Italienische Reise — Band 1

By Johann Wolfgang von Goethe

The Project Gutenberg Etext of Italienische Reise-Teil 1
by Johann Wolfgang Goethe
#23 in our series by Johann Wolfgang Goethe

This book is written in German.

Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE"
zur Verfügung gestellt.  Das Projekt ist unter der Internet-Adresse
http://gutenberg.aol.de erreichbar.

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.  Do not remove this.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.


Italienische Reise-Teil 1

by Johann Wolfgang Goethe

November, 2000  [Etext #2404]


The Project Gutenberg Etext of Italienische Reise-Teil 1 by Johann Wolfgang Goethe
******This file should be named 2404-8.txt or 2404-8.zip******


This etext was prepared by Michael Pullen, [email protected].

Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.


We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.  Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!


All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

When all other email fails. . .try our Executive Director:
Michael S. Hart 
hartPOBOX.com forwards to hartPRAIRIENET.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

We would prefer to send you this information by email.

******

To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg.  This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg.  You could also
download our past Newsletters, or subscribe here.  This
is one of our major sites, please email hartPOBOX.com,
for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: yourLOGIN
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)


***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word pro-
     cessing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
     net profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
     University" within the 60 days following each
     date you prepare (or were legally required to prepare)
     your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*





Italienische Reise
Johann Wolfgang Goethe




Die Reise

  Karlsbad bis auf den Brenner
  Vom Brenner bis Verona
  Verona bis Venedig
  Venedig
  Ferrara bis Rom
  Rom
  Neapel
  Sizilien
  Neapel





Italienische Reise-Teil 1

Johann Wolfgang von Goethe




Auch ich in Arkadien!

Karlsbad bis auf den Brenner


Den 3. September 1786.

Früh drei Uhr stahl ich mich aus Karlsbad, weil man mich sonst nicht
fortgelassen hätte.  Die Gesellschaft, die den achtundzwanzigsten
August, meinen Geburtstag, auf eine sehr freundliche Weise feiern
mochte, erwarb sich wohl dadurch ein Recht, mich festzuhalten; allein
hier war nicht länger zu säumen.  Ich warf mich ganz allein, nur einen
Mantelsack und Dachsranzen aufpackend, in eine Postchaise und gelangte
halb acht Uhr nach Zwota, an einem schönen stillen Nebelmorgen.  Die
obern Wolken streifig und wollig, die untern schwer.  Mir schienen das
gute Anzeichen.  Ich hoffte, nach einem so schlimmen Sommer einen
guten Herbst zu genießen.  Um zwölf in Eger, bei heißem Sonnenschein;
und nun erinnerte ich mich, daß dieser Ort dieselbe Polhöhe habe wie
meine Vaterstadt, und ich freute mich, wieder einmal bei klarem Himmel
unter dem funfzigsten Grade zu Mittag zu essen.

In Bayern stößt einem sogleich das Stift Waldsassen
entgegen--köstliche Besitztümer der geistlichen Herren, die früher als
andere Menschen klug waren.  Es liegt in einer Teller-, um nicht zu
sagen Kesseltiefe, in einem schönen Wiesengrunde, rings von
fruchtbaren sanften Anhöhen umgeben.  Auch hat dieses Kloster im Lande
weit umher Besitzungen.  Der Boden ist aufgelöster Tonschiefer.  Der
Quarz, der sich in dieser Gebirgsart befindet und sich nicht auflöst,
noch verwittert, macht das Feld locker und durchaus fruchtbar.  Bis
gegen Tirschenreuth steigt das Land noch.  Die Wasser fließen einem
entgegen, nach der Eger und Elbe zu.  Von Tirschenreuth an fällt es
nun südwärts ab, und die Wasser laufen nach der Donau.  Mir gibt es
sehr schnell einen Begriff von jeder Gegend, wenn ich bei dem
kleinsten Wasser forsche, wohin es läuft, zu welcher Flußregion es
gehört.  Man findet alsdann selbst in Gegenden, die man nicht
übersehen kann, einen Zusammenhang der Berge und Täler gedankenweise.
Vor gedachtem Ort beginnt die treffliche Chaussee von Granitsand; es
läßt sich keine vollkommenere denken; denn da der aufgelöste Granit
aus Kiesel und Tonerde besteht, so gibt das zugleich einen festen
Grund und ein schönes Bindungsmittel, die Straße glatt wie eine Tenne
zu machen.  Die Gegend, durch die sie geführt ist, sieht desto
schlechter aus: gleichfalls Granitsand, flachliegend, moorig, und der
schöne Weg desto erwünschter.  Da nun zugleich das Land abfällt, so
kömmt man fort mit unglaublicher Schnelle, die gegen den böhmischen
Schneckengang recht absticht.  Beiliegendes Blättchen benennt die
verschiedenen Stationen.  Genug, ich war den andern Morgen um zehn Uhr
in Regensburg und hatte also diese vierundzwanzig und eine halbe Meile
in einunddreißig Stunden zurückgelegt.  Da es anfing, Tag zu werden,
befand ich mich zwischen Schwanendorf und Regenstauf, und nun bemerkte
ich die Veränderung des Ackerbodens ins Bessere.  Es war nicht mehr
Verwitterung des Gebirgs, sondern aufgeschwemmtes, gemischtes Erdreich.
Den Regenfluß herauf hatte in uralten Zeiten Ebbe und Flut aus dem
Donautal in alle die Täler gewirkt, die gegenwärtig ihre Wasser
dorthin ergießen, und so sind diese natürlichen Polder entstanden,
worauf der Ackerbau gegründet ist.  Diese Bemerkung gilt in der
Nachbarschaft aller größern und kleinern Flüsse, und mit diesem
Leitfaden kann der Beobachter einen schnellen Aufschluß über jeden der
Kultur geeigneten Boden erlangen.


Donau bei Regensburg.  Zeichnung von Goethe

Regensburg liegt gar schön.  Die Gegend mußte eine Stadt herlocken;
auch haben sich die geistlichen Herren wohl bedacht.  Alles Feld um
die Stadt gehört ihnen, in der Stadt steht Kirche gegen Kirche und
Stift gegen Stift.  Die Donau erinnert mich an den alten Main.  Bei
Frankfurt haben Fluß und Brücke ein besseres Ansehn, hier aber nimmt
sich das gegenüberliegende Stadt am Hof recht artig aus.  Ich verfügte
mich gleich in das Jesuitenkollegium, wo das jährliche Schauspiel
durch Schüler gegeben ward, sah das Ende der Oper und den Anfang des
Trauerspiels.  Sie machten es nicht schlimmer als eine angehende
Liebhabertruppe und waren recht schön, fast zu prächtig gekleidet.
Auch diese öffentliche Darstellung hat mich von der Klugheit der
Jesuiten aufs neue überzeugt.  Sie verschmähten nichts, was irgend
wirken konnte, und wußten es mit Liebe und Aufmerksamkeit zu behandeln.
Hier ist nicht Klugheit, wie man sie sich in Abstracto denkt, es ist
eine Freude an der Sache dabei, ein Mit--und Selbstgenuß, wie er aus
dem Gebrauche des Lebens entspringt.  Wie diese große geistliche
Gesellschaft Orgelbauer, Bildschnitzer und Vergulder unter sich hat,
so sind gewiß auch einige, die sich des Theaters mit Kenntnis und
Neigung annehmen, und wie durch gefälligen Prunk sich ihre Kirchen
auszeichnen, so bemächtigen sich die einsichtigen Männer hier der
weltlichen Sinnlichkeit durch ein anständiges Theater.

Heute schreibe ich unter dem neunundvierzigsten Grade.  Er läßt sich
gut an.  Der Morgen war kühl, und man klagt auch hier über Nässe und
Kälte des Sommers; aber es entwickelte sich ein herrlicher gelinder
Tag.  Die milde Luft, die ein großer Fluß mitbringt, ist ganz etwas
Eigenes.  Das Obst ist nicht sonderlich.  Gute Birnen hab' ich
gespeist; aber ich sehne mich nach Trauben und Feigen.

Der Jesuiten Tun und Wesen hält meine Betrachtungen fest.  Kirchen,
Türme, Gebäude haben etwas Großes und Vollständiges in der Anlage, das
allen Menschen insgeheim Ehrfurcht einflößt.  Als Dekoration ist nun
Gold, Silber, Metall, geschliffene Steine in solcher Pracht und
Reichtum gehäuft, der die Bettler aller Stände blenden muß.  Hier und
da fehlt es auch nicht an etwas Abgeschmacktem, damit die Menschheit
versöhnt und angezogen werde.  Es ist dieses überhaupt der Genius des
katholischen äußeren Gottesdienstes; noch nie habe ich es aber mit so
viel Verstand, Geschick und Konsequenz ausgeführt gesehen als bei den
Jesuiten.  Alles trifft darin überein, daß sie nicht wie andere
Ordensgeistliche eine alte abgestumpfte Andacht fortsetzten, sondern
sie dem Geist der Zeit zuliebe durch Prunk und Pracht wieder
aufstutzten.

Ein sonderbar Gestein wird hier zu Werkstücken verarbeitet, dem
Scheine nach eine Art Totliegendes, das jedoch für älter, für
ursprünglich, ja für porphyrartig gehalten werden muß.  Es ist
grünlich mit Quarz gemischt, löcherig, und es finden sich große Flecke
des festesten Jaspis darin, in welchem sich wieder kleine runde
Flecken von Breccienart zeigen.  Ein Stück war gar zu instruktiv und
appetitlich, der Stein aber zu fest, und ich habe geschworen, mich auf
dieser Reise nicht mit Steinen zu schleppen.


München, den 6. September.

Den fünften September halb ein Uhr Mittag reiste ich von Regensburg ab.
Bei Abach ist eine schöne Gegend, wo die Donau sich an Kalkfelsen
bricht, bis gegen Saale.  Es ist der Kalk wie der bei Osteroda am Harz,
dicht, aber im ganzen löcherig.  Um sechs Uhr morgens war ich in
München, und nachdem ich mich zwölf Stunden umgesehen, will ich nur
weniges bemerken.  In der Bildergalerie fand ich mich nicht
einheimisch; ich muß meine Augen erst wieder an Gemälde gewöhnen.  Es
sind treffliche Sachen.  Die Skizzen von Rubens von der Luxemburger
Galerie haben mir große Freude gemacht.

Hier steht auch das vornehme Spielwerk, die Trajanische Säule in
Modell.  Der Grund Lapislazuli, die Figuren verguldet.  Es ist immer
ein schön Stück Arbeit, und man betrachtet es gern.

Im Antikensaale konnte ich recht bemerken, daß meine Augen auf diese
Gegenstände nicht geübt sind, deswegen wollte ich nicht verweilen und
Zeit verderben.  Vieles sprach mich gar nicht an, ohne daß ich sagen
könnte warum.  Ein Drusus erregte meine Aufmerksamkeit, zwei Antonine
gefielen mir und so noch einiges.  Im ganzen stehen die Sachen auch
nicht glücklich, ob man gleich mit ihnen hat aufputzen wollen, und der
Saal oder vielmehr das Gewölbe ein gutes Ansehn hätte, wenn es nur
reinlicher und besser unterhalten wäre.  Im Naturalienkabinett fand
ich schöne Sachen aus Tirol, die ich in kleinen Musterstücken schon
kenne, ja besitze.

Es begegnete mir eine Frau mit Feigen, welche als die ersten
vortrefflich schmeckten.  Aber das Obst überhaupt ist doch für den
achtundvierzigsten Grad nicht besonders gut.  Man klagt hier durchaus
über Kälte und Nässe.  Ein Nebel, der für einen Regen gelten konnte,
empfing mich heute früh vor München.  Den ganzen Tag blies der Wind
sehr kalt vom Tiroler Gebirg.  Als ich vom Turm dahin sah, fand ich es
bedeckt und den ganzen Himmel überzogen.  Nun scheint die Sonne im
Untergehen noch an den alten Turm, der mir vor dem Fenster steht.
Verzeihung, daß ich so sehr auf Wind und Wetter achthabe: der Reisende
zu Lande, fast so sehr als der Schiffer, hängt von beiden ab, und es
wäre ein Jammer, wenn mein Herbst in fremden Landen so wenig
begünstigt sein sollte als der Sommer zu Hause.

Nun soll es gerade auf Innsbruck.  Was lass' ich nicht alles rechts
und links liegen, um den einen Gedanken auszuführen, der fast zu alt
in meiner Seele geworden ist!


Mittenwald, den 7. September, abends.

Es scheint, mein Schutzgeist sagt Amen zu meinem Kredo, und ich danke
ihm, der mich an einem so schönen Tage hierher geführt hat.  Der
letzte Postillon sagte mit vergnüglichem Ausruf, es sei der erste im
ganzen Sommer.  Ich nähre meinen stillen Aberglauben, daß es so
fortgehen soll, doch müssen mir die Freunde verzeihen, wenn wieder von
Luft und Wolken die Rede ist.

Als ich um fünf Uhr von München wegfuhr, hatte sich der Himmel
aufgeklärt.  An den Tiroler Bergen standen die Wolken in ungeheuern
Massen fest.  Die Streifen der untern Regionen bewegten sich auch
nicht.  Der Weg geht auf den Höhen, wo man unten die Isar fließen
sieht, über zusammengeschwemmte Kieshügel hin.  Hier wird uns die
Arbeit der Strömungen des uralten Meeres faßlich.  In manchem
Granitgeschiebe fand ich Geschwister und Verwandte meiner
Kabinettsstücke, die ich Knebeln verdanke.

Die Nebel des Flusses und der Wiesen wehrten sich eine Weile, endlich
wurden auch diese aufgezehrt.  Zwischen gedachten Kieshügeln, die man
sich mehrere Stunden weit und breit denken muß, das schönste
fruchtbarste Erdreich wie im Tale des Regenflusses.  Nun muß man
wieder an die Isar und sieht einen Durchschnitt und Abhang der
Kieshügel, wohl hundertundfunfzig Fuß hoch.  Ich gelangte nach
Wolfrathshausen und erreichte den achtundvierzigsten Grad.  Die Sonne
brannte heftig, niemand traut dem schönen Wetter, man schreit über das
böse des vergehenden Jahres, man jammert, daß der große Gott gar keine
Anstalt machen will.

Nun ging mir eine neue Welt auf.  Ich näherte mich den Gebirgen, die
sich nach und nach entwickelten.

Benediktbeuern liegt köstlich und überrascht beim ersten Anblick.  In
einer fruchtbaren Fläche ein lang und breites weißes Gebäude und ein
breiter hoher Felsrücken dahinter.  Nun geht es hinauf zum Kochelsee;
noch höher ins Gebirge zum Walchensee.  Hier begrüßte ich die ersten
beschneiten Gipfel, und auf meine Verwunderung, schon so nahe bei den
Schneebergen zu sein, vernahm ich, daß es gestern in dieser Gegend
gedonnert, geblitzt und auf den Bergen geschneit habe.  Aus diesen
Meteoren wollte man Hoffnung zu besserem Wetter schöpfen und aus dem
ersten Schnee eine Umwandlung der Atmosphäre vermuten.  Die
Felsklippen, die mich umgeben, sind alle Kalk, von dem ältesten, der
noch keine Versteinerungen enthält.  Diese Kalkgebirge gehen in
ungeheuern ununterbrochenen Reihen von Dalmatien bis an den Sankt
Gotthard und weiter fort.  Hacquet hat einen großen Teil der Kette
bereist.  Sie lehnen sich an das quarz--und tonreiche Urgebirge.

Nach Walchensee gelangte ich um halb fünf.  Etwa eine Stunde von dem
Orte begegnete mir ein artiges Abenteuer: ein Harfner mit seiner
Tochter, einem Mädchen von eilf Jahren, gingen vor mir her und baten
mich, das Kind einzunehmen.  Er trug das Instrument weiter, ich ließ
sie zu mir sitzen, und sie stellte eine große neue Schachtel
sorgfältig zu ihren Füßen.  Ein artiges ausgebildetes Geschöpf, in der
Welt schon ziemlich bewandert.  Nach Maria-Einsiedel war sie mit ihrer
Mutter zu Fuß gewallfahrtet, und beide wollten eben die größere Reise
nach St. Jago von Compostell antreten, als die Mutter mit Tode abging
und ihr Gelübde nicht erfüllen sollte.  Man könne in der Verehrung der
Mutter Gottes nie zuviel tun, meinte sie.  Nach einem großen Brande
habe sie selbst gesehen ein ganzes Haus niedergebrannt bis auf die
untersten Mauern, und über der Türe hinter einem Glase das
Muttergottesbild, Glas und Bild unversehrt, welches denn doch ein
augenscheinliches Wunder sei.  All ihre Reisen habe sie zu Fuße
gemacht, zuletzt in München vor dem Kurfürsten gespielt und sich
überhaupt vor einundzwanzig fürstlichen Personen hören lassen.  Sie
unterhielt mich recht gut.  Hübsche große braune Augen, eine
eigensinnige Stirn, die sich manchmal ein wenig hinaufwärts faltete.
Wenn sie sprach, war sie angenehm und natürlich, besonders wenn sie
kindischlaut lachte; hingegen wenn sie schwieg, schien sie etwas
bedeuten zu wollen und machte mit der Oberlippe eine fatale Miene.
Ich sprach sehr viel mit ihr durch, sie war überall zu Hause und
merkte gut auf die Gegenstände.  So fragte sie mich einmal, was das
für ein Baum sei.  Es war ein schöner großer Ahorn, der erste, der mir
auf der ganzen Reise zu Gesichte kam.  Den hatte sie doch gleich
bemerkt und freute sich, da mehrere nach und nach erschienen, daß sie
auch diesen Baum unterscheiden könne.  Sie gehe, sagte sie, nach Bozen
auf die Messe, wo ich doch wahrscheinlich auch hinzöge.  Wenn sie mich
dort anträfe, müsse ich ihr einen Jahrmarkt kaufen, welches ich ihr
denn auch versprach.  Dort wollte sie auch ihre neue Haube aufsetzen,
die sie sich in München von ihrem Verdienst habe machen lassen.  Sie
wolle mir solche im voraus zeigen.  Nun eröffnete sie die Schachtel,
und ich mußte mich des reichgestickten und wohlbebänderten
Kopfschmuckes mit ihr erfreuen.

über eine andere frohe Aussicht vergnügten wir uns gleichfalls
zusammen.  Sie versicherte nämlich, daß es gut Wetter gäbe.  Sie
trügen ihren Barometer mit sich, und das sei die Harfe.  Wenn sich der
Diskant hinaufstimme, so gebe es gutes Wetter, und das habe er heute
getan.  Ich ergriff das Omen, und wir schieden im besten Humor, in der
Hoffnung eines baldigen Wiedersehns.


Auf dem Brenner, den 8. September, abends.

Hierher gekommen, gleichsam gezwungen, endlich an einen Ruhepunkt, an
einen stillen Ort, wie ich ihn mir nur hätte wünschen können.  Es war
ein Tag, den man jahrelang in der Erinnerung genießen kann.  Um sechs
Uhr verließ ich Mittenwald, den klaren Himmel reinigte ein scharfer
Wind vollkommen.  Es war eine Kälte, wie sie nur im Februar erlaubt
ist.  Nun aber bei dem Glanze der aufgehenden Sonne die dunkeln, mit
Fichten bewachsenen Vordergründe, die grauen Kalkfelsen dazwischen und
dahinter die beschneiten höchsten Gipfel auf einem tieferen
Himmelsblau, das waren köstliche, ewig abwechselnde Bilder.

Bei Scharnitz kommt man ins Tirol.  Die Grenze ist mit einem Walle
geschlossen, der das Tal verriegelt und sich an die Berge anschließt.
Es sieht gut aus: an der einen Seite ist der Felsen befestigt, an der
andern steigt er senkrecht in die Höhe.  Von Seefeld wird der Weg
immer interessanter, und wenn er bisher seit Benediktbeuern herauf von
Höhe zu Höhe stieg und alle Wasser die Region der Isar suchten, so
blickt man nun über einen Rücken in das Inntal, und Inzingen liegt vor
uns.  Die Sonne war hoch und heiß, ich mußte meine Kleidung
erleichtern, die ich bei der veränderlichen Atmosphäre des Tages oft
wechsele.

Bei Zirl fährt man ins Inntal herab.  Die Lage ist unbeschreiblich
schön, und der hohe Sonnenduft machte sie ganz herrlich.  Der
Postillon eilte mehr, als ich wünschte: er hatte noch keine Messe
gehört und wollte sie in Innsbruck, es war eben Marientag, um desto
andächtiger zu sich nehmen.  Nun rasselte es immer an dem Inn hinab,
an der Martinswand vorbei, einer steil abgehenden ungeheuern Kalkwand.
Zu dem Platze, wohin Kaiser Maximilian sich verstiegen haben soll,
getraute ich mir wohl ohne Engel hin und her zu kommen, ob es gleich
immer ein frevelhaftes Unternehmen wäre.

Innsbruck liegt herrlich in einem breiten, reichen Tale zwischen hohen
Felsen und Gebirgen.  Erst wollte ich dableiben, aber es ließ mir
keine Ruhe.  Kurze Zeit ergetzte ich mich an dem Sohne des Wirts,
einem leibhaftigen Söller.  So begegnen mir nach und nach meine
Menschen.  Das Fest Mariä Geburt zu feiern, ist alles geputzt.  Gesund
und wohlhäbig, zu Scharen, wallfahrten sie nach Wilten, einem
Andachtsorte, eine Viertelstunde von der Stadt gegen das Gebirge zu.
Um zwei Uhr, als mein rollender Wagen das muntere bunte Gedränge
teilte, war alles in frohem Zug und Gang.

Von Innsbruck herauf wird es immer schöner, da hilft kein Beschreiben.
Auf den gebahntesten Wegen steigt man eine Schlucht herauf, die das
Wasser nach dem Inn zu sendet, eine Schlucht, die den Augen unzählige
Abwechselungen bietet.  Wenn der Weg nah am schroffsten Felsen hergeht,
ja in ihn hineingehauen ist, so erblickt man die Seite gegenüber
sanft abhängig, so daß noch kann der schönste Feldbau darauf geübt
werden.  Es liegen Dörfer, Häuser, Häuschen, Hütten, alles weiß
angestrichen, zwischen Feldern und Hecken auf der abhängenden hohen
und breiten Fläche.  Bald verändert sich das Ganze; das Benutzbare
wird zur Wiese, bis sich auch das in einen steilen Abhang verliert.

Zu meiner Welterschaffung habe ich manches erobert, doch nichts ganz
Neues und Unerwartetes.  Auch habe ich viel geträumt von dem Modell,
wovon ich so lange rede, woran ich so gern anschaulich machen möchte,
was in meinem Innern herumzieht, und was ich nicht jedem in der Natur
vor Augen stellen kann.

Nun wurde es dunkler und dunkler, das Einzelne verlor sich, die Massen
wurden immer größer und herrlicher, endlich, da sich alles nur wie ein
tiefes geheimes Bild vor mir bewegte, sah ich auf einmal wieder die
hohen Schneegipfel vom Mond beleuchtet, und nun erwarte ich, daß der
Morgen diese Felsenkluft erhelle, in der ich auf der Grenzscheide des
Südens und Nordens eingeklemmt bin.

Ich füge noch einige Bemerkungen hinzu über die Witterung, die mir
vielleicht ebendeswegen so günstig ist, weil ich ihr so viele
Betrachtungen widme.  Auf dem flachen Lande empfängt man gutes und
böses Wetter, wenn es schon fertig geworden, im Gebirge ist man
gegenwärtig, wenn es entsteht.  Dieses ist mir nun so oft begegnet,
wenn ich auf Reisen, Spaziergängen, auf der Jagd Tag und Nächte lang
in den Bergwäldern, zwischen Klippen verweilte, und da ist mir eine
Grille aufgestiegen, die ich auch für nichts anders geben will, die
ich aber nicht loswerden kann, wie man denn eben die Grillen am
wenigsten loswird.  Ich sehe sie überall, als wenn es eine Wahrheit
wäre, und so will ich sie denn auch aussprechen, da ich ohnehin die
Nachsicht meiner Freunde so oft zu prüfen im Falle bin.

Betrachten wir die Gebirge näher oder ferner und sehen ihre Gipfel
bald im Sonnenscheine glänzen, bald vorn Nebel umzogen, von stürmenden
Wolken umsaust, von Regenstrichen gepeitscht, mit Schnee bedeckt, so
schreiben wir das alles der Atmosphäre zu, da wir mit Augen ihre
Bewegungen und Veränderungen gar wohl sehen und fassen.  Die Gebirge
hingegen liegen vor unserm äußeren Sinn in ihrer herkömmlichen Gestalt
unbeweglich da.  Wir halten sie für tot, weil sie erstarrt sind, wir
glauben sie untätig, weil sie ruhen.  Ich aber kann mich schon seit
längerer Zeit nicht entbrechen, einer innern, stillen, geheimen
Wirkung derselben die Veränderungen, die sich in der Atmosphäre zeigen,
zum großen Teile zuzuschreiben.  Ich glaube nämlich, daß die Masse
der Erde überhaupt, und folglich auch besonders ihre hervorragenden
Grundfesten, nicht eine beständige, immer gleiche Anziehungskraft
ausüben, sondern daß diese Anziehungskraft sich in einem gewissen
Pulsieren äußert, so daß sie sich durch innere notwendige, vielleicht
auch äußere zufällige Ursachen bald vermehrt, bald vermindert.  Mögen
alle anderen Versuche, diese Oszillation darzustellen, zu beschränkt
und roh sein, die Atmosphäre ist zart und weit genug, um uns von jenen
stillen Wirkungen zu unterrichten.  Vermindert sich jene
Anziehungskraft im geringsten, alsobald deutet uns die verringerte
Schwere, die verminderte Elastizität der Luft diese Wirkung an.  Die
Atmosphäre kann die Feuchtigkeit, die in ihr chemisch und mechanisch
verteilt war, nicht mehr tragen, Wolken senken sich, Regen stürzen
nieder, und Regenströme ziehen nach dem Lande zu.  Vermehrt aber das
Gebirg seine Schwerkraft, so wird alsobald die Elastizität der Luft
wiederhergestellt, und es entspringen zwei wichtige Phänomene.  Einmal
versammeln die Berge ungeheure Wolkenmassen um sich her, halten sie
fest und starr wie zweite Gipfel über sich, bis sie, durch innern
Kampf elektrischer Kräfte bestimmt, als Gewitter, Nebel und Regen
niedergehen, sodann wirkt auf den überrest die elastische Luft, welche
nun wieder mehr Wasser zu fassen, aufzulösen und zu verarbeiten fähig
ist.  Ich sah das Aufzehren einer solchen Wolke ganz deutlich: sie
hing um den steilsten Gipfel, das Abendrot beschien sie.  Langsam,
langsam sonderten ihre Enden sich ab, einige Flocken wurden weggezogen
und in die Höhe gehoben; diese verschwanden, und so verschwand die
ganze Masse nach und nach und ward vor meinen Augen wie ein Rocken von
einer unsichtbaren Hand ganz eigentlich abgesponnen.

Wenn die Freunde über den ambulanten Wetterbeobachter und dessen
seltsame Theorien gelächelt haben, so gebe ich ihnen vielleicht durch
einige andere Betrachtungen Gelegenheit zum Lachen, denn ich muß
gestehen, da meine Reise eigentlich eine Flucht war vor allen den
Unbilden, die ich unter dem einundfunfzigsten Grade erlitten, daß ich
Hoffnung hatte, unter dem achtundvierzigsten ein wahres Gosen zu
betreten.  Allein ich fand mich getäuscht, wie ich früher hätte wissen
sollen; denn nicht die Polhöhe allein macht Klima und Witterung,
sondern die Bergreihen, besonders jene, die von Morgen nach Abend die
Länder durchschneiden.  In diesen ereignen sich immer große
Veränderungen, und nordwärts liegende Länder haben am meisten darunter
zu leiden.  So scheint auch die Witterung für den ganzen Norden diesen
Sommer über durch die große Alpenkette, auf der ich dieses schreibe,
bestimmt worden zu sein.  Hier hat es die letzten Monate her immer
geregnet, und Südwest und Südost haben den Regen durchaus nordwärts
geführt.  In Italien sollen sie schön Wetter, ja zu trocken gehabt
haben.

Nun von dem abhängigen, durch Klima, Berghöhe, Feuchtigkeit auf das
mannigfaltigste bedingten Pflanzenreich einige Worte.  Auch hierin
habe ich keine sonderliche Veränderung, doch Gewinn gefunden.  Äpfel
und Birnen hängen schon häufig vor Innsbruck in dem Tale, Pfirschen
und Trauben hingegen bringen sie aus Welschland oder vielmehr aus dem
mittägigen Tirol.  Um Innsbruck bauen sie viel Türkisch--und Heidekorn,
das sie Blende nennen.  Den Brenner herauf sah ich die ersten
Lärchenbäume, bei Schönberg den ersten Zirbel.  Ob wohl das
Harfnermädchen hier auch nachgefragt hätte?

Die Pflanzen betreffend, fühl' ich noch sehr meine Schülerschaft.  Bis
München glaubt' ich wirklich nur die gewöhnlichen zu sehen.  Freilich
war meine eilige Tag--und Nachtfahrt solchen feinern Beobachtungen
nicht günstig.  Nun habe ich zwar meinen Linné bei mir und seine
Terminologie wohl eingeprägt, wo soll aber Zeit und Ruhe zum
Analysieren herkommen, das ohnehin, wenn ich mich recht kenne, meine
Stärke niemals werden kann?  Daher schärf' ich mein Auge aufs
Allgemeine, und als ich am Walchensee die erste Gentiana sah, fiel mir
auf, daß ich auch bisher zuerst am Wasser die neuen Pflanzen fand.

Was mich noch aufmerksamer machte, war der Einfluß, den die
Gebirgshöhe auf die Pflanzen zu haben schien.  Nicht nur neue Pflanzen
fand ich da, sondern Wachstum der alten verändert; wenn in der tiefern
Gegend Zweige und Stengel stärker und mastiger waren, die Augen näher
aneinander standen und die Blätter breit waren, so wurden höher ins
Gebirg hinauf Zweige und Stengel zarter, die Augen rückten auseinander,
so daß von Knoten zu Knoten ein größerer Zwischenraum stattfand und
die Blätter sich lanzenförmiger bildeten.  Ich bemerkte dies bei einer
Weide und einer Gentiana und überzeugte mich, daß es nicht etwa
verschiedene Arten wären.  Auch am Walchensee bemerkte ich längere und
schlankere Binsen als im Unterlande.

Die Kalkalpen, welche ich bisher durchschnitten, haben eine graue
Farbe und schöne, sonderbare, unregelmäßige Formen, ob sich gleich der
Fels in Lager und Bänke teilt.  Aber weil auch geschwungene Lager
vorkommen und der Fels überhaupt ungleich verwittert, so sehen die
Wände und Gipfel seltsam aus.  Diese Gebirgsart steigt den Brenner
weit herauf.  In der Gegend des oberen Sees fand ich eine Veränderung
desselben.  An dunkelgrünen und dunkelgrauen Glimmerschiefer, stark
mit Quarz durchzogen, lehnte sich ein weißer, dichter Kalkstein, der
an der Ablösung glimmerig war und in großen, obgleich unendlich
zerklüfteten Massen anstand.  Über demselben fand ich wieder
Glimmerschiefer, der mir aber zärter als der vorige zu sein schien.
Weiter hinauf zeigt sich eine besondere Art Gneis oder vielmehr eine
Granitart, die sich dem Gneis zubildet, wie in der Gegend von Elbogen.
Hier oben, gegen dem Hause über, ist der Fels Glimmerschiefer.  Die
Wasser, die aus dem Berge kommen, bringen nur diesen Stein und grauen
Kalk mit.

Nicht fern muß der Granitstock sein, an den sich alles anlehnt.  Die
Karte zeigt, daß man sich an der Seite des eigentlichen großen
Brenners befindet, von dem aus die Wasser sich ringsum ergießen.

Vom äußern des Menschengeschlechts habe ich so viel aufgefaßt.  Die
Nation ist wacker und gerade vor sich hin.  Die Gestalten bleiben sich
ziemlich gleich, braune, wohlgeöffnete Augen und sehr gut gezeichnete
schwarze Augenbraunen bei den Weibern; dagegen blonde und breite
Augenbraunen bei den Männern.  Diesen geben die grünen Hüte zwischen
den grauen Felsen ein fröhliches Ansehn.  Sie tragen sie geziert mit
Bändern oder breiten Schärpen von Taft mit Franzen, die mit Nadeln gar
zierlich aufgeheftet werden.  Auch hat jeder eine Blume oder eine
Feder auf dem Hut.  Dagegen verbilden sich die Weiber durch weiße,
baumwollene, zottige, sehr weite Mützen, als wären es unförmliche
Mannesnachtmützen.  Das gibt ihnen ein ganz fremdes Ansehn, da sie im
Auslande die grünen Mannshüte tragen, die sehr schön kleiden.

Ich habe Gelegenheit gehabt zu sehen, welchen Wert die gemeinen Leute
auf Pfauenfedern legen, und wie überhaupt jede bunte Feder geehrt wird.
Wer diese Gebirge bereisen wollte, müßte dergleichen mit sich führen.
Eine solche am rechten Orte angebrachte Feder würde statt des
willkommensten Trinkgeldes dienen.

Indem ich nun diese Blätter sondere, sammele, hefte und dergestalt
einrichte, daß sie meinen Freunden bald einen leichten überblick
meiner bisherigen Schicksale gewähren können, und daß ich mir zugleich,
was ich bisher erfahren und gedacht, von der Seele wälze, betrachte
ich dagegen mit einem Schauer manche Pakete, von denen ich ein kurz
und gutes Bekenntnis ablegen muß: sind es doch meine Begleiter, werden
sie nicht viel Einfluß auf meine nächsten Tage haben!

Ich hatte nach Karlsbad meine sämtlichen Schriften mitgenommen, um die
von Göschen zu besorgende Ausgabe schließlich zusammenzustellen.  Die
ungedruckten besaß ich schon längst in schönen Abschriften von der
geschickten Hand des Sekretär Vogel.  Dieser wackere Mann begleitete
mich auch diesmal, um mir durch seine Fertigkeit beizustehen.  Dadurch
ward ich in den Stand gesetzt, die vier ersten Bände unter der
treusten Mitwirkung Herders an den Verleger abzusenden, und war im
Begriff, mit den vier letzten das gleiche zu tun.  Diese bestanden
teils aus nur entworfenen Arbeiten, ja aus Fragmenten, wie denn meine
Unart, vieles anzufangen und bei vermindertem Interesse liegen zu
lassen, mit den Jahren, Beschäftigungen und Zerstreuungen allgemach
zugenommen hatte.

Da ich nun diese Dinge sämtlich mit mir führte, so gehorchte ich gern
den Anforderungen der Karlsbader geistreichen Gesellschaft und las ihr
alles vor, was bisher unbekannt geblieben, da man sich denn jedesmal
über das Nichtvollbringen derjenigen Dinge, an denen man sich gern
länger unterhalten hätte, bitterlich beschwerte.

Die Feier meines Geburtstages bestand hauptsächlich darin, daß ich
mehrere Gedichte erhielt im Namen meiner unternommenen, aber
vernachlässigten Arbeiten, worin sich jedes nach seiner Art über mein
Verfahren beklagte.  Darunter zeichnete sich ein Gedicht im Namen der
Vögel aus, wo eine an Treufreund gesendete Deputation dieser muntern
Geschöpfe inständig bat, er möchte doch das ihnen zugesagte Reich
nunmehr auch gründen und einrichten.  Nicht weniger einsichtig und
anmutig waren die äußerungen über meine andern Stückwerke, so daß sie
mir auf einmal wieder lebendig wurden und ich den Freunden meine
gehabten Vorsätze und vollständigen Plane mit Vergnügen erzählte.
Dies veranlaßte dringende Forderungen und Wünsche und gab Herdern
gewonnen Spiel, als er mich zu überreden suchte, ich möchte diese
Papiere nochmals mit mir nehmen, vor allem aber Iphigenien noch einige
Aufmerksamkeit schenken, welche sie wohl verdiene.  Das Stück, wie es
gegenwärtig liegt, ist mehr Entwurf als Ausführung, es ist in
poetischer Prosa geschrieben, die sich manchmal in einen jambischen
Rhythmus verliert, auch wohl andern Silbenmaßen ähnelt.  Dieses tut
freilich der Wirkung großen Eintrag, wenn man es nicht sehr gut liest
und durch gewisse Kunstgriffe die Mängel zu verbergen weiß.  Er legte
mir dieses so dringend ans Herz, und da ich meinen größeren Reiseplan
ihm wie allen verborgen hatte, so glaubte er, es sei nur wieder von
einer Bergwanderung die Rede, und weil er sich gegen Mineralogie und
Geologie immer spöttisch erwies, meinte er, ich sollte, anstatt taubes
Gestein zu klopfen, meine Werkzeuge an diese Arbeit wenden.  Ich
gehorchte so vielen wohl gemeinten Andrängen: bis hierher aber war es
nicht möglich, meine Aufmerksamkeit dahin zu lenken.  Jetzt sondere
ich "Iphigenien" aus dem Paket und nehme sie mit in das schöne, warme
Land als Begleiterin.  Der Tag ist so lang, das Nachdenken ungestört,
und die herrlichen Bilder der Umwelt verdrängen keineswegs den
poetischen Sinn, sie rufen ihn vielmehr, von Bewegung und freier Luft
begleitet, nur desto schneller hervor.


Vom Brenner bis Verona

Trient, den 11. September, früh.

Nachdem ich völlig funfzig Stunden am Leben und in steter
Beschäftigung gewesen, kam ich gestern abend um acht Uhr hier an,
begab mich bald zur Ruhe und finde mich nun wieder imstande, in meiner
Erzählung fortzufahren.  Am Neunten abends, als ich das erste Stück
meines Tagebuchs geschlossen hatte, wollte ich noch die Herberge, das
Posthaus auf dem Brenner, in seiner Lage zeichnen, aber es gelang
nicht, ich verfehlte den Charakter und ging halb verdrießlich nach
Hause.  Der Wirt fragte mich, ob ich nicht fort wollte, es sei
Mondenschein und der beste Weg, und ob ich wohl wußte, daß er die
Pferde morgen früh zum Einfahren des Grummets brauchte und bis dahin
gern wieder zu Hause hätte, sein Rat also eigennützig war, so nahm ich
ihn doch, weil er mit meinem innern Triebe übereinstimmte, als gut an.
Die Sonne ließ sich wieder blicken, die Luft war leidlich; ich packte
ein, und um sieben Uhr fuhr ich weg. Die Atmosphäre ward über die
Wolken Herr und der Abend gar schön.

Der Postillon schlief ein, und die Pferde liefen den schnellsten Trab
bergunter, immer auf dem bekannten Wege fort; kamen sie an ein eben
Fleck, so ging es desto langsamer.  Der Führer wachte auf und trieb
wieder an, und so kam ich sehr geschwind, zwischen hohen Felsen, an
dem reißenden Etschfluß hinunter.  Der Mond ging auf und beleuchtete
ungeheuere Gegenstände.  Einige Mühlen zwischen uralten Fichten über
dem schäumenden Strom waren völlige Everdingen.

Als ich um neun Uhr nach Sterzing gelangte, gab man mir zu verstehen,
daß man mich gleich wieder wegwünsche.  In Mittenwald Punkt zwölf Uhr
fand ich alles in tiefem Schlafe, außer dem Postillon, und so ging es
weiter auf Brixen, wo man mich wieder gleichsam entführte, so daß ich
mit dem Tage in Kollmann ankam.  Die Postillons fuhren, daß einem
Sehen und Hören verging, und so leid es mir tat, diese herrlichen
Gegenden mit der entsetzlichsten Schnelle und bei Nacht wie im Fluge
zu durchreisen, so freuete es mich doch innerlich, daß ein günstiger
Wind hinter mir herblies und mich meinen Wünschen zujagte.  Mit
Tagesanbruch erblickte ich die ersten Rebhügel.  Eine Frau mit Birnen
und Pfirschen begegnete mir, und so ging es auf Teutschen los, wo ich
um sieben Uhr ankam und gleich weiterbefördert wurde.  Nun erblickte
ich endlich bei hohem Sonnenschein, nachdem ich wieder eine Weile
nordwärts gefahren war, das Tal, worin Bozen liegt.  Von steilen, bis
auf eine ziemliche Höhe angebauten Bergen umgeben, ist es gegen Mittag
offen, gegen Norden von den Tiroler Bergen gedeckt.  Eine milde,
sanfte Luft füllte die Gegend.  Hier wendet sich die Etsch wieder
gegen Mittag.  Die Hügel am Fuße der Berge sind mit Wein bebaut.  Über
lange, niedrige Lauben sind die Stöcke gezogen, die blauen Trauben
hängen gar zierlich von der Decke herunter und reifen an der Wärme des
nahen Bodens.  Auch in der Fläche des Tals, wo sonst nur Wiesen sind,
wird der Wein in solchen eng aneinander stehenden Reihen von Lauben
gebaut, dazwischen das türkische Korn, das nun immer höhere Stengel
treibt.  Ich habe es oft zu zehn Fuß hoch gesehen.  Die zaselige
männliche Blüte ist noch nicht abgeschnitten, wie es geschieht, wenn
die Befruchtung eine Zeitlang vorbei ist.

Bei heiterm Sonnenschein kam ich nach Bozen.  Die vielen
Kaufmannsgesichter freuten mich beisammen.  Ein absichtliches,
wohlbehagliches Dasein drückt sich recht lebhaft aus.  Auf dem Platze
saßen Obstweiber mit runden, flachen Körben, über vier Fuß im
Durchmesser, worin die Pfirschen nebeneinander lagen, daß sie sich
nicht drücken sollten.  Ebenso die Birnen.  Hier fiel mir ein, was ich
in Regensburg am Fenster des Wirtshauses geschrieben sah:


Comme les pêches et les mélons
Sont pour la bouche d'un baron,
Ainsi les verges et les bâtons
Sont pour les fous, dit Salomon.



Daß ein nordischer Baron dies geschrieben, ist offenbar, und daß er in
diesen Gegenden seine Begriffe ändern würde, ist auch natürlich.

Die Bozner Messe bewirkt einen starken Seidenvertrieb; auch Tücher
werden dahin gebracht und was an Leder aus den gebirgigen Gegenden
zusammengeschafft wird.  Doch kommen mehrere Kaufleute hauptsächlich,
um Gelder einzukassieren, Bestellungen anzunehmen und neuen Kredit zu
geben, dahin.  Ich hatte große Lust, alle die Produkte zu beleuchten,
die hier auf einmal zusammengefunden werden, doch der Trieb, die
Unruhe, die hinter mir ist, läßt mich nicht rasten, und ich eile
sogleich wieder fort.  Dabei kann ich mich trösten, daß in unsern
statistischen Zeiten dies alles wohl schon gedruckt ist und man sich
gelegentlich davon aus Büchern unterrichten kann.  Mir ist jetzt nur
um die sinnlichen Eindrücke zu tun, die kein Buch, kein Bild gibt.
Die Sache ist, daß ich wieder Interesse an der Welt nehme, meinen
Beobachtungsgeist versuche und prüfe, wie weit es mit meinen
Wissenschaften und Kenntnissen geht, ob mein Auge licht, rein und hell
ist, wieviel ich in der Geschwindigkeit fassen kann, und ob die Falten,
die sich in mein Gemüt geschlagen und gedrückt haben, wieder
auszutilgen sind.  Schon jetzt, daß ich mich selbst bediene, immer
aufmerksam, immer gegenwärtig sein muß, gibt mir diese wenigen Tage
her eine ganz andere Elastizität des Geistes; ich muß mich um den
Geldkurs bekümmern, wechseln, bezahlen, notieren, schreiben, anstatt
daß ich sonst nur dachte, wollte, sann, befahl und diktierte.

Von Bozen auf Trient geht es neun Meilen weg in einem fruchtbaren und
fruchtbareren Tale hin.  Alles, was auf den höheren Gebirgen zu
vegetieren versucht, hat hier schon mehr Kraft und Leben, die Sonne
scheint heiß, und man glaubt wieder einmal an einen Gott.

Eine arme Frau rief mich an, ich möchte ihr Kind in den Wagen nehmen,
weil ihm der heiße Boden die Füße verbrenne.  Ich übte diese
Mildtätigkeit zu Ehren des gewaltigen Himmelslichtes.  Das Kind war
sonderbar geputzt und aufgeziert, ich konnte ihm aber in keiner
Sprache etwas abgewinnen.

Die Etsch fließt nun sanfter und macht an vielen Orten breite Kiese.
Auf dem Lande, nah am Fluß, die Hügel hinauf ist alles so enge an--und
ineinander gepflanzt, daß man denkt, es müsse eins das andere
ersticken.--Weingeländer, Mais, Maulbeerbäume, Apfel, Birnen, Quitten
und Nüsse.  Über Mauern wirft sich der Attich lebhaft herüber.  Efeu
wächst in starken Stämmen die Felsen hinauf und verbreitet sich weit
über sie; die Eidechse schlüpft durch die Zwischenräume, auch alles,
was hin und her wandelt, erinnert einen an die liebsten Kunstbilder.
Die aufgebundenen Zöpfe der Frauen, der Männer bloße Brust und leichte
Jacken, die trefflichen Ochsen, die sie vom Markt nach Hause treiben,
die beladenen Eselchen, alles bildet einen lebendigen, bewegten
Heinrich Roos.  Und nun, wenn es Abend wird, bei der milden Luft
wenige Wolken an den Bergen ruhen, am Himmel mehr stehen als ziehen,
und gleich nach Sonnenuntergang das Geschrille der Heuschrecken laut
zu werden anfängt, da fühlt man sich doch einmal in der Welt zu Hause
und nicht wie geborgt oder im Exil.  Ich lasse mir's gefallen, als
wenn ich hier geboren und erzogen wäre und nun von einer
Grönlandsfahrt, von einem Walfischfange zurückkäme.  Auch der
vaterländische Staub, der manchmal den Wagen umwirbelt, von dem ich so
lange nichts erfahren habe, wird begrüßt.  Das Glocken--und
Schellengeläute der Heuschrecken ist allerliebst, durchdringend und
nicht unangenehm.  Lustig klingt es, wenn mutwillige Buben mit einem
Feld solcher Sängerinnen um die Wette pfeifen; man bildet sich ein,
daß sie einander wirklich steigern.  Auch der Abend ist vollkommen
milde wie der Tag.

Wenn mein Entzücken hierüber jemand vernähme, der in Süden wohnte, von
Süden herkäme, er würde mich für sehr kindisch halten.  Ach, was ich
hier ausdrücke, habe ich lange gewußt, so lange, als ich unter einem
bösen Himmel dulde, und jetzt mag ich gern diese Freude als Ausnahme
fühlen, die wir als eine ewige Naturnotwendigkeit immerfort genießen
sollten.


Trient, den 10. September, abends.

Ich bin in der Stadt herumgegangen, die uralt ist und in einigen
Straßen neue wohlgebaute Häuser hat.  In der Kirche hängt ein Bild, wo
das versammelte Konzilium einer Predigt des Jesuitengenerals zuhört.
Ich möchte wohl wissen, was er ihnen aufgebunden hat.  Die Kirche
dieser Väter bezeichnet sich gleich von außen durch rote
Marmorpilaster an der Fassade; ein schwerer Vorhang schließt die Türe,
den Staub abzuhalten.  Ich hob ihn auf und trat in eine kleine
Vorkirche; die Kirche selbst ist durch ein eisernes Gitter geschlossen,
doch so, daß man sie ganz übersehen kann.  Es war alles still und
ausgestorben, denn es wird hier kein Gottesdienst mehr gehalten.  Die
vordere Türe stand nur auf, weil zur Vesperzeit alle Kirchen geöffnet
sein sollen.

Wie ich nun so dastehe und der Bauart nachdenke, die ich den übrigen
Kirchen dieser Väter ähnlich fand, tritt ein alter Mann herein, das
schwarze Käppchen sogleich abnehmend.  Sein alter, schwarzer,
vergrauter Rock deutete auf einen verkümmerten Geistlichen; er kniet
vor dem Gitter nieder und steht nach einem kurzen Gebet wieder auf.
Wie er sich umkehrt, sagt er halblaut für sich: "Da haben sie nun die
Jesuiten herausgetrieben; sie hätten ihnen auch zahlen sollen, was die
Kirche gekostet hat.  Ich weiß wohl, was sie gekostet hat und das
Seminarium, wie viele Tausende."  Indessen war er hinaus und hinter
ihm der Vorhang zugefallen, den ich lüftete und mich still hielt.  Er
war auf der obern Stufe stehengeblieben und sagte: "Der Kaiser hat es
nicht getan, der Papst hat es getan."  Mit dem Gesicht gegen die
Straße gekehrt und ohne mich zu vermuten, fuhr er fort: "Erst die
Spanier, dann wir, dann die Franzosen.  Abels Blut schreit über seinen
Bruder Kain!" und so ging er die Treppe hinab, immer mit sich redend,
die Straße hin.  Wahrscheinlich ist es ein Mann, den die Jesuiten
erhielten, und der über den ungeheuern Fall des Ordens den Verstand
verlor und nun täglich kommt, in dem leeren Gefäß die alten Bewohner
zu suchen und nach einem kurzen Gebet ihren Feinden den Fluch zu geben.


Ein junger Mann, den ich um die Merkwürdigkeiten der Stadt fragte,
zeigte mir ein Haus, das man des Teufels Haus nennt, welches der sonst
allzeit fertige Zerstörer in einer Nacht mit schnell herbeigeschafften
Steinen erbaut haben soll.  Das eigentliche Merkwürdige daran bemerkte
der gute Mensch aber nicht, daß es nämlich das einzige Haus von gutem
Geschmack ist, das ich in Trient gesehen habe, in einer älteren Zeit
gewiß von einem guten Italiener aufgeführt.

Abends um fünf Uhr reiste ich ab; wieder das Schauspiel von gestern
abend und die Heuschrecken, die gleich bei Sonnenuntergang zu
schrillen anfangen.  Wohl eine Meile weit fährt man zwischen Mauern,
über welche sich Traubengeländer sehen lassen; andere Mauern, die
nicht hoch genug sind, hat man mit Steinen, Dornen und sonst zu
erhöhen gesucht, um das Abrupfen der Trauben den Vorbeigehenden zu
wehren.  Viele Besitzer bespritzen die vordersten Reihen mit Kalk, der
die Trauben ungenießbar macht, dem Wein aber nichts schadet, weil die
Gärung alles wieder heraustreibt.


Den 11. September, abends.

Hier bin ich nun in Roveredo, wo die Sprache sich abschneidet; oben
herein schwankt es noch immer vom Deutschen zum Italienischen.  Nun
hatte ich zum erstenmal einen stockwelschen Postillon; der Wirt
spricht kein Deutsch, und ich muß nun meine Sprachkünste versuchen.
Wie froh bin ich, daß nunmehr die geliebte Sprache lebendig, die
Sprache des Gebrauchs wird!



Torbole, den 12. September, nach Tische.

Wie sehr wünschte ich meine Freunde einen Augenblick neben mich, daß
sie sich der Aussicht freuen könnten, die vor mir liegt!

Heute abend hätte ich können in Verona sein, aber es lag mir noch eine
herrliche Naturwirkung an der Seite, ein köstliches Schauspiel, der
Gardasee, den wollte ich nicht versäumen, und bin herrlich für meinen
Umweg belohnt.  Nach fünfen fuhr ich von Roveredo fort, ein Seitental
hinauf, das seine Wasser noch in die Etsch gießt.  Wenn man
hinaufkommt, liegt ein ungeheurer Felsriegel hinten vor, über den man
nach dem See hinunter muß.  Hier zeigten sich die schönsten Kalkfelsen
zu malerischen Studien.  Wenn man hinabkommt, liegt ein örtchen am
nördlichen Ende des Sees und ist ein kleiner Hafen oder vielmehr
Anfahrt daselbst, es heißt Torbole.  Die Feigenbäume hatten mich schon
den Weg herauf häufig begleitet, und indem ich in das Felsamphitheater
hinabstieg, fand ich die ersten ölbäume voller Oliven.  Hier traf ich
auch zum erstenmal die weißen kleinen Feigen als gemeine Frucht,
welche mir die Gräfin Lanthieri verheißen hatte.

Aus dem Zimmer, in dem ich sitze, geht eine Türe nach dem Hof hinunter;
ich habe meinen Tisch davor gerückt und die Aussicht mit einigen
Linien gezeichnet.  Man übersieht den See beinah in seiner ganzen
Länge, nur am Ende links entwendet er sich unsern Augen.  Das Ufer,
auf beiden Seiten von Hügeln und Bergen eingefaßt, glänzt von
unzähligen kleinen Ortschaften.

Nach Mitternacht bläst der Wind von Norden nach Süden, wer also den
See hinab will, muß zu dieser Zeit fahren; denn schon einige Stunden
vor Sonnenaufgang wendet sich der Luftstrom und zieht nordwärts.
Jetzo nachmittag wehet er stark gegen mich und kühlt die heiße Sonne
gar lieblich.  Zugleich lehrt mich Volkmann, daß dieser See ehemals
Benacus geheißen, und bringt einen Vers des Virgil, worin dessen
gedacht wird:

Fluctibus et fremitu resonans Benace marino.

Der erste lateinische Vers, dessen Inhalt lebendig vor mir steht, und
der in dem Augenblicke, da der Wind immer stärker wächst und der See
höhere Wellen gegen die Anfahrt wirft, noch heute so wahr ist als vor
vielen Jahrhunderten.  So manches hat sich verändert, noch aber stürmt
der Wind in dem See, dessen Anblick eine Zeile Virgils noch immer
veredelt.

Geschrieben unter dem fünfundvierzigsten Grade funfzig Minuten.


In der Abendkühle ging ich spazieren und befinde mich nun wirklich in
einem neuen Lande, in einer ganz fremden Umgebung.  Die Menschen leben
ein nachlässiges Schlaraffenleben: erstlich haben die Türen keine
Schlösser; der Wirt aber versicherte mir, ich könnte ganz ruhig sein,
und wenn alles, was ich bei mir hätte, aus Diamanten bestünde;
zweitens sind die Fenster mit ölpapier statt Glasscheiben geschlossen;
drittens fehlt eine höchst nötige Bequemlichkeit, so daß man dem
Naturzustande hier ziemlich nahe kömmt.  Als ich den Hausknecht nach
einer gewissen Gelegenheit fragte, deutete er in den Hof hinunter.
"Qui abasso può servirsi!"  Ich fragte: "Dove?"--"Da per tutto, dove
vuol!" antwortete er freundlich.  Durchaus zeigt sich die größte
Sorglosigkeit, doch Leben und Geschäftigkeit genug.  Den ganzen Tag
verführen die Nachbarinnen ein Geschwätz, ein Geschrei, und haben alle
zugleich etwas zu tun, etwas zu schaffen.  Ich habe noch kein müßiges
Weib gesehn.

Der Wirt verkündigte mir mit italienischer Emphase, daß er sich
glücklich finde, mir mit der köstlichsten Forelle dienen zu können.
Sie werden bei Torbole gefangen, wo der Bach vom Gebirge herunter
kommt und der Fisch den Weg hinauf sucht.  Der Kaiser erhält von
diesem Fange zehntausend Gulden Pacht.  Es sind keine eigentlichen
Forellen, groß, manchmal funfzig Pfund schwer, über den ganzen Körper
bis auf den Kopf hinauf punktiert; der Geschmack zwischen Forelle und
Lachs, zart und trefflich.

Mein eigentlich Wohlleben aber ist in Früchten, in Feigen, auch Birnen,
welche da wohl köstlich sein müssen, wo schon Zitronen wachsen.


Den 13. September, abends.

Heute früh um drei Uhr fuhr ich von Torbole weg mit zwei Ruderern.
Anfangs war der Wind günstig, daß sie die Segel brauchen konnten.  Der
Morgen war herrlich, zwar wolkig, doch bei der Dämmerung still.  Wir
fuhren bei Limone vorbei, dessen Berggärten, terrassenweise angelegt
und mit Zitronenbäumen bepflanzt, ein reiches und reinliches Ansehn
geben.  Der ganze Garten besteht aus Reihen von weißen viereckigen
Pfeilern, die in einer gewissen Entfernung voneinander stehen und
stufenweis den Berg hinaufrücken.  Über diese Pfeiler sind starke
Stangen gelegt, um im Winter die dazwischen gepflanzten Bäume zu
decken.  Das Betrachten und Beschauen dieser angenehmen Gegenstände
ward durch eine langsame Fahrt begünstigt, und so waren wir schon an
Malcesine vorbei, als der Wind sich völlig umkehrte, seinen
gewöhnlichen Tagweg nahm und nach Norden zog.  Das Rudern half wenig
gegen die übermächtige Gewalt, und so mußten wir im Hafen von
Malcesine landen.  Es ist der erste venezianische Ort an der
Morgenseite des Sees.  Wenn man mit dem Wasser zu tun hat, kann man
nicht sagen, ich werde heute da oder dort sein.  Diesen Aufenthalt
will ich so gut als möglich nutzen, besonders das Schloß zu zeichnen,
das am Wasser liegt und ein schöner Gegenstand ist.  Heute im
Vorbeifahren nahm ich eine Skizze davon.


Den 14. September.

Der Gegenwind, der mich gestern in den Hafen von Malcesine trieb,
bereitete mir ein gefährliches Abenteuer, welches ich mit gutem Humor
überstand und in der Erinnerung lustig finde.  Wie ich mir vorgenommen
hatte, ging ich morgens beizeiten in das alte Schloß, welches ohne Tor,
ohne Verwahrung und Bewachung jedermann zugänglich ist.  Im
Schloßhofe setzte ich mich dem alten auf und in den Felsen gebauten
Turm gegenüber; hier hatte ich zum Zeichnen ein sehr bequemes
Plätzchen gefunden; neben einer drei, vier Stufen erhöhten
verschlossenen Tür, im Türgewände ein verziertes steinernes Sitzchen,
wie wir sie wohl bei uns in alten Gebäuden auch noch antreffen.

Ich saß nicht lange, so kamen verschiedene Menschen in den Hof herein,
betrachteten mich und gingen hin und wider.  Die Menge vermehrte sich,
blieb endlich stehen, so daß sie mich zuletzt umgab.  Ich bemerkte
wohl, daß mein Zeichnen Aufsehen erregt hatte, ich ließ mich aber
nicht stören und fuhr ganz gelassen fort.  Endlich drängte sich ein
Mann zu mir, nicht von dem besten Ansehen, und fragte, was ich da
mache.  Ich erwiderte ihm, daß ich den alten Turm abzeichne, um mir
ein Andenken von Malcesine zu erhalten.  Er sagte darauf, es sei dies
nicht erlaubt, und ich sollte es unterlassen.  Da er dieses in
gemeiner venezianischer Sprache sagte, so daß ich ihn wirklich kaum
verstand, so erwiderte ich ihm, daß ich ihn nicht verstehe.  Er
ergriff darauf mit wahrer italienischer Gelassenheit mein Blatt,
zerriß es, ließ es aber auf der Pappe liegen.  Hierauf konnt' ich
einen Ton der Unzufriedenheit unter den Umstehenden bemerken,
besonders sagte eine ältliche Frau, es sei nicht recht, man solle den
Podestà rufen, welcher dergleichen Dinge zu beurteilen wisse.  Ich
stand auf meinen Stufen, den Rücken gegen die Türe gelehnt, und
überschaute das immer sich vermehrende Publikum.  Die neugierigen
starren Blicke, der gutmütige Ausdruck in den meisten Gesichtern und
was sonst noch alles eine fremde Volksmasse charakterisieren mag, gab
mir den lustigsten Eindruck.  Ich glaubte, das Chor der Vögel vor mir
zu sehen, das ich als Treufreund auf dem Ettersburger Theater oft zum
besten gehabt.  Dies versetzte mich in die heiterste Stimmung, so daß,
als der Podestà mit seinem Aktuarius herankam, ich ihn freimütig
begrüßte und auf seine Frage, warum ich ihre Festung abzeichnete, ihm
bescheiden erwiderte, daß ich dieses Gemäuer nicht für eine Festung
anerkenne.  Ich machte ihn und das Volk aufmerksam auf den Verfall
dieser Türme und dieser Mauern, auf den Mangel von Toren, kurz auf die
Wehrlosigkeit des ganzen Zustandes und versicherte, ich habe hier
nichts als eine Ruine zu sehen und zu zeichnen gedacht.

Man entgegnete mir: wenn es eine Ruine sei, was denn dran wohl
merkwürdig scheinen könne?  Ich erwiderte darauf, weil ich Zeit und
Gunst zu gewinnen suchte, sehr umständlich, daß sie wüßten, wie viele
Reisende nur um der Ruinen willen nach Italien zögen, daß Rom, die
Hauptstadt der Welt, von den Barbaren verwüstet, voller Ruinen stehe,
welche hundertund aber hundertmal gezeichnet worden, daß nicht alles
aus dem Altertum so erhalten sei, wie das Amphitheater zu Verona,
welches ich denn auch bald zu sehen hoffte.

Der Podestà, welcher vor mir, aber tiefer stand, war ein langer, nicht
gerade hagerer Mann von etwa dreißig Jahren.  Die stumpfen Züge seines
geistlosen Gesichts stimmten ganz zu der langsamen und trüben Weise,
womit er seine Fragen hervorbrachte.  Der Aktuarius, kleiner und
gewandter, schien sich in einen so neuen und seltnen Fall auch nicht
gleich finden zu können.  Ich sprach noch manches dergleichen; man
schien mich gern zu hören, und indem ich mich an einige wohlwollende
Frauengesichter wendete, glaubte ich, Beistimmung und Billigung
wahrzunehmen.

Als ich jedoch des Amphitheaters zu Verona erwähnte, das man im Lande
unter dem Namen Arena kennt, sagte der Aktuarius, der sich unterdessen
besonnen hatte, das möge wohl gelten, denn jenes sei ein weltberühmtes
römisches Gebäude, an diesen Türmen aber sei nichts Merkwürdiges, als
daß es die Grenze zwischen dem Gebiete Venedigs und dem östreichischen
Kaiserstaate bezeichne und deshalb nicht ausspioniert werden solle.
Ich erklärte mich dagegen weitläufig, daß nicht allein griechische und
römische Altertümer, sondern auch die der mittlern Zeit Aufmerksamkeit
verdienten.  Ihnen sei freilich nicht zu verargen, daß sie an diesem
von Jugend auf gekannten Gebäude nicht so viele malerische Schönheiten
als ich entdecken könnten.  Glücklicherweise setzte die Morgensonne
Turm, Felsen und Mauern in das schönste Licht, und ich fing an, ihnen
dieses Bild mit Enthusiasmus zu beschreiben.  Weil aber mein Publikum
jene belobten Gegenstände im Rücken hatte und sich nicht ganz von mir
abwenden wollte, so drehten sie auf einmal, jenen Vögeln gleich, die
man Wendehälse nennt, die Köpfe herum, dasjenige mit Augen zu schauen,
was ich ihren Ohren anpries, ja der Podestà selbst kehrte sich,
obgleich mit etwas mehr Anstand, nach dem beschriebenen Bilde hin.
Diese Szene kam mir so lächerlich vor, daß mein guter Mut sich
vermehrte und ich ihnen nichts, am wenigsten den Efeu schenkte, der
Fels und Gemäuer auf das reichste zu verzieren schon Jahrhunderte Zeit
gehabt hatte.

Der Aktuarius versetzte drauf, das lasse sich alles hören, aber Kaiser
Joseph sei ein unruhiger Herr, der gewiß gegen die Republik Venedig
noch manches Böse im Schilde führe, und ich möchte wohl sein Untertan,
ein Abgeordneter sein, um die Grenzen auszuspähen.

"Weit entfernt", rief ich aus, "dem Kaiser anzugehören, darf ich mich
wohl rühmen, so gut als ihr, Bürger einer Republik zu sein, welche
zwar an Macht und Größe dem erlauchten Staat von Venedig nicht
verglichen werden kann, aber doch auch sich selbst regiert und an
Handelstätigkeit, Reichtum und Weisheit ihrer Vorgesetzten keiner
Stadt in Deutschland nachsieht.  Ich bin nämlich von Frankfurt am Main
gebürtig, einer Stadt, deren Name und Ruf gewiß bis zu euch gekommen
ist."

"Von Frankfurt am Main!" rief eine hübsche junge Frau, "da könnt Ihr
gleich sehen, Herr Podestà, was an dem Fremden ist, den ich für einen
guten Mann halte; laßt den Gregorio rufen, der lange daselbst
konditioniert hat, der wird am besten in der Sache entscheiden können."

Schon hatten sich die wohlwollenden Gesichter um mich her vermehrt,
der erste Widerwärtige war verschwunden, und als nun Gregorio
herbeikam, wendete sich die Sache ganz zu meinem Vorteil.  Dieser war
ein Mann etwa in den Funfzigen, ein braunes italienisches Gesicht, wie
man sie kennt.  Er sprach und betrug sich als einer, dem etwas Fremdes
nicht fremd ist, erzählte mir sogleich, daß er bei Bolongaro in
Diensten gestanden und sich freue, durch mich etwas von dieser Familie
und von der Stadt zu hören, an die er sich mit Vergnügen erinnere.
Glücklicherweise war sein Aufenthalt in meine jüngeren Jahre gefallen,
und ich hatte den doppelten Vorteil, ihm genau sagen zu können, wie es
zu seiner Zeit gewesen und was sich nachher verändert habe.  Ich
erzählte ihm von den sämtlichen italienischen Familien, deren mir
keine fremd geblieben; er war sehr vergnügt, manches Einzelne zu hören,
z.  B. daß der Herr Allesina im Jahre 1774 seine goldene Hochzeit
gefeiert, daß darauf eine Medaille geschlagen worden, die ich selbst
besitze; er erinnerte sich recht wohl, daß die Gattin dieses reichen
Handelsherrn eine geborne Brentano sei.  Auch von den Kindern und
Enkeln dieser Häuser wußte ich ihm zu erzählen, wie sie herangewachsen,
versorgt, verheiratet worden und sich in Enkeln vermehrt hätten.

Als ich ihm nun die genaueste Auskunft fast über alles gegeben, um was
er mich befragt, wechselten Heiterkeit und Ernst in den Zügen des
Mannes.  Er war froh und gerührt, das Volk erheiterte sich immer mehr
und konnte unserm Zwiegespräch zuzuhören nicht satt werden, wovon er
freilich einen Teil erst in ihren Dialekt übersetzen mußte.

Zuletzt sagte er: "Herr Podestà, ich bin überzeugt, daß dieses ein
braver, kunstreicher Mann ist, wohl erzogen, welcher herumreist, sich
zu unterrichten.  Wir wollen ihn freundlich entlassen, damit er bei
seinen Landsleuten Gutes von uns rede und sie aufmuntere, Malcesine zu
besuchen, dessen schöne Lage wohl wert ist, von Fremden bewundert zu
sein."  Ich verstärkte diese freundlichen Worte durch das Lob der
Gegend, der Lage und der Einwohner, die Gerichtspersonen als weise und
vorsichtige Männer nicht vergessend.

Dieses alles ward für gut erkannt, und ich erhielt die Erlaubnis, mit
Meister Gregorio nach Belieben den Ort und die Gegend zu besehen.  Der
Wirt, bei dem ich eingekehrt war, gesellte sich nun zu uns und freute
sich schon auf die Fremden, welche auch ihm zuströmen würden, wenn die
Vorzüge Malcesines erst recht ans Licht kämen.  Mit lebhafter
Neugierde betrachtete er meine Kleidungsstücke, besonders aber
beneidete er mich um die kleinen Terzerole, die man so bequem in die
Tasche stecken konnte.  Er pries diejenigen glücklich, die so schöne
Gewehre tragen dürften, welches bei ihnen unter den peinlichsten
Strafen verboten sei.  Diesen freundlich Zudringlichen unterbrach ich
einigemal, meinem Befreier mich dankbar zu erweisen.  "Dankt mir
nicht", versetzte der brave Mann, "mir seid Ihr nichts schuldig.
Verstünde der Podestà sein Handwerk und wäre der Aktuar nicht der
eigennützigste aller Menschen, Ihr wäret nicht so losgekommen.  Jener
war verlegener als Ihr, und diesem hätte Eure Verhaftung, die Berichte,
die Abführung nach Verona auch nicht einen Heller eingetragen.  Das
hat er geschwind überlegt, und Ihr wart schon befreit, ehe unsere
Unterredung zu Ende war."

Gegen Abend holte mich der gute Mann in seinen Weinberg ab, der den
See hinabwärts sehr wohlgelegen war.  Uns begleitete sein
funfzehnjähriger Sohn, der auf die Bäume steigen und mir das beste
Obst brechen mußte, indessen der Alte die reifsten Weintrauben
aussuchte.

Zwischen diesen beiden weltfremden, wohlwollenden Menschen, in der
unendlichen Einsamkeit dieses Erdwinkels ganz allein, fühlte ich denn
doch, wenn ich die Abenteuer des Tages überdachte, auf das lebhafteste,
welch ein wunderliches Wesen der Mensch ist, daß er dasjenige, was er
mit Sicherheit und Bequemlichkeit in guter Gesellschaft genießen
könnte, sich oft unbequem und gefährlich macht, bloß aus der Grille,
die Welt und ihren Inhalt sich auf seine besondere Weise zuzueignen.

Gegen Mitternacht begleitete mich mein Wirt an die Barke, das
Fruchtkörbchen tragend, welches mir Gregorio verehrt hatte, und so
schied ich mit günstigem Wind von dem Ufer, welches mir lästrygonisch
zu werden gedroht hatte.

Nun von meiner Seefahrt!  Sie endete glücklich, nachdem die
Herrlichkeit des Wasserspiegels und des daran liegenden brescianischen
Ufers mich recht im Herzen erquickt hatte.  Da, wo an der Abendseite
das Gebirge aufhört, steil zu sein, und die Landschaft flächer nach
dem See fällt, liegen in einer Reihe, in einer Länge von ungefähr
anderthalb Stunden, Gargnano, Boiacco, Cecina, Toscolan, Maderno,
Verdom, Saló, alle auch wieder meist in die Länge gezogen.  Keine
Worte drücken die Anmut dieser so reich bewohnten Gegend aus.  Früh um
zehn Uhr landete ich in Bartolino, lud mein Gepäck auf ein Maultier
und mich auf ein anderes.  Nun ging der Weg über einen Rücken, der das
Tal der Etsch von der Seevertiefung scheidet.  Die Urwasser scheinen
hier von beiden Seiten gegeneinander in ungeheuern Strömungen gewirkt
und diesen kolossalen Kieseldamm aufgeführt zu haben.  Fruchtbares
Erdreich ward in ruhigern Epochen darüber geschlemmt; aber der
Ackersmann ist doch stets aufs neue von den immer wieder
hervordringenden Geschieben geplagt.  Man sucht soviel als möglich
ihrer loszuwerden, baut sie reihen--und schichtenweise übereinander
und bildet dadurch am Wege hin sehr dicke Quasimauern.  Die
Maulbeerbäume sehen wegen Mangel an Feuchtigkeit nicht fröhlich auf
dieser Höhe.  An Quellen ist nicht zu denken.  Von Zeit zu Zeit trifft
man Pfützen zusammengeleiteten Regenwassers, woraus die Maultiere,
auch wohl die Treiber ihren Durst löschen.  Unten am Flusse sind
Schöpfräder angebracht, um die tieferliegenden Pflanzungen nach
Gefallen zu wässern.

Nun aber kann die Herrlichkeit der neuen Gegend, die man beim
Herabsteigen übersieht, durch Worte nicht dargestellt werden.  Es ist
ein Garten meilenlang und -breit, der, am Fuß hoher Gebirge und
schroffer Felsen, ganz flach in der größten Reinlichkeit daliegt.  Und
so kam ich denn am 10. September gegen ein Uhr hier in Verona an, wo
ich zuerst noch dieses schreibe, das zweite Stück meines Tagebuchs
schließe und hefte und gegen Abend mit freudigem Geiste das
Amphitheater zu sehen hoffe.

Von der Witterung dieser Tage her melde ich folgendes.  Die Nacht vom
neunten auf den zehnten war abwechselnd hell und bedeckt, der Mond
behielt immer einen Schein um sich.  Morgens gegen fünf Uhr überzog
sich der ganze Himmel mit grauen, nicht schweren Wolken, die mit dem
wachsenden Tage verschwanden.  Je tiefer ich hinabkam, desto schöner
war das Wetter.  Wie nun gar in Bozen der große Gebirgsstock
mitternächtlich blieb, zeigte die Luft eine ganz andere Beschaffenheit;
man sah nämlich an den verschiedenen Landschaftsgründen, die sich gar
lieblich durch ein etwas mehr oder weniger Blau voneinander
absonderten, daß die Atmosphäre voll gleich ausgeteilter Dünste sei,
welche sie zu tragen vermochte, und die daher weder als Tau oder Regen
niederfielen, noch als Wolken sich sammelten.  Wie ich weiter hinabkam,
konnte ich deutlich bemerken, daß alle Dünste, die aus dem Bozner Tal,
alle Wolkenstreifen, die von den mittägigern Bergen aufsteigen, nach
den hohem mitternächtigen Gegenden zuzogen, sie nicht verdeckten, aber
in eine Art Höherauch einhüllten.  In der weitesten Ferne, über dem
Gebirg, konnte ich eine sogenannte Wassergalle bemerken.  Von Bozen
südwärts haben sie den ganzen Sommer das schönste Wetter gehabt, nur
von Zeit zu Zeit ein wenig Wasser (sie sagen acqua, um den gelinden
Regen auszudrücken), und dann sogleich wieder Sonnenschein.  Auch
gestern fielen von Zeit zu Zeit einige Tropfen, und die Sonne schien
immer dazu.  Sie haben lange kein so gutes Jahr gehabt; es gerät alles;
das üble haben sie uns zugeschickt.

Das Gebirge, die Steinarten erwähne ich nur kürzlich, denn Ferbers
Reise nach Italien und Hacquets durch die Alpen unterrichten uns
genugsam von dieser Wegstrecke.  Eine Viertelstunde vom Brenner ist
ein Marmorbruch, an dem ich in der Dämmerung vorbeifuhr.  Er mag und
muß, wie der an der andern Seite, auf Glimmerschiefer aufliegen.
Diesen fand ich bei Kollmann, als es Tag ward; weiter hinab zeigten
sich Porphyre an.  Die Felsen waren so prächtig und an der Chaussee
die Haufen so gätlich zerschlagen, daß man gleich Voigtische
Kabinettchen daraus hätte bilden und verpacken können.  Auch kann ich
ohne Beschwerde jeder Art ein Stück mitnehmen, wenn ich nur Augen und
Begierde an ein kleineres Maß gewöhne.  Bald unter Kollmann fand ich
einen Porphyr, der sich in regelmäßige Platten spaltet, zwischen
Branzoll und Neumarkt einen ähnlichen, dessen Platten jedoch sich
wieder in Säulen trennen.  Ferber hielt sie für vulkanische Produkte,
das war aber vor vierzehn Jahren, wo die ganze Welt in den Köpfen
brannte.  Hacquet schon macht sich darüber lustig.

Von den Menschen wußte ich nur weniges und wenig Erfreuliches zu sagen.
Sobald mir vom Brenner Herunterfahrendem der Tag aufging, bemerkte
ich eine entschiedene Veränderung der Gestalt, besonders mißfiel mir
die bräunlich bleiche Farbe der Weiber.  Ihre Gesichtszüge deuten auf
Elend, Kinder waren ebenso erbärmlich anzusehen, Männer ein wenig
besser, die Grundbildung übrigens durchaus regelmäßig und gut.  Ich
glaube die Ursache dieses krankhaften Zustandes in dem häufigen
Gebrauch des türkischen und Heidekorns zu finden.  Jenes, das sie auch
gelbe Blende nennen, und dieses, schwarze Blende genannt, werden
gemahlen, das Mehl in Wasser zu einem dicken Brei gekocht und so
gegessen.  Die jenseitigen Deutschen rupfen den Teig wieder
auseinander und braten ihn in Butter auf.  Der welsche Tiroler
hingegen ißt ihn so weg, manchmal Käse darauf gerieben, und das ganze
Jahr kein Fleisch.  Notwendig muß das die ersten Wege verleimen und
verstopfen, besonders bei den Kindern und Frauen, und die kachektische
Farbe deutet auf solches Verderben.  Außerdem essen sie auch noch
Früchte und grüne Bohnen, die sie in Wasser absieden und mit Knoblauch
und öl anmachen.  Ich fragte, ob es nicht auch reiche Bauern gäbe.
--"Ja freilich."--"Tun sie sich nichts zugute? essen sie nicht
besser?"--"Nein, sie sind es einmal so gewohnt."--"Wo kommen sie denn
mit ihrem Gelde hin?  Was machen sie sonst für Aufwand?"--"O, die
haben schon ihre Herren, die es ihnen wieder abnehmen."--Das war die
Summa des Gesprächs mit meiner Wirtstochter in Bozen.

Ferner vernahm ich von ihr, daß die Weinbauern, die am wohlhabendsten
scheinen, sich am übelsten befinden, denn sie sind in den Händen der
städtischen Handelsleute, die ihnen bei schlechten Jahren den
Lebensunterhalt vorschießen und bei guten den Wein um ein Geringes an
sich nehmen.  Doch das ist überall dasselbe.

Was meine Meinung wegen der Nahrung bestätigt, ist, daß die
Stadtbewohnerinnen immer wohler aussehen.  Hübsche, volle
Mädchengesichter, der Körper für ihre Stärke und für die Größe der
Köpfe etwas zu klein, mitunter aber recht freundlich entgegenkommende
Gesichter.  Die Männer kennen wir durch die wandernden Tiroler.  Im
Lande sehen sie weniger frisch aus als die Weiber, wahrscheinlich,
weil diese mehr körperliche Arbeiten, mehr Bewegung haben, die Männer
hingegen als Krämer und Handwerksleute sitzen.  Am Gardasee fand ich
die Leute sehr braun und ohne den mindesten rötlichen Schein der
Wangen, aber doch nicht ungesund, sondern ganz frisch und behaglich
aussehend.  Wahrscheinlich sind die heftigen Sonnenstrahlen, denen sie
am Fuße ihrer Felsen ausgesetzt sind, hievon die Ursache.




Verona bis Venedig.

Verona, den 16. September.

Das Amphitheater ist also das erste bedeutende Monument der alten Zeit,
das ich sehe, und so gut erhalten!  Als ich hineintrat, mehr noch
aber, als ich oben auf dem Rande umherging, schien es mir seltsam,
etwas Großes und doch eigentlich nichts zu sehen.  Auch will es leer
nicht gesehen sein, sondern ganz voll von Menschen, wie man es neuerer
Zeit Joseph dem Zweiten und Pius dem Sechsten zu Ehren veranstaltet.
Der Kaiser, der doch auch Menschenmassen vor Augen gewohnt war, soll
darüber erstaunt sein.  Doch nur in der frühesten Zeit tat es seine
ganze Wirkung, da das Volk noch mehr Volk war, als es jetzt ist.  Denn
eigentlich ist so ein Amphitheater recht gemacht, dem Volk mit sich
selbst zu imponieren, das Volk mit sich selbst zum besten zu haben.



Wenn irgend etwas Schauwürdiges auf flacher Erde vorgeht und alles
zuläuft, suchen die Hintersten auf alle mögliche Weise sich über die
Vordersten zu erheben: man tritt auf Bänke, rollt Fässer herbei, fährt
mit Wagen heran, legt Bretter hinüber und herüber, besetzt einen
benachbarten Hügel, und es bildet sich in der Geschwindigkeit ein
Krater.

Kommt das Schauspiel öfter auf derselben Stelle vor, so baut man
leichte Gerüste für die, so bezahlen können, und die übrige Masse
behilft sich, wie sie mag.  Dieses allgemeine Bedürfnis zu befriedigen,
ist hier die Aufgabe des Architekten.  Er bereitet einen solchen
Krater durch Kunst, so einfach als nur möglich, damit dessen Zierat
das Volk selbst werde.  Wenn es sich so beisammen sah, mußte es über
sich selbst erstaunen; denn da es sonst nur gewohnt, sich
durcheinander laufen zu sehen, sich in einem Gewühle ohne Ordnung und
sonderliche Zucht zu finden, so sieht das vielköpfige, vielsinnige,
schwankende, hin und her irrende Tier sich zu einem edlen Körper
vereinigt, zu einer Einheit bestimmt, in eine Masse verbunden und
befestigt, als eine Gestalt, von einem Geiste belebt.  Die Simplizität
des Oval ist jedem Auge auf die angenehmste Weise fühlbar, und jeder
Kopf dient zum Maße, wie ungeheuer das Ganze sei.  Jetzt, wenn man es
leer sieht, hat man keinen Maßstab, man weiß nicht, ob es groß oder
klein ist.

Wegen der Unterhaltung dieses Werks müssen die Veroneser gelobt werden.
Es ist von einem rötlichen Marmor gebaut, den die Witterung angreift,
daher stellt man der Reihe nach die ausgefressenen Stufen immer
wieder her, und sie scheinen fast alle ganz neu.  Eine Inschrift
gedenkt eines Hieronymus Maurigenus und seines auf dieses Monument
verwendeten unglaublichen Fleißes.  Von der äußern Mauer steht nur ein
Stück, und ich zweifele, ob sie je ganz fertig geworden.  Die untern
Gewölbe, die an den großen Platz, il Brà genannt, stoßen, sind an
Handwerker vermietet, und es sieht lustig genug aus, diese Höhlungen
wieder belebt zu sehen.


Verona, den 16. September.

Das schönste, aber immer geschlossene Tor heißt Porta stuppa oder del
Palio.  Als Tor und in der großen Entfernung, aus der man es schon
gewahr wird, ist es nicht gut gedacht; denn erst in der Nähe erkennt
man das Verdienst des Gebäudes.

Sie geben allerlei Ursachen an, warum es geschlossen sei.  Ich habe
jedoch eine Mutmaßung: die Absicht des Künstlers ging offenbar dahin,
durch dieses Tor eine neue Anlage des Korso zu verursachen, denn auf
die jetzige Straße steht es ganz falsch.  Die linke Seite hat lauter
Baracken, und die winkelrechte Linie der Mitte des Tores geht auf ein
Nonnenkloster zu, das notwendig hätte niedergelegt werden müssen.  Das
sah man wohl ein, auch mochten die Vornehmen und Reichen nicht Lust
haben, sich in dem entfernten Quartier anzubauen.  Der Künstler starb
vielleicht, und so schloß man das Tor, wodurch die Sache nun auf
einmal geendigt war.


Verona, den 16. September.

Das Portal des Theatergebäudes von sechs großen ionischen Säulen nimmt
sich anständig genug aus.  Desto kleinlicher erscheint über der Türe
vor einer gemalten Nische, die von zwei korinthischen Säulen getragen
wird, die lebensgroße Büste des Marchese Maffei in einer großen
Perücke.  Der Platz ist ehrenvoll, aber um sich gegen die Größe und
Tüchtigkeit der Säulen einigermaßen zu halten, hätte die Büste
kolossal sein müssen.  Jetzt steht sie kleinlich auf einem
Kragsteinchen, unharmonisch mit dem Ganzen.

Auch die Galerie, die den Vorhof einfaßt, ist kleinlich, und die
kannelierten dorischen Zwerge nehmen sich neben den glatten ionischen
Riesen armselig aus.  Doch wollen wir das verzeihen in Betracht der
schönen Anstalt, welche unter diesen Säulenlauben angelegt ist.  Hier
hat man die Antiquitäten, meist in und um Verona gegraben, gesammelt
aufgestellt.  Einiges soll sogar sich im Amphitheater gefunden haben.
Es sind etrurische, griechische, römische bis zu den niedern Zeiten
und auch neuere.  Die Basreliefs sind in die Wände eingemauert und mit
den Nummern versehen, die ihnen Maffei gab, als er sie in seinem Werke
"Verona illustrata" beschrieb.  Altäre, Stücke von Säulen und
dergleichen Reste; ein ganz trefflicher Dreifuß von weißem Marmor,
worauf Genien, die sich mit den Attributen der Götter beschäftigen.
Raffael hat dergleichen in den Zwickeln der Farnesine nachgeahmt und
verklärt.

Der Wind, der von den Gräbern der Alten herweht, kommt mit
Wohlgerüchen wie über einen Rosenhügel.  Die Grabmäler sind herzlich
und rührend und stellen immer das Leben her.  Da ist ein Mann, der
neben seiner Frau aus einer Nische wie zu einem Fenster heraussieht.
Da stehen Vater und Mutter, den Sohn in der Mitte, einander mit
unaussprechlicher Natürlichkeit anblickend.  Hier reicht sich ein Paar
die Hände.  Hier scheint ein Vater, auf seinem Sofa ruhend, von der
Familie unterhalten zu werden.  Mir war die unmittelbare Gegenwart
dieser Steine höchst rührend.  Von späterer Kunst sind sie, aber
einfach, natürlich und allgemein ansprechend.  Hier ist kein
geharnischter Mann auf den Knieen, der eine fröhliche Auferstehung
erwartet.  Der Künstler hat mit mehr oder weniger Geschick nur die
einfache Gegenwart der Menschen hingestellt, ihre Existenz dadurch
fortgesetzt und bleibend gemacht.  Sie falten nicht die Hände, schauen
nicht in den Himmel, sondern sie sind hienieden, was sie waren und was
sie sind.  Sie stehen beisammen, nehmen Anteil aneinander, lieben sich,
und das ist in den Steinen sogar mit einer gewissen
Handwerksunfähigkeit allerliebst ausgedrückt.  Ein sehr reich
verzierter marmorner Pfeiler gab mir auch neue Begriffe.

So löblich diese Anstalt ist, so sieht man ihr doch an, daß der edle
Erhaltungsgeist, der sie gegründet, nicht mehr in ihr fortlebt.  Der
kostbare Dreifuß geht nächstens zugrunde, weil er frei steht, gegen
Westen der Witterung ausgesetzt.  Mit einem hölzernen Futteral wäre
dieser Schatz leicht zu erhalten.

Der angefangene Palast des Proveditore, wäre er fertig geworden, hätte
ein schön Stück Baukunst gegeben.  Sonst bauen die Nobili noch viel,
leider aber ein jeder auf den Platz, wo seine ältere Wohnung stand,
also oft in engen Gassen.  So baut man jetzt eine prächtige Fassade
eines Seminariums in einem Gäßchen der entferntesten Vorstadt.



Als ich mit meinem zufällig aufgegriffenen Begleiter vor einem großen
ernsthaften Tore eines wunderbaren Gebäudes vorüberging, fragte er
mich gutmütig, ob ich nicht einen Augenblick in den Hof treten wolle.
Es war der Palast der Justiz, und wegen Höhe der Gebäude erschien der
Hof doch nur als ein ungeheurer Brunnen.  "Hier werden", sagte er,
"alle die Verbrecher und Verdächtigen verwahrt."  Ich sah umher, und
durch alle Stockwerke gingen an zahlreichen Türen hin offene, mit
eisernen Geländern versehene Gänge.  Der Gefangene, wie er aus seinem
Kerker heraustrat, um zum Verhör geführt zu werden, stand in der
freien Luft, war aber auch den Blicken aller ausgesetzt; und weil nun
mehrere Verhörstuben sein mochten, so klapperten die Ketten bald über
diesem, bald über jenem Gange durch alle Stockwerke.  Es war ein
verwünschter Anblick, und ich leugne nicht, daß der gute Humor, womit
ich meine Vögel abgefertigt hatte, hier doch einen etwas schweren
Stand würde gefunden haben.

Ich ging auf der Kante des amphitheatralischen Kraters bei
Sonnenuntergang, der schönsten Aussicht genießend über Stadt und
Gegend.  Ich war ganz allein, und unten auf den breiten Steinen des
Brà gingen Mengen von Menschen: Männer von allen Ständen, Weiber vom
Mittelstande spazieren.  Diese letztern nehmen sich in ihren schwarzen
überkleidern aus dieser Vogelperspektive gar mumienhaft aus.

Der Zendale und die Veste, die dieser Klasse statt aller Garderobe
dient, ist übrigens eine Tracht, ganz eingerichtet für ein Volk, das
nicht immer für Reinlichkeit sorgen und doch immer öffentlich
erscheinen, bald in der Kirche, bald auf dem Spaziergange sein will.
Veste ist ein schwarztaffeter Rock, der über andere Röcke geworfen
wird.  Hat das Frauenzimmer einen reinlichen weißen darunter, so
versteht sie den schwarzen an der einen Seite in die Höhe zu heben.
Dieser wird so angegürtet, daß er die Taille abschneidet und die
Lippen des Korsetts bedeckt, welches von jeglicher Farbe sein kann.
Der Zendale ist eine große Kappe mit langen Bärten, die Kappe selbst
durch ein Drahtgestell hoch über den Kopf gehalten, die Bärte aber wie
eine Schärpe um den Leib geknüpft, so daß die Enden hinterwärts
herunterfallen.


Verona, den 16. September.

Als ich heute wieder von der Arena wegging, kam ich einige tausend
Schritte davon zu einem modernen öffentlichen Schauspiel.  Vier edle
Veroneser schlugen Ball gegen vier Vicentiner.  Sie treiben dies sonst
unter sich das ganze Jahr etwa zwei Stunden vor Nacht; diesmal, wegen
der fremden Gegner, lief das Volk unglaublich zu.  Es können immer
vier--bis fünftausend Zuschauer gewesen sein.  Frauen sah ich von
keinem Stande.

Vorhin, als ich vom Bedürfnis der Menge in einem solchen Falle sprach,
hab' ich das natürliche zufällige Amphitheater schon beschrieben, wie
ich das Volk hier übereinander gebaut sah.  Ein lebhaftes
Händeklatschen hört' ich schon von weiten, jeder bedeutende Schlag war
davon begleitet.  Das Spiel aber geht so vor sich: In gehöriger
Entfernung voneinander sind zwei gelindabhängige Bretterflächen
errichtet.  Derjenige, der den Ball ausschlägt, steht, die Rechte mit
einem hölzernen breiten Stachelringe bewaffnet, auf der obersten Höhe.
Indem nun ein anderer von seiner Partei ihm den Ball zuwirft, so
läuft er herunter dem Ball entgegen und vermehrt dadurch die Gewalt
des Schlages, womit er denselben zu treffen weiß.  Die Gegner suchen
ihn zurückzuschlagen, und so geht es hin und wider, bis er zuletzt im
Felde liegenbleibt.  Die schönsten Stellungen, wert, in Marmor
nachgebildet zu werden, kommen dabei zum Vorschein.  Da es lauter
wohlgewachsene, rüstige junge Leute sind, in kurzer, knapper, weißer
Kleidung, so unterscheiden sich die Parteien nur durch ein farbiges
Abzeichen.  Besonders schön ist die Stellung, in welche der
Ausschlagende gerät, indem er von der schiefen Fläche herunterläuft
und den Ball zu treffen ausholt, sie nähert sich der des Borghesischen
Fechters.

Sonderbar kam es mir vor, daß sie diese übung an einer alten
Stadtmauer ohne die mindeste Bequemlichkeit für die Zuschauer
vornehmen; warum sie es nicht im Amphitheater tun, wo so schöner Raum
wäre!


Verona, den 17. September.

Was ich von Gemälden gesehen, will ich nur kurz berühren und einige
Betrachtungen hinzufügen.  Ich mache diese wunderbare Reise nicht, um
mich selbst zu betriegen, sondern um mich an den Gegenständen kennen
zu lernen; da sage ich mir denn ganz aufrichtig, daß ich von der Kunst,
von dem Handwerk des Malers wenig verstehe.  Meine Aufmerksamkeit,
meine Betrachtung kann nur auf den praktischen Teil, auf den
Gegenstand und auf die Behandlung desselben im allgemeinen gerichtet
sein.

St. Giorgio ist eine Galerie von guten Gemälden, alle Altarblätter, wo
nicht von gleichem Wert, doch durchaus merkwürdig.  Aber die
unglückseligen Künstler, was mußten die malen!  Und für wen!  Ein
Mannaregen, vielleicht dreißig Fuß lang und zwanzig hoch!  Das Wunder
der fünf Brote zum Gegenstück!  Was war daran zu malen?  Hungrige
Menschen, die über kleine Körner herfallen, unzählige andere, denen
Brot präsentiert wird.  Die Künstler haben sich die Folter gegeben, um
solche Armseligkeiten bedeutend zu machen.  Und doch hat, durch diese
Nötigung gereizt, das Genie schöne Sachen hervorgebracht.  Ein
Künstler, der die heilige Ursula mit den eilftausend Jungfrauen
vorzustellen hatte, zog sich mit großem Verstand aus der Sache.  Die
Heilige steht im Vordergrunde, als habe sie siegend das Land in Besitz
genommen.  Sie ist sehr edel, amazonenhaft jungfräulich, ohne Reiz
gebildet; in der alles verkleinernden Ferne hingegen sieht man ihre
Schar aus den Schiffen steigen und in Prozession herankommen.  "Die
Himmelfahrt Mariä" im Dom, von Tizian, ist sehr verschwärzt, der
Gedanke lobenswert, daß die angehende Göttin nicht himmelwärts,
sondern herab nach ihren Freunden blickt.

In der Galerie Gherardini fand ich sehr schöne Sachen von Orbetto und
lernte diesen verdienten Künstler auf einmal kennen.  In der
Entfernung erfährt man nur von den ersten Künstlern, und oft begnügt
man sich mit ihren Namen; wenn man aber diesem Sternenhimmel
nähertritt und die von der zweiten und dritten Größe nun auch zu
flimmern anfangen, und jeder auch als zum ganzen Sternbild gehörend
hervortritt, dann wird die Welt weit und die Kunst reich.  Den
Gedanken eines Bildes muß ich hier loben.  Nur zwei Halbfiguren.
Simson ist eben im Schoße der Delila eingeschlafen, sie greift leise
über ihn hinweg nach einer Schere, die auf dem Tisch neben der Lampe
liegt.  Die Ausführung ist sehr brav.  Im Palast Canossa war mir eine
Danae bemerklich.

Der Palast Bevilacqua enthält die köstlichsten Sachen.  Ein
sogenanntes Paradies von Tintorett, eigentlich aber die Krönung der
Maria zur Himmelskönigin in Gegenwart aller Erzväter, Propheten,
Apostel, Heiligen, Engel u. s. w., eine Gelegenheit, den ganzen
Reichtum des glücklichen Genies zu entwickeln.  Leichtigkeit des
Pinsels, Geist, Mannigfaltigkeit des Ausdrucks, dies alles zu
bewundern und sich dessen zu erfreuen, müßte man das Stück selbst
besitzen und es zeitlebens vor Augen haben.  Die Arbeit geht ins
Unendliche, ja die letzten in der Glorie verschwindenden Engelsköpfe
haben noch Charakter.  Die größten Figuren mögen einen Fuß hoch sein,
Maria und Christus, der ihr die Krone aufsetzt, etwa vier Zoll.  Die
Eva ist doch das schönste Weibchen auf dem Bilde und noch immer von
alters her ein wenig lüstern.

Ein paar Porträte von Paul Veronese haben meine Hochachtung für diesen
Künstler nur vermehrt.  Die Antikensammlung ist herrlich, ein
hingestreckter Sohn der Niobe köstlich, die Büsten ungeachtet ihrer
restaurierten Nasen meistens höchst interessant, ein August mit der
Bürgerkrone, ein Caligula und andere.

Es liegt in meiner Natur, das Große und Schöne willig und mit Freuden
zu verehren, und diese Anlage an so herrlichen Gegenständen Tag für
Tag, Stunde für Stunde auszubilden, ist das seligste aller Gefühle.

In einem Lande, wo man des Tages genießt, besonders aber des Abends
sich erfreut, ist es höchst bedeutend, wenn die Nacht einbricht.  Dann
hört die Arbeit auf, dann kehrt der Spaziergänger zurück, der Vater
will seine Tochter wieder zu Hause sehen, der Tag hat ein Ende; doch
was Tag sei, wissen wir Cimmerier kaum.  In ewigem Nebel und Trübe ist
es uns einerlei, ob es Tag oder Nacht ist; denn wieviel Zeit können
wir uns unter freiem Himmel wahrhaft ergehen und ergötzen?  Wie hier
die Nacht eintritt, ist der Tag entschieden vorbei, der aus Abend und
Morgen bestand, vierundzwanzig Stunden sind verlebt, eine neue
Rechnung geht an, die Glocken läuten, der Rosenkranz wird gebetet, mit
brennender Lampe tritt die Magd in das Zimmer und spricht:
"Felicissima notte!"  Diese Epoche verändert sich mit jeder Jahreszeit,
und der Mensch, der hier lebendig lebt, kann nicht irre werden, weil
jeder Genuß seines Daseins sich nicht auf die Stunde, sondern auf die
Tageszeit bezieht.  Zwänge man dem Volke einen deutschen Zeiger auf,
so würde man es verwirrt machen, denn der seinige ist innigst mit
seiner Natur verwebt.  Anderthalb Stunden, eine Stunde vor Nacht fängt
der Adel an auszufahren, es geht auf den Brà, die lange, breite Straße
nach der Porta Nuova zu, das Tor hinaus, an der Stadt hin, und wie es
Nacht schlägt, kehrt alles um.  Teils fahren sie an die Kirchen, das
"Ave Maria della sera" zu beten, teils halten sie auf dem Brà, die
Kavaliers treten an die Kutschen, unterhalten sich mit den Damen, und
es dauert eine Weile; ich habe das Ende niemals abgewartet, die
Fußgänger bleiben weit in die Nacht.  Heute war gerade so viel Regen
niedergegangen, um den Staub zu löschen, es war wirklich ein
lebendiger, munterer Anblick.

Um mich ferner in einem wichtigen Punkte der Landesgewohnheit
gleichzustellen, habe ich mir ein Hülfsmittel erdacht, wie ich ihre
Stundenrechnung mir leichter zu eigen machte.  Nachfolgendes Bild kann
davon einen Begriff geben.  Der innere Kreis bedeutet unsere
vierundzwanzig Stunden von Mitternacht zu Mitternacht, in zweimal
zwölf geteilt, wie wir zählen und unsere Uhren sie zeigen.  Der
mittlere Kreis deutet an, wie die Glocken in der jetzigen Jahreszeit
hier schlagen, nämlich gleichfalls zweimal bis zwölf in vierundzwanzig
Stunden, allein dergestalt, daß es eins schlägt, wenn es bei uns acht
schlüge, und so fort, bis zwölfe voll sind.  Morgens acht Uhr nach
unserm Zeiger schlägt es wieder eins u. s. f.  Der oberste Kreis zeigt
nun endlich, wie bis vierundzwanzig im Leben gezählt wird.  Ich höre z.
B. in der Nacht sieben schlagen und weiß, daß Mitternacht um fünf
ist, so ziehe ich die Zahl von jener ab, und habe also zwei Uhr
Nachmitternacht.  Hör' ich am Tage sieben schlagen und weiß, daß auch
Mittag um fünf Uhr ist, so verfahre ich ebenso und habe zwei Uhr
Nachmittag.  Will ich aber die Stunden nach hiesiger Weise aussprechen,
so muß ich wissen, daß Mittag siebenzehn Uhr ist, hiezu füge ich noch
die zwei und sage neunzehn Uhr.  Wenn man dies zum erstenmal hört und
überdenkt, so scheint es höchst verworren und schwer durchzuführen;
man wird es aber gar bald gewohnt und findet diese Beschäftigung
unterhaltend, wie sich auch das Volk an dem ewigen Hin--und
Widerrechnen ergötzt, wie Kinder an leicht zu überwindenden
Schwierigkeiten.  Sie haben ohnedies immer die Finger in der Luft,
rechnen alles im Kopfe und machen sich gern mit Zahlen zu schaffen.
Ferner ist dem Inländer die Sache so viel leichter, weil er sich um
Mittag und Mitternacht eigentlich nicht bekümmert und nicht, wie der
Fremde in diesem Lande tut, zwei Zeiger miteinander vergleicht.  Sie
zählen nur von Abend die Stunden, wie sie schlagen, am Tag addieren
sie die Zahl zu der ihnen bekannten abwechselnden Mittagszahl.  Das
Weitere erläutern die der Figur beigefügten Anmerkungen.

Vergleichungskreis der italienischen und deutschen Uhren, auch der
italienischen Zeiger für die zweite Hälfte des Septembers.

<#ital132.htm table at end of file#>


Verona, den 17. September.

Das Volk rührt sich hier sehr lebhaft durcheinander, besonders in
einigen Straßen, wo Kaufläden und Handwerksbuden aneinanderstoßen,
sieht es recht lustig aus.  Da ist nicht etwa eine Tür vor dem Laden
oder Arbeitszimmer, nein, die ganze Breite des Hauses ist offen, man
sieht bis in die Tiefe und alles, was darin vorgeht.  Die Schneider
nähen, die Schuster ziehen und pochen, alle halb auf der Gasse; ja die
Werkstätten machen einen Teil der Straße.  Abends, wenn Lichter
brennen, sieht es recht lebendig.

Auf den Plätzen ist es an Markttagen sehr voll, Gemüse und Früchte
unübersehlich, Knoblauch und Zwiebeln nach Herzenslust.  Übrigens
schreien, schäkern und singen sie den ganzen Tag, werfen und balgen
sich, jauchzen und lachen unaufhörlich.  Die milde Luft, die wohlfeile
Nahrung läßt sie leicht leben.  Alles, was nur kann, ist unter freiem
Himmel.

Nachts geht nun das Singen und Lärmen recht an.  Das Liedchen von
Marlborough hört man auf allen Straßen, dann ein Hackebrett, eine
Violine.  Sie üben sich, alle Vögel mit Pfeifen nachzumachen.  Die
wunderlichsten Töne brechen überall hervor.  Ein solches übergefühl
des Daseins verleiht ein mildes Klima auch der Armut, und der Schatten
des Volks scheint selbst noch ehrwürdig.

Die uns so sehr auffallende Unreinlichkeit und wenige Bequemlichkeit
der Häuser entspringt auch daher: sie sind immer draußen, und in ihrer
Sorglosigkeit denken sie an nichts.  Dem Volk ist alles recht und gut,
der Mittelmann lebt auch von einem Tag zum andern, der Reiche und
Vornehme schließt sich in seine Wohnung, die eben auch nicht so
wohnlich ist wie im Norden.  Ihre Gesellschaften halten sie in
öffentlichen Versammlungshäusern.  Vorhöfe und Säulengänge sind alle
mit Unrat besudelt, und es geht ganz natürlich zu.  Das Volk fühlt
sich immer vor.  Der Reiche kann reich sein, Paläste bauen, der Nobile
darf regieren, aber wenn er einen Säulengang, einen Vorhof anlegt, so
bedient sich das Volk dessen zu seinem Bedürfnis, und es hat kein
dringenderes, als das so schnell wie möglich loszuwerden, was es so
häufig als möglich zu sich genommen hat.  Will einer das nicht leiden,
so muß er nicht den großen Herrn spielen, d. h. er muß nicht tun, als
wenn ein Teil seiner Wohnung dem Publikum angehöre, er macht seine
Türe zu, und so ist es auch gut.  An öffentlichen Gebäuden läßt sich
das Volk sein Recht nun gar nicht nehmen, und das ist's, worüber der
Fremde durch ganz Italien Beschwerde führt.  Ich betrachtete heut' auf
mancherlei Wegen durch die Stadt die Tracht und die Manieren besonders
des Mittelstandes, der sich sehr häufig und geschäftig zeigt.  Sie
schlenkern im Gehen alle mit den Armen.  Personen von einem höhern
Stande, die bei gewissen Gelegenheiten einen Degen tragen, schlenkern
nur mit einem, weil sie gewohnt sind, den linken still zu halten.

