these Christian rites. It was my hope to
find in these archives some notice, however slight, of the
circumstances under which the early fathers set up the standard of the
cross in this Indian town, but the first book has no preamble or
introduction of any kind, commencing abruptly with the entry of a
marriage.

This entry bears date in 1588, but forty or fifty years after the
Spaniards established themselves in Merida. This is thirty-eight years
anterior to the date on the stone before referred to, but it is
reasonable to suppose that the convent was not built until some time
after the beginning of the archives. The monks doubtless commenced
keeping a register of baptisms and marriages as soon as there were any
to record, but as they were distinguished for policy and prudence as
well as zeal, it is not likely that they undertook the erection of this
gigantic building until they had been settled in the country long
enough to understand thoroughly its population and resources, for these
buildings had not only to be erected, but to be kept up, and their
ministers supported by the resources of the district. Besides, the
great churches and convents found in all parts of Spanish America were
not built by means of funds sent from Spain, but by the labour of the
Indians themselves, after they were completely subdued and compelled to
work for the Spaniards, or, more generally, after they had embraced
Christianity, when they voluntarily erected buildings for the new
worship and its ministers. It is not probable that either of these
events occurred in this interior village so early as 1588.

These first entries are of the marriage, or rather marriages, of two
widowers and two widows--X. Diego Chuc with Maria Hu, and Zpo-Bot with
Cata Keul. In running over the archives, it appeared, I found, that
there was in those days an unusual number of widowers and widows
disposed to marry again, and, in fact, that the business of this kind
was in a great measure confined to them; but probably, as the relation
of husband and wife was not very clearly defined among the Indians,
these candidates for Christian matrimony had only parted from former
companions, and, through the charity or modesty of the monks, were
called widowers and widows.

The first baptisms are on the twentieth of November, 1594, when
considerable business seems to have been done. There are four entries
on that day, and, in looking over the pages, from my acquaintance with
the family I was struck with the name of Mel Chi, probably an ancestor
of our Chaipa Chi. This Mel seems to have been one of the pillars of
the padres, and a standing godfather for Indian babies.

There was no instruction to be derived from these archives, but the
handwriting of the monks, and the marks of the Indians, seemed almost
to make me a participator in the wild and romantic scenes of the
conquest; at all events, they were proof that, forty or fifty years
after the conquest, the Indians were abandoning their ancient usages
and customs, adopting the rites and ceremonies of the Catholic Church,
and having their children baptized with Spanish names.




                             CHAPTER XIII.

Another ruined City.--Relics.--Ruins of San Francisco.--Proved to
be those of the Aboriginal City of the name Ticul.--A beautiful
Vase.--Search for a Sepulchre.--Discovery of a Skeleton and Vase.--An
Indian Needle.--These Cities not built by Descendants of
Egyptians.--Their Antiquity not very great.--Examination of the
Skeleton by Doctor Morton, and his Opinion.--Mummies from Peru.--These
Cities built by the Ancestors of the present Race of Indians.--The
Seybo Tree.--The Campo Santo.--A quiet Village.


It was fortunate for the particular objects of our expedition that, go
where we would in this country, the monuments of its ancient
inhabitants were before our eyes. Near the village of Ticul, almost in
the suburbs, are the ruins of another ancient and unknown city. From
the time of our arrival the memorials of it had been staring us in the
face. The cura had some sculptured stones of new and exceedingly pretty
design; and heads, vases, and other relics, found in excavating the
ruins, were fixed in the fronts of houses as ornaments. My first stroll
with the cura was to these ruins.

At the end of a long street leading out beyond the campo santo we
turned to the right by a narrow path, overgrown with bushes covered
with wild flowers, and on which birds of beautiful plumage were
sitting, but so infested with garrapatas that we had to keep brushing
them off continually with the bough of a tree.

This path led us to the hacienda of San Francisco, the property of a
gentleman of the village, who had reared the walls of a large building,
but had never finished it. There were fine shade trees, and the
appearance of the place was rural and picturesque, but it was
unhealthy. The deep green foliage was impregnated with the seeds of
death. The proprietor never visited it except in the daytime, and the
Indians who worked on the milpas returned to the village at night.

A short distance in the rear of the hacienda were the ruins of another
city, desolate and overgrown, having no name except that of the
hacienda on which they stand. At this time a great part of the city was
completely hidden by the thick foliage of the trees. Near by, however,
several mounds were in full sight, dilapidated, and having fragments of
walls on the top. We ascended the highest, which commanded a
magnificent view of the great wooded plain, and at a distance the
towers of the church of Ticul rising darkly above. The cura told me
that in the dry season, when the trees were bare of foliage, he had
counted from this point thirty-six mounds, every one of which had once
held aloft a building or temple, and not one now remained entire. In
the great waste of ruins it was impossible to form any idea of what the
place had been, except from its vastness and the specimens of
sculptured stone seen in the village, but beyond doubt it was of the
same character as Uxmal, and erected by the same people. Its vicinity
to the village had made its destruction more complete. For generations
it had served as a mere quarry to furnish the inhabitants with
building-stone. The present proprietor was then excavating and selling,
and he lamented to me that the piedra labrada, or worked stone, was
nearly exhausted, and his profit from this source cut off.

A few words toward identifying these ruins. The plan for reducing
Yucatan was to send a small number of Spaniards, who were called
_vecinos_ (the name still used to designate the white population), into
the Indian towns and villages where it was thought advisable to make
settlements. We have clear and authentic accounts of the existence of a
large Indian town called Ticul, certainly in the same neighbourhood
where the Spanish village of that name now stands. It must have been
either on the site now occupied by the latter, or on that occupied by
the ruins of San Francisco. Supposing the first supposition to be
correct, not a single vestige of the Indian city remains. Now it is
incontestible that the Spaniards found in the Indian towns of Yucatan,
mounds, temples, and other large buildings of stone. If those on the
hacienda of San Francisco are of older date, and the work of races who
have passed away, as vast remains of them still exist, though subject
to the same destroying causes, why has every trace of the stone
buildings in the Indian city disappeared?

And it appears in every page of the history of the Spanish conquest,
that the Spaniards never attempted to occupy the houses and villages of
the Indians as they stood. Their habits of life were inconsistent with
such occupation, and, besides, their policy was to desolate and destroy
them, and build up others after their own style and manner. It is not
likely that at the early epoch at which they are known to have gone to
Ticul, with their small numbers, they would have undertaken to demolish
the whole Indian town, and build their own upon its ruins. The
probability is, that they planted their own village on the border, and
erected their church as an antagonist and rival to the heathen temples;
the monks, with all the imposing ceremonies of the Catholic Church,
battled with the Indian priests; and, gradually overthrowing the power
of the caciques, or putting them to death, they depopulated the old
town, and drew the Indians to their own village. It is my belief that
the ruins on the hacienda of San Francisco are those of the aboriginal
city of Ticul.

[Engraving 17: Ticul vase]

From the great destruction of the buildings, I thought it unprofitable
to attempt any exploration of these ruins, especially considering the
insalubrity of the place and our own crippled state. In the excavations
constantly going on, objects of interest were from time to time
discovered, one of which, a vase, was fortunately only loaned to us to
make a drawing of, or it would have shared the fate of the others, and
been burned up by _that_ fire. The engraving below represents two sides
of the vase; on one side is a border of hieroglyphics, with sunken
lines running to the bottom, and on the other the reader will observe
that the face portrayed bears a strong resemblance to those of the
sculptured and stuccoed figures at Palenque: the headdress, too, is a
plume of feathers, and the hand is held out in the same stiff position.
The vase is four and a half inches high, and five inches in diameter.
It is of admirable workmanship, and realizes the account given by
Herrera of the markets at the Mexican city of Tlascala. "There were
goldsmiths, feather-men, barbers, baths, and _as good earthenware as in
Spain._"

It was not yet considered safe for me to return to Uxmal, and the sight
of these vases induced me to devote a few days to excavating among the
ruins. The cura took upon himself the whole burden of making
arrangements, and early in the morning we were on the ground with
Indians. Amid the great waste of ruins it was difficult to know what to
do or where to begin. In Egypt, the labours of discoverers have given
some light to subsequent explorers, but here all was dark. My great
desire was to discover an ancient sepulchre, which we had sought in
vain among the ruins of Uxmal. These were not to be looked for in the
large mounds, or, at all events, it was a work of too much labour to
attempt opening one of them. At length, after a careful examination,
the cura selected one, upon which we began.

It was a square stone structure, with sides four feet high, and the top
was rounded over with earth and stones bedded in it. It stood in a
small milpa, or corn-field, midway between two high mounds, which had
evidently been important structures, and from its position seemed to
have some direct connexion with them. Unlike most of the ruined
structures around, it was entire, with every stone in its place, and
probably had not been disturbed since the earth and stones had been
packed down on the top.

The Indians commenced picking out the stones and clearing away the
earth with their hands. Fortunately, they had a crowbar, an instrument
unknown in Central America, but indispensable here on account of the
stony nature of the soil, and for the first and only time in the
country I had no trouble in superintending the work. The cura gave them
directions in their own language, and under his eye they worked
actively. Nevertheless, the process was unavoidably slow. In digging
down, they found the inner side of the outer wall, and the whole
interior was loose earth and stones, with some layers of large flat
stones, the whole very rough. In the mean time the sun was beating upon
us with prodigious force, and some of the people of the village, among
others the proprietor of the hacienda, came down to look on and have an
inward smile at our folly. The cura had read a Spanish translation of
the Antiquary, and said that we were surrounded by Edie Ochiltrees,
though he himself, with his tall, thin figure and long gown, presented
a lively image of that renowned mendicant. We continued the work six
hours, and the whole appearance of things was so rude that we began to
despair of success, when, on prying up a large flat stone, we saw
underneath a skull. The reader may imagine our satisfaction. We made
the Indians throw away crowbar and machete, and work with their hands.
I was exceedingly anxious to get the skeleton out entire, but it was
impossible to do so. It had no covering or envelope of any kind; the
earth was thrown upon it as in a common grave, and as this was removed
it all fell to pieces. It was in a sitting posture, with its face
toward the setting sun. The knees were bent against the stomach, the
arms doubled from the elbow, and the hands clasping the neck or
supporting the head. The skull was unfortunately broken, but the facial
bone was entire, with the jaws and teeth, and the enamel on the latter
still bright, but when the skull was handed up many of them fell out
The Indians picked up every bone and tooth, and handed them to me. It
was strangely interesting, with the ruined structures towering around
us, after a lapse of unknown ages, to bring to light these buried
bones. Whose were they! The Indians were excited, and conversed in low
tones. The cura interpreted what they said; and the burden of it was,
"They are the bones of our kinsman," and "What will our kinsman say at
our dragging forth his bones?" But for the cura they would have covered
them up and left the sepulchre.

In collecting the bones, one of the Indians picked up a small white
object, which would have escaped any but an Indian's eye. It was made
of deer's horn, about two inches long, sharp at the point, with an eye
at the other end. They all called it a needle, and the reason of their
immediate and unhesitating opinion was the fact that the Indians of the
present day use needles of the same material, two of which the cura
procured for me on our return to the convent. One of the Indians, who
had acquired some confidence by gossiping with the cura, jocosely said
that the skeleton was either that of a woman or a tailor.

The position of this skeleton was not in the centre of the sepulchre,
but on one side, and on the other side of it was a very large rough
stone or rock firmly imbedded in the earth, which it would have taken a
long time to excavate with our instruments. In digging round it and on
the other side, at some little distance from the skeleton we found a
large vase of rude pottery, resembling very much the cantaro used by
the Indians now as  water-jar. It had a rough flat stone lying over the
mouth, so as to exclude the earth, on removing which we found, to our
great disappointment, that it was entirely empty, except some little
hard black flakes, which were thrown out and buried before the vase was
taken up. It had a small hole worn in one side of the bottom, through
which liquid or pulverized substances could have escaped. It may have
contained water or the heart of the skeleton. This vase was got out
entire, and is now ashes.

One idea presented itself to my mind with more force than it had ever
possessed before, and that was the utter impossibility of ascribing
these ruins to Egyptian builders. The magnificent tombs of the kings at
Thebes rose up before me. It was on their tombs that the Egyptians
lavished their skill, industry, and wealth, and no people, brought up
in Egyptian schools, descended from Egyptians, or deriving their
lessons from them, would ever have constructed in so conspicuous a
place so rude a sepulchre. Besides this, the fact of finding these
bones in so good a state of preservation, at a distance of only three
or four feet from the surface of the earth, completely destroys all
idea of the extreme antiquity of these buildings; and again there was
the universal and unhesitating exclamation of the Indians, "They are
the bones of our kinsman."

But whosesoever they were, little did the pious friends who placed them
there ever imagine the fate to which they were destined. I had them
carried to the convent, thence to Uxmal, and thence I bore them away
forever from the bones of their kindred. In their rough journeys on the
backs of mules and Indians they were so crumbled and broken that in a
court of law their ancient proprietor would not be able to identify
them, and they left me one night in a pocket-handkerchief to be carried
to Doctor S. G. Morton of Philadelphia.

Known by the research he has bestowed upon the physical features of the
aboriginal American races, and particularly by his late work entitled
"Crania Americana," which is acknowledged, in the annual address of the
president of the Royal Geographical Society of London, as "a welcome
offering to the lovers of comparative physiology," this gentleman, in a
communication on that subject, for which I here acknowledge my
obligations, says that this skeleton, dilapidated as it is, has
afforded him some valuable facts, and has been a subject of some
interesting reflections.

The purport of his opinion is as follows: In the first place, the
needle did not deceive the Indian who picked it up in the grave. The
bones are those of a female. Her height did not exceed five feet three
or four inches. The teeth are perfect, and not appreciably worn, while
the _epiphyses_ those infallible indications of the growing state, have
just become consolidated, and mark the completion of adult age.

The bones of the hands and feet are remarkably small and delicately
proportioned, which observation applies also to the entire skeleton.
The skull was crushed into many pieces, but, by a cautious
manipulation, Doctor Morton succeeded in reconstructing the posterior
and lateral portions. The occiput is remarkably flat and vertical,
while the lateral or parietal diameter measures no less than five
inches and eight tenths.

A chemical examination of some fragments of the bones proves them to be
almost destitute of animal matter, which, in the perfect osseous
structure, constitutes about thirty-three parts in the hundred.

On the upper part of the left tibia there is a swelling of the bone,
called, in surgical language, a _node_, an inch and a half in length,
and more than half an inch above the natural surface. This morbid
condition may have resulted from a variety of causes, but possesses
greater interest on account of its extreme infrequency among the
primitive Indian population of the country.

On a late visit to Boston I had the satisfaction of examining a small
and extremely interesting collection of mummied bodies in the
possession of Mr. John H. Blake, of that city, dug up by himself from
an ancient cemetery in Peru. This cemetery lies on the shore of the Bay
of Chacota, near Arica, in latitude 18° 20' south. It covers a large
tract of ground. The graves are all of a circular form, from two to
four feet in diameter, and from four to five feet deep. In one of them
Mr. Blake found the mummies of a man, a woman, a child twelve or
fourteen years old, and an infant. They were all closely wrapped in
woollen garments of various colours and degrees of fineness, secured by
needles of thorn thrust through the cloth; The skeletons are saturated
with some bituminous substance, and are all in a remarkable state of
preservation. The woollen cloths, too, are well preserved, which no
doubt is accounted for, in a great degree, by the extreme dryness of
the soil and atmosphere of that part of Peru.

Mr. Blake visited many other cemeteries between the Andes and the
Pacific Ocean as far south as Chili, all of which possess the same
general features with those found in the elevated valleys of the
Peruvian Andes. No record or tradition exists in regard to these
cemeteries, but woollen cloths similar to those found by Mr. Blake are
woven at this day, and probably in the same manner, by the Indians of
Peru; and in the eastern part of Bolivia, to the southward of the place
where these mummies were discovered, he found, on the most barren
portion of the Desert of Atacama, a few Indians, who, probably from the
difficulty of access to their place of abode, have been less influenced
by the Spaniards, and for this reason retain more of their primitive
customs, and their dress at this day resembles closely that which
envelops the bodies in his possession, both in the texture and the
form.

Doctor Morton says that these mummies from Peru have the same
peculiarities in the form of the skull, the same delicacy of the bones,
and the same remarkable smallness of the hands and feet, with that
found in the sepulchre at San Francisco. He says, too, from an
examination of nearly four hundred skulls of individuals belonging to
older nations of Mexico and Peru, and of skulls dug from the mounds of
our western country, that he finds them all formed on the same model,
and conforming in a remarkable manner to that brought from San
Francisco; and that this cranium has the same _type_ of physical
conformation which has been bestowed with amazing uniformity upon all
the tribes on our continent, from Canada to Patagonia, and from the
Atlantic to the Pacific Ocean. He adds, that it affords additional
support to the opinion which he has always entertained, that,
notwithstanding some slight variation in physical conformation, and
others of a much more remarkable character in intellectual attainments,
all the aboriginal Americans of all known epochs belong to the same
great and distinctive race.

If this opinion is correct, and I believe it--if this skeleton does
present the same _type_ of physical conformation with all the tribes of
our continent--then, indeed, do these crumbling bones declare, as with
a voice from the grave, that we cannot go back to any ancient nation of
the Old World for the builders of these cities; they are not the works
of people who have passed away, and whose history is lost, but of the
same great _race_ which, changed, miserable, and degraded, still clings
around their ruins.

To return to the ruins of San Francisco. We devoted two days more to
excavating, but did not make any farther discoveries.

Among the ruins were circular holes in the ground like those at Uxmal.
The mouth of one was broken and enlarged, and I descended by a ladder
into a dome-shaped chamber, precisely the same as at Uxmal, but a
little larger. At Uxmal the character of these was mere matter of
conjecture; but at this short distance, the Indians had specific
notions in regard to their objects and uses, and called them chultones,
or wells. In all directions, too, were seen the oblong stones hollowed
out like troughs, which at Uxmal were called pilas, or fountains, but
here the Indians called them hólcas or piedras de molir, stones for
grinding, which they said were used by the ancients to mash corn upon;
and the proprietor showed us a round stone like a bread roller, which
they called kabtum, brazo de piedra, or arm of stone, used, as they
said for mashing the corn. The different names they assigned in
different places to the same thing, and the different uses ascribed to
it, show, with many other facts, the utter absence of all traditionary
knowledge among the Indians; and this is perhaps the greatest
difficulty we have to encounter in ascribing to their ancestors the
building of these cities.

The last day we returned from the ruins earlier than usual, and stopped
at the campo santo. In front stood a noble seybo tree. I had been
anxious to learn something of the growth of this tree, but had never
had an opportunity of doing it before. The cura told me that it was
then twenty-three years old. There could be no doubt or mistake on this
point. Its age was as well known as his own, or that of any other
person in the village. The following woodcut represents this tree. The
trunk at the distance of five feet from the ground measured 17 1-2 feet
in circumference, and its great branches afforded on all sides a
magnificent shade. We had found trees like it growing on the tops of
the ruined structures at Copan and Palenque, and many had for that
reason ascribed to the buildings a very great antiquity. This tree
completely removed all doubts which I might have entertained, and
confirmed me in the opinion I had before expressed, that no correct
judgment could be formed of the antiquity of these buildings from the
size of the trees growing upon them. Remarkable as I considered this
tree at that time, I afterward saw larger ones, in more favourable
situations not so old.

[Engraving 18: Seybo Tree]

The campo santo was enclosed by a high stone wall. The interior had
some degree of plan and arrangement, and in some places were tombs,
built above ground, belonging to families in the village, hung with
withered wreaths and votive offerings. The population tributary to it
was about five thousand; it had been opened but five years, and already
it presented a ghastly spectacle. There were many new-made graves, and
on several of the vaults were a skull and small collection of bones in
a box or tied up in a napkin, being the remains of one buried within
and taken out to make room for another corpse. On one of them were the
skull and bones of a lady of the village, in a basket; an old
acquaintance of the cura, who had died within two years. Among the
bones was a pair of white satin shoes, which she had perhaps worn in
the dance, and with which on her feet she had been buried.

At one corner of the cemetery was a walled enclosure, about twenty feet
high and thirty square, within which was the charnel-house of the
cemetery. A flight of stone steps led to the top of the wall, and on
the platform of the steps and along the wall were skulls and bones,
some in boxes and baskets, and some tied up in cotton cloths, soon to
be thrown upon the common pile, but as yet having labels with the names
written on them, to make known yet a little while longer the
individuals to whom they had once belonged. Within the enclosure the
earth was covered several feet deep with the promiscuous and
undistinguishable bones of rich and poor, high and low, men, women, and
children, Spaniards, Mestizoes, and Indians, all mingled together as
they happened to fall. Among them were fragments of bright-coloured
dresses, and the long hair of women still clinging to the skull. Of all
the sad mementoes declaring the end to which all that is bright and
beautiful in the world is doomed, none ever touched me so affectingly
as this--the ornament and crowning charm of woman, the peculiar subject
of her taste and daily care, loose, dishevelled, and twining among dry
and mouldering bones.

We left the campo santo, and walked up the long street of the village,
the quiet, contented character of the people impressing itself more
strongly than ever upon my mind. The Indians were sitting in the yards,
shrouded by cocoanut and orange trees weaving hammocks and platting
palm leaves for hats; the children were playing naked in the road, and
the Mestiza women were sitting in the doorways sewing. The news of our
digging up the bones had created a sensation. All wanted to know what
the day's work had produced, and all rose up as the cura passed; the
Indians came to kiss his hand, and, as he remarked, except when the
crop of maize was short, all were happy. In a place of such bustle and
confusion as our own city, it is impossible to imagine the quiet of
this village.




                              CHAPTER XIV.

Departure from Ticul.--The Sierra.--Nohcacab.--Ruins of Nohpat.--Return
to Uxmal.--The Campo Santo.--Work of Mr. Waldeck.--General Description
of the Ruins.--Two ruined Edifices.--Great Stone Rings.--House
of the Nuns.--Dimensions, &c.--Courtyard.--Façades.--A lofty
Edifice.--Complicated Ornament.--Painted Façades.--Sculptured
Doorways.--House of the Birds.--Remains of Painting.--An Arch.--House
of the Dwarf.--Building loaded with Ornaments.--Long and narrow
Structure.--Tasteful Arrangement of Ornaments.--Human
Sacrifices.--House of the Pigeons.--Range of Terraces called the Campo
Santo.--House of the Old Woman.--Circular Mound of Ruins.--Wall of the
City.--Close of Description.--Title Papers of Uxmal.--Of the Antiquity
of Uxmal.


The next day was Sunday, which I passed in making preparations for
returning to Uxmal. I had, however, some distraction. In the morning
the quiet of the village was a little disturbed by intelligence of a
revolution in Tekax, a town nine leagues distant. Our sojourn in the
country had been so quiet that it seemed unnatural, and a small
revolution was necessary to make me feel at home. The insurgents had
deposed the alcalde, appointed their own authorities, and laid
contributions upon the inhabitants, and the news was that they intended
marching three hundred men against Merida, to extort an acknowledgment
of independence. Ticul lay in their line of march, but as it was
considered very uncertain whether they would carry this doughty purpose
into execution, I determined not to change my plan.

Doctor Cabot's presence in the village was, of course, generally known,
and though it was rather prejudicial to his reputation as a medical man
to be ill himself he did not fail to have patients. His fame as a curer
of biscos had reached this place, but, fortunately for his quiet, there
was only one squinter among the inhabitants, though his was violent
enough for a whole village. In the afternoon this man applied for
relief. Doctor Cabot told him that his hand was not yet steady enough
to perform the operation, and that I was going away the next day; but
this by no means satisfied him. It happened, however, that a gentleman
present, who was consulting the doctor on some ailment of his own,
mentioned incidentally that one of the doctor's patients at Merida had
lost the eye, though he added that the loss was not ascribed to the
operation, but to subsequent bad treatment. This story, as we afterward
learned, was entirely without foundation, but it had its effect upon
the bisco, who rolled his eye toward the door so violently that the
rest of him followed, and he never came near the doctor again. His only
operation that day was upon the wife of the proprietor of San
Francisco, whose head he laid open, and took out a hideous wen.

I have mentioned the extraordinary stillness of this place. Every
night, however, since my arrival, this stillness had been broken by the
canting, singing tones of a boy calling out the numbers of the loteria.
Preparations were making for a village fête in February; the ground was
already marked out in front of the convent for the Plaza de Toros and
the loteria was adopted as the means of raising money to pay the
expenses. I had not yet attended, and on the last night of my stay in
Ticul I determined to go. It was held in the corridor of the audiencia,
along which hang branches of palm leaves to protect the lights. It was
Sunday evening, and, consequently, the attendance was more numerous
than usual. At the entrance sat the boy, whose voice is even now
ringing in my ears, rattling a bag of balls, drawing them out, and
calling off the numbers. Along the corridor was a rough table with a
row of candles in the centre, and benches on each side were occupied by
the villagers, without distinction of persons, with papers and grains
of corn before them, the same as at Merida. The largest sum called off
was twenty-nine reals. One real was deducted from every dollar for the
particular object of the lottery, and the fund which the boy had
obtained by such a potent use of his voice then amounted to sixty-three
dollars. There were several performers giving out somewhat equivocal
music, without which nothing in that country could go on long, and
occasionally two reals were drawn from the purse for them. All entered
who pleased. There was no regulation of dress or etiquette, but much
quiet courtesy of manner, and it was regarded a mere converzatione, or
place for passing the evening. I remained about an hour. As we crossed
the plaza, the moon lighted up the venerable front of the convent, and
for the last time I slept within its walls.

The next morning I bade farewell to the cura, with an understanding,
that as soon as Doctor Cabot was able to return, the good padre would
accompany him to finish his interrupted visit to us at Uxmal. My time
at Ticul had not been lost. Besides exploring the ruins of San
Francisco, I had received accounts of others from the cura, which
promised to add greatly to the interest of our expedition.

That I might take a passing view of one of these places on my return to
Uxmal, I determined to go back by a different road, across the sierra,
which rises a short distance from the village of Ticul. The ascent was
steep, broken, and stony. The whole range was a mass of limestone rock,
with a few stunted trees, but not enough to afford shade, and white
under the reflection of the sun. In an hour I reached the top of the
sierra. Looking back, my last view of the plain presented, high above
everything else, the church and convent which I had left. I was an hour
crossing the sierra, and on the other side my first view of the great
plain took in the church of Nohcacab, standing like a colossus in the
wilderness, the only token to indicate the presence of man. Descending
to the plain, I saw nothing but trees, until, when close upon the
village, the great church again rose before me, towering above the
houses, and the only object visible.

The village was under the pastoral charge of the cura of Ticul, and in
the suburbs I met his ministro on horseback, waiting, according to the
directions of the former, to escort me to the ruins of Nohpat. At a
league's distance we turned off from the main road, and, following a
narrow path leading to some milpas, in fifteen minutes we saw towering
before us lofty but shattered buildings, the relics of another ruined
city. I saw at a glance that it would be indispensable for Mr.
Catherwood to visit them. Nevertheless, I passed three hours on the
ground, toiling in the hot sun, and at four o'clock, with strong
apprehensions of another attack of fever, I mounted to continue my
journey.

A little before dark I emerged from the woods, and saw Mr. Catherwood
standing on the platform of the Casa del Gobernador, the sole tenant of
the ruins of Uxmal. His Indians had finished their day's work, Bernaldo
and Chaipa Chi had gone, and since Doctor Cabot left he had slept alone
in our quarters. He had a feeling of security from the tranquil state
of the country, the harmless character of the Indians, their
superstitions in regard to the ruins, and a spring pistol with a cord
across the door, which could not fail to bring down any one who might
attempt to enter at night.

It had happened most fortunately for our operations that Mr. Catherwood
had held out. Without any resources or anything to occupy him except
work, he had accomplished an enormous deal, and from being so much
better provided with the comforts of living than at any former time
while exploring ruins, he had continued in good health and spirits.

At dark the Indian arrived with my luggage, sweating at every pore,
having carried it twenty-one miles, for which I paid him three
shillings and sixpence. As he was going away we gave him a roll of
bread, and he asked by signs if he was to carry it to the cura. Being
made to comprehend that he was to eat it himself, he sat down and
commenced immediately, having probably never eaten so much bread before
in his life. We then gave him half a cup of Habanero, some plantains
and a cigar, and, as the dew was heavy, told him to sit by the fire.
When he had finished these we repeated the portion, and he seemed
hardly to believe his good fortune real, but he had an idea that he was
well off, and either from being a stranger, and free from the
apprehensions felt by the Indians of Uxmal, or else from a fancy he had
taken to us, he asked for a costal, a piece of hemp bagging, to sleep
upon. We gave him one, and he lay down by the fire; for a while he
endeavoured to protect his naked body against the moschetoes, and kept
up a continued slapping, lighter or heavier according to the
aggravation, changed his position, and tried the back corridor, but it
was all in vain; and, finally, with a sad attempt at a smile, he asked
for another drink of Habanero and a cigar, and went away.

On the twenty-fourth of December Doctor Cabot returned from Ticul,
bringing back with him Albino, who was still in a rueful plight.
Unfortunately, the cura Carillo was unwell, and unable to accompany
him, but had promised to follow in a few days. On Christmas eve we were
all once more together, and Christmas Day, in spite of ourselves, was a
holyday. No Indians came out to work. Chaipa Chi, who had moved
regularly as the sun, for the first time failed. We had, however, as
visiters, a number of women from the village of Moona. From the top of
the House of the Dwarf we saw them moving toward that of the Nuns, and
went down to receive them. The only males who accompanied them were a
lad about fourteen attending his newly-married wife, and the husband of
the woman I had seen buried, who either had not the spirit for joining
in the festivities at the hacienda, or was putting himself in the way
of repairing his loss.

Unable to do anything at the ruins, I walked down to the hacienda to
see one of our horses which had a sore back. The hacienda was deserted,
but the sound of violins led me to the place where the Indians were
congregated. Preparations were making on a large scale for the evening
feast. The place looked like a butcher's shambles, for they had cut up
what had once composed eight turkeys, two hogs, and I do not know how
many fowls. The women were all busy; Chaipa Chi was lady-patroness, and
up to her elbows in tortillas.

I walked on to the campo santo, for the purpose of carrying away two
skulls which I had selected and laid aside on the charnel pile at the
time of the funeral. I had taken some precautions, for the news of the
carrying off the bones from San Francisco had created some excitement
among the Indians all over the country; and as I had to pass a long row
of huts, I had procured two calabazas, or gourds, for drinking cups,
which I carried in a pocket-handkerchief, and intended to throw away in
the graveyard, and substitute the skulls. On reaching the pile,
however, I found that other hands had been upon it. The skulls I had
selected had been displaced and mingled with the others, so that I
could not identify them. I examined the whole heap, but could recognise
only the huge skull of an African and that of the woman I had seen dug
up. The latter was the skull of a full-blooded Indian, but it had been
damaged by the crowbar; besides, I had seen all her bones and her very
flesh taken piecemeal out of the grave; I had heard so much of her that
she seemed an acquaintance, and I had some qualms of conscience about
carrying her skull away. In fact, alone in the stillness and silence of
the place, something of a superstitious feeling came over me about
disturbing the bones of the dead and robbing a graveyard. I should
nevertheless, perhaps, have taken up two skulls at random, but, to
increase my wavering feeling, I saw two  Indian women peeping at me
through the trees, and, not wishing to run the risk of creating a
disturbance on the hacienda, I left the graveyard with empty hands. The
majoral afterward told me that it was fortunate I had done so, for that
if I had carried any away, it would have caused an excitement among the
Indians, and perhaps led to mischief.

The account of our residence at Uxmal is now drawing to a close, and it
is time to bring before the reader the remainder of the ruins; but
before doing so I shall make one remark in regard to the work of Mr.
Waldeck, which was published in folio at Paris in 1835, and, except my
own hurried notice, is the only account that has ever been published of
the ruins at Uxmal. I had this work with me on our last visit. It will
be found that our plans and drawings differ materially from his, but
Mr. Waldeck was not an architectural draughtsman, and he complains that
his drawings were taken from him by the Mexican government. I differ
from him, too, in the statement of some facts, and almost entirely in
opinions and conclusions; but these things occur of course, and the
next person who visits these ruins will perhaps differ in many respects
from both of us. It is proper to say, moreover, that Mr. Waldeck had
much greater difficulties to encounter than we, for at the time of his
visit the ground had not been cleared for a milpa, and the whole field
was overgrown with trees; besides, he is justly entitled to the full
credit of being the first stranger who visited these ruins, and brought
them to the notice of the public.

To return. I have already mentioned the Casa del Gobernador and the
Casa de las Tortugas, or House of the Turtles, the latter of which
stands on the grand platform of the second terrace of the Casa del
Gobernador, at the northwest corner.

Descending from this building, and on a line with the doorway of the
Casa de las Monjas, going north, at the distance of two hundred and
forty feet are two ruined edifices facing each other, and seven feet
apart, as laid down on the general plan of the ruins. Each is one
hundred and twenty-eight feet long, and thirty feet deep, and, so far
as they can be made out, they appear to have been exactly alike in plan
and ornament. The sides facing each other were embellished with
sculpture, and there remain on both the fragments of entwined colossal
serpents, which ran the whole length of the walls.

In the centre of each façade, at points directly opposite each other,
are the fragments of a great stone ring. Each of these rings was four
feet in diameter, and secured in the wall by a stone tenon of
corresponding dimensions. They appear to have been broken wilfully; of
each, the part nearest the stem still projects from the wall, and the
outer surface is covered with sculptured characters. We made
excavations among the ruins along the base of the walls, in hope of
discovering the missing parts of these rings, but without success.

These structures have no doorways or openings of any kind, either on
the sides or at the ends. In the belief that they must have interior
chambers, we made a breach in the wall of the one on the east to the
depth of eight or ten feet, but we found only rough stones, hanging so
loosely together as to make it dangerous for the Indians to work in the
holes, and they were obliged to discontinue.

This excavation, however, carried us through nearly one third of the
structure, and satisfied us that these great parallel edifices did not
contain any interior apartments, but that each consisted merely of four
great walls, filled up with a solid mass of stones. It was our opinion
that they had been built expressly with reference to the two great
rings facing each other in the façades, and that the space between was
intended for the celebration of some public games, in which opinion we
were afterward confirmed.

