Laments

By Jan Kochanowski

The Project Gutenberg EBook of Laments, by Jan Kochanowski

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Laments

Author: Jan Kochanowski

Translator: Dorothea Prall

Release Date: November 6, 2008 [EBook #27179]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAMENTS ***




Produced by Jimmy O'Regan (Produced from images generously
made available by Columbia University Libraries)









LAMENTS

BY

JAN KOCHANOWSKI


VERSIFIED BY
DOROTHEA PRALL


UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS
BERKELEY
1920

UNIVERSITY OF CALIFORNIA SYLLABUS SERIES NO. 122




INTRODUCTORY NOTE

Jan Kochanowski (1530-84) was the greatest poet of Poland during its
existence as an independent kingdom. His _Laments_ are his masterpiece,
the choicest work of Polish lyric poetry before the time of Mickiewicz.

Kochanowski was a learned poet of the Renaissance, drawing his
inspiration from the literatures of Greece and Rome. He was also a man
of sincere piety, famous for his translation of the Psalms into his
native language. In his _Laments_, written in memory of his little
daughter Ursula, who died in 1579 at the age of thirty months, he
expresses the deepest personal emotion through the medium of a literary
style that had been developed by long years of study. The _Laments_, to
be sure, are not based on any classic model and they contain few direct
imitations of the classical poets, though it may be noted that the
concluding couplet of _Lament XV_ is translated from the _Greek
Anthology_. On the other hand they are interspersed with continual
references to classic story; and, more important, are filled with the
atmosphere of the Stoic philosophy, derived from Cicero and Seneca. And
along with this austere teaching there runs through them a warmer tone
of Christian hope and trust; _Lament XVIII_ is in spirit a psalm. To us
of today, however, these poems appeal less by their formal perfection,
by their learning, or by their religious tone, than by their exquisite
humanity. Kochanowski's sincerity of grief, his fatherly love for his
baby girl, after more than three centuries have not lost their power to
touch our hearts. In the _Laments_ Kochanowski embodied a wholesome
ideal of life such as animated the finest spirits of Poland in the years
of its greatest glory, a spirit both humanistic and universally human.

G. R. NOYES.


TO URSULA KOCHANOWSKI

A CHARMING, MERRY, GIFTED CHILD, WHO, AFTER SHOWING GREAT PROMISE OF ALL
MAIDENLY VIRTUES AND TALENTS, SUDDENLY, PREMATURELY, IN HER UNRIPE
YEARS, TO THE GREAT AND UNBEARABLE GRIEF OF HER PARENTS, DEPARTED HENCE.

WRITTEN WITH TEARS FOR HIS BELOVED LITTLE GIRL BY JAN KOCHANOWSKI, HER
HAPLESS FATHER.

THOU ART NO MORE, MY URSULA.

_Tales sunt hominum mentes, quali pater ipse
Juppiter auctiferas lustravit lumine terras._




LAMENT I

Come, Heraclitus and Simonides,
Come with your weeping and sad elegies:
Ye griefs and sorrows, come from all the lands
Wherein ye sigh and wail and wring your hands:
Gather ye here within my house today
And help me mourn my sweet, whom in her May
Ungodly Death hath ta'en to his estate,
Leaving me on a sudden desolate.
'Tis so a serpent glides on some shy nest
And, of the tiny nightingales possessed,
Doth glut its throat, though, frenzied with her fear,
The mother bird doth beat and twitter near
And strike the monster, till it turns and gapes
To swallow her, and she but just escapes.
"'Tis vain to weep," my friends perchance will say.
Dear God, is aught in life not vain, then? Nay,
Seek to lie soft, yet thorns will prickly be:
The life of man is naught but vanity.
Ah, which were better, then--to seek relief
In tears, or sternly strive to conquer grief?


