Introduction to the Dramas of Balzac

By J. Walker McSpadden and Epiphanius Wilson

The Project Gutenberg EBook of Introduction to the Dramas of Balzac, by 
Epiphanius Wilson and J. Walker McSpadden

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Introduction to the Dramas of Balzac

Author: Epiphanius Wilson and J. Walker McSpadden

Release Date: February 3, 2006 [EBook #8598]

Language: English


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DRAMAS OF BALZAC ***




Produced by John Bickers and Dagny





                 INTRODUCTION TO THE DRAMAS OF BALZAC

                                  BY

                          EPIPHANIUS WILSON
                                 AND
                         J. WALKER MCSPADDEN



                               CONTENTS

  Balzac as a Dramatist
  By Epiphanius Wilson

  Introduction
  By J. Walker McSpadden



                        BALZAC AS A DRAMATIST

                                  BY

                          EPIPHANIUS WILSON

Honore de Balzac is known to the world in general as a novel-writer, a
producer of romances, in which begin the reign of realism in French
fiction. His _Comedie Humaine_ is a description of French society, as
it existed from the time of the Revolution to that of the Restoration.
In this series of stories we find the author engaged in analyzing the
manners, motives and external life of the French man and woman in all
grades of society. When we open these volumes, we enter a gallery of
striking and varied pictures, which glow with all the color,
chiaroscuro and life-like detail of a Dutch panel. The power of Balzac
is unique as a descriptive writer; his knowledge of the female heart
is more profound, and covers a far wider range than anything exhibited
by a provincial author, such as Richardson. But he has also the
marvelous faculty of suggesting spiritual facts in the life and
consciousness of his characters, by the picturesque touches with which
he brings before us their external surroundings--the towns, streets
and houses in which they dwell; the furniture, ornaments and
arrangement of their rooms, and the clothes they wear. He depends upon
these details for throwing into relief such a portrait as that of Pons
or Madame Hulot. He himself was individualized by his knobbed cane
abroad, and his Benedictine habit and statuette of Napoleon at home;
but every single one of his creations seems to have in some shape or
other a cane, a robe or a decorative attribute, which distinguishes
each individual, as if by a badge, from every other member of the
company in the Comedy of Life.

The art of characterization exhibited by the author fascinates us; we
gaze and examine as if we were face to face with real personages,
whose passions are laid bare, whose life is traced, whose countenance
is portrayed with miraculousness, distinctness and verisimilitude. All
the phenomena of life in the camp, the court, the boudoir, the low
faubourg, or the country chateau are ranged in order, and catalogued.
This is done with relentless audacity, often with a touch of grotesque
exaggeration, but always with almost wearying minuteness. Sometimes
this great writer finds that a description of actuality fails to give
the true spiritual key to a situation, and he overflows into allegory,
or Swendenborgian mysticism, just as Bastien-Lepage resorts to a
coating of actual gilt, in depicting that radiant light in his Jeanne
d'Arc which flat pigment could not adequately represent.

But this very effort of Balzac to attain realistic characterization
has resulted in producing what the ordinary reader will look upon as a
defect in his stories. When we compared above the stories of this
writer to a painting, we had been as near the truth, if we had likened
them to a reflection or photograph of a scene. For in a painting, the
artist at his own will arranges the light and shade and groups, and
combines according to his own fancy the figures and objects which he
finds in nature. He represents not what is, but what might be, an
actual scene. He aims at a specific effect. To this effect everything
is sacrificed, for his work is a synthesis, not a mere analysis.
Balzac does not aim at an effect, above and independent of his
analysis. His sole effort is to emphasize the facts which his analysis
brings to light, and when he has succeeded in this, the sole end he
aims at is attained. Thus action is less important in his estimation
than impression. His stories are therefore often quite unsymmetrical,
even anecdotic, in construction; some of them are mere episodes, in
which the action is irrelevant, and sometimes he boldly ends an
elaborate romance without any dramatic denouement at all. We believe
that Honore de Balzac was the first of European writers to inaugurate
the novel without denouement, and to give the world examples of the
literary torso whose beauty and charm consist not in its completeness,
but in the vigor and life-like animation of the lines, features, and
contours of a detached trunk.