Passing between these buildings, and continuing in the same direction,
we reach the front of the Casa de las Monjas, or House of the Nuns.

This building is quadrangular, with a courtyard in the centre. It
stands on the highest of three terraces. The lowest is three feet high
and twenty feet wide; the second, twelve feet high and forty-five feet
wide; and the third, four feet high and five feet wide, extending the
whole length of the front of the building.

The front is two hundred and seventy-nine feet long, and above the
cornice, from one end to the other, it is ornamented with sculpture. In
the centre is a gateway ten feet eight inches wide, spanned by the
triangular arch, and leading to the courtyard. On each side of this
gateway are four doorways with wooden lintels, opening to apartments
averaging twenty-four feet long, ten feet wide, and seventeen feet high
to the top of the arch, but having no communication with each other.

The building that forms the right or eastern side of the quadrangle is
one hundred and fifty-eight feet long; that on the left is one hundred
and seventy-three feet long, and the range opposite or at the end of
the quadrangle measures two hundred and sixty-four feet.

These three ranges of buildings have no doorways outside, but the
exterior of each is a dead wall, and above the cornice all are
ornamented with the same rich and elaborate sculpture. On the exterior
of the range last mentioned, the designs are simple, and among them are
two rude, naked figures, which have been considered as indicating the
existence of that same Eastern worship before referred to among the
people of Uxmal.

Such is the exterior of this building. Passing trough the arched
gateway, we enter a noble courtyard, with four great façades looking
down upon it, each ornamented from one end to the other with the
richest and most intricate carving known in the art of the builders of
Uxmal; presenting a scene of strange magnificence, surpassing any that
is now to be seen among its rains. This courtyard is two hundred and
fourteen feet wide, and two hundred and fifty-eight feet deep. At the
time of our first entrance it was overgrown with bushes and grass,
quails started up from under our feet, and, with a whirring flight,
passed over the tops of the buildings. Whenever we went to it, we
started flocks of these birds, and throughout the whole of our
residence at Uxmal they were the only disturbers of its silence and
desolation.

[Engraving 19: Plan of the Monjas]

Among my many causes of regret for the small scale on which I am
obliged to present these drawings, none is stronger than the consequent
inability to present, with all their detail of ornament, the four great
façades fronting this courtyard. There is but one alleviating
circumstance; which is, that the side most richly ornamented is so
ruined that, under any circumstances, it could not be presented entire.

This façade is on the left of the visiter entering the courtyard. It is
one hundred and seventy-three feet long, and is distinguished by two
colossal serpents entwined, running through and encompassing nearly all
the ornaments throughout its whole length. The two plates which follow
represent the only parts remaining.

[Engraving 20: Part of the Façade of the Monjas]

The first exhibits that portion of the façade toward the north end of
the building. The tail of one serpent is held up nearly over the head
of the other, and has an ornament upon it like a turban, with a plume
of feathers. The marks on the extremity of the tail are probably
intended to indicate a rattlesnake, with which species of serpent the
country abounds. The lower serpent has its monstrous jaws wide open,
and within them is a human head, the face of which is distinctly
visible on the stone, and appears faintly in the drawing. From the ruin
to which all was hurrying, Don Simon cared only to preserve this
serpent's head. He said that we might tear and out carry away every
other ornament, but this he intended to build into the wall of a house
in Merida as a memorial of Uxmal.

[Engraving 21: Entwined Serpents over a Doorway]

The second engraving represents the two entwined serpents enclosing and
running through the ornaments over a doorway. The principal feature in
the ornament enclosed is the figure of a human being, standing, but
much mutilated. The bodies of the serpents, according to the
representations of the same design in other parts of the sculpture, are
covered with feathers.

The two engravings represent about one fifth of the whole façade; the
other four fifths were enriched with the same mass of sculptured
ornaments, and toward the south end the head and tail of the serpents
corresponded in design and position with the portion still existing at
the other. Had it been our fortune to reach this place a few years
sooner, we might have seen the whole entire. Don Simon told us that in
1835 the whole front stood, and the two serpents were seen encircling
every ornament in the building. In its ruins it presents a lively idea
of the "large and very well constructed buildings of lime and stone"
which Bernal Dias saw on landing at Campeachy, "with figures of
serpents and of idols painted on the walls."

At the end of the courtyard, and fronting the gate of entrance, is the
façade of a lofty building, two hundred and sixty-four feet long,
standing on a terrace twenty feet high. The ascent is by a grand but
ruined staircase, ninety-five feet wide, flanked on each side by a
building with sculptured front, and having three doorways, each leading
to apartments within.

The height of this building to the upper cornice is twenty-five feet.
It has thirteen doorways, over each of which rose a perpendicular wall
ten feet wide and seventeen feet high above the cornice, making the
whole height forty-two feet from the ground. These lofty structures
were no doubt erected to give grandeur and effect to the building, and
at a distance they appear to be turrets, but only four of them now
remain. The whole great façade, including the turrets, is crowded with
complicated and elaborate sculpture, among which are human figures
rudely executed: two are represented as playing on musical instruments,
one being not unlike a small harp, and the other in the nature of a
guitar; a third is in a sitting posture, with his hands across his
breast, and tied by cords, the ends of which pass over his shoulders.
Of the rest there is nothing which stands out distinct and intelligible
like the serpent, and the whole, loaded as it is with ornament, conveys
the idea of vastness and magnificence rather than that of taste and
refinement.

This building has on curious feature. It is erected over, and
completely encloses, a smaller one of older date. The doorways, walls,
and wooden lintels of the latter are all seen, and where the outer
building is fallen, the ornamented cornice of the inner one is visible.

[Engraving 22: View from the Nuns]

From the platform of the steps of this building, looking across the
courtyard, a grand view presents itself, embracing all the principal
buildings that now tower above the plain, except the House of the
Dwarf. The engraving opposite represents this view. In the foreground
is the inner façade of the front range of the Monjas, with a portion of
the range on each side of the courtyard. To the left, in the distance,
appears the Casa de la Vieja, or of the Old Woman, and, rising grandly
above the front of the Monjas, are the House of the Turtles, that of
the Governor, and the Casa de Palomos, or the House of the Pigeons.

[Engraving 23: East Side of the Courtyard of the Monjas]

The last of the four sides of the courtyard, standing on the right of
the entrance, is represented in the plate opposite. It is the most
entire of any, and, in fact, wants but little more than its wooden
lintels, and some stones which have been picked out of the façade below
the cornice, to make it perfect. It is, too, the most chaste and simple
in design and ornament, and it was always refreshing to turn from the
gorgeous and elaborate masses on the other façades to this curious and
pleasing combination.

The ornament over the centre doorway is the most important, the most
complicated and elaborate, and of that marked and peculiar style which
characterizes the highest efforts of these ancient builders. The
ornaments over the other doorways are less striking, more simple, and
more pleasing. In all of them there is in the centre a masked face with
the tongue hanging out, surmounted by an elaborate headdress; between
the horizontal bars is a range of diamond-shaped ornaments, in which
the remains of red paint are still distinctly visible, and at each end
of these bars is a serpent's head, with the mouth wide open.

[Engraving 24: Southeast Corner of Monjas]

The engraving opposite represents the southeast corner of this
building. The angle exhibits the great face before presented, with the
stone curving upward at the projecting end. On each side is a
succession of compartments, alternately plain, and presenting the form
of diamond lattice-work. In both there is an agreeable succession of
plain and ornamented, and, in fact, it would be difficult, in arranging
four sides facing a courtyard, to have more variety, and at the same
time more harmony of ornament. All these façades were painted; the
traces of the colour are still visible, and the reader may imagine what
the effect must have been when all this building was entire, and
according to its supposed design, in its now desolate doorways stood
noble Maya maidens, like the vestal virgins of the Romans, to cherish
and keep alive the sacred fire burning in the temples.

I omit a description of the apartments opening upon this courtyard. We
made plans of all of them, but they are generally much alike, except in
the dimensions. The number in all is eighty-eight.

[Engraving 25: Interior of an Apartment]
++++++++++
In the range last presented, however, there is one suite different from
all the rest The entrance to this suite is by the centre and principal
doorway, and the engraving opposite represents the interior. It
consists of two parallel chambers, each thirty-three feet long and
thirteen wide; and at each end of both chambers is a doorway
communicating with other chambers nine feet long and thirteen wide. The
doorways of all these are ornamented with sculpture, and they are the
only ornaments found in the interior of any buildings in Uxmal. The
whole suite consists of six rooms; and there is a convenience in the
arrangements not unsuited to the habits of what we call civilized life;
opening as they do upon this noble courtyard, in the dry season, with
nothing to apprehend from vegetation and damp; they would be by far the
most comfortable residence for any future explorer of the ruins of
Uxmal; and every time I went to them I regretted that we could not
avail ourselves of the facilities they offered.

With these few words I take leave of the Casa de las Monjas, remarking
only that in the centre is the fragment of a large stone like that on
the terrace of the Casa del Gobernador, called the Picote, and also
that, induced by the account of Waldeck that the whole was once paved
with sculptured turtles, I passed a morning digging all over the
courtyard below the slight accumulation of earth, and found nothing of
the kind. The substratum consisted of rude stones, no doubt once
serving as a foundation for a floor of cement, which, from long
exposure to the rainy seasons, has now entirely disappeared.

At the back of the last-mentioned range of the Monjas is another, or
rather there are several ranges of buildings, standing lower than the
House of the Nuns, in irregular order, and much ruined.

To the first portion of these we gave the name of the House of the
Birds, from the circumstance of its being ornamented on the exterior
with representations of feathers and birds rudely sculptured. The
preceding engraving represents a part of these ornaments.

The remaining portion consists of some very large rooms, among which
are two fifty-three feet long, fourteen wide, and about twenty high,
being the largest, or at least the widest in Uxmal. In one of them are
the remains of painting well preserved, and in the other is an arch,
which approaches nearer to the principle of the keystone than any we
had yet met with in our whole exploration of ruins. It is very similar
to the earliest arches, if they may be so called, of the Etruscans and
Greeks, as seen at Arpino in the kingdom of Naples, and Tiryns in
Greece. (See engravings in the Appendix.)

From this range of buildings we descend to the House of the Dwarf, also
known by the name of la Casa del Adivino, or the House of the Diviner,
from its overlooking the whole city, and enabling its occupant to be
cognizant of all that was passing around him.

The courtyard of this building is one hundred and thirty-five feet by
eighty-five. It is bounded by ranges of mounds from twenty-five to
thirty feet thick, now covered with a rank growth of herbage, but
which, perhaps, once formed ranges of buildings. In the centre is a
large circular stone, like those seen in the other courtyards, called
the Picote.

[Engraving 27: West Front of the House of the Dwarf]

The plate opposite represents the west front of this building, with the
mound on which it stands The base is so ruined and encumbered with
fallen stones that it is difficult to ascertain its precise dimensions,
but, according to our measurement, it is two hundred and thirty-five
feet long, and one hundred and fifty-five wide. Its height is
eighty-eight feet, and to the top of the building it is one hundred and
five feet. Though diminishing as it rises, its shape is not exactly
pyramidal, but its ends are rounded. It is encased with stone, and
apparently solid from the plain.

A great part of the front presented in the engraving has fallen, and
now lies a mass of ruins at the foot of the mound. Along the base, or
rather about twenty feet up the mound, and probably once reached by a
staircase, now ruined, is a range of curious apartments, nearly choked
up with rubbish, and with the sapote beams still in their places over
the door.

At the height of sixty feet is a solid projecting platform, on which
stands a building loaded with ornaments more rich, elaborate, and
carefully executed, than those of any other edifice in Uxmal. A great
doorway opens upon the platform. The sapote beams are still in their
places, and the interior is divided into two apartments; the outer one
fifteen feet wide, seven feet deep, and nineteen feet high, and the
inner one twelve feet wide, four feet deep, and eleven feet high. Both
are entirely plain, without ornament of any kind, and have no
communication with any part of the mound.

The steps or other means of communication with this building are all
gone, and at the time of our visit we were at a loss to know how it had
been reached; but, from what we saw afterward, we are induced to
believe that a grand staircase upon a different plan from any yet met
with, and supported by a triangular arch, led from the ground to the
door of the building, which, if still in existence, would give
extraordinary grandeur to this great mound.

The crowning structure is a long and narrow building, measuring
seventy-two feet in front, and but twelve feet deep.

The front is much ruined, but even in its decay presents the most
elegant and tasteful arrangement of ornaments to be seen in Uxmal, of
which no idea could be given in any but a large engraving. The emblems
of life and death appear on the wall in close juxta-position,
confirming the belief in the existence of that worship practised by the
Egyptians and all other Eastern nations, and before referred to as
prevalent among the people of Uxmal.

The interior is divided into three apartments, that in the centre being
twenty-four feet by seven, and those on each side nineteen feet by
seven. They have no communication with each other; two have their doors
opening to the east and one to the west.

A narrow platform five feet wide projects from all the four sides of
the building. The northern end is decayed, and part of the eastern
front, and to this front ascends a grand staircase one hundred and two
feet high, seventy feet wide, and containing ninety steps.

[Engraving 28: East Front of the House of the Dwarf]

The engraving opposite represents this front. The steps are very
narrow, and the staircase steep; and after we had cleared away the
trees, and there were no branches to assist us in climbing, the ascent
and descent were difficult and dangerous. The padre Cogolludo, the
historian referred to, says that he once ascended these steps, and
"that when he attempted to descend he repented; his sight failed him,
and he was in some danger." He adds, that in the apartments of the
building, which he calls "small chapels," were the "idols," and that
there they made sacrifices of men, women, and children. Beyond doubt
this lofty building was a great Teocalis, "El grande de los Kues," the
great temple of idols worshipped by the people of Uxmal, consecrated by
their most mysterious rites, the holiest of their holy places. "The
High Priest had in his Hand a large, broad, and sharp Knife made of
Flint. Another Priest carried a wooden collar wrought like a snake. The
persons to be sacrificed were conducted one by one up the Steps, stark
naked, and as soon as laid on the Stone, had the Collar put upon their
Necks, and the four priests took hold of the hands and feet. Then the
high Priest with wonderful Dexterity ripped up the Breast, tore out the
Heart, reeking, with his Hands, and showed it to the Sun, offering him
the Heart and Steam that came from it. Then he turned to the Idol, and
threw it in his face, which done, he kicked the body down the steps,
and it never stopped till it came to the bottom, because they were
_very upright_;" and "one who had been a Priest, and had been
converted, said that when they tore out the Heart of the wretched
Person sacrificed, it did beat so strongly that he took it up from the
Ground three or four times till it cooled by Degrees, and then he threw
the Body, still moving, down the Steps." In all the long catalogue of
superstitious rites that darkens the page of man's history, I cannot
imagine a picture more horribly exciting than that of the Indian
priest, with his white dress and long hair clotted with gore,
performing his murderous sacrifices at this lofty height, in full view
of the people throughout the whole extent of the city.

[Engraving 29: House of the Birds]

From the top of this mound we pass over the Casa del Gobernador to the
grand structure marked on the general plan as the Casa de Palomos, or
the House of the Pigeons, the front of which is represented in the
engraving opposite. It is two hundred and forty feet long; the front is
much ruined, the apartments are filled, and along the centre of the
roof, running longitudinally, is a range of structures built in a
pyramidal form, like the fronts of some of the old Dutch houses that
still remain among us, but grander and more massive. These are nine in
number, built of stone, about three feet thick, and have small oblong
openings through them. These openings give them somewhat the appearance
of pigeon-houses, and from this the name of the building is derived.
All had once been covered with figures and ornaments in stucco,
portions of which still remain. The view presented is in profile, as
the full front could not be exhibited on this scale.

In the centre of this building is an archway ten feet wide, which leads
into a courtyard one hundred and eighty feet long and one hundred and
fifty feet deep. In the centre of the courtyard, and thrown down, is
the same large stone so often mentioned. On the right is a range of
ruined buildings, on the left a similar range, and rising behind it the
high mound represented in the frontispiece; and in front, at the end of
the courtyard, is a range of ruined buildings, with another archway in
the centre. Crossing the courtyard, and passing through this archway,
we ascend a flight of steps, now ruined, and reach another courtyard,
one hundred feet long by eighty-five deep. On each side of this
courtyard, too, is a range of ruined buildings, and at the other end is
a great Teocalis, two hundred feet in length, one hundred and twenty
deep, and about fifty feet high. A broad staircase leads to the top, on
which stands a long narrow building, one hundred feet by twenty,
divided into three apartments.

There was a mournful interest about this great pile of ruins. Entering
under the great archway, crossing two noble courtyards, with ruined
buildings on each side, and ascending the great staircase to the
building on the top, gave a stronger impression of departed greatness
than anything else in this desolate city. It commanded a view of every
other building, and stood apart in lonely grandeur, seldom disturbed by
human footsteps. On going up to it once Mr. Catherwood started a deer,
and at another time a wild hog.

At the northeast angle of this building is a vast range of high, ruined
terraces, facing east and west, nearly eight hundred feet long at the
base, and called the Campo Santo. On one of these is a building of two
stories, with some remains of sculpture, and in a deep and overgrown
valley at the foot, the Indians say, was the burial-place of this
ancient city; but, though searching for it ourselves, and offering a
reward to them for the discovery, we never found in it a sepulchre.

Besides these there was the Casa de la Vieja, or the House of the Old
Woman, standing in ruins. Once, when the wind was high, I saw the
remains of the front wall bending before its force. It is four or five
hundred feet from the Casa del Gobernador, and has its name from a
mutilated statue of an old woman lying before it.

Near by are other monuments lying on the ground, overgrown and half
buried (referred to in the Appendix), which were pointed out to us by
the Indians on our first visit. North of this there is a circular mound
of ruins, probably of a circular building like that of Mayapan. A wall
which was laid to encompass the city is laid down on the plan so far as
it can be traced; and beyond this, for a great distance in every
direction, the ground is strewed with ruins; but with this brief
description I close. I might extend it indefinitely, but I have
compressed it within the smallest possible limits. We made plans of
every building and drawings of every sculptured stone, and this place
alone might furnish materials for larger volumes than these; but I have
so many and such vast remains to present that I am obliged to avoid
details as much as possible. These it is my hope at some future day to
present with a minuteness that shall satisfy the most craving
antiquary, but I trust that what I have done will give the reader some
definite idea of the ruins of Uxmal. Perhaps, as we did, he will
imagine the scene that must have been presented when all these
buildings were entire, occupied by people in costumes strange and
fanciful as the ornaments on their buildings, and possessing all those
minor arts which must have been coexistent with architecture and
sculpture, and which the imperishable stone has survived.

The historic light which beamed upon us at Merida and Mayapan does not
reach this place; it is not mentioned in any record of the conquest.
The cloud again gathers, but even through it a star appears.

The padre Cogolludo says, that on the memorable occasion when his sight
failed as he was going down the steps of the great Teocalis, he found
in one of the apartments, or, as he calls it one of the chapels,
offerings of cacao and marks of copal, used by the Indians as incense,
_burned there but a short time before_; an evidence, he says, _of some
superstition or idolatry recently committed by the Indians of that
place_. He piously adds, "God help those poor Indians, for the devil
deceives them very easily."

While in Merida I procured from Don Simon Peon the title papers to this
estate. They were truly a formidable pile, compared with which the
papers in a protracted chancery or ejectment suit would seem a
billet-doux, and, unfortunately, a great portion of them was in the
Maya language; but there was one folio volume in Spanish, and in this
was the first formal conveyance ever made of these lands by the Spanish
government. It bears date the twelfth day of May, 1673, and is entitled
a testimonial of royal favour made to the Regidor Don Lorenzo de Evia,
of four leagues of land (desde los edificios de Uxmal) from the
buildings of Uxmal to the south, one to the east, another to the west,
and another to the north, for his distinguished merits and services
therein expressed. The preamble sets forth that the Regidor Don Lorenzo
de Evia, by a writing that he presented to his majesty, made a
narrative showing that at sixteen leagues from Merida, and three from
the sierra of the village of Ticul, were certain meadows and places
named Uxmalchecaxek, Tzemehan-Cemin-Curea-Kusultzac, Exmuue-Hixmon-nec,
uncultivated and belonging to the crown, which the Indians could not
profit by for tillage and sowing, and which could only serve for horned
cattle; that the said regidor had a wife and children whom it was
necessary for him to maintain for the service of the king in a manner
conforming to his office, and that he wished to stock the said places
and meadows with horned cattle, and praying a grant of them for that
purpose in the name of his majesty, since no injury could result to any
third person, but, "_on the contrary, very great service_ to God our
Lord, _because with that establishment it would prevent the Indians in
those places from worshipping the devil in the ancient buildings which
are there, having in them their idols, to which they burn copal, and
performing other detestable sacrifices, as they are doing every day
notoriously and publicly._"

Following this is a later instrument, dated the third of December,
1687, the preamble of which recites the petition of the Captain Lorenzo
de Evia, setting forth the grant above referred to, and that an Indian
named Juan Can had importuned him with a claim of right to the said
lands on account of his being a descendant of the ancient Indians, to
whom they belonged; that the Indian had exhibited some confused papers
and maps, and that, although it was not possible for him to justify the
right that he claimed, to avoid litigation, he, the said Don Lorenzo de
Evia, agreed to give him seventy-four dollars for the price and value
of the said land. The petition introduces the deed of consent, or
quit-claim, of Juan Can, executed with all the formalities required in
the case of Indians (the original of which appears among the other
title papers), and prays a confirmation of his former grant, and to be
put in real and corporeal possession. The instrument confirms the
former grant, and prescribes the formal mode of obtaining possession.

Under the deed of confirmation appears the deed of livery of seisin,
beginning, "In the place called the edifices of Uxmal and its lands,
the third day of the month of January, 1688," &c., &c., and concluding
with these words: "In virtue of the power and authority which by the
same title is given to me by the said governor, complying with its
terms, I took by the hand the said Lorenzo de Evia, and he walked with
me all over Uxmal and its buildings, _opened and shut some doors_ that
had several rooms, cut within the space some trees, picked up fallen
stones and threw them down, drew water from one of the aguadas of the
said place of Uxmal, and performed other acts of possession."

The reader will perceive that we have here two distinct, independent
witnesses testifying that, one hundred and forty years after the
foundation of Merida, the buildings of Uxmal were regarded with
reverence by the Indians; that they formed the nucleus of a dispersed
and scattered population, and were resorted to for the observance of
religious rites at a distance from the eyes of the Spaniards. Cogolludo
saw in the House of the Dwarf the "marks of copal recently burned,"
"the evidence of some idolatry recently committed;" and the private
title papers of Don Simon, never intended to illustrate any point in
history, besides showing incidentally that it was the policy of the
government, and "doing God service," to break up the Indian customs,
and drive the natives away from their consecrated buildings, are
proofs, which would be good evidence in a court of law, that the
Indians were, at the time referred to, openly and notoriously
worshipping El Demonio, and performing other detestable sacrifices in
these ancient buildings. Can it be supposed that edifices in which they
were thus worshipping, and to which they were clinging with such
tenacity as to require to be driven away, were the buildings of another
race, or did they cling to them because they were adapted to the forms
and ceremonies received from their fathers, and because they were the
same in which their fathers had worshipped? In my mind there is but
little question as to the fair interpretation to be put upon these
acts, and I may add that, according to the deed of the notary, but one
hundred and fifty-four years ago the ruined buildings of Uxmal had
"doors" which could be "opened" and "shut."




                              CHAPTER XV.

Attacks from Fever and Ague.--Final Departure from Uxmal.--Newyear's
Day.--Fate of Chaipa Chi.--Painful Journey.--Chetulish.--Arrival
at Nohcacab.--Concourse of Indians.--A Casa
Real.--Plaza.--Improvements.--The Church.--A Noria, or Well.--Municipal
Elections.--The Democratic Principle.--Installation of
Alcaldes.--Illness of the Cura of Ticul.--Set out for
Ticul.--Intoxicated Carriers.--Accident.--Arrival at Ticul.--A
wandering Physician.--Changed Appearance of the Cura.--Return to
Nohcacab.--Take up Quarters in the Convent.--Ancient Town of
Nohcacab.--Ruined Mounds.--Ruins of Xcoch.--A Mysterious Well.--Fine
Grove.--Circular Cavity.--Mouth of the Well.--Exploration of its
Passages.--Uses of the Well.--Return to the Village.--Fatal
Accident.--A House of Mourning.--Ceremony of El Velorio.


The reader, perhaps, is now anxious to hurry away from Uxmal, but he
cannot be more anxious to do so than we were. We had finished our work,
had resolved on the day for our departure, and had determined to devote
the intermediate time to getting out of the wall and collecting
together some ornaments for removal, and, having got the Indians fairly
at work, we set about making some farewell Daguerreotype views. While
working the camera under a blazing sun in the courtyard of the Monjas,
I received a note from Mr. Catherwood advising me that his time had
come, that he had a chill, and was then in bed. Presently a heavy rain
came down, from which I took refuge in a damp apartment, where I was
obliged to remain so long that I became perfectly chilled. On my
return, I had a severe relapse, and in the evening Dr. Cabot, depressed
by the state of things, and out of pure sympathy, joined us. Our
servants went away, we were all three pinned to our beds together, and
determined forthwith to leave Uxmal.

The next day it rained again, and we passed the hours in packing up,
always a disagreeable operation, and then painfully so. The next day we
departed, perhaps forever, from the Casa del Gobernador.

As we descended the steps, Mr. C. suggested that it was Newyear's day.
It was the first time this fact had presented itself; it called up
scenes strikingly contrasted with our own miserable condition, and for
the moment we would have been glad to be at home. Our cochés were in
readiness at the foot of the terrace, and we crawled in; the Indians
raised us upon their shoulders, and we were in motion from Uxmal. There
was no danger of our incurring the penalty of Lot's wife; we never
looked back; all the interest we had felt in the place was gone, and we
only wanted to get away. Silent and desolate as we found them, we left
the ruins of Uxmal, again to be overgrown with trees, to crumble and
fall, and perhaps, in a few generations, to become, like others
scattered over the country, mere shapeless and nameless mounds.

Our housekeeping and household were again broken up. Albino and
Bernaldo followed us, and as we passed along the edge of the milpa,
half hidden among the cornstalks was the stately figure of Chaipa Chi.
She seemed to be regarding as with a mournful gaze. Alas! poor Chaipa
Chi, the white man's friend! never again will she make tortillas for
the Ingleses in Uxmal! A month afterward she was borne to the campo
santo of the hacienda. The sun and rain are beating upon her grave. Her
bones will soon bleach on the rude charnel pile, and her skull may
perhaps one day, by the hands of some unscrupulous traveller, be
conveyed to Doctor S. G. Morton of Philadelphia.

Our departure from Uxmal was such a complete rout, that it really had
in it something of the ludicrous, but we were not in condition to enjoy
it at the time. Notwithstanding the comparatively easy movement of the
coché, both Mr. C. and I suffered excessively, for, being made of poles
hastily tied together, the vehicle yielded under the irregular steps of
the carriers. At the distance of two leagues they laid us down under a
large seybo tree, opposite the hacienda of Chetulish, part of the
domain of Uxmal. As if in mockery of us, the Indians were all out of
doors in holyday dresses, celebrating the opening of the new year. We
remained a short time for our carriers to rest, and in two hours we
reached the village of Nohcacab, and were laid down at the door of the
casa real. When we crawled out, the miserable Indians who had borne us
on their shoulders were happy compared with us.

The arrival of three Ingleses was an event without precedent in the
history of the village. There was a general curiosity to see us,
increased by knowledge of the extraordinary and unaccountable purpose
for which we were visiting the country. The circumstance of its being a
fête day had drawn together into the plaza all the people of the
village, and an unusual concourse of Indians from the suburbs, most of
whom gathered round our door, and those who dared came inside to gaze
upon us as we lay in our hammocks. These adventurous persons were only
such as were particularly intoxicated, which number, however, included
on that day a large portion of the respectable community of Nohcacab.
They seemed to have just enough of reason left, or rather of instinct,
to know that they might offend by intruding upon white men, and made up
for it by exceeding submissiveness of manner and good nature.

We were at first excessively annoyed by the number of visiters and the
noise of the Indians without, who kept up a continued beating on the
tunkul, or Indian drum; but by degrees our pains left us, and, with the
comfortable reflection that we had escaped from the pernicious
atmosphere of Uxmal, toward evening we were again on our feet.

The casa real is the public building in every village, provided by the
royal government for the audiencia and other public offices, and, like
the cabildo of Central America, is intended to contain apartments for
travellers. In the village of Nohcacab, however, the arrival of
strangers was so rare an occurrence that no apartment was assigned
expressly for their accommodation. That given to as was the principal
room of the building, used for the great occasions of the village, and
during the week it was occupied as a public schoolroom; but,
fortunately for us, being Newyear's Day, the boys had holyday.

It was about forty feet long and twenty-five wide. The furniture
consisted of a very high table and some very low chairs, and in honour
of the day the doors were trimmed with branches of cocoanut tree. The
walls were whitewashed, and at one end was an eagle holding in his beak
a coiled serpent, tearing it also with his claws. Under this were some
indescribable figures, and a sword, gun, and cannon, altogether warlike
emblems for the peaceful village which had never heard the sound of
hostile trumpet. On one side of the eagle's beak was a scroll with the
words "Sala Consistorial Republicana, Año 1828." The other had
contained the words "El Systema Central," but on the triumph of the
Federal party the brush had been drawn over it, and nothing was
substituted in its place, so that it was all ready to be restored in
case the Central party returned to power. On the wall hung a paper
containing a "notice to the public" in Spanish and the Maya language,
that his Excellency the Governor of the State had allowed to this
village the establishment of a school of first letters for teaching
children to read, write, count, and the doctrines of the holy Catholic
religion; that fathers and other heads of families should send their
children to it, and that, being endowed by the public funds, it should
not cost a medio real to any one. It was addressed to vecinos, or white
people, indigenos, or Indians, and other classes, meaning Mestizoes.

On one side of this principal room was the quartel, with the garrison,
which consisted of seven soldiers, militia, three or four of whom were
down with fever and ague. On the other was the prison with its grated
door, and one gentleman in misfortune looking through the grating.

This building occupied all one side of the plaza. The village was the
only one I had seen that gave any indications of "improvement;" and
certainly I had not seen any that needed it more. The plaza was the
poorest in appearance, and at that time was worse than usual. It had
been laid out on a hillside, and the improvement then going on was
making it level. There was a great pile of earth thrown up in the
centre, and the houses on one side had their foundations laid bare, so
that they could only be entered by means of ladders; and it was
satisfactory to learn that the alcaldes who had planned the improvement
had got themselves into as much trouble as our aldermen sometimes do in
laying out new streets.

From the door of the casa real two striking objects were in sight, one
of which, grand in proportions and loftily situated, was the great
church I had seen from the top of the sierra in coming from Ticul; the
other was the noria, or well. This was an oblong enclosure with high
stone walls, and a roof of palm leaves at one end, under which a mule
was going round continually with a beam, drawing water into a large
oblong basin cemented, from which the women of the village were filling
their water-jars.

In our stroll out of doors our Indian carriers espied us, and came
staggering toward us in a body, giving us to understand that they were
overjoyed at seeing us, and congratulating us upon our recovery. They
had not had a fair start with the Indians of the village, but they had
been expeditious, and, by making good use of their time and the money
we paid them, were as thoroughly intoxicated as the best in Nohcacab.
Still they were good-natured as children, and, as usual, each one
concluded his little speech with begging a medio.

The North American Indian is by drinking made insolent, ferocious, and
brutal, and with a knife in his hand he is always a dangerous
character; but the Indians of Yucatan when intoxicated are only more
docile and submissive. All wear machetes, but they never use them to do
harm.

We endeavoured to persuade our bearers to return to the hacienda before
their money was all spent, and at length, giving us to understand that
it was in obedience to us, they went away. We watched them as they
reeled down the road, which they seemed to find hardly wide enough for
one abreast, turning to look back and make us another reverence, and at
length, when out of our reach, they all stopped, sat down in the road,
and again took to their bottles.

We had arrived at Nohcacab at an interesting and exciting moment. The
village had just gone through the agony of a contested election. During
the administration of the last alcalde, various important causes, among
which were the improvements in the plaza, had roused the feelings of
the whole community, and a strong notion prevailed, particularly among
the aspirants to office, that the republic was in danger unless the
alcaldes were changed. This feeling extended through all classes, and,
through the interposition of Providence, as it was considered by the
successful party, the alcaldes were changed, and the republic saved.

[Engraving 30: A Noria, or Well]

The municipal elections of Nohcacab are, perhaps, more important than
those of any other village in the state. The reader is aware of the
great scarcity of water in Yucatan; that there are no rivers, streams,
or fountains, and, except in the neighbourhood of aguadas, no water but
what is obtained from wells. Nohcacab has three public wells, and it
has a population of about six thousand entirely dependant upon them.
Two of these wells are called norias, being larger and more
considerable structures, in which the water is drawn by mules, and the
third is simply a poso, or well, having merely a cross-beam over the
mouth, at which each comer draws with his own bucket and rope. For
leagues around there is no water except that furnished by these wells.
All the Indians have their huts or places of residence in the village,
within reach of the wells; and when they go to work on their milpas,
which are sometimes several miles distant, they are obliged to carry a
supply with them. Every woman who goes to the noria for a cantaro of
water carries a handful of corn, which she drops in a place provided
for that purpose: this tribute is intended for the maintenance of the
mules, and we paid two cents for the drinking of each of our horses.

The custody and preservation of these wells are an important part of
the administration of the village government. Thirty Indians are
elected every year, who are called alcaldes of the well, and whose
business it is to keep them in good order, and the tanks constantly
supplied with water. They receive no pay, but are exempted from certain
obligations and services, which makes the office desirable; and no
small object of the political struggle through which the village had
passed, was to change the alcaldes of the wells. Buried among the ruins
of Uxmal, the news of this important election had not reached us.