Obgleich das Volk seinen Geschäften und Bedürfnissen sehr sorglos
nachgeht, so hat es doch auf alles Fremde ein scharfes Auge.  So
konnt' ich die ersten Tage bemerken, daß jedermann meine Stiefel
betrachtete, da man sich derselben als einer teuern Tracht nicht
einmal im Winter bedient.  Jetzt, da ich Schuh und Strümpfe trage,
sieht mich niemand mehr an.  Aber merkwürdig war mir's, daß heute früh,
da sie alle mit Blumen, Gemüse, Knoblauch und so vielen andern
Markterzeugnissen durcheinander liefen, ihnen der Zypressenzweig nicht
entging, den ich in der Hand trug.  Einige grüne Zapfen hingen daran,
und daneben hielt ich blühende Kapernzweige.  Sie sahen alle, groß und
klein, mir auf die Finger und schienen wunderliche Gedanken zu haben.

Diese Zweige bracht' ich aus dem Garten Giusti, der eine treffliche
Lage und ungeheure Zypressen hat, die alle pfriemenartig in die Luft
stehen.  Wahrscheinlich sind die spitz zugeschnittenen Taxus der
nordischen Gartenkunst Nachahmungen dieses herrlichen Naturprodukts.
Ein Baum, dessen Zweige von unten bis oben, die ältesten wie die
Jüngsten, gen Himmel streben, der seine dreihundert Jahre dauert, ist
wohl der Verehrung wert.  Der Zeit nach, da der Garten angelegt worden,
haben diese schon ein so hohes Alter erreicht.


Vicenza, den 19. September.

Der Weg von Verona hieher ist sehr angenehm, man fährt nordostwärts an
den Gebirgen hin und hat die Vorderberge, die aus Sand, Kalk, Ton,
Mergel bestehen, immer linker Hand; auf den Hügeln, die sie bilden,
liegen Orte, Schlösser, Häuser.  Rechts verbreitet sich die weite
Fläche, durch die man fährt.  Der gerade, gut unterhaltene, breite Weg
geht durch fruchtbares Feld, man blickt in tiefe Baumreihen, an
welchen die Reben in die Höhe gezogen sind, die sodann, als wären es
luftige Zweige, herunterfallen.  Hier kann man sich eine Idee von
Festonen bilden!  Die Trauben sind zeitig und beschweren die Ranken,
die lang und schwankend niederhängen.  Der Weg ist voll Menschen aller
Art und Gewerbes, besonders freuten mich die Wagen mit niedrigen,
tellerartigen Rädern, die, mit vier Ochsen bespannt, große Kufen hin
und wider führen, in welchen die Weintrauben aus den Gärten geholt und
gestampft werden.  Die Führer standen, wenn sie leer waren, drinnen,
es sah einem bacchischen Triumphzug ganz ähnlich.  Zwischen den
Weinreihen ist der Boden zu allerlei Arten Getreide, besonders zu
Türkischkorn und Sörgel benutzt.

Kommt man gegen Vicenza, so steigen wieder Hügel von Norden nach Süden
auf, sie sind vulkanisch, sagt man, und schließen die Ebene.  Vicenza
liegt an ihrem Fuße und, wenn man will, in einem Busen, den sie bilden.



Vicenza, den 19. September.

Vor einigen Stunden bin ich hier angekommen, habe schon die Stadt
durchlaufen, das Olympische Theater und die Gebäude des Palladio
gesehen.  Man hat ein sehr artiges Büchelchen mit Kupfern zur
Bequemlichkeit der Fremden herausgegeben mit einem kunstverständigen
Texte.  Wenn man nun diese Werke gegenwärtig sieht, so erkennt man
erst den großen Wert derselben; denn sie sollen ja durch ihre
wirkliche Größe und Körperlichkeit das Auge füllen und durch die
schöne Harmonie ihrer Dimensionen nicht nur in abstrakten Aufrissen,
sondern mit dem ganzen perspektivischen Vordringen und Zurückweichen
den Geist befriedigen; und so sag' ich vom Palladio: er ist ein recht
innerlich und von innen heraus großer Mensch gewesen.  Die höchste
Schwierigkeit, mit der dieser Mann wie alle neuern Architekten zu
kämpfen hatte, ist die schickliche Anwendung der Säulenordnungen in
der bürgerlichen Baukunst; denn Säulen und Mauern zu verbinden, bleibt
doch immer ein Widerspruch.  Aber wie er das untereinander gearbeitet
hat, wie er durch die Gegenwart seiner Werke imponiert und vergessen
macht, daß er nur überredet!  Es ist wirklich etwas Göttliches in
seinen Anlagen, völlig wie die Force des großen Dichters, der aus
Wahrheit und Lüge ein Drittes bildet, dessen erborgtes Dasein uns
bezaubert.

Das Olympische Theater ist ein Theater der Alten, im kleinen
realisiert und unaussprechlich schön, aber gegen die unsrigen kömmt
mir's vor wie ein vornehmes, reiches, wohlgebildetes Kind gegen einen
klugen Weltmenschen, der, weder so vornehm, noch so reich, noch
wohlgebildet, besser weiß, was er mit seinen Mitteln bewirken kann.

Betrachtet man nun hier am Orte die herrlichen Gebäude, die jener Mann
aufführte, und sieht, wie sie schon durch das enge, schmutzige
Bedürfnis der Menschen entstellt sind, wie die Anlagen meist über die
Kräfte der Unternehmer waren, wie wenig diese köstlichen Denkmale
eines hohen Menschengeistes zu dem Leben der übrigen passen, so fällt
einem denn doch ein, daß es in allem andern ebenso ist; denn man
verdient wenig Dank von den Menschen, wenn man ihr inneres Bedürfnis
erhöhen, ihnen eine große Idee von ihnen selbst geben, ihnen das
Herrliche eines wahren, edlen Daseins zum Gefühl bringen will.  Aber
wenn man die Vögel belügt, Märchen erzählt, von Tag zu Tag ihnen
forthelfend, sie verschlechtert, da ist man ihr Mann, und darum
gefällt sich die neuere Zeit in so viel Abgeschmacktem.  Ich sage das
nicht, um meine Freunde herunterzusetzen, ich sage nur, daß sie so
sind, und daß man sich nicht verwundern muß, wenn alles ist, wie es
ist.

Wie sich die Basilika des Palladio neben einem alten, mit ungleichen
Fenstern übersäten, kastellähnlichen Gebäude ausnimmt, welches der
Baumeister zusamt dem Turm gewiß weggedacht hat, ist nicht
auszudrücken, und ich muß mich schon auf eine wunderliche Weise
zusammenfassen; denn ich finde auch hier leider gleich das, was ich
fliehe und suche, nebeneinander.


Den 20. September.

Gestern war Oper, sie dauerte bis nach Mitternacht, und ich sehnte
mich, zu ruhen.  "Die drei Sultaninnen" und "Die Entführung aus dem
Serail" haben manche Fetzen hergegeben, woraus das Stück mit weniger
Klugheit zusammengeflickt ist.  Die Musik hörte sich bequem an, ist
aber wahrscheinlich von einem Liebhaber, kein neuer Gedanke, der mich
getroffen hätte.  Die Ballette dagegen sind allerliebst.  Das
Hauptpaar tanzte eine Allemande, daß man nichts Zierlichers sehen
konnte.

Das Theater ist neu, lieblich, schön, modestprächtig, alles uniform,
wie es einer Provinzialstadt geziemt, jede Loge hat ihren
übergeschlagenen gleichfarbigen Teppich, die des Kapitan Grande ist
nur durch einen etwas längern überhang ausgezeichnet.

Die erste Sängerin, vom ganzen Volke sehr begünstigt, wird, wie sie
auftritt, entsetzlich beklatscht, und die Vögel stellen sich vor
Freuden ganz ungebärdig, wenn sie etwas recht gut macht, welches sehr
oft geschieht.  Es ist ein natürlich Wesen, hübsche Figur, schöne
Stimme, ein gefällig Gesicht und von einem recht honetten Anstand; in
den Armen könnte sie etwas mehr Grazie haben.  Indessen komme ich denn
doch nicht wieder, ich fühle, daß ich zum Vogel verdorben bin.


Den 21. September.

Heute besuchte ich Doktor Turra; wohl fünf Jahre hat er sich mit
Leidenschaft auf die Pflanzenkunde gelegt, ein Herbarium der
italienischen Flora gesammelt, unter dem vorigen Bischof einen
botanischen Garten eingerichtet.  Das ist aber alles hin.
Medizinische Praxis vertrieb die Naturgeschichte, das Herbarium wird
von Würmern gespeist, der Bischof ist tot und der botanische Garten
wieder, wie billig, mit Kohl und Knoblauch bepflanzt.

Doktor Turra ist ein gar feiner, guter Mann.  Er erzählte mir mit
Offenheit, Seelenreinheit und Bescheidenheit seine Geschichte und
sprach überhaupt sehr bestimmt und gefällig, hatte aber nicht Lust,
seine Schränke aufzutun, die vielleicht in keinem präsentablen
Zustande sein mochten.  Der Diskurs kam bald ins Stocken.


Den 21. September, abends.

Ich ging zum alten Baumeister Scamozzi, der des Palladio Gebäude
herausgegeben hat und ein wackerer, leidenschaftlicher Künstler ist.
Er gab mir einige Anleitung, vergnügt über meine Teilnahme.  Unter den
Gebäuden des Palladio ist eins, für das ich immer eine besondere
Vorliebe hatte, es soll seine eigne Wohnung gewesen sein; aber in der
Nähe ist es weit mehr, als man im Bilde sieht.  Ich möchte es
gezeichnet und mit den Farben illuminiert haben, die ihm das Material
und das Alter gegeben.  Man muß aber nicht denken, daß der Baumeister
sich einen Palast errichtet habe.  Es ist das bescheidenste Haus von
der Welt, hat nur zwei Fenster, die durch einen breiten Raum, der das
dritte Fenster vertrüge, abgesondert sind.  Wollte man es zum Gemälde
nachbilden, so daß die Nachbarhäuser mit vorgestellt würden, so wäre
auch das vergnüglich anzusehen, wie es zwischen sie eingeschaltet ist.
Das hätte Canalett malen sollen.

Heute besuchte ich das eine halbe Stunde von der Stadt auf einer
angenehmen Höhe liegende Prachthaus, die Rotonda genannt.  Es ist ein
viereckiges Gebäude, das einen runden, von oben erleuchteten Saal in
sich schließt.  Von allen vier Seiten steigt man auf breiten Treppen
hinan und gelangt jedesmal in eine Vorhalle, die von sechs
korinthischen Säulen gebildet wird.  Vielleicht hat die Baukunst ihren
Luxus niemals höher getrieben.  Der Raum, den die Treppen und
Vorhallen einnehmen, ist viel größer als der des Hauses selbst; denn
jede einzelne Seite würde als Ansicht eines Tempels befriedigen.
Inwendig kann man es wohnbar, aber nicht wöhnlich nennen.  Der Saal
ist von der schönsten Proportion, die Zimmer auch; aber zu den
Bedürfnissen eines Sommeraufenthalts einer vornehmen Familie würden
sie kaum hinreichen.  Dafür sieht man es auch in der ganzen Gegend von
allen Seiten sich auf das herrlichste darstellen.  Die
Mannigfaltigkeit ist groß, in der sich seine Hauptmasse zugleich mit
den vorspringenden Säulen vor dem Auge der Umherwandelnden bewegt, und
die Absicht des Besitzers ist vollkommen erreicht, der ein großes
Fideikommißgut und zugleich ein sinnliches Denkmal seines Vermögens
hinterlassen wollte.  Und wie nun das Gebäude von allen Punkten der
Gegend in seiner Herrlichkeit gesehen wird, so ist die Aussicht von
daher gleichfalls die angenehmste.  Man sieht den Bachiglione fließen,
Schiffe von Verona herab gegen die Brenta führend; dabei überschaut
man die weiten Besitzungen, welche Marchese Capra unzertrennt bei
seiner Familie erhalten wollte.  Die Inschriften der vier Giebelseiten,
die zusammen eine ganze ausmachen, verdienen wohl aufgezeichnet zu
werden:

Marcus Capra Gabrielis filius
qui aedes has
arctissimo primogeniturae gradui subjecit
una cum omnibus
censibus agris vallibus et collibus
citra viam magnam
memoriae perpetuae mandans haec
dum sustinet ac abstinet.


Der Schluß besonders ist seltsam genug: ein Mann, dem so viel Vermögen
und Wille zu Gebote stand, fühlt noch, daß er dulden und entbehren
müsse.  Das kann man mit geringerm Aufwand lernen.


Den 22. September.

Heute abend war ich in einer Versammlung, welche die Akademie der
Olympier hielt.  Ein Spielwerk, aber ein recht gutes, es erhält noch
ein bißchen Salz und Leben unter den Leuten.  Ein großer Saal neben
dem Theater des Palladio, anständig erleuchtet, der Kapitan und ein
Teil des Adels zugegen, übrigens durchaus ein Publikum von gebildeten
Personen, viele Geistliche, zusammen ungefähr fünfhundert.

Die von dem Präsidenten für die heutige Sitzung aufgegebene Frage war,
ob Erfindung oder Nachahmung den schönen Künsten mehr Vorteil gebracht
habe.  Der Einfall war glücklich genug; denn wenn man die in der Frage
liegende Alternative trennt, so läßt sich hundert Jahre hinüber und
herüber sprechen.  Auch haben sich die Herren Akademiker dieser
Gelegenheit weidlich bedient und in Prosa und Versen mancherlei
hervorgebracht, worunter viel Gutes.

Sodann ist es das lebendigste Publikum.  Die Zuhörer riefen Bravo,
klatschten und lachten.  Wenn man auch vor seiner Nation so stehen und
sie persönlich belustigen dürfte!  Wir geben unser Bestes schwarz auf
weiß: jeder kauzt sich damit in eine Ecke und knopert daran, wie er
kann.

Es läßt sich denken, daß Palladio auch diesmal an allen Orten und
Enden war, es mochte von Erfinden oder Nachahmen die Rede sein.
Zuletzt, wo immer das Scherzhafteste gefordert wird, hatte einer den
glücklichen Einfall, zu sagen, die andern hätten ihm den Palladio
weggenommen, er wolle dagegen den Franceschini loben, den großen
Seidenfabrikanten.  Nun fing er an zu zeigen, was die Nachahmung der
Lyoner und Florentiner Stoffe diesem tüchtigen Unternehmer und durch
ihn der Stadt Vicenza für Vorteil gebracht habe, woraus erfolge, daß
die Nachahmung weit über die Erfindung erhaben sei.  Und dies geschah
mit so gutem Humor, daß ein ununterbrochenes Gelächter erregt ward.
Überhaupt fanden die, welche für die Nachahmung sprachen, mehr Beifall;
denn sie sagten lauter Dinge, wie sie der Haufen denkt und denken
kann.  Einmal gab das Publikum mit großem Händeklatschen einem recht
groben Sophism seinen herzlichen Beifall, da es viele gute, ja
treffliche Sachen zu Ehren der Erfindung nicht gefühlt hatte.  Es
freut mich sehr, auch dieses erlebt zu haben, und dann ist es höchst
erquickend, den Palladio nach so viel Zeit immer noch als Polarstern
und Musterbild von seinen Mitbürgern verehrt zu sehen.


Den 22. September.

Heute früh war ich in Tiene, das nordwärts gegen die Gebirge liegt, wo
ein neu Gebäude nach einem alten Risse aufgeführt wird, wobei wenig zu
erinnern sein möchte.  So ehrt man hier alles aus der guten Zeit und
hat Sinn genug, nach einem geerbten Plan ein frisches Gebäude
aufzuführen.  Das Schloß liegt ganz trefflich in einer großen Plaine,
die Kalkalpen ohne Zwischengebirg hinter sich.  Vom Gebäude her neben
der schnurgeraden Chaussee fließt zu beiden Seiten lebendiges Wasser
dem Kommenden entgegen und wässert die weiten Reisfelder, durch die
man fährt.

Ich habe nun erst die zwei italienischen Städte gesehen und mit wenig
Menschen gesprochen, aber ich kenne meine Italiener schon gut.  Sie
sind wie Hofleute, die sich fürs erste Volk in der Welt halten und bei
gewissen Vorteilen, die man ihnen nicht leugnen kann, sich's
ungestraft und bequem einbilden können.  Mir erscheinen die Italiener
als eine recht gute Nation: man muß nur die Kinder und die gemeinen
Leute sehen, wie ich sie jetzt sehe und sehen kann, da ich ihnen immer
ausgesetzt bin und mich ihnen immer aussetze.  Und was das für Figuren
und Gesichter sind!

Besonders muß ich die Vicentiner loben, daß man bei ihnen die
Vorrechte einer großen Stadt genießt.  Sie sehen einen nicht an, man
mag machen, was man will; wendet man sich jedoch an sie, dann sind sie
gesprächig und anmutig, besonders wollen mir die Frauen sehr gefallen.
Die Veroneserinnen will ich nicht schelten, sie haben eine gute
Bildung und entschiedene Profile; aber meistens bleich, und der Zendal
tut ihnen Schaden, weil man unter der schönen Tracht auch etwas
Reizendes sucht.  Hier aber finde ich gar hübsche Wesen, besonders
eine schwarzlockige Sorte, die mir ein eigenes Interesse einflößt.  Es
gibt auch noch eine blonde, die mir aber nicht so behagen will.


Padua, den 26. September, abends.

In vier Stunden bin ich heute von Vicenza herübergefahren, auf ein
einsitziges Chaischen, Sediola genannt, mit meiner ganzen Existenz
gepackt.  Man fährt sonst bequem in vierthalb Stunden; da ich aber den
köstlichen Tag gern unter freiem Himmel genießen wollte, so war es mir
angenehm, daß der Vetturin hinter seiner Schuldigkeit zurückblieb.
Man fährt in der fruchtbarsten Ebene immer südostwärts, zwischen
Hecken und Bäumen, ohne weitere Aussicht, bis man endlich die schönen
Gebirge, von Norden gegen Süden streichend, zur rechten Hand sieht.
Die Fülle der Pflanzen--und Fruchtgehänge über Mauern und Hecken, an
Bäumen herunter, ist unbeschreiblich.  Kürbisse beschweren die Dächer,
und die wunderlichsten Gurken hängen an Latten und Spalieren.

Die herrliche Lage der Stadt konnte ich vom Observatorium aufs klärste
überschauen.  Gegen Norden Tiroler Gebirge, beschneit, in Wolken halb
versteckt, an die sich in Nordwest die vicentinischen anschließen,
endlich gegen Westen die näheren Gebirge von Este, deren Gestalten und
Vertiefungen man deutlich sehen kann.  Gegen Südost ein grünes
Pflanzenmeer, ohne eine Spur von Erhöhung, Baum an Baum, Busch an
Busch, Pflanzung an Pflanzung, unzählige weiße Häuser, Villen und
Kirchen aus dem Grünen hervorblickend.  Am Horizont sah ich ganz
deutlich den Markusturm zu Venedig und andere geringere Türme.


Padua, den 27. September.

Endlich habe ich die Werke des Palladio erlangt, zwar nicht die
Originalausgabe, die ich in Vicenza gesehen, deren Tafeln in Holz
geschnitten sind, aber eine genaue Kopie, ja ein Faksimile in Kupfer,
veranstaltet durch einen vortrefflichen Mann, den ehemaligen
englischen Konsul Smith in Venedig.  Das muß man den Engländern lassen,
daß sie von lange her das Gute zu schätzen wußten, und daß sie eine
grandiose Art haben, es zu verbreiten.

Bei Gelegenheit dieses Ankaufs betrat ich einen Buchladen, der in
Italien ein ganz eigenes Ansehen hat.  Alle Bücher stehen geheftet
umher, und man findet den ganzen Tag über gute Gesellschaft.  Was von
Weltgeistlichen, Edelleuten, Künstlern einigermaßen mit der Literatur
verwandt ist, geht hier auf und ab.  Man verlangt ein Buch, schlägt
nach, liest und unterhält sich, wie es kommen will.  So fand ich etwa
ein halb Dutzend beisammen, welche sämtlich, als ich nach den Werken
des Palladio fragte, auf mich aufmerksam wurden.  Indes der Herr des
Ladens das Buch suchte, rühmten sie es und gaben mir Notiz von dem
Originale und der Kopie, sie waren mit dem Werke selbst und dem
Verdienst des Verfassers sehr wohl bekannt.  Da sie mich für einen
Architekten hielten, lobten sie mich, daß ich vor allen andern zu den
Studien dieses Meisters schritte, er leiste zu Gebrauch und Anwendung
mehr als Vitruv selbst, denn er habe die Alten und das Altertum
gründlich studiert und es unsern Bedürfnissen näherzuführen gesucht.
Ich unterhielt mich lange mit diesen freundlichen Männern, erfuhr noch
einiges, die Denkwürdigkeiten der Stadt betreffend, und empfahl mich.

Da man denn doch einmal den Heiligen Kirchen gebaut hat, so findet
sich auch wohl darin ein Platz, wo man vernünftige Menschen aufstellen
kann.  Die Büste des Kardinals Bembo steht zwischen ionischen Säulen,
ein schönes, wenn ich so sagen soll, mit Gewalt in sich gezogenes
Gesicht und ein mächtiger Bart; die Inschrift lautet:

Petri Bembi Card. imaginem Hier.  Guerinus Ismeni f. in publico
ponendam curavit ut cujus ingenii monumenta aeterna sint ejus corporis
quoque memoria ne aber posteritate desideretur.

Das Universitätsgebäude hat mich mit aller seiner Würde erschreckt.
Es ist mir lieb, daß ich darin nichts zu lernen hatte.  Eine solche
Schulenge denkt man sich nicht, ob man gleich als Studiosus deutscher
Akademien auf den Hörbänken auch manches leiden müssen.  Besonders ist
das anatomische Theater ein Muster, wie man Schüler zusammenpressen
soll.  In einem spitzen, hohen Trichter sind die Zuhörer übereinander
geschichtet.  Sie sehen steil herunter auf den engen Boden, wo der
Tisch steht, auf den kein Licht fällt, deshalb der Lehrer bei
Lampenschein demonstrieren muß.  Der botanische Garten ist desto
artiger und munterer.  Es können viele Pflanzen auch den Winter im
Lande bleiben, wenn sie an Mauern oder nicht weit davon gesetzt sind.
Man überbaut alsdann das Ganze zu Ende des Oktobers und heizt die
wenigen Monate.  Es ist erfreuend und belehrend, unter einer
Vegetation umherzugehen, die uns fremd ist.  Bei gewohnten Pflanzen
sowie bei andern längst bekannten Gegenständen denken wir zuletzt gar
nichts, und was ist Beschauen ohne Denken?  Hier in dieser neu mir
entgegentretenden Mannigfaltigkeit wird jener Gedanke immer lebendiger,
daß man sich alle Pflanzengestalten vielleicht aus einer entwickeln
könne.  Hiedurch würde es allein möglich werden, Geschlechter und
Arten wahrhaft zu bestimmen, welches, wie mich dünkt, bisher sehr
willkürlich geschieht.  Auf diesem Punkte bin ich in meiner
botanischen Philosophie steckengeblieben, und ich sehe noch nicht, wie
ich mich entwirren will.  Die Tiefe und Breite dieses Geschäfts
scheint mir völlig gleich.

Der große Platz, Prato della Valle genannt, ist ein sehr weiter Raum,
wo der Hauptmarkt im Juni gehalten wird.  Hölzerne Buden in seiner
Mitte geben freilich nicht das vorteilhafteste Ansehn, die Einwohner
aber versichern, daß man auch bald hier eine Fiera von Stein wie die
zu Verona sehen werde.  Hiezu gibt freilich schon jetzt die Umgebung
des Platzes gegründete Hoffnung, welche einen sehr schönen und
bedeutenden Anblick gewährt.

Ein ungeheures Oval ist ringsum mit Statuen besetzt, alle berühmten
Männer vorstellend, welche hier gelehrt und gelernt haben.  Einem
jeden Einheimischen und Fremden ist erlaubt, irgendeinem Landsmann
oder Verwandten hier eine Bildsäule von bestimmter Größe zu errichten,
sobald das Verdienst der Person und der akademische Aufenthalt zu
Padua bewiesen ist.

Um das Oval umher geht ein Wassergraben.  Auf den vier Brücken, die
hinaufführen, stehen Päpste und Dogen kolossal, die übrigen, kleiner,
sind von Zünften, Partikuliers und Fremden gesetzt.  Der König von
Schweden ließ Gustav Adolfen hinstellen, weil man sagt, derselbe habe
einmal in Padua eine Lektion angehört.  Der Erzherzog Leopold
erneuerte das Andenken Petrarchs und Galileis.  Die Statuen sind in
einer braven modernen Manier gemacht, wenige übermanieriert, einige
recht natürlich, sämtlich im Kostüm ihrer Zeit und Würden.  Die
Inschriften sind auch zu loben.  Es findet sich nichts Abgeschmacktes
und Kleinliches darunter.

Auf jeder Universität wäre der Gedanke sehr glücklich gewesen, auf
dieser ist er am glücklichsten, weil es sehr wohltut, eine völlige
Vergangenheit wieder hervorgerufen zu sehen.  Es kann ein recht
schöner Platz werden, wenn sie die hölzerne Fiera wegschaffen und eine
von Stein erbauen, wie der Plan sein soll.

In dem Versammlungsorte einer dem heiligen Antonius gewidmeten
Brüderschaft sind ältere Bilder, welche an die alten Deutschen
erinnern, dabei auch einige von Tizian, wo schon der große Fortschritt
merklich ist, den über den Alpen niemand für sich getan hat.  Gleich
darauf sah ich einiges von den neusten.  Diese Künstler haben, da sie
das hohe Ernste nicht mehr erreichen konnten, das Humoristische sehr
glücklich getroffen.  Die Enthauptung Johannes', von Piazetta, ist,
wenn man des Meisters Manier zugibt, in diesem Sinne ein recht braves
Bild.  Johannes kniet, die Hände vor sich hinfaltend, mit dem rechten
Knie an einen Stein.  Er sieht gen Himmel.  Ein Kriegsknecht, der ihn
hinten gebunden hält, biegt sich an der Seite herum und sieht ihm ins
Gesicht, als wenn er über die Gelassenheit erstaunte, womit der Mann
sich hingibt.  In der Höhe steht ein anderer, der den Streich
vollführen soll, hat aber das Schwert nicht, sondern macht nur mit den
Händen die Gebärde, wie einer, der den Streich zum voraus versuchen
will.  Das Schwert zieht unten ein dritter aus der Scheide.  Der
Gedanke ist glücklich, wenn auch nicht groß, die Komposition frappant
und von der besten Wirkung.

In der Kirche der Eremitaner habe ich Gemälde von Mantegna gesehen,
einem der älteren Maler, vor denen ich erstaunt bin.  Was in diesen
Bildern für eine scharfe, sichere Gegenwart dasteht!  Von dieser ganz
wahren, nicht etwa scheinbaren, effektlügenden, bloß zur
Einbildungskraft sprechenden, sondern derben, reinen, lichten,
ausführlichen, gewissenhaften, zarten, umschriebenen Gegenwart, die
zugleich etwas Strenges, Emsiges, Mühsames hatte, gingen die folgenden
Maler aus, wie ich an Bildern von Tizian bemerkte, und nun konnte die
Lebhaftigkeit ihres Genies, die Energie ihrer Natur, erleuchtet von
dem Geiste ihrer Vorfahren, auferbaut durch ihre Kraft, immer höher
und höher steigen, sich von der Erde heben und himmlische, aber wahre
Gestalten hervorbringen.  So entwickelte sich die Kunst nach der
barbarischen Zeit.

Der Audienzsaal des Rathauses, mit Recht durch das Augmentativum
Salone betitelt, das ungeheuerste abgeschlossene Gefäß, das man sich
nicht vorstellen, auch nicht einmal in der nächsten Erinnerung
zurückrufen kann.  Dreihundert Fuß lang, hundert Fuß breit und bis in
das der Länge nach ihn deckende Gewölbe hundert Fuß hoch.  So gewohnt
sind diese Menschen, im Freien zu leben, daß die Baumeister einen
Marktplatz zu überwölben fanden.  Und es ist keine Frage, daß der
ungeheure überwölbte Raum eine eigene Empfindung gibt.  Es ist ein
abgeschlossenes Unendliches, dem Menschen analoger als der Sternhimmel.
Dieser reißt uns aus uns selbst hinaus, jener drängt uns auf die
gelindeste Weise in uns selbst zurück.

So verweil' ich auch gern in der Kirche der heiligen Justine.  Diese
vierhundertfünfundachtzig Fuß lang, verhältnismäßig hoch und breit,
groß und einfach gebaut.  Heut' abend setzt' ich mich in einen Winkel
und hatte meine stille Betrachtung; da fühlt' ich mich recht allein,
denn kein Mensch in der Welt, der in dem Augenblick an mich gedacht
hätte, würde mich hier gesucht haben.


Der Brentakanal bei Padua.  Zeichnung von Canaletto.

Nun wäre auch hier wieder einmal eingepackt, morgen früh geht es zu
Wasser auf der Brenta fort.  Heute hat's geregnet, nun ist's wieder
ausgehellt, und ich hoffe, die Lagunen und die dem Meer vermählte
Herrscherin bei schöner Tageszeit zu erblicken und aus ihrem Schoß
meine Freunde zu begrüßen.




Venedig

So stand es denn im Buche des Schicksals auf meinem Blatte geschrieben,
daß ich 1786 den achtundzwanzigsten September, abends, nach unserer
Uhr um fünfe, Venedig zum erstenmal, aus der Brenta in die Lagunen
einfahrend, erblicken und bald darauf diese wunderbare Inselstadt,
diese Biberrepublik betreten und besuchen sollte.  So ist denn auch,
Gott sei Dank, Venedig mir kein bloßes Wort mehr, kein hohler Name,
der mich so oft, mich, den Todfeind von Wortschällen, geängstiget hat.

Als die erste Gondel an das Schiff anfuhr (es geschieht, um Passagiere,
welche Eil' haben, geschwinder nach Venedig zu bringen), erinnerte
ich mich eines frühen Kinderspielzeuges, an das ich vielleicht seit
zwanzig Jahren nicht mehr gedacht hatte.  Mein Vater besaß ein schönes
mitgebrachtes Gondelmodell; er hielt es sehr wert, und mir ward es
hoch angerechnet, wenn ich einmal damit spielen durfte.  Die ersten
Schnäbel von blankem Eisenblech, die schwarzen Gondelkäfige, alles
grüßte mich wie eine alte Bekanntschaft, ich genoß einen
langentbehrten freundlichen Jugendeindruck.


Der Markusplatz in Venedig.  Zeichnung von Canaletto

Ich bin gut logiert in der "Königin von England", nicht weit vom
Markusplatze, und dies ist der größte Vorzug des Quartiers; meine
Fenster gehen auf einen schmalen Kanal zwischen hohen Häusern, gleich
unter mir eine einbogige Brücke und gegenüber ein schmales, belebtes
Gäßchen.  So wohne ich, und so werde ich eine Zeitlang bleiben, bis
mein Paket für Deutschland fertig ist, und bis ich mich am Bilde
dieser Stadt satt gesehen habe.  Die Einsamkeit, nach der ich oft so
sehnsuchtsvoll geseufzt, kann ich nun recht genießen; denn nirgends
fühlt man sich einsamer als im Gewimmel, wo man sich allen ganz
unbekannt durchdrängt.  In Venedig kennt mich vielleicht nur ein
Mensch, und der wird mir nicht gleich begegnen.


Venedig, den 28. September 1786.

Wie es mir von Padua hierher gegangen, nur mit wenig Worten: Die Fahrt
auf der Brenta, mit dem öffentlichen Schiffe in gesitteter
Gesellschaft, da die Italiener sich vor einander in acht nehmen, ist
anständig und angenehm.  Die Ufer sind mit Gärten und Lusthäusern
geschmückt, kleine Ortschaften treten bis ans Wasser, teilweise geht
die belebte Landstraße daran hin.  Da man schleusenweis den Fluß
hinabsteigt, gibt es öfters einen kleinen Aufhalt, den man benutzen
kann, sich auf dem Lande umzusehen und die reichlich angebotenen
Früchte zu genießen.  Nun steigt man wieder ein und bewegt sich durch
eine bewegte Welt voll Fruchtbarkeit und Leben.

Zu so viel abwechselnden Bildern und Gestalten gesellte sich noch eine
Erscheinung, die, obgleich aus Deutschland abstammend, doch hier ganz
eigentlich an ihrem Platze war, zwei Pilger nämlich, die ersten, die
ich in der Nähe sah.  Sie haben das Recht, mit dieser öffentlichen
Gelegenheit umsonst weitergebracht zu werden; allein weil die übrige
Gesellschaft ihre Nähe scheut, so sitzen sie nicht mit in dem
bedeckten Raume, sondern hinten bei dem Steuermann.  Als eine in der
gegenwärtigen Zeit seltene Erscheinung wurden sie angestaunt und, weil
früher unter dieser Hülle manch Gesindel umhertrieb, wenig geachtet.
Als ich vernahm, daß es Deutsche seien, keiner andern Sprache mächtig,
gesellte ich mich zu ihnen und vernahm, daß sie aus dem
Paderbornischen herstammten.  Beides waren Männer schon über funfzig,
von dunkler, aber gutmütiger Physiognomie.  Sie hatten vor allem das
Grab der heiligen drei Könige zu Köln besucht, waren sodann durch
Deutschland gezogen und nun auf dem Wege, zusammen bis Rom und sodann
ins obere Italien zurückzugehen, da denn der eine wieder nach
Westfalen zu wandern, der andere aber noch den heiligen Jakob zu
Compostell zu verehren gedachte.

Ihre Kleidung war die bekannte, doch sahen sie aufgeschürzt viel
besser aus, als wir sie in langen Taffetkleidern auf unsern Redouten
vorzustellen pflegen.  Der große Kragen, der runde Hut, der Stab und
die Muschel als das unschuldigste Trinkgeschirr, alles hatte seine
Bedeutung, seinen unmittelbaren Nutzen, die Blechkapsel enthielt ihre
Pässe.  Das Merkwürdigste aber waren ihre kleinen rotsaffianen
Brieftaschen; in diesen befand sich alles kleine Geräte, was nur
irgendeinem einfachen Bedürfnis abzuhelfen geeignet sein mochte.  Sie
hatten dieselben hervorgezogen, indem sie an ihren Kleidern etwas zu
flicken fanden.

Der Steuermann, höchst zufrieden, daß er einen Dolmetscher fand, ließ
mich verschiedene Fragen an sie tun; dadurch vernahm ich manches von
ihren Ansichten, besonders aber von ihrer Reise.  Sie beklagten sich
bitterlich über ihre Glaubensgenossen, ja Weltpriester und
Klostergeistliche.  Die Frömmigkeit, sagten sie, müsse eine sehr
seltene Sache sein, weil man an die ihrige nirgends glauben wolle,
sondern sie fast durchaus, ob sie gleich die ihnen vorgeschriebene
geistliche Marschroute und die bischöflichen Pässe vorgezeigt, in
katholischen Landen wie Landstreicher behandle.  Sie erzählten dagegen
mit Rührung, wie gut sie von den Protestanten aufgenommen worden,
besonders von einem Landgeistlichen in Schwaben, vorzüglich aber von
seiner Frau, welche den einigermaßen widerstrebenden Mann dahin
vermocht, daß sie ihnen reichliche Erquickung zuteilen dürfen, welche
ihnen sehr not getan.  Ja beim Abschiede habe sie ihnen einen
Konventionstaler geschenkt, der ihnen sehr zustatten gekommen, sobald
sie das katholische Gebiet wieder betreten.  Hierauf sagte der eine
mit aller Erhebung, deren er fähig war: "Wir schließen diese Frau aber
auch täglich in unser Gebet ein und bitten Gott, daß er ihre Augen
öffne, wie er ihr Herz für uns geöffnet hat, daß er sie, wenn auch
spät, aufnehme in den Schoß der alleinseligmachenden Kirche.  Und so
hoffen wir gewiß, ihr dereinst im Paradies zu begegnen."

Von diesem allen erklärte ich, was nötig und nützlich war, auf der
kleinen Steige sitzend, die auf das Verdeck führt, dem Steuermanne und
einigen andern Personen, die sich aus der Kajüte in den engen Raum
gedrängt hatten.  Den Pilgern wurden einige ärmliche Erquickungen
gereicht; denn der Italiener liebt nicht, zu geben.  Sie zogen hierauf
kleine geweihte Zettel hervor, worauf zu sehen das Bild der heiligen
drei Könige nebst lateinischen Gebeten zur Verehrung.  Die guten
Menschen baten mich, die kleine Gesellschaft damit zu beschenken und
ihr den hohen Wert dieser Blätter begreiflich zu machen.  Dies gelang
mir auch ganz gut; denn als die beiden Männer sehr verlegen schienen,
wie sie in dem großen Venedig das zur Aufnahme der Pilger bestimmte
Kloster ausfinden sollten, so versprach der gerührte Steuermann, wenn
sie landeten, wollte er einem Burschen sogleich einen Dreier geben,
damit er sie zu jenem entfernt gelegenen Orte geleitete.  Sie würden
zwar, setzte er vertraulich hinzu, sie würden dort wenig Trost finden:
die Anstalt, sehr groß angelegt, um ich weiß nicht wieviel Pilger zu
fassen, sei gegenwärtig ziemlich zusammengegangen und die Einkünfte
würden eben anders verwendet.

So unterhalten, waren wir die schöne Brenta herunter gekommen, manchen
herrlichen Garten, manchen herrlichen Palast hinter uns lassend,
wohlhabende, belebte Ortschaften an der Küste mit flüchtigem Blick
beschauend.  Als wir nun in die Lagunen einfuhren, umschwärmten
mehrere Gondeln sogleich das Schiff.  Ein Lombard, in Venedig wohl
bekannt, forderte mich auf, ihm Gesellschaft zu leisten, damit wir
geschwinder drinne wären und der Doganenqual entgingen.  Einige, die
uns abhalten wollten, wußte er mit einem mäßigen Trinkgeld zu
beseitigen, und so schwammen wir bei einem heitern Sonnenuntergang
schnell unserm Ziel entgegen.


Den 29sten, Michaelistag, abends.

Von Venedig ist schon viel erzählt und gedruckt, daß ich mit
Beschreibung nicht umständlich sein will, ich sage nur, wie es mir
entgegenkommt.  Was sich mir aber vor allem andern aufdringt, ist
abermals das Volk, eine große Masse, ein notwendiges, unwillkürliches
Dasein.

Dies Geschlecht hat sich nicht zum Spaß auf diese Inseln geflüchtet,
es war keine Willkür, welche die Folgenden trieb, sich mit ihnen zu
vereinigen; die Not lehrte sie ihre Sicherheit in der
unvorteilhaftesten Lage suchen, die ihnen nachher so vorteilhaft ward
und sie klug machte, als noch die ganze nördliche Welt im Düstern
gefangen lag; ihre Vermehrung, ihr Reichtum war notwendige Folge.  Nun
drängten sich die Wohnungen enger und enger, Sand und Sumpf wurden
durch Felsen ersetzt, die Häuser suchten die Luft, wie Bäume, die
geschlossen stehen, sie mußten an Höhe zu gewinnen suchen, was ihnen
an Breite abging.  Auf jede Spanne des Bodens geizig und gleich
anfangs in enge Räume gedrängt, ließen sie zu Gassen nicht mehr Breite,
als nötig war, eine Hausreihe von der gegenüberstehenden zu trennen
und dem Bürger notdürftige Durchgänge zu erhalten.  Übrigens war ihnen
das Wasser statt Straße, Platz und Spaziergang.  Der Venezianer mußte
eine neue Art von Geschöpf werden, wie man denn auch Venedig nur mit
sich selbst vergleichen kann.  Der große, schlangenförmig gewundene
Kanal weicht keiner Straße in der Welt, dem Raum vor dem Markusplatze
kann wohl nichts an die Seite gesetzt werden.  Ich meine den großen
Wasserspiegel, der diesseits von dem eigentlichen Venedig im halben
Mond umfaßt wird.  Über der Wasserfläche sieht man links die Insel St.
Giorgio Maggiore, etwas weiter rechts die Giudecca und ihren Kanal,
noch weiter rechts die Dogane und die Einfahrt in den Canal Grande, wo
uns gleich ein paar ungeheure Marmortempel entgegenleuchten.  Dies
sind mit wenigen Zügen die Hauptgegenstände, die uns in die Augen
fallen, wenn wir zwischen den zwei Säulen des Markusplatzes
hervortreten.  Die sämtlichen Aus--und Ansichten sind so oft in Kupfer
gestochen, daß die Freunde davon sich gar leicht einen anschaulichen
Begriff machen können.

Nach Tische eilte ich, mir erst einen Eindruck des Ganzen zu
versichern, und warf mich ohne Begleiter, nur die Himmelsgegenden
merkend, ins Labyrinth der Stadt, welche, obgleich durchaus von
Kanälen und Kanälchen durchschnitten, durch Brücken und Brückchen
wieder zusammenhängt.  Die Enge und Gedrängtheit des Ganzen denkt man
nicht, ohne es gesehen zu haben.  Gewöhnlich kann man die Breite der
Gasse mit ausgereckten Armen entweder ganz oder beinahe messen, in den
engsten stößt man schon mit den Ellbogen an, wenn man die Hände in die
Seite stemmt; es gibt wohl breitere, auch hie und da ein Plätzchen,
verhältnismäßig aber kann alles enge genannt werden.

Ich fand leicht den großen Kanal und die Hauptbrücke Rialto; sie
besteht aus einem einzigen Bogen von weißem Marmor.  Von oben herunter
ist es eine große Ansicht, der Kanal gesäet voll Schiffe, die alles
Bedürfnis vom festen Lande herbeiführen und hier hauptsächlich anlegen
und ausladen, dazwischen wimmelt es von Gondeln.  Besonders heute, als
am Michaelisfeste, gab es einen Anblick wunderschön lebendig; doch um
diesen einigermaßen darzustellen, muß ich etwas weiter ausholen.


Der Canal Grande in Venedig.  Kupferstich nach Canaletto

Die beiden Hauptteile von Venedig, welche der große Kanal trennt,
werden durch die einzige Brücke Rialto miteinander verbunden, doch ist
auch für mehrere Kommunikation gesorgt, welche in offenen Barken an
bestimmten überfahrtspunkten geschieht.  Nun sah es heute sehr gut aus,
als die wohlgekleideten, doch mit einem schwarzen Schleier bedeckten
Frauen sich viele zusammen übersetzen ließen, um zu der Kirche des
gefeierten Erzengels zu gelangen.  Ich verließ die Brücke und begab
mich an einen solchen überfahrtspunkt, die Aussteigenden genau zu
betrachten.  Ich habe sehr schöne Gesichter und Gestalten darunter
gefunden.

Nachdem ich müde geworden, setzte ich mich in eine Gondel, die engen
Gassen verlassend, und fuhr, mir das entgegengesetzte Schauspiel zu
bereiten, den nördlichen Teil des großen Kanals durch, um die Insel
der heiligen Klara, in die Lagunen, den Kanal der Giudecca herein, bis
gegen den Markusplatz, und war nun auf einmal ein Mitherr des
Adriatischen Meeres, wie jeder Venezianer sich fühlt, wenn er sich in
seine Gondel legt.  Ich gedachte dabei meines guten Vaters in Ehren,
der nichts Besseres wußte, als von diesen Dingen zu erzählen.  Wird
mir's nicht auch so gehen?  Alles, was mich umgibt, ist würdig, ein
großes respektables Werk versammelter Menschenkraft, ein herrliches
Monument, nicht eines Gebieters, sondern eines Volks.  Und wenn auch
ihre Lagunen sich nach und nach ausfüllen, böse Dünste über dem Sumpfe
schweben, ihr Handel geschwächt, ihre Macht gesunken ist, so wird die
ganze Anlage der Republik und ihr Wesen nicht einen Augenblick dem
Beobachter weniger ehrwürdig sein.  Sie unterliegt der Zeit, wie alles,
was ein erscheinendes Dasein hat.


Den 30. September.

Gegen Abend verlief ich mich wieder ohne Führer in die entferntesten
Quartiere der Stadt.  Die hiesigen Brücken sind alle mit Treppen
angelegt, damit Gondeln und auch wohl größere Schiffe bequem unter den
Bogen hinfahren.  Ich suchte mich in und aus diesem Labyrinthe zu
finden, ohne irgend jemand zu fragen, mich abermals nur nach der
Himmelsgegend richtend.  Man entwirrt sich wohl endlich, aber es ist
ein unglaubliches Gehecke ineinander, und meine Manier, sich recht
sinnlich davon zu überzeugen, die beste.  Auch habe ich mir bis an die
letzte bewohnte Spitze der Einwohner Betragen, Lebensart, Sitte und
Wesen gemerkt; in jedem Quartiere sind sie anders beschaffen.  Du
lieber Gott! was doch der Mensch für ein armes, gutes Tier ist!

Sehr viele Häuserchen stehen unmittelbar in den Kanälen, doch gibt es
hie und da schön gepflasterte Steindämme, auf denen man zwischen
Wasser, Kirchen und Palästen gar angenehm hin und wider spaziert.
Lustig und erfreulich ist der lange Steindamm an der nördlichen Seite,
von welchem die Inseln, besonders Murano, das Venedig im kleinen,
geschaut werden.  Die Lagunen dazwischen sind von vielen Gondeln
belebt.


Den 30. September, abends.

Heute habe ich abermals meinen Begriff von Venedig erweitert, indem
ich mir den Plan verschaffte.  Als ich ihn einigermaßen studiert,
bestieg ich den Markusturm, wo sich dem Auge ein einziges Schauspiel
darstellt.  Es war um Mittag und heller Sonnenschein, daß ich ohne
Perspektiv Nähen und Fernen genau erkennen konnte.  Die Flut bedeckte
die Lagunen, und als ich den Blick nach dem sogenannten Lido wandte
(es ist ein schmaler Erdstreif, der die Lagunen schließt), sah ich zum
erstenmal das Meer und einige Segel darauf.  In den Lagunen selbst
liegen Galeeren und Fregatten, die zum Ritter Emo stoßen sollten, der
den Algierern den Krieg macht, die aber wegen ungünstiger Winde
liegenbleiben.  Die paduanischen und vicentinischen Berge und das
Tiroler Gebirge schließen zwischen Abend und Mitternacht das Bild ganz
trefflich schön.


Den 1. Oktober.

Ich ging und besah mir die Stadt in mancherlei Rücksichten, und da es
eben Sonntag war, fiel mir die große Unreinlichkeit der Straßen auf,
worüber ich meine Betrachtungen anstellen mußte.  Es ist wohl eine Art
von Polizei in diesem Artikel, die Leute schieben den Kehrig in die
Ecken, auch sehe ich große Schiffe hin und wider fahren, die an
manchen Orten stille liegen und das Kehrig mitnehmen, Leute von den
Inseln umher, welche des Düngers bedürfen; aber es ist in diesen
Anstalten weder Folge noch Strenge, und desto unverzeihlicher die
Unreinlichkeit der Stadt, da sie ganz zur Reinlichkeit angelegt worden,
so gut als irgendeine holländische.

Alle Straßen sind geplattet, selbst die entferntesten Quartiere
wenigstens mit Backsteinen auf der hohen Kante ausgesetzt, wo es nötig,
in der Mitte ein wenig erhaben, an der Seite Vertiefungen, das Wasser
aufzufassen und in bedeckte Kanäle zu leiten.  Noch andere
architektonische Vorrichtungen der ersten wohlüberdachten Anlage
zeugen von der Absicht trefflicher Baumeister, Venedig zu der reinsten
Stadt zu machen, wie sie die sonderbarste ist.  Ich konnte nicht
unterlassen, gleich im Spazierengehen eine Anordnung deshalb zu
entwerfen und einem Polizeivorsteher, dem es Ernst wäre, in Gedanken
vorzuarbeiten.  So hat man immer Trieb und Lust, vor fremden Türen zu
kehren.


Den 2. Oktober 1786.

Vor allem eilte ich in die Carità: ich hatte in des Palladio Werken
gefunden, daß er hier ein Klostergebäude angegeben, in welchem er die
Privatwohnung der reichen und gastfreien Alten darzustellen gedachte.
Der sowohl im Ganzen als in seinen einzelnen Teilen trefflich
gezeichnete Plan machte mir unendliche Freude, und ich hoffte ein
Wunderwerk zu finden; aber ach! es ist kaum der zehnte Teil ausgeführt;
doch auch dieser Teil seines himmlischen Genius würdig, eine
Vollkommenheit in der Anlage und eine Genauigkeit in der Ausführung,
die ich noch nicht kannte.  Jahrelang sollte man in Betrachtung so
eines Werks zubringen.  Mich dünkt, ich habe nichts Höheres, nichts
Vollkommneres gesehen, und glaube, daß ich mich nicht irre.  Denke man
sich aber auch den trefflichen Künstler, mit dem innern Sinn fürs
Große und Gefällige geboren, der erst mit unglaublicher Mühe sich an
den Alten heranbildet, um sie alsdann durch sich wiederherzustellen.
Dieser findet Gelegenheit, einen Lieblingsgedanken auszuführen, ein
Kloster, so vielen Mönchen zur Wohnung, so vielen Fremden zur Herberge
bestimmt, nach der Form eines antiken Privatgebäudes aufzurichten.

Die Kirche stand schon, aus ihr tritt man in ein Atrium von
korinthischen Säulen, man ist entzückt und vergißt auf einmal alles
Pfaffentum.  An der einen Seite findet man die Sakristei, an der
andern ein Kapitelzimmer, daneben die schönste Wendeltreppe von der
Welt, mit offener, weiter Spindel, die steinernen Stufen in die Wand
gemauert und so geschichtet, daß eine die andere trägt; man wird nicht
müde, sie auf--und abzusteigen; wie schön sie geraten sei, kann man
daraus abnehmen, daß sie Palladio selbst für wohlgeraten angibt.  Aus
dem Vorhof tritt man in den innern großen Hof.  Von dem Gebäude, das
ihn umgeben sollte, ist leider nur die linke Seite aufgeführt, drei
Säulenordnungen übereinander, auf der Erde Hallen, im ersten Stock ein
Bogengang vor den Zellen hin, der obere Stock Mauer mit Fenstern.
Doch diese Beschreibung muß durch den Anblick der Risse gestärkt
werden.  Nun ein Wort von der Ausführung.

Nur die Häupter und Füße der Säulen und die Schlußsteine der Bogen
sind von gehauenem Stein, das übrige alles, ich darf nicht sagen von
Backsteinen, sondern von gebranntem Ton.  Solche Ziegeln kenne ich gar
nicht.  Fries und Karnies sind auch daraus, die Glieder der Bogen
gleichfalls, alles teilweise gebrannt, und das Gebäude zuletzt nur mit
wenig Kalk zusammengesetzt.  Es steht wie aus einem Guß.  Wäre das
Ganze fertig geworden, und man sähe es reinlich abgerieben und gefärbt,
es müßte ein himmlischer Anblick sein.

Jedoch die Anlage war zu groß, wie bei so manchem Gebäude der neuern
Zeit.  Der Künstler hatte nicht nur voraus gesetzt, daß man das
jetzige Kloster abreißen, sondern auch anstoßende Nachbarshäuser
kaufen werde, und da mögen Geld und Lust ausgegangen sein.  Du liebes
Schicksal, daß du so manche Dummheit begünstigt und verewigt hast,
warum ließest du dieses Werk nicht zustande kommen!


Den 3. Oktober.

Die Kirche Il Redentore, ein schönes, großes Werk von Palladio, die
Fassade lobenswürdiger als die von St. Giorgio.  Diese mehrmals in
Kupfer gestochenen Werke müßte man vor sich sehen, um das Gesagte
verdeutlichen zu können.  Hier nur wenige Worte.

Palladio war durchaus von der Existenz der Alten durchdrungen und
fühlte die Kleinheit und Enge seiner Zeit wie ein großer Mensch, der
sich nicht hingeben, sondern das übrige soviel als möglich nach seinen
edlen Begriffen umbilden will.  Er war unzufrieden, wie ich aus
gelinder Wendung seines Buches schließe, daß man bei christlichen
Kirchen nach der Form der alten Basiliken zu bauen fortfahre, er
suchte deshalb seine heiligen Gebäude der alten Tempelform zu nähern;
daher entstanden gewisse Unschicklichkeiten, die mir bei Il Redentore
glücklich beseitigt, bei St. Giorgio aber zu auffallend erscheinen.
Volkmann sagt etwas davon, trifft aber den Nagel nicht auf den Kopf.

Inwendig ist Il Redentore gleichfalls köstlich, alles, auch die
Zeichnung der Altäre, von Palladio; leider die Nischen, die mit
Statuen ausgefüllt werden sollten, prangen mit flachen,
ausgeschnittenen, gemalten Brettfiguren.


Den 3. Oktober.

Dem heiligen Franziskus zu Ehren hatten die Patres Capucini einen
Seitenaltar mächtig ausgeputzt; man sah nichts von Stein als die
korinthischen Kapitäle; alles übrige schien mit einer geschmackvollen
prächtigen Stickerei nach Art der Arabesken überzogen, und zwar so
artig, als man nur etwas zu sehen wünschte.  Besonders wunderte ich
mich über die breiten, goldgestickten Ranken und Laubwerke.  Ich ging
näher und fand einen recht hübschen Betrug.  Alles, was ich für Gold
gehalten hatte, war breitgedrücktes Stroh, nach schönen Zeichnungen
auf Papier geklebt, der Grund mit lebhaften Farben angestrichen, und
das so mannigfaltig und geschmackvoll, daß dieser Spaß, dessen
Material gar nichts wert war, und der wahrscheinlich im Kloster selbst
ausgeführt wurde, mehrere tausend Taler müßte gekostet haben, wenn er
echt hätte sein sollen.  Man könnte es gelegentlich wohl nachahmen.

Auf einem Uferdamme im Angesicht des Wassers bemerkte ich schon
einigemal einen geringen Kerl, welcher einer größern oder kleinern
Anzahl von Zuhörern im venezianischen Dialekt Geschichten erzählte;
ich kann leider nichts davon verstehen, es lacht aber kein Mensch, nur
selten lächelt das Auditorium, das meist aus der ganz niedern Klasse
besteht.  Auch hat der Mann nichts Auffallendes noch Lächerliches in
seiner Art, vielmehr etwas sehr Gesetztes, zugleich eine
bewunderungswürdige Mannigfaltigkeit und Präzision, welche auf Kunst
und Nachdenken hinwiesen, in seinen Gebärden.


Den 3. Oktober.

Den Plan in der Hand suchte ich mich durch die wunderlichsten Irrgänge
bis zur Kirche der Mendicanti zu finden.  Hier ist das Konservatorium,
welches gegenwärtig den meisten Beifall hat.  Die Frauenzimmer führten
ein Oratorium hinter dem Gitter auf, die Kirche war voll Zuhörer, die
Musik sehr schön, und herrliche Stimmen.  Ein Alt sang den König Saul,
die Hauptperson des Gedichtes.  Von einer solchen Stimme hatte ich gar
keinen Begriff; einige Stellen der Musik waren unendlich schön, der
Text vollkommen singbar, so italienisch Latein, daß man an manchen
Stellen lachen muß; die Musik aber findet hier ein weites Feld.

Es wäre ein trefflicher Genuß gewesen, wenn nicht der vermaledeite
Kapellmeister den Takt mit einer Rolle Noten wider das Gitter und so
unverschämt geklappt hätte, als habe er mit Schuljungen zu tun, die er
eben unterrichtete; und die Mädchen hatten das Stück oft wiederholt,
sein Klatschen war ganz unnötig und zerstörte allen Eindruck, nicht
anders als wenn einer, um uns eine schöne Statue begreiflich zu machen,
ihr Scharlachläppchen auf die Gelenke klebte.  Der fremde Schall hebt
alle Harmonie auf.  Das ist nun ein Musiker, und er hört es nicht,
oder er will vielmehr, daß man seine Gegenwart durch eine
Unschicklichkeit vernehmen soll, da es besser wäre, er ließe seinen
Wert an der Vollkommenheit der Ausführung erraten.  Ich weiß, die
Franzosen haben es an der Art, den Italienern hätte ich es nicht
zugetraut, und das Publikum scheint daran gewöhnt.  Es ist nicht das
einzige Mal, daß es sich einbilden läßt, das gerade gehöre zum Genuß,
was den Genuß verdirbt.


Den 3. Oktober.

Gestern abend Oper zu St. Moses (denn die Theater haben ihren Namen
von der Kirche, der sie am nächsten liegen); nicht recht erfreulich!
Es fehlt dem Poem, der Musik, den Sängern eine innere Energie, welche
allein eine solche Darstellung auf den höchsten Punkt treiben kann.
Man konnte von keinem Teil sagen, er sei schlecht; aber nur die zwei
Frauen ließen sich's angelegen sein, nicht sowohl gut zu agieren als
sich zu produzieren und zu gefallen.  Das ist denn immer etwas.  Es
sind zwei schöne Figuren, gute Stimmen, artige, muntere, gätliche
Persönchen.  Unter den Männern dagegen keine Spur von innerer Gewalt
und Lust, dem Publikum etwas aufzuheben, sowie keine entschieden
glänzende Stimme.

Das Ballett, von elender Erfindung, ward im ganzen ausgepfiffen,
einige treffliche Springer und Springerinnen jedoch, welche letztere
sich es zur Pflicht rechneten, die Zuschauer mit jedem schönen Teil
ihres Körpers bekannt zu machen, wurden weidlich beklatscht.


Den 3. Oktober.

Heute dagegen sah ich eine andere Komödie, die mich mehr gefreut hat.
Im herzoglichen Palast hörte ich eine Rechtssache öffentlich
verhandeln; sie war wichtig und zu meinem Glück in den Ferien
vorgenommen.  Der eine Advokat war alles, was ein übertriebener Buffo
nur sein sollte.  Figur dick, kurz, doch beweglich, ein ungeheuer
vorspringendes Profil, eine Stimme wie Erz und eine Heftigkeit, als
wenn es ihm aus tiefstem Grunde des Herzens Ernst wäre, was er sagte.
Ich nenne dies eine Komödie, weil alles wahrscheinlich schon fertig
ist, wenn diese öffentliche Darstellung geschieht; die Richter wissen,
was sie sprechen sollen, und die Partei weiß, was sie zu erwarten hat.
Indessen gefällt mir diese Art unendlich besser als unsere
Stuben--und Kanzleihockereien.  Und nun von den Umständen und wie
artig, ohne Prunk, wie natürlich alles zugeht, will ich suchen einen
Begriff zu geben.

In einem geräumigen Saal des Palastes saßen an der einen Seite die
Richter im Halbzirkel.  Gegen ihnen über, auf einem Katheder, der
mehrere Personen nebeneinander fassen konnte, die Advokaten beider
Parteien, unmittelbar vor demselben, auf einer Bank, Kläger und
Beklagte in eigner Person.  Der Advokat des Klägers war von dem
Katheder herabgestiegen, denn die heutige Sitzung war zu keiner
Kontrovers bestimmt.  Die sämtlichen Dokumente für und wider, obgleich
schon gedruckt, sollten vorgelesen werden.

Ein hagerer Schreiber in schwarzem, kümmerlichem Rocke, ein dickes
Heft in der Hand, bereitete sich, die Pflicht des Lesenden zu erfüllen.
Von Zuschauern und Zuhörern war übrigens der Saal gedrängt voll.
Die Rechtsfrage selbst sowie die Personen, welche sie betraf, mußten
den Venezianern höchst bedeutend scheinen.

Fideikommisse haben in diesem Staat die entschiedenste Gunst, ein
Besitztum, welchem einmal dieser Charakter aufgeprägt ist, behält ihn
für ewige Zeiten, es mag durch irgend eine Wendung oder Umstand vor
mehrern hundert Jahren veräußert worden, durch viele Hände gegangen
sein, zuletzt, wenn die Sache zur Sprache kommt, behalten die
Nachkommen der ersten Familie recht, und die Güter müssen
herausgegeben werden.

Diesmal war der Streit höchst wichtig, denn die Klage ging gegen den
Doge selbst, oder vielmehr gegen seine Gemahlin, welche denn auch in
Person auf dem Bänkchen, vom Kläger nur durch einen kleinen
Zwischenraum getrennt, in ihren Zendal gehüllt, dasaß.  Eine Dame von
gewissem Alter, edlem Körperbau, wohlgebildetem Gesicht, auf welchem
ernste, ja, wenn man will, etwas verdrießliche Züge zu sehen waren.
Die Venezianer bildeten sich viel darauf ein, daß die Fürstin in ihrem
eignen Palast vor dem Gericht und ihnen erscheinen müsse.

Der Schreiber fing zu lesen an, und nun ward mir erst deutlich, was
ein im Angesicht der Richter unfern des Katheders der Advokaten hinter
einem kleinen Tische auf einem niedern Schemel sitzendes Männchen,
besonders aber die Sanduhr bedeute, die er vor sich niedergelegt hatte.
Solange nämlich der Schreiber liest, so lange läuft die Zeit nicht,
dem Advokaten aber, wenn er dabei sprechen will, ist nur im ganzen
eine gewisse Frist gegönnt.  Der Schreiber liest, die Uhr liegt, das
Männchen hat die Hand daran.  Tut der Advokat den Mund auf, so steht
auch die Uhr schon in der Höhe, die sich sogleich niedersenkt, sobald
er schweigt.  Hier ist nun die große Kunst, in den Fluß der Vorlesung
hineinzureden, flüchtige Bemerkungen zu machen, Aufmerksamkeit zu
erregen und zu fordern.  Nun kommt der kleine Saturn in die größte
Verlegenheit.  Er ist genötigt, den horizontalen und vertikalen Stand
der Uhr jeden Augenblick zu verändern, er befindet sich im Fall der
bösen Geister im Puppenspiel, die auf das schnell wechselnde
"Berlickel Berlockel" des mutwilligen Hanswursts nicht wissen, wie sie
gehen oder kommen sollen.

Wer in Kanzleien hat kollationieren hören, kann sich eine Vorstellung
von dieser Vorlesung machen, schnell, eintönig, aber doch artikuliert
und deutlich genug.  Der kunstreiche Advokat weiß nun durch Scherze
die Langeweile zu unterbrechen, und das Publikum ergötzt sich an
seinen Späßen in ganz unmäßigem Gelächter.  Eines Scherzes muß ich
gedenken, des auffallendsten unter denen, die ich verstand.  Der
Vorleser rezitierte soeben ein Dokument, wodurch einer jener
unrechtmäßig geachteten Besitzer über die fraglichen Güter disponierte.
Der Advokat hieß ihn langsamer lesen, und als er die Worte deutlich
aussprach: "Ich schenke, ich vermache!", fuhr der Redner heftig auf
den Schreiber los und rief: "Was willst du schenken?  Was vermachen?
Du armer ausgehungerter Teufel! gehört dir doch gar nichts in der Welt
an.  Doch", fuhr er fort, indem er sich zu besinnen schien, "war doch
jener erlauchte Besitzer in eben dem Fall, er wollte schenken, wollte
vermachen, was ihm so wenig gehörte als dir."  Ein unendlich Gelächter
schlug auf, doch sogleich nahm die Sanduhr die horizontale Lage wieder
ein.  Der Vorleser summte fort, machte dem Advokaten ein flämisch
Gesicht; doch das sind alles verabredete Späße.


Den 4. Oktober.

Gestern war ich in der Komödie, Theater St. Lukas, die mir viel Freude
gemacht hat; ich sah ein extemporiertes Stück in Masken, mit viel
Naturell, Energie und Bravour aufgeführt.  Freilich sind sie nicht
alle gleich; der Pantalon sehr brav, die eine Frau, stark und
wohlgebaut, keine außerordentliche Schauspielerin, spricht exzellent
und weiß sich zu betragen.  Ein tolles Sujet, demjenigen ähnlich, das
bei uns unter dem Titel "Der Verschlag" behandelt ist.  Mit
unglaublicher Abwechslung unterhielt es mehr als drei Stunden.  Doch
ist auch hier das Volk wieder die Base, worauf dies alles ruht, die
Zuschauer spielen mit, und die Menge verschmilzt mit dem Theater in
ein Ganzes.  Den Tag über auf dem Platz und am Ufer, auf den Gondeln
und im Palast, der Käufer und Verkäufer, der Bettler, der Schiffer,
die Nachbarin, der Advokat und sein Gegner, alles lebt und treibt und
läßt sich es angelegen sein, spricht und beteuert, schreit und bietet
aus, singt und spielt, flucht und lärmt.  Und abends gehen sie ins
Theater und sehen und hören das Leben ihres Tages, künstlich
zusammengestellt, artiger aufgestutzt, mit Märchen durchflochten,
durch Masken von der Wirklichkeit abgerückt, durch Sitten genähert.
Hierüber freun sie sich kindisch, schreien wieder, klatschen und
lärmen.  Von Tag zu Nacht, ja von Mitternacht zu Mitternacht ist immer
alles ebendasselbe.

Ich habe aber auch nicht leicht natürlicher agieren sehen als jene
Masken, so wie es nur bei einem ausgezeichnet glücklichen Naturell
durch längere übung erreicht werden kann.

Da ich das schreibe, machen sie einen gewaltigen Lärm auf dem Kanal
unter meinem Fenster, und Mitternacht ist vorbei.  Sie haben im Guten
und Bösen immer etwas zusammen.


Den 4. Oktober.

öffentliche Redner habe ich nun gehört: drei Kerle auf dem Platze und
Ufersteindamme, jeden nach seiner Art Geschichten erzählend, sodann
zwei Sachwalter, zwei Prediger, die Schauspieler, worunter ich
besonders den Pantalon rühmen muß, alle diese haben etwas Gemeinsames,
sowohl weil sie von ein und derselben Nation sind, die, stets
öffentlich lebend, immer in leidenschaftlichem Sprechen begriffen ist,
als auch weil sie sich untereinander nachahmen.  Hiezu kommt noch eine
entschiedene Gebärdensprache, mit welcher sie die Ausdrücke ihrer
Intentionen, Gesinnungen und Empfindungen begleiten.

Heute, am Fest des heiligen Franziskus, war ich in seiner Kirche alle
Vigne.  Des Kapuziners laute Stimme ward von dem Geschrei der
Verkäufer vor der Kirche wie von einer Antiphone begleitet; ich stand
in der Kirchtüre zwischen beiden, und es war wunderlich genug zu hören.



Den 5. Oktober.

Heute früh war ich im Arsenal, mir immer interessant genug, da ich
noch kein Seewesen kenne und hier die untere Schule besuchte; denn
freilich sieht es hier nach einer alten Familie aus, die sich noch
rührt, obgleich die beste Zeit der Blüte und der Früchte vorüber ist.
Da ich denn auch den Handwerkern nachgehe, habe ich manches
Merkwürdige gesehen und ein Schiff von vierundachtzig Kanonen, dessen
Gerippe fertig steht, bestiegen.

Ein gleiches ist vor sechs Monaten an der Riva de' Schiavoni bis aufs
Wasser verbrannt, die Pulverkammer war nicht sehr gefüllt, und da sie
sprang, tat es keinen großen Schaden.  Die benachbarten Häuser büßten
ihre Scheiben ein.

Das schönste Eichenholz, aus Istrien, habe ich verarbeiten sehen und
dabei über den Wachstum dieses werten Baumes meine stillen
Betrachtungen angestellt.  Ich kann nicht genug sagen, was meine sauer
erworbene Kenntnis natürlicher Dinge, die doch der Mensch zuletzt als
Materialien braucht und in seinen Nutzen verwendet, mir überall hilft,
um mir das Verfahren der Künstler und Handwerker zu erklären; so ist
mir auch die Kenntnis der Gebirge und des daraus genommenen Gesteins
ein großer Vorsprung in der Kunst.


Den 5. Oktober.

Um mit einem Worte den Begriff des Bucentaur auszusprechen, nenne ich
ihn eine Prachtgaleere.  Der ältere, von dem wir noch Abbildungen
haben, rechtfertigt diese Benennung noch mehr als der gegenwärtige,
der uns durch seinen Glanz über seinen Ursprung verblendet.



Abfahrt der Bucentaure.  Vedute von Francesco Guardi

Ich komme immer auf mein Altes zurück.  Wenn dem Künstler ein echter
Gegenstand gegeben ist, so kann er etwas Echtes leisten.  Hier war ihm
aufgetragen, eine Galeere zu bilden, die wert wäre, die Häupter der
Republik am feierlichsten Tage zum Sakrament ihrer hergebrachten
Meerherrschaft zu tragen, und diese Aufgabe ist fürtrefflich
ausgeführt.  Das Schiff ist ganz Zierat, also darf man nicht sagen:
mit Zierat überladen, ganz vergoldetes Schnitzwerk, sonst zu keinem
Gebrauch, eine wahre Monstranz, um dem Volke seine Häupter recht
herrlich zu zeigen.  Wissen wir doch: das Volk, wie es gern seine Hüte
schmückt, will auch seine Obern prächtig und geputzt sehen.  Dieses
Prunkschiff ist ein rechtes Inventarienstück, woran man sehen kann,
was die Venezianer waren und sich zu sein dünkten.


Den 5. Oktober, nachts.

Ich komme noch lachend aus der Tragödie und muß diesen Scherz gleich
auf dem Papier befestigen.  Das Stück war nicht schlimm, der Verfasser
hatte alle tragischen Matadore zusammengesteckt, und die Schauspieler
hatten gut spielen.  Die meisten Situationen waren bekannt, einige neu
und ganz glücklich.  Zwei Väter, die sich hassen, Söhne und Töchter
aus diesen getrennten Familien, leidenschaftlich übers Kreuz verliebt,
ja das eine Paar heimlich verheiratet.  Es ging wild und grausam zu,
und nichts blieb zuletzt übrig, um die jungen Leute glücklich zu
machen, als daß die beiden Väter sich erstachen, worauf unter
lebhaftem Händeklatschen der Vorhang fiel.  Nun ward aber das
Klatschen heftiger, nun wurde "Fuora" gerufen und das so lange, bis
sich die zwei Hauptpaare bequemten, hinter dem Vorhang
hervorzukriechen, ihre Bücklinge zu machen und auf der andern Seite
wieder abzugehen.

Das Publikum war noch nicht befriedigt, es klatschte fort und rief: "I
morti!"  Das dauerte so lange, bis die zwei Toten auch herauskamen und
sich bückten, da denn einige Stimmen riefen.  "Bravi i morti!"  Sie
wurden durch Klatschen lange festgehalten, bis man ihnen gleichfalls
endlich abzugehen erlaubte.  Diese Posse gewinnt für den Augen--und
Ohrenzeugen unendlich, der das "Bravo!  Bravi!", das die Italiener
immer im Munde führen, so in den Ohren hat wie ich, und dann auf
einmal auch die Toten mit diesem Ehrenwort anrufen hört.

"Gute Nacht!", so können wir Nordländer zu jeder Stunde sagen, wenn
wir im Finstern scheiden, der Italiener sagt: "Felicissima notte!" nur
einmal, und zwar wenn das Licht in das Zimmer gebracht wird, indem Tag
und Nacht sich scheiden, und da heißt es denn etwas ganz anderes.  So
unübersetzlich sind die Eigenheiten jeder Sprache; denn vom höchsten
bis zum tiefsten Wort bezieht sich alles auf Eigentümlichkeiten der
Nation, es sei nun in Charakter, Gesinnungen oder Zuständen.


Den 6. Oktober.

Die Tragödie gestern hat mich manches gelehrt.  Erstlich habe ich
gehört, wie die Italiener ihre eilfsilbigen Iamben behandeln und
deklamieren, dann habe ich begriffen, wie klug Gozzi die Masken mit
den tragischen Figuren verbunden hat.  Das ist das eigentliche
Schauspiel für dieses Volk; denn es will auf eine krude Weise gerührt
sein, es nimmt keinen innigen, zärtlichen Anteil am Unglücklichen, es
freut sie nur wenn der Held gut spricht; denn aufs Reden halten sie
viel, sodann aber wollen sie lachen oder etwas Albernes vornehmen.

Ihr Anteil am Schauspiel ist nur als an einem Wirklichen.  Da der
Tyrann seinem Sohne das Schwert reichte und forderte, daß dieser seine
eigne gegenüberstehende Gemahlin umbringen sollte, fing das Volk laut
an, sein Mißvergnügen über diese Zumutung zu beweisen, und es fehlte
nicht viel, so wäre das Stück unterbrochen worden.  Sie verlangten,
der Alte sollte sein Schwert zurücknehmen, wodurch denn freilich die
folgenden Situationen des Stücks wären aufgehoben worden.  Endlich
entschloß sich der bedrängte Sohn, trat ins Proszenium und bat demütig,
sie möchten sich nur noch einen Augenblick gedulden, die Sache werde
noch ganz nach Wunsch ablaufen.  Künstlerisch genommen aber war diese
Situation nach den Umständen albern und unnatürlich, und ich lobte das
Volk um sein Gefühl.

Jetzt verstehe ich besser die langen Reden und das viele Hin--und
Herdissertieren im griechischen Trauerspiele.  Die Athenienser hörten
noch lieber reden und verstanden sich noch besser darauf als die
Italiener; vor den Gerichtsstellen, wo sie den ganzen Tag lagen,
lernten sie schon etwas.


Den 6. Oktober.

An den ausgeführten Werken Palladios, besonders an den Kirchen, habe
ich manches Tadelnswürdige neben dem Köstlichsten gefunden.  Wenn ich
nun so bei mir überlegte, inwiefern ich recht oder unrecht hätte gegen
einen solchen außerordentlichen Mann, so war es, als ob er dabei
stünde und mir sagte: "Das und das habe ich wider Willen gemacht, aber
doch gemacht, weil ich unter den gegebenen Umständen nur auf diese
Weise meiner höchsten Idee am nächsten kommen konnte."

Mir scheint, so viel ich auch darüber denke, er habe bei Betrachtung
der Höhe und Breite einer schon bestehenden Kirche, eines ältern
Hauses, wozu er Fassaden errichten sollte, nur überlegt: "Wie gibst du
diesen Räumen die größte Form?  Im einzelnen mußt du wegen
eintretenden Bedürfnisses etwas verrücken oder verpfuschen, da oder
dort wird eine Unschicklichkeit entstehen, aber das mag sein, das
Ganze wird einen hohen Stil haben, und du wirst dir zur Freude
arbeiten."

Und so hat er das größte Bild, das er in der Seele trug, auch dahin
gebracht, wo es nicht ganz paßte, wo er es im einzelnen zerknittern
und verstümmeln mußte.

Der Flügel in der Carità dagegen muß uns deshalb von so hohem Werte
sein, weil der Künstler freie Hand hatte und seinem Geist unbedingt
folgen durfte.  Wäre das Kloster fertig geworden, so stünde vielleicht
in der ganzen gegenwärtigen Welt kein vollkommeneres Werk der Baukunst.


Wie er gedacht und wie er gearbeitet, wird mir immer klarer, je mehr
ich seine Werke lese und dabei betrachte, wie er die Alten behandelt;
denn er macht wenig Worte, sie sind aber alle gewichtig.  Das vierte
Buch, das die antiken Tempel darstellt, ist eine rechte Einleitung,
die alten Reste mit Sinn zu beschauen.


Den 6. Oktober.

Gestern abend sah ich "Elektra" von Crébillon auf dem Theater St.
Crisostomo, nämlich übersetzt.  Was mir das Stück abgeschmackt vorkam,
und wie es mir fürchterliche Langeweile machte, kann ich nicht sagen.

Die Akteurs sind übrigens brav und wissen das Publikum mit einzelnen
Stellen abzuspeisen.  Orest hat allein drei verschiedene Erzählungen,
poetisch aufgestutzt, in einer Szene.  Elektra, ein hübsches Weibchen,
von mittlerer Größe und Stärke und fast französischer Lebhaftigkeit,
einem guten Anstand, spricht die Verse schön, nur betrug sie sich von
Anfang bis zu Ende toll, wie es leider die Rolle verlangt.  Indessen
habe ich doch wieder gelernt.  Der italienische, immer eilfsilbige
Iambe hat für die Deklamation große Unbequemlichkeit, weil die letzte
Silbe durchaus kurz ist und wider Willen des Deklamators in die Höhe
schlägt.


Den 6. Oktober.

Heute früh war ich bei dem Hochamte, welchem der Doge jährlich an
diesem Tage wegen eines alten Siegs über die Türken in der Kirche der
heiligen Justina beiwohnen muß.  Wenn an dem kleinen Platz die
vergoldeten Barken landen, die den Fürsten und einen Teil des Adels
bringen, seltsam gekleidete Schiffer sich mit rot gemalten Rudern
bemühen, am Ufer die Geistlichkeit, die Brüderschaften mit
angezündeten, auf Stangen und tragbare silberne Leuchter gesteckten
Kerzen stehen, drängen, wogen und warten, dann mit Teppichen
beschlagene Brücken aus den Fahrzeugen ans Land gestreckt werden,
zuerst die langen violetten Kleider der Savj, dann die langen roten
der Senatoren sich auf dem Pflaster entfalten, zuletzt der Alte, mit
goldener phrygischer Mütze geschmückt, im längsten goldenen Talar mit
dem Hermelinmantel aussteigt, drei Diener sich seiner Schleppe
bemächtigen, alles auf einem kleinen Platz vor dem Portal einer Kirche,
vor deren Türen die Türkenfahnen gehalten werden, so glaubt man auf
einmal eine alte gewirkte Tapete zu sehen, aber recht gut gezeichnet
und koloriert.  Mir nordischem Flüchtling hat diese Zeremonie viele
Freude gemacht.  Bei uns wo alle Feierlichkeiten kurzröckig sind, und
wo die größte, die man sich denken kann, mit dem Gewehr auf der
Schulter begangen wird, möchte so etwas nicht am Ort sein.  Aber
hierher gehören diese Schleppröcke, diese friedlichen Begehungen.

Der Doge ist ein gar schön gewachsener und schön gebildeter Mann, der
krank sein mag, sich aber nur noch so, um der Würde willen, unter dem
schweren Rocke gerade hält.  Sonst sieht er aus wie der Großpapa des
ganzen Geschlechts und ist gar hold und leutselig; die Kleidung steht
sehr gut, das Käppchen unter der Mütze beleidigt nicht, indem es, ganz
fein und durchsichtig, auf dem weißesten, klarsten Haar von der Welt
ruht.

Etwa funfzig Nobili in langen dunkelroten Schleppkleidern waren mit
ihm, meist schöne Männer, keine einzige vertrackte Gestalt, mehrere
groß, mit großen Köpfen, denen die blonden Lockenperücken wohl ziemten;
vorgebaute Gesichter, weiches, weißes Fleisch, ohne schwammig und
widerwärtig auszusehen, vielmehr klug, ohne Anstrengung, ruhig, ihrer
selbst gewiß, Leichtigkeit des Daseins und durchaus eine gewisse
Fröhlichkeit.

Wie sich alles in der Kirche rangiert hatte und das Hochamt anfing,
zogen die Brüderschaften zur Haupttüre herein und zur rechten
Seitentüre wieder hinaus, nachdem sie Paar für Paar das Weihwasser
empfangen und sich gegen den Hochaltar, den Dogen und den Adel geneigt
hatten.


Den 6. Oktober.

Auf heute abend hatte ich mir den famosen Gesang der Schiffer bestellt,
die den Tasso und Ariost auf ihre eignen Melodien singen.  Dieses muß
wirklich bestellt werden, es kommt nicht gewöhnlich vor, es gehört
vielmehr zu den halb verklungenen Sagen der Vorzeit.  Bei Mondenschein
bestieg ich eine Gondel, den einen Sänger vorn, den andern hinten; sie
fingen ihr Lied an und sangen abwechselnd Vers für Vers.  Die Melodie,
welche wir durch Rousseau kennen, ist eine Mittelart zwischen Choral
und Rezitativ, sie behält immer denselbigen Gang, ohne Takt zu haben;
die Modulation ist auch dieselbige, nur verändern sie nach dem Inhalt
des Verses mit einer Art von Deklamation sowohl Ton als Maß; der Geist
aber, das Leben davon, läßt sich begreifen, wie folgt.

Auf welchem Wege sich die Melodie gemacht hat, will ich nicht
untersuchen, genug, sie paßt gar trefflich für einen müßigen Menschen,
der sich etwas vormoduliert und Gedichte, die er auswendig kann,
solchem Gesang unterschiebt.

Mit einer durchdringenden Stimme--das Volk schätzt Stärke vor
allem--sitzt er am Ufer einer Insel, eines Kanals auf einer Barke und
läßt sein Lied schallen, so weit er kann.  Über den stillen Spiegel
verbreitet sich's.  In der Ferne vernimmt es ein anderer, der die
Melodie kennt, die Worte versteht und mit dem folgenden Verse
antwortet; hierauf erwidert der erste, und so ist einer immer das Echo
des andern.  Der Gesang währt Nächte durch, unterhält sie, ohne zu
ermüden.  Je ferner sie also voneinander sind, desto reizender kann
das Lied werden: wenn der Hörer alsdann zwischen beiden steht, so ist
er am rechten Flecke.

Um dieses mich vernehmen zu lassen, stiegen sie am Ufer der Giudecca
aus, sie teilten sich am Kanal hin, ich ging zwischen ihnen auf und ab,
so daß ich immer den verließ, der zu singen anfangen sollte, und mich
demjenigen wieder näherte, der aufgehört hatte.  Da ward mir der Sinn
des Gesangs erst aufgeschlossen.  Als Stimme aus der Ferne klingt es
höchst sonderbar, wie eine Klage ohne Trauer; es ist darin etwas
unglaublich, bis zu Tränen Rührendes.  Ich schrieb es meiner Stimmung
zu; aber mein Alter sagte: "È singolare, come quel canto intenerisce,
e molto piè, quando è piè ben cantato."  Er wünschte, daß ich die
Weiber vom Lido, besonders die von Malamocco und Pelestrina hören
möchte, auch diese sängen den Tasso auf gleiche und ähnliche Melodien.
Er sagte ferner: "Sie haben die Gewohnheit, wenn ihre Männer aufs
Fischen ins Meer sind, sich ans Ufer zu setzen und mit durchdringender
Stimme abends diese Gesänge erschallen zu lassen, bis sie auch von
ferne die Stimme der Ihrigen vernehmen und sich so mit ihnen
unterhalten."  Ist das nicht sehr schön?  Und doch läßt sich wohl
denken, daß ein Zuhörer in der Nähe wenig Freude an solchen Stimmen
haben möchte, die mit den Wellen des Meeres kämpfen.  Menschlich aber
und wahr wird der Begriff dieses Gesanges, lebendig wird die Melodie,
über deren tote Buchstaben wir uns sonst den Kopf zerbrochen haben.
Gesang ist es eines Einsamen in die Ferne und Weite, damit ein anderer,
Gleichgestimmter höre und antworte.


Den 8. Oktober.

Den Palast Pisani Moretta besuchte ich wegen eines köstlichen Bildes
von Paul Veronese.  Die weibliche Familie des Darius kniet vor
Alexandern und Hephästion, die voranknieende Mutter hält den letztern
für den König, er lehnt es ab und deutet auf den rechten.  Man erzählt
das Märchen, der Künstler sei in diesem Palast gut aufgenommen und
längere Zeit ehrenvoll bewirtet worden, dagegen habe er das Bild
heimlich gemalt und als Geschenk zusammengerollt unter das Bett
geschoben.  Es verdient allerdings, einen besondern Ursprung zu haben,
denn es gibt einen Begriff von dem ganzen Werte des Meisters.  Seine
große Kunst, ohne einen allgemeinen Ton, der über das ganze Stück
gezogen wäre, durch kunstreich verteiltes Licht und Schatten und
ebenso weislich abwechselnde Lokalfarben die köstlichste Harmonie
hervorzubringen, ist hier recht sichtbar, da das Bild vollkommen
erhalten und frisch wie von gestern vor uns steht; denn freilich,
sobald ein Gemälde dieser Art gelitten hat, wird unser Genuß sogleich
getrübt, ohne daß wir wissen, was die Ursache sei.

Wer mit dem Künstler wegen des Kostüms rechten wollte, der dürfte sich
nur sagen, es habe eine Geschichte des sechzehnten Jahrhunderts gemalt
werden sollen, und so ist alles abgetan.  Die Abstufung von der Mutter
durch Gemahlin und Töchter ist höchst wahr und glücklich; die jüngste
Prinzeß, ganz am Ende knieend, ist ein hübsches Mäuschen und hat ein
gar artiges, eigensinniges, trotziges Gesichtchen; ihre Lage scheint
ihr gar nicht zu gefallen.


Zum 8. Oktober.

Meine alte Gabe, die Welt mit Augen desjenigen Malers zu sehen, dessen
Bilder ich mir eben eingedrückt, brachte mich auf einen eignen
Gedanken.  Es ist offenbar, daß sich das Auge nach den Gegenständen
bildet, die es von Jugend auf erblickt, und so muß der venezianische
Maler alles klarer und heiterer sehn als andere Menschen.  Wir, die
wir auf einem bald schmutzkotigen, bald staubigen, farblosen, die
Widerscheine verdüsternden Boden und vielleicht gar in engen Gemächern
leben, können einen solchen Frohblick aus uns selbst nicht entwickeln.

Als ich bei hohem Sonnenschein durch die Lagunen fuhr und auf den
Gondelrändern die Gondoliere, leicht schwebend, buntbekleidet, rudernd,
betrachtete, wie sie auf der hellgrünen Fläche sich in der blauen
Luft zeichneten, so sah ich das beste, frischeste Bild der
venezianischen Schule.  Der Sonnenschein hob die Lokalfarben blendend
hervor, und die Schattenseiten waren so licht, daß sie verhältnismäßig
wieder zu Lichtern hätten dienen können.  Ein Gleiches galt von den
Widerscheinen des meergrünen Wassers.  Alles war hell in hell gemalt,
so daß die schäumende Welle und die Blitzlichter darauf nötig waren,
um das Tüpfchen aufs i zu setzen.

Tizian und Paul hatten diese Klarheit im höchsten Grade, und wo man
sie in ihren Werken nicht findet, hat das Bild verloren oder ist
ausgemalt.

Die Kuppeln und Gewölbe der Markuskirche nebst ihren Seitenflächen,
alles ist bilderreich, alles bunte Figuren auf goldenem Grunde, alles
musivische Arbeit; einige sind recht gut, andere gering, je nachdem
die Meister waren, die den Karton verfertigten.

Es fiel mir recht aufs Herz, daß doch alles auf die erste Erfindung
ankommt, und daß diese das rechte Maß, den wahren Geist habe, da man
mit viereckigen Stückchen Glas, und hier nicht einmal auf die
sauberste Weise, das Gute sowohl als das Schlechte nachbilden kann.
Die Kunst, welche dem Alten seine Fußboden bereitete, dem Christen
seine Kirchenhimmel wölbte, hat sich jetzt auf Dosen und Armbänder
verkrümelt.  Diese Zeiten sind schlechter, als man denkt.


Den 8. Oktober.

In dem Hause Farsetti ist eine kostbare Sammlung von Abgüssen der
besten Antiken.  Ich schweige von denen, die ich von Mannheim her und
sonst schon gekannt, und erwähne nur neuere Bekanntschaften.  Eine
Kleopatra in kolossaler Ruhe, die Aspis um den Arm geschlungen und in
den Tod hinüberschlafend, ferner die Mutter Niobe, die ihre jüngste
Tochter mit dem Mantel vor den Pfeilen des Apollo deckt, sodann einige
Gladiatoren, ein in seinen Flügeln ruhender Genius, sitzende und
stehende Philosophen.

Es sind Werke, an denen sich die Welt Jahrtausende freuen und bilden
kann, ohne den Wert des Künstlers durch Gedanken zu erschöpfen.

Viele bedeutende Büsten versetzen mich in die alten herrlichen Zeiten.
Nur fühle ich leider, wie weit ich in diesen Kenntnissen zurück bin,
doch es wird vorwärts gehen, wenigstens weiß ich den Weg. Palladio hat
mir ihn auch dazu und zu aller Kunst und Leben geöffnet.  Es klingt
das vielleicht ein wenig wunderlich, aber doch nicht so paradox, als
wenn Jakob Böhme bei Erblickung einer zinnernen Schüssel durch
Einstrahlung Jovis über das Universum erleuchtet wurde.  Auch steht in
dieser Sammlung ein Stück des Gebälks vom Tempel des Antonins und der
Faustina in Rom.  Die vorspringende Gegenwart dieses herrlichen
Architekturgebildes erinnerte mich an das Kapitäl des Pantheon in
Mannheim.  Das ist freilich etwas anderes als unsere kauzenden, auf
Kragsteinlein übereinander geschichteten Heiligen der gotischen
Zierweisen, etwas anderes als unsere Tabakspfeifensäulen, spitze
Türmlein und Blumenzacken; diese bin ich nun, Gott sei Dank, auf ewig
los!

Noch will ich einiger Werke der Bildhauerkunst erwähnen, die ich diese
Tage her, zwar nur im Vorbeigehen, aber doch mit Erstaunen und
Erbauung betrachtet: zwei ungeheure Löwen von weißem Marmor vor dem
Tore des Arsenals; der eine sitzt aufgerichtet, auf die Vorderpfoten
gestemmt, der andere liegt--herrliche Gegenbilder, von lebendiger
Mannigfaltigkeit.  Sie sind so groß, daß sie alles umher klein machen,
und daß man selbst zunichte würde, wenn erhabene Gegenstände uns nicht
erhüben.  Sie sollen aus der besten griechischen Zeit und vom Piräeus
in den glänzenden Tagen der Republik hierher gebracht sein.

Aus Athen mögen gleichfalls ein paar Basreliefe stammen in dem Tempel
der heiligen Justina, der Türkenbesiegerin, eingemauert, aber leider
durch Kirchstühle einigermaßen verfinstert.  Der Küster machte mich
aufmerksam darauf, weil die Sage gehe, daß Tizian seine unendlich
schönen Engel im Bilde, die Ermordung des heiligen Petrus Martyr
vorstellend, darnach geformt habe.  Es sind Genien, welche sich mit
Attributen der Götter schleppen, freilich so schön, daß es allen
Begriff übersteigt.

Sodann betrachtete ich mit ganz eignem Gefühl die nackte kolossale
Statue des Marcus Agrippa in dem Hofe eines Palastes; ein sich ihm zur
Seite heraufschlängelnder Delphin deutet auf einen Seehelden.  Wie
doch eine solche heroische Darstellung den reinen Menschen Göttern
ähnlich macht!

Die Pferde auf der Markuskirche besah ich in der Nähe.  Von unten
hinauf bemerkt man leicht, daß sie fleckig sind, teils einen schönen
gelben Metallglanz haben, teils kupfergrünlich angelaufen.  In der
Nähe sieht und erfährt man, daß sie ganz vergoldet waren, und sieht
sie über und über mit Striemen bedeckt, da die Barbaren das Gold nicht
abfeilen, sondern abhauen wollten.  Auch das ist gut, so blieb
wenigstens die Gestalt.

Ein herrlicher Zug Pferde!  Ich möchte einen rechten Pferdekenner
darüber reden hören.  Was mir sonderbar scheint, ist, daß sie in der
Nähe schwer und unten vom Platz leicht wie die Hirsche aussehen.


Den 8. Oktober.

Ich fuhr heute früh mit meinem Schutzgeiste aufs Lido, auf die
Erdzunge, welche die Lagunen schließt und sie vom Meere absondert.
Wir stiegen aus und gingen quer über die Zunge.  Ich hörte ein starkes
Geräusch, es war das Meer, und ich sah es bald, es ging hoch gegen das
Ufer, indem es sich zurückzog, es war um Mittag, Zeit der Ebbe.  So
habe ich denn auch das Meer mit Augen gesehen und bin auf der schönen
Tenne, die es weichend zurückläßt, ihm nachgegangen.  Da hätte ich mir
die Kinder gewünscht, um der Muscheln willen; ich habe, selbst
kindisch, ihrer genug aufgelesen, doch widme ich sie zu einigem
Gebrauch, ich möchte von der Feuchtigkeit des Tintenfisches, die hier
so häufig wegfließt, etwas eintrocknen.

Auf dem Lido, nicht weit vorn Meer, liegen Engländer begraben und
weiterhin Juden, die beiderseits in geweihtem Boden nicht ruhen
sollten.  Ich fand das Grab des edlen Konsul Smith und seiner ersten
Frauen; ich bin ihm mein Exemplar des Palladio schuldig und dankte ihm
auf seinem ungeweihten Grabe dafür.

Und nicht allein ungeweiht, sondern halbverschüttet ist das Grab.  Das
Lido ist immer nur wie eine Düne anzusehen; der Sand wird dorthin
geführt, vom Winde hin und her getrieben, aufgehäuft, überall
angedrängt.  In weniger Zeit wird man das ziemlich erhöhte Monument
kaum wiederfinden können.

Das Meer ist doch ein großer Anblick!  Ich will sehen, in einem
Fischerkahn eine Fahrt zu tun; die Gondeln wagen sich nicht hinaus.


Den 8. Oktober.

Am Meere habe ich auch verschiedene Pflanzen gefunden, deren ähnlicher
Charakter mir ihre Eigenschaften näher kennen ließ; sie sind alle
zugleich mastig und streng, saftig und zäh, und es ist offenbar, daß
das alte Salz des Sandbodens, mehr aber die salzige Luft ihnen diese
Eigenschaften gibt; sie strotzen von Säften wie Wasserpflanzen, sie
sind fest und zäh wie Bergpflanzen; wenn ihre Blätterenden eine
Neigung zu Stacheln haben, wie Disteln tun, sind sie gewaltig spitz
und stark.  Ich fand einen solchen Busch Blätter, es schien mir unser
unschuldiger Huflattich, hier aber mit scharfen Waffen bewaffnet, und
das Blatt wie Leder, so auch die Samenkapseln, die Stiele, alles
mastig und fett.  Ich bringe Samen mit und eingelegte Blätter
(Eryngium maritimum).

Der Fischmarkt und die unendlichen Seeprodukte machen mir viel
Vergnügen; ich gehe oft darüber und beleuchte die unglücklichen
aufgehaschten Meeresbewohner.


Den 9. Oktober.

Ein köstlicher Tag, vom Morgen bis in die Nacht!  Ich fuhr bis
Pelestrina gegen Chiozza über, wo die großen Baue sind, Murazzi
genannt, welche die Republik gegen das Meer aufführen läßt.  Sie sind
von gehauenen Steinen und sollen eigentlich die lange Erdzunge, Lido
genannt, welche die Lagunen von dem Meere trennt, vor diesem wilden
Elemente schützen.

Die Lagunen sind eine Wirkung der alten Natur.  Erst Ebbe, Flut und
Erde gegeneinander arbeitend, dann das allmähliche Sinken des
Urgewässers waren Ursache, daß am obern Ende des adriatischen Meeres
sich eine ansehnliche Sumpfstrecke befindet, welche, von der Flut
besucht, von der Ebbe zum Teil verlassen wird.  Die Kunst hat sich der
höchsten Stellen bemächtigt, und so liegt Venedig, von hundert Inseln
zusammengruppiert und von hunderten umgeben.  Zugleich hat man mit
unglaublicher Anstrengung und Kosten tiefe Kanäle in den Sumpf
gefurcht, damit man auch zur Zeit der Ebbe mit Kriegsschiffen an die
Hauptstellen gelangen könne.  Was Menschenwitz und Fleiß vor alters
ersonnen und ausgeführt, muß Klugheit und Fleiß nun erhalten.  Das
Lido, ein langer Erdstreif, trennt die Lagunen von dem Meere, welches
nur an zwei Orten hereintreten kann, bei dem Kastell nämlich und am
entgegengesetzten Ende, bei Chiozza.  Die Flut tritt gewöhnlich des
Tages zweimal herein, und die Ebbe bringt das Wasser zweimal hinaus,
immer durch denselben Weg in denselben Richtungen.  Die Flut bedeckt
die innern morastigen Stellen und läßt die erhöhteren, wo nicht
trocken, doch sichtbar.

Ganz anders wäre es, wenn das Meer sich neue Wege suchte, die Erdzunge
angriffe und nach Willkür hinein und heraus flutete.  Nicht gerechnet,
daß die örtchen auf dem Lido, Pelestrina, St. Peter und andere,
untergehen müßten, so würden auch jene Kommunikationskanäle ausgefüllt
und, indem das Wasser alles durcheinander schlemmte, das Lido zu
Inseln, die Inseln, die jetzt dahinter liegen, zu Erdzungen verwandelt
werden.  Dieses zu verhüten, müssen sie das Lido verwahren, was sie
können, damit das Element nicht dasjenige willkürlich angreifen,
hinüber und herüber werfen möge, was die Menschen schon in Besitz
genommen, dem sie schon zu einem gewissen Zweck Gestalt und Richtung
gegeben haben.

Bei außerordentlichen Fällen, wenn das Meer übermäßig wächst, ist es
besonders gut, daß es nur an zwei Orten herein darf und das übrige
geschlossen bleibt, es kann also doch nicht mit der größten Gewalt
eindringen und muß sich in einigen Stunden dem Gesetz der Ebbe
unterwerfen und seine Wut mindern.

übrigens hat Venedig nichts zu besorgen; die Langsamkeit, mit der das
Meer abnimmt, gibt ihr Jahrtausende Zeit, und sie werden schon, den
Kanälen klug nachhelfend, sich im Besitz zu erhalten suchen.

Wenn sie ihre Stadt nur reinlicher hielten, welches so notwendig als
leicht ist und wirklich auf die Folge von Jahrhunderten von großer
Konsequenz.  Nun ist zwar bei großer Strafe verboten, nichts in die
Kanäle zu schütten, noch Kehrig hineinzuwerfen; einem schnell
einfallenden Regenguß aber ist's nicht untersagt, allen den in die
Ecken geschobnen Kehrig aufzurühren, in die Kanäle zu schleppen, ja,
was noch schlimmer ist, in die Abzüge zu führen, die nur zum Abfluß
des Wassers bestimmt sind, und sie dergestalt zu verschlemmen, daß die
Hauptplätze in Gefahr sind, unter Wasser zu stehen.  Selbst einige
Abzüge auf dem kleinen Markusplatze, die, wie auf dem großen, gar klug
angelegt sind, habe ich verstopft und voll Wasser gesehen.

Wenn ein Tag Regenwetter einfällt, ist ein unleidlicher Kot, alles
flucht und schimpft, man besudelt beim Auf--und Absteigen der Brücken
die Mäntel, die Tabarros, womit man sich ja das ganze Jahr schleppt,
und da alles in Schuh und Strümpfen läuft, bespritzt man sich und
schilt, denn man hat sich nicht mit gemeinem, sondern beizendem Kot
besudelt.  Das Wetter wird wieder schön, und kein Mensch denkt an
Reinlichkeit.  Wie wahr ist es gesagt: das Publikum beklagt sich immer,
daß es schlecht bedient sei, und weiß es nicht anzufangen, besser
bedient zu werden.  Hier, wenn der Souverän wollte, könnte alles
gleich getan sein.


Den 9. Oktober.

Heute abend ging ich auf den Markusturm; denn da ich neulich die
Lagunen in ihrer Herrlichkeit zur Zeit der Flut von oben gesehen,
wollt' ich sie auch zur Zeit der Ebbe in ihrer Demut schauen, und es
ist notwendig, diese beiden Bilder zu verbinden, wenn man einen
richtigen Begriff haben will.  Es sieht sonderbar aus, ringsum überall
Land erscheinen zu sehen, wo vorher Wasserspiegel war.  Die Inseln
sind nicht mehr Inseln, nur höher bebaute Flecke eines großen
graugrünlichen Morastes, den schöne Kanäle durchschneiden.  Der
sumpfige Teil ist mit Wasserpflanzen bewachsen und muß sich auch
dadurch nach und nach erheben, obgleich Ebbe und Flut beständig daran
rupfen und wühlen und der Vegetation keine Ruhe lassen.

Ich wende mich mit meiner Erzählung nochmals ans Meer, dort habe ich
heute die Wirtschaft der Seeschnecken, Patellen und Taschenkrebse
gesehen und mich herzlich darüber gefreut.  Was ist doch ein
Lebendiges für ein köstliches, herrliches Ding!  Wie abgemessen zu
seinem Zustande, wie wahr, wie seiend!  Wieviel nützt mir nicht mein
bißchen Studium der Natur, und wie freue ich mich, es fortzusetzen!
Doch ich will, da es sich mitteilen läßt, die Freunde nicht mit bloßen
Ausrufungen anreizen.

Die dem Meere entgegengebauten Mauerwerke bestehen erst aus einigen
steilen Stufen, dann kommt eine sacht ansteigende Fläche, sodann
wieder eine Stufe, abermals eine sanft ansteigende Fläche, dann eine
steile Mauer mit einem oben überhängenden Kopfe.  Diese Stufen, diese
Flächen hinan steigt nun das flutende Meer, bis es in
außerordentlichen Fällen endlich oben an der Mauer und deren Vorsprung
zerschellt.



Mauern bei Pellestrina (Lido von Venedig).  Zeichnung von Goethe

Dem Meere folgen seine Bewohner, kleine eßbare Schnecken, einschalige
Patellen, und was sonst noch beweglich ist, besonders die
Taschenkrebse.  Kaum aber haben diese Tiere an den glatten Mauern
Besitz genommen, so zieht sich schon das Meer weichend und schwellend,
wie es gekommen, wieder zurück.  Anfangs weiß das Gewimmel nicht,
woran es ist, und hofft immer, die salzige Flut soll wiederkehren;
allein sie bleibt aus, die Sonne sticht und trocknet schnell, und nun
geht der Rückzug an.  Bei dieser Gelegenheit suchen die Taschenkrebse
ihren Raub.  Wunderlicher und komischer kann man nichts sehen als die
Gebärden dieser aus einem runden Körper und zwei langen Scheren
bestehenden Geschöpfe; denn die übrigen Spinnenfüße sind nicht
bemerklich.  Wie auf stelzenartigen Armen schreiten sie einher, und
sobald eine Patelle sich unter ihrem Schild vom Flecke bewegt, fahren
sie zu, um die Schere in den schmalen Raum zwischen der Schale und dem
Boden zu stecken, das Dach umzukehren und die Auster zu verschmausen.
Die Patelle zieht sachte ihren Weg hin, saugt sich aber gleich fest an
den Stein, sobald sie die Nähe des Feindes merkt.  Dieser gebärdet
sich nun wunderlich um das Dächelchen herum, gar zierlich und
affenhaft; aber ihm fehlt die Kraft, den mächtigen Muskel des weichen
Tierchens zu überwältigen, er tut auf diese Beute Verzicht, eilt auf
eine andere wandernde los, und die erste setzt ihren Zug sachte fort.
Ich habe nicht gesehen, daß irgendein Taschenkrebs zu seinem Zweck
gelangt wäre, ob ich gleich den Rückzug dieses Gewimmels stundenlang,
wie sie die beiden Flächen und die dazwischen liegenden Stufen
hinabschlichen, beobachtet habe.