LAMENT II

If I had ever thought to write in praise
Of little children and their simple ways,
Far rather had I fashioned cradle verse
To rock to slumber, or the songs a nurse
Might croon above the baby on her breast.
Setting her charge's short-lived woes at rest.
For much more useful are such trifling tasks
Than that which sad misfortune this day asks:
To weep o'er thy deaf grave, dear maiden mine.
And wail the harshness of grim Proserpine.
But now I have no choice of subject: then
I shunned a theme scarce fitting riper men,
And now disaster drives me on by force
To songs unheeded by the great concourse
Of mortals. Verses that I would not sing
The living, to the dead I needs must bring.
Yet though I dry the marrow from my bones,
Weeping another's death, my grief atones
No whit. All forms of human doom
Arouse but transient thoughts of joy or gloom.
O law unjust, O grimmest of all maids,
Inexorable princess of the shades!
For, Ursula, thou hadst but tasted time
And art departed long before thy prime.
Thou hardly knewest that the sun was bright
Ere thou didst vanish to the halls of night.
I would thou hadst not lived that little breath--
What didst thou know, but only birth, then death?
And all the joy a loving child should bring
Her parents, is become their bitterest sting.


LAMENT III

So, thou hast scorned me, my delight and heir;
Thy father's halls, then, were not broad and fair
Enough for thee to dwell here longer, sweet.
True, there was nothing, nothing in them meet
For thy swift-budding reason, that foretold
Virtues the future years would yet unfold.
Thy words, thy archness, every turn and bow--
How sick at heart without them am I now!
Nay, little comfort, never more shall I
Behold thee and thy darling drollery.
What may I do but only follow on
Along the path where earlier thou hast gone.
And at its end do thou, with all thy charms,
Cast round thy father's neck thy tender arms.


LAMENT IV

Thou hast constrained mine eyes, unholy Death,
To watch my dear child breathe her dying breath:
To watch thee shake the fruit unripe and clinging
While fear and grief her parents' hearts were wringing.
Ah, never, never could my well-loved child
Have died and left her father reconciled:
Never but with a heart like heavy lead
Could I have watched her go, abandoned.
And yet at no time could her death have brought
More cruel ache than now, nor bitterer thought;
For had God granted to her ample days
I might have walked with her down flowered ways
And left this life at last, content, descending
To realms of dark Persephone, the all-ending,
Without such grievous sorrow in my heart,
Of which earth holdeth not the counterpart.
I marvel not that Niobe, alone
Amid her dear, dead children, turned to stone.


LAMENT V

Just as a little olive offshoot grows
Beneath its orchard elders' shady rows,
No budding leaf as yet, no branching limb,
Only a rod uprising, virgin-slim--
Then if the busy gardener, weeding out
Sharp thorns and nettles, cuts the little sprout,
It fades and, losing all its living hue,
Drops by the mother from whose roots it grew:
So was it with my Ursula, my dear;
A little space she grew beside us here,
Then Death came, breathing pestilence, and she
Fell, stricken lifeless, by her parent tree.
Persephone, Persephone, this flow
Of barren tears! How couldst thou will it so?


LAMENT VI

Dear little Slavic Sappho, we had thought,
Hearing thy songs so sweetly, deftly wrought,
That thou shouldst have an heritage one day
Beyond thy father's lands: his lute to play.
For not an hour of daylight's joyous round
But thou didst fill it full of lovely sound,
Just as the nightingale doth scatter pleasure
Upon the dark, in glad unstinted measure.
Then Death came stalking near thee, timid thing,
And thou in sudden terror tookest wing.
Ah, that delight, it was not overlong
And I pay dear with sorrow for brief song.
Thou still wert singing when thou cam'st to die;
Kissing thy mother, thus thou saidst good-bye:
    "My mother, I shall serve thee now no more
Nor sit about thy table's charming store;
I must lay down my keys to go from here,
To leave the mansion of my parents dear."
    This and what sorrow now will let me tell
No longer, were my darling's last farewell.
Ah, strong her mother's heart, to feel the pain
Of those last words and not to burst in twain.


LAMENT VII

Sad trinkets of my little daughter, dresses
    That touched her like caresses,
Why do you draw my mournful eyes? To borrow
    A newer weight of sorrow?
No longer will you clothe her form, to fold her
    Around, and wrap her, hold her.
A hard, unwaking sleep has overpowered
    Her limbs, and now the flowered
Cool muslin and the ribbon snoods are bootless,
    The gilded girdles fruitless.
My little girl, 'twas to a bed far other
    That one day thy poor mother
Had thought to lead thee, and this simple dower
    Suits not the bridal hour;
A tiny shroud and gown of her own sewing
    She gives thee at thy going.
Thy rather brings a clod of earth, a somber
    Pillow for thy last slumber.
And so a single casket, scant of measure,
    Locks thee and all thy treasure.