Though practically enduring, in some respects, the appendages of an
aristocratic government, the Indians who carried us on their shoulders,
and our loads on their backs, have as good votes as their masters; and
it was painful to have lost the opportunity of seeing the democratic
principle in operation among the only true and real _native American_
party; the spectacle being, as we were told, in the case of the
hacienda Indians, one of exceeding impressiveness, not to say
sublimity. These, being criados, or servants, in debt to their masters
and their bodies mortgaged, go up to the village unanimous in opinion
and purpose, without partiality or prejudice, either in favour of or
against particular men or measures; they have no bank questions, nor
questions of internal improvement, to consider; no angry discussions
about the talents, private characters, or public services of
candidates; and, above all, they are free from the degrading imputation
of man worship, for in general they have not the least idea for whom
they are voting. All they have to do is to put into a box a little
piece of paper given to them by the master or major domo, for which
they are to have a holyday. The only danger is that, in the confusion
of greeting acquaintances, they may get their papers changed; and when
this happens, they are almost invariably found soon after committing
some offence against hacienda discipline, for which these independent
electors are pretty sure to get flogged by the major domo.

In the villages the indifference to political distinctions, and the
discrimination of the public in rewarding unobtrusive merit, are no
less worthy of admiration, for Indian alcaldes are frequently elected
without being aware that they have been held up for the suffrages of
their fellow-citizens; they pass the day of election on the ground, and
go home without knowing anything about it. The night before their term
is to commence the retiring functionaries go round the village and
catch these unconscious favourites of the people, put them into the
cabildo, and keep them together all night, that they may be at hand in
the morning to receive the staves and take the oath of office.

These little peculiarities were told to us as facts, and of such a
population I can believe them to be true. At all events, the term of
the incumbent officers was just expiring; the next morning the grand
ceremony of the inauguration was to take place, and the Indians going
out of office were actively engaged in hunting up their successors and
bringing them together in the cabildo. Before retiring we went in with
the padrecito to look at them. Most of them had been brought in, but
some were still wanting. They were sitting round a large table, on
which lay the record of their election; and, to beguile the tediousness
of their honourable imprisonment, they had instruments by them, called
musical, which kept up a terrible noise all night. Whatever were the
circumstances of their election, their confinement for the night was,
no doubt, a wise precaution, to ensure their being sober in the
morning.

When we opened our door the next day, the whole village was in
commotion, preparatory to the august ceremony of installing the new
alcaldes. The Indians had slept off the debauch of the Newyear, and in
clean dresses thronged the plaza; the great steps ascending to the
church and the platform in front were filled with Indian women dressed
in white, and near the door was a group of ladies, with mantas and
veils, and the costume of the señoras in the capital. The morning air
was fresh and invigorating; there were no threatening clouds in the
sky, and the sun was pouring its early beams upon the scene of
rejoicing. It was a great triumph of principle, and the humble mules
which trod their daily circle with the beam of the noria, had red
ribands round their necks, hung with half dollar and two shilling
pieces, in token of rejoicing at the change of the alcaldes of the
wells.

At seven o'clock the old alcaldes took their seats for the last time,
and administered the oath of office to their successors, after which a
procession formed for the church. The padrecito led the way,
accompanied by the new alcaldes. They were dressed in black body-coats
and black hats, which, as we had not seen such things since we left
Merida, among the white dresses and straw hats around seemed a strange
costume. Then followed the Indian officials, each with his staff of
office, and the rest of the crowd in the plaza. Grand mass was said,
after which the padrecito sprinkled the new alcaldes with holy water,
and withdrew into his room in the convent to take chocolate. We
followed him, and about the same time the whole body of new officers
entered. The white alcaldes all came up and shook hands with us, and
while the padrecito was raising his chocolate to his lips, the Indians
went one by one and kissed his hand without disturbing his use of it.
During this time he asked us what we thought of the muchachas, or girls
of the village, whether they would compare with those of our country,
and, still sipping his chocolate, made an address to the Indians,
telling them that, although they were great in respect to the other
Indians, yet in respect to the principal alcaldes they were but small
men; and, after much other good advice, he concluded by telling them
that they were to execute the laws and obey their superiors.

At nine o'clock we returned to our quarters, where, either by reason of
our exertion, or from the regular course of the disease, we all had a
recurrence of fever, and were obliged to betake ourselves to our
hammocks. While in this condition the padrecito came in with a letter
he had just received from Ticul, bringing intelligence that the cura
had passed a fatál night, and was then dying. His ministro had written
to us at the ruins, advising us of his continued indisposition and
inability to join us, but, until our arrival at Nohcacab, we had no
intimation that his illness was considered dangerous. The intelligence
was sudden and most afflicting. It was so short a time since we had
parted with him to meet again at Uxmal, his kindness was so fresh in
our recollection, that we would have gone to him immediately, but we
were fastened to our hammocks.

His illness had created a great sensation among the Indians of Ticul.
They said that he was going to die, and that it was a visitation of God
for digging up the bones in San Francisco; this rumour became wilder as
it spread, and was not confined to the Indians. An intelligent Mestizo
lad belonging to the village came over with the report, which he
repeated to gaping listeners, that the poor cura lay on his back with
his hands clasped on his breast, crying out, in a deep, sepulchral
voice, every ten minutes by the watch, "Devuelve esos huesos." "Restore
those bones."

We heard that he had with him accidentally an English physician, though
we could not make any English of the name. Our fever might leave us in
a few hours, and with the desperate hope that we might arrive in time
for Doctor Cabot's skill to be of some use to him, or, if not, to bid
him a last farewell, we requested the padrecito to procure cochés and
Indians by two o'clock in the afternoon.

Two fête days in succession were rather too much for the Indians of
Nohcacab. In about an hour one of the new alcaldes came to tell us
that, in celebrating the choice of their new officers, the independent
electors had all become so tipsy that competent men could be found for
only one coché. Perhaps it would have been difficult for the alcaldes
to know whether their immediate condition was really the fruit of that
day's celebration or a holding over from Newyear's Day, but the effect
was the same so far as we were concerned.

The alcaldes and the padrecito, however, appreciated our motives, and
knew it was utterly impossible for us to go on horseback, so that, with
great exertions, by two o'clock the requisite number came reeling and
staggering into the room. We were still in our hammocks, uncertain
whether it would be possible to go at all, and their appearance did not
encourage us, for they seemed unable to carry themselves on their feet,
much less us on their shoulders. However, we got them out of the room,
and told them to get the cochés ready. At three o'clock we crawled into
the vehicles, and in the mean time our carriers had taken another
drink. It seemed foolhardy to trust ourselves to such men, particularly
as we had to cross the sierra, the most dangerous road in the country;
but the alcaldes said they were hombres de bien, men of good character
and conduct; that they would be sober before the first league was
passed; and with this encouragement we started. The sun was still
scorching hot, and came in directly upon the back of my head. My
carriers set off on a full run, which they continued for perhaps a
mile, when they moderated their pace, and, talking and laughing all the
time, toward evening they set me down on the ground. I scrambled out of
the coché; the freshness of the evening air was reviving, and we waited
till Doctor Cabot came up. He had had a much worse time than I, his
carriers happening to be more intoxicated.

It was nearly dark when we reached the foot of the sierra, and, as we
ascended, the clouds threatened rain. Before, it had been an object to
leave the coché as open and airy as possible, on account of the heat,
but now it was a greater object to avoid getting wet, and I had
everything fastened down on the sides. On the top of the sierra the
rain came on, and the Indians hurried down as fast as the darkness and
the ruggedness of the road would permit This road required care on
horseback and by daylight; but as the Indians were now sober, and I had
great confidence in their sureness of foot, I had no apprehensions,
when all at once I felt the coché going over, and, pinned in as I was,
unable to help myself, with a frightful crash it came down on its side.
My fear was that it would go over a precipice; but the Indians on the
upper side held on, and I got out with considerable celerity. The rain
was pouring, and it was so dark that I could see nothing. My shoulder
and side were bruised, but, fortunately, none of the Indians were
missing, and they all gathered round, apparently more frightened than I
was hurt. If the accident had been worse, I could not have blamed them;
for in such darkness, and on such a road, it was a wonder how they
could get along at all. We righted the coché, arranged things as well
as we could, and in due season I was set down at the door of the
convent. I stumbled up the steps and knocked at the door, but the good
cura was not there to welcome me. Perhaps we had arrived too late, and
all was over. At the extreme end of the long corridor I saw a ray of
light, and, groping my way toward it, entered a cloister, in which a
number of Indians were busily employed making fireworks. The cura had
been taken to the house of his sister-in-law, and we sent one of them
over to give notice of our arrival. Very soon we saw a lantern crossing
the plaza, and recognised the long gown of the padre Brizeño, whose
letter to the padrecito had been the occasion of our coming. It had
been written early in the morning, when there was no hope; but within
the last six hours a favourable change had taken place, and the crisis
had passed. Perhaps no two men were ever more glad than the doctor and
myself at finding their journey bootless. Doctor Cabot was even more
relieved than I; for, besides the apprehension that we might arrive too
late, or barely in time to be present at the cura's death, the doctor
had that of finding him under the hands of one from whom it would be
necessary to extricate him, and still his interference might not be
effectual.

As a matter of professional etiquette, Doctor Cabot proposed to call
upon the English physician. His house was shut up, and he was already
in his hammock, being himself suffering from calentura, for which he
had just taken a warm bath; but before the door was opened we were
satisfied that he was really an Ingles. It seemed a strange thing to
meet, in this little village in the interior of Yucatan, one speaking
our own language, but the circuitous road by which he had reached it
was not less strange.

Doctor Fasnet, or Fasnach as he was called, was a small man,
considerably upward of fifty. Thirty years before he had emigrated to
Jamaica, and, after wandering among the West India Islands, had gone
over to the continent; and there was hardly a country in Spanish
America in which he had not practised the healing art. With an
uncontrollable antipathy to revolutions, it had been his lot to pass
the greater part of his life in countries most rife with them. After
running before them in Colombia, Peru, Chili, and Central America,
where he had prescribed for Carrera when the latter was pursuing his
honest calling as a pig-driver, unluckily he found himself in Salama
when Carrera came upon it with twelve hundred Indians, and the cry of
death to the whites. With a garrison of but thirty soldiers and sixty
citizens capable of bearing arms, Doctor Fasnach was fain to undertake
the defence; but, fortunately, Carrera drew off his Indians, and Doctor
Fasnet drew off himself, came into Yucatan, and happened to settle in
Tekax, the only town in the state that could get up a revolution. He
was flying from it, and on his way to Merida, when he was arrested by
the cura's illness. The doctor's long residence in tropical countries
had made him familiar with their diseases, but his course of treatment
would not be considered legitimate by regular practitioners. The cura's
illness was cholera morbus, attended with excessive swelling and
inflammation of the stomach and intestines. To reduce these. Doctor F.
had a sheep killed at the door, and the stomach of the patient covered
with flesh warm from the animal, which in a very few minutes became
tainted and was taken off, and a new layer applied; and this was
continued till eight sheep had been killed and applied, and the
inflammation subsided.

From the house of Doctor Fasnet we went to the cura. The change which
two weeks had made in his appearance was appalling. Naturally thin, his
agonizing pains had frightfully reduced him, and as he lay extended on
a cot with a sheet over him, he seemed more dead than living. He was
barely able, by the feeble pressure of his shrunken hand, to show that
he appreciated our visit, and to say that he had never expected to see
us again; but the happy faces of those around him spoke more than
words. It was actually rejoicing as over one snatched from the grave.

The next morning we visited him again. His sunken eye lighted up as he
inquired about our excavations at Uxmal, and a smile played upon his
lips as he alluded to the superstition of the Indians about digging up
the bones in San Francisco. Our visit seemed to give him so much
satisfaction, that, though we could not talk with him, we remained at
the house nearly all day, and the next day we returned to Nohcacab on
horseback. Our visit to Ticul had recruited us greatly, and we found
Mr. Catherwood equally improved. A few days' rest had done wonders for
us all, and we determined immediately to resume our occupations.

On leaving Uxmal we had directed our steps toward Nohcacab, not from
any attractions in the place itself, but on account of the ruins which
we had heard of as existing in that neighbourhood; and, after
ascertaining their position, we considered that they could be visited
to the best advantage by making this place our head-quarters. We had
the prospect of being detained there some time, and, as the casa real
was low, damp, and noisy, and, moreover, our apartment was wanted for
the schoolroom, by the advice of the padrecito we determined to abandon
it, and take up our abode in the convent.

This was a long stone building in the rear of the church, standing on
the same high table-land, overlooking the village, and removed from its
annoyances and bustle. In the part immediately adjoining the church
were two large and convenient apartments, except that, quick in
detecting all which could bring on a recurrence of fever and ague, we
noticed on one side puddles of water and green mould, from the constant
shade of the great wall of the church, and on the door of one of the
rooms was written, "Here died Don José Trufique: may his soul rest in
peace."

In these rooms we established ourselves. On one side of us we had the
padrecito, who was always gay and lively, and on the other six or eight
Indian sacristans, or sextons, who were always drunk. Before the door
was a broad high platform, running all round the church, and a little
beyond it was a walled enclosure for our horses. Opposite the door of
the sacristia was a thatched cocina, or kitchen, in which these Indian
church ministers cooked and Albino and Bernaldo slept.

It is ascertained by historical accounts, that at the time of the
conquest an Indian town existed in this immediate neighbourhood,
bearing the name of Nohcacab. This name is compounded of three Maya
words, signifying literally the great place of good land; and from the
numerous and extraordinary ruins scattered around, there is reason to
believe that it was the heart of a rich, and what was once an immensely
populous country. In the suburbs are numerous and large mounds, grand
enough to excite astonishment, but even more fallen and overgrown than
those of San Francisco, and, in fact, almost inaccessible.

The village stands in the same relative position to these ruins that
Ticul does to the ruins of San Francisco, and, like that, in my opinion
it stands on the offskirts of the old Indian town, or rather it
occupies part of the very site, for in the village itself, within the
enclosures of some of the Indians, are the remains of mounds exactly
like those in the suburbs. In making excavations in the plaza, vases
and vessels of pottery are continually brought to light, and in the
street wall of the house where the padrecito's mother lived is a
sculptured head dug up fifteen years ago.

The whole of this region is retired and comparatively unknown. The
village is without the line of all the present main roads; it does not
lie on the way to any place of general resort, and is not worth
stopping at on its own account. Notwithstanding the commencement of
improvements, it was the most backward and thoroughly Indian of any
village we had visited. Merida was too far off for the Indians to think
of; but few of the vecinos ever reached it, and Ticul was their
capital. Everything that was deficient in the village they told us was
to be had at Ticul, and the sexton, who went over once a week for the
holy wafer, was always charged with some errand for us.

The first place which we proposed visiting was the ruins of Xcoch, and
in the very beginning of our researches in this neighbourhood we found
that we were upon entirely new ground. The attention of the people had
never been turned to the subject of the ruins in the neighbourhood.
Xcoch was but a league distant, and, besides the ruins of buildings it
contained an ancient poso, or well, of mysterious and marvellous
reputation, the fame of which was in everybody's mouth. This well was
said to be a vast subterraneous structure, adorned with sculptured
figures, an immense table of polished stone, and a plaza with columns
supporting a vaulted roof, and it was said to have a subterraneous
road, which led to the village of Mani, twenty-seven miles distant.

Notwithstanding this wondrous reputation and the publicity of the
details, and although within three miles of Nohcacab, the intelligence
we received was so vague and uncertain that we were at a loss how to
make our arrangements for exploring the well. Not a white man in the
place had ever entered it, though several had looked in at the mouth,
who said that the wind had taken away their breath, and they had not
ventured to go in. Its fame rested entirely upon the accounts of the
Indians, which, coming to us through interpreters, were very confused.
By the active kindness of the padrecito and his brother, the new
alcalde Segunda, two men were brought to us who were considered most
familiar with the place, and they said that it would be impossible to
enter it except by employing several men one or two days in making
ladders, and, at all events, they said it would be useless to attempt
the descent after the sun had crossed the meridian; and to this all our
friends and counsellors, who knew nothing about it, assented. Knowing,
however, their dilatory manner of doing business, we engaged them to be
on the ground at daylight. In the mean time we got together all the
spare ropes in the village, including one from the noria, and at eight
o'clock the next morning we set out.

For a league we followed the camino real, at which distance we saw a
little opening on the left, where one of our Indians was waiting for
us. Following him by a narrow path just opened, we again found
ourselves among ruins, and soon reached the foot of the high mound
which towered above the plain, itself conspicuous from the House of the
Dwarf at Uxmal, and which is represented in the engraving above. The
ground in this neighbourhood was open, and there were the remains of
several buildings, but all prostrate and in utter ruin.

[Engraving 31: Mound a Xcoch]

The great cerro stands alone, the only one that now rises above the
plain. The sides are all fallen, though in some places the remains of
steps are visible. On the south side, about half way up, there is a
large tree, which facilitates the ascent to the top. The height is
about eighty or ninety feet. One corner of a building is all that is
left; the rest of the top is level and overgrown with grass. The view
commanded an immense wooded plain, and, rising above it, toward the
southeast the great church of Nohcacab, and on the west the ruined
buildings of Uxmal.

Returning in the same direction, we entered a thick grove, in which we
dismounted and tied our horses. It was the finest grove we had seen in
the country, and within it was a great circular cavity or opening in
the earth, twenty or thirty feet deep, with trees and bushes growing
out of the bottom and sides, and rising above the level of the plain.
It was a wild-looking place, and had a fanciful, mysterious, and almost
fearful appearance; for while in the grove all was close and sultry,
and without a breath of air, and every leaf was still, within this
cavity the branches and leaves were violently agitated, as if shaken by
an invisible hand.

This cavity was the entrance to the poso, or well, and its appearance
was wild enough to bear out the wildest accounts we had heard of it. We
descended to the bottom. At one corner was a rude natural opening in a
great mass of limestone rock, low and narrow, through which rushed
constantly a powerful current of wind, agitating the branches and
leaves in the area without. This was the mouth of the well, and on our
first attempting to enter it the rush of wind was so strong that it
made us fall back gasping for breath, confirming the accounts we had
heard in Nohcacab. Our Indians had for torches long strips of the
castor-oil plant, which the wind only ignited more thoroughly, and with
these they led the way. It was one of the marvels told us of this
place, that it was impossible to enter after twelve o'clock. This hour
was already past; we had not made the preparations which were said to
be necessary, and, without knowing how far we should be able to
continue, we followed our guides, other Indians coming after us with
coils of rope.

The entrance was about three feet high and four or five wide. It was so
low that we were obliged to crawl on our hands and feet, and descended
at an angle of about fifteen degrees in a northerly direction. The
wind, collecting in the recesses of the cave, rushed through this
passage with such force that we could scarcely breathe; and as we all
had in us the seeds of fever and ague, we very much doubted the
propriety of going on, but curiosity was stronger than discretion, and
we proceeded. In the floor of the passage was a single track, worn two
or three inches deep by long-continued treading of feet, and the roof
was incrusted with a coat of smoke from the flaring torches. The labour
of crawling through this passage with the body bent, and against the
rush of cold air, made a rather severe beginning, and, probably, if we
had undertaken the enterprise alone we should have turned back.

At the distance of a hundred and fifty or two hundred feet the passage
enlarged to an irregular cavern, forty or fifty feet wide and ten or
fifteen high. We no longer felt the rush of cold wind, and the
temperature was sensibly warmer. The sides and roof were of rough,
broken stone, and through the centre ran the same worn path. From this
passage others branched off to the right and left, and in passing along
it, at one place the Indians held their torches down to a block of
sculptured stone. We had, of course, already satisfied ourselves that
the cave or passage, whatever it might lead to, was the work of nature,
and had given up all expectation of seeing the great monuments of art
which had been described to us; but the sight of this block encouraged
us with the hope that the accounts might have some foundation. Very
soon, however, our hopes on this head were materially abated, if not
destroyed, by reaching what the Indians had described as a mesa, or
table. This had been a great item in all the accounts, and was
described as made by hand and highly polished. It was simply a huge
block of rude stone, the top of which happened to be smooth, but
entirely in a state of nature. Beyond this we passed into a large
opening of an irregular circular form, being what had been described to
us as a plaza. Here the Indians stopped and flared their torches. It
was a great vaulted chamber of stone, with a high roof supported by
enormous stalactite pillars, which were what the Indians had called the
columns, and though entirely different from what we had expected, the
effect under the torchlight, and heightened by the wild figures of the
Indians, was grand, and almost repaid us for all our trouble. This
plaza lay at one side of the regular path, and we remained in it some
minutes to refresh ourselves, for the closeness of the passage and the
heat and smoke were becoming almost intolerable.

Farther on we climbed up a high, broken piece of rock, and descended
again by a low, narrow opening, through which we were obliged to crawl,
and which, from its own closeness, and the heat and smoke of the
torches, and the labour of crawling through it, was so hot that we were
panting with exhaustion and thirst. This brought us to a rugged,
perpendicular hole, three or four feet in diameter, with steps barely
large enough for a foothold, worn in the rock. We descended with some
difficulty, and at the foot came out upon a ledge of rock, which ran up
on the right to a great height, while on the left was a deep, yawning
chasm. A few rude logs were laid along the edge of this chasm, which,
with a pole for a railing, served as a bridge, and, with the torchlight
thrown into the abyss below, made a wild crossing-place; the passage
then turned to the right, contracting to about three feet in height and
the same in width, and descending rapidly. We were again obliged to
betake ourselves to crawling, and again the heat became insufferable.
Indeed, we went on with some apprehensions. To faint in one of those
narrow passages, so far removed from a breath of air, would be almost
to die there. As to carrying a man out, it was impossible for either of
us to do more than drag himself along, and I believe that there could
have been no help from the Indians.

This passage continued fifty or sixty feet, when it doubled on itself,
still contracted as before, and still rapidly descending. It then
enlarged to a rather spacious cavern, and took a southwest direction,
after which there was another perpendicular hole, leading, by means of
a rude and rickety ladder, to a steep, low, crooked, and crawling
passage, descending until it opened into a large broken chamber, at one
end of which was a deep hole or basin of water.

This account may not be perfectly accurate in all the details, but it
is not exaggerated. Probably some of the turnings and windings, ascents
and descents, are omitted; and the truest and most faithful description
that could be given of it would be really the most extraordinary.

The water was in a deep, stony basin, running under a shelf of
overhanging rock, with a pole laid across on one side, over which the
Indians leaned to dip it up with their calabashes; and this alone, if
we had wanted other proof, was confirmation that the place had been
used as a well.

But at the moment it was a matter of very little consequence to us
whether any living being had ever drunk from it before; the sight of it
was more welcome to us than gold or rubies. We were dripping with
sweat, black with smoke, and perishing with thirst. It lay before us in
its stony basin, clear and inviting, but it was completely out of
reach; the basin was so deep that we could not reach the water with our
hands, and we had no vessel of any kind to dip it out with. In our
entire ignorance of the character of the place, we had not made any
provision, and the Indians had only brought what they were told to
bring. I crawled down on one side, and dipped up a little with one
hand; but it was a scanty supply, and with this water before us we were
compelled to go away with our thirst unsatisfied. Fortunately, however,
after crawling back through the first narrow passage, we found some
fragments of a broken water-jar, with which the Indians returned and
brought us enough to cool our tongues.

In going down we had scarcely noticed anything except the wild path
before us; but, having now some knowledge of the place, the labour was
not so great, and we inquired for the passage which the Indians had
told us led to Mani. On reaching it, we turned off, and, after
following it a short distance, found it completely stopped by a natural
closing of the rock. From the best information we could get, although
all said the passage led to Mani, we were satisfied that the Indians
had never attempted to explore it. It did not lead to the water, nor
out of the cave, and our guides had never entered it before. We advised
them for the future to omit this and some other particulars in their
stories about the well; but probably, except from the padrecito, and
others to whom we communicated what we saw, the next travellers will
hear the same accounts that we did.

As we advanced, we remained a little while in the cooler atmosphere
before exposing ourselves to the rush of cold air toward the mouth, and
in an hour and a half from the time of entering, we emerged into the
outer air.

As a mere cave, this was extraordinary; but as a well or watering-place
for an ancient city, it was past belief, except for the proofs under
our own eyes. Around it were the ruins of a city without any other
visible means of supply, and, what rarely happened, with the Indians it
was matter of traditionary knowledge. They say that it was not
discovered by them; it was used by their fathers; they did not know
when it began to be used. They ascribe it to that remote people whom
they refer to as the antiguos.

And a strong circumstance to induce the belief that it was once used by
the inhabitants of a populous city, is the deep track worn in the rock.
For ages the region around has been desolate, or occupied only by a few
Indians during the time of working in the milpas. Their straggling
footsteps would never have made that deep track. It could only have
been made by the constant and long-continued tread of thousands. It
must have been made by the population of a city.

In the grove surrounding the entrance we found some water collected in
the hollow of a stone, with which we slaked our thirst and made a
partial ablution; and it was somewhat extraordinary that, though we
were barely recovered from illness, had exerted ourselves greatly, and
been exposed to rapid alternations of heat and cold, we never
experienced any bad effects from it.

On our return to the village we found that an unfortunate accident had
occurred during our absence; a child had been run away with by a horse,
thrown off, and killed. In the evening, in company with the alcalde,
the brother of the padrecito, we went to the velorio, or watching. It
was an extremely dark night, and we stumbled along a stony and broken
street till we reached the house of mourning. Before the door were a
crowd of people, and a large card-table, at which all who could find a
place were seated playing cards. At the moment of our arrival, the
whole company was convulsed with laughter at some good thing which one
of them had uttered, and which was repeated for our benefit; a strange
scene at the threshold of a house of mourning. We entered the house,
which was crowded with women, and hammocks were vacated for our use,
these being in all cases the seat of honour. The house, like most of
those in the village, consisted of a single room rounded at each end.
The floor was of earth, and the roof thatched with long leaves of the
guano. From the cross-poles hung a few small hammocks, and in the
middle of the room stood a table, on which lay the body of the child.
It had on the same clothes which it wore when the accident happened,
torn and stained with blood. At one side of the face the skin was
scratched off from being draped on the ground; the skull was cracked;
and there was a deep gash under the ear, from which the blood was still
oozing. On each side of the head was a lighted candle. It was a white
child, three years old, and that morning had been playing about the
house. The mother, a woman of uncommonly tall and muscular frame, was
applying rags to stanch the flow of blood. She had set out that morning
with all her family for Campeachy, with the intention of removing to
that place. An Indian woman went before on horseback, carrying this
child and another. In the suburbs of the village the horse took fright
and ran away, throwing them all off; the servant and one child escaped
unhurt; but this one was dragged some distance, and in two hours died
of its wounds. The women were quiet and grave, but outside there was a
continual laughing, jesting, and uproar, which, with the dead child
before our eyes, seemed rude and heartless. While this was going on, we
heard the gay voice of the padrecito, just arrived, contributing
largely to the jest, and presently he came in, went up to the child,
and, addressing himself to us, lifted up the head, showed us the
wounds, told what he had done for it, and said that if the doctor had
been there it might have been saved, or if it had been a man, but,
being so young, its bones were very tender; then he lighted a straw
cigar, threw himself into a hammock, and, looking around, asked us, in
a tone of voice that was intended for the whole company, what we
thought of the girls.

This ceremony of el velorio is always observed when there is death in a
family. It is intended, as the padrecito told us, para divertirse, or
to amuse and distract the family, and keep them from going to sleep. At
twelve o'clock chocolate is served round, and again at daybreak; but in
some respects the ceremony is different in the case of grown persons
and that of children. In the latter, as they believe that a child is
without sin, and that God takes it immediately to himself the death is
a subject of rejoicing, and the night is passed in card-playing,
jesting, and story-telling. But in the case of grown persons, as they
are not so sure what becomes of the spirit, they have no jesting or
story-telling, and only play cards. All this may seem unfeeling, but we
must not judge others by rules known only to ourselves. Whatever the
ways of hiding or expressing it, the stream of natural affection runs
deep in every bosom.

The mother of the child shed no tears, but as she stood by its head,
stanching its wounds from time to time, she did not seem to be
rejoicing over its death. The padrecito told us that she was poor, but
a very respectable woman. We inquired about the other members of her
family, and especially her husband. The padrecito said she had none,
nor was she a widow; and, unfortunately for his standard of
respectability, when we asked who was the father of the child, he
answered laughingly, "Quien sabe?" "Who knows?" At ten o'clock he
lighted a long bundle of sticks at one of the candles burning at the
head of the child, and we went away.




                              CHAPTER XVI.

Ruins of Nohpat.--A lofty Mound.--Grand View.--Sculptured Human
Figure.--Terraces.--Huge sculptured Figure.--Other Figures.--Skull and
Cross-bones.--Situation of Ruins.--Journey to Kabah.--Thatched
Huts.--Arrival at the Ruins.--Return to the Village.--Astonishment
of the Indians.--Valuable Servant.--Festival of Corpus Alma.--A
plurality of Saints.--How to put a Saint under Patronage.--A
Procession.--Fireworks.--A Ball.--Excess of Female Population.--A
Dance.

[Engraving 32: Mound at Nohpat]

The next day we set out for another ruined city. It lay on the road to
Uxmal, and was the same which I had visited on my first return from
Ticul, known by the name of Nohpat. At the distance of a league we
turned off from the main road to the left, and, following a narrow
milpa path, in fifteen minutes reached the field of ruins. One mound
rose high above the rest, holding aloft a ruined building, as shown in
the preceding engraving. At the foot of this we dismounted and tied our
horses. It was one hundred and fifty feet high on the slope, and about
two hundred and fifty feet long at the base. At the top, the mound,
with the building upon it, had separated and fallen apart, and while
one side still supported part of the edifice, the other presented the
appearance of a mountain slide. Cocome, our guide, told us that the
separation had happened only with the floods of the last rainy season.
We ascended on the fallen side, and, reaching the top, found,
descending on the south side, a gigantic staircase, overgrown, but with
the great stone steps still in their places, and almost entire. The
ruined building on the top consisted of a single corridor, but three
feet five inches wide, and, with the ruins of Nohpat at our feet, we
looked out upon a great desolate plain, studded with overgrown mounds,
of which we took the bearings and names as known to the Indians; toward
the west by north, startling by the grandeur of the buildings and their
height above the plain, with no decay visible, and at this distance
seeming perfect as a living city, were the ruins of Uxmal. Fronting us
was the great Casa del Gobernador, apparently so near that we almost
looked into its open doors, and could have distinguished a man moving
on the terrace; and yet, for the first two weeks of our residence at
Uxmal, we did not know of the existence of this place, and, wanting the
clearings that had been made at Uxmal, no part of it was visible from
the terraces or buildings there.

[Engraving 33: Colossal Stone Figure]

Descending the mound, we passed around by the side of the staircase,
and rose upon an elevated platform, in the centre of which was a huge
and rude round stone, like that called the picote in the courtyards at
Uxmal. At the base of the steps was a large flat stone, having
sculptured upon it a colossal human figure in bas-relief, which is
represented in the following engraving. The stone measures eleven feet
four inches in length, and three feet ten in breadth, and lies on its
back, broken in two in the middle. Probably it once stood erect at the
base of the steps, but, thrown down and broken, has lain for ages with
its face to the sky, exposed to the floods of the rainy season. The
sculpture is rude and worn, and the lines were difficult to make out.
The Indians said that it was the figure of a king of the antiguos, and
no doubt it was intended as a portrait of some lord or cacique.

At a short distance to the southeast of the courtyard was another
platform or terrace, about twenty feet high and two hundred feet
square, on two sides of which were ranges, of buildings standing at
right angles to each other. One of them had two stories, and trees
growing out of the walls and on the top, forming the most picturesque
ruins we had seen in the country. As we approached it Doctor Cabot was
climbing up a tree at the corner to get on the roof in pursuit of a
bird, and, in doing so, started a gigantic lizard, which went bounding
among the trees and along the cornice till he buried himself in a large
fissure in the front.

Beyond this was another terrace, having on it ruined buildings
overgrown with trees. Mr. Catherwood was tempted to sketch them merely
on account of their picturesque effect, and while we were on the ground
they seemed to us the most touching and interesting of any we had seen;
but as they contribute nothing to illustrate the architecture and art
of these unknown people, we do not present them.

Leaving this neighbourhood, and passing by many ruined buildings and
mounds, at the distance of six or seven hundred feet we reached an open
place, forming the most curious and interesting part of this field of
ruins. It was in the vicinity of three mounds, lines drawn from which
to each other would form a right angle, and in the open space were some
sculptured monuments, shattered, fallen, and some of them half buried.
Strange heads and bodies lay broken and scattered, so that at first we
did not discover their connexion; but, by examining carefully, we found
two fragments, which, from the shape of the broken surfaces, seemed to
be parts of one block, one of them representing a huge head, and the
other a huger body. The latter we set up in its proper position, and
with some difficulty, by means of poles, and ropes which the Indians
took from their sandals, we got the other part on the top, and fitted
in its place, as it had once stood. The following engraving represents
this monument. It was a solid block of stone, measuring four feet three
inches high, and one foot six inches thick, and represents a human
figure in a crouching posture, with the face, having a hideous
expression, turned over the shoulder, almost behind. The headdress is a
representation of the head of a wild beast, the ears, eyes, teeth, and
jaws being easily distinguishable. The sculpture is rude, and the whole
appearance uncouth and ugly. Probably it was one of the idols
worshipped by the people of this ancient city.

[Engraving 34: Sculptured Stone Figure]

There were others of the same general character, of which the sculpture
was more defaced and worn; and, besides these, there were monuments of
a different character, half buried, and dispersed without apparent
order, but which evidently had an adaptation to each other; after some
examination, we made out what we considered the arrangement in which
they had stood, and had them set up according to our combination. The
following engraving represents these stones. They vary from one foot
four inches to one foot ten inches in length.

[Engraving 35: Skull and Crossbones]

Each stone is two feet three inches high. The subject is the skull and
cross-bones. The sculpture is in bas-relief and the carving good, and
still clear and distinct. Probably this was the holy place of the city,
where the idols or deities were presented to the people with the
emblems of death around them.

The ruins lie on the common lands of the village of Nohcacab, at least
so say the alcaldes of that place, but Don Simon Peon claims that they
are within the old boundaries of the hacienda of Uxmal, and the
settling of the question is not worth the expense of a survey. The name
Nohpat is compounded of two Maya words, which signify a great lord or
señor, and this is all the information I was able to collect about this
ancient city. If we had met with it on our former journey we should
have planted ourselves, and given it a thorough exploration. The mounds
and vestiges of buildings were perhaps as numerous as those of Uxmal,
but they were all ruined. The day was like the finest of October at
home, and, as a relief from the heat of the sun, there was a constant
and refreshing breeze. The country was open, or studded with trees
barely enough to adorn the landscape, and give picturesque beauty to
the ruins. It was cut up by numerous paths, and covered with grass like
a fine piece of upland at home, and for the first and only time in the
country we found pleasure in a mere ramble over fields. Bernaldo came
out from the village with a loaded Indian at the precise moment when we
wanted dinner, and altogether it was one of the most agreeable and
satisfactory days that we passed among the relics of the antiguos.