It is not surprising, therefore, that when we come to study the dramas
of Balzac we find that the very qualities that give effectiveness to a
stage representation are wanting in them. For the qualities which make
a realistic tale impressive render a play intolerable. Thus Balzac's
stage pieces are interesting, exciting and vivid in many passages, but
they cannot stand the searching glare of the footlights. Balzac, in
the first place, looked upon the drama as a department of literature
inferior to that of romance, and somewhat cavalierly condescended to
the stage without reckoning on either its possibilities or its
limitations. He did not take to play-writing because he had exhausted
his vein of fiction, but because he was in need of money. This was
during the last years of his life. In this period he wrote the five
plays which are included in the authorized edition of his works.

Balzac's first play was _Vautrin_, and Vautrin appears as the name of
the most astonishing and most original character which Balzac has
created and introduced in the five or six greatest novels of the
Comedy. So transcendent, super-human and satanic is Vautrin, Herrera,
or Jacques Collin, as he is indifferently called, that a French critic
has interpreted this personage as a mere allegorical embodiment of the
seductions of Parisian life, as they exist side by side with the
potency and resourcefulness of crime in the French metropolis.

Vautrin is described in the _Comedie Humaine_ as the tempter and
benefactor of Lucien de Rubempre, whom he loves with an intense
devotion, and would exploit as a power and influence in the social,
literary and political world. The deep-dyed criminal seems to live a
life of pleasure, fashion and social rank in the person of this
protege. The abnormal, and in some degree quixotic, nature of this
attachment is a purely Balzacian conception, and the contradictions
involved in this character, with all the intellectual and physical
endowments which pertain to it, are sometimes such as to bring the
sublime in perilous proximity to the ridiculous. How such a fantastic
creation can be so treated as to do less violence to the laws of
artistic harmony and reserve may be seen in Hugo's Valjean, which was
undoubtedly suggested by Balzac's Vautrin. In the play of _Vautrin_,
the main character, instead of appearing sublime, becomes absurd, and
the action is utterly destitute of that plausibility and coherence
which should make the most improbable incidents of a play hang
together with logical sequence.

Balzac in the _Resources of Quinola_ merely reproduces David Sechard,
though he places him in the reign of Philip the Second of Spain. He
went far out of his way to make Fontanares the first inventor of the
steamboat; the improbability of such a supposition quite forfeits the
interest of the spectators and, in attempting to effect a love
denouement, he disgusts us by uniting the noble discoverer with the
vile Faustine. Even the element of humor is wanting in his portrayal
of Quinola--who is a combination of the slave in a Latin comedy and
the fool, or Touchstone of Shakespeare. This play is, however,
ingenious, powerful and interesting in many passages.

_Pamela Giraud_ is fantastic and painful in its plot. Balzac's ideal
woman, the Pauline of the _Peau de Chagrin_, is here placed in a
situation revolting even to a Parisian audience; but the selfish
worldliness of the rich and noble is contrasted with the pure
disinterestedness of a poor working girl in all of Balzac's strongest,
most searching style. The denouement is well brought about and
satisfactory, but scarcely atones for the outrageous nature of the
principal situation.

Balzac was especially a novelist of his own period, and the life of
his romances is the life he saw going on around him. The principal
character in _The Stepmother_ is a Napoleonist general typical of many
who must have lived in the first half of the nineteenth century. The
ruling passion of General de Grandchamp is hatred for those who
deserted the cause or forsook the standard of the First Consul. This
antipathy is exaggerated by Balzac into murderous hatred, and is the
indirect cause of death to the General's daughter, Pauline, and her
lover, the son of a soldier of the First Empire, who, by deserting
Napoleon, had fallen under the Comte de Grandchamp's ban. The
situation is, however, complicated by the guilty passion which
Gertrude, the stepmother of Pauline and wife of the General's old age,
feels for the lover of Pauline. The main interest of the drama lies in
the struggle between these two women, every detail of which is
elaborated with true Balzacian gusto and insight. We expect to see
virtue triumphant, and Pauline united to the excellent Ferdinand. When
they both die of poison, and Gertrude becomes repentant, we feel that
the denouement is not satisfactory. The jealousy of the woman and the
hatred of the man have not blended properly.