LAMENT VIII

Thou hast made all the house an empty thing,
Dear Ursula, by this thy vanishing.
Though we are here, 'tis yet a vacant place,
One little soul had filled so great a space.
For thou didst sing thy joyousness to all,
Running through every nook of house and hall.
Thou wouldst not have thy mother grieve, nor let
Thy father with too solemn thinking fret
His head, but thou must kiss them, daughter mine,
And all with that entrancing laugh of thine!
Now on the house has fallen a dumb blight:
Thou wilt not come with archness and delight,
But every corner lodges lurking grief
And all in vain the heart would seek relief.


LAMENT IX

Thou shouldst be purchased, Wisdom, for much gold
If all they say of thee is truly told:
That thou canst root out from the mind the host
Of longings and canst change a man almost
Into an angel whom no grief can sap,
Who is not prone to fear nor evil hap.
Thou seest all things human as they are--
Trifles. Thou bearest in thy breast a star
Fixed and tranquil, and dost contemplate
Death unafraid, still calm, inviolate.
Of riches, one thing thou dost hold the measure:
Proportion to man's needs--not gold nor treasure;
Thy searching eyes have power to behold
The beggar housed beneath the roof of gold,
Nor dost thou grudge the poor man fame as blest
If he but hearken him to thy behest.
Oh, hapless, hapless man am I, who sought
If I might gain thy thresholds by much thought,
Cast down from thy last steps after so long,
But one amid the countless, hopeless throng!


LAMENT X

My dear delight, my Ursula, and where
Art thou departed, to what land, what sphere?
High o'er the heavens wert thou borne, to stand
One little cherub midst the cherub band?
Or dost thou laugh in Paradise, or now
Upon the Islands of the Blest art thou?
Or in his ferry o'er the gloomy water
Does Charon bear thee onward, little daughter?
And having drunken of forgetfulness
Art thou unwitting of my sore distress?
Or, casting off thy human, maiden veil,
Art thou enfeathered in some nightingale?
Or in grim Purgatory must thou stay
Until some tiniest stain be washed away?
Or hast returned again to where thou wert
Ere thou wast born to bring me heavy hurt?
Where'er thou art, ah! pity, comfort me;
And if not in thine own entirety,
Yet come before mine eyes a moment's space
In some sweet dream that shadoweth thy grace.


LAMENT XI

"Virtue is but a trifle!" Brutus said
In his defeat; nor was he cozened.
What man did his own goodness e'er advance
Or piety preserve from evil chance?
Some unknown foe confuses men's affairs;
For good and bad alike it nothing cares.
Where blows its breath, no man can flee away;
Both false and righteous it hath power to stay.
Yet still we vaunt us of our mighty mind
In idle arrogance among our kind;
And still we gaze on heaven and think we see
The Lord and his all-holy mystery.
Nay, human eyes are all too dull; light dreams
Amuse and cheat us with what only seems.
Ah, dost thou rob me, Grief, my safeguards spurning,
Of both my darling and my trust in learning?


LAMENT XII

I think no father under any sky
More fondly loved a daughter than did I,
And scarcely ever has a child been born
Whose loss her parents could more justly mourn.
Unspoiled and neat, obedient at all times,
She seemed already versed in songs and rhymes,
And with a highborn courtesy and art,
Though but a babe, she played a maiden's part.
Discreet and modest, sociable and free
From jealous habits, docile, mannerly,
She never thought to taste her morning fare
Until she should have said her morning prayer;
She never went to sleep at night until
She had prayed God to save us all from ill.
She used to run to meet her father when
He came from any journey home again;
She loved to work and to anticipate
The servants of the house ere they could wait
Upon her parents. This she had begun
When thirty months their little course had run.
So many virtues and such active zeal
Her youth could not sustain; she fell from weal
Ere harvest. Little ear of wheat, thy prime
Was distant; 'tis before thy proper time
I sow thee once again in the sad earth,
Knowing I bury with thee hope and mirth.
For thou wilt not spring up when blossoms quicken
But leave mine eyes forever sorrow-stricken.