[Engraving 36: Street in the Village of Nohcacab]

The next day, being the eighth of January, we set out for the ruins of
Kabah. Our direction was south, on the camino real to Bolonchen. The
descent from the great rocky table on which the convent stands was on
this side rough, broken, and precipitous. We passed through a long
street having on each side thatched huts, occupied exclusively by
Indians. Some had a picturesque appearance, and the engraving which
follows represents one of them. At the end of the street, as well as at
the ends of the three other principal streets, which run toward the
cardinal points, were a small chapel and altar, at which the
inhabitants of the village might offer up prayers on leaving it, and
thanks for their safe return. Beyond, the road was stony, bordered on
both sides by scrubby trees and bushes; but as we advanced we passed
through an open country, adorned with large forest trees. At the
distance of two leagues we turned off by a milpa path on the left; and
very soon found ourselves among trees, bushes, and a thick, overgrown
foliage, which, after the fine open field of Nohpat, we regarded as
among the vicissitudes of our fortunes. Beyond we saw through an
opening a lofty mound, overgrown, and having upon it the ruins of a
building like the House of the Dwarf, towering above every other
object, and proclaiming the site of another lost and deserted city.
Moving on, again, through openings in the trees, we had a glimpse of a
great stone edifice, with its front apparently entire. We had hardly
expressed our admiration before we saw another, and at a few horses'
length a third. Three great buildings at once, with façades which, at
that distance, and by the imperfect glimpses we had of them, showed no
imperfection, and seemed entire. We were taken by surprise. Our
astonishment and wonder were again roused; and we were almost as much
excited as if this was the first ruined city we had seen.

Our guides cut a path for us, and with great difficulty we went on till
we found ourselves at the foot of an overgrown terrace in front of the
nearest building. Here we stopped; the Indians cleared a place for our
horses, we secured them, and, climbing up a fallen wall of the terrace,
out of which large trees were growing, came out upon the platform, and
before us was a building with its walls entire, its front more fallen,
but the remains showing that it had once been more richly decorated
than any at Uxmal. We crossed the terrace, walked up the steps, and
entering its open doors, ranged through every apartment. Then we
descended the back terrace, and rose upon a high mound, having a great
stone staircase different from anything we had seen, and, groping our
way among the trees, passed on to the next; and the third presented a
façade almost entire, with trees growing before it and on the top, as
if nature and rain had combined to produce their most picturesque
effect. On the way we had glimpses of other buildings, separated from
us by a thick growth of underwood; and after a hard but most
interesting morning's work, we returned to the first building.

Since we first set out in search of ruins we had not been taken so much
by surprise. During the whole time of our residence at Uxmal, and until
my forced visit to Ticul, and fortunate intimacy with the cura Carillo,
I had not even heard of the existence of such a place. It was
absolutely unknown; and the Indians who guided us having conducted us
to these buildings, of all the rest seemed as ignorant as ourselves.
They told us, in fact, that these were all; but we could not believe
them; we felt confident that more lay buried in the woods, and, tempted
by the variety and novelty of what we saw, we determined not to go away
until we had discovered all. So far, since we began at Nohcacab, we had
"done up" a city a day, but we had now a great field of labour before
us, and we saw at once that it was to be attended with many
difficulties.

There was no rancho, and no habitation of any kind nearer than the
village. The buildings themselves offered good shelter; with the
necessary clearings they could be made extremely agreeable, and on many
considerations it was advisable again to take up our abode among the
ruins; but this arrangement was not without its dangers. The season of
El Norte seemed to have no end; every day there was rain; the foliage
was so thick that the hot sun could not dry the moisture before another
rain came, and the whole country was enveloped in a damp, unwholesome
atmosphere. Besides, unluckily for us, it was a season of great
abundance in the village; the corn crop had been good; the Indians had
plenty to eat, and did not care to work. Already we had found
difficulty in hiring them; it would require constant urging and our
continual presence to secure them from day to day. As to getting them
to remain with us, it was out of the question. We determined,
therefore, to continue our residence at the convent, and go out to the
ruins every day.

Late in the afternoon we returned to the village, and in the evening
had a levee of visiters. The sensation we had created in the village
had gone on increasing, and the Indians were really indisposed to work
for us at all. The arrival of a stranger even from Merida or Campeachy
was an extraordinary event, and no Ingleses had ever been seen there
before. The circumstance that we had come to work among the ruins was
wonderful, incomprehensible. Within the memory of the oldest Indians
these remains had never been disturbed. The account of the digging up
of the bones in San Francisco had reached them, and they had much
conversation with each other and with the padrecito about us. It was a
strange thing, they said, that men with strange faces, and a language
they could not understand, had come among them to disinter their ruined
cities; and, simple as their ancestors when the Spaniards first came
among them, they said that the end of the world was nigh.

It was late the next day when we reached the ruins. We could not set
out before the Indians, for they might disappoint us altogether, and we
could do nothing until they came, but, once on the ground, we soon had
them at work. On both sides we watched each other closely, though from
somewhat different motives: they from utter inability to comprehend our
plans and purposes, and we from the fear that we should get no work out
of them. If one of us spoke they all stopped to listen; if we moved,
they stopped to gaze upon us. Mr. Catherwood's drawing materials,
tripod, sextant, and compass were very suspicious, and occasionally
Doctor Cabot filled up the measure of their astonishment by bringing
down a bird as it flew through the air. By the time they were fairly
broken in to know what they had to do, it was necessary to return to
the village.

The same labour was repeated the next day with a new set of men; but,
by continual supervision and urging, we managed to get considerable
work done. Albino was a valuable auxiliary; indeed, without him I could
hardly have got on at all. We had not fairly discovered his
intelligence until we left Uxmal. There all had a beaten track to move
in, but on the road little things were constantly occurring in which he
showed an ingenuity and a fertility of resource that saved us from many
annoyances. He had been a soldier, and at the siege of Campeachy had
received a sabre-cut in a fleshy part of the body, which rather
intimated that he was moving in an opposite direction when the sabre
overtook him. Having received neither pay for his services nor pension
for his wound, he was a little disgusted with patriotism and fighting
for his country. He was by trade a blacksmith, which business, on the
recommendation of Doña Joaquina Peon, he had given up to enter our
service. His usefulness and capacity were first clearly brought out at
Kabah. Knowing the character of the Indians, speaking their language,
and being but a few degrees removed from them by blood, he could get
out of them twice as much work as I could. Him, too, they could ask
questions about us, and lighten labour by the indulgence of social
humour, and very soon I had only to give instructions as to what work
was to be done, and leave the whole management of it to him. This
doubled our effective force, as we could work with two sets of Indians
in different places at the same time, and gave Albino a much greater
value than that of a common servant. He had one bad habit, which was
that of getting the fever and ague. This he was constantly falling
into, and, with all our efforts, we could never break him of it, but,
unluckily, we never set him a good example. In the mean time Bernaldo
sustained his culinary reputation; and, avoiding the bad habit of
Albino and his masters, while all the rest of us were lank as the
village dogs of that country, his cheeks seemed always ready to burst
open.

While we were working at the ruins, the people in the village were
losing no time. On the eleventh began the fiesta of Corpus Alma, a
festival of nine days' observance in honour of Santo Cristo del Amor.
Its opening was announced by the ringing of church bells and firing of
rockets, which, fortunately, as we were away at the ruins, we avoided
hearing; but in the evening came the procession and the baile, to which
we were formally invited by a committee, consisting of the padrecito,
the alcalde, and a much more important person than either, styled El
Patron del Santo, or the Patron of the Saint.

I have mentioned that Nohcacab was the most backward and thoroughly
Indian of any village we had visited. With this strongly-marked Indian
character, its church government is somewhat peculiar, and differs, I
believe, from that of all the other villages. Besides smaller saints,
the favourites of individuals, it has nine principal ones, who have
been selected as special objects of veneration: San Mateo, the patron,
and Santa Barbara, the patroness of the village; Nuestra Señora de la
Concepcion; Nuestra Señora del Rosario; El Señor del Transfigúracion;
El Señor de Misericordia; San Antonio, the patron of souls, and El
Santo Cristo del Amor. Each of these saints, while acting as patron in
general, is also under the special care of a patron in particular.

The process of putting a saint under patronage is peculiar. Among the
images distributed around the walls of the church, whenever one is
observed to attract particular attention, as, for instance, if Indians
are found frequently kneeling before it, and making offerings, the
padre requires of the cacique twelve Indians to serve and take care of
the saint, who are called mayoles. These are furnished according to the
requisition, and they elect a head, but not from their own number, who
is called the patron, and to them is intrusted the guardianship of the
saint. The padre, in his robes of office, administers an oath, which is
sanctified by sprinkling them with holy water. The patron is sworn to
watch over the interests of the saint, to take care of all the candles
and other offerings presented to him, and to see that his fête is
properly observed; and the mayoles are sworn to obey the orders of the
patron in all things touching the custody and service of the saint. One
of these saints, to whom a patron had been assigned, was called El
Santo Cristo del Amor, the addition having reference to the love of the
Saviour in laying down his life for man. The circumstance of the
Saviour being reverenced as a saint was as new to us as that of a saint
having a patron. It was the fiesta of this saint which was now
celebrated, and to which we were formally invited. We accepted the
invitation, but, having had a hard day's work, we were taking supper
rather leisurely, when the patron came in a hurry to tell as that the
procession was ready, and the saint was only waiting for us. Not
wishing to put him to this inconvenience, we hurried through our meal,
and proceeded to the church.

The procession had formed in the body of the church, and at the head of
it, in the doorway, were Indians bearing the cross. Upon our arrival it
began to move with a loud chant, and under the direction of the patron.
Next to the cross were four Indians, bearing on a barrow the figure of
the saint, being that of the Saviour on the cross, about a foot high,
and fastened against a broad wooden back with a canopy overhead, and a
small looking-glass on each side. This was followed by the patron and
his mayoles, the padrecito and ourselves, the vecinos, or white people
of the village, and a long train of Indian men and women, bareheaded,
in white dresses, and all bearing long lighted candles. Moving down the
great steps of the church with a loud chant, and the cross and the
figure of the saint conspicuous under the light of hundreds of candles,
the coup d'[oe]il of the procession was solemn and imposing. Its march
was toward the house of the patron, and, on turning up the street that
led to it, we noticed a rope stretched along it for perhaps a hundred
yards, and presently a piece of fireworks was set off, called by them
the idas, or goers, and known by pyrotechnists among us as flying
pigeons. The flaming ball whizzed along the rope backward and forward,
scattering fire on the heads of the people underneath, and threw the
whole procession into confusion and laughter. The saint was hurried
into a place of security, and the people filed off on each side of the
rope, out of reach of the sparks. The idas went off with universal
applause, and showed that the custody of the saint had not been placed
in unworthy hands. This over, the chant was resumed, and the procession
moved on till it reached the house of the patron, at the door of which
the padrecito chanted a salve, and then the saint was borne within. The
house consisted of a single long room, having at one end a temporary
altar, adorned with flowers, and at the other a table, on which were
spread dulces, bread, cheese, and various compound mixtures both for
eating and drinking.

The saint was set up on the altar, and in a few minutes the patron led
the way, through a door opposite that by which we had entered, into an
oblong enclosure about one hundred feet long and forty wide, having an
arbour of palm leaves overhead. The floor was of hard earth, and seats
were arranged around the sides. All the vecinos followed, and we, as
strangers and attendants of the padrecito and his family, were
conducted to the principal places, being a row of large wooden
arm-chairs, two of which were occupied by the padrecito's mother and
sister. Very soon all the seats were occupied by whites and Mestiza
women, and the whole enclosure, with the exception of a small space for
dancing, was filled up with Indian servants and children sitting on the
ground.

Preparations were immediately made for dancing, and the ball was opened
by the patron of the saint. This patron was not very saintly in his
appearance, but really a most respectable man in his deportment and
character, and in his youth had been the best bull-fighter the village
had ever produced.

He began with the dance called the toros. The brother of the padrecito
acted as master of the ceremonies, and with a pocket-handkerchief
called out the ladies one after the other, until every dancing lady
present had had her turn.

He then took the patron's place, the patron acting as Bastonero in his
stead, and called out again every lady who chose to dance. It was a
_bal champêtre_, in which no costume was required, and the brother of
the padrecito, who had opened upon us, as alcalde elect, with a black
dress-coat, white pantaloons, and fur hat, danced in shirt, drawers,
straw hat, and sandals, pieces of leather on the soles of his feet,
with cords wound round nearly up to the calf of the leg.

When he had finished we were solicited to take his place, which,
however, though with some difficulty, we avoided.

I have not yet mentioned, what is a subject of remark throughout
Yucatan, and was particularly manifest at this ball, the great apparent
excess of female population. This excess was said to be estimated at
the rate of two to one; but although it was an interesting subject, and
I was seeking for statistical information which was said to exist, I
could not obtain any authentic information in regard to it. I have no
doubt, however, that there are many more than one woman to one man,
which the men say makes Yucatan a great country to live in. Perhaps
this is one reason why the standard of morality is not very high, and
without wishing to reflect upon our friends in Nohcacab, as this was a
public ball, I cannot help mentioning that one of the most personally
attractive and lady-like looking women at the ball was the amiga of a
married man, whose wife had left him; the best dressed and most
distinguished young lady was the daughter of the padre who died in one
of our rooms, and who, strictly speaking, ought never to have had any
daughters; and in instances so numerous as not to be noticed by the
people, husbands without wives and wives without husbands were mingling
unrestrainedly together. Many of the white people could not speak
Spanish, and the conversation was almost exclusively in the Maya
language.

It was the first time we had appeared in society, and we were really
great lions--in fact, equal to an entire menagerie. Whenever we moved,
all eyes were turned upon us; when we spoke, all were silent; and when
we spoke with each other in English, all laughed. In the interlude for
refreshments, they had seen us eat, and all that they wanted was to see
us dance. The padrecito told us we should be obliged to come out. A
dance was introduced called Saca el suyo, or "take out your own," which
brought us all out. The patron then called out the mother of the
padrecito, a heavy old lady, whose dancing days were long since over,
but she went through her part convulsed with laughter, and then called
out her son, the padrecito, who, to the great merriment of the whole
company, tried to avoid the challenge, but, once started, showed
himself decidedly the best dancer at the ball. At eleven o'clock the
ball broke up with great good humour; the vecinos lighted their
torches, and all went home in a body, filing off at different streets.
The Indians remained to take their places, and pass the night in the
ball-room, dancing in honour of the saint.

Every evening besides numerous visiters, we had the baile for
recreation. When we did not go, Albino did. His intelligence and
position as our head man gave him a degree of consequence, and admitted
him within the arbour, where he completely eclipsed his masters, and
was considered the best dancer in the place except the padrecito.




                             CHAPTER XVII.

Ruins of Kabah.--General Description.--Plan of the Ruins.--Great
Teocalis.--Ruined Apartments.--Grand View.--Terrace and
Buildings.--Ranges of Buildings.--Hieroglyphics.--A rich
Façade.--Wooden Lintels.--Singular Structures.--Apartments,
&c.--Rankness of Tropical Vegetation.--Edifice called the
Cocina.--Majestic pile of Buildings.--Apartments, &c.--A solitary
Arch.--A Succession of ruined Buildings.--Apartments, &c.--Prints of
the Red Hand.--Sculptured Lintel.--Instruments used by the Aboriginals
for Carving Wood.--Ruined Structure.--Ornament in Stucco.--Great ruined
Building.--Curious Chamber, &c.--Sculptured Jambs.--Another Witness for
these ruined Cities.--Last Visit to Kabah.--Its recent Discovery.--A
great Charnel House.--Funeral Procession.--A Ball by Daylight.--The
Procession of the Candles.--Closing Scene.


In the mean time we continued our work at Kabah, and, during all our
intercourse with the Indians, we were constantly inquiring for other
places of ruins. In this we were greatly assisted by the padrecito;
indeed, but for him, and the channels of information opened to us
through him, some places which are presented in these pages would
perhaps never have been discovered. He had always eight Indian sextons,
selected from the most respectable of the inhabitants, to take care of
the church, who, when not wanted to assist at masses, salves, or
funerals, were constantly lounging about our door, always tipsy, and
glad to be called in. These sextons knew every Indian in the village,
and the region in which he had his milpa, or cornfield; and through
them we were continually making inquiries. All the ruins scattered
about the country are known to the Indians under the general name of
"Xlap-pahk," which means in Spanish "paredes viejas," and in English
"old walls." The information we obtained was in general so confused
that we were unable to form any idea of the extent or character of the
ruins. We could establish no standard of comparison, as those who told
us of one place were, perhaps, not familiar with any other, so that it
was necessary to see all; and we had one perplexity, the magnitude of
which can hardly be conceived, in the extraordinary ignorance of all
the people, whites and Indians, in regard to the geography of their own
immediate neighbourhood. A place they had never visited, though but a
few leagues distant, they knew nothing about, and, from the extreme
difficulty of ascertaining the juxtaposition of places, it was hard to
arrange the plan of a route so as to embrace several. To some I made
preliminary visits; those from which I expected most turned out not
worth the trouble of going to, while others, from which I expected but
little, proved extremely interesting. Almost every evening, on
returning to the convent, the padrecito hurried into our room, with the
greeting, "buenas noticias! otras ruinas!" "good news! more ruins!" and
at one time these noticias came in so fast that I sent Albino on a two
days' excursion to "do" some preliminary visits, who returned with a
report justifying my opinion of his judgment, and a bruised leg from
climbing over a mound, which disabled him for some days.

As these pages will be sufficiently burdened, I shall omit all the
preliminary visits, and present the long line of ruined cities in the
order in which we visited them for the purposes of exploration. Chichen
was the only place we heard of in Merida, and the only place we knew of
with absolute certainty before we embarked for Yucatan; but we found
that a vast field of research lay between us and it, and, not to delay
the reader, I proceed at once to the ruins of Kabah.

----------------------------------------------------------------------|
GENERAL PLAN                                                          |
of the                                                                |
RUINS OF KABAH.                                                       |
                                                                      |
                                                                      |
*   *   *                                                             |
_Note. This Plan was sketched by eye from the top of the principal    |
Teocalis._                                                            |
                                                                      |
                                                                      |
       _3d Casa._                                                     |
                                                                      |
                     _Woody land._                                    |
                                                                      |
     _Milpa._                                                         |
                                                                      |
                                                                      |
                                       _2d. Casa._                    |
                                                                      |
                                           _Teocalis with a building  |
                                            on the summit._           |
                                                                      |
                                  _1st Casa._                         |
                                                                      |
                                                                      |
                     <-- _Pathway to Milpa._  -->                     |
                                                                      |
                                 _Ruined Mounds._                     |
                                                                      |
                                                                      |
       _Principal Teocalis._                          _Thick woods._  |
                                                                      |
           _Mound._                   _Rancho.                        |
                                                                      |
                              _Milpa._                                |
               _Arch._                                                |
                                                                      |
                                                                      |
        <-- _Camino Real from NOhcacab to Bolonchen._ -->             |
                                                                      |
                                                                      |
                                           N.W.<--|-----              |
                       _Ruined Casa._                                 |
        _Casa._                                    _Woods._           |
                                                                      |
             _Grand Terraces._                                        |
  _Casa from which the      _Casa._                                   |
   Sculpture Beams                                                    |
   were taken._                                                       |
                                                                      |
                                         _Three Buildings             |
                                          in ruins._                  |
                                                                      |
                                                                      |
     <--------_Rocky Ledge about 60 feet high._ ----->                |
                                                                      |
----------------------------------------------------------------------|

[Engraving 37: Plan of Kabah]


The engraving opposite represents the plan of the buildings of this
city. It is not made from actual measurements, for this would have
required clearings which, from the difficulty of procuring Indians, it
would have been impossible to make; but the bearings were taken with
the compass from the top of the great teocalis, and the distances are
laid down according to our best judgment with the eye.

[Engraving 38: Building (Casa No. 1)]

On this plan the reader will see a road marked "Camino Real to
Bolonchen," and on the left a path marked "Path to Milpa." Following
this path toward the field of ruins, the teocalis is the first object
that meets his eye, grand, picturesque, ruined, and covered with trees,
like the House of the Dwarf at Uxmal, towering above every other object
on the plain. It is about one hundred and eighty feet square at the
base, and rises in a pyramidal form to the height of eighty feet. At
the foot is a range of ruined apartments. The steps are all fallen, and
the sides present a surface of loose stones, difficult to climb, except
on one side, where the ascent is rendered practicable by the aid of
trees. The top presents a grand view. I ascended it for the first time
toward evening, when the sun was about setting, and the ruined
buildings were casting lengthened shadows over the plain. At the north,
south, and east the view was bounded by a range of hills. In part of
the field of ruins was a clearing, in which stood a deserted rancho,
and the only indication that we were in the vicinity of man was the
distant church in the village of Nohcacab.

Leaving this mound, again taking the milpa path, and following it to
the distance of three or four hundred yards, we reach the foot of a
terrace twenty feet high, the edge of which is overgrown with trees;
ascending this, we stand on a platform two hundred feet in width by one
hundred and forty-two feet deep, and facing us is the building
represented in the plate opposite. On the right of the platform, as we
approach this building, is a high range of structures, ruined and
overgrown with trees, with an immense back wall built on the outer line
of the platform, perpendicular to the bottom of the terrace. On the
left is another range of ruined buildings, not so grand as those on
the right, and in the centre of the platform is a stone enclosure
twenty-seven feet square and seven feet high, like that surrounding the
picote at Uxmal; but the layer of stones around the base was
sculptured, and, on examination, we found a continuous line of
hieroglyphics. Mr. Catherwood made drawings of these as they lay
scattered about, but, as I cannot present them in the order in which
they stood, they are omitted altogether.

In the centre of the platform is a range of stone steps forty feet wide
and twenty in number, leading to an upper terrace, on which stands the
building. This building is one hundred and fifty-one feet front, and
the moment we saw it we were struck with the extraordinary richness and
ornament of its façade. In all the buildings of Uxmal, without a single
exception, up to the cornice which runs over the doorway the façades
are of plain stone; but this was ornamented from the very foundation,
two layers under the lower cornice, to the top.

The reader will observe that a great part of this façade has fallen;
toward the north end, however, a portion of about twenty-five feet
remains, which, though not itself entire, shows the gorgeousness of
decoration with which this façade was once adorned. The plate opposite
represents this part, exactly as it stands, with the cornice over the
top fallen.

[Engraving 39: Portion of a richly-sculptured Façade]

The ornaments are of the same character with those at Uxmal, alike
complicated and incomprehensible, and from the fact that every part of
the façade was ornamented with sculpture, even to the portion now
buried under the lower cornice, the whole must have presented a greater
appearance of richness than any building at Uxmal. The cornice running
over the doorways (which is stamped on the cover of this work), tried
by the severest rules of art recognised among us, would embellish the
architecture of any known era, and, amid a mass of barbarism, of rude
and uncouth conceptions, it stands as an offering by American builders
worthy of the acceptance of a polished people.

The lintels of the doorways were of wood; these are all fallen, and of
all the ornaments which decorated them not one now remains. No doubt
they corresponded in beauty of sculpture with the rest of the façade.
The whole now lies a mass of rubbish and ruin at the foot of the wall.

On the top is a structure which, at a distance, as seen indistinctly
through the trees, had the appearance of a second story, and, as we
approached, it reminded us of the towering structures on the top of
some of the ruined buildings at Palenque.

The access to this structure was by no means easy. There was no
staircase or other visible means of communication, either within or
without the building, but in the rear the wall and roof had fallen, and
made in some places high mounds reaching nearly to the top. Climbing up
these tottering fabrics was not free from danger. Parts which appeared
substantial had not the security of buildings constructed according to
true principles of art; at times it was impossible to discover the
supporting power, and the disorderly masses seemed held up by an
invisible hand. While we were clearing off the trees upon the roof, a
shower came up suddenly, and, as we were hurrying to descend and take
refuge in one of the apartments below, a stone on the edge of the
cornice gave way and carried me down with it. By great good fortune,
underneath was a mound of ruins which reached nearly to the roof and
saved me from a fall that would have been most serious, if not fatal,
in its consequences. The expression on the face of an Indian attendant
as he saw me going was probably a faint reflection of my own.

The structure on the top of this building is about fifteen feet high
and four feet thick, and extends over the back wall of the front range
of apartments, the whole length of the edifice. In many places it has
fallen, but we were now more struck than when at a distance with its
general resemblance to the ruined structures on the top of some of the
buildings at Palenque. The latter were stuccoed; this was of cut stone,
and more chaste and simple. It could not have been intended for any use
as part of the edifice; the only purpose we could ascribe to it was
that of _ornament_, as it improved the appearance of the building seen
from a distance, and set it off with great effect on near approach.

[Engraving 40: Interior of an Apartment]

I have said that we were somewhat excited by the first view of the
façade of this building. Ascending the steps and standing in the
doorway of the centre apartment, we broke out into an exclamation of
surprise and admiration. At Uxmal there was no variety; the interiors
of all the apartments were the same. Here we were presented with a
scene entirely new. The plate opposite represents the interior of this
apartment. It consists of two parallel chambers, the one in front being
twenty-seven feet long and ten feet six inches wide, and the other of
the same length, but a few inches narrower, communicating by a door in
the centre. The inner room is raised two feet eight inches higher than
the front, and the ascent is by two stone steps carved out of a single
block of stone, the lower one being in the form of a scroll. The sides
of the steps are ornamented with sculpture, as is also the wall under
the doorway. The whole design is graceful and pretty, and, as a mere
matter of taste, the effect is extremely good. Here, on the first day
of our arrival, we spread out our provisions, and ate to the memory of
the former tenant. His own domains could not furnish us with water, and
we were supplied from the wells of Nohcacab.

In the engraving but one doorway appears on each side of the centre,
the front wall at the two ends having fallen. On both sides of this
centre doorway were two other doorways opening into apartments. Each
apartment contains two chambers, with the back one raised, but there
are no steps, and the only ornament is a row of small pilasters about
two feet high under the door, and running the whole length of the room.

Such is a brief description of the façade and front apartments, and
these formed not more than one third of the building. At the rear and
under the same roof were two ranges of apartments of the same
dimensions with those just described, and having a rectangular area in
front. The whole edifice formed nearly a square, and though having less
front, with a great solid mass nearly as thick as one of the corridors,
for the centre wall, it covered nearly as many square feet as the Casa
del Gobernador, and probably, from its lavishness of ornament,
contained more sculptured stone. The rest of the building, however, was
in a much more ruinous condition than that presented. At both ends the
wall had fallen, and the whole of the other front, with the roof, and
the ruins filled up the apartments so that it was extremely difficult
to make out the plan.

The whole of the terrace on this latter side is overgrown with trees,
some of which have taken root among the fragments, and are growing out
of the interior of the chambers.

[Engraving 41: Rankness of Tropical Vegetation]

The sketch opposite will give some idea of the manner in which the
rankness of tropical vegetation is hurrying to destruction these
interesting remains. The tree is called the alamo, or elm, the leaves
of which, with those of the ramon, form in that country the principal
fodder for horses. Springing up beside the front wall, its fibres crept
into cracks and crevices, and became shoots and branches, which, as the
trunk rose, in struggling to rise with it, unsettled and overturned the
wall, and still grew, carrying up large stones fast locked in their
embraces, which they now hold aloft in the air. At the same time, its
roots have girded the foundation wall, and form the only support of
what is left. The great branches overshadowing the whole cannot be
exhibited in the plate, and no sketch can convey a true idea of the
ruthless gripe in which these gnarled and twisted roots encircle
sculptured stones.

Such is a brief description of the first building at Kabah. To many of
these structures the Indians have given names stupid, senseless, and
unmeaning, having no reference to history or tradition. This one they
call Xcocpoop, which means in Spanish petato doblade, or a straw hat
doubled up; the name having reference to the crushed and flattened
condition of the façade and the prostration of the rear wall of the
building.

Descending the corner of the back terrace, at the distance of a few
paces rises a broken and overgrown mound, on which stands a ruined
building, called by the Indians the cocina, or kitchen, because, as
they said, it had chimneys to let out smoke. According to their
accounts, it must have contained something curious; and it was
peculiarly unfortunate that we had not reached it one year sooner, for
then it stood entire. During the last rainy season some muleteers from
Merida, scouring the country in search of maize, were overtaken by the
after noon's rain, and took shelter under its roof, turning their mules
out to graze among the ruins. During the night the building fell, but,
fortunately, the muleteers escaped unhurt, and, leaving their mules
behind them, in the darkness and rain made the best of their way to
Nohcacab, reporting that El Demonio was among the ruins of Kabah.

[Engraving 42: Building (Casa No. 2)]

On the left of this mound is a staircase leading down to the area of
Casa No. 2, and on the right is a grand and majestic pile of buildings,
having no name assigned to it, and which, perhaps, when entire, was the
most imposing structure at Kabah. It measured at the base one hundred
and forty-seven feet on one side and one hundred and six on the other,
and consisted of three distinct stories or ranges, one on the roof of
the other, the second smaller than the first, and the third smaller
than the second, having on each side a broad platform in front. Along
the base on all four of the sides was a continuous range of apartments,
with the doorways supported by pillars, and on the side fronting the
rear of Casa No. 1 was another new and interesting feature.

This was a gigantic stone staircase, rising to the roof, on which stood
the second range of apartments. This staircase was not a solid mass,
resting against the wall of the mound, but was supported by the half of
a triangular arch springing from the ground, and resting against the
wall so as to leave a passage under the staircase. This staircase was
interesting not only for its own grandeur and the novelty of its
construction, but as explaining what had before been unintelligible in
regard to the principal staircase in the House of the Dwarf at Uxmal.

The steps of this staircase are nearly all fallen, and the ascent is as
on an inclined plane. The buildings on the top are ruined, and many of
the doorways so encumbered that there was barely room to crawl into
them. On one occasion, while clearing around this so as to make a plan,
rain came on, and I was obliged to crawl into one with all the Indians,
and remain in the dark, breathing a damp and unwholesome atmosphere,
pent up and almost stifled, for more than an hour.

The doorways of the ranges on the north side of this mound opened upon
the area of Casa No 2. The platform of this area is one hundred and
seventy feet long, one hundred and ten broad, and is elevated ten feet
from the ground. It had been planted with corn, and required little
clearing. The plate opposite presents the front of this building, and
the picote, or great stone found thrown down in all the courtyards and
areas, is exhibited on one side in the engraving. The edifice stands
upon an upper terrace; forming a breastwork for which, and running the
whole length, one hundred and sixty-four feet, is a range of
apartments, with their doors opening upon the area. The front wall and
the roof of this range have nearly all fallen.

A ruined staircase rises from the centre of the platform to the roof of
this range, which forms the platform in front of the principal
building.

This staircase, like that last mentioned, is supported by the half of a
triangular arch, precisely like the other already mentioned. The whole
front was ornamented with sculpture, and the ornaments best preserved
are over the doorway of the centre apartment, which, being underneath
the staircase, cannot be exhibited in the engraving.

The principal building, it will be seen, has pillars in two of its
doorways. At this place, for the first time, we met with pillars used
legitimately, according to the rules of known architecture, as a
support, and they added greatly to the interest which the other
novelties here disclosed to us presented. These pillars, however, were
but six feet high, rude and unpolished, with square blocks of stone for
capitals and pedestals. They wanted the architectural majesty and
grandeur which in other styles is always connected with the presence of
pillars, but they were not out of proportion, and, in fact, were
adapted to the lowness of the building. The lintels over the doors are
of stone.

[Engraving 43: Building (Casa no. 3)]

Leaving this building, and crossing an overgrown and wooded plain, at
the distance of about three hundred and fifty yards we reach the
terrace of Casa No. 3. The platform of this terrace, too, had been
planted with corn, and was easily cleared. The plate opposite
represents the front of the edifice, which, when we first came upon it,
was so beautifully shrouded by trees that it was painful to be obliged
to disturb them, and we spared every branch that did not obstruct the
view. While Mr. Catherwood was making his drawing, rain came on, and,
as he might not be able to get his camera lucida in position again, he
continued his work, with the protection of an India-rubber cloak and an
Indian holding an umbrella over the stand. The rain was of that sudden
and violent character often met with in tropical climates, and in a few
minutes flooded the whole ground. The washing of the water from the
upper terrace appears in the engraving.

This building is called by the Indians la Casa de la Justicia. It is
one hundred and thirteen feet long. There are five apartments, each
twenty feet long and nine wide, and all perfectly plain. The front is
plain, except the pillars in the wall between the doorways indicated in
the engraving; and above, in front, at the end, and on the back are
rows of small pillars, forming a simple and not inelegant ornament.

[Engraving 44: Triumphal Arch]

Besides these, there are on this side of the camino real the remains of
other buildings, but all in a ruinous condition, and there is one
monument, perhaps more curious and interesting than any that has been
presented. It is a lonely arch, of the same form with all the rest,
having a span of fourteen feet. It stands on a ruined mound,
disconnected from every other structure, in solitary grandeur. Darkness
rests upon its history, but in that desolation and solitude, among the
ruins around, it stood like the proud memorial of a Roman triumph.
Perhaps, like the arch of Titus, which at this day spans the Sacred Way
at Rome, it was erected to commemorate a victory over enemies.

These were all the principal remains on this side of the camino real;
they were all to which our Indian guides conducted us, and, excepting
two mentioned hereafter, they were all of which, up to that time, any
knowledge existed; but on the other side of the camino real, shrouded
by trees, were the trembling and tottering skeletons of buildings which
had once been grander than these.