But there can be no doubt at all that if Balzac had lived, he might
have turned out a successful playwright. When he began his career as a
dramatic writer he was like a musician taking up an unfamiliar
instrument, an organist who was trying the violin, or a painter
working in an unknown medium. His last written play was his best.
Fortunately, the plot did not deal with any of those desperate love
passions which Balzac in his novels has analyzed and described with
such relentless and even brutal frankness. It is filled throughout
with a genial humanity, as bright and as expressive as that which
fills the atmosphere of _She Stoops to Conquer_ or _A School for
Scandal_. The characters are neither demons, like Cousin Betty, nor
reckless debauchees, like Gertrude in _The Stepmother_. The whole
motif is comic. Moliere himself might have lent a touch of his refined
and fragrant wit to the composition; and the situation is one which
the author could realize from experience, but had only learned to
regard from a humorous standpoint in the ripeness of his premature old
age. Balzac makes money rule in his stories, as the most potent factor
of social life. He describes poverty as the supreme evil, and wealth
as the object of universal aspiration. In line with this attitude
comes _Mercadet_ with his trials and schemes. Scenes of ridiculous
surprises succeed each other till by the return of the absconder with
a large fortune, the greedy, usurious creditors are at last paid in
full, and poetic justice is satisfied by the marriage of Julie to the
poor man of her choice.

EPIPHANIUS WILSON.



                             INTRODUCTION

                                  BY

                         J. WALKER MCSPADDEN

The greatest fame of Balzac will rest in the future, as in the past,
upon his novels and short stories. These comprise the bulk of his work
and his most noteworthy effort--an effort so pronounced as to hide all
side-excursions. For this reason his chief side-excursion--into the
realms of drama--has been almost entirely overlooked. Indeed, many of
his readers are unaware that he ever wrote plays, while others have
passed them by with the idea that they were slight, devoid of
interest, and to be classified with the _Works of Youth_. Complete
editions--so-called--of Balzac's works have fostered this belief by
omitting the dramas; and it has remained for the present edition to
include, for the first time, this valuable material, not alone for its
own sake, but also in order to show the many-sided author as he was,
in all his efficiencies and occasional deficiencies.

For those readers who now make the acquaintance of the dramas, we
would say briefly that the Balzac _Theatre_ comprises five plays
--_Vautrin_, _Les Ressources de Quinola_, _Pamela Giraud_, _La Maratre_,
and _Mercadet_. These plays are in prose. They do not belong to the
apprenticeship period of the _Works of Youth_, but were produced in
the heyday of his powers, revealing the mature man and the subtle
analyst of character, not at his best, but at a point far above his
worst. True, their production aroused condemnation on the part of many
contemporary dramatic critics, and were the source of much annoyance
and little financial gain to their creator. But this is certainly no
criterion for their workmanship. Balzac defied many tenets. He even
had the hardihood to dispense with the _claqueurs_ at the first night
of _Les Ressources de Quinola_. Naturally the play proceeded coldly
without the presence of professional applauders. But Balzac declared
himself satisfied with the warm praise of such men as Hugo and
Lamartine, who recognized the strength of the lines.

The five plays were presented at various times, at the best theatres
of Paris, and by the most capable companies. One of them, _Mercadet_,
is still revived perennially; and we are of opinion that this play
would prove attractive to-day upon an American stage. The action and
plots of all these dramas are quite apart from the structure of the
_Comedie Humaine_. Vautrin and his "pals" are the only characters
borrowed from that series, but his part in the titular play is new
beyond the initial situation.

The _Premiere Edition_ of the _Theatre Complet_ was published in a
single duodecimo volume from the press of Giraud & Dagneau in 1853. It
contained: _Vautrin_, _Les Ressources de Quinola_, _Pamela Giraud_,
and _La Maratre_. All prefaces were omitted. _Mercadet_ was not given
with them in this printing, but appeared in a separate duodecimo,
under the title of _Le Faiseur_, from the press of Cadot, in 1853. The
next edition of the _Theatre Complet_, in 1855, reinstated the
prefaces. It was not until 1865 that _Mercadet_ joined the other four
in a single volume published by Mme. Houssiaux.