LAMENT XIII

Ursula, winsome child, I would that I
Had never had thee if thou wert to die
So early. For with lasting grief I pay,
Now thou hast left me, for thy sweet, brief stay.
Thou didst delude me like a dream by night
That shines in golden fullness on the sight,
Then vanishes, and to the man awake
Leaves only of its treasures much heartbreak.
So hast thou done to me, beloved cheat:
Thou madest with high hope my heart to beat
And then didst hurry off and bear with thee
All of the gladness thou once gavest me.
'Tis half my heart I lack through this thy taking
And what is left is good for naught but aching.
Stonecutters, set me up a carven stone
And let this sad inscription run thereon:
_Ursula Kochanowski lieth here,
Her father's sorrow and her father's dear;
For heedless Death hath acted here crisscross:
She should have mourned my death, not I her loss._


LAMENT XIV

Where are those gates through which so long ago
Orpheus descended to the realms below
To seek his lost one? Little daughter, I
Would find that path and pass that ford whereby
The grim-faced boatman ferries pallid shades
And drives them forth to joyless cypress glades.
But do thou not desert me, lovely lute!
Be thou the furtherance of my mournful suit
Before dread Pluto, till he shall give ear
To our complaints and render up my dear.
To his dim dwelling all men must repair,
And so must she, her father's joy and heir;
But let him grant the fruit now scarce in flower
To fill and ripen till the harvest hour!
Yet if that god doth bear a heart within
So hard that one in grief can nothing win,
What can I but renounce this upper air
And lose my soul, but also lose my care.


LAMENT XV

Golden-locked Erato, and thou, sweet lute,
The comfort of the sad and destitute,
Calm thou my sorrow, lest I too become
A marble pillar shedding through the dumb
But living stone my almost bloody tears,
A monument of grief for coming years.
For when we think of mankind's evil chance
Does not our private grief gain temperance?
Unhappy mother (if 'tis evil hap
We blame when caught in our own folly's trap)
Where are thy sons and daughters, seven each,
The joyful cause of thy too boastful speech?
I see their fourteen stones, and thou, alas,
Who from thy misery wouldst gladly pass
To death, dost kiss the tombs, O wretched one,
Where lies thy fruit so cruelly undone.
Thus blossoms fall where some keen sickle passes
And so, when rain doth level them, green grasses.
What hope canst thou yet harbor in thee? Why
Dost thou not drive thy sorrow hence and die?
And thy swift arrows, Phoebus, what do they?
And thine unerring bow, Diana? Slay
Her, ye avenging gods, if not in rage,
Then out of pity for her desolate age.
A punishment for pride before unknown
Hath fallen: Niobe is turned to stone,
And borne in whirlwind arms o'er seas and lands,
On Sipylus in deathless marble stands.
Yet from her living wounds a crystal fountain
Of tears flows through the rock and down the mountain,
Whence beast and bird may drink; but she, in chains,
Fixed in the path of all the winds remains.
This tomb holds naught, this woman hath no tomb:
To be both grave and body is her doom.


LAMENT XVI

Misfortune hath constrained me
To leave the lute and poetry,
Nor can I from their easing borrow
    Sleep for my sorrow.

Do I see true, or hath a dream
Flown forth from ivory gates to gleam
In phantom gold, before forsaking
    Its poor cheat, waking?

Oh, mad, mistaken humankind,
'Tis easy triumph for the mind
While yet no ill adventure strikes us
    And naught mislikes us.

In plenty we praise poverty,
'Mid pleasures we hold grief to be
(And even death, ere it shall stifle
    Our breath) a trifle.

But when the grudging spinner scants
Her thread and fate no surcease grants
From grief most deep and need most wearing,
    Less calm our bearing.

Ah, Tully, thou didst flee from Rome
With weeping, who didst say his home
The wise man found in any station,
    In any nation.

And why dost mourn thy daughter so
When thou hast said the only woe
That man need dread is base dishonor?--
    Why sorrow on her?

Death, thou hast said, can terrify
The godless man alone. Then why
So loth, the pay for boldness giving,
    To leave off living?

Thy words, that have persuaded men,
Persuade not thee, angelic pen;
Disaster findeth thy defenses,
    Like mine, pretenses.

Soft stone is man: he takes the lines
That Fortune's cutting tool designs.
To press the wounds wherewith she graves us,
    Racks us or saves us?

Time, father of forgetfulness
So longed for now in my distress,
Since wisdom nor the saints can steel me,
    Oh, do thou heal me!


LAMENT XVII

God hath laid his hand on me:
He hath taken all my glee,
And my spirit's emptied cup
Soon must give its life-blood up.