From the top of the great teocalis we had out first glimpses of these
edifices. Following the camino real to a point about in a range with
the triumphal arch, there is a narrow path which leads to two buildings
enclosed by a fence for a milpa. They are small, and but little
ornamented. They stand at right angles to each other, and in front of
them is a patio, in which is a large broken orifice, like the mouth of
a cave, with a tree growing near the edge of it. My first visit to this
place was marked by a brilliant exploit on the part of my horse. On
dismounting, Mr. Catherwood found shade for his horse, Doctor Cabot got
his into one of the buildings, and I tied mine to this tree, giving him
fifteen or twenty feet of halter as a range for pasture. Here we left
them, but on our return in the evening my horse was missing, and, as we
supposed, stolen; but before we reached the tree I saw the baiter still
attached to it, and knew that an Indian would be much more likely to
steal the halter and leave the horse than vice versa. The halter was
drawn down into the mouth of the cave, and looking over the edge, I saw
the horse hanging at the other end, with just rope enough, by
stretching his head and neck, to keep a foothold at one side of the
cave. One of his sides was scratched and grimed with dirt, and it
seemed as if every bone in his body must be broken, but on getting him
out we found that, except some scarifications of the skin, he was not
at all hurt; in fact, he was quite the reverse, and never moved better
than on our return to the village.

Beyond these buildings, none of the Indians knew of any ruins. Striking
directly from them in a westerly direction through a thick piece of
woods, without being able to see anything, but from observation taken
from the top of the teocalis, and passing a small ruined building with
a staircase leading to the roof, we reached a great terrace, perhaps
eight hundred feet long and one hundred feet wide. This terrace,
besides being overgrown with trees, was covered with thorn-bushes, and
the maguey plant, or Agave Americana, with points as sharp as needles,
which made it impossible to move without cutting the way at every step.

Two buildings stood upon this overgrown terrace. The first was two
hundred and seventeen feet long, having seven doorways in front, all
opening to single apartments except the centre one, which had two
apartments, each thirty feet long. In the rear were other apartments,
with doorways opening upon a courtyard, and from the centre a range of
buildings ran at right angles, terminating in a large ruined mound. The
wall of the whole of this great pile had been more ornamented than
either of the buildings before presented except the first, but,
unfortunately, it was more dilapidated. The doorways had wooden
lintels, most of which have fallen.

To the north of this building is another, one hundred and forty-two
feet in front and thirty-one feet deep, with double corridors
communicating, and a gigantic staircase in the centre leading to the
roof, on which are the ruins of another building. The doors of two
centre apartments open under the arch of this great staircase. In that
on the right we again found the prints of the red hand; not a single
print, or two, or three, as in other places, but the whole wall was
covered with them, bright and distinct as if but newly made.

All the lintels over the doorways are of wood, and all are still in
their places, mostly sound and solid. The doorways were encumbered with
rubbish and ruins. That nearest the staircase was filled up to within
three feet of the lintel; and, in crawling under on his back, to
measure the apartment, Mr. Catherwood's eye was arrested by a
sculptured lintel, which, on examination, he considered the most
interesting memorial we had found in Yucatan. On my return that day
from a visit to three more ruined cities entirely unknown before, he
claimed this lintel as equal in interest and value to all of them
together. The next day I saw them, and determined immediately, at any
trouble or cost, to carry them home with me; but this was no easy
matter. Our operations created much discussion in the village. The
general belief was that we were searching for gold. No one could
believe that we were expending money in such a business without being
sure of getting it back again; and remembering the fate of my castings
at Palenque, I was afraid to have it known that there was anything
worth carrying away.

To get them out by our own efforts, however, was impossible; and, after
conferring with the padrecito, we procured a good set of men, and went
down with crowbars for the purpose of working them out of the wall.
Doctor Cabot, who had been confined to the village for several days by
illness, turned out on this great occasion.

The lintel consisted of two beams, and the outer one was split in two
lengthwise. They lapped over the doorway about a foot at each end, and
were as firmly secured as any stones in the building, having been built
in when the wall was constructed. Fortunately, we had two crowbars, and
the doorway being filled up with earth both inside and out, the men
were enabled to stand above the beam, and use the crowbars to
advantage. They began inside, and in about two hours cleared the lintel
directly over the doorway, but the ends were still firmly secured. The
beams were about ten feet long, and to keep the whole wall from falling
and crushing them, it was necessary to knock away the stones over the
centre, and make an arch in proportion to the base. The wall was four
feet thick over the doorway, increasing in thickness with the receding
of the inner arch, and the whole was a solid mass, the mortar being
nearly as hard as the stone. As the breach was enlarged it became
dangerous to stand near it; the crowbar had to be thrown aside, and the
men cut down small trees, which they used as a sort of battering-ram,
striking at the mortar and small stones used for filling up, on
loosening which the larger stones fell. To save the beams, we
constructed an inclined plane two or three feet above them, resting
against the inner wall, which caught the stones and carried them off.
As the breach increased it became really dangerous to work under it,
and one of the men refused to do so any longer. The beams were almost
within my grasp, but if the ragged mass above should fall, it would
certainly bury the beams and the men too, either of which would be
disagreeable. Fortunately, we had the best set of assistants that ever
came out to us from Nohcacab, and their pride was enlisted in the
cause. At length, almost against hope, having broken a rude arch almost
to the roof, the inner beam was got out uninjured. Still the others
were not safe, but, with great labour, anxiety, and good fortune, the
whole three at length lay before us, with their sculptured faces
uppermost. We did no more work that day; we had hardly changed our
positions, but, from the excitement and anxiety, it was one of the most
trying times we had in the country.

The next day, knowing the difficulty and risk that must attend their
transportation, we had the beams set up for Mr. Catherwood to draw.

[Engraving 45: Carved Wooden Beam]

The plate opposite represents this lintel, indicated in the engraving
as three pieces of wood, but originally consisting of only two, that on
which the figure is carved being split through the middle by some
unequal pressure of the great superincumbent wall. The top of the outer
part was worm-eaten and decayed, probably from the trickling of water,
which, following some channel in the ornaments, touched only this part;
all the rest was sound and solid.

The subject is a human figure standing upon a serpent. The face was
scratched, worn, and obliterated, the headdress was a plume of
feathers, and the general character of the figure and ornaments was the
same with that of the figures found on the walls at Palenque. It was
the first subject we had discovered bearing such a striking resemblance
in details, and connecting so closely together the builders of these
distant cities.

But the great interest of this lintel was the carving. The beam covered
with hieroglyphics at Uxmal was faded and worn. This was still in
excellent preservation; the lines were clear and distinct; and the
cutting, under any test, and without any reference to the people by
whom it was executed, would be considered as indicating great skill and
proficiency in the art of carving on wood. The consciousness that the
only way to give a true idea of the character of this carving was the
production of the beams themselves, determined me to spare neither
labour nor expense to have them transported to this city; and when we
had finished our whole exploration, we were satisfied that these were
the most interesting specimens the country afforded. I had the
sculptured sides packed in dry grass and covered with hemp bagging, and
intended to pass them through the village without stopping, but the
Indians engaged for that purpose left them two days on the ground
exposed to heavy rain, and I was obliged to have them brought to the
convent, where the grass was taken out and dried. The first morning one
or two hundred Indians at work at the noria came up in a body to look
at them. It was several days before I could get them away, but, to my
great relief, they at length left the village on the shoulders of
Indians, and I brought them with me safely to this city. The reader
anticipates my conclusion, and if he have but a shade of sympathy with
the writer, he mourns over the melancholy fate that overtook them but a
short time after their arrival.

The accidental discovery of these sculptured beams and in a position
where we had no reason to look for such things, induced us to be more
careful than ever in our examination of every part of the building. The
lintel over the corresponding doorway on the other side of the
staircase was still in its place, and in good condition, but perfectly
plain, and there was no other sculptured lintel among all the ruins of
Kabah. Why this particular doorway was so distinguished it is
impossible to say. The character of this sculpture added to the
interest and wonder of all that was connected with the exploration of
these American ruins. There is no account of the existence of iron
or steel among the aborigines on this continent. The general and
well-grounded belief is, that the inhabitants had no knowledge whatever
of these metals. How, then, could they carve wood, and that of the
hardest kind? In that large canoe which first made known to Columbus
the existence of this great continent, among other fabrics of the
country from which they came, the Spaniards remarked hatchets of
copper, as it is expressed, for "hewing wood." Bernal Dias, in his
account of the first voyage of the Spaniards along the coast of
Guacaulco, in the Empire of Mexico, says, "It was a Custom of the
Indians of this Province _invariably_ to carry small Hatchets of
Copper, very bright, and the wooden Handles of which were highly
painted, as intended both for Defence and Ornament. These were supposed
by us to be Gold, and were, of Course, eagerly purchased, _insomuch
that within three days we had amongst us procured above six hundred_,
and were, while under the Mistake, as well pleased with our Bargain as
the Indians with their green Beads." And in that collection of
interesting relics from Peru before referred to, in the possession of
Mr. Blake of Boston--the existence of which, by-the-way, from the
unobtrusive character of its owner, is hardly known to his neighbours
in his own city--in that collection are several copper knives, one of
which is alloyed with a small portion of tin, and sufficiently hard to
cut wood. In other cemeteries in the same district, Mr. Blake found
several other instruments resembling modern chisels, which, it is not
improbable, were designed for carving wood. In my opinion, the carving
of these beams was done with the copper instruments known to have
existed among the aboriginal inhabitants, and it is not necessary to
suppose, without and even against all evidence, that at some remote
period of time the use of iron and steel was known on this continent,
and that the knowledge had become lost among the later inhabitants.

From the great terrace a large structure is seen at a distance
indistinctly through the trees, and, pointing it out to an Indian, I
set out with him to examine it. Descending among the trees, we soon
lost sight of it entirely, but, pursuing the direction, the Indian
cutting a way with his machete, we came upon a building, which,
however, I discovered, was not the one we were in search of. It was
about ninety feet in front, the walls were cracked, and all along the
base the ground was strewed with sculptured stones, the carving of
which was equal to any we had seen. Before reaching the door I crawled
through a fissure in the wall into an apartment, at one end of which,
in the arch, I saw an enormous hornet's nest; and in turning to take a
hasty leave, saw at the opposite end a large ornament in stucco, having
also a hornet's nest attached to it, painted, the colours being still
bright and vivid, and surprising me as much as the sculptured beams. A
great part had fallen and it had the appearance of having been wantonly
destroyed. The engraving below represents this fragment. The ornament,
when entire, appears to have been intended to represent two large
eagles facing each other; on each side are seen drooping plumes of
feathers. The opposite end of the arch, where hung the hornet's nest,
had marks of stucco in the same form, and probably once contained a
corresponding ornament.

[Engraving 46: Stucco Ornament]

Beyond this was the great building which we had set out to find. The
front was still standing, in some places, particularly on the corner,
richly ornamented; but the back part was a heap of ruins. In the centre
was a gigantic staircase leading to the top, on which there was another
building with two ranges of apartments, the outer one fallen, the inner
one entire.

In descending on the other side over a mass of ruins, I found at one
corner a deep hole, which apparently led into a cave, but, crawling
down, I found that it conducted to the buried door of a chamber on a
new and curious plan. It had a raised platform about four feet high,
and in each of the inner corners was a rounded vacant place, about
large enough for a man to stand in; part of the back wall was covered
with prints of the red hand. They seemed so fresh, and the seams and
creases were so distinct, that I made several attempts with the machete
to get one print off entire, but the plaster was so hard that every
effort failed.

Beyond this was another building, so unpretending in its appearance
compared with the first, that, but for the uncertainty in regard to
what might be found in every part of these ruins, I should hardly have
noticed it. This building had but one doorway, which was nearly choked
up; but on passing into it I noticed sculptured on the jambs, nearly
buried, a protruding corner of a plume of feathers. This I immediately
supposed to be a headdress, and that below was a sculptured human
figure. This, again, was entirely new. The jambs of all the doors we
had hitherto seen were plain. By closer inspection I found on the
opposite jamb a corresponding stone, but entirely buried. The top stone
of both was missing, but I found them near by, and determined
immediately to excavate the parts that were buried, and carry the whole
away; but it was a more difficult business than that of getting out the
beams. A solid mound of earth descended from the outside to the back
wall of the apartment choking the doorway to within a few feet of the
top. To clear the whole doorway was out of the question, for the
Indians had only their hands with which to scoop out the accumulated
mass. The only way was to dig down beside each stone, then separate it
from the wall with the crowbar, and pry it out I was engaged in this
work two entire days, and on the second the Indians wanted to abandon
it. They had dug down nearly to the bottom, and one man in the hole
refused to work any longer. To keep them together and not lose another
day, I was obliged to labour myself; and late in the afternoon we got
out the stones, with poles for levers, lifted them over the mound, and
set them up against the back wall.

[Engraving 47: Sculptured Stone Jamb]

[Engraving 48: Sculptured Stone Jamb]

The plates opposite represent these two jambs as they stood facing each
other in the doorway. Each consists of two separate stones, as
indicated in the engravings. In each the upper stone is one foot five
inches high, and the lower one four feet six inches, and both are two
feet three inch wide. The subject consists of two figures, one
standing, and the other kneeling before him. Both have unnatural and
grotesque faces, probably containing some symbolical meaning. The
headdress is a lofty plume of feathers, falling to the heels of the
standing figure; and under his feet is a row of hieroglyphics.

While toiling to bring to light these buried stones, I little thought
that I was raising up another witness to speak for the builders of
these ruined cities. The reader will notice in the first engraving a
weapon in the hands of the kneeling figure. In that same large canoe
before referred to, Herrera says, the Indians had "Swords made of Wood,
having a Gutter in the fore Part, in which were sharp-edged Flints,
strongly fixed with a sort of Bitumen and Thread." The same weapon is
described in every account of the aboriginal weapons; it is seen in
every museum of Indian curiosities, and it is in use at this day among
the Indians of the South Sea Islands. The sword borne by the figure
represented in the engraving is precisely of the kind described by
Herrera. I was not searching for testimony to establish any opinion or
theory. There was interest enough in exploring these ruins without
attempting to do so, and this witness rose unbidden.

In lifting these stones out of the holes and setting them up against
the walls, I had been obliged to assist myself, and almost the moment
it was finished I found that the fatigue and excitement had been too
much for me. My bones ached; a chill crept over me; I looked around for
a soft stone to lie down upon; but the place was cold and damp, and
rain was threatening. I saddled my horse, and when I mounted I could
barely keep my seat. I had no spurs; my horse seemed to know my
condition, and went on a slow walk, nibbling at every bush. The fever
came on, and I was obliged to dismount and lie down under a bush; but
the garrapatas drove me away. At length I reached the village, and this
was my last visit to Kabah; but I have already finished a description
of its ruins. Doubtless more lie buried in the woods, and the next
visiter, beginning where we left off, if he be at all imbued with
interest in this subject, will push his investigations much farther. We
were groping in the dark. Since the hour of their desolation and wo
came upon them, these buildings had remained unknown. Except the cura
Carillo, who first informed us of them, perhaps no white man had
wandered through their silent chambers. We were the first to throw open
the portals of their grave, and they are now for the first time
presented to the public.

But I can do little more than state the naked fact of their existence.
The cloud which hangs over their history is much darker than that
resting over the ruins of Uxmal. I can only say of them that they lie
on the common lands of the village of Nohcacab. Perhaps they have been
known to the Indians from time immemorial; but, as the padrecito told
us, until the opening of the camino real to Bolonchen they were utterly
unknown to the white inhabitants. This road passed through the ancient
city, and discovered the great buildings, overgrown, in some places
towering above the tops of the trees. The discovery, however, created
not the slightest sensation; the intelligence of it had never reached
the capital; and though, ever since the discovery, the great edifices
were visible to all who passed along the road, not a white man in the
village had ever turned aside to look at them, except the padrecito,
who, on the first day of our visit, rode in, but without dismounting,
in order to make a report to us. The Indians say of them, as of all the
other ruins, that they are the works of the antiguos; but the
traditionary character of the city is that of a great place, superior
to the other Xlap-pahk scattered over the country, coequal and
coexistent with Uxmal; and there is a tradition of a great paved way,
made of pure white stone, called in the Maya language Sacbé, leading
from Kabah to Uxmal, on which the lords of those places sent messengers
to and fro, bearing letters written on the leaves and bark of trees.

At the time of my attack, Mr. Catherwood, Doctor Cabot, and Albino were
all down with fever. I had a recurrence the next day, but on the third
I was able to move about. The spectacle around was gloomy for sick men.
From the long continuance of the rainy season our rooms in the convent
were damp, and corn which we kept in one corner for the horses had
swelled and sprouted.

[Engraving 49: Charnel House and Convent]

Death was all around us. Anciently this country was so healthy that
Torquemada says, "Men die of pure old age, for there are none of those
infirmities that exist in other lands; and if there are slight
infirmities, the heat destroys them, and so there is no need of a
physician there;" but the times are much better for physicians now, and
Doctor Cabot, if he had been able to attend to it, might have entered
into an extensive gratuitous practice. Adjoining the front of the
church, and connecting with the convent, was a great charnel-house,
along the wall of which was a row of skulls. At the top of a pillar
forming the abutment of the wall of the staircase was a large vase
piled full, and the cross was surmounted with them. Within the
enclosure was a promiscuous assemblage of skulls and bones several feet
deep. Along the wall, hanging by cords, were the bones and skulls of
individuals in boxes and baskets, or tied up in cloths, with names
written upon them, and, as at Ticul, there were the fragments of
dresses, while some of the skulls had still adhering to them the long
black hair of women.

The floor of the church was interspersed with long patches of cement,
which covered graves, and near one of the altars was a box with a glass
case, within which were the bones of a woman, the wife of a lively old
gentleman whom we were in the habit of seeing every day. They were
clean and bright as if polished, with the skull and cross-bones in
front, the legs and arms laid on the bottom, and the ribs disposed
regularly in order, one above the other, as in life, having been so
arranged by the husband himself; a strange attention, as it seemed, to
a deceased wife. At the side of the case was a black board, containing
a poetical inscription (in Spanish) written by him.

           "Stop, mortal!
            Look at yourself in this mirror,
            And in its pale reflection
            Behold your end!
            This eclipsed crystal
            Had splendour and brilliancy;
            But the dreadful blow
            Of a fatal destiny
            Fell upon Manuela Carillo.

"Born in Nohcacab in the year 1789, married at the same village to
Victoriano Machado in 1808, and died on the first of August, 1833,
after a union of 25 years, and in the forty-fourth of her age.
                  He implores your pious prayers."


The widowed husband wrote several stanzas more, but could not get them
on the black board; and made copies for private distribution, one of
which is in my hands.

[Engraving 50: Skull]

Near this were the bones of a brother of our friend the cura of Ticul
and those of a child, and in the choir of the church, in the embrazure
of a large window, were rows of skulls, all labelled on the forehead,
and containing startling inscriptions. I took up one, and staring me in
the face were the words, "Soy Pedro Moreno: un Ave Maria y un Padre
nuestro por Dios, hermano." "I am Peter Moreno: an Ave Maria and
Paternoster for God's sake, brother." Another said, "I am Apolono
Balche: a Paternoster and an Ave Maria for God's sake, brother." This
was an old schoolmaster of the padrecito, who had died but two years
before.

The padrecito handed me another, which said, "I am Bartola Arana: a
Paternoster," &c. This was the skull of a Spanish lady whom he had
known, young and beautiful, but it could not be distinguished from that
of the oldest and ugliest Indian woman.  "I am Anizetta Bib," was that
of a pretty young Indian girl whom he had married, and who died but a
year afterward. I took them all up one by one; the padrecito knew them
all; one was young, another old; one rich, another poor; one ugly, and
another beautiful; but here they were all alike. Every skull bore the
name of its owner, and all begged a prayer.

One said, "I am Richard Joseph de la Merced Truxeque and Arana, who
died the twenty-ninth of April of the year 1838, and I am enjoying the
kingdom of God forever." This was the skull of a child, which, dying
without sin, had ascended to heaven, and needed not the prayers of man.

In one corner was a mourning box, painted black, with a white border,
containing the skull of an uncle of the padrecito. On it was written in
Spanish, "In this box is enclosed the skull of Friar Vicente Ortigon,
who died in the village of Cohul in the year 1820. I beseech thee,
pious and charitable reader, to intercede with God for his soul,
repeating an Ave Maria and a Paternoster, that he may be released from
purgatory, if he should be there, and may go to enjoy the kingdom of
heaven. Whoever the reader may be, God will reward his charity. 26th of
July, 1837." The writing bore the name of Juana Hernandez, the mother
of the deceased, an old lady then living in the house of the mother of
the padrecito.

Accustomed as we were to hold sacred the bones of the dead, the
slightest memorial of a departed friend accidentally presented to view
bringing with it a shade of sadness, such an exhibition grated harshly
upon the feelings. I asked the padrecito why these skulls were not
permitted to rest in peace, and he answered, what is perhaps but too
true, that in the grave they are forgotten; but when dug up and placed
in sight with labels on them, they remind the living of their former
existence, of their uncertain state--that their souls may be in
purgatory--and appeal to their friends, as with voices from the grave,
to pray for them, and have masses said for their souls. It is for this
reason, and not from any feeling of wantonness or disrespect, that the
skulls of the dead are thus exposed all over the country. On the second
of November, at the celebration of the fête in commemoration _de los
fieles difuntos_ all these skulls are brought together and put into the
túmulo, a sort of bier hung with black and lighted by blessed candles,
and grand mass is said for their souls.

In the afternoon the padrecito passed our door in his robes, and,
looking in, as he usually did, said, "Voy á buscar un muerto," "I am
going for a corpse." The platform of the church was the campo santo;
every day the grave-digger was at his work, and soon after the
padrecito left us we heard the chant heralding the funeral procession.
I went out, and saw it coming up the steps, the padrecito leading it
and chanting the funeral service. The corpse was brought into the
church, and, the service over, it was borne to the grave. The
sacristans were so intoxicated that they let it fall in with its neck
twisted. The padrecito sprinkled it with holy water, and, the chant
over, went away. The Indians around the grave looked at me with an
expression of face I could not understand. They had told the padrecito
that we had brought death into the village. In a spirit of conciliation
I smiled at a woman near me, and she answered with a laugh. I carried
my smile slowly around the whole circle; as my eyes met theirs, all
burst into a laugh, and while the body lay uncovered and distorted in
the grave I went away. With these people death is merely one of the
accidents of life. "Voy á descansar," "I am going to rest," "Mis
trabajos son acabados," "My labours are ended," are the words of the
Indian as he lies down to die; but to the stranger in that country
death is the king of terrors.

In the mean time pleasure was treading lightly upon the heels of death.
The fiesta of Santo Cristo del Amor was still going on, and it was to
conclude the next day with a baile de dia, or ball by daylight, at the
place where it began, in the house of the patron. We were busy in
making preparations for our departure from Nohcacab, and, though
strongly solicited, I was the only one of our party able to attend.
Early in the morning the saint was in its place at one end of the room,
the altar was adorned with fresh flowers, and the arbour for dancing
was covered with palm leaves to protect it from the sun. Under a shed
in the yard was a crowd of Indian women making tortillas, and preparing
dishes of various kinds for a general village feast. At twelve o'clock
the ball began, a little before two the padrecito disappeared from my
side, and soon after the ball broke up, and all moved toward the house.
When I entered, the padrecito was in his robes before the image of the
saint, singing a salve. The Indian sexton was perfuming it with
incense, and the dancers were all on their knees before it, each with a
lighted candle in her hand. This over, came the procession de las
velas, or of the candles. The cross led the way; then the figure of the
saint, a drunken Indian sexton perfuming it with incense. The
padrecito, in taking his place behind it, took my arm and carried me
along; the patron of the saint supported me on the other side. We were
the only men in the procession. An irregular troop of women followed,
all in their ball dresses, and bearing long lighted candles. Moving on
to the church, we restored the saint to his altar, and set up the
candles in rough wooden tripods, to be ready for grand mass the next
morning. At this time a discharge of rockets was heard without, and
going out, I saw another strange procession. We had all the women; this
was composed entirely of men, and might have passed for a jubilee over
the downfall of temperance. Nearly all were more than half intoxicated;
and I noticed that some who had kept sober during the whole of the
fiesta were overtaken at last. The procession was preceded by files of
them in couples, each carrying two plates, for the purpose of receiving
some of the dishes provided by the bounty of the patron. Next came,
borne on barrows on the shoulders of Indians, two long, ugly boxes, the
emblems of the custody and property of the saint, one of them being
filled with wax received as offerings, ropes for the fireworks, and
other property belonging to the saint, which were about being carried
to the house of the person now entitled to their custody; and the other
had contained these things, and was to remain with its present keeper
as a sort of holy heirloom. Behind these, also on the shoulders of
Indians, were two men, sitting side by side in large arm-chairs, with
scarfs around their necks, and holding on desperately to the arms of
the chairs, with an expression of face that seemed to indicate a
consciousness that their elevation above their fellow-citizens was
precarious, and of uncertain duration, for their Indian carriers were
reeling and staggering under their load and agua ardiente. These were
the hermanos de la misa, or brothers of the mass, the last incumbent of
the office of the keeper of the box and his successor, to whom it was
to be delivered over. Moving on with uproarious noise and confusion,
they were set down under the corridor of the quartel.

In the mean time our procession of women from the church had arrived,
the musicians took their places under the corridor, and preparations
were immediately made for another dance. Cocom, who had acted as our
guide to Nohpat, and had repaired the locks and keys of our boxes, was
master of ceremonies; and the first dance over, two Mestiza girls
commenced a song. The whole village seemed given up to the pleasure of
the moment; there were features to offend the sight and taste, but
there were pretty women prettily dressed; in all there was an air of
abandonment and freedom from care that enlisted sympathetic feelings;
and as the padrecito and myself returned to the convent, the chorus
reached us on the steps, soft and sweet from the blending of women's
voices, and seeming to spring from the bottom of every heart,

           "Que bonito es el mundo;
            Lastima es que yo me muera."

           "How beautiful is the world;
            It is a pity that I must die."




                           APPENDIX. VOL. I.



                      THERMOMETRICAL OBSERVATIONS.


Temperature of Merida, according to observations taken by the cura Don
Eusebio Villamil, for one year, beginning on the 1st of September,
1841, and ending on the 31st of August, 1842. The observations were
taken with a Fahrenheit thermometer at six in the morning, midday, and
six in the evening. The thermometer stood in the shade, in an apartment
well ventilated.


    SEPTEMBER, 1842.      |        OCTOBER.
Days.  Morn. Noon. Even.  | Days.  Morn. Noon. Even.
  1,    80°   84°   84°   |   1,    83°   86°   85°
  2,    80°   84°   83°   |   2,    83°   86°   85°
  3,    80°   84°   83°   |   3,    83°   85°   83°
  4,    80°   84°   82°   |   4,    81°   84°   82°
  5,    80°   84°   83°   |   5,    81°   84°   83°
  6,    81°   85°   84°   |   6,    81°   84°   82°
  7,    81°   84°   82°   |   7,    81°   84°   82°
  8,    81°   86°   85°   |   8,    81°   84°   82°
  9,    81°   85°   84°   |   9,    80°   84°   82°
 10,    82°   85°   85°   |  10,    80°   84°   83°
 11,    83°   85°   84°   |  11,    80°   85°   84°
 12,    82°   85°   84°   |  12,    82°   85°   84°
 13,    82°   85°   85°   |  13,    80°   84°   84°
 14,    82°   86°   85°   |  14,    80°   84°   84°
 15,    82°   86°   85°   |  15,    81°   84°   84°
 16,    83°   86°   85°   |  16,    81°   84°   83°
 17,    83°   85°   84°   |  17,    80°   83°   83°
 18,    83°   85°   84°   |  18,    81°   83°   83°
 19,    83°   85°   84°   |  19,    81°   84°   84°
 20,    84°   86°   85°   |  20,    82°   83°   81°
 21,    84°   86°   86°   |  21,    80°   81°   80°
 22,    84°   86°   84°   |  22,    78°   80°   78°
 23,    84°   86°   86°   |  23,    76°   78°   78°
 24,    84°   85°   83°   |  24,    76°   78°   78°
 25,    80°   84°   83°   |  25,    76°   76°   76°
 26,    80°   85°   83°   |  26,    74°   76°   76°
 27,    81°   85°   83°   |  27,    74°   78°   78°
 28,    82°   85°   84°   |  28,    76°   80°   79°
 29,    82°   86°   86°   |  29,    77°   81°   80°
 30,    83°   86°   85°   |  30,    78°   81°   81°
                          |  31,    81°   82°   82°


          NOVEMBER        |        DECEMBER.
Days.  Morn. Noon. Even.  | Days.  Morn. Noon. Even.
  1,    82°   83°   82°   |   1,    72°   74°   74°
  2,    80°   82°   81°   |   2,    73°   77°   77°
  3,    78°   80°   80°   |   3,    73°   79°   79°
  4,    80°   77°   77°   |   4,    78°   79°   79°
  5,    77°   78°   78°   |   5,    75°   76°   75°
  6,    74°   77°   76°   |   6,    72°   74°   74°
  7,    74°   76°   76°   |   7,    72°   74°   74°
  8,    75°   78°   78°   |   8,    71°   74°   74°
  9,    75°   78°   78°   |   9,    70°   74°   74°
 10,    74°   79°   79°   |  10,    74°   78°   78°
 11,    76°   79°   79°   |  11,    76°   78°   78°
 12,    77°   80°   80°   |  12,    74°   77°   77°
 13,    77°   80°   80°   |  13,    74°   78°   77°
 14,    80°   80°   80°   |  14,    73°   78°   78°
 15,    78°   79°   79°   |  15,    75°   79°   79°
 16,    74°   78°   78°   |  16,    76°   78°   77°
 17,    74°   78°   78°   |  17,    75°   75°   75°
 18,    72°   77°   77°   |  18,    71°   74°   74°
 19,    73°   79°   79°   |  19,    65°   73°   75°
 20,    75°   79°   79°   |  20,    68°   74°   74°
 21,    78°   82°   82°   |  21,    70°   76°   76°
 22,    80°   83°   82°   |  22,    72°   88°   78°
 23,    80°   84°   83°   |  23,    74°   78°   78°
 24,    79°   82°   82°   |  24,    76°   77°   77°
 25,    80°   83°   83°   |  25,    75°   77°   76°
 26,    79°   82°   80°   |  26,    75°   78°   77°
 27,    79°   78°   78°   |  27,    74°   79°   78°
 28,    78°   76°   75°   |  28,    76°   79°   78°
 29,    73°   73°   74°   |  29,    76°   78°   78°
 30,    73°   74°   74°   |  30,    76°   77°   76°
                          |  31,    76°   78°   78°


      JANUARY, 1842.     |        FEBRUARY.
Days.  Morn. Noon. Even. | Days. Morn. Noon. Even.
  1,    75°   78°   77°  |   1,    75°   78°   78°
  2,    75°   77°   77°  |   2,    74°   80°   80°
  3,    76°   76°   76°  |   3,    76°   81°   81°
  4,    74°   78°   77°  |   4,    76°   80°   79°
  5,    74°   78°   78°  |   5,    77°   80°   79°
  6,    74°   78°   78°  |   6,    76°   80°   80°
  7,    74°   78°   78°  |   7,    76°   80°   80°
  8,    74°   78°   77°  |   8,    76°   74°   74°
  9,    74°   77°   76°  |   9,    73°   74°   74°
 10,    74°   77°   76°  |  10,    71°   76°   76°
 11,    73°   78°   77°  |  11,    74°   79°   78°
 12,    74°   78°   77°  |  12,    74°   80°   79°
 13,    74°   77°   76°  |  13,    76°   80°   79°
 14,    73°   78°   77°  |  14,    77°   80°   79°
 15,    74°   77°   76°  |  15,    77°   80°   80°
 16,    74°   76°   76°  |  16,    78°   76°   76°
 17,    73°   76°   75°  |  17,    72°   76°   76°
 18,    73°   76°   75°  |  18,    75°   79°   79°
 19,    70°   76°   76°  |  19,    76°   79°   78°
 20,    73°   76°   76°  |  20,    77°   80°   80°
 21,    72°   72°   72°  |  21,    78°   76°   75°
 22,    70°   72°   72°  |  22,    73°   74°   74°
 23,    68°   72°   72°  |  23,    70°   74°   72°
 24,    68°   73°   72°  |  24,    69°   78°   76°
 25,    69°   74°   74°  |  25,    71°   77°   77°
 26,    72°   78°   77°  |  26,    74°   78°   78°
 27,    73°   76°   76°  |  27,    76°   81°   81°
 28,    73°   76°   77°  |  28,    77°   81°   81°
 29,    74°   78°   78°  |
 30,    74°   79°   79°  |
 31,    74°   80°   80°  |

         MARCH.          |         APRIL.
Days.  Morn. Noon. Even. | Days. Morn. Noon. Even.
  1,    78°   82°   82°  |   1,    78°   83°   80°
  2,    78°   83°   82°  |   2,    76°   80°   82°
  3,    78°   83°   82°  |   3,    77°   83°   82°
  4,    78°   83°   82°  |   4,    78°   84°   84°
  5,    78°   84°   84°  |   5,    78°   84°   84°
  6,    78°   84°   84°  |   6,    79°   86°   84°
  7,    78°   85°   84°  |   7,    79°   84°   84°
  8,    78°   84°   82°  |   8,    79°   84°   84°
  9,    77°   82°   84°  |   9,    81°   85°   84°
 10,    76°   84°   84°  |  10,    77°   84°   83°
 11,    78°   84°   84°  |  11,    79°   85°   84°
 12,    78°   84°   83°  |  12,    78°   85°   83°
 13,    76°   84°   83°  |  13,    78°   84°   83°
 14,    79°   84°   81°  |  14,    77°   84°   83°
 15,    78°   84°   81°  |  15,    79°   84°   83°
 16,    78°   81°   80°  |  16,    80°   85°   84°
 17,    77°   82°   80°  |  17,    81°   84°   84°
 18,    76°   83°   82°  |  18,    80°   84°   84°
 19,    76°   81°   81°  |  19,    79°   83°   82°
 20,    76°   81°   80°  |  20,    78°   84°   82°
 21,    75°   80°   80°  |  21,    78°   84°   83°
 22,    76°   81°   80°  |  22,    79°   83°   82°
 23,    76°   82°   81°  |  23,    77°   83°   82°
 24,    76°   82°   81°  |  24,    78°   84°   84°
 25,    76°   82°   81°  |  25,    80°   85°   85°
 26,    76°   84°   80°  |  26,    81°   86°   85°
 27,    76°   80°   75°  |  27,    84°   83°   82°
 28,    76°   82°   80°  |  28,    80°   83°   82°
 29,    76°   82°   82°  |  29,    78°   84°   84°
 30,    78°   83°   82°  |  30,    78°   83°   83°
 31,    78°   83°   82°  |