Den 10. Oktober.

Nun endlich kann ich denn auch sagen, daß ich eine Komödie gesehen
habe!  Sie spielten heut' auf dem Theater St. Lukas "Le Baruge
Chiozzotte", welches allenfalls zu übersetzen wäre: "Die Rauf--und
Schreihändel von Chiozza".  Die Handelnden sind lauter Seeleute,
Einwohner von Chiozza, und ihre Weiber, Schwestern und Töchter.  Das
gewöhnliche Geschrei dieser Leute im Guten und Bösen, ihre Händel,
Heftigkeit, Gutmütigkeit, Plattheit, Witz, Humor und ungezwungene
Manieren, alles ist gar brav nachgeahmt.  Das Stück ist noch von
Goldoni, und da ich erst gestern in jener Gegend war und mir Stimmen
und Betragen der See--und Hafenleute noch im Aug' und Ohr widerschien
und widerklang, so machte es gar große Freude, und ob ich gleich
manchen einzelnen Bezug nicht verstand, so konnte ich doch dem Ganzen
recht gut folgen.  Der Plan des Stücks ist folgender: Die
Einwohnerinnen von Chiozza sitzen auf der Reede vor ihren Häusern,
spinnen, stricken, nähen, klippeln wie gewöhnlich; ein junger Mensch
geht vorüber und grüßt eine freundlicher als die übrigen, sogleich
fängt das Sticheln an, dies hält nicht Maße, es schärft sich und
wächst bis zum Hohne, steigert sich zu Vorwürfen, eine Unart
überbietet die andere, eine heftige Nachbarin platzt mit der Wahrheit
heraus, und nun ist Schelten, Schimpfen, Schreien auf einmal
losgebunden, es fehlt nicht an entschiedenen Beleidigungen, so daß die
Gerichtspersonen sich einzumischen genötigt sind.

Im zweiten Akt befindet man sich in der Gerichtsstube; der Aktuarius
an der Stelle des abwesenden Podestà, der als Nobile nicht auf dem
Theater hätte erscheinen dürfen, der Aktuarius also läßt die Frauen
einzeln vorfordern; dieses wird dadurch bedenklich, daß er selbst in
die erste Liebhaberin verliebt ist und, sehr glücklich, sie allein zu
sprechen, anstatt sie zu verhören, ihr eine Liebeserklärung tut.  Eine
andere, die in den Aktuarius verliebt ist, stürzt eifersüchtig herein,
der aufgeregte Liebhaber der ersten gleichfalls, die übrigen folgen,
neue Vorwürfe häufen sich, und nun ist der Teufel in der Gerichtsstube
los wie vorher auf dem Hafenplatz.

Im dritten Akt steigert sich der Scherz, und das Ganze endet mit einer
eiligen, notdürftigen Auflösung.  Der glücklichste Gedanke jedoch ist
in einem Charakter ausgedrückt, der sich folgendermaßen darstellt.

Ein alter Schiffer, dessen Gliedmaßen, besonders aber die Sprachorgane,
durch eine von Jugend, auf geführte harte Lebensart stockend geworden,
tritt auf als Gegensatz des beweglichen, schwätzenden, schreiseligen
Volkes, er nimmt immer erst einen Anlauf durch Bewegung der Lippen und
Nachhelfen der Hände und Arme, bis er denn endlich, was er gedacht,
herausstößt.  Weil ihm dieses aber nur in kurzen Sätzen gelingt, so
hat er sich einen lakonischen Ernst angewöhnt, dergestalt, daß alles,
was er sagt, sprichwörtlich oder sententios klingt, wodurch denn das
übrige wilde, leidenschaftliche Handeln gar schön ins Gleichgewicht
gesetzt wird.

Aber auch so eine Lust habe ich noch nie erlebt, als das Volk laut
werden ließ, sich und die Seinigen so natürlich vorstellen zu sehen.
Ein Gelächter und Gejauchze von Anfang bis zu Ende.  Ich muß aber auch
gestehen, daß die Schauspieler es vortrefflich machten.  Sie hatten
sich nach Anlage der Charaktere in die verschiedenen Stimmen geteilt,
welche unter dem Volke gewöhnlich vorkommen.  Die erste Aktrice war
allerliebst, viel besser als neulich in Heldentracht und Leidenschaft.
Die Frauen überhaupt, besonders aber diese, ahmten Stimme, Gebärden
und Wesen des Volks aufs anmutigste nach.  Großes Lob verdient der
Verfasser, der aus nichts den angenehmsten Zeitvertreib gebildet hat.
Das kann man aber auch nur unmittelbar seinem eignen lebenslustigen
Volk.  Es ist durchaus mit einer geübten Hand geschrieben.

Von der Truppe Sacchi, für welche Gozzi arbeitete, und die übrigens
zerstreut ist, habe ich die Smeraldina gesehen, eine kleine, dicke
Figur, voller Leben, Gewandtheit und guten Humors.  Mit ihr sah ich
den Brighella, einen hagern, wohlgebauten, besonders in Mienen--und
Händespiel trefflichen Schauspieler.  Diese Masken, die wir fast nur
als Mumien kennen, da sie für uns weder Leben noch Bedeutung haben,
tun hier gar zu wohl als Geschöpfe dieser Landschaft.  Die
ausgezeichneten Alter, Charaktere und Stände haben sich in
wunderlichen Kleidern verkörpert, und wenn man selbst den größten Teil
des Jahrs mit der Maske herumläuft, so findet man nichts natürlicher,
als daß da droben auch schwarze Gesichter erscheinen.


Den 11. Oktober.

Und weil die Einsamkeit in einer so großen Menschenmasse denn doch
zuletzt nicht recht möglich sein will, so bin ich mit einem alten
Franzosen zusammengekommen, der kein Italienisch kann, sich wie
verraten und verkauft fühlt und mit allen Empfehlungsschreiben doch
nicht recht weiß, woran er ist.  Ein Mann von Stande, sehr guter
Lebensart, der aber nicht aus sich heraus kann; er mag stark in den
Funfzigen sein und hat zu Hause einen siebenjährigen Knaben, von dem
er bänglich Nachrichten erwartet.  Ich habe ihm einige Gefälligkeiten
erzeigt, er reist durch Italien bequem, aber geschwind, um es doch
einmal gesehen zu haben, und mag sich gern im Vorbeigehen soviel wie
möglich unterrichten; ich gebe ihm Auskunft über manches.  Als ich mit
ihm von Venedig sprach, fragte er mich, wie lange ich hier sei, und
als er hörte, nur vierzehn Tage und zum erstenmal, versetzte er: "Il
parait que vous n'avez pas perdu votre temps."  Das ist das erste
Testimonium meines Wohlverhaltens, das ich aufweisen kann.  Er ist nun
acht Tage hier und geht morgen fort.  Es war mir köstlich, einen recht
eingefleischten Versailler in der Fremde zu sehen.  Der reist nun auch!
Und ich betrachte mit Erstaunen, wie man reisen kann, ohne etwas
außer sich gewahr zu werden, und er ist in seiner Art ein recht
gebildeter, wackrer, ordentlicher Mann.


Den 12. Oktober.

Gestern gaben sie zu St. Lukas ein neues Stück: "L'Inglicismo in
Italia".  Da viele Engländer in Italien leben, so ist es natürlich,
daß ihre Sitten bemerkt werden, und ich dachte hier zu erfahren, wie
die Italiener diese reichen und ihnen so willkommenen Gäste betrachten;
aber es war ganz und gar nichts.  Einige glückliche Narrenszenen wie
immer, das übrige aber zu schwer und ernstlich gemeint, und denn doch
keine Spur von englischem Sinn, die gewöhnlichen italienischen
sittlichen Gemeinsprüche, und auch nur auf das Gemeinste gerichtet.

Auch gefiel es nicht und war auf dem Punkt, ausgepfiffen zu werden;
die Schauspieler fühlten sich nicht in ihrem Elemente, nicht auf dem
Platze von Chiozza.  Da dies das letzte Stück ist, was ich hier sehe,
so scheint es, mein Enthusiasmus für jene Nationalrepräsentation
sollte noch durch diese Folie erhöht werden.

Nachdem ich zum Schluß mein Tagebuch durchgegangen, kleine
Schreibtafelbemerkungen eingeschaltet, so sollen die Akten inrotuliert
und den Freunden zum Urteilsspruch zugeschickt werden.  Schon jetzt
finde ich manches in diesen Blättern, das ich näher bestimmen,
erweitern und verbessern könnte; es mag stehen als Denkmal des ersten
Eindrucks, der, wenn er auch nicht immer wahr wäre, uns doch köstlich
und wert bleibt.  Könnte ich nur den Freunden einen Hauch dieser
leichtern Existenz hinübersenden!  Jawohl ist dem Italiener das
ultramontane eine dunkle Vorstellung, auch mir kommt das jenseits der
Alpen nun düster vor; doch winken freundliche Gestalten immer aus dem
Nebel.  Nur das Klima würde mich reizen, diese Gegenden jenen
vorzuziehen; denn Geburt und Gewohnheit sind mächtige Fesseln.  Ich
möchte hier nicht leben, wie überall an keinem Orte, wo ich
unbeschäftigt wäre; jetzt macht mir das Neue unendlich viel zu
schaffen.  Die Baukunst steigt wie ein alter Geist aus dem Grabe
hervor, sie heißt mich ihre Lehren wie die Regeln einer ausgestorbenen
Sprache studieren, nicht um sie auszuüben oder mich in ihr lebendig zu
erfreuen, sondern nur um die ehrwürdige, für ewig abgeschiedene
Existenz der vergangenen Zeitalter in einem stillen Gemüte zu verehren.
Da Palladio alles auf Vitruv bezieht, so habe ich mir auch die
Ausgabe des Galiani angeschafft; allein dieser Foliante lastet in
meinem Gepäck wie das Studium desselben auf meinem Gehirn.  Palladio
hat mir durch seine Worte und Werke, durch seine Art und Weise des
Denkens und Schaffens den Vitruv schon nähergebracht und verdolmetscht,
besser als die italienische übersetzung tun kann.  Vitruv liest sich
nicht so leicht, das Buch ist an sich schon düster geschrieben und
fordert ein kritisches Studium.  Dessenungeachtet lese ich es flüchtig
durch, und es bleibt mir mancher würdige Eindruck.  Besser zu sagen:
ich lese es wie ein Brevier, mehr aus Andacht als zur Belehrung.
Schon bricht die Nacht zeitiger ein und gibt Raum zum Lesen und
Schreiben.

Gott sei Dank, wie mir alles wieder lieb wird, was mir von Jugend auf
wert war!  Wie glücklich befinde ich mich, daß ich den alten
Schriftstellern wieder näherzutreten wage!  Denn jetzt darf ich es
sagen, darf meine Krankheit und Torheit bekennen.  Schon einige Jahre
her durft' ich keinen lateinischen Autor ansehen, nichts betrachten,
was mir ein Bild Italiens erneute.  Geschah es zufällig, so erduldete
ich die entsetzlichsten Schmerzen.  Herder spottete oft über mich, daß
ich all mein Latein aus dem Spinoza lerne, denn er hatte bemerkt, daß
dies das einzige lateinische Buch war, das ich las; er wußte aber
nicht, wie sehr ich mich vor den Alten hüten mußte, wie ich mich in
jene abstrusen Allgemeinheiten nur ängstlich flüchtete.  Noch zuletzt
hat mich die Wielandsche übersetzung der "Satiren" höchst unglücklich
gemacht; ich hatte kaum zwei gelesen, so war ich schon verrückt.

Hätte ich nicht den Entschluß gefaßt, den ich jetzt ausführe, so wär'
ich rein zugrunde gegangen: zu einer solchen Reife war die Begierde,
diese Gegenstände mit Augen zu sehen, in meinem Gemüt gestiegen.  Die
historische Kenntnis förderte mich nicht, die Dinge standen nur eine
Hand breit von mir ab; aber durch eine undurchdringliche Mauer
geschieden.  Es ist mir wirklich auch jetzt nicht etwa zumute, als
wenn ich die Sachen zum erstenmal sähe, sondern als ob ich sie
wiedersähe.  Ich bin nur kurze Zeit in Venedig und habe mir die
hiesige Existenz genugsam zugeeignet und weiß, daß ich, wenn auch
einen unvollständigen, doch einen ganz klaren und wahren Begriff mit
wegnehme.


Venedig, den 14. Oktober, 2 Stunden in der Nacht.

In den letzten Augenblicken meines Hierseins: denn es geht sogleich
mit dem Kurierschiffe nach Ferrara.  Ich verlasse Venedig gern; denn
um mit Vergnügen und Nutzen zu bleiben, müßte ich andere Schritte tun,
die außer meinem Plan liegen; auch verläßt jedermann nun diese Stadt
und sucht seine Gärten und Besitzungen auf dem festen Lande.  Ich habe
indes gut aufgeladen und trage das reiche, sonderbare, einzige Bild
mit mir fort.




Ferrara bis Rom

Den 16. Oktober, früh, auf dem Schiffe.

Meine Reisegesellschaft, Männer und Frauen, ganz leidliche und
natürliche Menschen, liegen noch alle schlafend in der Kajüte.  Ich
aber, in meinen Mantel gehüllt, blieb auf dem Verdeck die beiden
Nächte.  Nur gegen Morgen ward es kühl.  Ich bin nun in den
fünfundvierzigsten Grad wirklich eingetreten und wiederhole mein altes
Lied: dem Landesbewohner wollt' ich alles lassen, wenn ich nur wie
Dido so viel Klima mit Riemen umspannen könnte, um unsere Wohnungen
damit einzufassen.  Es ist denn doch ein ander Sein.  Die Fahrt bei
herrlichem Wetter war sehr angenehm, die Aus--und Ansichten einfach,
aber anmutig.  Der Po, ein freundlicher Fluß, zieht hier durch große
Plainen, man sieht nur seine bebuschten und bewaldeten Ufer, keine
Fernen.  Hier wie an der Etsch sah ich alberne Wasserbaue, die
kindisch und schädlich sind wie die an der Saale.


Ferrara, den 16. nachts.

Heute früh sieben Uhr deutschen Zeigers hier angelangt, bereite ich
mich, morgen wieder wegzugehen.  Zum erstenmal überfällt mich eine Art
von Unlust in dieser großen und schönen, flachgelegenen, entvölkerten
Stadt.  Dieselben Straßen belebte sonst ein glänzender Hof, hier
wohnte Ariost unzufrieden, Tasso unglücklich, und wir glauben uns zu
erbauen, wenn wir diese Stätte besuchen.  Ariosts Grabmal enthält viel
Marmor, schlecht ausgeteilt.  Statt Tassos Gefängnis zeigen sie einen
Holzstall oder Kohlengewölbe, wo er gewiß nicht aufbewahrt worden ist.
Auch weiß im Hause kaum jemand mehr, was man will.  Endlich besinnen
sie sich um des Trinkgeldes willen.  Es kommt mir vor, wie Doktor
Luthers Tintenklecks, den der Kastellan von Zeit zu Zeit wieder
auffrischt.  Die meisten Reisenden haben doch etwas
Handwerkspurschenartiges und sehen sich gern nach solchen Wahrzeichen
um.  Ich war ganz mürrisch geworden, so daß ich an einem schönen
akademischen Institut, welches ein aus Ferrara gebürtiger Kardinal
gestiftet und bereichert, wenig teilnahm, doch erquickten mich einige
alte Denkmale im Hofe.

Sodann erheiterte mich der gute Einfall eines Malers.  Johannes der
Täufer vor Herodes und Herodias.  Der Prophet in seinem gewöhnlichen
Wüstenkostüme deutet heftig auf die Dame.  Sie sieht ganz gelassen den
neben ihr sitzenden Fürsten, und der Fürst still und klug den
Enthusiasten an.  Vor dem Könige steht ein Hund, weiß, mittelgroß,
unter dem Rock der Herodias hingegen kommt ein kleiner Bologneser
hervor, welche beide den Propheten anbellen.  Mich dünkt, das ist
recht glücklich gedacht.


Cento, den 17. abends.

In einer bessern Stimmung als gestern schreibe ich aus Guercins
Vaterstadt.  Es ist aber auch ein ganz anderer Zustand.  Ein
freundliches, wohlgebautes Städtchen von ungefähr fünftausend
Einwohnern, nahrhaft, lebendig, reinlich, in einer unübersehlich
bebauten Plaine.  Ich bestieg nach meiner Gewohnheit sogleich den Turm.
Ein Meer von Pappelspitzen, zwischen denen man in der Nähe kleine
Bauerhöfchen erblickt, jedes mit seinem eignen Feld umgeben.
Köstlicher Boden, ein mildes Klima.  Es war ein Herbstabend, wie wir
unserm Sommer selten einen verdanken.  Der Himmel, den ganzen Tag
bedeckt, heiterte sich auf, die Wolken warfen sich nord--und südwärts
an die Gebirge, und ich hoffe einen schönen morgenden Tag.

Hier sah ich die Apenninen, denen ich mich nähere, zum erstenmal.  Der
Winter dauert hier nur Dezember und Januar, ein regniger April,
übrigens nach Beschaffenheit der Jahreszeit gut Wetter.  Nie
anhaltender Regen; doch war dieser September besser und wärmer als ihr
August.  Die Apenninen begrüßte ich freundlich im Süden, denn ich habe
der Flächen bald genug.  Morgen schreibe ich dort an ihrem Fuße.

Guercino liebte seine Vaterstadt, wie überhaupt die Italiener diesen
Lokalpatriotismus im höchsten Sinne hegen und pflegen, aus welchem
schönen Gefühl so viel köstliche Anstalten, ja die Menge Ortsheilige
entsprungen sind.  Unter jenes Meisters Leitung entstand nun hier eine
Malerakademie.  Er hinterließ mehrere Bilder, an denen sich noch der
Bürger freut, die es aber auch wert sind.

Guercin ist ein heiliger Name, und im Munde der Kinder wie der Alten.

Sehr lieb war mir das Bild, den auferstandenen Christus vorstellend,
der seiner Mutter erscheint.  Vor ihm knieend, blickt sie auf ihn mit
unbeschreiblicher Innigkeit.  Ihre Linke berührt seinen Leib gleich
unter der unseligen Wunde, die das ganze Bild verdirbt.  Er hat seine
linke Hand um ihren Hals gelegt und biegt sich, um sie bequemer
anzusehen, ein wenig mit dem Körper zurück.  Dieses gibt der Figur
etwas, ich will nicht sagen Gezwungenes, aber doch Fremdes.
Dessenungeachtet bleibt sie unendlich angenehm.  Der stilltraurige
Blick, mit dem er sie ansieht, ist einzig, als wenn ihm die Erinnerung
seiner und ihrer Leiden, durch die Auferstehung nicht gleich geheilt,
vor der edlen Seele schwebte.

Strange hat das Bild gestochen; ich wünschte, daß meine Freunde
wenigstens diese Kopie sähen.

Darauf gewann eine Madonna meine Neigung.  Das Kind verlangt nach der
Brust, sie zaudert schamhaft, den Busen zu entblößen.  Natürlich, edel,
köstlich und schön.

Ferner eine Maria, die dem vor ihr stehenden und nach den Zuschauern
gerichteten Kinde den Arm führt, daß es mit aufgehobenen Fingern den
Segen austeile.  Ein im Sinn der katholischen Mythologie sehr
glücklicher und oft wiederholter Gedanke.

Guercin ist ein innerlich braver, männlich gesunder Maler, ohne Roheit.
Vielmehr haben seine Sachen eine zarte moralische Grazie, eine
ruhige Freiheit und Großheit, dabei etwas Eignes, daß man seine Werke,
wenn man einmal das Auge darauf gebildet hat, nicht verkennen wird.
Die Leichtigkeit, Reinlichkeit und Vollendung seines Pinsels setzt in
Erstaunen.  Er bedient sich besonders schöner, ins Braunrote
gebrochener Farben zu seinen Gewändern.  Diese harmonieren gar gut mit
dem Blauen, das er auch gerne anbringt.

Die Gegenstände der übrigen Bilder sind mehr oder weniger unglücklich.
Der gute Künstler hat sich gemartert und doch Erfindung und Pinsel,
Geist und Hand verschwendet und verloren.  Mir ist aber sehr lieb und
wert, daß ich auch diesen schönen Kunstkreis gesehen habe, obgleich
ein solches Vorüberrennen wenig Genuß und Belehrung gewährt.


Bologna, den 18. Oktober, nachts.

Heute früh, vor Tage, fuhr ich von Cento weg und gelangte bald genug
hieher.  Ein flinker und wohlunterrichteter Lohnbediente, sobald er
vernahm, daß ich nicht lange zu verweilen gedächte, jagte mich durch
alle Straßen, durch so viel Paläste und Kirchen, daß ich kaum in
meinem Volkmann anzeichnen konnte, wo ich gewesen war, und wer weiß,
ob ich mich künftig bei diesen Merkzeichen aller der Sachen erinnere.
Nun gedenke ich aber ein paar lichter Punkte, an denen ich wahrhafte
Beruhigung gefühlt.

Zuerst also die Cäcilia von Raffael!  Es ist, was ich zum voraus wußte,
nun aber mit Augen sah: er hat eben immer gemacht, was andere zu
machen wünschten, und ich möchte jetzt nichts darüber sagen, als daß
es von ihm ist.  Fünf Heilige nebeneinander, die uns alle nichts
angehen, deren Existenz aber so vollkommen dasteht, daß man dem Bilde
eine Dauer für die Ewigkeit wünscht, wenn man gleich zufrieden ist,
selbst aufgelöst zu werden.  Um ihn aber recht zu erkennen, ihn recht
zu schätzen und ihn wieder auch nicht ganz als einen Gott zu preisen,
der wie Melchisedek ohne Vater und ohne Mutter erschienen wäre, muß
man seine Vorgänger, seine Meister ansehen.  Diese haben auf dem
festen Boden der Wahrheit Grund gefaßt, sie haben die breiten
Fundamente emsig, ja ängstlich gelegt und miteinander wetteifernd die
Pyramide stufenweis in die Höhe gebaut, bis er zuletzt, von allen
diesen Vorteilen unterstützt, von dem himmlischen Genius erleuchtet,
den letzten Stein des Gipfels aufsetzte, über und neben dem kein
anderer stehen kann.

Das historische Interesse wird besonders rege, wenn man die Werke der
ältern Meister betrachtet.  Francesco Francia ist ein gar respektabler
Künstler, Peter von Perugia ein so braver Mann, daß man sagen möchte,
eine ehrliche deutsche Haut.  Hätte doch das Glück Albrecht Dürern
tiefer nach Italien geführt!  In München habe ich ein paar Stücke von
ihm gesehen von unglaublicher Großheit.  Der arme Mann, wie er sich in
Venedig verrechnet und mit den Pfaffen einen Akkord macht, bei dem er
Wochen und Monate verliert!  Wie er auf seiner niederländischen Reise
gegen seine herrlichen Kunstwerke, womit er sein Glück zu machen
hoffte, Papageien eintauscht und, um das Trinkgeld zu sparen, die
Domestiken porträtiert, die ihm einen Teller Früchte bringen!  Mir ist
so ein armer Narr von Künstler unendlich rührend, weil es im Grunde
auch mein Schicksal ist, nur daß ich mir ein klein wenig besser zu
helfen weiß.

Gegen Abend rettete ich mich endlich aus dieser alten, ehrwürdigen,
gelehrten Stadt, aus der Volksmenge, die in den gewölbten Lauben,
welche man fast durch alle Straßen verbreitet sieht, geschützt vor
Sonne und Witterung, hin und her wandeln, gaffen, kaufen und ihre
Geschäfte treiben kann.  Ich bestieg den Turm und ergötzte mich an der
freien Luft.  Die Aussicht ist herrlich!  Im Norden sieht man die
paduanischen Berge, sodann die Schweizer, Tiroler, Friauler Alpen,
genug, die ganze nördliche Kette, diesmal im Nebel.  Gegen Westen ein
unbegrenzter Horizont, aus dem nur die Türme von Modena herausragen.
Gegen Osten eine gleiche Ebene, bis ans adriatische Meer, welches man
bei Sonnenaufgang gewahr wird.  Gegen Süden die Vorhügel der Apenninen,
bis an ihre Gipfel bepflanzt, bewachsen, mit Kirchen, Palästen,
Gartenhäusern besetzt, wie die vicentinischen Hügel.  Es war ein ganz
reiner Himmel, kein Wölkchen, nur am Horizont eine Art Höherauch.  Der
Türmer versicherte, daß nunmehro seit sechs Jahren dieser Nebel nicht
aus der Ferne komme.  Sonst habe er durch das Sehrohr die Berge von
Vicenza mit ihren Häusern und Kapellen gar wohl entdecken können,
jetzt bei den hellsten Tagen nur selten.  Und dieser Nebel legt sich
denn vorzüglich an die nördliche Kette und macht unser liebes
Vaterland zum wahren Cimmerien.  Der Mann ließ mich auch die gesunde
Lage und Luft der Stadt daran bemerken, daß ihre Dächer wie neu
aussähen und kein Ziegel durch Feuchtigkeit und Moos angegriffen sei.
Man muß gestehen, die Dächer sind alle rein und schön, aber die Güte
der Ziegeln mag auch etwas dazu beitragen, wenigstens in alten Zeiten
hat man solche in diesen Gegenden kostbar gebrannt.

Der hängende Turm ist ein abscheulicher Anblick, und doch höchst
wahrscheinlich, daß er mit Fleiß so gebaut worden.  Ich erkläre mir
diese Torheit folgendermaßen.  In den Zeiten der städtischen Unruhen
ward jedes große Gebäude zur Festung, aus der jede mächtige Familie
einen Turm erhob.  Nach und nach wurde dies zu einer Lust--und
Ehrensache, jeder wollte auch mit einem Turm prangen, und als zuletzt
die graden Türme gar zu alltäglich waren, so baute man einen schiefen.
Auch haben Architekt und Besitzer ihren Zweck erreicht, man sieht an
den vielen graden schlanken Türmen hin und sucht den krummen.  Ich war
nachher oben auf demselben.  Die Backsteinschichten liegen horizontal.
Mit gutem, bindendem Kitt und eisernen Ankern kann man schon tolles
Zeug machen.




Bologna, den 19. Oktober, abends.

Meinen Tag habe ich bestmöglichst angewendet, um zu sehen und
wiederzusehen, aber es geht mit der Kunst wie mit dem Leben: je weiter
man hineinkommt, je breiter wird sie.  An diesem Himmel treten wieder
neue Gestirne hervor, die ich nicht berechnen kann und die mich
irremachen: die Carracci, Guido, Dominichin, in einer spätern
glücklichern Kunstzeit entsprungen; sie aber wahrhaft zu genießen,
gehört Wissen und Urteil, welches mir abgeht und nur nach und nach
erworben werden kann.  Ein großes Hindernis der reinen Betrachtung und
der unmittelbaren Einsicht sind die meist unsinnigen Gegenstände der
Bilder, über die man toll wird, indem man sie verehren und lieben
möchte.

Es ist, als da sich die Kinder Gottes mit den Töchtern der Menschen
vermählten, daraus entstanden mancherlei Ungeheuer.  Indem der
himmlische Sinn des Guido, sein Pinsel, der nur das Vollkommenste, was
geschaut werden kann, hätte malen sollen, dich anzieht, so möchtest du
gleich die Augen von den abscheulich dummen, mit keinen Scheltworten
der Welt genug zu erniedrigenden Gegenständen wegkehren, und so geht
es durchaus; man ist immer auf der Anatomie, dem Rabensteine, dem
Schindanger, immer Leiden des Helden, niemals Handlung, nie ein
gegenwärtig Interesse, immer etwas phantastisch von außen Erwartetes.
Entweder Missetäter oder Verzückte, Verbrecher oder Narren, wo denn
der Maler, um sich zu retten, einen nackten Kerl, eine hübsche
Zuschauerin herbeischleppt, allenfalls seine geistlichen Helden als
Gliedermänner traktiert und ihnen recht schöne Faltenmäntel überwirft.
Da ist nichts, was einen menschlichen Begriff gäbe!  Unter zehn
Sujets nicht eins, das man hätte malen sollen, und das eine hat der
Künstler nicht von der rechten Seite nehmen dürfen.

Das große Bild von Guido in der Kirche der Mendicanti ist alles, was
man malen, aber auch alles, was man Unsinniges bestellen und dem
Künstler zumuten kann.  Es ist ein Votivbild.  Ich glaube, der ganze
Senat hat es gelobt und auch erfunden.  Die beiden Engel, die wert
wären, eine Psyche in ihrem Unglück zu trösten, müssen hier-Der
heilige Proclus, eine schöne Figur; aber dann die andern, Bischöfe und
Pfaffen!  Unten sind himmlische Kinder, die mit Attributen spielen.
Der Maler, dem das Messer an der Kehle saß, suchte sich zu helfen, wie
er konnte, er mühte sich ab, nur um zu zeigen, daß nicht er der Barbar
sei.  Zwei nackte Figuren von Guido: ein Johannes in der Wüste, ein
Sebastian, wie köstlich gemalt, und was sagen sie?  Der eine sperrt
das Maul auf, und der andere krümmt sich.

Betrachte ich in diesem Unmut die Geschichte, so möchte ich sagen: der
Glaube hat die Künste wieder hervorgehoben, der Aberglaube hingegen
ist Herr über sie geworden und hat sie abermals zugrunde gerichtet.

Nach Tische etwas milder und weniger anmaßlich gestimmt als heute früh,
bemerkte ich folgendes in meine Schreibtafel: Im Palast Tanari ist
ein berühmtes Bild von Guido, die säugende Maria vorstellend, über
Lebensgröße, der Kopf, als wenn ihn ein Gott gemalt hätte;
unbeschreiblich ist der Ausdruck, mit welchem sie auf den saugenden
Knaben heruntersieht.  Mir scheint es eine stille, tiefe Duldung,
nicht als wenn sie ein Kind der Liebe und Freude, sondern ein
untergeschobenes himmlisches Wechselkind nur so an sich zehren ließe,
weil es nun einmal nicht anders ist, und sie in tiefster Demut gar
nicht begreift, wie sie dazu kommt.  Der übrige Raum ist durch ein
ungeheures Gewand ausgefüllt, welches die Kenner höchlich preisen; ich
wußte nicht recht, was ich daraus machen sollte.  Auch sind die Farben
dunkler geworden; das Zimmer und der Tag waren nicht die hellsten.

Unerachtet der Verwirrung, in der ich mich befinde, fühle ich doch
schon, daß übung, Bekanntschaft und Neigung mir schon in diesen
Irrgärten zu Hülfe kommen.  So sprach mich eine Beschneidung von
Guercin mächtig an, weil ich den Mann schon kenne und liebe.  Ich
verzieh den unleidlichen Gegenstand und freute mich an der Ausführung.
--Gemalt, was man sich denken kann, alles daran respektabel und
vollendet, als wenn's Emaille wäre.

Und so geht mir's denn wie Bileam, dem konfusen Propheten, welcher
segnete, da er zu fluchen gedachte, und dies würde noch öfter der Fall
sein, wenn ich länger verweilte.

Trifft man denn gar wieder einmal auf eine Arbeit von Raffael, oder
die ihm wenigstens mit einiger Wahrscheinlichkeit zugeschrieben wird,
so ist man gleich vollkommen geheilt und froh.  So habe ich eine
heilige Agathe gefunden, ein kostbares, obgleich nicht ganz wohl
erhaltenes Bild.  Der Künstler hat ihr eine gesunde, sichere
Jungfräulichkeit gegeben, doch ohne Kälte und Roheit.  Ich habe mir
die Gestalt wohl gemerkt und werde ihr im Geist meine "Iphigenie"
vorlesen und meine Heldin nichts sagen lassen, was diese Heilige nicht
aussprechen möchte.

Da ich nun wieder einmal dieser süßen Bürde gedenke, die ich auf
meiner Wanderung mit mir führe, so kann ich nicht verschweigen, daß zu
den großen Kunstund Naturgegenständen, durch die ich mich
durcharbeiten muß, noch eine wundersame Folge von poetischen Gestalten
hindurchzieht, die mich beunruhigen.  Von Cento herüber wollte ich
meine Arbeit an "Iphigenia" fortsetzen, aber was geschah?  Der Geist
führte mir das Argument der "Iphigenia von Delphi" vor die Seele, und
ich mußte es ausbilden.  So kurz als möglich sei es hier verzeichnet:

Elektra, in gewisser Hoffnung, daß Orest das Bild der Taurischen Diana
nach Delphi bringen werde, erscheint in dem Tempel des Apoll und
widmet die grausame Axt, die so viel Unheil in Pelops' Hause
angerichtet, als schließliches Sühnopfer dem Gotte.  Zu ihr tritt,
leider, einer der Griechen und erzählt, wie er Orest und Pylades nach
Tauris begleitet, die beiden Freunde zum Tode führen sehen und sich
glücklich gerettet.  Die leidenschaftliche Elektra kennt sich selbst
nicht und weiß nicht, ob sie gegen Götter oder Menschen ihre Wut
richten soll.

Indessen sind Iphigenie, Orest und Pylades gleichfalls zu Delphi
angekommen.  Iphigeniens heilige Ruhe kontrastiert gar merkwürdig mit
Elektrens irdischer Leidenschaft, als die beiden Gestalten
wechselseitig unerkannt zusammentreffen.  Der entflohene Grieche
erblickt Iphigenien, erkennt die Priesterin, welche die Freunde
geopfert, und entdeckt es Elektren.  Diese ist im Begriff, mit
demselbigen Beil, welches sie dem Altar wieder entreißt, Iphigenien zu
ermorden, als eine glückliche Wendung dieses letzte schreckliche übel
von den Geschwistern abwendet.  Wenn diese Szene gelingt, so ist nicht
leicht etwas Größeres und Rührenderes auf dem Theater gesehen worden.
Wo soll man aber Hände und Zeit hernehmen, wenn auch der Geist willig
wäre!

Indem ich mich nun in dem Drang einer solchen überfüllung des Guten
und Wünschenswerten geängstigt fühle, so muß ich meine Freunde an
einen Traum erinnern, der mir, es wird eben ein Jahr sein, bedeutend
genug schien.  Es träumte mir nämlich, ich landete mit einem ziemlich
großen Kahn an einer fruchtbaren, reich bewachsenen Insel, von der mir
bewußt war, daß daselbst die schönsten Fasanen zu haben seien.  Auch
handelte ich sogleich mit den Einwohnern um solches Gefieder, welches
sie auch sogleich häufig, getötet, herbeibrachten.  Es waren wohl
Fasanen, wie aber der Traum alles umzubilden pflegt, so erblickte man
lange, farbig beaugte Schweife, wie von Pfauen oder seltenen
Paradiesvögeln.  Diese brachte man mir schockweise ins Schiff, legte
sie mit den Köpfen nach innen, so zierlich gehäuft, daß die langen,
bunten Federschweife, nach außen hängend, im Sonnenglanz den
herrlichsten Schober bildeten, den man sich denken kann, und zwar so
reich, daß für den Steuernden und die Rudernden kaum hinten und vorn
geringe Räume verblieben.  So durchschnitten wir die ruhige Flut, und
ich nannte mir indessen schon die Freunde, denen ich von diesen bunten
Schätzen mitteilen wollte.  Zuletzt in einem großen Hafen landend,
verlor ich mich zwischen ungeheuer bemasteten Schiffen, wo ich von
Verdeck auf Verdeck stieg, um meinem kleinen Kahn einen sichern
Landungsplatz zu suchen.

An solchen Wahnbildern ergötzen wir uns, die, weil sie aus uns selbst
entspringen, wohl Analogie mit unserm übrigen Leben und Schicksalen
haben müssen.



Nun war ich auch in der berühmten wissenschaftlichen Anstalt, das
Institut oder die Studien genannt.  Das große Gebäude, besonders der
innere Hof, sieht ernsthaft genug aus, obgleich nicht von der besten
Baukunst.  Auf den Treppen und Korridors fehlt es nicht an Stukko--und
Freskozierden; alles ist anständig und würdig, und über die
mannigfaltigen schönen und wissenswerten Dinge, die hier
zusammengebracht worden, erstaunt man billig, doch will es einem
Deutschen dabei nicht wohl zumute werden, der eine freiere
Studienweise gewohnt ist.

Mir fiel eine frühere Bemerkung hier wieder in die Gedanken, daß sich
der Mensch im Gange der alles verändernden Zeit so schwer losmacht von
dem, was eine Sache zuerst gewesen, wenn ihre Bestimmung in der Folge
sich auch verändert.  Die christlichen Kirchen halten noch immer an
der Basilikenform, wenngleich die Tempelgestalt vielleicht dem Kultus
vorteilhafter wäre.  Wissenschaftliche Anstalten haben noch das
klösterliche Ansehn, weil in solchen frommen Bezirken die Studien
zuerst Raum und Ruhe gewannen.  Die Gerichtssäle der Italiener sind so
weit und hoch, als das Vermögen einer Gemeinde zureicht, man glaubt,
auf dem Marktplatze unter freiem Himmel zu sein, wo sonst Recht
gesprochen wurde.  Und bauen wir nicht noch immer die größten Theater
mit allem Zubehör unter ein Dach, als wenn es die erste Meßbude wäre,
die man auf kurze Zeit von Brettern zusammenschlug?  Durch den
ungeheuern Zudrang der Wißbegierigen um die Zeit der Reformation
wurden die Schüler in Bürgerhäuser getrieben, aber wie lange hat es
nicht gedauert, bis wir unsere Waisenhäuser auftaten und den armen
Kindern diese so notwendige Welterziehung verschafften!


Bologna, den 20. abends.

Diesen heitern schönen Tag habe ich ganz unter freiem Himmel
zugebracht.  Kaum nahe ich mich den Bergen, so werde ich schon wieder
vom Gestein angezogen.  Ich komme mir vor wie Antäus, der sich immer
neu gestärkt fühlt, je kräftiger man ihn mit seiner Mutter Erde in
Berührung bringt.

Ich ritt nach Paderno, wo der sogenannte Bologneser Schwerspat
gefunden wird, woraus man die kleinen Kuchen bereitet, welche
kalziniert im Dunkeln leuchten, wenn sie vorher dem Lichte ausgesetzt
gewesen, und die man hier kurz und gut Fosfori nennt.

Auf dem Wege fand ich schon ganze Felsen Fraueneis zu Tage anstehend,
nachdem ich ein sandiges Tongebirg hinter mir gelassen hatte.  Bei
einer Ziegelhütte geht ein Wasserriß hinunter, in welchen sich viele
kleinere ergießen.  Man glaubt zuerst, einen aufgeschwemmten Lehmhügel
zu sehen, der vom Regen ausgewaschen wäre, doch konnte ich bei näherer
Betrachtung von seiner Natur so viel entdecken: das feste Gestein,
woraus dieser Teil des Gebirges besteht, ist ein sehr feinblättriger
Schieferton, welcher mit Gips abwechselt.  Das schiefrige Gestein ist
so innig mit Schwefelkies gemischt, daß es, von Luft und Feuchtigkeit
berührt, sich ganz und gar verändert.  Es schwillt auf, die Lagen
verlieren sich, es entsteht eine Art Letten, muschlig, zerbröckelt,
auf den Flächen glänzend wie Steinkohlen.  Nur an großen Stücken,
deren ich mehrere zerschlug und beide Gestalten deutlich wahrnahm,
konnte man sich von dem übergange, von der Umbildung überzeugen.
Zugleich sieht man die muschligen Flächen mit weißen Punkten
beschlagen, manchmal sind gelbe Partieen drin; so zerfällt nach und
nach die ganze Oberfläche, und der Hügel sieht wie ein verwitterter
Schwefelkies im großen aus.  Es finden sich unter den Lagen auch
härtere, grüne und rote.  Schwefelkies hab' ich in dem Gestein auch
öfters angeflogen gefunden.

Nun stieg ich in den Schluchten des bröcklig aufgelösten Gebirgs
hinauf, wie sie von den letzten Regengüssen durchwaschen waren, und
fand zu meiner Freude den gesuchten Schwerspat häufig, meist in
unvollkommener Eiform, an mehreren Stellen des eben zerfallenden
Gebirgs hervorschauen, teils ziemlich rein, teils noch von dem Ton, in
welchem er stak, genau umgeben.  Daß es keine Geschiebe seien, davon
kann man sich beim ersten Anblick überzeugen.  Ob sie gleichzeitig mit
der Schiefertonlage, oder ob sie erst bei Aufblähung oder Zersetzung
derselben entstanden, verdient eine nähere Untersuchung.  Die von mir
aufgefundenen Stücke nähern sich, größer oder kleiner, einer
unvollkommenen Eigestalt, die kleinsten gehen auch wohl in eine
undeutliche Kristallform über.  Das schwerste Stück, welches ich
gefunden, wiegt siebzehn Lot.  Auch fand ich in demselbigen Ton lose,
vollkommene Gipskristalle.  Nähere Bestimmung werden Kenner an den
Stücken, die ich mitbringe, zu entwickeln wissen.  Und ich wäre nun
also schon wieder mit Steinen belastet!  Ein Achtelszentner dieses
Schwerspats habe ich ausgepackt.


Den 20. Oktober in der Nacht.

Wieviel hätte ich noch zu sagen, wenn ich alles gestehen wollte, was
mir an diesem schönen Tage durch den Kopf ging.  Aber mein Verlangen
ist stärker als meine Gedanken.  Ich fühle mich unwiderstehlich
vorwärts gezogen, nur mit Mühe sammle ich mich an dem Gegenwärtigen.
Und es scheint, der Himmel erhört mich.  Es meldet sich ein Vetturin
gerade nach Rom, und so werde ich übermorgen unaufhaltsam dorthin
abgehen.  Da muß ich denn wohl heute und morgen nach meinen Sachen
sehn, manches besorgen und wegarbeiten.


Lojano auf den Apenninen, den 21. Oktober, abends.

Ob ich mich heute selbst aus Bologna getrieben, oder ob ich daraus
gejagt worden, wüßte ich nicht zu sagen.  Genug, ich ergriff mit
Leidenschaft einen schnellern Anlaß, abzureisen.  Nun bin ich hier in
einem elenden Wirtshause in Gesellschaft eines päpstlichen Offiziers,
der nach Perugia, seiner Vaterstadt, geht.  Als ich mich zu ihm in den
zweirädrigen Wagen setzte, machte ich ihm, um etwas zu reden, das
Kompliment, daß ich als ein Deutscher, der gewohnt sei, mit Soldaten
umzugehen, sehr angenehm finde, nun mit einem päpstlichen Offizier in
Gesellschaft zu reisen.--"Nehmt mir nicht übel", versetzte er darauf,
"Ihr könnt wohl eine Neigung zum Soldatenstande haben, denn ich höre,
in Deutschland ist alles Militär; aber was mich betrifft, obgleich
unser Dienst sehr läßlich ist, und ich in Bologna, wo ich in Garnison
stehe, meiner Bequemlichkeit vollkommen pflegen kann, so wollte ich
doch, daß ich diese Jacke los wäre und das Gütchen meines Vaters
verwaltete.  Ich bin aber der jüngere Sohn, und so muß ich mir's
gefallen lassen."


Den 22. abends.

Giredo, auch ein kleines Nest auf den Apenninen, wo ich mich recht
glücklich fühle, meinen Wünschen entgegenreisend.  Heute gesellten
sich reitend ein Herr und eine Dame zu uns, ein Engländer mit einer
sogenannten Schwester.  Ihre Pferde sind schön, sie reisen aber ohne
Bedienung, und der Herr macht, wie es scheint, zugleich den Reitknecht
und den Kammerdiener.  Sie finden überall zu klagen, man glaubt,
einige Blätter im Archenholz zu lesen.

Die Apenninen sind mir ein merkwürdiges Stück Welt.  Auf die große
Fläche der Regionen des Pos folgt ein Gebirg, das sich aus der Tiefe
erhebt, um zwischen zwei Meeren südwärts das feste Land zu endigen.
Wäre die Gebirgsart nicht zu steil, zu hoch über der Meeresfläche,
nicht so sonderbar verschlungen, daß Ebbe und Flut vor alten Zeiten
mehr und länger hätten hereinwirken, größere Flächen bilden und
überspülen können, so wäre es eins der schönsten Länder in dem
herrlichsten Klima, etwas höher als das andere Land.

So aber ist's ein seltsam Gewebe von Bergrücken gegeneinander; oft
sieht man gar nicht ab, wohin das Wasser seinen Ablauf nehmen will.
Wären die Täler besser ausgefüllt, die Flächen mehr glatt und
überspült, so könnte man das Land mit Böhmen vergleichen, nur daß die
Berge auf alle Weise einen andern Charakter haben.  Doch muß man sich
keine Bergwüste, sondern ein meist bebautes, obgleich gebirgiges Land
vorstellen.  Kastanien kommen hier sehr schön, der Weizen ist
trefflich und die Saat schon hübsch grün.  Immergrüne Eichen mit
kleinen Blättern stehen am Wege, um die Kirchen und Kapellen aber
schlanke Zypressen.

Gestern abend war das Wetter trübe, heute ist's wieder hell und schön.


Den 25. abends.  Perugia.

Zwei Abende habe ich nicht geschrieben.  Die Herbergen waren so
schlecht, daß an kein Auslegen eines Blattes zu denken war.  Auch
fängt es mir an, ein bißchen verworren zu werden; denn seit der
Abreise von Venedig spinnt sich der Reiserocken nicht so schön und
glatt mehr ab.

Den Dreiundzwanzigsten früh, unserer Uhr um zehne, kamen wir aus den
Apenninen hervor und sahen Florenz liegen in einem weiten Tal, das
unglaublich bebaut und ins Unendliche mit Villen und Häusern besät ist.


Die Stadt hatte ich eiligst durchlaufen, den Dom, das Baptisterium.
Hier tut sich wieder eine ganz neue, mir unbekannte Welt auf, an der
ich nicht verweilen will.  Der Garten Boboli liegt köstlich.  Ich
eilte so schnell heraus als hinein.

Der Stadt sieht man den Volksreichtum an, der sie erbaut hat; man
erkennt, daß sie sich einer Folge von glücklichen Regierungen erfreute.
Überhaupt fällt es auf, was in Toskana gleich die öffentlichen Werke,
Wege, Brücken für ein schönes grandioses Ansehen haben.  Es ist hier
alles zugleich tüchtig und reinlich, Gebrauch und Nutzen mit Anmut
sind beabsichtigt, überall läßt sich eine belebende Sorgfalt bemerken.
Der Staat des Papstes hingegen scheint sich nur zu erhalten, weil ihn
die Erde nicht verschlingen will.

Wenn ich neulich von den Apenninen sagte, was sie sein könnten, das
ist nun Toskana: weil es so viel tiefer lag, so hat das alte Meer
recht seine Schuldigkeit getan und tiefen Lehmboden aufgehäuft.  Er
ist heugelb und leicht zu verarbeiten.  Sie pflügen tief, aber noch
recht auf die ursprüngliche Art: ihr Pflug hat keine Räder, und die
Pflugschar ist nicht beweglich.  So schleppt sie der Bauer, hinter
seinen Ochsen gebückt, einher und wühlt die Erde auf.  Es wird bis
fünfmal gepflügt, wenigen und nur sehr leichten Dünger streuen sie mit
den Händen.  Endlich säen sie den Weizen, dann häufen sie schmale
Sotteln auf, dazwischen entstehen tiefe Furchen, alles so gerichtet,
daß das Regenwasser ablaufen muß.  Die Frucht wächst nun auf den
Sotteln in die Höhe, in den Furchen gehen sie hin und her, wenn sie
jäten.  Diese Verfahrungsart ist begreiflich, wo Nässe zu fürchten ist;
warum sie es aber auf den schönsten Gebreiten tun, kann ich nicht
einsehen.  Diese Betrachtung machte ich bei Arezzo, wo sich eine
herrliche Plaine auftut.  Reiner kann man kein Feld sehen, nirgends
auch nur eine Erdscholle, alles klar wie gesiebt.  Der Weizen gedeiht
hier recht schön, und er scheint hier alle seiner Natur gemäßen
Bedingungen zu finden.  Das zweite Jahr bauen sie Bohnen für die
Pferde, die hier keinen Hafer bekommen.  Es werden auch Lupinen gesäet,
die jetzt schon vortrefflich grün stehen und im März Früchte bringen.
Auch der Lein hat schon gekeimt, er bleibt den Winter über und wird
durch den Frost nur dauerhafter.

Die ölbäume sind wunderliche Pflanzen; sie sehen fast wie Weiden,
verlieren auch den Kern, und die Rinde klafft auseinander.  Aber sie
haben dessenungeachtet ein festeres Ansehn.  Man sieht auch dem Holze
an, daß es langsam wächst und sich unsäglich fein organisiert.  Das
Blatt ist weidenartig, nur weniger Blätter am Zweige.  Um Florenz an
den Bergen ist alles mit ölbäumen und Weinstöcken bepflanzt,
dazwischen wird das Erdreich zu Körnern benutzt.  Bei Arezzo und so
weiter läßt man die Felder freier.  Ich finde, daß man dem Efeu nicht
genug abwehrt, der den ölbäumen und andern schädlich ist, da es so ein
leichtes wäre, ihn zu zerstören.  Wiesen sieht man gar nicht.  Man
sagt, das türkische Korn zehre den Boden aus; seitdem es eingeführt
worden, habe der Ackerbau in anderm Betracht verloren.  Ich glaube es
wohl bei dem geringen Dünger.

Heute abend habe ich von meinem Hauptmann Abschied genommen, mit der
Versicherung, mit dem Versprechen, ihn auf meiner Rückreise in Bologna
zu besuchen.  Er ist ein wahrer Repräsentant vieler seiner Landsleute.
Hier einiges, das ihn besonders bezeichnet.  Da ich oft still und
nachdenklich war, sagte er einmal: "Che pensa! non deve mai pensar
l'uomo, pensando s'invecchia."  Das ist verdolmetscht: "Was denkt Ihr
viel! der Mensch muß niemals denken, denkend altert man nur."  Und
nach einigem Gespräch: "Non deve fermarsi l'uomo in una sola cosa,
perchè allora divien matto; bisogna aver mille cose, una confusione
nella testa."  Auf deutsch: "Der Mensch muß sich nicht auf eine
einzige Sache heften, denn da wird er toll, man muß tausend Sachen,
eine Konfusion im Kopfe haben."

Der gute Mann konnte freilich nicht wissen, daß ich eben darum still
und nachdenkend war, weil eine Konfusion von alten und neuen
Gegenständen mir den Kopf verwirrte.  Die Bildung eines solchen
Italieners wird man noch klarer aus folgendem erkennen.  Da er wohl
merkte, daß ich Protestant sei, sagte er nach einigem Umschweif, ich
möchte ihm doch gewisse Fragen erlauben, denn er habe so viel
Wunderliches von uns Protestanten gehört, worüber er endlich einmal
Gewißheit zu haben wünsche.  "Dürft ihr denn", so fragte er, "mit
einem hübschen Mädchen auf einem guten Fuß leben, ohne mit ihr gerade
verheiratet zu sein?--erlauben euch das eure Priester?"  Ich erwiderte
darauf: "Unsere Priester sind kluge Leute, welche von solchen
Kleinigkeiten keine Notiz nehmen.  Freilich, wenn wir sie darum fragen
wollten, so würden sie es uns nicht erlauben."--"Ihr braucht sie also
nicht zu fragen?" rief er aus.  "O ihr Glücklichen! und da ihr ihnen
nicht beichtet, so erfahren sie's nicht."  Hierauf erging er sich in
Schelten und Mißbilligen seiner Pfaffen und in dem Preise unserer
seligen Freiheit.--"Was jedoch die Beichte betrifft", fuhr er fort,
"wie verhält es sich damit?  Man erzählt uns, daß alle Menschen, auch
die keine Christen sind, dennoch beichten müssen; weil sie aber in
ihrer Verstockung nicht das Rechte treffen können, so beichten sie
einem alten Baume, welches denn freilich lächerlich und gottlos genug
ist, aber doch beweist, daß sie die Notwendigkeit der Beichte
anerkennen."  Hierauf erklärte ich ihm unsere Begriffe von der Beichte
und wie es dabei zugehe.  Das kam ihm sehr bequem vor, er meinte aber,
es sei ungefähr ebensogut, als wenn man einem Baum beichtete.  Nach
einigem Zaudern ersucht' er mich sehr ernsthaft, über einen andern
Punkt ihm redlich Auskunft zu geben, er habe nämlich aus dem Munde
eines seiner Priester, der ein wahrhafter Mann sei, gehört, daß wir
unsere Schwestern heiraten dürften, welches denn doch eine starke
Sache sei.  Als ich diesen Punkt verneinte und ihm einige menschliche
Begriffe von unserer Lehre beibringen wollte, mochte er nicht
sonderlich darauf merken, denn es kam ihm zu alltäglich vor, und er
wandte sich zu einer neuen Frage:--"Man versichert uns", sagte er,
"daß Friedrich der Große, welcher so viele Siege selbst über die
Gläubigen davongetragen und die Welt mit seinem Ruhm erfüllt, daß er,
den jedermann für einen Ketzer hält, wirklich katholisch sei und vom
Papste die Erlaubnis habe, es zu verheimlichen; denn er kommt, wie man
weiß, in keine eurer Kirchen, verrichtet aber seinen Gottesdienst in
einer unterirdischen Kapelle mit zerknirschtem Herzen, daß er die
heilige Religion nicht öffentlich bekennen darf; denn freilich, wenn
er das täte, würden ihn seine Preußen, die ein bestialisches Volk und
wütende Ketzer sind, auf der Stelle totschlagen, wodurch denn der
Sache nicht geholfen wäre.  Deswegen hat ihm der heilige Vater jene
Erlaubnis gegeben, dafür er denn aber auch die alleinseligmachende
Religion im stillen so viel ausbreitet und begünstigt als möglich."
Ich ließ das alles gelten und erwiderte nur: da es ein großes
Geheimnis sei, könnte freilich niemand davon Zeugnis geben.  Unsere
fernere Unterhaltung war ungefähr immer von derselben Art, so daß ich
mich über die kluge Geistlichkeit wundern mußte, welche alles
abzulehnen und zu entstellen sucht, was den dunkeln Kreis ihrer
herkömmlichen Lehre durchbrechen und verwirren könnte.

Ich verließ Perugia an einem herrlichen Morgen und fühlte die
Seligkeit, wieder allein zu sein.  Die Lage der Stadt ist schön, der
Anblick des Sees höchst erfreulich.  Ich habe mir die Bilder wohl
eingedrückt.  Der Weg ging erst hinab, dann in einem frohen, an beiden
Seiten in der Ferne von Hügeln eingefaßten Tale hin, endlich sah ich
Assisi liegen.



Der Minervatempel in Assisi.  Aquarell von Ruhl

Aus Palladio und Volkmann wußte ich, daß ein köstlicher Tempel der
Minerva, zu Zeiten Augusts gebaut, noch vollkommen erhalten dastehe.
Ich verließ bei Madonna delAngelo meinen Vetturin, der seinen Weg nach
Foligno verfolgte, und stieg unter einem starken Wind nach Assisi
hinauf, denn ich sehnte mich, durch die für mich so einsame Welt eine
Fußwanderung anzustellen.  Die ungeheueren Substruktionen der
babylonisch übereinander getürmten Kirchen, wo der heilige Franziskus
ruht, ließ ich links mit Abneigung, denn ich dachte mir, daß darin die
Köpfe so wie mein Hauptmannskopf gestempelt würden.  Dann fragte ich
einen hübschen Jungen nach der Maria della Minerva; er begleitete mich
die Stadt hinauf, die an einen Berg gebaut ist.  Endlich gelangten wir
in die eigentliche alte Stadt, und siehe, das löblichste Werk stand
vor meinen Augen, das erste vollständige Denkmal der alten Zeit, das
ich erblickte.  Ein bescheidener Tempel, wie er sich für eine so
kleine Stadt schickte, und doch so vollkommen, so schön gedacht, daß
er überall glänzen würde.  Nun vorerst von seiner Stellung!  Seitdem
ich in Vitruv und Palladio gelesen, wie man Städte bauen, Tempel und
öffentliche Gebäude stellen müsse, habe ich einen großen Respekt vor
solchen Dingen.  Auch hierin waren die Alten so groß im Natürlichen.
Der Tempel steht auf der schönen mittlern Höhe des Berges, wo eben
zwei Hügel zusammentreffen, auf dem Platz, der noch jetzt "der Platz"
heißt.  Dieser steigt selbst ein wenig an, und es kommen auf demselben
vier Straßen zusammen, die ein sehr gedrücktes Andreaskreuz machen,
zwei von unten herauf, zwei von oben herunter.  Wahrscheinlich standen
zur alten Zeit die Häuser noch nicht, die jetzt, dem Tempel gegenüber
gebaut, die Aussicht versperren.  Denkt man sie weg, so blickte man
gegen Mittag in die reichste Gegend, und zugleich würde Minervens
Heiligtum von allen Seiten her gesehen.  Die Anlage der Straßen mag
alt sein; denn sie folgen aus der Gestalt und dem Abhange des Berges.
Der Tempel steht nicht in der Mitte des Platzes, aber so gerichtet,
daß er dem von Rom Heraufkommenden verkürzt gar schön sichtbar wird.
Nicht allein das Gebäude sollte man zeichnen, sondern auch die
glückliche Stellung.

An der Fassade konnte ich mich nicht satt sehen, wie genialisch
konsequent auch hier der Künstler gehandelt.  Die Ordnung ist
korinthisch, die Säulenweiten etwas über zwei Model.  Die Säulenfüße
und die Platten darunter scheinen auf Piedestalen zu stehen, aber es
scheint auch nur; denn der Sockel ist fünfmal durchschnitten, und
jedesmal gehen fünf Stufen zwischen den Säulen hinauf, da man denn auf
die Fläche gelangt, worauf eigentlich die Säulen stehen, und von
welcher man auch in den Tempel hineingeht.  Das Wagstück, den Sockel
zu durchschneiden, war hier am rechten Platze, denn da der Tempel am
Berge liegt, so hätte die Treppe, die zu ihm hinaufführte, viel zu
weit vorgelegt werden müssen und würde den Platz verengt haben.
Wieviel Stufen noch unterhalb gelegen, läßt sich nicht bestimmen; sie
sind außer wenigen verschüttet und zugepflastert.  Ungern riß ich mich
von dem Anblick los und nahm mir vor, alle Architekten auf dieses
Gebäude aufmerksam zu machen, damit uns ein genauer Riß davon zukäme.
Denn was überlieferung für ein schlechtes Ding sei, mußte ich dieses
Mal wieder bemerken.  Palladio, auf den ich alles vertraute, gibt zwar
dieses Tempels Bild, er kann ihn aber nicht selbst gesehen haben, denn
er setzt wirklich Piedestale auf die Fläche, wodurch die Säulen
unmäßig in die Höhe kommen und ein garstiges palmyrisches Ungeheuer
entsteht, anstatt daß in der Wirklichkeit ein ruhiger, lieblicher, das
Auge und den Verstand befriedigender Anblick erfreut.  Was sich durch
die Beschauung dieses Werks in mir entwickelt, ist nicht auszusprechen
und wird ewige Früchte bringen.  Ich ging am schönsten Abend die
römische Straße bergab, im Gemüt zum schönsten beruhigst, als ich
hinter mir rauhe, heftige Stimmen vernahm, die untereinander stritten.
Ich vermutete, daß es die Sbirren sein möchten, die ich schon in der
Stadt bemerkt hatte.  Ich ging gelassen vor mich hin und horchte
hinterwärts.  Da konnte ich nun gar bald bemerken, daß es auf mich
gemünzt sei.  Vier solcher Menschen, zwei davon mit Flinten bewaffnet,
in unerfreulicher Gestalt, gingen vor mir vorbei, brummten, kehrten
nach einigen Schritten zurück und umgaben mich.  Sie fragten, wer ich
wäre und was ich hier täte.  Ich erwiderte, ich sei ein Fremder, der
seinen Weg über Assisi zu Fuße mache, indessen der Vetturin nach
Foligno fahre.  Dies kam ihnen nicht wahrscheinlich vor, daß jemand
einen Wagen bezahle und zu Fuße gehe.  Sie fragten, ob ich im Gran
Convento gewesen sei.  Ich verneinte dies und versicherte ihnen, ich
kenne das Gebäude von alten Zeiten her.  Da ich aber ein Baumeister
sei, habe ich diesmal nur die Maria della Minerva in Augenschein
genommen, welches, wie sie wüßten, ein musterhaftes Gebäude sei.  Das
leugneten sie nicht, nahmen aber sehr übel, daß ich dem Heiligen meine
Aufwartung nicht gemacht, und gaben ihren Verdacht zu erkennen, daß
wohl mein Handwerk sein möchte, Kontrebande einzuschwärzen.  Ich
zeigte ihnen das Lächerliche, daß ein Mensch, der allein auf der
Straße gehe, ohne Ranzen, mit leeren Taschen, für einen
Kontrebandisten gehalten werden solle.  Darauf erbot ich mich, mit
ihnen nach der Stadt zurück und zum Podestà zu gehen, ihm meine
Papiere vorzulegen, da er mich denn als einen ehrenvollen Fremden
anerkennen werde.  Sie brummten hierauf und meinten, es sei nicht
nötig, und als ich mich immerfort mit entschiedenem Ernst betrug,
entfernten sie sich endlich wieder nach der Stadt zu.  Ich sah ihnen
nach.  Da gingen nun diese rohen Kerle im Vordergrunde, und hinter
ihnen her blickte mich die liebliche Minerva noch einmal sehr
freundlich und tröstend an, dann schaute ich links auf den tristen Dom
des heiligen Franziskus und wollte meinen Weg verfolgen, als einer der
Unbewaffneten sich von der Truppe sonderte und ganz freundlich auf
mich los kam.  Grüßend sagte er sogleich: "Ihr solltet, mein Herr
Fremder, wenigstens mir ein Trinkgeld geben, denn ich versichere, daß
ich Euch alsobald für einen braven Mann gehalten und dies laut gegen
meine Gesellen erklärt habe.  Das sind aber Hitzköpfe und gleich oben
hinaus und haben keine Weltkenntnis.  Auch werdet Ihr bemerkt haben,
daß ich Euren Worten zuerst Beifall und Gewicht gab."  Ich lobte ihn
deshalb und ersuchte ihn, ehrenhafte Fremde, die nach Assisi sowohl
wegen der Religion als wegen der Kunst kämen, zu beschützen; besonders
die Baumeister, die zum Ruhme der Stadt den Minerventempel, den man
noch niemals recht gezeichnet und in Kupfer gestochen, nunmehro messen
und abzeichnen wollten.  Er möchte ihnen zur Hand gehen, da sie sich
denn gewiß dankbar erweisen würden, und somit drückte ich ihm einige
Silberstücke in die Hand, die ihn über seine Erwartung erfreuten.  Er
bat mich, ja wiederzukommen, besonders müsse ich das Fest des Heiligen
nicht versäumen, wo ich mich mit größter Sicherheit erbauen und
vergnügen sollte.  Ja, wenn es mir, als einem hübschen Manne, wie
billig, um ein hübsches Frauenzimmer zu tun sei, so könne er mir
versichern, daß die schönste und ehrbarste Frau von ganz Assisi auf
seine Empfehlung mich mit Freuden aufnehmen werde.  Er schied nun
beteurend, daß er noch heute abend bei dem Grabe des Heiligen meiner
in Andacht gedenken und für meine fernere Reise beten wolle.  So
trennten wir uns, und mir war sehr wohl, mit der Natur und mit mir
selbst wieder allein zu sein.  Der Weg nach Foligno war einer der
schönsten und anmutigsten Spaziergänge, die ich jemals zurückgelegt.
Vier volle Stunden an einem Berge hin, rechts ein reichbebautes Tal.

Mit den Vetturinen ist es eine leidige Fahrt; das Beste, daß man ihnen
bequem zu Fuße folgen kann.  Von Ferrara lass' ich mich nun immer bis
hieher so fortschleppen.  Dieses Italien, von Natur höchlich
begünstiget, blieb in allem Mechanischen und Technischen, worauf doch
eine bequemere und frischere Lebensweise gegründet ist, gegen alle
Länder unendlich zurück.  Das Fuhrwerk der Vetturine, welches noch
Sedia, ein Sessel, heißt, ist gewiß aus den alten Tragsesseln
entstanden, in welchen sich Frauen, ältere und vornehmere Personen von
Maultieren tragen ließen.  Statt des hintern Maultiers, das man hervor
neben die Gabel spannte, setzte man zwei Räder unter, und an keine
weitere Verbesserung ward gedacht.  Man wird wie vor Jahrhunderten
noch immer fortgeschaukelt, und so sind sie in ihren Wohnungen und
allem.

Wenn man die erste poetische Idee, daß die Menschen meist unter freiem
Himmel lebten und sich gelegentlich manchmal aus Not in Höhlen
zurückzogen, noch realisiert sehen will, so muß man die Gebäude hier
herum, besonders auf dem Lande, betreten, ganz im Sinn und Geschmack
der Höhlen.  Eine so unglaubliche Sorglosigkeit haben sie, um über dem
Nachdenken nicht zu veralten.  Mt unerhörtem Leichtsinn versäumen sie,
sich auf den Winter, auf längere Nächte vorzubereiten, und leiden
deshalb einen guten Teil des Jahres wie die Hunde.  Hier in Foligno,
in einer völlig homerischen Haushaltung, wo alles um ein auf der Erde
brennendes Feuer in einer großen Halle versammelt ist, schreit und
lärmt, am langen Tische speist, wie die Hochzeit von Kana gemalt wird,
ergreife ich die Gelegenheit, dieses zu schreiben, da einer ein
Tintenfaß holen läßt, woran ich unter solchen Umständen nicht gedacht
hätte.  Aber man sieht auch diesem Blatt die Kälte und die
Unbequemlichkeit meines Schreibtisches an.

Jetzt fühl' ich wohl die Verwegenheit, unvorbereitet und unbegleitet
in dieses Land zu gehen.  Mit dem verschiedenen Gelde, den Vetturinen,
den Preisen, den schlechten Wirtshäusern ist es eine tagtägliche Not,
daß einer, der zum ersten Male wie ich allein geht und ununterbrochnen
Genuß hoffte und suchte, sich unglücklich genug fühlen müßte.  Ich
habe nichts gewollt, als das Land sehen, auf welche Kosten es sei, und
wenn sie mich auf Ixions Rad nach Rom schleppen, so will ich mich
nicht beklagen.




Terni, den 27. Oktober, abends.

Wieder in einer Höhle sitzend, die vor einem Jahr vom Erdbeben
gelitten; das Städtchen liegt in einer köstlichen Gegend, die ich auf
einem Rundgange um dasselbe her mit Freuden beschaute, am Anfang einer
schönen Plaine zwischen Bergen, die alle noch Kalk sind.  Wie Bologna
drüben, so ist Terni hüben an den Fuß des Gebirgs gesetzt.



Bei Terni.  Zeichnung von Goethe

Nun da der päpstliche Soldat mich verlassen, ist ein Priester mein
Gefährte.  Dieser scheint schon mehr mit seinem Zustande zufrieden und
belehrt mich, den er freilich schon als Ketzer erkennt, auf meine
Fragen sehr gern von dem Ritus und andern dahin gehörigen Dingen.
Dadurch, daß ich immer wieder unter neue Menschen komme, erreiche ich
durchaus meine Absicht; man muß das Volk nur untereinander reden hören,
was das für ein lebendiges Bild des ganzen Landes gibt.  Sie sind auf
die wunderbarste Weise sämtlich Widersacher, haben den sonderbarsten
Provinzial--und Stadteifer, können sich alle nicht leiden, die Stände
sind in ewigem Streit, und das alles mit immer lebhafter gegenwärtiger
Leidenschaft, daß sie einem den ganzen Tag Komödie geben und sich
bloßstellen, und doch fassen sie zugleich wieder auf und merken gleich,
wo der Fremde sich in ihr Tun und Lassen nicht finden kann.

Spoleto hab' ich bestiegen und war auf der Wasserleitung, die zugleich
Brücke von einem Berg zu einem andern ist.  Die zehen Bogen, welche
über das Tal reichen, stehen von Backsteinen ihre Jahrhunderte so
ruhig da, und das Wasser quillt immer noch in Spoleto an allen Orten
und Enden.  Das ist nun das dritte Werk der Alten, das ich sehe, und
immer derselbe große Sinn.  Eine zweite Natur, die zu bürgerlichen
Zwecken handelt, das ist ihre Baukunst, so steht das Amphitheater, der
Tempel und der Aquadukt.  Nun fühle ich erst, wie mir mit Recht alle
Willkürlichkeiten verhaßt waren, wie z.  B. der Winterkasten auf dem
Weißenstein, ein Nichts um Nichts, ein ungeheurer Konfektaufsatz, und
so mit tausend andern Dingen.  Das steht nun alles totgeboren da, denn
was nicht eine wahre innere Existenz hat, hat kein Leben und kann
nicht groß sein und nicht groß werden.

Was bin ich nicht den letzten acht Wochen schuldig geworden an Freuden
und Einsicht; aber auch Mühe hat mich's genug gekostet.  Ich halte die
Augen nur immer offen und drücke mir die Gegenstände recht ein.
Urteilen möchte ich gar nicht, wenn es nur möglich wäre.

San Crocefisso, eine wunderliche Kapelle am Wege, halte ich nicht für
den Rest eines Tempels, der am Orte stand, sondern man hat Säulen,
Pfeiler, Gebälke gefunden und zusammengeflickt, nicht dumm, aber toll.
Beschreiben läßt sich's gar nicht, es ist wohl irgendwo in Kupfer
gestochen.

Und so wird es einem denn doch wunderbar zumute, daß uns, indem wir
bemüht sind, einen Begriff des Altertums zu erwerben, nur Ruinen
entgegenstellen, aus denen man sich nun wieder das kümmerlich
aufzuerbauen hätte, wovon man noch keinen Begriff hat.

Mit dem, was man klassischen Boden nennt, hat es eine andere
Bewandtnis.  Wenn man hier nicht phantastisch verfährt, sondern die
Gegend real nimmt, wie sie daliegt, so ist sie doch immer der
entscheidende Schauplatz, der die größten Taten bedingt, und so habe
ich immer bisher den geologischen und landschaftlichen Blick benutzt,
um Einbildungskraft und Empfindung zu unterdrücken und mir ein freies,
klares Anschauen der Lokalität zu erhalten.  Da schließt sich denn auf
eine wundersame Weise die Geschichte lebendig an, und man begreift
nicht, wie einem geschieht, und ich fühle die größte Sehnsucht, den
Tacitus in Rom zu lesen.

Das Wetter darf ich auch nicht ganz hintansetzen.  Da ich von Bologna
die Apenninen heraufkam, zogen die Wolken noch immer nach Norden,
späterhin veränderten sie ihre Richtung und zogen nach dem
trasimenischen See.  Hier blieben sie hangen, zogen auch wohl gegen
Mittag.  Statt also daß die große Plaine des Po den Sommer über alle
Wolken nach dem Tiroler Gebirg schickt, sendet sie jetzt einen Teil
nach den Apenninen, daher mag die Regenzeit kommen.

Man fängt nun an, die Oliven abzulesen.  Sie tun es hier mit den
Händen, an andern Orten schlagen sie mit Stöcken drein.  Kommt ein
frühzeitiger Winter, so bleiben die übrigen bis gegen das Frühjahr
hängen.  Heute habe ich auf sehr steinigem Boden die größten, ältesten
Bäume gesehen.

Die Gunst der Musen wie die der Dämonen besucht uns nicht immer zur
rechten Zeit.  Heute ward ich aufgeregt, etwas auszubilden, was gar
nicht an der Zeit ist.  Dem Mittelpunkte des Katholizismus mich
nähernd, von Katholiken umgeben, mit einem Priester in eine Sedie
eingesperrt, indem ich mit reinstem Sinn die wahrhafte Natur und die
edle Kunst zu beobachten und aufzufassen trachte, trat mir so lebhaft
vor die Seele, daß vom ursprünglichen Christentum alle Spur verloschen
ist; ja, wenn ich mir es in seiner Reinheit vergegenwärtigte, so wie
wir es in der Apostelgeschichte sehen, so mußte mir schaudern, was nun
auf jenen gemütlichen Anfängen ein unförmliches, ja barockes Heidentum
lastet.  Da fiel mir der ewige Jude wieder ein, der Zeuge aller dieser
wundersamen Ent--und Aufwicklungen gewesen und so einen wunderlichen
Zustand erlebte, daß Christus selbst, als er zurückkommt, um sich nach
den Früchten seiner Lehre umzusehen, in Gefahr gerät, zum zweitenmal
gekreuzigt zu werden.  Jene Legende: "Venio iterum crucifigi" sollte
mir bei dieser Katastrophe zum Stoff dienen.

Dergleichen Träume schweben mir vor.  Denn aus Ungeduld, weiter zu
kommen, schlafe ich angekleidet und weiß nichts Hübscheres, als vor
Tag aufgeweckt zu werden, mich schnell in den Wagen zu setzen und
zwischen Schlaf und Wachen dem Tag entgegen zu fahren und dabei die
ersten besten Phantasiebilder nach Belieben walten zu lassen.


Città Castellana, den 28. Oktober.

Den letzten Abend will ich nicht fehlen.  Es ist noch nicht acht Uhr
und alles schon zu Bette; so kann ich noch zu guter Letzt des
Vergangenen gedenken und mich aufs nächst Künftige freuen.  Heute war
ein ganz heiterer, herrlicher Tag, der Morgen sehr kalt, der Tag klar
und warm, der Abend etwas windig, aber sehr schön.

Von Terni fuhren wir sehr früh aus; Narni kamen wir hinauf, ehe es Tag
war, und so habe ich die Brücke nicht gesehen.  Täler und Tiefen,
Nähen und Fernen, köstliche Gegenden, alles Kalkgebirg, auch nicht
eine Spur eines andern Gesteins.

Otricoli liegt auf einem der von den ehemaligen Strömungen
zusammengeschwemmten Kieshügel und ist von Lava gebaut, jenseits des
Flusses hergeholt.

Sobald man über die Brücke hinüber ist, findet man sich im
vulkanischen Terrain, es sei nun unter wirklichen Laven oder unter
früherm Gestein, durch Röstung und Schmelzung verändert.  Man steigt
einen Berg herauf, den man für graue Lava ansprechen möchte.  Sie
enthält viele weiße, granatförmig gebildete Kristalle.  Die Chaussee,
die von der Höhe nach Città Castellana geht, von eben diesem Stein,
sehr schön glatt gefahren, die Stadt auf vulkanischen Tuff gebaut, in
welchem ich Asche, Bimsstein und Lavastücke zu entdecken glaubte.  Vom
Schlosse ist die Aussicht sehr schön; der Berg Soracte steht einzeln
gar malerisch da, wahrscheinlich ein zu den Apenninen gehöriger
Kalkberg.  Die vulkanisierenden Strecken sind viel niedriger als die
Apenninen, und nur das durchreißende Wasser hat aus ihnen Berge und
Felsen gebildet, da denn herrlich malerische Gegenstände, überhangende
Klippen und sonstige landschaftliche Zufälligkeiten gebildet werden.

Morgen abend also in Rom.  Ich glaube es noch jetzt kaum, und wenn
dieser Wunsch erfüllt ist, was soll ich mir nachher wünschen?  Ich
wüßte nichts, als daß ich mit meinem Fasanenkahn glücklich zu Hause
landen und meine Freunde gesund, froh und wohlwollend antreffen möge.






Rom



Der Ponte Salaro bei Rom.  Radierung von Mechau

Rom, den 1. November 1786.

Endlich kann ich den Mund auftun und meine Freunde mit Frohsinn
begrüßen.  Verziehen sei mir das Geheimnis und die gleichsam
unterirdische Reise hierher.  Kaum wagte ich mir selbst zu sagen,
wohin ich ging, selbst unterwegs fürchtete ich noch, und nur unter der
Porta del Popolo war ich mir gewiß, Rom zu haben.

Und laßt mich nun auch sagen, daß ich tausendmal, ja beständig eurer
gedenke in der nähe der gegenstände, die ich allein zu sehen niemals
glaubte.  Nur da ich jedermann mit leib und seele in norden gefesselt,
alle anmutung nach diesen gegenden verschwunden sah, konnte ich mich
entschließen, einen langen, einsamen weg zu machen und den mittelpunkt
zu suchen, nach dem mich ein unwiderstehliches bedürfnis hinzog.  Ja,
die letzten jahre wurde es eine art von krankheit, von der mich nur
der anblick und die gegenwart heilen konnte.  Jetzt darf ich es
gestehen; zuletzt durft' ich kein lateinisch buch mehr ansehen, keine
zeichnung einer italienischen gegend.  Die begierde, dieses land zu
sehen, war überreif: da sie befriedigt ist, werden mir freunde und
vaterland erst wieder recht aus dem grunde lieb und die rückkehr
wünschenswert, ja um desto wünschenswerter, da ich mit sicherheit
empfinde, daß ich so viele schätze nicht zu eignem besitz und
privatgebrauch mitbringe, sondern daß sie mir und andern durchs ganze
leben zur leitung und fördernis dienen sollen.


Rom, den 1. November 1786.

Ja, ich bin endlich in dieser Hauptstadt der Welt angelangt!  Wenn ich
sie in guter Begleitung, angeführt von einem recht verständigen Manne,
vor funfzehn Jahren gesehen hätte, wollte ich mich glücklich preisen.
Sollte ich sie aber allein, mit eignen Augen sehen und besuchen, so
ist es gut, daß mir diese Freude so spät zuteil ward.

über das Tiroler Gebirg bin ich gleichsam weggezogen.  Verona, Vicenz,
Padua, Venedig habe ich gut, Ferrara, Cento, Bologna flüchtig und
Florenz kaum gesehen.  Die Begierde, nach Rom zu kommen, war so groß,
wuchs so sehr mit jedem Augenblicke, daß kein Bleiben mehr war, und
ich mich nur drei Stunden in Florenz aufhielt.  Nun bin ich hier und
ruhig und, wie es scheint, auf mein ganzes Leben beruhigt.  Denn es
geht, man darf wohl sagen, ein neues Leben an, wenn man das Ganze mit
Augen sieht, das man teilweise in--und auswendig kennt.  Alle Träume
meiner Jugend seh' ich nun lebendig; die ersten Kupferbilder, deren
ich mich erinnere (mein Vater hatte die Prospekte von Rom auf einem
Vorsaale aufgehängt), seh' ich nun in Wahrheit, und alles, was ich in
Gemälden und Zeichnungen, Kupfern und Holzschnitten, in Gips und Kork
schon lange gekannt, steht nun beisammen vor mir; wohin ich gehe,
finde ich eine Bekanntschaft in einer neuen Welt; es ist alles, wie
ich mir's dachte, und alles neu.  Ebenso kann ich von meinen
Beobachtungen, von meinen Ideen sagen.  Ich habe keinen ganz neuen
Gedanken gehabt, nichts ganz fremd gefunden, aber die alten sind so
bestimmt, so lebendig, so zusammenhängend geworden, daß sie für neu
gelten können.

Da Pygmalions Elise, die er sich ganz nach seinen Wünschen geformt und
ihr so viel Wahrheit und Dasein gegeben hatte, als der Künstler vermag,
endlich auf ihn zukam und sagte: "Ich bin's!", wie anders war die
Lebendige als der gebildete Stein!

Wie moralisch heilsam ist mir es dann auch, unter einem ganz
sinnlichen Volke zu leben, über das so viel Redens und Schreibens ist,
das jeder Fremde nach dem Maßstabe beurteilt, den er mitbringt.  Ich
verzeihe jedem, der sie tadelt und schilt; sie stehn zu weit von uns
ab, und als Fremder mit ihnen zu verkehren, ist beschwerlich und
kostspielig.


Rom, den 3. November.

Einer der Hauptbeweggründe, die ich mir vorspiegelte, um nach Rom zu
eilen, war das Fest Allerheiligen, der erste November; denn ich dachte,
geschieht dem einzelnen Heiligen so viel Ehre, was wird es erst mit
allen werden.  Allein wie sehr betrog ich mich!  Kein auffallend
allgemeines Fest hatte die römische Kirche beliebt, und jeder Orden
mochte im besondern das Andenken seines Patrons im stillen feiern;
denn das Namensfest und der ihm zugeteilte Ehrentag ist's eigentlich,
wo jeder in seiner Glorie erscheint.



Der Monte Cavallo in Rom.  Radierung von Pironesi.

Gestern aber, am Tage Allerseelen, gelang mir's besser.  Das Andenken
dieser feiert der Papst in seiner Hauskapelle auf dem Quirinal.
Jedermann hat freien Zutritt.  Ich eilte mit Tischbein auf den Monte
Cavallo.  Der Platz vor dem Palaste hat was ganz eignes Individuelles,
so unregelmäßig als grandios und lieblich.  Die beiden Kolossen
erblickt' ich nun!  Weder Auge noch Geist sind hinreichend, sie zu
fassen.  Wir eilten mit der Menge durch den prächtig geräumigen Hof
eine übergeräumige Treppe hinauf.  In diesen Vorsälen, der Kapelle
gegenüber, in der Ansicht der Reihe von Zimmern, fühlt man sich
wunderbar unter einem Dache mit dem Statthalter Christi.

Die Funktion war angegangen, Papst und Kardinäle schon in der Kirche.
Der heilige Vater, die schönste, würdigste Männergestalt, Kardinäle
von verschiedenem Alter und Bildung.

Mich ergriff ein wunderbar Verlangen, das Oberhaupt der Kirche möge
den goldenen Mund auftun und, von dem unaussprechlichen Heil der
seligen Seelen mit Entzücken sprechend, uns in Entzücken versetzen.
Da ich ihn aber vor dem Altare sich nur hin und her bewegen sah, bald
nach dieser, bald nach jener Seite sich wendend, sich wie ein gemeiner
Pfaffe gebärdend und murmelnd, da regte sich die protestantische
Erbsünde, und mir wollte das bekannte und gewohnte Meßopfer hier
keineswegs gefallen.  Hat doch Christus schon als Knabe durch
mündliche Auslegung der Schrift und in seinem Jünglingsleben gewiß
nicht schweigend gelehrt und gewirkt; denn er sprach gern, geistreich
und gut, wie wir aus den Evangelien wissen.  Was würde der sagen,
dacht' ich, wenn er hereinträte und sein Ebenbild auf Erden summend
und hin und wider wankend anträfe?  Das "Venio iterum crucifigi!" fiel
mir ein, und ich zupfte meinen Gefährten, daß wir ins Freie der
gewölbten und gemalten Säle kämen.

Hier fanden wir eine Menge Personen die köstlichen Gemälde aufmerksam
betrachtend, denn dieses Fest Allerseelen ist auch zugleich das Fest
aller Künstler in Rom.  Ebenso wie die Kapelle ist der ganze Palast
und die sämtlichen Zimmer jedem zugänglich und diesen Tag für viele
Stunden frei und offen, man braucht kein Trinkgeld zu geben und wird
von dem Kastellan nicht gedrängt.

Die Wandgemälde beschäftigten mich, und ich lernte da neue, mir kaum
dem Namen nach bekannte treffliche Männer kennen, so wie z.  B. den
heitern Karl Maratti schätzen und lieben.

Vorzüglich willkommen aber waren mir die Meisterstücke der Künstler,
deren Art und Weise ich mir schon eingeprägt hatte.  Ich sah mit
Bewunderung die heilige Petronilla von Guercin, ehmals in St. Peter,
wo nun eine musivische Kopie anstatt des Originals aufgestellt ist.
Der Heiligen Leichnam wird aus dem Grabe gehoben und dieselbe Person
neubelebt in der Himmelshöhe von einem göttlichen Jüngling empfangen.
Was man auch gegen diese doppelte Handlung sagen mag, das Bild ist
unschätzbar.

Noch mehr erstaunte ich vor einem Bilde von Tizian.  Es überleuchtet
alle, die ich gesehen habe.  Ob mein Sinn schon geübter, oder ob es
wirklich das vortrefflichste sei, weiß ich nicht zu unterscheiden.
Ein ungeheures Meßgewand, das von Stickerei, ja von getriebenen
Goldfiguren starrt, umhüllt eine ansehnliche bischöfliche Gestalt.
Den massiven Hirtenstab in der Linken, blickt er entzückt in die Höhe,
mit der Rechten hält er ein Buch, woraus er soeben eine göttliche
Berührung empfangen zu haben scheint.  Hinter ihm eine schöne Jungfrau,
die Palme in der Hand, mit lieblicher Teilnahme nach dem
aufgeschlagenen Buche hinschauend.  Ein ernster Alter dagegen zur
Rechten, dem Buche ganz nahe, scheint er dessen nicht zu achten: die
Schlüssel in der Hand, mag er sich wohl eigenen Aufschluß zutrauen.
Dieser Gruppe gegenüber ein nackter, wohlgebildeter, gebundener, von
Pfeilen verletzter Jüngling, vor sich hinsehend, bescheiden ergeben.
In dem Zwischenraume zwei Mönche, Kreuz und Lilie tragend, andächtig
gegen die Himmlischen gekehrt.  Denn oben offen ist das halbrunde
Gemäuer, das sie sämtlich umschließt.  Dort bewegt sich in höchster
Glorie eine herabwärts teilnehmende Mutter.  Das lebendig muntere Kind
in ihrem Schoße reicht mit heiterer Gebärde einen Kranz herüber, ja
scheint ihn herunterzuwerfen.  Auf beiden Seiten schweben Engel,
Kränze schon im Vorrat haltend.  Über allen aber und über dreifachem
Strahlenkreise waltet die himmlische Taube, als Mittelpunkt und
Schlußstein zugleich.

Wir sagen uns: hier muß ein heiliges altes überliefertes zum Grunde
liegen, daß diese verschiedenen, unpassenden Personen so kunstreich
und bedeutungsvoll zusammengestellt werden konnten.  Wir fragen nicht
nach wie und warum, wir lassen es geschehen und bewundern die
unschätzbare Kunst.

Weniger unverständlich, aber doch geheimnisvoll ist ein Wandbild von
Guido in seiner Kapelle.  Die kindlich lieblichste, frömmste Jungfrau
sitzt still vor sich hin und näht, zwei Engel ihr zur Seite erwarten
jeden Wink, ihr zu dienen.  Daß jugendliche Unschuld und Fleiß von den
Himmlischen bewacht und geehrt werde, sagt uns das liebe Bild.  Es
bedarf hier keiner Legende, keiner Auslegung.

Nun aber zu Milderung des künstlerischen Ernstes ein heiteres
Abenteuer.  Ich bemerkte wohl, daß mehrere deutsche Künstler, zu
Tischbein als Bekannte tretend, mich beobachteten und sodann hin und
wider gingen.  Er, der mich einige Augenblicke verlassen hatte, trat
wieder zu mir und sagte: "Da gibt's einen großen Spaß!  Das Gerücht,
Sie seien hier, hatte sich schon verbreitet, und die Künstler wurden
auf den einzigen unbekannten Fremden aufmerksam.  Nun ist einer unter
uns, der schon längst behauptet, er sei mit Ihnen umgegangen, ja er
wollte mit Ihnen in freundschaftlichem Verhältnis gelebt haben, woran
wir nicht so recht glauben wollten.  Dieser ward aufgefordert, Sie zu
betrachten und den Zweifel zu lösen, er versicherte aber kurz und gut,
Sie seien es nicht und an dem Fremden keine Spur Ihrer Gestalt und
Aussehns.  So ist doch wenigstens das Inkognito für den Moment gedeckt,
und in der Folge gibt es etwas zu lachen."

Ich mischte mich nun freimütiger unter die Künstlerschar und fragte
nach den Meistern verschiedener Bilder, deren Kunstweise mir noch
nicht bekannt geworden.  Endlich zog mich ein Bild besonders an, den
heiligen Georg, den Drachenüberwinder und Jungfrauenbefreier,
vorstellend.  Niemand konnte mir den Meister nennen.  Da trat ein
kleiner, bescheidener, bisher lautloser Mann hervor und belehrte mich,
es sei von Pordenone, dem Venezianer, eines seiner besten Bilder, an
dem man sein ganzes Verdienst erkenne.  Nun konnt' ich meine Neigung
gar wohl erklären: das Bild hatte mich angemutet, weil ich, mit der
venezianischen Schule schon näher bekannt, die Tugenden ihrer Meister
besser zu schätzen wußte.

Der belehrende Künstler ist Heinrich Meyer, ein Schweizer, der mit
einem Freunde namens Cölla seit einigen Jahren hier studiert, die
antiken Büsten in Sepia vortrefflich nachbildet und in der
Kunstgeschichte wohl erfahren ist.


Rom, den 7. November.

Nun bin ich sieben Tage hier, und nach und nach tritt in meiner Seele
der allgemeine Begriff dieser Stadt hervor.  Wir gehn fleißig hin und
wider, ich mache mir die Plane des alten und neuen Roms bekannt,
betrachte die Ruinen, die Gebäude, besuche ein und die andere Villa,
die größten Merkwürdigkeiten werden ganz langsam behandelt, ich tue
nur die Augen auf und seh' und geh' und komme wieder, denn man kann
sich nur in Rom auf Rom vorbereiten.

Gestehen wir jedoch, es ist ein saures und trauriges Geschäft, das
alte Rom aus dem neuen herauszuklauben, aber man muß es denn doch tun
und zuletzt eine unschätzbare Befriedigung hoffen.  Man trifft Spuren
einer Herrlichkeit und einer Zerstörung, die beide über unsere
Begriffe gehen.  Was die Barbaren stehenließen, haben die Baumeister
des neuen Roms verwüstet.

Wenn man so eine Existenz ansieht, die zweitausend Jahre und darüber
alt ist, durch den Wechsel der Zeiten so mannigfaltig und vom Grund
aus verändert und doch noch derselbe Boden, derselbe Berg, ja oft
dieselbe Säule und Mauer, und im Volke noch die Spuren des alten
Charakters, so wird man ein Mitgenosse der großen Ratschlüsse des
Schicksals, und so wird es dem Betrachter von Anfang schwer, zu
entwickeln, wie Rom auf Rom folgt, und nicht allein das neue auf das
alte, sondern die verschiedenen Epochen des alten und neuen selbst
aufeinander.  Ich suche nur erst selbst die halbverdeckten Punkte
herauszufühlen, dann lassen sich erst die schönen Vorarbeiten recht
vollständig nutzen; denn seit dem funfzehnten Jahrhundert bis auf
unsere Tage haben sich treffliche Künstler und Gelehrte mit diesen
Gegenständen ihr ganzes Leben durch beschäftigt.

Und dieses Ungeheure wirkt ganz ruhig auf uns ein, wenn wir in Rom hin
und her eilen, um zu den höchsten Gegenständen zu gelangen.  Anderer
Orten muß man das Bedeutende aufsuchen, hier werden wir davon
überdrängt und überfüllt.  Wie man geht und steht, zeigt sich ein
landschaftliches Bild aller Art und Weise, Paläste und Ruinen, Gärten
und Wildnis, Fernen und Engen, Häuschen, Ställe, Triumphbögen und
Säulen, oft alles zusammen so nah, daß es auf ein Blatt gebracht
werden könnte.  Man müßte mit tausend Griffeln schreiben, was soll
hier eine Feder! und dann ist man abends müde und erschöpft vom
Schauen und Staunen.


Den 7. November 1786.

Verzeihen mir jedoch meine Freunde, wenn ich künftig wortkarg erfunden
werde; während eines Reisezugs rafft man unterwegs auf, was man kann,
jeder Tag bringt etwas Neues, und man eilt, auch darüber zu denken und
zu urteilen.  Hier aber kömmt man in eine gar große Schule, wo ein Tag
so viel sagt, daß man von dem Tage nichts zu sagen wagen darf.  Ja,
man täte wohl, wenn man, jahrelang hier verweilend, ein
pythagoreisches Stillschweigen beobachtete.


An demselben.

Ich bin recht wohl.  Das Wetter ist, wie die Römer sagen, brutto; es
geht ein Mittagwind, Scirocco, der täglich mehr oder weniger Regen
herbeiführt; ich kann aber diese Witterung nicht unangenehm finden, es
ist warm dabei, wie es bei uns im Sommer regnichte Tage nicht sind.


Den 7. November.

Tischbeins Talente sowie seine Vorsätze und Kunstabsichten lerne ich
nun immer mehr kennen und schätzen.  Er legte mir seine Zeichnungen
und Skizzen vor, welche sehr viel Gutes geben und verkünden.  Durch
den Aufenthalt bei Bodmer sind seine Gedanken auf die ersten Zeiten
des menschlichen Geschlechts geführt worden, da, wo es sich auf die
Erde gesetzt fand und die Aufgabe lösen sollte, Herr der Welt zu
werden.



Tischbein, Selbstbildnis.  Zeichnung

Als geistreiche Einleitung zu dem Ganzen bestrebte er sich, das hohe
Alter der Welt sinnlich darzustellen.  Berge, mit herrlichen Wäldern
bewachsen, Schluchten, von Wasserbächen ausgerissen, ausgebrannte
Vulkane, kaum noch leise dampfend.  Im Vordergrund ein mächtiger in
der Erde übriggebliebener Stock eines vieljährigen Eichbaums, an
dessen halbentblößten Wurzeln ein Hirsch die Stärke seines Geweihes
versucht, so gut gedacht als lieblich ausgeführt.

Dann hat er auf einem höchst merkwürdigen Blatte den Mann zugleich als
Pferdebändiger und allen Tieren der Erde, der Luft und des Wassers, wo
nicht an Stärke, doch an List überlegen dargestellt.  Die Komposition
ist außerordentlich schön, als ölbild müßte es eine große Wirkung tun.
Eine Zeichnung davon müssen wir notwendig in Weimar besitzen.  Sodann
denkt er an eine Versammlung der alten, weisen und geprüften Männer,
wo er Gelegenheit nehmen wird, wirkliche Gestalten darzustellen.  Mit
dem größten Enthusiasmus aber skizziert er an einer Schlacht, wo sich
zwei Parteien Reiterei wechselseitig mit gleicher Wut angreifen, und
zwar an einer Stelle, wo eine ungeheure Felsschlucht sie trennt, über
welche das Pferd nur mit größter Anstrengung hinübersetzen kann.  An
Verteidigung ist hier nicht zu denken.  Kühner Angriff, wilder
Entschluß, Gelingen oder Sturz in den Abgrund.  Dieses Bild wird ihm
Gelegenheit geben, die Kenntnisse, die er von dem Pferde, dessen Bau
und Bewegung besitzt, auf eine sehr bedeutende Weise zu entfalten.

Diese Bilder sodann und eine Reihe von folgenden und eingeschalteten
wünscht er durch einige Gedichte verknüpft, welche dem Dargestellten
zur Erklärung dienten, und denen er dagegen wieder durch bestimmte
Gestalten Körper und Reiz verliehe.

Der Gedanke ist schön, nur mußte man freilich mehrere Jahre zusammen
sein, um ein solches Werk auszuführen.


Den 7. November.

Die Logen von Raffael und die großen Gemälde der "Schule von Athen"
etc. hab' ich nur erst einmal gesehen, und da ist's, als wenn man den
Homer aus einer zum Teil verloschenen, beschädigten Handschrift heraus
studieren sollte.  Das Vergnügen des ersten Eindrucks ist unvollkommen,
nur wenn man nach und nach alles recht durchgesehn und studiert hat,
wird der Genuß ganz.  Am erhaltensten sind die Deckenstücke der Logen,
die biblische Geschichten vorstellen, so frisch wie gestern gemalt,
zwar die wenigsten von Raffaels eigner Hand, doch aber gar trefflich
nach seinen Zeichnungen und unter seiner Aufsicht.


Den 7. November.

Ich habe manchmal in früherer Zeit die wunderliche Grille gehabt, daß
ich mir sehnlichst wünschte, von einem wohlunterrichteten Manne, von
einem kunst--und geschichtskundigen Engländer nach Italien geführt zu
werden; und nun hat sich das alles indessen schöner gebildet, als ich
hätte ahnen können.  Tischbein lebte so lange hier als mein herzlicher
Freund, er lebte hier mit dem Wunsche, mir Rom zu zeigen; unser
Verhältnis ist alt durch Briefe, neu durch Gegenwart; wo hätte mir ein
werterer Führer erscheinen können?  Ist auch meine Zeit nur beschränkt,
so werde ich doch das Möglichste genießen und lernen.

Und bei allem dem seh' ich voraus, daß ich wünschen werde, anzukommen,
wenn ich weggehe.


Den 8. November.

Mein wunderliches und vielleicht grillenhaftes Halbinkognito bringt
mir Vorteile, an die ich nicht denken konnte.  Da sich jedermann
verpflichtet, zu ignorieren, wer ich sei, und also auch niemand mit
mir von mir reden darf, so bleibt den Menschen nichts übrig, als von
sich selbst oder von Gegenständen zu sprechen, die ihnen interessant
sind, dadurch erfahr' ich nun umständlich, womit sich ein jeder
beschäftigt, oder was irgend Merkwürdiges entsteht und hervorgeht.
Hofrat Reiffenstein fand sich auch in diese Grille; da er aber den
Namen, den ich angenommen hatte, aus einer besondern Ursache nicht
leiden konnte, so baronisierte er mich geschwind, und ich heiße nun
der Baron gegen Rondanini über, dadurch bin ich bezeichnet genug, um
so mehr, als der Italiener die Menschen nur nach den Vornamen oder
Spitznamen benennet.  Genug, ich habe meinen Willen und entgehe der
unendlichen Unbequemlichkeit, von mir und meinen Arbeiten Rechenschaft
geben zu müssen.


Den 9. November.

Manchmal stehe ich wie einen Augenblick still und überschaue die
höchsten Gipfel des schon Gewonnenen.  Sehr gerne blicke ich nach
Venedig zurück, auf jenes große Dasein, dem Schoße des Meeres wie
Pallas aus dem Haupte Jupiters entsprossen.  Hier hat mich die Rotonda,
so die äußere wie die innere, zu einer freudigen Verehrung ihrer
Großheit bewogen.  In St. Peter habe ich begreifen lernen, wie die
Kunst sowohl als die Natur alle Maßvergleichung aufheben kann.  Und so
hat mich Apoll von Belvedere aus der Wirklichkeit hinausgerückt.  Denn
wie von jenen Gebäuden die richtigsten Zeichnungen keinen Begriff
geben, so ist es hier mit dem Original von Marmor gegen die
Gipsabgüsse, deren ich doch sehr schöne früher gekannt habe.



Der Apoll von Belvedere.  Zeichnung von Bouchardon.


Den 10. November 1786.

Ich lebe nun hier mit einer Klarheit und Ruhe, von der ich lange kein
Gefühl hatte.  Meine übung, alle Dinge, wie sie sind, zu sehen und
abzulesen, meine Treue, das Auge licht sein zu lassen, meine völlige
Entäußerung von aller Prätention kommen mir einmal wieder recht
zustatten und machen mich im stillen höchst glücklich.  Alle Tage ein
neuer merkwürdiger Gegenstand, täglich frische, große, seltsame Bilder
und ein Ganzes, das man sich lange denkt und träumt, nie mit der
Einbildungskraft erreicht.

Heute war ich bei der Pyramide des Cestius und abends auf dem Palatin,
oben auf den Ruinen der Kaiserpaläste, die wie Felsenwände dastehn.
Hievon läßt sich nun freilich nichts überliefern!  Wahrlich, es gibt
hier nichts Kleines, wenn auch wohl hier und da etwas Scheltenswertes
und Abgeschmacktes; doch auch ein solches hat teil an der allgemeinen
Großheit genommen.

Kehr' ich nun in mich selbst zurück, wie man doch so gern tut bei
jeder Gelegenheit, so entdecke ich ein Gefühl, das mich unendlich
freut, ja, das ich sogar auszusprechen wage.  Wer sich mit Ernst hier
umsieht und Augen hat zu sehen, muß solid werden, er muß einen Begriff
von Solidität fassen, der ihm nie so lebendig ward.

Der Geist wird zur Tüchtigkeit gestempelt, gelangt zu einem Ernst ohne
Trockenheit, zu einem gesetzten Wesen mit Freude.  Mir wenigstens ist
es, als wenn ich die Dinge dieser Welt nie so richtig geschätzt hätte
als hier.  Ich freue mich der gesegneten Folgen auf mein ganzes Leben.

Und so laßt mich aufraffen, wie es kommen will, die Ordnung wird sich
geben.  Ich bin nicht hier, um nach meiner Art zu genießen;
befleißigen will ich mich der großen Gegenstände, lernen und mich
ausbilden, ehe ich vierzig Jahre alt werde.


Den 11. November.

Heut' hab' ich die Nymphe Egeria besucht, dann die Rennbahn des
Caracalla, die zerstörten Grabstätten längs der Via Appia und das Grab
der Metella, das einem erst einen Begriff von solidem Mauerwerk gibt.
Diese Menschen arbeiteten für die Ewigkeit, es war auf alles
kalkuliert, nur auf den Unsinn der Verwüster nicht, dem alles weichen
mußte.  Recht sehnlich habe ich dich herzugewünscht.  Die Reste der
großen Wasserleitung sind höchst ehrwürdig.  Der schöne, große Zweck,
ein Volk zu tränken durch eine so ungeheure Anstalt!  Abends kamen wir
ans Coliseo, da es schon dämmrig war.  Wenn man das ansieht, scheint
wieder alles andre klein, es ist so groß, daß man das Bild nicht in
der Seele behalten kann; man erinnert sich dessen nur kleiner wieder,
und kehrt man dahin zurück, kommt es einem aufs neue größer vor.


Frascati, den 15. November.

Die Gesellschaft ist zu Bette, und ich schreibe noch aus der
Tuschmuschel, aus welcher gezeichnet worden ist.  Wir haben ein paar
schöne, regenfreie Tage hier gehabt, warm und freundlichen
Sonnenschein, daß man den Sommer nicht vermißt.  Die Gegend ist sehr
angenehm, der Ort liegt auf einem Hügel, vielmehr an einem Berge, und
jeder Schritt bietet dem Zeichner die herrlichsten Gegenstände.  Die
Aussicht ist unbegrenzt, man sieht Rom liegen und weiter die See, an
der rechten Seite die Gebirge von Tivoli und so fort.  In dieser
lustigen Gegend sind Landhäuser recht zur Lust angelegt, und wie die
alten Römer schon hier ihre Villen hatten, so haben vor hundert Jahren
und mehr reiche und übermütige Römer ihre Landhäuser auch auf die
schönsten Flecke gepflanzt.  Zwei Tage gehn wir schon hier herum, und
es ist immer etwas Neues und Reizendes.