If the sun doth wake and rise,
If it sink in gilded skies,
All alike my heart doth ache,
Comfort it can never take.

From my eyelids there do flow
Tears, and I must weep e'en so
Ever, ever. Lord of Light,
Who can hide him from thy sight!

Though we shun the stormy sea,
Though from war's affray we flee,
Yet misfortune shows her face
Howsoe'er concealed our place.

Mine a life so far from fame
Few there were could know my name;
Evil hap and jealousy
Had no way of harming me.

But the Lord, who doth disdain
Flimsy safeguards raised by man,
Struck a blow more swift and sure
In that I was more secure.

Poor philosophy, so late
Of its power wont to prate,
Showeth its incompetence
Now that joy proceedeth hence.

Sometimes still it strives to prove
Heavy care it can remove;
But its little weight doth fail
To raise sorrow in the scale.

Idle is the foolish claim
Harm can have another name:
He who laughs when he is sad,
I should say was only mad.

Him who tries to prove our tears
Trifles, I will lend mine ears;
But my sorrow he thereby
Doth not check, but magnify.

Choice I have none, I must needs
Weep if all my spirit bleeds.
Calling it a graceless part
Only stabs anew my heart.

All such medicine, dear Lord,
Is another, sharper sword.
Who my healing would insure
Will seek out a gentler cure.

Let my tears prolong their flow.
Wisdom, I most truly know,
Hath no power to console:
Only God can make me whole.


LAMENT XVIII

We are thy thankless children, gracious Lord.
The good thou dost afford
Lightly do we employ,
All careless of the one who giveth joy.

We heed not him from whom delights do flow.
Until they fade and go
We take no thought to render
That gratitude we owe the bounteous sender.

Yet keep us in thy care. Let not our pride
Cause thee, dear God, to hide
The glory of thy beauty:
Chasten us till we shall recall our duty.

Yet punish us as with a father's hand.
We mites, cannot withstand
Thine anger; we are snow,
Thy wrath, the sun that melts us in its glow.

Make us not perish thus, eternal God,
From thy too heavy rod.
Recall that thy disdain
Alone doth give thy children bitter pain.

Yet I do know thy mercy doth abound
While yet the spheres turn round,
And thou wilt never cast
Without the man who humbles him at last.

Though great and many my transgressions are,
Thy goodness greater far
Than mine iniquity:
Lord, manifest thy mercy unto me!