          MAY.           |         JUNE.
Days.  Morn. Noon. Even. | Days. Morn. Noon. Even.
  1,    79°   84°   84°  |   1,    79°   84°   84°
  2,    81°   86°   86°  |   2,    80°   86°   85°
  3,    82°   87°   86°  |   3,    81°   86°   86°
  4,    83°   86°   83°  |   4,    82°   86°   85°
  5,    82°   84°   84°  |   5,    83°   86°   86°
  6,    80°   82°   82°  |   6,    84°   87°   87°
  7,    79°   81°   80°  |   7,    82°   86°   85°
  8,    78°   81°   80°  |   8,    83°   87°   87°
  9,    78°   81°   81°  |   9,    87°   86°   85°
 10,    76°   83°   81°  |  10,    83°   86°   83°
 11,    78°   84°   82°  |  11,    81°   86°   85°
 12,    78°   84°   83°  |  12,    82°   86°   85°
 13,    80°   85°   83°  |  13,    84°   86°   86°
 14,    80°   85°   83°  |  14,    84°   87°   86°
 15,    79°   85°   84°  |  15,    85°   88°   88°
 16,    79°   84°   84°  |  16,    85°   88°   84°
 17,    79°   85°   85°  |  17,    84°   87°   86°
 18,    79°   86°   86°  |  18,    84°   88°   88°
 19,    80°   86°   86°  |  19,    84°   88°   88°
 20,    81°   86°   85°  |  20,    84°   88°   87°
 21,    82°   86°   85°  |  21,    84°   88°   87°
 22,    82°   86°   85°  |  22,    83°   88°   88°
 23,    82°   86°   86°  |  23,    82°   88°   86°
 24,    81°   86°   86°  |  24,    82°   89°   86°
 25,    82°   86°   85°  |  25,    83°   88°   86°
 26,    82°   84°   82°  |  26,    82°   88°   86°
 27,    82°   83°   81°  |  27,    82°   88°   86°
 28,    80°   84°   80°  |  28,    82°   88°   85°
 29,    80°   83°   80°  |  29,    82°   86°   85°
 30,    80°   83°   81°  |  30,    82°   88°   85°
 31,    80°   84°   83°  |


          JULY.          |         AUGUST.
Days.  Morn. Noon. Even. | Days. Morn. Noon. Even.
  1,    83°   86°   84°  |   1,    83°   88°   86°
  2,    83°   86°   84°  |   2,    82°   87°   86°
  3,    82°   86°   84°  |   3,    84°   87°   86°
  4,    82°   86°   85°  |   4,    84°   87°   86°
  5,    82°   86°   83°  |   5,    83°   87°   86°
  6,    81°   86°   86°  |   6,    82°   86°   85°
  7,    82°   88°   86°  |   7,    82°   86°   86°
  8,    82°   86°   85°  |   8,    82°   87°   86°
  9,    81°   86°   85°  |   9,    83°   88°   86°
 10,    81°   84°   82°  |  10,    83°   88°   87°
 11,    80°   82°   81°  |  11,    84°   88°   82°
 12,    78°   82°   82°  |  12,    82°   86°   86°
 13,    80°   84°   83°  |  13,    83°   86°   86°
 14,    79°   86°   85°  |  14,    82°   87°   85°
 15,    82°   87°   85°  |  15,    83°   86°   83°
 16,    82°   86°   86°  |  16,    82°   86°   83°
 17,    82°   86°   86°  |  17,    81°   85°   84°
 18,    81°   85°   83°  |  18,    81°   86°   85°
 19,    81°   85°   83°  |  19,    80°   86°   84°
 20,    81°   85°   82°  |  20,    82°   86°   86°
 21,    80°   85°   82°  |  21,    82°   86°   86°
 22,    80°   85°   82°  |  22,    82°   86°   84°
 23,    80°   85°   82°  |  23,    81°   86°   86°
 24,    81°   86°   85°  |  24,    82°   86°   86°
 25,    82°   87°   85°  |  25,    83°   87°   86°
 26,    81°   86°   84°  |  26,    84°   87°   86°
 27,    82°   87°   86°  |  27,    82°   87°   86°
 28,    83°   87°   86°  |  28,    80°   85°   85°
 29,    83°   86°   86°  |  29,    80°   86°   86°
 30,    83°   88°   86°  |  30,    81°   86°   86°
 31,    83°   87°   86°  |  31,    82°   86°   86°


                    TABLE OF STATISTICS OF YUCATAN.
-------------------------|--------------------------|---------|--------
Districts.               | Principal Places         |Parishes |Villages
                         |                          |         |annexed
-------------------------|--------------------------|---------|--------
Capital                  | Mérida                   |    4    |    5
Campeachy                | City of Campeachy        |    2    |    "
Lerma                    | Village of Lerma         |    3    |    8
Valladolid               | City of Valladolid       |   11    |   17
Coast                    | City of Izamal           |   16    |   27
The Upper Highlands      | City of Tekax            |    9    |    7
The Lower Highlands      | Village of Teabo         |    8    |    5
The Upper Royal Road     | Town of Jequelchakan     |    6    |   11
The Lower Royal Road     | Village of Maxcanú       |    5    |    7
The Upper "Beneficios"   | Village of Ichmul        |    7    |   15
The Lower "Beneficios"   | Village of Sotuta        |    6    |   16
Tizimin                  | Village of Tizimin       |    7    |   18
Island of Cármen         | Town of Cármen           |    2    |    1
Seiba-playa              | Village of Seiba-playa   |    3    |    6
Bacalar                  | Town of Bacalar          |    2    |    "
-----------------------------------------------------------------------
Total                    |        15                |   91    |  143
-----------------------------------------------------------------------

TABLE OF STATISTICS OF YUCATAN. (CONT'D)
-------------------------|----------------|------------|
Districts.               | Distance from  | Population |
                         | the Capital--  |            |
                         | Leagues        |            |
-------------------------|----------------|------------|
Capital                  |                |  37,801    |
Campeachy                |    36          |  19,600    |
Lerma                    |    37          |  10,567    |
Valladolid               |    36          |  63,164    |
Coast                    |    15          |  78,846    |
The Upper Highlands      |    25          |  60,776    |
The Lower Highlands      |    17          |  42,188    |
The Upper Royal Road     |    26          |  54,447    |
The Lower Royal Road     |    14          |  41,726    |
The Upper "Beneficios"   |    39          |  66,680    |
The Lower "Beneficios"   |    22          |  49,443    |
Tizimin                  |    41          |  37,168    |
Island of Cármen         |    80          |   4,364    |
Seiba-playa              |    42          |   8,183    |
Bacalar                  |    88          |   3,986    |
--------------------------------------------------------
Total                                     | 578,939    |
--------------------------------------------------------

TABLE OF STATISTICS OF YUCATAN. (CONCLUDED)
-------------------------|--------------------------------------------
Districts.               |                PRODUCTIONS
-------------------------|--------------------------------------------
Capital                  | Horned cattle horses, mules, tallow, jerked
                         |   beef, leather, salt, gypsum, hemp, raw
                         |   and manufactured,  straw hats, guitars,
                         |   and extract of logwood.
                         |
Campeachy                | Salt, logwood, rice, sugar, and marble of
                         |   good quality.

Lerma                    | Logwood, timber, rice, and fish oil.
                         |
Valladolid               | Cotton, sugar, starch, gum copal, tobacco,
                         |   cochineal, saffron, vanilla, cotton
                         |   fabrics, yarns, &c., wax, honey, castor
                         |   oil, horned cattle, hogs, and skins.
                         |
Coast                    | Horned cattle, horses, mules, tallow, jerked
                         |   beef, castor oil, hides, wax, honey,
                         |   timber, indigo, hemp, raw and
                         |   manufactured, straw cigars, barilla, and
                         |   salt.
                         |
The Upper Highlands      | Horned cattle, horses, mules, hogs, sheep,
                         |   skins, sugar, molasses, timber, rice,
                         |   tobacco, in the leaf and manufactured,
                         |   spirits, arrow-root, straw hats, cotton
                         |   lace, ochre, flints, and grindstones.
                         |
The Lower Highlands      | Horned cattle, horses, mules, hogs, sheep,
                         |   skins, tallow, dried beef, hemp, raw and
                         |   manufactured, and cotton lace.
                         |
The Upper Royal Road     | Horned cattle, horses, mules, skins, tallow,
                         |   dried beef, logwood, tobacco, sugar, and
                         |   rum.
                         |
The Lower Royal Road     | Horned cattle, horses, mules, oil of palma
                         |   Cristi, tobacco, hemp, and fine straw
                         |   hats.
                         |
The Upper "Beneficios"   | Sugar, molasses, rum, tobacco of good
                         |   quality, rice, laces, pepper, gum copal,
                         |   sarsaparilla, hats, hammocks, ebony,
                         |   barilla, gypsum, and skins.

The Lower "Beneficios"   | Horned cattle, horses, mules, hogs, skins,
                         |   tallow, and dried beef.
                         |
Tizimin                  | Tortoise-shell, skins, timber, logwood,
                         |   India-rubber, incense, tobacco, achiote
                         |   (a substitute for saffron, and a very rich
                         |   dye), starch from the _yuca_, cotton, wax,
                         |   honey, molasses, sugar, rum, castor oil,
                         |   salt, amber, vanilla, hogs, cochineal.
                         |
Island of Cármen         | Logwood.
                         |
Seiba-playa              | Timber, rice, logwood, and salt.
                         |
Bacalar                  | Logwood, valuable timber, sugar of inferior
                         |   quality, tobacco of the best description,
                         |   rum, a fine species of hemp, known under
                         |   the name of _pita_, resin, India-rubber,
                         |   gum copal, pimento, sarsaparilla, vanilla,
                         |   and gypsum.
-----------------------------------------------------------------------



                         POPULATION OF YUCATAN.

Statement showing the number of inhabitants in the five departments
into which the state is divided, distinguishing the sexes; taken from
the census made by order of the government on the 8th of April, 1841.

  |------------------|----------|----------|-----------|
  |Departments       |   Men.   |  Women.  |   Total.  |
  |----------------------------------------|-----------|
  |Merida            |  48,606  |  58,663  |  107,269  |
  |Izamal            |  32,915  |  37,933  |   70,848  |
  |Tekax             |  58,127  |  64,697  |  122,824  |
  |Valladolid        |  45,353  |  46,926  |   92,279  |
  |Campeachy         |  39,017  |  40,639  |   79,656  |
  |                  |----------|----------|-----------|
  |                  |          |          |  472,876  |
  |------------------|----------|----------|-----------|

NOTE.--"This census is probably not very exact, because, having
continually the fear of new contributions, and detesting military
service, every one reduces as far as possible the number of his family
in the lists prepared for the census. It appears to me that the total
population of Yucatan may be fixed at 525,000 souls."--P. De R.

"The best information I have been enabled to obtain goes to show that
the population of the state cannot fall short of 600,000 souls."--J. B.
Jr.

                           *   *   *   *   *

  SYSTEM ADOPTED BY THE ANCIENT BUILDERS OF YUCATAN IN COVERING THEIR
                        ROOMS WITH STONE ROOFS.

The engraving No. 1 represents the arch referred to in the description
of the Monjas at Uxmal; and as the stones are not quite horizontal, but
stand nearly at right angles to the line of the arch, it shows how near
an approach was made to the real principle on which the arch is
constructed.

[Engraving 51: Triangular Arch]
Throughout every part of Central America, Chiapas, and Yucatan, the
same method is to be traced with slight modifications. The stones
forming the side walls are made to overlap each other until the walls
almost meet above, and then the narrow ceilings are covered with a
layer of flat stones. In every case the stones were laid in horizontal
layers, the principle of constructing arches, as understood by us,
being unknown to the aboriginal builders. This readily accounts for the
extreme narrowness of all their rooms, the widest not exceeding twenty
feet, and the width more frequently being only from six to ten feet. In
a few cases the covering stone is wanting, and the two sides meet so as
to form a sharp angle. At Palenque the builders did not cut the edges
of the stones, so as to form an even surface, their practice differing
in this respect from that adopted in Yucatan, where in every instance
the sides of the arch are made perfectly straight, or have a slight
curve, with the inner surfaces smooth.

It may now be interesting to inquire if any similarity exists between
the American method and those observed among the nations of antiquity
in Europe and Asia. A true arch is formed of a series of wedge-like
stones or of bricks, supporting each other, and all bound firmly
together by the pressure of the centre one upon them, which latter is
therefore distinguished by the name of keystone.

It would seem that the arch, as thus defined, and as used by the
Romans, was not known to the Greeks in the early periods of their
history, otherwise a language so copious as theirs, and of such ready
application, would not have wanted a name properly Greek by which to
distinguish it. The use of both arches and vaults appears, however, to
have existed in Greece previous to the Roman conquest, though not to
have been in general practice. And the former made use of a
contrivance, even before the Trojan war, by which they were enabled to
gain all the advantages of our archway in making corridors or hollow
galleries, and which, in appearance, resembled the pointed arch, such
as is now termed Gothic. This was effected by cutting away the
superincumbent stones at an angle of about 45° with the horizon.

Of the different forms and curves of arches now in use, the only one
adopted by the Romans was the semicircle; and the use of this
constitutes one leading distinction between Greek and Roman
architecture, for by its application the Romans were enabled to execute
works of far bolder construction than those of the Greeks: to erect
bridges and aquæducts, and the most durable and massive structures of
brick. On the antiquity of the arch among the Egyptians, Mr. Wilkinson
has the following remarks: "There is reason to believe that some of the
chambers in the pavilion of Remeses III., at Medeenet Haboo, were
arched with stone, since the devices on the upper part of their walls
show that the fallen roofs had this form. At Saggara, a stone arch
still exists of the time of the second Psamaticus, and, consequently,
erected six hundred years before our era; nor can any one, who sees the
style of its construction, for one moment doubt that the Egyptians had
been long accustomed to the erection of stone vaults. It is highly
probable that the small quantity of wood in Egypt, and the consequent
expense of this kind of roofing, led to the invention of the arch. It
was evidently used in their tombs as early as the commencement of the
eighteenth dynasty, or about the year 1540 B.C.; and, judging from some
of the drawings at Beni Hassan, it seems to have been known in the time
of the first Osirtasen, whom I suppose to have been contemporary with
Joseph."--_Manners and Customs of the Anc. Egyptians_, vol. ii., p.
116, 117, 1st series.

The entrance to the great Pyramid at Gizeh is somewhat similar in form
to the arches found in Yucatan; it consists of two immense granite
stones of immense size, meeting in a point and forming a sharp angle.

[Figure: Stone Arch at Gizeh.]

Of the accompanying plates, No. 2 represents the arches in the walls of
Tiryns, copied from Sir W. Gell's Argolis; No. 3, an arch (called
Cyclopean) at Arpino, in the Neapolitan Territory; No. 4, the most
common form of arch used by the ancient American builders. A striking
resemblance will doubtless be observed, indeed, they may almost be
considered identical; and it may be added, that at Medeenet Haboo,
which forms a part of the ancient Egyptian Thebes, a similar
contrivance was observed by Mr. Catherwood. From this it will appear
that the true principles of the arch were not understood by the ancient
Egyptians, Greeks, or Etruscans, or by the American builders. It might
be supposed that a coincidence of this strongly-marked character would
go far to establish an ancient connexion between all these people; but,
without denying that such may have been the case, the probabilities are
greatly the other way.

[Engraving 52: Gothic Arch]

[Engraving 53: Cyclopean Arch]

This most simple mode of covering over a void space with stone, when
single blocks of sufficient size could not be employed, would suggest
itself to the most barbarous as well as to the most refined people.
Indeed, in a mound lately opened in the Ohio Valley, two circular
chambers were discovered, and are still preserved, the walls being made
of logs, and the roofs formed by overlapping stones rising to a point,
on precisely the same plan as the Treasury of Atreus at Mycenæ, and the
chamber at Orchomenus, built by Minyas, king of B[oe]otia. No inference
as to common origin or international communication can with safety be
drawn from such coincidences, or from any supposed coincidence between
the pyramidal structures of this Continent and those of Egypt, for no
agreement exists, except that both are called pyramids.

[Engraving 54: Arch used by the ancient American Builders]

In the Egyptian Pyramids the sides are of equal lengths, and, with one
exception (Saccara), composed of straight lines, which is not the case
with any pyramid of the American Continent. The sides are never equal,
are frequently composed of curves and straight lines, and in no
instance form a sharp apex.

                           *   *   *   *   *

   VESTIGIA PHALLICÆ RELIGIONIS PROUT QUIBUSDAM MONUMENTIS AMERICANIS
               INDICANTUR.--(_Vid. tom._ i., _pag._ 181.)

Haec monumenta ex undecim Phallis constant, omnibus plus minusve
fractis, undique dispersis, atque solo semiobrutis, duoram circiter vel
trium pedum mensuram habentibus. Non ea nosmetipsi reperimus neque
illis hanc Phallicam naturam attribuimus; nobis autem, has regiones
ante pererrantibus, hæc eadem monumenta Indi ostenderunt, quodam nomine
appellantes lingua ipsorum eandem vim habente, ac supra dedimus. Quibus
auditis, hæc Phallicæ religionis, his etiam in terris, vestigia putanda
esse tunc primum judicavimus. Monumenta attamen de quibus huc usque
locuti sumus, non, ut bene sciunt eruditi, libidinem denotant, sed
potius, quod memoria dignissimum, nostra etiam continente vis genitalis
cultum, omnibus pæne antiquis Europæ Asiæque nationibus communem, per
symbola nota olim viguisse. Quam autem cognationem hic Phalloram cultus
his populis cum Americæ aboriginibus indicare videatur, non nostrum
est, qui visa tantum vel audita litteris mandamus, his paginis
exponere.

                           *   *   *   *   *

   ANCIENT CHRONOLOGY OF YUCATAN; OR, A TRUE EXPOSITION OF THE METHOD
     USED BY THE INDIANS FOR COMPUTING TIME.--_Translated from the
   Manuscript of Dan Juan Pio Perez, Gefe Politico of Peto, Yucatan._

      1°. _Origin of the Period of_ 13 _Days_ (_triadecateridas_).

The inhabitants of this peninsula, which, at the time of the arrival of
the Spaniards, was called _Mayapan_, and by its first inhabitants or
settlers _Chacnouitan_, divided time by calculating it almost in the
same manner as their ancestors the Tulteques, differing only in the
particular arrangement of their great ages (siglos).

The period of 13 days, resulting from their first chronological
combinations, afterward became their sacred number, to which,
introducing it ingeniously in their reckonings, they made all those
divisions subordinate which they devised to adjust their calendar to
the solar course; so that the days, years, and ages were counted by
periods of thirteen numbers.

It is very probable that the Indians, before they had corrected their
computation, used the lunations (neomenias) to regulate the annual
course of the sun, counting (señalando) 26 days for each lunation;
which is a little more or less than the time during which the moon is
seen above the horizon in each of its revolutions; dividing this period
into two of 13 days, which served them as weeks, giving to the first
the first 13 days during which the new moon is seen till it is full;
and to the second, the other thirteen, during which the moon is
decreasing until it cannot be seen by the naked eye.

In the lapse of time, and by constant observations, they obtained a
better knowledge of the solar course, perceiving that the 26 days, or
two periods of 13 days, did not give a complete lunation, and that the
year could not be regulated exactly by lunations, inasmuch as the solar
revolutions do not coincide with those of the moon, except at long
intervals. Adding this knowledge to more correct principles and data,
they finally constructed their calendar in accordance with the course
of the principal luminary, preserving always their periods of 13 days,
not in order to make them agree with the apparent course of the moon,
but to use them as weeks, and for their chronological divisions.

                            2°. _The Weeks._

It must not be supposed that the weeks of the ancient Indians were
similar to ours, that is to say, that they were the revolution of a
period of days, each having a particular name: they were only the
revolution or successive repetition of thirteen numbers applied in
arithmetical progression to the twenty days of the month. The year
being composed of 28 weeks and one additional day or number, the course
of the years, on account of that excess, followed the arithmetical
progression of the thirteen weekly numbers; so that if a year commenced
with the number 1, the next would commence with number 2, and so on to
the close of the 13 years, which formed an indiction, or week of years,
as will be explained hereafter.

                            3°. _The Month._

"Month" is called in the Yucateco language "U," which means also "the
moon;" and this corroborates the presumption that the Indians went on
from the computation of lunations to determine the course of the sun,
calling the months "moons." But in some manuscripts, the name of
_Uinal_ in the singular and _Uinalob_ in the plural is given to the
eighteen months which compose the year; applying this comprehensive
term to the series, and to each one of the particular names assigned to
the twenty days that composed the month.

The day was called _Kin_, "the sun;" and the particular names by which
the 20 days composing the month were designated are stated in the
following table, in which they are divided into sets of five, for the
better understanding of the subsequent explanations.

        1st.             2d.           3d.              4th.
      Kan.            Muluc.        Gix (Hix)       Ca-uac.
      Chicchan.       Oc.           Men.            Ajau (Ahau).
      Quimí (Cimí).   Chuen.        Quib (Cib).     Ymix.
      Manik.          Eb.           Caban.          Yk.
      Lamat.          Been.         Edznab.         Akbal.

As those names corresponded in number with the days of the month, it
followed that, the name of the first day of the year being known, the
names of the first days of all the successive months were equally
known; and they were distinguished from each other only by adding the
number of the week to which they respectively belonged. But the week
consisting of thirteen days, the month necessarily consisted of a week
and seven days; so that if the month began with the first number of a
week, it ended with the seventh number of the week ensuing.

[In order to know the number of the week corresponding with the first
day of each month respectively, it is necessary only to know the number
of the week with which the year begins, and to add successively seven,
but subtracting thirteen whenever the sum of this addition exceeds
thirteen, which gives the following series for the first days of the
eighteen months: 1, 8, 2 (15-13), 9, 3 (16-13), 10, 4, 11, 5, 12, 6,
13, 7, 1, 8, 2, 9, 3, supposing the first day of the year to be the
first day of the week, and generally taking for the first number of the
series the number of the week by which the year begins.]

                            4°. _The Year._

To this day the Indians call the year _Jaab_ or _Haab_, and, while
heathens, they commenced it on the 16th of July. It is worthy of notice
that their progenitors, having sought to make it begin from the precise
day on which the sun returns to the zenith of this peninsula on his way
to the southern regions, but being destitute of instruments for their
astronomical observations, and guided only by the naked eye, erred only
forty-eight hours in advance. That small difference proves that they
endeavoured to determine, with the utmost attainable correctness, the
day on which the luminary passed the most culminating point of our
sphere, and that they were not ignorant of the use of the gnomon in the
most tempestuous days of the rainy season.

They divided the year into 18 months, as follows:

      1st, Pop, beginning on the 16th of July.
      2d, Uóó, beginning on the 5th of August.
      3d, Zip, beginning on the 25th of August.
      4th, Zodz, beginning on the 14th of September.
      5th, Zeec, beginning on the 4th of October.
      6th, Xul, beginning on the 24th of October.
      7th, Dze-yaxkin, beginning on the 13th of November,
      8th, Mol, beginning on the 3d of December.
      9th, Dchen, beginning on the 23d of December.
      10th, Yaax, beginning on the 12th of January.
      11th, Zac, beginning on the 1st of February.
      12th, Quej, beginning on the 21st of February,
      13th, Mac, beginning on the 13th of March.
      14th, Kankin, beginning on the 2d of April.
      15th, Moan, beginning on the 22d of April.
      16th, Pax, beginning on the 12th of May.
      17th, Kayab, beginning on the 1st of June.
      18th, Cumku, beginning on the 21st of June.

As the 18 months of 20 days each contained but 360 days, and the common
year consists of 365, five supplementary days were added at the end of
each year, which made part of no month, and which, for that reason,
                                  Neg.  Name. Days.
they called "days without name," _xona  kaba  kin_. They called them
                       Year.
also _uayab_ or _uayeb Jaab_; which may be interpreted two different
ways. The word _uayab_ may be derived from _uay_, which means "bed" or
"chamber," presuming that the Indians believed the year to rest during
those days; or _uayab_ may equally be derived from another
signification of _uay_, viz., to be destroyed, wounded, corroded by the
caustic juice of plants, or with ley and other strong liquids. And on
this account the Indians feared those days, believing them to be
unfortunate, and to carry danger of sudden deaths, plagues, and other
misfortunes. For this reason these five days were assigned for the
celebration of the feast of the god _Mam_, "grandfather." On the first
day they carried him about, and feasted him with great magnificence; on
the second they diminished the solemnity; on the third they brought him
down from the altar and placed him in the middle of the temple; on the
fourth they put him at the threshold or door; and on the fifth, or last
day, the ceremony of taking leave (or dismissal) took place, that the
new year might commence on the following day, which is the first of the
month _Pop_, corresponding with the 16th of July, as appears by the
preceding table. The description of the god _Mam_ may be seen in
Cogolludo.

The division of the year into 18 months of 20 days would have given
only the sum of 360 days; and the first day of the year falling on
_Kan_, the last would have fallen on _Akbal_, so as to begin again the
next year with the same _Kan_, making all the years alike. But as, in
order to complete the year, they added five days, the result was that
the year which commenced in _Kan_ ended in _Lamat_, the last of the
first series of five days; the ensuing year commenced in _Muluc_, the
first of the second series of five days; the third commenced in _Gix_,
the first of the third series; and the fourth in _Cauac_ (the first
ending in _Akbal_), the last of the fourth series of five days; so that
the fifth year again began with _Kan_. It has also been stated that the
year consisted of 28 weeks of 13 days each, and of one additional day;
so that, if the year commenced with the number one of the week, it
ended with the same number, and the ensuing year began with number two;
and so on through the thirteen numbers of the week, thus forming, with
the four initial days, the week of years, or indiction, of which we
shall speak hereafter.

The following is the order of the twenty days in each of the 18 months
composing the years formed by the four initial days together with the
intercalary or complementary days.

  Year beginning    Year beginning
  with the day      with the day        Year of            Year of
  _Kan_.            _Muluc_.            _Gix._            _Cauac._

  Kan.               Muluc.              Gix.               Cauac.
  Chicchan.          Oc.                 Men.               Ajau.
  Quimí.             Chuen.              Quib.              Ymix.
  Manik.             Eb.                 Caban.             Yk.
  Lamat.             Ben.                Edznab.            Akbal.
  Muluc.             Gix.                Cauac.             Kan.
  Oc.                Men.                Ajau.              Chicchan.
  Chuen.             Quib.               Ymix.              Quimí.
  Eb.                Caban.              Yk.                Manik.
  Ben.               Edznab.             Akbal.             Lamat.
  Gix.               Cauac.              Kan.               Muluc.
  Men.               Ajau.               Chicchan.          Oc.
  Quib.              Ymix.               Quimí.             Chuen.
  Caban.             Yk.                 Manik.             Eb.
  Edznab.            Akbal.              Lamat.             Ben.
  Cauac.             Kan.                Muluc.             Gix.
  Ajau.              Chicchan.           Oc.                Men.
  Ymix.              Quimí.              Chuen.             Quib.
  Yk.                Manik.              Eb.                Caban.
  Akbal.             Lamat.              Ben.               Edznab.
 _Intercalary       _Intercalary        _Intercalary       _Intercalary
   days._              days._              days._             days._
  Kan.               Muluc.              Gix.               Cauac.
  Chicchan.          Oc.                 Men.               Ajau.
  Quimí.             Chuen.              Quib.              Ymix.
  Manik.             Eb.                 Caban.             Yk.
  Lamat.             Ben.                Edznab.            Akbal.


                         5°. _The Bissextile._

The connexion between the days or numbers of the week which designate
the beginning of the year, and the four initial or first days of the
series of five, is so intimate that it is very difficult to intercalate
an additional day for the bissextile, without disturbing that
correlative order of the initials which is constantly followed in the
denomination of the years, and forms their indictions, or weeks. But as
the bissextile is necessary to complete the solar course, and as I have
not any certain knowledge of the manner in which the Indians effected
that addition, I will exhibit the method adopted by the Mexicans, their
computation being very analogous to that of Yucatan, which in its
origin probably emanated from Mexico.

Veyta asserts, in ch. x. of his "Historia Antigua de Mexico," that the
bissextile was made by adding at the end either of the 18 months or of
the five supplementary days, a day which was marked with the same
hieroglyphic as the one preceding, but with a different number of the
week, viz., with the succeeding number. But in each way that numerical
order by which the years follow each other till they form the week of
years, is disturbed; since the fifth year would thus be designated by
the number 6 instead of 5, and the regular order of the years 4 to 6 be
thereby interrupted. These interruptions, recurring every fourth year,
would render it impossible to preserve that continuous harmony (on
which rests the whole system of the Indian computation) between the
numbers of the week which designate the ending year and its successor,
as shown in the uniform succession of the four initial days.

In order to prevent that inconvenience, it is necessary to suppose that
the Indians, whether they intercalated the additional day at the end of
the 18 months or after the five supplementary days, did not only give
to it the same number and hieroglyphic as to the day immediately
preceding, but also designated it by some peculiar sign or number, in
order that it might not be confounded with any other.

In a treatise published by Akerman, the opinion is expressed that the
Indians, at the end of their cycle of 52 years, added a week of days in
lieu of the bissextile days which had been neglected. This method has
not the defect of disturbing the numerical order of the years, but that
of deranging the series of the four initial days, which, as has been
stated, gives designation to the years. It will be seen by the table of
indictions, that each cycle consists of four complete weeks of years,
formed by series of each one of the four initial signs, each week of
years commencing with number one and ending with number thirteen;
consequently, if, at the end of each cycle, a week of days be added,
the first day of the ensuing year would be the 14th in the series of
the 20 days of the month (instead of being the 1st, 6th, 11th, or
16th), thus abandoning the regular series of the four initial days, and
substituting others, changing them again at each new cycle.


                         6°. _Katun, or Cycle._

The Indians made (painted) a small wheel, in which they placed the four
hieroglyphics of the initial days, _Kan_ in the east, _Muluc_ in the
north, _Gix_ in the west, and _Cauac_ in the south, to be counted in
that order. Some suppose that when the fourth year was accomplished,
and _Kan_ was again in order, a _Katun_ or lustre of four years, was
completed; others, that three revolutions of the wheel, with its four
signs, were reckoned, with one (sign) more, which made 13 years, and
that this completed the _Katun_; others, again, that the four complete
weeks of years, or indictions, constituted the _Katun_; and this is
probable. Besides the small wheel aforesaid, they made another great
wheel, which they also called _buk xoc_ and in which they placed three
revolutions of the four signs of the small wheel, making 12 signs;
beginning to count by the first _Kan_, and continuing to reckon all
until the fourth naming of the same Kan, which was included, thus
making thirteen years, and forming one indiction, or week (of years);
the second reckoning began with _Muluc_, ending in the same, which
formed the next thirteen; and so on, till they came to Cauac, which
formed a Katun.


         7°. _Of the Indiction and Cycle of 52 Years, or Katun._

As in the preceding explanations sufficient idea has been given of what
constituted the indiction and the cycle of 52 years, called by the
Indians _Katun_, the facts are briefly recapitulated here, that the
reader may not be fatigued hereafter with new explanations.

1st. The name of indiction is given to each one of the four weeks of
years composing the cycle of 52 years.

2d. The American week was formed by the course of 13 numbers, applied
indiscriminately to the 20 days of the month.

3d. It has been explained, that as the year was formed of 26 weeks and
one day, by this overplus the years succeeded each other, following the
correlative order of their numbers up to 13, in order to form a week,
or indiction; for if the year had been composed of exactly 28 weeks,
the numbers of the new years would never have formed a correlative
week, because they would have commenced with the number 1, and finished
with 13; by the other method, one year begins with the first, and
terminates in the same; the second year commences with the number 2 and
also finishes with it; and so on successively, until the 13 are
completed.

4d. It has also been explained that the Indians, seeing that 18 months
of 20 days did not make up the sum of 365, in order to complete them
added five days more; resulting from this, the 20 days were divided
into four portions, and the first of each of these, being _Kan_,
_Muluc_, _Gix_, and _Cauac_, became initials, forming in turn the
beginning of the years by courses of four years, every fifth year
commencing again with Kan. But as the weeks were composed of 13
numbers, there were in each week three revolutions of the four initials
and one initial more, by this excess of one causing each initial to
have its own week: thus the indiction, or week, which began with _Kan_
concluded also with the same _Kan_; so that the next indiction might
commence with _Muluc_, the second initial, and in its turn conclude
with the same _Muluc_; and so on continually, until each one of the
initials had formed its own indiction, or week, and given to it its
name; the whole composing 52 years, which is the sum of the four weeks
of 13 years each, as may be seen in the following table.


_Order of the years in the cycle of 52, divided into four indictions,
or weeks of years, and as the year 1841 happens to be the first of one
of these cycles, it is taken as the starting-point._

  |----------------|----------------|-----------------|----------------
  |  1st indiction  |  2d indiction  |  3d indiction   |  4th indiction
  |----------------|----------------|-----------------|----------------
  |1841  1. Kan.   |1854  1. Muluc. |1867,  1. Gix.   |1880,  1. Cauac.
  |1842, 2. Muluc. |1855, 2. Gix.   |1868,  2. Cauac. |1881,  2. Kan.
  | &c.  3. Gix.   | &c.  3. Cauac. | &c.   3. Kan.   | &c.   3. Muluc.
  |      4. Cauac. |      4. Kan.   |       4. Muluc. |       4. Gix.
  |      5. Kan.   |      5. Muluc. |       5. Gix.   |       5. Cauac.
  |      6. Muluc. |      6. Gix.   |       6. Cauac. |       6. Kan.
  |      7. Gix.   |      7. Cauac. |       7. Kan.   |       7. Muluc.
  |      8. Cauac. |      8. Kan.   |       8. Muluc. |       8. Gix.
  |      9. Kan.   |      9. Muluc. |       9. Gix.   |       9. Cauac.
  |     10. Muluc. |     10. Gix.   |      10. Cauac. |      10. Kan.
  |     11. Gix.   |     11. Cauac. |      11. Kan.   |      11. Muluc.
  |     12. Cauac. |     12. Kan.   |      12. Muluc. |      12. Gix.
  |     13. Kan.   |     13. Muluc. |      13. Gix.   |      13. Cauac.
  |----------------|----------------|-----------------|---------------

This period of 52 years was called by the Indians _Katun_, and at its
conclusion great feasts were celebrated, and a monument was raised, on
which a large stone was placed crosswise, as is signified by the word
_Kat-tun_, for a memento and record of the cycles, or _Katunes_, that
had elapsed. It should be observed, that until the completion of this
period, the initial days of the years did not again fall upon the same
numbers of the week; for which reason, by merely citing them, it was at
once known what year of that cycle was arrived at; being aided in this
by the wheel or table on which the years were engraved in
hieroglyphics.