Und doch läßt sich kaum sagen, ob nicht die Abende noch vergnügter als
der Tag hingehen.  Sobald die stattliche Wirtin die messingene
dreiarmige Lampe auf den großen runden Tisch gesetzt und "Felicissima
notte!" gesagt hat, versammelt sich alles im Kreise und legt die
Blätter vor, welche den Tag über gezeichnet und skizziert worden.
Darüber spricht man, ob der Gegenstand hätte günstiger aufgenommen
werden sollen, ob der Charakter getroffen ist, und was solche erste
allgemeine Fordernisse sind, wovon man sich schon bei dem ersten
Entwurf Rechenschaft geben kann.  Hofrat Reiffenstein weiß diese
Sitzungen durch seine Einsicht und Autorität zu ordnen und zu leiten.
Diese löbliche Anstalt aber schreibt sich eigentlich von Philipp
Hackert her, welcher höchst geschmackvoll die wirklichen Aussichten zu
zeichnen und auszuführen wußte.  Künstler und Liebhaber, Männer und
Frauen, Alte und Junge ließ er nicht ruhen, er munterte jeden auf,
nach seinen Gaben und Kräften sich gleichfalls zu versuchen, und ging
mit gutem Beispiel vor.  Diese Art, eine Gesellschaft zu versammeln
und zu unterhalten, hat Hofrat Reiffenstein nach der Abreise jenes
Freundes treulich fortgesetzt, und wir finden, wie löblich es sei, den
tätigen Anteil eines jeden zu wecken.  Die Natur und Eigenschaft der
verschiedenen Gesellschaftsglieder tritt auf eine anmutige Weise
hervor.  Tischbein z.  B. sieht als Historienmaler die Landschaft ganz
anders an als der Landschaftszeichner.  Er findet bedeutende Gruppen
und andere anmutige, vielsagende Gegenstände da, wo ein anderer nichts
gewahr würde, und so glückt es ihm auch, manchen menschlichen naiven
Zug zu erhaschen, es sei nun an Kindern, Landleuten, Bettlern und
andern dergleichen Naturmenschen, oder auch an Tieren, die er mit
wenigen charakteristischen Strichen gar glücklich darzustellen weiß
und dadurch der Unterhaltung immer neuen angenehmen Stoff unterlegt.

Will das Gespräch ausgehen, so wird gleichfalls nach Hackerts
Vermächtnis in Sulzers "Theorie" gelesen, und wenn man gleich von
einem höhern Standpunkte mit diesem Werke nicht ganz zufrieden sein
kann, so bemerkt man doch mit Vergnügen den guten Einfluß auf Personen,
die auf einer mittlern Stufe der Bildung stehen.


Rom, den 17. November.

Wir sind zurück!  Heute nacht fiel ein entsetzlicher Regenguß mit
Donner und Blitzen, nun regnet es fort und ist immer warm dabei.

Ich aber kann nur mit wenig Worten das Glück dieses Tages bezeichnen.
Ich habe die Freskogemälde von Dominichin in Andrea della Valle,
angleichen die Farnesische Galerie von Carracci gesehen.  Freilich
zuviel für Monate, geschweige für einen Tag.


Den 18. November.

Es ist wieder schön Wetter, ein heller, freundlicher, warmer Tag.

Ich sah in der Farnesina die Geschichte der Psyche, deren farbige
Nachbildungen so lange meine Zimmer erheitern, dann zu St. Peter in
Montorio die "Verklärung" von Raffael.  Alles alte Bekannte, wie
Freunde, die man sich in der Ferne durch Briefwechsel gemacht hat, und
die man nun von Angesicht sieht.  Das Mitleben ist doch ganz was
anders, jedes wahre Verhältnis und Mißverhältnis spricht sich sogleich
aus.

Auch finden sich aller Orten und Enden herrliche Sachen, von denen
nicht so viel Redens ist, die nicht so oft durch Kupfer und
Nachbildungen in die Welt gestreut sind.  Hievon bringe ich manches
mit, gezeichnet von guten jungen Künstlern.


Den 18. November.

Daß ich mit Tischbein schon so lange durch Briefe in dem besten
Verhältnis stehe, daß ich ihm so manchen Wunsch, sogar ohne Hoffnung,
nach Italien zu kommen, mitgeteilt, machte unser Zusammentreffen
sogleich fruchtbar und erfreulich.  Er hatte immer an mich gedacht und
für mich gesorgt.  Auch was die Steine betrifft, mit welchen die Alten
und Neuen gebaut, ist er vollkommen zu Hause, er hat sie recht
gründlich studiert, wobei ihm sein Künstlerauge und die Künstlerlust
an sinnlichen Dingen sehr zustatten kommt.  Eine für mich ausgewählte
Sammlung von Musterstücken hat er vor kurzem nach Weimar abgesendet,
die mich bei meiner Zurückkunft freundlich empfangen soll.  Ein
bedeutender Nachtrag hat sich indessen gefunden.  Ein Geistlicher, der
sich jetzt in Frankreich aufhält und über die antiken Steinarten ein
Werk auszuarbeiten dachte, erhielt durch die Gunst der Propagande
ansehnliche Stücke Marmor von der Insel Paros.  Diese wurden hier zu
Musterstücken verschnitten, und zwölf verschiedene Stücke auch für
mich beiseitegelegt vom feinsten bis zum gröbsten Korn, von der
größten Reinheit und dann minder und mehr mit Glimmer gemischt, jene
zur Bildhauerei, diese zur Architektur anwendbar.  Wie viel eine
genaue Kenntnis des Materials, worin die Künste gearbeitet, zu ihrer
Beurteilung hilft, fällt genugsam in die Augen.

Gelegenheit gibt's genug, dergleichen hier zusammenzuschleppen.  Auf
den Ruinen des Neronischen Palastes gingen wir durch frisch
aufgehäufelte Artischockenländer und konnten uns nicht enthalten, die
Taschen vollzustecken von Granit, Porphyr und Marmortäfelchen, die zu
Tausenden hier herumliegen und von der alten Herrlichkeit der damit
überkleideten Wände noch als unerschöpfliche Zeugen gelten.


Zum 18. November.

Nun muß ich aber auch von einem wunderbaren problematischen Bilde
sprechen, das sich auf jene trefflichen Dinge noch immer gut sehen
läßt.

Schon vor mehrern Jahren hielt sich hier ein Franzos auf, als
Liebhaber der Kunst und Sammler bekannt.  Er kommt zum Besitz eines
antiken Gemäldes auf Kalk, niemand weiß woher; er läßt das Bild durch
Mengs restaurieren und hat es als ein geschätztes Werk in seiner
Sammlung.  Winckelmann spricht irgendwo mit Enthusiasmus davon.  Es
stellt den Ganymed vor, der dem Jupiter eine Schale Wein reicht und
dagegen einen Kuß empfängt.  Der Franzose stirbt und hinterläßt das
Bild seiner Wirtin als antik.  Mengs stirbt und sagt auf seinem
Todbette, es sei nicht antik, er habe es gemalt.  Und nun streitet
alles gegeneinander.  Der eine behauptet, es sei von Mengs zum Scherz
nur so leicht hingemacht, der andere Teil sagt, Mengs habe nie so
etwas machen können, ja es sei beinahe für Raffael zu schön.  Ich habe
es gestern gesehn und muß sagen, daß ich auch nichts Schöneres kenne
als die Figur Ganymeds, Kopf und Rücken, das andere ist viel
restauriert.  Indessen ist das Bild diskreditiert, und die arme Frau
will niemand von dem Schatz erlösen.


Den 20. November 1786.

Da uns die Erfahrung genugsam belehrt, daß man zu Gedichten jeder Art
Zeichnungen und Kupfer wünscht, ja der Maler selbst seine
ausführlichsten Bilder der Stelle irgendeines Dichters widmet, so ist
Tischbeins Gedanke höchst beifallswürdig, daß Dichter und Künstler
zusammenarbeiten sollten, um gleich vom Ursprunge herauf eine Einheit
zu bilden.  Die Schwierigkeit würde um vieles freilich vermindert,
wenn es kleine Gedichte wären, die sich leicht übersehen und fördern
ließen.

Tischbein hat auch hiezu sehr angenehme idyllische Gedanken, und es
ist wirklich sonderbar, daß die Gegenstände, die er auf diese Weise
bearbeitet wünscht, von der Art sind, daß weder dichtende noch
bildende Kunst, jede für sich, zur Darstellung hinreichend wären.  Er
hat mir davon auf unsern Spaziergängen erzählt, um mir Lust zu machen,
daß ich mich darauf einlassen möge.  Das Titelkupfer zu unserm
gemeinsamen Werke ist schon entworfen; fürchtete ich mich nicht, in
etwas Neues einzugehen, so könnte ich mich wohl verführen lassen.


Rom, den 22. November 1786, am Cäcilienfeste.

Das Andenken dieses glücklichen Tages muß ich durch einige Zeilen
lebhaft erhalten und, was ich genossen, wenigstens historisch
mitteilen.  Es war das schönste, ruhigste Wetter, ein ganz heiterer
Himmel und warme Sonne.  Ich ging mit Tischbein nach dem Petersplatze,
wo wir erst auf und ab gehend und, wenn es uns zu warm wurde, im
Schatten des großen Obelisks, der eben für zwei breit genug geworfen
wird, spazierten und Trauben verzehrten, die wir in der Nähe gekauft
hatten.  Dann gingen wir in die Sixtinische Kapelle, die wir auch hell
und heiter, die Gemälde wohlerleuchtet fanden.  Das "Jüngste Gericht"
und die mannigfaltigen Gemälde der Decke, von Michelangelo, teilten
unsere Bewunderung.  Ich konnte nur sehen und anstaunen.  Die innere
Sicherheit und Männlichkeit des Meisters, seine Großheit geht über
allen Ausdruck.  Nachdem wir alles wieder und wieder gesehen,
verließen wir dieses Heiligtum und gingen nach der Peterskirche, die
von dem heitern Himmel das schönste Licht empfing und in allen Teilen
hell und klar erschien.  Wir ergötzten uns als genießende Menschen an
der Größe und der Pracht, ohne durch allzu eklen und zu verständigen
Geschmack uns diesmal irremachen zu lassen, und unterdrückten jedes
schärfere Urteil.  Wir erfreuten uns des Erfreulichen.



Der Petersplatz in Rom.  Radierung von Piranesi

Endlich bestiegen wir das Dach der Kirche, wo man das Bild einer
wohlgebauten Stadt im kleinen findet.  Häuser und Magazine, Brunnen,
(dem Ansehn nach) Kirchen und einen großen Tempel, alles in der Luft,
und schöne Spaziergänge dazwischen.  Wir bestiegen die Kuppel und
besahen die hell-heitere Gegend der Apenninen, den Berg Soracte, nach
Tivoli die vulkanischen Hügel, Frascati, Castel Gandolfo und die
Plaine und weiter das Meer.  Nahe vor uns die ganze Stadt Rom in ihrer
Breite und Weite, mit ihren Bergpalästen, Kuppeln etc. Es rührte sich
keine Luft, und in dem kupfernen Knopf war es heiß wie in einem
Treibhause.  Nachdem wir das alles beherzigt hatten, stiegen wir herab
und ließen uns die Türen zu den Gesimsen der Kuppel, des Tambours und
des Schiffs aufschließen; man kann um selbe herumgehen und diese Teile
und die Kirche von oben betrachten.  Als wir auf dem Gesimse des
Tambours standen, ging der Papst unten in der Tiefe vorbei, seine
Nachmittagsandacht zu halten.  Es fehlte uns also nichts zur
Peterskirche.  Wir stiegen völlig wieder herab, nahmen in einem
benachbarten Gasthofe ein fröhliches, frugales Mahl und setzten unsern
Weg nach der Cäcilienkirche fort.

Viele Worte würde ich brauchen, um die Auszierung der ganz mit
Menschen angefüllten Kirche zu beschreiben.  Man sah eben keinen Stein
der Architektur mehr.  Die Säulen waren mit rotem Samt überzogen und
mit goldenen Tressen umwunden, die Kapitäle mit gesticktem Samt in
ungefährer Kapitälform, so alle Gesimse und Pfeiler behangen und
bedeckt.  Alle Zwischenräume der Mauern mit lebhaft gemalten Stücken
bekleidet, daß die ganze Kirche mit Mosaik ausgelegt schien, und über
zweihundert Wachskerzen brannten um und neben dem Hochaltar, so daß
die ganze eine Wand mit Lichtern besetzt und das Schiff der Kirche
vollkommen erleuchtet war.  Die Seitengänge und Seitenaltäre ebenso
geziert und erhellt.  Gegen dem Hochaltar über, unter der Orgel, zwei
Gerüste, auch mit Samt überzogen, auf deren einem die Sänger, auf dem
andern die Instrumente standen, die anhaltend Musik machten.  Die
Kirche war voll gedrängt.

Eine schöne Art musikalischer Aufführung hört' ich hier.  Wie man
Violin--oder andere Konzerte hat, so führen sie Konzerte mit Stimmen
auf, daß die eine Stimme, der Sopran z.  B., herrschend ist und solo
singt, das Chor von Zeit zu Zeit einfällt und ihn begleitet, es
versteht sich, immer mit dem ganzen Orchester.  Es tut gute Wirkung.
--Ich muß endigen, wie wir den Tag enden mußten.  Den Abend gelangten
wir noch ans Opernhaus, wo eben die "Litiganti" aufgeführt wurden, und
hatten des Guten so viel genossen, daß wir vorübergingen.


Den 23. November.

Damit es mir denn aber doch mit meinem beliebten Inkognito nicht wie
dem Vogel Strauß ergehe, der sich für versteckt hält, wenn er den Kopf
verbirgt, so gebe ich auf gewisse Weise nach, meine alte These
immerfort behauptend.  Den Fürsten von Liechtenstein, den Bruder der
mir so werten Gräfin Harrach, habe ich gern begrüßt und einigemal bei
ihm gespeist, und konnte bald merken, daß diese meine Nachgiebigkeit
mich weiter führen würde, und so kam es auch.  Man hatte mir von dem
Abbate Monti präludiert, von seinem "Aristodem", einer Tragödie, die
nächstens gegeben werden sollte.  Der Verfasser, sagte man, wünsche
sie mir vorzulegen und meine Meinung darüber zu hören.  Ich ließ die
Sache fallen, ohne sie abzulehnen, endlich fand ich einmal den Dichter
und einen seiner Freunde beim Fürsten, und das Stück ward vorgelesen.

Der Held ist, wie bekannt, ein König von Sparta, der sich wegen
allerlei Gewissensskrupel selbst entleibt, und man gab mir auf eine
artige Weise zu verstehen, der Verfasser des "Werthers" würde wohl
nicht übel finden, wenn er in diesem Stücke einige Stellen seines
trefflichen Buches benutzt finde.  Und so konnte ich selbst in den
Mauern von Sparta den erzürnten Manen des unglücklichen Jünglings
nicht entgehen.

Das Stück hat einen sehr einfachen, ruhigen Gang, die Gesinnungen wie
die Sprache sind, dem Gegenstande gemäß, kräftig und doch weichmütig.
Die Arbeit zeugt von einem sehr schönen Talente.

Ich verfehlte nicht, nach meiner Weise, freilich nicht nach der
italienischen, alles Gute und Lobenswürdige des Stücks herauszuheben,
womit man zwar leidlich zufrieden war, aber doch mit südlicher
Ungeduld etwas mehr verlangte.  Besonders sollte ich weissagen, was
von dem Effekt des Stücks auf das Publikum zu hoffen sei.  Ich
entschuldigte mich mit meiner Unkunde des Landes, der Vorstellungsart
und des Geschmacks, war aber aufrichtig genug, hinzuzusetzen, daß ich
nicht recht einsehe, wie die verwöhnten Römer, die ein komplettes
Lustspiel von drei Akten und eine komplette Oper von zwei Akten als
Zwischenspiel oder eine große Oper mit ganz fremdartigen Balletts als
Intermezz zu sehen gewohnt seien, sich an dem edlen, ruhigen Gang
einer ununterbrochen fortgehenden Tragödie ergötzen könnten.  Alsdann
schien mir auch der Gegenstand des Selbstmordes ganz außer dem Kreise
italienischer Begriffe zu liegen.  Daß man andere totschlage, davon
hätte ich fast Tag für Tag zu hören, daß man sich aber selbst das
liebe Leben raube, oder es nur für möglich hielte, davon sei mir noch
nichts vorgekommen.

Hierauf ließ ich mich gern umständlich unterrichten, was gegen meinen
Unglauben einzuwenden sein möchte, und ergab mich sehr gern in die
plausibeln Argumente, versicherte auch, daß ich nichts mehr wünsche,
als das Stück aufführen zu sehen und demselben mit einem Chor von
Freunden den aufrichtigsten, lautesten Beifall zu zollen.  Diese
Erklärung wurde freundlichst aufgenommen, und ich hatte alle Ursache,
diesmal mit meiner Nachgiebigkeit zufrieden zu sein--wie denn Fürst
Liechtenstein die Gefälligkeit selbst ist und mir Gelegenheit
geschafft hat, mit ihm gar manche Kunstschätze zu sehen, wozu
besondere Erlaubnis der Besitzer und also eine höhere Einwirkung nötig
ist.

Dagegen aber reichte mein guter Humor nicht hin, als die Tochter des
Prätendenten das fremde Murmeltier gleichfalls zu sehen verlangte.
Das habe ich abgelehnt und bin ganz entschieden wieder untergetaucht.

Und doch ist das auch nicht die ganz rechte Art, und ich fühle hier
sehr lebhaft, was ich schon früher im Leben bemerken konnte, daß der
Mensch, der das Gute will, sich ebenso tätig und rührig gegen andere
verhalten müsse als der Eigennützige, der Kleine, der Böse.  Einsehen
läßt sich's gut; es ist aber schwer in diesem Sinne handeln.


Den 24. November.

Von der Nation wüßte ich nichts weiter zu sagen, als daß es
Naturmenschen sind, die unter Pracht und Würde der Religion und der
Künste nicht ein Haar anders sind, als sie in Höhlen und Wäldern auch
sein würden.  Was allen Fremden auffällt, und was heute wieder die
ganze Stadt reden, aber auch nur reden macht, sind die Totschläge, die
gewöhnlich vorkommen.  Viere sind schon in unserm Bezirk in diesen
drei Wochen ermordet worden.  Heute ward ein braver Künstler
Schwendimann, ein Schweizer, Medailleur, der letzte Schüler von
Hedlinger, überfallen, völlig wie Winckelmann.  Der Mörder, mit dem er
sich herumbalgte, gab ihm an die zwanzig Stiche, und da die Wache
hinzukam, erstach sich der Bösewicht selbst.  Das ist sonst hier nicht
Mode.  Der Mörder erreicht eine Kirche, und so ist's gut.

Und so sollte ich denn, um auch Schatten in meine Gemälde zu bringen,
von Verbrechen und Unheil, Erdbeben und Wasserflut einiges melden,
doch setzt das gegenwärtige Ausbrechen des Feuers des Vesuvs die
meisten Fremden hier in Bewegung, und man muß sich Gewalt antun, um
nicht mit fortgerissen zu werden.  Diese Naturerscheinung hat wirklich
etwas Klapperschlangenartiges und zieht die Menschen unwiderstehlich
an.  Es ist in dem Augenblick, als wenn alle Kunstschätze Roms
zunichte würden; die sämtlichen Fremden durchbrechen den Lauf ihrer
Betrachtungen und eilen nach Neapel.  Ich aber will ausharren in
Hoffnung, daß der Berg noch etwas für mich aufheben wird.


Den 1. Dezember.

Moritz ist hier, der uns durch "Anton Reiser" und die "Wanderungen
nach England" merkwürdig geworden.  Es ist ein reiner, trefflicher
Mann, an dem wir viel Freude haben.


Den 1. Dezember.

Hier in Rom, wo man so viel Fremde sieht, die nicht alle der höheren
Kunst wegen diese Hauptstadt der Welt besuchen, sondern auch wohl auf
andere Art unterhalten sein wollen, ist man auf allerlei vorbereitet.
Es gibt so gewisse Halbkünste, welche Handgeschicklichkeit und
Handwerkslust verlangen, worin man es hier sehr weit gebracht hat und
die Fremden gern mit ins Interesse zieht.

Dahin gehört die Wachsmalerei, die einen jeden, der sich einigermaßen
mit Wasserfarben abgegeben hat, durch ihre Vorarbeiten und
Vorbereitungen, sodann zuletzt durch das Einbrennen, und was sonst
noch dazu gehört, mechanisch beschäftigen und einen oft geringen
Kunstwert durch die Neuheit des Unternehmens erhöhen kann.  Es gibt
geschickte Künstler, die hierin Unterricht geben und unter dem Vorwand
der Anleitung oft das Beste bei der Sache tun, so daß zuletzt, wenn
das von Wachs erhöhte und glänzende Bild in goldenem Rahmen erscheint,
die schöne Schülerin ganz überrascht von ihrem unbewußten Talent
dasteht.

Eine andere artige Beschäftigung ist, hohlgeschnittene Steine in einen
feinen Ton abzudrucken, welches auch wohl mit Medaillen geschieht, wo
beide Seiten zugleich nachgebildet werden.

Mehr Geschick, Aufmerksamkeit und Fleiß erfordert denn endlich das
Verfertigen der Glaspasten selbst.  Zu allen diesen Dingen hat Hofrat
Reiffenstein in seinem Hause oder wenigstens in seinen nächsten
Umgebungen die nötigen Gerätschaften und Anstalten.


Den 2. Dezember.

Zufällig habe ich hier Archenholzens "Italien" gefunden.  Wie so ein
Geschreibe am Ort selbst zusammenschrumpft, eben als wenn man das
Büchlein auf Kohlen legte, daß es nach und nach braun und schwarz
würde, die Blätter sich krümmten und in Rauch aufgingen.  Freilich hat
er die Sachen gesehen; aber um eine großtuige, verachtende Manier
gelten zu machen, besitzt er viel zu wenig Kenntnisse und stolpert
lobend und tadelnd.


Rom, den 2. Dezember 1786.

Das schöne, warme, ruhige Wetter, das nur manchmal von einigen
Regentagen unterbrochen wird, ist mir zu Ende Novembers ganz was Neues.
Wir gebrauchen die gute Zeit in freier Luft, die böse im Zimmer,
überall findet sich etwas zum Freuen, Lernen und Tun.

Am 28. November kehrten wir zur Sixtinischen Kapelle zurück, ließen
die Galerie aufschließen, wo man den Plafond näher sehen kann; man
drängt sich zwar, da sie sehr eng ist, mit einiger Beschwerlichkeit
und mit anscheinender Gefahr an den eisernen Stäbenweg, deswegen auch
die Schwindligen zurückbleiben: alles wird aber durch den Anblick des
größten Meisterstücks ersetzt.  Und ich bin in dem Augenblicke so für
Michelangelo eingenommen, daß mir nicht einmal die Natur auf ihn
schmeckt, da ich sie doch nicht mit so großen Augen wie er sehen kann.
Wäre nur ein Mittel, sich solche Bilder in der Seele recht zu
fixieren!  Wenigstens was ich von Kupfern und Zeichnungen nach ihm
erobern kann, bring' ich mit.



Sixtinische Kapelle, Teil des Deckengemädes von Michelangelo

Wir gingen von da auf die Logen Raffaels, und kaum darf ich sagen, daß
man diese nicht ansehen durfte.  Das Auge war von jenen großen Formen
und der herrlichen Vollendung aller Teile so ausgeweitet und verwöhnt,
daß man die geistreichen Spielereien der Arabesken nicht ansehen
mochte, und die biblischen Geschichten, so schön sie sind, hielten auf
jene nicht Stich.  Diese Werke nun öfter gegeneinander zu sehen, mit
mehr Muße und ohne Vorurteil zu vergleichen, muß eine große Freude
gewähren; denn anfangs ist doch alle Teilnahme nur einseitig.

Von da schlichen wir, fast bei zu warmem Sonnenschein, auf die Villa
Pamfili, wo sehr schöne Gartenpartien sind, und blieben bis an den
Abend.  Eine große, mit immergrünen Eichen und hohen Pinien eingefaßte
flache Wiese war ganz mit Maßlieben übersäet, die ihre Köpfchen alle
nach der Sonne wendeten; nun gingen meine botanischen Spekulationen an,
denen ich den andern Tag auf einem Spaziergange nach dem Monte Mario,
der Villa Melini und Villa Madama weiter nachhing.  Es ist gar
interessant, zu bemerken, wie eine lebhaft fortgesetzte und durch
starke Kälte nicht unterbrochene Vegetation wirkt; hier gibt's keine
Knospen, und man lernt erst begreifen, was eine Knospe sei.  Der
Erdbeerbaum (arbutus unedo) blüht jetzt wieder, indem seine letzten
Früchte reif werden, und so zeigt sich der Orangenbaum mit Blüten,
halb und ganz reifen Früchten (doch werden letztere Bäume, wenn sie
nicht zwischen Gebäuden stehen, nun bedeckt).  Über die Zypresse, den
respektabelsten Baum, wenn er recht alt und wohl gewachsen ist, gibt's
genug zu denken.  Ehstens werd' ich den botanischen Garten besuchen
und hoffe, da manches zu erfahren.  Überhaupt ist mit dem neuen Leben,
das einem nachdenkenden Menschen die Betrachtung eines neuen Landes
gewährt, nichts zu vergleichen.  Ob ich gleich noch immer derselbe bin,
so mein' ich, bis aufs innerste Knochenmark verändert zu sein.

Für diesmal schließ' ich und werde das nächste Blatt einmal ganz von
Unheil, Mord, Erdbeben und Unglück anfüllen, daß doch auch Schatten in
meine Gemälde komme.


Den 3. Dezember.

Die Witterung hat bisher meist von sechs zu sechs Tagen abgewechselt.
Zwei ganz herrliche, ein trüber, zwei bis drei Regentage und dann
wieder schöne.  Ich suche jeden nach seiner Art aufs beste zu nutzen.

Doch immer sind mir noch diese herrlichen Gegenstände wie neue
Bekanntschaften.  Man hat nicht mit ihnen gelebt, ihnen ihre
Eigentümlichkeiten nicht abgewonnen.  Einige reißen uns mit Gewalt an
sich, daß man eine Zeitlang gleichgültig, ja ungerecht gegen andere
wird.  So hat z.  B. das Pantheon, der Apoll von Belvedere, einige
kolossale Köpfe und neuerlich die Sixtinische Kapelle so mein Gemüt
eingenommen, daß ich daneben fast nichts mehr sehe.  Wie will man sich
aber klein wie man ist und ans Kleine gewohnt, diesem Edlen,
Ungeheuren, Gebildeten gleichstellen?  Und wenn man es einigermaßen
zurechtrücken möchte, so drängt sich abermals eine ungeheure Menge von
allen Seiten zu, begegnet dir auf jedem Schritt, und jedes fordert für
sich den Tribut der Aufmerksamkeit.  Wie will man sich da
herausziehen?  Anders nicht, als daß man es geduldig wirken und
wachsen läßt und fleißig auf das merkt, was andere zu unsern Gunsten
gearbeitet haben.

Winckelmanns Kunstgeschichte, übersetzt von Fea, die neue Ausgabe, ist
ein sehr brauchbares Werk, das ich gleich angeschafft habe und hier am
Orte in guter, auslegender und belehrender Gesellschaft sehr nützlich
finde.

Auch die römischen Altertümer fangen mich an zu freuen.  Geschichte,
Inschriften, Münzen, von denen ich sonst nichts wissen mochte, alles
drängt sich heran.  Wie mir's in der Naturgeschichte erging, geht es
auch hier, denn an diesen Ort knüpft sich die ganze Geschichte der
Welt an, und ich zähle einen zweiten Geburtstag, eine wahre
Wiedergeburt, von dem Tage, da ich Rom betrat.


Den 5. Dezember.

In den wenigen Wochen, da ich hier bin, habe ich schon manchen Fremden
kommen und gehen sehen und mich über die Leichtigkeit verwundert, mit
welcher so viele diese würdigen Gegenstände behandeln.  Gott sei Dank,
daß mir von diesen Zugvögeln künftig keiner mehr imponiert, wenn er
mir im Norden von Rom spricht, keiner mir die Eingeweide mehr erregt;
denn ich hab's doch auch gesehn und weiß schon einigermaßen, woran ich
bin.


Den 8. Dezember.

Wir haben mitunter die schönsten Tage.  Der Regen, der von Zeit zu
Zeit fällt, macht Gras und Gartenkräuter grün.  Die immergrünen Bäume
stehen auch hier hin und wieder, so daß man das abgefallene Laub der
übrigen kaum vermißt.  In den Gärten stehen Pomeranzenbäume voller
Früchte, aus der Erde wachsend und unbedeckt.

Von einer sehr angenehmen Spazierfahrt, die wir ans Meer machten, und
von dem Fischfang daselbst dachte ich umständlich zu erzählen, als
abends der gute Moritz hereinreitend den Arm brach, indem sein Pferd
auf dem glatten römischen Pflaster ausglitschte.  Das zerstörte die
ganze Freude und brachte in unsern kleinen Zirkel ein böses Hauskreuz.


Rom, den 13. Dezember.

Wie herzlich freut es mich, daß ihr mein Verschwinden so ganz, wie ich
wünschte, genommen habt.  Versöhnt mir nun auch jedes Gemüt, das daran
dürfte Anstoß genommen haben.  Ich habe niemand kränken wollen und
kann nun auch nichts sagen, um mich zu rechtfertigen.  Gott behüte
mich, daß ich jemals mit den Prämissen zu diesem Entschlusse einen
Freund betrübe.

Ich erhole mich nun hier nach und nach von meinem salto mortale und
studiere mehr, als daß ich genieße.  Rom ist eine Welt, und man
braucht Jahre, um sich nur erst drinnen gewahr zu werden.  Wie
glücklich find' ich die Reisenden, die sehen und gehn.

Heute früh fielen mir Winckelmanns Briefe, die er aus Italien schrieb,
in die Hand.  Mit welcher Rührung hab' ich sie zu lesen angefangen!
Vor einunddreißig Jahren, in derselben Jahreszeit kam er, ein noch
ärmerer Narr als ich, hier her, ihm war es auch so deutsch Ernst um
das Gründliche und Sichere der Altertümer und der Kunst.  Wie brav und
gut arbeitete er sich durch!  Und was ist mir nun aber auch das
Andenken dieses Mannes auf diesem Platze!

Außer den Gegenständen der Natur, die in allen ihren Teilen wahr und
konsequent ist, spricht doch nichts so laut als die Spur eines guten,
verständigen Mannes, als die echte Kunst, die ebenso folgerecht ist
als jene.  Hier in Rom kann man das recht fühlen, wo so manche
Willkürlichkeit gewütet hat, wo so mancher Unsinn durch Macht und Geld
verewigt worden.

Eine Stelle in Winckelmanns Brief an Franken freute mich besonders:
"Man muß alle Sachen in Rom mit einem gewissen Phlegma suchen, sonst
wird man für einen Franzosen gehalten.  In Rom, glaub' ich, ist die
hohe Schule für alle Welt, und auch ich bin geläutert und geprüft."

Das Gesagte paßt recht auf meine Art, den Sachen hier nachzugehn, und
gewiß, man hat außer Rom keinen Begriff, wie man hier geschult wird.
Man muß sozusagen wiedergeboren werden, und man sieht auf seine
vorigen Begriffe wie auf Kinderschuhe zurück.  Der gemeinste Mensch
wird hier zu etwas, wenigstens gewinnt er einen ungemeinen Begriff,
wenn es auch nicht in sein Wesen übergehen kann.

Dieser Brief kommt euch zum neuen Jahre, alles Glück zum Anfange, vor
Ende sehn wir uns wieder, und das wird keine geringe Freude sein.  Das
vergangene war das wichtigste meines Lebens; ich mag nun sterben oder
noch eine Weile dauern, in beiden Fällen war es gut.  Jetzt noch ein
Wort an die Kleinen.

Den Kindern mögt ihr folgendes lesen oder erzählen: Man merkt den
Winter nicht, die Gärten sind mit immergrünen Bäumen bepflanzt, die
Sonne scheint hell und warm, Schnee sieht man nur auf den
entferntesten Bergen gegen Norden.  Die Zitronenbäume, die in den
Gärten an den Wänden gepflanzt sind, werden nun nach und nach mit
Decken von Rohr überdeckt, die Pomeranzenbäume aber bleiben frei
stehen.  Es hängen viele Hunderte der schönsten Früchte an so einem
Baum, der nicht wie bei uns beschnitten und in einen Kübel gepflanzt
ist, sondern in der Erde frei und froh in einer Reihe mit seinen
Brüdern steht.  Man kann sich nichts Lustigeres denken als einen
solchen Anblick.  Für ein geringes Trinkgeld ißt man deren so viel man
will.  Sie sind schon jetzt recht gut, im März werden sie noch besser
sein.

Neulich waren wir am Meere und ließen einen Fischzug tun; da kamen die
wunderlichsten Gestalten zum Vorschein an Fischen, Krebsen und
seltsamen Unformen; auch der Fisch, der dem Berührenden einen
elektrischen Schlag gibt.


Den 20. Dezember.

Und doch ist das alles mehr Mühe und Sorge als Genuß.  Die
Wiedergeburt, die mich von innen heraus umarbeitet, wirkt immer fort.
Ich dachte wohl, hier was Rechts zu lernen; daß ich aber so weit in
die Schule zurückgehen, daß ich so viel verlernen, ja durchaus
umlernen müßte, dachte ich nicht.  Nun bin ich aber einmal überzeugt
und habe mich ganz hingegeben, und je mehr ich mich selbst verleugnen
muß, desto mehr freut es mich.  Ich bin wie ein Baumeister, der einen
Turm aufführen wollte und ein schlechtes Fundament gelegt hatte; er
wird es noch beizeiten gewahr und bricht gern wieder ab, was er schon
aus der Erde gebracht hat, seinen Grundriß sucht er zu erweitern, zu
veredeln, sich seines Grundes mehr zu versichern, und freut sich schon
im voraus der gewissern Festigkeit des künftigen Baues.  Gebe der
Himmel, daß bei meiner Rückkehr auch die moralischen Folgen an mir zu
fühlen sein möchten, die mir das Leben in einer weitern Welt gebracht
hat.  Ja, es ist zugleich mit dem Kunstsinn der sittliche, welcher
große Erneuerung leidet.

Doktor Münter ist hier, von seiner Reise nach Sizilien zurückkehrend,
ein energischer, heftiger Mann, seine Zwecke kenne ich nicht.  Er wird
im Mai zu euch kommen und mancherlei zu erzählen wissen.  Er reiste
zwei Jahr in Italien.  Mit den Italienern ist er unzufrieden, welche
die bedeutenden Empfehlungsschreiben, die er mitgebracht, und die ihm
manches Archiv, manche geheime Bibliothek eröffnen sollten, nicht
genugsam respektiert, so daß er nicht völlig zu seinen Wünschen
gelangt.

Schöne Münzen hat er gesammelt und besitzt, wie er mir sagte, ein
Manuskript, welches die Münzwissenschaft auf scharfe Kennzeichen, wie
die Linnéschen sind, zurückführt.  Herder erkundigt sich wohl mehr
darum, vielleicht wird eine Abschrift erlaubt.  So etwas zu machen,
ist möglich, gut, wenn es gemacht ist, und wir müssen doch auch, früh
oder spat, in dieses Fach ernstlicher hinein.



Goethe am Fenster seiner Wohnung in Rom.  Tuschezeichnung von
Tischbein


Den 25. Dezember.

Ich fange nun schon an, die besten Sachen zum zweitenmal zu sehen, wo
denn das erste Staunen sich in ein Mitleben und reineres Gefühl des
Wertes der Sache auflöst.  Um den höchsten Begriff dessen, was die
Menschen geleistet haben, in sich aufzunehmen, muß die Seele erst zur
vollkommenen Freiheit gelangen.

Der Marmor ist ein seltsames Material, deswegen ist Apoll von
Belvedere im Urbilde so grenzenlos erfreulich, denn der höchste Hauch
des lebendigen, jünglingsfreien, ewig jungen Wesens verschwindet
gleich im besten Gipsabguß.

Gegen uns über im Palast Rondanini steht eine Medusenmaske, wo in
einer hohen und schönen Gesichtsform über Lebensgröße das ängstliche
Starren des Todes unsäglich trefflich ausgedrückt ist.  Ich besitze
schon einen guten Abguß, aber der Zauber des Marmors ist nicht
übriggeblieben.  Das edle Halbdurchsichtige des gelblichen, der
Fleischfarbe sich nähernden Steins ist verschwunden.  Der Gips sieht
immer dagegen kreidenhaft und tot.

Und doch, was für eine Freude bringt es, zu einem Gipsgießer
hineinzutreten, wo man die herrlichen Glieder der Statuen einzeln aus
der Form hervorgehen sieht und dadurch ganz neue Ansichten der
Gestalten gewinnt.  Alsdann erblickt man nebeneinander, was sich in
Rom zerstreut befindet, welches zur Vergleichung unschätzbar dienlich
ist.  Ich habe mich nicht enthalten können, den kolossalen Kopf eines
Jupiters anzuschaffen.  Er steht meinem Bette gegenüber, wohl
beleuchtet, damit ich sogleich meine Morgenandacht an ihn richten kann,
und der uns bei aller seiner Großheit und Würde das lustigste
Geschichtchen veranlaßt hat.

Unserer alten Wirtin schleicht gewöhnlich, wenn sie das Bett zu machen
hereinkommt, ihre vertraute Katze nach.  Ich saß im großen Saale und
hörte die Frau drinne ihr Geschäft treiben.  Auf einmal, sehr eilig
und heftig gegen ihre Gewohnheit, öffnet sie die Türe und ruft mich,
eilig zu kommen und ein Wunder zu sehen.  Auf meine Frage, was es sei,
erwiderte sie, die Katze bete Gott-Vater an.  Sie habe diesem Tiere
wohl längst angemerkt, daß es Verstand habe wie ein Christ, dieses
aber sei doch ein großes Wunder.  Ich eilte, mit eigenen Augen zu
sehen, und es war wirklich wunderbar genug.  Die Büste steht auf einem
hohen Fuße, und der Körper ist weit unter der Brust abgeschnitten, so
daß also der Kopf in die Höhe ragt.  Nun war die Katze auf den Tisch
gesprungen, hatte ihre Pfoten dem Gott auf die Brust gelegt, und
reichte mit ihrer Schnauze, indem sie die Glieder möglichst ausdehnte,
gerade bis an den heiligen Bart, den sie mit der größten Zierlichkeit
beleckte und sich weder durch die Interjektion der Wirtin noch durch
meine Dazwischenkunft im mindesten stören ließ.  Der guten Frau ließ
ich ihre Verwundrung, erklärte mir aber diese seltsame Katzenandacht
dadurch, daß dieses scharf riechende Tier wohl das Fett möchte gespürt
haben, das sich aus der Form in die Vertiefungen des Bartes gesenkt
und dort verhalten hatte.


Den 29. Dezember 1786.

Von Tischbein muß ich noch vieles erzählen und rühmen, wie ganz
original deutsch er sich aus sich selbst herausbildete, sodann aber
dankbar melden, daß er die Zeit seines zweiten Aufenthalts in Rom über
für mich gar freundschaftlich gesorgt hat, indem er mir eine Reihe
Kopien nach den besten Meistern fertigen ließ, einige in schwarzer
Kreide, andere in Sepia und Aquarell, die erst in Deutschland, wo man
von den Originalen entfernt ist, an Wert gewinnen und mich an das
Beste erinnern werden.

Auf seiner Künstlerlaufbahn, da er sich erst zum Porträt bestimmte,
kam Tischbein mit bedeutenden Männern, besonders auch zu Zürich, in
Berührung und hat an ihnen sein Gefühl gestärkt und seine Einsicht
erweitert.

Den zweiten Teil der "Zerstreuten Blätter" brachte ich mit hieher und
war doppelt willkommen.  Wie gut dies Büchlein auch bei wiederholtem
Lesen wirkt, sollte wohl Herder zu seiner Belohnung recht umständlich
erfahren.  Tischbein wollte gar nicht begreifen, wie man so etwas habe
schreiben können, ohne in Italien gewesen zu sein.


Den 29. Dezember.

In diesem Künstlerwesen lebt man wie in einem Spiegelzimmer, wo man
auch wider Willen sich selbst und andere oft wiederholt sieht.  Ich
bemerkte wohl, daß Tischbein mich öfters aufmerksam betrachtete, und
nun zeigt sich's, daß er mein Porträt zu malen gedenkt.  Sein Entwurf
ist fertig, er hat die Leinwand schon aufgespannt.  Ich soll in
Lebensgröße als Reisender, in einen weißen Mantel gehüllt, in freier
Luft auf einem umgestürzten Obelisken sitzend, vorgestellt werden, die
tief im Hintergrunde liegenden Ruinen der Campagna di Roma
überschauend.  Es gibt ein schönes Bild, nur zu groß für unsere
nordischen Wohnungen.  Ich werde wohl wieder dort unterkriechen, das
Porträt aber wird keinen Platz finden.


Den 29. Dezember.

Wieviel Versuche man übrigens macht, mich aus meiner Dunkelheit
herauszuziehen, wie die Poeten mir schon ihre Sachen vorlesen oder
vorlesen lassen, wie es nur von mir abhinge, eine Rolle zu spielen,
irrt mich nicht und ist mir unterhaltend genug, da ich schon abgepaßt
habe, wo es in Rom hinaus will.  Denn die vielen kleinen Zirkel zu den
Füßen der Herrscherin der Welt deuten hie und da auf etwas
Kleinstädtisches.

Ja, es ist hier wie allenthalben, und was mit mir und durch mich
geschehen könnte, macht mir schon Langeweile, ehe es geschieht.  Man
muß sich zu einer Partei schlagen, ihre Leidenschaften und Kabalen
verfechten helfen, Künstler und Dilettanten loben, Mitwerber
verkleinern, sich von Großen und Reichen alles gefallen lassen.  Diese
sämtliche Litanei, um derentwillen man aus der Welt laufen möchte,
sollte ich hier mitbeten und ganz ohne Zweck?

Nein, ich gehe nicht tiefer, als nur um das auch zu kennen und dann
auch von dieser Seite zu Hause zufrieden zu sein und mir und andern
alle Lust in die liebe weite Welt zu benehmen.  Ich will Rom sehen,
das bestehende, nicht das mit jedem Jahrzehnt vorübergehende.  Hätte
ich Zeit, ich wollte sie besser anwenden.  Besonders liest sich
Geschichte von hier aus ganz anders als an jedem Orte der Welt.
Anderwärts liest man von außen hinein, hier glaubt man, von innen
hinaus zu lesen, es lagert sich alles um uns her und geht wieder aus
von uns.  Und das gilt nicht allein von der römischen Geschichte,
sondern von der ganzen Weltgeschichte.  Kann ich doch von hier aus die
Eroberer bis an die Weser und bis an den Euphrat begleiten oder, wenn
ich ein Maulaffe sein will, die zurückkehrenden Triumphatoren in der
heiligen Straße erwarten, indessen habe ich mich von Korn--und
Geldspenden genährt und nehme behaglich teil an aller dieser
Herrlichkeit.


Den 2. Januar 1787.

Man mag zugunsten einer schriftlichen und mündlichen überlieferung
sagen, was man will, in den wenigsten Fällen ist sie hinreichend, denn
den eigentlichen Charakter irgendeines Wesens kann sie doch nicht
mitteilen, selbst nicht in geistigen Dingen.  Hat man aber erst einen
sichern Blick getan, dann mag man gerne lesen und hören, denn das
schließt sich an an den lebendigen Eindruck; nun kann man denken und
beurteilen.

Ihr habt mich oft ausgespottet und zurückziehen wollen, wenn ich
Steine, Kräuter und Tiere mit besonderer Neigung aus gewissen
entschiedenen Gesichtspunkten betrachtete: nun richte ich meine
Aufmerksamkeit auf den Baumeister, Bildhauer und Maler und werde mich
auch hier finden lernen.


Den 6. Januar.

Eben komme ich von Moritz, dessen geheilter Arm heute aufgebunden
worden.  Es steht und geht recht gut.  Was ich diese vierzig Tage bei
diesem Leidenden als Wärter, Beichtvater und Vertrauter, als
Finanzminister und geheimer Sekretär erfahren und gelernt, mag uns in
der Folge zugute kommen.  Die fatalsten Leiden und die edelsten
Genüsse gingen diese Zeit her immer einander zur Seite.

Zu meiner Erquickung habe ich gestern einen Ausguß des kolossalen
Junokopfes, wovon das Original in der Villa Ludovisi steht, in den
Saal gestellt.  Es war dieses meine erste Liebschaft in Rom, und nun
besitz' ich sie.  Keine Worte geben eine Ahnung davon.  Es ist wie ein
Gesang Homers.

Ich habe aber auch für die Zukunft die Nähe einer so guten
Gesellschaft wohl verdient, denn ich kann nun vermelden, daß
"Iphigenia" endlich fertig geworden ist, d. h. daß sie in zwei
ziemlich gleichlautenden Exemplaren vor mir auf dem Tische liegt,
wovon das eine nächstens zu euch wandern soll.  Nehmt es freundlich
auf, denn freilich steht nicht auf dem Papiere, was ich gesollt, wohl
aber kann man erraten, was ich gewollt habe.

Ihr beklagtet euch schon einigemal über dunkle Stellen meiner Briefe,
die auf einen Druck hindeuten, den ich unter den herrlichsten
Erscheinungen erleide.  Hieran hatte diese griechische Reisegefährtin
nicht geringen Anteil, die mich zur Tätigkeit nötigte, wenn ich hätte
schauen sollen.

Ich erinnerte mich jenes trefflichen Freundes, der sich auf eine große
Reise eingerichtet hatte, die man wohl eine Entdeckungsreise hätte
nennen können.  Nachdem er einige Jahre darauf studiert und
ökonomisiert, fiel es ihm zuletzt noch ein, die Tochter eines
angesehenen Hauses zu entführen, weil er dachte, es ging' in einem hin.


Ebenso frevelhaft entschloß ich mich, "Iphigenien" nach Karlsbad
mitzunehmen.  An welchem Orte ich mich besonders mit ihr unterhalten,
will ich kürzlich aufzeichnen.

Als ich den Brenner verließ, nahm ich sie aus dem größten Paket und
steckte sie zu mir.  Am Gardasee, als der gewaltige Mittagswind die
Wellen ans Ufer trieb, wo ich wenigstens so allein war als meine
Heldin am Gestade von Tauris, zog ich die ersten Linien der neuen
Bearbeitung, die ich in Verona, Vicenz, Padua, am fleißigsten aber in
Venedig fortsetzte.  Sodann aber geriet die Arbeit in Stocken, ja, ich
ward auf eine neue Erfindung geführt, nämlich "Iphigenia auf Delphi"
zu schreiben, welches ich auch sogleich getan hätte, wenn nicht die
Zerstreuung und ein Pflichtsgefühl gegen das ältere Stück mich
abgehalten hätte.

In Rom aber ging die Arbeit in geziemender Stetigkeit fort.  Abends
beim Schlafengehen bereitete ich mich aufs morgende Pensum, welches
denn sogleich beim Erwachen angegriffen wurde.  Mein Verfahren dabei
war ganz einfach: ich schrieb das Stück ruhig ab und ließ es Zeile vor
Zeile, Period vor Period regelmäßig erklingen.  Was daraus entstanden
ist, werdet ihr beurteilen.  Ich habe dabei mehr gelernt als getan.
Mit dem Stücke selbst erfolgen noch einige Bemerkungen.


Den 6. Januar.

Daß ich auch einmal wieder von kirchlichen Dingen rede, so will ich
erzählen, daß wir die Christnacht herumschwärmten und die Kirchen
besuchten, wo Funktionen gehalten werden.  Eine besonders ist sehr
besucht, deren Orgel und Musik überhaupt so eingerichtet ist, daß zu
einer Pastoral-Musik nichts an Klängen abgeht, weder die Schalmeien
der Hirten, noch das Zwitschern der Vögel, noch das Blöken der Schafe.

Am ersten Christfeste sah ich den Papst und die ganze Klerisei in der
Peterskirche, da er zum Teil vor dem Thron, zum Teil vom Thron herab
das Hochamt hielt.  Es ist ein einziges Schauspiel in seiner Art,
prächtig und würdig genug, ich bin aber im protestantischen
Diogenismus so alt geworden, daß mir diese Herrlichkeit mehr nimmt als
gibt; ich möchte auch wie mein frommer Vorfahre zu diesen geistlichen
Weltüberwindern sagen: "Verdeckt mir doch nicht die Sonne höherer
Kunst und reiner Menschheit."

Heute, als am Dreikönigsfeste, habe ich die Messe nach griechischem
Ritus vortragen sehen und hören.  Die Zeremonien scheinen mir
stattlicher, strenger, nachdenklicher und doch populärer als die
lateinischen.

Auch da hab' ich wieder gefühlt, daß ich für alles zu alt bin, nur
fürs Wahre nicht.  Ihre Zeremonien und Opern, ihre Umgänge und
Ballette, es fließt alles wie Wasser von einem Wachstuchmantel an mir
herunter.  Eine Wirkung der Natur hingegen wie der Sonnenuntergang,
von Villa Madama gesehen, ein Werk der Kunst wie die viel verehrte
Juno machen tiefen und bleibenden Eindruck.

Nun graut mir schon vor dem Theaterwesen.  Die nächste Woche werden
sieben Bühnen eröffnet.  Anfossi ist selbst hier und gibt "Alexander
in Indien"; auch wird ein "Cyrus" gegeben und die "Eroberung von
Troja" als Ballett.  Das wäre was für die Kinder.


Den 10. Januar.

Hier folgt denn also das Schmerzenskind, denn dieses Beiwort verdient
"Iphigenia", aus mehr als einem Sinne.  Bei Gelegenheit, daß ich sie
unsern Künstlern vorlas, strich ich verschiedene Zeilen an, von denen
ich einige nach meiner überzeugung verbesserte, die andern aber
stehenlasse, ob vielleicht Herder ein paar Federzüge hineintun will.
Ich habe mich daran ganz stumpf gearbeitet.

Denn warum ich die Prosa seit mehreren Jahren bei meinen Arbeiten
vorzog, daran war doch eigentlich schuld, daß unsere Prosodie in der
größten Unsicherheit schwebt, wie denn meine einsichtigen, gelehrten,
mitarbeitenden Freunde die Entscheidung mancher Fragen dem Gefühl, dem
Geschmack anheimgeben, wodurch man denn doch aller Richtschnur
ermangelte.

"Iphigenia" in Jamben zu übersetzen, hätte ich nie gewagt, wäre mir in
Moritzens "Prosodie" nicht ein Leitstern erschienen.  Der Umgang mit
dem Verfasser, besonders während seines Krankenlagers, hat mich noch
mehr darüber aufgeklärt, und ich ersuche die Freunde, darüber mit
Wohlwollen nachzudenken.

Es ist auffallend, daß wir in unserer Sprache nur wenige Silben finden,
die entschieden kurz oder lang sind.  Mit den andern verfährt man
nach Geschmack oder Willkür.  Nun hat Moritz ausgeklügelt, daß es eine
gewisse Rangordnung der Silben gebe, und daß die dem Sinne nach
bedeutendere gegen eine weniger bedeutende lang sei und jene kurz
mache, dagegen aber auch wieder kurz werden könne, wenn sie in die
Nähe von einer andern gerät, welche mehr Geistesgewicht hat.  Hier ist
denn doch ein Anhalten, und wenn auch damit nicht alles getan wäre, so
hat man doch indessen einen Leitfaden, an dem man sich hinschlingen
kann.  Ich habe diese Maxime öfters zu Rate gezogen und sie mit meiner
Empfindung übereinstimmend getroffen.

Da ich oben von einer Vorlesung sprach, so muß ich doch auch, wie es
damit zugegangen, kürzlich erwähnen.  Diese jungen Männer, an jene
früheren, heftigen, vordringenden Arbeiten gewöhnt, erwarteten etwas
Berlichingisches und konnten sich in den ruhigen Gang nicht gleich
finden; doch verfehlten die edlen und reinen Stellen nicht ihre
Wirkung.  Tischbein, dem auch diese fast gänzliche Entäußerung der
Leidenschaft kaum zu Sinne wollte, brachte ein artiges Gleichnis oder
Symbol zum Vorschein.  Er verglich es einem Opfer, dessen Rauch, von
einem sanften Luftdruck niedergehalten, an der Erde hinzieht, indessen
die Flamme freier nach der Höhe zu gewinnen sucht.  Er zeichnete dies
sehr hübsch und bedeutend.  Das Blättchen lege ich bei.

Und so hat mich denn diese Arbeit, über die ich bald hinauszukommen
dachte, ein völliges Vierteljahr unterhalten und aufgehalten, mich
beschäftigt und gequält.  Es ist nicht das erste Mal, daß ich das
Wichtigste nebenher tue, und wir wollen darüber nicht weiter
grillisieren und rechten.

Einen hübschen geschnittenen Stein lege ich bei, ein Löwchen, dem eine
Bremse vor der Nase schnurrt.  Die Alten liebten diesen Gegenstand und
haben ihn oft wiederholt.  Ich wünsche, daß ihr damit künftig eure
Briefe siegelt, damit durch diese Kleinigkeit eine Art von Kunstecho
von euch zu mir herüberschalle.


Den 13. Januar 1787.

Wieviel hätte ich jeden Tag zu sagen, und wie sehr hält mich
Anstrengung und Zerstreuung ab, ein kluges Wort aufs Papier zu bringen.
Dazu kommen noch die frischen Tage, wo es überall besser ist als in
den Zimmern, die ohne Ofen und Kamin uns nur zum Schlafen oder
Mißbehagen aufnehmen.  Einige Vorfälle der letzten Woche darf ich
jedoch nicht unberührt lassen.

Im Palaste Giustiniani steht eine Minerva, die meine ganze Verehrung
hat.  Winckelmann gedenkt ihrer kaum, wenigstens nicht an der rechten
Stelle, und ich fühle mich nicht würdig genug, über sie etwas zu sagen.
Als wir die Statue besahen und uns lang dabei aufhielten, erzählte
uns die Frau des Kustode, es sei dieses ein ehmals heiliges Bild
gewesen, und die Inglesi, welche von dieser Religion seien, pflegten
es noch zu verehren, indem sie ihm die eine Hand küßten, die auch
wirklich ganz weiß war, da die übrige Statue bräunlich ist.  Auch
setzte sie hinzu, eine Dame dieser Religion sei vor kurzem dagewesen,
habe sich auf die Knie niedergeworfen und die Statue angebetet.  Eine
so wunderliche Handlung habe sie, eine Christin, nicht ohne Lachen
ansehen können und sei zum Saal hinausgelaufen, um nicht loszuplatzen.
Da ich auch von der Statue nicht weg wollte, fragte sie mich, ob ich
etwa eine Schöne hätte, die diesem Marmor ähnlich sähe, daß er mich so
sehr anzöge.  Das gute Weib kannte nur Anbetung und Liebe, aber von
der reinen Bewunderung eines herrlichen Werkes, von der brüderlichen
Verehrung eines Menschengeistes konnte sie keinen Begriff haben.  Wir
freuten uns über das englische Frauenzimmer und gingen weg mit der
Begier, umzukehren, und ich werde gewiß bald wieder hingehen.  Wollen
meine Freunde ein näheres Wort hören, so lesen sie, was Winckelmann
vom hohen Stil der Griechen sagt.  Leider führt er dort diese Minerva
nicht an.  Wenn ich aber nicht irre, so ist sie von jenem hohen,
strengen Stil, da er in den schönen übergeht, die Knospe, indem sie
sich öffnet, und nun eine Minerva, deren Charakter eben dieser
übergang so wohl ansteht!

Nun von einem Schauspiel anderer Art!  Am Dreikönigstage, am Feste des
Heils, das den Heiden verkündigt worden, waren wir in der Propaganda.
Dort ward in Gegenwart dreier Kardinäle und eines großen Auditorii
erst eine Rede gehalten, an welchem Orte Maria die drei Magos
empfangen, im Stalle oder wo sonst?  Dann nach verlesenen einigen
lateinischen Gedichten ähnliches Gegenstandes traten bei dreißig
Seminaristen nach und nach auf und lasen kleine Gedichte, jeder in
seiner Landessprache: Malabarisch, Epirotisch, Türkisch, Moldauisch,
Elenisch, Persisch, Kolchisch, Hebräisch, Arabisch, Syrisch, Koptisch,
Sarazenisch, Armenisch, Hibernisch, Madagaskarisch, Isländisch, Boisch,
ägyptisch, Griechisch, Isaurisch, äthiopisch etc. und mehrere, die
ich nicht verstehen konnte.  Die Gedichtchen schienen, meist im
Nationalsilbenmaße verfaßt, mit der Nationaldeklamation vorgetragen zu
werden; denn es kamen barbarische Rhythmen und Töne hervor.  Das
Griechische klang, wie ein Stern in der Nacht erscheint.  Das
Auditorium lachte unbändig über die fremden Stimmen, und so ward auch
diese Vorstellung zur Farce.

Nun noch ein Geschichtchen, wie lose man im heiligen Rom das Heilige
behandelt.  Der verstorbene Kardinal Albani war in einer solchen
Festversammlung, wie ich sie eben beschrieben.  Einer der Schüler fing
in einer fremden Mundart an, gegen die Kardinäle gewendet: "Gnaja!
gnaja!", so daß es ungefähr klang wie "Canaglia! canaglia!".  Der
Kardinal wendete sich zu seinen Mitbrüdern und sagte: "Der kennt uns
doch!"


Den 13. Januar.

Wieviel tat Winckelmann nicht, und wieviel ließ er uns zu wünschen
übrig!  Mit den Materialien, die er sich zueignete, hatte er so
geschwind gebaut, um unter Dach zu kommen.  Lebte er noch, und er
könnte noch frisch und gesund sein, so wäre er der erste, der uns eine
Umarbeitung seines Werks gäbe.  Was hätte er nicht noch beobachtet,
was berichtigt, was benutzt, das von andern nach seinen Grundsätzen
getan und beobachtet, neuerdings ausgegraben und entdeckt worden.  Und
dann wäre der Kardinal Albani tot, dem zuliebe er manches geschrieben
und vielleicht manches verschwiegen hat.


Den 15. Januar 1787.

Und so ist denn endlich auch "Aristodem", und zwar sehr glücklich und
mit dem größten Beifall, aufgeführt.  Da Abbate Monti zu den
Hausverwandten des Nepoten gehört und in den obern Ständen sehr
geschätzt ist, so war von daher alles Gute zu hoffen.  Auch sparten
die Logen ihren Beifall nicht.  Das Parterre war gleich von vornherein
durch die schöne Diktion des Dichters und die treffliche Rezitation
der Schauspieler gewonnen, und man versäumte keine Gelegenheit, seine
Zufriedenheit an den Tag zu legen.  Die deutsche Künstlerbank
zeichnete sich dabei nicht wenig aus, und es war diesmal ganz am
Platze, da sie überhaupt ein wenig vorlaut ist.

Der Verfasser war zu Hause geblieben, voller Sorge wegen des Gelingens
des Stücks, von Akt zu Akt kamen günstige Botschaften, welche nach und
nach seine Besorglichkeit in die größte Freude verwandelten.  Nun
fehlt es nicht an Wiederholung der Vorstellung, und alles ist in dem
besten Gleise.  So kann man durch die entgegengesetztesten Dinge, wenn
nur jedes sein ausgesprochenes Verdienst hat, den Beifall der Menge
sowohl als der Kenner erwerben.

Aber die Vorstellung war auch sehr löblich, und der Hauptakteur, der
das ganze Stück ausfüllt, sprach und spielte vortrefflich: man glaubte
einen der alten Kaiser auftreten zu sehen.  Sie hatten das Kostüm, das
uns an den Statuen so sehr imponiert, recht gut in Theaterpracht
übersetzt, und man sah dem Schauspieler an, daß er die Antiken
studiert hatte.


Den 16. Januar.

Ein großer Kunstverlust steht Rom bevor.  Der König von Neapel läßt
den Herkules Farnese in seine Residenz bringen.  Die Künstler trauern
sämtlich, indessen werden wir bei dieser Gelegenheit etwas sehen, was
unsern Vorfahren verborgen blieb.

Gedachte Statue nämlich vom Kopf bis an die Knie und sodann die
unteren Füße mit dem Sockel, worauf sie stehen, wurde auf farnesischem
Grund und Boden gefunden, die Beine aber, vom Knie bis an die Knöchel,
fehlten und wurden durch Wilhelm Porta ersetzt.  Auf diesen steht er
nun bis auf den heutigen Tag.  Indessen waren auf borghesischem Grund
und Boden die echten alten Beine gefunden worden, die man denn auch in
der Borghesischen Villa aufgestellt sah.

Gegenwärtig gewinnt es Prinz Borghese über sich und verehrt diese
köstlichen Reste dem König von Neapel.  Die Beine des Porta werden
abgenommen, die echten an die Stelle gesetzt, und man verspricht sich,
ob man gleich mit jenen bisher ganz wohl zufrieden gewesen, nunmehr
eine ganz neue Anschauung und mehr harmonischen Genuß.


Den 18. Januar.

Gestern, als am Feste des heiligen Antonius Abbas, machten wir uns
einen lustigen Tag, es war das schönste Wetter von der Welt, hatte die
Nacht Eis gefroren, und der Tag war heiter und warm.

Es läßt sich bemerken, daß alle Religionen, die entweder ihren Kultus
oder ihre Spekulationen ausdehnten, zuletzt dahin gelangen mußten, daß
sie auch die Tiere einigermaßen geistlicher Begünstigungen teilhaft
werden ließen.  Sankt Anton, der Abt oder Bischof, ist Patron der
vierfüßigen Geschöpfe, sein Fest ein saturnalischer Feiertag für die
sonst belasteten Tiere sowie für ihre Wärter und Lenker.  Alle
Herrschaften müssen heute zu Hause bleiben oder zu Fuß gehen, man
verfehlt niemals, bedenkliche Geschichten zu erzählen, wie ungläubige
Vornehme, welche ihre Kutscher an diesem Tage zu fahren genötigt,
durch große Unfälle gestraft worden.

Die Kirche liegt an einem so weitschichtigen Platz, daß er beinahe für
öde gelten könnte, heute ist er aber auf das lustigste belebt, Pferde
und Maultiere, deren Mähnen und Schweife mit Bändern schön, ja
prächtig eingeflochten zu schauen, werden vor die kleine, von der
Kirche etwas abstehende Kapelle geführt, wo ein Priester, mit einem
großen Wedel versehen, das Weihwasser, das in Butten und Kübeln vor
ihm steht, nicht schonend, auf die muntern Geschöpfe derb losspritzt,
manchmal sogar schalkhaft, um sie zu reizen.  Andächtige Kutscher
bringen größere oder kleinere Kerzen, die Herrschaften senden Almosen
und Geschenke, damit die kostbaren, nützlichen Tiere ein Jahr über vor
allem Unfall sicher bleiben mögen.  Esel und Hornvieh, ihren Besitzern
ebenso nützlich und wert, nehmen gleichfalls an diesem Segen ihr
beschieden Teil.

Nachher ergötzten wir uns an einer großen Wanderung unter einem so
glücklichen Himmel, umgeben von den interessantesten Gegenständen,
denen wir doch diesmal wenig Aufmerksamkeit schenkten, vielmehr Lust
und Scherz in voller Maße walten ließen.


Den 19. Januar.

So hat denn der große König, dessen Ruhm die Welt erfüllte, dessen
Taten ihn sogar des katholischen Paradieses wert machten, endlich auch
das Zeitliche gesegnet, um sich mit den Heroen seinesgleichen im
Schattenreiche zu unterhalten.  Wie gern ist man still, wenn man einen
solchen zur Ruh' gebracht hat.

Heute machten wir uns einen guten Tag, besahen einen Teil des Kapitols,
den ich bisher vernachlässigt, dann setzten wir über die Tiber und
tranken spanischen Wein auf einem neugelandeten Schiffe.  In dieser
Gegend will man Romulus und Remus gefunden haben, und so kann man wie
an einem doppelt und dreifachen Pfingstfeste zugleich vom heiligen
Kunstgeiste, von der mildesten Atmosphäre, von antiquarischen
Erinnerungen und von süßem Weine trunken werden.


Den 20. Januar.

Was im Anfang einen frohen Genuß gewährte, wenn man es oderflächlich
hinnahm, das drängt sich hernach beschwerlich auf, wenn man sieht, daß
ohne gründliche Kenntnis doch auch der wahre Genuß ermangelt.

Auf Anatomie bin ich so ziemlich vorbereitet, und ich habe mir die
Kenntnis des menschlichen Körpers bis auf einen gewissen Grad nicht
ohne Mühe erworben.  Hier wird man durch die ewige Betrachtung der
Statuen immerfort, aber auf eine höhere Weise hingewiesen.  Bei
unserer medizinisch-chirurgischen Anatomie kommt es bloß darauf an,
den Teil zu kennen, und hierzu dient auch wohl ein kümmerlicher Muskel.
In Rom aber wollen die Teile nichts heißen, wenn sie nicht zugleich
eine edle, schöne Form darbieten.

In dem großen Lazarett San Spirito hat man den Künstlern zulieb einen
sehr schönen Muskelkörper dergestalt bereitet, daß die Schönheit
desselben in Verwunderung setzt.  Er könnte wirklich für einen
geschundenen Halbgott, für einen Marsyas gelten.

So pflegt man auch nach Anleitung der Alten das Skelett nicht als eine
künstlich zusammengereihte Knochenmasse zu studieren, vielmehr
zugleich mit den Bändern, wodurch es schon Leben und Bewegung erhält.

Sage ich nun, daß wir auch abends Perspektiv studieren, so zeigt es
doch wohl, daß wir nicht müßig sind.  Bei allem dem aber hofft man
immer mehr zu tun, als wirklich geschieht.


Den 22. Januar.

Von dem deutschen Kunstsinn und dem dortigen Kunstleben kann man wohl
sagen: man hört läuten, aber nicht zusammenklingen.  Bedenke ich jetzt,
was für herrliche Sachen in unserer Nachbarschaft sind, und wie wenig
sie von mir genutzt worden, so möchte ich verzweifeln, und dann kann
ich mich wieder auf den Rückweg freuen, wenn ich hoffen kann, jene
Meisterwerke zu erkennen, an denen ich nur herumtappte.

Doch auch in Rom ist zu wenig für den gesorgt, dem es Ernst ist, ins
Ganze zu studieren.  Er muß alles aus unendlichen, obgleich
überreichen Trümmern zusammenstoppeln.  Freilich ist's wenigen Fremden
reiner Ernst, etwas Rechts zu sehen und zu lernen.  Sie folgen ihren
Grillen, ihrem Dünkel, und das merken sich alle diejenigen wohl, die
mit Fremden zu tun haben.  Jeder Führer hat Absichten, jeder will
irgendeinen Handelsmann empfehlen, einen Künstler begünstigen, und
warum sollte er es nicht?  Denn schlägt der Unerfahrne nicht das
Vortrefflichste aus, das man ihm anbietet?

Einen außerordentlichen Vorteil hätte es der Betrachtung bringen
können, ja es wäre ein eignes Museum entstanden, wenn die Regierung,
die doch erst die Erlaubnis geben muß, wenn ein Altertum ausgeführt
werden soll, fest darauf bestanden hätte, daß jedesmal ein Abguß
geliefert werden müsse.  Hätte aber auch ein Papst solch einen
Gedanken gehabt, alles hätte sich widersetzt, denn man wäre in wenigen
Jahren erschrocken über Wert und Würde solcher ausgeführten Dinge,
wozu man die Erlaubnis in einzelnen Fällen heimlich und durch allerlei
Mittel zu erlangen weiß.


Den 22. Januar.

Schon früher, aber besonders bei der Aufführung des "Aristodem",
erwachte der Patriotismus unserer deutschen Künstler.  Sie unterließen
nicht, Gutes von meiner "Iphigenia" zu reden, einzelne Stellen wurden
wieder verlangt, und ich fand mich zuletzt zu einer Wiederholung des
Ganzen genötigt.  Auch da entdeckte ich manche Stelle, die mir
gelenker aus dem Munde ging, als sie auf dem Papier stand.  Freilich
ist die Poesie nicht fürs Auge gemacht.

Dieser gute Ruf erscholl nun bis zu Reiffenstein und Angelika, und da
sollte ich denn meine Arbeit abermals produzieren.  Ich erbat mir
einige Frist, trug aber sogleich die Fabel und den Gang des Stücks mit
einiger Umständlichkeit vor.  Mehr, als ich glaubte, gewann sich diese
Darstellung die Gunst gedachter Personen, auch Herr Zucchi, von dem
ich es am wenigsten erwartet, nahm recht freien und wohlempfundenen
Anteil.  Dieses klärt sich aber dadurch sehr gut auf, daß das Stück
sich der Form nähert, die man im Griechischen, Italienischen,
Französischen längst gewohnt ist, und welche demjenigen noch immer am
besten zusagt, welcher sich an die englischen Kühnheiten noch nicht
gewöhnt hat.


Rom, den 25. Januar 1787.

Nun wird es mir immer schwerer, von meinem Aufenthalte in Rom
Rechenschaft zu geben; denn wie man die See immer tiefer findet, je
weiter man hineingeht, so geht es auch mir in Betrachtung dieser Stadt.


Man kann das Gegenwärtige nicht ohne das Vergangene erkennen, und die
Vergleichung von beiden erfordert mehr Zeit und Ruhe.  Schon die Lage
dieser Hauptstadt der Welt führt uns auf ihre Erbauung zurück.  Wir
sehen bald, hier hat sich kein wanderndes, großes, wohlgeführtes Volk
niedergelassen und den Mittelpunkt eines Reichs weislich festgesetzt;
hier hat kein mächtiger Fürst einen schicklichen Ort zum Wohnsitz
einer Kolonie bestimmt.  Nein, Hirten und Gesindel haben sich hier
zuerst eine Stätte bereitet, ein paar rüstige Jünglinge haben auf dem
Hügel den Grund zu Palästen der Herren der Welt gelegt, an dessen Fuß
sie die Willkür des Ausrichters zwischen Morast und Schilf einst
hinlegte.  So sind die sieben Hügel Roms nicht Erhöhungen gegen das
Land, das hinter ihnen liegt, sie sind es gegen die Tiber und gegen
das uralte Bette der Tiber, was Campus Martius ward.  Erlaubt mir das
Frühjahr weitere Exkursionen, so will ich die unglückliche Lage
ausführlicher schildern.  Schon jetzt nehm' ich den herzlichsten
Anteil an dem Jammergeschrei und den Schmerzen der Weiber von Alba,
die ihre Stadt zerstören sehn und den schönen, von einem klugen
Anführer gewählten Platz verlassen müssen, um an den Nebeln der Tiber
teilzunehmen, den elenden Hügel Coelius zu bewohnen und von da nach
ihrem verlassenen Paradiese zurückzusehn.  Ich kenne noch wenig von
der Gegend, aber ich bin überzeugt, kein Ort der ältern Völker lag so
schlecht als Rom, und da die Römer endlich alles verschlungen hatten,
mußten sie wieder mit ihren Landhäusern hinaus und an die Plätze der
zerstörten Städte rücken, um zu leben und das Leben zu genießen.


Den 25. Januar.

Zu einer recht friedlichen Betrachtung gibt es Anlaß, wie viele
Menschen hier im stillen leben, und wie sich jeder nach seiner Weise
beschäftigt.  Wir sahen bei einem Geistlichen, der ohne großes
angebornes Talent sein Leben der Kunst widmete, sehr interessante
Kopien trefflicher Gemälde, die er in Miniatur nachgebildet hat.  Sein
vorzüglichstes nach dem Abendmahl des Leonhard da Vinci in Mailand.
Der Moment ist genommen, da Christus den Jüngern, mit denen er
vergnügt und freundschaftlich zu Tische sitzt, erklärt und sagt: "Aber
doch ist einer unter euch, der mich verrät."

Man hofft einen Kupferstich entweder nach dieser Kopie oder nach
andern, mit denen man sich beschäftigt.  Es wird das größte Geschenk
sein, wenn eine treue Nachbildung im großen Publikum erscheint.

Vor einigen Tagen besuchte ich den Pater Jacquier, einen Franziskaner,
auf Trinità de' Monti.  Er ist Franzos von Geburt, durch mathematische
Schriften bekannt, hoch in Jahren, sehr angenehm und verständig.  Er
kannte zu seiner Zeit die besten Männer, und hat sogar einige Monate
bei Voltaire zugebracht, der ihn sehr in Affektion nahm.

Und so habe ich noch mehr gute, solide Menschen kennen lernen,
dergleichen sich hier unzählige befinden, die ein pfäffisches
Mißtrauen auseinander hält.  Der Buchhandel gibt keine Verbindung, und
die literarischen Neuigkeiten sind selten fruchtbar.

Und so geziemt es dem Einsamen, die Einsiedler aufzusuchen.  Denn seit
der Aufführung des "Aristodems", zu dessen Gunsten wir uns wirklich
tätig erwiesen hatten, führte man mich abermals in Versuchung; es lag
aber nur zu klar am Tage, daß es nicht um mich zu tun sei, man wollte
seine Partei verstärken, mich als Instrument brauchen, und wenn ich
hätte hervorgehen und mich erklären wollen, hätte ich auch als Phantom
eine kurze Rolle gespielt.  Nun aber, da sie sehen, daß mit mir nichts
anzufangen ist, lassen sie mich gehn, und ich wandle meinen sichern
Weg fort.

Ja, meine Existenz hat einen Ballast bekommen, der ihr die gehörige
Schwere gibt; ich fürchte mich nun nicht mehr vor den Gespenstern, die
so oft mit mir spielten.  Seid auch gutes Muts, ihr werdet mich oben
halten und mich zu euch zurückziehen.


Den 28. Januar 1787.

Zwei Betrachtungen, die durch alles durchgehen, welchen sich
hinzugeben man jeden Augenblick aufgefordert wird, will ich, da sie
mir klar geworden, zu bezeichnen nicht verfehlen.

Zuerst also wird man bei dem ungeheuern und doch nur trümmerhaften
Reichtum dieser Stadt, bei jedem Kunstgegenstande aufgefordert, nach
der Zeit zu fragen, die ihm das Dasein gegeben.  Durch Winckelmann
sind wir dringend aufgeregt, die Epochen zu sondern, den verschiedenen
Stil zu erkennen, dessen sich die Völker bedienten, den sie in Folge
der Zeiten nach und nach ausgebildet und zuletzt wieder verbildet.
Hievon überzeugte sich jeder wahre Kunstfreund.  Anerkennen tun wir
alle die Richtigkeit und das Gewicht der Forderung.

Aber wie nun zu dieser Einsicht gelangen!  Vorgearbeitet nicht viel,
der Begriff richtig und herrlich aufgestellt, aber das Einzelne im
ungewissen Dunkel.  Eine vieljährige entschiedene übung des Auges ist
nötig, und man muß erst lernen, um fragen zu können.  Da hilft kein
Zaudern und Zögern, die Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Punkt ist
nun einmal rege, und jeder, dem es Ernst ist, sieht wohl ein, daß auch
in diesem Felde kein Urteil möglich ist, als wenn man es historisch
entwickeln kann.

Die zweite Betrachtung beschäftigt sich ausschließlich mit der Kunst
der Griechen und sucht zu erforschen, wie jene unvergleichlichen
Künstler verfuhren, um aus der menschlichen Gestalt den Kreis
göttlicher Bildung zu entwickeln, welcher vollkommen abgeschlossen ist
und worin kein Hauptcharakter so wenig als die übergänge und
Vermittlungen fehlen.  Ich habe eine Vermutung, daß sie nach eben den
Gesetzen verfuhren, nach welchen die Natur verfährt und denen ich auf
der Spur bin.  Nur ist noch etwas anders dabei, das ich nicht
auszusprechen wüßte.


Den 2. Februar 1787.

Von der Schönheit, im vollen Mondschein Rom zu durchgehen, hat man,
ohne es gesehen zu haben, keinen Begriff.  Alles Einzelne wird von den
großen Massen des Lichts und Schattens verschlungen, und nur die
größten, allgemeinsten Bilder stellen sich dem Auge dar.  Seit drei
Tagen haben wir die hellsten und herrlichsten Nächte wohl und
vollständig genossen.  Einen vorzüglich schönen Anblick gewährt das
Coliseo.  Es wird nachts zugeschlossen, ein Eremit wohnt darin an
einem Kirchelchen, und Bettler nisten in den verfallenen Gewölben.
Sie hatten auf flachem Boden ein Feuer angelegt, und eine stille Luft
trieb den Rauch erst auf der Arena hin, daß der untere Teil der Ruinen
bedeckt war und die ungeheuern Mauern oben drüber finster herausragten;
wir standen am Gitter und sahen dem Phänomen zu, der Mond stand hoch
und heiter.  Nach und nach zog sich der Rauch durch die Wände, Lücken
und öffnungen, ihn beleuchtete der Mond wie einen Nebel.  Der Anblick
war köstlich.  So muß man das Pantheon, das Kapitol beleuchtet sehn,
den Vorhof der Peterskirche und andere große Straßen und Plätze.  Und
so haben Sonne und Mond, eben wie der Menschengeist, hier ein ganz
anderes Geschäft als anderer Orten, hier, wo ihrem Blick ungeheure und
doch gebildete Massen entgegenstehn.



Das Pantheon in Rom.  Radierung von Barbault.


Den 13. Februar.

Eines Glücksfalls muß ich erwähnen, obgleich eines geringen.  Doch
alles Glück, groß oder klein, ist von einer Art und immer erfreulich.
Auf Trinità de' Monti wird der Grund zum neuen Obelisk gegraben, dort
oben ist alles aufgeschüttetes Erdreich von Ruinen der Gärten des
Lucullus, die nachher an die Kaiser kamen.  Mein Perückenmacher geht
frühe dort vorbei und findet im Schutte ein flach Stück gebrannten Ton
mit einigen Figuren, wäscht's und zeigt es uns.  Ich eigne es mir
gleich zu.  Es ist nicht gar eine Hand groß und scheint von dem Rande
einer großen Schüssel zu sein.  Es stehn zwei Greifen an einem
Opfertische, sie sind von der schönsten Arbeit und freuen mich
ungemein.  Stünden sie auf einem geschnittenen Stein, wie gern würde
man damit siegeln!

Von vielen andern Sachen sammelt's sich auch um mich, und nichts
Vergebliches oder Leeres, welches hier unmöglich wäre; alles
unterrichtend und bedeutend.  Am liebsten ist mir denn aber doch, was
ich in der Seele mitnehme, und was, immer wachsend, sich immer
vermehren kann.


Den 15. Februar.

Vor meiner Abreise nach Neapel konnte ich einer nochmaligen Vorlesung
meiner "Iphigenia" nicht entgehen.  Madam Angelika und Hofrat
Reiffenstein waren die Zuhörer, und selbst Herr Zucchi hatte darauf
gedrungen, weil es der Wunsch seiner Gattin war; er arbeitete indes an
einer großen architektonischen Zeichnung, die er in Dekorationsart
vortrefflich zu machen versteht.  Er war mit Clerisseau in Dalmatien,
hatte sich überhaupt mit ihm assoziiert, zeichnete die Figuren zu den
Gebäuden und Ruinen, die jener herausgab, und lernte dabei so viel
Perspektive und Effekt, daß er sich in seinen alten Tagen auf eine
würdige Weise auf dem Papier damit vergnügen kann.

Die zarte Seele Angelika nahm das Stück mit unglaublicher Innigkeit
auf; sie versprach mir, eine Zeichnung daraus aufzustellen, die ich
zum Andenken besitzen sollte.  Und nun gerade, als ich mich von Rom zu
scheiden bereite, werde ich auf eine zarte Weise mit diesen
wohlwollenden Personen verbunden.  Es ist mir zugleich ein angenehmes
und schmerzliches Gefühl, wenn ich mich überzeuge, daß man mich ungern
wegläßt.


Den 16. Februar 1787.

Die glückliche Ankunft der" Iphigenia" ward mir auf eine überraschende
und angenehme Weise verkündigt.  Auf dem Wege nach der Oper brachte
man mir den Brief von wohlbekannter Hand, und diesmal doppelt
willkommen mit dem Löwchen gesiegelt, als vorläufiges Wahrzeichen des
glücklich angelangten Pakets.  Ich drängte mich in das Opernhaus und
suchte mir mitten unter dem fremden Volk einen Platz unter dem großen
Lüster zu verschaffen.  Hier fühlte ich mich nun so nah an die
Meinigen gerückt, daß ich hätte aufhüpfen und sie umarmen mögen.
Herzlich dank' ich, daß mir die nackte Ankunft gemeldet worden, möget
ihr euer Nächstes mit einem guten Worte des Beifalls begleiten!

Hier folgt das Verzeichnis, wie die Exemplare, die ich von Göschen zu
erwarten habe, unter die Freunde verteilt werden sollen, denn ob es
mir gleich ganz gleichgültig ist, wie das Publikum diese Sachen
betrachtet, so wünscht' ich doch, dadurch meinen Freunden einige
Freude bereitet zu haben.

Man unternimmt nur zuviel.  Denke ich an meine vier letzten Bände im
ganzen, so möchte mir schwindelnd werden, ich muß sie einzeln
angreifen, und so wird es gehn.

Hätte ich nicht besser getan, nach meinem ersten Entschluß diese Dinge
fragmentarisch in die Welt zu schicken und neue Gegenstände, an denen
ich frischeren Anteil nehme, mit frischem Mut und Kräften zu
unternehmen?  Tät' ich nicht besser, " Iphigenia auf Delphi" zu
schreiben, als mich mit den Grillen des "Tasso" herumzuschlagen?  Und
doch habe ich auch dahinein schon zuviel von meinem Eignen gelegt, als
daß ich es fruchtlos aufgeben sollte.

Ich habe mich auf den Vorsaal ans Kamin gesetzt, und die Wärme eines
diesmal gut genährten Feuers gibt mir frischen Mut, ein neues Blatt
anzufangen; denn es ist doch gar zu schön, daß man mit seinen neusten
Gedanken soweit in die Ferne reichen, ja seine nächsten Umgebungen
durch Worte dorthin versetzen kann.  Das Wetter ist ganz herrlich, die
Tage nehmen merklich zu, Lorbeeren und Buchsbäume blühen, auch die
Mandelbäume.  Heute früh überraschte mich ein wundersamer Anblick, ich
sah von ferne hohe, stangenähnliche Bäume, über und über von dem
schönsten Violett bekleidet.  Bei näherer Untersuchung war es der Baum,
in unsern Treibhäusern unter dem Namen Judenbaum bekannt, dem
Botaniker als cercis siliquastrum.  Seine violetten
Schmetterlingsblumen bringt er unmittelbar aus dem Stamme hervor.
Abgeholzt den letzten Winter waren die Stangen, die ich vor mir sah,
aus deren Rinde die wohlgebildete und gefärbte Blume zu Tausenden
hervorbrach.  Die Maßlieben dringen wie Ameisen aus dem Boden, Krokus
und Adonis erscheinen seltner, aber desto zierlicher und zierender.

Was wird mir nicht erst das mittägigere Land für Freuden und
Kenntnisse geben, aus denen für mich neue Resultate hervortreten!  Es
ist mit natürlichen Dingen wie mit der Kunst; es ist so viel drüber
geschrieben, und jeder, der sie sieht, kann sie doch wieder in neue
Kombination setzen.

Denke ich an Neapel, ja gar nach Sizilien, so fällt es einem sowohl in
der Erzählung als in Bildern auf, daß in diesen Paradiesen der Welt
sich zugleich die vulkanische Hölle so gewaltsam auftut und seit
Jahrtausenden die Wohnenden und Genießenden aufschreckt und irremacht.

Doch schlage ich mir die Hoffnung jener vielbedeutenden Ansichten gern
aus dem Sinne, um vor meiner Abreise die alte Hauptstadt der Welt noch
recht zu benutzen.

Seit vierzehn Tagen bin ich von Morgen bis in die Nacht in Bewegung;
was ich noch nicht gesehn, such' ich auf.  Das Vorzüglichste wird zum
zweiten--und drittenmal betrachtet, und nun ordnet sich's einigermaßen.
Denn indem die Hauptgegenstände an ihre rechte Stelle kommen, so ist
für viele mindere dazwischen Platz und Raum.  Meine Liebschaften
reinigen und entscheiden sich, und nun erst kann mein Gemüt dem
Größeren und Echtesten mit gelassener Teilnahme sich entgegenheben.

Dabei findet man denn wohl den Künstler beneidenswert, der durch
Nachbildung und Nachahmung auf alle Weise jenen großen Intentionen
sich mehr nähert, sie besser begreift als der bloß Beschauende und
Denkende.  Doch muß am Ende jeder tun, was er vermag, und so spanne
ich denn alle Segel meines Geistes auf, um diese Küsten zu umschiffen.

Das Kamin ist diesmal recht durchgewärmt und die schönsten Kohlen
aufgehäuft, welches bei uns selten geschieht, weil nicht leicht jemand
Lust und Zeit hat, dem Kaminfeuer ein paar Stunden Aufmerksamkeit zu
widmen, und so will ich denn dieses schöne Klima benutzen, um einige
Bemerkungen aus meiner Schreibtafel zu retten, die schon halb
verloschen sind.

Am zweiten Februar begaben wir uns in die Sixtinische Kapelle zur
Funktion, bei welcher die Kerzen geweiht werden.  Ich fand mich gleich
sehr unbehaglich und zog mit den Freunden bald wieder hinaus.  Denn
ich dachte: das sind ja grade die Kerzen, welche seit dreihundert
Jahren diese herrlichen Gemälde verdüstern, und das ist ja eben der
Weihrauch, der mit heiliger Unverschämtheit die einzige Kunstsonne
nicht nur umwölkt, sondern von Jahr zu Jahren mehr trübe macht und
zuletzt gar in Finsternis versenkt.

Darauf suchten wir das Freie und kamen nach einem großen Spaziergange
auf St. Onofrio, wo Tasso in einem Winkel begraben liegt.  Auf der
Klosterbibliothek steht seine Büste.  Das Gesicht ist von Wachs, und
ich glaube gern, daß es über seinen Leichnam abgeformt sei.  Nicht
ganz scharf und hie und da verdorben, deutet es doch im ganzen mehr
als irgendein anderes seiner Bildnisse auf einen talentvollen, zarten,
feinen, in sich geschlossenen Mann.

Soviel für diesmal.  Jetzt will ich an des ehrlichen Volkmanns zweiten
Teil, der Rom enthält, um auszuziehen, was ich noch nicht gesehn habe.
Ehe ich nach Neapel reise, muß die Ernte wenigstens niedergemäht sein;
sie in Garben zu binden, werden auch schon gute Tage kommen.


Den 17. Februar.

Das Wetter ist unglaublich und unsäglich schön, den ganzen Februar bis
auf vier Regentage ein reiner, heller Himmel, gegen Mittag fast zu
warm.  Nun sucht man das Freie, und wenn man bisher sich nur mit
Göttern und Helden abgeben mochte, so tritt die Landschaft auf einmal
wieder in ihre Rechte, und man heftet sich an die Umgebungen, die der
herrlichste Tag belebt.  Manchmal erinnere ich mich, wie der Künstler
in Norden den Strohdächern und verfallenen Schlössern etwas
abzugewinnen sucht, wie man sich an Bach und Busch und zerbröckeltem
Gestein herumdrückt, um eine malerische Wirkung zu erhaschen, und ich
komme mir ganz wunderbar vor, um so mehr, als jene Dinge nach so
langer Gewohnheit einem noch immer ankleben; nun habe ich mir aber
seit vierzehn Tagen einen Mut gefaßt und bin mit kleinen Blättern
hinausgegangen durch die Tiefen und Höhen der Villen und habe mir ohne
viel Besinnens kleine auffallende, wahrhaft südliche und römische
Gegenstände entworfen und suche nun mit Hülfe des guten Glücks ihnen
Licht und Schatten zu geben.  Es ist ganz eigen, daß man deutlich
sehen und wissen kann, was gut und besser ist; will man sich's aber
zueignen, so schwindet's gleichsam unter den Händen, und wir greifen
nicht nach dem Rechten, sondern nach dem, was wir zu fassen gewohnt
sind.  Nur durch geregelte übung könnte man vorwärts kommen, wo aber
sollte ich Zeit und Sammlung finden!  Indessen fühle ich mich denn
doch durch das leidenschaftliche, vierzehntägige Streben um vieles
gebessert.

Die Künstler belehren mich gerne, denn ich fasse geschwind.  Nun ist
aber das Gefaßte nicht gleich geleistet; etwas schnell zu begreifen,
ist ja ohnehin die Eigenschaft des Geistes, aber etwas recht zu tun,
dazu gehört die übung des ganzen Lebens.

Und doch soll der Liebhaber, so schwach er auch nachstrebt, sich nicht
abschrecken lassen.  Die wenigen Linien, die ich aufs Papier ziehe,
oft übereilt, selten richtig, erleichtern mir jede Vorstellung von
sinnlichen Dingen, denn man erhebt sich ja eher zum Allgemeinen, wenn
man die Gegenstände genauer und schärfer betrachtet.

Mit dem Künstler nur muß man sich nicht vergleichen, sondern nach
seiner eigenen Art verfahren; denn die Natur hat für ihre Kinder
gesorgt, der Geringste wird nicht, auch durch das Dasein des
Trefflichsten, an seinem Dasein gehindert: "Ein kleiner Mann ist auch
ein Mann!"  Und dabei wollen wir's denn bewenden lassen.

Ich habe zweimal das Meer gesehn, erst das adriatische, dann das
mittelländische, nur gleichsam zum Besuch.  In Neapel wollen wir
bekannter werden.  Es rückt alles auf einmal in mir herauf; warum
nicht früher, warum nicht wohlfeiler!  Wie viele tausend Sachen,
manche ganz neu und von vornen, hätte ich mitzuteilen!


Den 17. Februar 1787. Abends nach verklungener Karnevalstorheit.

Ich lasse bei meiner Abreise Moritzen ungern allein.  Er ist auf gutem
Wege, doch wie er für sich geht, so sucht er sich gleich beliebte
Schlupfwinkel.  Ich habe ihn aufgemuntert, an Herdern zu schreiben,
der Brief liegt bei, ich wünsche eine Antwort, die etwas Dienliches
und Hülfreiches enthalte.  Es ist ein sonderbar guter Mensch, er wäre
viel weiter, wenn er von Zeit zu Zeit Personen gefunden hätte, fähig
und liebevoll genug, ihn über seinen Zustand aufzuklären.  Gegenwärtig
kann er kein gesegneteres Verhältnis anknüpfen, als wenn ihm Herder
erlaubt, manchmal zu schreiben.  Er beschäftigt sich mit einem
lobenswürdigen antiquarischen Unternehmen, das wohl verdient,
gefördert zu werden.  Freund Herder wird nicht leicht eine Mühe besser
angewendet und gute Lehre kaum in einen fruchtbarern Boden gelegt
haben.

Das große Porträt, welches Tischbein von mir unternommen, wächst schon
aus der Leinwand heraus.  Der Künstler hat sich durch einen fertigen
Bildhauer ein kleines Modell von Ton machen lassen, welches gar
zierlich mit einem Mantel drapiert worden.  Darnach malt er fleißig,
denn es sollte freilich vor unserer Abreise nach Neapel schon auf
einen gewissen Punkt gebracht sein, und es gehört schon Zeit dazu,
eine so große Leinwand mit Farben auch nur zu bedecken.



Goethe in der Campagna.  Gemälde von Tischbein


Den 19. Februar.

Das Wetter fährt fort, über allen Ausdruck schön zu sein; heute war
ein Tag, den ich mit Schmerzen unter den Narren zubrachte.  Mit
Anbruch der Nacht erholte ich mich auf der Villa Medicis; Neumond ist
eben vorbei, und neben der zarten Mondsichel konnte ich die ganze
dunkle Scheibe fast mit bloßen Augen, durchs Perspektiv ganz deutlich
sehn.  Über der Erde schwebt ein Duft des Tags über, den man nur aus
Gemälden und Zeichnungen des Claude kennt, das Phänomen in der Natur
aber nicht leicht so schön sieht als hier.  Nun kommen mir Blumen aus
der Erde, die ich noch nicht kenne, und neue Blüten von den Bäumen;
die Mandeln blühen und machen eine neue luftige Erscheinung zwischen
den dunkelgrünen Eichen; der Himmel ist wie ein hellblauer Taft, von
der Sonne beschienen.  Wie wird es erst in Neapel sein!  Wir finden
das meiste schon grün.  Meine botanischen Grillen bekräftigen sich an
allem diesen, und ich bin auf dem Wege, neue schöne Verhältnisse zu
entdecken, wie die Natur, solch ein Ungeheueres, das wie nichts
aussieht, aus dem Einfachen das Mannigfaltigste entwickelt.

Der Vesuv wirft Steine und Asche aus, und bei Nacht sieht man den
Gipfel glühen.  Gebe uns die wirkende Natur einen Lavafluß!  Nun kann
ich kaum erwarten, bis auch diese großen Gegenstände mir eigen werden.


Den 20. Februar, Aschermittwoch.

Nun ist der Narrheit ein Ende.  Die unzähligen Lichter gestern abend
waren noch ein toller Spektakel.  Das Karnaval in Rom muß man gesehen
haben, um den Wunsch völlig loszuwerden, es je wieder zu sehen.  Zu
schreiben ist davon gar nichts, bei einer mündlichen Darstellung
möchte es allenfalls unterhaltend sein.  Was man dabei unangenehm
empfindet, daß die innere Fröhlichkeit den Menschen fehlt und es ihnen
an Gelde mangelt, das bißchen Lust, was sie noch haben mögen,
auszulassen.  Die Großen sind ökonomisch und halten zurück, der
Mittelmann unvermögend, das Volk lahm.  An den letzten Tagen war ein
unglaublicher Lärm, aber keine Herzensfreude.  Der Himmel, so
unendlich rein und schön, blickte so edel und unschuldig auf diese
Possen.

Da man aber doch das Nachbilden hier nicht lassen kann, so sind zur
Lust der Kinder Masken des Karnavals und römische eigentümliche
Kleidungen gezeichnet, dann mit Farben angestrichen worden, da sie
denn ein fehlenden Kapitel des "Orbis pictus" den lieben Kleinen
ersetzen mögen.


Den 21. Februar 1787

Ich benutze die Augenblicke zwischen dem Einpacken, um noch einiges
nachzuholen.  Morgen gehn wir nach Neapel.  Ich freue mich auf das
Neue, das unaussprechlich schön sein soll, und hoffe, in jener
paradiesischen Natur wieder neue Freiheit und Lust zu gewinnen, hier
im ernsten Rom wieder an das Studium der Kunst zu gehen.

Das Einpacken wird mir leicht, ich tue es mit leichterem Herzen als
vor einem halben Jahre, da ich mich von allem loslöste, was mir so
lieb und wert war.  Ja, es ist schon ein halbes Jahr, und von den vier
Monaten, in Rom zugebracht, habe ich keinen Augenblick verloren,
welches zwar viel heißen will, aber doch nicht zuviel gesagt ist.

Daß "Iphigenia" angekommen, weiß ich; möge ich am Fuße des Vesuvs
erfahren, daß ihr eine gute Aufnahme zuteil geworden.

Mit Tischbein, der so einen herrlichen Blick in Natur als Kunst hat,
diese Reise zu machen, ist für mich von der größten Wichtigkeit; doch
können wir als echte Deutsche uns doch nicht losmachen von Vorsätzen
und Aussichten auf Arbeit.  Das schönste Papier ist gekauft, und wir
nehmen uns vor, darauf zu zeichnen, obgleich die Menge, die Schönheit
und der Glanz der Gegenstände höchst wahrscheinlich unserm guten
Willen Grenzen setzt.

Eins habe ich über mich gewonnen, daß ich von meinen poetischen
Arbeiten nichts mitnehme als "Tasso" allein, zu ihm habe ich die beste
Hoffnung.  Wüßt' ich nun, was ihr zu "Iphigenien" sagt, so könnte mir
dies zur Leitung dienen, denn es ist doch eine ähnliche Arbeit, der
Gegenstand fast noch beschränkter als jener und will im einzelnen noch
mehr ausgearbeitet sein; doch weiß ich noch nicht, was es werden kann,
das Vorhandene muß ich ganz zerstören, das hat zu lange gelegen, und
weder die Personen, noch der Plan, noch der Ton haben mit meiner
jetzigen Ansicht die mindeste Verwandtschaft.

Beim Aufräumen fallen mir einige eurer lieben Briefe in die Hand, und
da treffe ich beim Durchlesen auf den Vorwurf, daß ich mir in meinen
Briefen widerspreche.  Das kann ich zwar nicht merken, denn was ich
geschrieben habe, schicke ich gleich fort, es ist mir aber selbst sehr
wahrscheinlich, denn ich werde von ungeheuern Mächten hin und wider
geworfen, und da ist es wohl natürlich, daß ich nicht immer weiß, wo
ich stehe.

Man erzählt von einem Schiffer, der, von einer stürmischen Nacht auf
der See überfallen, nach Hause zu steuern trachtete.  Sein Söhnchen,
in der Finsternis an ihn geschmiegt, fragte: "Vater, was ist denn das
für ein närrisches Lichtchen dort, das ich bald über uns, bald unter
uns sehe?"  Der Vater versprach ihm die Erklärung des andern Tags, und
da fand es sich, daß es die Flamme des Leuchtturms gewesen, die einem
von wilden Wogen auf und nieder geschaukelten Auge bald unten, bald
oben erschien.

Auch ich steure auf einem leidenschaftlich bewegten Meere dem Hafen zu,
und halte ich die Glut des Leuchtturms nur scharf im Auge, wenn sie
mir auch den Platz zu verändern scheint, so werde ich doch zuletzt am
Ufer genesen.

Bei der Abreise fällt einem doch immer jedes frühere Scheiden und auch
das künftige letzte unwillkürlich in den Sinn, und mir drängt sich,
diesmal stärker als sonst, dabei die Bemerkung auf, daß wir viel zu
viel Voranstalten machen, um zu leben, denn so kehren auch wir,
Tischbein und ich, so vielen Herrlichkeiten, sogar unserm
wohlausgestatteten eignen Museum den Rücken.  Da stehn nun drei
Junonen zur Vergleichung nebeneinander, und wir verlassen sie, als
wenn's keine wäre.




Neapel



Neapel.  Kupferstich von Vernet


Velletri, den 22. Februar 1787

Bei guter Zeit sind wir hier angelangt.--Schon vorgestern verfinsterte
sich das Wetter, die schönen Tage hatten uns trübe gebracht, doch
deuteten einige Luftzeichen, daß es sich wieder zum Guten bequemen
werde, wie es denn auch eintraf.  Die Wolken trennen sich nach und
nach, hier und da erschien der blaue Himmel, und endlich beleuchtete
die Sonne unsere Bahn.  Wir kamen durch Albano, nachdem wir vor
Genzano an dem Eingang eines Parks gehalten hatten, den Prinz Chigi,
der Besitzer, auf eine wunderliche Weise hält, nicht unterhält,
deshalb auch nicht will, daß sich jemand darin umsehe.  Hier bildet
sich eine wahre Wildnis: Bäume und Gesträuche, Kräuter und Ranken
wachsen, wie sie wollen, verdorren, stürzen um, verfaulen.  Das ist
alles recht und nur desto besser.  Der Platz vor dem Eingang ist
unsäglich schön.  Eine hohe Mauer schließt das Tal, eine vergitterte
Pforte läßt hineinblicken, dann steigt der Hügel aufwärts, wo dann
oben das Schloß liegt.  Es gäbe das größte Bild, wenn es ein rechter
Künstler unternähme.

Nun darf ich nicht weiter beschreiben und sage nur, daß, als wir von
der Höhe die Gebirge von Sezza, die pontinischen Sümpfe, das Meer und
die Inseln erblickten, daß in dem Moment ein starker Streifregen über
die Sümpfe nach dem Meer zog, Licht und Schatten, abwechselnd und
bewegt, die öde Fläche gar mannigfaltig belebten.  Sehr schön wirkten
hiezu mehrere von der Sonne erleuchtete Rauchsäulen, die aus
zerstreuten, kaum sichtbaren Hütten emporstiegen.

Velletri liegt sehr angenehm auf einem vulkanischen Hügel, der nur
gegen Norden mit andern zusammenhängt, über drei Himmelsgegenden aber
den freisten Anblick gewährt.

Nun besahen wir das Kabinett des Cavaliere Borgia, welcher, begünstigt
durch die Verwandtschaft mit dem Kardinal und der Propaganda,
treffliche Altertümer und sonstige Merkwürdigkeiten hier
zusammenstellen konnte: ägyptische Götzen, aus dem härtesten Steine
gebildet, kleine Metallfiguren früherer und späterer Zeit; in der
Gegend ausgegrabene, aus Ton gebrannte, flach erhobene Bildwerke,
durch welche veranlaßt man den alten Volskern einen eignen Stil
zuschreiben will.

Von allerlei andern Raritäten besitzt das Museum mancherlei.  Ich
merkte mir zwei chinesische Tuschkästchen, wo auf den Stücken des
einen die ganze Zucht der Seidenwürmer, auf dem andern der Reisbau
vorgestellt ist, beides höchst naiv genommen und ausführlich
gearbeitet.  Das Kästchen sowie die Einwicklung desselben sind
ausnehmend schön und dürfen sich neben dem von mir schon gelobten Buch
auf der Bibliothek der Propaganda wohl sehen lassen.

Es ist freilich unverantwortlich, daß man diesen Schatz so nahe bei
Rom hat und denselben nicht öfter besucht.  Doch mag die
Unbequemlichkeit einer jeden Ausflucht in diesen Gegenden und die
Gewalt des römischen Zauberkreises zur Entschuldigung dienen.  Als wir
nach der Herberge gingen, riefen uns einige vor ihren Haustüren
sitzende Weiber an, ob wir nicht auch Altertümer zu kaufen Lust hätten,
und als wir uns darnach sehr begierig erwiesen, holten sie alte
Kessel, Feuerzangen nebst anderem schlechten Hausgeräte und wollten
sich zu Tod lachen, uns angeführt zu haben.  Als wir uns deshalb
entrüsteten, brachte unser Führer die Sache wieder ins gleiche; denn
er versicherte, daß dieser Spaß hergebracht sei und daß alle Fremden
denselben Tribut entrichten müßten.

Dies schreib' ich in einer sehr übeln Herberge und fühle in mir weder
Kraft noch Behagen, weiter fortzufahren.  Also die freundlichste gute
Nacht!


Fondi, den 23. Februar 1787

Schon früh um drei Uhr waren wir auf dem Wege.  Als es tagte, fanden
wir uns in den pontinischen Sümpfen, welche kein so übles Ansehn haben,
als man sie in Rom gemeiniglich beschreibt.  Man kann zwar ein so
großes und weitläufiges Unternehmen, als die beabsichtigte
Austrocknung ist, auf der Durchreise nicht beurteilen, allein es
scheint mir doch, daß die Arbeiten, welche der Papst angeordnet, die
gewünschten Endzwecke wenigstens zum größten Teil erreichen werden.
Man denke sich ein weites Tal, das sich von Norden nach Süden mit
wenigem Falle hinzieht, ostwärts gegen die Gebirge zu vertieft,
westwärts aber gegen das Meer zu erhöht liegt.

Der ganzen Länge nach in gerader Linie ist die alte Via Appia
wiederhergestellt, an der rechten Seite derselben der Hauptkanal
gezogen, und das Wasser fließt darin gelind hinab, dadurch ist das
Erdreich der rechten Seite nach dem Meere zu ausgetrocknet und dem
Feldbau überantwortet; soweit das Auge sehen kann, ist es bebaut oder
könnte es werden, wenn sich Pächter fänden, einige Flecke ausgenommen,
die allzutief liegen.