LAMENT XIX

The Dream

Long through the night hours sorrow was my guest
And would not let my fainting body rest,
Till just ere dawn from out its slow dominions
Flew sleep to wrap me in its dear dusk pinions.
And then it was my mother did appear
Before mine eyes in vision doubly dear;
For in her arms she held my darling one,
My Ursula, just as she used to run
To me at dawn to say her morning prayer,
In her white nightgown, with her curling hair
Framing her rosy face, her eyes about
To laugh, like flowers only halfway out.
    "Art thou still sorrowing, my son?" Thus spoke
My mother. Sighing bitterly, I woke,
Or seemed to wake, and heard her say once more:
    "It is thy weeping brings me to this shore:
Thy lamentations, long uncomforted,
Have reached the hidden chambers of the dead,
Till I have come to grant thee some small grace
And let thee gaze upon thy daughter's face,
That it may calm thy heart in some degree
And check the grief that imperceptibly
Doth gnaw away thy health and leave thee sick,
Like fire that turns to ashes a dry wick.
Dost thou believe the dead have perished quite,
Their sun gone down in an eternal night?
Ah no, we have a being far more splendid
Now that our bodies' coarser claims are ended.
Though dust returns to dust, the spirit, given
A life eternal, must go back to heaven,
And little Ursula hath not gone out
Forever like a torch. Nay, cease thy doubt,
For I have brought her hither in the guise
She used to wear before thy mortal eyes,
Though mid the deathless angels, brighter far
She shineth as the lovely morning star;
And still she offers up her prayers for you
As here on earth, when yet no words she knew.
If herefrom springs thy sorrow, that her years
Were broken off before all that endears
A life on earth to mortals she might prove--
Yet think how empty the delights that move
The minds of men, delights that must give place
At last to sorrow, as in thine own case.
Did then thy little girl such joy confer
That all the comfort thou didst find in her
Could parallel thine anguish of today?
Thou canst not answer otherwise than nay.
Then fret not that so early death has come
To what was dearest thee in Christendom.
She did not leave a land of much delight,
But one of toil and grief and evil blight
So plenteous, that all which men can hold
Of their so transitory blessings, gold,
Must lose its value through this base alloy,
This knowledge of the grief that follows joy.
    "Why do we weep, great God? That with her dower
She bought herself no lord, that she might cower
Before upbraidings from her husband's kin?
That she knew not the pangs that usher in
The newborn child? And that she could not know,
Like her poor mother, if more racking woe
It were to bear or bury them? Ah, meet
Are such delights to make the world more sweet!
But heaven hath purer, surer happiness,
Free from all intermingling of distress.
Care rules not here and here we know not toil,
Misfortune and disaster do not spoil.
Here sickness can not enter nor old age,
And death, tear-nourished, hath no pasturage.
We live a life of endless joy that brings
Good thoughts; we know the causes of all things.
The sun shines on forever here, its light
Unconquered by impenetrable night;
And the Creator in his majesty
Invisible to mortals, we may see.
Then turn thy meditations hither, towards
This changeless gladness and these rich rewards.
Thou know'st the world, what love of it can do:
Found thou thine efforts on a base more true.
Thy little girl hath chosen well her part,
Thou may'st believe, as one about to start
For the first time upon the stormy sea,
Beholding there great flux and jeopardy,
Returneth to the shore; while those that raise
Their sails, the wind or some blind crag betrays,
And this one dies from hunger, that from cold:
Scarce one escapes the perils manifold.
So she, who, though her years should have surpassed
That ancient Sybil, must have died at last,
Preferred that ending to anticipate
Before she knew the ills of man's estate.
For some are left without their parents' care,
To know how sore an orphan's lot to bear;
One girl must marry headlong, and then rue
Her dower given up to God knows who;
Some maids are seized by their own countrymen,
Others, made captive by the Tatar clan
And held thus in a pagan, shameful thrall,
Must drink their tears till death comes ending all.
    "But this thy little child need fear no more,
Who, taken early up to heaven's door,
Could walk all glad and shining-pure within,
Her soul still innocent of earthly sin.
Doubt not, my son, that all is well with her,
And let not sorrow be thy conqueror.
Reason and self-command are precious still
And yielding all to blighted hope is ill.
Be in this matter thine own lord, although
Thy longed-for happiness thou must forego.
For man is born exposed to circumstance,
To be the target of all evil chance,
And if we like it or we like it not
We still can not escape our destined lot.
Nor hath misfortune singled thee, my son;
It lays its burdens upon every one.
Thy little child was mortal as thou art,
She ran her given course and did depart;
And if that course was brief, yet who can say
That she would have been happier to stay?
The ways of God are past our finding out,
Yet what He holds as good shall we misdoubt?
And when the spirit leaves us, it is vain
To weep so long; it will not come again.
And herein man is hardly just to fate,
To bear in mind what is unfortunate
In life and to forget all that transpires
In full accordance with his own desires.
And such is Fortune's power, dearest son,
That we should not lament when she hath done
A bitter turn, but thank her in that she
Hath held her hand from greater injury.
So, yielding to the common order, bar
Thy heart to more disasters than now are;
Gaze at the happiness thou dost retain:
What is not loss, that must be rated gain.
    "And finally, what profits the expense
Of thy long labor and the years gone hence,
While thou didst spend thyself upon thy books
And knewest scarce how lightsome pleasure looks?
Now from thy grafting pluck the fruit and save
Something of value from frail nature's grave.
To other men in sorrow thou hast shown
The comfort left them: hast none for thine own?
Now, master, heal thyself: time is the cure
For all; but he whose wisdom doth abjure
The common ways, he should anticipate
The healing for which other men must wait.
What is time's cunning? That it drives away
Our former haps with newer ones, more gay,
Or like the old. So man by taking thought
Perceives them ere their accidents are wrought,
And by such thinking banishes the past
And views the future, quiet and steadfast.
Then bear man's portion like a man, my son,
The Lord of grief and comfort is but one."
    Then I awoke, and know not if to deem
This truth itself, or but a passing dream.





End of the Project Gutenberg EBook of Laments, by Jan Kochanowski

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LAMENTS ***

***** This file should be named 27179.txt or 27179.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/7/1/7/27179/

Produced by Jimmy O'Regan (Produced from images generously
made available by Columbia University Libraries)


Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.