        8°. _Of the great Cycle of 312 Years, or Ajau Katunes_.

Besides the cycle of 52 years, or _Katun_, there was another great
cycle peculiar to the Yucatecos, who referred to its periods for dating
their principal epochs and the most notable events of their history. It
contained 13 periods of 24 years each, making together 312 years. Each
period, or _Ajau Katun_, was divided into two parts; the first of 20
years, which was included in a square, and therefore called _amaytun_,
_lamayte_, or _lamaytun_; and the other of four years, which formed, as
it were, a pedestal for the first, and was called _chek oc Katun_, or
_lath oc Katun_, which means "stool" or "pedestal." They considered
those four years as intercalated; therefore believed them to be
unfortunate, and called them _u yail Jaab_, as they did the five
supplementary days of the year, to which they likened them.

From this separation of the first 20 years from the last four, arose
the erroneous belief that the _Ajaus_ consisted only of 20 years, an
error into which almost all have fallen who have written on the
subject; but if they had counted the years which compose a period, and
noted the positive declarations of the manuscripts that the _Ajaues_
consisted of 24 years divided as above stated, they would not have
misled their readers on this point.

It is incontrovertible that those periods, epochs, or ages, took the
name of _Ajau Katun_, because they began to be counted from the day
_Ajau_, which was the second day of those years that began in Cauac;
but as these days and numbers were taken from years which had run their
course, the periods of 24 years could never have an arithmetical order,
but succeeded each other according to the numbers 13, 11, 9, 7, 5, 3,
1, 12, 10, 8, 6, 4, 2. As the Indians established the number 13 as the
first, it is probable that some remarkable event had happened in that
year, because, when the Spaniards came to this peninsula, the Indians
reckoned then the 8th as the 1st, that being the date at which their
ancestors came to settle it; and an Indian writer proposed that they
should abandon that order also, and begin counting from the 11th,
solely because the conquest had happened in that. Now if the 13 _Ajau
Katun_ began on a second day of the year, it must be that year which
began on 12 _Cauac_, and the 12th of the indiction. The 11 _Ajau_ would
commence in the year of 10 _Cauac_, which happens after a period of 24
years, and so on with the rest; taking notice that after that lapse of
years we come to the respective number marked in the course of the
Ajaues, which is placed first; proving that they consist of 24, and
not, as some have believed, of 20 years.


  _Series of the years completed in two Ajau Katunes, having their
      beginning in the year of our Lord_ 1488, _in which the 13th Ajau
      commences on the 2d day of the year 12 Cauac, being the 12th of
      the first indiction._
------|-----------------|------|--------------------|
      |   13th          |      |   13th             |
 A.D. |   Ajau.         | A.D. |   Ajau.            |
------|-----------|-----|------|-----------|--------|
1488  | 12. Cauac |  L  | 1500 | 11. Cauac |    L   |
1489  | 13. Kan   |  a  | 1501 | 12. Kan   |    a   |
1490  |  1. Muluc |  m  | 1502 | 13. Muluc |    m   |
1491  |  2. Gix   |  a  | 1503 |  1. Gix   |    a   |
1492  |  3. Cauac |  y  | 1504 |  2. Cauac |    y   |
1493  |  4. Kan   |  t  | 1505 |  3. Kan   |    t   |
1494  |  5. Muluc |  u  | 1506 |  4. Muluc |    u   |
1495  |  6. Gix   |  n  | 1507 |  5. Gix   |    n   |
1496  |  7. Cauac |  .  | 1508 |  6. Cauac |    .   |
1497  |  8. Kan   |     | 1509 |  7. Kan   |  Laib  |
1498  |  9. Muluc |     | 1510 |  8. Muluc |   oc   |
1499  | 10. Gix   |     | 1511 |  9. Gix   | Katun. |
------|-----------|-----|------|-----------|--------|

------|-----------------|------|--------------------|
      |   11th          |      |   11th             |
 A.D. |   Ajau.         | A.D. |   Ajau.            |
------|-----------|-----|------|-----------|--------|
1512  | 10. Cauac |  L  | 1524 |  9. Cauac |    L   |
1513  | 11. Kan   |  a  | 1525 | 10. Kan   |    a   |
1514  | 12. Muluc |  m  | 1526 | 11. Muluc |    m   |
1515  | 13. Gix   |  a  | 1527 | 12. Gix   |    a   |
1516  |  1. Cauac |  y  | 1528 | 13. Cauac |    y   |
1517  |  2. Kan   |  t  | 1529 |  1. Kan   |    t   |
1518  |  3. Muluc |  u  | 1530 |  2. Muluc |    u   |
1519  |  4. Gix   |  n  | 1531 |  3. Gix   |    n   |
1520  |  5. Cauac |  .  | 1532 |  4. Cauac |    .   |
1521  |  6. Kan   |     | 1533 |  5. Kan   |  Chak  |
1522  |  7. Muluc |     | 1534 |  6. Muluc |   oc   |
1523  |  8. Gix   |     | 1535 |  7. Gix   | Katun. |
------|-----------|-----|------|-----------|--------|


The fundamental point of departure from which to adjust the Ajaus with
the years of the Christian era, to count the periods or cycles which
have elapsed, and to make the years quoted by the Indians in their
histories agree with the same era, is the year of our Lord 1392, which,
according to all sources of information, confirmed by the testimony of
Don Cosme de Burgos, one of the conquerors, and a writer (but whose
observations have been lost), was the year in which fell the 7 _Cauac_,
giving in its second day the commencement of 8 Ajau; and from this, as
from a root, all that preceded and have followed it are adjusted
according to the table of them which has been given; and as this agrees
with all the series that have been found, it is highly probable that it
is the correct one.

"At the end of each Ajau Katun, or period o/ 24 years," says a
manuscript, "great feasts were celebrated in honour of the god thereof,
and a statue of the god was put up, with letters and inscriptions." It
must be supposed that these were expressed by means of signs or
hieroglyphics.

The use of this cycle was of very great advantage and importance,
because when, for example, the 8th Ajau was referred to in their
histories in describing some event which it was necessary to
distinguish from others, the 8th Ajau was established as a distinct
date, and it was understood that the 312 years had elapsed, which made
up the whole Katun, in order to return to the same number; this was
more clear, if the writer explained that a _uudz Katun_ had elapsed,
which is the sum total of the thirteen Katunes, or the great cycle.
They had various modes of quoting the _Ajaues_, as by saying generally
the beginning, middle, or end of such an Ajau, or by mentioning the
years of the Katun which had elapsed, without stating the month or day
of the year, or by specifying all the particulars of the epoch, the
year, month, and day. Such is the passage in which is noticed the death
of a certain, without doubt very notable, _Ajpula_. It is said that he
died in the 6th year of 13 Ajau, when the first day of the year was 4
Kan at the east end of the wheel, in the day of 9 Ymix, 18th of the
month Zip. This date being so circumstantial, we will trace it out,
that it may serve as an example.

Looking at the series of years which belong to the 13 Ajau, and which
we have given above, it will be seen that 12 Cauac falls in the year
1488, the second day of that year being, therefore, the beginning of
the 13th Ajau; that the year 1493 is the sixth from the beginning of
the said Ajau, and that its first day is designated as 4 Kan, which is
the title of that year, "18th of the month Zip." As this month begins
on the 25th of August, the 18th corresponds with the 11th of September.
Let us see now whether this 18th day falls on 9 Ymix. The first month
of that year commenced with 4 Kan, since 4 Kan designates that year
(see the rule given in treating of the months). We find the numbers (of
the week) annexed to the first days of the following months by
successively adding 7 to each month, &c. (or, which is the same thing,
by the rule _buk xoc_). The number of the 1st day of the 1st month
being in this case 4, the number of the 1st day of the 2d month will be
4+7=11, and that of the 1st day of the 3d month, viz., of Zip, will be
11+7-13=5. That month begins, therefore, in that year, with 5 Kan, and
the following days are,

 |-------------|------------------|-------------|------------------|
 |   Days of   |     Days of      |   Days of   |     Days of      |
 | Aug. | Zip. |    the Week.     | Aug. | Zip. |    the Week.     |
 |------|------|------------------|------|------|------------------|
 |  25  |   1  |  5. Kan.         |  1   |   8  |  12. Chuen.      |
 |  26  |   2  |  6. Chicchan.    |  2   |   9  |  13. Eb.         |
 |  27  |   3  |  7. Quimí.       |  3   |  10  |   1. Ben.        |
 |  28  |   4  |  8. Manik.       |  4   |  11  |   2. Gix.        |
 |  29  |   5  |  9. Lamat.       |  5   |  12  |   3. Men.        |
 |  30  |   6  | 10. Muluc.       |  6   |  13  |   4. Quin.       |
 |  31  |   7  | 11. Oc.          |  7   |  14  |   5. Caban.      |

 |--------------|------------------|
 |   Days of    |     Days of      |
 | Sept. | Zip. |    the Week.     |
 |-------|------|------------------|
 |   8   |  15  |  6. Edznab.      |
 |   9   |  16  |  7. Cauac.       |
 |  10   |  17  |  8. Ajau.        |
 |  11   |  18  |  9. Ymix.        |
 |-------|------|------------------|

Thus the 11th of September was the 18th of Zip, which does fall on 9
Ymix, and accords with the date given in the MS. This date appears,
therefore, to have been very correct.


                     _Of the Origin of this Cycle._

The origin and use of this species of age, epoch, or cycle, and (the
time) when it commenced, are not known. Neither the Mexican nor
Toltecan authors, nor those who corrected the chronological system for
the computation of time, ever used it, nor had their writers any
knowledge of its existence. The few and incomplete manuscripts which
exist in this peninsula make no mention of it; so that there is neither
record nor even conjecture to guide us, unless there be something on
the subject in the work written by Don Cristobal Antonio Xiu, son of
the King of Mani, by order of the then government, which, according to
the padre Cogolludo, existed in his time, and some allege to be even
yet extant.

It appears only that the Chevalier Boturini had some knowledge, though
imperfect, of that mode of reckoning time; inasmuch as Don Mariano
Veytia, in the second chapter of his "Historia Antigua de Mexico,"
transcribes literally the explanation which Boturini gives at page 122
of the work which he published under the title of "Idea of a New
History of North America," and says, "that the Mexican Indians, when
they reckoned in their calendar the first sign of their indiction under
number 1, as, for instance, Ce Tecpatl (1 Tecpatl), it was understood
that it was (so placed) only one time in every four cycles, because
they spoke then of the initial characters of each cycle; and thus,
according to the contrivance of their painted wheels, Ce (1) Tecpatl
was but once the commencement of the four cycles" [meaning--began a
cycle but once in four cycles. But the fact is not so: both in the
Mexican and the Yucatec calendar, every cycle of 52 years begins with
the same initial character of the year]; "for which reason, any
character of those initial signs placed in their history means that
four Indian cycles of 52 years each have elapsed, which makes 208 years
before they can again occur as initial, because, in this way, no
account is taken of characters which are in the body of the four
cycles; and though the same characters are found there, they have not
the same value."

Veytia affirms that he did not find any similar explanation, or
anything alluding to the system of Boturini, in any of the ancient
monuments which he had collected or examined, or mentioned by any
Indian historian, not even in order to designate the epochs of the most
remarkable events. But I believe that, in answer to this remark of
Veytia, it may be said that Boturini, as Veytia states elsewhere, had
examined the calendars used in old times by the Indians of Oaxacac,
Chiapas, and Soconusco, and these being similar to that of the
Yucatecos, it is not unreasonable to suppose that they, like the
Yucatecos, computed by cycles greater than the Mexicans employed; and
that Boturini took from them the idea, though confused and incorrect,
of our Ajaus, or great cycles. This incorrectness might arise either
from his not understanding the mechanism of their mode of computing,
owing to the defective explanation given by the Indians, or from the
manuscripts which Boturini had before him being mutilated, or, finally,
from the possible fact that the Indians in those provinces had a
particular custom of counting by cycles of four indictions, or of 208
years, which, notwithstanding the difference observed in their
calculation, and the number of years which it produces, have a great
analogy with the Yucateco cycles of 312 years. The only thing for which
Boturini may be censured, if the Mexicans had no knowledge of that
cycle, and did not use it, was the ascribing of it to them as being in
common use for the computation of the greater periods of time.

The great similarity between the names of the days in the calendar of
Oajaca, Chiapas, and Soconusco, and those of the Yucatecos, has been
mentioned, and appears clearly by comparing the latter with those of
the said provinces, which Veytia has transcribed in his history, chap.
xi., at the end.

 |---------------------|-------------------|
 |     Days of the     |     Days of the   |
 |  Oajaquian Month.   |   Yucateco Month. |
 |---------------------|-------------------|
 |  1. Votan.          |  1. Kan.          |
 |  2. Ghanan.         |  2. Chicchan.     |
 |  3. Abagh.          |  3. Quimí.        |
 |  4. Tox.            |  4. Manik.        |
 |  5. Moxic.          |  5. Lamat.        |
 |  6. Lambat.         |  6. Muluc.        |
 |  7. Molo or Mulu.   |  7. Oc.           |
 |  8. Elah or Elab.   |  8. Chuen.        |
 |  9. Batz.           |  9. Eb.           |
 | 10. Enoh or Enob.   | 10. Ben.          |
 | 11. Ben.            | 11. Hix or Gix.   |
 | 12. Hix.            | 12. Men.          |
 | 13. Tzinkin.        | 13. Quib.         |
 | 14. Chabin.         | 14. Caban.        |
 | 15. Chue or Chic.   | 15. Edznab.       |
 | 16. Chinax.         | 16. Cauac.        |
 | 17. Cahogh.         | 17. Ajau.         |
 | 18. Aghual.         | 18. Ymix.         |
 | 19. Mox.            | 19. Yk.           |
 | 20. Ygh.            | 20. Akbal.        |
 |---------------------|-------------------|

Oajacan Ghanan, _gh_ being pronounced as _k_, is the same with the
Yucateco _Kan_ or _Kanan_ (yellow); Molo or Mulu, _Muluc_; Chue,
_Chuen_; Aghual, _Akbal_ ox _Akual_; Ygk, _Yk_; Lambat, _Lamat_; Ben
and Hix, _Be-en_ and _Gix_ or _Hix_. These analogies, and the fact that
some of the Yucateco names have no known signification, induce the
belief that both calendars had a common origin, with only such
alterations as the priests made on account of particular events or for
other reasons; which alterations our Indians adopted, leaving the other
signs unchanged, either because they were accustomed to them, or
because their signification, now forgotten, was then known.

The Indians of Yucatan had yet another species of cycle; but as the
method followed by them in using it cannot be found, nor any example by
which an idea of its nature might be imagined, I shall only copy what
is literally said of it in a manuscript, viz.: "There was another
number, which they called _Ua Katun_, and which served them as a key to
find the Katunes. According to the order of its march, it falls on the
days of the _Uayeb jaab_, and revolves to the end of certain years:
Katunes 13, 9, 5, 1, 10, 6, 2, 11, 7, 3, 12, 8, 4."

[N.B. Uayeb jaab is one of the names given to the five supplementary
days of the year, and also to the last four years of the Ajau of 24
years.]


_Series of Ajaues, from the beginning of the vulgar era to the present
year, and those following until the end of the cycle. It is formed of
three columns: the first containing the years of the Christian era; the
second, the years of the indiction in which the Ajaues commenced, on
their second day; and the third, the succession of these Ajaues._ (_The
vulgar era began in the year_ 7 _Kan, which was the 2d of_ 7 _Ajau,
that commenced the second day of the year of the indiction_ 6 _Cauac_).

 |---------|---------------|--------------|
 |  Years  |     Years     |     Ajaues   |
 |  of our |     of the    |   that began |
 |  Lord.  |   Indiction.  |    in them.  |
 |---------|---------------|--------------|
 |     24  |   4. Cauac.   |   5. Ajau.   |
 |     48  |   2. Cauac.   |   3. Ajau.   |
 |     72  |  13. Cauac.   |   1. Ajau.   |
 |     96  |  11. Cauac.   |  12. Ajau.   |
 |    120  |   9. Cauac.   |  10. Ajau.   |
 |    144  |   7. Cauac.   |   8. Ajau.   |
 |    168  |   5. Cauac.   |   6. Ajau.   |
 |    192  |   3. Cauac.   |   4. Ajau.   |
 |    216  |   1. Cauac.   |   2. Ajau.   |
 |   *240  | *12. Cauac.   | *13. Ajau.   |
 |    264  |  10. Cauac.   |  11. Ajau.   |
 |    288  |   8. Cauac.   |   9. Ajau.   |
 |    312  |   6. Cauac.   |   7. Ajau.   |
 |    336  |   4. Cauac.   |   5. Ajau.   |
 |    360  |   2. Cauac.   |   3. Ajau.   |
 |    384  |  13. Cauac.   |   1. Ajau.   |
 |    408  |  11. Cauac.   |  12. Ajau.   |
 |    432  |   9. Cauac.   |  10. Ajau.   |
 |    456  |   7. Cauac.   |   8. Ajau.   |
 |    480  |   5. Cauac.   |   6. Ajau.   |
 |    504  |   3. Cauac.   |   4. Ajau.   |
 |    528  |   1. Cauac.   |   2. Ajau.   |
 |   *552  | *12. Cauac.   | *13. Ajau.   |
 |    576  |  10. Cauac.   |  11. Ajau.   |
 |    600  |   8. Cauac.   |   9. Ajau.   |
 |    624  |   6. Cauac.   |   7. Ajau.   |
 |    648  |   4. Cauac.   |   5. Ajau.   |
 |    672  |   2. Cauac.   |   3. Ajau.   |
 |    696  |  13. Cauac.   |   1. Ajau.   |
 |    720  |  11. Cauac.   |  12. Ajau.   |
 |    744  |   9. Cauac.   |  10. Ajau.   |
 |    768  |   7. Cauac.   |   8. Ajau.   |
 |    792  |   5. Cauac.   |   6. Ajau.   |
 |    816  |   3. Cauac.   |   4. Ajau.   |
 |    840  |   1. Cauac.   |   2. Ajau.   |
 |   *864  | *12. Cauac.   | *13. Ajau.   |
 |    888  |  10. Cauac.   |  11. Ajau.   |
 |    912  |   8. Cauac.   |   9. Ajau.   |
 |    936  |   6. Cauac.   |   7. Ajau.   |
 |    960  |   4. Cauac.   |   5. Ajau.   |
 |    984  |   2. Cauac.   |   3. Ajau.   |
 |   1008  |  13. Cauac.   |   1. Ajau.   |
 |   1032  |  11. Cauac.   |  12. Ajau.   |
 |   1056  |   9. Cauac.   |  10. Ajau.   |
 |   1080  |   7. Cauac.   |   8. Ajau.   |
 |   1104  |   5. Cauac.   |   6. Ajau.   |
 |   1128  |   3. Cauac.   |   4. Ajau.   |
 |   1152  |   1. Cauac.   |   2. Ajau.   |
 |  *1176  | *12. Cauac.   | *13. Ajau.   |
 |   1200  |  10. Cauac.   |  11. Ajau.   |
 |   1224  |   8. Cauac.   |   9. Ajau.   |
 |   1248  |   6. Cauac.   |   7. Ajau.   |
 |   1272  |   4. Cauac.   |   5. Ajau.   |
 |   1296  |   2. Cauac.   |   3. Ajau.   |
 |   1320  |  13. Cauac.   |   1. Ajau.   |
 |   1344  |  11. Cauac.   |  12. Ajau.   |
 |   1368  |   9. Cauac.   |  10. Ajau.   |
 |   1392  |   7. Cauac.   |   8. Ajau.   |
 |   1416  |   5. Cauac.   |   6. Ajau.   |
 |   1440  |   3. Cauac.   |   4. Ajau.   |
 |   1464  |   1. Cauac.   |   2. Ajau.   |
 |  *1488  | *12. Cauac.   | *13. Ajau.   |
 |   1512  |  10. Cauac.   |  11. Ajau.   |
 |   1536  |   8. Cauac.   |   9. Ajau.   |
 |   1560  |   6. Cauac.   |   7. Ajau.   |
 |   1584  |   4. Cauac.   |   5. Ajau.   |
 |   1608  |   2. Cauac.   |   3. Ajau.   |
 |   1632  |  13. Cauac.   |   1. Ajau.   |
 |   1656  |  11. Cauac.   |  12. Ajau.   |
 |   1680  |   9. Cauac.   |  10. Ajau.   |
 |   1704  |   7. Cauac.   |   8. Ajau.   |
 |   1728  |   5. Cauac.   |   6. Ajau.   |
 |   1752  |   3. Cauac.   |   4. Ajau.   |
 |   1776  |   1. Cauac.   |   2. Ajau.   |
 |  *1800  | *12. Cauac.   | *13. Ajau.   |
 |   1824  |  10. Cauac.   |  11. Ajau.   |
 |   1848  |   8. Cauac.   |   9. Ajau.   |
 |   1872  |   6. Cauac.   |   7. Ajau.   |
 |   1896  |   4. Cauac.   |   5. Ajau.   |
 |---------|---------------|--------------|

From the preceding series it is manifest that from the birth of Christ
until the beginning of this cycle, have elapsed 6 great cycles, one
epoch, and 17 (years) of another; the first epoch of the first cycle
requiring a year, as has been stated.


          _Additional Note at End of Don J. P. Perez's Essay._

Since this exposition was written, I have had an opportunity of seeing
the work, above quoted, of Chevalier Boturini, in which, speaking of
the Toltec Indians, he says:

After their peregrination through Asia, they reached the Continent
(America), and penetrated to Hutchuetlapallan, the first city of New
Spain, in which their wise men convened 130 and some years before the
birth of Christ; and seeing that the civil did not agree with the
astronomical year, and that the equinoctial days were altered, they
determined to add in every four years one day, in order to recover the
hours which were (annually) lost. And it is supposed that they effected
it by counting one of the symbols of the last month of the year twice
(as the Romans did with their bissextile days), without disturbing
their order, because adding or taking away (a symbol) would destroy
their perpetual system; and thus they made the commencement of the
civil year to agree with the vernal equinox, which was the principal
and governing part of the year.

He adds, that although the intercalated day had not a place in the
order of the symbols of the days of the year, but was thrust in, as it
were, like an interloper, still it gave a name (or character) to the
bissextile year, having most solemn feasts reserved to it, which, even
in the third age, were sanctioned by the emperor or king of those
provinces; and they were held in honour of the god _Xinteuctli_, "lord
of the year," with great preparation of viands and sumptuous dances, in
which the lords alone danced and sang; and for this reason they were
called "the songs and dances of the lords." In the same bissextile year
was held the solemn ceremony of piercing the ears of the girls and
young men, it being reserved for the high-priest to execute that
function, assisted by godfathers and godmothers.

In the 27th paragraph of the observations he says, that there was in
the third age another mode of intercalating, applied only to the ritual
calendar, and that, in order not to disturb either the perpetual order
of the fixed feasts, or of the sixteen movable feasts, which circulated
among the symbols of the days of the year, by (or for the sake of)
counting twice the symbol of the last month of the bissextile year,
which caused them much anxiety on account of the displeasure of their
gods, it was held better to reserve the 13 bissextile days for the end
of the cycle of 52 years; which (days) are distinguished in their
wheels or tables by thirteen ciphers, (painted) blue or of some other
colour; and they belonged neither to any month nor any year, nor had
they particular or individual symbols, like the other days. It was with
them as if there were no such days, nor were they dedicated to any of
their gods, on which account they were reputed "unfortunate." The whole
of those 13 days was a time of penitence and fasting, for fear that the
world should come to an end; nor did they eat any warm food, as the
fire was extinguished through the whole land till the new cycle began,
when the ceremony of the new fire was celebrated.

But as all these were matters relating only to rites and sacrifices
(not to the true computation of time), this mode of intercalating had
no application to the natural year, because it would have greatly
deranged the solstices, equinoxes, and beginnings of the years; and the
fact is abundantly proved by the circumstance that the days thus
intercalated (at the end of the cycle) had none of the symbols
belonging to the days of the year, and the ritual calendar accounted
them bissextiles at the end of each cycle, in imitation, though by a
different order, of the civil bissextiles, which (as being more
accurate) were more proper for the regulation of public affairs.

                           *   *   *   *   *

AN ALMANAC, ADJUSTED ACCORDING TO THE CHRONOLOGICAL CALCULATION OF THE
ANCIENT INDIANS OF YUCATAN, FOR THE YEARS 1841 AND 1842, BY DON JUAN
PIO PEREZ.

_Observations_.--The notes or remarks _utz_, _yutz kin_, a lucky day,
_lob_, _u lob kin_, an unlucky day, signify that the Indians had their
days of good and of ill fortune, like some of the nations of ancient
Europe; although it is easily perceived that the number of their days
of ill fortune is excessive, still they are the same found by me in
three ancient almanacs which I have examined, and found to agree very
nearly. I have applied them to the number, not the name, of the day,
because the announcements of rain, of planting, &c, must, in my
opinion, belong to the fixed days of the month, and not to the names of
particular days; as these each year are changed, and turn upon the four
primaries, _Kan_, _Muluc_, _Gix_, and _Cauac_, chiefs of the year. In
another place, however, I have seen it laid down as a rule that the
days _Chicchan_, _Cimí_ or _Kimí_, _Oc_, _Men_, _Ahau_, and _Akbal_,
are the days of rest in the month; and this appears probable, as I see
no reason why there should be so great an excess of days of ill
fortune. In the almanacs cited above, this order was not observed,
either from ignorance or excessive superstition.

Thus the days on which the burner takes his fire, kindles it, gives it
free scope, and extinguishes it, are subject to the 3d, 4th, 10th, and
11th of the days _Chicchan_, _Oc_, _Men_, and _Ahau_; as they say, for
example, that on the 3d Chicchan the burner takes his fire, on the 10th
Chicchan he begins, the 4th Chicchan he gives it scope, and the 11th
Chicchan he extinguishes it; the same may be said of Oc, Men, and Ahau;
from which we see that these epochs are movable, as the days 3, 4, 10,
and 11 do not always fall on the same days of the month, but only
according to the combination of the weekly numbers with the days
referred to.

It may be asked, who is this burner that takes his fire, kindles it,
permits it to destroy, and extinguishes it? To this I cannot reply, as
I have been unable to find an explanation of the mystery; perhaps the
days specified might be days of sacrifice, or some other act of
superstition.

              1ST INDIAN MONTH, "POP," OF THE YEAR 1 KAN.
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|
 |                | Pop. |                                   | July. |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|
 |  1. Kan.       |   1  | Hun Kan, utz licil u cutal, Pop   |       |
 |                |      |  (good, as the beginning of Pop). |    16 |
 |  2. Chicchan.  |   2  | Ca Chicchan, utz u tial pakal     |       |
 |                |      |  (good for planting).             |    17 |
 |  3. Quimí.     |   3  | Ox Quimí, lob kin (an unlucky     |       |
 |                |      |   day).                           |    18 |
 |  4. Manik.     |   4  | Can Manik, utz u tial pakal       |       |
 |                |      |  (good for planting).             |    19 |
 |  5. Lamat.     |   5  | Ho Lamat, utz kin (a good day).   |    20 |
 |  6. Muluc.     |   6  | Uac Muluc, utz kin (6 Muluc; a    |       |
 |                |      |  day).                           |    21 |
 |  7. Oc.        |   7  | Uuc Oc, utz u tial ahguehob       |       |
 |                |      |  (good for hunting; for the       |       |
 |                |      |   settlers).                      |    22 |
 |  8. Chuen.     |   8  | Uaxxac Chuen, yutz kin, kal ikal  |       |
 |                |      |   u chibal tok (good day; without |       |
 |                |      |   wind).                          |    23 |
 |  9. Eb.        |   9  | Bolon Eb, u lob kin ( 9 Eb; a     |       |
 |                |      |   bad day).                       |    24 |
 | 10. Been.      |  10  | Lahun Been, yutz kin (10 Been;    |       |
 |                |      |   a good day).                    |    25 |
 | 11. Hix.       |  11  | Buluc Hix, yutz kin (11 Hix;      |       |
 |                |      |   a good day).                    |    26 |
 | 12. Men.       |  12  | Lahca Men, yutz kin (12 Men;      |       |
 |                |      |  a good day).                     |    27 |
 | 13. Quib.      |  13  | Oxlahun Quib, u lob kin (13 Quib; |       |
 |                |      |   an unlucky day).                |    28 |
 |  1. Caban.     |  14  | Hun Caban, u lob kin (1 Caban;    |       |
 |                |      |   an unlucky day).                |    29 |
 |  2. Edznab.    |  15  | Ca Edznab, yutz kin, licil u      |       |
 |                |      |   zihil ahmiatz yetel ahdzib      |       |
 |                |      |   hunob (good day; in which are   |       |
 |                |      |   born writers and wise men.)     |    30 |
 |  3. Cauac.     |  16  | Ox Cauac, yutz kin (a good day).  |       |
 |                |      |  (good for planting).             |    31 |
 |  4. Ahau.      |  17  | Can Ahau, yutz kin ti almehenob;  |       |
 |                |      |   yalcab u kak ahtoc (a good day  |       |
 |                |      |   for the nobles; the burner      |       |
 |                |      |   gives the fire scope).          |Aug. 1 |
 |  5. Ymix.      |  18  | Ho Ymix, u lob kin (a bad day).   |     2 |
 |  6. Yk.        |  19  | Uac Yk, u lob kin (an unlucky     |       |
 |                |      |   day).                           |     3 |
 |  7. Akbal.     |  20  | Uac Akbal, yutz kin (a good day). |     4 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                          UO, 2D INDIAN MONTH.
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|
 |                |  Uo. |                                   |August.|
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|
 |  8. Kan.       |   1  | Uaxxac Kan, u lob kin licil u     |       |
 |                |      |   cutal Uo (a bad day, as the     |       |
 |                |      |   root of Uo).                    |     5 |
 |  9. Chicchan.  |   2  | Bolon Chicchan, u lob kin (an     |       |
 |                |      |  unlucky day).                    |     6 |
 | 10. Quimí.     |   3  | Lahun Quimí, u lob kin (an        |       |
 |                |      |   unlucky day).                   |     7 |
 | 11. Manik.     |   4  | Buluc Manik, u lob kin (an        |       |
 |                |      |   unlucky day).                   |     8 |
 | 12. Lamat.     |   5  | Lahca Lamat, u lob kin (an        |       |
 |                |       |  unlucky day).                   |     9 |
 | 13. Muluc.     |   6   | Oxlahun Muluc, u lob kin (an     |       |
 |                |       |  unlucky day).                   |    10 |
 |----------------|-------|----------------------------------|-------|


                    UO, 2D INDIAN MONTH (Continued).

 |------|----------------------------------------------------|-------|
 |  Uo. |                                                    |August.|
 |------|----------------------------------------------------|-------|
 |   7  | 1, Oc, u lob kin, cimil hoppol kin (a bad day;     |       |
 |      |  death in the five following).                     |    11 |
 |   8  | 2, Chuen, u lob kin (an unlucky day).              |    12 |
 |   9  | 3, Eb, u lob kin, chetun cimil yani (a bad day;    |       |
 |      |  sudden deaths).                                   |    13 |
 |  10  | 4, Been, u lob kin, u coc cimil (an unlucky day;   |       |
 |      |  sudden deaths).                                   |    14 |
 |  11  | 5, Hix, u lob kin (an unfortunate day).            |    15 |
 |  12  | 6, Men, u lob kin (an unfortunate day).            |    16 |
 |  13  | 7, Quib, u lob kin (an unfortunate day).           |    17 |
 |  14  | 8, Caban, u lob kin (an unfortunate day).          |    18 |
 |  15  | 9, Edznab, u lob kin, cimil yani (a bad day; death |       |
 |      |  is here).                                         |    19 |
 |  16  | 10, Cauac, u lob kin (an unlucky day).             |    20 |
 |  17  | 11, Ahau, lob, u tup kak ahtoc (bad; the burner    |       |
 |      |  puts out the fire).                               |    21 |
 |  18  | 12, Ymix, u lob kin (a unfortunate day).           |    22 |
 |  19  | 13, Yk, u lob kin (an unfortunate day).            |    23 |
 |  20  | 1, Akbal, au yutz kin (a lucky day).               |    24 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|

                         ZIP, 3D INDIAN MONTH.

 |------|----------------------------------------------------|-------|
 | Zip. |                                                    |August.|
 |------|----------------------------------------------------|-------|
 |   1  | 2, Kan, yutz kin, licil u cutal Zip (a good day;   |       |
 |      |  the root of Zip).                                 |    25 |
 |   2  | 3, Chicchan, lob, u cha kak ahtoc (bad; the        |       |
 |      |  burner takes the fire).                           |    26 |
 |   3  | 4, Quimí, yutz kin u kin takal u kab balam (a      |       |
 |      |  good day; one in which the hands are laid on the  |       |
 |      |  tiger).                                           |    27 |
 |   4  | 5, Manik, u lob kin (an unlucky day)               |    28 |
 |   5  | 6, Lamat, u lob kin (an unlucky day).              |    29 |
 |   6  | 7, Muluc, u lob kin.                               |    30 |
 |   7  | 8, Oc, u lob kin.                                  |    31 |
 |   8  | 9, Chuen, u lob kin.                               |Sept. 1|
 |   9  | 10, Eb, u lob kin.                                 |     2 |
 |  10  | 11, Ben, u lob kin.                                |     3 |
 |  11  | 12, Hix, utz kin (an good day).                    |     4 |
 |  12  | 13, Men, utz u zihil ahau (good; the king is born) |     5 |
 |  13  | 1, Quib, utz kin.                                  |     6 |
 |  14  | 2, Caban, yutz kin.                                |     7 |
 |  15  | 3, Edznab, yutz kin.                               |     8 |
 |  16  | 4, Cauac, yutz kin.                                |     9 |
 |  17  | 5, Ahau, yutz kin.                                 |    10 |
 |  18  | 6, Ymix, yutz kin, haahal telá (a good day; there  |       |
 |      |  is rain).                                         |    11 |
 |  19  | 7, Yk, yutz kin, haahal telá (a good day; there    |       |
 |      |  is rain).                                         |    12 |
 |  20  | 8, Akbal, yutz.                                    |    13 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|