Die linke Seite nach dem Gebirg' zu ist schon schwerer zu behandeln.
Zwar gehen Querkanäle unter der Chaussee in den Hauptkanal; da jedoch
der Boden gegen die Berge zu abfällt, so kann er auf diese Weise nicht
vom Wasser befreit werden.  Man will, sagt man, einen zweiten Kanal am
Gebirge herführen.  Große Strecken, besonders gegen Terracina, sind
mit Weiden und Pappeln angeflogen.

Eine Poststation besteht aus einer bloßen langen Strohhütte.
Tischbein zeichnete sie und genoß zur Belohnung dafür ein Vergnügen,
das nur er völlig zu genießen weiß.  Auf dem abgetrockneten Terrain
hatte sich ein Schimmel losgemacht, der, sich seiner Freiheit
bedienend, auf dem braunen Boden wie ein Lichtstrahl hin und wider
fuhr; wirklich war es ein herrlicher Anblick, durch Tischbeins
Entzücken erst recht bedeutend.

Da, wo sonst der Ort Meza stand, hat der Papst ein großes und schönes
Gebäude, als den Mittelpunkt der Fläche bezeichnend, aufrichten lassen.
Der Anblick desselben vermehrt Hoffnung und Zutrauen für das ganze
Unternehmen.  Und so rückten wir immer fort, uns lebhaft unterhaltend,
wohl eingedenk der Warnung, daß man auf diesem Wege nicht einschlafen
dürfe, und freilich erinnerte uns der blaue Dunst, der schon in dieser
Jahrszeit in gewisser Höhe über dem Boden schwebte, an eine
gefährliche Luftschicht.  Desto erfreulicher und erwünschter war uns
die Felsenlage von Terracina, und kaum hatten wir uns daran vergnügt,
als wir das Meer gleich davor erblickten.  Kurz darauf ließ uns die
andere Seite des Stadtberges ein Schauspiel neuer Vegetation sehen.
Indianische Feigen trieben ihre großen, fetten Blätterkörper zwischen
niedrigen, graulichgrünen Myrten, unter gelbgrünen Granatbäumen und
fahlgrünen Olivenzweigen.  Am Wege sahen wir neue, noch nie gesehene
Blumen und Sträuche.  Narzissen und Adonis blühten auf den Wiesen.
Man behält das Meer eine Zeitlang rechts; die Kalkfelsen aber bleiben
links in der Nähe.  Diese sind die Fortsetzung der Apenninen, welche
sich von Tivoli herziehen und ans Meer anschließen, wovon sie erst
durch die Campagna di Roma, dann durch die frascatanischen,
albanischen, velletrischen Vulkane und endlich durch die pontinischen
Sümpfe getrennt wurden.  Der Monte Circello, das Vorgebirg Terracina
gegenüber, wo die pontinischen Sümpfe sich endigen, mag gleichfalls
aus gereihten Kalkfelsen bestehen.

Wir verließen das Meer und kamen bald in die reizende Ebene von Fondi.
Dieser kleine Raum fruchtbaren und bebauten Erdreichs, von einem
nicht allzu rauhen Gebirg' umschlossen, muß jedermann anlachen.  Noch
hängt die Mehrzahl der Orangen an den Bäumen, die Saat steht grün,
durchaus Weizen; Oliven auf den Ackern, das Städtchen im Grunde.  Ein
Palmbaum zeichnet sich aus und ward begrüßt.  So viel für diesen Abend.
Verzeihung der laufenden Feder.  Ich muß schreiben, ohne zu denken,
damit ich nur schreibe.  Der Gegenstände sind zuviel, der Aufenthalt
zu schlecht und doch meine Begierde allzugroß, einiges dem Papiere
anzuvertrauen.  Mit einbrechender Nacht kamen wir an, und es ist nun
Zeit, Ruhe zu suchen.


St. Agata, den 24. Februar 1787

In einer kalten Kammer muß ich Nachricht von einem schönen Tage geben.
Als wir aus Fondi herausfuhren, ward es eben helle, und wir wurden
sogleich durch die über die Mauern hängenden Pomeranzen auf beiden
Seiten des Wegs begrüßt.  Die Bäume hängen so voll, als man sich's nur
denken kann.  Obenher ist das junge Laub gelblich, unten aber und in
der Mitte von dem saftigsten Grün.  Mignon hatte wohl recht, sich
dahin zu sehnen.

Dann fuhren wir durch wohlgeackerte und -bestellte Weizenfelder, in
schicklichen Räumen mit Oliven bepflanzt.  Der Wind bewegte sie und
brachte die silberne Unterfläche der Blätter ans Licht, die äste bogen
sich leicht und zierlich.  Es war ein grauer Morgen, ein starker
Nordwind versprach, alles Gewölk völlig zu vertreiben.

Dann zog der Weg im Tale hin, zwischen steinichten, aber gut gebauten
äckern, die Saat vom schönsten Grün.  An einigen Orten sah man
geräumige, runde, gepflasterte Plätze, mit niedrigen Mäuerchen umgeben;
hier drischt man die Frucht sogleich aus, ohne sie in Garben nach
Hause zu fahren.  Das Tal ward schmäler, der Weg ging bergan,
Kalkfelsen standen nackt an beiden Seiten.  Der Sturm war heftiger
hinter uns her.  Es fielen Graupeln, die sehr langsam tauten.

Einige Mauern antiker Gebäude mit netzförmiger Arbeit überraschten uns.
Auf der Höhe sind die Plätze felsig, doch mit Olivenbäumen bepflanzt,
wo nur das geringste Erdreich sie aufnehmen konnte.  Nun über eine
Plaine mit Oliven, sodann durch ein Städtchen.  Eingemauert fanden wir
nun Altäre, antike Grabsteine, Fragmente aller Art in den
Gartenumfriedigungen, dann trefflich gemauerte, jetzt aber mit
Erdreich ausgefüllte Untergeschosse alter Landhäuser, nunmehr von
Olivenwäldchen bewachsen.  Dann erblickten wir den Vesuv, eine
Rauchwolke auf seinem Scheitel.

Mola di Gaeta begrüßte uns abermals mit den reichsten Pomeranzenbäumen.
Wir blieben einige Stunden.  Die Bucht vor dem Städtchen gewährt
eine der schönsten Aussichten, das Meer spült bis heran.  Folgt das
Auge dem rechten Ufer und erreicht es zuletzt das Hornende des halben
Mondes, so sieht man auf einem Felsen die Festung Gaeta in mäßiger
Ferne.  Das linke Horn erstreckt sich viel weiter; erst sieht man eine
Reihe Gebirge, dann den Vesuv, dann die Inseln.  Ischia liegt fast der
Mitte gegenüber.

Hier fand ich am Ufer die ersten Seesterne und Seeigel ausgespült.
Ein schönes grünes Blatt, wie das feinste Velinpapier, dann aber
merkwürdige Geschiebe: am häufigsten die gewöhnlichen Kalksteine,
sodann aber auch Serpentin, Jaspis, Quarze, Kieselbreccien, Granite,
Porphyre, Marmorarten, Glas von grüner und blauer Farbe.  Die zuletzt
genannten Steinarten sind schwerlich in dieser Gegend erzeugt, sind
wahrscheinlich Trümmern alter Gebäude, und so sehen wir denn, wie die
Welle vor unsern Augen mit den Herrlichkeiten der Vorwelt spielen darf.
Wir verweilten gern und hatten unsere Lust an der Natur der Menschen,
die sich beinahe als Wilde betrugen.  Von Mola sich entfernend, hat
man immer schöne Aussicht, wenn sich auch das Meer verliert.  Der
letzte Blick darauf ist eine liebliche Seebucht, die gezeichnet ward.
Nun folgt gutes Fruchtfeld, mit Aloen eingezäunt.  Wir erblickten eine
Wasserleitung, die sich vom Gebirg' her nach unkenntlichen,
verworrenen Ruinen zog.

Dann folgt die überfahrt über den Fluß Garigliano.  Man wandert sodann
durch ziemlich fruchtbare Gegenden auf ein Gebirg' los.  Nichts
Auffallendes.  Endlich der erste vulkanische Aschenhügel.  Hier
beginnt eine große, herrliche Gegend von Bergen und Gründen, über
welche zuletzt Schneegipfel hervorragen.  Auf der nähern Höhe eine
lange, wohl in die Augen fallende Stadt.  In dem Tal liegt St. Agata,
ein ansehnlicher Gasthof, wo ein lebhaftes Feuer in einem Kamin, das
als Kabinett angelegt ist, brannte.  Indessen ist unsere Stube kalt,
keine Fenster, nur Läden, und ich eile, zu schließen.




Neapel, den 25. Februar 1787

Endlich auch hier glücklich und mit guten Vorbedeutungen angekommen.
Von der Tagesreise nur so viel: St. Agata verließen wir mit
Sonnenaufgang, der Wind blies heftig hinter uns her, und dieser
Nordost hielt den ganzen Tag an.  Erst Nachmittag ward er Herr von den
Wolken; wir litten von Kälte.

Unser Weg ging wieder durch und über vulkanische Hügel, wo ich nur
noch wenige Kalkfelsen zu bemerken glaubte.  Endlich erreichten wir
die Plaine von Capua, bald darnach Capua selbst, wo wir Mittag hielten.
Nachmittag tat sich ein schönes, flaches Feld vor uns auf.  Die
Chaussee geht breit zwischen grünen Weizenfeldern durch, der Weizen
ist wie ein Teppich und wohl spannenhoch.  Pappeln sind reihenweis auf
den Feldern gepflanzt, hoch ausgezweigt und Wein hinangezogen.  So
geht es bis Neapel hinein.  Ein klarer, herrlich lockerer Boden und
gut bearbeitet.  Die Weinstöcke von ungewöhnlicher Stärke und Höhe,
die Ranken wie Netze von Pappel zu Pappel schwebend.



Der Vesuv.  Zeichnung von Goethe

Der Vesuv blieb uns immer zur linken Seite, gewaltsam dampfend, und
ich war still für mich erfreut, daß ich diesen merkwürdigen Gegenstand
endlich auch mit Augen sah.  Der Himmel ward immer klärer, und zuletzt
schien die Sonne recht heiß in unsere enge rollende Wohnung.  Bei ganz
rein heller Atmosphäre kamen wir Neapel näher; und nun fanden wir uns
wirklich in einem andern Lande.  Die Gebäude mit flachen Dächern
deuten auf eine andere Himmelsgegend, inwendig mögen sie nicht sehr
freundlich sein.  Alles ist auf der Straße, sitzt in der Sonne, so
lange sie scheinen will.  Der Neapolitaner glaubt, im Besitz des
Paradieses zu sein, und hat von den nördlichen Ländern einen sehr
traurigen Begriff: "Sempre neve, case di legno, gran ignoranza, ma
danari assai."  Solch ein Bild machen sie sich von unserm Zustande.
Zur Erbauung sämtlicher deutschen Völkerschaften heißt diese
Charakteristik übersetzt: "Immer Schnee, hölzerne Häuser, große
Unwissenheit; aber Geld genug."

Neapel selbst kündigt sich froh, frei und lebhaft an, unzählige
Menschen rennen durcheinander, der König ist auf der Jagd, die Königin
guter Hoffnung, und so kann's nicht besser gehn.


Neapel, Montag, den 26. Februar.

"Alla Locanda del Sgr.  Moriconi al Largo del Castello".  Unter dieser
ebenso heiter als prächtig klingenden Aufschrift würden uns Briefe aus
allen vier Teilen der Welt nunmehr auffinden.  In der Gegend des am
Meere liegenden großen Kastells erstreckt sich eine große Weitung, die
man, obgleich von allen vier Seiten mit Häusern umgeben, nicht Platz,
sondern Weite (largo) genannt hat, wahrscheinlicherweise von den
ersten Zeiten her, da dieses noch ein unbegrenztes Feld war.  Hier nun
tritt an der einen Seite ein großes Eckhaus herein, und wir faßten Fuß
in einem geräumigen Ecksaale, der einen freien und frohen überblick
über die immer bewegte Fläche gewährt.  Ein eiserner Balkon zieht sich
außen an mehrern Fenstern vorbei, selbst um die Ecke hin.  Man würde
davon nicht wegkommen, wenn der scharfe Wind nicht äußerst fühlbar
wäre.

Der Saal ist munter dekoriert, besonders aber die Decke, deren
Arabesken in hundert Abteilungen schon die Nähe von Pompeji und
Herculanum verkünden.  Das wäre nun alles schön und gut, aber keine
Feuerstätte, kein Kamin ist zu bemerken, und der Februar übt denn doch
auch hier seine Rechte.  Ich sehnte mich nach einiger Erwärmung.

Man brachte mir einen Dreifuß, von der Erde dergestalt erhöht, daß man
die Hände bequem drüber halten konnte.  Auf demselben war ein flaches
Becken befestigt, dieses enthielt ganz zarte glühende Kohlen, gar
glatt mit Asche bedeckt.  Hier gilt es nun haushältig sein, wie wir es
in Rom schon gelernt.  Mit dem Ohr eines Schlüssels zieht man von Zeit
zu Zeit die oberflächliche Asche behutsam weg, so daß von den Kohlen
wieder etwas an die freie Luft gelange.  Wollte man jedoch ungeduldig
die Glut aufwühlen, so würde man einen Augenblick größere Wärme spüren,
aber sehr bald die ganze Glut erschöpft haben, da denn das Becken
abermals gegen Erlegung einer gewissen Summe zu füllen wäre.

Ich befand mich nicht ganz wohl und hätte freilich mehr Bequemlichkeit
gewünscht.  Eine Schilfmatte diente gegen die Einflüsse des Estrichs;
Pelze sind nicht gewöhnlich, und ich entschloß mich, eine
Schifferkutte, die wir aus Scherz mitgenommen hatten, anzuziehen, die
mir gute Dienste leistete, besonders nachdem ich sie mit einem
Kofferstrick um den Leib befestigt hatte, da ich mir denn als
Mittelding zwischen Matrosen und Kapuziner sehr komisch vorkommen
mußte.  Tischbein, der von Besuchen bei Freunden zurückkehrte, konnte
sich des Lachens nicht enthalten.


Neapel, den 27. Februar 1787

Gestern bracht' ich den Tag in Ruhe zu, um eine kleine körperliche
Unbequemlichkeit erst abzuwarten, heute ward geschwelgt und die Zeit
mit Anschauung der herrlichsten Gegenstände zugebracht.  Man sage,
erzähle, male, was man will, hier ist mehr als alles.  Die Ufer,
Buchten und Busen des Meeres, der Vesuv, die Stadt, die Vorstädte, die
Kastelle, die Lusträume!--Wir sind auch noch abends in die Grotte des
Posilipo gegangen, da eben die untergehende Sonne zur andern Seite
hereinschien.  Ich verzieh es allen, die in Neapel von Sinnen kommen,
und erinnerte mich mit Rührung meines Vaters, der einen
unauslöschlichen Eindruck besonders von denen Gegenständen, die ich
heut zum erstenmal sah, erhalten hatte.  Und wie man sagt, daß einer,
dem ein Gespenst erschienen, nicht wieder froh wird, so konnte man
umgekehrt von ihm sagen, daß er nie ganz unglücklich werden konnte,
weil er sich immer wieder nach Neapel dachte.  Ich bin nun nach meiner
Art ganz stille und mache nur, wenn's gar zu toll wird, große, große
Augen.


Neapel, den 28. Februar 1787.

Heute besuchten wir Philipp Hackert, den berühmten Landschaftsmaler,
der eines besondern Vertrauens, einer vorzüglichen Gnade des Königs
und der Königin genießt.  Man hat ihm einen Flügel des Palasts
Francavilla eingeräumt, den er mit Künstlergeschmack möblieren ließ
und mit Zufriedenheit bewohnt.  Es ist ein sehr bestimmter, kluger
Mann, der bei unausgesetztem Fleiß das Leben zu genießen versteht.

Dann gingen wir ans Meer und sahen allerlei Fische und wunderliche
Gestalten aus den Wellen ziehen.  Der Tag war herrlich, die Tramontane
leidlich.


Neapel, den 1. März.

Schon in Rom hatte man meinem eigensinnigen Einsiedlersinne, mehr als
mir lieb war, eine gesellige Seite abgewonnen.  Freilich scheint es
ein wunderlich Beginnen, daß man in die Welt geht, um allein bleiben
zu wollen.  So hatte ich denn auch dem Fürsten von Waldeck nicht
widerstehen können, der mich aufs freundlichste einlud und durch Rang
und Einfluß mir Teilnahme an manchem Guten verschaffte.  Kaum waren
wir in Neapel angekommen, wo er sich schon eine Zeitlang aufhielt, als
er uns einladen ließ, mit ihm eine Fahrt nach Pozzuoli und der
anliegenden Gegend zu machen.  Ich dachte heute schon auf den Vesuv,
Tischbein aber nötigt mich zu jener Fahrt, die, an und für sich
angenehm, bei dem schönsten Wetter in Gesellschaft eines so
vollkommenen und unterrichteten Fürsten sehr viel Freude und Nutzen
verspricht.  Auch haben wir schon in Rom eine schöne Dame gesehen,
nebst ihrem Gemahl von dem Fürsten unzertrennlich; diese soll
gleichfalls von der Partie sein, und man hofft alles Erfreuliche.

Auch bin ich dieser edlen Gesellschaft durch frühere Unterhaltung
genauer bekannt.  Der Fürst nämlich fragte bei unserer ersten
Bekanntschaft, womit ich mich jetzt beschäftige, und meine "Iphigenia"
war mir so gegenwärtig, daß ich sie einen Abend umständlich genug
erzählen konnte.  Man ging drauf ein; aber ich glaubte doch zu merken,
daß man etwas Lebhafteres, Wilderes von mir erwartet hatte.


Abends.

Von dem heutigen Tage wäre schwerlich Rechenschaft zu geben.  Wer hat
es nicht erfahren, daß die flüchtige Lesung eines Buchs, das ihn
unwiderstehlich fortriß, auf sein ganzes Leben den größten Einfluß
hatte und schon die Wirkung entschied, zu der Wiederlesen und
ernstliches Betrachten kaum in der Folge mehr hinzutun konnte.  So
ging es mir einst mit "Sakontala", und geht es uns mit bedeutenden
Menschen nicht gleicherweise?  Eine Wasserfahrt bis Pozzuoli, leichte
Landfahrten, heitere Spaziergänge durch die wundersamste Gegend von
der Welt.  Unterm reinsten Himmel der unsicherste Boden.  Trümmern
undenkbarer Wohlhäbigkeit, zerlästert und unerfreulich.  Siedende
Wasser, Schwefel aushauchende Grüfte, dem Pflanzenleben widerstrebende
Schlackenberge, kahle, widerliche Räume und dann doch zuletzt eine
immer üppige Vegetation, eingreifend, wo sie nur irgend vermag, sich
über alles Ertötete erhebend, um Landseen und Bäche umher, ja, den
herrlichsten Eichwald an den Wänden eines alten Kraters behauptend.

Und so wird man zwischen Natur--und Völkerereignissen hin und wider
getrieben.  Man wünscht zu denken und fühlt sich dazu zu ungeschickt.
Indessen lebt der Lebendige lustig fort, woran wir es denn auch nicht
fehlen ließen.  Gebildete Personen, der Welt und ihrem Wesen
angehörend, aber auch, durch ernstes Geschick gewarnt, zu
Betrachtungen aufgelegt.  Unbegrenzter Blick über Land, Meer und
Himmel, zurückgerufen in die Nähe einer liebenswürdigen jungen Dame,
Huldigung anzunehmen gewohnt und geneigt.

Unter allem diesem Taumel jedoch verfehlt' ich nicht, manches
anzumerken.  Zu künftiger Redaktion wird die an Ort und Stelle
benutzte Karte und eine flüchtige Zeichnung von Tischbein die beste
Hülfe geben; heute ist mir nicht möglich, auch nur das mindeste
hinzuzufügen.


Den 2. März

bestieg ich den Vesuv, obgleich bei trübem Wetter und umwölktem Gipfel.
Fahrend gelangt' ich nach Resina, sodann auf einem Maultiere den
Berg zwischen Weingärten hinauf; nun zu Fuß über die Lava vom Jahre
Einundsiebenzig, die schon feines, aber festes Moos auf sich erzeugt
hatte; dann an der Seite der Lava her.  Die Hütte des Einsiedlers
blieb mir links auf der Höhe.  Ferner den Aschenberg hinauf, welches
eine sauere Arbeit ist.  Zwei Dritteile dieses Gipfels waren mit
Wolken bedeckt.  Endlich erreichten wir den alten, nun ausgefüllten
Krater, fanden die neuen Laven von zwei Monaten vierzehn Tagen, ja,
eine schwache von fünf Tagen schon erkaltet.  Wir stiegen über sie an
einem erst aufgeworfenen vulkanischen Hügel hinauf, er dampfte aus
allen Enden.  Der Rauch zog von uns weg, und ich wollte nach dem
Krater gehn.  Wir waren ungefähr funfzig Schritte in den Dampf hinein,
als er so stark wurde, daß ich kaum meine Schuhe sehen konnte.  Das
Schnupftuch vorgehalten half nichts, der Führer war mir auch
verschwunden, die Tritte auf den ausgeworfenen Lavabröckchen unsicher,
ich fand für gut, umzukehren und mir den gewünschten Anblick auf einen
heitern Tag und verminderten Rauch zu sparen.  Indes weiß ich doch
auch, wie schlecht es sich in solcher Atmosphäre Atem holt.



Der Krater des Vesuvs.  Radierung nach Fabris

übrigens war der Berg ganz still.  Weder Flamme, noch Brausen, noch
Steinwurf, wie er doch die ganze Zeit her trieb.  Ich habe ihn nun
rekognosziert, um ihn förmlich, sobald das Wetter gut werden will, zu
belagern.

Die Laven, die ich fand, waren mir meist bekannte Gegenstände.  Ein
Phänomen hab' ich aber entdeckt, das mir sehr merkwürdig schien und
das ich näher untersuchen, nach welchem ich mich bei Kennern und
Sammlern erkundigen will.  Es ist eine tropfsteinförmige Bekleidung
einer vulkanischen Esse, die ehemals zugewölbt war, jetzt aber
aufgeschlagen ist und aus dem alten, nun ausgefüllten Krater
herausragt.  Dieses feste, grauliche, tropfsteinförmige Gestein
scheint mir durch Sublimation der allerfeinsten vulkanischen
Ausdünstungen ohne Mitwirkung von Feuchtigkeit und ohne Schmelzung
gebildet worden zu sein; es gibt zu weitern Gedanken Gelegenheit.

Heute, den dritten März, ist der Himmel bedeckt und ein Scirocco weht;
zum Posttage gutes Wetter.

Sehr gemischte Menschen, schöne Pferde und wunderliche Fische habe ich
hier übrigens schon genug gesehn.

Von der Lage der Stadt und ihren Herrlichkeiten, die so oft
beschrieben und belobt sind, kein Wort.  "Vedi Napoli e poi muori!"
sagen sie hier.  "Siehe Neapel und stirb!"



Neapel, den 3. März.

Daß kein Neapolitaner von seiner Stadt weichen will, daß ihre Dichter
von der Glückseligkeit der hiesigen Lage in gewaltigen Hyperbeln
singen, ist ihnen nicht zu verdenken, und wenn auch noch ein paar
Vesuve in der Nachbarschaft stünden.  Man mag sich hier an Rom gar
nicht zurückerinnern; gegen die hiesige freie Lage kommt einem die
Hauptstadt der Welt im Tibergrunde wie ein altes, übelplaciertes
Kloster vor.

Das See--und Schiffwesen gewährt auch ganz neue Zustände.  Die
Fregatte nach Palermo ging mit reiner, starker Tramontane gestern ab.
Diesmal hat sie gewiß nicht über sechsunddreißig Stunden auf der Fahrt
zugebracht.  Mit welcher Sehnsucht sah ich den vollen Segeln nach, als
das Schiff zwischen Capri und Kap Minerva durchfuhr und endlich
verschwand.  Wenn man jemand Geliebtes so fortfahren sähe, müßte man
vor Sehnsucht sterben!  Jetzt weht der Scirocco; wenn der Wind stärker
wird, werden die Wellen um den Molo lustig genug sein.

Heute, als an einem Freitage, war die große Spazierfahrt des Adels, wo
jeder seine Equipagen, besonders Pferde, produziert.  Man kann
unmöglich etwas Zierlicheres sehen als diese Geschöpfe hier; es ist
das erste Mal in meinem Leben, daß mir das Herz gegen sie aufgeht.


Neapel, den 3. März.

Hier schick' ich einige gedrängte Blätter als Nachricht von dem
Einstande, den ich hier gegeben.  Auch ein an der Ecke angeschmauchtes
Kuvert eures letzten Briefes zum Zeugnis, daß er mit auf dem Vesuv
gewesen.  Doch muß ich euch nicht, weder im Traume noch im Wachen, von
Gefahr umgeben erscheinen; seid versichert, da, wo ich gehe, ist nicht
mehr Gefahr als auf der Chaussee nach Belvedere.  Die Erde ist überall
des Herrn! kann man wohl bei dieser Gelegenheit sagen.  Ich suche
keine Abenteuer aus Vorwitz noch Sonderbarkeit, aber weil ich meist
klar bin und dem Gegenstand bald seine Eigentümlichkeit abgewinne, so
kann ich mehr tun und wagen als ein anderer.  Nach Sizilien ist's
nichts weniger als gefährlich.  Vor einigen Tagen fuhr die Fregatte
nach Palermo mit günstigem Nordostwind ab, sie ließ Capri rechts und
hat gewiß den Weg in sechsunddreißig Stunden zurückgelegt.  Drüben
sieht es auch in der Wirklichkeit nicht so gefährlich aus, als man es
in der Ferne zu machen beliebt.

Vom Erdbeben spürt man jetzt im untern Teile von Italien gar nichts,
im obern ward neulich Rimini und naheliegende Orte beschädigt.  Es hat
wunderliche Launen, man spricht hier davon wie von Wind und Wetter und
in Thüringen von Feuersbrünsten.

Mich freut, daß ihr nun mit der neuen Bearbeitung der "Iphigenia" euch
befreundet; noch lieber wäre mir's, wenn euch der Unterschied
fühlbarer geworden wäre.  Ich weiß, was ich daran getan habe, und darf
davon reden, weil ich es noch weiter treiben könnte.  Wenn es eine
Freude ist, das Gute zu genießen, so ist es eine größere, das Bessere
zu empfinden, und in der Kunst ist das Beste gut genug.


Neapel, den 5. März.

Den zweiten Fastensonntag benutzten wir, von Kirche zu Kirche zu
wandern.  Wie in Rom alles höchst ernsthaft ist, so treibt sich hier
alles lustig und wohlgemut.  Auch die neapolitanische Malerschule
begreift man nur zu Neapel.  Hier sieht man mit Verwunderung die ganze
Vorderseite einer Kirche von unten bis oben gemalt, über der Türe
Christus, der die Käufer und Verkäufer zum Tempel hinaustreibt, welche
zu beiden Seiten, munter und zierlich erschreckt, die Treppen
herunterpurzeln.  Innerhalb einer andern Kirche ist der Raum über dem
Eingang reichhaltig mit einem Freskogemälde geziert, die Vertreibung
Heliodors vorstellend.  Luca Giordano mußte sich freilich sputen, um
solche Flächen auszufüllen.  Auch die Kanzel ist nicht immer wie
anderwärts ein Katheder, Lehrstuhl für eine einzelne Person, sondern
eine Galerie, auf welcher ich einen Kapuziner hin und her schreiten
und bald von dem einen, bald von dem andern Ende dem Volk seine
Sündhaftigkeit vorhalten sah.  Was wäre da nicht alles zu erzählen!

Aber weder zu erzählen noch zu beschreiben ist die Herrlichkeit einer
Vollmondnacht, wie wir sie genossen, durch die Straßen über die Plätze
wandelnd, auf der Chiaja, dem unermeßlichen Spaziergang, sodann am
Meeresufer hin und wider.  Es übernimmt einen wirklich das Gefühl von
Unendlichkeit des Raums.  So zu träumen ist denn doch der Mühe wert.


Neapel, den 5. März 1787.

Von einem trefflichen Manne, den ich diese Tage kennen gelernt, muß
ich kürzlich das Allgemeinste erwähnen.  Es ist Ritter Filangieri,
bekannt durch sein Werk über die Gesetzgebung.  Er gehört zu den
ehrwürdigen jungen Männern, welche das Glück der Menschen und eine
löbliche Freiheit derselben im Auge behalten.  An seinem Betragen kann
man den Soldaten, den Ritter und Weltmann erkennen, gemildert ist
jedoch dieser Anstand durch den Ausdruck eines zarten sittlichen
Gefühls, welches, über die ganze Person verbreitet, aus Wort und Wesen
gar anmutig hervorleuchtet.  Auch er ist seinem Könige und dessen
Königreich im Herzen verbündet, wenn er auch nicht alles billigt, was
geschieht; aber auch er ist gedrückt durch die Furcht vor Joseph dem
Zweiten.  Das Bild eines Despoten, wenn es auch nur in der Luft
schwebt, ist edlen Menschen schon fürchterlich.  Er sprach mit mir
ganz offen, was Neapel von jenem zu fürchten habe.  Er unterhält sich
gern über Montesquieu, Beccaria, auch über seine eigenen Schriften,
alles in demselben Geiste des besten Wollens und einer herzlichen
jugendlichen Lust, das Gute zu wirken.  Er mag noch in den Dreißigen
stehen.

Gar bald machte er mich mit einem alten Schriftsteller bekannt, an
dessen unergründlicher Tiefe sich diese neuern italienischen
Gesetzfreunde höchlich erquicken und erbauen, er heißt Johann Baptista
Vico, sie ziehen ihn dem Montesquieu vor.  Bei einem flüchtigen
überblick des Buches, das sie mir als ein Heiligtum mitteilten, wollte
mir scheinen, hier seien sibyllinische Vorahnungen des Guten und
Rechten, das einst kommen soll oder sollte, gegründet auf ernste
Betrachtungen des überlieferten und des Lebens.  Es ist gar schön,
wenn ein Volk solch einen ältervater besitzt; den Deutschen wird einst
Hamann ein ähnlicher Kodex werden.


Neapel, den 6. März 1787.

Obgleich ungern, doch aus treuer Geselligkeit, begleitete Tischbein
mich heute auf den Vesuv.  Ihm, dem bildenden Künstler, der sich nur
immer mit den schönsten Menschen--und Tierformen beschäftigt, ja das
Ungeformte selbst, Felsen und Landschaften, durch Sinn und Geschmack
vermenschlicht, ihm wird eine solche furchtbare, ungestalte Aufhäufung,
die sich immer wieder selbst verzehrt und allem Schönheitsgefühl den
Krieg ankündigt, ganz abscheulich vorkommen.

Wir fuhren auf zwei Kalessen, weil wir uns als Selbstführer durch das
Gewühl der Stadt nicht durchzuwinden getrauten.  Der Fahrende schreit
unaufhörlich: "Platz, Platz!", damit Esel, Holz oder Kehricht Tragende,
entgegenrollende Kalessen, lastschleppende oder frei wandelnde
Menschen, Kinder und Greise sich vorsehen, ausweichen, ungehindert
aber der scharfe Trab fortgesetzt werde.

Der Weg durch die äußersten Vorstädte und Gärten sollte schon auf
etwas Plutonisches hindeuten.  Denn da es lange nicht geregnet, waren
von dickem, aschgrauem Staube die von Natur immergrünen Blätter
überdeckt, alle Dächer, Gurtgesimse und was nur irgend eine Fläche bot,
gleichfalls übergraut, so daß nur der herrliche blaue Himmel und die
hereinscheinende mächtige Sonne ein Zeugnis gab, daß man unter den
Lebendigen wandle.

Am Fuße des steilen Hanges empfingen uns zwei Führer, ein älterer und
ein jüngerer, beides tüchtige Leute.  Der erste schleppte mich, der
zweite Tischbein den Berg hinauf.  Sie schleppten, sage ich; denn ein
solcher Führer umgürtet sich mit einem ledernen Riemen, in welchen der
Reisende greift und, hinaufwärts gezogen, sich an einem Stabe auf
seinen eigenen Füßen desto leichter emporhilft.

So erlangten wir die Fläche, über welcher sich der Kegelberg erhebt,
gegen Norden die Trümmer der Somma.

Ein Blick westwärts über die Gegend nahm wie ein heilsames Bad alle
Schmerzen der Anstrengung und alle Müdigkeit hinweg, und wir
umkreisten nunmehr den immer qualmenden, Stein und Asche auswerfenden
Kegelberg.  Solange der Raum gestattete, in gehöriger Entfernung zu
bleiben, war es ein großes, geisterhebendes Schauspiel.  Erst ein
gewaltsamer Donner, der aus dem tiefsten Schlunde hervortönte, sodann
Steine, größere und kleinere, zu Tausenden in die Luft geschleudert,
von Aschenwolken eingehüllt.  Der größte Teil fiel in den Schlund
zurück.  Die andern, nach der Seite zu getriebenen Brocken, auf die
Außenseite des Kegels niederfallend, machten ein wunderbares Geräusch:
erst plumpten die schwereren und hupften mit dumpfem Getön an die
Kegelseite hinab, die geringeren klapperten hinterdrein, und zuletzt
rieselte die Asche nieder.  Dieses alles geschah in regelmäßigen
Pausen, die wir durch ein ruhiges Zählen sehr wohl abmessen konnten.

Zwischen der Somma und dem Kegelberge ward aber der Raum enge genug,
schon fielen mehrere Steine um uns her und machten den Umgang
unerfreulich.  Tischbein fühlte sich nunmehr auf dem Berge noch
verdrießlicher, da dieses Ungetüm, nicht zufrieden, häßlich zu sein,
auch noch gefährlich werden wollte.

Wie aber durchaus eine gegenwärtige Gefahr etwas Reizendes hat und den
Widerspruchsgeist im Menschen auffordert, ihr zu trotzen, so bedachte
ich, daß es möglich sein müsse, in der Zwischenzeit von zwei
Eruptionen den Kegelberg hinauf an den Schlund zu gelangen und auch in
diesem Zeitraum den Rückweg zu gewinnen.  Ich ratschlagte hierüber mit
den Führern unter einem überhängenden Felsen der Somma, wo wir, in
Sicherheit gelagert, uns an den mitgebrachten Vorräten erquickten.
Der jüngere getraute sich, das Wagestück mit mir zu bestehen, unsere
Hutköpfe fütterten wir mit leinenen und seidenen Tüchern, wir stellten
uns bereit, die Stäbe in der Hand, ich seinen Gürtel fassend.

Noch klapperten die kleinen Steine um uns herum, noch rieselte die
Asche, als der rüstige Jüngling mich schon über das glühende Gerölle
hinaufriß.  Hier standen wir an dem ungeheuren Rachen, dessen Rauch
eine leise Luft von uns ablenkte, aber zugleich das Innere des
Schlundes verhüllte, der ringsum aus tausend Ritzen dampfte.  Durch
einen Zwischenraum des Qualmes erblickte man hie und da geborstene
Felsenwände.  Der Anblick war weder unterrichtend noch erfreulich,
aber eben deswegen, weil man nichts sah, verweilte man, um etwas
herauszusehen.  Das ruhige Zählen war versäumt, wir standen auf einem
scharfen Rande vor dem ungeheuern Abgrund.  Auf einmal erscholl der
Donner, die furchtbare Ladung flog an uns vorbei, wir duckten uns
unwillkürlich, als wenn uns das vor den niederstürzenden Massen
gerettet hätte; die kleineren Steine klapperten schon, und wir, ohne
zu bedenken, daß wir abermals eine Pause vor uns hatten, froh, die
Gefahr überstanden zu haben, kamen mit der noch rieselnden Asche am
Fuße des Kegels an, Hüte und Schultern genugsam eingeäschert.

Von Tischbein aufs freundlichste empfangen, gescholten und erquickt,
konnte ich nun den älteren und neueren Laven eine besondere
Aufmerksamkeit widmen.  Der betagte Führer wußte genau die Jahrgänge
zu bezeichnen.  Ältere waren schon mit Asche bedeckt und ausgeglichen,
neuere, besonders die langsam geflossenen, boten einen seltsamen
Anblick; denn indem sie, fortschleichend, die auf ihrer Oberfläche
erstarrten Massen eine Zeitlang mit sich hinschleppen, so muß es doch
begegnen, daß diese von Zeit zu Zeit stocken, aber, von den
Glutströmen noch fortbewegt, übereinander geschoben, wunderbar zackig
erstarrt verharren, seltsamer als im ähnlichen Fall die übereinander
getriebenen Eisschollen.  Unter diesem geschmolzenen wüsten Wesen
fanden sich auch große Blöcke, welche, angeschlagen, auf dem frischen
Bruch einer Urgebirgsart völlig ähnlich sehen.  Die Führer behaupteten,
es seien alte Laven des tiefsten Grundes, welche der Berg manchmal
auswerfe.



Auf unserer Rückkehr nach Neapel wurden mir kleine Häuser merkwürdig,
einstöckig, sonderbar gebaut, ohne Fenster, die Zimmer nur durch die
auf die Straße gehende Türe erleuchtet.  Von früher Tageszeit bis in
die Nacht sitzen die Bewohner davor, da sie sich denn zuletzt in ihre
Höhlen zurückziehen.



Die auf eine etwas verschiedene Weise am Abend tumultuierende Stadt
entlockte mir den Wunsch, einige Zeit hier verweilen zu können, um das
bewegliche Bild nach Kräften zu entwerfen.  Es wird mir nicht so wohl
werden.



Neapel, Mittwoch, den 7. März 1787.

Und so hat mir diese Woche Tischbein redlich einen großen Teil der
Kunstschätze von Neapel gezeigt und ausgelegt.  Er, ein trefflicher
Tierkenner und Zeichner, machte mich schon früher aufmerksam auf einen
Pferdekopf von Erz im Palast Colombrano.  Wir gingen heute dahin.
Dieser Kunstrest steht gerade der Torfahrt gegenüber im Hofe in einer
Nische über einem Brunnen und setzt in Erstaunen; was muß das Haupt
erst mit den übrigen Gliedern, zu einem Ganzen verbunden, für Wirkung
getan haben!  Das Pferd im ganzen war viel größer als die auf der
Markuskirche, auch läßt hier das Haupt, näher und einzeln beschaut,
Charakter und Kraft nur desto deutlicher erkennen und bewundern.  Der
prächtige Stirnknochen, die schnaubende Nase, die aufmerkenden Ohren,
die starre Mähne!  Ein mächtig aufgeregtes, kräftiges Geschöpf.

Wir kehrten uns um, eine weibliche Statue zu bemerken, die über dem
Torwege in einer Nische stand.  Sie wird für die Nachbildung einer
Tänzerin schon von Winckelmann gehalten, wie denn solche Künstlerinnen
in lebendiger Bewegung auf das mannigfaltigste dasjenige vorstellen,
was die bildenden Meister uns als erstarrte Nymphen und Göttinnen
aufbewahren.  Sie ist sehr leicht und schön, der Kopf war abgebrochen,
ist aber gut wieder aufgesetzt, übrigens nichts daran versehrt, und
verdiente wohl einen bessern Platz.


Neapel, den 9. März.

Heute erhalte ich die liebsten Briefe vom 16. Februar.  Schreibet nur
immer fort.  Ich habe meine Zwischenposten wohl bestellt und werde es
auch tun, wenn ich weitergehen sollte.  Gar sonderbar kommt es mir vor,
in so großer Entfernung zu lesen, daß die Freunde nicht
zusammenkommen, und doch ist oft nichts natürlicher, als daß man nicht
zusammenkommt, wenn man so nahe beisammen ist.

Das Wetter hat sich verdunkelt, es ist im Wechseln, das Frühjahr tritt
ein, und wir werden Regentage haben.  Noch ist der Gipfel des Vesuvs
nicht heiter geworden, seit ich droben war.  Diese letzten Nächte sah
man ihn manchmal flammen, jetzt hält er wieder inne, man erwartet
stärkeren Ausbruch.

Die Stürme dieser Tage haben uns ein herrliches Meer gezeigt, da
ließen sich die Wellen in ihrer würdigen Art und Gestalt studieren;
die Natur ist doch das einzige Buch, das auf allen Blättern großen
Gehalt bietet.  Dagegen gibt mir das Theater gar keine Freude mehr.
Sie spielen hier in den Fasten geistliche Opern, die sich von den
weltlichen in gar nichts unterscheiden, als daß keine Ballette
zwischen den Akten eingeschaltet sind; übrigens aber so bunt als
möglich.  Im Theater St. Carlo führen sie auf: "Zerstörung von
Jerusalem durch Nebukadnezar".  Mir ist es ein großer Guckkasten; es
scheint, ich bin für solche Dinge verdorben.

Heute waren wir mit dem Fürsten von Waldeck auf Capo di Monte, wo die
große Sammlung von Gemälden, Münzen u. d. g. sich befindet, nicht
angenehm aufgestellt, doch kostbare Sachen.  Mir bestimmen und
bestätigen sich nunmehr so viele Traditionsbegriffe.  Was von Münzen,
Gemmen, Vasen einzeln wie die gestutzten Zitronenbäume nach Norden
kommt, sieht in Masse hier ganz anders aus, da, wo diese Schätze
einheimisch sind.  Denn wo Werke der Kunst rar sind, gibt auch die
Rarität ihnen einen Wert, hier lernt man nur das Würdige schätzen.

Sie bezahlen jetzt großes Geld für die etrurischen Vasen, und gewiß
finden sich schöne und treffliche Stücke darunter.  Kein Reisender,
der nicht etwas davon besitzen wollte.  Man schlägt sein Geld nicht so
hoch an als zu Hause, ich fürchte, selbst noch verführt zu werden.


Neapel, Freitag, den 9. März 1787.

Das ist das Angenehme auf Reisen, daß auch das Gewöhnliche durch
Neuheit und überraschung das Ansehen eines Abenteuers gewinnt.  Als
ich von Capo di Monte zurückkam, machte ich noch einen Abendbesuch bei
Filangieri, wo ich auf dem Kanapee neben der Hausfrau ein Frauenzimmer
sitzend fand, deren äußeres mir nicht zu dem vertraulichen Betragen zu
passen schien, dem sie sich ganz ohne Zwang hingab.  In einem leichten,
gestreiften, seidenen Fähnchen, den Kopf wunderlich aufgeputzt, sah
die kleine, niedliche Figur einer Putzmacherin ähnlich, die, für die
Zierde anderer sorgend, ihrem eigenen Aussehen wenig Aufmerksamkeit
schenkt.  Sie sind so gewohnt, ihre Arbeit bezahlt zu sehen, daß sie
nicht begreifen, wie sie für sich selbst etwas gratis tun sollen.
Durch meinen Eintritt ließ sie sich in ihrem Plaudern nicht stören und
brachte eine Menge possierliche Geschichten vor, welche ihr dieser
Tage begegnet oder vielmehr durch ihre Strudeleien veranlaßt worden.

Die Dame vom Hause wollte mir auch zum Wort verhelfen, sprach über die
herrliche Lage von Capo di Monte und die Schätze daselbst.  Das
muntere Weibchen dagegen sprang in die Höhe und war, auf ihren Füßen
stehend, noch artiger als zuvor.  Sie empfahl sich, rannte nach der
Türe und sagte mir im Vorbeigehen: "Filangieris kommen diese Tage zu
mir zu Tische, ich hoffe, Sie auch zu sehen!"  Fort war sie, ehe ich
noch zusagen konnte.  Nun vernahm ich, es sei die Prinzessin ***, mit
dem Hause nah verwandt.  Filangieris waren nicht reich und lebten in
anständiger Einschränkung.  So dacht' ich mir das Prinzeßchen auch, da
ohnehin solche hohe Titel in Neapel nicht selten sind.  Ich merkte mir
den Namen, Tag und Stunde und zweifelte nicht, mich am rechten Orte zu
gehöriger Zeit einzufinden.


Neapel, Sonntag, den 11. März 1787

Da mein Aufenthalt in Neapel nicht lange dauern wird, so nehme ich
gleich die entfernteren Punkte zuerst, das Nähere gibt sich.  Mit
Tischbein fuhr ich nach Pompeji, da wir denn alle die herrlichen
Ansichten links und rechts neben uns liegen sahen, welche, durch so
manche landschaftliche Zeichnung uns wohlbekannt, nunmehr in ihrem
zusammenhängenden Glanze erschienen.  Pompeji setzt jedermann wegen
seiner Enge und Kleinheit in Verwunderung.  Schmale Straßen, obgleich
grade und an der Seite mit Schrittplatten versehen, kleine Häuser ohne
Fenster, aus den Höfen und offenen Galerien die Zimmer nur durch die
Türen erleuchtet.  Selbst öffentliche Werke, die Bank am Tor, der
Tempel, sodann auch eine Villa in der Nähe, mehr Modell und
Puppenschrank als Gebäude.  Diese Zimmer, Gänge und Galerien aber aufs
heiterste gemalt, die Wandflächen einförmig, in der Mitte ein
ausführliches Gemälde, jetzt meist ausgebrochen, an Kanten und Enden
leichte und geschmackvolle Arabesken, aus welchen sich auch wohl
niedliche Kinder--und Nymphengestalten entwickeln, wenn an einer
andern Stelle aus mächtigen Blumengewinden wilde und zahme Tiere
hervordringen.  Und so deutet der jetzige ganz wüste Zustand einer
erst durch Steinund Aschenregen bedeckten, dann aber durch die
Aufgrabenden geplünderten Stadt auf eine Kunstund Bilderlust eines
ganzen Volkes, von der jetzo der eifrigste Liebhaber weder Begriff,
noch Gefühl, noch Bedürfnis hat.



Ausgrabung des Isistempels in Pompeji.  Radierung nach Fabris

Bedenkt man die Entfernung dieses Orts vom Vesuv, so kann die
bedeckende vulkanische Masse weder durch ein Schleudern noch durch
einen Windstoß hierher getrieben sein; man muß sich vielmehr
vorstellen, daß diese Steine und Asche eine Zeitlang wolkenartig in
der Luft geschwebt, bis sie endlich über diesem unglücklichen Orte
niedergegangen.

Wenn man sich nun dieses Ereignis noch mehr versinnlichen will, so
denke man allenfalls ein eingeschneites Bergdorf.  Die Räume zwischen
den Gebäuden, ja die zerdrückten Gebäude selbst wurden ausgefüllt,
allein Mauerwerk mochte hier und da noch herausstehen, als früher oder
später der Hügel zu Weinbergen und Gärten benutzt wurde.  So hat nun
gewiß mancher Eigentümer, auf seinem Anteil niedergrabend, eine
bedeutende Vorlese gehalten.  Mehrere Zimmer fand man leer und in der
Ecke des einen einen Haufen Asche, der mancherlei kleines Hausgeräte
und Kunstarbeiten versteckte.

Den wunderlichen, halb unangenehmen Eindruck dieser mumisierten Stadt
wuschen wir wieder aus den Gemütern, als wir, in der Laube zunächst
des Meeres in einem geringen Gasthof sitzend, ein frugales Mahl
verzehrten und uns an der Himmelsbläue, an des Meeres Glanz und Licht
ergötzten, in Hoffnung, wenn dieses Fleckchen mit Weinlaub bedeckt
sein würde, uns hier wiederzusehen und uns zusammen zu ergötzen.



Näher an der Stadt fielen mir die kleinen Häuser wieder auf, die als
vollkommene Nachbildungen der pompejanischen dastehen.  Wir erbaten
uns die Erlaubnis, in eins hineinzutreten, und fanden es sehr reinlich
eingerichtet.  Nett geflochtene Rohrstühle, eine Kommode ganz
vergoldet, mit bunten Blumen staffiert und lackiert, so daß nach so
vielen Jahrhunderten, nach unzähligen Veränderungen diese Gegend ihren
Bewohnern ähnliche Lebensart und Sitte, Neigungen und Liebhabereien
einflößt.


Neapel, Montag, den 12. März.

Heute schlich ich beobachtend meiner Weise nach durch die Stadt und
notierte mir viele Punkte zu dereinstiger Schilderung derselben, davon
ich leider gegenwärtig nichts mitteilen kann.  Alles deutet dahin, daß
ein glückliches, die ersten Bedürfnisse reichlich anbietendes Land
auch Menschen von glücklichem Naturell erzeugt, die ohne Kümmernis
erwarten können, der morgende Tag werde bringen, was der heutige
gebracht, und deshalb sorgenlos dahin leben.  Augenblickliche
Befriedigung, mäßiger Genuß, vorübergehender Leiden heiteres Dulden!
--Von dem letzteren ein artiges Beispiel.

Der Morgen war kalt und feuchtlich, es hatte wenig geregnet.  Ich
gelangte auf einen Platz, wo die großen Quadern des Pflasters reinlich
gekehrt erschienen.  Zu meiner großen Verwunderung sah ich auf diesem
völlig ebenen, gleichen Boden eine Anzahl zerlumpter Knaben im Kreise
kauzend, die Hände gegen den Boden gewendet, als wenn sie sich wärmten.
Erst hielt ich's für eine Posse, als ich aber ihre Mienen völlig
ernsthaft und beruhigt sah wie bei einem befriedigten Bedürfnis, so
strengte ich meinen Scharfsinn möglichst an, er wollte mich aber nicht
begünstigen.  Ich mußte daher fragen, was denn diese äffchen zu der
sonderbaren Positur verleite und sie in diesen regelmäßigen Kreis
versammle.

Hierauf erfuhr ich, daß ein anwohnender Schmied auf dieser Stelle eine
Radschiene heiß gemacht, welches auf folgende Weise geschieht.  Der
eiserne Reif wird auf den Boden gelegt und auf ihn im Kreise so viel
Eichenspäne gehäuft, als man nötig hält, ihn bis auf den
erforderlichen Grad zu erweichen.  Das entzündete Holz brennt ab, die
Schiene wird ums Rad gelegt und die Asche sorgfältig weggekehrt.  Die
dem Pflaster mitgeteilte Wärme benutzen sogleich die kleinen Huronen
und rühren sich nicht eher von der Stelle, als bis sie den letzten
warmen Hauch ausgezogen haben.  Beispiele solcher Genügsamkeit und
aufmerksamen Benutzens dessen, was sonst verlorenginge, gibt es hier
unzählige.  Ich finde in diesem Volk die lebhafteste und geistreichste
Industrie, nicht um reich zu werden, sondern um sorgenfrei zu leben.




Abends.

Damit ich ja zur bestimmten Zeit heute bei dem wunderlichen
Prinzeßchen wäre und das Haus nicht verfehlte, berief ich einen
Lohnbedienten.  Er brachte mich vor das Hoftor eines großen Palastes,
und da ich ihr keine so prächtige Wohnung zutraute, buchstabierte ich
ihm noch einmal aufs deutlichste den Namen; er versicherte, daß ich
recht sei.  Nun fand ich einen geräumigen Hof, einsam und still,
reinlich und leer, von Haupt--und Seitengebäuden umgeben.  Bauart die
bekannte heitere neapolitanische, so auch die Färbung.  Gegen mir über
ein großes Portal und eine breite, gelinde Treppe.  An beiden Seiten
derselben hinaufwärts in kostbarer Livree Bedienten gereiht, die sich,
wie ich an ihnen vorbeistieg, aufs tiefste bückten.  Ich schien mir
der Sultan in Wielands Feenmärchen und faßte mir nach dessen Beispiel
ein Herz.  Nun empfingen mich die höheren Hausbedienten, bis endlich
der anständigste die Türe eines großen Saals eröffnete, da sich denn
ein Raum vor mir auftat, den ich ebenso heiter, aber auch so
menschenleer fand als das übrige.  Beim Auf--und Abgehen erblickte ich
in einer Seitengalerie etwa für vierzig Personen prächtig, dem Ganzen
gemäß eine Tafel bereitet.  Ein Weltgeistlicher trat herein; ohne mich
zu fragen, wer ich sei, noch woher ich komme, nahm er meine Gegenwart
als bekannt an und sprach von den allgemeinsten Dingen.

Ein Paar Flügeltüren taten sich auf, hinter einem ältlichen Herrn, der
hereintrat, gleich wieder verschlossen.  Der Geistliche ging auf ihn
los, ich auch, wir begrüßten ihn mit wenigen höflichen Worten, die er
mit bellenden, stotternden Tönen erwiderte, so daß ich mir keine Silbe
des hottentottischen Dialekts enträtseln konnte.  Als er sich ans
Kamin gestellt, zog sich der Geistliche zurück und ich mit ihm.  Ein
stattlicher Benediktiner trat herein, begleitet von einem jüngeren
Gefährten; auch er begrüßte den Wirt, auch er wurde angebellt, worauf
er sich denn zu uns ans Fenster zurückzog.  Die Ordensgeistlichen,
besonders die eleganter gekleideten, haben in der Gesellschaft die
größten Vorzüge; ihre Kleidung deutet auf Demut und Entsagung, indem
sie ihnen zugleich entschiedene Würde verleiht.  In ihrem Betragen
können sie, ohne sich wegzuwerfen, unterwürfig erscheinen, und dann,
wenn sie wieder strack auf ihren Hüften stehen, kleidet sie eine
gewisse Selbstgefälligkeit sogar wohl, welche man allen übrigen
Ständen nicht zugute gehen ließe.  So war dieser Mann.  Ich fragte
nach Monte Cassino, er lud mich dahin und versprach mir die beste
Aufnahme.  Indessen hatte sich der Saal bevölkert: Offiziere, Hofleute,
Weltgeistliche, ja sogar einige Kapuziner waren gegenwärtig.
Vergebens suchte ich nach einer Dame, und daran sollte es denn auch
nicht fehlen.  Abermals ein Paar Flügeltüren taten sich auf und
schlossen sich.  Eine alte Dame war hereingetreten, wohl noch älter
als der Herr, und nun gab mir die Gegenwart der Hausfrau die völlige
Versicherung, daß ich in einem fremden Palast, unbekannt völlig den
Bewohnern sei.  Schon wurden die Speisen aufgetragen, und ich hielt
mich in der Nähe der geistlichen Herren, um mit ihnen in das Paradies
des Tafelzimmers zu schlüpfen, als auf einmal Filangieri mit seiner
Gemahlin hereintrat, sich entschuldigend, daß er verspätet habe.  Kurz
darauf sprang Prinzeßchen auch in den Saal, fuhr unter Knicksen,
Beugungen, Kopfnicken an allen vorbei auf mich los.  "Es ist recht
schön, daß Sie Wort halten!" rief sie, "setzen Sie sich bei Tafel zu
mir, Sie sollen die besten Bissen haben.  Warten Sie nur!  Ich muß mir
erst den rechten Platz aussuchen, dann setzen Sie sich gleich an mich."
So aufgefordert, folgte ich den verschiedenen Winkelzügen, die sie
machte, und wir gelangten endlich zum Sitze, die Benediktiner gerade
gegen uns über, Filangieri an meiner andern Seite.--"Das Essen ist
durchaus gut", sagte sie, "alles Fastenspeisen, aber ausgesucht, das
Beste will ich Ihnen andeuten.  Jetzt muß ich aber die Pfaffen scheren.
Die Kerls kann ich nicht ausstehen; sie hucken unserm Hause
tagtäglich etwas ab.  Was wir haben, sollten wir selbst mit Freunden
verzehren!"--Die Suppe war herumgegeben, der Benediktiner aß mit
Anstand.--"Bitte, sich nicht zu genieren, Hochwürden", rief sie aus,
"ist etwa der Löffel zu klein?  Ich will einen größern holen lassen,
die Herren sind ein tüchtiges Maulvoll gewohnt."  Der Pater versetzte,
es sei in ihrem fürstlichen Hause alles so vortrefflich eingerichtet,
daß ganz andere Gäste als er eine vollkommenste Zufriedenheit
empfinden würden.

Von den Pastetchen nahm sich der Pater nur eins, sie rief ihm zu, er
möchte doch ein halb Dutzend nehmen!  Blätterteig, wisse er ja,
verdaue sich leicht genug.  Der verständige Mann nahm noch ein
Pastetchen, für die gnädige Attention dankend, als habe er den
lästerlichen Scherz nicht vernommen.  Und so mußte ihr auch bei einem
derbern Backwerk Gelegenheit werden, ihre Bosheit auszulassen; denn
als der Pater ein Stück anstach und es auf seinen Teller zog, rollte
ein zweites nach.--"Ein drittes", rief sie, "Herr Pater, Sie scheinen
einen guten Grund legen zu wollen!"--"Wenn so vortreffliche
Materialien gegeben sind, hat der Baumeister leicht arbeiten!"
versetzte der Pater.--Und so ging es immer fort, ohne daß sie eine
andere Pause gemacht hätte, als mir gewissenhaft die besten Bissen
zuzuteilen.

Ich sprach indessen mit meinem Nachbar von den ernstesten Dingen.
Überhaupt habe ich Filangieri nie ein gleichgültiges Wort reden hören.
Er gleicht darin wie in manchem andern unserm Freunde Georg Schlosser,
nur daß er als Neapolitaner und Weltmann eine weichere Natur und
einen bequemem Umgang hat.

Die ganze Zeit war den geistlichen Herren von dem Mutwillen meiner
Nachbarin keine Ruhe gegönnt, besonders gaben ihr die zur Fastenzeit
in Fleischgestalt verwandelten Fische unerschöpflichen Anlaß,
gott--und sittenlose Bemerkungen anzubringen, besonders aber auch die
Fleischeslust hervorzuheben und zu billigen, daß man sich wenigstens
an der Form ergötze, wenn auch das Wesen verboten sei.

Ich habe mir noch mehr solcher Scherze gemerkt, die ich jedoch
mitzuteilen nicht Mut habe.  Dergleichen mag sich im Leben und aus
einem schönen Munde noch ganz erträglich ausnehmen, schwarz auf weiß
dagegen wollen sie mir selbst nicht mehr gefallen.  Und dann hat
freche Verwegenheit das Eigene, daß sie in der Gegenwart erfreut, weil
sie in Erstaunen setzt, erzählt aber erscheint sie uns beleidigend und
widerlich.

Das Dessert war aufgetragen, und ich fürchtete, nun gehe es immer so
fort; unerwartet aber wandte sich meine Nachbarin ganz beruhigt zu mir
und sagte: "Den Syrakuser sollen die Pfaffen in Ruhe verschlucken, es
gelingt mir doch nicht, einen zu Tode zu ärgern, nicht einmal, daß ich
ihnen den Appetit verderben könnte.  Nun lassen Sie uns ein
vernünftiges Wort reden!  Denn was war das wieder für ein Gespräch mit
Filangieri!  Der gute Mann! er macht sich viel zu schaffen.  Schon oft
habe ich ihm gesagt: "Wenn ihr neue Gesetze macht, so müssen wir uns
wieder neue Mühe geben, um auszusinnen, wie wir auch die zunächst
übertreten können; bei den alten haben wir es schon weg."  Sehen Sie
nur einmal, wie schön Neapel ist; die Menschen leben seit so vielen
Jahren sorglos und vergnügt, und wenn von Zeit zu Zeit einmal einer
gehängt wird, so geht alles übrige seinen herrlichen Gang."  Sie tat
mir hierauf den Vorschlag, ich solle nach Sorrent gehen, wo sie ein
großes Gut habe, ihr Haushofmeister werde mich mit den besten Fischen
und dem köstlichsten Milchkalbfleisch (mungana) herausfüttern.  Die
Bergluft und die himmlische Aussicht sollten mich von aller
Philosophie kurieren, dann wollte sie selbst kommen, und von den
sämtlichen Runzeln, die ich ohnehin zu früh einreißen lasse, solle
keine Spur übrigbleiben, wir wollten zusammen ein recht lustiges Leben
führen.


Neapel, den 13. März 1787.

Auch heute schreib' ich einige Worte, damit ein Brief den andern
treibe.  Es geht mir gut, doch seh' ich weniger, als ich sollte.  Der
Ort inspiriert Nachlässigkeit und gemächlich Leben, indessen wird mir
das Bild der Stadt nach und nach runder.

Sonntag waren wir in Pompeji.--Es ist viel Unheil in der Welt
geschehen, aber wenig, das den Nachkommen so viel Freude gemacht hätte.
Ich weiß nicht leicht etwas Interessanteres.  Die Häuser sind klein
und eng, aber alle inwendig aufs zierlichste gemalt.  Das Stadttor
merkwürdig, mit den Gräbern gleich daran.  Das Grab einer Priesterin
als Bank im Halbzirkel mit steinerner Lehne, daran die Inschrift mit
großen Buchstaben eingegraben.  Über die Lehne hinaus sieht man das
Meer und die untergehende Sonne.  Ein herrlicher Platz, des schönen
Gedankens wert.

Wir fanden gute, muntere neapolitanische Gesellschaft daselbst.  Die
Menschen sind durchaus natürlich und leicht gesinnt.  Wir aßen zu
Torre dell' Annunziata, zunächst des Meeres tafelnd.  Der Tag war
höchst schön, die Aussicht nach Castell a Mare und Sorrent nah und
köstlich.  Die Gesellschaft fühlte sich so recht an ihrem Wohnplatz,
einige meinten, es müsse ohne den Anblick des Meers doch gar nicht zu
leben sein.  Mir ist schon genug, daß ich das Bild in der Seele habe,
und mag nun wohl gelegentlich wieder in das Bergland zurückkehren.

Glücklicherweise ist ein sehr treuer Landschaftsmaler hier, der das
Gefühl der freien und reichen Umgebung seinen Blättern mitteilt.  Er
hat schon einiges für mich gearbeitet.

Die vesuvianischen Produkte hab' ich auch nun gut studiert; es wird
doch alles anders, wenn man es in Verbindung sieht.  Eigentlich sollt'
ich den Rest meines Lebens auf Beobachtung wenden, ich würde manches
auffinden, was die menschlichen Kenntnisse vermehren dürfte.  Herdern
bitte zu melden, daß meine botanischen Aufklärungen weiter und weiter
gehen; es ist immer dasselbe Prinzip, aber es gehörte ein Leben dazu,
um es durchzuführen.  Vielleicht bin ich noch imstande, die
Hauptlinien zu ziehen.

Nun freu' ich mich auf das Museum von Portici.  Man sieht es sonst
zuerst, wir werden es zuletzt sehen.  Noch weiß ich nicht, wie es
weiter mit mir werden wird: alles will mich auf Ostern nach Rom zurück
haben.  Ich will es ganz gehen lassen.  Angelika hat aus meiner
"Iphigenie" ein Bild zu malen unternommen; der Gedanke ist sehr
glücklich, und sie wird ihn trefflich ausführen.  Den Moment, da sich
Orest in der Nähe der Schwester und des Freundes wiederfindet.  Das,
was die drei Personen hintereinander sprechen, hat sie in eine
gleichzeitige Gruppe gebracht und jene Worte in Gebärden verwandelt.
Man sieht auch hieran, wie zart sie fühlt und wie sie sich zuzueignen
weiß, was in ihr Fach gehört.  Und es ist wirklich die Achse des
Stücks.

Lebt wohl und liebt mich!  Hier sind mir die Menschen alle gut, wenn
sie auch nichts mit mir anzufangen wissen; Tischbein dagegen
befriedigt sie besser, er malt ihnen abends gleich einige Köpfe in
Lebensgröße vor, wobei und worüber sie sich wie Neuseeländer bei
Erblickung eines Kriegsschiffes gebärden.  Hievon sogleich die lustige
Geschichte:

Tischbein hat nämlich die große Gabe, Götter--und Heldengestalten in
Lebensgröße und drüber mit der Feder zu umreißen.  Er schraffiert
wenig hinein und legt mit einem breiten Pinsel den Schatten tüchtig an,
so daß der Kopf rund und erhaben dasteht.  Die Beiwohnenden schauten
mit Verwunderung, wie das so leicht ablief, und freuten sich recht
herzlich darüber.  Nun kam es ihnen in die Finger, auch so malen zu
wollen; sie faßten die Pinsel und--malten sich Bärte wechselsweise und
besudelten sich die Gesichter.  Ist darin nicht etwas Ursprüngliches
der Menschengattung?  Und es war eine gebildete Gesellschaft in dem
Hause eines Mannes, der selbst recht wacker zeichnet und malt.  Man
macht sich von diesem Geschlecht keine Begriffe, wenn man sie nicht
gesehen hat.


Caserta, Mittwoch, den 14. März.

Bei Hackert in seiner höchst behaglichen Wohnung, die ihm in dem alten
Schlosse gegönnt ist.  Das neue, freilich ein ungeheurer Palast,
escurialartig, ins Viereck gebaut, mit mehrern Höfen; königlich genug.
Die Lage außerordentlich schön auf der fruchtbarsten Ebene von der
Welt, und doch erstrecken sich die Gartenanlagen bis ans Gebirge.  Da
führt nun ein Aquädukt einen ganzen Strom heran, um Schloß und Gegend
zu tränken, und die ganze Wassermasse kann, auf künstlich angelegte
Felsen geworfen, zur herrlichsten Kaskade gebildet werden.  Die
Gartenanlagen sind schön und gehören recht in eine Gegend, welche ganz
Garten ist.

Das Schloß, wahrhaft königlich, schien mir nicht genug belebt, und
unsereinem können die ungeheuern leeren Räume nicht behaglich
vorkommen.  Der König mag ein ähnliches Gefühl haben, denn es ist im
Gebirge für eine Anlage gesorgt, die, enger an den Menschen sich
anschließend, zur Jagd--und Lebenslust geeignet ist.




Caserta, Donnerstag, den 15. März.

Hackert wohnt im alten Schlosse gar behaglich, es ist räumlich genug
für ihn und Gäste.  Immerfort beschäftigt mit Zeichnen oder Malen,
bleibt er doch gesellig und weiß die Menschen an sich zu ziehen, indem
er einen jeden zu seinem Schüler macht.  Auch mich hat er ganz
gewonnen, indem er mit meiner Schwäche Geduld hat, vor allen Dingen
auf Bestimmtheit der Zeichnung, sodann auf Sicherheit und Klarheit der
Haltung dringt.  Drei Tinten stehen, wenn er tuscht, immer bereit, und
indem er von hinten hervorarbeitet und eine nach der andern braucht,
so entsteht ein Bild, man weiß nicht, woher es kommt.  Wenn es nur so
leicht auszuführen wäre, als es aussieht.  Er sagte zu mir mit seiner
gewöhnlichen bestimmten Aufrichtigkeit: "Sie haben Anlage, aber Sie
können nichts machen.  Bleiben Sie achtzehn Monat bei mir, so sollen
Sie etwas hervorbringen, was Ihnen und andern Freude macht."--Ist das
nicht ein Text, über den man allen Dilettanten eine ewige Predigt
halten sollte?  Was sie mir fruchtet, wollen wir erleben.

Von dem besondern Vertrauen, womit ihn die Königin beehrt, zeugt nicht
allein, daß er den Prinzessinnen praktischen Unterricht gibt, sondern
vorzüglich, daß er über Kunst und was daran grenzt abends öfters zu
belehrender Unterhaltung gerufen wird.  Er legt dabei Sulzers
Wörterbuch zum Grunde, woraus er nach Belieben und überzeugung einen
oder den andern Artikel wählt.

Ich mußte das billigen und dabei über mich selbst lächeln.  Welch ein
Unterschied ist nicht zwischen einem Menschen, der sich von innen aus
auferbauen, und einem, der auf die Welt wirken und sie zum
Hausgebrauch belehren will!  Sulzers Theorie war mir wegen ihrer
falschen Grundmaxime immer verhaßt, und nun sah ich, daß dieses Werk
noch viel mehr enthielt, als die Leute brauchen.  Die vielen
Kenntnisse, die hier mitgeteilt werden, die Denkart, in welcher ein so
wackrer Mann als Sulzer sich beruhigte, sollten die nicht für
Weltleute hinreichend sein?

Mehrere vergnügte und bedeutende Stunden brachten wir bei dem
Restaurator Andres zu, welcher, von Rom berufen, auch hier in dem
alten Schlosse wohnt und seine Arbeiten, für die sich der König
interessiert, emsig fortsetzt.  Von seiner Gewandtheit, alte Bilder
wiederherzustellen, darf ich zu erzählen nicht anfangen, weil man
zugleich die schwere Aufgabe und die glückliche Lösung, womit sich
diese eigene Handwerkskunst beschäftigt, entwickeln müßte.


Caserta, den 16. März 1787.

Die lieben Briefe vom 19. Februar kommen heute mir zur Hand, und
gleich soll ein Wort dagegen abgehen.  Wie gerne mag ich, an die
Freunde denkend, zur Besinnung kommen.

Neapel ist ein Paradies, jedermann lebt in einer Art von trunkner
Selbstvergessenheit.  Mit geht es ebenso, ich erkenne mich kaum, ich
scheine mir ein ganz anderer Mensch.  Gestern dacht' ich: "Entweder du
warst sonst toll, oder du bist es jetzt."

Die Reste des alten Capua und was sich daran knüpft, hab' ich nun von
hier aus auch besucht.

In dieser Gegend lernt man erst verstehen, was Vegetation ist und
warum man den Acker baut.  Der Lein ist schon nah am Blühen und der
Weizen anderthalb Spannen hoch.  Um Caserta das Land völlig eben, die
Acker so gleich und klar gearbeitet wie Gartenbeete.  Alles mit
Pappeln besetzt, an denen sich die Rebe hinaufschlingt, und ungeachtet
solcher Beschattung trägt der Boden noch die vollkommenste Frucht.
Wenn nun erst das Frühjahr mit Gewalt eintritt!  Bisher haben wir bei
schöner Sonne sehr kalte Winde gehabt, das macht der Schnee in den
Bergen.

In vierzehn Tagen muß sich's entscheiden, ob ich nach Sizilien gehe.
Noch nie bin ich so sonderbar in einem Entschluß hin und her gebogen
worden.  Heute kommt etwas, das mir die Reise anrät, morgen ein
Umstand, der sie abrät.  Es streiten sich zwei Geister um mich.

Im Vertrauen zu den Freundinnen allein, nicht daß es die Freunde
vernehmen!  Ich merke wohl, daß es meiner "Iphigenie" wunderlich
gegangen ist, man war die erste Form so gewohnt, man kannte die
Ausdrücke, die man sich bei öfterm Hören und Lesen zugeeignet hatte;
nun klingt das alles anders, und ich sehe wohl, daß im Grunde mir
niemand für die unendlichen Bemühungen dankt.  So eine Arbeit wird
eigentlich nie fertig, man muß sie für fertig erklären, wenn man nach
Zeit und Umständen das möglichste getan hat.

Doch das soll mich nicht abschrecken, mit "Tasso" eine ähnliche
Operation vorzunehmen.  Lieber würf' ich ihn ins Feuer, aber ich will
bei meinem Entschluß beharren, und da es einmal nicht anders ist, so
wollen wir ein wunderlich Werk daraus machen.  Deshalb ist mir's ganz
angenehm, daß es mit dem Abdruck meiner Schriften so langsam geht.
Und dann ist es doch wieder gut, sich in einiger Ferne vom Setzer
bedroht zu sehen.  Wunderlich genug, daß man zu der freisten Handlung
doch einige Nötigung erwartet, ja fordert.


Caserta, den 16. März 1787

Wenn man in Rom gern studieren mag, so will man hier nur leben; man
vergißt sich und die Welt, und für mich ist es eine wunderliche
Empfindung, nur mit genießenden Menschen umzugehen.  Der Ritter
Hamilton, der noch immer als englischer Gesandter hier lebt, hat nun
nach so langer Kunstliebhaberei, nach so langem Naturstudium den
Gipfel aller Natur--und Kunstfreude in einem schönen Mädchen gefunden.
Er hat sie bei sich, eine Engländerin von etwa zwanzig Jahren.  Sie
ist sehr schön und wohl gebaut.  Er hat ihr ein griechisch Gewand
machen lassen, das sie trefflich kleidet, dazu löst sie ihre Haare auf,
nimmt ein paar Schals und macht eine Abwechslung von Stellungen,
Gebärden, Mienen etc., daß man zuletzt wirklich meint, man träume.
Man schaut, was so viele tausend Künstler gerne geleistet hätten, hier
ganz fertig in Bewegung und überraschender Abwechslung.  Stehend,
knieend, sitzend, liegend, ernst, traurig, neckisch, ausschweifend,
bußfertig, lockend, drohend, ängstlich etc., eins folgt aufs andere
und aus dem andern.  Sie weiß zu jedem Ausdruck die Falten des
Schleiers zu wählen, zu wechseln, und macht sich hundert Arten von
Kopfputz mit denselben Tüchern.  Der alte Ritter hält das Licht dazu
und hat mit ganzer Seele sich diesem Gegenstand ergeben.  Er findet in
ihr alle Antiken, alle schönen Profile der sizilianischen Münzen, ja
den Belvederschen Apoll selbst.  So viel ist gewiß, der Spaß ist
einzig!  Wir haben ihn schon zwei Abende genossen.  Heute früh malt
sie Tischbein.

Vom Personal des Hofs und den Verhältnissen, was ich erfahren und
kombiniert, muß erst geprüft und geordnet werden.  Heute ist der König
auf die Wolfsjagd, man hofft, wenigstens fünfe zu erlegen.


Neapel, zum 17. März.

Wenn ich Worte schreiben will, so stehen mir immer Bilder vor Augen
des fruchtbaren Landes, des freien Meeres, der duftigen Inseln, des
rauchenden Berges, und mir fehlen die Organe, das alles darzustellen.

Hierzulande begreift man erst, wie es dem Menschen einfallen konnte,
das Feld zu bauen, hier, wo der Acker alles bringt, und wo man drei
bis fünf Ernten des Jahres hoffen kann.  In den besten Jahren will man
auf demselben Acker dreimal Mais gebaut haben.

Ich habe viel gesehen und noch mehr gedacht: die Welt eröffnet sich
mehr und mehr, auch alles, was ich schon lange weiß, wird mir erst
eigen.  Welch ein früh wissendes und spät übendes Geschöpf ist doch
der Mensch!

Nur schade, daß ich nicht in jedem Augenblick meine Beobachtungen
mitteilen kann; zwar ist Tischbein mit mir, aber als Mensch und
Künstler wird er von tausend Gedanken hin und her getrieben, von
hundert Personen in Anspruch genommen.  Seine Lage ist eigen und
wunderbar, er kann nicht freien Teil an eines andern Existenz nehmen,
weil er sein eignes Bestreben so eingeengt fühlt.

Und doch ist die Welt nur ein einfach Rad, in dem ganzen Umkreise sich
gleich und gleich, das uns aber so wunderlich vorkommt, weil wir
selbst mit herumgetrieben werden.

Was ich mir immer sagte, ist eingetroffen: daß ich so manche Phänomene
der Natur und manche Verworrenheiten der Meinungen erst in diesem
Lande verstehen und entwickeln lerne.  Ich fasse von allen Seiten
zusammen und bringe viel zurück, auch gewiß viel Vaterlandsliebe und
Freude am Leben mit wenigen Freunden.

über meine sizilianische Reise halten die Götter noch die Waage in
Händen; das Zünglein schlägt herüber und hinüber.

Wer mag der Freund sein, den man mir so geheimnisvoll ankündigt?  Daß
ich ihn nur nicht über meiner Irr--und Inselfahrt versäume!

Die Fregatte von Palermo ist wieder zurück, heut über acht Tage geht
sie abermals von hier ab; ob ich noch mitsegele, zur Karwoche nach Rom
zurückkehre, weiß ich nicht.  Noch nie bin ich so unentschieden
gewesen; ein Augenblick, eine Kleinigkeit mag entscheiden.

Mit den Menschen geht mir es schon besser, man muß sie nur mit dem
Krämergewicht, keineswegs mit der Goldwaage wiegen, wie es leider
sogar oft Freunde untereinander aus hypochondrischer Grille und
seltsamer Anforderung zu tun pflegen.

Hier wissen die Menschen gar nichts voneinander, sie merken kaum, daß
sie nebeneinander hin und her laufen; sie rennen den ganzen Tag in
einem Paradiese hin und wider, ohne sich viel umzusehen, und wenn der
benachbarte Höllenschlund zu toben anfängt, hilft man sich mit dem
Blute des heiligen Januarius, wie sich die übrige Welt gegen Tod und
Teufel auch wohl mit--Blute hilft oder helfen möchte.

Zwischen einer so unzählbaren und rastlos bewegten Menge durchzugehen,
ist gar merkwürdig und heilsam.  Wie alles durcheinander strömt und
doch jeder einzelne Weg und Ziel findet.  In so großer Gesellschaft
und Bewegung fühl' ich mich erst recht still und einsam; je mehr die
Straßen toben, desto ruhiger werd' ich.

Manchmal gedenke ich Rousseaus und seines hypochondrischen Jammers,
und doch wird mir begreiflich, wie eine so schöne Organisation
verschoben werden konnte.  Fühlt' ich nicht solchen Anteil an den
natürlichen Dingen und säh' ich nicht, daß in der scheinbaren
Verwirrung hundert Beobachtungen sich vergleichen und ordnen lassen,
wie der Feldmesser mit einer durchgezogenen Linie viele einzelne
Messungen probiert, ich hielte mich oft selbst für toll.


Neapel, den 18. März 1787.

Nun durften wir nicht länger säumen, Herkulanum und die ausgegrabene
Sammlung in Portici zu sehen.  Jene alte Stadt, am Fuße des Vesuvs
liegend, war vollkommen mit Lava bedeckt, die sich durch nachfolgende
Ausbrüche erhöhte, so daß die Gebäude jetzt sechzig Fuß unter der Erde
liegen.  Man entdeckte sie, indem man einen Brunnen grub und auf
getäfelte Marmorfußböden traf.  Jammerschade, daß die Ausgrabung nicht
durch deutsche Bergleute recht planmäßig geschehen; denn gewiß ist bei
einem zufällig räuberischen Nachwühlen manches edle Altertum vergeudet
worden.  Man steigt sechzig Stufen hinunter in eine Gruft, wo man das
ehmals unter freiem Himmel stehende Theater bei Fackelschein anstaunt
und sich erzählen läßt, was alles da gefunden und hinaufgeschafft
worden.

In das Museum traten wir wohl empfohlen und wohl empfangen.  Doch war
auch uns irgend etwas aufzuzeichnen nicht erlaubt.  Vielleicht gaben
wir nur desto besser acht und versetzten uns desto lebhafter in die
verschwundene Zeit, wo alle diese Dinge zu lebendigem Gebrauch und
Genuß um die Eigentümer umherstanden.  Jene kleinen Häuser und Zimmer
in Pompeji erschienen mir nun zugleich enger und weiter; enger, weil
ich sie mir von so viel würdigen Gegenständen vollgedrängt dachte,
weiter, weil gerade diese Gegenstände nicht bloß als notdürftig
vorhanden, sondern durch bildende Kunst aufs geistreichste und
anmutigste verziert und belebt den Sinn erfreuen und erweitern, wie es
die größte Hausgeräumigkeit nicht tun könnte.

Man sieht z.  B. einen herrlich geformten Eimer, oben mit dem
zierlichsten Rande, näher beschaut schlägt sich dieser Rand von zwei
Seiten in die Höhe, man faßt die verbundenen Halbkreise als Handhabe
und trägt das Gefäß auf das bequemste.  Die Lampen sind nach Anzahl
ihrer Dochte mit Masken und Rankenwerk verziert, so daß jede Flamme
ein wirkliches Kunstgebilde erleuchtet.  Hohe, schlanke, eherne
Gestelle sind bestimmt, die Lampen zu tragen, aufzuhängende Lampen
hingegen mit allerlei geistreich gedachten Figuren behängt, welche die
Absicht, zu gefallen und zu ergötzen, sobald sie schaukeln und baumeln,
sogar übertreffen.

In Hoffnung, wiederzukehren, folgten wir den Vorzeigenden von Zimmer
zu Zimmer und haschten, wie es der Moment erlaubte, Ergötzung und
Belehrung weg, so gut es sich schicken wollte.




Neapel, Montag, den 19. März 1787.

In den letzten Tagen hat sich ein neues Verhältnis näher angeknüpft.
Nachdem in diesen vier Wochen Tischbein mir sein treues Geleit durch
Natur--und Kunstgegenstände förderlich geleistet und wir gestern noch
zusammen in Portici gewesen, ergab sich aus wechselseitiger
Betrachtung, daß seine Kunstzwecke sowohl als diejenigen Geschäfte,
die er, eine künftige Anstellung in Neapel hoffend, in der Stadt und
bei Hofe zu betreiben pflichtig ist, mit meinen Absichten, Wünschen
und Liebhabereien nicht zu verbinden seien.  Er schlug mir daher,
immer für mich besorgt, einen jungen Mann vor als beständigen
Gesellschafter, den ich seit den ersten Tagen öfter sah, nicht ohne
Teilnahme und Neigung.  Es ist Kniep, der sich eine Zeitlang in Rom
aufgehalten, sodann sich aber nach Neapel, in das eigentlichste
Element des Landschafters, begeben hatte.  Schon in Rom hörte ich ihn
als einen geschickten Zeichner preisen, nur seiner Tätigkeit wollte
man nicht gleiches Lob erteilen.  Ich habe ihn schon ziemlich kennen
gelernt und möchte diesen gerügten Mangel eher Unentschlossenheit
nennen, die gewiß zu überwinden ist, wenn wir eine Zeitlang beisammen
sind.  Ein glücklicher Anfang bestätigt mir diese Hoffnung, und wenn
es mir nach geht, sollen wir auf geraume Zeit gute Gesellen bleiben.




Kniep in Neapel.  Zeichnung von Tischbein


Neapel, zum 19. März.

Man darf nur auf der Straße wandeln und Augen haben, man sieht die
unnachahmlichsten Bilder.

Am Molo, einer Hauptlärmecke der Stadt, sah ich gestern einen
Pulcinell, der sich auf einem Brettergerüste mit einem kleinen Affen
stritt, drüber einen Balkon, auf dem ein recht artiges Mädchen ihre
Reize feilbot.  Neben dem Affengerüste ein Wunderdoktor, der seine
Arkana gegen alle übel den bedrängten Gläubigen darbot; von Gerhard
Dow gemalt, hätte solch ein Bild verdient, Zeitgenossen und Nachwelt
zu ergötzen.

So war auch heute Fest des heiligen Josephs; er ist der Patron aller
Frittaruolen, d. h.  Gebacknesmacher, versteht sich Gebacknes im
gröbsten Sinne.  Weil nun immerfort starke Flammen unter schwarzem und
siedendem öl hervorschlagen, so gehört auch alle Feuerqual in ihr Fach;
deswegen hatten sie gestern abend vor den Häusern mit Gemälden zum
besten aufgeputzt: Seelen im Fegfeuer, Jüngste Gerichte glühten und
flammten umher.  Große Pfannen standen vor der Türe auf leicht
gebauten Herden.  Ein Gesell wirkte den Teig, ein anderer formte, zog
ihn zu Kringlen und warf sie in die siedende Fettigkeit.  An der
Pfanne stand ein dritter, mit einem kleinen Bratspieße, er holte die
Kringlen, wie sie gar wurden, heraus, schob sie einem vierten auf ein
ander Spießchen, der sie den Umstehenden anbot; die beiden letzten
waren junge Burschen mit blonden und lockenreichen Perücken, welches
hier Engel bedeutet.  Noch einige Figuren vollendeten die Gruppe,
reichten Wein den Beschäftigten, tranken selbst und schrieen, die Ware
zu loben; auch die Engel, die Köche, alle schrieen.  Das Volk drängte
sich herzu; denn alles Gebackene wird diesen Abend wohlfeiler gegeben
und sogar ein Teil der Einnahme den Armen.

Dergleichen könnte man endlos erzählen; so geht es mit jedem Tage,
immer etwas Neues und Tolleres, nur die Mannigfaltigkeit von Kleidern,
die einem auf der Straße begegnet, die Menge Menschen in der einzigen
Straße Toledo!

Und so gibt es noch manche originale Unterhaltung, wenn man mit dem
Volke lebt; es ist so natürlich, daß man mit ihm natürlich werden
könnte.  Da ist z.  B. der Pulcinell, die eigentliche Nationalmaske,
der Harlekin, aus Bergamo, Hanswurst, aus Tirol gebürtig.  Pulcinell
nun, ein wahrhaft gelassener, ruhiger, bis auf einen gewissen Grad
gleichgültiger, beinahe fauler und doch humoristischer Knecht.  Und so
findet man überall Kellner und Hausknecht.  Mit dem unsrigen macht'
ich mir heute eine besondere Lust, und es war weiter nichts, als daß
ich ihn schickte, Papier und Federn zu holen.  Halber Mißverstand,
Zaudern, guter Wille und Schalkheit brachte die anmutigste Szene
hervor, die man auf jedem Theater mit Glück produzieren könnte.


Neapel, Dienstag, den 20. März 1787.

Die Kunde einer soeben ausbrechenden Lava, die, für Neapel unsichtbar,
nach Ottajano hinunterfließt, reizte mich, zum dritten Male den Vesuv
zu besuchen.  Kaum war ich am Fuße desselben aus meinem zweirädrigen,
einpferdigen Fuhrwerk gesprungen, so zeigten sich schon jene beiden
Führer, die uns früher hinaufbegleitet hatten.  Ich wollte keinen
missen und nahm den einen aus Gewohnheit und Dankbarkeit, den andern
aus Vertrauen, beide der mehreren Bequemlichkeit wegen mit mir.

Auf die Höhe gelangt, blieb der eine bei den Mänteln und Viktualien,
der jüngere folgte mir, und wir gingen mutig auf einen ungeheuren
Dampf los, der unterhalb des Kegelschlundes aus dem Berge brach;
sodann schritten wir an dessen Seite her gelind hinabwärts, bis wir
endlich unter klarem Himmel aus dem wilden Dampfgewölke die Lava
hervorquellen sahen.

Man habe auch tausendmal von einem Gegenstande gehört, das
Eigentümliche desselben spricht nur zu uns aus dem unmittelbaren
Anschauen.  Die Lava war schmal, vielleicht nicht breiter als zehn Fuß,
allein die Art, wie sie eine sanfte, ziemlich ebene Fläche hinabfloß,
war auffallend genug; denn indem sie während des Fortfließens an den
Seiten und an der Oberfläche verkühlt, so bildet sich ein Kanal, der
sich immer erhöht, weil das geschmolzene Material auch unterhalb des
Feuerstroms erstarrt, welcher die auf der Oberfläche schwimmenden
Schlacken rechts und links gleichförmig hinunterwirft, wodurch sich
denn nach und nach ein Damm erhöht, auf welchem der Glutstrom ruhig
fortfließt wie ein Mühlbach.  Wir gingen neben dem ansehnlich erhöhten
Damme her, die Schlacken rollten regelmäßig an den Seiten herunter bis
zu unsern Füßen.  Durch einige Lücken des Kanals konnten wir den
Glutstrom von unten sehen und, wie er weiter hinabfloß, ihn von oben
beobachten.

Durch die hellste Sonne erschien die Glut verdüstert, nur ein mäßiger
Rauch stieg in die reine Luft.  Ich hatte Verlangen, mich dem Punkte
zu nähern, wo sie aus dem Berge bricht; dort sollte sie, wie mein
Führer versicherte, sogleich Gewölb und Dach über sich her bilden, auf
welchem er öfters gestanden habe.  Auch dieses zu sehen und zu
erfahren, stiegen wir den Berg wieder hinauf, um jenem Punkte von
hintenher beizukommen.  Glücklicherweise fanden wir die Stelle durch
einen lebhaften Windzug entblößt, freilich nicht ganz, denn ringsum
qualmte der Dampf aus tausend Ritzen, und nun standen wir wirklich auf
der breiartig gewundenen, erstarrten Decke, die sich aber so weit
vorwärts erstreckte, daß wir die Lava nicht konnten herausquellen
sehen.

Wir versuchten noch ein paar Dutzend Schritte, aber der Boden ward
immer glühender; sonneverfinsternd und erstickend wirbelte ein
unüberwindlicher Qualm.  Der vorausgegangene Führer kehrte bald um,
ergriff mich, und wir entwanden uns diesem Höllenbrudel.

Nachdem wir die Augen an der Aussicht, Gaumen und Brust aber am Weine
gelabt, gingen wir umher, noch andere Zufälligkeiten dieses mitten im
Paradies aufgetürmten Höllengipfels zu beobachten.  Einige Schlünde,
die als vulkanische Essen keinen Rauch, aber eine glühende Luft
fortwährend gewaltsam ausstoßen, betrachtete ich wieder mit
Aufmerksamkeit.  Ich sah sie durchaus mit einem tropfsteinartigen
Material tapeziert, welches zitzen--und zapfenartig die Schlünde bis
oben bekleidete.  Bei der Ungleichheit der Essen fanden sich mehrere
dieser herabhängenden Dunstprodukte ziemlich zur Hand, so daß wir sie
mit unsern Stäben und einigen hakenartigen Vorrichtungen gar wohl
gewinnen konnten.  Bei dem Lavahändler hatte ich schon dergleichen
Exemplare unter der Rubrik der wirklichen Laven gefunden, und ich
freute mich, entdeckt zu haben, daß es vulkanischer Ruß sei, abgesetzt
aus den heißen Schwaden, die darin enthaltenen verflüchtigten
mineralischen Teile offenbarend.

Der herrlichste Sonnenuntergang, ein himmlischer Abend erquickten mich
auf meiner Rückkehr; doch konnte ich empfinden, wie sinneverwirrend
ein ungeheurer Gegensatz sich erweise.  Das Schreckliche zum Schönen,
das Schöne zum Schrecklichen, beides hebt einander auf und bringt eine
gleichgültige Empfindung hervor.  Gewiß wäre der Neapolitaner ein
anderer Mensch, wenn er sich nicht zwischen Gott und Satan eingeklemmt
fühlte.


Neapel, den 22. März 1787.

Triebe mich nicht die deutsche Sinnesart und das Verlangen, mehr zu
lernen und zu tun als zu genießen, so sollte ich in dieser Schule des
leichten und lustigen Lebens noch einige Zeit verweilen und mehr zu
profitieren suchen.  Es ist hier gar vergnüglich sein, wenn man sich
nur ein klein wenig einrichten könnte.  Die Lage der Stadt, die Milde
des Klimas kann nie genug gerühmt werden, aber darauf ist auch der
Fremde fast allein angewiesen.

Freilich wer sich Zeit nimmt, Geschick und Vermögen hat, kann sich
auch hier breit und gut niederlassen.  So hat sich Hamilton eine
schöne Existenz gemacht und genießt sie nun am Abend seines Lebens.
Die Zimmer, die er sich in englischem Geschmack einrichtete, sind
allerliebst, und die Aussicht aus dem Eckzimmer vielleicht einzig.
Unter uns das Meer, im Angesicht Capri, rechts der Posilipo, näher der
Spaziergang Villa Reale, links ein altes Jesuitengebäude, weiterhin
die Küste von Sorrent bis ans Kap Minerva.  Dergleichen möcht' es wohl
in Europa schwerlich zum zweiten Male geben, wenigstens nicht im
Mittelpunkte einer großen, bevölkerten Stadt.

Hamilton ist ein Mann von allgemeinem Geschmack und, nachdem er alle
Reiche der Schöpfung durchwandert, an ein schönes Weib, das
Meisterstück des großen Künstlers, gelangt.

Und nun nach allem diesem und hundertfältigem Genuß locken mich die
Sirenen jenseits des Meeres, und wenn der Wind gut ist, geh' ich mit
diesem Briefe zugleich ab, er nordwärts, ich südwärts.  Des Menschen
Sinn ist unbändig, ich besonders bedarf der Weite gar sehr.  Nicht
sowohl das Beharren als ein schnelles Auffassen muß jetzt mein
Augenmerk sein.  Hab' ich einem Gegenstande nur die Spitze des Fingers
abgewonnen, so kann ich mir die ganze Hand durch Hören und Denken wohl
zueignen.

Seltsamerweise erinnert mich ein Freund in diesen Tagen an "Wilhelm
Meister" und verlangt dessen Fortsetzung; unter diesem Himmel möchte
sie wohl nicht möglich sein, vielleicht läßt sich von dieser
Himmelsluft den letzten Büchern etwas mitteilen.  Möge meine Existenz
sich dazu genugsam entwickeln, der Stengel mehr in die Länge rücken
und die Blumen reicher und schöner hervorbrechen.  Gewiß, es wäre
besser ich käme gar nicht wieder, wenn ich nicht wiedergeboren
zurückkommen kann.


Neapel, zum 22. März.

Heute sahen wir ein Bild von Correggio, das verkäuflich ist, zwar
nicht vollkommen erhalten, das aber doch das glücklichste Gepräg des
Reizes unausgelöscht mit sich führt.  Es stellt eine Mutter Gottes vor,
das Kind in dem Augenblicke, da es zwischen der Mutter Brust und
einigen Birnen, die ihm ein Engelchen darreicht, zweifelhaft ist.
Also eine "Entwöhnung Christi".  Mir scheint die Idee äußerst zart,
die Komposition bewegt, natürlich und glücklich, höchst reizend
ausgeführt.  Es erinnert sogleich an das "Verlöbnis der heiligen
Katharina" und scheint mir unbezweifelt von Correggios Hand.


Neapel, Freitag, den 23. März 1787.

Nun hat sich das Verhältnis zu Kniep auf eine recht praktische Weise
ausgebildet und befestigt.  Wir waren zusammen in Pästum, woselbst er,
so wie auf der Hin--und Herreise, mit Zeichnen sich auf das tätigste
erwies.  Die herrlichsten Umrisse sind gewonnen, ihn freut nun selbst
dieses bewegte, arbeitsame Leben, wodurch ein Talent aufgeregt wird,
das er sich selbst kaum zutraute.  Hier gilt es resolut sein; aber
gerade hier zeigt sich seine genaue und reinliche Fertigkeit.  Das
Papier, worauf gezeichnet werden soll, mit einem rechtwinkligen
Viereck zu umziehen, versäumt er niemals, die besten englischen
Bleistifte zu spitzen und immer wieder zu spitzen, ist ihm fast eine
ebenso große Lust als zu zeichnen; dafür sind aber auch seine Konture,
was man wünschen kann.



Paestum.  Kupferstich nach Chatelet

Nun haben wir folgendes verabredet.  Von heute an leben und reisen wir
zusammen, ohne daß er weiter für etwas sorgt als zu zeichnen, wie
diese Tage geschehen.  Alle Konture gehören mein, damit aber nach
unserer Rückkehr daraus ein ferneres Wirken für ihn entspringe, so
führt er eine Anzahl auszuwählender Gegenstände bis auf eine gewisse
bestimmte Summe für mich aus; da sich denn indessen bei seiner
Geschicklichkeit, bei der Bedeutsamkeit der zu erobernden Aussichten
und sonst wohl das Weitere ergeben wird.  Diese Einrichtung macht mich
ganz glücklich, und jetzt erst kann ich von unserer Fahrt kurze
Rechenschaft geben.

Auf dem zweirädrigen leichten Fuhrwerk sitzend und wechselsweise die
Zügel führend, einen gutmütigen rohen Knaben hintenauf, rollten wir
durch die herrliche Gegend, welche Kniep mit malerischem Auge begrüßte.
Nun erreichten wir die Gebirgsschlucht, die man auf dem glattesten
Fahrdamme durchrennend, an den köstlichsten Wald--und Felspartien
vorbeifliegt.  Da konnte denn Kniep zuletzt sich nicht enthalten, in
der Gegend von Alla Cava einen prächtigen Berg, welcher sich gerade
vor uns scharf am Himmel abzeichnete, nicht weniger die Seiten sowie
den Fuß dieser Höhe reinlich und charakteristisch im Umriß aufs Papier
zu befestigen.  Wir freuten uns beide daran als an dem Einstand
unserer Verbindung.

Ein gleicher Umriß ward abends aus den Fenstern von Salern genommen,
welcher mich aller Beschreibung überheben wird, einer ganz einzig
lieblichen und fruchtbaren Gegend.  Wer wäre nicht geneigt gewesen, an
diesem Orte zu studieren, zur schönen Zeit der blühenden hohen Schule?
Beim frühsten Morgen fuhren wir auf ungebahnten, oft morastigen Wegen
einem Paar schön geformten Bergen zu, wir kamen durch Bach und
Gewässer, wo wir den nilpferdischen Büffeln in die blutroten wilden
Augen sahen.

Das Land ward immer flacher und wüster, wenige Gebäude deuteten auf
kärgliche Landwirtschaft.  Endlich, ungewiß, ob wir durch Felsen oder
Trümmer führen, konnten wir einige große länglich-viereckige Massen,
die wir in der Ferne schon bemerkt hatten, als überbliebene Tempel und
Denkmale einer ehemals so prächtigen Stadt unterscheiden.  Kniep,
welcher schon unterwegs die zwei malerischen Kalkgebirge umrissen,
suchte sich schnell einen Standpunkt, von wo aus das Eigentümliche
dieser völlig unmalerischen Gegend aufgefaßt und dargestellt werden
könnte.

Von einem Landmanne ließ ich mich indessen in den Gebäuden herumführen;
der erste Eindruck konnte nur Erstaunen erregen.  Ich befand mich in
einer völlig fremden Welt.  Denn wie die Jahrhunderte sich aus dem
Ernsten in das Gefällige bilden, so bilden sie den Menschen mit, ja
sie erzeugen ihn so.  Nun sind unsere Augen und durch sie unser ganzes
inneres Wesen an schlankere Baukunst hinangetrieben und entschieden
bestimmt, so daß uns diese stumpfen, kegelförmigen, enggedrängten
Säulenmassen lästig, ja furchtbar erscheinen.  Doch nahm ich mich bald
zusammen, erinnerte mich der Kunstgeschichte, gedachte der Zeit, deren
Geist solche Bauart gemäß fand, vergegenwärtigte mir den strengen Stil
der Plastik, und in weniger als einer Stunde fühlte ich mich
befreundet, ja ich pries den Genius, daß er mich diese so wohl
erhaltenen Reste mit Augen sehen ließ, da sich von ihnen durch
Abbildung kein Begriff geben läßt.  Denn im architektonischen Aufriß
erscheinen sie eleganter, in perspektivischer Darstellung plumper, als
sie sind, nur wenn man sich um sie her, durch sie durch bewegt, teilt
man ihnen das eigentliche Leben mit; man fühlt es wieder aus ihnen
heraus, welches der Baumeister beabsichtigte, ja hineinschuf.  Und so
verbrachte ich den ganzen Tag, indessen Kniep nicht säumte, uns die
genausten Umrisse zuzueignen.  Wie froh war ich, von dieser Seite ganz
unbesorgt zu sein und für die Erinnerung so sichere Merkzeichen zu
gewinnen.  Leider war keine Gelegenheit, hier zu übernachten, wir
kehrten nach Salern zurück, und den andern Morgen ging es zeitig nach
Neapel.  Der Vesuv, von der Rückseite gesehn, in der fruchtbarsten
Gegend; Pappeln pyramidalkolossal an der Chaussee im Vordergrunde.
Dies war auch ein angenehmes Bild, das wir durch ein kurzes
Stillhalten erwarben.

Nun erreichten wir eine Höhe; der größte Anblick tat sich vor uns auf.
Neapel in seiner Herrlichkeit, die meilenlange Reihe von Häusern am
flachen Ufer des Golfs hin, die Vorgebirge, Erdzungen, Felswände, dann
die Inseln und dahinter das Meer war ein entzückender Anblick.

Ein gräßlicher Gesang, vielmehr Lustgeschrei und Freudegeheul des
hintenaufstehenden Knaben erschreckte und störte mich.  Heftig fuhr
ich ihn an, er hatte noch kein böses Wort von uns gehört, er war der
gutmütigste Junge.

Eine Weile rührte er sich nicht, dann klopfte er mir sachte auf die
Schulter, streckte seinen rechten Arm mit aufgehobenem Zeigefinger
zwischen uns durch und sagte: "Signor, perdonate! questa è la mia
patria!"--Das heißt verdolmetscht: "Herr, verzeiht!  Ist das doch mein
Vaterland!"--Und so war ich zum zweiten Male überrascht.  Mir armem
Nordländer kam etwas Tränenartiges in die Augen!


Neapel, den 25. März 1787. Verkündigung Mariä.

Ob ich gleich empfand, daß Kniep sehr gern mit mir nach Sizilien gehe,
so konnte ich doch bemerken, daß er ungern etwas zurückließ.  Bei
seiner Aufrichtigkeit blieb mir nicht lange verborgen, daß ihm ein
Liebchen eng und treu verbunden sei.  Wie sie zusammen bekannt
geworden, war artig genug zu hören; wie sich das Mädchen bisher
betragen, konnte für sie einnehmen; nun sollte ich sie aber auch sehen,
wie hübsch sie sei.  Hiezu war Anstalt getroffen, und zwar so, daß
ich zugleich eine der schönsten Aussichten über Neapel genießen könnte.
Er führte mich auf das flache Dach eines Hauses, von wo man
besonders den untern Teil der Stadt nach dem Molo zu, den Golf, die
Küste von Sorrent vollkommen übersehen konnte; alles weiter rechts
Liegende verschob sich auf die sonderbarste Weise, wie man es, ohne
auf diesem Punkte zu stehen, nicht leicht sehen wird.  Neapel ist
überall schön und herrlich.

Als wir nun die Gegend bewunderten, stieg, obgleich erwartet, doch
unversehens ein gar artiges Köpfchen aus dem Boden hervor.  Denn zu
einem solchen Söller macht nur eine länglich viereckige öffnung im
Estrich, welche mit einer Falltüre zugedeckt werden kann, den Eingang.
Und da nun das Engelchen völlig hervortrat, fiel mir ein, daß ältere
Künstler die Verkündigung Mariä also vorstellen, daß der Engel eine
Treppe heraufkömmt.  Dieser Engel aber war nun wirklich von gar
schöner Gestalt, hübschem Gesichtchen und einem guten, natürlichen
Betragen.  Es freute mich, unter dem herrlichen Himmel und im
Angesicht der schönsten Gegend von der Welt meinen neuen Freund so
glücklich zu sehen.  Er gestand mir, als sie sich wieder entfernt
hatte, daß er eben deshalb eine freiwillige Armut bisher getragen,
weil er dabei sich zugleich ihrer Liebe erfreut und ihre Genügsamkeit
schätzen lernen, nun sollten ihm auch seine bessern Aussichten und ein
reichlicher Zustand vorzüglich deshalb wünschenswert sein, damit er
auch ihr bessere Tage bereiten könne.


Neapel, zum 25. März.

Nach diesem angenehmen Abenteuer spazierte ich am Meere hin und war
still und vergnüglich.  Da kam mir eine gute Erleuchtung über
botanische Gegenstände.  Herdern bitte ich zu sagen, daß ich mit der
Urpflanze bald zustande bin, nur fürchte ich, daß niemand die übrige
Pflanzenwelt darin wird erkennen wollen.  Meine famose Lehre von den
Kotyledonen ist so sublimiert, daß man schwerlich wird weiter gehen
können.


Neapel, den 26. März 1787.

Morgen geht dieser Brief von hier zu euch.  Donnerstag den 29. geh'
ich mit der Korvette, die ich, des Seewesens unkundig, in meinem
vorigen Briefe zum Rang einer Fregatte erhob, endlich nach Palermo.
Der Zweifel, ob ich reisen oder bleiben sollte, machte einen Teil
meines hiesigen Aufenthaltes unruhig; nun, da ich entschlossen bin,
geht es besser.  Für meine Sinnesart ist diese Reise heilsam, ja
notwendig.  Sizilien deutet mir nach Asien und Afrika, und auf dem
wundersamen Punkte, wohin so viele Radien der Weltgeschichte gerichtet
sind, selbst zu stehen, ist keine Kleinigkeit.