_Vautrin_, a drama in five acts, was presented for the first time in
the Porte-Saint-Martin theatre, March 14, 1840. The preface, dated
May 1, 1840, was not ready in time for the printing of the first
edition, which was a small octavo volume published by Delloye &
Tresse. It appeared in the second edition, two months later. The
dedication was to Laurent-Jan. [See "Jan" in Repertory.] The play was
a distinct failure, but its construction and temper combine to explain
this. At the same time it makes interesting reading; and it will prove
especially entertaining to readers of the _Comedie Humaine_ who have
dreaded and half-admired the redoubtable law-breaker, who makes his
initial entrance in _Le Pere Goriot_ and plays so important a part in
_Illusions Perdues_, and _Splendeurs et Miseres des Courtisanes_. Here
we find Vautrin in a favorite situation. He becomes the powerful
protector of an unknown young man--much as he picked up Lucien de
Rubempre in _Illusions Perdues_, and attempted to aid Rastignac in _Le
Pere Goriot_--and devotes all his sinister craft to his protege's
material interests. The playwright is careful to preserve some degree
of the young man's self-respect. Chance favors the two by providing
the unknown hero with worthy parents; and Vautrin's schemes
unexpectedly work out for good. As in the story of _Pere Goriot_
again, Vautrin, after furthering matrimonial deals and other
quasi-benevolent projects, ends in the clutches of the law. Of Raoul
little need be said. He is the foil for his dread protector and he is
saved from dishonor by a narrow margin. The scene is laid at Paris,
just after the second accession of the House of Bourbon, in 1816.
Titles and families are in some confusion on account of the change of
dynasties. It is therefore an opportune time for Vautrin to
manufacture scutcheons as occasion may demand. Since this story of
Vautrin is not included in the _Comedie_, it will not be found among
the biographical facts recorded in the _Repertory_.

_Les Ressources de Quinola_, a comedy in a prologue and five acts, was
presented at the Theatre de l'Odeon, Paris, March 19, 1842. Souverain
published it in an octavo volume. Balzac was disposed to complain
bitterly of the treatment this play received (note his preface), but
of it may be said, as in the case of its predecessor, that it makes
better reading than it must have made acting, for the scenes are
loosely constructed and often illogical. Our playwright yet betrays
the amateur touch. It is regrettable, too, for he chose an excellent
theme and setting. The time is near the close of the sixteenth
century, under the rule of Philip II. of Spain and the much-dreaded
Inquisition. An inventor, a pupil of Galileo, barely escapes the Holy
Office because of having discovered the secret of the steamboat.
Referring to the preface again, we find Balzac maintaining, in
apparent candor, that he had historic authority for the statement that
a boat propelled by steam-machinery had been in existence for a short
time in those days. Be that as it may, one can accept the statement
for dramatic purposes; and the story of the early inventor's struggles
and his servant's "resources" is promising enough to leave but one
regret--that the master-romancer did not make a novel instead of a
play out of the material. Though this is called a comedy, it contains
more than one element of tragedy in it, and the tone is moody and
satirical. The climax, with its abortive love episode, is anything but
satisfactory.

_Pamela Giraud_, a drama in five acts, was first presented in the
Gaite Theatre, Paris, September 26, 1843. It was published by Marchand
in a single octavo volume, in the same year. The action takes place at
Paris in 1815-24, during the Napoleonic conspiracies, under Louis
XVIII. The Restoration has brought its strong undertow of subdued
loyalty for the Corsican--an undertow of plots, among the old soldiers
particularly, which for several years were of concern to more than one
throne outside of France. The hero of this play becomes involved in
one of the conspiracies, and it is only by the public sacrifice of the
young girl Pamela's honor, that he is rescued. Then ensues a clash
between policy and duty--a theme so congenial to Balzac, and here
handled with characteristic deftness. We notice, also, a distinct
improvement in workmanship. Scenes move more easily; dramatic values
become coherent; characters stand out from the "chorus" on the stage.
Pamela is a flesh-and-blood girl; Jules is real; Joseph is comically
individual; Dupre is almost a strong creation, and nearly every one of
the other principals is individual.