                        ZODZ, 4TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 | Zodz. |                                                   | Sept. |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 9, Kan, utz u zian ku, u kin chac licil u cutal   |       |
 |       |  zoc (good; church day, of rain, &c.).            |    14 |
 |   2   | 10, Chicchan, u lob kin, u hoppol u kak ahtoc     |       |
 |       |  (a bad day; the fire begins).                    |    15 |
 |   3   | 11, Quimí, u lob kin, u kin u nichco hun ahau,    |       |
 |       |  coh u nich (a bad day).                          |    16 |
 |   4   | 12, Manik, u lob kin (a bad day).                 |    17 |
 |   5   | 13, Lamat, yutz kin.                              |    18 |
 |   6   | 1, Muluc, yutz kin.                               |    19 |
 |   7   | 2, Oc, yutz kin.                                  |    20 |
 |   8   | 3, Chuen, yutz kin.                               |    21 |
 |   9   | 4, Eb, u lob kin, licil u zihil ahau (bad;        |       |
 |       |  the king is born.                                |    22 |
 |  10   | 5, Ben, lob kin.                                  |    23 |
 |  11   | 6, Hix, utz u tial Ahcabnalob licil u pakal cab   |       |
 |       |  good for the bee-hunters; in it the swarms are   |       |
 |       |  hived).                                          |    24 |
 |  12   | 7, Men, utz.                                      |    25 |
 |  13   | 8, Quib, yutz kin.                                |    26 |
 |  14   | 9, Caban, u yutz kin.                             |    27 |
 |  15   | 10, Edznab, u yutz kin.                           |    28 |
 |  16   | 11, Cauac, u yutz kin.                            |    29 |
 |  17   | 12, Ahau, lob u kukumtok chapahal yani (bad; the  |       |
 |       |  plume of infirmities).                           |    30 |
 |  18   | 13, Ymix, lob kin.                                |Oct. 1 |
 |  19   | 1, Yk, utz kin u zian chac (good; a day of rain). |     2 |
 |  20   | 2, Akbal, u lob kin.                              |     3 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                         ZEC, 5TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |  Zec. |                                                   | Oct.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 3, Kan, utz u zian chac licil u cutal zec (good;  |       |
 |       |  beginning of Zec; rain).                         |     4 |
 |   2   | 4, Chicchan, lob u yalcab u kak ahtoc (bad; the   |       |
 |       |  burner gives the fire scope).                    |     5 |
 |   3   | 5, Quimí, lob u lubul u koch mehen palalob;        |       |
 |       |  chapahal yani (bad; the tax on children falls    |       |
 |       |  due; there is sickness).                         |     6 |
 |   4   | 6, Manik, lob.                                    |     7 |
 |   5   | 7, Lamat, u lob kin.                              |     8 |
 |   6   | 8, Muluc, u lob kin.                              |     9 |
 |   7   | 9, Oc, u yutz kin, zut ti kaax xinxinbal (good    |       |
 |       |  for walking, &c.)                                |    10 |
 |   8   | 10, Chuen, u lob kin.                             |    11 |
 |   9   | 11, Eb, u lob kin.                                |    12 |
 |  10   | 12, Been, u lob kin.                              |    13 |
 |  11   | 13, Hix, u lob kin.                               |    14 |
 |  12   | 1, Men, u lob kin.                                |    15 |
 |  13   | 2, Quib, u lob kin, kalal hub, cinil yani (an     |       |
 |       |  unlucky day; the snail retreats to his shell,    |       |
 |       |  or is sawn open; death is in the day).           |    16 |
 |  14   | 3, Caban, yutz kin.                               |    17 |
 |  15   | 4, Edznab, lob, u hokol chacmitan tac metnal ti   |       |
 |       |  kin ti akab (bad; hunger is loosed from hell by  |       |
 |       |  day and night).                                  |    18 |
 |  16   | 5, Cauac, u lob kin.                              |    19 |
 |  17   | 6, Ahau, u lob kin.                               |    20 |
 |  18   | 7, Ymix, u lob kin.                               |    21 |
 |  19   | 8, Yk, u lob kin.                                 |    22 |
 |  20   | 9, Akbal, u lob kin.                              |    23 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                         XUL, 6TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |  Xul. |                                                   | Oct.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 10, Kan, lob, u zian chac licil u cutal Xul       |       |
 |       |  (bad; rain; beginning of Xul).                   |    24 |
 |   2   | 11, Chicchan, utz u tup kak ahtoc, u ca kin ha    |       |
 |       |  (good; second day of rain; the burner            |       |
 |       |  extinguishes the fire).                          |    25 |
 |   3   | 12, Quimí, lob kin.                               |    26 |
 |   4   | 13, Manik, u lob kin.                             |    27 |
 |   5   | 1, Lamat, utz u yalcab muyal (good; the clouds    |       |
 |       |  fly).                                            |    28 |
 |   6   | 2, Muluc, lob u lubul u koch mehenob yetel        |       |
 |       |  akkinob licil u ppixichob (bad; day of watching; |       |
 |       |  the tax of the sons and priests falls due).      |    29 |
 |   7   | 3, Oc, lob u cha kak ahtoc (bad; the burner takes |       |
 |       |  fire).                                           |    30 |
 |   8   | 4, Chuen, lob kin.                                |    31 |
 |   9   | 5, Eb, u lob kin.                                 |Nov. 1 |
 |  10   | 6, Been, u lob kin.                               |     2 |
 |  11   | 7, Hix, lob kin, u lubul u koch almehenob         |       |
 |       |  ppixich yani (bad; a day of watching; of taxes   |       |
 |       |  from the nobles).                                |     3 |
 |  12   | 8, Men, u lob kin.                                |     4 |
 |  13   | 9, Quib, u lob kin.                               |     5 |
 |  14   | 10, Caban, u lob kin.                             |     6 |
 |  15   | 11, Edznab, u lob kin.                            |     7 |
 |  16   | 12, Cauac, u lob kin, u mupptun cizin lae (a bad  |       |
 |       |  day, and of attacks from the devil).             |     8 |
 |  17   | 13, Ahau, u lob kin.                              |     9 |
 |  18   | 1, Ymix, u lob kin.                               |    10 |
 |  19   | 2, Yk, u lob kin.                                 |    11 |
 |  20   | 3, Akbal, u lob kin.                              |    12 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                      DZEYAXKIN, 7TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |  Dzeyaxkin                                                | Nov.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 4, Kan, u lob kin, licil u cutal Teyaxkin         |       |
 |       |  (bad day; beginning of Dzeyaxkin).               |    13 |
 |   2   | 5, Chicchan, u lob kin.                           |    14 |
 |   3   | 6, Quimí, u lob kin.                              |    15 |
 |   4   | 7, Manik, lob, utz u pec chaci u kin haí, u zut   |       |
 |       |  muyal nocoycaan chalbaku (bad; thunder, rain,    |       |
 |       |  clouds, &c.)                                     |    16 |
 |   5   | 8, Lamat, u lob kin.                              |    17 |
 |   6   | 9, Muluc, lob u kaalal hub u yail kin, u chibal,  |       |
 |       |  hub yani (bad; the snail's horn is closed; a bad |       |
 |       | day on it, a snail will bite).                    |    18 |
 |   7   | 10, Oc, lob kin, u hoppol u kak ahtoc (bad; the   |       |
 |       |  burner begins).                                  |    19 |
 |   8   | 11, Chuen, u lob kin.                             |    20 |
 |   9   | 12, Eb, u lob kin.                                |    21 |
 |  10   | 13, Been, u lob kin.                              |    22 |
 |  11   | 1, Hix, yutz kin.                                 |    23 |
 |  12   | 2, Men, yutz kin.                                 |    24 |
 |  13   | 3, Quib, u lob kin, yoc uah payambe (bad;         |       |
 |       |  beginning of bread).                             |    25 |
 |  14   | 4, Caban, u lob kin, ceel yani (bad; there are    |       |
 |       |  agues).                                          |    26 |
 |  15   | 5, Edznab, u lob kin.                             |    27 |
 |  16   | 6, Cauac, u lob kin.                              |    28 |
 |  17   | 7, Ahau, u lob kin.                               |    29 |
 |  18   | 8, Ymix, u lob kin.                               |    30 |
 |  19   | 9, Yk, utz u hoppol haí (good; the rain begins).  |Dec. 1 |
 |  20   | 10, Akbal, utz kin.                               |     2 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                         MOL, 8TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |  Mol. |                                                   | Dec.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 11, Kan, u lob kin, licil u cutal Mol (a bad      |       |
 |       |  day; beginning of Mol).                          |     3 |
 |   2   | 12, Chicchan, u lob kin.                          |     4 |
 |   3   | 13, Quimí, u lob kin.                             |     5 |
 |   4   | 1, Manik, utz.                                    |     6 |
 |   5   | 2, Lamat, u lob kin.                              |     7 |
 |   6   | 3, Muluc, u lob kin.                              |     8 |
 |   7   | 4, Oc, yutz kin u yalcab u kak ahtoc (a good day; |       |
 |       |  the burner gives scope to the fire).             |     9 |
 |   8   | 5, Chuen, yutz kin.                               |    10 |
 |   9   | 6, Eb, u lob kin.                                 |    11 |
 |  10   | 7, Been, yutz kin.                                |    12 |
 |  11   | 8, Hix, u lob kin.                                |    13 |
 |  12   | 9, Men, u lob kin.                                |    14 |
 |  13   | 10, Quib, yutz kin u kin noh uah (a day of        |       |
 |       |  abundance).                                      |    15 |
 |  14   | 11, Caban, yutz kin.                              |    16 |
 |  15   | 12, Edznab, u lob kin, u Chaalba ku (a bad day    |       |
 |       |  for the church).                                 |    17 |
 |  16   | 13, Cauac, yutz kin licil, u kokol u yik hub u    |       |
 |       |  kin ha (good; the horn sounds well; rain).       |    18 |
 |  17   | 1, Ahau, u lob kin.                               |    19 |
 |  18   | 2, Ymix, u lob kin, u coi kinal ahau ku (bad; a   |       |
 |       |  day lessened by the King of the Temple, God).    |    20 |
 |  19   | 3, Yk, u lob kin.                                 |    21 |
 |  20   | 4, Akbal, u lob kin, u coi kinal ahau ku (an      |       |
 |       |  unlucky day; lessened by the King God, or King   |       |
 |       |  of the Temple).                                  |    22 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                        CHEN, 9TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 | Chen. |                                                   | Dec.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 5, Kan, lob (utz) licil u cutal Chen (bad or      |       |
 |       |  good; beginning of Chen).                        |    23 |
 |   2   | 6, Chicchan, u lob kin (utz).                     |    24 |
 |   3   | 7, Quimí, yutz kin.                               |    25 |
 |   4   | 8, Manik, lob kin.                                |    26 |
 |   5   | 9, Lamat, u lob kin.                              |    27 |
 |   6   | 10, Muluc, u lob kin.                             |    28 |
 |   7   | 11, Oc, utz, u tup kak ahtoc (good; the burner    |       |
 |       |  puts out the fire).                              |    29 |
 |   8   | 12, Chuen, yutz kin.                              |    30 |
 |   9   | 13, Eb, yutz kin.                                 |    31 |
 |  10   | 1, Been, yutz kin.                           1842 |Jan. 1 |
 |  11   | 2, Hix, yutz kin.                                 |     2 |
 |  12   | 3, Men, utz u cha kak ahtoc (good; the burner     |       |
 |       |  takes his fire).                                 |     3 |
 |  13   | 4, Quib utz.                                      |     4 |
 |  14   | 5, Caban, lob licil u cimil uinicob u xulti (bad; |       |
 |       |  the end of man).                                 |     5 |
 |  15   | 6, Edznab, u lob kin.                             |     6 |
 |  16   | 7, Cauac, utz kin, u tial kabnal (good for the    |       |
 |       |  bee-hunter).                                     |     7 |
 |  17   | 8, Ahau, yutz kin.                                |     8 |
 |  18   | 9, Ymix, yutz kin.                                |     9 |
 |  19   | 10, Yk, yutz kin.                                 |    10 |
 |  20   | 11, Akbal, yutz kin.                              |    11 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                        YAX, 10TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |  Yax. |                                                   | Jan.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 12, Kan, lob licil u cutal Yax (bad; beginning    |       |
 |       |  of Yax).                                         |    12 |
 |   2   | 13, Chicchan, lob u kukumtok chapahal yani (an    |       |
 |       |  unfortunate day; plume of maladies).             |    13 |
 |   3   | 1, Quimí, lob kin.                                |    14 |
 |   4   | 2, Manik, utz u xul kaxal haí (end of rains).     |    15 |
 |   5   | 3, Lamat, u lob kin.                              |    16 |
 |   6   | 4, Muluc, utz u zian chaac (day of rain).         |    17 |
 |   7   | 5, Oc, licil u kalal u koch mehen palal (the      |       |
 |       |  taxing of the children is ended).                |    18 |
 |   8   | 6, Chuen, u lob kin.                              |    19 |
 |   9   | 7, Eb, yutz kin.                                  |    20 |
 |  10   | 8, Been, yutz kin.                                |    21 |
 |  11   | 9, Hix, u lob kin.                                |    22 |
 |  12   | 10, Men, utz u hoppol u kak ahtoc, utz ti cucut,  |       |
 |       |  ti kaax u tial ahcehob (a good day; the fire of  |       |
 |       |  the burner begins; good for the body, for the    |       |
 |       |  for the forests, and the deer).                  |    23 |
 |  13   | 11, Quib, u lob kin.                              |    24 |
 |  14   | 12, Caban, u lob kin.                             |    25 |
 |  15   | 13, Edznab, u lob kin.                            |    26 |
 |  16   | 1, Cauac, u lob kin.                              |    27 |
 |  17   | 2, Ahau, u lob kin.                               |    28 |
 |  18   | 3, Ymix, u lob kin, u kin kal be hub (bad; the    |       |
 |       |  horn does not sound).                            |    29 |
 |  19   | 4, Yk, yutz kin.                                  |    30 |
 |  20   | 5, Akbal, lob u kin, u hokol chacmitan choctal    |       |
 |       |  metnal chetun cimil yani (bad; hunger stalks     |       |
 |       |  abroad; death is here).                          |    31 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                        ZAC, 11TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |  Zac. |                                                   | Feb.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 6, Kan, lob licil u cutal Zac (bad; the           |       |
 |       |  commencement of Zac).                            |     1 |
 |   2   | 7, Chicchan, lob kin.                             |     2 |
 |   3   | 8, Quimí, u lob kin.                              |     3 |
 |   4   | 9, Manik, u lob kin.                              |     4 |
 |   5   | 10, Lamat, u lob kin.                             |     5 |
 |   6   | 11, Muluc, utz cu pec chaaci, há yani (good;      |       |
 |       |  thunder and rain).                               |     6 |
 |   7   | 12, Oc, yutz kin.                                 |     7 |
 |   8   | 13, Chuen, u lob kin.                             |     8 |
 |   9   | 1, Eb, lob kin.                                   |     9 |
 |  10   | 2, Been, yutz kin.                                |    10 |
 |  11   | 3, Hix, u lob kin.                                |    11 |
 |  12   | 4, Men, u lob kin, u yalcab a kak ahtoc, u lubul  |       |
 |       |  u koch ahkin ppixich (a bad day; the burner      |       |
 |       |  gives scope to the fire; taxation of the         |       |
 |       |  priests).                                        |    12 |
 |  13   | 5, Quib, u lob kin chapahal chocuil.              |    13 |
 |  14   | 6, Caban, u lob kin.                              |    14 |
 |  15   | 7, Edznab, u lob kin.                             |    15 |
 |  16   | 8, Cauac, u lob kin ti ppix ich.                  |    16 |
 |  17   | 9, Ahau, u lob kin, u lubul u koch al mehenob     |       |
 |       |  (bad; the days of the contribution of the        |       |
 |       |  nobles are completed).                           |    17 |
 |  18   | 10, Ymix, u lob kin.                              |    18 |
 |  19   | 11, Yk, u lob kin.                                |    19 |
 |  20   | 12, Akbal, u lob kin, u nup cizin telae (bad;     |       |
 |       |  insidious attacks of the arch-fiend).            |    20 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                        QUEJ, 12TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 | Quej. |                                                   | Feb.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 13, Kan, u lob kin.                               |    21 |
 |   2   | 1, Chicchan, u lob kin.                           |    22 |
 |   3   | 2, Quimí, u lob kin u thalal u koch akulelob      |       |
 |       |  (day of lawyers).                                |    23 |
 |   4   | 3, Manik, yutz kin u thalal u koch ahaulil        |       |
 |       |  uincob (a day of service, or binding on the      |       |
 |       |  kings of men).                                   |    24 |
 |   5   | 4, Lamat, u lob kin.                              |    25 |
 |   6   | 5, Muluc, u lob kin.                              |    26 |
 |   7   | 6, Oc, u lob kin.                                 |    27 |
 |   8   | 7, Chuen, u lob kin.                              |    28 |
 |   9   | 8, Eb, yutz kin, u kin pec chaac (good; it        |       |
 |       |  thunders).                                       |Mar. 1 |
 |  10   | 9, Been, u lob kin.                               |     2 |
 |  11   | 10, Hix, lob kin u kalaal hub.                    |     3 |
 |  12   | 11, Men, u lob kin, u tup kak ahtoc (bad; the     |       |
 |       |  burner puts out the fire).                       |     4 |
 |  13   | 12, Quib, u lob kin.                              |     5 |
 |  14   | 13, Caban, u lob kin.                             |     6 |
 |  15   | 1, Edznab, u lob kin, uchac u pec chaaci (bad     |       |
 |       |  it may thunder).                                 |     7 |
 |  16   | 2, Cauac, u lob kin.                              |     8 |
 |  17   | 3, Ahau, u lob kin, u cha kak ahtoc (bad; the     |       |
 |       |  burner handles the fire).                        |     9 |
 |  18   | 4, Ymix, utz, yoc uil payambe, ti u kaxal ha:     |       |
 |       |  chikin chaac (good; abundance).                  |    10 |
 |  19   | 5, Yk, u lob kin, ceel xan u yoc uil (bad; agues; |       |
 |       |  and day of plenty).                              |    11 |
 |  20   | 6, Akbal, lob chac ceeli (utz) (bad; fevers).     |    12 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                        MAC, 13TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |  Mac. |                                                   | Mar.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 7, Kan, u lob kin, licil u cutal Mac (bad;        |       |
 |       |  beginning of Mac).                               |    13 |
 |   2   | 8, Chicchan, u lob kin.                           |    14 |
 |   3   | 9, Quimí, u lob kin.                              |    15 |
 |   4   | 10, Manik, utz, u hoppol haí (good; the           |       |
 |       |  beginning of Mac).                               |    16 |
 |   5   | 11, Lamat, yutz kin.                              |    17 |
 |   6   | 12, Muluc, yutz kin.                              |    18 |
 |   7   | 13, Oc, u lob kin.                                |    19 |
 |   8   | 1, Chuen, u lob kin.                              |    20 |
 |   9   | 2, Eb, yutz kin.                                  |    21 |
 |  10   | 3, Been, u lob kin, licil u pec chikin chac       |       |
 |       |  (bad; westerly rains).                           |    22 |
 |  11   | 4, Hix, u lob kin.                                |    23 |
 |  12   | 5, Men, u lob kin.                                |    24 |
 |  13   | 6, Quib, u lob kin.                               |    25 |
 |  14   | 7, Caban, u lob kin.                              |    26 |
 |  15   | 8, Edznab, utz yoc uil (sign of abundance).       |    27 |
 |  16   | 9, Cauac, utz kin.                                |    28 |
 |  17   | 10, Ahau, utz u hoppol u kak ahtoc, yoc uil (the  |       |
 |       |  burner lights his fire; harvest day).            |    29 |
 |  18   | 11, Ymix, utz u yoc uil.                          |    30 |
 |  19   | 12, Yk, yutz kin.                                 |    31 |
 |  20   | 13, Akbal, utz u chaalba ku (u zian ku) (church   |       |
 |       |  day).                                            |Apr. 1 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                       KANKIN, 14TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 | Kankin|                                                   | April |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 1, Kan, lob, licil u cutal Kankin (bad; the root  |       |
 |       |  of Kankin).                                      |     2 |
 |   2   | 2, Chicchan, lob u hokol u yik hub, u kin ha      |       |
 |       |  (an unlucky day; day of rain; the horn sounds).  |     3 |
 |   3   | 3, Quimí, yutz kin.                               |     4 |
 |   4   | 4, Manik, yutz kin.                               |     5 |
 |   5   | 5, Lamat, yutz kin.                               |     6 |
 |   6   | 6, Muluc, yutz kin.                               |     7 |
 |   7   | 7, Oc, yutz kin.                                  |     8 |
 |   8   | 8, Chuen, utz, licil u lubul há hach kaam         |       |
 |       |  (heavy rains).                                   |     9 |
 |   9   | 9, Eb, lob ca cha u kin haí (day of rain).        |    10 |
 |  10   | 10, Been, u lob kin.                              |    11 |
 |  11   | 11, Hix, yutz kin.                                |    12 |
 |  12   | 12, Men, yutz kin.                                |    13 |
 |  13   | 13, Quib, yutz kin.                               |    14 |
 |  14   | 1, Caban, yutz kin.                               |    15 |
 |  15   | 2, Edznab, yutz kin.                              |    16 |
 |  16   | 3, Cauac, yutz kin.                               |    17 |
 |  17   | 4, Ahau, utz u yalcab u kak ahtoc (licil u zihil  |       |
 |       |  cabnal) (good; the bee-hunter is born; the       |       |
 |       |  burner gives scope to the fire).                 |    18 |
 |  18   | 5, Ymix, u lob kin.                               |    19 |
 |  19   | 6, Yk, u lob kin.                                 |    20 |
 |  20   | 7, Akbal, u lob kin.                              |    21 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                        MOAN, 15TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 | Moan. |                                                   | April |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 8, Kan, lob licil u cutal Moan (bad; the root of  |       |
 |       |  Moan).                                           |    22 |
 |   2   | 9, Chicchan, u lob kin.                           |    23 |
 |   3   | 10, Quimí, u lob kin.                             |    24 |
 |   4   | 11, Manik, u lob kin.                             |    25 |
 |   5   | 12, Lamat, u lob kin.                             |    26 |
 |   6   | 13, Muluc, yutz kin, chac ikal (good; a           |       |
 |       |  hurricane).                                      |    27 |
 |   7   | 1, Oc, u lob kin.                                 |    28 |
 |   8   | 2, Chuen, u lob kin, u nuptun cizin oxppel kin    |       |
 |       |  ca uchuc ppixich chabtan kini (bad; a day of     |       |
 |       |  temptation; three days of watching).             |    29 |
 |   9   | 3, Eb, lob hun chabtan oxppel akab u ppixichlae,  |       |
 |       |  u cappel u kinil nuptun cizin ca ppixchnac uinic |       |
 |       |  baix tu yoxppel kinil xan (bad; a day of         |       |
 |       |  temptation; three days of watching).             |    30 |
 |  10   | 4, Been, yutz u kin u haí (rain).                 | May 1 |
 |  11   | 5, Hix, u lob kin.                                |     2 |
 |  12   | 6, Men, u lob kin.                                |     3 |
 |  13   | 7, Quib, u lob kin zutob ti kax (bad for          |       |
 |       |  travellers).                                     |     4 |
 |  14   | 8, Caban, lob, u tabal u keban yahanlil cabob     |       |
 |       |  (an unlucky day; the sins of the king are        |       |
 |       |  proved).                                         |     5 |
 |  15   | 9, Edznab, u lob kin.                             |     6 |
 |  16   | 10, Cauac, u lob kin ximxinbal ti kax (bad for    |       |
 |       |  those who walk).                                 |     7 |
 |  17   | 11, Ahau, u tup kak ahtoc, lob pazal cehob (the   |       |
 |       |  burner puts out the fire).                       |     8 |
 |  18   | 12, Ymix, u lob kin ti kuku uincob (bad for the   |       |
 |       |  sacrificers).                                    |     9 |
 |  19   | 13, Yk, utz ti yahanlil cabob (good for the queen |       |
 |       |  bees).                                           |    10 |
 |  20   | 1, Akbal, utz u kin haí (a good day of rain).     |    11 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                        PAX, 16TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |  Pax. |                                                   | May.  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 2, Kan, lob, ti batabob licil u cutal Pax (bad    |       |
 |       |  for the caciques; the beginning of Pax).         |    12 |
 |   2   | 3, Chicchan, lob u cha kak ahtoc iktan yol        |       |
 |       |  uinici (bad; the burner puts out the fire).      |    13 |
 |   3   | 4, Quimí, u lob kin, licil u ppixichob (bad; a    |       |
 |       |  day of watching).                                |    14 |
 |   4   | 5, Manik, u lob kin, cup ikal (bad; a great and   |       |
 |       |  suffocating heat).                               |    15 |
 |   5   | 6, Lamat, u lob kin.                              |    16 |
 |   6   | 7, Muluc, u lob kin.                              |    17 |
 |   7   | 8, Oc, yutz kin.                                  |    18 |
 |   8   | 9, Chuen, yutz kin.                               |    19 |
 |   9   | 10, Eb, yutz kin u xocol yoc kin (the days of the |       |
 |       |  sun are reckoned).                               |    20 |
 |  10   | 11, Been, u lob kin.                              |    21 |
 |  11   | 12, Hix, u lob kin.                               |    22 |
 |  12   | 13, Men, yutz kin.                                |    23 |
 |  13   | 1, Quib, u lob kin.                               |    24 |
 |  14   | 2, Caban, u lob kin.                              |    25 |
 |  15   | 3, Edznab, lob, u lubul haí tu kuch haabil Muluc  |       |
 |       |  u cappel yoc uil (bad; year of Muluc; second     |       |
 |       |  day of planting).                                |    26 |
 |  16   | 4, Cauac, yutz kin.                               |    27 |
 |  17   | 5, Ahau, yutz kin.                                |    28 |
 |  18   | 6, Ymix, yutz kin.                                |    29 |
 |  19   | 7, Yk, yutz kin, u hoppol haí (it rains).         |    30 |
 |  20   | 8, Akbal, u lob kin.                              |    31 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                       KAYAB, 17TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 | Kayab.|                                                   | June. |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 9, Kan, lob, licil u cutal kayab (bad; the        |       |
 |       |  beginning of Kayab).                             |     1 |
 |   2   | 10, Chicchan, lob, u hoppol u kak ahtoc (the      |       |
 |       |  burner begins).                                  |     2 |
 |   3   | 11, Quimí, u lob kin.                             |     3 |
 |   4   | 12, Manik, u lob kin.                             |     4 |
 |   5   | 13, Lamat, u lob kin.                             |     5 |
 |   6   | 1, Muluc, yutz kin.                               |     6 |
 |   7   | 2, Oc, u lob kin.                                 |     7 |
 |   8   | 3, Chuen, u lob kin.                              |     8 |
 |   9   | 4, Eb, yutz u kin no haí (heavy rains).           |     9 |
 |  10   | 5, Been, u lob kin.                               |    10 |
 |  11   | 6, Hix, u lob kin.                                |    11 |
 |  12   | 7, Men, u lob kin.                                |    12 |
 |  13   | 8, Quib, u lob kin.                               |    13 |
 |  14   | 9, Caban, u lob kin.                              |    14 |
 |  15   | 10, Edznab, u lob kin thol caan chaac (bad; from  |       |
 |       |  all parts).                                      |    15 |
 |  16   | 11, Cauac, u lob kin, mankin ha (daily rains).    |    16 |
 |  17   | 12, Ahau, u lob kin.                              |    17 |
 |  18   | 13, Ymix, yutz kin.                               |    18 |
 |  19   | 1, Yk, yutz kin.                                  |    19 |
 |  20   | 2, Akbal, yutz kin.                               |    20 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                       CUMKU, 18TH INDIAN MONTH.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |Cumku. |                                                   | June  |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 3, Kan, utz, licil u cutal Cumkú (good;           |       |
 |       |  beginning of Cumkú).                             |    21 |
 |   2   | 4, Chicchan, lob kin, yalcab u kak ahtoc (bad;    |       |
 |       |  the burner gives scope to the fire).             |    22 |
 |   3   | 5, Quimí, u lob kin.                              |    23 |
 |   4   | 6, Manik, u lob kin.                              |    24 |
 |   5   | 7, Lamat, u lob kin.                              |    25 |
 |   6   | 8, Muluc, utz u zian ku (a day to attend the      |       |
 |       |  temple).                                         |    26 |
 |   7   | 9, Oc, yutz kin.                                  |    27 |
 |   8   | 10, Chuen, u lob kin.                             |    28 |
 |   9   | 11, Eb, u lob kin.                                |    29 |
 |  10   | 12, Been, yutz kin.                               |    30 |
 |  11   | 13, Hix, u lob kin.                               |July 1 |
 |  12   | 1, Men, u lob kin.                                |     2 |
 |  13   | 2, Quib, u lob kin.                               |     3 |
 |  14   | 3, Caban, utz u kin balam haabil.                 |     4 |
 |  15   | 4, Edznab, utz ppixichnebal ppolom (the traders   |       |
 |       |  watch).                                          |     5 |
 |  16   | 5, Cauac, u lob kin.                              |     6 |
 |  17   | 6, Ahau, u lob kin.                               |     7 |
 |  18   | 7, Ymix, utz u payalte lae cac uinabal uli.       |     8 |
 |  19   | 8, Yk, u lob kin.                                 |     9 |
 |  20   | 9, Akbal, u lob kin.                              |    10 |
 |----------------|------|-----------------------------------|-------|


                 "XMA KABA KIN,", OR INTERCALARY DAYS.

 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |       |                                                   | July. |
 |-------|---------------------------------------------------|-------|
 |   1   | 10, Kan, yutz kin, u nay eb haab, xma kaba kin    |       |
 |       |  ca culac u chun haab poop (cradle of the year,   |       |
 |       |  &c.).                                            |    11 |
 |   2   | 11, Chicchan, u lob kin, u tup kak ahtoc (the     |       |
 |       |  burner puts out the fire).                       |    12 |
 |   3   | 12, Quimí, u lob kin.                             |    13 |
 |   4   | 13, Manik, utz u tial sabal ziil (to make         |       |
 |       |  presents).                                       |    14 |
 |   5   | 1, Lamat, yutz kin.                               |    15 |
|----------------|------|------------------------------------|-------|

The next year would commence with 2 Muluc, the following one with 3
Hix, the fourth year with 4 Cauac, the fifth with 5 Kan; and so on
continually, until the completion of the 13 numbers of the week of
years, which commences with the day Kan; after which the weeks of
Muluc, Hix, and Cauac follow, in such manner that, after the lapse of
52 years, the week of years again begins with 1 Kan, as in the
preceding almanac. Respecting the bissextile, I have already manifested
my opinion in the chronology of the Indians.

The translation of the names of the months and days is not as easy as
it would appear, because some are not at present in use, and others,
again, from the different meanings attached to them, and from the want
of their true pronunciation, cannot be correctly understood; however,
be this as it may, I shall endeavour to decipher them as nearly as
possible, and according to the present state of the language, beginning
with the months.

1. Pop, mat of cane. 2. Uo, frog. 3. Zip, a tree. 4. Zodz, a bat. 5.
Zec, obsolete. 6. Xul, end or conclusion. 7. Dzeyaxkin; I know not its
signification, although the meaning of _yaxkin_ is summer. 8. Mol, to
reunite. 9. Chen, a well. 10. Yax, first, or Yaax, green or blue,
though, as the following month is _Zac_, white, I believe this should
be Yaax. 11. Zac, white. 12. Quez, a deer. 13. Mac, a lid or cover. 14.
Kankin, yellow sun, perhaps because in this month of April the
atmosphere is charged with smoke; owing to the woods being cut down and
burned, the light of the sun is darkened, and at 5 P.M. it appears red
and throws but little light. 15. Moan, antiquated, and its
signification forgotten. 16. Pax, any instrument of music. 17. Kayab,
singing. 18. Cumkú, a thunder-clap, or noise like the report of a
cannon, which is heard in the woods while the marshes are drying, or
from some other cause. Uayebhaab, Xma kaba kin, which signifies bed, or
chamber of the year, or days without name, were the appellations given
to the intercalary days, as they appertained to no month to which a
name was given.


                    _Translation of the_ 20 _Days._

1. Kan, string or yam of twisted hemp; it also means anything yellow,
or fruit and timber proper for cutting. 2. Chicchan, obsolete; if it is
Chichan, it signifies small or little. 3. Quimí, or Cimí, death or
dead. 4. Manik, obsolete, but if the word may be divided, it would
signify wind that passes; for _Man_ is to pass, to buy, and _ik_ is
wind. 5. Lamat, obsolete, not understood. 6. Muluc, obsolete; although,
should it be the primitive of _mulucbal_, it will signify reunion. 7.
Oc, that which may be held in the palm of the hand. 8. Chuen, disused;
some say it is equivalent to board. 9. Eb, ladder. 10. Been, obsolete.
11. Hix, not used, although, combined with others, it signifies
roughness, as in Hixcay, rasp, Hihixci, rough. 12. Men, builder. 13.
Quib, or Cib, wax or gum copal. 14. Caban, obsolete. 15. Edznab,
obsolete. 16. Cauac, disused, although it appears to be the word
_cacau_. 17. Ahau, king, or period of 24 years; the day in which this
period commenced, and therefore they called it Ahau Katun. 18. Ymix,
obsolete; although it appears to be the same as Yxim, corn or maize.
19. Yk, wind. 20. Akbal, word disused and unknown.

This is the signification given to those days.

_Peto_, 14th _April_, 1842.



                             END OF VOL. I.









End of the Project Gutenberg EBook of Incidents of Travel in Yucatan, Vol. I., by 
John L. Stephens

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRAVEL IN YUCATAN, VOL. I ***

***** This file should be named 33129-8.txt or 33129-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/3/3/1/2/33129/

Produced by Charles Bowen, from page scans provided by the Web Archive

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.