Neapel habe ich nach seiner eignen Art behandelt; ich war nichts
weniger als fleißig, doch hab' ich viel gesehen und mir einen
allgemeinen Begriff von dem Lande, seinen Einwohnern und Zuständen
gebildet.  Bei der Wiederkehr soll manches nachgeholt werden; freilich
nur manches, denn vor dem 29. Juni muß ich wieder in Rom sein.  Hab'
ich die heilige Woche versäumt, so will ich dort wenigstens den St.
-Peters-Tag feiern.  Meine sizilianische Reise darf mich nicht
allzuweit von meiner ersten Absicht weglenken.

Vorgestern hatten wir ein gewaltiges Wetter mit Donner, Blitz und
Regengüssen; jetzt hat sich's wieder ausgehellt, eine herrliche
Tramontane weht herüber; bleibt sie beständig, so haben wir die
schnellste Fahrt.

Gestern war ich mit meinem Gefährten, unser Schiff zu besehen und das
Kämmerchen zu besuchen, das uns aufnehmen soll.  Eine Seereise fehlte
mir ganz in meinen Begriffen; diese kleine überfahrt, vielleicht eine
Küstenumschiffung wird meiner Einbildungskraft nachhelfen und mir die
Welt erweitern.  Der Kapitän ist ein junger, munterer Mann, das Schiff
gar zierlich und nett, in Amerika gebaut, ein guter Segler.

Hier fängt nun alles an, grün zu werden, in Sizilien find' ich es noch
weiter.  Wenn ihr diesen Brief erhaltet, bin ich auf der Rückreise und
habe Trinakrien hinter mir.  So ist der Mensch: immer springt er in
Gedanken vor--und rückwärts; ich war noch nicht dort und bin schon
wieder bei euch.  Doch an der Verworrenheit dieses Briefes bin ich
nicht schuld; jeden Augenblick werd' ich unterbrochen und möchte doch
gern dieses Blatt zu Ende schreiben.

Soeben besuchte mich ein Marchese Berio, ein junger Mann, der viel zu
wissen scheint.  Er wollte den Verfasser des "Werther" doch auch
kennen lernen.  Überhaupt ist hier großer Drang und Lust nach Bildung
und Wissen.  Sie sind nur zu glücklich, um auf den rechten Weg zu
kommen.  Hätte ich nur mehr Zeit, so wollt' ich ihnen gern meine Zeit
geben.  Diese vier Wochen--was waren die gegen das ungeheure Leben!
Nun gehabt euch wohl!  Reisen lern' ich wohl auf dieser Reise, ob ich
leben lerne, weiß ich nicht.  Die Menschen, die es zu verstehen
scheinen, sind in Art und Wesen zu sehr von mir verschieden, als daß
ich auf dieses Talent sollte Anspruch machen können.

Lebet wohl und liebt mich, wie ich eurer von Herzen gedenke.


Neapel, den 28. März 1787.

Diese Tage gehen mir nun gänzlich mit Einpacken und Abschiednehmen,
mit Besorgen und Bezahlen, Nachholen und Vorbereiten, sie gehen mir
völlig verloren.

Der Fürst von Waldeck beunruhigte mich noch beim Abschied, denn er
sprach von nichts weniger, als daß ich bei meiner Rückkehr mich
einrichten sollte, mit ihm nach Griechenland und Dalmatien zu gehen.
Wenn man sich einmal in die Welt macht und sich mit der Welt einläßt,
so mag man sich ja hüten, daß man nicht entrückt oder wohl gar
verrückt wird.  Zu keiner Silbe weiter bin ich fähig.


Neapel, den 29. März 1787.

Seit einigen Tagen machte sich das Wetter ungewiß, heute, am
bestimmten Tage der Abfahrt, ist es so schön als möglich.  Die
günstigste Tramontane, ein klarer Sonnenhimmel, unter dem man sich in
die weite Welt wünscht.  Nun sag' ich noch allen Freunden in Weimar
und Gotha ein treues Lebewohl!  Eure Liebe begleite mich, denn ich
möchte ihrer wohl immer bedürfen.  Heute nacht träumte ich mich wieder
in meinen Geschäften.  Es ist denn doch, als wenn ich mein
Fasanenschiff nirgends als bei euch ausladen könnte.  Möge es nur erst
recht stattlich geladen sein!




Sizilien

Seefahrt, Donnerstag, den 29. März.

Nicht wie bei dem letzten Abgange des Paketboots wehte diesmal ein
förderlicher frischer Nordost, sondern leider von der Gegenseite ein
lauer Südwest, der allerhinderlichste; und so erfuhren wir denn, wie
der Seefahrer vom Eigensinne des Wetters und Windes abhängt.
Ungeduldig verbrachten wir den Morgen bald am Ufer, bald im Kaffeehaus;
endlich bestiegen wir zu Mittag das Schiff und genossen beim
schönsten Wetter des herrlichsten Anblicks.  Unfern vom Molo lag die
Korvette vor Anker.  Bei klarer Sonne eine dunstreiche Atmosphäre,
daher die beschatteten Felsenwände von Sorrent vom schönsten Blau.
Das beleuchtete, lebendige Neapel glänzte von allen Farben.  Erst mit
Sonnenuntergang bewegte sich das Schiff, jedoch nur langsam, von der
Stelle, der Widerwind schob uns nach dem Posilipo und dessen Spitze
hinüber.  Die ganze Nacht ging das Schiff ruhig fort.  Es war in
Amerika gebaut, schnellsegelnd, inwendig mit artigen Kämmerchen und
einzelnen Lagerstätten eingerichtet.  Die Gesellschaft anständig
munter: Operisten und Tänzer, nach Palermo verschrieben.


Freitag, den 30. März

Bei Tagesanbruch fanden wir uns zwischen Ischia und Capri, ungefähr
von letzterem eine Meile.  Die Sonne ging hinter den Gebirgen von
Capri und Capo Minerva herrlich auf.  Kniep zeichnete fleißig die
Umrisse der Küsten und Inseln und ihre verschiedenen Ansichten; die
langsame Fahrt kam seiner Bemühung zustatten.  Wir setzten mit
schwachem und halbem Winde unsern Weg fort.  Der Vesuv verlor sich
gegen vier Uhr aus unsern Augen, als Capo Minerva und Ischia noch
gesehen wurden.  Auch diese verloren sich gegen Abend.  Die Sonne ging
unter ins Meer, begleitet von Wolken und einem langen, meilenweit
reichenden Streifen, alles purpurglänzende Lichter.  Auch dieses
Phänomen zeichnete Kniep.  Nun war kein Land mehr zu sehen, der
Horizont ringsum ein Wasserkreis, die Nacht hell und schöner
Mondschein.



Schiff vor Capri.  Zeichnung von Kniep

Ich hatte doch dieser herrlichen Ansichten nur Augenblicke genießen
können, die Seekrankheit überfiel mich bald.  Ich begab mich in meine
Kammer, wählte die horizontale Lage, enthielt mich außer weißem Brot
und rotem Wein aller Speisen und Getränke und fühlte mich ganz
behaglich.  Abgeschlossen von der äußern Welt, ließ ich die innere
walten, und da eine langsame Fahrt vorauszusehen war, gab ich mir
gleich zu bedeutender Unterhaltung ein starkes Pensum auf.  Die zwei
ersten Akte des "Tasso", in poetischer Prosa geschrieben, hatte ich
von allen Papieren allein mit über See genommen.  Diese beiden Akte,
in Absicht auf Plan und Gang ungefähr den gegenwärtigen gleich, aber
schon vor zehn Jahren geschrieben, hatten etwas Weichliches,
Nebelhaftes, welches sich bald verlor, als ich nach neueren Ansichten
die Form verwalten und den Rhythmus eintreten ließ.


Sonnabend, den 31. März.

Die Sonne tauchte klar aus dem Meere herauf.  Um sieben Uhr erreichten
wir ein französisches Schiff, welches zwei Tage vor uns abgegangen war;
um so viel besser segelten wir, und doch sahen wir noch nicht das
Ende unserer Fahrt.  Einigen Trost gab uns die Insel Ustica, doch
leider zur Linken, da wir sie eben, wie auch Capri, hätten rechts
lassen sollen.  Gegen Mittag war uns der Wind ganz zuwider, und wir
kamen nicht von der Stelle.  Das Meer fing an, höher zu gehen, und im
Schiffe war fast alles krank.

Ich blieb in meiner gewohnten Lage, das ganze Stück ward um und um,
durch und durch gedacht.  Die Stunden gingen vorüber, ohne daß ich
ihre Einteilung bemerkt hätte, wenn nicht der schelmische Kniep, auf
dessen Appetit die Wellen keinen Einfluß hatten, von Zeit zu Zeit,
indem er mir Wein und Brot brachte, die treffliche Mittagstafel, die
Heiterkeit und Anmut des jungen tüchtigen Kapitäns, dessen Bedauern,
daß ich meine Portion nicht mitgenieße, zugleich schadenfroh gerühmt
hätte.  Ebenso gab ihm der übergang von Scherz und Lust zu Mißbehagen
und Krankheit und wie sich dieses bei einzelnen Gliedern der
Gesellschaft gezeigt, reichen Stoff zu mutwilliger Schilderung.

Nachmittags vier Uhr gab der Kapitän dem Schiff eine andere Richtung.
Die großen Segel wurden wieder aufgezogen und unsere Fahrt gerade auf
die Insel Ustica gerichtet, hinter welcher wir zu großer Freude die
Berge von Sizilien erblickten.  Der Wind besserte sich, wir fuhren
schneller auf Sizilien los, auch kamen uns noch einige Inseln zu
Gesichte.  Der Sonnenuntergang war trübe, das Himmelslicht hinter
Nebel versteckt.  Den ganzen Abend ziemlich günstiger Wind.  Gegen
Mitternacht fing das Meer an, sehr unruhig zu werden.


Sonntag, den 1. April.

Um drei Uhr morgens heftiger Sturm.  Im Schlaf und Halbtraum setzte
ich meine dramatischen Plane fort, indessen auf dem Verdeck große
Bewegung war.  Die Segel mußten eingenommen werden, das Schiff
schwebte auf den hohen Fluten.  Gegen Anbruch des Tages legte sich der
Sturm, die Atmosphäre klärte sich auf.  Nun lag die Insel Ustica
völlig links.  Eine große Schildkröte zeigte man uns in der Weite
schwimmend, durch unsere Fernröhre als ein lebendiger Punkt wohl zu
erkennen.  Gegen Mittag konnten wir die Küste Siziliens mit ihren
Vorgebirgen und Buchten ganz deutlich unterscheiden, aber wir waren
sehr unter den Wind gekommen, wir lavierten an und ab.  Gegen
Nachmittag waren wir dem Ufer näher.  Die westliche Küste vom
Lilybäischen Vorgebirge bis Capo Gallo sahen wir ganz deutlich, bei
heiterem Wetter und hell scheinender Sonne.

Eine Gesellschaft von Delphinen begleitete das Schiff an beiden Seiten
des Vorderteils und schossen immer voraus.  Es war lustig anzusehen,
wie sie bald, von den klaren durchscheinenden Wellen überdeckt,
hinschwammen, bald mit ihren Rückenstacheln und Floßfedern, grün--und
goldspielenden Seiten sich über dem Wasser springend bewegten.

Da wir weit unter dem Winde waren, fuhr der Kapitän gerade auf eine
Bucht zu, gleich hinter Capo Gallo.  Kniep versäumte die schöne
Gelegenheit nicht, die mannigfaltigsten Ansichten ziemlich im Detail
zu zeichnen.  Mit Sonnenuntergang wendete der Kapitän das Schiff
wieder dem hohen Meer zu und fuhr nordostwärts, um die Höhe von
Palermo zu erreichen.  Ich wagte mich manchmal aufs Verdeck, doch ließ
ich meinen dichterischen Vorsatz nicht aus dem Sinne, und ich war des
ganzen Stücks so ziemlich Herr geworden.  Bei trüblichem Himmel heller
Mondschein, der Widerschein auf dem Meer unendlich schön.  Die Maler,
um der Wirkung willen, lassen uns oft glauben, der Widerschein der
Himmelslichter im Wasser habe zunächst dem Beschauer die größte Breite,
wo er die größte Energie hat.  Hier aber sah man am Horizont den
Widerschein am breitesten, der sich wie eine zugespitzte Pyramide
zunächst am Schiff in blinkenden Wellen endigte.  Der Kapitän
veränderte die Nacht noch einigemal das Manöver.


Montag, den 2. April, früh 8 Uhr,

fanden wir uns Palermo gegenüber.  Dieser Morgen erschien für mich
höchst erfreulich.  Der Plan meines Dramas war diese Tage daher im
Walfischbauch ziemlich gediehen.  Ich befand mich wohl und konnte nun
auf dem Verdeck die Küsten Siziliens mit Aufmerksamkeit betrachten.
Kniep zeichnete emsig fort, und durch seine gewandte Genauigkeit
wurden mehrere Streifen Papier zu einem sehr schätzbaren Andenken
dieses verspäteten Landens.


Palermo, Montag, den 2. April 1787

Endlich gelangten wir mit Not und Anstrengung nachmittags um drei Uhr
in den Hafen, wo uns ein höchst erfreulicher Anblick entgegentrat.
Völlig hergestellt, wie ich war, empfand ich das größte Vergnügen.
Die Stadt gegen Norden gekehrt, am Fuß hoher Berge liegend; über ihr,
der Tageszeit gemäß, die Sonne herüberscheinend.  Die klaren
Schattenseiten aller Gebäude sahen uns an, vom Widerschein erleuchtet.
Monte Pellegrino rechts, seine zierlichen Formen im vollkommensten
Lichte, links das weit hingestreckte Ufer mit Buchten, Landzungen und
Vorgebirgen.  Was ferner eine allerliebste Wirkung hervorbrachte, war
das junge Grün zierlicher Bäume, deren Gipfel, von hinten erleuchtet,
wie große Massen vegetabilischer Johanniswürmer vor den dunkeln
Gebäuden hin und wider wogten.  Ein klarer Duft blaute alle Schatten.

Anstatt ungeduldig ans Ufer zu eilen, blieben wir auf dem Verdeck, bis
man uns wegtrieb; wo hätten wir einen gleichen Standpunkt, einen so
glücklichen Augenblick so bald wieder hoffen können!

Durch die wunderbare, aus zwei ungeheuern Pfeilern bestehende Pforte,
die oben nicht geschlossen sein darf, damit der turmhohe Wagen der
heiligen Rosalia an dem berühmten Feste durchfahren könne, führte man
uns in die Stadt und sogleich links in einen großen Gasthof.  Der Wirt,
ein alter behaglicher Mann, von jeher Fremde aller Nationen zu sehen
gewohnt, führte uns in ein großes Zimmer, von dessen Balkon wir das
Meer und die Reede, den Rosalienberg und das Ufer überschauten, auch
unser Schiff erblickten und unsern ersten Standpunkt beurteilen
konnten.  Über die Lage unseres Zimmers höchst vergnügt, bemerkten wir
kaum, daß im Grunde desselben ein erhöhter Alkoven hinter Vorhängen
versteckt sei, wo sich das weitläuftigste Bett ausbreitete, das, mit
einem seidenen Thronhimmel prangend, mit den übrigen veralteten
stattlichen Mobilien völlig übereinstimmte.  Ein solches Prunkgemach
setzte uns gewissermaßen in Verlegenheit, wir verlangten,
herkömmlicherweise Bedingungen abzuschließen.  Der Alte sagte dagegen,
es bedürfe keiner Bedingung, er wünsche, daß es uns bei ihm wohl
gefalle.  Wir sollten uns auch des Vorsaals bedienen, welcher, kühl
und luftig, durch mehrere Balkone lustig, gleich an unser Zimmer stieß.


Wir vergnügten uns an der unendlich mannigfaltigen Aussicht und
suchten sie im einzelnen zeichnerisch und malerisch zu entwickeln,
denn hier konnte man grenzenlos eine Ernte für den Künstler
überschauen.

Der helle Mondschein lockte uns des Abends noch auf die Reede und
hielt nach der Rückkehr uns noch eine lange Zeit auf dem Altan.  Die
Beleuchtung war sonderbar, Ruhe und Anmut groß.


Palermo, Dienstag, den 3. April 1787

Unser erstes war, die Stadt näher zu betrachten, die sehr leicht zu
überschauen und schwer zu kennen ist, leicht, weil eine meilenlange
Straße vom untern zum obern Tor, vom Meere bis gegen das Gebirg' sie
durchschneidet und diese ungefähr in der Mitte von einer andern
abermals durchschnitten wird: was auf diesen Linien liegt, ist bequem
zu finden; das Innere der Stadt hingegen verwirrt den Fremden, und er
entwirrt sich nur mit Hülfe eines Führers in diesem Labyrinthe.

Gegen Abend schenkten wir unsere Aufmerksamkeit der Kutschenreihe der
bekannten Fahrt vornehmerer Personen, welche sich zur Stadt hinaus auf
die Reede begaben, um frische Luft zu schöpfen, sich zu unterhalten
und allenfalls zu kourtoisieren.

Zwei Stunden vor Nacht war der Vollmond eingetreten und verherrlichte
den Abend unaussprechlich.  Die Lage von Palermo gegen Norden macht,
daß sich Stadt und Ufer sehr wundersam gegen die großen Himmelslichter
verhält, deren Widerschein man niemals in den Wellen erblickt.
Deswegen wir auch heute an dem heitersten Tage das Meer dunkelblau,
ernsthaft und zudringlich fanden, anstatt daß es bei Neapel von der
Mittagsstunde an immer heiterer, lustiger und ferner glänzt.

Kniep hatte mich schon heute manchen Weg und manche Betrachtung allein
machen lassen, um einen genauen Kontur des Monte Pellegrino zu nehmen,
des schönsten aller Vorgebirge der Welt.




Palermo, den 3. April 1787.

Hier noch einiges zusammenfassend, nachträglich und vertraulich:

Wir fuhren Donnerstag, den 29. März, mit Sonnenuntergang von Neapel
und landeten erst nach vier Tagen um drei Uhr im Hafen von Palermo.
Ein kleines Diarium, das ich beilege, erzählt überhaupt unsere
Schicksale.  Ich habe nie eine Reise so ruhig angetreten als diese,
habe nie eine ruhigere Zeit gehabt als auf der durch beständigen
Gegenwind sehr verlängerten Fahrt, selbst auf dem Bette im engen
Kämmerchen, wo ich mich die ersten Tage halten mußte, weil mich die
Seekrankheit stark angriff.  Nun denke ich ruhig zu euch hinüber; denn
wenn irgend etwas für mich entscheidend war, so ist es diese Reise.

Hat man sich nicht ringsum vom Meere umgeben gesehen, so hat man
keinen Begriff von Welt und von seinem Verhältnis zur Welt.  Als
Landschaftszeichner hat mir diese große, simple Linie ganz neue
Gedanken gegeben.

Wir haben, wie das Diarium ausweist, auf dieser kurzen Fahrt
mancherlei Abwechslungen und gleichsam die Schicksale der Seefahrer im
kleinen gehabt.  Übrigens ist die Sicherheit und Bequemlichkeit des
Paketboots nicht genug zu loben.  Der Kapitän ist ein sehr braver und
recht artiger Mann.  Die Gesellschaft war ein ganzes Theater,
gutgesittet, leidlich und angenehm.  Mein Künstler, den ich bei mir
habe, ist ein munterer, treuer, guter Mensch, der mit der größten
Akkuratesse zeichnet; er hat alle Inseln und Küsten, wie sie sich
zeigten, umrissen; es wird euch große Freude machen, wenn ich alles
mitbringe.  Übrigens hat er mir, die langen Stunden der überfahrt zu
verkürzen, das Mechanische der Wasserfarbenmalerei (Aquarell), die man
in Italien jetzt sehr hoch getrieben hat, aufgeschrieben.  Versteht
sich den Gebrauch gewisser Farben, um gewisse Töne hervorzubringen, an
denen man sich, ohne das Geheimnis zu wissen, zu Tode mischen würde.
Ich hatte wohl in Rom manches davon erfahren, aber niemals im
Zusammenhange.  Die Künstler haben es in einem Lande ausstudiert wie
Italien, wie dieses ist.  Mit keinen Worten ist die dunstige Klarheit
auszudrücken, die um die Küsten schwebte, als wir am schönsten
Nachmittage gegen Palermo anfuhren.  Die Reinheit der Konture, die
Weichheit des Ganzen, das Auseinanderweichen der Töne, die Harmonie
von Himmel, Meer und Erde.  Wer es gesehen hat, der hat es auf sein
ganzes Leben.  Nun versteh' ich erst die Claude Lorrains und habe
Hoffnung, auch dereinst in Norden aus meiner Seele Schattenbilder
dieser glücklichen Wohnung hervor--3zubringen.  Wäre nur alles
Kleinliche so rein daraus weggewaschen als die Kleinheit der
Strohdächer aus meinen Zeichenbegriffen.  Wir wollen sehen, was diese
Königin der Inseln tun kann.



Hafen.  Gemälde von Claude Lorrain

Wie sie uns empfangen hat, habe ich keine Worte auszudrücken: mit
frischgrünenden Maulbeerbäumen, immergrünendem Oleander,
Zitronenhecken etc. In einem öffentlichen Garten stehn weite Beete von
Ranunkeln und Anemonen.  Die Luft ist mild, warm und wohlriechend, der
Wind lau.  Der Mond ging dazu voll hinter einem Vorgebirge herauf und
schien ins Meer; und diesen Genuß, nachdem man vier Tage und Nächte
auf den Wellen geschwebt!  Verzeiht, wenn ich mit einer stumpfen Feder
aus einer Tuschmuschel, aus der mein Gefährte die Umrisse nachzieht,
dieses hinkritzle.  Es kommt doch wie ein Lispeln zu euch hinüber,
indes ich allen, die mich lieben, ein ander Denkmal dieser meiner
glücklichen Stunden bereite.  Was es wird, sag' ich nicht, wann ihr es
erhaltet, kann ich auch nicht sagen.


Palermo, Dienstag, den 3. April 1787.

Dieses Blatt sollte nun, meine Geliebten, euch des schönsten Genusses,
insofern es möglich wäre, teilhaft machen; es sollte die Schilderung
der unvergleichlichen, eine große Wassermasse umfassenden Bucht
überliefern.  Von Osten herauf, wo ein flächeres Vorgebirg weit in die
See greift, an vielen schroffen, wohlgebildeten, waldbewachsenen
Felsen hin bis an die Fischerwohnungen der Vorstädte herauf, dann an
der Stadt selbst her, deren äußere Häuser alle nach dem Hafen schauen,
wie unsere Wohnung auch, bis zu dem Tore, durch welches wir
hereinkamen.

Dann geht es westwärts weiter fort an den gewöhnlichen Landungsplatz,
wo kleinere Schiffe anlegen, bis zu dem eigentlichen Hafen an den Molo,
die Station größerer Schiffe.  Da erhebt sich nun, sämtliche
Fahrzeuge zu schützen, in Westen der Monte Pellegrino in seinen
schönen Formen, nachdem er ein liebliches, fruchtbares Tal, das sich
bis zum jenseitigen Meer erstreckt, zwischen sich und dem eigentlichen
festen Land gelassen.



Die Bucht von Palermo.  Zeichnung von Goethe

Kniep zeichnete, ich schematisierte, beide mit großem Genuß, und nun,
da wir fröhlich nach Hause kommen, fühlen wir beide weder Kräfte noch
Mut, zu wiederholen und auszuführen.  Unsere Entwürfe müssen also für
künftige Zeiten liegenbleiben, und dieses Blatt gibt euch bloß ein
Zeugnis unseres Unvermögens, diese Gegenstände genugsam zu fassen,
oder vielmehr unserer Anmaßung, sie in so kurzer Zeit erobern und
beherrschen zu wollen.


Palermo, Mittwoch, den 4. April 1787.

Nachmittags besuchten wir das fruchtreiche und angenehme Tal, welches
die südlichen Berge herab an Palermo vorbeizieht, durchschlängelt von
dem Fluß Oreto.  Auch hier wird ein malerisches Auge und eine
geschickte Hand gefordert, wenn ein Bild soll gefunden werden, und
doch erhaschte Kniep einen Standpunkt, da, wo das gestemmte Wasser von
einem halbzerstörten Wehr herunterfließt, beschattet von einer
fröhlichen Baumgruppe, dahinter das Tal hinaufwärts die freie Aussicht
und einige landwirtschaftliche Gebäude.

Die schönste Frühlingswitterung und eine hervorquellende Fruchtbarkeit
verbreitete das Gefühl eines belebenden Friedens über das ganze Tal,
welches mir der ungeschickte Führer durch seine Gelehrsamkeit
verkümmerte, umständlich erzählend, wie Hannibal hier vormals eine
Schlacht geliefert und was für ungeheure Kriegstaten an dieser Stelle
geschehen.  Unfreundlich verwies ich ihm das fatale Hervorrufen
solcher abgeschiedenen Gespenster.  Es sei schlimm genug, meinte ich,
daß von Zeit zu Zeit die Saaten, wo nicht immer von Elefanten, doch
von Pferden und Menschen zerstampft werden müßten.  Man solle
wenigstens die Einbildungskraft nicht mit solchem Nachgetümmel aus
ihrem friedlichen Traume aufschrecken.

Er verwunderte sich sehr, daß ich das klassische Andenken an so einer
Stelle verschmähte, und ich konnte ihm freilich nicht deutlich machen,
wie mir bei einer solchen Vermischung des Vergangenen und des
Gegenwärtigen zumute sei.

Noch wunderlicher erschien ich diesem Begleiter, als ich auf allen
seichten Stellen, deren der Fluß gar viele trocken läßt, nach
Steinchen suchte und die verschiedenen Arten derselben mit mir
forttrug.  Ich konnte ihm abermals nicht erklären, daß man sich von
einer gebirgigen Gegend nicht schneller einen Begriff machen kann, als
wenn man die Gesteinsarten untersucht, die in den Bächen
herabgeschoben werden, und daß hier auch die Aufgabe sei, durch
Trümmer sich eine Vorstellung von jenen ewig klassischen Höhen des
Erdaltertums zu verschaffen.

Auch war meine Ausbeute aus diesem Flusse reich genug, ich brachte
beinahe vierzig Stücke zusammen, welche sich freilich in wenige
Rubriken unterordnen ließen.  Das meiste war eine Gebirgsart, die man
bald für Jaspis oder Hornstein, bald für Tonschiefer ansprechen konnte.
Ich fand sie teils in abgerundeten, teils unförmigen Geschieben,
teils rhombisch gestaltet, von vielerlei Farben.  Ferner kamen viele
Abänderungen des ältern Kalkes vor, nicht weniger Breccien, deren
Bindemittel Kalk, die verbundenen Steine aber bald Jaspis, bald Kalk
waren.  Auch fehlte es nicht an Geschieben von Muschelkalk.



Die Pferde füttern sie mit Gerste, Häckerling und Kleien; im Frühjahr
geben sie ihnen geschoßte grüne Gerste, um sie zu erfrischen, per
rinfrescar, wie sie es nennen.  Da sie keine Wiesen haben, fehlt es an
Heu.  Auf den Bergen gibt es einige Weide, auch auf den äckern, da ein
Drittel als Brache liegenbleibt.  Sie halten wenig Schafe, deren Rasse
aus der Barbarei kommt, überhaupt auch mehr Maultiere als Pferde, weil
jenen die hitzige Nahrung besser bekommt als diesen.



Die Plaine, worauf Palermo liegt, sowie außer der Stadt die Gegend Ai
Colli, auch ein Teil der Bagaria, hat im Grunde Muschelkalk woraus die
Stadt gebaut ist, daher man denn auch große Steinbrüche in diesen
Lagen findet.  In der Nähe von Monte Pellegrino sind sie an einer
Stelle über funfzig Fuß tief.  Die untern Lager sind weißer von Farbe.
Man findet darin viel versteinte Korallen und Schaltiere, vorzüglich
große Pilgermuscheln.  Das obere Lager ist mit rotem Ton gemischt und
enthält wenig oder gar keine Muscheln.  Ganz obenauf liegt roter Ton,
dessen Lage jedoch nicht stark ist.  Der Monte Pellegrino hebt sich
aus allem diesem hervor; er ist ein älterer Kalk, hat viele Löcher und
Spaltungen, welche, genau betrachtet, obgleich sehr unregelmäßig, sich
doch nach der Ordnung der Bänke richten.  Das Gestein ist fest und
klingend.


Palermo, Donnerstag, den 5. April 1787.

Wir gingen die Stadt im besondern durch.  Die Bauart gleicht meistens
der von Neapel, doch stehen öffentliche Monumente, z.  B. Brunnen,
noch weiter entfernt vom guten Geschmack.  Hier ist nicht wie in Rom
ein Kunstgeist, welcher die Arbeit regelt; nur von Zufälligkeiten
erhält das Bauwerk Gestalt und Dasein.  Ein von dem ganzen Inselvolke
angestaunter Brunnen existierte schwerlich, wenn es in Sizilien nicht
schönen, bunten Marmor gäbe, und wenn nicht gerade ein Bildhauer,
geübt in Tiergestalten, damals Gunst gehabt hätte.  Es wird
schwerhalten, diesen Brunnen zu beschreiben.  Auf einem mäßigen Platze
steht ein rundes architektonisches Werk, nicht gar stockhoch, Sockel,
Mauer und Gesims von farbigem Marmor; in die Mauer sind in einer
Flucht mehrere Nischen angebracht, aus welchen, von weißem Marmor
gebildet, alle Arten Tierköpfe auf gestreckten Hälsen herausschauen:
Pferd, Löwe, Kamel, Elefant wechseln miteinander ab, und man erwartete
kaum hinter dem Kreise dieser Menagerie einen Brunnen, zu welchem von
vier Seiten durch gelassene Lücken marmorne Stufen hinaufführen, um
das reichlich gespendete Wasser schöpfen zu lassen.

Etwas ähnliches ist es mit den Kirchen, wo die Prachtliebe der
Jesuiten noch überboten ward, aber nicht aus Grundsatz und Absicht,
sondern zufällig, wie allenfalls ein gegenwärtiger Handwerker,
Figuren--oder Laubschnitzer Vergolder, Lackierer und Marmorierer
gerade das, was er vermochte, ohne Geschmack und Leitung an gewissen
Stellen anbringen wollte.

Dabei findet man eine Fähigkeit, natürliche Dinge nachzuahmen, wie
denn z.  B. jene Tierköpfe gut genug gearbeitet sind.  Dadurch wird
freilich die Bewunderung der Menge erregt, deren ganze Kunstfreude
darin besteht, daß sie das Nachgebildete mit dem Urbilde vergleichbar
findet.

Gegen Abend machte ich eine heitere Bekanntschaft, indem ich auf der
langen Straße bei einem kleinen Handelsmanne eintrat, um verschiedene
Kleinigkeiten einzukaufen.  Als ich vor dem Laden stand, die Ware zu
besehen, erhob sich ein geringer Luftstoß, welcher, längs der Straße
herwirbelnd, einen unendlichen erregten Staub in alle Buden und
Fenster sogleich verteilte.  "Bei allen Heiligen! sagt mir", rief ich
aus, "woher kommt die Unreinlichkeit eurer Stadt, und ist derselben
denn nicht abzuhelfen?  Diese Straße wetteifert an Länge und Schönheit
mit dem Corso zu Rom.  An beiden Seiten Schrittsteine, die jeder
Laden--und Werkstattbesitzer mit unablässigem Kehren reinlich hält,
indem er alles in die Mitte hinunterschiebt, welche dadurch nur immer
unreinlicher wird und euch mit jedem Windshauch den Unrat zurücksendet,
den ihr der Hauptstraße zugewiesen habt.  In Neapel tragen
geschäftige Esel jeden Tag das Kehricht nach Gärten und Feldern,
sollte denn bei euch nicht irgendeine ähnliche Einrichtung entstehen
oder getroffen werden?"

"Es ist bei uns nun einmal, wie es ist", versetzte der Mann; "was wir
aus dem Hause werfen, verfault gleich vor der Türe übereinander.  Ihr
seht hier Schichten von Stroh und Rohr, von Küchenabgängen und
allerlei Unrat, das trocknet zusammen auf und kehrt als Staub zu uns
zurück.  Gegen den wehren wir uns den ganzen Tag.  Aber seht, unsere
schönen, geschäftigen, niedlichen Besen vermehren, zuletzt abgestumpft,
nur den Unrat vor unsern Häusern."

Und lustig genommen, war es wirklich an dem.  Sie haben niedliche
Beschen von Zwergpalmen, die man mit weniger Abänderung zum
Fächerdienst eignen könnte, sie schleifen sich leicht ab, und die
stumpfen liegen zu Tausenden in der Straße.  Auf meine wiederholte
Frage, ob dagegen keine Anstalt zu treffen sei, erwiderte er, die Rede
gehe im Volke, daß gerade die, welche für Reinlichkeit zu sorgen
hätten, wegen ihres großen Einflusses nicht genötigt werden könnten,
die Gelder pflichtmäßig zu verwenden, und dabei sei noch der
wunderliche Umstand, daß man fürchte, nach weggeschafftem misthaftem
Geströhde werde erst deutlich zum Vorschein kommen, wie schlecht das
Pflaster darunter beschaffen sei, wodurch denn abermals die unredliche
Verwaltung einer andern Kasse zutage kommen würde.  Das alles aber sei,
setzte er mit possierlichem Ausdruck hinzu, nur Auslegung von
übelgesinnten, er aber von der Meinung derjenigen, welche behaupten,
der Adel erhalte seinen Karossen diese weiche Unterlage, damit sie des
Abends ihre herkömmliche Lustfahrt auf elastischem Boden bequem
vollbringen könnten.  Und da der Mann einmal im Zuge war, bescherzte
er noch mehrere Polizeimißbräuche, mir zu tröstlichem Beweis, daß der
Mensch noch immer Humor genug hat, sich über das Unabwendbare lustig
zu machen.




Palermo, den 6. April 1787.

Die heilige Rosalie, Schutzpatronin von Palermo, ist durch die
Beschreibung, welche Brydone von ihrem Feste gegeben 5 hat, so
allgemein bekannt geworden, daß es den Freunden gewiß angenehm sein
muß, etwas von dem Orte und der Stelle, wo sie besonders verehrt wird,
zu lesen.

Der Monte Pellegrino, eine große Felsenmasse, breiter als hoch, liegt
an dem nordwestlichen Ende des Golfs von Palermo.  Seine schöne Form
läßt sich mit Worten nicht beschreiben; eine unvollkommene Abbildung
davon findet sich in dem "Voyage pittoresque de la Sicile".  Er
bestehet aus einem grauen Kalkstein der früheren Epoche.  Die Felsen
sind ganz nackt, kein Baum, kein Strauch wächst auf ihnen, kaum, daß
die flachliegenden Teile mit etwas Rasen und Moos bedeckt sind.

In einer Höhle dieses Berges entdeckte man zu Anfang des vorigen
Jahrhunderts die Gebeine der Heiligen und brachte sie nach Palermo.
Ihre Gegenwart befreite die Stadt von der Pest, und Rosalie war seit
diesem Augenblicke die Schutzheilige des Volks; man baute ihr Kapellen
und stellte ihr zu Ehren glänzende Feierlichkeiten an.



Pferderennen beim Fest der hl.  Rosalia in Palermo.  Kupferstich nach
Desprez

Die Andächtigen wallfahrteten fleißig auf den Berg, und man erbaute
mit großen Kosten einen Weg, der wie eine Wasserleitung auf Pfeilern
und Bogen ruht und in einem Zickzack zwischen zwei Klippen
hinaufsteigt.

Der Andachtsort selbst ist der Demut der Heiligen, welche sich dahin
flüchtete, angemessener als die prächtigen Feste, welche man ihrer
völligen Entäußerung von der Welt zu Ehren anstellte.  Und vielleicht
hat die ganze Christenheit, welche nun achtzehnhundert Jahre ihren
Besitz, ihre Pracht, ihre feierlichen Lustbarkeiten auf das Elend
ihrer ersten Stifter und eifrigsten Bekenner gründet, keinen heiligen
Ort aufzuweisen, der auf eine so unschuldige und gefühlvolle Art
verziert und verehrt wäre.

Wenn man den Berg erstiegen hat, wendet man sich um eine Felsenecke,
wo man einer steilen Felswand nah gegenüber steht, an welcher die
Kirche und das Kloster gleichsam festgebaut sind.

Die Außenseite der Kirche hat nichts Einladendes noch Versprechendes;
man eröffnet die Türe ohne Erwartung, wird aber auf das wunderbarste
überrascht, indem man hineintritt.  Man befindet sich unter einer
Halle, welche in der Breite der Kirche hinläuft und gegen das Schiff
zu offen ist.  Man sieht in derselben die gewöhnlichen Gefäße mit
Weihwasser und einige Beichtstühle.  Das Schiff der Kirche ist ein
offner Hof, der an der rechten Seite von rauhen Felsen, auf der linken
von einer Kontinuation der Halle zugeschlossen wird.  Er ist mit
Steinplatten etwas abhängig belegt, damit das Regenwasser ablaufen
kann; ein kleiner Brunnen steht ungefähr in der Mitte.

Die Höhle selbst ist zum Chor umgebildet, ohne daß man ihr von der
natürlichen rauhen Gestalt etwas genommen hätte.  Einige Stufen führen
hinauf: gleich steht der große Pult mit dem Chorbuche entgegen, auf
beiden Seiten die Chorstühle.  Alles wird von dem aus dem Hofe oder
Schiff einfallenden Tageslicht erleuchtet.  Tief hinten in dem Dunkel
der Höhle steht der Hauptaltar in der Mitte.

Man hat, wie schon gesagt, an der Höhle nichts verändert; allein da
die Felsen immer von Wasser träufeln, war es nötig, den Ort trocken zu
halten.  Man hat dieses durch bleierne Rinnen bewirkt, welche man an
den Kanten der Felsen hergeführt und verschiedentlich miteinander
verbunden hat.  Da sie oben breit sind und unten spitz zulaufen, auch
mit einer schmutzig grünen Farbe angestrichen sind, so sieht es fast
aus, als wenn die Höhle inwendig mit großen Kaktusarten bewachsen wäre.
Das Wasser wird teils seitwärts, teils hinten in einen klaren
Behälter geleitet, woraus es die Gläubigen schöpfen und gegen allerlei
übel gebrauchen.

Da ich diese Gegenstände genau betrachtete, trat ein Geistlicher zu
mir und fragte mich, ob ich etwa ein Genueser sei und einige Messen
wollte lesen lassen.  Ich versetzte ihm darauf, ich sei mit einem
Genueser nach Palermo gekommen, welcher morgen als an einem Festtage
heraufsteigen würde.  Da immer einer von uns zu Hause bleiben müßte,
wäre ich heute heraufgegangen, mich umzusehen.  Er versetzte darauf,
ich möchte mich aller Freiheit bedienen, alles wohl betrachten und
meine Devotion verrichten.  Besonders wies er mich an einen Altar, der
links in der Höhle stand, als ein besonderes Heiligtum und verließ
mich.

Ich sah durch die öffnungen eines großen, aus Messing getriebenen
Laubwerks Lampen unter dem Altar hervorschimmern, kniete ganz nahe
davor hin und blickte durch die öffnungen.  Es war inwendig noch ein
Gitterwerk von feinem geflochtenem Messingdraht vorgezogen, so daß man
nur wie durch einen Flor den Gegenstand dahinter unterscheiden konnte.

Ein schönes Frauenzimmer erblickt' ich bei dem Schein einiger stillen
Lampen.

Sie lag wie in einer Art von Entzückung, die Augen halb geschlossen,
den Kopf nachlässig auf die rechte Hand gelegt, die mit vielen Ringen
geschmückt war.  Ich konnte das Bild nicht genug betrachten; es schien
mir ganz besondere Reize zu haben.  Ihr Gewand ist aus einem
vergoldeten Blech getrieben, welches einen reich von Gold gewirkten
Stoff gar gut nachahmt.  Kopf und Hände, von weißem Marmor, sind, ich
darf nicht sagen in einem hohen Stil, aber doch so natürlich und
gefällig gearbeitet, daß man glaubt, sie müßte Atem holen und sich
bewegen.

Ein kleiner Engel steht neben ihr und scheint ihr mit einem
Lilienstengel Kühlung zuzuwehen.

Unterdessen waren die Geistlichen in die Höhle gekommen, hatten sich
auf ihre Stühle gesetzt und sangen die Vesper.

Ich setzte mich auf eine Bank gegen dem Altar über und hörte ihnen
eine Weile zu; alsdann begab ich mich wieder zum Altare, kniete nieder
und suchte das schöne Bild der Heiligen noch deutlicher gewahr zu
werden.  Ich überließ mich ganz der reizenden Illusion der Gestalt und
des Ortes.

Der Gesang der Geistlichen verklang nun in der Höhle, das Wasser
rieselte in das Behältnis gleich neben dem Altare zusammen, die
überhangenden Felsen des Vorhofs, des eigentlichen Schiffs der Kirche,
schlossen die Szene noch mehr ein.  Es war eine große Stille in dieser
gleichsam wieder ausgestorbenen Wüste, eine große Reinlichkeit in
einer wilden Höhle; der Flitterputz des katholischen, besonders
sizilianischen Gottesdienstes, hier noch zunächst seiner natürlichen
Einfalt; die Illusion, welche die Gestalt der schönen Schläferin
hervorbrächte, auch einem geübten Auge noch reizend--genug, ich konnte
mich nur mit Schwierigkeit von diesem Orte losreißen und kam erst in
später Nacht wieder in Palermo an.


Palermo, Sonnabend, den 7. April 1787.

In dem öffentlichen Garten unmittelbar an der Reede brachte ich im
stillen die vergnügtesten Stunden zu.  Es ist der wunderbarste Ort von
der Welt.  Regelmäßig angelegt, scheint er uns doch feenhaft; vor
nicht gar langer Zeit gepflanzt, versetzt er ins Altertum.  Grüne
Beeteinfassungen umschließen fremde Gewächse, Zitronenspaliere wölben
sich zum niedlichen Laubengange, hohe Wände des Oleanders, geschmückt
von tausend roten nelkenhaften Blüten, locken das Auge.  Ganz fremde,
mir unbekannte Bäume, noch ohne Laub, wahrscheinlich aus wärmern
Gegenden, verbreiten seltsame Zweige.  Eine hinter dem flachen Raum
erhöhte Bank läßt einen so wundersam verschlungenen Wachstum übersehen
und lenkt den Blick zuletzt auf große Bassins, in welchen Gold--und
Silberfische sich gar lieblich bewegen, bald sich unter bemooste
Röhren verbergen, bald wieder scharenweise durch einen Bissen Brot
gelockt, sich versammeln.  An den Pflanzen erscheint durchaus ein Grün,
das wir nicht gewohnt sind, bald gelblicher, bald blaulicher als bei
uns.  Was aber dem Ganzen die wundersamste Anmut verlieh, war ein
starker Duft, der sich über alles gleichförmig verbreitete, mit so
merklicher Wirkung, daß die Gegenstände, auch nur einige Schritte
hintereinander entfernt, sich entschiedener hellblau voneinander
absetzten, so daß ihre eigentümliche Farbe zuletzt verlorenging, oder
wenigstens sehr überbläut sie sich dem Auge darstellten.

Welche wundersame Ansicht ein solcher Duft entfernteren Gegenständen,
Schiffen, Vorgebirgen erteilt, ist für ein malerisches Auge merkwürdig
genug, indem die Distanzen genau zu unterscheiden, ja zu messen sind;
deswegen auch ein Spaziergang auf die Höhe höchst reizend ward.  Man
sah keine Natur mehr, sondern nur Bilder, wie sie der künstlichste
Maler durch Lasieren auseinander gestuft hätte.

Aber der Eindruck jenes Wundergartens war mir zu tief geblieben; die
schwärzlichen Wellen am nördlichen Horizonte, ihr Anstreben an die
Buchtkrümmungen, selbst der eigene Geruch des dünstenden Meeres, das
alles rief mir die Insel der seligen Phäaken in die Sinne sowie ins
Gedächtnis.  Ich eilte sogleich, einen Homer zu kaufen, jenen Gesang
mit großer Erbauung zu lesen und eine übersetzung aus dem Stegreif
Kniepen vorzutragen, der wohl verdiente, bei einem guten Glase Wein
von seinen strengen heutigen Bemühungen behaglich auszuruhen.


Palermo, den 8. April 1787. Ostersonntag.

Nun aber ging die lärmige Freude über die glückliche Auferstehung des
Herrn mit Tagesanbruch los.  Petarden, Lauffeuer, Schläge, Schwärmer
und dergleichen wurden kastenweis vor den Kirchtüren losgebrannt,
indessen die Gläubigen sich zu den eröffneten Flügelpforten drängten.
Glocken--und Orgelschall, Chorgesang der Prozessionen und der ihnen
entgegnenden geistlichen Chöre konnten wirklich das Ohr derjenigen
verwirren, die an eine so lärmende Gottesverehrung nicht gewöhnt waren.


Die frühe Messe war kaum geendigt, als zwei wohlgeputzte Laufer des
Vizekönigs unsern Gasthof besuchten, in der doppelten Absicht, einmal
den sämtlichen Fremden zum Feste zu gratulieren und dagegen ein
Trinkgeld einzunehmen, mich sodann zur Tafel zu laden, weshalb meine
Gabe etwas erhöht werden mußte.

Nachdem ich den Morgen zugebracht, die verschiedenen Kirchen zu
besuchen und die Volksgesichter und Gestalten zu betrachten, fuhr ich
zum Palast des Vizekönigs, welcher am obern Ende der Stadt liegt.
Weil ich etwas zu früh gekommen, fand ich die großen Säle noch leer,
nur ein kleiner, munterer Mann ging auf mich zu, den ich sogleich für
einen Malteser erkannte.

Als er vernahm, daß ich ein Deutscher sei, fragte er, ob ich ihm
Nachricht von Erfurt zu geben wisse, er habe daselbst einige Zeit sehr
angenehm zugebracht.  Auf seine Erkundigungen nach der von
Dacherödischen Familie, nach dem Koadjutor von Dalberg konnte ich ihm
hinreichende Auskunft geben, worüber er sehr vergnügt nach dem übrigen
Thüringen fragte.  Mit bedenklichem Anteil erkundigte er sich nach
Weimar.  "Wie steht es denn", sagte er, "mit dem Manne, der, zu meiner
Zeit jung und lebhaft, daselbst Regen und schönes Wetter machte?  Ich
habe seinen Namen vergessen, genug aber, es ist der Verfasser des
Werthers'."

Nach einer kleinen Pause, als wenn ich mich bedächte, erwiderte ich:
"Die Person, nach der Ihr Euch gefällig erkundigt, bin ich selbst!
"--Mit dem sichtbarsten Zeichen des Erstaunens fuhr er zurück und rief
aus: "Da muß sich viel verändert haben!"--"O ja!" versetzte ich,
"zwischen Weimar und Palermo hab' ich manche Veränderung gehabt."

In dem Augenblick trat mit seinem Gefolge der Vizekönig herein und
betrug sich mit anständiger Freimütigkeit, wie es einem solchen Herrn
geziemt.  Er enthielt sich jedoch nicht des Lächelns über den Malteser,
welcher seine Verwunderung, mich hier zu sehen, auszudrücken fortfuhr.
Bei Tafel sprach der Vizekönig, neben dem ich saß, über die Absicht
meiner Reise und versicherte, daß er Befehl geben wolle, mich in
Palermo alles sehen zu lassen und mich auf meinem Wege durch Sizilien
auf alle Weise zu fördern.


Palermo, Montag, den 9. April 1787.

Heute den ganzen Tag beschäftigte uns der Unsinn des Prinzen
Pallagonia, und auch diese Torheiten waren ganz etwas anders, als wir
uns lesend und hörend vorgestellt.  Denn bei der größten
Wahrheitsliebe kommt derjenige, der vom Absurden Rechenschaft geben
soll, immer ins Gedränge: er will einen Begriff davon überliefern, und
so macht er es schon zu etwas, da es eigentlich ein Nichts ist,
welches für etwas gehalten sein will.  Und so muß ich noch eine andere
allgemeine Reflexion vorausschicken, daß weder das Abgeschmackteste
noch das Vortrefflichste ganz unmittelbar aus einem Menschen, aus
einer Zeit hervorspringe, daß man vielmehr beiden mit einiger
Aufmerksamkeit eine Stammtafel der Herkunft nachweisen könne.

Jener Brunnen in Palermo gehört unter die Vorfahren der Pallagonischen
Raserei, nur daß diese hier, auf eignem Grund und Boden, in der
größten Freiheit und Breite sich hervortut.  Ich will den Verlauf des
Entstehens zu entwickeln suchen.

Wenn ein Lustschloß in diesen Gegenden mehr oder weniger in der Mitte
des ganzen Besitztums liegt und man also, um zu der herrschaftlichen
Wohnung zu gelangen, durch gebaute Felder, Küchengärten und
dergleichen landwirtschaftliche Nützlichkeiten zu fahren hat, erweisen
sie sich haushälterischer als die Nordländer, die oft eine große
Strecke guten Bodens zu einer Parkanlage verwenden, um mit
unfruchtbarem Gesträuche dem Auge zu schmeicheln.  Diese Südländer
hingegen führen zwei Mauern auf, zwischen welchen man zum Schloß
gelangt, ohne daß man gewahr werde, was rechts oder links vorgeht.
Dieser Weg beginnt gewöhnlich mit einem großen Portal, wohl auch mit
einer gewölbten Halle und endigt im Schloßhofe.  Damit nun aber das
Auge zwischen diesen Mauern nicht ganz unbefriedigt sei, so sind sie
oben ausgebogen, mit Schnörkeln und Postamenten verziert, worauf
allenfalls hie und da eine Vase steht.  Die Flächen sind abgetüncht,
in Felder geteilt und angestrichen.  Der Schloßhof macht ein Rund von
einstöckigen Häusern, wo Gesinde und Arbeitsleute wohnen; das
viereckte Schloß steigt über alles empor.

Dies ist die Art der Anlage, wie sie herkömmlich gegeben ist, wie sie
auch schon früher mag bestanden haben, bis der Vater des Prinzen das
Schloß baute, zwar auch nicht in dem besten, aber doch erträglichem
Geschmack.  Der jetzige Besitzer aber, ohne jene allgemeinen Grundzüge
zu verlassen, erlaubt seiner Lust und Leidenschaft zu mißgestaltetem,
abgeschmacktem Gebilde den freisten Lauf, und man erzeigt ihm viel
zuviel Ehre, wenn man ihm nur einen Funken Einbildungskraft zuschreibt.


Wir treten also in die große Halle, welche mit der Grenze des
Besitztums selbst anfängt, und finden ein Achteck, sehr hoch zur
Breite.  Vier ungeheure Riesen mit modernen, zugeknöpften Gamaschen
tragen das Gesims, auf welchem dem Eingang gerade gegenüber die
heilige Dreieinigkeit schwebt.



Die Villa Palagonia in Bagheria.  Aquatinta von Houel

Der Weg nach dem Schlosse zu ist breiter als gewöhnlich, die Mauer in
einen fortlaufenden hohen Sockel verwandelt, auf welchem
ausgezeichnete Basamente seltsame Gruppen in die Höhe tragen, indessen
in dem Raum von einer zur andern mehrere Vasen aufgestellt sind.  Das
Widerliche dieser von den gemeinsten Steinhauern gepfuschten
Mißbildungen wird noch dadurch vermehrt, daß sie aus dem losesten
Muscheltuff gearbeitet sind; doch würde ein besseres Material den
Unwert der Form nur desto mehr in die Augen setzen.  Ich sagte vorhin
Gruppen und bediente mich eines falschen, an dieser Stelle
uneigentlichen Ausdrucks; denn diese Zusammenstellungen sind durch
keine Art von Reflexion oder auch nur Willkür entstanden, sie sind
vielmehr zusammengewürfelt.  Jedesmal drei bilden den Schmuck eines
solchen viereckten Postaments, indem ihre Basen so eingerichtet sind,
daß sie zusammen in verschiedenen Stellungen den viereckigen Raum
ausfüllen.  Die vorzüglichste besteht gewöhnlich aus zwei Figuren, und
ihre Base nimmt den größten vordern Teil des Piedestals ein; diese
sind meistenteils Ungeheuer von tierischer und menschlicher Gestalt.
Um nun den hintern Raum der Piedestalfläche auszufüllen, bedarf es
noch zweier Stücke; das von mittlerer Größe stellt gewöhnlich einen
Schäfer oder eine Schäferin, einen Kavalier oder eine Dame, einen
tanzenden Affen oder Hund vor.  Nun bleibt auf dem Piedestal noch eine
Lücke: diese wird meistens durch einen Zwerg ausgefüllt, wie denn
überall dieses Geschlecht bei geistlosen Scherzen eine große Rolle
spielt.

Daß wir aber die Elemente der Tollheit des Prinzen Pallagonia
vollständig überliefern, geben wir nachstehendes Verzeichnis.
Menschen: Bettler, Bettlerinnen, Spanier, Spanierinnen, Mohren, Türken,
Buckelige, alle Arten Verwachsene, Zwerge, Musikanten, Pulcinelle,
antik kostümierte Soldaten, Götter, Göttinnen, altfranzösisch
Gekleidete, Soldaten mit Patrontaschen und Gamaschen, Mythologie mit
fratzenhaften Zutaten: Achill und Chiron mit Pulcinell.  Tiere: nur
Teile derselben, Pferd mit Menschenhänden, Pferdekopf auf
Menschenkörper, entstellte Affen, viele Drachen und Schlangen, alle
Arten von Pfoten an Figuren aller Art, Verdoppelungen, Verwechslungen
der Köpfe.  Vasen: alle Arten von Monstern und Schnörkeln, die
unterwärts zu Vasenbäuchen und Untersätzen endigen.

Denke man sich nun dergleichen Figuren schockweise verfertigt und ganz
ohne Sinn und Verstand entsprungen, auch ohne Wahl und Absicht
zusammengestellt, denke man sich diesen Sockel, diese Piedestale und
Unformen in einer unabsehbaren Reihe, so wird man das unangenehme
Gefühl mit empfinden, das einen jeden überfallen muß, wenn er durch
diese Spitzruten des Wahnsinns durchgejagt wird.

Wir nähern uns dem Schlosse und werden durch die Arme eines halbrunden
Vorhofs empfangen; die entgegenstehende Hauptmauer, wodurch das Tor
geht, ist burgartig angelegt.  Hier finden wir eine ägyptische Figur
eingemauert, einen Springbrunnen ohne Wasser, ein Monument, zerstreut
umherliegende Vasen, Statuen, vorsätzlich auf die Nase gelegt.  Wir
treten in den Schloßhof und finden das herkömmliche, mit kleinen
Gebäuden umgebene Rund in kleineren Halbzirkeln ausgebogt, damit es ja
an Mannigfaltigkeit nicht fehle.

Der Boden ist größtenteils mit Gras bewachsen.  Hier stehen wie auf
einem verfallenen Kirchhofe seltsam geschnörkelte Marmorvasen vom
Vater her, Zwerge und sonstige Ungestalten aus der neuern Epoche
zufällig durcheinander, ohne daß sie bis jetzt einen Platz finden
können; sogar tritt man vor eine Laube, vollgepfropft von alten Vasen
und anderem geschnörkeltem Gestein.

Das Widersinnige einer solchen geschmacklosen Denkart zeigt sich aber
im höchsten Grade darin, daß die Gesimse der kleinen Häuser durchaus
schief nach einer oder der andern Seite hinhängen, so daß das Gefühl
der Wasserwaage und des Perpendikels, das uns eigentlich zu Menschen
macht und der Grund aller Eurhythmie ist, in uns zerrissen und gequält
wird.  Und so sind denn auch diese Dachreihen mit Hydern und kleinen
Büsten, mit musizierenden Affenchören und ähnlichem Wahnsinn verbrämt.
Drachen, mit Göttern abwechselnd, ein Atlas, der statt der
Himmelskugel ein Weinfaß trägt.

Gedenkt man sich aber aus allem diesem in das Schloß zu retten,
welches, vom Vater erbaut, ein relativ vernünftiges äußeres Ansehen
hat, so findet man nicht weit vor der Pforte den lorbeerbekränzten
Kopf eines römischen Kaisers auf einer Zwerggestalt, die auf einem
Delphin sitzt.

Im Schlosse selbst nun, dessen äußeres ein leidliches Innere erwarten
läßt, fängt das Fieber des Prinzen schon wieder zu rasen an.  Die
Stuhlfüße sind ungleich abgesägt, so daß niemand Platz nehmen kann,
und vor den sitzbaren Stühlen warnt der Kastellan, weil sie unter
ihren Sammetpolstern Stacheln verbergen.  Kandelaber von chinesischem
Porzellan stehen in den Ecken, welche, näher betrachtet, aus einzelnen
Schalen, Ober--und Untertassen und dergleichen zusammengekittet sind.
Kein Winkel, wo nicht irgendeine Willkür hervorblickte.  Sogar der
unschätzbare Blick über die Vorgebirge ins Meer wird durch farbige
Scheiben verkümmert, welche durch einen unwahren Ton die Gegend
entweder verkälten oder entzünden.  Eines Kabinetts muß ich noch
erwähnen, welches aus alten vergoldeten, zusammengeschnittenen Rahmen
aneinander getäfelt ist.  Alle die hundertfältigen Schnitzmuster, alle
die verschiedenen Abstufungen einer ältern oder jüngern, mehr oder
weniger bestaubten und beschädigten Vergoldung bedecken hier, hart
aneinander gedrängt, die sämtlichen Wände und geben den Begriff von
einem zerstückelten Trödel.

Die Kapelle zu beschreiben, wäre allein ein Heftchen nötig.  Hier
findet man den Aufschluß über den ganzen Wahnsinn, der nur in einem
bigotten Geiste bis auf diesen Grad wuchern konnte.  Wie manches
Fratzenbild einer irregeleiteten Devotion sich hier befinden mag, geb'
ich zu vermuten, das Beste jedoch will ich nicht vorenthalten.  Flach
an der Decke nämlich ist ein geschnitztes Kruzifix von ziemlicher
Größe befestigt, nach der Natur angemalt, lackiert mit untermischter
Vergoldung.  Dem Gekreuzigten in den Nabel ist ein Haken eingeschraubt,
eine Kette aber, die davon herabhängt, befestigt sich in den Kopf
eines knieend betenden, in der Luft schwebenden Mannes, der, angemalt
und lackiert wie alle übrigen Bilder der Kirche, wohl ein Sinnbild der
ununterbrochenen Andacht des Besitzers darstellen soll.

übrigens ist der Palast nicht ausgebaut: ein großer, von dem Vater
bunt und reich angelegter, aber doch nicht widerlich verzierter Saal
war unvollendet geblieben; wie denn der grenzenlose Wahnsinn des
Besitzers mit seinen Narrheiten nicht zu Rande kommen kann.

Kniepen, dessen Künstlersinn innerhalb dieses Tollhauses zur
Verzweiflung getrieben wurde, sah ich zum erstenmal ungeduldig; er
trieb mich fort, da ich mir die Elemente dieser Unschöpfung einzeln zu
vergegenwärtigen und zu schematisieren suchte.  Gutmütig genug
zeichnete er zuletzt noch eine von den Zusammenstellungen, die einzige,
die noch wenigstens eine Art von Bild gab.  Sie stellt ein Pferdweib
auf einem Sessel sitzend, gegen einem unterwärts altmodisch
gekleideten, mit Greifenkopf, Krone und großer Perücke gezierten
Kavalier Karte spielend vor und erinnert an das nach aller Tollheit
noch immer höchst merkwürdige Wappen des Hauses Pallagonia: ein Satyr
hält einem Weibe, das einen Pferdekopf hat, einen Spiegel vor.


Palermo, Dienstag, den 10. April 1787

Heute fuhren wir bergauf nach Monreale.  Ein herrlicher Weg, welchen
der Abt jenes Klosters zur Zeit eines überschwenglichen Reichtums
angelegt hat; breit, bequemen Anstiegs, Bäume hie und da, besonders
aber weitläufige Spring--und Röhrenbrunnen, beinah pallagonisch
verschnörkelt und verziert, desungeachtet aber Tiere und Menschen
erquickend.

Das Kloster San Martin, auf der Höhe liegend, ist eine respektable
Anlage.  Ein Hagestolz allein, wie man am Prinzen Pallagonia sieht,
hat selten etwas Vernünftiges hervorgebracht, mehrere zusammen
hingegen die allergrößten Werke, wie Kirchen und Klöster zeigen.  Doch
wirkten die geistlichen Gesellschaften wohl nur deswegen so viel, weil
sie noch mehr als irgendein Familienvater einer unbegrenzten
Nachkommenschaft gewiß waren.

Die Mönche ließen uns ihre Sammlungen sehen.  Von Altertümern und
natürlichen Sachen verwahren sie manches Schöne.  Besonders fiel uns
auf eine Medaille mit dem Bilde einer jungen Göttin, das Entzücken
erregen mußte.  Gern hätten uns die guten Männer einen Abdruck
mitgegeben, es war aber nichts bei Handen, was zu irgend einer Art von
Form tauglich gewesen wäre.

Nachdem sie uns alles vorgezeigt, nicht ohne traurige Vergleichung der
vorigen und gegenwärtigen Zustände, brachten sie uns in einen
angenehmen kleinen Saal, von dessen Balkon man eine liebliche Aussicht
genoß; hier war für uns beide gedeckt, und es fehlte nicht an einem
sehr guten Mittagessen.  Nach dem aufgetragenen Dessert trat der Abt
herein, begleitet von seinen ältesten Mönchen, setzte sich zu uns und
blieb wohl eine halbe Stunde, in welcher Zeit wir manche Frage zu
beantworten hatten.  Wir schieden aufs freundlichste.  Die jüngern
begleiteten uns nochmals in die Zimmer der Sammlung und zuletzt nach
dem Wagen.

Wir fuhren mit ganz andern Gesinnungen nach Hause als gestern.  Heute
hatten wir eine große Anstalt zu bedauern, die eben zu der Zeit
versinkt, indessen an der andern Seite ein abgeschmacktes Unternehmen
mit frischem Wachstum hervorsteigt.

Der Weg nach San Martin geht das ältere Kalkgebirg' hinauf.  Man
zertrümmert die Felsen und brennt Kalk daraus, der sehr weiß wird.
Zum Brennen brauchen sie eine starke, lange Grasart, in Bündeln
getrocknet.  Hier entsteht nun die Calcara.  Bis an die steilsten
Höhen liegt roter Ton angeschwemmt, der hier die Dammerde vorstellt,
je höher, je röter, wenig durch Vegetation geschwärzt.  Ich sah in der
Entfernung eine Grube fast wie Zinnober.

Das Kloster steht mitten im Kalkgebirg', das sehr quellenreich ist.
Die Gebirge umher sind wohlbebaut.


Palermo, Mittwoch, den 11. April 1787.

Nachdem wir nun zwei Hauptpunkte außerhalb der Stadt betrachtet,
begaben wir uns in den Palast, wo der geschäftige Laufer die Zimmer
und ihren Inhalt vorzeigte.  Zu unserm großen Schrecken war der Saal,
worin die Antiken sonst aufgestellt sind, eben in der größten
Unordnung, weil man eine neue architektonische Dekoration im Werke
hatte.  Die Statuen waren von ihren Stellen weggenommen, mit Tüchern
verhängt, mit Gerüsten verstellt, so daß wir trotz allem guten Willen
unseres Führers und einiger Bemühung der Handwerksleute doch nur einen
sehr unvollständigen Begriff davon erwerben konnten.  Am meisten war
mir um die zwei Widder von Erz zu tun, welche, auch unter diesen
Umständen gesehen, den Kunstsinn höchlich erbauten.  Sie sind liegend
vorgestellt, die eine Pfote vorwärts, als Gegenbilder die Köpfe nach
verschiedenen Seiten gekehrt; mächtige Gestalten aus der
mythologischen Familie, Phrixus und Helle zu tragen würdig.  Die Wolle
nicht kurz und kraus, sondern lang und wellenartig herabfallend, mit
großer Wahrheit und Eleganz gebildet, aus der besten griechischen Zeit.
Sie sollen in dem Hafen von Syrakus gestanden haben.

Nun führte uns der Laufer außerhalb der Stadt in Katakomben, welche,
mit architektonischem Sinn angelegt, keineswegs zu Grabplätzen
benutzte Steinbrüche sind.  In einem ziemlich verhärteten Tuff und
dessen senkrecht gearbeiteter Wand sind gewölbte öffnungen und
innerhalb dieser Särge ausgegraben, mehrere übereinander, alles aus
der Masse, ohne irgendeine Nachhülfe von Mauerwerk.  Die oberen Särge
sind kleiner, und in den Räumen über den Pfeilern sind Grabstätten für
Kinder angebracht.


Palermo, Donnerstag, den 12. April 1787.

Man zeigte uns heute das Medaillenkabinett des Prinzen Torremuzza.
Gewissermaßen ging ich ungern hin.  Ich verstehe von diesem Fach zu
wenig, und ein bloß neugieriger Reisender ist wahren Kennern und
Liebhabern verhaßt.  Da man aber doch einmal anfangen muß, so bequemte
ich mich und hatte davon viel Vergnügen und Vorteil.  Welch ein Gewinn,
wenn man auch nur vorläufig übersieht, wie die alte Welt mit Städten
übersäet war, deren kleinste, wo nicht eine ganze Reihe der
Kunstgeschichte, wenigstens doch einige Epochen derselben uns in
köstlichen Münzen hinterließ.  Aus diesen Schubkasten lacht uns ein
unendlicher Frühling von Blüten und Früchten der Kunst, eines in
höherem Sinne geführten Lebensgewerbes und was nicht alles noch mehr
hervor.  Der Glanz der sizilischen Städte, jetzt verdunkelt, glänzt
aus diesen geformten Metallen wieder frisch entgegen.

Leider haben wir andern in unserer Jugend nur die Familienmünzen
besessen, die nichts sagen, und die Kaisermünzen, welche dasselbe
Profil bis zum überdruß wiederholen: Bilder von Herrschern, die eben
nicht als Musterbilder der Menschheit zu betrachten sind.  Wie traurig
hat man nicht unsere Jugend auf das gestaltlose Palästina und auf das
gestaltverwirrende Rom beschränkt!  Sizilien und Neugriechenland läßt
mich nun wieder ein frisches Leben hoffen.

Daß ich über diese Gegenstände mich in allgemeine Betrachtungen ergehe,
ist ein Beweis, daß ich noch nicht viel davon verstehen gelernt habe;
doch das wird sich mit dem übrigen nach und nach schon geben.


Palermo, Donnerstag, den 12. April 1787

Heute am Abend ward mir noch ein Wunsch erfüllt, und zwar auf eigene
Weise.  Ich stand in der großen Straße auf den Schrittsteinen, an
jenem Laden mit dem Kaufherrn scherzend; auf einmal tritt ein Laufer,
groß, wohlgekleidet, an mich heran, einen silbernen Teller rasch
vorhaltend, worauf mehrere Kupferpfennige, wenige Silberstücke lagen.
Da ich nicht wußte, was es heißen solle, so zuckte ich, den Kopf
duckend, die Achseln, das gewöhnliche Zeichen, wodurch man sich
lossagt, man mag nun Antrag oder Frage nicht verstehen, oder nicht
wollen.  Ebenso schnell, als er gekommen, war er fort, und nun
bemerkte ich auf der entgegengesetzten Seite der Straße seinen
Kameraden in gleicher Beschäftigung.

Was das bedeute, fragte ich den Handelsmann, der mit bedenklicher
Gebärde, gleichsam verstohlen, auf einen langen, hagern Herrn deutete,
welcher in der Straßenmitte, hofmäßig gekleidet, anständig und
gelassen über den Mist einherschritt.  Frisiert und gepudert, den Hut
unter dem Arm, in seidenem Gewande, den Degen an der Seite, ein nettes
Fußwerk mit Steinschnallen geziert: so trat der Bejahrte ernst und
ruhig einher; aller Augen waren auf ihn gerichtet.

"Dies ist der Prinz Pallagonia", sagte der Händler, "welcher von Zeit
zu Zeit durch die Stadt geht und für die in der Barbarei gefangenen
Sklaven ein Lösegeld zusammenheischt.  Zwar beträgt dieses Einsammeln
niemals viel, aber der Gegenstand bleibt doch im Andenken, und oft
vermachen diejenigen, welche bei Lebzeiten zurückhielten, schöne
Summen zu solchem Zweck.  Schon viele Jahre ist der Prinz Vorsteher
dieser Anstalt und hat unendlich viel Gutes gestiftete"

"Statt auf die Torheiten seines Landsitzes", rief ich aus, "hätte er
hierher jene großen Summen verwenden sollen.  Kein Fürst in der Welt
hätte mehr geleistet."

Dagegen sagte der Kaufmann: "Sind wir doch alle so!  Unsere Narrheiten
bezahlen wir gar gerne selbst, zu unsern Tugenden sollen andere das
Geld hergeben."


Palermo, Freitag, den 13. April 1787

Vorgearbeitet in dem Steinreiche Siziliens hat uns Graf Borch sehr
emsig, und wer nach ihm gleichen Sinnes die Insel besucht, wird ihm
recht gern Dank zollen.  Ich finde es angenehm sowie pflichtmäßig, das
Andenken eines Vorgängers zu feiern.  Bin ich doch nur ein Vorfahr von
künftigen andern, im Leben wie auf der Reise!

Die Tätigkeit des Grafen scheint mir übrigens größer als seine
Kenntnisse; er verfährt mit einem gewissen Selbstbehagen, welches dem
bescheidenen Ernst zuwider ist, mit welchem man wichtige Gegenstände
behandeln sollte.  Indessen ist sein Heft in Quart, ganz dem
sizilianischen Steinreich gewidmet, mir von großem Vorteil, und ich
konnte, dadurch vorbereitet, die Steinschleifer mit Nutzen besuchen,
welche, früher mehr beschäftigt, zur Zeit als Kirchen und Altäre noch
mit Marmor und Achaten überlegt werden mußten, das Handwerk doch noch
immer forttreiben.  Bei ihnen bestellte ich Muster von weichen und
harten Steinen; denn so unterscheiden sie Marmor und Achate
hauptsächlich deswegen, weil die Verschiedenheit des Preises sich nach
diesem Unterschiede richtet.  Doch wissen sie außer diesen beiden sich
noch viel mit einem Material, einem Feuererzeugnis ihrer Kalköfen.  In
diesen findet sich nach dem Brande eine Art Glasfluß, welcher von der
hellsten blauen Farbe zur dunkelsten, ja zur schwärzesten übergeht.
Diese Klumpen werden wie anderes Gestein in dünne Tafeln geschnitten,
nach der Höhe ihrer Farbe und Reinheit geschätzt und anstatt
Lapislazuli beim Furnieren von Altären, Grabmälern und andern
kirchlichen Verzierungen mit Glück angewendet.

Eine vollständige Sammlung, wie ich sie wünsche, ist nicht fertig, man
wird sie mir erst nach Neapel schicken.  Die Achate sind von der
größten Schönheit, besonders diejenigen, in welchen unregelmäßige
Flecken von gelbem oder rotem Jaspis mit weißem, gleichsam gefrornem
Quarze abwechseln und dadurch die schönste Wirkung hervorbringen.

Eine genaue Nachahmung solcher Achate, auf der Rückseite dünner
Glasscheiben durch Lackfarben bewirkt, ist das einzige Vernünftige,
was ich aus dem pallagonischen Unsinn jenes Tages herausfand.  Solche
Tafeln nehmen sich zur Dekoration schöner aus als der echte Achat,
indem dieser aus vielen kleinen Stücken zusammengesetzt werden muß,
bei jenen hingegen die Größe der Tafeln vom Architekten abhängt.
Dieses Kunststück verdiente wohl, nachgeahmt zu werden.


Palermo, den 13. April 1787

Italien ohne Sizilien macht gar kein Bild in der Seele: hier ist erst
der Schlüssel zu allem.

Vom Klima kann man nicht Gutes genug sagen; jetzt ist's Regenzeit,
aber immer unterbrochen; heute donnert und blitzt es, und alles wird
mit Macht grün.  Der Lein hat schon zum Teil Knoten gewonnen, der
andere Teil blüht.  Man glaubt in den Gründen kleine Teiche zu sehen,
so schön blaugrün liegen die Leinfelder unten.  Der reizenden
Gegenstände sind unzählige!  Und mein Geselle ist ein exzellenter
Mensch, der wahre Hoffegut, so wie ich redlich den Treufreund
fortspiele.  Er hat schon recht schöne Konture gemacht und wird noch
das Beste mitnehmen.  Welche Aussicht, mit meinen Schätzen dereinst
glücklich nach Hause zu kommen!

Vom Essen und Trinken hierzuland hab' ich noch nichts gesagt, und doch
ist es kein kleiner Artikel.  Die Gartenfrüchte sind herrlich,
besonders der Salat von Zartheit und Geschmack wie eine Milch; man
begreift, warum ihn die Alten Lactuca genannt haben.  Das öl, der Wein
alles sehr gut, und sie könnten noch besser sein, wenn man auf ihre
Bereitung mehr Sorgfalt verwendete.  Fische die besten, zartesten.
Auch haben wir diese Zeit her sehr gut Rindfleisch gehabt, ob man es
gleich sonst nicht loben will.

Nun vom Mittagsessen ans Fenster! auf die Straße!  Es ward ein
Missetäter begnadigt, welches immer zu Ehren der heilbringenden
Osterwoche geschieht.  Eine Brüderschaft führt ihn bis unter einen zum
Schein aufgebauten Galgen, dort muß er vor der Leiter eine Andacht
verrichten, die Leiter küssen und wird dann wieder weggeführt.  Es war
ein hübscher Mensch vom Mittelstande, frisiert, einen weißen Frack,
weißen Hut, alles weiß.  Er trug den Hut in der Hand, und man hätte
ihm hie und da nur bunte Bänder anheften dürfen, so konnte er als
Schäfer auf jede Redoute gehen.


Palermo, den 13. und 14. April 1787.

Und so sollte mir denn kurz vor dem Schlusse ein sonderbares Abenteuer
beschert sein, wovon ich sogleich umständliche Nachricht erteile.

Schon die ganze Zeit meines Aufenthalts hörte ich an unserm
öffentlichen Tische manches über Cagliostro, dessen Herkunft und
Schicksale reden.  Die Palermitaner waren darin einig, daß ein
gewisser Joseph Balsamo, in ihrer Stadt geboren, wegen mancherlei
schlechter Streiche berüchtigt und verbannt sei.  Ob aber dieser mit
dem Grafen Cagliostro nur eine Person sei, darüber waren die Meinungen
geteilt.  Einige, die ihn ehemals gesehen hatten, wollten seine
Gestalt in jenem Kupferstiche wiederfinden, der bei uns bekannt genug
ist und auch nach Palermo gekommen war.

Unter solchen Gesprächen berief sich einer der Gäste auf die
Bemühungen, welche ein palermitanischer Rechtsgelehrter übernommen,
diese Sache ins klare zu bringen.  Er war durch das französische
Ministerium veranlaßt worden, dem Herkommen eines Mannes nachzuspüren,
welcher die Frechheit gehabt hatte, vor dem Angesichte Frankreichs, ja
man darf wohl sagen der Welt, bei einem wichtigen und gefährlichen
Prozesse die albernsten Märchen vorzubringen.

Es habe dieser Rechtsgelehrte, erzählte man, den Stammbaum des Joseph
Balsamo aufgestellt und ein erläuterndes Memoire mit beglaubigten
Beilagen nach Frankreich abgeschickt, wo man wahrscheinlich davon
öffentlichen Gebrauch machen werde.

Ich äußerte den Wunsch, diesen Rechtsgelehrten, von welchem außerdem
viel Gutes gesprochen wurde, kennen zu lernen, und der Erzähler erbot
sich, mich bei ihm anzumelden und zu ihm zu führen.

Nach einigen Tagen gingen wir hin und fanden ihn mit seinen Klienten
beschäftigt.  Als er diese abgefertigt und wir das Frühstück genommen
hatten, brachte er ein Manuskript hervor, welches den Stammbaum
Cagliostros, die zu dessen Begründung nötigen Dokumente in Abschrift
und das Konzept eines Memoire enthielt, das nach Frankreich abgegangen
war.

Er legte mir den Stammbaum vor und gab mir die nötigen Erklärungen
darüber, wovon ich hier so viel anführe, als zu leichterer Einsicht
nötig ist.

Joseph Balsamos Urgroßvater mütterlicher Seite war Matthäus Martello.
Der Geburtsname seiner Urgroßmutter ist unbekannt.  Aus dieser Ehe
entsprangen zwei Töchter, eine namens Maria, die an Joseph Bracconeri
verheiratet und Großmutter Joseph Balsamos ward.  Die andere, namens
Vincenza, verheiratete sich an Joseph Cagliostro, der von einem
kleinen Orte La Noara, acht Meilen von Messina, gebürtig war.  Ich
bemerke hier, daß zu Messina noch zwei Glockengießer dieses Namens
leben.  Diese Großtante war in der Folge Pate bei Joseph Balsamo; er
erhielt den Taufnamen ihres Mannes und nahm endlich auswärts auch den
Zunamen Cagliostro von seinem Großonkel an.

Die Eheleute Bracconeri hatten drei Kinder: Felicitas, Matthäus und
Antonin.

Felicitas ward an Peter Balsamo verheiratet, den Sohn eines
Bandhändlers in Palermo, Antonin Balsamo, der vermutlich von jüdischem
Geschlecht abstammte.  Peter Balsamo, der Vater des berüchtigten
Josephs, machte Bankerott und starb in seinem fünfundvierzigsten Jahre.
Seine Witwe, welche noch gegenwärtig lebt, gab ihm außer dem
benannten Joseph noch eine Tochter, Johanna Joseph-Maria, welche an
Johann Baptista Capitummino verheiratet wurde, der mit ihr drei Kinder
zeugte und starb.

Das Memoire, welches uns der gefällige Verfasser vorlas und mir auf
mein Ersuchen einige Tage anvertraute, war auf Taufscheine,
Ehekontrakte und andere Instrumente gegründet, die mit Sorgfalt
gesammelt waren.  Es enthielt ungefähr die Umstände (wie ich aus einem
Auszug, den ich damals gemacht, ersehe), die uns nunmehr aus den
römischen Prozeßakten bekannt geworden sind, daß Joseph Balsamo
anfangs Juni 1743 zu Palermo geboren, von Vincenza Martello,
verheirateter Cagliostro, aus der Taufe gehoben sei, daß er in seiner
Jugend das Kleid der Barmherzigen Brüder genommen, eines Ordens, der
besonders Kranke verpflegt, daß er bald viel Geist und Geschick für
die Medizin gezeigt, doch aber wegen seiner übeln Aufführung
fortgeschickt worden, daß er in Palermo nachher den Zauberer und
Schatzgräber gemacht.

Seine große Gabe, alle Hände nachzuahmen, ließ er nicht unbenutzt (so
fährt das Memoire fort).  Er verfälschte oder verfertigte vielmehr ein
altes Dokument, wodurch das Eigentum einiger Güter in Streit geriet.
Er kam in Untersuchung, ins Gefängnis, entfloh und ward ediktaliter
zitiert.  Er reiste durch Kalabrien nach Rom, wo er die Tochter eines
Gürtlers heiratete.  Von Rom kehrte er nach Neapel unter dem Namen
Marchese Pellegrini zurück.  Er wagte sich wieder nach Palermo, ward
erkannt, gefänglich eingezogen und kam nur auf eine Weise los, die
wert ist, daß ich sie umständlich erzähle.

Der Sohn eines der ersten sizilianischen Prinzen und großen
Güterbesitzers, eines Mannes, der an dem neapolitanischen Hofe
ansehnliche Stellen bekleidete, verband mit einem starken Körper und
einer unbändigen Gemütsart allen übermut, zu dem sich der Reiche und
Große ohne Bildung berechtigt glaubt.

Donna Lorenza wußte ihn zu gewinnen, und auf ihn baute der verstellte
Marchese Pellegrini seine Sicherheit.  Der Prinz zeigte öffentlich,
daß er dies angekommene Paar beschütze; aber in welche Wut geriet er,
als Joseph Balsamo auf Anrufen der Partei, welche durch seinen Betrug
Schaden gelitten, abermals ins Gefängnis gebracht wurde!  Er versuchte
verschiedene Mittel, ihn zu befreien, und da sie ihm nicht gelingen
wollten, drohte er im Vorzimmer des Präsidenten, den Advokaten der
Gegenpartei aufs grimmigste zu mißhandeln, wenn er nicht sogleich die
Verhaftung des Balsamo wieder aufhöbe.  Als der gegenseitige
Sachwalter sich weigerte, ergriff er ihn, schlug ihn, warf ihn auf die
Erde, trat ihn mit Füßen und war kaum von mehreren Mißhandlungen
abzuhalten, als der Präsident selbst auf den Lärm herauseilte und
Frieden gebot.

Dieser, ein schwacher, abhängiger Mann, wagte nicht, den Beleidiger zu
bestrafen; die Gegenpartei und ihr Sachwalter wurden kleinmütig, und
Balsamo ward in Freiheit gesetzt, ohne daß bei den Akten sich eine
Registratur über seine Loslassung befindet, weder wer sie verfügt,
noch wie sie geschehen.

Bald darauf entfernte er sich von Palermo und tat verschiedene Reisen,
von welchen der Verfasser nur unvollständige Nachrichten geben konnte.

Das Memoire endigte sich mit einem scharfsinnigen Beweise, daß
Cagliostro und Balsamo ebendieselbe Person sei, eine These, die damals
schwerer zu behaupten war, als sie es jetzt ist, da wir von dem
Zusammenhang der Geschichte vollkommen unterrichtet sind.

Hätte ich nicht damals vermuten müssen, daß man in Frankreich einen
öffentlichen Gebrauch von jenem Aufsatz machen würde, daß ich ihn
vielleicht bei meiner Zurückkunft schon gedruckt anträfe, so wäre es
mir erlaubt gewesen, eine Abschrift zu nehmen und meine Freunde und
das Publikum früher von manchen interessanten Umständen zu
unterrichten.

Indessen haben wir das meiste und mehr, als jenes Memoire enthalten
konnte, von einer Seite her erfahren, von der sonst nur Irrtümer
auszuströmen pflegten.  Wer hätte geglaubt, daß Rom einmal zur
Aufklärung der Welt, zur völligen Entlarvung eines Betrügers so viel
beitragen sollte, als es durch die Herausgabe jenes Auszugs aus den
Prozeßakten geschehen ist!  Denn obgleich diese Schrift weit
interessanter sein könnte und sollte, so bleibt sie doch immer ein
schönes Dokument in den Händen eines jeden Vernünftigen, der es mit
Verdruß ansehen mußte, daß Betrogene, Halbbetrogene und Betrüger
diesen Menschen und seine Possenspiele jahrelang verehrten, sich durch
die Gemeinschaft mit ihm über andere erhoben fühlten und von der Höhe
ihres gläubigen Dünkels den gesunden Menschenverstand bedauerten, wo
nicht geringschätzten.

Wer schwieg nicht gern während dieser Zeit?  Und auch nur jetzt,
nachdem die ganze Sache geendigt und außer Streit gesetzt ist, kann
ich es über mich gewinnen, zu Komplettierung der Akten dasjenige, was
mir bekannt ist, mitzuteilen.

Als ich in dem Stammbaume so manche Personen, besonders Mutter und
Schwester, noch als lebend angegeben fand, bezeigte ich dem Verfasser
des Memoire meinen Wunsch, sie zu sehen und die Verwandten eines so
sonderbaren Menschen kennen zu lernen.  Er versetzte, daß es schwer
sein werde, dazu zu gelangen, indem diese Menschen, arm, aber ehrbar,
sehr eingezogen lebten, keine Fremden zu sehen gewohnt seien, und der
argwöhnische Charakter der Nation sich aus einer solchen Erscheinung
allerlei deuten werde; doch er wolle mir seinen Schreiber schicken,
der bei der Familie Zutritt habe und durch den er die Nachrichten und
Dokumente, woraus der Stammbaum zusammengesetzt worden, erhalten.

Den folgenden Tag erschien der Schreiber und äußerte wegen des
Unternehmens einige Bedenklichkeiten.  "Ich habe", sagte er, "bisher
immer vermieden, diesen Leuten wieder unter die Augen zu treten; denn
um ihre Ehekontrakte, Taufscheine und andere Papiere in die Hände zu
bekommen und von selbigen legale Kopien machen zu können, mußte ich
mich einer eigenen List bedienen.  Ich nahm Gelegenheit, von einem
Familienstipendio zu reden, das irgendwo vakant war, machte ihnen
wahrscheinlich, daß der junge Capitummino sich dazu qualifiziere, daß
man vor allen Dingen einen Stammbaum aufsetzen müsse, um zu sehen,
inwiefern der Knabe Ansprüche darauf machen könne; es werde freilich
nachher alles auf Negoziation ankommen, die ich übernehmen wolle, wenn
man mir einen billigen Teil der zu erhaltenden Summe für meine
Bemühungen verspreche.  Mit Freuden willigten die guten Leute in alles;
ich erhielt die nötigen Papiere, die Kopien wurden genommen, der
Stammbaum ausgearbeitet, und seit der Zeit hüte ich mich, vor ihnen zu
erscheinen.  Noch vor einigen Wochen wurde mich die alte Capitummino
gewahr, und ich wußte mich nur mit der Langsamkeit, womit hier
dergleichen Sachen vorwärts gehen, zu entschuldigen."

So sagte der Schreiber.  Da ich aber von meinem Vorsatz nicht abging,
wurden wir nach einiger überlegung dahin einig, daß ich mich für einen
Engländer ausgeben und der Familie Nachrichten von Cagliostro bringen
sollte, der eben aus der Gefangenschaft der Bastille nach London
gegangen war.

Zur gesetzten Stunde, es mochte etwa drei Uhr nach Mittag sein,
machten wir uns auf den Weg. Das Haus lag in dem Winkel eines Gäßchens,
nicht weit von der Hauptstraße, il Cassaro genannt.  Wir stiegen eine
elende Treppe hinauf und kamen sogleich in die Küche.  Eine Frau von
mittlerer Größe, stark und breit, ohne fett zu sein, war beschäftigt,
das Küchengeschirr aufzuwaschen.  Sie war reinlich gekleidet und
schlug, als wir hineintraten, das eine Ende der Schürze hinauf, um vor
uns die schmutzige Seite zu verstecken.  Sie sah meinen Führer freudig
an und sagte:" Signor Giovanni, bringen Sie uns gute Nachrichten?
Haben Sie etwas ausgerichtet?"

Er versetzte: "In unserer Sache hat mir's noch nicht gelingen wollen;
hier ist aber ein Fremder, der einen Gruß von Ihrem Bruder bringt und
Ihnen erzählen kann, wie er sich gegenwärtig befindet."

Der Gruß, den ich bringen sollte, war nicht ganz in unserer Abrede;
indessen war die Einleitung einmal gemacht.--"Sie kennen meinen
Bruder?" fragte sie.--"Es kennt ihn ganz Europa", versetzte ich; "und
ich glaube, es wird Ihnen angenehm sein, zu hören, daß er sich in
Sicherheit und wohl befindet, da Sie bisher wegen seines Schicksals
gewiß in Sorgen gewesen sind."--"Treten Sie hinein", sagte sie, "ich
folge Ihnen gleich"; und ich trat mit dem Schreiber in das Zimmer.

Es war so groß und hoch, daß es bei uns für einen Saal gelten würde;
es schien aber auch beinah die ganze Wohnung der Familie zu sein.  Ein
einziges Fenster erleuchtete die großen Wände, die einmal Farbe gehabt
hatten und auf denen schwarze Heiligenbilder in goldenen Rahmen
herumhingen.  Zwei große Betten ohne Vorhänge standen an der einen
Wand, ein braunes Schränkchen, das die Gestalt eines Schreibtisches
hatte, an der andern.  Alte, mit Rohr durchflochtene Stühle, deren
Lehnen ehmals vergoldet gewesen, standen daneben, und die Backsteine
des Fußbodens waren an vielen Stellen tief ausgetreten.  Übrigens war
alles reinlich, und wir näherten uns der Familie, die am andern Ende
des Zimmers an dem einzigen Fenster versammelt war.

Indes mein Führer der alten Balsamo, die in der Ecke saß, die Ursache
unsers Besuchs erklärte und seine Worte wegen der Taubheit der guten
Alten mehrmals laut wiederholte, hatte ich Zeit, das Zimmer und die
übrigen Personen zu betrachten.  Ein Mädchen von ungefähr sechzehn
Jahren, wohlgewachsen, deren Gesichtszüge durch die Blattern
undeutlich geworden waren, stand am Fenster; neben ihr ein junger
Mensch, dessen unangenehme, durch die Blattern entstellte Bildung mir
auch auffiel.  In einem Lehnstuhl saß oder lag vielmehr gegen dem
Fenster über eine kranke, sehr ungestaltete Person, die mit einer Art
Schlafsucht behaftet schien.

Als mein Führer sich deutlich gemacht hatte, nötigte man uns zum
Sitzen.  Die Alte tat einige Fragen an mich, die ich mir aber mußte
dolmetschen lassen, eh' ich sie beantworten konnte, da mir der
sizilianische Dialekt nicht geläufig war.

Ich betrachtete indessen die alte Frau mit Vergnügen.  Sie war von
mittlerer Größe, aber wohlgebildet; über ihre regelmäßigen
Gesichtszüge, die das Alter nicht entstellt hatte, war der Friede
verbreitet, dessen gewöhnlich die Menschen genießen, die des Gehörs
beraubt sind; der Ton ihrer Stimme war sanft und angenehm.

Ich beantwortete ihre Fragen, und meine Antworten mußten ihr auch
wieder verdolmetscht werden.

Die Langsamkeit unserer Unterredung gab mir Gelegenheit, meine Worte
abzumessen.  Ich erzählte ihr, daß ihr Sohn in Frankreich
losgesprochen worden und sich gegenwärtig in England befinde, wo er
wohl aufgenommen sei.  Ihre Freude, die sie über diese Nachrichten
äußerte, war mit Ausdrücken einer herzlichen Frömmigkeit begleitet,
und da sie nun etwas lauter und langsamer sprach, konnt' ich sie eher
verstehen.

Indessen war ihre Tochter hereingekommen und hatte sich zu meinem
Führer gesetzt, der ihr das, was ich erzählt hatte, getreulich
wiederholte.  Sie hatte eine reinliche Schürze vorgebunden und ihre
Haare in Ordnung unter das Netz gebracht.  Je mehr ich sie ansah und
mit ihrer Mutter verglich, desto auffallender war mir der Unterschied
beider Gestalten.  Eine lebhafte, gesunde Sinnlichkeit blickte aus der
ganzen Bildung der Tochter hervor; sie mochte eine Frau von vierzig
Jahren sein.  Mit muntern blauen Augen sah sie klug umher, ohne daß
ich in ihrem Blick irgendeinen Argwohn spüren konnte.  Indem sie saß,
versprach ihre Figur mehr Länge, als sie zeigte, wenn sie aufstand;
ihre Stellung war determiniert, sie saß mit vorwärts gebogenem Körper
und die Hände auf die Kniee gelegt.  Übrigens erinnerte mich ihre mehr
stumpfe als scharfe Gesichtsbildung an das Bildnis ihres Bruders, das
wir in Kupfer kennen.  Sie fragte mich verschiedenes über meine Reise,
über meine Absicht, Sizilien zu sehen, und war überzeugt, daß ich
gewiß zurückkommen und das Fest der heiligen Rosalie mit ihnen feiern
würde.

Da indessen die Großmutter wieder einige Fragen an mich getan hatte
und ich ihr zu antworten beschäftigt war, sprach die Tochter halblaut
mit meinem Gefährten, doch so, daß ich Anlaß nehmen konnte, zu fragen,
wovon die Rede sei.  Er sagte darauf, Frau Capitummino erzähle ihm,
daß ihr Bruder ihr noch vierzehn Unzen schuldig sei; sie habe bei
seiner schnellen Abreise von Palermo versetzte Sachen für ihn
eingelöset; seit der Zeit aber weder etwas von ihm gehört, noch Geld,
noch irgendeine Unterstützung von ihm erhalten, ob er gleich, wie sie
höre, große Reichtümer besitze und einen fürstlichen Aufwand mache.
Ob ich nicht über mich nehmen wolle, nach meiner Zurückkunft ihn auf
eine gute Weise an die Schuld zu erinnern und eine Unterstützung für
sie auszuwirken, ja, ob ich nicht einen Brief mitnehmen oder
allenfalls bestellen wolle.  Ich erbot mich dazu.  Sie fragte, wo ich
wohne, wohin sie den Brief zu schicken habe.  Ich lehnte ab, meine
Wohnung zu sagen, und erbot mich, den andern Tag gegen Abend den Brief
selbst abzuholen.

Sie erzählte mir darauf ihre mißliche Lage; sie sei eine Witwe mit
drei Kindern, von denen das eine Mädchen im Kloster erzogen werde; die
andere sei hier gegenwärtig und ihr Sohn eben in die Lehrstunde
gegangen.  Außer diesen drei Kindern habe sie ihre Mutter bei sich,
für deren Unter halt sie sorgen müsse, und überdies habe sie aus
christlicher Liebe die unglückliche kranke Person zu sich genommen,
die ihre Last noch vergrößere; alle ihre Arbeitsamkeit reiche kaum hin,
sich und den Ihrigen das Notdürftige zu verschaffen.  Sie wisse zwar,
daß Gott diese guten Werke nicht unbelohnt lasse, seufze aber doch
sehr unter der Last, die sie schon so lange getragen habe.

Die jungen Leute mischten sich auch ins Gespräch, und die Unterhaltung
wurde lebhafter.  Indem ich mit den andern sprach, hört' ich, daß die
Alte ihre Tochter fragte, ob ich denn auch wohl ihrer heiligen
Religion zugetan sei.  Ich konnte bemerken, daß die Tochter auf eine
kluge Weise der Antwort auszuweichen suchte, indem sie, soviel ich
verstand, der Mutter bedeutete, daß der Fremde gut für sie gesinnt zu
sein schiene, und daß es sich wohl nicht schicke, jemanden sogleich
über diesen Punkt zu befragen.

Da sie hörten, daß ich bald von Palermo abreisen wollte, wurden sie
dringender und ersuchten mich, daß ich doch ja wiederkommen möchte;
besonders rühmten sie die paradiesischen Tage des Rosalienfestes,
dergleichen in der ganzen Welt nicht müsse gesehen und genossen werden.


Mein Begleiter, der schon lange Lust gehabt hatte, sich zu entfernen,
machte endlich der Unterredung durch seine Gebärden ein Ende, und ich
versprach, den andern Tag gegen Abend wiederzukommen und den Brief
abzuholen.  Mein Begleiter freute sich, daß alles so glücklich
gelungen sei, und wir schieden zufrieden voneinander.

Man kann sich den Eindruck denken, den diese arme, fromme,
wohlgesinnte Familie auf mich gemacht hatte.  Meine Neugierde war
befriedigt, aber ihr natürliches und gutes Betragen hatte einen Anteil
in mir erregt, der sich durch Nachdenken noch vermehrte.

Sogleich aber entstand in mir die Sorge wegen des folgenden Tags.  Es
war natürlich, daß diese Erscheinung, die sie im ersten Augenblick
überrascht hatte, nach meinem Abschiede manches Nachdenken bei ihnen
erregen mußte.  Durch den Stammbaum war mir bekannt, daß noch mehrere
von der Familie lebten; es war natürlich, daß sie ihre Freunde
zusammenberiefen, um sich in ihrer Gegenwart dasjenige wiederholen zu
lassen, was sie tags vorher mit Verwunderung von mir gehört hatten.
Meine Absicht hatte ich erreicht, und es blieb mir nur noch übrig,
dieses Abenteuer auf eine schickliche Weise zu endigen.  Ich begab
mich daher des andern Tags gleich nach Tische allein in ihre Wohnung.
Sie verwunderten sich, da ich hineintrat.  Der Brief sei noch nicht
fertig, sagten sie, und einige ihrer Verwandten wünschten mich auch
kennen zu lernen, welche sich gegen Abend einfinden würden.

Ich versetzte, daß ich morgen früh schon abreisen müsse, daß ich noch
Visiten zu machen, auch einzupacken habe und also lieber früher als
gar nicht hätte kommen wollen.

Indessen trat der Sohn herein, den ich des Tags vorher nicht gesehen
hatte.  Er glich seiner Schwester an Wuchs und Bildung.  Er brachte
den Brief, den man mir mitgeben wollte, den er, wie es in jenen
Gegenden gewöhnlich ist, außer dem Hause bei einem der öffentlich
sitzenden Notarien hatte schreiben lassen.  Der junge Mensch hatte ein
stilles, trauriges und bescheidenes Wesen, erkundigte sich nach seinem
Oheim, fragte nach dessen Reichtum und Ausgaben und setzte traurig
hinzu, warum er seine Familie doch so ganz vergessen haben möchte.
"Es wäre unser größtes Glück", fuhr er fort, "wenn er einmal hieher
käme und sich unserer annehmen wollte; aber", fuhr er fort, "wie hat
er Ihnen entdeckt, daß er noch Anverwandte in Palermo habe?  Man sagt,
daß er uns überall verleugne und sich für einen Mann von großer Geburt
ausgebe."  Ich beantwortete diese Frage, welche durch die
Unvorsichtigkeit meines Führers bei unserm ersten Eintritt veranlaßt
worden war, auf eine Weise, die es wahrscheinlich machte, daß der
Oheim, wenn er gleich gegen das Publikum Ursache habe, seine Abkunft
zu verbergen, doch gegen seine Freunde und Bekannten kein Geheimnis
daraus mache.

Die Schwester, welche während dieser Unterredung herbeigetreten war
und durch die Gegenwart des Bruders, wahrscheinlich auch durch die
Abwesenheit des gestrigen Freundes mehr Mut bekam, fing gleichfalls an,
sehr artig und lebhaft zu sprechen.  Sie baten sehr, sie ihrem Onkel,
wenn ich ihm schriebe, zu empfehlen; ebensosehr aber, wenn ich diese
Reise durchs Königreich gemacht, wiederzukommen und das Rosalienfest
mit ihnen zu begehen.

Die Mutter stimmte mit den Kindern ein.  "Mein Herr", sagte sie, "ob
es sich zwar eigentlich nicht schickt, da ich eine erwachsene Tochter
habe, fremde Männer in meinem Hause zu sehen, und man Ursache hat,
sich sowohl vor der Gefahr als der Nachrede zu hüten, so sollen Sie
uns doch immer willkommen sein, wenn Sie in diese Stadt zurückkehren."

"O ja", versetzten die Kinder, "wir wollen den Herrn beim Feste
herumführen, wir wollen ihm alles zeigen, wir wollen uns auf die
Gerüste setzen, wo wir die Feierlichkeit am besten sehen können.  Wie
wird er sich über den großen Wagen und besonders über die prächtige
Illumination freuen!"

Indessen hatte die Großmutter den Brief gelesen und wieder gelesen.
Da sie hörte, daß ich Abschied nehmen wollte, stand sie auf und
übergab mir das zusammengefaltete Papier.  "Sagen Sie meinem Sohn",
fing sie mit einer edlen Lebhaftigkeit, ja einer Art von Begeisterung
an, "sagen Sie meinem Sohn, wie glücklich mich die Nachricht gemacht
hat, die Sie mir von ihm gebracht haben!  Sagen Sie ihm, daß ich ihn
so an mein Herz schließe"--hier streckte sie die Arme auseinander und
drückte sie wieder auf ihre Brust zusammen--, "daß ich täglich Gott
und unsere heilige Jungfrau für ihn im Gebet anflehe, daß ich ihm und
seiner Frau meinen Segen gebe, und daß ich nur wünsche, ihn vor meinem
Ende noch einmal mit diesen Augen zu sehen, die so viele Tränen über
ihn vergossen haben."

Die eigne Zierlichkeit der italienischen Sprache begünstigte die Wahl
und die edle Stellung dieser Worte, welche noch überdies von lebhaften
Gebärden begleitet wurden, womit jene Nation über ihre äußerungen
einen unglaublichen Reiz zu verbreiten gewohnt ist.

Ich nahm nicht ohne Rührung von ihnen Abschied.  Sie reichten mir alle
die Hände, die Kinder geleiteten mich hinaus, und indes ich die Treppe
hinunterging, sprangen sie auf den Balkon des Fensters, das aus der
Küche auf die Straße ging, riefen mir nach, winkten mir Grüße zu und
wiederholten, daß ich ja nicht vergessen möchte, wiederzukommen.  Ich
sah sie noch auf dem Balkon stehen, als ich um die Ecke herumging.

Ich brauche nicht zu sagen, daß der Anteil, den ich an dieser Familie
nahm, den lebhaften Wunsch in mir erregte, ihr nützlich zu sein und
ihrem Bedürfnis zu Hülfe zu kommen.  Sie war nun durch mich abermals
hintergangen, und ihre Hoffnungen auf eine unerwartete Hülfe waren
durch die Neugierde des nördlichen Europas auf dem Wege, zum
zweitenmal getäuscht zu werden.

Mein erster Vorsatz war, ihnen vor meiner Abreise jene vierzehn Unzen
zuzustellen, die ihnen der Flüchtling schuldig geblieben, und durch
die Vermutung, daß ich diese Summe von ihm wiederzuerhalten hoffte,
mein Geschenk zu bedecken; allein als ich zu Hause meine Rechnung
machte, meine Kasse und Papiere überschlug, sah ich wohl, daß in einem
Lande, wo durch den Mangel von Kommunikation die Entfernung gleichsam
ins Unendliche wächst, ich mich selbst in Verlegenheit setzen würde,
wenn ich mir anmaßte, die Ungerechtigkeit eines frechen Menschen durch
eine herzliche Gutmütigkeit zu verbessern.



Gegen Abend trat ich noch zu meinem Handelsmanne und fragte ihn, wie
denn das Fest morgen ablaufen werde, da eine große Prozession durch
die Stadt ziehen und der Vizekönig selbst das Heiligste zu Fuß
begleiten solle.  Der geringste Windstoß müsse ja Gott und Menschen in
die dickste Staubwolke verhüllen.

Der muntere Mann versetzte, daß man in Palermo sich gern auf ein
Wunder verlasse.  Schon mehrmals in ähnlichen Fällen sei ein
gewaltsamer Platzregen gefallen und habe die meist abhängige Straße
wenigstens zum Teil rein abgeschwemmt und der Prozession reinen Weg
gebahnt.  Auch diesmal hege man die gleiche Hoffnung nicht ohne Grund,
denn der Himmel überziehe sich und verspreche Regen auf die Nacht.


Palermo, Sonntag, den 15. April 1787.