_La Maratre_ (The Stepmother) is characterized as an "intimate" drama
in five acts and eight tableaux. It was first presented at the
Theatre-Historique, Paris, May 25, 1848. Its publication, by Michel
Levy in the same year, was in brochure form. The time is just a little
later than that of _Pamela Giraud_, and one similar motif is found in
the Napoleonic influence still at work for years after Waterloo.
Though this influence is apparently far beneath the surface, and does
not here manifest itself in open plottings, it is nevertheless vital
enough to destroy the happiness of a home--when mixed in the mortar of
a woman's jealousy. The action is confined to a single chateau in
Normandy. A considerable psychological element is introduced. The play
is a genuine tragedy, built upon tense, striking lines. It is strong
and modern enough to be suitable, with some changes, for our present
day stage. The day of the playwright's immaturity (noticed in the
three preceding plays) is past. With this, as with all of Balzac's
work, he improved by slow, laborious plodding, gaining experience from
repeated efforts until success was attained.

In his dramas he was not to succeed at the first trial, nor the
second, nor the third. But here at the fourth he has nearly grasped
the secret of a successful play. While at the fifth--_Mercadet_--we
are quite ready to cry "Bravo!" Who knows, if he had lived longer
(these plays were written in the last years of their author's life),
to what dramatic heights Balzac might have attained!

To _Mercadet_ then we turn for the most striking example of the
playwright's powers. This first appeared as _Le Faiseur_ (The
Speculator), being originally written in 1838-40. Justice compels us
to state, however, that another hand is present in the perfected play.
In the original it was a comedy in five acts; but this was revamped
and reduced to three acts by M. d'Ennery, before its presentation at
the Gymnase Theatre, August 24, 1851. It was then re-christened
_Mercadet_, and took its place as a 12mo brochure in the "Theatrical
Library" in the same year. The original five-act version was first
published as _Mercadet_, in _Le Pays_, August 28, 1851 (probably
called forth by the presentation of the play four days earlier), and
then appeared in book form, as _Le Faiseur_, from the press of Cadot,
in 1853. It is of interest to note that the play was not presented
till over a year subsequent to Balzac's death. The presented version
in three acts has generally been regarded as the more acceptable, M.
de Lovenjoul, the Balzacian commentator, recognizing its superior
claims. It is the form now included in current French editions, and
the one followed in the present edition.

Although _Mercadet_, like the others, excited the ridicule of
supercilious critics, it has proven superior to them and to time. As
early as the year 1869, the Comedie Francaise--the standard French
stage--added _Mercadet_ to its repertory; and more than one company in
other theatres have scored success in its representation. The play
contains situations full of bubbling humor and biting satire. Its
motif is not sentiment. Instead, it inveighs against that spirit of
greed and lust for gain which places a money value even upon
affection. But during all the arraignment, Balzac, the born
speculator, cannot conceal a sympathy for the wily Mercadet while the
promoter's manoeuvres to escape his creditors must have been a
recollection in part of some of Balzac's own pathetic struggles. For,
like Dumas pere, Balzac was never able to square the debit side of his
books--be his income never so great. The author of _Cesar Birotteau_
and _Le Maison Nucingen_ here allows one more view of the seamy side
of business.

Structurally, too, the play is successful. With so great an element of
chance in the schemes of the speculator, it would have been easy to
transcend the limits of the probable. But the author is careful to
maintain his balances. Situation succeeds plot, and catastrophe
situation, until the final moment when the absconding partner actually
arrives, to the astonishment of Mercadet more than all the rest. And
with Mercadet's joyful exclamation, "I am a creditor!" the play has
reached its logical final curtain.

J. WALKER MCSPADDEN.





End of the Project Gutenberg EBook of Introduction to the Dramas of Balzac, by 
Epiphanius Wilson and J. Walker McSpadden

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DRAMAS OF BALZAC ***

***** This file should be named 8598.txt or 8598.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/8/5/9/8598/

Produced by John Bickers and Dagny

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
[email protected].  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     [email protected]


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.