Und so geschah es denn auch! der gewaltsamste Regenguß fiel vergangene
Nacht vom Himmel.  Sogleich morgens eilte ich auf die Straße, um Zeuge
des Wunders zu sein.  Und es war wirklich seltsam genug.  Der zwischen
den beiderseitigen Schrittsteinen eingeschränkte Regenstrom hatte das
leichteste Kehricht die abhängige Straße herunter, teils nach dem
Meere, teils in die Abzüge, insofern sie nicht verstopft waren,
fortgetrieben, das gröbere Geströhde wenigstens von einem Orte zum
andern geschoben und dadurch wundersame, reine Mäander auf das
Pflaster gezeichnet.  Nun waren hundert und aber hundert Menschen mit
Schaufeln, Besen und Gabeln dahinterher, diese reinen Stellen zu
erweitern und in Zusammenhang zu bringen, indem sie die noch
übriggebliebenen Unreinigkeiten bald auf diese, bald auf jene Seite
häuften.  Daraus erfolgte denn, daß die Prozession, als sie begann,
wirklich einen reinlichen Schlangenweg durch den Morast gebahnt sah
und sowohl die sämtliche langbekleidete Geistlichkeit als der
nettfüßige Adel, den Vizekönig an der Spitze, ungehindert und
unbesudelt durchschreiten konnte.  Ich glaubte die Kinder Israel zu
sehen, denen durch Moor und Moder von Engelshand ein trockner Pfad
bereitet wurde, und veredelte mir in diesem Gleichnisse den
unerträglichen Anblick, so viel andächtige und anständige Menschen
durch eine Allee von feuchten Kothaufen durchbeten und durchprunken zu
sehen.

Auf den Schrittsteinen hatte man nach wie vor reinlichen Wandel, im
Innern der Stadt hingegen, wohin uns die Absicht, verschiedenes bis
jetzt Vernachlässigtes zu sehen, gerade heute gehen hieß, war es fast
unmöglich, durchzukommen, obgleich auch hier das Kehren und Aufhäufen
nicht versäumt war.

Diese Feierlichkeit gab uns Anlaß, die Hauptkirche zu besuchen und
ihre Merkwürdigkeiten zu betrachten, auch, weil wir einmal auf den
Beinen waren, uns nach andern Gebäuden umzusehen; da uns denn ein
maurisches, bis jetzt wohlerhaltenes Haus gar sehr ergötzte--nicht
groß, aber mit schönen, weiten und wohlproportionierten, harmonischen
Räumen; in einem nördlichen Klima nicht eben bewohnbar, im südlichen
ein höchst willkommener Aufenthalt.  Die Baukundigen mögen uns davon
Grund--und Aufriß überliefern.

Auch sahen wir in einem unfreundlichen Lokal verschiedene Reste
antiker marmorner Statuen, die wir aber zu entziffern keine Geduld
hatten.


Palermo, Montag, den 16. April 1787.

Da wir uns nun selbst mit einer nahen Abreise aus diesem Paradies
bedrohen müssen, so hoffte ich, heute noch im öffentlichen Garten ein
vollkommenes Labsal zu finden, mein Pensum in der "Odyssee" zu lesen
und auf einem Spaziergang nach dem Tale am Fuße des Rosalienbergs den
Plan der "Nausikaa" weiter durchzudenken und zu versuchen, ob diesem
Gegenstande eine dramatische Seite abzugewinnen sei.  Dies alles ist,
wo nicht mit großem Glück, doch mit vielem Behagen geschehen.  Ich
verzeichnete den Plan und konnte nicht unterlassen, einige Stellen,
die mich besonders anzogen, zu entwerfen und auszuführen.


Palermo, Dienstag, den 17. April 1787.

Es ist ein wahres Unglück, wenn man von vielerlei Geistern verfolgt
und versucht wird!  Heute früh ging ich mit dem festen, ruhigen
Vorsatz, meine dichterischen Träume fortzusetzen, nach dem
öffentlichen Garten, allein eh' ich mich's versah, erhaschte mich ein
anderes Gespenst, das mir schon diese Tage nachgeschlichen.  Die
vielen Pflanzen, die ich sonst nur in Kübeln und Töpfen, ja die größte
Zeit des Jahres nur hinter Glasfenstern zu sehen gewohnt war, stehen
hier froh und frisch unter freiem Himmel, und indem sie ihre
Bestimmung vollkommen erfüllen, werden sie uns deutlicher.  Im
Angesicht so vielerlei neuen und erneuten Gebildes fiel mir die alte
Grille wieder ein, ob ich nicht unter dieser Schar die Urpflanze
entdecken könnte.  Eine solche muß es denn doch geben!  Woran würde
ich sonst erkennen, daß dieses oder jenes Gebilde eine Pflanze sei,
wenn sie nicht alle nach einem Muster gebildet wären?

Ich bemühte mich zu untersuchen, worin denn die vielen abweichenden
Gestalten voneinander unterschieden seien.  Und ich fand sie immer
mehr ähnlich als verschieden, und wollte ich meine botanische
Terminologie anbringen, so ging das wohl, aber es fruchtete nicht, es
machte mich unruhig, ohne daß es mir weiterhalf.  Gestört war mein
guter poetischer Vorsatz, der Garten des Alcinous war verschwunden,
ein Weltgarten hatte sich aufgetan.  Warum sind wir Neueren doch so
zerstreut, warum gereizt zu Forderungen, die wir nicht erreichen noch
erfüllen können!




Alcamo, Mittwoch, den 18. April 1787.

Beizeiten ritten wir aus Palermo.  Kniep und der Vetturin hatten sich
beim Ein--und Aufpacken vortrefflich erwiesen.  Wir zogen langsam die
herrliche Straße hinauf, die uns schon beim Besuch auf San Martino
bekannt geworden, und bewunderten abermals eine der Prachtfontänen am
Wege, als wir auf die mäßige Sitte dieses Landes vorbereitet wurden.
Unser Reitknecht nämlich hatte ein kleines Weinfäßchen am Riemen
umgehängt, wie unsere Marketenderinnen pflegen, und es schien für
einige Tage genugsam Wein zu enthalten.  Wir verwunderten uns daher,
als er auf eine der vielen Springröhren losritt, den Pfropf eröffnete
und Wasser einlaufen ließ.  Wir fragten mit wahrhaft deutschem
Erstaunen, was er da vorhabe, ob das Fäßchen nicht voll Wein sei,
worauf er mit großer Gelassenheit erwiderte, er habe ein Drittel davon
leer gelassen, und weil niemand ungemischten Wein trinke, so sei es
besser, man mische ihn gleich im ganzen, da vereinigten sich die
Flüssigkeiten besser und man sei ja nicht sicher, überall Wasser zu
finden.  Indessen war das Fäßchen gefüllt, und wir mußten uns diesen
altorientalischen Hochzeitsgebrauch gefallen lassen.

Als wir nun hinter Monreale auf die Höhen gelangten, sahen wir
wunderschöne Gegenden, mehr im historischen als ökonomischen Stil.
Wir blickten rechter Hand bis ans Meer, das zwischen den wundersamsten
Vorgebirgen über baumreiche und baumlose Gestade seine schnurgerade
Horizontallinie hinzog und so, entschieden ruhig, mit den wilden
Kalkfelsen herrlich kontrastierte.  Kniep enthielt sich nicht, deren
in kleinem Format mehrere zu umreißen.

Nun sind wir in Alcamo, einem stillen, reinlichen Städtchen, dessen
wohleingerichteter Gasthof als eine schöne Anstalt zu rühmen ist, da
man von hier aus den abseits und einsam belegenen Tempel von Segesta
bequem besuchen kann.


Alcamo, Donnerstag, den 19. April 1787.

Die gefällige Wohnung in einem ruhigen Bergstädtchen zieht uns an, und
wir fassen den Entschluß, den ganzen Tag hier zuzubringen.  Da mag
denn vor allen Dingen von gestrigen Ereignissen die Rede sein.  Schon
früher leugnete ich des Prinzen Pallagonia Originalität; er hat
Vorgänger gehabt und Muster gefunden.  Auf dem Wege nach Monreale
stehen zwei Ungeheuer an einer Fontäne und auf dem Geländer einige
Vasen, völlig, als wenn sie der Fürst bestellt hätte.

Hinter Monreale, wenn man den schönen Weg verläßt und ins steinichte
Gebirge kommt, liegen oben auf dem Rücken Steine im Weg, die ich ihrer
Schwere und Anwitterung nach für Eisenstein hielt.  Alle Landesflächen
sind bebaut und tragen besser oder schlechter.  Der Kalkstein zeigte
sich rot, die verwitterte Erde an solchen Stellen desgleichen.  Diese
rote, tonig-kalkige Erde ist weit verbreitet, der Boden schwer, kein
Sand darunter, trägt aber trefflichen Weizen.  Wir fanden alte, sehr
starke, aber verstümmelte ölbäume.

Unter dem Obdach einer luftigen, an der schlechten Herberge
vorgebauten Halle erquickten wir uns an einem mäßigen Imbiß.  Hunde
verzehrten begierig die weggeworfenen Schalen unserer Würste, ein
Betteljunge vertrieb sie und speiste mit Appetit die Schalen der äpfel,
die wir verzehrten, dieser aber ward gleichfalls von einem alten
Bettler verjagt.  Handwerksneid ist überall zu Hause.  In einer
zerlumpten Toga lief der alte Bettler hin und wider als Hausknecht
oder Kellner.  So hatte ich auch schon früher gesehen, daß, wenn man
etwas von einem Wirte verlangt, was er gerade nicht im Hause hat, so
läßt er es durch einen Bettler beim Krämer holen.

Doch sind wir gewöhnlich vor einer so unerfreulichen Bedienung bewahrt,
da unser Vetturin vortrefflich ist--Stallknecht, Cicerone, Garde,
Einkäufer, Koch und alles.

Auf den höheren Bergen findet sich noch immer der ölbaum, Caruba,
Fraxinus.  Ihr Feldbau ist auch in drei Jahre geteilt.  Bohnen,
Getreide und Ruhe, wobei sie sagen: "Mist tut mehr Wunder als die
Heiligen."  Der Weinstock wird sehr niedrig gehalten.

Die Lage von Alcamo ist herrlich auf der Höhe in einiger Entfernung
vom Meerbusen, die Großheit der Gegend zog uns an.  Hohe Felsen, tiefe
Täler dabei, aber Weite und Mannigfaltigkeit.  Hinter Monreale rückt
man in ein schönes doppeltes Tal, in dessen Mitte sich noch ein
Felsrücken herzieht.  Die fruchtbaren Felder stehen grün und still,
indes auf dem breiten Wege wildes Gebüsch und Staudenmassen wie
unsinnig von Blüten glänzt: der Linsenbusch, ganz gelb von
Schmetterlingsblumen überdeckt, kein grünes Blatt zu sehen, der
Weißdorn, Strauß an Strauß, die Aloen rücken in die Höhe und deuten
auf Blüten, reiche Teppiche von amarantrotem Klee, die Insektenophrys,
Alpenröslein, Hyazinthen mit geschlossenen Glocken, Borraß, Allien,
Asphodelen.

Das Wasser, das von Segesta herunterkommt, bringt außer Kalksteinen
viele Hornsteingeschiebe, sie sind sehr fest, dunkelblau, rot, gelb,
braun, von den verschiedensten Schattierungen.  Auch anstehend als
Gänge fand ich Horn--oder Feuersteine in Kalkfelsen, mit Sahlband von
Kalk.  Von solchem Geschiebe findet man ganze Hügel, ehe man nach
Alcamo kommt.




Segesta, den 20. April 1787.

Der Tempel von Segesta ist nie fertig geworden, und man hat den Platz
um denselben nie verglichen, man ebnete nur den Umkreis, worauf die
Säulen gegründet werden sollten; denn noch jetzt stehen die Stufen an
manchen Orten neun bis zehn Fuß in der Erde, und es ist kein Hügel in
der Nähe, von dem Steine und Erdreich hätten herunterkommen können.
Auch liegen die Steine in ihrer meist natürlichen Lage, und man findet
keine Trümmer darunter.


Segesta.  Kupferstich von Chatelet

Die Säulen stehen alle; zwei, die umgefallen waren, sind neuerdings
wieder hergestellt.  Inwiefern die Säulen Sockel haben sollten, ist
schwer zu bestimmen und ohne Zeichnung nicht deutlich zu machen.  Bald
sieht es aus, als wenn die Säule auf der vierten Stufe stände, da muß
man aber wieder eine Stufe zum Innern des Tempels hinab, bald ist die
oberste Stufe durchschnitten, dann sieht es aus, als wenn die Säulen
Basen hätten, bald sind diese Zwischenräume wieder ausgefüllt, und da
haben wir wieder den ersten Fall.  Der Architekt mag dies genauer
bestimmen.

Die Nebenseiten haben zwölf Säulen ohne die Ecksäulen, die vordere und
hintere Seite sechs mit den Ecksäulen.  Die Zapfen, an denen man die
Steine transportiert, sind an den Stufen des Tempels ringsum nicht
weggehauen, zum Beweis, daß der Tempel nicht fertig geworden.  Am
meisten zeugt davon aber der Fußboden: derselbe ist von den Seiten
herein an einigen Orten durch Platten angegeben, in der Mitte aber
steht noch der rohe Kalkfels höher als das Niveau des angelegten
Bodens; er kann also nie geplattet gewesen sein.  Auch ist keine Spur
von innerer Halle.  Noch weniger ist der Tempel mit Stuck überzogen
gewesen, daß es aber die Absicht war, läßt sich vermuten: an den
Platten der Kapitäle sind Vorsprünge, wo sich vielleicht der Stuck
anschließen sollte.  Das Ganze ist aus einem travertinähnlichen
Kalkstein gebaut, jetzt sehr verfressen.  Die Restauration von 1781
hat dem Gebäude sehr wohl getan.  Der Steinschnitt, der die Teile
zusammenfügt, ist einfach, aber schön.  Die großen besonderen Steine,
deren Riedesel erwähnt, konnt' ich nicht finden, sie sind vielleicht
zu Restauration der Säulen verbraucht worden.

Die Lage des Tempels ist sonderbar: am höchsten Ende eines weiten,
langen Tales, auf einem isolierten Hügel, aber doch noch von Klippen
umgeben, sieht er über viel Land in eine weite Ferne, aber nur ein
Eckchen Meer.  Die Gegend ruht in trauriger Fruchtbarkeit, alles
bebaut und fast nirgends eine Wohnung.  Auf blühenden Disteln
schwärmten unzählige Schmetterlinge.  Wilder Fenchel stand acht bis
neun Fuß hoch verdorret von vorigem Jahr her so reichlich und in
scheinbarer Ordnung, daß man es für die Anlage einer Baumschule hätte
halten können.  Der Wind sauste in den Säulen wie in einem Walde, und
Raubvögel schwebten schreiend über dem Gebälke.

Die Mühseligkeit, in den unscheinbaren Trümmern eines Theaters
herumzusteigen, benahm uns die Lust, die Trümmer der Stadt zu besuchen.
Am Fuße des Tempels finden sich große Stücke jenes Hornsteins, und
der Weg nach Alcamo ist mit unendlichen Geschieben desselben gemischt.
Hiedurch kommt ein Anteil Kieselerde in den Boden, wodurch er
lockerer wird.  An frischem Fenchel bemerkte ich den Unterschied der
unteren und oberen Blätter, und es ist doch nur immer dasselbe Organ,
das sich aus der Einfachheit zur Mannigfaltigkeit entwickelt.  Man
gätet hier sehr fleißig, die Männer gehen wie bei einem Treibjagen das
ganze Feld durch.  Insekten lassen sich auch sehen.  In Palermo hatte
ich nur Gewürm bemerkt, Eidechsen, Blutegel, Schnecken, nicht schöner
gefärbt als unsere, ja nur grau.




Castel Vetrano, Sonnabend, den 21. April 1787

Von Alcamo auf Castel Vetrano kommt man am Kalkgebirge her über
Kieshügel.  Zwischen den steilen, unfruchtbaren Kalkbergen weite,
hüglige Täler, alles bebaut, aber fast kein Baum.  Die Kieshügel voll
großer Geschiebe, auf alte Meeresströmungen hindeutend; der Boden
schön gemischt, leichter als bisher, wegen des Anteils von Sand.
Salemi blieb uns eine Stunde rechts, hier kamen wir über Gipsfelsen,
dem Kalke vorliegend, das Erdreich immer trefflicher gemischt.  In der
Ferne sieht man das westliche Meer.  Im Vordergrund das Erdreich
durchaus hüglig.  Wir fanden ausgeschlagne Feigenbäume, was aber Lust
und Bewunderung erregte, waren unübersehbare Blumenmassen, die sich
auf dem überbreiten Wege angesiedelt hatten und in großen, bunten,
aneinander stoßenden Flächen sich absonderten und wiederholten.  Die
schönsten Winden, Hibiscus und Malven, vielerlei Arten Klee herrschten
wechselsweise, dazwischen das Allium, Galegagesträuche.  Und durch
diesen bunten Teppich wand man sich reitend hindurch, denen sich
kreuzenden unzähligen schmalen Pfaden nachfolgend.  Dazwischen weidet
schönes rotbraunes Vieh, nicht groß, sehr nett gebaut, besonders
zierliche Gestalt der kleinen Hörner.

Die Gebirge in Nordost stehen alle reihenweis, ein einziger Gipfel,
Cuniglione, ragt aus der Mitte hervor.  Die Kieshügel zeigen wenig
Wasser, auch müssen wenig Regengüsse hier niedergehen, man findet
keine Wasserrisse, noch sonst Verschwemmtes.

In der Nacht begegnete mir ein eignes Abenteuer.  Wir hatten uns in
einem freilich nicht sehr zierlichen Lokal sehr müde auf die Betten
geworfen, zu Mitternacht wach' ich auf und erblicke über mir die
angenehmste Erscheinung--einen Stern, so schön, als ich ihn nie
glaubte gesehen zu haben.  Ich erquicke mich an dem lieblichen, alles
Gute weissagenden Anblick, bald aber verschwindet mein holdes Licht
und läßt mich in der Finsternis allein.  Bei Tagesanbruch bemerkte ich
erst die Veranlassung dieses Wunders; es war eine Lücke im Dach, und
einer der schönsten Sterne des Himmels war in jenem Augenblick durch
meinen Meridian gegangen.  Dieses natürliche Ereignis jedoch legten
die Reisenden mit Sicherheit zu ihren Gunsten aus.


Sciacca, den 22. April 1787.

Der Weg hieher, mineralogisch uninteressant, geht immerfort über
Kieshügel.  Man gelangt ans Ufer des Meers, dort ragen mitunter
Kalkfelsen hervor.  Alles flache Erdreich unendlich fruchtbar, Gerste
und Hafer von dem schönsten Stande; Salsola Kali gepflanzt; die Aloen
haben schon höhere Fruchtstämme getrieben als gestern und ehegestern.
Die vielerlei Kleearten verließen uns nicht.  Endlich kamen wir an ein
Wäldchen, buschig, die höheren Bäume nur einzeln; endlich auch
Pantoffelholz!


Girgenti, den 23. April.  Abends.

Von Sciacca hieher starke Tagereise.  Gleich vor genanntem Orte
betrachteten wir die Bäder; ein heißer Quell dringt aus dem Felsen mit
sehr starkem Schwefelgeruch, das Wasser schmeckt sehr salzig, aber
nicht faul.  Sollte der Schwefeldunst nicht im Augenblick des
Hervorbrechens sich erzeugen?  Etwas höher ist ein Brunnen, kühl, ohne
Geruch.  Ganz oben liegt das Kloster, wo die Schwitzbäder sind, ein
starker Dampf steigt davon in die reine Luft.

Das Meer rollt hier nur Kalkgeschiebe, Quarz und Hornstein sind
abgeschnitten.  Ich beobachtete die kleinen Flüsse; Calata Bellotta
und Macasoli bringen auch nur Kalkgeschiebe, Platani gelben Marmor und
Feuersteine, die ewigen Begleiter dieses edlern Kalkgesteins.  Wenige
Stückchen Lava machten mich aufmerksam, allein ich vermute hier in der
Gegend nichts Vulkanisches, ich denke vielmehr, es sind Trümmer von
Mühlsteinen, oder zu welchem Gebrauch man solche Stücke aus der Ferne
geholt hat.  Bei Monte allegro ist alles Gips: dichter Gips und
Fraueneis, ganze Felsen vor und zwischen dem Kalk.  Die wunderliche
Felsenlage von Calata Bellotta!


Girgenti, Dienstag, den 24. April 1787

So ein herrlicher Frühlingsblick wie der heutige bei aufgehender Sonne
ward uns freilich nie durchs ganze Leben.  Auf dem hohen, uralten
Burgraume liegt das neue Girgenti, in einem Umfang, groß genug, um
Einwohner zu fassen.  Aus unsern Fenstern erblicken wir den weiten und
breiten sanften Abhang der ehemaligen Stadt, ganz von Gärten und
Weinbergen bedeckt, unter deren Grün man kaum eine Spur ehemaliger
großer bevölkerten Stadtquartiere vermuten dürfte.  Nur gegen das
mittägige Ende dieser grünenden und blühenden Fläche sieht man den
Tempel der Konkordia hervorragen, in Osten die wenigen Trümmer des
Junotempels; die übrigen, mit den genannten in grader Linie gelegenen
Trümmer anderer heiliger Gebäude bemerkt das Auge nicht von oben,
sondern eilt weiter südwärts nach der Strandfläche, die sich noch eine
halbe Stunde bis gegen das Meer erstreckt.  Versagt ward heute, uns in
jene so herrlich grünenden, blühenden, fruchtversprechenden Räume
zwischen Zweige und Ranken hinabzubegeben, denn unser Führer, ein
kleiner guter Weltgeistlicher, ersuchte uns, vor allen Dingen diesen
Tag der Stadt zu widmen.

Erst ließ er uns die ganz wohlgebauten Straßen beschauen, dann führte
er uns auf höhere Punkte, wo sich der Anblick durch größere Weite und
Breite noch mehr verherrlichte, sodann zum Kunstgenuß in die
Hauptkirche.  Diese enthält einen wohlerhaltenen Sarkophag, zum Altar
gerettet: Hippolyt mit seinen Jagdgesellen und Pferden wird von der
Amme Phädras aufgehalten, die ihm ein Täfelchen zustellen will.  Hier
war die Hauptabsicht, schöne Jünglinge darzustellen, deswegen auch die
Alte, ganz klein und zwergenhaft, als ein Nebenwerk, das nicht stören
soll, dazwischen gebildet ist.  Mich dünkt, von halberhabener Arbeit
nichts Herrlichers gesehen zu haben, zugleich vollkommen erhalten.  Es
soll mir einstweilen als ein Beispiel der anmutigsten Zeit
griechischer Kunst gelten.



Der Phädrasarkophag von Agrigent.  Aquatinta von Houel

In frühere Epochen wurden wir zurückgeführt durch Betrachtung einer
köstlichen Vase von bedeutender Größe und vollkommener Erhaltung.
Ferner schienen sich manche Reste der Baukunst in der neuen Kirche hie
und da untergesteckt zu haben.

Da es hier keine Gasthöfe gibt, so hatte uns eine freundliche Familie
Platz gemacht und einen erhöhten Alkoven an einem großen Zimmer
eingeräumt.  Ein grüner Vorhang trennte uns und unser Gepäck von den
Hausgliedern, welche in dem großen Zimmer Nudeln fabrizierten, und
zwar von der feinsten, weitesten und kleinsten Sorte, davon diejenigen
am teuersten bezahlt werden, die, nachdem sie erst in die Gestalt von
gliedslangen Stiften gebracht sind, noch von spitzen Mädchenfingern
einmal in sich selbst gedreht, eine schneckenhafte Gestalt annehmen.
Wir setzten uns zu den hübschen Kindern, ließen uns die Behandlung
erklären und vernahmen, daß sie aus dem besten und schwersten Weizen,
Grano forte genannt, fabriziert würden.  Dabei kommt viel mehr
Handarbeit als Maschinen--und Formwesen vor.  Und so hatten sie uns
denn auch das trefflichste Nudelgericht bereitet, bedauerten jedoch,
daß grade von der allervollkommensten Sorte, die außer Girgent, ja,
außer ihrem Hause nicht gefertigt werden könnte, nicht einmal ein
Gericht vorrätig sei.  An Weiße und Zartheit schienen diese
ihresgleichen nicht zu haben.

Auch den ganzen Abend wußte unser Führer die Ungeduld zu besänftigen,
die uns hinabwärts trieb, indem er uns abermals auf die Höhe zu
herrlichen Aussichtspunkten führte und uns dabei die übersicht der
Lage gab alle der Merkwürdigkeiten, die wir morgen in der Nähe sehen
sollten.


Girgenti, Mittwoch, den 25. April 1787

Mit Sonnenaufgang wandelten wir nun hinunter, wo sich bei jedem
Schritt die Umgebung malerischer anließ.  Mt dem Bewußtsein, daß es zu
unserm Besten gereiche, führte uns der kleine Mann unaufhaltsam quer
durch die reiche Vegetation an tausend Einzelheiten vorüber, wovon
jede das Lokal zu idyllischen Szenen darbot.  Hierzu trägt die
Ungleichheit des Bodens gar vieles bei, der sich wellenförmig über
verborgene Ruinen hinbewegt, die um so eher mit fruchtbarer Erde
überdeckt werden konnten, als die vormaligen Gebäude aus einem
leichten Muscheltuff bestanden.  Und so gelangten wir an das östliche
Ende der Stadt, wo die Trümmer des Junotempels jährlich mehr verfallen,
weil eben der lockre Stein von Luft und Witterung aufgezehrt wird.
Heute sollte nur eine kursorische Beschauung angestellt werden, aber
schon wählte sich Kniep die Punkte, von welchen aus er morgen zeichnen
wollte.

Der Tempel steht gegenwärtig auf einem verwitterten Felsen; von hier
aus erstreckten sich die Stadtmauern gerade ostwärts auf einem
Kalklager hin, welches senkrecht über dem flachen Strande, den das
Meer früher und später, nachdem es diese Felsen gebildet und ihren Fuß
bespült, verlassen hatte.  Teils aus den Felsen gehauen, teils aus
denselben erbaut waren die Mauern, hinter welchen die Reihe der Tempel
hervorragte.  Kein Wunder also, daß der untere, der aufsteigende und
der höchste Teil von Girgenti zusammen von dem Meere her einen
bedeutenden Anblick gewährte.

Der Tempel der Konkordia hat so vielen Jahrhunderten widerstanden;
seine schlanke Baukunst nähert ihn schon unserm Maßstabe des Schönen
und Gefälligen, er verhält sich zu denen von Pästum wie Göttergestalt
zum Riesenbilde.  Ich will mich nicht beklagen, daß der neuere
löbliche Vorsatz, diese Monumente zu erhalten, geschmacklos ausgeführt
worden, indem man die Lücken mit blendend weißem Gips ausbesserte;
dadurch steht dieses Monument auch auf gewisse Weise zertrümmert vor
dem Auge; wie leicht wäre es gewesen, dem Gips die Farbe des
verwitterten Steins zu geben!  Sieht man freilich den so leicht sich
bröckelnden Muschelkalk der Säulen und Mauern, so wundert man sich daß
er noch so lange gehalten.  Aber die Erbauer, hoffend auf eine
ähnliche Nachkommenschaft, hatten deshalb Vorkehrung getroffen: man
findet noch überreste eines feinen Tünchs an den Säulen, der zugleich
dem Auge schmeicheln und die Dauer verbergen sollte.



Gebälkfragment vom Zeustempel in Agrigent (Girgenti).  Gouache von
Houel

Die nächste Station ward Godann bei den Ruinen des Jupitertempels
gehalten.  Dieser liegt weit gestreckt, wie die Knochenmasse eines
Riesengerippes inner--und unterhalb mehrerer kleinen Besitzungen, von
Zäunen durchschnitten, von höhern und niedern Pflanzen durchwachsen.
Alles Gebildete ist aus diesen Schutthaufen verschwunden außer einem
ungeheueren Triglyph und einem Stück einer demselben proportionierten
Halbsäule.  Jenen maß ich mit ausgespannten Armen und konnte ihn nicht
erklaftern, von der Kannelierung der Säule hingegen kann dies einen
Begriff geben, daß ich, darin stehend, dieselbe als eine kleine Nische
ausfüllte, mit beiden Schultern anstoßend.  Zweiundzwanzig Männer, im
Kreise nebeneinander gestellt, würden ungefähr die Peripherie einer
solchen Säule bilden.  Wir schieden mit dem unangenehmen Gefühle, daß
hier für den Zeichner gar nichts zu tun sei.

Der Tempel des Herkules hingegen ließ noch Spuren vormaliger Symmetrie
entdecken.  Die zwei Säulenreihen, die den Tempel hüben und drüben
begleiteten, lagen in gleicher Richtung wie auf einmal zusammen
hingelegt, von Norden nach Süden; jene einen Hügel hinaufwärts, diese
hinabwärts.  Der Hügel mochte aus der zerfallenen Zelle entstanden
sein.  Die Säulen, wahrscheinlich durch das Gebälk zusammengehalten,
stürzten auf einmal, vielleicht durch Sturmwut niedergestreckt, und
sie liegen noch regelmäßig, in die Stücke, aus denen sie
zusammengesetzt waren, zerfallen.  Dieses merkwürdige Vorkommen genau
zu zeichnen, spitzte Kniep schon in Gedanken seine Stifte.

Der Tempel des äskulap, von dem schönsten Johannisbrotbaum beschattet
und in ein kleines feldwirtschaftliches Haus beinahe eingemauert,
bietet ein freundliches Bild.

Nun stiegen wir zum Grabmal Therons hinab und erfreuten uns der
Gegenwart dieses so oft nachgebildet gesehenen Monuments, besonders da
es uns zum Vordergrunde diente einer wundersamen Ansicht; denn man
schaute von Westen nach Osten an dem Felslager hin, auf welchem die
lückenhaften Stadtmauern sowie durch sie und über ihnen die Reste der
Tempel zu sehen waren.  Unter Hackerts kunstreicher Hand ist diese
Ansicht zum erfreulichen Bilde geworden; Kniep wird einen Umriß auch
hier nicht fehlen lassen.




Girgenti, Donnerstag, den 26. April 1787.

Als ich erwachte, war Kniep schon bereit, mit einem Knaben, der ihm
den Weg zeigen und die Pappen tragen sollte, seine zeichnerische Reise
anzutreten.  Ich genoß des herrlichsten Morgens am Fenster, meinen
geheimen, stillen, aber nicht stummen Freund an der Seite.  Aus
frommer Scheu habe ich bisher den Namen nicht genannt des Mentors, auf
den ich von Zeit zu Zeit hinblicke und hinhorche; es ist der
treffliche von Riedesel, dessen Büchlein ich wie ein Brevier oder
Talisman am Busen trage.  Sehr gern habe ich mich immer in solchen
Wesen bespiegelt, die das besitzen, was mir abgeht, und so ist es
grade hier: ruhiger Vorsatz, Sicherheit des Zwecks, reinliche,
schickliche Mittel, Vorbereitung und Kenntnis, inniges Verhältnis zu
einem meisterhaft Belehrenden, zu Winckelmann; dies alles geht mir ab
und alles übrige, was daraus entspringt.  Und doch kann ich mir nicht
feind sein, daß ich das zu erschleichen, zu erstürmen, zu erlisten
suche, was mir während meines Lebens auf dem gewöhnlichen Wege versagt
war.  Möge jener treffliche Mann in diesem Augenblick mitten in dem
Weltgetümmel empfinden, wie ein dankbarer Nachfahr seine Verdienste
feiert, einsam in dem einsamen Orte, der auch für ihn so viel Reize
hatte, daß er sogar hier, vergessen von den Seinigen und ihrer
vergessend, seine Tage zuzubringen wünschte.

Nun durchzog ich die gestrigen Wege mit meinem kleinen geistlichen
Führer, die Gegenstände von mehrern Seiten betrachtend und meinen
fleißigen Freund hie und da besuchend.

Auf eine schöne Anstalt der alten mächtigen Stadt machte mich mein
Führer aufmerksam.  In den Felsen und Gemäuermassen, welche Girgenti
zum Bollwerk dienten, finden sich Gräber, wahrscheinlich den Tapfern
und Guten zur Ruhestätte bestimmt.  Wo konnten diese schöner, zu
eigener Glorie und zu ewig lebendiger Nacheiferung, beigesetzt werden!

In dem weiten Raume zwischen den Mauern und dem Meere finden sich noch
die Reste eines kleinen Tempels, als christliche Kapelle erhalten.
Auch hier sind Halbsäulen mit den Quaderstücken der Mauer aufs
schönste verbunden, und beides, ineinander gearbeitet, höchst
erfreulich dem Auge.  Man glaubt genau den Punkt zu fühlen, wo die
dorische Ordnung ihr vollendetes Maß erhalten hat.

Manches unscheinbare Denkmal des Altertums ward obenhin angesehen,
sodann mit mehr Aufmerksamkeit die jetzige Art, den Weizen unter der
Erde in großen ausgemauerten Gewölben zu verwahren.  Über den
bürgerlichen und kirchlichen Zustand erzählte mir der gute Alte gar
manches.  Ich hörte von nichts, was nur einigermaßen in Aufnahme wäre.
Das Gespräch schickte sich recht gut zu den unaufhaltsam
verwitternden Trümmern.

Die Schichten des Muschelkalks fallen alle gegen das Meer.  Wundersam
von unten und hinten ausgefressene Felsbänke, deren Oberes und
Vorderes sich teilweise erhalten, so daß sie wie herunterhängende
Fransen aussehen.  Haß auf die Franzosen, weil sie mit den Barbaresken
Frieden haben und man ihnen schuld gibt, sie verrieten die Christen an
die Ungläubigen.

Vom Meere her war ein antikes Tor in Felsen gehauen.  Die noch
bestehenden Mauern stufenweis auf den Felsen gegründet.  Unser
Cicerone hieß Don Michael Vella, Antiquar, wohnhaft bei Meister Gerio
in der Nähe von St. Maria.

Die Puffbohnen zu pflanzen, verfahren sie folgendermaßen: Sie machen
in gehöriger Weite voneinander Löcher in die Erde, darein tun sie eine
Handvoll Mist, sie erwarten Regen, und dann stecken sie die Bohnen.
Das Bohnenstroh verbrennen sie, mit der daraus entstehenden Asche
waschen sie die Leinwand.  Sie bedienen sich keiner Seife.  Auch die
äußern Mandelschalen verbrennen sie und bedienen sich derselben statt
Soda.  Erst waschen sie die Wäsche mit Wasser und dann mit solcher
Lauge.



Die Folge ihres Fruchtbaus ist Bohnen, Weizen, Tumenia, das vierte
Jahr lassen sie es zur Wiese liegen.  Unter Bohnen werden hier die
Puffbohnen verstanden.  Ihr Weizen ist unendlich schön.  Tumenia,
deren Namen sich von "bimenia" oder "trimenia" herschreiben soll, ist
eine herrliche Gabe der Ceres: es ist eine Art von Sommerkorn, das in
drei Monaten reif wird.  Sie säen es vom ersten Januar bis zum Juni,
wo es denn immer zur bestimmten Zeit reif ist.  Sie braucht nicht viel
Regen, aber starke Wärme; anfangs hat sie ein sehr zartes Blatt, aber
sie wächst dem Weizen nach und macht sich zuletzt sehr stark.  Das
Korn säen sie im Oktober und November, es reift im Juni.  Die im
November gesäte Gerste ist den ersten Juni reif, an der Küste
schneller, in Gebirgen langsamer.



Der Lein ist schon reif.  Der Akanth hat seine prächtigen Blätter
entfaltet.  Salsola fruticosa wächst üppig.

Auf unbebauten Hügeln wächst reichlicher Esparsett.  Er wird teilweis
verpachtet und bündelweis in die Stadt gebracht.  Ebenso verkaufen sie
bündelweis den Hafer, den sie aus dem Weizen ausgäten.

Sie machen artige Einteilungen mit Rändchen in dem Erdreich, wo sie
Kohl pflanzen wollen, zum Behuf der Wässerung.

An den Feigen waren alle Blätter heraus, und die Früchte hatten
angesetzt.  Sie werden zu Johanni reif, dann setzt der Baum noch
einmal an.  Die Mandeln hingen sehr voll; ein gestutzter Karubenbaum
trug unendliche Schoten.  Die Trauben zum Essen werden an Lauben
gezogen, durch hohe Pfeiler unterstützt.  Melonen legen sie im März,
die im Juni reifen.  In den Ruinen des Jupitertempels wachsen sie
munter ohne eine Spur von Feuchtigkeit.

Der Vetturin aß mit größtem Appetit rohe Artischocken und Kohlrabi;
freilich muß man gestehen, daß sie viel zärter und saftiger sind als
wie bei uns.  Wenn man durch äcker kommt, so lassen die Bauern z.  B.
junge Puffbohnen essen, soviel man will.

Als ich auf schwarze, feste Steine aufmerksam ward, die einer Lava
glichen, sagte mir der Antiquar, sie seien vom ätna, auch am Hafen
oder vielmehr Landungsplatz stünden solche.

Der Vögel gibt's hierzulande nicht viel: Wachteln.  Die Zugvögel sind:
Nachtigallen, Lerchen und Schwalben.  Rinnine, kleine schwarze Vögel,
die aus der Levante kommen, in Sizilien hecken und weiter gehen oder
zurück.  Ridene, kommen im Dezember und Januar aus Afrika, fallen auf
dem Akragas nieder, und dann ziehen sie sich in die Berge.

Von der Vase des Doms noch ein Wort.  Auf derselben steht ein Held in
völliger Rüstung gleichsam als Ankömmling vor einem sitzenden Alten,
der durch Kranz und Szepter als König bezeichnet ist.  Hinter diesem
steht ein Weib, das Haupt gesenkt, die linke Hand unter dem Kinn;
aufmerksam nachdenkende Stellung.  Gegenüber hinter dem Helden ein
Alter, gleichfalls bekränzt, er spricht mit einem spießtragenden Manne,
der von der Leibwache sein mag.  Der Alte scheint den Helden
eingeführt zu haben und zu der Wache zu sagen: "Laßt ihn nur mit dem
König reden, es ist ein braver Mann."

Das Rote scheint der Grund dieser Vase, das Schwarze darauf gesetzt.
Nur an dem Frauengewande scheint Rot auf Schwarz zu sitzen.




Girgenti, Freitag, den 27. April 1787.

Wenn Kniep alle Vorsätze ausführen will, muß er unablässig zeichnen,
indes ich mit meinem alten kleinen Führer umherziehe.  Wir spazierten
gegen das Meer, von woher sich Girgenti, wie uns die Alten versichern,
sehr gut ausgenommen habe.  Der Blick ward in die Wellenweite gezogen,
und mein Führer machte mich aufmerksam auf einen langen Wolkenstreif,
der südwärts, einem Bergrücken gleich, auf der Horizontallinie
aufzuliegen schien: dies sei die Andeutung der Küste von Afrika, sagte
er.  Mir fiel indes ein anderes Phänomen als seltsam auf; es war aus
leichtem Gewölk ein schmaler Bogen, welcher, mit dem einen Fuß auf
Sizilien aufstehend, sich hoch am blauen, übrigens ganz reinen Himmel
hinwölbte und mit dem andern Ende in Süden auf dem Meer zu ruhen
schien.  Von der niedergehenden Sonne gar schön gefärbt und wenig
Bewegung zeigend, war er dem Auge eine so seltsame als erfreuliche
Erscheinung.  Es stehe dieser Bogen, versicherte man mir, gerade in
der Richtung nach Malta und möge wohl auf dieser Insel seinen andern
Fuß niedergelassen haben, das Phänomen komme manchmal vor.  Sonderbar
genug wäre es, wenn die Anziehungskraft der beiden Inseln
gegeneinander sich in der Atmosphäre auf diese Art kundtäte.

Durch dieses Gespräch ward bei mir die Frage wieder rege, ob ich den
Vorsatz, Malta zu besuchen, aufgeben sollte.  Allein die schon früher
überdachten Schwierigkeiten und Gefahren blieben noch immer dieselben,
und wir nahmen uns vor, unsern Vetturin bis Messina zu dingen.

Dabei aber sollte wieder nach einer gewissen eigensinnigen Grille
gehandelt werden.  Ich hatte nämlich auf dem bisherigen Wege in
Sizilien wenig kornreiche Gegenden gesehen, sodann war der Horizont
überall von nahen und fernen Bergen beschränkt, so daß es der Insel
ganz an Flächen zu fehlen schien und man nicht begriff, wie Ceres
dieses Land so vorzüglich begünstigt haben sollte.  Als ich mich
darnach erkundigte, erwiderte man mir, daß ich, um dieses einzusehen,
statt über Syrakus, quer durchs Land gehen müsse, wo ich denn der
Weizenstriche genug antreffen würde.  Wir folgten dieser Lockung,
Syrakus aufzugeben, indem uns nicht unbekannt war, daß von dieser
herrlichen Stadt wenig mehr als der prächtige Name geblieben sei.
Allenfalls war sie von Catania aus leicht zu besuchen.




Caltanisetta, Sonnabend, den 28. April 1787

Heute können wir denn endlich sagen, daß uns ein anschaulicher Begriff
geworden, wie Sizilien den Ehrennamen einer Kornkammer Italiens
erlangen können.  Eine Strecke, nachdem wir Girgent verlassen, fing
der fruchtbare Boden an.  Es sind keine großen Flächen, aber sanft
gegeneinander laufende Berg--und Hügelrücken, durchgängig mit Weizen
und Gerste bestellt, die eine ununterbrochene Masse von Fruchtbarkeit
dem Auge darbieten.  Der diesen Pflanzen geeignete Boden wird so
genutzt und so geschont, daß man nirgends einen Baum sieht, ja, alle
die kleinen Ortschaften und Wohnungen liegen auf Rücken der Hügel, wo
eine hinstreichende Reihe Kalkfelsen den Boden ohnehin unbrauchbar
macht.  Dort wohnen die Weiber das ganze Jahr, mit Spinnen und Weben
beschäftigt, die Männer hingegen bringen zur eigentlichen Epoche der
Feldarbeit nur Sonnabend und Sonntag bei ihnen zu, die übrigen Tage
bleiben sie unten und ziehen sich nachts in Rohrhütten zurück.  Und so
war denn unser Wunsch bis zum überdruß erfüllt, wir hätten uns
Triptolems Flügelwagen gewünscht, um dieser Einförmigkeit zu
entfliehen.

Nun ritten wir bei heißem Sonnenschein durch diese wüste Fruchtbarkeit
und freuten uns, in dem wohlgelegenen und wohlgebauten Caltanisetta
zuletzt anzukommen, wo wir jedoch abermals vergeblich um eine
leidliche Herberge bemüht waren.  Die Maultiere stehen in prächtig
gewölbten Ställen, die Knechte schlafen auf dem Klee, der den Tieren
bestimmt ist, der Fremde aber muß seine Haushaltung von vorn anfangen.
Ein allenfalls zu beziehendes Zimmer muß erst gereinigt werden.
Stühle und Bänke gibt es nicht, man sitzt auf niedrigen Böcken von
starkem Holz, Tische sind auch nicht zu finden.

Will man jene Böcke in Bettfüße verwandeln, so geht man zum Tischler
und borgt so viel Bretter, als nötig sind, gegen eine gewisse Miete.
Der große Juchtensack, den uns Hackert geliehen, kam diesmal sehr
zugute und ward vorläufig mit Häckerling angefüllt.

Vor allem aber mußte wegen des Essens Anstalt getroffen werden.  Wir
hatten unterwegs eine Henne gekauft, der Vetturin war gegangen, Reis,
Salz und Spezereien anzuschaffen, weil er aber nie hier gewesen, so
blieb lange unerörtert, wo denn eigentlich gekocht werden sollte, wozu
in der Herberge selbst keine Gelegenheit war.  Endlich bequemte sich
ein ältlicher Bürger, Herd und Holz, Küchen--und Tischgeräte gegen ein
billiges herzugeben und uns, indessen gekocht würde, in der Stadt
herumzuführen, endlich auf den Markt, wo die angesehensten Einwohner
nach antiker Weise umhersaßen, sich unterhielten und von uns
unterhalten sein wollten.

Wir mußten von Friederich dem Zweiten erzählen, und ihre Teilnahme an
diesem großen Könige war so lebhaft, daß wir seinen Tod verhehlten, um
nicht durch eine so unselige Nachricht unsern Wirten verhaßt zu werden.



Caltanisetta, Sonnabend, den 28. April 1787.

Geologisches, nachträglich.  Von Girgent die Muschelkalkfelsen hinab
zeigt sich ein weißliches Erdreich, das sich nachher erklärt: man
findet den älteren Kalk wieder und Gips unmittelbar daran.  Weite
flache Täler, Fruchtbau bis an die Gipfel, oft darüberweg; älterer
Kalk mit verwittertem Gips gemischt.  Nun zeigt sich ein loseres,
gelbliches, leicht verwitterndes neues Kalkgestein: in den geackerten
Feldern kann man dessen Farbe deutlich erkennen, die oft ins Dunklere,
ja ins Violette zieht.  Etwas über halben Weg tritt der Gips wieder
hervor.  Auf demselben wächst häufig ein schön violettes, fast
rosenrotes Sedum und an den Kalkfelsen ein schönes gelbes Moos.

Jenes verwitterliche Kalkgestein zeigt sich öfters wieder, am
stärksten gegen Caltanisetta, wo es in Lagern liegt, die einzelne
Muscheln enthalten; dann zeigt sich's rötlich, beinahe wie Mennige,
mit wenigem Violett, wie oben bei San Martino bemerkt worden.

Quarzgeschiebe habe ich nur etwa auf halbem Wege in einem Tälchen
gefunden, das, an drei Seiten geschlossen, gegen Morgen und also gegen
das Meer zu offenstand.

Links in der Ferne war der hohe Berg bei Camerata merkwürdig und ein
anderer wie ein gestutzter Kegel.  Die große Hälfte des Wegs kein Baum
zu sehen.  Die Frucht stand herrlich, obgleich nicht so hoch wie zu
Girgent und am Meeresufer, jedoch so rein als möglich; in den
unabsehbaren Weizenäckern kein Unkraut.  Erst sahen wir nichts als
grünende Felder, dann gepflügte, an feuchtlichen örtern ein Stückchen
Wiese.  Hier kommen auch Pappeln vor.  Gleich hinter Girgent fanden
wir äpfel und Birnen, übrigens an den Höhen und in der Nähe der
wenigen Ortschaften etwas Feigen.

Diese dreißig Miglien, nebst allem, was ich rechts und links erkennen
konnte, ist älterer und neuerer Kalk, dazwischen Gips.  Der
Verwitterung und Verarbeitung dieser drei untereinander hat das
Erdreich seine Fruchtbarkeit zu verdanken.  Wenig Sand mag es
enthalten, es knirscht unter den Zähnen.  Eine Vermutung wegen des
Flusses Achates wird sich morgen bestätigen.

Die Täler haben eine schöne Form, und ob sie gleich nicht ganz flach
sind, so bemerkt man doch keine Spur von Regengüssen, nur kleine Bäche,
kaum merklich, rieseln hin, denn alles fließt gleich unmittelbar nach
dem Meere.  Wenig roter Klee ist zu sehen, die niedrige Palme
verschwindet auch sowie alle Blumen und Sträuche der südwestlichen
Seite.  Den Disteln ist nur erlaubt, sich der Wege zu bemächtigen,
alles andere gehört der Ceres an.  Übrigens hat die Gegend viel
ähnliches mit deutschen hügeligen und fruchtbaren Gegenden, z.  B. mit
der zwischen Erfurt und Gotha, besonders wenn man nach den Gleichen
hinsieht.  Sehr vieles mußte zusammenkommen, um Sizilien zu einem der
fruchtbarsten Länder der Welt zu machen.

Man sieht wenig Pferde auf der ganzen Tour, sie pflügen mit Ochsen,
und es besteht ein Verbot, keine Kühe und Kälber zu schlachten.
Ziegen, Esel und Maultiere begegneten uns viele.  Die Pferde sind
meist Apfelschimmel mit schwarzen Füßen und Mähnen, man findet die
prächtigsten Stallräume mit gemauerten Bettstellen.  Das Land wird zu
Bohnen und Linsen gedüngt, die übrigen Feldfrüchte wachsen nach dieser
Sömmerung.  In ähren geschoßte, noch grüne Gerste in Bündeln, roter
Klee desgleichen werden dem Vorbeireitenden zu Kauf angeboten.

Auf dem Berg über Caltanisetta fand sich fester Kalkstein mit
Versteinerungen: die großen Muscheln lagen unten, die kleinen obenauf.
Im Pflaster des Städtchens fanden wir Kalkstein mit Pektiniten.


Zum 28. April 1787.

Hinter Caltanisetta senken sich die Hügel jäh herunter in mancherlei
Täler, die ihre Wasser in den Fluß Salso ergießen.  Das Erdreich ist
rötlich, sehr tonig, vieles lag unbestellt, auf dem bestellten die
Früchte ziemlich gut, doch, mit den vorigen Gegenden verglichen, noch
zurück.


Castro Giovanni, Sonntag, den 29. April 1787.

Noch größere Fruchtbarkeit und Menschenöde hatten wir heute zu
bemerken.  Regenwetter war eingefallen und machte den Reisezustand
sehr unangenehm, da wir durch mehrere stark angeschwollene Gewässer
hindurch mußten.  Am Fiume Salso, wo man sich nach einer Brücke
vergeblich umsieht, überraschte uns eine wunderliche Anstalt.
Kräftige Männer waren bereit, wovon immer zwei und zwei das Maultier
mit Reiter und Gepäck in die Mitte faßten und so durch einen tiefen
Stromteil hindurch bis auf eine große Kiesfläche führten; war nun die
sämtliche Gesellschaft hier beisammen, so ging es auf eben diese Weise
durch den zweiten Arm des Flusses, wo die Männer denn abermals durch
Stemmen und Drängen das Tier auf dem rechten Pfade und im Stromzug
aufrecht erhielten.  An dem Wasser her ist etwas Buschwerk, das sich
aber landeinwärts gleich wieder verliert.  Der Fiume Salso bringt
Granit, einen übergang in Gneis, breccierten und einfarbigen Marmor.

Nun sahen wir den einzeln stehenden Bergrücken vor uns, worauf Castro
Giovanni liegt und welcher der Gegend einen ernsten, sonderbaren
Charakter erteilt.  Als wir den langen, an der Seite sich
hinanziehenden Weg ritten, fanden wir den Berg aus Muschelkalk
bestehend; große, nur kalzinierte Schalen wurden aufgepackt.  Man
sieht Castro Giovanni nicht eher, als bis man ganz oben auf den
Bergrücken gelangt; denn es liegt am Felsabhang gegen Norden.  Das
wunderliche Städtchen selbst, der Turm, links in einiger Entfernung
das örtchen Caltascibetta stehen gar ernsthaft gegeneinander.  In der
Plaine sah man die Bohnen in voller Blüte, wer hätte sich aber dieses
Anblicks erfreuen können!  Die Wege waren entsetzlich, noch
schrecklicher, weil sie ehemals gepflastert gewesen, und es regnete
immer fort.  Das alte Enna empfing uns sehr unfreundlich: ein
Estrichzimmer mit Läden ohne Fenster, so daß wir entweder im Dunkeln
sitzen, oder den Sprühregen, dem wir soeben entgangen waren, wieder
erdulden mußten.  Einige überreste unseres Reisevorrats wurden
verzehrt, die Nacht kläglich zugebracht.  Wir taten ein feierliches
Gelübde, nie wieder nach einem mythologischen Namen unser Wegeziel zu
richten.


Montag, den 30. April 1787.

Von Castro Giovanni herab führt ein rauher, unbequemer Stieg, wir
mußten die Pferde führen.  Die Atmosphäre vor uns tief herab mit
Wolken bedeckt, wobei sich ein wunderbar Phänomen in der größten Höhe
sehen ließ.  Es war weiß und grau gestreift und schien etwas
Körperliches zu sein; aber wie käme das Körperliche in den Himmel!
Unser Führer belehrte uns, diese unsere Verwunderung gelte einer Seite
des ätna, welche durch die zerrissenen Wolken durchsehe: Schnee und
Bergrücken abwechselnd bildeten die Streifen, es sei nicht einmal der
höchste Gipfel.

Des alten Enna steiler Felsen lag nun hinter uns, wir zogen durch
lange, lange, einsame Täler; unbebaut und unbewohnt lagen sie da, dem
weidenden Vieh überlassen, das wir schön braun fanden, nicht groß, mit
kleinen Hörnern, gar nett, schlank und munter wie die Hirschchen.
Diese guten Geschöpfe hatten zwar Weide genug, sie war ihnen aber doch
durch ungeheure Distelmassen beengt und nach und nach verkümmert.
Diese Pflanzen finden hier die schönste Gelegenheit, sich zu besamen
und ihr Geschlecht auszubreiten, sie nehmen einen unglaublichen Raum
ein, der zur Weide von ein paar großen Landgütern hinreichte.  Da sie
nicht perennieren, so wären sie jetzt, vor der Blüte niedergemäht, gar
wohl zu vertilgen.

Indessen wir nun diese landwirtlichen Kriegsplane gegen die Disteln
ernstlich durchdachten, mußten wir zu unserer Beschämung bemerken, daß
sie doch nicht ganz unnütz seien.  Auf einem einsam stehenden Gasthofe,
wo wir fütterten, waren zugleich ein Paar sizilianische Edelleute
angekommen, welche quer durch das Land eines Prozesses wegen nach
Palermo zogen.  Mit Verwundrung sahen wir diese beiden ernsthaften
Männer mit scharfen Taschenmessern vor einer solchen Distelgruppe
stehen und die obersten Teile dieser emporstrebenden Gewächse
niederhauen; sie faßten alsdann diesen stachligen Gewinn mit spitzen
Fingern, schälten den Stengel und verzehrten das Innere desselben mit
Wohlgefallen.  Damit beschäftigten sie sich eine lange Zeit, indessen
wir uns an Wein, diesmal ungemischt, und gutem Brot erquickten.  Der
Vetturin bereitete uns dergleichen Stengelmark und versicherte, es sei
eine gesunde, kühlende Speise, sie wollte uns aber so wenig schmecken
als der rohe Kohlrabi zu Segeste.


Unterwegs, den 30. April.

In das Tal gelangt, wodurch der Fluß St. Paolo sich schlängelt, fanden
wir das Erdreich rötlich schwarz und verwitterlichen Kalk; viel Brache,
sehr weite Felder, schönes Tal, durch das Flüßchen sehr angenehm.
Der gemischte gute Lehmboden ist mitunter zwanzig Fuß tief und
meistens gleich.  Die Aloen hatten stark getrieben.  Die Frucht stand
schön, doch mitunter unrein und, gegen die Mittagseite berechnet, weit
zurück.  Hie und da kleine Wohnungen; kein Baum als unmittelbar unter
Castro Giovanni.  Am Ufer des Flusses viel Weide, durch ungeheure
Distelmassen eingeschränkt.  Im Flußgeschiebe das Quarzgestein wieder,
teils einfach, teils breccienartig.

Molimenti, ein neues örtchen, sehr klug in der Mitte schöner Felder
angelegt, am Flüßchen St. Paolo.  Der Weizen stand in der Nähe ganz
unvergleichlich, schon den zwanzigsten Mai zu schneiden.  Die ganze
Gegend zeigt noch keine Spur von vulkanischem Wesen, auch selbst der
Fluß führt keine dergleichen Geschiebe.  Der Boden, gut gemischt, eher
schwer als leicht, ist im ganzen kaffeebraun-violettlich anzusehen.
Alle Gebirge links, die den Fluß einschließen, sind Kalk--und
Sandstein, deren Abwechselung ich nicht beobachten konnte, welche
jedoch, verwitternd, die große, durchaus gleiche Fruchtbarkeit des
untern Tals bereitet haben.


Dienstag, den 1. Mai 1787

Durch ein so ungleich angebautes, obwohl von der Natur zu
durchgängiger Fruchtbarkeit bestimmtes Tal ritten wir einigermaßen
verdrießlich herunter, weil nach so viel ausgestandenen Unbilden
unsern malerischen Zwecken gar nichts entgegenkam.  Kniep hatte eine
recht bedeutende Ferne umrissen, weil aber der Mittel--und Vordergrund
gar zu abscheulich war, setzte er, geschmackvoll scherzend, ein
Poussinsches Vorderteil daran, welches ihm nichts kostete und das
Blatt zu einem ganz hübschen Bildchen machte.  Wieviel malerische
Reisen mögen dergleichen Halbwahrheiten enthalten.

Unser Reitmann versprach, um unser mürrisches Wesen zu begütigen, für
den Abend eine gute Herberge, brachte uns auch wirklich in einen vor
wenig Jahren gebauten Gasthof, der auf diesem Wege, gerade in
gehöriger Entfernung von Catania gelegen, dem Reisenden willkommen
sein mußte, und wir ließen es uns bei einer leidlichen Einrichtung
seit zwölf Tagen wieder einigermaßen bequem werden.  Merkwürdig aber
war uns eine Inschrift, an die Wand bleistiftlich mit schönen
englischen Schriftzügen geschrieben; sie enthielt folgendes: "Reisende,
wer ihr auch seid, hütet euch in Catania vor dem Wirtshause zum
goldenen Löwen; es ist schlimmer, als wenn ihr Kyklopen, Sirenen und
Skyllen zugleich in die Klauen fielet."  Ob wir nun schon dachten, der
wohlmeinende Warner möchte die Gefahr etwas mythologisch vergrößert
haben, so setzten wir uns doch fest vor, den Goldenen Löwen zu
vermeiden, der uns als ein so grimmiges Tier angekündigt war.  Als uns
daher der Maultiertreibende befragte, wo wir in Catania einkehren
wollten, so versetzten wir: "überall, nur nicht im Löwen!", worauf er
den Vorschlag tat, da vorliebzunehmen, wo er seine Tiere unterstelle,
nur müßten wir uns daselbst auch verköstigen, wie wir es schon bisher
getan.  Wir waren alle zufrieden: dem Rachen des Löwen zu entgehen,
war unser einziger Wunsch.



Gegen Ibla Major melden sich Lavageschiebe, welche das Wasser von
Norden herunterbringt.  Über der Fähre findet man Kalkstein, welcher
allerlei Arten Geschiebe, Hornstein, Lava und Kalk verbunden hat, dann
verhärtete vulkanische Asche, mit Kalktuff überzogen.  Die gemischten
Kieshügel dauern immer fort bis gegen Catania, bis an dieselben und
über dieselben finden sich Lavaströme des ätna.  Einen
wahrscheinlichen Krater läßt man links.  (Gleich unter Molimenti
rauften die Bauern den Flachs.) Wie die Natur das Bunte liebt, läßt
sie hier sehen, wo sie sich an der schwarzblaugrauen Lava erlustigt;
hochgelbes Moos überzieht sie, ein schön rotes Sedum wächst üppig
darauf, andere schöne violette Blumen.  Eine sorgsame Kultur beweist
sich an den Kaktuspflanzungen und Weinranken.  Nun drängen sich
ungeheure Lavaflüsse heran.  Motta ist ein schöner, bedeutender Fels.
Hier stehen die Bohnen als sehr hohe Stauden.  Die äcker sind
veränderlich, bald sehr kiesig, bald besser gemischt.

Der Vetturin, der diese Frühlingsvegetation der Südostseite lange
nicht gesehen haben mochte, verfiel in großes Ausrufen über die
Schönheit der Frucht und fragte uns mit selbstgefälligem Patriotismus,
ob es in unsern Landen auch wohl solche gäbe.  Ihr ist hier alles
aufgeopfert, man sieht wenig, ja gar keine Bäume.  Allerliebst war ein
Mädchen von prächtiger, schlanker Gestalt, eine ältere Bekanntschaft
unseres Vetturins, die seinem Maultiere gleich lief, schwatzte und
dabei mit solcher Zierlichkeit als möglich ihren Faden spann.  Nun
fingen gelbe Blumen zu herrschen an.  Gegen Misterbianco standen die
Kaktus schon wieder in Zäunen; Zäune aber, ganz von diesen wundersam
gebildeten Gewächsen, werden in der Nähe von Catania immer
regelmäßiger und schöner.



Catania, Mittwoch, den 2. Mai 1787.

In unserer Herberge befanden wir uns freilich sehr übel.  Die Kost,
wie sie der Maultierknecht bereiten konnte, war nicht die beste.  Eine
Henne, in Reis gekocht, wäre dennoch nicht zu verachten gewesen, hätte
sie nicht ein unmäßiger Safran so gelb als ungenießbar gemacht.  Das
unbequemste Nachtlager hätte uns beinahe genötigt, Hackerts
Juchtensack wieder hervorzuholen, deshalb sprachen wir morgens zeitig
mit dem freundlichen Wirte.  Er bedauerte, daß er uns nicht besser
versorgen könne: "Da drüben aber ist ein Haus, wo Fremde gut
aufgehoben sind und alle Ursache haben zufrieden zu sein."--Er zeigte
uns ein großes Eckhaus, von welchem die uns zugekehrte Seite viel
Gutes versprach.  Wir eilten sogleich hinüber, fanden einen rührigen
Mann, der sich als Lohnbedienter angab und in Abwesenheit des Wirts
uns ein schönes Zimmer neben einem Saal anwies, auch zugleich
versicherte, daß wir aufs billigste bedient werden sollten.  Wir
erkundigten uns ungesäumt hergebrachterweise, was für Quartier, Tisch,
Wein, Frühstück und sonstiges Bestimmbare zu bezahlen sei.  Das war
alles billig, und wir schafften eilig unsere Wenigkeiten herüber, sie
in die weitläufigen vergoldeten Kommoden einzuordnen.  Kniep fand zum
ersten Male Gelegenheit, seine Pappe auszubreiten; er ordnete seine
Zeichnungen, ich mein Bemerktes.  Sodann, vergnügt über die schönen
Räume, traten wir auf den Balkon des Saals, der Aussicht zu genießen.
Nachdem wir diese genugsam betrachtet und gelobt, kehrten wir um nach
unsern Geschäften, und siehe!  Da droben über unserm Haupte ein großer
goldener Löwe.  Wir sahen einander bedenklich an, lächelten und
lachten.  Von nun an aber blickten wir umher, ob nicht irgendwo eins
der Homerischen Schreckbilder hervorschauen möchte.

Nichts dergleichen war zu sehen, dagegen fanden wir im Saal eine
hübsche junge Frau, die mit einem Kinde von etwa zwei Jahren
herumtändelte, aber sogleich von dem beweglichen Halbwirt derb
ausgescholten dastand: sie solle sich hinweg verfügen! hieß es, sie
habe hier nichts zu tun.--"Es ist doch hart, daß du mich fortjagst",
sagte sie, "das Kind ist zu Hause nicht zu begütigen, wenn du weg bist,
und die Herren erlauben mir gewiß, in deiner Gegenwart das Kleine zu
beruhigen."  Der Gemahl ließ es dabei nicht bewenden, sondern suchte
sie fortzuschaffen, das Kind schrie in der Türe ganz erbärmlich, und
wir mußten zuletzt ernstlich verlangen, daß das hübsche Madamchen
dabliebe.

Durch den Engländer gewarnt, war es keine Kunst, die Komödie zu
durchschauen, wir spielten die Neulinge, die Unschuldigen, er aber
machte seine liebreiche Vaterschaft auf das beste gelten.  Das Kind
wirklich war am freundlichsten mit ihm, wahrscheinlich hatte es die
angebliche Mutter unter der Türe gekneipt.

Und so war sie auch in der größten Unschuld dageblieben, als der Mann
wegging, ein Empfehlungsschreiben an den Hausgeistlichen des Prinzen
Biscaris zu überbringen.  Sie dahlte fort, bis er zurückkam und
anzeigte, der Abbé würde selbst erscheinen, uns von dem Näheren zu
unterrichten.


Catania, Donnerstag, den 3. Mai 1787

Der Abbé, der uns gestern abend schon begrüßt hatte, erschien heute
zeitig und führte uns in den Palast, welcher auf einem hohen Sockel
einstöckig gebaut ist, und zwar sahen wir zuerst das Museum, wo
marmorne und eherne Bilder, Vasen und alle Arten solcher Altertümer
beisammenstehen.  Wir hatten abermals Gelegenheit, unsere Kenntnisse
zu erweitern, besonders aber fesselte uns der Sturz eines Jupiters,
dessen Abguß ich schon aus Tischbeins Werkstatt kannte und welcher
größere Vorzüge besitzt, als wir zu beurteilen vermochten.  Ein
Hausgenosse gab die nötigste historische Auskunft, und nun gelangten
wir in einen großen, hohen Saal.  Die vielen Stühle an den Wänden
umher zeugten, daß große Gesellschaft sich manchmal hier versammle.
Wir setzten uns in Erwartung einer günstigen Aufnahme.  Da kamen ein
Paar Frauenzimmer herein und gingen der Länge nach auf und ab.  Sie
sprachen angelegentlich miteinander.  Als sie uns gewahrten, stand der
Abbé auf, ich desgleichen, wir neigten uns.  Ich fragte, wer sie seien,
und erfuhr, die jüngere sei die Prinzessin, die ältere eine edle
Catanierin.  Wir hatten uns wieder gesetzt, sie gingen auf und ab, wie
man auf einem Marktplatze tun würde.

Wir wurden zum Prinzen geführt, der, wie man mir schon bemerkt hatte,
uns seine Münzsammlung aus besonderem Vertrauen vorwies, da wohl
früher seinem Herrn Vater und auch ihm nachher bei solchem Vorzeigen
manches abhanden gekommen und seine gewöhnliche Bereitwilligkeit
dadurch einigermaßen vermindert worden.  Hier konnte ich nun schon
etwas kenntnisreicher scheinen, indem ich mich bei Betrachtung der
Sammlung des Prinzen Torremuzza belehrt hatte.  Ich lernte wieder und
half mir an jenem dauerhaften Winckelmannischen Faden, der uns durch
die verschiedenen Kunstepochen durchleitet, so ziemlich hin.  Der
Prinz, von diesen Dingen völlig unterrichtet, da er keine Kenner, aber
aufmerksame Liebhaber vor sich sah, mochte uns gern in allem, wornach
wir forschten, belehren.

Nach dem wir diesen Betrachtungen geraume Zeit, aber doch noch immer
zu wenig gewidmet, standen wir im Begriff, uns zu beurlauben, als er
uns zu seiner Frau Mutter führte, woselbst die übrigen kleineren
Kunstwerke zu sehen waren.

Wir fanden eine ansehnliche, natürlich edle Frau, die uns mit den
Worten empfing:" Sehen Sie sich bei mir um, meine Herren, Sie finden
hier alles noch, wie es mein seliger Gemahl gesammelt und geordnet hat.
Dies danke ich der Frömmigkeit meines Sohnes, der mich in seinen
besten Zimmern nicht nur wohnen, sondern auch hier nicht das geringste
entfernen oder verrücken läßt, was sein seliger Herr Vater anschaffte
und aufstellte; wodurch ich den doppelten Vorteil habe, sowohl auf die
so lange Jahre her gewohnte Weise zu leben, als auch wie von jeher die
trefflichen Fremden zu sehen und näher zu kennen, die, unsere Schätze
zu betrachten, von so weiten Orten herkommen."

Sie schloß uns darauf selbst den Glasschrank auf, worin die Arbeiten
in Bernstein aufbewahrt standen.  Der sizilianische unterscheidet sich
von dem nordischen darin, daß er von der durchsichtigen und
undurchsichtigen Wachs--und Honigfarbe durch alle Abschattungen eines
gesättigten Gelbs bis zum schönsten Hyazinthrot hinansteigt.  Urnen,
Becher und andere Dinge waren daraus geschnitten, wozu man große,
bewundernswürdige Stücke des Materials mitunter voraussetzen mußte.
An diesen Gegenständen sowie an geschnittenen Muscheln, wie sie in
Trapani gefertigt werden, ferner an ausgesuchten Elfenbeinarbeiten
hatte die Dame ihre besondere Freude und wußte dabei manche heitere
Geschichte zu erzählen.  Der Fürst machte uns auf die ernsteren
Gegenstände aufmerksam, und so flossen einige Stunden vergnügt und
belehrend vorüber.

Indessen hatte die Fürstin vernommen, daß wir Deutsche seien, sie
fragte daher nach Herrn von Riedesel, Bartels, Münter, welche sie
sämtlich gekannt und, ihren Charakter und Betragen gar wohl
unterscheidend, zu würdigen wußte.  Wir trennten uns ungern von ihr,
und sie schien uns ungern wegzulassen.  Dieser Inselzustand hat doch
immer etwas Einsames, nur durch vorübergehende Teilnahme aufgefrischt
und erhalten.

Uns führte der Geistliche alsdann in das Benediktinerkloster, in die
Zelle eines Bruders, dessen bei mäßigem Alter trauriges und in sich
zurückgezogenes Ansehn wenig frohe Unterhaltung versprach.  Er war
jedoch der kunstreiche Mann, der die ungeheure Orgel dieser Kirche
allein zu bändigen wußte.  Als er unsere Wünsche mehr erraten als
vernommen, erfüllte er sie schweigend; wir begaben uns in die sehr
geräumige Kirche, die er, das herrliche Instrument bearbeitend, bis in
den letzten Winkel mit leisestem Hauch sowohl als gewaltsamsten Tönen
durchsäuselte und durchschmetterte.

Wer den Mann nicht vorher gesehen, hätte glauben müssen, es sei ein
Riese, der solche Gewalt ausübe; da wir aber seine Persönlichkeit
schon kannten, bewunderten wir nur, daß er in diesem Kampf nicht schon
längst aufgerieben sei.


Catania, Freitag, den 4. Mai 1787.

Bald nach Tische kam der Abbé mit einem Wagen, da er uns den
entferntern Teil der Stadt zeigen sollte.  Beim Einsteigen ereignete
sich ein wundersamer Rangstreit.  Ich war zuerst eingestiegen und
hätte ihm zur linken Hand gesessen, er, einsteigend, verlangte
ausdrücklich, daß ich herumrücken und ihn zu meiner Linken nehmen
sollte; ich bat ihn, dergleichen Zeremonien zu unterlassen.
"Verzeiht", sagte er, "daß wir also sitzen, denn wenn ich meinen Platz
zu Eurer Rechten nehme, so glaubt jedermann, daß ich mit Euch fahre,
sitze ich aber zur Linken, so ist es ausgesprochen, daß Ihr mit mir
fahrt, mit mir nämlich, der ich Euch im Namen des Fürsten die Stadt
zeige."  Dagegen war freilich nichts einzuwenden, und also geschah es.

Wir fuhren die Straßen hinaufwärts, wo die Lava, welche 1669 einen
großen Teil dieser Stadt zerstörte, noch bis auf unsere Tage sichtbar
blieb.  Der starre Feuerstrom ward bearbeitet wie ein anderer Fels,
selbst auf ihm waren Straßen vorgezeichnet und teilweise gebaut.  Ich
schlug ein unbezweifeltes Stück des Geschmolzenen herunter, bedenkend,
daß vor meiner Abreise aus Deutschland schon der Streit über die
Vulkanität der Basalte sich entzündet hatte.  Und so tat ich's an
mehrern Stellen, um zu mancherlei Abänderungen zu gelangen.

Wären jedoch Einheimische nicht selbst Freunde ihrer Gegend, nicht
selbst bemüht, entweder eines Vorteils oder der Wissenschaft willen,
das, was in ihrem Revier merkwürdig ist, zusammenzustellen, so müßte
der Reisende sich lang vergebens quälen.  Schon in Neapel hatte mich
der Lavenhändler sehr gefördert, hier in einem weit höheren Sinne der
Ritter Gioeni.  Ich fand in seiner reichen, sehr galant aufgestellten
Sammlung die Laven des ätna, die Basalte am Fuß desselben, verändertes
Gestein, mehr oder weniger zu erkennen; alles wurde freundlichst
vorgezeigt.  Am meisten hatte ich Zeolithe zu bewundern aus den
schroffen, im Meere stehenden Felsen unter Jaci.

Als wir den Ritter um die Mittel befragten, wie man sich benehmen
müsse, um den ätna zu besteigen, wollte er von einer Wagnis nach dem
Gipfel, besonders in der gegenwärtigen Jahreszeit, gar nichts hören.
"Überhaupt", sagte er, nachdem er uns um Verzeihung gebeten, "die hier
ankommenden Fremden sehen die Sache für allzu leicht an; wir andern
Nachbarn des Berges sind schon zufrieden, wenn wir ein paarmal in
unserm Leben die beste Gelegenheit abgepaßt und den Gipfel erreicht
haben.  Brydone, der zuerst durch seine Beschreibung die Lust nach
diesem Feuergipfel entzündet, ist gar nicht hinaufgekommen; Graf Borch
läßt den Leser in Ungewißheit, aber auch er ist nur bis auf eine
gewisse Höhe gelangt, und so könnte ich von mehrern sagen.  Für jetzt
erstreckt sich der Schnee noch allzuweit herunter und breitet
unüberwindliche Hindernisse entgegen.  Wenn Sie meinem Rate folgen
mögen, so reiten Sie morgen bei guter Zeit bis an den Fuß des Monte
Rosso, besteigen Sie diese Höhe; Sie werden von da des herrlichsten
Anblicks genießen und zugleich die alte Lava bemerken, welche dort,
1669 entsprungen, unglücklicherweise sich nach der Stadt hereinwälzte.
Die Aussicht ist herrlich und deutlich; man tut besser, sich das
übrige erzählen zu lassen."


Catania, Sonnabend, den 5. Mai 1787.

Folgsam dem guten Rate, machten wir ans zeitig auf den Weg und
erreichten, auf unsern Maultieren immer rückwärts schauend, die Region
der durch die Zeit noch ungebändigten Laven.  Zackige Klumpen und
Tafeln starrten uns entgegen, durch welche nur ein zufälliger Pfad von
den Tieren gefunden wurde.  Auf der ersten bedeutenden Höhe hielten
wir still.  Kniep zeichnete mit großer Präzision, was hinaufwärts vor
uns lag: die Lavenmassen im Vordergrunde, den Doppelgipfel des Monte
Rosso links, gerade über uns die Wälder von Nicolosi, aus denen der
beschneite, wenig rauchende Gipfel hervorstieg. Wir rückten dem roten
Berge näher, ich stieg hinauf: er ist ganz aus rotem vulkanischem Grus,
Asche und Steinen zusammengehäuft.  Um die Mündung hätte sich bequem
herumgehen lassen, hätte nicht ein gewaltsam stürmender Morgenwind
jeden Schritt unsicher gemacht; wollte ich nur einigermaßen fortkommen,
so mußte ich den Mantel ablegen, nun aber war der Hut jeden
Augenblick in Gefahr, in den Krater getrieben zu werden und ich
hintendrein.  Deshalb setzte ich mich nieder, um mich zu fassen und
die Gegend zu überschauen; aber auch diese Lage half mir nichts: der
Sturm kam gerade von Osten her über das herrliche Land, das nah und
fern bis ans Meer unter mir lag.  Den ausgedehnten Strand von Messina
bis Syrakus mit seinen Krümmungen und Buchten sah ich vor Augen,
entweder ganz frei oder durch Felsen des Ufers nur wenig bedeckt.  Als
ich ganz betäubt wieder herunterkam, hatte Kniep im Schauer seine Zeit
gut angewendet und mit zarten Linien auf dem Papier gesichert, was der
wilde Sturm mich kaum sehen, viel weniger festhalten ließ.



Die Monti Rossi am Aetna.  Aquatinta von Houel

In dem Rachen des Goldenen Löwen wieder angelangt, fanden wir den
Lohnbedienten, den wir nur mit Mühe uns zu begleiten abgehalten hatten.
Er lobte, daß wir den Gipfel aufgegeben, schlug aber für morgen eine
Spazierfahrt auf dem Meere zu den Felsen von Jaci andringlich vor: das
sei die schönste Lustpartie, die man von Catania aus machen könne!
Man nehme Trank und Speise mit, auch wohl Gerätschaften, um etwas zu
wärmen.  Seine Frau erbiete sich, dieses Geschäft zu übernehmen.
Ferner erinnerte er sich des Jubels, wie Engländer wohl gar einen Kahn
mit Musik zur Begleitung genommen hätten, welche Lust über alle
Vorstellung sei.

Die Felsen von Jaci zogen mich heftig an, ich hatte großes Verlangen,
mir so schöne Zeolithe herauszuschlagen, als ich bei Gioeni gesehen.
Man konnte ja die Sache kurz fassen, die Begleitung der Frau ablehnen.
Aber der warnende Geist des Engländers behielt die Oberhand, wir
taten auf die Zeolithe Verzicht und dünkten uns nicht wenig wegen
dieser Enthaltsamkeit.


Catania, Sonntag, den 6. Mai 1787

Unser geistlicher Begleiter blieb nicht aus.  Er führte uns, die Reste
alter Baukunst zu sehen, zu welchen der Beschauer freilich ein starkes
Restaurationstalent mitbringen muß.  Man zeigte die Reste von
Wasserbehältern, einer Naumachie und andere dergleichen Ruinen, die
aber bei der vielfachen Zerstörung der Stadt durch Laven, Erdbeben und
Krieg dergestalt verschüttet und versenkt sind, daß Freude und
Belehrung nur dem genauesten Kenner altertümlicher Baukunst daraus
entspringen kann.

Eine nochmalige Aufwartung beim Prinzen lehnte der Pater ab, und wir
schieden beiderseits mit lebhaften Ausdrücken der Dankbarkeit und des
Wohlwollens.


Taormina, Montag, den 7. Mai 1787

Gott sei Dank, daß alles, was wir heute gesehen, schon genugsam
beschrieben ist, mehr aber noch, daß Kniep sich vorgenommen hat,
morgen den ganzen Tag oben zu zeichnen.  Wenn man die Höhe der
Felsenwände erstiegen hat, welche unfern des Meeresstrandes in die
Höhe steilen, findet man zwei Gipfel durch ein Halbrund verbunden.
Was dies auch von Natur für eine Gestalt gehabt haben mag, die Kunst
hat nachgeholfen und daraus den amphitheatralischen Halbzirkel für
Zuschauer gebildet; Mauern und andere Angebäude von Ziegelsteinen,
sich anschließend, supplierten die nötigen Gänge und Hallen.  Am Fuße
des stufenartigen Halbzirkels erbaute man die Szene quer vor, verband
dadurch die beiden Felsen und vollendete das ungeheuerste Natur--und
Kunstwerk.

Setzt man sich nun dahin, wo ehmals die obersten Zuschauer saßen, so
muß man gestehen, daß wohl nie ein Publikum im Theater solche
Gegenstände vor sich gehabt.  Rechts zur Seite auf höheren Felsen
erheben sich Kastelle, weiter unten liegt die Stadt, und obschon diese
Baulichkeiten aus neueren Zeiten sind, so standen doch vor alters wohl
eben dergleichen auf derselben Stelle.  Nun sieht man an dem ganzen
langen Gebirgsrücken des ätna hin, links das Meerufer bis nach Catania,
ja Syrakus; dann schließt der ungeheure, dampfende Feuerberg das
weite, breite Bild, aber nicht schrecklich, denn die mildernde
Atmosphäre zeigt ihn entfernter und sanfter, als er ist.

Wendet man sich von diesem Anblick in die an der Rückseite der
Zuschauer angebrachten Gänge, so hat man die sämtlichen Felswände
links, zwischen denen und dem Meere sich der Weg nach Messina
hinschlingt.  Felsgruppen und Felsrücken im Meere selbst, die Küste
von Kalabrien in der weitesten Ferne, nur mit Aufmerksamkeit von
gelind sich erhebenden Wolken zu unterscheiden.

Wir stiegen gegen das Theater hinab, verweilten in dessen Ruinen, an
welchen ein geschickter Architekt seine Restaurationsgabe wenigstens
auf dem Papier versuchen sollte, unternahmen sodann, uns durch die
Gärten eine Bahn nach der Stadt zu brechen.  Allein hier erfuhren wir,
was ein Zaun von nebeneinander gepflanzten Agaven für ein
undurchdringliches Bollwerk sei: durch die verschränkten Blätter sieht
man durch und glaubt auch hindurchdringen zu können, allein die
kräftigen Stacheln der Blattränder sind empfindliche Hindernisse;
tritt man auf ein solches kolossales Blatt, in Hoffnung, es werde uns
tragen, so bricht es zusammen, und anstatt hinüber ins Freie zu kommen,
fallen wir einer Nachbarpflanze in die Arme.  Zuletzt entwickelten
wir uns doch diesem Labyrinthe, genossen weniges in der Stadt, konnten
aber vor Sonnenuntergang von der Gegend nicht scheiden.  Unendlich
schön war es zu beobachten, wie diese in allen Punkten bedeutende
Gegend nach und nach in Finsternis versank.


Unter Taormina, am Meer, Dienstag, den 8. Mai 1787

Kniepen, mir vom Glück zugeführt, kann ich nicht genug preisen, da er
mich einer Bürde entledigt, die mir unerträglich wäre, und mich meiner
eigenen Natur wiedergibt.  Er ist hinausgegangen, im einzelnen zu
zeichnen, was wir obenhin betrachtet.  Er wird seine Bleistifte
manchmal spitzen, und ich sehe nicht, wie er fertig werden will.  Das
hätte ich nun auch alles wiedersehen können!  Erst wollte ich mit
hinaufgehen, dann aber reizte mich's, hier zu bleiben, die Enge sucht'
ich wie der Vogel, der sein Nest bauen möchte.  In einem schlechten,
verwahrlosten Bauergarten habe ich mich auf Orangenäste gesetzt und
mich in Grillen vertieft.  Orangenäste, worauf der Reisende sitzt,
klingt etwas wunderbar, wird aber ganz natürlich, wenn man weiß, daß
der Orangenbaum, seiner Natur überlassen, sich bald über der Wurzel in
Zweige trennt, die mit der Zeit zu entschiedenen ästen werden.

Und so saß ich, den Plan zu "Nausikaa" weiter denkend, eine
dramatische Konzentration der "Odyssee".  Ich halte sie nicht für
unmöglich, nur müßte man den Grundunterschied des Drama und der Epopöe
recht ins Auge fassen.

Kniep ist herabgekommen und hat zwei ungeheure Blätter, reinlichst
gezeichnet, zufrieden und vergnügt zurückgebracht.  Beide wird er zum
ewigen Gedächtnis an diesen herrlichen Tag für mich ausführen.

Zu vergessen ist nicht, daß wir auf dieses schöne Ufer unter dem
reinsten Himmel von einem kleinen Altan herabschauten, Rosen
erblickten und Nachtigallen hörten.  Diese singen hier, wie man uns
versichert, sechs Monate hindurch.

Aus der Erinnerung

War ich nun durch die Gegenwart und Tätigkeit eines geschickten
Künstlers und durch eigne, obgleich nur einzelne und schwächere
Bemühungen gewiß, daß mir von den interessantesten Gegenden und ihren
Teilen feste, wohlgewählte Bilder, im Umriß und nach Belieben auch
ausgeführt, bleiben würden, so gab ich um so mehr einem nach und nach
auflebenden Drange nach: die gegenwärtige herrliche Umgebung, das Meer,
die Inseln, die Häfen, durch poetische würdige Gestalten zu beleben
und mir auf und aus diesem Lokal eine Komposition zu bilden, in einem
Sinne und in einem Ton, wie ich sie noch nicht hervorgebracht.  Die
Klarheit des Himmels, der Hauch des Meeres, die Düfte, wodurch die
Gebirge mit Himmel und Meer gleichsam in ein Element aufgelöst wurden,
alles dies gab Nahrung meinen Vorsätzen; und indem ich in jenem
schönen öffentlichen Garten zwischen blühenden Hecken von Oleander,
durch Lauben von fruchttragenden Orangen--und Zitronenbäumen wandelte
und zwischen andern Bäumen und Sträuchen, die mir unbekannt waren,
verweilte, fühlte ich den fremden Einfluß auf das allerangenehmste.

Ich hatte mir, überzeugt, daß es für mich keinen bessern Kommentar zur
"Odyssee" geben könne als eben gerade diese lebendige Umgebung, ein
Exemplar verschafft und las es nach meiner Art mit unglaublichem
Anteil.  Doch wurde ich gar bald zu eigner Produktion angeregt, die,
so seltsam sie auch im ersten Augenblicke schien, mir doch immer
lieber ward und mich endlich ganz beschäftigte.  Ich ergriff nämlich
den Gedanken, den Gegenstand der Nausikaa als Tragödie zu behandeln.

Es ist mir selbst nicht möglich, abzusehen, was ich daraus würde
gemacht haben, aber ich war über den Plan bald mit mir einig.  Der
Hauptsinn war der: in der Nausikaa eine treffliche, von vielen
umworbene Jungfrau darzustellen, die, sich keiner Neigung bewußt, alle
Freier bisher ablehnend behandelt, durch einen seltsamen Fremdling
aber gerührt, aus ihrem Zustand heraustritt und durch eine voreilige
äußerung ihrer Neigung sich kompromittiert, was die Situation
vollkommen tragisch macht.  Diese einfache Fabel sollte durch den
Reichtum der subordinierten Motive und besonders durch das Meer--und
Inselhafte der eigentlichen Ausführung und des besondern Tons
erfreulich werden.

Der erste Akt begann mit dem Ballspiel.  Die unerwartete Bekanntschaft
wird gemacht, und die Bedenklichkeit, den Fremden nicht selbst in die
Stadt zu führen, wird schon ein Vorbote der Neigung.

Der zweite Akt exponierte das Haus des Alcinous, die Charaktere der
Freier, und endigte mit Eintritt des Ulysses.

Der dritte war ganz der Bedeutsamkeit des Abenteurers gewidmet, und
ich hoffte, in der dialogierten Erzählung seiner Abenteuer, die von
den verschiedenen Zuhörern sehr verschieden aufgenommen werden, etwas
Künstliches und Erfreuliches zu leisten.  Während der Erzählung
erhöhen sich die Leidenschaften, und der lebhafte Anteil Nausikaas an
dem Fremdling wird durch Wirkung und Gegenwirkung endlich
hervorgeschlagen.

Im vierten Akte betätigt Ulysses außer der Szene seine Tapferkeit,
indessen die Frauen zurückbleiben und der Neigung, der Hoffnung und
allen zarten Gefühlen Raum lassen.  Bei den großen Vorteilen, welche
der Fremdling davonträgt, hält sich Nausikaa noch weniger zusammen und
kompromittiert sich unwiderruflich mit ihren Landsleuten.  Ulyß, der,
halb schuldig, halb unschuldig, dieses alles veranlaßt, muß sich
zuletzt als einen Scheidenden erklären, und es bleibt dem guten
Mädchen nichts übrig, als im fünften Akte den Tod zu suchen.

Es war in dieser Komposition nichts, was ich nicht aus eignen
Erfahrungen nach der Natur hätte ausmalen können.  Selbst auf der
Reise, selbst in Gefahr, Neigungen zu erregen, die, wenn sie auch kein
tragisches Ende nehmen, doch schmerzlich genug, gefährlich und
schädlich werden können; selbst in dem Falle, in einer so großen
Entfernung von der Heimat abgelegne Gegenstände, Reiseabenteuer,
Lebensvorfälle zu Unterhaltung der Gesellschaft mit lebhaften Farben
auszumalen, von der Jugend für einen Halbgott, von gesetztern Personen
für einen Aufschneider gehalten zu werden, manche unverdiente Gunst,
manches unerwartete Hindernis zu erfahren; das alles gab mir ein
solches Attachement an diesen Plan, an diesen Vorsatz, daß ich darüber
meinen Aufenthalt zu Palermo, ja den größten Teil meiner übrigen
sizilianischen Reise verträumte.  Weshalb ich denn auch von allen
Unbequemlichkeiten wenig empfand, da ich mich auf dem überklassischen
Boden in einer poetischen Stimmung fühlte, in der ich das, was ich
erfuhr, was ich sah, was ich bemerkte, was mir entgegenkam, alles
auffassen und in einem erfreulichen Gefäß bewahren konnte.

Nach meiner löblichen oder unlöblichen Gewohnheit schrieb ich wenig
oder nichts davon auf, arbeitete aber den größten Teil bis aufs letzte
Detail im Geiste durch, wo es denn, durch nachfolgende Zerstreuungen
zurückgedrängt, liegengeblieben, bis ich gegenwärtig nur eine
flüchtige Erinnerung davon zurückrufe.


Den 8. Mai.  Auf dem Wege nach Messina.

Man hat hohe Kalkfelsen links.  Sie werden farbiger und machen schöne
Meerbusen; dann folgt eine Art Gestein, das man Tonschiefer oder
Grauwacke nennen möchte.  In den Bächen finden sich schon
Granitgeschiebe.  Die gelben äpfel des Solanum, die roten Blüten des
Oleanders machen die Landschaft lustig.  Der Fiume Nisi bringt
Glimmerschiefer sowie auch die folgenden Bäche.


Mittwoch, den 9. Mai 1787.

Vom Ostwinde bestürmt, ritten wir zwischen dem rechter Hand wogenden
Meere und den Felswänden hin, an denen wir vorgestern oben herab
gesehen hatten, diesen Tag beständig mit dem Wasser im Kampfe; wir
kamen über unzählige Bäche, unter welchen ein größerer, Nisi, den
Ehrentitel eines Flusses führt; doch diese Gewässer sowie das Gerölle,
das sie mitbringen, waren leichter zu überwinden als das Meer, das
heftig stürmte und an vielen Stellen über den Weg hinweg bis an die
Felsen schlug und zurück auf die Wanderer spritzte.  Herrlich war das
anzusehen, und die seltsame Begebenheit ließ uns das Unbequeme
übertragen.

Zugleich sollte es nicht an mineralogischer Betrachtung fehlen.  Die
ungeheuren Kalkfelsen, verwitternd, stürzen herunter, deren weiche
Teile, durch die Bewegung der Wellen aufgerieben, die zugemischten,
festeren übriglassen, und so ist der ganze Strand mit bunten,
hornsteinartigen Feuersteinen überdeckt, wovon mehrere Muster
aufgepackt worden.


Messina, Donnerstag, den 10. Mai 1787.

Und so gelangten wir nach Messina, bequemten uns, weil wir keine
Gelegenheit kannten, die erste Nacht in dem Quartier des Vetturins
zuzubringen, um uns den andern Morgen nach einem bessern Wohnort
umzusehen.  Dieser Entschluß gab gleich beim Eintritt den
fürchterlichsten Begriff einer zerstörten Stadt; denn wir ritten eine
Viertelstunde lang an Trümmern nach Trümmern vorbei, ehe wir zur
Herberge kamen, die, in diesem ganzen Revier allein wieder aufgebaut,
aus den Fenstern des obern Stocks nur eine zackige Ruinenwüste
übersehen ließ.  Außer dem Bezirk dieses Gehöftes spürte man weder
Mensch noch Tier, es war nachts eine furchtbare Stille.  Die Türen
ließen sich weder verschließen noch verriegeln, auf menschliche Gäste
war man hier so wenig eingerichtet als in ähnlichen Pferdewohnungen,
und doch schliefen wir ruhig auf einer Matratze, welche der
dienstfertige Vetturin dem Wirte unter dem Leibe weggeschwatzt hatte.


Freitag, den 11. Mai 1787.

Heute trennten wir uns von dem wackern Führer, ein gutes Trinkgeld
belohnte seine sorgfältigen Dienste.  Wir schieden freundlich, nachdem
er uns vorher noch einen Lohnbedienten verschafft, der uns gleich in
die beste Herberge bringen und alles Merkwürdige von Messina vorzeigen
sollte.  Der Wirt, um seinen Wunsch, uns loszuwerden, schleunigst
erfüllt zu sehen, half Koffer und sämtliches Gepäck auf das schnellste
in eine angenehme Wohnung schaffen, näher dem belebten Teile der Stadt,
das heißt, außerhalb der Stadt selbst.  Damit aber verhält es sich
folgendermaßen.  Nach dem ungeheuren Unglück, das Messina betraf,
blieb nach zwölftausend umgekommenen Einwohnern für die übrigen
dreißigtausend keine Wohnung: die meisten Gebäude waren niedergestürzt,
die zerrissenen Mauern der übrigen gaben einen unsichern Aufenthalt;
man errichtete daher eiligst im Norden von Messina auf einer großen
Wiese eine Bretterstadt, von der sich am schnellsten derjenige einen
Begriff macht, der zu Meßzeiten den Römerberg zu Frankfurt, den Markt
zu Leipzig durchwanderte, denn alle Kramläden und Werkstätte sind
gegen die Straße geöffnet, vieles ereignet sich außerhalb.  Daher sind
nur wenig größere Gebäude, auch nicht sonderlich gegen das öffentliche
verschlossen, indem die Bewohner manche Zeit unter freiem Himmel
zubringen.  So wohnen sie nun schon drei Jahre, und diese Buden-,
Hütten-, ja Zeltwirtschaft hat auf den Charakter der Einwohner
entschiedenen Einfluß.  Das Entsetzen über jenes ungeheure Ereignis,
die Furcht vor einem ähnlichen treibt sie, der Freuden des Augenblicks
mit gutmütigem Frohsinn zu genießen.  Die Sorge vor neuem Unheil ward
am einundzwanzigsten April, also ungefähr vor zwanzig Tagen, erneuert,
ein merklicher Erdstoß erschütterte den Boden abermals.  Man zeigte
uns eine kleine Kirche, wo eine Masse Menschen, gerade in dem
Augenblick zusammengedrängt, diese Erschütterung empfanden.  Einige
Personen, die darin gewesen, schienen sich von ihrem Schrecken noch
nicht erholt zu haben.

Beim Aufsuchen und Betrachten dieser Gegenstände leitete uns ein
freundlicher Konsul, der, unaufgefordert, vielfache Sorge für uns
trug--in dieser Trümmerwüste mehr als irgendwo dankbar anzuerkennen.
Zugleich auch, da er vernahm, daß wir bald abzureisen wünschten,
machte er uns einem französischen Kauffahrer bekannt, der im Begriff
stehe, nach Neapel zu segeln.  Doppelt erwünscht, da die weiße Flagge
vor den Seeräubern sichert.

Eben hatten wir unserm gütigen Führer den Wunsch zu erkennen gegeben,
eine der größern, obgleich auch nur einstöckigen Hütten inwendig, ihre
Einrichtung und extemporierte Haushaltung zu sehen, als ein
freundlicher Mann sich an uns anschloß, der sich bald als
französischer Sprachmeister bezeichnete, welchem der Konsul nach
vollbrachtem Spaziergange unsern Wunsch, solch ein Gebäude zu sehen,
eröffnete, mit dem Ersuchen, uns bei sich einzuführen und mit den
Seinigen bekannt zu machen.

Wir traten in die mit Brettern beschlagene und gedeckte Hütte.  Der
Eindruck war völlig wie der jener Meßbuden, wo man wilde Tiere oder
sonstige Abenteuer für Geld sehen läßt: das Zimmerwerk an den Wänden
wie am Dache sichtbar, ein grüner Vorhang sonderte den vordern Raum,
der, nicht gedielt, tennenartig geschlagen schien.  Stühle und Tische
befanden sich da, nichts weiter von Hausgeräte.  Erleuchtet war der
Platz von oben durch zufällige öffnungen der Bretter.  Wir
diskutierten eine Zeitlang, und ich betrachtete mir die grüne Hülle
und das darüber sichtbare innere Dachgebälke, als auf einmal hüben und
drüben des Vorhangs ein paar allerliebste Mädchenköpfchen neugierig
herausguckten, schwarzäugig, schwarzlockig, die aber, sobald sie sich
bemerkt sahen, wie der Blitz verschwanden, auf Ansuchen des Konsuls
jedoch nach so viel verflossener Zeit, als nötig war, sich anzuziehen,
auf wohlgeputzten und niedlichen Körperchen wieder hervortraten und
sich mit ihren bunten Kleidern gar zierlich vor dem grünen Teppich
ausnahmen.  Aus ihren Fragen konnten wir wohl merken, daß sie uns für
fabelhafte Wesen aus einer andern Welt hielten, in welchem
liebenswürdigen Irrtum sie unsere Antworten nur mehr bestärken mußten.
Auf eine heitere Weise malte der Konsul unsere märchenhafte
Erscheinung aus; die Unterhaltung war sehr angenehm, schwer, sich zu
trennen.  Vor der Tür erst fiel uns auf, daß wir die innern Räume
nicht gesehen und die Hauskonstruktion über die Bewohnerinnen
vergessen hatten.


Messina, Sonnabend, den 12. Mai 1787.

Der Konsul unter andern sagte, daß es, wo nicht unumgänglich nötig,
doch wohlgetan sei, dem Gouverneur aufzuwarten, der, ein wunderlicher
alter Mann, nach Laune und Vorurteil ebensogut schaden als nutzen
könne; dem Konsul werde es zu Gunsten gerechnet, wenn er bedeutende
Fremde vorstelle, auch wisse der Ankömmling nie, ob er dieses Mannes
auf eine oder andere Weise bedürfe.  Dem Freunde zu Gefallen ging ich
mit.

Ins Vorzimmer tretend, hörten wir drinne ganz entsetzlichen Lärm, ein
Laufer mit Pulcinellgebärden raunte dem Konsul ins Ohr: "Böser Tag!
gefährliche Stunde!"  Doch traten wir hinein und fanden den uralten
Gouverneur, uns den Rücken zugewandt, zunächst des Fensters an einem
Tische sitzen.  Große Haufen vergelbter alter Briefschaften lagen vor
ihm, von denen er die unbeschriebenen Blätter mit größter Gelassenheit
abschnitt und seinen haushältischen Charakter dadurch zu erkennen gab.
Während dieser friedlichen Beschäftigung schalt und fluchte er
fürchterlich auf einen anständigen Mann los, der seiner Kleidung nach
mit Malta verwandt sein konnte und sich mit vieler Gemütsruhe und
Präzision verteidigte, wozu ihm jedoch wenig Raum blieb.  Der
Gescholtene und Angeschriene suchte mit Fassung einen Verdacht
abzulehnen, den der Gouverneur, so schien es, auf ihn als einen ohne
Befugnis mehrmals An--und Abreisenden mochte geworfen haben, der Mann
berief sich auf seine Pässe und bekannten Verhältnisse in Neapel.
Dies aber half alles nichts, der Gouverneur zerschnitt seine alten
Briefschaften, sonderte das weiße Papier sorgfältig und tobte
fortwährend.

Außer uns beiden standen noch etwa zwölf Personen in einem weiten
Kreise, dieses Tiergefechtes Zeugen, uns wahrscheinlich den Platz an
der Türe beneidend, als gute Gelegenheit, wenn der Erzürnte allenfalls
den Krückenstock erheben und dreinschlagen sollte.  Die Gesichtszüge
des Konsuls hatten sich bei dieser Szene merklich verlängert; mich
tröstete des Laufers possenhafte Nähe, der draußen vor der Schwelle
hinter mir allerlei Faxen schnitt, mich, wenn ich manchmal umblickte,
zu beruhigen, als habe das so viel nicht zu bedeuten.

Auch entwirrte sich der gräßliche Handel noch ganz gelinde, der
Gouverneur schloß damit, es halte ihn zwar nichts ab, den Betretenen
einzustecken und in Verwahrung zappeln zu lassen, allein es möge
diesmal hingehen, er solle die paar bestimmten Tage in Messina bleiben,
alsdann aber sich fortpacken und niemals wiederkehren.  Ganz ruhig,
ohne die Miene zu verändern, beurlaubte sich der Mann, grüßte
anständig die Versammlung und uns besonders, die er durchschneiden
mußte, um zur Türe zu gelangen.  Als der Gouverneur, ihm noch etwas
nachzuschelten, sich ingrimmig umkehrte, erblickte er uns, faßte sich
sogleich, winkte dem Konsul, und wir traten an ihn heran.

Ein Mann von sehr hohem Alter, gebückten Hauptes, unter grauen,
struppigen Augenbrauen schwarze, tiefliegende Blicke hervorsendend;
nun ein ganz anderer als kurz zuvor.  Er hieß mich zu sich sitzen,
fragte, in seinem Geschäft ununterbrochen fortfahrend, nach mancherlei,
worüber ich ihm Bescheid gab, zuletzt fügte er hinzu, ich sei, so
lange ich hier bliebe, zu seiner Tafel geladen.  Der Konsul, zufrieden
wie ich, ja noch zufriedener, weil er die Gefahr, der wir entronnen,
besser kannte, flog die Treppe hinunter, und mir war alle Lust
vergangen, dieser Löwenhöhle je wieder nah zu treten.


Messina, Sonntag, den 13. Mai 1787

Zwar bei hellstem Sonnenschein in einer angenehmem Wohnung erwachend,
fanden wir uns doch immer in dem unseligen Messina.  Einzig unangenehm
ist der Anblick der sogenannten Palazzata, einer sichelförmigen Reihe
von wahrhaften Palästen, die wohl in der Länge einer Viertelstunde die
Reede einschließen und bezeichnen.  Alles waren steinerne,
vierstockige Gebäude, von welchen mehrere Vorderseiten bis aufs
Hauptgesims noch völlig stehen, andere bis auf den dritten, zweiten,
ersten Stock heruntergebrochen sind, so daß diese ehemalige
Prachtreihe nun aufs widerlichste zahnlückig erscheint und auch
durchlöchert; denn der blaue Himmel schaut beinahe durch alle Fenster.
Die inneren eigentlichen Wohnungen sind sämtlich zusammengestürzt.

An diesem seltsamen Phänomen ist Ursache, daß nach der von Reichen
begonnenen architektonischen Prachtanlage weniger begüterte Nachbarn,
mit dem Scheine wetteifernd, ihre alten, aus größern und kleinern
Flußgeschieben und vielem Kalk zusammengekneteten Häuser hinter neuen,
aus Quaderstücken aufgeführten Vorderseiten versteckten.  Jenes an
sich schon unsichere Gefüge mußte, von der ungeheuern Erschütterung
aufgelöst und zerbröckelt, zusammenstürzen; wie man denn unter manchen
bei so großem Unglück vorgekommenen wunderbaren Rettungen auch
folgendes erzählt: der Bewohner eines solchen Gebäudes sei im
furchtbaren Augenblick gerade in die Mauervertiefung eines Fensters
getreten, das Haus aber hinter ihm völlig zusammengestürzt; und so
habe er, in der Höhe gerettet, den Augenblick seiner Befreiung aus
diesem luftigen Kerker beruhigt abgewartet.  Daß jene aus Mangel naher
Bruchsteine so schlechte Bauart hauptsächlich schuld an dem völligen
Ruin der Stadt gewesen, zeigt die Beharrlichkeit solider Gebäude.  Der
Jesuiten Kollegium und Kirche, von tüchtigen Quadern aufgeführt,
stehen noch unverletzt in ihrer anfänglichen Tüchtigkeit.  Dem sei
aber, wie ihm wolle, Messinas Anblick ist äußerst verdrießlich und
erinnert an die Urzeiten, wo Sikaner und Sikuler diesen unruhigen
Erdboden verließen und die westliche Küste Siziliens bebauten.

Und so brachten wir unsern Morgen zu, gingen dann, im Gasthof ein
frugales Mahl zu verzehren.  Wir saßen noch ganz vergnügt beisammen,
als der Bediente des Konsuls atemlos hereinsprang und mir verkündigte,
der Gouverneur lasse mich in der ganzen Stadt suchen; er habe mich zur
Tafel geladen, und nun bleibe ich aus.  Der Konsul lasse mich aufs
anständigste bitten, auf der Stelle hinzugeben, ich möchte gespeist
haben oder nicht, möchte aus Vergessenheit oder aus Vorsatz die Stunde
versäumt haben.  Nun fühlte ich erst den unglaublichen Leichtsinn,
womit ich die Einladung des Zyklopen aus dem Sinne geschlagen, froh,
daß ich das erste Mal entwischt.  Der Bediente ließ mich nicht zaudern,
seine Vorstellungen waren die dringendsten und triftigsten: der
Konsul riskiere, hieß es, daß jener wütende Despot ihn und die ganze
Nation auf den Kopf stelle.

Indessen ich nun Haare und Kleider zurechte putzte, faßte ich mir ein
Herz und folgte mit heiterm Sinne meinem Führer, Odysseus, den Patron,
anrufend und mir seine Vorsprache bei Pallas Athene erbittend.

In der Höhle des Löwen angelangt, ward ich vom lustigen Laufer in
einen großen Speisesaal geführt, wo etwa vierzig Personen, ohne daß
man einen Laut vernommen hätte, an einer länglichrunden Tafel saßen.
Der Platz zur Rechten des Gouverneurs war offen, wohin mich der Laufer
geleitete.

Nachdem ich den Hausherrn und die Gäste mit einer Verbeugung gegrüßt,
setzte ich mich neben ihn, entschuldigte mein Außenbleiben mit der
Weitläuftigkeit der Stadt und dem Irrtum, in welchen mich die
ungewöhnliche Stundenzahl schon mehrmals geführt.  Er versetzte mit
glühendem Blick, man habe sich in fremden Landen nach den jedesmaligen
Gewohnheiten zu erkundigen und zu richten.  Ich erwiderte, dies sei
jederzeit mein Bestreben, nur hätte ich gefunden, daß bei den besten
Vorsätzen man gewöhnlich die ersten Tage, wo uns ein Ort noch neu und
die Verhältnisse unbekannt seien, in gewisse Fehler verfalle, welche
unverzeihlich scheinen müßten, wenn man nicht die Ermüdung der Reise,
die Zerstreuung durch Gegenstände, die Sorge für ein leidliches
Unterkommen, ja sogar für eine weitere Reise als Gründe der
Entschuldigung möchte gelten lassen.

Er fragte darauf, wie lange ich hier zu bleiben gedächte.  Ich
versetzte, daß ich mir einen recht langen Aufenthalt wünsche, damit
ich ihm die Dankbarkeit für die mir erwiesene Gunst durch die
genaueste Befolgung seiner Befehle und Anordnungen betätigen könnte.
Nach einer Pause fragte er sodann, was ich in Messina gesehen habe.
Ich erzählte kürzlich meinen Morgen mit einigen Bemerkungen und fügte
hinzu, daß ich am meisten bewundert die Reinlichkeit und Ordnung in
den Straßen dieser zerstörten Stadt.  Und wirklich war
bewunderungswürdig, wie man die sämtlichen Straßen von Trümmern
gereinigt, indem man den Schutt in die zerfallenen Mauerstätten selbst
geworfen, die Steine dagegen an die Häuser angereiht und dadurch die
Mitte der Straßen frei, dem Handel und Wandel offen wieder übergeben.
Hiebei konnte ich dem Ehrenmanne mit der Wahrheit schmeicheln, indem
ich ihm versicherte, daß alle Messineser dankbar erkannten, diese
Wohltat seiner Vorsorge schuldig zu sein.--"Erkennen sie es", brummte
er, "haben sie doch früher genug über die Härte geschrien, mit der man
sie zu ihrem Vorteile nötigen mußte."  Ich sprach von weisen Absichten
der Regierung, von höhern Zwecken, die erst später eingesehen und
geschätzt werden könnten, und dergleichen.  Er fragte, ob ich die
Jesuitenkirche gesehen habe, welches ich verneinte; worauf er mir denn
zusagte, daß er mir sie wolle zeigen lassen, und zwar mit allem
Zubehör.

Während diesem durch wenige Pausen unterbrochenen Gespräche sah ich
die übrige Gesellschaft in dem tiefsten Stillschweigen, nicht mehr
sich bewegen als nötig, die Bissen zum Munde zu bringen.  Und so
standen sie, als die Tafel aufgehoben und der Kaffee gereicht war, wie
Wachspuppen rings an den Wänden.  Ich ging auf den Hausgeistlichen los,
der mir die Kirche zeigen sollte, ihm zum voraus für seine Bemühungen
zu danken; er wich zur Seite, indem er demütig versicherte, die
Befehle Ihro Exzellenz habe er ganz allein vor Augen.  Ich redete
darauf einen jungen, nebenstehenden Fremden an, dem es auch, ob er
gleich ein Franzose war, nicht ganz wohl in seiner Haut zu sein schien;
denn auch er war verstummt und erstarrt wie die ganze Gesellschaft,
worunter ich mehrere Gesichter sah, die der gestrigen Szene mit dem
Malteserritter bedenklich beigewohnt hatten.

Der Gouverneur entfernte sich, und nach einiger Zeit sagte mir der
Geistliche, es sei nun an der Stunde, zu gehen.  Ich folgte ihm, die
übrige Gesellschaft hatte sich stille, stille verloren.  Er führte
mich an das Portal der Jesuitenkirche, das nach der bekannten
Architektur dieser Väter prunkhaft und wirklich imposant in die Luft
steht.  Ein Schließer kam uns schon entgegen und lud zum Eintritt, der
Geistliche hingegen hielt mich zurück mit der Weisung, daß wir zuvor
auf den Gouverneur zu warten hätten.  Dieser fuhr auch bald heran,
hielt auf dem Platze unfern der Kirche und winkte, worauf wir drei
ganz nah an seinem Kutschenschlag uns vereinigten.  Er gebot dem
Schließer, daß er mir nicht allein die Kirche in allen ihren Teilen
zeigen, sondern auch die Geschichte der Altäre und anderer Stiftungen
umständlich erzählen solle; ferner habe er auch die Sakristeien
aufzuschließen und mich auf alles das darin enthaltene Merkwürdige
aufmerksam zu machen.  Ich sei ein Mann, den er ehren wolle, der alle
Ursache haben solle, in seinem Vaterlande rühmlich von Messina zu
sprechen.  "Versäumen Sie nicht", sagte er darauf, zu mir gewandt, mit
einem Lächeln, insofern seine Züge dessen fähig waren, "versäumen Sie
nicht, so lange Sie hier sind, zur rechten Stunde an Tafel zu kommen,
Sie sollen immer wohl empfangen sein."  Ich hatte kaum Zeit, ihm
hierauf verehrlich zu erwidern.  Der Wagen bewegte sich fort.

Von diesem Augenblick an ward auch der Geistliche heiterer, wir traten
in die Kirche.  Der Kastellan, wie man ihn wohl in diesem
entgottesdiensteten Zauberpalaste nennen dürfte, schickte sich an, die
ihm scharf empfohlene Pflicht zu erfüllen, als der Konsul und Kniep in
das leere Heiligtum hereinstürzten, mich umarmten und eine
leidenschaftliche Freude ausdrückten, mich, den sie schon in Gewahrsam
geglaubt, wiederzusehen.  Sie hatten in Höllenangst gesessen, bis der
gewandte Laufer, wahrscheinlich vom Konsul gut pensioniert, einen
glücklichen Ausgang des Abenteuers unter hundert Possen erzählte,
worauf denn ein erheiternder Frohsinn sich über die beiden ergoß, die
mich sogleich aufsuchten, als die Aufmerksamkeit des Gouverneurs wegen
der Kirche ihnen bekannt geworden.

Indessen standen wir vor dem Hochaltare, die Auslegung alter
Kostbarkeiten vernehmend.  Säulen von Lapislazuli, durch bronzene,
vergoldete Stäbe gleichsam kanneliert, nach florentinischer Art
eingelegte Pilaster und Füllungen; die prächtigen sizilianischen
Achate in überfluß, Erz und Vergoldung sich wiederholend und alles
verbindend.

Nun war es aber eine wunderbare kontrapunktische Fuge, wenn Kniep und
der Konsul die Verlegenheit des Abenteuers, der Vorzeiger dagegen die
Kostbarkeiten der noch wohl erhaltenen Pracht verschränkt vortrugen,
beide von ihrem Gegenstand durchdrungen; wobei ich denn das doppelte
Vergnügen hatte, den Wert meines glücklichen Entkommens zu fühlen und
zugleich die sizilianischen Gebirgsprodukte, um die ich mir schon
manche Mühe gegeben, architektonisch angewendet zu sehen.

Die genaue Kenntnis der einzelnen Teile, woraus dieser Prunk
zusammengesetzt war, verhalf mir zur Entdeckung, daß der sogenannte
Lapislazuli jener Säulen eigentlich nur Calcara sei, aber freilich von
so schöner Farbe, als ich sie noch nicht gesehn, und herrlich
zusammengefügt.  Aber auch so blieben diese Säulen noch immer
ehrwürdig; denn es setzt eine ungeheure Menge jenes Materials voraus,
um Stücke von so schöner und gleicher Farbe aussuchen zu können, und
dann ist die Bemühung des Schneidens, Schleifens und Polierens höchst
bedeutend.  Doch was war jenen Vätern unüberwindlich?

Der Konsul hatte indessen nicht aufgehört, mich über mein bedrohliches
Schicksal aufzuklären.  Der Gouverneur nämlich, mit sich selbst
unzufrieden, daß ich von seinem gewaltsamen Betragen gegen den
Quasi-Malteser gleich beim ersten Eintritt Zeuge gewesen, habe sich
vorgenommen, mich besonders zu ehren, und sich darüber einen Plan
festgesetzt, dieser habe durch mein Außenbleiben gleich zu Anfang der
Ausführung einen Strich erlitten.  Nach langem Warten sich endlich zur
Tafel setzend, habe der Despot sein ungeduldiges Mißvergnügen nicht
verbergen können, und die Gesellschaft sei in Furcht gestanden,
entweder bei meinem Kommen oder nach aufgehobener Tafel eine Szene zu
erleben.

Indessen suchte der Küster immer wieder das Wort zu erhaschen, öffnete
die geheimen Räume, nach schönen Verhältnissen gebaut, anständig, ja
prächtig verziert, auch war darin noch manches bewegliche
Kirchengeräte übriggeblieben, dem Ganzen gemäß geformt und geputzt.
Von edeln Metallen sah ich nichts, so wenig als von ältern und neuern
echten Kunstwerken.

Unsere italienisch-deutsche Fuge, denn Pater und Küster psalmodierten
in der ersten, Kniep und Konsul in der zweiten Sprache, neigte sich zu
Ende, als ein Offizier sich zu uns gesellte, den ich bei Tafel gesehen.
Er gehörte zum Gefolge des Gouverneurs.  Dies konnte wieder einige
Besorgnis erregen, besonders da er sich erbot, mich an den Hafen zu
führen, wo er mich an Punkte bringen wolle, die Fremden sonst
unzugänglich seien.  Meine Freunde sahen sich an, ich ließ mich jedoch
nicht abhalten, allein mit ihm zu gehen.  Nach einigen gleichgültigen
Gesprächen begann ich, ihn zutraulich anzureden, und gestand, bei
Tafel gar wohl bemerkt zu haben, daß mehrere stille Beisitzer mir
durch ein freundliches Zeichen zu verstehen gegeben, daß ich nicht
unter weltfremden Menschen allein, sondern unter Freunden, ja Brüdern
mich befinde und deshalb nichts zu besorgen habe.  Ich halte für
Pflicht, ihm zu danken und um Erstattung gleichen Danks an die übrigen
Freunde zu ersuchen.  Hierauf erwiderte derselbe, daß sie mich um so
mehr zu beruhigen gesucht, als sie bei Kenntnis der Gemütsart ihres
Vorgesetzten für mich eigentlich nichts befürchtet hätten; denn eine
Explosion wie die gegen den Malteser sei nur selten, und gerade wegen
einer solchen mache sich der würdige Greis selbst Vorwürfe, hüte sich
lange, lebe dann eine Weile in einer sorglosen Sicherheit seiner
Pflicht, bis er denn endlich, durch einen unerwarteten Vorfall
überrascht, wieder zu neuen Heftigkeiten hingerissen werde.  Der
wackere Freund setzte hinzu, daß ihm und seinen Genossen nichts
wünschenswerter wäre, als mit mir sich genauer zu verbinden, weshalb
ich die Gefälligkeit haben möchte, mich näher zu bezeichnen, wozu sich
heute nacht die beste Gelegenheit finden werde.  Ich wich diesem
Verlangen höflich aus, indem ich ihn bat, mir eine Grille zu verzeihen:
ich wünsche nämlich, auf Reisen bloß als Mensch angesehen zu werden,
könne ich als ein solcher Vertrauen erregen und Teilnahme erlangen, so
sei es mir angenehm und erwünscht; in andere Verhältnisse einzugehen,
verböten mir mancherlei Gründe.

überzeugen wollt' ich ihn nicht, denn ich durfte ja nicht sagen, was
eigentlich mein Grund war.  Merkwürdig genug aber schien mir's, wie
schön und unschuldig die wohldenkenden Männer unter einem despotischen
Regiment sich zu eignem und zu der Fremdlinge Schutz verbündet hatten.
Ich verhehlte ihm nicht, daß ich ihre Verhältnisse zu andern
deutschen Reisenden recht wohl kenne, verbreitete mich über die
löblichen Zwecke, die erreicht werden sollten, und setzte ihn immer
mehr in Erstaunen über meine vertrauliche Hartnäckigkeit.  Er
versuchte alles mögliche, mich aus meinem Inkognito hervorzuziehen,
welches ihm nicht gelang, teils weil ich, einer Gefahr entronnen, mich
nicht zwecklos in eine andere begeben konnte, teils weil ich gar wohl
bemerkte, die Ansichten dieser wackern Insulaner seien von den
meinigen so sehr verschieden, daß ihnen mein näherer Umgang weder
Freude noch Trost bringen könne.

Dagegen wurden abends mit dem teilnehmenden und tätigen Konsul noch
einige Stunden verbracht, der denn auch die Szene mit dem Malteser
aufklärte.  Es sei dieser zwar kein eigentlicher Abenteurer, aber ein
unruhiger Ortswechsler.  Der Gouverneur, aus einer großen Familie,
wegen Ernst und Tüchtigkeit verehrt, wegen bedeutender Dienste
geschätzt, stehe doch im Rufe unbegrenzten Eigenwillens, zaumloser
Heftigkeit und ehernen Starrsinns.  Argwöhnisch als Greis und Despot,
mehr besorgt als überzeugt, daß er Feinde bei Hofe habe, hasse er
solche hin und wider ziehende Figuren, die er durchaus für Spione
halte.  Diesmal sei ihm der Rotrock in die Quer gekommen, da er nach
einer ziemlichen Pause sich wieder einmal im Zorn habe ergehen müssen,
um die Leber zu befreien.


Messina und auf der See, Montag, den 13. Mai 1787.

Beide erwachten wir mit gleicher Empfindung, verdrießlich, daß wir,
durch den ersten wüsten Anblick von Messina zur Ungeduld gereizt, uns
entschlossen hatten, mit dem französischen Kauffahrer die Rückfahrt
abzuschließen.  Nach dem glücklich beendigten Abenteuer mit dem
Gouverneur, bei dem Verhältnis zu wackern Männern, denen ich mich nur
näher zu bezeichnen brauchte, aus dem Besuch bei meinem Bankier, der
auf dem Lande in der angenehmsten Gegend wohnte, ließ sich für einen
längern Aufenthalt in Messina das Angenehmste hoffen.  Kniep, von ein
paar hübschen Kindern wohl unterhalten, wünschte nichts mehr als die
längere Dauer des sonst verhaßten Gegenwindes.  Indessen war die Lage
unangenehm, alles mußte gepackt bleiben und wir jeden Augenblick
bereit sein, zu scheiden.

So geschah denn auch dieser Aufruf gegen Mittag, wir eilten an Bord
und fanden unter der am Ufer versammelten Menge auch unsern guten
Konsul, von dem wir dankbar Abschied nahmen.  Der gelbe Laufer drängte
sich auch herbei, seine Ergötzlichkeiten abzuholen.  Dieser ward nun
belohnt und beauftragt, seinem Herrn unsere Abreise zu melden und mein
Außenbleiben von Tafel zu entschuldigen.--"Wer absegelt, ist
entschuldigt!" rief er aus; sodann mit einem seltsamen Sprung sich
umkehrend, war er verschwunden.

Im Schiffe selbst sah es nun anders aus als auf der neapolitanischen
Korvette; doch beschäftigte uns bei allmählicher Entfernung vom Ufer
die herrliche Ansicht des Palastzirkels, der Zitadelle, der hinter der
Stadt aufsteigenden Berge.  Kalabrien an der andern Seite.  Nun der
freie Blick in die Meerenge nord--und südwärts, bei einer ausgedehnten,
an beiden Seiten schön beuferten Breite.  Als wir dieses nach und
nach anstaunten, ließ man uns links in ziemlicher Ferne einige
Bewegung im Wasser, rechts aber etwas näher einen vom Ufer sich
auszeichnenden Felsen bemerken, jene als Charybdis, diesen als Scylla.
Man hat sich bei Gelegenheit beider in der Natur so weit auseinander
stehenden, von dem Dichter so nah zusammengerückten Merkwürdigkeiten
über die Fabelei der Poeten beschwert und nicht bedacht, daß die
Einbildungskraft aller Menschen durchaus Gegenstände, wenn sie sich
solche bedeutend vorstellen will, höher als breit imaginiert und
dadurch dem Bilde mehr Charakter, Ernst und Würde verschafft.
Tausendmal habe ich klagen hören, daß ein durch Erzählung gekannter
Gegenstand in der Gegenwart nicht mehr befriedige; die Ursache hievon
ist immer dieselbe: Einbildung und Gegenwart verhalten sich wie Poesie
und Prosa, jene wird die Gegenstände mächtig und steil denken, diese
sich immer in die Fläche verbreiten.  Landschaftsmaler des sechzehnten
Jahrhunderts, gegen die unsrigen gehalten, geben das auffallendste
Beispiel.  Eine Zeichnung von Jodocus Momper neben einem Kniepschen
Kontur würde den ganzen Kontrast sichtbar machen.

Mit solchen und ähnlichen Gesprächen unterhielten wir uns, indem
selbst für Kniep die Küsten, welche zu zeichnen er schon Anstalt
getroffen hatte, nicht reizend genug waren.

Mich aber befiel abermals die unangenehme Empfindung der Seekrankheit,
und hier war dieser Zustand nicht wie bei der überfahrt durch bequeme
Absonderung gemildert; doch fand sich die Kajüte groß genug, um
mehrere Personen einzunehmen, auch an guten Matratzen war kein Mangel.
Ich nahm die horizontale Stellung wieder an, in welcher mich Kniep
gar vorsorglich mit rotem Wein und gutem Brot ernährte.  In dieser
Lage wollte mir unsere ganze sizilianische Reise in keinem angenehmen
Lichte erscheinen.  Wir hatten doch eigentlich nichts gesehen, als
durchaus eitle Bemühungen des Menschengeschlechts, sich gegen die
Gewaltsamkeit der Natur, gegen die hämische Tücke der Zeit und gegen
den Groll ihrer eigenen feindseligen Spaltungen zu erhalten.  Die
Karthager, Griechen und Römer und so viele nachfolgende Völkerschaften
haben gebaut und zerstört.  Selinunt liegt methodisch umgeworfen; die
Tempel von Girgenti niederzulegen, waren zwei Jahrtausende nicht
hinreichend, Catania und Messina zu verderben, wenige Stunden, wo
nicht gar Augenblicke.  Diese wahrhaft seekranken Betrachtungen eines
auf der Woge des Lebens hin und wider Geschaukelten ließ ich nicht
Herrschaft gewinnen.


Auf der See, Dienstag, den 13. Mai 1787.

Meine Hoffnung, diesmal schneller nach Neapel zu gelangen, oder von
der Seekrankheit eher befreit zu sein, war nicht eingetroffen.
Verschiedenemal versuchte ich, durch Kniep angeregt, auf das Verdeck
zu treten, allein der Genuß eines so mannigfaltigen Schönen war mit
versagt, nur einige Vorfälle ließen mich meinen Schwindel vergessen.
Der ganze Himmel war mit einem weißlichen Wolkendunst umzogen, durch
welchen die Sonne, ohne daß man ihr Bild hätte unterscheiden können,
das Meer überleuchtete, welches die schönste Himmelsbläue zeigte, die
man nur sehen kann.  Eine Schar Delphine begleitete das Schiff,
schwimmend und springend blieben sie ihm immer gleich.  Mich deucht,
sie hatten das aus der Tiefe und Ferne ihnen als ein schwarzer Punkt
erscheinende Schwimmgebäude für irgendeinen Raub und willkommene
Zehrung gehalten.  Vom Schiff aus wenigstens behandelte man sie nicht
als Geleitsmänner, sondern wie Feinde: einer ward mit dem Harpun
getroffen, aber nicht herangebracht.

Der Wind blieb ungünstig, den unser Schiff, in verschiedenen
Richtungen fortstreichend, nur überlisten konnte.  Die Ungeduld
hierüber ward vermehrt, als einige erfahrne Reisende versicherten,
weder Hauptmann noch Steurer verstünden ihr Handwerk, jener möge wohl
als Kaufmann, dieser als Matrose gelten, für den Wert so vieler
Menschen und Güter seien sie nicht geeignet einzustehen.

Ich ersuchte diese übrigens braven Personen, ihre Besorgnisse
geheimzuhalten.  Die Anzahl der Passagiere war groß, darunter Weiber
und Kinder von verschiedenem Alter, denn alles hatte sich auf das
französische Fahrzeug gedrängt, die Sicherheit der weißen Flagge vor
Seeräubern, sonst nichts weiter bedenkend.  Ich stellte vor, daß
Mißtrauen und Sorge jeden in die peinlichste Lage versetzen würde, da
bis jetzt alle in der farb--und wappenlosen Leinwand ihr Heil gesehen.

Und wirklich ist zwischen Himmel und Meer dieser weiße Zipfel als
entscheidender Talisman merkwürdig genug.  Wie sich Abfahrende und
Zurückbleibende noch mit geschwungenen weißen Taschentüchern begrüßen
und dadurch wechselseitig ein sonst nie zu empfindendes Gefühl der
scheidenden Freundschaft und Neigung erregen, so ist hier in dieser
einfachen Fahne der Ursprung geheiligt; eben als wenn einer sein
Taschentuch an eine Stange befestigte, um der ganzen Welt anzukündigen,
es komme ein Freund über Meer.

Mit Wein und Brot von Zeit zu Zeit erquickt zum Verdruß des Hauptmanns,
welcher verlangte, daß ich essen sollte, was ich bezahlt hatte,
konnte ich doch auf dem Verdeck sitzen und an mancher Unterhaltung
teilnehmen.  Kniep wußte mich zu erheitern, indem er nicht wie auf der
Korvette, über die vortreffliche Kost triumphierend, meinen Neid zu
erregen suchte, mich vielmehr diesmal glücklich pries, daß ich keinen
Appetit habe.


Montag, den 14. Mai 1787.

Und so war der Nachmittag vorbeigegangen, ohne daß wir unsern Wünschen
gemäß in den Golf von Neapel eingefahren wären.  Wir wurden vielmehr
immer westwärts getrieben, und das Schiff, indem es sich der Insel
Capri näherte, entfernte sich immer mehr von dem Kap Minerva.
Jedermann war verdrießlich und ungeduldig, wir beiden aber, die wir
die Welt mit malerischen Augen betrachteten, konnten damit sehr
zufrieden sein; denn bei Sonnenuntergang genossen wir des herrlichsten
Anblicks, den uns die ganze Reise gewährt hatte.  In dem glänzendsten
Farbenschmuck lag Kap Minerva mit den daranstoßenden Gebirgen vor
unsern Augen, indes die Felsen, die sich südwärts hinabziehen, schon
einen blaulichen Ton angenommen hatten.  Vom Kap an zog sich die ganze
erleuchtete Küste bis Sorrent hin.  Der Vesuv war uns sichtbar, eine
ungeheure Dampfwolke über ihm aufgetürmt, von der sich ostwärts ein
langer Streif weit hinzog, so daß wir den stärksten Ausbruch vermuten
konnten.  Links lag Capri, steil in die Höhe strebend; die Formen
seiner Felswände konnten wir durch den durchsichtigen bläulichen Dunst
vollkommen unterscheiden.  Unter einem ganz reinen, wolkenlosen Himmel
glänzte das ruhige, kaum bewegte Meer, das bei einer völligen
Windstille endlich wie ein klarer Teich vor uns lag.  Wir entzückten
uns an dem Anblick, Kniep trauerte, daß alle Farbenkunst nicht
hinreiche, diese Harmonie wiederzugeben, so wie der feinste englische
Bleistift die geübteste Hand nicht in den Stand setze, diese Linien
nachzuziehen.  Ich dagegen, überzeugt, daß ein weit geringeres
Andenken, als dieser geschickte Künstler zu erhalten vermochte, in der
Zukunft höchst wünschenswert sein würde, ich ermunterte ihn, Hand und
Auge zum letztenmal anzustrengen; er ließ sich bereden und lieferte
eine der genausten Zeichnungen, die er nachher kolorierte und ein
Beispiel zurückließ, daß bildlicher Darstellung das Unmögliche möglich
wird.  Den übergang vorn Abend zur Nacht verfolgten wir mit ebenso
begierigen Augen.  Capri lag nun ganz finster vor uns, und zu unserm
Erstaunen entzündete sich die vesuvische Wolke sowie auch der
Wolkenstreif, je länger, je mehr, und wir sahen zuletzt einen
ansehnlichen Strich der Atmosphäre im Grunde unseres Bildes erleuchtet,
ja, wetterleuchten.

über diese uns so willkommenen Szenen hatten wir unbemerkt gelassen,
daß uns ein großes Unheil bedrohe; doch ließ uns die Bewegung unter
den Passagieren nicht lange in Ungewißheit.  Sie, der Meeresereignisse
kundiger als wir, machten dem Schiffsherrn und seinem Steuermanne
bittre Vorwürfe; daß über ihre Ungeschicklichkeit nicht allein die
Meerenge verfehlt sei, sondern auch die ihnen anvertraute Personenzahl,
Güter und alles umzukommen in Gefahr schwebe.  Wir erkundigten uns
nach der Ursache dieser Unruhe, indem wir nicht begriffen, daß bei
völliger Windstille irgendein Unheil zu befürchten sei.  Aber eben
diese Windstille machte jene Männer trostlos.  "Wir befinden uns",
sagten sie, "schon in der Strömung, die sich um die Insel bewegt und
durch einen sonderbaren Wellenschlag so langsam als unwiderstehlich
nach dem schroffen Felsen hinzieht, wo uns auch nicht ein Fußbreit
Vorsprung oder Bucht zur Rettung gegeben ist."

Aufmerksam durch diese Reden, betrachteten wir nun unser Schicksal mit
Grauen; denn obgleich die Nacht die zunehmende Gefahr nicht
unterscheiden ließ, so bemerkten wir doch, daß das Schiff, schwankend
und schwippend, sich den Felsen näherte, die immer finsterer vor uns
standen, während über das Meer hin noch ein leichter Abendschimmer
verbreitet lag.  Nicht die geringste Bewegung war in der Luft zu
bemerken: Schnupftücher und leichte Bänder wurden von jedem in die
Höhe und ins Freie gehalten, aber keine Andeutung eines erwünschten
Hauches zeigte sich.  Die Menge ward immer lauter und wilder.  Nicht
etwa betend knieten die Weiber mit ihren Kindern auf dem Verdeck,
sondern weil der Raum zu eng war, sich darauf zu bewegen, lagen sie
gedrängt aneinander.  Sie noch mehr als die Männer, welche besonnen
auf Hülfe und Rettung dachten, schalten und tobten gegen den Kapitän.
Nun ward ihm alles vorgeworfen, was man auf der ganzen Reise
schweigend zu erinnern gehabt: für teures Geld einen schlechten
Schiffsraum, geringe Kost, ein zwar nicht unfreundliches, aber doch
stummes Betragen.  Er hatte niemand von seinen Handlungen Rechenschaft
gegeben, ja, selbst noch den letzten Abend ein hartnäckiges
Stillschweigen über seine Manoeuvres beobachtet.  Nun hieß er und der
Steuermann hergelaufene Krämer, die ohne Kenntnis der Schiffskunst
sich aus bloßem Eigennutz den Besitz eines Fahrzeuges zu verschaffen
gewußt und nun durch Unfähigkeit und Ungeschicklichkeit alle, die
ihnen anvertraut, zugrunde richteten.  Der Hauptmann schwieg und
schien immer noch auf Rettung zu sinnen; mir aber, dem von Jugend auf
Anarchie verdrießlicher gewesen als der Tod selbst, war es unmöglich,
länger zu schweigen.  Ich trat vor sie hin und redete ihnen zu, mit
ungefähr ebensoviel Gemütsruhe als den Vögeln von Malcesine.  Ich
stellte ihnen vor, daß gerade in diesem Augenblick ihr Lärmen und
Schreien denen, von welchen noch allein Rettung zu hoffen sei, Ohr und
Kopf verwirrten, so daß sie weder denken noch sich untereinander
verständigen könnten.  "Was euch betrifft", rief ich aus, "kehrt in
euch selbst zurück und dann wendet euer brünstiges Gebet zur Mutter
Gottes, auf die es ganz allein ankommt, ob sie sich bei ihrem Sohne
verwenden mag, daß er für euch tue, was er damals für seine Apostel
getan, als auf dem stürmenden See Tiberias die Wellen schon in das
Schiff schlugen, der Herr aber schlief, der jedoch, als ihn die
Trost--und Hülflosen aufweckten, sogleich dem Winde zu ruhen gebot,
wie er jetzt der Luft gebieten kann, sich zu regen, wenn es anders
sein heiliger Wille ist."

Diese Worte taten die beste Wirkung.  Eine unter den Frauen, mit der
ich mich schon früher über sittliche und geistliche Gegenstände
unterhalten hatte, rief aus: "Ah! il Barlamé! benedetto il Barlamé!"
und wirklich fingen sie, da sie ohnehin schon auf den Knieen lagen,
ihre Litaneien mit mehr als herkömmlicher Inbrunst leidenschaftlich zu
beten an.  Sie konnten dies mit desto größerer Beruhigung tun, als die
Schiffsleute noch ein Rettungsmittel versuchten, das wenigstens in die
Augen fallend war: sie ließen das Boot hinunter, das freilich nur
sechs bis acht Männer fassen konnte, befestigten es durch ein langes
Seil an das Schiff, welches die Matrosen durch Ruderschläge nach sich
zu ziehen kräftig bemüht waren.  Auch glaubte man einen Augenblick,
daß sie es innerhalb der Strömung bewegten, und hoffte es bald aus
derselben herausgerettet zu sehen.  Ob aber gerade diese Bemühungen
die Gegengewalt der Strömung vermehrt, oder wie es damit beschaffen
sein mochte, so ward mit einmal an dem langen Seile das Boot und seine
Mannschaft im Bogen rückwärts nach dem Schiffe geschleudert, wie die
Schmitze einer Peitsche, wenn der Fuhrmann einen Zug tut.  Auch diese
Hoffnung ward aufgegeben!--Gebet und Klagen wechselten ab, und der
Zustand wuchs um so schauerlicher, da nun oben auf den Felsen die
Ziegenhirten, deren Feuer man schon längst gesehen hatte, hohl
aufschrien, da unten strande das Schiff!  Sie riefen einander noch
viel unverständliche Töne zu, in welchen einige, mit der Sprache
bekannt, zu vernehmen glaubten, als freuten sie sich auf manche Beute,
die sie am andern Morgen aufzufischen gedächten.  Sogar der tröstliche
Zweifel, ob denn auch wirklich das Schiff dem Felsen sich so drohend
nähere, war leider nur zu bald gehoben, indem die Mannschaft zu großen
Stangen griff, um das Fahrzeug, wenn es zum äußersten käme, damit von
den Felsen abzuhalten, bis denn endlich auch diese brächen und alles
verloren sei.  Immer stärker schwankte das Schiff, die Brandung schien
sich zu vermehren, und meine durch alles dieses wiederkehrende
Seekrankheit drängte mir den Entschluß auf, hinunter in die Kajüte zu
steigen.  Ich legte mich halb betäubt auf meine Matratze, doch aber
mit einer gewissen angenehmen Empfindung, die sich vom See Tiberias
herzuschreiben schien; denn ganz deutlich schwebte mir das Bild aus
Merians Kupferbibel vor Augen.  Und so bewährt sich die Kraft aller
sinnlich-sittlichen Eindrücke jedesmal am stärksten, wenn der Mensch
ganz auf sich selbst zurückgewiesen ist.  Wie lange ich so in halbem
Schlafe gelegen, wüßte ich nicht zu sagen, aufgeweckt aber ward ich
durch ein gewaltsames Getöse über mir; ich konnte deutlich vernehmen,
daß es die großen Seile waren, die man auf dem Verdeck hin und wider
schleppte, dies gab mir Hoffnung, daß man von den Segeln Gebrauch
mache.  Nach einer kleinen Weile sprang Kniep herunter und kündigte
mir an, daß man gerettet sei, der gelindeste Windshauch habe sich
erhoben; in dem Augenblick sei man bemüht gewesen, die Segel
aufzuziehen, er selbst habe nicht versäumt, Hand anzulegen.  Man
entferne sich schon sichtbar vom Felsen, und obgleich noch nicht
völlig außer der Strömung, hoffe man nun doch, sie zu überwinden.
Oben war alles stille; sodann kamen mehrere der Passagiere,
verkündigten den glücklichen Ausgang und legten sich nieder.

Als ich früh am vierten Tage unserer Fahrt erwachte, befand ich mich
frisch und gesund, so wie ich auch bei der überfahrt zu eben dieser
Epoche gewesen war; so daß ich also auf einer längern Seereise
wahrscheinlich mit einer dreitägigen Unpäßlichkeit meinen Tribut würde
bezahlt haben.

Vom Verdeck sah ich mit Vergnügen die Insel Capri in ziemlicher
Entfernung zur Seite liegen und unser Schiff in solcher Richtung, daß
wir hoffen konnten, in den Golf hineinzufahren, welches denn auch bald
geschah.  Nun hatten wir die Freude, nach einer ausgestandenen harten
Nacht dieselben Gegenstände, die uns abends vorher entzückt hatten, in
entgegengesetztem Lichte zu bewundern.  Bald ließen wir jene
gefährliche Felseninsel hinter uns.  Hatten wir gestern die rechte
Seite des Golfs von weitem bewundert, so erschienen nun auch die
Kastelle und die Stadt gerade vor uns, sodann links der Posilipo und
die Erdzungen, die sich bis gegen Procida und Ischia erstreckten.
Alles war auf dem Verdeck, voran ein für seinen Orient sehr
eingenommener griechischer Priester, der den Landesbewohnern, die ihr
herrliches Vaterland mit Entzücken begrüßten, auf ihre Frage, wie sich
denn Neapel zu Konstantinopel verhalte, sehr pathetisch antwortete:
"Anche questa è una città!"--"Auch dieses ist eine Stadt!"--Wir
langten zur rechten Zeit im Hafen an, umsummt von Menschen; es war der
lebhafteste Augenblick des Tages.  Kaum waren unsere Koffer und
sonstigen Gerätschaften ausgeladen und standen am Ufer, als gleich
zwei Lastträger sich derselben bemächtigten, und kaum hatten wir
ausgesprochen, daß wir bei Moriconi logieren würden, so liefen sie mit
dieser Last wie mit einer Beute davon, so daß wir ihnen durch die
menschenreichen Straßen und über den bewegten Platz nicht mit den
Augen folgen konnten.  Kniep hatte das Portefeuille unter dem Arm, und
wir hätten wenigstens die Zeichnungen gerettet, wenn jene Träger,
weniger ehrlich als die neapolitanischen armen Teufel, uns um
dasjenige gebracht hätten, was die Brandung verschont hatte.




Neapel

An Herder

Neapel, den 17. Mai 1787.

Hier bin ich wieder, meine Lieben, frisch und gesund.  Ich habe die
Reise durch Sizilien leicht und schnell getrieben, wenn ich
wiederkomme, sollt Ihr beurteilen, wie ich gesehen habe.  Daß ich
sonst so an den Gegenständen klebte und haftete, hat mir nun eine
unglaubliche Fertigkeit verschafft, alles gleichsam vom Blatt
wegzuspielen, und ich finde mich recht glücklich, den großen, schönen,
unvergleichbaren Gedanken von Sizilien so klar, ganz und lauter in der
Seele zu haben.  Nun bleibt meiner Sehnsucht kein Gegenstand mehr im
Mittag, da ich auch gestern von Pästum zurückgekommen bin.  Das Meer
und die Inseln haben mir Genuß und Leiden gegeben, und ich kehre
befriedigt zurück.  Laßt mich jedes Detail bis zu meiner Wiederkehr
aufsparen.  Auch ist hier in Neapel kein Besinnens; diesen Ort werde
ich Euch nun besser schildern, als es meine ersten Briefe taten.  Den
ersten Juni reise ich nach Rom, wenn mich nicht eine höhere Macht
hindert, und Anfangs Juli denke ich von dort wieder abzugehen.  Ich
muß Euch so bald als möglich wiedersehen, es sollen gute Tage werden.
Ich habe unsäglich aufgeladen und brauche Ruhe, es wieder zu
verarbeiten.

Für alles, was Du Liebes und Gutes an meinen Schriften tust, danke ich
Dir tausendmal, ich wünschte immer, etwas Besseres auch Dir zur Freude
zu machen.  Was mir auch von Dir begegnen wird und wo, soll mir
willkommen sein, wir sind so nah in unsern Vorstellungsarten, als es
möglich ist, ohne eins zu sein, und in den Hauptpunkten am nächsten.
Wenn Du diese Zeit her viel aus Dir selbst geschöpft hast, so hab' ich
viel erworben, und ich kann einen guten Tausch hoffen.

Ich bin freilich, wie Du sagst, mit meiner Vorstellung sehr ans
Gegenwärtige geheftet, und je mehr ich die Welt sehe, desto weniger
kann ich hoffen, daß die Menschheit je eine weise, kluge, glückliche
Masse werden könne.  Vielleicht ist unter den Millionen Welten eine,
die sich dieses Vorzugs rühmen kann; bei der Konstitution der unsrigen
bleibt mit so wenig für sie, als für Sizilien bei der seinigen zu
hoffen.

In einem beiliegenden Blatte sag' ich etwas über den Weg nach Salerno
und über Pästum selbst; es ist die letzte und, fast möcht' ich sagen,
herrlichste Idee, die ich nun nordwärts vollständig mitnehme.  Auch
ist der mittlere Tempel nach meiner Meinung allem vorzuziehen, was man
noch in Sizilien sieht.

Was den Homer betrifft, ist mir wie eine Decke von den Augen gefallen.
Die Beschreibungen, die Gleichnisse etc. kommen uns poetisch vor und
sind doch unsäglich natürlich, aber freilich mit einer Reinheit und
Innigkeit gezeichnet, vor der man erschrickt.  Selbst die
sonderbarsten erlogenen Begebenheiten haben eine Natürlichkeit, die
ich nie so gefühlt habe als in der Nähe der beschriebenen Gegenstände.
Laß mich meinen Gedanken kurz so ausdrücken: sie stellten die
Existenz dar, wir gewöhnlich den Effekt; sie schilderten das
Fürchterliche, wir schildern fürchterlich; sie das Angenehme, wir
angenehm u.s.w.  Daher kommt alles übertriebene, alles Manierierte,
alle falsche Grazie, aller Schwulst.  Denn wenn man den Effekt und auf
den Effekt arbeitet, so glaubt man ihn nicht fühlbar genug machen zu
können.  Wenn, was ich sage, nicht neu ist, so hab' ich es doch bei
neuem Anlaß recht lebhaft gefühlt.  Nun ich alle diese Küsten und
Vorgebirge, Golfe und Buchten, Inseln und Erdzungen, Felsen und
Sandstreifen, buschige Hügel, sanfte Weiden, fruchtbare Felder,
geschmückte Gärten, gepflegte Bäume, hängende Reben, Wolkenberge und
immer heitere Ebnen, Klippen und Bänke und das alles umgebende Meer
mit so vielen Abwechselungen und Mannigfaltigkeiten im Geiste
gegenwärtig habe, nun ist mir erst die Odyssee ein lebendiges Wort.

Ferner muß ich Dir vertrauen, daß ich dem Geheimnis der
Pflanzenzeugung und -organisation ganz nahe bin und daß es das
einfachste ist, was nur gedacht werden kann.  Unter diesem Himmel kann
man die schönsten Beobachtungen machen.  Den Hauptpunkt, wo der Keim
steckt, habe ich ganz klar und zweifellos gefunden; alles übrige seh'
ich auch schon im ganzen, und nur noch einige Punkte müssen bestimmter
werden.  Die Urpflanze wird das wunderlichste Geschöpf von der Welt,
um welches mich die Natur selbst beneiden soll.  Mit diesem Modell und
dem Schlüssel dazu kann man alsdann noch Pflanzen ins Unendliche
erfinden, die konsequent sein müssen, das heißt, die, wenn sie auch
nicht existieren, doch existieren könnten und nicht etwa malerische
oder dichterische Schatten und Scheine sind, sondern eine innerliche
Wahrheit und Notwendigkeit haben.  Dasselbe Gesetz wird sich auf alles
übrige Lebendige anwenden lassen.


Neapel, den 18. Mai 1787.

Tischbein, der nach Rom wieder zurückgekehrt ist, hat, wie wir merken,
hier in der Zwischenzeit so für uns gearbeitet, daß wir seine
Abwesenheit nicht empfinden sollen.  Er scheint seinen sämtlichen
hiesigen Freunden so viel Zutrauen zu uns eingeflößt zu haben, daß sie
sich alle offen, freundlich und tätig gegen uns erweisen, welches ich
besonders in meiner gegenwärtigen Lage sehr bedarf, weil kein Tag
vergeht, wo ich nicht jemand um irgendeine Gefälligkeit und Beistand
anzurufen hätte.  Soeben bin ich im Begriff, ein summarisches
Verzeichnis aufzusetzen von dem, was ich noch zu sehen wünschte; da
denn die Kürze der Zeit Meisterin bleiben und andeuten wird, was denn
auch wirklich nachgeholt werden könne.


Neapel, den 22. Mai 1787.

Heute begegnete mir ein angenehmes Abenteuer, welches mich wohl zu
einigem Nachdenken bewegen konnte und des Erzählens wert ist.

Eine Dame, die mich schon bei meinem ersten Aufenthalt vielfach
begünstigt, ersuchte mich, abends Punkt fünf Uhr bei ihr einzutreffen:
es wolle mich ein Engländer sprechen, der mir über meinen "Werther"
etwas zu sagen habe.

Vor einem halben Jahre würde hierauf, und wäre sie mir doppelt wert
gewesen, gewiß eine abschlägige Antwort erfolgt sein; aber daran, daß
ich zusagte, konnte ich wohl merken, meine sizilianische Reise habe
glücklich auf mich gewirkt, und ich versprach zu kommen.

Leider aber ist die Stadt zu groß und der Gegenstände so viel, daß ich
eine Viertelstunde zu spät die Treppe hinaufstieg und eben an der
verschlossenen Türe auf der Schilfmatte stand, um zu klingeln, als die
Türe schon aufging und ein schöner Mann in mittlern Jahren heraustrat,
den ich sogleich für den Engländer erkannte.  Er hatte mich kaum
angesehen, als er sagte: "Sie sind der Verfasser des "Werther"!"  Ich
bekannte mich dazu und entschuldigte mich, nicht früher gekommen zu
sein.

"Ich konnte nicht einen Augenblick länger warten", versetzte derselbe,
"was ich Ihnen zu sagen habe, ist ganz kurz und kann ebensogut hier
auf der Schilfmatte geschehen.  Ich will nicht wiederholen, was Sie
von Tausenden gehört, auch hat das Werk nicht so heftig auf mich
gewirkt als auf andere; sooft ich aber daran denke, was dazu gehörte,
um es zu schreiben, so muß ich mich immer aufs neue verwundern."

Ich wollte irgend etwas dankbar dagegen erwidern, als er mir ins Wort
fiel und ausrief: "Ich darf keinen Augenblick länger säumen, mein
Verlangen ist erfüllt, Ihnen dies selbst gesagt zu haben, leben Sie
recht wohl und glücklich!"  Und so fuhr er die Treppe hinunter.  Ich
stand einige Zeit über diesen ehrenvollen Text nachdenkend und
klingelte endlich.  Die Dame vernahm mit Vergnügen unser
Zusammentreffen und erzählte manches Vorteilhafte von diesem seltenen
und seltsamen Manne.


Neapel, Freitag, den 25. Mai 1787

Mein lockeres Prinzeßchen werde ich wohl nicht wiedersehen; sie ist
wirklich nach Sorrent und hat mir die Ehre angetan, vor ihrer Abreise
auf mich zu schelten, daß ich das steinichte und wüste Sizilien ihr
habe vorziehen können.  Einige Freunde gaben mir Auskunft über diese
sonderbare Erscheinung.  Aus einem guten, doch unvermögenden Hause
geboren, im Kloster erzogen, entschloß sie sich, einen alten und
reichen Fürsten zu heiraten, und man konnte sie um so eher dazu
überreden, als die Natur sie zu einem zwar guten, aber zur Liebe
völlig unfähigen Wesen gebildet hatte.  In dieser reichen, aber durch
Familienverhältnisse höchst beschränkten Lage suchte sie sich durch
ihren Geist zu helfen und, da sie in Tun und Lassen gehindert war,
wenigstens ihrem Mundwerk freies Spiel zu geben.  Man versicherte mir,
daß ihr eigentlichster Wandel ganz untadelig sei, daß sie sich aber
fest vorgesetzt zu haben scheine, durch ein unbändiges Reden allen
Verhältnissen ins Angesicht zu schlagen.  Man bemerkte scherzend, daß
keine Zensur ihre Diskurse, wären sie schriftlich verfaßt, könne
durchgehen lassen, weil sie durchaus nichts vorbringe, als was
Religion, Staat oder Sitten verletze.

Man erzählte die wunderlichsten und artigsten Geschichten von ihr,
wovon eine hier stehen mag, ob sie gleich nicht die anständigste ist.

Kurz vor dem Erdbeben, das Kalabrien betraf, war sie auf die dortigen
Güter ihres Gemahls gezogen.  Auch in der Nähe ihres Schlosses war
eine Baracke gebaut, das heißt ein hölzernes einstöckiges Haus,
unmittelbar auf den Boden aufgesetzt; übrigens tapeziert, möbliert und
schicklich eingerichtet.  Bei den ersten Anzeigen des Erdbebens
flüchtete sie dahin.  Sie saß auf dem Sofa, Knötchen knüpfend, vor
sich ein Nähtischchen, gegen ihr über ein Abbé, ein alter
Hausgeistlicher.  Auf einmal wogte der Boden, das Gebäude sank an
ihrer Seite nieder, indem die entgegengesetzte sich emporhob, der Abbé
und das Tischchen wurde also auch in die Höhe gehoben.  "Pfui!" rief
sie, an der sinkenden Wand mit dem Kopfe gelehnt, "schickt sich das
für einen so ehrwürdigen Mann?  Ihr gebärdet Euch ja, als wenn Ihr auf
mich fallen wolltet.  Das ist ganz gegen alle Sitte und Wohlstand."

Indessen hatte das Haus sich wieder niedergesetzt, und sie wußte sich
vor Lachen nicht zu lassen über die närrische, lüsterne Figur, die der
gute Alte sollte gespielt haben, und sie schien über diesen Scherz von
allen Kalamitäten, ja dem großen Verlust, der ihre Familie und so viel
tausend Menschen betraf, nicht das mindeste zu empfinden.  Ein
wundersam glücklicher Charakter, dem noch eine Posse gelingt, indem
ihn die Erde verschlingen will.


Neapel, Sonnabend, den 26. Mai 1787

Genau betrachtet, möchte man doch wohl gutheißen, daß es so viele
Heilige gibt; nun kann jeder Gläubige den seinigen auslesen und mit
vollem Vertrauen sich gerade an den wenden, der ihm eigentlich zusagt.
Heute war der Tag des meinigen, den ich denn ihm zu Ehren nach seiner
Weise und Lehre andächtig-munter beging.

Philippus Neri steht in hohem Ansehn und zugleich heiterm Andenken;
man wird erbaut und erfreut, wenn man von ihm und von seiner hohen
Gottesfurcht vernimmt, zugleich aber hört man auch von seiner guten
Laune sehr viel erzählen.  Seit seinen ersten Jugendjahren fühlte er
die brünstigsten Religionstriebe, und im Laufe seines Lebens
entwickelten sich in ihm die höchsten Gaben des religiösen
Enthusiasmus: die Gabe des unwillkürlichen Gebets, der tiefen,
wortlosen Anbetung, die Gabe der Tränen, der Ekstase und zuletzt sogar
des Aufsteigens vom Boden und Schwebens über demselben, welches vor
allen für das Höchste gehalten wird.

Zu so vielen geheimnisvollen, seltsamen Innerlichkeiten gesellte er
den klarsten Menschenverstand, die reinste Würdigung oder vielmehr
Abwürdigung der irdischen Dinge, den tätigsten Beistand, in leiblicher
und geistlicher Not seinem Nebenmenschen gewidmet.  Streng beobachtete
er alle Obliegenheiten, wie sie auch an Festen, Kirchenbesuchen, Beten,
Fasten und sonst von dem gläubigen, kirchlichen Manne gefordert
werden.  Ebenso beschäftigte er sich mit Bildung der Jugend, mit
musikalischer und rednerischer übung derselben, indem er nicht allein
geistliche, sondern auch geistreiche Themata vorlegte und sonst
aufregende Gespräche und Disputationen veranlaßte.  Hiebei möchte denn
wohl das Sonderbarste scheinen, daß er das alles aus eignem Trieb und
Befugnis tat und leistete, seinen Weg viele Jahre stetig verfolgte,
ohne zu irgendeinem Orden oder Kongregation zu gehören, ja ohne die
geistliche Weihe zu haben.

Doch bedeutender muß es auffallen, daß gerade dies zu Luthers Zeit
geschah, und daß mitten in Rom ein tüchtiger, gottesfürchtiger,
energischer, tätiger Mann gleichfalls den Gedanken hatte, das
Geistliche, ja das Heilige mit dem Weltlichen zu verbinden, das
Himmlische in das Säkulum einzuführen und dadurch ebenfalls eine
Reformation vorzubereiten.  Denn hier liegt doch ganz allein der
Schlüssel, der die Gefängnisse des Papsttums öffnen und der freien
Welt ihren Gott wiedergeben soll.

Der päpstliche Hof jedoch, der einen so bedeutenden Mann in der Nähe,
im Bezirk von Rom, unter seinem Gewahrsam hatte, ließ nicht nach, bis
dieser, der ohnehin ein geistliches Leben führte, schon seine Wohnung
in Klöstern nahm, daselbst lehrte, ermunterte, ja sogar, wo nicht
einen Orden, doch eine freie Versammlung zu stiften im Begriff war,
endlich beredet ward, die Weihe zu nehmen und alle die Vorteile damit
zu empfangen, die ihm denn doch bisher auf seinem Lebenswege ermangelt
hatten.

Will man auch seine körperliche wunderbare Erhebung über den Boden,
wie billig, in Zweifel ziehen, so war er doch dem Geiste nach hoch
über dieser Welt erhoben und deswegen ihm nichts so sehr zuwider als
Eitelkeit, Schein, Anmaßung, gegen die er auch immer, als gegen die
größten Hindernisse eines wahren gottseligen Lebens, kräftig wirkte,
und zwar, wie uns manche Geschichte überliefert, immer mit gutem Humor.


Er befindet sich z.  B. eben in der Nähe des Papstes, als diesem
berichtet wird, daß in der Nähe von Rom eine Klosterfrau mit allerlei
wunderlichen geistlichen Gaben sich hervortue.  Die Wahrhaftigkeit
dieser Erzählungen zu untersuchen, erhält Neri den Auftrag.  Er setzt
sich sogleich zu Maultier und ist bei sehr bösem Wetter und Weg bald
im Kloster.  Eingeführt, unterhält er sich mit der äbtissin, die ihm
von allen diesen Gnadenzeichen mit vollkommener Beistimmung genaueste
Kenntnis gibt.  Die geforderte Nonne tritt ein, und er, ohne sie
weiter zu begrüßen, reicht ihr den kotigen Stiefel hin, mit dem
Ansinnen, daß sie ihn ausziehen solle.  Die heilige, reinliche
Jungfrau tritt erschrocken zurück und gibt ihre Entrüstung über dieses
Zumuten mit heftigen Worten zu erkennen.  Neri erhebt sich ganz
gelassen, besteigt sein Maultier und findet sich wieder vor dem Papst,
ehe dieser es nur vermuten konnte; denn wegen Prüfung solcher
Geistesgaben sind katholischen Beichtvätern bedeutende
Vorsichtsmaßregeln aufs genaueste vorgeschrieben, weil die Kirche zwar
die Möglichkeit solcher himmlischen Begünstigungen zugibt, aber die
Wirklichkeit derselben nicht ohne die genaueste Prüfung zugesteht.
Dem verwunderten Papste eröffnete Neri kürzlich das Resultat: "Sie ist
keine Heilige", ruft er aus, "sie tut keine Wunder!  Denn die
Haupteigenschaft fehlt ihr, die Demut."

Diese Maxime kann man als leitendes Prinzip seines ganzen Lebens
ansehen; denn, um nur noch eins zu erzählen: als er die Kongregation
der Padri dell' Oratorio gestiftet hatte, die sich bald ein großes
Ansehn erwarb und gar vielen den Wunsch einflößte, Mitglied derselben
zu werden, kam ein junger römischer Prinz, um Aufnahme bittend,
welchem denn auch das Noviziat und die demselben angewiesene Kleidung
zugestanden wurde.  Da aber selbiger nach einiger Zeit um wirklichen
Eintritt nachsuchte, hieß es, daß vorher noch einige Prüfungen zu
bestehen seien; wozu er sich denn auch bereit erklärte.  Da brachte
Neri einen langen Fuchsschwanz hervor und forderte, der Prinz solle
diesen sich hinten an das lange Röckchen anheften lassen und ganz
ernsthaft durch alle Straßen von Rom gehen.  Der junge Mann entsetzte
sich, wie oben die Nonne, und äußerte, er habe sich gemeldet, nicht um
Schande, sondern um Ehre zu erlangen.  Da meinte denn Vater Neri, dies
sei von ihrem Kreise nicht zu erwarten, wo die höchste Entsagung das
erste Gesetz bleibe.  Worauf denn der Jüngling seinen Abschied nahm.

In einem kurzen Wahlspruch hatte Neri seine Hauptlehre verfaßt:
"Spernere mundum, spernere te ipsum, spernere te sperni."  Und damit
war freilich alles gesagt.  Die beiden ersten Punkte bildet sich ein
Hypochondrist wohl manchmal ein erfüllen zu können, um aber sich zum
dritten zu bequemen, müßte man auf dem Wege sein, ein Heiliger zu
werden.


Neapel, den 27. Mai 1787.

Die sämtlichen lieben Briefe vom Ende des vorigen Monats habe ich
gestern alle auf einmal von Rom her durch Graf Fries erhalten und mir
mit Lesen und Wiederlesen etwas Rechts zugute getan.  Das sehnlich
erwartete Schächtelchen war auch dabei, und ich danke tausendmal für
alles.

Nun wird es aber bald Zeit, daß ich von hier flüchte; denn indem ich
mir Neapel und seine Umgebungen noch recht zu guter Letzt
vergegenwärtigen, den Eindruck erneuern und über manches abschließen
möchte, so reißt der Strom des Tages mich fort, und nun schließen auch
vorzügliche Menschen sich an, die ich als alte und neue Bekannte
unmöglich so geradezu abweisen kann.  Ich fand eine liebenswürdige
Dame, mit der ich vorigen Sommer in Karlsbad die angenehmsten Tage
verlebt hatte.  Um wie manche Stunde betrogen wir die Gegenwart in
heiterster Erinnerung.  Alle die Lieben und Werten kamen wieder an die
Reihe, vor allem der heitere Humor unseres teuren Fürsten.  Sie besaß
das Gedicht noch, womit ihn bei seinem Wegritt die Mädchen von
Engelhaus überraschten.  Es rief die lustigen Szenen alle zurück, die
witzigen Neckereien und Mystifikationen, die geistreichen Versuche,
das Vergeltungsrecht aneinander auszuüben.  Schnell fühlten wir uns
auf deutschem Boden in der besten deutschen Gesellschaft,
eingeschränkt von Felswänden, durch ein seltsames Lokal
zusammengehalten, mehr noch durch Hochachtung, Freundschaft und
Neigung vereinigt.  Sobald wir jedoch ans Fenster traten, rauschte der
neapolitanische Strom wieder so gewaltsam an uns vorbei, daß jene
friedlichen Erinnerungen nicht festzuhalten waren.

Der Bekanntschaft des Herzogs und der Herzogin von Ursel konnt' ich
ebensowenig ausweichen.  Treffliche Personen von hohen Sitten, reinem
Natur--und Menschensinn, entschiedener Kunstliebe, Wohlwollen für
Begegnende.  Eine fortgesetzte und wiederholte Unterhaltung war höchst
anziehend.

Hamilton und seine Schöne setzten gegen mich ihre Freundlichkeit fort.
Ich speiste bei ihnen, und gegen Abend produzierte Miß Harte auch
ihre musikalischen und melischen Talente.

Auf Antrieb Freund Hackerts, der sein Wohlwollen gegen mich steigert
und mir alles Merkwürdige zur Kenntnis bringen möchte, führte uns
Hamilton in sein geheimes Kunstund Gerümpelgewölbe.  Da sieht es denn
ganz verwirrt aus; die Produkte aller Epochen zufällig durcheinander
gestellt: Büsten, Torse, Vasen, Bronze, von sizilianischen Achaten
allerlei Hauszierat, sogar ein Kapellchen, Geschnitztes, Gemaltes und
was er nur zufällig zusammenkaufte.  In einem langen Kasten an der
Erde, dessen aufgebrochenen Deckel ich neugierig beiseiteschob, lagen
zwei ganz herrliche Kandelaber von Bronze.  Mit einem Wink machte ich
Hackerten aufmerksam und lispelte ihm die Frage zu, ob diese nicht
ganz denen in Portici ähnlich seien.  Er winkte mir dagegen
Stillschweigen; sie mochten sich freilich aus den pompejischen Grüften
seitwärts hieher verloren haben.  Wegen solcher und ähnlicher
glücklicher Erwerbnisse mag der Ritter diese verborgenen Schätze nur
wohl seinen vertrautesten Freunden sehen lassen.

Auffallend war mir ein aufrechtstehender, an der Vorderseite offener,
inwendig schwarz angestrichener Kasten, von dem prächtigsten goldenen
Rahmen eingefaßt.  Der Raum groß genug, um eine stehende menschliche
Figur aufzunehmen, und demgemäß erfuhren wir auch die Absicht.  Der
Kunst--und Mädchenfreund, nicht zufrieden, das schöne Gebild als
bewegliche Statue zu sehen, wollte sich auch an ihr als an einem
bunten, unnachahmbaren Gemälde ergötzen, und so hatte sie manchmal
innerhalb dieses goldenen Rahmens, auf schwarzem Grund vielfarbig
gekleidet, die antiken Gemälde von Pompeji und selbst neuere
Meisterwerke nachgeahmt.  Diese Epoche schien vorüber zu sein, auch
war der Apparat schwer zu transportieren und ins rechte Licht zu
setzen; uns konnte also ein solches Schauspiel nicht zuteil werden.

Hier ist der Ort, noch einer andern entschiedenen Liebhaberei der
Neapolitaner überhaupt zu gedenken.  Es sind die Krippchen (presepe),
die man zu Weihnachten in allen Kirchen sieht, eigentlich die Anbetung
der Hirten, Engel und Könige vorstellend, mehr oder weniger
vollständig, reich und kostbar zusammen gruppiert.  Diese Darstellung
ist in dem heitern Neapel bis auf die flachen Hausdächer gestiegen;
dort wird ein leichtes hüttenartiges Gerüste erbaut, mit immergrünen
Bäumen und Sträuchen aufgeschmückt.  Die Mutter Gottes, das Kind und
die sämtlichen Umstehenden und Umschwebenden, kostbar ausgeputzt, auf
welche Garderobe das Haus große Summen verwendet.  Was aber das Ganze
unnachahmlich verherrlicht, ist der Hintergrund, welcher den Vesuv mit
seinen Umgebungen einfaßt.

Da mag man nun manchmal auch lebendige Figuren zwischen die Puppen mit
eingemischt haben, und nach und nach ist eine der bedeutendsten
Unterhaltungen hoher und reicher Familien geworden, zu ihrer
Abendergötzung auch weltliche Bilder, sie mögen nun der Geschichte
oder der Dichtkunst angehören, in ihren Palästen aufzuführen.

Darf ich mir eine Bemerkung erlauben, die freilich ein wohlbehandelter
Gast nicht wagen sollte, so muß ich gestehen, daß mir unsere schöne
Unterhaltende doch eigentlich als ein geistloses Wesen vorkommt, die
wohl mit ihrer Gestalt bezahlen, aber durch keinen seelenvollen
Ausdruck der Stimme, der Sprache sich geltend machen kann.  Schon ihr
Gesang ist nicht von zusagender Fülle.

Und so mag es sich auch am Ende mit jenen starren Bildern verhalten.
Schöne Personen gibt's überall, tiefempfindende, zugleich mit
günstigen Sprachorganen versehene viel seltener, am allerseltensten
solche, wo zu allem diesen noch eine einnehmende Gestalt hinzutritt.



Auf Herders dritten Teil freu' ich mich seht.  Hebet mir ihn auf, bis
ich sagen kann, wo er mir begegnen soll.  Er wird gewiß den schönen
Traumwunsch der Menschheit, daß es dereinst besser mit ihr werden
solle, trefflich ausgeführt haben.  Auch, muß ich selbst sagen, halt'
ich es für wahr, daß die Humanität endlich siegen wird, nur fürcht'
ich, daß zu gleicher Zeit die Welt ein großes Hospital und einer des
andern humaner Krankenwärter sein werde.


Neapel, den 28. Mai 1787

Der gute und so brauchbare Volkmann nötigt mich, von Zeit zu Zeit von
seiner Meinung abzugehen.  Er spricht z.  B., daß dreißig--bis
vierzigtausend Müßiggänger in Neapel zu finden wären, und wer
spricht's ihm nicht nach!  Ich vermutete zwar sehr bald nach einiger
erlangter Kenntnis des südlichen Zustandes, daß dies wohl eine
nordische Ansicht sein möchte, wo man jeden für einen Müßiggänger hält,
der sich nicht den ganzen Tag ängstlich abmüht.  Ich wendete deshalb
vorzügliche Aufmerksamkeit auf das Volk, es mochte sich bewegen oder
in Ruhe verharren, und konnte zwar sehr viel übelgekleidete Menschen
bemerken, aber keine unbeschäftigten.

Ich fragte deswegen einige Freunde nach den unzähligen Müßiggängern,
welche ich doch auch wollte kennen lernen; sie konnten mir aber solche
ebensowenig zeigen, und so ging ich, weil die Untersuchung mit
Betrachtung der Stadt genau zusammenhing, selbst auf die Jagd aus.

Ich fing an, mich in dem ungeheuren Gewirre mit den verschiedenen
Figuren bekannt zu machen, sie nach ihrer Gestalt, Kleidung, Betragen,
Beschäftigung zu beurteilen und zu klassifizieren.  Ich fand diese
Operation hier leichter als irgendwo, weil der Mensch sich hier mehr
selbst gelassen ist und sich seinem Stande auch äußerlich gemäß
bezeigt.

Ich fing meine Beobachtung bei früher Tageszeit an, und alle die
Menschen, die ich hie und da stillstehen oder ruhen fand, waren Leute,
deren Beruf es in dem Augenblick mit sich brachte.

Die Lastträger, die an verschiedenen Plätzen ihre privilegierten
Stände haben und nur erwarten, bis sich jemand ihrer bedienen will;
die Kalessaren, ihre Knechte und Jungen, die bei den einspännigen
Kaleschen auf den großen Plätzen stehen, ihre Pferde besorgen und
einem jeden, der sie verlangt, zu Diensten sind; Schiffer, die auf dem
Molo ihre Pfeife rauchen; Fischer, die an der Sonne liegen, weil
vielleicht ein ungünstiger Wind weht, der ihnen auf das Meer
auszufahren verbietet.  Ich sah auch wohl noch manche hin und wider
gehen, doch trug meist ein jeder ein Zeichen seiner Tätigkeit mit sich.
Von Bettlern war keiner zu bemerken als ganz alte, völlig unfähige
und krüppelhafte Menschen.  Je mehr ich mich umsah, je genauer ich
beobachtete, desto weniger konnt' ich, weder von der geringen noch von
der mittlern Klasse, weder am Morgen noch den größten Teil des Tages,
ja, von keinem Alter und Geschlecht, eigentliche Müßiggänger finden.

Ich gehe in ein näheres Detail, um das, was ich behaupte,
glaubwürdiger und anschaulicher zu machen.  Die kleinsten Kinder sind
auf mancherlei Weise beschäftigt.  Ein großer Teil derselben trägt
Fische zum Verkauf von Santa Lucia in die Stadt; andere sieht man sehr
oft in der Gegend des Arsenals, oder wo sonst etwas gezimmert wird,
wobei es Späne gibt, auch am Meere, welches Reiser und kleines Holz
auswirft, beschäftigt, sogar die kleinsten Stückchen in Körbchen
aufzulesen.  Kinder von einigen Jahren, die nur auf der Erde so
hinkriechen in Gesellschaft älterer Knaben von fünf bis sechs Jahren,
befassen sich mit diesem kleinen Gewerbe.  Sie gehen nachher mit den
Körbchen tiefer in die Stadt und setzen sich mit ihren kleinen
Holzportionen gleichsam zu Markte.  Der Handwerker, der kleine Bürger
kauft es ihnen ab, brennt es auf seinem Dreifuß zu Kohlen, um sich
daran zu erwärmen, oder verbraucht es in seiner sparsamen Küche.

Andere Kinder tragen das Wasser der Schwefelquellen, welches besonders
im Frühjahr sehr stark getrunken wird, zum Verkauf herum.  Andere
suchen einen kleinen Gewinn, indem sie Obst, gesponnenen Honig, Kuchen
und Zuckerware einkaufen und wieder als kindische Handelsleute den
übrigen Kindern anbieten und verkaufen; allenfalls, nur um ihren Teil
daran umsonst zu haben.  Es ist wirklich artig anzusehen, wie ein
solcher Junge, dessen ganzer Kram und Gerätschaft in einem Brett und
Messer besteht, eine Wassermelone oder einen halben gebratenen Kürbis
herumträgt, wie sich um ihn eine Schar Kinder versammelt, wie er sein
Brett niedersetzt und die Frucht in kleine Stücke zu zerteilen anfängt.
Die Käufer spannen sehr ernsthaft, ob sie auch für ihr klein
Stückchen Kupfergeld genug erhalten sollen, und der kleine Handelsmann
traktiert gegen die Begierigen die Sache ebenso bedächtig, damit er ja
nicht um ein Stückchen betrogen werde.  Ich bin überzeugt, daß man bei
längerem Aufenthalt noch manche Beispiele solches kindischen Erwerbes
sammeln könnte.

Eine sehr große Anzahl von Menschen, teils mittlern Alters, teils
Knaben, welche meistenteils sehr schlecht gekleidet sind, beschäftigen
sich, das Kehricht auf Eseln aus der Stadt zu bringen.  Das nächste
Feld um Neapel ist nur ein Küchengarten, und es ist eine Freude, zu
sehen, welche unsägliche Menge von Küchengewächsen alle Markttage
hereingeschafft wird und wie die Industrie der Menschen sogleich die
überflüssigen, von den Köchen verworfenen Teile wieder in die Felder
bringt, um den Zirkel der Vegetation zu beschleunigen.  Bei der
unglaublichen Konsumtion von Gemüse machen wirklich die Strünke und
Blätter von Blumenkohl, Broccoli, Artischocken, Kohl, Salat, Knoblauch
einen großen Teil des neapolitanischen Kehrichts aus; diesen wird denn
auch besonders nachgestrebt.  Zwei große biegsame Körbe hängen auf dem
Rücken eines Esels und werden nicht allein ganz voll gefüllt, sondern
noch auf jeden mit besonderer Kunst ein Haufen aufgetürmt.  Kein
Garten kann ohne einen solchen Esel bestehen.  Ein Knecht, ein Knabe,
manchmal der Patron selbst eilen des Tags so oft als möglich nach der
Stadt, die ihnen zu allen Stunden eine reiche Schatzgrube ist.  Wie
aufmerksam diese Sammler auf den Mist der Pferde und Maultiere sind,
läßt sich denken.  Ungern verlassen sie die Straße, wenn es Nacht wird,
und die Reichen, die nach Mitternacht aus der Oper fahren, denken
wohl nicht, daß schon vor Anbruch des Tages ein emsiger Mensch
sorgfältig die Spuren ihrer Pferde aufsuchen wird.  Man hat mir
versichert, daß ein paar solche Leute, die sich zusammentun, sich
einen Esel kaufen und einem größern Besitzer ein Stückchen Krautland
abpachten, durch anhaltenden Fleiß in dem glücklichen Klima, in
welchem die Vegetation niemals unterbrochen wird, es bald so weit
bringen, daß sie ihr Gewerbe ansehnlich erweitern.

Ich würde zu weit aus meinem Wege gehen, wenn ich hier von der
mannigfaltigen Krämerei sprechen wollte, welche man mit Vergnügen in
Neapel wie in jedem andern großen Orte bemerkt; allein ich muß doch
hier von den Herumträgern sprechen, weil sie der letztern Klasse des
Volks besonders angehören.  Einige gehen herum mit Fäßchen Eiswasser,
Gläsern und Zitronen, um überall gleich Limonade machen zu können,
einen Trank, den auch der Geringste nicht zu entbehren vermag; andere
mit Kredenztellern, auf welchen Flaschen mit verschiedenen Likören und
Spitzgläsern in hölzernen Ringen vor dem Fallen gesichert stehen;
andere tragen Körbe allerlei Backwerks, Näscherei, Zitronen und
anderes Obst umher, und es scheint, als wolle jeder das große Fest des
Genusses, das in Neapel alle Tage gefeiert wird, mitgenießen und
vermehren.

Wie diese Art Herumträger geschäftig sind, so gibt es noch eine Menge
kleine Krämer, welche gleichfalls herumgehen und ohne viele Umstände
auf einem Brett, in einem Schachteldeckel ihre Kleinigkeiten, oder auf
Plätzen geradezu auf flacher Erde ihren Kram ausbieten.  Da ist nicht
von einzelnen Waren die Rede, die man auch in größern Läden fände, es
ist der eigentliche Trödelkram.  Kein Stückchen Eisen, Leder, Tuch,
Leinewand, Filz u. s. w., das nicht wieder als Trödelware zu Markte
käme und das nicht wieder von einem oder dem andern gekauft würde.
Noch sind viele Menschen der niedern Klasse bei Handelsleuten und
Handwerkern als Beiläufer und Handlanger beschäftigt.


Es ist wahr, man tut nur wenig Schritte, ohne einem sehr
übelgekleideten, ja sogar einem zerlumpten Menschen zu begegnen, aber
dies ist deswegen noch kein Faulenzer, kein Tagedieb!  Ja, ich möchte
fast das Paradoxon aufstellen, daß zu Neapel verhältnismäßig
vielleicht noch die meiste Industrie in der ganz niedern Klasse zu
finden sei.  Freilich dürfen wir sie nicht mit einer nordischen
Industrie vergleichen, die nicht allein für Tag und Stunde, sondern am
guten und heitern Tage für den bösen und trüben, im Sommer für den
Winter zu sorgen hat.  Dadurch, daß der Nordländer zur Vorsorge, zur
Einrichtung von der Natur gezwungen wird, daß die Hausfrau einsalzen
und räuchern muß, um die Küche das ganze Jahr zu versorgen, daß der
Mann den Holz--und Fruchtvorrat, das Futter für das Vieh nicht aus der
Acht lassen darf u. s. w., dadurch werden die schönsten Tage und
Stunden dem Genuß entzogen und der Arbeit gewidmet.  Mehrere Monate
lang entfernt man sich gern aus der freien Luft und verwahrt sich in
Häusern vor Sturm, Regen, Schnee und Kälte; unaufhaltsam folgen die
Jahreszeiten aufeinander, und jeder, der nicht zugrunde gehen will,
muß ein Haushälter werden.  Denn es ist hier gar nicht die Frage, ob
er entbehren wolle; er darf nicht entbehren wollen, er kann nicht
entbehren wollen, denn er kann nicht entbehren; die Natur zwingt ihn,
zu schaffen, vorzuarbeiten.  Gewiß haben diese Naturwirkungen, welche
sich Jahrtausende gleich bleiben, den Charakter der in so manchem
Betracht ehrwürdigen nordischen Nationen bestimmt.  Dagegen beurteilen
wir die südlichen Völker, mit welchen der Himmel so gelinde umgegangen
ist, aus unserm Gesichtspunkte zu streng.  Was Herr von Pauw in seinen
"Recherches sur les Grecs" bei Gelegenheit, da er von den zynischen
Philosophen spricht, zu äußern wagt, paßt völlig hierher.  Man mache
sich, glaubt er, von dem elenden Zustande solcher Menschen nicht den
richtigsten Begriff; ihr Grundsatz, alles zu entbehren, sei durch ein
Klima sehr begünstigt, das alles gewährt.  Ein armer, uns elend
scheinender Mensch könne in den dortigen Gegenden die nötigsten und
nächsten Bedürfnisse nicht allein befriedigen, sondern die Welt aufs
schönste genießen; und ebenso möchte ein sogenannter neapolitanischer
Bettler die Stelle eines Vizekönigs in Norwegen leicht verschmähen und
die Ehre ausschlagen, wenn ihm die Kaiserin von Rußland das
Gouvernement von Sibirien übertragen wollte.

Gewiß würde in unsern Gegenden ein zynischer Philosoph schlecht
ausdauern, dahingegen in südlichen Ländern die Natur gleichsam dazu
einladet.  Der zerlumpte Mensch ist dort noch nicht nackt; derjenige,
der weder ein eigenes Haus hat, noch zur Miete wohnt, sondern im
Sommer unter den überdächern, auf den Schwellen der Paläste und
Kirchen, in öffentlichen Hallen die Nacht zubringt und sich bei
schlechtem Wetter irgendwo gegen ein geringes Schlafgeld untersteckt,
ist deswegen noch nicht verstoßen und elend; ein Mensch noch nicht arm,
weil er nicht für den andern Tag gesorgt hat.  Wenn man nur bedenkt,
was das fischreiche Meer, von dessen Produkten sich jene Menschen
gesetzmäßig einige Tage der Woche nähren müssen, für eine Masse von
Nahrungsmitteln anbietet; wie allerlei Obst und Gartenfrüchte zu jeder
Jahreszeit in überfluß zu haben sind; wie die Gegend, worin Neapel
liegt, den Namen Terra di Lavoro (nicht das Land der Arbeit, sondern
das Land des Ackerbaues) sich verdienet hat und die ganze Provinz den
Ehrentitel der glücklichen Gegend (Campagna felice) schon Jahrhunderte
trägt, so läßt sich wohl begreifen, wie leicht dort zu leben sein möge.


überhaupt würde jenes Paradoxon, welches ich oben gewagt habe, zu
manchen Betrachtungen Anlaß geben, wenn jemand ein ausführliches
Gemälde von Neapel zu schreiben unternehmen sollte; wozu denn freilich
kein geringes Talent und manches Jahr Beobachtung erforderlich sein
möchte.  Man würde alsdann im ganzen vielleicht bemerken, daß der
sogenannte Lazarone nicht um ein Haar untätiger ist als alle übrigen
Klassen, zugleich aber auch wahrnehmen, daß alle in ihrer Art nicht
arbeiten, um bloß zu leben, sondern um zu genießen, und daß sie sogar
bei der Arbeit des Lebens froh werden wollen.  Es erklärt sich
hiedurch gar manches: daß die Handwerker beinahe durchaus gegen die
nordischen Länder sehr zurück sind; daß Fabriken nicht zustande kommen;
daß außer Sachwaltern und ärzten in Verhältnis zu der großen Masse
von Menschen wenig Gelehrsamkeit angetroffen wird, so verdiente Männer
sich auch im einzelnen bemühen mögen; daß kein Maler der
neapolitanischen Schule jemals gründlich gewesen und groß geworden ist;
daß sich die Geistlichen im Müßiggange am wohlsten sein lassen und
auch die Großen ihre Güter meist nur in sinnlichen Freuden, Pracht und
Zerstreuung genießen mögen.

Ich weiß wohl, daß dies viel zu allgemein gesagt ist und daß die
Charakterzüge jeder Klasse nur erst nach einer genauern Bekanntschaft
und Beobachtung rein gezogen werden können, allein im ganzen würde man
doch, glaube ich, auf diese Resultate treffen.

Ich kehre wieder zu dem geringen Volke in Neapel zurück.  Man bemerkt
bei ihnen, wie bei frohen Kindern, denen man etwas aufträgt, daß sie
zwar ihr Geschäft verrichten, aber auch zugleich einen Scherz aus dem
Geschäft machen.  Durchgängig ist diese Klasse von Menschen eines sehr
lebhaften Geistes und zeigt einen freien, richtigen Blick.  Ihre
Sprache soll figürlich, ihr Witz sehr lebhaft und beißend sein.  Das
alte Atella lag in der Gegend von Neapel, und wie ihr geliebter
Pulcinell noch jene Spiele fortsetzt, so nimmt die ganz gemeine Klasse
von Menschen noch jetzt Anteil an dieser Laune.

Plinius im fünften Kapitel des dritten Buchs seiner "Naturgeschichte"
hält Kampanien allein einer weitläufigen Beschreibung wert.  "So
glücklich, anmutig, selig sind jene Gegenden", sagt er, "daß man
erkennt, an diesem Ort habe die Natur sich ihres Werks erfreut.  Denn
diese Lebensluft, diese immer heilsame Milde des Himmels, so
fruchtbare Felder, so sonnige Hügel, so unschädliche Waldungen, so
schattige Haine, so nutzbare Wälder, so luftige Berge, so
ausgebreitete Saaten, solch eine Fülle von Reben und ölbäumen, so edle
Wolle der Schafe, so fette Nacken der Stiere, so viel Seen, so ein
Reichtum von durchwässernden Flüssen und Quellen, so viele Meere, so
viele Hafen!  Die Erde selbst, die ihren Schoß überall dem Handel
eröffnet und, gleichsam dem Menschen nachzuhelfen begierig, ihre Arme
in das Meer hinausstreckt.

Ich erwähne nicht die Fähigkeiten der Menschen, ihre Gebräuche, ihre
Kräfte und wie viele Völker sie durch Sprache und Hand überwunden
haben.

Von diesem Lande fällten die Griechen, ein Volk, das sich selbst
unmäßig zu rühmen pflegte, das ehrenvollste Urteil, indem sie einen
Teil davon Großgriechenland nannten."


Neapel, den 29. Mai 1787

Eine ausgezeichnete Fröhlichkeit erblickt man überall mit dem größten
teilnehmenden Vergnügen.  Die vielfarbigen bunten Blumen und Früchte,
mit welchen die Natur sich ziert, scheinen den Menschen einzuladen,
sich und alle seine Gerätschaften mit so hohen Farben als möglich
auszuputzen.  Seidene Tücher und Binden, Blumen auf den Hüten
schmücken einen jeden, der es einigermaßen vermag.  Stühle und
Kommoden in den geringsten Häusern sind auf vergoldetem Grund mit
bunten Blumen geziert; sogar die einspännigen Kaleschen hochrot
angestrichen, das Schnitzwerk vergoldet, die Pferde davor mit
gemachten Blumen, hochroten Quasten und Rauschgold ausgeputzt.  Manche
haben Federbüsche, andere sogar kleine Fähnchen auf den Köpfen, die
sich im Laufe nach jeder Bewegung drehen.  Wir pflegen gewöhnlich die
Liebhaberei zu bunten Farben barbarisch und geschmacklos zu nennen,
sie kann es auch auf gewisse Weise sein und werden, allein unter einem
recht heitern und blauen Himmel ist eigentlich nichts bunt, denn
nichts vermag den Glanz der Sonne und ihren Widerschein im Meer zu
überstrahlen.  Die lebhafteste Farbe wird durch das gewaltige Licht
gedämpft, und weil alle Farben, jedes Grün der Bäume und Pflanzen, das
gelbe, braune, rote Erdreich in völliger Kraft auf das Auge wirken, so
treten dadurch selbst die farbigen Blumen und Kleider in die
allgemeine Harmonie.  Die scharlachnen Westen und Röcke der Weiber von
Nettuno, mit breitem Gold und Silber besetzt, die andern farbigen
Nationaltrachten, die gemalten Schiffe, alles scheint sich zu beeifern,
unter dem Glanze des Himmels und des Meeres einigermaßen sichtbar zu
werden.

Und wie sie leben, so begraben sie auch ihre Toten; da stört kein
schwarzer, langsamer Zug die Harmonie der lustigen Welt.

Ich sah ein Kind zu Grabe tragen.  Ein rotsammetner, großer, mit Gold
breit gestickter Teppich überdeckte eine breite Bahre, darauf stand
ein geschnitztes, stark vergoldetes und versilbertes Kästchen, worin
das weißgekleidete Tote mit rosenfarbnen Bändern ganz überdeckt lag.
Auf den vier Ecken des Kästchens waren vier Engel, ungefähr jeder zwei
Fuß hoch, angebracht, welche große Blumenbüschel über das ruhende Kind
hielten, und, weil sie unten nur an Drähten befestigt waren, sowie die
Bahre sich bewegte, wackelten und mild belebende Blumengerüche
auszustreuen schienen.  Die Engel schwankten um desto heftiger, als
der Zug sehr über die Straßen wegeilte und die vorangehenden Priester
und die Kerzenträger mehr liefen als gingen.

Es ist keine Jahreszeit, wo man sich nicht überall von Eßwaren umgeben
sähe, und der Neapolitaner freut sich nicht allein des Essens, sondern
er will auch, daß die Ware zum Verkauf schön aufgeputzt sei.

Bei Santa Lucia sind die Fische nach ihren Gattungen meist in
reinlichen und artigen Körben, Krebse, Austern, Scheiden, kleine
Muscheln, jedes besonders aufgetischt und mit grünen Blättern
unterlegt.  Die Läden von getrocknetem Obst und Hülsenfrüchten sind
auf das mannigfaltigste herausgeputzt.  Die ausgebreiteten Pomeranzen
und Zitronen von allen Sorten, mit dazwischen hervorstechendem grünem
Laub, dem Auge sehr erfreulich.  Aber nirgends putzen sie mehr als bei
den Fleischwaren, nach welchen das Auge des Volks besonders lüstern
gerichtet ist, weil der Appetit durch periodisches Entbehren nur mehr
gereizt wird.

In den Fleischbänken hängen die Teile der Ochsen, Kälber, Schöpse
niemals aus, ohne daß neben dem Fett zugleich die Seite oder die Keule
stark vergoldet sei.  Es sind verschiedne Tage im Jahr, besonders die
Weihnachtsfeiertage, als Schmausfeste berühmt; alsdann feiert man eine
allgemeine Cocagna, wozu sich fünfhunderttausend Menschen das Wort
gegeben haben.  Dann ist aber auch die Straße Toledo und neben ihr
mehrere Straßen und Plätze auf das appetitlichste verziert.  Die
Butiken, wo grüne Sachen verkauft werden, wo Rosinen, Melonen und
Feigen aufgesetzt sind, erfreuen das Auge auf das allerangenehmste.
Die Eßwaren hängen in Girlanden über die Straßen hinüber; große
Paternoster von vergoldeten, mit roten Bändern geschnürten Würsten;
welsche Hähne, welche alle eine rote Fahne unter dem Bürzel stecken
haben.  Man versicherte, daß deren dreißigtausend verkauft worden,
ohne die zu rechnen, welche die Leute im Hause gemästet hatten.  Außer
diesem werden noch eine Menge Esel, mit grüner Ware, Kapaunen und
jungen Lämmern beladen, durch die Stadt und über den Markt getrieben,
und die Haufen Eier, welche man hier und da sieht, sind so groß, daß
man sich ihrer niemals so viel beisammen gedacht hat.  Und nicht genug,
daß alles dieses verzehret wird: alle Jahre reitet ein Polizeidiener
mit einem Trompeter durch die Stadt und verkündet auf allen Plätzen
und Kreuzwegen, wieviel tausend Ochsen, Kälber, Lämmer, Schweine u. s.
w. der Neapolitaner verzehrt habe.  Das Volk höret aufmerksam zu,
freut sich unmäßig über die großen Zahlen, und jeder erinnert sich des
Anteils an diesem Genusse mit Vergnügen.

Was die Mehl--und Milchspeisen betrifft, welche unsere Köchinnen so
mannigfaltig zu bereiten wissen, ist für jenes Volk, das sich in
dergleichen Dingen gerne kurz faßt und keine wohleingerichtete Küche
hat, doppelt gesorgt.  Die Makkaroni, ein zarter, stark
durchgearbeiteter, gekochter, in gewisse Gestalten gepreßter Teig von
feinem Mehle, sind von allen Sorten überall um ein geringes zu haben.
Sie werden meistens nur in Wasser abgekocht, und der geriebene Käse
schmälzt und würzt zugleich die Schüssel.  Fast an der Ecke jeder
großen Straße sind die Backwerkverfertiger mit ihren Pfannen voll
siedenden öls, besonders an Fasttagen, beschäftigt, Fische und
Backwerk einem jeden nach seinem Verlangen sogleich zu bereiten.
Diese Leute haben einen unglaublichen Abgang, und viele tausend
Menschen tragen ihr Mittag--und Abendessen von da auf einem Stückchen
Papier davon.


Neapel, den 30. Mai 1787.

Nachts durch die Stadt spazierend, gelangt' ich zum Molo.  Dort sah
ich mit einem Blick den Mond, den Schein desselben auf den
Wolkensäumen, den sanft bewegten Abglanz im Meere, heller und
lebhafter auf dem Saum der nächsten Welle.  Und nun die Sterne des
Himmels, die Lampen des Leuchtturms, das Feuer des Vesuvs, den
Widerschein davon im Wasser und viele einzelne Lichter ausgesät über
die Schiffe.  Eine so mannigfaltige Aufgabe hätt' ich wohl von Van der
Neer gelöst sehen mögen.


Neapel, Donnerstag, den 31. Mai 1787.

Ich hatte das römische Fronleichnamfest und dabei besonders die nach
Raffael gewirkten Teppiche so fest in den Sinn gefaßt, daß ich mich
alle diese herrlichen Naturerscheinungen, ob sie schon in der Welt
ihresgleichen nicht haben können, keineswegs irren ließ, sondern die
Anstalten zur Reise hartnäckig fortsetzte.  Ein Paß war bestellt, ein
Vetturin hatte mir den Mietpfennig gegeben; denn es geschieht dort zur
Sicherheit der Reisenden umgekehrt als bei, uns.  Kniep war
beschäftigt, sein neues Quartier zu beziehen, an Raum und Lage viel
besser als das vorige.

Schon früher, als diese Veränderung im Werke war, hatte mir der Freund
einigemal zu bedenken gegeben, es sei doch unangenehm und
gewissermaßen unanständig, wenn man in ein Haus ziehe und gar nichts
mitbringe; selbst ein Bettgestell flöße den Wirtsleuten schon einigen
Respekt ein.  Als wir nun heute durch den unendlichen Trödel der
Kastellweitung hindurchgingen, sah ich so ein paar eiserne Gestelle,
bronzeartig angestrichen, welche ich sogleich feilschte und meinem
Freund als künftigen Grund zu einer ruhigen und soliden Schlafstätte
verehrte.  Einer der allezeit fertigen Träger brachte sie nebst den
erforderlichen Brettern in das neue Quartier, welche Anstalt Kniepen
so sehr freute, daß er sogleich von mir weg und hier einzuziehen
gedachte, große Reißbretter, Papier und alles Nötige schnell
anzuschaffen besorgt war.  Einen Teil der Konturen, in beiden Sizilien
gezogen, übergab ich ihm nach unserer Verabredung.


Neapel, den 1. Juni 1787.

Die Ankunft des Marquis Lucchesini hat meine Abreise auf einige Tage
weiter geschoben; ich habe viel Freude gehabt, ihn kennen zu lernen.
Er scheint mir einer von denen Menschen zu sein, die einen guten
moralischen Magen haben, um an dem großen Welttische immer mitgenießen
zu können; anstatt daß unsereiner wie ein wiederkäuendes Tier sich
zuzeiten überfüllt und dann nichts weiter zu sich nehmen kann, bis er
eine wiederholte Kauung und Verdauung geendigt hat.  Sie gefällt mir
auch recht wohl, sie ist ein wackres deutsches Wesen.

Ich gehe nun gern aus Neapel, ja, ich muß fort.  Diese letzten Tage
überließ ich mich der Gefälligkeit, Menschen zu sehen; ich habe meist
interessante Personen kennen lernen und bin mit den Stunden, die ich
ihnen gewidmet, sehr zufrieden, aber noch vierzehn Tage, so hätte es
mich weiter und weiter und abwärts von meinem Zwecke geführt.  Und
dann wird man hier immer untätiger.  Seit meiner Rückkunft von Pästum
habe ich außer den Schätzen von Portici wenig gesehen, und es bleibt
mir manches zurück, um dessentwillen ich nicht den Fuß aufheben mag.
Aber jenes Museum ist auch das A und W aller Antiquitätensammlungen;
da sieht man recht, was die alte Welt an freudigem Kunstsinn voraus
war, wenn sie gleich in strenger Handwerksfertigkeit weit hinter uns
zurückblieb.


Zum 1. Juni 1787.

Der Lohnbediente, welcher mir den ausgefertigten Paß zustellte,
erzählte zugleich, meine Abreise bedauernd, daß eine starke Lava, aus
dem Vesuv hervorgebrochen, ihren Weg nach dem Meere zu nehme; an
steileren Abhängen des Berges sei sie beinahe schon herab und könne
wohl in einigen Tagen das Ufer erreichen.  Nun befand ich mich in der
größten Klemme.  Der heutige Tag ging auf Abschiedsbesuche hin, die
ich so vielen wohlwollenden und befördernden Personen schuldig war;
wie es mir morgen ergehen wird, sehe ich schon.  Einmal kann man sich
auf seinem Wege den Menschen doch nicht völlig entziehen, was sie uns
aber auch nutzen und zu genießen geben, sie reißen uns doch zuletzt
von unsern ernstlichen Zwecken zur Seite hin, ohne daß wir die ihrigen
fördern.  Ich bin äußerst verdrießlich.


Abends.

Auch meine Dankbesuche waren nicht ohne Freude und Belehrung, man
zeigte mir noch manches freundlich vor, was man bisher verschoben oder
versäumt.  Cavaliere Venuti ließ mich sogar noch verborgene Schätze
sehen.  Ich betrachtete abermals mit großer Verehrung seinen, obgleich
verstümmelten, doch unschätzbaren Ulysses.  Er führte mich zum
Abschied in die Porzellanfabrik, wo ich mir den Herkules möglichst
einprägte und mir an den kampanischen Gefäßen die Augen noch einmal
recht voll sah.

Wahrhaft gerührt und freundschaftlich Abschied nehmend, vertraute er
mir dann noch zuletzt, wo ihn eigentlich der Schuh drücke, und
wünschte nichts mehr, als daß ich noch eine Zeitlang mit ihm verweilen
könnte.  Mein Bankier, bei dem ich gegen Tischzeit eintraf, ließ mich
nicht los; das wäre nun alles schön und gut gewesen, hätte nicht die
Lava meine Einbildungskraft an sich gezogen.  Unter mancherlei
Beschäftigungen, Zahlungen und Einpacken kam die Nacht heran, ich aber
eilte schnell nach dem Molo.

Hier sah ich nun alle die Feuer und Lichter und ihre Widerscheine, nur
bei bewegtem Meer noch schwankender; den Vollmond in seiner ganzen
Herrlichkeit neben dem Sprühfeuer des Vulkans, und nun die Lava, die
neulich fehlte, auf ihrem glühenden ernsten Wege.  Ich hätte noch
hinausfahren sollen, aber die Anstalten waren zu weitschichtig, ich
wäre erst am Morgen dort angekommen.  Den Anblick, wie ich ihn genoß,
wollte ich mir durch Ungeduld nicht verderben, ich blieb auf dem Molo
sitzen, bis mir ungeachtet des Zu--und Abströmens der Menge, ihres
Deutens, Erzählens, Vergleichens, Streitens, wohin die Lava strömen
werde, und was dergleichen Unfug noch mehr sein mochte, die Augen
zufallen wollten.


Neapel, Sonnabend, den 2. Juni 1787.

Und so hätte ich auch diesen schönen Tag zwar mit vorzüglichen
Personen vergnüglich und nützlich, aber doch ganz gegen meine
Absichten und mit schwerem Herzen zugebracht.  Sehnsuchtsvoll blickte
ich nach dem Dampfe, der, den Berg herab langsam nach dem Meer ziehend,
den Weg bezeichnete, welchen die Lava stündlich nahm.  Auch der Abend
sollte nicht frei sein.  Ich hatte versprochen, die Herzogin von
Giovane zu besuchen, die auf dem Schlosse wohnte, wo man mich denn
viele Stufen hinauf durch manche Gänge wandern ließ, deren oberste
verengt waren durch Kisten, Schränke und alles Mißfällige eines
Hofgarderobewesens.  Ich fand in einem großen und hohen Zimmer, das
keine sonderliche Aussicht hatte, eine wohlgestaltete junge Dame von
sehr zarter und sittlicher Unterhaltung.  Als einer gebornen Deutschen
war ihr nicht unbekannt, wie sich unsere Literatur zu einer freieren,
weit umherblickenden Humanität gebildet; Herders Bemühungen und was
ihnen ähnelte, schätzte sie vorzüglich, auch Garvens reiner Verstand
hatte ihr aufs innigste zugesagt.  Mit den deutschen
Schriftstellerinnen suchte sie gleichen Schritt zu halten, und es ließ
sich wohl bemerken, daß es ihr Wunsch sei, eine geübte und belobte
Feder zu führen.  Dahin bezogen sich ihre Gespräche und verrieten
zugleich die Absicht, auf die Töchter des höchsten Standes zu wirken;
ein solches Gespräch kennt keine Grenzen.  Die Dämmerung war schon
eingebrochen, und man hatte noch keine Kerzen gebracht.  Wir gingen im
Zimmer auf und ab, und sie, einer durch Läden verschlossenen
Fensterseite sich nähernd, stieß einen Laden auf, und ich erblickte,
was man in seinem Leben nur einmal sieht.  Tat sie es absichtlich,
mich zu überraschen, so erreichte sie ihren Zweck vollkommen.  Wir
standen an einem Fenster des oberen Geschosses, der Vesuv gerade vor
uns; die herabfließende Lava, deren Flamme bei längst niedergegangener
Sonne schon deutlich glühte und ihren begleitenden Rauch schon zu
vergolden anfing; der Berg gewaltsam tobend, über ihm eine ungeheure
feststehende Dampfwolke, ihre verschiedenen Massen bei jedem Auswurf
blitzartig gesondert und körperhaft erleuchtet.  Von da herab bis
gegen das Meer ein Streif von Gluten und glühenden Dünsten; übrigens
Meer und Erde, Fels und Wachstum deutlich in der Abenddämmerung, klar,
friedlich, in einer zauberhaften Ruhe.  Dies alles mit einem Blick zu
übersehen und den hinter dem Bergrücken hervortretenden Vollmond als
die Erfüllung des wunderbarsten Bildes zu schauen, mußte wohl
Erstaunen erregen.

Dies alles konnte von diesem Standpunkt das Auge mit einmal fassen,
und wenn es auch die einzelnen Gegenstände zu mustern nicht imstande
war, so verlor es doch niemals den Eindruck des großen Ganzen.  War
unser Gespräch durch dieses Schauspiel unterbrochen, so nahm es eine
desto gemütlichere Wendung.  Wir hatten nun einen Text vor uns,
welchen Jahrtausende zu kommentieren nicht hinreichen.  Je mehr die
Nacht wuchs, desto mehr schien die Gegend an Klarheit zu gewinnen; der
Mond leuchtete wie eine zweite Sonne; die Säulen des Rauchs, dessen
Streifen und Massen durchleuchtet bis ins einzelne deutlich, ja, man
glaubte mit halbweg bewaffnetem Auge die glühend ausgeworfenen
Felsklumpen auf der Nacht des Kegelberges zu unterscheiden.  Meine
Wirtin, so will ich sie nennen, weil mir nicht leicht ein köstlichers
Abendmahl zubereitet war, ließ die Kerzen an die Gegenseite des
Zimmers stellen, und die schöne Frau, vom Monde beleuchtet, als
Vordergrund dieses unglaublichen Bildes, schien mir immer schöner zu
werden, ja ihre Lieblichkeit vermehrte sich besonders dadurch, daß ich
in diesem südlichen Paradiese eine sehr angenehme deutsche Mundart
vernahm.  Ich vergaß, wie spät es war, so daß sie mich zuletzt
aufmerksam machte, sie müsse mich, wiewohl ungerne, entlassen, die
Stunde nahe schon, wo ihre Galerien klostermäßig verschlossen würden.
Und so schied ich zaudernd von der Ferne und von der Nähe, mein
Geschick segnend, das mich für die widerwillige Artigkeit des Tages
noch schön am Abend belohnt hatte.  Unter den freien Himmel gelangt,
sagte ich mir vor, daß ich in der Nähe dieser größern Lava doch nur
die Wiederholung jener kleinern würde gesehen haben, und daß mir ein
solcher überblick, ein solcher Abschied aus Neapel nicht anders als
auf diese Weise hätte werden können.  Anstatt nach Hause zu gehen,
richtete ich meine Schritte nach dem Molo, um das große Schauspiel mit
einem andern Vordergrund zu sehen; aber ich weiß nicht, ob die
Ermüdung nach einem so reichen Tage oder ein Gefühl, daß man das
letzte, schöne Bild nicht verwischen müsse, mich wieder nach Moriconi
zurückzog, wo ich denn auch Kniepen fand, der aus seinem neu bezognen
Quartier mir einen Abendbesuch abstattete.  Bei einer Flasche Wein
besprachen wir unsere künftigen Verhältnisse; ich konnte ihm zusagen,
daß er, sobald ich etwas von seinen Arbeiten in Deutschland vorzeigen
könne, gewiß dem trefflichen Herzog Ernst von Gotha empfohlen sein und
von dort Bestellungen erhalten würde.  Und so schieden wir mit
herzlicher Freude, mit sicherer Aussicht künftiger wechselseitig
wirkender Tätigkeit.


Neapel, Sonntag, den 3. Juni 1787. Dreieinigkeitsfest.

Und so fuhr ich denn durch das unendliche Leben dieser
unvergleichlichen Stadt, die ich wahrscheinlich nicht wiedersehen
sollte, halb betäubt hinaus; vergnügt jedoch, daß weder Reue noch
Schmerz hinter mir blieb.  Ich dachte an den guten Kniep und gelobte
ihm auch in der Ferne meine beste Vorsorge.

An den äußersten Polizeischranken der Vorstadt störte mich einen
Augenblick ein Marqueur, der mir freundlich ins Gesicht sah, aber
schnell wieder hinwegsprang.  Die Zollmänner waren noch nicht mit dem
Vetturin fertig geworden, als aus der Kaffeebudentüre, die größte
chinesische Tasse voll schwarzen Kaffee auf einem Präsentierteller
tragend, Kniep heraustrat.  Er nahte sich dem Wagenschlag langsam mit
einem Ernst, der, von Herzen gehend, ihn sehr gut kleidete.  Ich war
erstaunt und gerührt, eine solche erkenntliche Aufmerksamkeit hat
nicht ihresgleichen.  "Sie haben", sagte er, "mir so viel Liebes und
Gutes, auf mein ganzes Leben Wirksames erzeigt, daß ich Ihnen hier ein
Gleichnis anbieten möchte, was ich Ihnen verdanke."

Da ich in solchen Gelegenheiten ohnehin keine Sprache habe, so brachte
ich nur sehr lakonisch vor, daß er durch seine Tätigkeit mich schon
zum Schuldner gemacht und durch Benutzung und Bearbeitung unserer
gemeinsamen Schätze mich noch immer mehr verbinden werde.

Wir schieden, wie Personen selten voneinander scheiden, die sich
zufällig auf kurze Zeit verbunden.  Vielleicht hätte man viel mehr
Dank und Vorteil vom Leben, wenn man sich wechselsweise gerade heraus
spräche, was man voneinander erwartet.  Ist das geleistet, so sind
beide Teile zufrieden, und das Gemütliche, was das Erste und Letzte
von allem ist, erscheint als reine Zugabe.


Unterwegs, am 4., 5. und 6. Juni.

Da ich diesmal allein reise, habe ich Zeit genug, die Eindrücke der
vergangenen Monate wieder hervorzurufen; es geschieht mit vielem
Behagen.  Und doch tritt gar oft das Lückenhafte der Bemerkungen
hervor, und wenn die Reise dem, der sie vollbracht hat, in einem
Flusse vorüberzuziehen scheint und in der Einbildungskraft als eine
stetige Folge hervortritt, so fühlt man doch, daß eine eigentliche
Mitteilung unmöglich sei.  Der Erzählende muß alles einzeln hinstellen:
wie soll daraus in der Seele des Dritten ein Ganzes gebildet werden?

Deshalb konnte mir nichts Tröstlicheres und Erfreulicheres begegnen
als die Versicherungen eurer letzten Briefe, daß ihr euch fleißig mit
Italien und Sizilien beschäftigt, Reisebeschreibungen leset und
Kupferwerke betrachtet; das Zeugnis, daß dadurch meine Briefe gewinnen,
ist mein höchster Trost.  Hättet ihr es früher getan oder
ausgesprochen, ich wäre noch eifriger gewesen, als ich war.  Daß
treffliche Männer wie Bartels, Münter, Architekten verschiedener
Nationen vor mir hergingen, die gewiß äußere Zwecke sorgfältiger
verfolgten als ich, der ich nur die innerlichsten im Auge hatte, hat
mich oft beruhigt, wenn ich alle meine Bemühungen für unzulänglich
halten mußte.



Überhaupt, wenn jeder Mensch nur als ein Supplement aller übrigen zu
betrachten ist und am nützlichsten und liebenswürdigsten erscheint,
wenn er sich als einen solchen gibt, so muß dieses vorzüglich von
Reiseberichten und Reisenden gültig sein.  Persönlichkeit, Zwecke,
Zeitverhältnisse, Gunst und Ungunst der Zufälligkeiten, alles zeigt
sich bei einem jeden anders.  Kenn' ich seine Vorgänger, so werd' ich
auch an ihm mich freuen, mich mit ihm behelfen, seinen Nachfolger
erwarten und diesem, wäre mir sogar inzwischen das Glück geworden, die
Gegend selbst zu besuchen, gleichfalls freundlich begegnen.


Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes "Italienische Reise-Teil 1" von
Johann Wolfgang von Goethe.